summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/33609-h
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-14 19:59:52 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-14 19:59:52 -0700
commita1baa6a0f609aad4854e126ca63ca39414d5df70 (patch)
tree9d9cfbe6cb101832c7eeab0c6d9b0a651180d494 /33609-h
initial commit of ebook 33609HEADmain
Diffstat (limited to '33609-h')
-rw-r--r--33609-h/33609-h.htm29788
-rw-r--r--33609-h/images/cover.jpgbin0 -> 100990 bytes
-rw-r--r--33609-h/images/cover.pngbin0 -> 35143 bytes
-rw-r--r--33609-h/images/front.jpgbin0 -> 98677 bytes
-rw-r--r--33609-h/images/title.pngbin0 -> 173489 bytes
5 files changed, 29788 insertions, 0 deletions
diff --git a/33609-h/33609-h.htm b/33609-h/33609-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..cca03a0
--- /dev/null
+++ b/33609-h/33609-h.htm
@@ -0,0 +1,29788 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en" xml:lang="en">
+ <head>
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1" />
+<title>
+ The Project Gutenberg eBook of Marguerite de Valois, by Alexandre Dumas.
+</title>
+<style type="text/css">
+ p {margin-top:.75em;text-align:justify;margin-bottom:.75em;text-indent:2%;}
+
+.c {text-align:center;text-indent:0%;}
+
+.r {text-align:right;margin-right:5%;}
+
+.sml {font-size:small;}
+
+ h2,h4 {text-align:center;clear:both;}
+
+ h1,h3 {margin-top:15%;text-align:center;clear:both;}
+
+.top5 {margin-top:5%;}
+
+ hr {width:15%;margin:2em auto 2em auto;clear:both;color:black;}
+
+ hr.full {width:70%;margin:5% auto 5% auto;border:3px solid gray;}
+
+ table {margin:3% auto 3% auto;border:none;text-align:left;}
+
+td.rtp {padding-left:2%;}
+
+ body{margin-left:10%;margin-right:10%;background:#fdfdfd;color:black;font-family:"Times New Roman", serif;font-size:medium;}
+
+a:link {background-color:#ffffff;color:blue;text-decoration:none;}
+
+ link {background-color:#ffffff;color:blue;text-decoration:none;}
+
+a:visited {background-color:#ffffff;color:purple;text-decoration:none;}
+
+a:hover {background-color:#ffffff;color:#FF0000;text-decoration:underline;}
+
+.smcap {font-variant:small-caps;font-size:95%;}
+
+ img {border:none;}
+
+.blockquot{margin:4% auto 4% auto;}
+
+.footpoet {margin:0% auto 0% 5%;border:none;}
+
+.footnotes {border:solid 2px gray;margin-top:15%;clear:both;}
+
+.footnote {width:95%;margin:auto 3% 1% auto;font-size:0.9em;position:relative;}
+
+.label {position:relative;left:-.5em;top:0;text-align:left;font-size:.8em;}
+
+.fnanchor {vertical-align:30%;font-size:.8em;}
+
+.imagecentr {margin:auto;}
+
+</style>
+ </head>
+<body>
+
+
+<pre>
+
+The Project Gutenberg EBook of Marguerite de Valois, by Alexandre Dumas
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Marguerite de Valois
+
+Author: Alexandre Dumas
+
+Release Date: September 2, 2010 [EBook #33609]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MARGUERITE DE VALOIS ***
+
+
+
+
+Produced by Chuck Greif and the
+Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
+
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+<hr class="full" />
+
+<div class="imagecentr" style="width: 344px;margin-bottom:12%;">
+<img src="images/front.jpg" width="344" height="550" alt="frontispiece" title="frontispiece" />
+</div>
+
+<div class="imagecentr" style="width: 362px;">
+<a href="images/title.png">
+<img src="images/cover.jpg" id="coverpage" width="362" height="550" alt="MARGUERITE DE VALOIS BY ALEXANDRE DUMAS....
+NEW YORK, THOMAS Y.
+CROWELL &amp; COMPANY,
+PUBLISHERS" title="title page" /></a>
+</div>
+
+<p class="c sml">Copyright, 1900,<br />
+<span class="smcap">By</span> THOMAS Y. CROWELL &amp; CO.</p>
+
+<h3>CONTENTS.</h3>
+
+<hr />
+
+<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" summary="contents">
+<tr class="sml"><td align="right">CHAPTER</td><td class="rtp">&nbsp;</td><td align="right">PAGE</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_I">I.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">Monsieur de Guise's Latin</span></td><td align="right" valign="bottom">1</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_II">II.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">The Queen of Navarre's Bedchamber.</span></td><td align="right" valign="bottom">13</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_III">III.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">The Poet-king</span></td><td align="right" valign="bottom">25</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_IV">IV.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">The Evening of the 24th of August, 1572</span></td><td align="right" valign="bottom">36</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_V">V.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">Of the Louvre in Particular, and Of Virtue in General</span></td><td align="right" valign="bottom">44</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_VI">VI.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">The Debt Paid</span></td><td align="right" valign="bottom">53</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_VII">VII.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">The Night of the 24th of August, 1572</span></td><td align="right" valign="bottom">64</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_VIII">VIII.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">The Massacre</span></td><td align="right" valign="bottom">78</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_IX">IX.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">The Murderers</span></td><td align="right" valign="bottom">89</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_X">X.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">Death, Mass, Or the Bastille</span></td><td align="right" valign="bottom">102</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_XI">XI.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">The Hawthorn of the Cemetery of The Innocents</span></td><td align="right" valign="bottom">114</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_XII">XII.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">Mutual Confidences</span></td><td align="right" valign="bottom">125</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_XIII">XIII.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">How There Are Keys Which Open Doors They Are Not Meant for</span></td><td align="right" valign="bottom">132</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_XIV">XIV.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">The Second Marriage Night</span></td><td align="right" valign="bottom">142</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_XV">XV.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">What Woman Wills, God Wills</span></td><td align="right" valign="bottom">150</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_XVI">XVI.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">A Dead Enemy's Body Always Smells Sweet</span></td><td align="right" valign="bottom">164</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_XVII">XVII.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">Maître Ambroise Paré's Confrère</span></td><td align="right" valign="bottom">176</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_XVIII">XVIII.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">The Ghosts</span></td><td align="right" valign="bottom">183</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_XIX">XIX.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">The Abode of Maître Réné, Perfumer To the Queen Mother</span></td><td align="right" valign="bottom">193</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_XX">XX.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">The Black Hens</span></td><td align="right" valign="bottom">204</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_XXI">XXI.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">Madame de Sauve's Apartment</span></td><td align="right" valign="bottom">210</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_XXII">XXII.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">"sire, You Shall Be King"</span></td><td align="right" valign="bottom">219</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_XXIII">XXIII.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">A New Convert</span></td><td align="right" valign="bottom">224</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_XXIV">XXIV.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">The Rue Tizon and the Rue Cloche Percée</span></td><td align="right" valign="bottom">236</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_XXV">XXV.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">The Cherry-colored Cloak</span></td><td align="right" valign="bottom">248</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_XXVI">XXVI.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">Margarita</span></td><td align="right" valign="bottom">257</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_XXVII">XXVII.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">The Hand of God</span></td><td align="right" valign="bottom">263</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_XXVIII">XXVIII.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">The Letter From Rome</span></td><td align="right" valign="bottom">268</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_XXIX">XXIX.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">The Departure</span></td><td align="right" valign="bottom">274</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_XXX">XXX.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">Maurevel</span></td><td align="right" valign="bottom">280</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_XXXI">XXXI.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">The Hunt</span></td><td align="right" valign="bottom">284</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_XXXII">XXXII.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">Fraternity</span></td><td align="right" valign="bottom">293</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_XXXIII">XXXIII.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">The Gratitude of King Charles IX</span></td><td align="right" valign="bottom">300</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_XXXIV">XXXIV.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">Man Proposes But God Disposes</span></td><td align="right" valign="bottom">306</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_XXXV">XXXV.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">A Night of Kings</span></td><td align="right" valign="bottom">316</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_XXXVI">XXXVI.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">The Anagram</span></td><td align="right" valign="bottom">324</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_XXXVII">XXXVII.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">The Return To the Louvre</span></td><td align="right" valign="bottom">329</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_XXXVIII">XXXVIII.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">The Girdle of the Queen Mother</span></td><td align="right" valign="bottom">340</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_XXXIX">XXXIX.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">Projects of Revenge</span></td><td align="right" valign="bottom">348</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_XL">XL.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">The Atrides</span></td><td align="right" valign="bottom">362</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_XLI">XLI.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">The Horoscope</span></td><td align="right" valign="bottom">372</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_XLII">XLII.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">Confidences</span></td><td align="right" valign="bottom">379</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_XLIII">XLIII.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">The Ambassadors</span></td><td align="right" valign="bottom">389</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_XLIV">XLIV.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">Orestes and Pylades</span></td><td align="right" valign="bottom">395</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_XLV">XLV.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">Orthon</span></td><td align="right" valign="bottom">404</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_XLVI">XLVI.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">The Inn of la Belle Étoile</span></td><td align="right" valign="bottom">415</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_XLVII">XLVII.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">De Mouy de Saint Phale</span></td><td align="right" valign="bottom">423</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_XLVIII">XLVIII.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">Two Heads for One Crown</span></td><td align="right" valign="bottom">430</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_XLIX">XLIX.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">The Treatise on Hunting</span></td><td align="right" valign="bottom">441</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_L">L.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">Hawking</span></td><td align="right" valign="bottom">448</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_LI">LI.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">The Pavilion of François I</span></td><td align="right" valign="bottom">456</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_LII">LII.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">The Examination</span></td><td align="right" valign="bottom">464</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_LIII">LIII.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">Actéon</span></td><td align="right" valign="bottom">473</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_LIV">LIV.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">The Forest of Vincennes</span></td><td align="right" valign="bottom">479</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_LV">LV.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">The Figure of Wax</span></td><td align="right" valign="bottom">486</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_LVI">LVI.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">The Invisible Bucklers</span></td><td align="right" valign="bottom">497</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_LVII">LVII.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">The Judges</span></td><td align="right" valign="bottom">503</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_LVIII">LVIII.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">The Torture of the Boot</span></td><td align="right" valign="bottom">512</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_LIX">LIX.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">The Chapel</span></td><td align="right" valign="bottom">520</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_LX">LX.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">The Place Saint Jean En Grève</span></td><td align="right" valign="bottom">525</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_LXI">LXI.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">The Headsman's Tower</span></td><td align="right" valign="bottom">530</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_LXII">LXII.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">The Sweat of Blood</span></td><td align="right" valign="bottom">538</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_LXIII">LXIII.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">The Donjon of the Prison of Vincennes</span></td><td align="right" valign="bottom">542</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_LXIV">LXIV.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">The Regency</span></td><td align="right" valign="bottom">547</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_LXV">LXV.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">The King Is Dead! Long Live The King!</span></td><td align="right" valign="bottom">551</td></tr>
+<tr><td align="right" valign="top"><a href="#CHAPTER_LXVI">LXVI.</a></td><td class="rtp"><span class="smcap">Epilogue</span></td><td align="right" valign="bottom">556</td></tr>
+</table>
+
+<h1>MARGUERITE DE VALOIS.</h1>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_I" id="CHAPTER_I"></a>CHAPTER I.</h3>
+
+<h4>MONSIEUR DE GUISE'S LATIN.</h4>
+
+<p>On Monday, the 18th of August, 1572, there was a splendid festival at
+the Louvre.</p>
+
+<p>The ordinarily gloomy windows of the ancient royal residence were
+brilliantly lighted, and the squares and streets adjacent, usually so
+solitary after Saint Germain l'Auxerrois had struck the hour of nine,
+were crowded with people, although it was past midnight.</p>
+
+<p>The vast, threatening, eager, turbulent throng resembled, in the
+darkness, a black and tumbling sea, each billow of which makes a roaring
+breaker; this sea, flowing through the Rue des Fossés Saint Germain and
+the Rue de l'Astruce and covering the quay, surged against the base of
+the walls of the Louvre, and, in its refluent tide, against the Hôtel de
+Bourbon, which faced it on the other side.</p>
+
+<p>In spite of the royal festival, and perhaps even because of the royal
+festival, there was something threatening in the appearance of the
+people, for no doubt was felt that this imposing ceremony which called
+them there as spectators, was only the prelude to another in which they
+would participate a week later as invited guests and amuse themselves
+with all their hearts.</p>
+
+<p>The court was celebrating the marriage of Madame Marguerite de Valois,
+daughter of Henry II. and sister of King Charles IX., with Henry de
+Bourbon, King of Navarre. In truth, that very morning, on a stage
+erected at the entrance to Notre-Dame, the Cardinal de Bourbon had
+united the young couple with the usual ceremonial observed at the
+marriages of the royal daughters of France.</p>
+
+<p>This marriage had astonished every one, and occasioned much surmise to
+certain persons who saw clearer than others. They found it difficult to
+understand the union of two parties who hated each other so thoroughly
+as did, at this moment, the Protestant party and the Catholic party; and
+they wondered how the young Prince de Condé could forgive the Duc
+d'Anjou, the King's brother, for the death of his father, assassinated
+at Jarnac by Montesquiou. They asked how the young Duc de Guise could
+pardon Admiral de Coligny for the death of his father, assassinated at
+Orléans by Poltrot de Méré.</p>
+
+<p>Moreover, Jeanne de Navarre, the weak Antoine de Bourbon's courageous
+wife, who had conducted her son Henry to the royal marriage awaiting
+him, had died scarcely two months before, and singular reports had been
+spread abroad as to her sudden death. It was everywhere whispered, and
+in some places said aloud, that she had discovered some terrible secret;
+and that Catharine de Médicis, fearing its disclosure, had poisoned her
+with perfumed gloves, which had been made by a man named Réné, a
+Florentine deeply skilled in such matters. This report was the more
+widely spread and believed when, after this great queen's death, at her
+son's request, two celebrated physicians, one of whom was the famous
+Ambroise Paré, were instructed to open and examine the body, but not the
+skull. As Jeanne de Navarre had been poisoned by a perfume, only the
+brain could show any trace of the crime (the one part excluded from
+dissection). We say crime, for no one doubted that a crime had been
+committed.</p>
+
+<p>This was not all. King Charles in particular had, with a persistency
+almost approaching obstinacy, urged this marriage, which not only
+reëstablished peace in his kingdom, but also attracted to Paris the
+principal Huguenots of France. As the two betrothed belonged one to the
+Catholic religion and the other to the reformed religion, they had been
+obliged to obtain a dispensation from Gregory XIII., who then filled the
+papal chair. The dispensation was slow in coming, and the delay had
+caused the late Queen of Navarre great uneasiness. She one day expressed
+to Charles IX. her fears lest the dispensation should not arrive; to
+which the King replied:</p>
+
+<p>"Have no anxiety, my dear aunt. I honor you more than I do the Pope,
+and I love my sister more than I fear him. I am not a Huguenot, neither
+am I a blockhead; and if the Pope makes a fool of himself, I will myself
+take Margot by the hand, and have her married to your son in some
+Protestant meeting-house!"</p>
+
+<p>This speech was soon spread from the Louvre through the city, and, while
+it greatly rejoiced the Huguenots, had given the Catholics something to
+think about; they asked one another, in a whisper, if the King was
+really betraying them or was only playing a comedy which some fine
+morning or evening might have an unexpected ending.</p>
+
+<p>Charles IX.'s conduct toward Admiral de Coligny, who for five or six
+years had been so bitterly opposed to the King, appeared particularly
+inexplicable; after having put on his head a price of a hundred and
+fifty thousand golden crowns, the King now swore by him, called him his
+father, and declared openly that he should in future confide the conduct
+of the war to him alone. To such a pitch was this carried that Catharine
+de Médicis herself, who until then had controlled the young prince's
+actions, will, and even desires, seemed to be growing really uneasy, and
+not without reason; for, in a moment of confidence, Charles IX. had said
+to the admiral, in reference to the war in Flanders,</p>
+
+<p>"My father, there is one other thing against which we must be on our
+guard&mdash;that is, that the queen, my mother, who likes to poke her nose
+everywhere, as you well know, shall learn nothing of this undertaking;
+we must keep it so quiet that she will not have a suspicion of it, or
+being such a mischief-maker as I know she is, she would spoil all."</p>
+
+<p>Now, wise and experienced as he was, Coligny had not been able to keep
+such an absolute secret; and, though he had come to Paris with great
+suspicions, and albeit at his departure from Chatillon a peasant woman
+had thrown herself at his feet, crying, "Ah! sir, our good master, do
+not go to Paris, for if you do, you will die&mdash;you and all who are with
+you!"&mdash;these suspicions were gradually lulled in his heart, and so it
+was with Téligny, his son-in-law, to whom the King was especially kind
+and attentive, calling him his brother, as he called the admiral his
+father, and addressing him with the familiar "thou," as he did his best
+friends.</p>
+
+<p>The Huguenots, excepting some few morose and suspicious spirits, were
+therefore completely reassured. The death of the Queen of Navarre passed
+as having been caused by pleurisy, and the spacious apartments of the
+Louvre were filled with all those gallant Protestants to whom the
+marriage of their young chief, Henry, promised an unexpected return of
+good fortune. Admiral Coligny, La Rochefoucault, the young Prince de
+Condé, Téligny,&mdash;in short, all the leaders of the party,&mdash;were
+triumphant when they saw so powerful at the Louvre and so welcome in
+Paris those whom, three months before, King Charles and Queen Catharine
+would have hanged on gibbets higher than those of assassins.</p>
+
+<p>The Maréchal de Montmorency was the only one who was missing among all
+his brothers, for no promise could move him, no specious appearances
+deceive him, and he remained secluded in his château de l'Isle Adam,
+offering as his excuse for not appearing the grief which he still felt
+for his father, the Constable Anne de Montmorency, who had been killed
+at the battle of Saint Denis by a pistol-shot fired by Robert Stuart.
+But as this had taken place more than three years before, and as
+sensitiveness was a virtue little practised at that time, this unduly
+protracted mourning was interpreted just as people cared to interpret
+it.</p>
+
+<p>However, everything seemed to show that the Maréchal de Montmorency was
+mistaken. The King, the Queen, the Duc d'Anjou, and the Duc d'Alençon
+did the honors of the royal festival with all courtesy and kindness.</p>
+
+<p>The Duc d'Anjou received from the Huguenots themselves well-deserved
+compliments on the two battles of Jarnac and Montcontour, which he had
+gained before he was eighteen years of age, more precocious in that than
+either Cæsar or Alexander, to whom they compared him, of course placing
+the conquerors of Pharsalia and the Issus as inferior to the living
+prince. The Duc d'Alençon looked on, with his bland, false smile, while
+Queen Catharine, radiant with joy and overflowing with honeyed phrases,
+congratulated Prince Henry de Condé on his recent marriage with Marie de
+Clèves; even the Messieurs de Guise themselves smiled on the formidable
+enemies of their house, and the Duc de Mayenne discoursed with M. de
+Tavannes and the admiral on the impending war, which was now more than
+ever threatened against Philippe II.</p>
+
+<p>In the midst of these groups a young man of about nineteen years of age
+was walking to and fro, his head a little on one side, his ear open to
+all that was said. He had a keen eye, black hair cut very close, thick
+eyebrows, a nose hooked like an eagle's, a sneering smile, and a growing
+mustache and beard. This young man, who by his reckless daring had first
+attracted attention at the battle of Arnay-le-Duc and was the recipient
+of numberless compliments, was the dearly beloved pupil of Coligny and
+the hero of the day. Three months before&mdash;that is to say, when his
+mother was still living&mdash;he was called the Prince de Béarn, now he was
+called the King of Navarre, afterwards he was known as Henry IV.</p>
+
+<p>From time to time a swift and gloomy cloud passed over his brow;
+unquestionably it was at the thought that scarce had two months elapsed
+since his mother's death, and he, less than any one, doubted that she
+had been poisoned. But the cloud was transitory, and disappeared like a
+fleeting shadow, for they who spoke to him, they who congratulated him,
+they who elbowed him, were the very ones who had assassinated the brave
+Jeanne d'Albret.</p>
+
+<p>Some paces distant from the King of Navarre, almost as pensive, almost
+as gloomy as the king pretended to be joyous and open-hearted, was the
+young Duc de Guise, conversing with Téligny. More fortunate than the
+Béarnais, at two-and-twenty he had almost attained the reputation of his
+father, François, the great Duc de Guise. He was an elegant gentleman,
+very tall, with a noble and haughty look, and gifted with that natural
+majesty which caused it to be said that in comparison with him other
+princes seemed to belong to the people. Young as he was, the Catholics
+looked up to him as the chief of their party, as the Huguenots saw
+theirs in Henry of Navarre, whose portrait we have just drawn. At first
+he had borne the title of Prince de Joinville, and at the siege of
+Orléans had fought his first battle under his father, who died in his
+arms, denouncing Admiral Coligny as his assassin. The young duke then,
+like Hannibal, took a solemn oath to avenge his father's death on the
+admiral and his family, and to pursue the foes to his religion without
+truce or respite, promising God to be his destroying angel on earth
+until the last heretic should be exterminated. So with deep astonishment
+the people saw this prince, usually so faithful to his word, offering
+his hand to those whom he had sworn to hold as his eternal enemies, and
+talking familiarly with the son-in-law of the man whose death he had
+promised to his dying father.</p>
+
+<p>But as we have said, this was an evening of astonishments.</p>
+
+<p>Indeed, an observer privileged to be present at this festival, endowed
+with the knowledge of the future which is fortunately hidden from men,
+and with that power of reading men's hearts which unfortunately belongs
+only to God, would have certainly enjoyed the strangest spectacle to be
+found in all the annals of the melancholy human comedy.</p>
+
+<p>But this observer who was absent from the inner courts of the Louvre was
+to be found in the streets gazing with flashing eyes and breaking out
+into loud threats; this observer was the people, who, with its
+marvellous instinct made keener by hatred, watched from afar the shadows
+of its implacable enemies and translated the impressions they made with
+as great clearness as an inquisitive person can do before the windows of
+a hermetically sealed ball-room. The music intoxicates and governs the
+dancers, but the inquisitive person sees only the movement and laughs at
+the puppet jumping about without reason, because the inquisitive person
+hears no music.</p>
+
+<p>The music that intoxicated the Huguenots was the voice of their pride.</p>
+
+<p>The gleams which caught the eyes of the Parisians that midnight were the
+lightning flashes of their hatred illuminating the future.</p>
+
+<p>And meantime everything was still festive within, and a murmur softer
+and more flattering than ever was at this moment pervading the Louvre,
+for the youthful bride, having laid aside her toilet of ceremony, her
+long mantle and flowing veil, had just returned to the ball-room,
+accompanied by the lovely Duchesse de Nevers, her most intimate friend,
+and led by her brother, Charles IX., who presented her to the principal
+guests.</p>
+
+<p>The bride was the daughter of Henry II., was the pearl of the crown of
+France, was <span class="smcap">Marguerite de Valois</span>, whom in his familiar tenderness for
+her King Charles IX. always called "<i>ma s&oelig;ur Margot</i>," "my sister
+Margot."</p>
+
+<p>Assuredly never was any welcome, however flattering, more richly
+deserved than that which the new Queen of Navarre was at this moment
+receiving. Marguerite at this period was scarcely twenty, and she was
+already the object of all the poets' eulogies, some of whom compared her
+to Aurora, others to Cytherea; she was, in truth, a beauty without rival
+in that court in which Catharine de Médicis had assembled the loveliest
+women she could find, to make of them her sirens.</p>
+
+<p>Marguerite had black hair and a brilliant complexion; a voluptuous eye,
+veiled by long lashes; delicate coral lips; a slender neck; a graceful,
+opulent figure, and concealed in a satin slipper a tiny foot. The
+French, who possessed her, were proud to see such a lovely flower
+flourishing in their soil, and foreigners who passed through France
+returned home dazzled with her beauty if they had but seen her, and
+amazed at her knowledge if they had discoursed with her; for Marguerite
+was not only the loveliest, she was also the most erudite woman of her
+time, and every one was quoting the remark of an Italian scholar who had
+been presented to her, and who, after having conversed with her for an
+hour in Italian, Spanish, Latin, and Greek, had gone away saying:</p>
+
+<p>"To see the court without seeing Marguerite de Valois is to see neither
+France nor the court."</p>
+
+<p>Thus addresses to King Charles IX. and the Queen of Navarre were not
+wanting. It is well known that the Huguenots were great hands at
+addresses. Many allusions to the past, many hints as to the future, were
+adroitly slipped into these harangues; but to all such allusions and
+speeches the King replied, with his pale lips and artificial smiles:</p>
+
+<p>"In giving my sister Margot to Henry of Navarre, I give my sister to all
+the Protestants of the kingdom."</p>
+
+<p>This phrase assured some and made others smile, for it had really a
+double sense: the one paternal, with which Charles IX. would not load
+his mind; the other insulting to the bride, to her husband, and also to
+him who said it, for it recalled some scandalous rumors with which the
+chroniclers of the court had already found means to smirch the nuptial
+robe of Marguerite de Valois.</p>
+
+<p>However, M. de Guise was conversing, as we have said, with Téligny; but
+he did not pay to the conversation such sustained attention but that he
+turned away somewhat, from time to time, to cast a glance at the group
+of ladies, in the centre of whom glittered the Queen of Navarre. When
+the princess's eye thus met that of the young duke, a cloud seemed to
+over-spread that lovely brow, around which stars of diamonds formed a
+tremulous halo, and some agitating thought might be divined in her
+restless and impatient manner.</p>
+
+<p>The Princess Claude, Marguerite's eldest sister, who had been for some
+years married to the Duc de Lorraine, had observed this uneasiness, and
+was going up to her to inquire the cause, when all stood aside at the
+approach of the queen mother, who came forward, leaning on the arm of
+the young Prince de Condé, and the princess was thus suddenly separated
+from her sister. There was a general movement, by which the Duc de Guise
+profited to approach Madame de Nevers, his sister-in-law, and
+Marguerite.</p>
+
+<p>Madame de Lorraine, who had not lost sight of her sister, then remarked,
+instead of the cloud which she had before observed on her forehead, a
+burning blush come into her cheeks. The duke approached still nearer,
+and when he was within two steps of Marguerite, she appeared rather to
+feel than see his presence, and turned round, making a violent effort
+over herself in order to give her features an appearance of calmness and
+indifference. The duke, then respectfully bowing, murmured in a low
+tone,</p>
+
+<p>"<i>Ipse attuli.</i>"</p>
+
+<p>That meant: "I have brought it, or brought it myself."</p>
+
+<p>Marguerite returned the young duke's bow, and as she straightened
+herself, replied, in the same tone,</p>
+
+<p>"<i>Noctu pro more.</i>"</p>
+
+<p>That meant: "To-night, as usual."</p>
+
+<p>These soft words, absorbed by the enormous collar which the princess
+wore, as in the bell of a speaking-trumpet, were heard only by the
+person to whom they were addressed; but brief as had been the
+conference, it doubtless composed all the young couple had to say, for
+after this exchange of two words for three, they separated, Marguerite
+more thoughtful and the duke with his brow less clouded than when they
+met. This little scene took place without the person most interested
+appearing to remark it, for the King of Navarre had eyes but for one
+lady, and she had around her a suite almost as numerous as that which
+followed Marguerite de Valois. This was the beautiful Madame de Sauve.</p>
+
+<p>Charlotte de Beaune Semblançay, granddaughter of the unfortunate
+Semblançay, and wife of Simon de Fizes, Baron de Sauve, was one of the
+ladies-in-waiting to Catharine de Médicis, and one of the most
+redoubtable auxiliaries of this queen, who poured forth to her enemies
+love-philtres when she dared not pour out Florentine poison. Delicately
+fair, and by turns sparkling with vivacity or languishing in melancholy,
+always ready for love and intrigue, the two great occupations which for
+fifty years employed the court of the three succeeding kings,&mdash;a woman
+in every acceptation of the word and in all the charm of the idea, from
+the blue eye languishing or flashing with fire to the small rebellious
+feet arched in their velvet slippers, Madame de Sauve had already for
+some months taken complete possession of every faculty of the King of
+Navarre, then beginning his career as a lover as well as a politician;
+thus it was that Marguerite de Valois, a magnificent and royal beauty,
+had not even excited admiration in her husband's heart; and what was
+more strange, and astonished all the world, even from a soul so full of
+darkness and mystery, Catharine de Médicis, while she prosecuted her
+project of union between her daughter and the King of Navarre, had not
+ceased to favor almost openly his amour with Madame de Sauve. But
+despite this powerful aid, and despite the easy manners of the age, the
+lovely Charlotte had hitherto resisted; and this resistance, unheard of,
+incredible, unprecedented, even more than the beauty and wit of her who
+resisted, had excited in the heart of the Béarnais a passion which,
+unable to satisfy itself, had destroyed in the young king's heart all
+timidity, pride, and even that carelessness, half philosophic, half
+indolent, which formed the basis of his character.</p>
+
+<p>Madame de Sauve had been only a few minutes in the ballroom; from spite
+or grief she had at first resolved on not being present at her rival's
+triumph, and under the pretext of an indisposition had allowed her
+husband, who had been for five years secretary of state, to go alone to
+the Louvre; but when Catharine de Médicis saw the baron without his
+wife, she asked the cause that kept her dear Charlotte away, and when
+she found that the indisposition was but slight, she wrote a few words
+to her, which the lady hastened to obey. Henry, sad as he had at first
+been at her absence, had yet breathed more freely when he saw M. de
+Sauve enter alone; but just as he was about to pay some court to the
+charming creature whom he was condemned, if not to love, at least to
+treat as his wife, he unexpectedly saw Madame de Sauve arise from the
+farther end of the gallery. He remained stationary on the spot, his eyes
+fastened on the Circe who enthralled him as if by magic chains, and
+instead of proceeding towards his wife, by a movement of hesitation
+which betrayed more astonishment than alarm he advanced to meet Madame
+de Sauve.</p>
+
+<p>The courtiers, seeing the King of Navarre, whose inflammable heart they
+knew, approach the beautiful Charlotte, had not the courage to prevent
+their meeting, but drew aside complaisantly; so that at the very moment
+when Marguerite de Valois and Monsieur de Guise exchanged the few words
+in Latin which we have noted above, Henry, having approached Madame de
+Sauve, began, in very intelligible French, although with somewhat of a
+Gascon accent, a conversation by no means so mysterious.</p>
+
+<p>"Ah, <i>ma mie</i>!" he said, "you have, then, come at the very moment when
+they assured me that you were ill, and I had lost all hope of seeing
+you."</p>
+
+<p>"Would your majesty perhaps wish me to believe that it had cost you
+something to lose this hope?" replied Madame de Sauve.</p>
+
+<p>"By Heaven! I believe it!" replied the Béarnais; "know you not that you
+are my sun by day and my star by night? By my faith, I was in deepest
+darkness till you appeared and suddenly illumined all."</p>
+
+<p>"Then, monseigneur, I serve you a very ill turn."</p>
+
+<p>"What do you mean, <i>ma mie</i>?" inquired Henry.</p>
+
+<p>"I mean that he who is master of the handsomest woman in France should
+only have one desire&mdash;that the light should disappear and give way to
+darkness, for happiness awaits you in the darkness."</p>
+
+<p>"You know, cruel one, that my happiness is in the hands of one woman
+only, and that she laughs at poor Henry."</p>
+
+<p>"Oh!" replied the baroness, "I believed, on the contrary, that it was
+this person who was the sport and jest of the King of Navarre." Henry
+was alarmed at this hostile attitude, and yet he bethought him that it
+betrayed jealous spite, and that jealous spite is only the mask of love.</p>
+
+<p>"Indeed, dear Charlotte, you reproach me very unjustly, and I do not
+comprehend how so lovely a mouth can be so cruel. Do you suppose for a
+moment that it is I who give myself in marriage? No, <i>ventre saint
+gris</i>, it is not I!"</p>
+
+<p>"It is I, perhaps," said the baroness, sharply,&mdash;if ever the voice of
+the woman who loves us and reproaches us for not loving her can seem
+sharp.</p>
+
+<p>"With your lovely eyes have you not seen farther, baroness? No, no;
+Henry of Navarre is not marrying Marguerite de Valois."</p>
+
+<p>"And who, pray, is?"</p>
+
+<p>"Why, by Heaven! it is the reformed religion marrying the pope&mdash;that's
+all."</p>
+
+<p>"No, no, I cannot be deceived by your jests. Monseigneur loves Madame
+Marguerite. And can I blame you? Heaven forbid! She is beautiful enough
+to be adored."</p>
+
+<p>Henry reflected for a moment, and, as he reflected, a meaning smile
+curled the corner of his lips.</p>
+
+<p>"Baroness," said he, "you seem to be seeking a quarrel with me, but you
+have no right to do so. What have you done to prevent me from marrying
+Madame Marguerite? Nothing. On the contrary, you have always driven me
+to despair."</p>
+
+<p>"And well for me that I have, monseigneur," replied Madame de Sauve.</p>
+
+<p>"How so?"</p>
+
+<p>"Why, of course, because you are marrying another woman!"</p>
+
+<p>"I marry her because you love me not."</p>
+
+<p>"If I had loved you, sire, I must have died in an hour."</p>
+
+<p>"In an hour? What do you mean? And of what death would you have died?"</p>
+
+<p>"Of jealousy!&mdash;for in an hour the Queen of Navarre will send away her
+women, and your majesty your gentlemen."</p>
+
+<p>"Is that really the thought that is uppermost in your mind, <i>ma mie</i>?"</p>
+
+<p>"I did not say so. I only say, that if I loved you it would be uppermost
+in my mind most tormentingly."</p>
+
+<p>"Very well," said Henry, at the height of joy on hearing this
+confession, the first which she had made to him, "suppose the King of
+Navarre should not send away his gentlemen this evening?"</p>
+
+<p>"Sire," replied Madame de Sauve, looking at the king with astonishment
+for once unfeigned, "you say things impossible and incredible."</p>
+
+<p>"What must I do to make you believe them?"</p>
+
+<p>"Give me a proof&mdash;and that proof you cannot give me."</p>
+
+<p>"Yes, baroness, yes! By Saint Henry, I will give it you!" exclaimed the
+king, gazing at the young woman with eyes hot with love.</p>
+
+<p>"Oh, your majesty!" exclaimed the lovely Charlotte in an undertone and
+with downcast eyes, "I do not understand&mdash;No! no, it is impossible for
+you to turn your back on the happiness awaiting you."</p>
+
+<p>"There are four Henrys in this room, my adorable!" replied the king,
+"Henry de France, Henry de Condé, Henry de Guise, but there is only one
+Henry of Navarre."</p>
+
+<p>"Well?"</p>
+
+<p>"Well; if this Henry of Navarre is with you all night"&mdash;</p>
+
+<p>"All night!"</p>
+
+<p>"Yes; will that be a certain proof to you that he is not with any
+other?"</p>
+
+<p>"Ah! if you do that, sire," cried Madame Sauve.</p>
+
+<p>"On the honor of a gentleman I will do it!"</p>
+
+<p>Madame de Sauve raised her great eyes dewy with voluptuous promises and
+looked at the king, whose heart was filled with an intoxicating joy.</p>
+
+<p>"And then," said Henry, "what will you say?"</p>
+
+<p>"I will say," replied Charlotte, "that your majesty really loves me."</p>
+
+<p>"<i>Ventre saint gris</i>! then you shall say it, baroness, for it is true."</p>
+
+<p>"But how can you manage it?" murmured Madame de Sauve.</p>
+
+<p>"Oh! by Heaven! baroness, have you not about you some waiting-woman,
+some girl whom you can trust?"</p>
+
+<p>"Yes, Dariole is so devoted to me that she would let herself be cut in
+pieces for me; she is a real treasure."</p>
+
+<p>"By Heaven! then say to her that I will make her fortune when I am King
+of France, as the astrologers prophesy."</p>
+
+<p>Charlotte smiled, for even at this period the Gascon reputation of the
+Béarnais was already established with respect to his promises.</p>
+
+<p>"Well, then, what do you want Dariole to do?"</p>
+
+<p>"Little for her, a great deal for me. Your apartment is over mine?"</p>
+
+<p>"Yes."</p>
+
+<p>"Let her wait behind the door. I will knock gently three times; she will
+open the door, and you will have the proof that I have promised you."</p>
+
+<p>Madame de Sauve kept silence for several seconds, and then, as if she
+had looked around her to observe if she were overheard, she fastened her
+gaze for a moment on the group clustering around the queen mother; brief
+as the moment was, it was sufficient for Catharine and her
+lady-in-waiting to exchange a look.</p>
+
+<p>"Oh, if I were inclined," said Madame de Sauve, with a siren's accent
+that would have melted the wax in Ulysses' ears, "if I were inclined to
+make your majesty tell a falsehood"&mdash;</p>
+
+<p>"<i>Ma mie</i>, try"&mdash;</p>
+
+<p>"Ah, <i>ma foi</i>! I confess I am tempted to do so."</p>
+
+<p>"Give in! Women are never so strong as after they are defeated."</p>
+
+<p>"Sire, I hold you to your promise for Dariole when you shall be King of
+France."</p>
+
+<p>Henry uttered an exclamation of joy.</p>
+
+<p>At the precise moment when this cry escaped the lips of the Béarnais,
+the Queen of Navarre was replying to the Duc de Guise:</p>
+
+<p>"<i>Noctu pro more</i>&mdash;to-night as usual."</p>
+
+<p>Then Henry turned away from Madame de Sauve as happy as the Duc de Guise
+had been when he left Marguerite de Valois.</p>
+
+<p>An hour after the double scene we have just related, King Charles and
+the queen mother retired to their apartments. Almost immediately the
+rooms began to empty; the galleries exhibited the bases of their marble
+columns. The admiral and the Prince de Condé were escorted home by four
+hundred Huguenot gentlemen through the middle of the crowd, which hooted
+as they passed. Then Henry de Guise, with the Lorraine gentlemen and the
+Catholics, left in their turn, greeted by cries of joy and plaudits of
+the people.</p>
+
+<p>But Marguerite de Valois, Henry de Navarre, and Madame de Sauve lived in
+the Louvre.</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_II" id="CHAPTER_II"></a>CHAPTER II.</h3>
+
+<h4>THE QUEEN OF NAVARRE'S BEDCHAMBER.</h4>
+
+<p>The Duc de Guise escorted his sister-in-law, the Duchess de Nevers, to
+her hôtel in the Rue du Chaume, facing the Rue de Brac, and after he had
+put her into the hands of her women, he went to his own apartment to
+change his dress, put on a night cloak, and armed himself with one of
+those short, keen poniards which are called "<i>foi de gentilhomme</i>," and
+were worn without swords; but as he took it off the table on which it
+lay, he perceived a small billet between the blade and the scabbard.</p>
+
+<p>He opened it, and read as follows:</p>
+
+<p>"<i>I hope M. de Guise will not return to the Louvre to-night; or if he
+does, that he will at least take the precaution to arm himself with a
+good coat of mail and a proved sword.</i>"</p>
+
+<p>"Aha!" said the duke, addressing his valet, "this is a singular warning,
+Maître Robin. Now be kind enough to tell me who has been here during my
+absence."</p>
+
+<p>"Only one person, monseigneur."</p>
+
+<p>"Who?"</p>
+
+<p>"Monsieur du Gast."</p>
+
+<p>"Aha! In fact, methinks I recognize the handwriting. And you are sure
+that Du Gast came? You saw him?"</p>
+
+<p>"More than that, monseigneur; I spoke with him."</p>
+
+<p>"Very good; then I will follow his advice&mdash;my steel jacket and my
+sword."</p>
+
+<p>The valet, accustomed to these changes of costume, brought both. The
+duke put on his jacket, which was made of rings of steel so fine that it
+was scarcely thicker than velvet; he then drew on over his coat of mail
+his small clothes and a doublet of gray and silver, his favorite colors,
+put on a pair of long boots which reached to the middle of his thighs,
+covered his head with a velvet toque unadorned with feathers or precious
+stones, threw over his shoulders a dark-colored cloak, hung a dagger by
+his side, handed his sword to a page, the only attendant he allowed to
+accompany him, and took the way to the Louvre.</p>
+
+<p>As he went down the steps of the hôtel, the watchman of Saint Germain
+l'Auxerrois had just announced one o'clock in the morning.</p>
+
+<p>Though the night was far gone and the streets at this time were very far
+from safe, no accident befell the adventurous prince on the way, and
+safe and sound he approached the colossal mass of the ancient Louvre,
+all the lights of which had been extinguished one after the other, so
+that it rose portentous in its silence and darkness.</p>
+
+<p>In front of the royal château was a deep fosse, looking into which were
+the chambers of most of the princes who inhabited the palace.
+Marguerite's apartment was on the first floor. But this first floor,
+easily accessible but for the fosse, was, in consequence of the depth to
+which that was cut, thirty feet from the bottom of the wall, and
+consequently out of the reach of robbers or lovers; nevertheless the Duc
+de Guise approached it without hesitation.</p>
+
+<p>At the same moment was heard the noise of a window which opened on the
+ground floor. This window was grated, but a hand appeared, lifted out
+one of the bars which had been loosened, and dropped from it a silken
+lace.</p>
+
+<p>"Is that you, Gillonne?" said the duke, in a low voice.</p>
+
+<p>"Yes, monseigneur," replied a woman's voice, in a still lower tone.</p>
+
+<p>"And Marguerite?"</p>
+
+<p>"Is waiting for you."</p>
+
+<p>"&#8217;T is well."</p>
+
+<p>Hereupon the duke made a signal to his page, who, opening his cloak,
+took out a small rope ladder. The prince fastened one end to the silk
+lace, and Gillonne, drawing it up, tied it securely. Then the prince,
+after having buckled his sword to his belt, ascended without accident.
+When he had entered, the bar was replaced and the window closed, while
+the page, having seen his master quietly enter the Louvre, to the
+windows of which he had accompanied him twenty times in the same way,
+laid himself down in his cloak on the grass of the fosse, beneath the
+shadow of the wall.</p>
+
+<p>The night was extremely dark, and large drops of warm rain were falling
+from the heavy clouds charged with electric fluid.</p>
+
+<p>The Duc de Guise followed his guide, who was no other than the daughter
+of Jacques de Matignon, maréchal of France. She was the especial
+confidante of Marguerite, who kept no secret from her; and it was said
+that among the number of mysteries entrusted to her incorruptible
+fidelity, there were some so terrible as to compel her to keep the
+rest.</p>
+
+<p>There was no light left either in the low rooms or in the corridors,
+only from time to time a livid glare illuminated the dark apartments
+with a vivid flash, which as instantly disappeared.</p>
+
+<p>The duke, still guided by his conductress, who held his hand, reached a
+staircase built in the thick wall, and opening by a secret and invisible
+door into the antechamber of Marguerite's apartment.</p>
+
+<p>In this antechamber, which like all the other lower rooms was perfectly
+dark, Gillonne stopped.</p>
+
+<p>"Have you brought what the queen requested?" she inquired, in a low
+voice.</p>
+
+<p>"Yes," replied the Duc de Guise; "but I will give it only to her majesty
+in person."</p>
+
+<p>"Come, then, and do not lose an instant!" said a voice from the
+darkness, which made the duke start, for he recognized it as
+Marguerite's.</p>
+
+<p>At the same moment a curtain of violet velvet covered with golden
+fleurs-de-lis was raised, and the duke made out the form of the queen,
+who in her impatience had come to meet him.</p>
+
+<p>"I am here, madame," he then said; and he passed the curtain, which fell
+behind him. So Marguerite de Valois herself now became the prince's
+guide, leading him into the room which, however, he knew already, while
+Gillonne, standing at the door, had raised her finger to her lips and
+reassured her royal mistress.</p>
+
+<p>As if she understood the duke's jealous apprehensions, Marguerite led
+him to the bedchamber, and there paused.</p>
+
+<p>"Well," she said, "are you satisfied, duke?"</p>
+
+<p>"Satisfied, madame?" was the reply, "and with what?"</p>
+
+<p>"Of the proof I give you," retorted Marguerite, with a slight tone of
+vexation in her voice, "that I belong to a man who, on the very night of
+his marriage, makes me of such small importance that he does not even
+come to thank me for the honor I have done him, not in selecting, but in
+accepting him for my husband."</p>
+
+<p>"Oh! madame," said the duke, sorrowfully, "be assured he will come if
+you desire it."</p>
+
+<p>"And do you say that, Henry?" cried Marguerite; "you, who better than
+any know the contrary of what you say? If I had that desire, should I
+have asked you to come to the Louvre?"</p>
+
+<p>"You have asked me to come to the Louvre, Marguerite, because you are
+anxious to destroy every vestige of our past, and because that past
+lives not only in my memory, but in this silver casket which I bring to
+you."</p>
+
+<p>"Henry, shall I say one thing to you?" replied Marguerite, gazing
+earnestly at the duke; "it is that you are more like a schoolboy than a
+prince. I deny that I have loved you! I desire to quench a flame which
+will die, perhaps, but the reflection of which will never die! For the
+loves of persons of my rank illumine and frequently devour the whole
+epoch contemporary with them. No, no, duke; you may keep the letters of
+your Marguerite, and the casket she has given you. She asks but one of
+these letters, and that only because it is as dangerous for you as for
+herself."</p>
+
+<p>"It is all yours," said the duke. "Take the one that you wish to
+destroy."</p>
+
+<p>Marguerite searched anxiously in the open casket, and with a tremulous
+hand took, one after the other, a dozen letters, only the addresses of
+which she examined, as if by merely glancing at these she could recall
+to her memory what the letters themselves contained; but after a close
+scrutiny she looked at the duke, pale and agitated.</p>
+
+<p>"Sir," she said, "what I seek is not here. Can you have lost it, by any
+accident? for if it should fall into the hands of"&mdash;</p>
+
+<p>"What letter do you seek, madame?"</p>
+
+<p>"That in which I told you to marry without delay."</p>
+
+<p>"As an excuse for your infidelity?"</p>
+
+<p>Marguerite shrugged her shoulders.</p>
+
+<p>"No; but to save your life. The one in which I told you that the king,
+seeing our love and my exertions to break off your proposed marriage
+with the Infanta of Portugal, had sent for his brother, the Bastard of
+Angoulême, and said to him, pointing to two swords, '<i>With this slay
+Henry de Guise this night, or with the other I will slay thee in the
+morning.</i>' Where is that letter?"</p>
+
+<p>"Here," said the duke, drawing it from his breast.</p>
+
+<p>Marguerite almost snatched it from his hands, opened it anxiously,
+assured herself that it was really the one she desired, uttered an
+exclamation of joy, and applying the lighted candle to it, the flames
+instantly consumed the paper; then, as if Marguerite feared that her
+imprudent words might be read in the very ashes, she trampled them under
+foot.</p>
+
+<p>During all this the Duc de Guise had watched his mistress attentively.</p>
+
+<p>"Well, Marguerite," he said, when she had finished, "are you satisfied
+now?"</p>
+
+<p>"Yes, for now that you have wedded the Princesse de Porcian, my brother
+will forgive me your love; while he would never have pardoned me for
+revealing a secret such as that which in my weakness for you I had not
+the strength to conceal from you."</p>
+
+<p>"True," replied De Guise, "then you loved me."</p>
+
+<p>"And I love you still, Henry, as much&mdash;more than ever!"</p>
+
+<p>"You"&mdash;</p>
+
+<p>"I do; for never more than at this moment did I need a sincere and
+devoted friend. Queen, I have no throne; wife, I have no husband!"</p>
+
+<p>The young prince shook his head sorrowfully.</p>
+
+<p>"I tell you, I repeat to you, Henri, that my husband not only does not
+love me, but hates&mdash;despises me; indeed, it seems to me that your
+presence in the chamber in which he ought to be is proof of this hatred,
+this contempt."</p>
+
+<p>"It is not yet late, Madame, and the King of Navarre requires time to
+dismiss his gentlemen; if he has not already come, he will come soon."</p>
+
+<p>"And I tell you," cried Marguerite, with increasing vexation,&mdash;"I tell
+you that he will not come!"</p>
+
+<p>"Madame!" exclaimed Gillonne, suddenly entering, "the King of Navarre is
+just leaving his apartments!"</p>
+
+<p>"Oh, I knew he would come!" exclaimed the Duc de Guise.</p>
+
+<p>"Henri," said Marguerite, in a quick tone, and seizing the duke's
+hand,&mdash;"Henri, you shall see if I am a woman of my word, and if I may be
+relied on. Henri, enter that closet."</p>
+
+<p>"Madame, allow me to go while there is yet time, for reflect that the
+first mark of love you bestow on him, I shall quit the cabinet, and then
+woe to him!"</p>
+
+<p>"Are you mad? Go in&mdash;go in, I say, and I will be responsible for all;"
+and she pushed the duke into the closet.</p>
+
+<p>It was time. The door was scarcely closed behind the prince when the
+King of Navarre, escorted by two pages, who carried eight torches of
+yellow wax in two candelabra, appeared, smiling, on the threshold of the
+chamber. Marguerite concealed her trouble, and made a low bow.</p>
+
+<p>"You are not yet in bed, Madame," observed the Béarnais, with his frank
+and joyous look. "Were you by chance waiting for me?"</p>
+
+<p>"No, Monsieur," replied Marguerite; "for yesterday you repeated to me
+that our marriage was a political alliance, and that you would never
+thwart my wishes."</p>
+
+<p>"Assuredly; but that is no reason why we should not confer a little
+together. Gillonne, close the door, and leave us."</p>
+
+<p>Marguerite, who was sitting, then rose and extended her hand, as if to
+desire the pages to remain.</p>
+
+<p>"Must I call your women?" inquired the king. "I will do so if such be
+your desire, although I confess that for what I have to say to you I
+should prefer our being alone;" and the King of Navarre advanced towards
+the closet.</p>
+
+<p>"No!" exclaimed Marguerite, hastily going before him,&mdash;"no! there is no
+occasion for that; I am ready to hear you."</p>
+
+<p>The Béarnais had learned what he desired to know; he threw a rapid and
+penetrating glance towards the cabinet, as if in spite of the thick
+curtain which hung before it, he would dive into its obscurity, and
+then, turning his looks to his lovely wife, pale with terror, he said
+with the utmost composure, "In that case, Madame, let us confer for a
+few moments."</p>
+
+<p>"As your Majesty pleases," said the young wife, falling into, rather
+than sitting upon the seat which her husband pointed out to her.</p>
+
+<p>The Béarnais placed himself beside her. "Madame," he continued,
+"whatever many persons may have said, I think our marriage is a good
+marriage. I stand well with you; you stand well with me."</p>
+
+<p>"But&mdash;" said Marguerite, alarmed.</p>
+
+<p>"Consequently, we ought," observed the King of Navarre, without seeming
+to notice Marguerite's hesitation, "to act towards each other like good
+allies, since we have to-day sworn alliance in the presence of God.
+Don't you think so?"</p>
+
+<p>"Unquestionably, Monsieur."</p>
+
+<p>"I know, Madame, how great your penetration is; I know how the ground at
+court is intersected with dangerous abysses. Now, I am young, and
+although I never injured any one, I have a great many enemies. In which
+camp, Madame, ought I to range her who bears my name, and who has vowed
+her affection to me at the foot of the altar?"</p>
+
+<p>"Monsieur, could you think&mdash;"</p>
+
+<p>"I think nothing, Madame; I hope, and I am anxious to know that my hope
+is well founded. It is quite certain that our marriage is merely a
+pretext or a snare."</p>
+
+<p>Marguerite started, for perhaps the same thought had occurred to her own
+mind.</p>
+
+<p>"Now, then, which of the two?" continued Henri de Navarre. "The king
+hates me; the Duc d'Anjou hates me; the Duc d'Alençon hates me;
+Catherine de Médicis hated my mother too much not to hate me."</p>
+
+<p>"Oh, Monsieur, what are you saying?"</p>
+
+<p>"The truth, madame," replied the king; "and in order that it may not be
+supposed that I am deceived as to Monsieur de Mouy's assassination and
+the poisoning of my mother, I wish that some one were here who could
+hear me."</p>
+
+<p>"Oh, sire," replied Marguerite, with an air as calm and smiling as she
+could assume, "you know very well that there is no person here but you
+and myself."</p>
+
+<p>"It is for that very reason that I thus give vent to my thoughts; this
+it is that emboldens me to declare that I am not deceived by the
+caresses showered on me by the House of France or the House of
+Lorraine."</p>
+
+<p>"Sire, sire!" exclaimed Marguerite.</p>
+
+<p>"Well, what is it, <i>ma mie</i>?" inquired Henry, smiling in his turn.</p>
+
+<p>"Why, sire, such remarks are very dangerous."</p>
+
+<p>"Not when we are alone," observed the king. "I was saying"&mdash;</p>
+
+<p>Marguerite was evidently distressed; she desired to stop every word the
+king uttered, but he continued, with his apparent good nature:</p>
+
+<p>"I was telling you that I was threatened on all sides: threatened by the
+King, threatened by the Duc d'Alençon, threatened by the Duc d'Anjou,
+threatened by the queen mother, threatened by the Duc de Guise, by the
+Duc de Mayenne, by the Cardinal de Lorraine&mdash;threatened, in fact, by
+every one. One feels that instinctively, as you know, madame. Well,
+against all these threats, which must soon become attacks, I can defend
+myself by your aid, for you are beloved by all the persons who detest
+me."</p>
+
+<p>"I?" said Marguerite.</p>
+
+<p>"Yes, you," replied Henry, with the utmost ease of manner; "yes, you are
+beloved by King Charles, you are beloved" (he laid strong emphasis on
+the word) "by the Duc d'Alençon, you are beloved by Queen Catharine, and
+you are beloved by the Duc de Guise."</p>
+
+<p>"Sire!" murmured Marguerite.</p>
+
+<p>"Yes; and what is there astonishing in the fact that every one loves
+you? All I have mentioned are your brothers or relatives. To love one's
+brothers and relatives is to live according to God's heart."</p>
+
+<p>"But what, then," asked Marguerite, greatly overcome, "what do you
+mean?"</p>
+
+<p>"What I have just said, that if you will be&mdash;I do not mean my love&mdash;but
+my ally, I can brave everything; while, on the other hand, if you become
+my enemy, I am lost."</p>
+
+<p>"Oh, your enemy!&mdash;never, sir!" exclaimed Marguerite.</p>
+
+<p>"And my love&mdash;never either?"</p>
+
+<p>"Perhaps"&mdash;</p>
+
+<p>"And my ally?"</p>
+
+<p>"Most decidedly."</p>
+
+<p>And Marguerite turned round and offered her hand to the king.</p>
+
+<p>Henry took it, kissed it gallantly, and retaining it in his own, more
+from a desire of investigation than from any sentiment of tenderness,
+said:</p>
+
+<p>"Very well, I believe you, madame, and accept the alliance. They married
+us without our knowing each other&mdash;without our loving each other; they
+married us without consulting us&mdash;us whom they united. We therefore owe
+nothing to each other as man and wife; you see that I even go beyond
+your wishes and confirm this evening what I said to you yesterday; but
+we ally ourselves freely and without any compulsion. We ally ourselves,
+as two loyal hearts who owe each other mutual protection should ally
+themselves; &#8217;t is as such you understand it?"</p>
+
+<p>"Yes, sir," said Marguerite, endeavoring to withdraw her hand.</p>
+
+<p>"Well, then," continued the Béarnais, with his eyes fastened on the door
+of the cabinet, "as the first proof of a frank alliance is the most
+perfect confidence, I will now relate to you, madame, in all its
+details, the plan I have formed in order that we may victoriously meet
+and overcome all these enmities."</p>
+
+<p>"Sire"&mdash;said Marguerite, in spite of herself turning her eyes toward the
+closet, whilst the Béarnais, seeing his trick succeed, laughed in his
+sleeve.</p>
+
+<p>"This is what I mean to do," he continued, without appearing to remark
+his young wife's nervousness, "I intend"&mdash;</p>
+
+<p>"Sire," said Marguerite, rising hastily, and seizing the king's arm,
+"allow me a little breath; my emotion&mdash;the heat&mdash;overpowers me."</p>
+
+<p>And, in truth, Marguerite was as pale and trembling as if she was about
+to fall on the carpet.</p>
+
+<p>Henry went straight to a window some distance off, and opened it. This
+window looked out on the river.</p>
+
+<p>Marguerite followed him.</p>
+
+<p>"Silence, sire,&mdash;silence, for your own sake!" she murmured.</p>
+
+<p>"What, madame," said the Béarnais, with his peculiar smile, "did you not
+tell me we were alone?"</p>
+
+<p>"Yes, sire; but did you not hear me say that by the aid of a tube
+introduced into the ceiling or the wall everything could be heard?"</p>
+
+<p>"Well, madame, well," said the Béarnais, earnestly and in a low voice,
+"it is true you do not love me, but you are, at least, honorable."</p>
+
+<p>"What do you mean, sire?"</p>
+
+<p>"I mean that if you were capable of betraying me, you would have allowed
+me to go on, as I was betraying myself. You stopped me&mdash;I now know that
+some one is concealed here&mdash;that you are an unfaithful wife, but a
+faithful ally; and just now, I confess, I have more need of fidelity in
+politics than in love."</p>
+
+<p>"Sire!" replied Marguerite, confused.</p>
+
+<p>"Good, good; we will talk of this hereafter," said Henry, "when we know
+each other better."</p>
+
+<p>Then, raising his voice&mdash;"Well," he continued, "do you breathe more
+freely now, madame?"</p>
+
+<p>"Yes, sire,&mdash;yes!"</p>
+
+<p>"Well, then," said the Béarnais, "I will no longer intrude on you. I
+owed you my respects, and some advances toward better acquaintance;
+deign, then, to accept them, as they are offered, with all my heart.
+Good-night, and happy slumbers!"</p>
+
+<p>Marguerite raised her eyes, shining with gratitude, and offered her
+husband her hand.</p>
+
+<p>"It is agreed," she said.</p>
+
+<p>"Political alliance, frank and loyal?" asked Henry.</p>
+
+<p>"Frank and loyal," was the reply.</p>
+
+<p>And the Béarnais went toward the door, followed by Marguerite's look as
+if she were fascinated. Then, when the curtain had fallen between them
+and the bedchamber:</p>
+
+<p>"Thanks, Marguerite," he said, in a quick low tone, "thanks! You are a
+true daughter of France. I leave you quite tranquil: lacking your love,
+your friendship will not fail me. I rely on you, as you, on your side,
+may rely on me. Adieu, madame."</p>
+
+<p>And Henry kissed his wife's hand, and pressed it gently. Then with a
+quick step he returned to his own apartment, saying to himself, in a low
+voice, in the corridor:</p>
+
+<p>"Who the devil is with her? Is it the King, or the Duc d'Anjou, or the
+Duc d'Alençon, or the Duc de Guise? is it a brother or a lover? is it
+both? I' faith, I am almost sorry now I asked the baroness for this
+rendezvous; but, as my word is pledged, and Dariole is waiting for
+me&mdash;no matter. Yet, <i>ventre saint gris</i>! this Margot, as my
+brother-in-law, King Charles, calls her, is an adorable creature."</p>
+
+<p>And with a step which betrayed a slight hesitation, Henry of Navarre
+ascended the staircase which led to Madame de Sauve's apartments.</p>
+
+<p>Marguerite had followed him with her eyes until he disappeared. Then
+she returned to her chamber, and found the duke at the door of the
+cabinet. The sight of him almost touched her with remorse.</p>
+
+<p>The duke was grave, and his knitted brow bespoke bitter reflection.</p>
+
+<p>"Marguerite is neutral to-day," he said; "in a week Marguerite will be
+hostile."</p>
+
+<p>"Ah! you have been listening?" said Marguerite.</p>
+
+<p>"What else could I do in the cabinet?"</p>
+
+<p>"And did you find that I behaved otherwise than the Queen of Navarre
+should behave?"</p>
+
+<p>"No; but differently from the way in which the mistress of the Duc de
+Guise should behave."</p>
+
+<p>"Sir," replied the queen, "I may not love my husband, but no one has the
+right to require me to betray him. Tell me honestly: would you reveal
+the secrets of the Princesse de Porcian, your wife?"</p>
+
+<p>"Come, come, madame," answered the duke, shaking his head, "this is very
+well; I see that you do not love me as in those days when you disclosed
+to me the plot of the King against me and my party."</p>
+
+<p>"The King was strong and you were weak; Henry is weak and you are
+strong. You see I always play a consistent part."</p>
+
+<p>"Only you pass from one camp to another."</p>
+
+<p>"That was a right I acquired, sir, in saving your life."</p>
+
+<p>"Good, madame; and as when lovers separate, they return all the gifts
+that have passed between them, I will save your life, in my turn, if
+ever the need arises, and we shall be quits."</p>
+
+<p>And the duke bowed and left the room, nor did Marguerite attempt to
+retain him.</p>
+
+<p>In the antechamber he found Gillonne, who guided him to the window on
+the ground floor, and in the fosse he found his page, with whom he
+returned to the Hôtel de Guise.</p>
+
+<p>Marguerite, in a dreamy mood, went to the opened window.</p>
+
+<p>"What a marriage night!" she murmured to herself; "the husband flees
+from me&mdash;the lover forsakes me!"</p>
+
+<p>At that moment, coming from the Tour de Bois, and going up toward the
+Moulin de la Monnaie, on the other side of the fosse passed a student,
+his hand on his hip, and singing:</p>
+
+<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="poetry">
+<tr><td align='center'>"<small>SONG</small>.</td></tr>
+<tr><td align='left'>"Tell me why, O maiden fair,</td></tr>
+<tr><td align='left'>When I burn to bite thy hair,</td></tr>
+<tr><td align='left'>&nbsp;&nbsp;And to kiss thy rosy lips,</td></tr>
+<tr><td align='left'>And to touch thy lovely breast,</td></tr>
+<tr><td align='left'>Like a nun thou feign'st thee blest</td></tr>
+<tr><td align='left'>&nbsp;&nbsp;In the cloister's sad eclipse?</td></tr>
+<tr><td align='left'>"Who will win the precious prize</td></tr>
+<tr><td>&nbsp;</td></tr>
+<tr><td align='left'>Of thy brow, thy mouth, thine eyes&mdash;</td></tr>
+<tr><td align='left'>&nbsp;&nbsp;Of thy bosom sweet&mdash;what lover?</td></tr>
+<tr><td align='left'>Wilt thou all thy charms devote</td></tr>
+<tr><td align='left'>To grim Pluton when the boat</td></tr>
+<tr><td align='left'>&nbsp;&nbsp;Charon rows shall take thee over?</td></tr>
+<tr><td>&nbsp;</td></tr>
+<tr><td align='left'>"After thou hast sailed across,</td></tr>
+<tr><td align='left'>Loveliest, then wilt find but loss&mdash;</td></tr>
+<tr><td align='left'>&nbsp;&nbsp;All thy beauty will decay.</td></tr>
+<tr><td align='left'>When I die and meet thee there</td></tr>
+<tr><td align='left'>In the shades I'll never swear</td></tr>
+<tr><td align='left'>&nbsp;&nbsp;Thou wert once my mistress gay!</td></tr>
+<tr><td>&nbsp;</td></tr>
+<tr><td align='left'>"Therefore, darling, while we live,</td></tr>
+<tr><td align='left'>Change thy mind and tokens give&mdash;</td></tr>
+<tr><td align='left'>&nbsp;&nbsp;Kisses from thy honey mouth!</td></tr>
+<tr><td align='left'>Else when thou art like to die</td></tr>
+<tr><td align='left'>Thou &#8217;lt repent thy cruelty,</td></tr>
+<tr><td align='left'>&nbsp;&nbsp;Filling all my life with drouth!"</td></tr>
+</table>
+
+<p>Marguerite listened with a melancholy smile; then when the student's
+voice was lost in the distance, she shut the window, and called Gillonne
+to help her to prepare for bed.</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_III" id="CHAPTER_III"></a>CHAPTER III.</h3>
+
+<h4>THE POET-KING.</h4>
+
+<p>The next day and those that followed were devoted to festivals, balls,
+and tournaments.</p>
+
+<p>The same amalgamation continued to take place between the two parties.
+The caresses and compliments lavished were enough to turn the heads of
+the most bigoted Huguenots. Père Cotton was to be seen dining and
+carousing with the Baron de Courtaumer; the Duc de Guise went boating on
+the Seine with the Prince de Condé. King Charles seemed to have laid
+aside his usual melancholy, and could not get enough of the society of
+his new brother-in-law, Henry. Moreover, the queen mother was so gay,
+and so occupied with embroidery, ornaments, and plumes, that she could
+not sleep.</p>
+
+<p>The Huguenots, to some degree contaminated by this new Capua, began to
+assume silken pourpoints, wear devices, and parade before certain
+balconies, as if they were Catholics.</p>
+
+<p>On every side there was such a reaction in favor of the Protestants that
+it seemed as if the whole court was about to become Protestant; even the
+admiral, in spite of his experience, was deceived, and was so carried
+away that one evening he forgot for two whole hours to chew on his
+toothpick, which he always used from two o'clock, at which time he
+finished his dinner, until eight o'clock at night, when he sat down to
+supper.</p>
+
+<p>The evening on which the admiral thus unaccountably deviated from his
+usual habit, King Charles IX. had invited Henry of Navarre and the Duc
+de Guise to sup with him. After the repast he took them into his
+chamber, and was busily explaining to them the ingenious mechanism of a
+wolf-trap he had invented, when, interrupting himself,&mdash;</p>
+
+<p>"Isn't the admiral coming to-night?" he asked. "Who has seen him to-day
+and can tell me anything about him?"</p>
+
+<p>"I have," said the King of Navarre; "and if your Majesty is anxious
+about his health, I can reassure you, for I saw him this morning at six,
+and this evening at seven o'clock."</p>
+
+<p>"Aha!" replied the King, whose eyes were instantly fixed with a
+searching expression on his brother-in-law; "for a new-married man,
+Harry, you are very early."</p>
+
+<p>"Yes, sire," answered the King of Navarre, "I wished to inquire of the
+admiral, who knows everything, whether some gentlemen I am expecting are
+on their way hither."</p>
+
+<p>"More gentlemen! why, you had eight hundred on the day of your wedding,
+and fresh ones join you every day. You are surely not going to invade
+us?" said Charles IX., smiling.</p>
+
+<p>The Duc de Guise frowned.</p>
+
+<p>"Sire," returned the Béarnais, "a war with Flanders is spoken of, and I
+am collecting round me all those gentlemen of my country and its
+neighborhood whom I think can be useful to your Majesty."</p>
+
+<p>The duke, calling to mind the pretended project Henry had mentioned to
+Marguerite the day of their marriage, listened still more attentively.</p>
+
+<p>"Well, well," replied the King, with his sinister smile, "the more the
+better; let them all come, Henry. But who are these gentlemen?&mdash;brave
+ones, I trust."</p>
+
+<p>"I know not, sire, if my gentlemen will ever equal those of your
+Majesty, or the Duc d'Anjou's, or the Duc de Guise's, but I know that
+they will do their best."</p>
+
+<p>"Do you expect many?"</p>
+
+<p>"Ten or a dozen more."</p>
+
+<p>"What are their names?"</p>
+
+<p>"Sire, their names escape me, and with the exception of one, whom
+Téligny recommended to me as a most accomplished gentleman, and whose
+name is De la Mole, I cannot tell."</p>
+
+<p>"De la Mole!" exclaimed the King, who was deeply skilled in the science
+of genealogy; "is he not a Lerac de la Mole, a Provençal?"</p>
+
+<p>"Exactly so, sire; you see I recruit even in Provence."</p>
+
+<p>"And I," added the Duc de Guise, with a sarcastic smile, "go even
+further than his majesty the King of Navarre, for I seek even in
+Piedmont all the trusty Catholics I can find."</p>
+
+<p>"Catholic or Huguenot," interrupted the King, "it little matters to me,
+so they are brave."</p>
+
+<p>The King's face while he uttered these words, which thus united
+Catholics and Huguenots in his thoughts, bore such an expression of
+indifference that the duke himself was surprised.</p>
+
+<p>"Your Majesty is occupied with the Flemings," said the admiral, to whom
+Charles had some days previously accorded the favor of entering without
+being announced, and who had overheard the King's last words.</p>
+
+<p>"Ah! here is my father the admiral!" cried Charles, opening his arms.
+"We were speaking of war, of gentlemen, of brave men&mdash;and <i>he</i> comes. It
+is like the lodestone which attracts the iron. My brother-in-law of
+Navarre and my cousin of Guise are expecting reinforcements for your
+army. That was what we were talking about."</p>
+
+<p>"And these reinforcements are on their way," said the admiral.</p>
+
+<p>"Have you had news of them?" asked the Béarnais.</p>
+
+<p>"Yes, my son, and particularly of M. de la Mole; he was at Orléans
+yesterday, and will be in Paris to-morrow or the day after."</p>
+
+<p>"The devil! You must be a sorcerer, admiral," said the Duc de Guise, "to
+know what is taking place at thirty or forty leagues' distance. I should
+like to know for a certainty what happened or is happening before
+Orléans."</p>
+
+<p>Coligny remained unmoved at this savage onslaught, which evidently
+alluded to the death of François de Guise, the duke's father, killed
+before Orléans by Poltrot de Méré, and not without a suspicion that the
+admiral had advised the crime.</p>
+
+<p>"Sir," replied he, coldly and with dignity, "I am a sorcerer whenever I
+wish to know anything positively that concerns my own affairs or the
+King's. My courier arrived an hour ago from Orléans, having travelled,
+thanks to the post, thirty-two leagues in a day. As M. de la Mole has
+only his own horse, he rides but ten leagues a day, and will not arrive
+in Paris before the 24th. Here is all my magic."</p>
+
+<p>"Bravo, my father, a clever answer!" cried Charles IX.; "teach these
+young men that wisdom as well as age has whitened your hair and beard;
+so now we will send them to talk of their tournaments and their
+love-affairs and you and I will stay and talk of our wars. Good
+councillors make good kings, my father. Leave us, gentlemen. I wish to
+talk with the admiral."</p>
+
+<p>The two young men took their departure; the King of Navarre first, then
+the Duc de Guise; but outside the door they separated, after a formal
+salute.</p>
+
+<p>Coligny followed them with his eyes, not without anxiety, for he never
+saw those two personified hatreds meet without a dread that some new
+lightning flash would leap forth. Charles IX. saw what was passing in
+his mind, and, going to him, laid his hand on his arm:</p>
+
+<p>"Have no fear, my father; I am here to preserve peace and obedience. I
+am really a king, now that my mother is no longer queen, and she is no
+longer queen now that Coligny is my father."</p>
+
+<p>"Oh, sire!" said the admiral, "Queen Catharine"&mdash;</p>
+
+<p>"Is a marplot. Peace is impossible with her. These Italian Catholics are
+furious, and will hear of nothing but extermination; now, for my part, I
+not only wish to pacify, but I wish to put power into the hands of those
+that profess the reformed religion. The others are too dissolute, and
+scandalize me by their love affairs and their quarrels. Shall I speak
+frankly to you?" continued Charles, redoubling in energy. "I mistrust
+every one about me except my new friends. I suspect Tavannes's ambition.
+Vieilleville cares only for good wine, and would betray his king for a
+cask of Malvoisie; Montmorency thinks only of the chase, and spends all
+his time among his dogs and falcons; the Comte de Retz is a Spaniard;
+the De Guises are Lorraines. I think there are no true Frenchmen in
+France, except myself, my brother-in-law of Navarre, and you; but I am
+chained to the throne, and cannot command armies; it is as much as I can
+do to hunt at my ease at Saint Germain or Rambouillet. My brother-in-law
+of Navarre is too young and too inexperienced; besides, he seems to me
+exactly like his father Antoine, ruined by women. There is but you, my
+father, who can be called, at the same time, as brave as Cæsar and as
+wise as Plato; so that I scarcely know what to do&mdash;keep you near me, as
+my adviser, or send you to the army, as its general. If you act as my
+counsellor, who will command? If you command, who will be my
+counsellor?"</p>
+
+<p>"Sire," said Coligny, "we must conquer first, and then take counsel
+after the victory."</p>
+
+<p>"That is your advice&mdash;so be it; Monday you shall leave for Flanders, and
+I for Amboise."</p>
+
+<p>"Your Majesty leaves Paris, then?"</p>
+
+<p>"Yes; I am weary of this confusion, and of these fêtes. I am not a man
+of action; I am a dreamer. I was not born to be a king; I was born to be
+a poet. You shall form a council which shall govern while you are at
+war, and provided my mother is not in it, all will go well. I have
+already sent word to Ronsard to join me; and yonder, we two together,
+far from all tumult, far from the world, far from evil men, under our
+mighty trees on the banks of the river, with the murmur of brooks in
+our ears, will talk about divine things, the only compensation which
+there is in the world for the affairs of men. Wait! Hear these lines in
+which I invite him to join me; I wrote them this morning."</p>
+
+<p>Coligny smiled. Charles IX. rubbed his hand over his brow, yellow and
+shining like ivory, and repeated in a kind of sing-song the following
+couplets:</p>
+
+<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="poetry">
+<tr><td align="left">"Ronsard, I am full sure that if you see me not,</td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp;Your great King's voice by you will shortly be forgot.</td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp;But as a slight reminder&mdash;know I still persevere</td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp;In making skill of poesy my sole endeavor.</td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp;And that is why I send to you this warm appeal,</td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp;To fill your mind with new, enthusiastic zeal.</td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp;</td></tr>
+<tr><td align="left">"No longer then amuse yourself with home distractions;</td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp;Past is the time for gardening and its attractions.</td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp;Come, follow with your King, who loves you most of all,</td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp;For that the sweet strong verses from your lips do fall.</td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp;And if Ardoise shall not behold you shortly present,</td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp;A mighty quarrel will break out and prove unpleasant!"</td></tr>
+</table>
+
+<p>"Bravo! sire, bravo!" cried Coligny, "I am better versed in matters of
+war than in matters of poetry, but it seems to me that those lines are
+equal to the best, even written by Ronsard, or Dorat, or even Michel de
+l'Hôpital, Chancellor of France."</p>
+
+<p>"Ah! my father!" exclaimed Charles IX.; "would what you said were true!
+For the title of poet, you see, is what I am ambitious, above all
+things, to gain; and as I said a few days ago to my master in poetry:</p>
+
+<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="poetry">
+<tr><td align="left">"&#8216;The art of making verse, if one were criticised,</td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp; Should ever be above the art of reigning prized.</td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp; The crowns that you and I upon our brows are wearing,</td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp; I as the King receive, as poet you are sharing.</td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp; Your lofty soul, enkindled by celestial beams,</td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp; Flames of itself, while mine with borrowed glory gleams.</td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp; If 'mid the gods I ask which has the better showing,</td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp; Ronsard is their delight: I, but their image glowing.</td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp; Your lyre, which ravishes with sounds so sweet and bold,</td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp; Subdues men's minds, while I their bodies only hold!</td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp; It makes you master, lifts you into lofty regions,</td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp; Where even the haughty tyrant ne'er dared claim allegiance.&#8217;"</td></tr>
+</table>
+
+<p>"Sire," said Coligny, "I was well aware that your Majesty conversed with
+the Muses, but I did not know that you were their chief counsellor."</p>
+
+<p>"After you, my father, after you. And in order that I may not be
+disturbed in my relations with them, I wish to put you at the head of
+everything. So listen: I must now go and reply to a new madrigal my dear
+and illustrious poet has sent me. I cannot, therefore, give you the
+documents necessary to make you acquainted with the question now
+debating between Philip II. and myself. There is, besides, a plan of the
+campaign drawn up by my ministers. I will find it all for you, and give
+it to you to-morrow."</p>
+
+<p>"At what time, sire?"</p>
+
+<p>"At ten o'clock; and if by chance I am busy making verses, or in my
+cabinet writing, well&mdash;you will come in just the same, and take all the
+papers which you will find on the table in this red portfolio. The color
+is remarkable, and you cannot mistake it. I am now going to write to
+Ronsard."</p>
+
+<p>"Adieu, sire!"</p>
+
+<p>"Adieu, my father!"</p>
+
+<p>"Your hand?"</p>
+
+<p>"What, my hand? In my arms, in my heart, there is your place! Come, my
+old soldier, come!"</p>
+
+<p>And Charles IX., drawing Coligny toward him as he bowed, pressed his
+lips to his white hair.</p>
+
+<p>The admiral left the room, wiping away a tear.</p>
+
+<p>Charles IX. followed him with his eyes as long as he could see, and
+listened as long as he could catch a sound; then, when he could no
+longer hear or see anything, he bent his head over toward his shoulder,
+as his custom was, and slowly entered his armory.</p>
+
+<p>This armory was the king's favorite apartment; there he took his
+fencing-lessons with Pompée, and his poetry lessons with Ronsard. He had
+gathered there a great collection of the most costly weapons he had been
+able to find. The walls were hung with axes, shields, spears, halberds,
+pistols, and muskets, and that day a famous armorer had brought him a
+magnificent arquebuse, on the barrel of which were inlaid in silver
+these four lines, composed by the royal poet himself:</p>
+
+<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="poetry">
+<tr><td align="left">"<i>Pour maintenir la foy,</i></td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp;<i>Je suis belle et fidèle.</i></td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp;<i>Aux ennemis du Roi,</i></td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp;<i>Je suis belle et cruelle.</i>"<a name="FNanchor_1_1" id="FNanchor_1_1"></a><a href="#Footnote_1_1" class="fnanchor">[1]</a></td></tr>
+</table>
+
+<p>Charles, as we have said, entered this room, and after having shut the
+door by which he had entered, he raised the tapestry that masked a
+passage leading into a little chamber, where a woman kneeling before a
+<i>priedieu</i> was saying her prayers.</p>
+
+<p>As this movement was executed noiselessly, and the footsteps of the
+king, deadened by the thick carpet, made no more noise than a phantom's,
+the kneeling woman heard no sound, and continued to pray. Charles stood
+for a moment pensively looking at her.</p>
+
+<p>She was a woman of thirty-four or thirty-five years of age, whose
+vigorous beauty was set off by the costume of the peasants of Caux. She
+wore the high cap so much the fashion at the court of France during the
+time of Isabel of Bavaria, and her red bodice was embroidered with gold,
+like those of the <i>contadine</i> of Nettuno and Sora. The apartment which
+she had for nearly twenty years occupied was close to the King's
+bed-chamber and presented a singular mixture of elegance and rusticity.
+In equal measure the palace had encroached upon the cottage, and the
+cottage upon the palace, so that the room combined the simplicity of the
+peasant woman and the luxury of the court lady.</p>
+
+<p>The <i>priedieu</i> on which she knelt was of oak, marvellously carved,
+covered with velvet and with gold fringes, while the Bible from which
+she was reading (for she was of the reformed religion) was very old and
+torn, like those found in the poorest cottages; now everything in the
+room was typified by the <i>priedieu</i> and the Bible.</p>
+
+<p>"Eh, Madelon!" said the King.</p>
+
+<p>The kneeling woman lifted her head smilingly at the well-known voice,
+and rising from her knees,&mdash;</p>
+
+<p>"Ah! it is you, my son," said she.</p>
+
+<p>"Yes, nurse; come here."</p>
+
+<p>Charles IX. let fall the curtain, and sat down on the arm of an
+easy-chair. The nurse appeared.</p>
+
+<p>"What do you want with me, Charlot?"</p>
+
+<p>"Come near, and answer in a low tone."</p>
+
+<p>The nurse approached him with a familiarity such as might come from that
+maternal affection felt by a woman for her nursling, but attributed by
+the pamphlets of the time to a source infinitely less pure.</p>
+
+<p>"Here I am," said she; "speak!"</p>
+
+<p>"Is the man I sent for come?"</p>
+
+<p>"He has been here half an hour."</p>
+
+<p>Charles rose, approached the window, looked to assure himself there were
+no eavesdroppers, went to the door and looked out there also, shook the
+dust from his trophies of arms, patted a large greyhound which followed
+him wherever he went, stopping when he stopped and moving when he
+moved,&mdash;then returning to his nurse:</p>
+
+<p>"Very well, nurse, let him come in," said he.</p>
+
+<p>The worthy woman disappeared by the same passage by which she had
+entered, while the king went and leaned against a table on which were
+scattered arms of every kind.</p>
+
+<p>Scarcely had he done so when the portière was again lifted, and the
+person whom he expected entered.</p>
+
+<p>He was a man of about forty, his eyes gray and false, his nose curved
+like the beak of a screech-owl, his cheek-bones prominent. His face
+tried to look respectful, but all that he could do was to wear a
+hypocritical smile on his lips blanched with fear.</p>
+
+<p>Charles gently put his hand behind him, and grasped the butt of a
+pistol of a new construction, that was discharged, not by a match, as
+formerly, but by a flint brought in contact with a wheel of steel. He
+fixed his dull eyes steadily on the newcomer; meantime he whistled, with
+perfect precision and with remarkable sweetness, one of his favorite
+hunting-airs.</p>
+
+<p>After a pause of some minutes, during which the expression of the
+stranger's face grew more and more discomposed,</p>
+
+<p>"You are the person," said the King, "called François de Louvièrs
+Maurevel?"</p>
+
+<p>"Yes, sire."</p>
+
+<p>"Captain of petardeers?"</p>
+
+<p>"Yes, sire."</p>
+
+<p>"I wanted to see you."</p>
+
+<p>Maurevel made a low bow.</p>
+
+<p>"You know," continued Charles, laying a stress on each word, "that I
+love all my subjects equally?"</p>
+
+<p>"I know," stammered Maurevel, "that your Majesty is the father of your
+people."</p>
+
+<p>"And that the Huguenots and Catholics are equally my children?"</p>
+
+<p>Maurevel remained silent, but his agitation was manifest to the King's
+piercing eyes, although the person whom he was addressing was almost
+concealed in the darkness.</p>
+
+<p>"Does this displease you," said the King, "you who have waged such a
+bitter war on the Huguenots?"</p>
+
+<p>Maurevel fell on his knees.</p>
+
+<p>"Sire," stammered he, "believe that"&mdash;</p>
+
+<p>"I believe," continued Charles, looking more and more keenly at
+Maurevel, while his eyes, which at first had seemed like glass, now
+became almost fiery, "I believe that you had a great desire at
+Moncontour to kill the admiral, who has just left me; I believe you
+missed your aim, and that then you entered the army of my brother, the
+Duc d'Anjou; I believe that then you went for a second time over to the
+prince's and there took service in the company of M. de Mouy de Saint
+Phale"&mdash;</p>
+
+<p>"Oh, sire!"</p>
+
+<p>"A brave gentleman from Picardy"&mdash;</p>
+
+<p>"Sire, sire!" cried Maurevel, "do not overwhelm me."</p>
+
+<p>"He was a brave officer," continued Charles, whose features assumed an
+aspect of almost ferocious cruelty, "who received you as if you had been
+his son; fed you, lodged you, and clothed you."</p>
+
+<p>Maurevel uttered a despairing sigh.</p>
+
+<p>"You called him your father, I believe," continued the King, pitilessly,
+"and a tender friendship existed between you and the young De Mouy, his
+son."</p>
+
+<p>Maurevel, still on his knees, bowed low, more and more crushed under the
+indignation of the King, who stood immovable, like a statue whose lips
+only are endowed with vitality.</p>
+
+<p>"By the way," continued the King, "M. de Guise was to give you ten
+thousand crowns if you killed the admiral&mdash;was he not?"</p>
+
+<p>The assassin in consternation struck his forehead against the floor.</p>
+
+<p>"As regards your worthy father, the Sieur de Mouy, you were one day
+acting as his escort in a reconnaissance toward Chevreux. He dropped his
+whip and dismounted to pick it up. You were alone with him; you took a
+pistol from your holster, and while he was bending over, you shot him in
+the back; then seeing he was dead&mdash;for you killed him on the spot&mdash;you
+escaped on the horse he had given you. This is your history, I believe?"</p>
+
+<p>And as Maurevel remained mute under this accusation, every circumstance
+of which was true, Charles IX. began to whistle again, with the same
+precision and melody, the same hunting-air.</p>
+
+<p>"Now, then, murderer!" said he after a little, "do you know I have a
+great mind to have you hanged?"</p>
+
+<p>"Oh, your Majesty!" cried Maurevel.</p>
+
+<p>"Young De Mouy entreated me to do so only yesterday, and I scarcely knew
+what answer to make him, for his demand was perfectly just."</p>
+
+<p>Maurevel clasped his hands.</p>
+
+<p>"All the more just, because I am, as you say, the father of my people;
+and because, as I answered you, now that I am reconciled to the
+Huguenots, they are as much my children as the Catholics."</p>
+
+<p>"Sire," said Maurevel, in despair, "my life is in your hands; do with it
+what you will."</p>
+
+<p>"You are quite right, and I would not give a groat for it."</p>
+
+<p>"But, sire," asked the assassin, "is there no means of redeeming my
+crime?"</p>
+
+<p>"None that I know of; only if I were in your place&mdash;but thank God I am
+not"&mdash;</p>
+
+<p>"Well, sire, if you were in my place?" murmured Maurevel, his eyes fixed
+on the King's lips.</p>
+
+<p>"I think I could extricate myself," said the King.</p>
+
+<p>Maurevel raised himself on one knee and one hand, fixing his eyes upon
+Charles to make certain that he was not jesting.</p>
+
+<p>"I am very fond of young De Mouy," said the King; "but I am equally fond
+of my cousin De Guise; and if my cousin asked me to spare a man that the
+other wanted me to hang, I confess I should be embarrassed; but for
+policy as well as religion's sake I should comply with my cousin De
+Guise's request, for De Mouy, brave captain though he be, is but a petty
+personage compared with a prince of Lorraine."</p>
+
+<p>During these words, Maurevel slowly rose, like a man whose life is
+saved.</p>
+
+<p>"In your critical situation it would be a very important thing to gain
+my cousin De Guise's favor. So I am going to tell you what he said to me
+last night."</p>
+
+<p>Maurevel drew nearer.</p>
+
+<p>"'Imagine, sire,' said he to me, 'that every morning, at ten o'clock, my
+deadliest enemy passes down the Rue Saint Germain l'Auxerrois, on his
+return from the Louvre. I see him from a barred window in the room of my
+old preceptor, the Canon Pierre Piles, and I pray the devil to open the
+earth and swallow him in its abysses.' Now, Maître Maurevel," continued
+the King, "perhaps if you were the devil, or if for an instant you
+should take his place, that would perhaps please my cousin De Guise."</p>
+
+<p>Maurevel's infernal smile came back to his lips, though they were still
+bloodless with terror, and he stammered out these words:</p>
+
+<p>"But, sire, I cannot make the earth open."</p>
+
+<p>"Yet you made it open wide enough for the worthy De Mouy, if I remember
+correctly. After this you will tell me how with a pistol&mdash;have you not
+that pistol still?"</p>
+
+<p>"Forgive me, sire, I am a still better marksman with an arquebuse than a
+pistol," replied Maurevel, now quite reassured.</p>
+
+<p>"Pistol or arquebuse makes no difference," said the King; "I am sure my
+cousin De Guise will not cavil over the choice of methods."</p>
+
+<p>"But," said Maurevel, "I must have a weapon I can rely on, as, perhaps,
+I shall have to fire from a long distance."</p>
+
+<p>"I have ten arquebuses in this room," replied Charles IX., "with which I
+can hit a crown-piece at a hundred and fifty paces&mdash;will you try one?"</p>
+
+<p>"Most willingly, sire!" cried Maurevel, with the greatest joy, going in
+the direction of one which was standing in a corner of the room. It was
+the one which that day had been brought to the King.</p>
+
+<p>"No, not that one," said the King, "not that one; I reserve that for
+myself. Some day I am going to have a grand hunt and then I hope to use
+it. Take any other you like."</p>
+
+<p>Maurevel took one down from a trophy.</p>
+
+<p>"And who is this enemy, sire?" asked the assassin.</p>
+
+<p>"How should I know," replied Charles, withering the wretch with his
+contemptuous look.</p>
+
+<p>"I must ask M. de Guise, then," faltered Maurevel.</p>
+
+<p>The King shrugged his shoulders.</p>
+
+<p>"Do not ask," said he; "for M. de Guise will not answer. Do people
+generally answer such questions? Those that do not wish to be hanged
+must guess them."</p>
+
+<p>"But how shall I know him?"</p>
+
+<p>"I tell you he passes the Canon's house every morning at ten o'clock."</p>
+
+<p>"But many pass that house. Would your Majesty deign to give me any
+certain sign?"</p>
+
+<p>"Oh, that is easy enough; to-morrow, for example, he will carry a red
+morocco portfolio under his arm."</p>
+
+<p>"That is sufficient, sire."</p>
+
+<p>"You still have the fast horse M. de Mouy gave you?"</p>
+
+<p>"Sire, I have one of the fleetest of horses."</p>
+
+<p>"Oh, I am not in the least anxious about you; only it is as well to let
+you know the monastery has a back door."</p>
+
+<p>"Thanks, sire; pray Heaven for me!"</p>
+
+<p>"Oh, a thousand devils! pray to Satan rather; for only by his aid can
+you escape a halter."</p>
+
+<p>"Adieu, sire."</p>
+
+<p>"Adieu! By the way, M. de Maurevel, remember that if you are heard of
+before ten to-morrow, or are <i>not</i> heard of afterward, there is a
+dungeon at the Louvre."</p>
+
+<p>And Charles IX. calmly began to whistle, with more than usual precision,
+his favorite air.</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_IV" id="CHAPTER_IV"></a>CHAPTER IV.</h3>
+
+<h4>THE EVENING OF THE 24TH OF AUGUST, 1572.</h4>
+
+<p>Our readers have not forgotten that in the previous chapter we mentioned
+a gentleman named De la Mole whom Henry of Navarre was anxiously
+expecting.</p>
+
+<p>This young gentleman, as the admiral had announced, entered Paris by the
+gate of Saint Marcel the evening of the 24th of August, 1572; and
+bestowing a contemptuous glance on the numerous hostelries that
+displayed their picturesque signs on either side of him, he spurred his
+steaming horse on into the heart of the city, and after having crossed
+the Place Maubert, Le Petit Pont, the Pont Notre-Dame, and skirted the
+quays, he stopped at the end of the Rue de Bresec, which we have since
+corrupted into the Rue de l'Arbre Sec, and for the greater convenience
+of our readers we will call by its modern name.</p>
+
+<p>The name pleased him, no doubt, for he entered the street, and finding
+on his left a large sheet-iron plate swinging, creaking on its hinges,
+with an accompaniment of little bells, he stopped and read these words,
+"<i>La Belle Étoile</i>," written on a scroll beneath the sign, which was a
+most attractive one for a famished traveller, as it represented a fowl
+roasting in the midst of a black sky, while a man in a red cloak held
+out his hands and his purse toward this new-fangled constellation.</p>
+
+<p>"Here," said the gentleman to himself, "is an inn that promises well,
+and the landlord must be a most ingenious fellow. I have always heard
+that the Rue de l'Arbre Sec was near the Louvre; and, provided that the
+interior answers to the exterior, I shall be admirably lodged."</p>
+
+<p>While the newcomer was thus indulging in this monologue another horseman
+who had entered the street at the other end, that is to say, by the Rue
+Saint-Honoré, stopped also to admire the sign of <i>La Belle Étoile</i>.</p>
+
+<p>The gentleman whom we already know, at least by name, rode a white steed
+of Spanish lineage and wore a black doublet ornamented with jet; his
+cloak was of dark violet velvet; his boots were of black leather, and he
+had a sword and poniard with hilts of chased steel.</p>
+
+<p>Now if we pass from his costume to his features we shall conclude that
+he was twenty-four or twenty-five years of age. His complexion was dark;
+his eyes were blue; he had a delicate mustache and brilliant teeth which
+seemed to light up his whole face when his exquisitely modelled lips
+parted in a sweet and melancholy smile.</p>
+
+<p>The contrast between him and the second traveller was very striking.
+Beneath his cocked hat escaped a profusion of frizzled hair, red rather
+than brown; beneath this mop of hair sparkled a pair of gray eyes which
+at the slightest opposition grew so fierce that they seemed black; a
+fair complexion, thin lips, a tawny mustache, and admirable teeth
+completed the description of his face. Taken all in all, with his white
+skin, lofty stature, and broad shoulders, he was indeed a <i>beau
+cavalier</i> in the ordinary acceptation of the term, and during the last
+hour which he had employed in staring up at all the windows, under the
+pretext of looking for signs, he had attracted the general attention of
+women, while the men, though they may have felt inclined to laugh at his
+scanty cloak, his tight-fitting small-clothes, and his old-fashioned
+boots, checked their rising mirth with a most cordial <i>Dieu vous garde</i>,
+after they had more attentively studied his face, which every moment
+assumed a dozen different expressions, but never that good-natured one
+characteristic of a bewildered provincial.</p>
+
+<p>He it was who first addressed the other gentleman who, as I have said,
+was gazing at the hostelry of <i>La Belle Étoile</i>.</p>
+
+<p>"By Heaven! monsieur," said he, with that horrible mountain accent which
+would instantly distinguish a native of Piedmont among a hundred
+strangers, "we are close to the Louvre, are we not? At all events, I
+think your choice is the same as mine, and I am highly flattered by it."</p>
+
+<p>"Monsieur," replied the other, with a Provençal accent which rivalled
+that of his companion, "I believe this inn is near the Louvre. However,
+I am still deliberating whether or not I shall have the honor of sharing
+your opinion. I am in a quandary."</p>
+
+<p>"You have not yet decided, sir? Nevertheless, the house is attractive.
+But perhaps, after all, I have been won over to it by your presence. Yet
+you will grant that is a pretty painting?"</p>
+
+<p>"Very! and it is for that very reason I mistrust it. Paris, I am told,
+is full of sharpers, and you may be just as well tricked by a sign as by
+anything else."</p>
+
+<p>"By Heaven!" replied the Piedmontese, "I don't care a fig for their
+tricks; and if the host does not serve me a chicken as well roasted as
+the one on his sign, I will put him on the spit, nor will I let him off
+till I have done him to a turn. Come, let us go in."</p>
+
+<p>"You have decided me," said the Provençal, laughing; "precede me, I
+beg."</p>
+
+<p>"Oh, sir, on my soul I could not think of it, for I am only your most
+obedient servant, the Comte Annibal de Coconnas."</p>
+
+<p>"And I, monsieur, but the Comte Joseph Hyacinthe Boniface de Lerac de la
+Mole, equally at your service."</p>
+
+<p>"Since that is the case, let us go in together, arm in arm."</p>
+
+<p>The result of this conciliatory proposition was that the two young men
+got off their horses, threw the bridles to the ostler, linked arms,
+adjusted their swords, and approached the door of the inn, where the
+landlord was standing. But contrary to the custom of men of his
+profession, the worthy proprietor seemed not to notice them, so busy was
+he talking with a tall, sallow man, wrapped in a drab-colored cloak like
+an owl buried in his feathers.</p>
+
+<p>The two gentlemen were so near the landlord and his friend in the
+drab-colored cloak that Coconnas, indignant that he and his companion
+should be treated with such lack of consideration, touched the
+landlord's sleeve.</p>
+
+<p>He appeared suddenly to perceive them, and dismissed his friend with an
+"<i>Au revoir!</i> come soon and let me know the hour appointed."</p>
+
+<p>"Well, <i>monsieur le drole</i>," said Coconnas, "do not you see we have
+business with you?"</p>
+
+<p>"I beg pardon, gentlemen," said the host; "I did not see you."</p>
+
+<p>"Eh, by Heaven! then you ought to have seen us; and now that you do see
+us, say, 'Monsieur le Comte,' and not merely 'Monsieur,' if you please."</p>
+
+<p>La Mole stood by, leaving Coconnas, who seemed to have undertaken the
+affair, to speak; but by the scowling on his face it was evident that he
+was ready to come to his assistance when the moment of action should
+present itself.</p>
+
+<p>"Well, what is your pleasure, Monsieur le Comte?" asked the landlord, in
+a quiet tone.</p>
+
+<p>"Ah, that's better; is it not?" said Coconnas, turning to La Mole, who
+nodded affirmatively. "Monsieur le Comte and myself, attracted by the
+sign of your establishment, wish to sup and sleep here to-night."</p>
+
+<p>"Gentlemen," said the host, "I am very sorry, but I have only one
+chamber, and I am afraid that would not suit you."</p>
+
+<p>"So much the better," said La Mole; "we will go and lodge somewhere
+else."</p>
+
+<p>"By no means," said Coconnas, "I shall stay here; my horse is tired. I
+will have the room, since you will not."</p>
+
+<p>"Ah! that is quite different," replied the host, with the same cool tone
+of impertinence. "If there is only one of you I cannot lodge you at all,
+then."</p>
+
+<p>"By Heaven!" cried Coconnas, "here's a witty animal! Just now you could
+not lodge us because we were two, and now you have not room for one. You
+will not lodge us at all, then?"</p>
+
+<p>"Since you take this high tone, gentlemen, I will answer you frankly."</p>
+
+<p>"Answer, then; only answer quickly."</p>
+
+<p>"Well, then, I should prefer not to have the honor of lodging you at
+all."</p>
+
+<p>"For what reason?" asked Coconnas, growing white with rage.</p>
+
+<p>"Because you have no servants, and for one master's room full, I should
+have two servants' rooms empty; so that, if I let you have the master's
+room, I run the risk of not letting the others."</p>
+
+<p>"Monsieur de la Mole," said Coconnas, "do you not think we ought to
+massacre this fellow?"</p>
+
+<p>"Decidedly," said La Mole, preparing himself, together with Coconnas, to
+lay his whip over the landlord's back.</p>
+
+<p>But the landlord contented himself with retreating a step or two,
+despite this two-fold demonstration, which was not particularly
+reassuring, considering that the two gentlemen appeared so full of
+determination.</p>
+
+<p>"It is easy to see," said he, in a tone of raillery, "that these
+gentlemen are just from the provinces. At Paris it is no longer the
+fashion to massacre innkeepers who refuse to let them rooms&mdash;only great
+men are massacred nowadays and not the common people; and if you make
+any disturbance, I will call my neighbors, and you shall be beaten
+yourselves, and that would be an indignity for two such gentlemen."</p>
+
+<p>"Why! he is laughing at us," cried Coconnas, in a rage.</p>
+
+<p>"Grégoire, my arquebuse," said the host, with the same voice with which
+he would have said, "Give these gentleman a chair."</p>
+
+<p>"<i>Trippe del papa!</i>" cried Coconnas, drawing his sword; "warm up,
+Monsieur de la Mole."</p>
+
+<p>"No, no; for while we warm up, our supper will get cold."</p>
+
+<p>"What, you think"&mdash;cried Coconnas.</p>
+
+<p>"That Monsieur de la Belle Étoile is right; only he does not know how to
+treat his guests, especially when they are gentlemen, for instead of
+brutally saying, 'Gentlemen, I do not want you,' it would have been
+better if he had said, 'Enter, gentlemen'&mdash;at the same time reserving to
+himself the right to charge in his bill, master's room, so much;
+servants' room, so much."</p>
+
+<p>With these words, La Mole gently pushed by the landlord, who was just on
+the point of taking his arquebuse, and entered with Coconnas.</p>
+
+<p>"Well," said Coconnas, "I am sorry to sheathe my sword before I have
+ascertained that it is as sharp as that rascal's larding-needle."</p>
+
+<p>"Patience, my dear friend, patience," said La Mole. "All the inns in
+Paris are full of gentlemen come to attend the King of Navarre's
+marriage or attracted by the approaching war with Flanders; we should
+not find another lodging; besides, perhaps it is the custom at Paris to
+receive strangers in this manner."</p>
+
+<p>"By Heaven! how patient you are, Monsieur de la Mole!" muttered
+Coconnas, curling his red mustache with rage and hurling the lightning
+of his eyes on the landlord. "But let the scoundrel take care; for if
+his cooking be bad, if his bed be hard, his wine less than three years
+in bottle, and his waiter be not as pliant as a reed"&mdash;</p>
+
+<p>"There! there! my dear gentleman!" said the landlord, whetting his knife
+on a strap, "you may make yourself easy; you are in the land of
+Cocagne."</p>
+
+<p>Then in a low tone he added:</p>
+
+<p>"These are some Huguenots; traitors have grown so insolent since the
+marriage of their Béarnais with Mademoiselle Margot!"</p>
+
+<p>Then, with a smile that would have made his guests shudder had they seen
+it:</p>
+
+<p>"How strange it would be if I were just to have two Huguenots come to my
+house, when"&mdash;</p>
+
+<p>"Now, then," interrupted Coconnas, pointedly, "are we going to have any
+supper?"</p>
+
+<p>"Yes, as soon as you please, monsieur," returned the landlord, softened,
+no doubt, by the last reflection.</p>
+
+<p>"Well, then, the sooner the better," said Coconnas; and turning to La
+Mole:</p>
+
+<p>"Pray, Monsieur le Comte, while they are putting our room in order, tell
+me, do you think Paris seems a gay city?"</p>
+
+<p>"Faith! no," said La Mole. "All the faces I have seen looked scared or
+forbidding; perhaps the Parisians also are afraid of the storm; see how
+very black the sky is, and the air feels heavy."</p>
+
+<p>"Tell me, count, are you not bound for the Louvre?"</p>
+
+<p>"Yes! and you also, Monsieur de Coconnas."</p>
+
+<p>"Well, let us go together."</p>
+
+<p>"It is rather late to go out, is it not?" said La Mole.</p>
+
+<p>"Early or late, I must go; my orders are peremptory&mdash;'Come instantly to
+Paris, and report to the Duc de Guise without delay.'"</p>
+
+<p>At the Duc de Guise's name the landlord drew nearer.</p>
+
+<p>"I think the rascal is listening to us," said Coconnas, who, as a true
+son of Piedmont, was very truculent, and could not forgive the
+proprietor of <i>La Belle Étoile</i> his rude reception of them.</p>
+
+<p>"I am listening, gentlemen," replied he, taking off his cap; "but it is
+to serve you. I heard the great duke's name mentioned, and I came
+immediately. What can I do for you, gentlemen?"</p>
+
+<p>"Aha! that name is magical, since it renders you so polite. Tell me,
+maître,&mdash;what's your name?"</p>
+
+<p>"Maître la Hurière," replied the host, bowing.</p>
+
+<p>"Well, Maître la Hurière, do you think my arm is lighter than the Duc de
+Guise's, who makes you so civil?"</p>
+
+<p>"No, Monsieur le Comte, but it is not so long," replied La Hurière;
+"besides," he added, "I must tell you that the great Henry is the idol
+of us Parisians."</p>
+
+<p>"Which Henry?" asked La Mole.</p>
+
+<p>"It seems to me there is only one," replied the landlord.</p>
+
+<p>"You are mistaken; there is another, whom I desire you do not speak ill
+of, and that is Henry of Navarre; and then there is Henry de Condé, who
+has his share of merit."</p>
+
+<p>"I do not know them," said the landlord.</p>
+
+<p>"But I do; and as I am on my way to the King of Navarre, I desire you
+not to speak slightingly of him before me."</p>
+
+<p>The landlord replied by merely touching his cap, and continued to lavish
+his assiduities on Coconnas:</p>
+
+<p>"So monsieur is going to see the great Duc de Guise? Monsieur is a very
+fortunate gentleman; he has come, no doubt, for"&mdash;</p>
+
+<p>"What?" asked Coconnas.</p>
+
+<p>"For the festivity," replied the host, with a singular smile.</p>
+
+<p>"You should say for the festivities," replied Coconnas; "for Paris, I
+hear, runs riot with festivals; at least there is nothing talked about
+but balls, festivals, and orgies. Does not every one find plenty of
+amusement?"</p>
+
+<p>"A moderate amount, but they will have more soon, I hope."</p>
+
+<p>"But the marriage of his majesty the King of Navarre has brought a great
+many people to Paris, has it not?" said La Mole.</p>
+
+<p>"A great many Huguenots&mdash;yes," replied La Hurière, but suddenly changing
+his tone:</p>
+
+<p>"Pardon me, gentlemen," said he, "perhaps you are of that religion?"</p>
+
+<p>"I," cried Coconnas, "I am as good a Catholic as the pope himself."</p>
+
+<p>La Hurière looked at La Mole, but La Mole did not or would not
+comprehend him.</p>
+
+<p>"If you do not know the King of Navarre, Maître La Hurière," said La
+Mole, "perhaps you know the admiral. I have heard he has some influence
+at court, and as I have letters for him, perhaps you will tell me where
+he lives, if his name does not take the skin off your lips."</p>
+
+<p>"He <i>did</i> live in the Rue de Béthizy down here at the right," replied
+the landlord, with an inward satisfaction he could not conceal.</p>
+
+<p>"He <i>did</i> live?" exclaimed La Mole. "Has he changed his residence?"</p>
+
+<p>"Yes&mdash;from this world, perhaps."</p>
+
+<p>"What do you mean?" cried both the gentlemen together, "the admiral
+removed from this world?"</p>
+
+<p>"What, Monsieur de Coconnas," pursued the landlord, with a shrewd smile,
+"are you a friend of the Duc de Guise, and do not know <i>that</i>?"</p>
+
+<p>"Know what?"</p>
+
+<p>"That the day before yesterday, as the admiral was passing along the
+place Saint Germain l'Auxerrois before the house of the Canon Pierre
+Piles, he was fired at"&mdash;</p>
+
+<p>"And killed?" said La Mole.</p>
+
+<p>"No; he had his arm broken and two fingers taken off; but it is hoped
+the balls were poisoned."</p>
+
+<p>"How, wretch!" cried La Mole; "hoped?"</p>
+
+<p>"Believed, I mean," said the landlord, winking at Coconnas; "do not take
+a word too seriously, it was a slip of the tongue."</p>
+
+<p>And Maître La Hurière, turning his back on La Mole, poked out his tongue
+at Coconnas in the most insulting way, accompanying this action with a
+meaning wink.</p>
+
+<p>"Really!" said Coconnas, joyfully.</p>
+
+<p>"Really!" said La Mole, with sorrowful stupefaction.</p>
+
+<p>"It is just as I have the honor of telling you, gentlemen," said the
+landlord.</p>
+
+<p>"In that case," said La Mole, "I must go instantly to the Louvre. Shall
+I find the King of Navarre there?"</p>
+
+<p>"Most likely, since he lives there."</p>
+
+<p>"And I," said Coconnas, "must also go to the Louvre. Shall I find the
+Duc de Guise there?"</p>
+
+<p>"Most likely; for only a moment ago I saw him pass with two hundred
+gentlemen."</p>
+
+<p>"Come, then, Monsieur de Coconnas," said La Mole.</p>
+
+<p>"I will follow you, sir," replied Coconnas.</p>
+
+<p>"But your supper, gentlemen!" cried La Hurière.</p>
+
+<p>"Ah," said La Mole, "I shall most likely sup with the King of Navarre."</p>
+
+<p>"And I," said Coconnas, "with the Duc de Guise."</p>
+
+<p>"And I," said the landlord, after having watched the two gentlemen on
+their way to the Louvre, "I will go and burnish my sallet, put a match
+to my arquebuse, and sharpen my partisan, for no one knows what may
+happen."</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_V" id="CHAPTER_V"></a>CHAPTER V.</h3>
+
+<h4>OF THE LOUVRE IN PARTICULAR, AND OF VIRTUE IN GENERAL.</h4>
+
+<p>The two young men, directed by the first person they met, went down the
+Rue d'Averon, the Rue Saint Germain l'Auxerrois, and soon found
+themselves before the Louvre, the towers of which were beginning to be
+lost in the early shades of the gloaming.</p>
+
+<p>"What is the matter with you?" asked Coconnas of La Mole, who, as they
+came in sight of the old château, stopped and gazed, not without awe, on
+the drawbridges, the narrow windows, and the pointed belfries, which
+suddenly rose before his vision.</p>
+
+<p>"I scarcely know," said La Mole; "my heart beats strangely. I am not
+timid, but somehow this old palace seems so gloomy and terrible."</p>
+
+<p>"Well, as for me, I don't know any reason for it," replied Coconnas,
+"but I feel in excellent spirits. My dress is somewhat disordered," he
+went on to say, glancing at his travelling costume, "but never mind, it
+looks as if I had been riding. Besides, my instructions commanded
+promptness and I shall be welcome because I shall have obeyed
+punctually."</p>
+
+<p>The two young men continued their way, each under the influence of the
+feelings he had expressed.</p>
+
+<p>There was a strong guard at the Louvre and the sentinels were doubled.
+Our two cavaliers were somewhat embarrassed, therefore, but Coconnas,
+who had noticed that the Duc de Guise's name acted like a talisman on
+the Parisians, approached a sentinel, and making use of the
+all-powerful name, asked if by means of it he might not be allowed to
+enter.</p>
+
+<p>The name seemed to produce its ordinary effect upon the soldier;
+nevertheless he asked Coconnas if he had the countersign.</p>
+
+<p>Coconnas was forced to confess he had not.</p>
+
+<p>"Stand back, then," said the soldier.</p>
+
+<p>At this moment a person who was talking with the officer of the guard
+and who had overheard Coconnas ask leave to enter, broke off his
+conversation and came to him.</p>
+
+<p>"Vat do you vant with Monsieur dee Gouise?" asked he.</p>
+
+<p>"I wish to see him," said Coconnas, smiling.</p>
+
+<p>"Imbossible! the duke is mit the King."</p>
+
+<p>"But I have a letter for him."</p>
+
+<p>"Ah, you haf a ledder for him?"</p>
+
+<p>"Yes, and I have come a long distance."</p>
+
+<p>"Ah! you haf gome a long tistance?"</p>
+
+<p>"I have come from Piedmont."</p>
+
+<p>"Vell, vell! dat iss anodder ting. And vat iss your name?"</p>
+
+<p>"The Comte Annibal de Coconnas."</p>
+
+<p>"Goot! goot! kif me the ledder, Monsieur Annibal, kif it to me!"</p>
+
+<p>"On my word," said La Mole to himself, "a very civil man. I hope I may
+find one like him to conduct me to the King of Navarre."</p>
+
+<p>"But kif me the ledder," said the German gentleman, holding out his hand
+toward Coconnas, who hesitated.</p>
+
+<p>"By Heaven!" replied the Piedmontese, distrustful like a half-Italian,
+"I scarcely know whether I ought, as I have not the honor of knowing
+you."</p>
+
+<p>"I am Pesme; I'm addached to Monsir le Douque de Gouise."</p>
+
+<p>"Pesme," murmured Coconnas; "I am not acquainted with that name."</p>
+
+<p>"It is Monsieur de Besme, my dear sir," said the sentinel. "His
+pronunciation misled you, that is all; you may safely give him your
+letter, I'll answer for it."</p>
+
+<p>"Ah! Monsieur de Besme!" cried Coconnas; "of course I know you! with the
+greatest pleasure. Here is the letter. Pardon my hesitation; but
+fidelity requires one to be careful."</p>
+
+<p>"Goot, goot! dere iss no need of any egscuse," said Besme.</p>
+
+<p>"Perhaps, sir," said La Mole, "you will be so kind as to the same for my
+letter that you have done for my friend?"</p>
+
+<p>"And vat iss your name, monsir?"</p>
+
+<p>"The Comte Lerac de la Mole."</p>
+
+<p>"Gount Lerag dee la Mole?"</p>
+
+<p>"Yes."</p>
+
+<p>"I don't know de name."</p>
+
+<p>"It is not strange that I have not the honor of being known to you, sir,
+for like the Comte de Coconnas I am only just arrived in Paris."</p>
+
+<p>"Where do you gome from?"</p>
+
+<p>"From Provence."</p>
+
+<p>"Vit a ledder?"</p>
+
+<p>"Yes."</p>
+
+<p>"For Monsir dee Gouise?"</p>
+
+<p>"No; for his majesty the King of Navarre."</p>
+
+<p>"I do not pelong to de King of Navarre," said De Besme coldly, "and
+derefore I gannot dake your ledder."</p>
+
+<p>And turning on his heel, he entered the Louvre, bidding Coconnas follow
+him.</p>
+
+<p>La Mole was left alone.</p>
+
+<p>At this moment a troop of cavaliers, about a hundred in number, came out
+from the Louvre by a gate alongside that of which Besme and Coconnas had
+entered.</p>
+
+<p>"Aha!" said the sentinel to his comrade, "there are De Mouy and his
+Huguenots! See how joyous they all are! The King has probably promised
+them to put to death the assassin of the admiral; and as it was he who
+murdered De Mouy's father, the son will kill two birds with one stone."</p>
+
+<p>"Excuse me, my good fellow," interrupted La Mole, "did you not say that
+officer is M. de Mouy?"</p>
+
+<p>"Yes, sir."</p>
+
+<p>"And that those with him are"&mdash;</p>
+
+<p>"Are heretics&mdash;I said so."</p>
+
+<p>"Thank you," said La Mole, affecting not to notice the scornful word
+<i>parpaillots</i>, employed by the sentinel. "That was all I wished to
+know;" and advancing to the chief of the cavaliers:</p>
+
+<p>"Sir," said he, "I am told you are M. de Mouy."</p>
+
+<p>"Yes, sir," returned the officer, courteously.</p>
+
+<p>"Your name, well known among those of our faith, emboldens me to address
+you, sir, to ask a special favor."</p>
+
+<p>"What may that be, sir,&mdash;but first whom have I the honor of addressing?"</p>
+
+<p>"The Comte Lerac de la Mole."</p>
+
+<p>The young men bowed to each other.</p>
+
+<p>"What can I do for you, sir?" asked De Mouy.</p>
+
+<p>"Sir, I am just arrived from Aix, and bring a letter from M. d'Auriac,
+Governor of Provence. This letter is directed to the King of Navarre and
+contains important and pressing news. How can I give it to him? How can
+I enter the Louvre?"</p>
+
+<p>"Nothing is easier than to enter the Louvre, sir," replied De Mouy; "but
+I fear the King of Navarre will be too busy to see you at this hour.
+However, if you please, I will take you to his apartments, and then you
+must manage for yourself."</p>
+
+<p>"A thousand thanks!"</p>
+
+<p>"Come, then," said De Mouy.</p>
+
+<p>De Mouy dismounted, threw the reins to his lackey, stepped toward the
+wicket, passed the sentinel, conducted La Mole into the château, and,
+opening the door leading to the king's apartments:</p>
+
+<p>"Enter, and inquire for yourself, sir," said he.</p>
+
+<p>And saluting La Mole, he retired.</p>
+
+<p>La Mole, left alone, looked round.</p>
+
+<p>The ante-room was vacant. One of the inner doors was open. He advanced
+a few paces and found himself in a passage.</p>
+
+<p>He knocked and spoke, but no one answered. The profoundest silence
+reigned in this part of the Louvre.</p>
+
+<p>"What was told me about the stern etiquette of this place?" said he to
+himself. "One may come and go in this palace as if it were a public
+place."</p>
+
+<p>Then he called again, but without obtaining any better result than
+before.</p>
+
+<p>"Well, let us walk straight on," thought he, "I must meet some one," and
+he proceeded down the corridor, which grew darker and darker.</p>
+
+<p>Suddenly the door opposite that by which he had entered opened, and two
+pages appeared, lighting a lady of noble bearing and exquisite beauty.</p>
+
+<p>The glare of the torches fell full on La Mole, who stood motionless.</p>
+
+<p>The lady stopped also.</p>
+
+<p>"What do you want, sir?" said she, in a voice which fell upon his ears
+like exquisite music.</p>
+
+<p>"Oh, madame," said La Mole, casting down his eyes, "pardon me; I have
+just parted from M. de Mouy, who was so good as to conduct me here, and
+I wish to see the King of Navarre."</p>
+
+<p>"His majesty is not here, sir; he is with his brother-in-law. But, in
+his absence, could you not say to the queen"&mdash;</p>
+
+<p>"Oh, yes, madame," returned La Mole, "if I could obtain audience of
+her."</p>
+
+<p>"You have it already, sir."</p>
+
+<p>"What?" cried La Mole.</p>
+
+<p>"I am the Queen of Navarre."</p>
+
+<p>La Mole made such a hasty movement of surprise and alarm that it caused
+the queen to smile.</p>
+
+<p>"Speak, sir," said Marguerite, "but speak quickly, for the queen mother
+is waiting for me."</p>
+
+<p>"Oh, madame, if the queen mother is waiting for you," said La Mole,
+"suffer me to leave you, for just now it would be impossible for me to
+speak to you. I am incapable of collecting my ideas. The sight of you
+has dazzled me. I no longer think, I can only admire."</p>
+
+<p>Marguerite advanced graciously toward the handsome young man, who,
+without knowing it, was acting like a finished courtier.</p>
+
+<p>"Recover yourself, sir," said she; "I will wait and they will wait for
+me."</p>
+
+<p>"Pardon me, madame," said La Mole, "if I did not salute your majesty at
+first with all the respect which you have a right to expect from one of
+your humblest servants, but"&mdash;</p>
+
+<p>"You took me for one of my ladies?" said Marguerite.</p>
+
+<p>"No, madame; but for the shade of the beautiful Diane de Poitiers, who
+is said to haunt the Louvre."</p>
+
+<p>"Come, sir," said Marguerite, "I see you will make your fortune at
+court; you said you had a letter for the king, it was not needed, but no
+matter! Where is it? I will give it to him&mdash;only make haste, I beg of
+you."</p>
+
+<p>In a twinkling La Mole threw open his doublet, and drew from his breast
+a letter enveloped in silk.</p>
+
+<p>Marguerite took the letter, and glanced at the writing.</p>
+
+<p>"Are you not Monsieur de la Mole?" asked she.</p>
+
+<p>"Yes, madame. Oh, <i>mon Dieu</i>! Can I hope my name is known to your
+majesty?"</p>
+
+<p>"I have heard the king, my husband, and the Duc d'Alençon, my brother,
+speak of you. I know they expect you."</p>
+
+<p>And in her corsage, glittering with embroidery and diamonds, she slipped
+the letter which had just come from the young man's doublet and was
+still warm from the vital heat of his body. La Mole eagerly watched
+Marguerite's every movement.</p>
+
+<p>"Now, sir," said she, "descend to the gallery below, and wait until some
+one comes to you from the King of Navarre or the Duc d'Alençon. One of
+my pages will show you the way."</p>
+
+<p>And Marguerite, as she said these words, went on her way. La Mole drew
+himself up close to the wall. But the passage was so narrow and the
+Queen of Navarre's farthingale was so voluminous that her silken gown
+brushed against the young man's clothes, while a penetrating perfume
+hovered where she passed.</p>
+
+<p>La Mole trembled all over and, feeling that he was in danger of falling,
+he tried to find a support against the wall.</p>
+
+<p>Marguerite disappeared like a vision.</p>
+
+<p>"Are you coming, sir?" asked the page who was to conduct La Mole to the
+lower gallery.</p>
+
+<p>"Oh, yes&mdash;yes!" cried La Mole, joyfully; for as the page led him the
+same way by which Marguerite had gone, he hoped that by making haste he
+might see her again.</p>
+
+<p>And in truth, as he reached the top of the staircase, he perceived her
+below; and whether she heard his step or looked round by chance,
+Marguerite raised her head, and La Mole saw her a second time.</p>
+
+<p>"Oh," said he, as he followed the page, "she is not a mortal&mdash;she is a
+goddess, and as Vergilius Maro says: '<i>Et vera incessu patuit dea.</i>'"</p>
+
+<p>"Well?" asked the page.</p>
+
+<p>"Here I am," replied La Mole, "excuse me, here I am."</p>
+
+<p>The page, preceding La Mole, descended a story lower, opened one door,
+then another, and stopping,</p>
+
+<p>"You are to wait here," said he.</p>
+
+<p>La Mole entered the gallery, the door of which closed after him.</p>
+
+<p>The gallery was vacant except for one gentleman, who was sauntering up
+and down, and seemed also waiting for some one.</p>
+
+<p>The evening was by this time beginning to scatter monstrous shadows from
+the depths of the vaulted ceiling, and though the two gentlemen were not
+twenty paces apart, it was impossible for either to recognize the
+other's face.</p>
+
+<p>La Mole drew nearer.</p>
+
+<p>"By Heaven!" muttered he as soon as he was within a few feet of the
+other, "here is Monsieur le Comte de Coconnas again!"</p>
+
+<p>At the sound of footsteps Coconnas had already turned, and was staring
+at La Mole with no less astonishment than the other showed.</p>
+
+<p>"By Heaven!" cried he. "The devil take me but here is Monsieur de la
+Mole! What am I doing? Swearing in the King's palace? Well, never mind;
+it seems the King swears in a different way from mine, and even in
+churches. Here we are at last, then, in the Louvre!"</p>
+
+<p>"Yes; I suppose Monsieur de Besme introduced you?"</p>
+
+<p>"Oh, he is a charming German. Who brought you in?"</p>
+
+<p>"M. de Mouy&mdash;I told you the Huguenots had some interest at court. Have
+you seen Monsieur de Guise?"</p>
+
+<p>"No, not yet. Have you obtained your audience with the King of Navarre?"</p>
+
+<p>"No, but I soon shall. I was brought here and told to wait."</p>
+
+<p>"Ah, you will see there is some great supper under way and we shall be
+placed side by side. What a strange chance! For two hours fortune has
+joined us! But what is the matter? You seem ill at ease."</p>
+
+<p>"I?" exclaimed La Mole, shivering, for in truth he was still dazzled by
+the vision which had been vouchsafed him. "Oh, no, but the place in
+which we are brings into my mind a throng of reflections."</p>
+
+<p>"Philosophical ones, I suppose. Just the same as it is with me. When you
+came in I was just going over in my mind all my tutor's recommendations.
+Monsieur le Comte, are you acquainted with Plutarch?"</p>
+
+<p>"Certainly I am!" exclaimed La Mole, smiling, "he is one of my favorite
+authors."</p>
+
+<p>"Very well," Coconnas went on gravely, "this great man does not seem to
+me so far wrong when he compares the gifts of nature to brilliant but
+ephemeral flowers, while he regards virtue as a balsamic plant of
+imperishable perfume and sovereign efficacy for the healing of wounds."</p>
+
+<p>"Do you know Greek, Monsieur de Coconnas?" said La Mole, gazing keenly
+at his companion.</p>
+
+<p>"No, I do not; but my tutor did, and he strongly advised me when I
+should be at court to talk about virtue. 'That looks well,' he said. So
+I assure you I am well fortified with it. By the way, are you hungry?"</p>
+
+<p>"No."</p>
+
+<p>"And yet you seemed anxious to taste the broiled fowl of <i>La Belle
+Étoile</i>. As for me, I am dying of starvation!"</p>
+
+<p>"Well, Monsieur de Coconnas, here is a fine chance for you to make use
+of your arguments on virtue and to put your admiration for Plutarch to
+the proof, for that great writer says somewhere: 'It is good to accustom
+the soul to pain and the stomach to hunger'&mdash;'<i>Prepon esti tên men
+psvchên odunê, ton de gastéra semó askeïn.</i>'"</p>
+
+<p>"Ah, indeed! So you know Greek?" exclaimed Coconnas in surprise.</p>
+
+<p>"Faith, yes," replied La Mole, "my tutor taught me."</p>
+
+<p>"By Heaven! count, your fortune is made if that is so; you will compose
+poetry with Charles IX. and you will talk Greek with Queen Marguerite!"</p>
+
+<p>"Not to reckon that I can still talk Gascon with the King of Navarre!"
+added La Mole, laughing.</p>
+
+<p>At this moment the door communicating with the King's apartment opened,
+a step was heard, and a shade was seen approaching in the darkness. This
+shade materialized into a body. This body belonged to Monsieur de Besme.</p>
+
+<p>He scrutinized both gentlemen, so as to pick out the one he wanted, and
+then motioned Coconnas to follow him.</p>
+
+<p>Coconnas waved his hand to La Mole.</p>
+
+<p>De Besme conducted Coconnas to the end of the gallery, opened a door,
+and stood at the head of a staircase.</p>
+
+<p>He looked cautiously round, then up and down.</p>
+
+<p>"Monsir de Gogonnas," said he, "vere are you staying?"</p>
+
+<p>"At <i>La Belle Étoile</i>, Rue de l'Arbre Sec."</p>
+
+<p>"Goot, goot! dat is glose by. Go pack to your hodel gwick and
+to-nide"&mdash;</p>
+
+<p>He looked around him again.</p>
+
+<p>"Well, to-night?"</p>
+
+<p>"Vell, gome here mit a vite gross in your hat. De bassvord is 'Gouise.'
+Hush! nod a vord."</p>
+
+<p>"What time am I to come?"</p>
+
+<p>"Ven you hear de dogsin."</p>
+
+<p>"What's the dogsin?" asked Coconnas.</p>
+
+<p>"Ja! de dogsin&mdash;pum! pum!"</p>
+
+<p>"Oh! the tocsin!"</p>
+
+<p>"Ja, vot elus tid I zay?"</p>
+
+<p>"Good&mdash;I shall be here," said Coconnas.</p>
+
+<p>And, saluting De Besme, he took his departure, asking himself:</p>
+
+<p>"What the devil does he mean and why should the tocsin be rung? No
+matter! I persist in my opinion: Monsieur de Besme is a charming
+Tedesco&mdash;Why not wait for the Comte de la Mole? Ah faith, no! he will
+probably be invited to supper with the King of Navarre."</p>
+
+<p>And Coconnas set forth for the Rue de l'Arbre Sec, where the sign of <i>La
+Belle Étoile</i> like a lodestone attracted him.</p>
+
+<p>Meantime a gallery door which led to the King of Navarre's apartment
+opened, and a page approached Monsieur de la Mole.</p>
+
+<p>"You are the Comte de la Mole?" said he.</p>
+
+<p>"That is my name."</p>
+
+<p>"Where do you lodge?"</p>
+
+<p>"At <i>La Belle Étoile</i>, Rue de l'Arbre Sec."</p>
+
+<p>"Good, that is close to the Louvre. Listen&mdash;his majesty the King of
+Navarre has desired me to inform you that he cannot at present receive
+you; perhaps he may send for you to-night; but if to-morrow morning you
+have received no word, come to the Louvre."</p>
+
+<p>"But supposing the sentinel refuse me admission."</p>
+
+<p>"True: the countersign is 'Navarre;' that word will open all doors to
+you."</p>
+
+<p>"Thanks."</p>
+
+<p>"Wait, my dear sir, I am ordered to escort you to the wicket gate for
+fear you should get lost in the Louvre."</p>
+
+<p>"By the way, how about Coconnas?" said La Mole to himself as soon as he
+was fairly in the street. "Oh, he will remain to supper with the Duc de
+Guise."</p>
+
+<p>But as soon as he entered Maître la Hurière's the first thing La Mole
+saw was Coconnas seated before a gigantic omelet.</p>
+
+<p>"Oho!" cried Coconnas, laughing heartily, "I see you have no more dined
+with the King of Navarre than I have supped with the Duc de Guise."</p>
+
+<p>"Faith, no."</p>
+
+<p>"Are you hungry now?"</p>
+
+<p>"I believe I am."</p>
+
+<p>"In spite of Plutarch?"</p>
+
+<p>"Count," said La Mole, laughing, "Plutarch says in another place: 'Let
+him that hath, share with him that hath not.' Are you willing for the
+love of Plutarch to share your omelet with me? Then while we eat we will
+converse on virtue!"</p>
+
+<p>"Oh, faith, not on that subject," cried Coconnas. "It is all right when
+one is at the Louvre and there is danger of eavesdroppers and one's
+stomach is empty. Sit down and have something to eat with me."</p>
+
+<p>"There, now I see that fate has decidedly made us inseparable. Are you
+going to sleep here?"</p>
+
+<p>"I have not the least idea."</p>
+
+<p>"Nor I either."</p>
+
+<p>"At any rate, I know where I shall spend the night."</p>
+
+<p>"Where?"</p>
+
+<p>"Wherever you do: that is settled."</p>
+
+<p>And both burst out laughing and then set to work to do honor to Maître
+la Hurière's omelet.</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_VI" id="CHAPTER_VI"></a>CHAPTER VI.</h3>
+
+<h4>THE DEBT PAID.</h4>
+
+<p>Now if the reader is curious to know why Monsieur de la Mole was not
+received by the King of Navarre, why Monsieur de Coconnas was not
+permitted to see Monsieur de Guise, and lastly, why instead of eating
+pheasants, partridges, and venison at the Louvre, both supped at the
+hotel of the <i>Belle Étoile</i> on an omelet, he must kindly accompany us to
+the old palace of kings, and follow the queen, Marguerite of Navarre,
+whom La Mole had lost from sight at the entrance of the grand gallery.</p>
+
+<p>While Marguerite was descending the staircase, the duke, Henry de Guise,
+whom she had not seen since the night of her marriage, was in the King's
+closet. To this staircase which Marguerite was descending there was an
+outlet. To the closet in which Monsieur de Guise was there was a door,
+and this door and this outlet both led to a corridor, which corridor led
+to the apartments of the queen mother, Catharine de Médicis.</p>
+
+<p>Catharine de Médicis was alone, seated near a table, with her elbow
+leaning on a prayer-book half open, and her head leaning on a hand still
+remarkably beautiful,&mdash;by reason of the cosmetics with which she was
+supplied by the Florentine Réné, who united the double duty of perfumer
+and poisoner to the queen mother.</p>
+
+<p>The widow of Henry II. was clothed in mourning, which she had not thrown
+off since her husband's death. At this period she was about fifty-two or
+fifty-three years of age, and owing to her stoutness and fair complexion
+she preserved much of her early beauty.</p>
+
+<p>Her rooms, like her dress, paraded her widowhood. Everything in them
+bore the impress of bereavement: hangings, walls, and furniture were all
+in mourning. Only above a kind of dais covering a throne, where at that
+moment lay sleeping the little greyhound presented to the queen mother
+by her son-in-law, Henry of Navarre, and bearing the mythological name
+of Ph&oelig;be, was a painted rainbow surrounded by that Greek motto which
+King François I. had given her: "<i>Phôs pherei ê de kai a&#8216;íthzên</i>;" which
+may be translated:</p>
+
+<p>"<i>He brings light and serenity.</i>"</p>
+
+<p>Suddenly, and at a moment when the queen mother appeared deeply plunged
+in some thought which brought a half-hesitating smile to her
+carmen-painted lips, a man opened the door, raised the tapestry, and
+showed his pale face, saying:</p>
+
+<p>"Everything is going badly."</p>
+
+<p>Catharine raised her head and recognized the Duc de Guise.</p>
+
+<p>"Why do you say 'Everything is going badly'?" she replied. "What do you
+mean, Henry?"</p>
+
+<p>"I mean that the King is more than ever taken with the accursed
+Huguenots; and if we await his leave to execute the great enterprise, we
+shall wait a very long time, and perhaps forever."</p>
+
+<p>"Tell me what has happened," said Catharine, still preserving the
+tranquillity of countenance habitual to her, yet to which, when occasion
+served, she could give such different expressions.</p>
+
+<p>"Why, just now, for the twentieth time, I asked his Majesty whether he
+would still permit all those bravadoes which the gentlemen of the
+reformed religion indulge in, since their admiral was wounded."</p>
+
+<p>"And what did my son reply?" asked Catharine.</p>
+
+<p>"He replied, 'Monsieur le Duc, you must necessarily be suspected by the
+people as the author of the attempted assassination of my second father,
+the admiral; defend yourself from the imputation as best you may. As to
+me, I will defend myself properly, if I am insulted;' and then he turned
+away to feed his dogs."</p>
+
+<p>"And you made no attempt to retain him?"</p>
+
+<p>"Certainly I did; but he replied to me, in that tone which you so well
+know, and looking at me with the gaze peculiar to him, 'Monsieur le Duc,
+my dogs are hungry; and they are not men, whom I can keep waiting.'
+Whereupon I came straight to you."</p>
+
+<p>"And you have done right," said the queen mother.</p>
+
+<p>"But what is now to be done?"</p>
+
+<p>"Try a last effort."</p>
+
+<p>"And who will try it?"</p>
+
+<p>"I will! Is the King alone?"</p>
+
+<p>"No; M. de Tavannes is with him."</p>
+
+<p>"Await me here; or, rather, follow me at a distance."</p>
+
+<p>Catharine instantly rose and went to the chamber, where on Turkey
+carpets and velvet cushions were the King's favorite greyhounds. On
+perches ranged along the wall were two or three valuable falcons and a
+small shrike, with which Charles IX. amused himself in bringing down the
+little birds in the garden of the Louvre, and that of the Tuileries,
+which they had just begun building.</p>
+
+<p>On her way the queen mother put on a pale and anguished expression,
+while down her cheeks rolled a last or rather a first tear.</p>
+
+<p>She noiselessly approached Charles IX. as he was giving his dogs
+fragments of cakes cut into equal portions.</p>
+
+<p>"My son," said the queen, with a trembling in her voice so cleverly
+affected that the King started.</p>
+
+<p>"What is it, madame?" said Charles, turning round suddenly.</p>
+
+<p>"My son," replied Catharine, "I would ask your leave to retire to one of
+your châteaux, no matter which, so that it be as distant as possible
+from Paris."</p>
+
+<p>"And wherefore, madame?" inquired Charles IX., fixing on his mother that
+glassy eye which, on certain occasions, became so penetrating.</p>
+
+<p>"Because every day I receive new insults from persons of the new faith;
+because to-day I hear that you have been threatened by the Protestants
+even in your own Louvre, and I do not desire to be present at such
+spectacles."</p>
+
+<p>"But then, madame," replied Charles IX., with an expression full of
+conviction, "an attempt has been made to kill their admiral. An infamous
+murderer has already assassinated the brave M. de Mouy. <i>Mort de ma
+vie</i>, mother, there must be justice in a kingdom!"</p>
+
+<p>"Oh, be easy on that head, my son," said Catharine; "they will not fail
+justice; for if you should refuse it, they will still have it in their
+own way: on M. de Guise to-day, on me to-morrow, and yourself later."</p>
+
+<p>"Oh, madame!" said Charles, allowing a first accent of doubt to show in
+his voice, "do you think so?"</p>
+
+<p>"Oh, my son," replied Catharine, giving way entirely to the violence of
+her thoughts, "do you not see that it is no longer a question of
+François de Guise's death or the admiral's, of the Protestant religion
+or the Catholic religion, but simply of the substitution of Antoine de
+Bourbon's son for the son of Henry the Second?"</p>
+
+<p>"Come, come, mother, you are falling again into your usual
+exaggeration," said the King.</p>
+
+<p>"What, then, have you in mind, my son?"</p>
+
+<p>"To wait, mother,&mdash;to wait. All human wisdom is in this single word. The
+greatest, the strongest, the most skilful is he who knows how to wait."</p>
+
+<p>"You may wait, then; I will not."</p>
+
+<p>Catharine made a courtesy, and stepping towards the door, was about to
+return to her apartment.</p>
+
+<p>Charles IX. stopped her.</p>
+
+<p>"Well, then, really, what is best to be done, mother?" he asked, "for
+above all I am just, and I would have every one satisfied with me."</p>
+
+<p>Catharine turned toward him.</p>
+
+<p>"Come, count," she said to Tavannes, who was caressing the King's
+shrike, "tell the King your opinion as to what should be done."</p>
+
+<p>"Will your Majesty permit me?" inquired the count.</p>
+
+<p>"Speak, Tavannes!&mdash;speak."</p>
+
+<p>"What does your Majesty do when, in the chase, the wounded boar turns on
+you?"</p>
+
+<p>"By Heaven! monsieur, I wait for him, with firm foot," replied Charles,
+"and stab him in the throat with my boar-spear."</p>
+
+<p>"Simply that he may not hurt you," remarked Catharine.</p>
+
+<p>"And to amuse myself," said the King, with a sigh which indicated
+courage easily aroused even to ferocity; "but I should not amuse myself
+killing my subjects; for, after all, the Huguenots are my subjects, as
+well as the Catholics."</p>
+
+<p>"Then, sire," said Catharine, "your subjects, the Huguenots, will do
+like the wild boar who escapes the spear thrust into his throat: they
+will bring down the throne."</p>
+
+<p>"Nonsense! Do you really think so, madame?" said Charles IX., with an
+air which denoted that he did not place great faith in his mother's
+predictions.</p>
+
+<p>"But have you not seen M. de Mouy and his party to-day?"</p>
+
+<p>"Yes; I have seen them, for I have just left them. But what does he ask
+for that is not just? He has requested that his father's murderer and
+the admiral's assassin be put to death. Did we not punish M. de
+Montgommery for the death of my father and your husband, although that
+death was a simple accident?"</p>
+
+<p>"Very well, sire," said Catharine, piqued, "let us say no more. Your
+majesty is under the protection of that God who gives you strength,
+wisdom, and confidence. But I, a poor woman whom God abandons, no doubt
+on account of my sins, fear and yield."</p>
+
+<p>And having said this, Catharine again courteseyed and left the room,
+making a sign to the Duc de Guise, who had at that moment entered, to
+remain in her place, and try a last effort.</p>
+
+<p>Charles IX. followed his mother with his eye, but this time did not
+recall her. He then began to caress his dogs, whistling a hunting-air.</p>
+
+<p>He suddenly paused.</p>
+
+<p>"My mother," said he, "is a royal spirit, and has scruples! Really, now,
+it is a cool proposal, to kill off some dozens of Huguenots because they
+come to demand justice! Is it not their right?"</p>
+
+<p>"Some dozens!" murmured the Duc de Guise.</p>
+
+<p>"Ah! are you here, sir?" said the King, pretending to see him for the
+first time. "Yes, some dozens. A tolerable waste of life! Ah! if any one
+came to me and said; 'Sire, you shall be rid of all your enemies at
+once, and to-morrow there shall not remain one to reproach you with the
+death of the others,' why, then, I do not say"&mdash;</p>
+
+<p>"Well, sire?"</p>
+
+<p>"Tavannes," said the King, "you will tire Margot; put her back on her
+perch. It is no reason, because she bears the name of my sister, the
+Queen of Navarre, that every one should caress her."</p>
+
+<p>Tavannes put the hawk on her perch, and amused himself by curling and
+uncurling a greyhound's ears.</p>
+
+<p>"But, sire, if any one should say to your Majesty: 'Sire, your Majesty
+shall be delivered from all your enemies to-morrow'?"</p>
+
+<p>"And by the intercession of what saint would this miracle be wrought?"</p>
+
+<p>"Sire, to-day is the 24th of August, and therefore it would be by the
+interposition of Saint Bartholomew."</p>
+
+<p>"A worthy saint," replied the King, "who allowed himself to be skinned
+alive!"</p>
+
+<p>"So much the better; the more he suffered, the more he ought to have
+felt a desire for vengeance on his executioners."</p>
+
+<p>"And will you, my cousin," said the King, "will you, with your pretty
+little gold-hilted sword, slay ten thousand Huguenots between now and
+to-morrow? Ha! ha! ha! <i>mort de ma vie!</i> you are very amusing, Monsieur
+de Guise!"</p>
+
+<p>And the King burst into a loud laugh, but a laugh so forced that the
+room echoed with its sinister sound.</p>
+
+<p>"Sire, one word&mdash;and one only," continued the duke, shuddering in spite
+of himself at the sound of that laugh, which had nothing human in
+it,&mdash;"one signal, and all is ready. I have the Swiss and eleven hundred
+gentlemen; I have the light horse and the citizens; your Majesty has
+your guards, your friends, the Catholic nobility. We are twenty to one."</p>
+
+<p>"Well, then, cousin, since you are so strong, why the devil do you come
+to fill my ears with all this? Act without me&mdash;act"&mdash;</p>
+
+<p>And the King turned again to his dogs.</p>
+
+<p>Then the portière was raised, and Catharine reappeared.</p>
+
+<p>"All goes well," she said to the duke; "urge him, and he will yield."</p>
+
+<p>And the portière fell on Catharine, without Charles IX. seeing, or at
+least appearing to see her.</p>
+
+<p>"But yet," continued De Guise, "I must know if, in acting as I desire, I
+shall act agreeably to your Majesty's views."</p>
+
+<p>"Really, cousin Henry, you put the knife to my throat! But I shall live.
+By Heaven! am I not the king?"</p>
+
+<p>"No, not yet, sire; but, if you will, you shall be so to-morrow."</p>
+
+<p>"Ah&mdash;what!" continued Charles, "you would kill the King of Navarre, the
+Prince de Condé&mdash;in my Louvre&mdash;ah!"</p>
+
+<p>Then he added, in a voice scarcely audible,&mdash;"Without the walls, I do
+not say"&mdash;</p>
+
+<p>"Sire," cried the duke, "they are going out this evening to join in a
+revel with your brother, the Duc d'Alençon."</p>
+
+<p>"Tavannes," said the King, with well-affected impatience, "do not you
+see that you are teasing the dog? Here, Actéon,&mdash;come!"</p>
+
+<p>And Charles IX. went out without waiting to hear more, and Tavannes and
+the Duc de Guise were left almost as uncertain as before.</p>
+
+<p class="top5">Meantime another scene was passing in Catharine's apartment. After she
+had given the Duc de Guise her counsel to remain firm, she returned to
+her rooms, where she found assembled the persons who were usually
+present when she went to bed.</p>
+
+<p>Her face was now as full of joy as it had been downcast when she set
+out. With her most agreeable manner she dismissed her women one by one
+and her courtiers, and there remained only Madame Marguerite, who,
+seated on a coffer near the open window, was looking at the sky,
+absorbed in thought.</p>
+
+<p>Two or three times, when she thus found herself alone with her daughter,
+the queen mother opened her mouth to speak, but each time a gloomy
+thought withheld the words ready to escape her lips.</p>
+
+<p>Suddenly the portière was raised, and Henry of Navarre appeared.</p>
+
+<p>The little greyhound, which was asleep on the throne, leaped up and
+bounded towards him.</p>
+
+<p>"You here, my son!" said Catharine, starting. "Do you sup in the Louvre
+to-night?"</p>
+
+<p>"No, madame," replied Henry, "we are going into the city to-night, with
+Messieurs d'Alençon and De Condé. I almost expected to find them here
+paying their court to you."</p>
+
+<p>Catharine smiled.</p>
+
+<p>"Go, gentlemen, go&mdash;men are so fortunate in being able to go about as
+they please! Are they not, my daughter?"</p>
+
+<p>"Yes," replied Marguerite, "liberty is so glorious, so sweet a thing."</p>
+
+<p>"Does that imply that I restrict yours, madame?" inquired Henry, bowing
+to his wife.</p>
+
+<p>"No, sire; I do not complain for myself, but for women in general."</p>
+
+<p>"Are you going to see the admiral, my son?" asked Catharine.</p>
+
+<p>"Yes, possibly."</p>
+
+<p>"Go, that will set a good example, and to-morrow you will give me news
+of him."</p>
+
+<p>"Then, madame, I will go, since you approve of this step."</p>
+
+<p>"Oh," said Catharine, "my approval is nothing&mdash;But who goes there? Send
+him away, send him away."</p>
+
+<p>Henry started to go to the door to carry out Catharine's order; but at
+the same instant the portière was raised and Madame de Sauve showed her
+blond head.</p>
+
+<p>"Madame," said she, "it is Réné, the perfumer, whom your majesty sent
+for."</p>
+
+<p>Catharine cast a glance as quick as lightning at Henry of Navarre.</p>
+
+<p>The young prince turned slightly red and then fearfully pale. Indeed,
+the name of his mother's assassin had been spoken; he felt that his face
+betrayed his emotion, and he went and leaned against the bar of the
+window.</p>
+
+<p>The little greyhound growled.</p>
+
+<p>At the same moment two persons entered&mdash;the one announced, and the other
+having no need to be so.</p>
+
+<p>The first was Réné, the perfumer, who approached Catharine with all the
+servile obsequiousness of Florentine servants. He held in his hand a
+box, which he opened, and all the compartments were seen filled with
+powders and flasks.</p>
+
+<p>The second was Madame de Lorraine, Marguerite's eldest sister. She
+entered by a small secret door, which led from the King's closet, and,
+all pale and trembling, and hoping not to be observed by Catharine, who
+was examining, with Madame de Sauve, the contents of the box brought by
+René, seated herself beside Marguerite, near whom the King of Navarre
+was standing, with his hand on his brow, like one who tries to rouse
+himself from some sudden shock.</p>
+
+<p>At this instant Catharine turned round.</p>
+
+<p>"Daughter," she said to Marguerite, "you may retire to your room. My
+son, you may go and amuse yourself in the city."</p>
+
+<p>Marguerite rose, and Henry turned half round.</p>
+
+<p>Madame de Lorraine seized Marguerite's hand.</p>
+
+<p>"Sister," she whispered, with great quickness, "in the name of the Duc
+de Guise, who now saves you, as you saved him, do not go from here&mdash;do
+not go to your apartments."</p>
+
+<p>"Eh! what say you, Claude?" inquired Catharine, turning round.</p>
+
+<p>"Nothing, mother."</p>
+
+<p>"You were whispering to Marguerite."</p>
+
+<p>"Simply to wish her good-night, and convey a greeting to her from the
+Duchesse de Nevers."</p>
+
+<p>"And where is that fair duchess?"</p>
+
+<p>"At her brother-in-law's, M. de Guise's."</p>
+
+<p>Catharine looked suspiciously at the women and frowning:</p>
+
+<p>"Come here, Claude," said the queen mother.</p>
+
+<p>Claude obeyed, and the queen seized her hand.</p>
+
+<p>"What did you say to her, indiscreet girl that you are?" she murmured,
+squeezing her daughter's wrist until she nearly shrieked with pain.</p>
+
+<p>"Madame," said Henry to his wife, having lost nothing of the movements
+of the queen, Claude, or Marguerite,&mdash;"madame, will you allow me the
+honor of kissing your hand?"</p>
+
+<p>Marguerite extended her trembling hand.</p>
+
+<p>"What did she say to you?" whispered Henry, as he stooped to imprint a
+kiss on her hand.</p>
+
+<p>"Not to go out. In the name of Heaven, do not you go out either!"</p>
+
+<p>This was like a flash; but by its light, swift as it was, Henry at once
+detected a complete plot.</p>
+
+<p>"This is not all," added Marguerite; "here is a letter, which a country
+gentleman brought."</p>
+
+<p>"Monsieur de la Mole?"</p>
+
+<p>"Yes."</p>
+
+<p>"Thank you," he said, taking the letter and putting it under his
+doublet; and, passing in front of his bewildered wife, he placed his
+hand on the shoulder of the Florentine.</p>
+
+<p>"Well, Maître Réné!" he said, "and how go commercial affairs?"</p>
+
+<p>"Pretty well, monseigneur,&mdash;pretty well," replied the poisoner, with his
+perfidious smile.</p>
+
+<p>"I should think so," said Henry, "with men who, like you, supply all the
+crowned heads at home and abroad."</p>
+
+<p>"Except the King of Navarre," replied the Florentine, impudently.</p>
+
+<p>"<i>Ventre saint gris</i>, Maître Réné," replied the king, "you are right;
+and yet my poor mother, who also bought of you, recommended you to me
+with her dying breath. Come to me to-morrow, Maître Réné, or day after
+to-morrow, and bring your best perfumes."</p>
+
+<p>"That would not be a bad notion," said Catharine, smiling; "for it is
+said"&mdash;</p>
+
+<p>"That I need some perfumery," interrupted Henry, laughing; "who told you
+that, mother? Was it Margot?"</p>
+
+<p>"No, my son," replied Catharine, "it was Madame de Sauve."</p>
+
+<p>At this moment the Duchesse de Lorraine, who in spite of all her efforts
+could no longer contain herself, burst into loud sobs.</p>
+
+<p>Henry did not even turn toward her.</p>
+
+<p>"Sister, what is the matter?" cried Marguerite, darting toward Claude.</p>
+
+<p>"Nothing," said Catharine, passing between the two young women,
+"nothing; she has those nervous attacks, for which Mazille prescribes
+aromatic preparations."</p>
+
+<p>And again, and with still more force than before, she pressed her eldest
+daughter's arm; then, turning toward the youngest:</p>
+
+<p>"There, Margot," she said, "did you not hear me request you to retire to
+your room? If that is not sufficient, I command you."</p>
+
+<p>"Excuse me, madame," replied Marguerite, trembling and pale; "I wish
+your majesty good-night."</p>
+
+<p>"I hope your wishes may be heard. Good-night&mdash;good-night!"</p>
+
+<p>Marguerite withdrew, staggering, and in vain seeking to meet her
+husband's eyes, but he did not even turn toward her.</p>
+
+<p>There was a moment's silence, during which Catharine remained with her
+eyes fastened on the Duchess of Lorraine, who, without speaking, looked
+at her mother with clasped hands.</p>
+
+<p>Henry's back was still turned, but he was watching the scene in a
+mirror, while seeming to curl his mustache with a pomade which Réné had
+just given to him.</p>
+
+<p>"And you, Henry," said Catharine, "are you still intending to go out?"</p>
+
+<p>"Yes, that's true," exclaimed the king. "Faith, I was forgetting that
+the Duc d'Alençon and the Prince de Condé are waiting for me! These are
+admirable perfumes; they quite overpower one, and destroy one's memory.
+Good evening, madame."</p>
+
+<p>"Good evening! To-morrow you will perhaps bring me tidings of the
+admiral."</p>
+
+<p>"Without fail&mdash;Well, Ph&oelig;be, what is it?"</p>
+
+<p>"Ph&oelig;be!" said the queen mother, impatiently.</p>
+
+<p>"Call her, madame," said the Béarnais, "for she will not allow me to go
+out."</p>
+
+<p>The queen mother rose, took the little greyhound by the collar, and held
+her while Henry left the apartment, with his features as calm and
+smiling as if he did not feel in his heart that his life was in imminent
+peril.</p>
+
+<p>Behind him the little dog, set free by Catharine de Médicis, rushed to
+try and overtake him, but the door was closed, and Ph&oelig;be could only
+put her long nose under the tapestry and give a long and mournful howl.</p>
+
+<p>"Now, Charlotte," said Catharine to Madame de Sauve, "go and find
+Messieurs de Guise and Tavannes, who are in my oratory, and return with
+them; then remain with the Duchess of Lorraine, who has the vapors."</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_VII" id="CHAPTER_VII"></a>CHAPTER VII.</h3>
+
+<h4>THE NIGHT OF THE 24TH OF AUGUST, 1572.</h4>
+
+<p>When La Mole and Coconnas had finished their supper&mdash;and it was meagre
+enough, for the fowls of <i>La Belle Étoile</i> had their pin feathers singed
+only on the sign&mdash;Coconnas whirled his chair around on one leg,
+stretched out his feet, leaned one elbow on the table, and drinking a
+last glass of wine, said:</p>
+
+<p>"Do you mean to go to bed instantly, Monsieur de la Mole?"</p>
+
+<p>"<i>Ma foi!</i> I am very much inclined, for it is possible that I may be
+called up in the night."</p>
+
+<p>"And I, too," said Coconnas; "but it appears to me that, under the
+circumstances, instead of going to bed and making those wait who are to
+come to us, we should do better to call for cards and play a game. They
+would then find us quite ready."</p>
+
+<p>"I would willingly accept your proposal, sir, but I have very little
+money for play. I have scarce a hundred gold crowns in my valise, for my
+whole treasure. I rely on that with which to make my fortune!"</p>
+
+<p>"A hundred gold crowns!" cried Coconnas, "and you complain? By Heaven! I
+have but six!"</p>
+
+<p>"Why," replied La Mole, "I saw you draw from your pocket a purse which
+appeared not only full, but I should say bloated."</p>
+
+<p>"Ah," said Coconnas, "that is to defray an old debt which I am compelled
+to pay to an old friend of my father, whom I suspect to be, like
+yourself, somewhat of a Huguenot. Yes, there are here a hundred rose
+nobles," he added, slapping his pocket, "but these hundred rose nobles
+belong to Maître Mercandon. My personal patrimony, as I tell you, is
+limited to six crowns."</p>
+
+<p>"How, then, can you play?"</p>
+
+<p>"Why, it is because of that I wished to play. Besides, an idea occurs to
+me."</p>
+
+<p>"What is it?"</p>
+
+<p>"We both came to Paris on the same errand."</p>
+
+<p>"Yes."</p>
+
+<p>"Each of us has a powerful protector."</p>
+
+<p>"Yes."</p>
+
+<p>"You rely on yours, as I rely on mine."</p>
+
+<p>"Yes."</p>
+
+<p>"Well, then, it occurred to me that we should play first for our money,
+and afterwards for the first favor which came to us, either from the
+court or from our mistress"&mdash;</p>
+
+<p>"Really, a very ingenious idea," said La Mole, with a smile, "but I
+confess I am not such a gamester as to risk my whole life on a card or a
+turn of the dice; for the first favor which may come either to you or to
+me will, in all probability, involve our whole life."</p>
+
+<p>"Well, let us drop out of account the first favor from the court and
+play for our mistress's first favor."</p>
+
+<p>"I see only one objection to that," said La Mole.</p>
+
+<p>"What objection?"</p>
+
+<p>"I have no mistress!"</p>
+
+<p>"Nor I either. But I expect to have one soon. Thank God! we are not cut
+out to want one long!"</p>
+
+<p>"Undoubtedly, as you say, you will have your wish, Monsieur de Coconnas,
+but as I have not the same confidence in my love-star, I feel that it
+would be robbery, I to pit my fortune against yours. But, if you will,
+let us play until your six crowns be lost or doubled, and if lost, and
+you desire to continue the game, you are a gentleman, and your word is
+as good as gold."</p>
+
+<p>"Well and good!" cried Coconnas, "that's the talk! You are right, sir, a
+gentleman's word is as good as gold, especially when he has credit at
+court. Thus, believe me, I did not risk too much when I proposed to play
+for the first favor we might receive."</p>
+
+<p>"Doubtless, and you might lose it, but I could not gain it; for, as I am
+with the King of Navarre, I could not receive anything from the Duc de
+Guise."</p>
+
+<p>"Ah, the heretic!" muttered the landlord as he was at work polishing up
+his old helmet, "I got on the right scent, did I?" And he stopped his
+work long enough to cross himself piously.</p>
+
+<p>"Well, then," continued Coconnas, shuffling the cards which the waiter
+had just brought him, "you are of the"&mdash;</p>
+
+<p>"Of the what?"</p>
+
+<p>"Of the new religion."</p>
+
+<p>"I?"</p>
+
+<p>"Yes, you."</p>
+
+<p>"Well, say that I am," said La Mole, with a smile, "have you anything
+against us?"</p>
+
+<p>"Oh! thank God, no! It is all the same to me. I hate Huguenotry with all
+my heart, but I do not hate the Huguenots; besides, they are in fashion
+just now."</p>
+
+<p>"Yes," replied La Mole, smiling; "to wit, the shooting at the admiral
+with an arquebuse; but supposing we have a game of arquebusades."</p>
+
+<p>"Anything you please," said Coconnas, "provided I get to playing, it is
+all the same to me."</p>
+
+<p>"Well, let us play, then," said La Mole, picking up his cards and
+arranging them in his hand.</p>
+
+<p>"Yes, play ahead and with all confidence, for even if I were to lose a
+hundred crowns of gold against yours I shall have the wherewithal to pay
+you to-morrow morning."</p>
+
+<p>"Then your fortune will come while you are asleep."</p>
+
+<p>"No; I am going to find it."</p>
+
+<p>"Where? Tell me and I'll go with you."</p>
+
+<p>"At the Louvre."</p>
+
+<p>"Are you going back there to-night?"</p>
+
+<p>"Yes; to-night I have a private audience with the great Duc de Guise."</p>
+
+<p>As soon as Coconnas began to speak about going to seek his fortune at
+the Louvre, La Hurière stopped polishing his sallet and went and stood
+behind La Mole's chair, so that Coconnas alone could see him, and made
+signs to him, which the Piedmontese, absorbed in his game and the
+conversation, did not notice.</p>
+
+<p>"Well, it is miraculous," remarked La Mole; "and you were right when you
+said that we were born under the same star. I have also an appointment
+at the Louvre to-night, but not with the Duc de Guise; mine is with the
+King of Navarre."</p>
+
+<p>"Have you a pass-word?"</p>
+
+<p>"Yes."</p>
+
+<p>"A rallying sign?"</p>
+
+<p>"No."</p>
+
+<p>"Well, I have one, and my pass-word is"&mdash;</p>
+
+<p>As the Piedmontese was saying these words, La Hurière made such an
+expressive gesture that the indiscreet gentleman, who happened at that
+instant to raise his head, paused petrified more by the action than by
+the turn of the cards which had just caused him to lose three crowns.</p>
+
+<p>La Mole looked around, but saw only his landlord standing behind him
+with folded arms and wearing on his head the sallet which he had seen
+him polishing the moment before.</p>
+
+<p>"What is the matter, pray?" inquired La Mole of Coconnas.</p>
+
+<p>Coconnas looked at the landlord and at his companion without answering,
+for he could make nothing out of Maître La Hurière's redoubled gestures.</p>
+
+<p>La Hurière saw that he must go to his aid:</p>
+
+<p>"It is only that I am very fond of cards myself," said he, speaking
+rapidly, "and I came closer to see the trick which made you gain, and
+the gentleman saw me with my war helmet on, and as I am only a poor
+bourgeois, it surprised him."</p>
+
+<p>"You make a fine figure, indeed you do!" cried La Mole, with a burst of
+laughter.</p>
+
+<p>"Oh, sir," replied La Hurière with admirably pretended good nature and a
+shrug of the shoulders expressive of his inferiority, "we poor fellows
+are not very valiant and our appearance is not elegant. It is all right
+for you fine gentlemen to wear glittering helmets and carry keen
+rapiers, and provided we mount guard strictly"&mdash;</p>
+
+<p>"Aha!" said La Mole, taking his turn at shuffling the cards. "So you
+mount guard, do you?"</p>
+
+<p>"<i>Eh, mon Dieu, oui, Monsieur le Comte!</i> I am sergeant in a company of
+citizen militia."</p>
+
+<p>After having said this while La Mole was engaged in dealing the cards,
+La Hurière withdrew, putting his finger on his lips as a sign of
+discretion for Coconnas, who was more amazed than ever.</p>
+
+<p>This signal for caution was doubtless the reason that he lost almost as
+rapidly the second time as the first.</p>
+
+<p>"Well," observed La Mole, "this makes exactly your six crowns. Will you
+have your revenge on your future fortune?"</p>
+
+<p>"Willingly," replied Coconnas.</p>
+
+<p>"But before you begin, did you not say you had an appointment with the
+Duc de Guise?"</p>
+
+<p>Coconnas looked toward the kitchen, and saw the great eyes of La
+Hurière, who was repeating his warning.</p>
+
+<p>"Yes," he replied, "but it is not yet time. But now let us talk a little
+about yourself, Monsieur de la Mole."</p>
+
+<p>"We should do better, I think, by talking of the game, my dear Monsieur
+de Coconnas; for unless I am very much mistaken, I am in a fair way of
+gaining six more crowns."</p>
+
+<p>"By Heaven! that is true! I always heard that the Huguenots had good
+luck at cards. Devil take me if I haven't a good mind to turn Huguenot!"</p>
+
+<p>La Hurière's eyes sparkled like two coals; but Coconnas, absorbed in his
+game, did not notice them. "Do so, count, do so," said La Mole, "and
+though the way in which the change came about is odd, you will be well
+received among us."</p>
+
+<p>Coconnas scratched his ear.</p>
+
+<p>"If I were sure that your good luck came from that," he said, "I would;
+for I really do not stickle so overwhelmingly for the mass, and as the
+King does not think so much of it either"&mdash;</p>
+
+<p>"Then it is such a beautiful religion," said La Mole; "so simple, so
+pure"&mdash;</p>
+
+<p>"And, moreover, it is in fashion," said Coconnas; "and, moreover, it
+brings good luck at cards; for the devil take me if you do not hold all
+the aces, and yet I have watched you closely, and you play very fairly;
+you do not cheat; it must be the religion"&mdash;</p>
+
+<p>"You owe me six crowns more," said La Mole, quietly.</p>
+
+<p>"Ah, how you tempt me!" said Coconnas; "and if I am not satisfied with
+Monsieur de Guise to-night"&mdash;</p>
+
+<p>"Well?"</p>
+
+<p>"Well, to-morrow I will ask you to present me to the King of Navarre
+and, be assured, if once I become a Huguenot, I will out-Huguenot
+Luther, Calvin, Melanchthon, and all the reformers on earth!"</p>
+
+<p>"Hush!" said La Mole, "you will get into a quarrel with our host."</p>
+
+<p>"Ah, that is true," said Coconnas, looking toward the kitchen; "but&mdash;no,
+he is not listening; he is too much occupied at this moment."</p>
+
+<p>"What is he doing, pray?" inquired La Mole, who could not see him from
+where he was.</p>
+
+<p>"He is talking with&mdash;devil take me! it is he!"</p>
+
+<p>"Who?"</p>
+
+<p>"Why, that night-bird with whom he was discoursing when we arrived. The
+man in the yellow doublet and drab-colored cloak. By Heaven! how
+earnestly he talks. Say, Maître La Hurière, are you engaged in
+politics?"</p>
+
+<p>But this time Maître La Hurière's answer was a gesture so energetic and
+imperious that in spite of his love for the picture card Coconnas got up
+and went to him.</p>
+
+<p>"What is the matter with you?" asked La Mole.</p>
+
+<p>"You wish wine, sir?" said La Hurière, seizing Coconnas' hand eagerly.
+"You shall have it. Grégoire, wine for these gentlemen!"</p>
+
+<p>Then he whispered in his ear:</p>
+
+<p>"Silence, if you value your life, silence! And get rid of your
+companion."</p>
+
+<p>La Hurière was so pale, the sallow man so lugubrious, that Coconnas felt
+a shiver run over him, and turning to La Mole said:</p>
+
+<p>"My dear sir, I must beg you to excuse me. I have lost fifty crowns in
+the turn of a hand. I am in bad luck to-night, and I fear I may get into
+difficulties."</p>
+
+<p>"Well, sir, as you please," replied La Mole; "besides, I shall not be
+sorry to lie down for a time. Maître la Hurière!"</p>
+
+<p>"Monsieur le Comte?"</p>
+
+<p>"If any one comes for me from the King of Navarre, wake me; I shall be
+dressed, and consequently ready."</p>
+
+<p>"So shall I," said Coconnas; "and that I may not keep his highness
+waiting, I will prepare the sign. Maître la Hurière, some white paper
+and scissors!"</p>
+
+<p>"Grégoire!" cried La Hurière, "white paper to write a letter on and
+scissors to cut the envelope with."</p>
+
+<p>"Ah!" said the Piedmontese to himself. "Something extraordinary is going
+on here!"</p>
+
+<p>"Good-night, Monsieur de Coconnas," said La Mole; "and you, landlord, be
+so good as to light me to my room. Good luck, my friend!" and La Mole
+disappeared up the winding staircase, followed by La Hurière.</p>
+
+<p>Then the mysterious man, taking Coconnas by the arm, said to him,
+speaking very rapidly:</p>
+
+<p>"Sir, you have very nearly betrayed a secret on which depends the fate
+of a kingdom. God saw fit to have you close your mouth in time. One word
+more, and I should have brought you down with my arquebuse. Now we are
+alone, fortunately; listen!"</p>
+
+<p>"But who are you that you address me with this tone of authority?"</p>
+
+<p>"Did you ever hear talk of the Sire de Maurevel?"</p>
+
+<p>"The assassin of the admiral?"</p>
+
+<p>"And of Captain de Mouy."</p>
+
+<p>"Yes."</p>
+
+<p>"Well, I am the Sire de Maurevel."</p>
+
+<p>"Oho!" said Coconnas.</p>
+
+<p>"Now listen to me!"</p>
+
+<p>"By Heaven! I assure you I will listen!"</p>
+
+<p>"Hush!" said Maurevel, putting his finger on his mouth.</p>
+
+<p>Coconnas listened.</p>
+
+<p>At that moment he heard the landlord close the door of a chamber, then
+the door of a corridor, and bolt it. Then he rushed down the stairs to
+join the two speakers.</p>
+
+<p>He offered a chair to Coconnas, a chair to Maurevel, and took one for
+himself.</p>
+
+<p>"All is safe now, Monsieur de Maurevel," said he; "you may speak."</p>
+
+<p>It was striking eleven o'clock at Saint Germain l'Auxerrois. Maurevel
+counted each of the hammer-strokes as they sounded clear and melancholy
+through the night, and when the last echo had died away in space he
+turned to Coconnas, who was greatly mystified at seeing the precautions
+taken by the two men. "Sir," he asked, "are you a good Catholic?"</p>
+
+<p>"Why, I think I am," replied Coconnas.</p>
+
+<p>"Sir," continued Maurevel, "are you devoted to the King?"</p>
+
+<p>"Heart and soul! I even feel that you insult me, sir, in asking such a
+question."</p>
+
+<p>"We will not quarrel over that; only you are going to follow us."</p>
+
+<p>"Whither?"</p>
+
+<p>"That is of little consequence&mdash;put yourself in our hands; your fortune,
+and perhaps your life, is at stake."</p>
+
+<p>"I tell you, sir, that at midnight I have an appointment at the Louvre."</p>
+
+<p>"That is where we are going."</p>
+
+<p>"Monsieur de Guise is expecting me there."</p>
+
+<p>"And us also."</p>
+
+<p>"But I have a private pass-word," continued Coconnas, somewhat mortified
+at sharing with the Sire de Maurevel and Maître La Hurière the honor of
+his audience.</p>
+
+<p>"So have we."</p>
+
+<p>"But I have a sign of recognition."</p>
+
+<p>Maurevel smiled.</p>
+
+<p>Then he drew from beneath his doublet a handful of crosses in white
+stuff, gave one to La Hurière, one to Coconnas, and took another for
+himself. La Hurière fastened his to his helmet. Maurevel attached his to
+the side of his hat.</p>
+
+<p>"Ah," said Coconnas, amazed, "the appointment and the rallying pass-word
+were for every one?"</p>
+
+<p>"Yes, sir,&mdash;that is to say, for all good Catholics."</p>
+
+<p>"Then there is a festival at the Louvre&mdash;some royal banquet, is there
+not?" said Coconnas; "and it is desired to exclude those hounds of
+Huguenots,&mdash;good, capital, excellent! They have been showing off too
+long."</p>
+
+<p>"Yes, there is to be a festival at the Louvre&mdash;a royal banquet; and the
+Huguenots are invited; and moreover, they will be the heroes of the
+festival, and will pay for the banquet, and if you will be one of us, we
+will begin by going to invite their principal champion&mdash;their Gideon, as
+they call him."</p>
+
+<p>"The admiral!" cried Coconnas.</p>
+
+<p>"Yes, the old Gaspard, whom I missed, like a fool, though I aimed at
+him with the King's arquebuse."</p>
+
+<p>"And this, my gentleman, is why I was polishing my sallet, sharpening my
+sword, and putting an edge on my knives," said La Hurière, in a harsh
+voice consonant with war.</p>
+
+<p>At these words Coconnas shuddered and turned very pale, for he began to
+understand.</p>
+
+<p>"What, really," he exclaimed, "this festival&mdash;this banquet is a&mdash;you are
+going"&mdash;</p>
+
+<p>"You have been a long time guessing, sir," said Maurevel, "and it is
+easy to see that you are not so weary of these insolent heretics as we
+are."</p>
+
+<p>"And you take on yourself," he said, "to go to the admiral's and to"&mdash;</p>
+
+<p>Maurevel smiled, and drawing Coconnas to the window he said:</p>
+
+<p>"Look there!&mdash;do you see, in the small square at the end of the street,
+behind the church, a troop drawn up noiselessly in the shadow?"</p>
+
+<p>"Yes."</p>
+
+<p>"The men forming that troop have, like Maître la Hurière, and myself,
+and yourself, a cross in their hats."</p>
+
+<p>"Well?"</p>
+
+<p>"Well, these men are a company of Swiss, from the smaller cantons,
+commanded by Toquenot,&mdash;you know the men from the smaller cantons are
+the King's cronies."</p>
+
+<p>"Oho!" said Coconnas.</p>
+
+<p>"Now look at that troop of horse passing along the Quay&mdash;do you
+recognize their leader?"</p>
+
+<p>"How can I recognize him?" asked Coconnas, with a shudder; "I reached
+Paris only this evening."</p>
+
+<p>"Well, then, he is the one with whom you have a rendezvous at the Louvre
+at midnight. See, he is going to wait for you!"</p>
+
+<p>"The Duc de Guise?"</p>
+
+<p>"Himself! His escorts are Marcel, the ex-provost of the tradesmen, and
+Jean Choron, the present provost. These two are going to summon their
+companies, and here, down this street comes the captain of the quarter.
+See what he will do!"</p>
+
+<p>"He knocks at each door; but what is there on the doors at which he
+knocks?"</p>
+
+<p>"A white cross, young man, such as that which we have in our hats. In
+days gone by they let God bear the burden of distinguishing his own;
+now we have grown more civilized and we save him the bother."</p>
+
+<p>"But at each house at which he knocks the door opens and from each house
+armed citizens come out."</p>
+
+<p>"He will knock here in turn, and we shall in turn go out."</p>
+
+<p>"What," said Coconnas, "every one called out to go and kill one old
+Huguenot? By Heaven! it is shameful! It is an affair of cut-throats, and
+not of soldiers."</p>
+
+<p>"Young man," replied Maurevel, "if the old are objectionable to you, you
+may choose young ones&mdash;you will find plenty for all tastes. If you
+despise daggers, use your sword, for the Huguenots are not the men to
+allow their throats to be cut without defending themselves, and you know
+that Huguenots, young or old, are tough."</p>
+
+<p>"But are they all going to be killed, then?" cried Coconnas.</p>
+
+<p>"All!"</p>
+
+<p>"By the King's order?"</p>
+
+<p>"By order of the King and Monsieur de Guise."</p>
+
+<p>"And when?"</p>
+
+<p>"When you hear the bell of Saint Germain l'Auxerrois."</p>
+
+<p>"Oh! so that was why that amiable German attached to the Duc de
+Guise&mdash;what is his name?"</p>
+
+<p>"Monsieur de Besme."</p>
+
+<p>"That is it. That is why Monsieur de Besme told me to hasten at the
+first sound of the tocsin."</p>
+
+<p>"So then you have seen Monsieur de Besme?"</p>
+
+<p>"I have seen him and spoken to him."</p>
+
+<p>"Where?"</p>
+
+<p>"At the Louvre. He admitted me, gave me the pass-word, gave me"&mdash;</p>
+
+<p>"Look there!"</p>
+
+<p>"By Heaven!&mdash;there he is himself."</p>
+
+<p>"Would you speak with him?"</p>
+
+<p>"Why, really, I should not object."</p>
+
+<p>Maurevel carefully opened the window; Besme was passing at the moment
+with twenty soldiers.</p>
+
+<p>"<i>Guise and Lorraine!</i>" said Maurevel.</p>
+
+<p>Besme turned round, and perceiving that he himself was addressed, came
+under the window.</p>
+
+<p>"Oh, is it you, Monsir de Maurefel?"</p>
+
+<p>"Yes, &#8217;tis I; what are you looking for?"</p>
+
+<p>"I am looking for de hostelry of de <i>Belle Étoile</i>, to find a Monsir
+Gogonnas."</p>
+
+<p>"Here I am, Monsieur de Besme," said the young man.</p>
+
+<p>"Goot, goot; are you ready?"</p>
+
+<p>"Yes&mdash;to do what?"</p>
+
+<p>"Vatefer Monsieur de Maurefel may dell you, for he is a goot Gatolic."</p>
+
+<p>"Do you hear?" inquired Maurevel.</p>
+
+<p>"Yes," replied Coconnas, "but, Monsieur de Besme, where are you going?"</p>
+
+<p>"I?" asked Monsieur de Besme, with a laugh.</p>
+
+<p>"Yes, you."</p>
+
+<p>"I am going to fire off a leedle wort at the admiral."</p>
+
+<p>"Fire off two, if need be," said Maurevel, "and this time, if he gets up
+at the first, do not let him get up at the second."</p>
+
+<p>"Haf no vear, Monsir de Maurefel, haf no vear, und meanvile get dis
+yoong mahn on de right drack."</p>
+
+<p>"Don't worry about me: the Coconnas are regular bloodhounds, and I am a
+chip off the old block."<a name="FNanchor_2_2" id="FNanchor_2_2"></a><a href="#Footnote_2_2" class="fnanchor">[2]</a></p>
+
+<p>"Atieu."</p>
+
+<p>"Go on!"</p>
+
+<p>"Unt you?"</p>
+
+<p>"Begin the hunt; we shall be at the death."</p>
+
+<p>De Besme went on, and Maurevel closed the window.</p>
+
+<p>"Did you hear, young man?" said Maurevel; "if you have any private
+enemy, even if he is not altogether a Huguenot, you can put him on your
+list, and he will pass with the others."</p>
+
+<p>Coconnas, more bewildered than ever with what he saw and heard, looked
+first at his landlord, who was assuming formidable attitudes, and then
+at Maurevel, who quietly drew a paper from his pocket.</p>
+
+<p>"Here's my list," said he; "three hundred. Let each good Catholic do
+this night one-tenth part of the business I shall do, and to-morrow
+there will not remain one single heretic in the kingdom."</p>
+
+<p>"Hush!" said La Hurière.</p>
+
+<p>"What is it?" inquired Coconnas and Maurevel together.</p>
+
+<p>They heard the first pulsation from the bell in Saint Germain
+l'Auxerrois.</p>
+
+<p>"The signal!" exclaimed Maurevel. "The time is set forward! I was told
+it was appointed at midnight&mdash;so much the better. When it concerns the
+interest of God and the King, it is better for clocks to be fast than
+slow!"</p>
+
+<p>In reality they heard the church bell mournfully tolling.</p>
+
+<p>Then a shot was fired, and almost instantly the light of several torches
+blazed up like flashes of lightning in the Rue de l'Arbre Sec.</p>
+
+<p>Coconnas passed his hand over his brow, which was damp with
+perspiration.</p>
+
+<p>"It has begun!" cried Maurevel. "Now to work&mdash;away!"</p>
+
+<p>"One moment, one moment!" said the landlord. "Before we begin, let us
+protect the camp, as we say in the army. I do not wish to have my wife
+and children's throats cut while I am out. There is a Huguenot here."</p>
+
+<p>"Monsieur de la Mole!" said Coconnas, starting.</p>
+
+<p>"Yes, the heretic has thrown himself into the wolf's throat."</p>
+
+<p>"What!" said Coconnas, "would you attack your guest?"</p>
+
+<p>"I gave an extra edge to my rapier for his special benefit."</p>
+
+<p>"Oho!" said the Piedmontese, frowning.</p>
+
+<p>"I never yet killed anything but my rabbits, ducks, and chickens,"
+replied the worthy inn-keeper, "and I do not know very well how to go to
+work to kill a man; well, I will practise on him, and if I am clumsy, no
+one will be there to laugh at me."</p>
+
+<p>"By Heaven! it is hard," said Coconnas. "Monsieur de la Mole is my
+companion; Monsieur de la Mole has supped with me; Monsieur de la Mole
+has played with me"&mdash;</p>
+
+<p>"Yes; but Monsieur de la Mole is a heretic," said Maurevel. "Monsieur de
+la Mole is doomed; and if we do not kill him, others will."</p>
+
+<p>"Not to say," added the host, "that he has won fifty crowns from you."</p>
+
+<p>"True," said Coconnas; "but fairly, I am sure."</p>
+
+<p>"Fairly or not, you must pay them, while, if I kill him, you are quits."</p>
+
+<p>"Come, come!" cried Maurevel; "make haste, gentlemen, an arquebuse-shot,
+a rapier-thrust, a blow with a mallet, a stroke with any weapon you
+please; but get done with it if you wish to reach the admiral's in time
+to help Monsieur de Guise as we promised."</p>
+
+<p>Coconnas sighed.</p>
+
+<p>"I'll make haste!" cried La Hurière, "wait for me."</p>
+
+<p>"By Heaven!" cried Coconnas, "he will put the poor fellow to great
+pain, and, perhaps, rob him. I must be present to finish him, if
+requisite, and to prevent any one from touching his money."</p>
+
+<p>And impelled by this happy thought, Coconnas followed La Hurière
+upstairs, and soon overtook him, for according as the landlord went up,
+doubtless as the effect of reflection, he slackened his pace.</p>
+
+<p>As he reached the door, Coconnas still following, many gunshots were
+discharged in the street. Instantly La Mole was heard to leap out of bed
+and the flooring creaked under his feet.</p>
+
+<p>"<i>Diable!</i>" muttered La Hurière, somewhat disconcerted; "that has
+awakened him, I think."</p>
+
+<p>"It looks like it," observed Coconnas.</p>
+
+<p>"And he will defend himself."</p>
+
+<p>"He is capable of it. Suppose, now, Maître la Hurière, he were to kill
+you; that would be droll!"</p>
+
+<p>"Hum, hum!" responded the landlord, but knowing himself to be armed with
+a good arquebuse, he took courage and dashed the door in with a vigorous
+kick.</p>
+
+<p>La Mole, without his hat, but dressed, was entrenched behind his bed,
+his sword between his teeth, and his pistols in his hands.</p>
+
+<p>"Oho!" said Coconnas, his nostrils expanding as if he had been a wild
+beast smelling blood, "this grows interesting, Maître la Hurière.
+Forward!"</p>
+
+<p>"Ah, you would assassinate me, it seems!" cried La Mole, with glaring
+eyes; "and it is you, wretch!"</p>
+
+<p>Maître la Hurière's reply to this was to take aim at the young man with
+his arquebuse; but La Mole was on his guard, and as he fired, fell on
+his knees, and the ball flew over his head.</p>
+
+<p>"Help!" cried La Mole; "help, Monsieur de Coconnas!"</p>
+
+<p>"Help, Monsieur de Maurevel!&mdash;help!" cried La Hurière.</p>
+
+<p>"<i>Ma foi!</i> Monsieur de la Mole," replied Coconnas, "all I can do in this
+affair is not to join the attack against you. It seems all the Huguenots
+are to be put to death to-night, in the King's name. Get out of it as
+well as you can."</p>
+
+<p>"Ah, traitors! assassins!&mdash;is it so? Well, then, take this!" and La
+Mole, aiming in his turn, fired one of his pistols. La Hurière, who had
+kept his eye on him, dodged to one side; but Coconnas, not anticipating
+such a reply, stayed where he was, and the bullet grazed his shoulder.</p>
+
+<p>"By Heaven!" he exclaimed, grinding his teeth; "I have it. Well, then,
+let it be we two, since you will have it so!"</p>
+
+<p>And drawing his rapier, he rushed on La Mole.</p>
+
+<p>Had he been alone La Mole would, doubtless, have awaited his attack; but
+Coconnas had La Hurière to aid him, who was reloading his gun, and
+Maurevel, who, responding to the innkeeper's invitation, was rushing
+up-stairs four steps at a time.</p>
+
+<p>La Mole, therefore, dashed into a small closet, which he bolted inside.</p>
+
+<p>"Ah, coward!" cried Coconnas, furious, and striking at the door with the
+pommel of his sword; "wait! wait! and I will make as many holes in your
+body as you have gained crowns of me to-night. I came up to prevent you
+from suffering! Oh, I came up to prevent you from being robbed and you
+pay me back by putting a bullet into my shoulder! Wait for me, coward,
+wait!"</p>
+
+<p>While this was going on, Maître la Hurière came up and with one blow
+with the butt-end of his arquebuse smashed in the door.</p>
+
+<p>Coconnas darted into the closet, but only bare walls met him. The closet
+was empty and the window was open.</p>
+
+<p>"He must have jumped out," said the landlord, "and as we are on the
+fourth story, he is surely dead."</p>
+
+<p>"Or he has escaped by the roof of the next house," said Coconnas,
+putting his leg on the window-sill and preparing to follow him over this
+narrow and slippery route; but Maurevel and La Hurière seized him and
+drew him back into the room.</p>
+
+<p>"Are you mad?" they both exclaimed at once; "you will kill yourself!"</p>
+
+<p>"Bah!" said Coconnas, "I am a mountaineer, and used to climbing
+glaciers; besides, when a man has once offended me, I would go up to
+heaven or descend to hell with him, by whatever route he pleases. Let me
+do as I wish."</p>
+
+<p>"Well," said Maurevel, "he is either dead or a long way off by this
+time. Come with us; and if he escape you, you will find a thousand
+others to take his place."</p>
+
+<p>"You are right," cried Coconnas. "Death to the Huguenots! I want
+revenge, and the sooner the better."</p>
+
+<p>And the three rushed down the staircase, like an avalanche.</p>
+
+<p>"To the admiral's!" shouted Maurevel.</p>
+
+<p>"To the admiral's!" echoed La Hurière.</p>
+
+<p>"To the admiral's, then, if it must be so!" cried Coconnas in his turn.</p>
+
+<p>And all three, leaving the <i>Belle Étoile</i> in charge of Grégoire and the
+other waiters, hastened toward the admiral's hôtel in the Rue de
+Béthizy; a bright light and the report of fire-arms guided them in that
+direction.</p>
+
+<p>"Ah, who comes here?" cried Coconnas. "A man without his doublet or
+scarf!"</p>
+
+<p>"It is some one escaping," said Maurevel.</p>
+
+<p>"Fire! fire!" said Coconnas; "you who have arquebuses."</p>
+
+<p>"Faith, not I," replied Maurevel. "I keep my powder for better game."</p>
+
+<p>"You, then, La Hurière!"</p>
+
+<p>"Wait, wait!" said the innkeeper, taking aim.</p>
+
+<p>"Oh, yes, wait," cried Coconnas, "and meantime he will escape."</p>
+
+<p>And he rushed after the unhappy wretch, whom he soon overtook, as he was
+wounded; but at the moment when, in order that he might not strike him
+behind, he exclaimed, "Turn, will you! turn!" the report of an arquebuse
+was heard, a bullet whistled by Coconnas's ears, and the fugitive rolled
+over, like a hare in its swiftest flight struck by the shot of the
+sportsman.</p>
+
+<p>A cry of triumph was heard behind Coconnas. The Piedmontese turned round
+and saw La Hurière brandishing his weapon.</p>
+
+<p>"Ah," he exclaimed, "I have handselled this time at any rate."</p>
+
+<p>"And only just missed making a hole quite through me."</p>
+
+<p>"Be on your guard!&mdash;be on your guard!" cried La Hurière.</p>
+
+<p>Coconnas sprung back. The wounded man had risen on his knee, and, eager
+for revenge, was just on the point of stabbing him with his poniard,
+when the landlord's warning put the Piedmontese on his guard.</p>
+
+<p>"Ah, viper!" shouted Coconnas; and rushing at the wounded man, he thrust
+his sword through him three times up to the hilt.</p>
+
+<p>"And now," cried he, leaving the Huguenot in the agonies of death, "to
+the admiral's!&mdash;to the admiral's!"</p>
+
+<p>"Aha! my gentlemen," said Maurevel, "it seems to work."</p>
+
+<p>"Faith! yes," replied Coconnas. "I do not know if it is the smell of
+gunpowder makes me drunk, or the sight of blood excites me, but by
+Heaven! I am thirsty for slaughter. It is like a battue of men. I have
+as yet only had battues of bears and wolves, and on my honor, a battue
+of men seems more amusing."</p>
+
+<p>And the three went on their way.</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_VIII" id="CHAPTER_VIII"></a>CHAPTER VIII.</h3>
+
+<h4>THE MASSACRE.</h4>
+
+<p>The hôtel occupied by the admiral, as we have said, was situated in the
+Rue de Béthizy. It was a great mansion at the rear of a court and had
+two wings giving on the street. A wall furnished with a large gate and
+two small grilled doors stretched from wing to wing.</p>
+
+<p>When our three Guisards reached the end of the Rue de Béthizy, which is
+a continuation of the Rue des Fossés Saint Germain l'Auxerrois, they saw
+the hôtel surrounded by Swiss, by soldiers, and by armed citizens; every
+one had in his right hand either a sword or a pike or an arquebuse, and
+some held in their left hands torches, shedding over the scene a fitful
+and melancholy glare which, according as the throng moved, shifted along
+the street, climbed the walls; or spread over that living sea where
+every weapon cast its answering flash.</p>
+
+<p>All around the hôtel and in the Rues Tirechappe, Étienne, and Bertin
+Poirée the terrible work was proceeding. Long shouts were heard, there
+was an incessant rattle of musketry, and from time to time some wretch,
+half naked, pale, and drenched in blood, leaped like a hunted stag into
+the circle of lugubrious light where a host of fiends seemed to be at
+work.</p>
+
+<p>In an instant Coconnas, Maurevel, and La Hurière, accredited by their
+white crosses, and received with cries of welcome, were in the thickest
+of this struggling, panting mob. Doubtless they would not have been able
+to advance had not some of the throng recognized Maurevel and made way
+for him. Coconnas and La Hurière followed him closely and the three
+therefore contrived to get into the court-yard.</p>
+
+<p>In the centre of this court-yard, the three doors of which had been
+burst open, a man, around whom the assassins formed a respectful circle,
+stood leaning on his drawn rapier, and eagerly looking up at a balcony
+about fifteen feet above him, and extending in front of the principal
+window of the hôtel.</p>
+
+<p>This man stamped impatiently on the ground, and from time to time
+questioned those that were nearest to him.</p>
+
+<p>"Nothing yet!" murmured he. "No one!&mdash;he must have been warned and has
+escaped. What do you think, Du Gast?"</p>
+
+<p>"Impossible, monseigneur."</p>
+
+<p>"Why? Did you not tell me that just before we arrived a man,
+bare-headed, a drawn sword in his hand, came running, as if pursued,
+knocked at the door, and was admitted?"</p>
+
+<p>"Yes, monseigneur; but M. de Besme came up immediately, the gates were
+shattered, and the hôtel was surrounded."</p>
+
+<p>"The man went in sure enough, but he has not gone out."</p>
+
+<p>"Why," said Coconnas to La Hurière, "if my eyes do not deceive me, I
+see Monsieur de Guise."</p>
+
+<p>"You do see him, sir. Yes; the great Henry de Guise is come in person to
+watch for the admiral and serve him as he served the duke's father.
+Every one has his day, and it is our turn now."</p>
+
+<p>"Holà, Besme, holà!" cried the duke, in his powerful voice, "have you
+not finished yet?"</p>
+
+<p>And he struck his sword so forcibly against the stones that sparks flew
+out.</p>
+
+<p>At this instant shouts were heard in the hôtel&mdash;then several shots&mdash;then
+a great shuffling of feet and a clashing of swords, and then all was
+again silent.</p>
+
+<p>The duke was about to rush into the house.</p>
+
+<p>"Monseigneur, monseigneur!" said Du Gast, detaining him, "your dignity
+commands you to wait here."</p>
+
+<p>"You are right, Du Gast. I must stay here; but I am dying with
+impatience and anxiety. If he were to escape me!"</p>
+
+<p>Suddenly the noise of feet came nearer&mdash;the windows of the first floor
+were lighted up with what seemed the reflection of a conflagration.</p>
+
+<p>The window, to which the duke's eyes had been so many times lifted,
+opened, or, rather, was shattered to pieces, and a man, his pale face
+and white neck stained with blood, appeared on the balcony.</p>
+
+<p>"Ah! at last, Besme!" cried the duke; "speak! speak!"</p>
+
+<p>"Louk! louk!" replied the German coldly, and stooping down he lifted up
+something which seemed like a heavy body.</p>
+
+<p>"But where are the others?" asked the duke, impatiently, "where are the
+others?"</p>
+
+<p>"De udders are vinishing de udders!"</p>
+
+<p>"And what have you done?"</p>
+
+<p>"Vait! You shall peholt! Shtant pack a liddle."</p>
+
+<p>The duke fell back a step.</p>
+
+<p>At that instant the object Besme was dragging toward him with such
+effort became visible.</p>
+
+<p>It was the body of an old man.</p>
+
+<p>He lifted it above the balcony, held it suspended an instant, and then
+flung it down at his master's feet.</p>
+
+<p>The heavy thud, the billows of blood spurting from the body and
+spattering the pavement all around, filled even the duke himself with
+horror; but this feeling lasted only an instant, and curiosity caused
+every one to crowd forward, so that the glare of the torches flickered
+on the victim's body.</p>
+
+<p>They could see a white beard, a venerable face, and limbs contracted by
+death.</p>
+
+<p>"The admiral!" cried twenty voices, as instantaneously hushed.</p>
+
+<p>"Yes, the admiral, here he is!" said the duke, approaching the corpse,
+and contemplating it with silent ecstasy.</p>
+
+<p>"The admiral! the admiral!" repeated the witnesses of this terrible
+scene, crowding together and timidly approaching the old man, majestic
+even in death.</p>
+
+<p>"Ah, at last, Gaspard!" said the Duke de Guise, triumphantly. "Murderer
+of my father! thus do I avenge him!"</p>
+
+<p>And the duke dared to plant his foot on the breast of the Protestant
+hero.</p>
+
+<p>But instantly the dying warrior opened his eyes, his bleeding and
+mutilated hand was clinched for the last time, and the admiral, though
+without stirring, said to the duke in a sepulchral voice:</p>
+
+<p>"Henry de Guise, some day the assassin's foot shall be felt on your
+breast. I did not kill your father. A curse upon you."</p>
+
+<p>The duke, pale, and trembling in spite of himself, felt a cold shudder
+come over him. He passed his hand across his brow, as if to dispel the
+fearful vision; when he dared again to glance at the admiral his eyes
+were closed, his hand unclinched, and a stream of black blood was
+flowing from the mouth which had just pronounced such terrible words.</p>
+
+<p>The duke raised his sword with a gesture of desperate resolution.</p>
+
+<p>"Vell, monsir, are you gondent?"</p>
+
+<p>"Yes, my worthy friend, yes, for you have revenged"&mdash;</p>
+
+<p>"The Dugue François, haf I not?"</p>
+
+<p>"Our religion," replied Henry, in a solemn voice. "And now," he went on,
+addressing the Swiss, the soldiers, and citizens who filled the court
+and street, "to work, my friends, to work!"</p>
+
+<p>"Good evening, M. de Besme," said Coconnas with a sort of admiration,
+approaching the German, who still stood on the balcony, calmly wiping
+his sword.</p>
+
+<p>"So you settled him, did you?" cried La Hurière; "how did you manage
+it?"</p>
+
+<p>"Oh, zimbly, zimbly; he haf heerd de gommotion, he haf oben de door unt
+I joost brick my rabier troo his potty. But I tink dey am gilling
+Téligny now. I hear his gries!"</p>
+
+<p>At that instant, in fact, several shrieks, apparently uttered by a woman
+in distress, were heard; the windows of the long gallery which formed a
+wing of the hotel were lighted up with a red glare; two men were seen
+fleeing, pursued by a long line of assassins. An arquebuse-shot killed
+one; the other, finding an open window directly in his way, without
+stopping to look at the distance from the ground, sprang boldly into the
+courtyard below, heeding not the enemies who awaited him there.</p>
+
+<p>"Kill! kill!" cried the assassins, seeing their prey about to escape
+them.</p>
+
+<p>The fugitive picked up his sword, which as he stumbled had fallen from
+his hand, dashed headlong through the soldiers, upset three or four, ran
+one through the body, and amid the pistol-shots and curses of the
+soldiers, rendered furious because they had missed him, darted like
+lightning in front of Coconnas, who was waiting for him at the gate with
+his poniard in his hand.</p>
+
+<p>"Touched!" cried the Piedmontese, piercing his arm with his keen,
+delicate blade.</p>
+
+<p>"Coward!" replied the fugitive, striking his enemy in the face with the
+flat of his weapon, for want of room to thrust at him with its point.</p>
+
+<p>"A thousand devils!" cried Coconnas; "it's Monsieur de la Mole!"</p>
+
+<p>"Monsieur de la Mole!" reëchoed La Hurière and Maurevel.</p>
+
+<p>"He is the one who warned the admiral!" cried several soldiers.</p>
+
+<p>"Kill him&mdash;kill him!" was shouted on all sides.</p>
+
+<p>Coconnas, La Hurière, and a dozen soldiers rushed in pursuit of La Mole,
+who, covered with blood, and having attained that state of exaltation
+which is the last resource of human strength, dashed through the
+streets, with no other guide than instinct. Behind him, the footsteps
+and shouts of his enemies spurred him on and seemed to give him wings.
+Occasionally a bullet would whistle by his ears and suddenly add new
+swiftness to his flight just as it was beginning to slacken. He no
+longer breathed; it was not breath, but a dull rattle, a hoarse panting,
+that came from his chest. Perspiration and blood wet his locks and ran
+together down his face.</p>
+
+<p>His doublet soon became too oppressive for the beating of his heart and
+he tore it off. Soon his sword became too heavy for his hand and he
+flung it far away. Sometimes it seemed to him that the footsteps of his
+pursuers were farther off and that he was about to escape them; but in
+response to their shouts, other murderers who were along his path and
+nearer to him left off their bloody occupations and started in pursuit
+of him.</p>
+
+<p>Suddenly he caught sight of the river flowing silently at his left; it
+seemed to him that he should feel, like a stag at bay, an ineffable
+pleasure in plunging into it, and only the supreme power of reason could
+restrain him.</p>
+
+<p>On his right was the Louvre, dark and motionless, but full of strange
+and ominous sounds; soldiers on the drawbridge came and went, and
+helmets and cuirasses glittered in the moonlight. La Mole thought of the
+King of Navarre, as he had before thought of Coligny; they were his only
+protectors. He collected all his strength, and inwardly vowing to abjure
+his faith should he escape the massacre, by making a detour of a score
+or two of yards he misled the mob pursuing him, darted straight for the
+Louvre, leaped upon the drawbridge among the soldiers, received another
+poniard stab which grazed his side, and despite the cries of
+"Kill&mdash;kill!" which resounded on all sides, and the opposing weapons of
+the sentinels, darted like an arrow through the court, into the
+vestibule, mounted the staircase, then up two stories higher, recognized
+a door, and leaning against it, struck it violently with his hands and
+feet.</p>
+
+<p>"Who is there?" asked a woman's voice.</p>
+
+<p>"Oh, my God!" murmured La Mole; "they are coming, I hear them; &#8217;tis
+I&mdash;&#8217;tis I!"</p>
+
+<p>"Who are you?" said the voice.</p>
+
+<p>La Mole recollected the pass-word.</p>
+
+<p>"Navarre&mdash;Navarre!" cried he.</p>
+
+<p>The door instantly opened. La Mole, without thanking, without even
+seeing Gillonne, dashed into the vestibule, then along a corridor,
+through two or three chambers, until at last he entered a room lighted
+by a lamp suspended from the ceiling.</p>
+
+<p>Behind curtains of velvet with gold fleurs-de-lis, in a bed of carved
+oak, a lady, half naked, leaning on her arm, stared at him with eyes
+wide open with terror.</p>
+
+<p>La Mole sprang toward her.</p>
+
+<p>"Madame," cried he, "they are killing, they are butchering my
+brothers&mdash;they seek to kill me, to butcher me also! Ah! you are the
+queen&mdash;save me!"</p>
+
+<p>And he threw himself at her feet, leaving on the carpet a large track of
+blood.</p>
+
+<p>At the sight of a man pale, exhausted, and bleeding at her feet, the
+Queen of Navarre started up in terror, hid her face in her hands, and
+called for help.</p>
+
+<p>"Madame," cried La Mole, endeavoring to rise, "in the name of Heaven do
+not call, for if you are heard I am lost! Assassins are in my
+track&mdash;they are rushing up the stairs behind me. I hear them&mdash;there they
+are! there they are!"</p>
+
+<p>"Help!" cried the queen, beside herself, "help!"</p>
+
+<p>"Ah!" said La Mole, despairingly, "you have killed me. To die by so
+sweet a voice, so fair a hand! I did not think it possible."</p>
+
+<p>At the same time the door flew open, and a troop of men, their faces
+covered with blood and blackened with powder, their swords drawn, and
+their pikes and arquebuses levelled, rushed into the apartment.</p>
+
+<p>Coconnas was at their head&mdash;his red hair bristling, his pale blue eyes
+extraordinarily dilated, his cheek cut open by La Mole's sword, which
+had ploughed its bloody furrow there. Thus disfigured, the Piedmontese
+was terrible to behold.</p>
+
+<p>"By Heaven!" he cried, "there he is! there he is! Ah! this time we have
+him at last!"</p>
+
+<p>La Mole looked round him for a weapon, but in vain; he glanced at the
+queen, and saw the deepest pity depicted in her face; then he felt that
+she alone could save him; he threw his arms round her.</p>
+
+<p>Coconnas advanced, and with the point of his long rapier again wounded
+his enemy's shoulder, and the crimson drops of warm blood stained the
+white and perfumed sheets of Marguerite's couch.</p>
+
+<p>Marguerite saw the blood flow; she felt the shudder that ran through La
+Mole's frame; she threw herself with him into the recess between the bed
+and the wall. It was time, for La Mole, whose strength was exhausted,
+was incapable of flight or resistance; he leaned his pallid head on
+Marguerite's shoulder, and his hand convulsively seized and tore the
+thin embroidered cambric which enveloped Marguerite's body in a billow
+of gauze.</p>
+
+<p>"Oh, madame," murmured he, in a dying voice, "save me."</p>
+
+<p>He could say no more. A mist like the darkness of death came over his
+eyes, his head sunk back, his arms fell at his side, his legs gave way,
+and he sank on the floor, bathed in his blood, and dragging the queen
+with him.</p>
+
+<p>At this moment Coconnas, excited by the shouts, intoxicated by the sight
+of blood, and exasperated by the long chase, advanced toward the recess;
+in another instant his sword would have pierced La Mole's heart, and
+perhaps Marguerite's also.</p>
+
+<p>At the sight of the bare steel, and even more moved at such brutal
+insolence, the daughter of kings drew herself up to her full stature and
+uttered such a shriek of terror, indignation, and rage that the
+Piedmontese stood petrified by an unknown feeling; and yet undoubtedly
+had this scene been prolonged and no other actor taken part in it, his
+feeling would have vanished like a morning snow under an April sun. But
+suddenly a secret door in the wall opened, and a pale young man of
+sixteen or seventeen, dressed in black and with his hair in disorder,
+rushed in.</p>
+
+<p>"Wait, sister!" he cried; "here I am, here I am!"</p>
+
+<p>"François! François!" cried Marguerite; "help! help!"</p>
+
+<p>"The Duc d'Alençon!" murmured La Hurière, grounding his arquebuse.</p>
+
+<p>"By Heaven! a son of France!" growled Coconnas, drawing back.</p>
+
+<p>The duke glanced round him. He saw Marguerite, dishevelled, more lovely
+than ever, leaning against the wall, surrounded by men, fury in their
+eyes, sweat on their foreheads, and foam in their mouths.</p>
+
+<p>"Wretches!" cried he.</p>
+
+<p>"Save me, brother!" shrieked Marguerite. "They are going to kill me!"</p>
+
+<p>A flame flashed across the duke's pallid face.</p>
+
+<p>He was unarmed, but sustained, no doubt, by the consciousness of his
+rank, he advanced with clinched fists toward Coconnas and his
+companions, who retreated, terrified at the lightning darting from his
+eyes.</p>
+
+<p>"Ha! and will you murder a son of France, too?" cried the duke. Then, as
+they recoiled,&mdash;"Ho, there! captain of the guard! Hang every one of
+these ruffians!"</p>
+
+<p>More alarmed at the sight of this weaponless young man than he would
+have been at the aspect of a regiment of reiters or lansquenets,
+Coconnas had already reached the door. La Hurière was leaping downstairs
+like a deer, and the soldiers were jostling and pushing one another in
+the vestibule in their endeavors to escape, finding the door far too
+small for their great desire to be outside it. Meantime Marguerite had
+instinctively thrown the damask coverlid of her bed over La Mole, and
+withdrawn from him.</p>
+
+<p>When the last murderer had departed the Duc d'Alençon came back:</p>
+
+<p>"Sister," he cried, seeing Marguerite all dabbled with blood, "are you
+wounded?" And he sprang toward his sister with a solicitude which would
+have done credit to his affection if he had not been charged with
+harboring too deep an affection for a brother to entertain for a sister.</p>
+
+<p>"No," said she; "I think not, or, if so, very slightly."</p>
+
+<p>"But this blood," said the duke, running his trembling hands all over
+Marguerite's body. "Where does it come from?"</p>
+
+<p>"I know not," replied she; "one of those wretches laid his hand on me,
+and perhaps he was wounded."</p>
+
+<p>"What!" cried the duke, "he dared to touch my sister? Oh, if you had
+only pointed him out to me, if you had told me which one it was, if I
+knew where to find him"&mdash;</p>
+
+<p>"Hush!" said Marguerite.</p>
+
+<p>"And why?" asked François.</p>
+
+<p>"Because if you were seen at this time of night in my room"&mdash;</p>
+
+<p>"Can't a brother visit his sister, Marguerite?"</p>
+
+<p>The queen gave the duke a look so keen and yet so threatening that the
+young man drew back.</p>
+
+<p>"Yes, yes, Marguerite," said he, "you are right, I will go to my room;
+but you cannot remain alone this dreadful night. Shall I call Gillonne?"</p>
+
+<p>"No, no! leave me, François&mdash;leave me. Go by the way you came!"</p>
+
+<p>The young prince obeyed; and hardly had he disappeared when Marguerite,
+hearing a sigh from behind her bed, hurriedly bolted the door of the
+secret passage, and then hastening to the other entrance closed it in
+the same way, just as a troop of archers and soldiers like a hurricane
+dashed by in hot chase of some other Huguenot residents in the Louvre.</p>
+
+<p>After glancing round to assure herself that she was really alone, she
+again went to the "ruelle" of her bed, lifted the damask covering which
+had concealed La Mole from the Duc d'Alençon, and drawing the apparently
+lifeless body, by great exertion, into the middle of the room, and
+finding that the victim still breathed, sat down, placed his head on her
+knees, and sprinkled his face with water.</p>
+
+<p>Then as the water cleared away the mask of blood, dust, and gunpowder
+which had covered his face, Marguerite recognized the handsome cavalier
+who, full of life and hope, had three or four hours before come to ask
+her to look out for his interests with her protection and that of the
+King of Navarre; and had gone away, dazzled by her beauty, leaving her
+also impressed by his.</p>
+
+<p>Marguerite uttered a cry of terror, for now what she felt for the
+wounded man was more than mere pity&mdash;it was interest. He was no longer a
+mere stranger: he was almost an acquaintance. By her care La Mole's fine
+features soon reappeared, free from stain, but pale and distorted by
+pain. A shudder ran through her whole frame as she tremblingly placed
+her hand on his heart. It was still beating. Then she took a
+smelling-bottle from the table, and applied it to his nostrils.</p>
+
+<p>La Mole opened his eyes.</p>
+
+<p>"Oh! <i>mon Dieu!</i>" murmured he; "where am I?"</p>
+
+<p>"Saved!" said Marguerite. "Reassure yourself&mdash;you are saved."</p>
+
+<p>La Mole turned his eyes on the queen, gazed earnestly for a moment, and
+murmured,</p>
+
+<p>"Oh, how beautiful you are!"</p>
+
+<p>Then as if the vision were too much for him, he closed his lids and drew
+a sigh.</p>
+
+<p>Marguerite started. He had become still paler than before, if that were
+possible, and for an instant that sigh was his last.</p>
+
+<p>"Oh, my God! my God!" she ejaculated, "have pity on him!"</p>
+
+<p>At this moment a violent knocking was heard at the door. Marguerite half
+raised herself, still supporting La Mole.</p>
+
+<p>"Who is there?" she cried.</p>
+
+<p>"Madame, it is I&mdash;it is I," replied a woman's voice, "the Duchesse de
+Nevers."</p>
+
+<p>"Henriette!" cried Marguerite. "There is no danger; it is a friend of
+mine! Do you hear, sir?"</p>
+
+<p>La Mole with some effort got up on one knee.</p>
+
+<p>"Try to support yourself while I go and open the door," said the queen.</p>
+
+<p>La Mole rested his hand on the floor and succeeded in holding himself
+upright.</p>
+
+<p>Marguerite took one step toward the door, but suddenly stopped,
+shivering with terror.</p>
+
+<p>"Ah, you are not alone!" she said, hearing the clash of arms outside.</p>
+
+<p>"No, I have twelve guards which my brother-in-law, Monsieur de Guise,
+assigned me."</p>
+
+<p>"Monsieur de Guise!" murmured La Mole. "The assassin&mdash;the assassin!"</p>
+
+<p>"Silence!" said Marguerite. "Not a word!"</p>
+
+<p>And she looked round to see where she could conceal the wounded man.</p>
+
+<p>"A sword! a dagger!" muttered La Mole.</p>
+
+<p>"To defend yourself&mdash;useless! Did you not hear? There are twelve of
+them, and you are alone."</p>
+
+<p>"Not to defend myself, but that I may not fall alive into their hands."</p>
+
+<p>"No, no!" said Marguerite. "No, I will save you. Ah! this cabinet! Come!
+come."</p>
+
+<p>La Mole made an effort, and, supported by Marguerite, dragged himself to
+the cabinet. Marguerite locked the door upon him, and hid the key in her
+alms-purse.</p>
+
+<p>"Not a cry, not a groan, not a sigh," whispered she, through the
+panelling, "and you are saved."</p>
+
+<p>Then hastily throwing a night-robe over her shoulders, she opened the
+door for her friend, who tenderly embraced her.</p>
+
+<p>"Ah!" cried Madame Nevers, "then nothing has happened to you, madame!"</p>
+
+<p>"No, nothing at all," replied Marguerite, wrapping the mantle still more
+closely round her to conceal the spots of blood on her peignoir.</p>
+
+<p>"&#8217;Tis well. However, as Monsieur de Guise has given me twelve of his
+guards to escort me to his hôtel, and as I do not need such a large
+company, I am going to leave six with your majesty. Six of the duke's
+guards are worth a regiment of the King's to-night."</p>
+
+<p>Marguerite dared not refuse; she placed the soldiers in the corridor,
+and embraced the duchess, who then returned to the Hôtel de Guise, where
+she resided in her husband's absence.</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_IX" id="CHAPTER_IX"></a>CHAPTER IX.</h3>
+
+<h4>THE MURDERERS.</h4>
+
+<p>Coconnas had not fled, he had retreated; La Hurière had not fled, he had
+flown. The one had disappeared like a tiger, the other like a wolf.</p>
+
+<p>The consequence was that La Hurière had already reached the Place Saint
+Germain l'Auxerrois when Coconnas was only just leaving the Louvre.</p>
+
+<p>La Hurière, finding himself alone with his arquebuse, while around him
+men were running, bullets were whistling, and bodies were falling from
+windows,&mdash;some whole, others dismembered,&mdash;began to be afraid and was
+prudently thinking of returning to his tavern, but as he turned into the
+Rue de l'Arbre Sec from the Rue d'Averon he fell in with a troop of
+Swiss and light cavalry: it was the one commanded by Maurevel.</p>
+
+<p>"Well," cried Maurevel, who had christened himself with the nickname of
+King's Killer, "have you finished so soon? Are you going back to your
+tavern, worthy landlord? And what the devil have you done with our
+Piedmontese gentleman? No misfortune has happened to him? That would be
+a shame, for he started out well."</p>
+
+<p>"No, I think not," replied La Hurière; "I hope he will rejoin us!"</p>
+
+<p>"Where have you been?"</p>
+
+<p>"At the Louvre, and I must say we were very rudely treated there."</p>
+
+<p>"By whom?"</p>
+
+<p>"Monsieur le Duc d'Alençon. Isn't he interested in this affair?"</p>
+
+<p>"Monseigneur le Duc d'Alençon is not interested in anything which does
+not concern himself personally. Propose to treat his two older brothers
+as Huguenots and he would be in it&mdash;provided only that the work should
+be done without compromising him. But won't you go with these worthy
+fellows, Maître La Hurière?"</p>
+
+<p>"And where are they going?"</p>
+
+<p>"Oh, <i>mon Dieu</i>! Rue Montorguen; there is a Huguenot minister there whom
+I know; he has a wife and six children. These heretics are enormous
+breeders; it will be interesting."</p>
+
+<p>"And where are you going?"</p>
+
+<p>"Oh, I have a little private business."</p>
+
+<p>"Say, there! don't go off without me," said a voice which made Maurevel
+start, "you know all the good places and I want to have my share."</p>
+
+<p>"Ah! it is our Piedmontese," said Maurevel.</p>
+
+<p>"Yes, it is Monsieur de Coconnas," said La Hurière; "I thought you were
+following me."</p>
+
+<p>"Hang it! you made off too swiftly for that; and besides I turned a
+little to one side so as to fling into the river a frightful child who
+was screaming, 'Down with the Papists! Long live the admiral!'
+Unfortunately, I believe the little rascal knew how to swim. These
+miserable heretics must be flung into the water like cats before their
+eyes are opened if they are to be drowned at all."</p>
+
+<p>"Ah! you say you are just from the Louvre; so your Huguenot took refuge
+there, did he?" asked Maurevel.</p>
+
+<p>"<i>Mon Dieu!</i> yes."</p>
+
+<p>"I gave him a pistol-shot at the moment when he was picking up his
+sword in the admiral's court-yard, but I somehow or other missed him."</p>
+
+<p>"Well, I did not miss him," added Coconnas; "I gave him such a thrust in
+the back that my sword was wet five inches up the blade. Besides, I saw
+him fall into the arms of Madame Marguerite, a pretty woman, by Heaven!
+yet I confess I should not be sorry to hear he was really dead; the
+vagabond is infernally spiteful, and capable of bearing me a grudge all
+his life. But didn't you say you were bound somewhere?"</p>
+
+<p>"Why, do you mean to go with me?"</p>
+
+<p>"I do not like standing still, by Heaven! I have killed only three or
+four as yet, and when I get cold my shoulder pains me. Forward!
+forward!"</p>
+
+<p>"Captain," said Maurevel to the commander of the troop, "give me three
+men, and go and despatch your parson with the rest."</p>
+
+<p>Three Swiss stepped forward and joined Maurevel. Nevertheless, the two
+companies proceeded side by side till they reached the top of the Rue
+Tirechappe; there the light horse and the Swiss took the Rue de la
+Tonnellerie, while Maurevel, Coconnas, La Hurière, and his three men
+were proceeding down the Rue Trousse Vache and entering the Rue Sainte
+Avoye. "Where the devil are you taking us?" asked Coconnas, who was
+beginning to be bored by this long march from which he could see no
+results.</p>
+
+<p>"I am taking you on an expedition at once brilliant and useful. Next to
+the admiral, next to Téligny, next to the Huguenot princes, I could
+offer you nothing better. So have patience, our business calls us to the
+Rue du Chaume, and we shall be there in a second."</p>
+
+<p>"Tell me," said Coconnas, "is not the Rue du Chaume near the Temple?"</p>
+
+<p>"Yes, why?"</p>
+
+<p>"Because an old creditor of our family lives there, one Lambert
+Mercandon, to whom my father wished me to hand over a hundred rose
+nobles I have in my pocket for that purpose."</p>
+
+<p>"Well," replied Maurevel, "this is a good opportunity for paying it.
+This is the day for settling old accounts. Is your Mercandon a
+Huguenot?"</p>
+
+<p>"Oho, I understand!" said Coconnas; "he must be"&mdash;</p>
+
+<p>"Hush! here we are."</p>
+
+<p>"What is that large hôtel, with its entrance in the street?"</p>
+
+<p>"The Hôtel de Guise."</p>
+
+<p>"Truly," returned Coconnas, "I should not have failed to come here, as I
+am under the patronage of the great Henry. But, by Heaven! all is so
+very quiet in this quarter, we scarcely hear any firing, and we might
+fancy ourselves in the country. The devil fetch me but every one is
+asleep!"</p>
+
+<p>And indeed the Hôtel de Guise seemed as quiet as in ordinary times. All
+the windows were closed, and a solitary light was burning behind the
+blind of the principal window over the entrance which had attracted
+Coconnas's attention as soon as they entered the street.</p>
+
+<p>Just beyond the Hôtel de Guise, in other words, at the corner of the Rue
+du Petit Chantier and the Rue des Quatre Fils, Maurevel halted.</p>
+
+<p>"Here is the house of the man we want," said he.</p>
+
+<p>"Of the man you want&mdash;that is to say"&mdash;observed La Hurière.</p>
+
+<p>"Since you are with me we want him."</p>
+
+<p>"What! that house which seems so sound asleep"&mdash;</p>
+
+<p>"Exactly! La Hurière, now go and make practical use of the plausible
+face which heaven, by some blunder, gave you, and knock at that house.
+Hand your arquebuse to M. de Coconnas, who has been ogling it this last
+half hour. If you are admitted, you must ask to speak to Seigneur de
+Mouy."</p>
+
+<p>"Aha!" exclaimed Coconnas, "now I understand&mdash;you also have a creditor
+in the quarter of the Temple, it would seem."</p>
+
+<p>"Exactly so!" responded Maurevel. "You will go up to him pretending to
+be a Huguenot, and inform De Mouy of all that has taken place; he is
+brave, and will come down."</p>
+
+<p>"And once down?" asked La Hurière.</p>
+
+<p>"Once down, I will beg of him to cross swords with me."</p>
+
+<p>"On my soul, &#8217;tis a fine gentleman's," said Coconnas, "and I propose to
+do exactly the same thing with Lambert Mercandon; and if he is too old
+to respond, I will try it with one of his sons or nephews."</p>
+
+<p>La Hurière, without making any reply, went and knocked at the door, and
+the sounds echoing in the silence of the night caused the doors of the
+Hôtel de Guise to open, and several heads to make their appearance from
+out them; it was evident that the hôtel was quiet after the manner of
+citadels, that is to say, because it was filled with soldiers.</p>
+
+<p>The heads were almost instantly withdrawn, as doubtless an inkling of
+the matter in hand was divined.</p>
+
+<p>"Does your Monsieur de Mouy live here?" inquired Coconnas, pointing to
+the house at which La Hurière was still knocking.</p>
+
+<p>"No, but his mistress does."</p>
+
+<p>"By Heaven! how gallant you are, to give him an occasion to draw sword
+in the presence of his lady-love! We shall be the judges of the field.
+However, I should like very well to fight myself&mdash;my shoulder burns."</p>
+
+<p>"And your face," added Maurevel, "is considerably damaged."</p>
+
+<p>Coconnas uttered a kind of growl.</p>
+
+<p>"By Heaven!" he said, "I hope he is dead; if I thought not, I would
+return to the Louvre and finish him."</p>
+
+<p>La Hurière still kept knocking.</p>
+
+<p>Soon the window on the first floor opened, and a man appeared in the
+balcony, in a nightcap and drawers, and unarmed.</p>
+
+<p>"Who's there?" cried he.</p>
+
+<p>Maurevel made a sign to the Swiss, who retreated into a corner, whilst
+Coconnas stood close against the wall.</p>
+
+<p>"Ah! Monsieur de Mouy!" said the innkeeper, in his blandest tones, "is
+that you?"</p>
+
+<p>"Yes; what then?"</p>
+
+<p>"It is he!" said Maurevel, with a thrill of joy.</p>
+
+<p>"Why, sir," continued La Hurière, "do you not know what is going on?
+They are murdering the admiral, and massacring all of our religion.
+Hasten to their assistance; come!"</p>
+
+<p>"Ah!" exclaimed De Mouy, "I feared something was plotted for this night.
+I ought not to have deserted my worthy comrades. I will come, my
+friend,&mdash;wait for me."</p>
+
+<p>And without closing the window, through which a frightened woman could
+be heard uttering lamentations and tender entreaties, Monsieur de Mouy
+got his doublet, his mantle, and his weapons.</p>
+
+<p>"He is coming down! He is coming down!" muttered Maurevel, pale with
+joy. "Attention, the rest of you!" he whispered to the Swiss.</p>
+
+<p>Then taking the arquebuse from Coconnas he blew on the tinder to make
+sure that it was still alight.</p>
+
+<p>"Here, La Hurière," he added, addressing the innkeeper, who had rejoined
+the main body of the company, "here, take your arquebuse!"</p>
+
+<p>"By Heaven!" exclaimed Coconnas, "the moon is coming out of the clouds
+to witness this beautiful fight. I would give a great deal if Lambert
+Mercandon were here, to serve as Monsieur de Mouy's second."</p>
+
+<p>"Wait, wait!" said Maurevel; "Monsieur de Mouy alone is equal to a dozen
+men, and it is likely that we six shall have enough to do to despatch
+him. Forward, my men!" continued Maurevel, making a sign to the Swiss to
+stand by the door, in order to strike De Mouy as he came forth.</p>
+
+<p>"Oho!" said Coconnas, as he watched these arrangements; "it appears that
+this will not come off quite as I expected."</p>
+
+<p>Already the noise made by De Mouy in withdrawing the bar was heard. The
+Swiss had left their hiding-place to arrange themselves near the door,
+Maurevel and La Hurière were going forward on tiptoe, and Coconnas with
+a dying gleam of gentlemanly feeling was standing where he was, when the
+young woman who had been for the moment utterly forgotten suddenly
+appeared on the balcony and uttered a terrible shriek at the sight of
+the Swiss, Maurevel, and La Hurière.</p>
+
+<p>De Mouy, who had already half opened the door, paused.</p>
+
+<p>"Come back! come back!" cried the young woman. "I see swords glitter,
+and the match of an arquebuse&mdash;there is treachery!"</p>
+
+<p>"Oho!" said the young man; "let us see, then, what all this means."</p>
+
+<p>And he closed the door, replaced the bar, and went upstairs again.</p>
+
+<p>Maurevel's order of battle was changed as soon as he saw that De Mouy
+was not going to come out. The Swiss went and posted themselves at the
+other corner of the street, and La Hurière, with his arquebuse in his
+hand, waited till the enemy reappeared at the window.</p>
+
+<p>He did not wait long. De Mouy came forward holding before him two
+pistols of such respectable length that La Hurière, who was already
+aiming, suddenly reflected that the Huguenot's bullets had no farther to
+fly in reaching the street from the balcony than his had in reaching
+the balcony.</p>
+
+<p>"Assuredly," said he to himself, "I may kill this gentleman, but
+likewise this gentleman may kill me in the same way."</p>
+
+<p>Now as Maître La Hurière, an innkeeper by profession, was only
+accidentally a soldier, this reflection determined him to retreat and
+seek shelter in the corner of the Rue de Braque, far enough away to
+cause him some difficulty in finding with a certain certainty,
+especially at night, the line which a bullet from his arquebuse would
+take in reaching De Mouy.</p>
+
+<p>De Mouy cast a glance around him, and advanced cautiously like a man
+preparing to fight a duel; but seeing nothing, he exclaimed:</p>
+
+<p>"Why, it appears, my worthy informant, that you have forgotten your
+arquebuse at my door! Here I am. What do you want with me?"</p>
+
+<p>"Aha!" said Coconnas to himself; "he is certainly a brave fellow!"</p>
+
+<p>"Well," continued De Mouy, "friends or enemies, whichever you are, do
+you not see I am waiting?"</p>
+
+<p>La Hurière kept silence, Maurevel made no reply, and the three Swiss
+remained in covert.</p>
+
+<p>Coconnas waited an instant; then, seeing that no one took part in the
+conversation begun by La Hurière and continued by De Mouy, he left his
+station, and advancing into the middle of the street, took off his hat
+and said:</p>
+
+<p>"Sir, we are not here for an assassination, as you seem to suppose, but
+for a duel. I am here with one of your enemies, who was desirous of
+meeting you to end gallantly an old controversy. Eh, by Heaven! come
+forward, Monsieur de Maurevel, instead of turning your back. The
+gentleman accepts."</p>
+
+<p>"Maurevel!" cried De Mouy; "Maurevel, the assassin of my father!
+Maurevel, the king's assassin! Ah, by Heaven! Yes, I accept."</p>
+
+<p>And taking aim at Maurevel, who was about to knock at the Hôtel de Guise
+to request a reinforcement, he sent a bullet through his hat.</p>
+
+<p>At the noise of the report and Maurevel's shouts, the guard which had
+escorted the Duchesse de Nevers came out, accompanied by three or four
+gentlemen, followed by their pages, and approached the house of young De
+Mouy's mistress.</p>
+
+<p>A second pistol-shot, fired into the midst of the troop, killed the
+soldier next to Maurevel; after which De Mouy, finding himself
+weaponless, or at least with useless weapons, for his pistols had been
+fired and his adversaries were beyond the reach of his sword, took
+shelter behind the balcony gallery.</p>
+
+<p>Meantime here and there windows began to be thrown open in the
+neighborhood, and according to the pacific or bellicose dispositions of
+their inhabitants, were barricaded or bristled with muskets and
+arquebuses.</p>
+
+<p>"Help! my worthy Mercandon," shouted De Mouy, beckoning to an elderly
+man who, from a window which had just been thrown open in front of the
+Hôtel de Guise, was trying to make out the cause of the confusion.</p>
+
+<p>"Is it you who call, Sire de Mouy?" cried the old man: "are they
+attacking you?"</p>
+
+<p>"Me&mdash;you&mdash;all the Protestants; and wait&mdash;there is the proof!"</p>
+
+<p>That moment De Mouy had seen La Hurière aim his arquebuse at him; it was
+fired; but the young man had time to stoop, and the ball broke a window
+above his head.</p>
+
+<p>"Mercandon!" exclaimed Coconnas, who, in his delight at sight of this
+fray, had forgotten his creditor, but was reminded of him by De Mouy's
+apostrophe; "Mercandon, Rue du Chaume&mdash;that is it! Ah, he lives there!
+Good! Each of us will settle accounts with our man."</p>
+
+<p>And, while the people from the Hôtel de Guise were breaking in the doors
+of De Mouy's house, and Maurevel, with a torch in his hand, was trying
+to set it on fire&mdash;while now that the doors were once broken, there was
+a fearful struggle with a single antagonist who at each rapier-thrust
+brought down his foe&mdash;Coconnas tried, by the help of a paving-stone, to
+break in Mercandon's door, and the latter, unmoved by this solitary
+effort, was doing his best with his arquebuse out of his window.</p>
+
+<p>And now all this dark and deserted quarter was lighted up, as if by open
+day,&mdash;peopled like the interior of an ant-hive; for from the Hôtel de
+Montmorency six or eight Huguenot gentlemen, with their servants and
+friends, had just made a furious charge, and, supported by the firing
+from the windows, were beginning to repulse Maurevel's and the De
+Guises' force, who at length were driven back to the place whence they
+had come.</p>
+
+<p>Coconnas, who had not yet succeeded in smashing Mercandon's door, though
+he was working at it with all his might, was caught in this sudden
+retreat. Placing his back to the wall, and grasping his sword firmly, he
+began not only to defend himself, but to attack his assailants, with
+cries so terrible that they were heard above all the uproar. He struck
+right and left, hitting friends and enemies, until a wide space was
+cleared around him. As his rapier made a hole in some breast, and the
+warm blood spurted over his hands and face, he, with dilated eye,
+expanded nostrils, and clinched teeth, regained the ground lost, and
+again approached the beleaguered house.</p>
+
+<p>De Mouy, after a terrible combat in the staircase and hall, had finally
+come out of the burning house like a true hero. In the midst of all the
+struggle he had not ceased to cry, "Here, Maurevel!&mdash;Maurevel, where are
+you?" insulting him by the most opprobrious epithets.</p>
+
+<p>He at length appeared in the street, supporting on one arm his mistress,
+half naked and nearly fainting, and holding a poniard between his teeth.
+His sword, flaming by the sweeping action he gave it, traced circles of
+white or red, according as the moon glittered on the blade or a flambeau
+glared on its blood-stained brightness.</p>
+
+<p>Maurevel had fled. La Hurière, driven back by De Mouy as far as
+Coconnas, who did not recognize him, and received him at sword's point,
+was begging for mercy on both sides. At this moment Mercandon perceived
+him, and knew him, by his white scarf, to be one of the murderers. He
+fired. La Hurière shrieked, threw up his arms, dropped his arquebuse,
+and, after having vainly attempted to reach the wall, in order to
+support himself, fell with his face flat on the earth.</p>
+
+<p>De Mouy took advantage of this circumstance, turned down the Rue de
+Paradis, and disappeared.</p>
+
+<p>Such had been the resistance of the Huguenots that the De Guise party,
+quite repulsed, had retired into their hôtel, fearing to be besieged and
+taken in their own habitation.</p>
+
+<p>Coconnas who, intoxicated with blood and tumult, had reached that degree
+of excitement when, with the men of the south more especially, courage
+changes into madness, had not seen or heard anything, and noticed only
+that there was not such a roar in his ears, and that his hands and face
+were a little dryer than they had been. Dropping the point of his sword,
+he saw near him a man lying face downward in a red stream, and around
+him burning houses.</p>
+
+<p>It was a very short truce, for just as he was approaching this man, whom
+he recognized as La Hurière, the door of the house he had in vain tried
+to burst in, opened, and old Mercandon, followed by his son and two
+nephews, rushed upon him.</p>
+
+<p>"Here he is! here he is!" cried they all, with one voice.</p>
+
+<p>Coconnas was in the middle of the street, and fearing to be surrounded
+by these four men who assailed him at once, sprang backward with the
+agility of one of the chamois which he had so often hunted in his native
+mountains, and in an instant found himself with his back against the
+wall of the Hôtel de Guise. Once at ease as to not being surprised from
+behind he put himself in a posture of defence, and said, jestingly:</p>
+
+<p>"Aha, father Mercandon, don't you know me?"</p>
+
+<p>"Wretch!" cried the old Huguenot, "I know you well; you are engaged
+against me&mdash;me, your father's friend and companion."</p>
+
+<p>"And his creditor, are you not?"</p>
+
+<p>"Yes; his creditor, as you say."</p>
+
+<p>"Well, then," said Coconnas, "I have come to settle our accounts."</p>
+
+<p>"Seize him, bind him!" said Mercandon to the young men who accompanied
+him, and who at his bidding rushed toward the Piedmontese.</p>
+
+<p>"One moment! one moment!" said Coconnas, laughing, "to seize a man you
+must have a writ, and you have forgotten to secure one from the
+provost."</p>
+
+<p>And with these words he crossed his sword with the young man nearest to
+him and at the first blow cut his wrist.</p>
+
+<p>The wounded man retreated with a howl.</p>
+
+<p>"That will do for one!" said Coconnas.</p>
+
+<p>At the same moment the window under which Coconnas had sought shelter
+opened noisily. He sprang to one side, fearing an attack from behind;
+but instead of an enemy he saw a woman; instead of the enemy's weapon he
+was prepared to encounter, a nosegay fell at his feet.</p>
+
+<p>"Ah!" he said, "a woman!"</p>
+
+<p>He saluted the lady with his sword, and stooped to pick up the bouquet.</p>
+
+<p>"Be on your guard, brave Catholic!&mdash;be on your guard!" cried the lady.</p>
+
+<p>Coconnas rose, but not before the second nephew's dagger had pierced his
+cloak, and wounded his other shoulder.</p>
+
+<p>The lady uttered a piercing shriek.</p>
+
+<p>Coconnas thanked her, assured her by a gesture, and then made a pass,
+which the nephew parried; but at the second thrust, his foot slipped in
+the blood, and Coconnas, springing at him like a tiger-cat, drove his
+sword through his breast.</p>
+
+<p>"Good! good! brave cavalier!" exclaimed the lady of the Hôtel de Guise,
+"good! I will send you succor."</p>
+
+<p>"Do not give yourself any trouble about that, madame," was Coconnas's
+reply; "rather look on to the end, if it interests you, and see how the
+Comte Annibal de Coconnas settles the Huguenots."</p>
+
+<p>At this moment old Mercandon's son aimed a pistol at close range to
+Coconnas, and fired. The count fell on his knee. The lady at the window
+shrieked again; but Coconnas rose instantly; he had knelt only to avoid
+the bullet, which struck the wall about two feet beneath where the lady
+was standing.</p>
+
+<p>Almost at the same moment a cry of rage issued from the window of
+Mercandon's house, and an old woman, who recognized Coconnas as a
+Catholic, from his white scarf and cross, hurled a flower-pot at him,
+which struck him above the knee.</p>
+
+<p>"Capital!" said Coconnas; "one throws flowers at me and at the other,
+flower-pots; if this goes on, they'll be tearing houses down!"</p>
+
+<p>"Thanks, mother, thanks!" said the young man.</p>
+
+<p>"Go on, wife, go on," said old Mercandon; "but take care of yourself."</p>
+
+<p>"Wait, Monsieur de Coconnas, wait!" said the young woman of the Hôtel de
+Guise, "I will have them shoot at the windows!"</p>
+
+<p>"Ah! So it is a hell of women, is it?" said Coconnas. "Some of them for
+me and the others against me! By Heaven! let us put an end to this!"</p>
+
+<p>The scene in fact was much changed and was evidently approaching its
+climax. Coconnas, who was wounded to be sure, but who had all the vigor
+of his four and twenty years, was used to arms, and angered rather than
+weakened by the three or four scratches he had received, now faced only
+Mercandon and his son: Mercandon, an aged man between sixty and seventy;
+his son, a youth of sixteen or eighteen, pale, fair-haired and slender,
+had flung down his pistol which had been discharged and was therefore
+useless, and was feebly brandishing a sword half as long as the
+Piedmontese's. The father, armed only with an unloaded arquebuse and a
+poniard, was calling for assistance. An old woman&mdash;the young man's
+mother&mdash;in the opposite window held in her hand a piece of marble which
+she was preparing to hurl.</p>
+
+<p>Coconnas, excited on the one hand by threats, and on the other by
+encouragements, proud of his two-fold victory, intoxicated with powder
+and blood, lighted by the reflection of a burning house, elated by the
+idea that he was fighting under the eyes of a woman whose beauty was as
+superior as he was sure her rank was high,&mdash;Coconnas, like the last of
+the Horatii, felt his strength redouble, and seeing the young man
+falter, rushed on him and crossed his small weapon with his terrible and
+bloody rapier. Two strokes sufficed to drive it out of its owner's
+hands. Then Mercandon tried to drive Coconnas back, so that the
+projectiles thrown from the window might be sure to strike him, but
+Coconnas, to paralyze the double attack of the old man, who tried to
+stab him with his dagger, and the mother of the young man, who was
+endeavoring to break his skull with a stone she was ready to throw,
+seized his adversary by the body, presenting him to all the blows, like
+a shield, and well-nigh strangling him in his Herculean grasp.</p>
+
+<p>"Help! help!" cried the young man; "he is crushing my chest&mdash;help!
+help!"</p>
+
+<p>And his voice grew faint in a low and choking groan.</p>
+
+<p>Then Mercandon ceased to attack, and began to entreat.</p>
+
+<p>"Mercy, mercy! Monsieur de Coconnas, have mercy!&mdash;he is my only child!"</p>
+
+<p>"He is my son, my son!" cried the mother; "the hope of our old age! Do
+not kill him, sir,&mdash;do not kill him!"</p>
+
+<p>"Really," cried Coconnas, bursting into laughter, "not kill him! What,
+pray, did he mean to do to me, with his sword and pistol?"</p>
+
+<p>"Sir," said Mercandon, clasping his hands, "I have at home your father's
+note of hand, I will give it back to you&mdash;I have ten thousand crowns of
+gold, I will give them to you&mdash;I have our family jewels, they shall be
+yours; but do not kill him&mdash;do not kill him!"</p>
+
+<p>"And I have my love," said the lady in the Hôtel de Guise, in a low
+tone, "and I promise it you."</p>
+
+<p>Coconnas reflected a moment, and said suddenly:</p>
+
+<p>"Are you a Huguenot?"</p>
+
+<p>"Yes, I am," murmured the youth.</p>
+
+<p>"Then you must die!" replied Coconnas, frowning and putting to his
+adversary's breast his keen and glittering dagger.</p>
+
+<p>"Die!" cried the old man; "my poor child die!"</p>
+
+<p>And the mother's shriek resounded so pitifully and loud that for a
+moment it shook the Piedmontese's firm resolution.</p>
+
+<p>"Oh, Madame la Duchesse!" cried the father, turning toward the lady at
+the Hôtel de Guise, "intercede for us, and every morning and evening you
+shall be remembered in our prayers."</p>
+
+<p>"Then let him be a convert," said the lady.</p>
+
+<p>"I am a Protestant," said the boy.</p>
+
+<p>"Then die!" exclaimed Coconnas, lifting his dagger; "die! since you will
+not accept the life which those lovely lips offer to you."</p>
+
+<p>Mercandon and his wife saw the blade of that deadly weapon gleam like
+lightning above the head of their son.</p>
+
+<p>"My son Olivier," shrieked his mother, "abjure, abjure!"</p>
+
+<p>"Abjure, my dear boy!" cried Mercandon, going on his knees to Coconnas;
+"do not leave us alone on the earth!"</p>
+
+<p>"Abjure all together," said Coconnas; "for one <i>Credo</i>, three souls and
+one life."</p>
+
+<p>"I am willing," said the youth.</p>
+
+<p>"We are willing!" cried Mercandon and his wife.</p>
+
+<p>"On your knees, then," said Coconnas, "and let your son repeat after me,
+word for word, the prayer I shall say."</p>
+
+<p>The father obeyed first.</p>
+
+<p>"I am ready," said the son, also kneeling.</p>
+
+<p>Coconnas then began to repeat in Latin the words of the <i>Credo</i>. But
+whether from chance or calculation, young Olivier knelt close to where
+his sword had fallen. Scarcely did he see this weapon within his reach
+than, not ceasing to repeat the words which Coconnas dictated, he
+stretched out his hand to take it up. Coconnas watched the movement,
+although he pretended not to see it; but at the moment when the young
+man touched the handle of the sword with his fingers he rushed on him,
+knocked him over, exclaiming, "Ah, traitor!" and plunged his dagger into
+his throat.</p>
+
+<p>The youth uttered one cry, raised himself convulsively on his knee, and
+fell dead.</p>
+
+<p>"Ah, ruffian!" shrieked Mercandon, "you slay us to rob us of the hundred
+rose nobles you owe us."</p>
+
+<p>"Faith! no," said Coconnas, "and the proof,"&mdash;and as he said these words
+he flung at the old man's feet the purse which his father had given him
+before his departure to pay his creditor,&mdash;"and the proof," he went on
+to say, "is this money which I give you!"</p>
+
+<p>"And here's your death!" cried the old woman from the window.</p>
+
+<p>"Take care, M. de Coconnas, take care!" called out the lady at the Hôtel
+de Guise.</p>
+
+<p>But before Coconnas could turn his head to comply with this advice, or
+get out of the way of the threat, a heavy mass came hissing through the
+air, fell on the Piedmontese's hat, broke his sword, and prostrated him
+on the pavement; he was overcome, crushed, so that he did not hear the
+double cry of joy and distress which came from the right and left.</p>
+
+<p>Mercandon instantly rushed, dagger in hand, on Coconnas, now bereft of
+his senses; but at this moment the door of the Hôtel de Guise opened,
+and the old man, seeing swords and partisans gleaming, fled, while the
+lady he had called "Madame la Duchesse," her beauty terrible in the
+light of the flames, dazzling with diamonds and other gems, leaned half
+out of the window, in order to direct the newcomers, pointing her arm
+toward Coconnas.</p>
+
+<p>"There! there! in front of me&mdash;a gentleman in a red doublet.
+There!&mdash;that is he&mdash;yes, that is he."</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_X" id="CHAPTER_X"></a>CHAPTER X.</h3>
+
+<h4>DEATH, MASS, OR THE BASTILLE.</h4>
+
+<p>Marguerite, as we have said, had shut the door and returned to her
+chamber. But as she entered, panting, she saw Gillonne, who,
+terror-struck, was leaning against the door of the closet, staring at
+the traces of blood on the bed, the furniture, and the carpet.</p>
+
+<p>"Ah! madame!" she cried when she saw the queen. "Oh! madame! tell me, is
+he dead?"</p>
+
+<p>"Silence!" said Marguerite in that tone of voice which gives some
+indication of the importance of the command.</p>
+
+<p>Gillonne was silent.</p>
+
+<p>Marguerite then took from her purse a tiny gilded key, opened the closet
+door, and showed the young man to the servant. La Mole had succeeded in
+getting to his feet and making his way to the window. A small poniard,
+such as women at that time were in the habit of carrying, was at hand,
+and when he heard the door opening he had seized it.</p>
+
+<p>"Fear nothing, sir," said Marguerite; "for, on my soul, you are in
+safety!"</p>
+
+<p>La Mole sank on his knees.</p>
+
+<p>"Oh, madame," he cried, "you are more than a queen&mdash;you are a goddess!"</p>
+
+<p>"Do not agitate yourself, sir," said Marguerite, "your blood is still
+flowing. Oh, look, Gillonne, how pale he is&mdash;let us see where you are
+wounded."</p>
+
+<p>"Madame," said La Mole, trying to fix on certain parts of his body the
+pain which pervaded his whole frame, "I think I have a dagger-thrust in
+my shoulder, another in my chest,&mdash;the other wounds are not worth
+bothering about."</p>
+
+<p>"We will see," said Marguerite. "Gillonne, bring me my balsam casket."</p>
+
+<p>Gillonne obeyed, and returned holding in one hand a casket, and in the
+other a silver-gilt ewer and some fine Holland linen.</p>
+
+<p>"Help me to lift him, Gillonne," said Queen Marguerite; "for in
+attempting to get up the poor gentleman has lost all his strength."</p>
+
+<p>"But, madame," said La Mole, "I am wholly confused. Indeed, I cannot
+allow"&mdash;</p>
+
+<p>"But, sir, you will let us do for you, I think," said Marguerite. "When
+we may save you, it would be a crime to let you die."</p>
+
+<p>"Oh!" cried La Mole, "I would rather die than see you, the queen, stain
+your hands with blood as unworthy as mine. Oh, never, never!"</p>
+
+<p>And he drew back respectfully.</p>
+
+<p>"Your blood, sir," replied Gillonne, with a smile, "has already stained
+her majesty's bed and chamber."</p>
+
+<p>Marguerite folded her mantle over her cambric peignoir, all bespattered
+with small red spots. This movement, so expressive of feminine modesty,
+caused La Mole to remember that he had held in his arms and pressed to
+his heart this beautiful, beloved queen, and at the recollection a
+fugitive glow of color came into his pallid cheeks.</p>
+
+<p>"Madame," stammered La Mole, "can you not leave me to the care of the
+surgeon?"</p>
+
+<p>"Of a Catholic surgeon, perhaps," said the queen, with an expression
+which La Mole understood and which made him shudder. "Do you not know,"
+continued the queen in a voice and with a smile of incomparable
+sweetness, "that we daughters of France are trained to know the
+qualities of herbs and to make balsams? for our duty as women and as
+queens has always been to soften pain. Therefore we are equal to the
+best surgeons in the world; so our flatterers say! Has not my
+reputation in this regard come to your ears? Come, Gillonne, let us to
+work!"</p>
+
+<p>La Mole again endeavored to resist; he repeated that he would rather die
+than occasion the queen labor which, though begun in pity, might end in
+disgust; but this exertion completely exhausted his strength, and
+falling back, he fainted a second time.</p>
+
+<p>Marguerite, then seizing the poniard which he had dropped, quickly cut
+the lace of his doublet; while Gillonne, with another blade, ripped open
+the sleeves.</p>
+
+<p>Next Gillonne, with a cloth dipped in fresh water, stanched the blood
+which escaped from his shoulder and breast, and Marguerite, with a
+silver needle with a round point, probed the wounds with all the
+delicacy and skill that Maître Ambroise Paré could have displayed in
+such a case.</p>
+
+<p>"A dangerous but not mortal wound, <i>acerrimum humeri vulnus, non autem
+lethale</i>," murmured the lovely and learned lady-surgeon; "hand me the
+salve, Gillonne, and get the lint ready."</p>
+
+<p>Meantime Gillonne, to whom the queen had just given this new order, had
+already dried and perfumed the young man's chest and arms, which were
+like an antique model, as well as his shoulders, which fell gracefully
+back; his neck shaded by thick, curling locks, and which seemed rather
+to belong to a statue of Parian marble than the mangled frame of a dying
+man.</p>
+
+<p>"Poor young man!" whispered Gillonne, looking not so much at her work as
+at the object of it.</p>
+
+<p>"Is he not handsome?" said Marguerite, with royal frankness.</p>
+
+<p>"Yes, madame; but it seems to me that instead of leaving him lying there
+on the floor, we should lift him on this couch against which he is
+leaning."</p>
+
+<p>"Yes," said Marguerite, "you are right."</p>
+
+<p>And the two women, bending over, uniting their strength, raised La Mole,
+and laid him on a kind of great sofa in front of the window, which they
+opened in order to give them fresh air.</p>
+
+<p>This movement aroused La Mole, who drew a long sigh, and opening his
+eyes, began to experience that indescribable sensation of well-being
+which comes to a wounded man when on his return to consciousness he
+finds coolness instead of burning heat, and the perfumes of balsams
+instead of the nauseating odor of blood.</p>
+
+<p>He muttered some disconnected words, to which Marguerite replied with a
+smile, placing her finger on her lips.</p>
+
+<p>At this moment several raps on the door were heard.</p>
+
+<p>"Some one knocks at the secret passage," said Marguerite.</p>
+
+<p>"Who can be coming, madame?" asked Gillonne, in a panic.</p>
+
+<p>"I will go and see who it is," said Marguerite; "remain here, and do not
+leave him for a single instant."</p>
+
+<p>Marguerite went into the chamber, and closing the closet door, opened
+that of the passage which led to the King's and queen mother's
+apartments.</p>
+
+<p>"Madame de Sauve!" she exclaimed, suddenly drawing back with an
+expression which resembled hatred, if not terror, so true it is that a
+woman never forgives another for taking from her even a man whom she
+does not love,&mdash;"Madame de Sauve!"</p>
+
+<p>"Yes, your majesty!" she replied, clasping her hands.</p>
+
+<p>"You here, madame?" exclaimed Marguerite, more and more surprised, while
+at the same time her voice grew more and more imperative.</p>
+
+<p>Charlotte fell on her knees.</p>
+
+<p>"Madame," she said, "pardon me! I know how guilty I am toward you; but
+if you knew&mdash;the fault is not wholly mine; an express command of the
+queen mother"&mdash;</p>
+
+<p>"Rise!" said Marguerite, "and as I do not suppose you have come with the
+intention of justifying yourself to me, tell me why you have come at
+all."</p>
+
+<p>"I have come, madame," said Charlotte, still on her knees, and with a
+look of wild alarm, "I came to ask you if he were not here?"</p>
+
+<p>"Here! who?&mdash;of whom are you speaking, madame? for I really do not
+understand."</p>
+
+<p>"Of the king!"</p>
+
+<p>"Of the king? What, do you follow him to my apartments? You know very
+well that he never comes here."</p>
+
+<p>"Ah, madame!" continued the Baronne de Sauve, without replying to these
+attacks, or even seeming to comprehend them, "ah, would to Heaven he
+were here!"</p>
+
+<p>"And why so?"</p>
+
+<p>"Eh, <i>mon Dieu</i>! madame, because they are murdering the Huguenots, and
+the King of Navarre is the chief of the Huguenots."</p>
+
+<p>"Oh!" cried Marguerite, seizing Madame de Sauve by the hand, and
+compelling her to rise; "ah! I had forgotten; besides, I did not think a
+king could run the same dangers as other men."</p>
+
+<p>"More, madame,&mdash;a thousand times more!" cried Charlotte.</p>
+
+<p>"In fact, Madame de Lorraine had warned me; I had begged him not to
+leave the Louvre. Has he done so?"</p>
+
+<p>"No, no, madame, he is in the Louvre; but if he is not here"&mdash;</p>
+
+<p>"He is not here!"</p>
+
+<p>"Oh!" cried Madame de Sauve, with an outburst of agony, "then he is a
+dead man, for the queen mother has sworn his destruction!"</p>
+
+<p>"His destruction! ah," said Marguerite, "you terrify me&mdash;impossible!"</p>
+
+<p>"Madame," replied Madame de Sauve, with that energy which passion alone
+can give, "I tell you that no one knows where the King of Navarre is."</p>
+
+<p>"And where is the queen mother?"</p>
+
+<p>"The queen mother sent me to find Monsieur de Guise and Monsieur de
+Tavannes, who were in her oratory, and then dismissed me. Then&mdash;pardon
+me, madame&mdash;I went to my room and waited as usual."</p>
+
+<p>"For my husband, I suppose."</p>
+
+<p>"He did not come, madame. Then I sought for him everywhere and asked
+every one for him. One soldier told me he thought he had seen him in the
+midst of the guards who accompanied him, with his sword drawn in his
+hand, some time before the massacre began, and the massacre has begun an
+hour ago."</p>
+
+<p>"Thanks, madame," said Marguerite; "and although perhaps the sentiment
+which impels you is an additional offence toward me,&mdash;yet, again, I
+thank you!"</p>
+
+<p>"Oh, forgive me, madame!" she said, "and I will return to my apartments
+stronger for your pardon, for I dare not follow you, even at a
+distance."</p>
+
+<p>Marguerite extended her hand to her.</p>
+
+<p>"I will go to Queen Catharine," she said. "Return to your room. The King
+of Navarre is under my protection; I have promised him my alliance and I
+will be faithful to my promise."</p>
+
+<p>"But suppose you cannot obtain access to the queen mother, madame?"</p>
+
+<p>"Then I will go to my brother Charles, and I will speak to him."</p>
+
+<p>"Go, madame, go," said Charlotte, leaving Marguerite room to pass, "and
+may God guide your majesty!"</p>
+
+<p>Marguerite darted down the corridor, but when she reached the end of it
+she turned to make sure that Madame de Sauve was not lingering behind.
+Madame de Sauve was following her.</p>
+
+<p>The Queen of Navarre saw her go upstairs to her own apartment, and then
+she herself went toward the queen's chamber.</p>
+
+<p>All was changed here. Instead of the crowd of eager courtiers, who
+usually opened their ranks before the queen and respectfully saluted
+her, Marguerite met only guards with red partisans and garments stained
+with blood, or gentlemen in torn cloaks,&mdash;their faces blackened with
+powder, bearing orders and despatches,&mdash;some going in, others going out,
+and all this movement back and forth made a great and terrible confusion
+in the galleries.</p>
+
+<p>Marguerite, however, went boldly on until she reached the queen mother's
+antechamber. But this room was guarded by a double file of soldiers, who
+allowed only those who had a certain countersign to enter. Marguerite in
+vain tried to pass this living barrier; several times she saw the door
+open and shut, and each time she saw Catharine, her youth restored by
+action, as alert as if she were only twenty years of age, writing,
+receiving letters, opening them, addressing a word to one, a smile to
+another; and those on whom she smiled most graciously were those who
+were the most covered with dust and blood.</p>
+
+<p>Amid this vast tumult which reigned in the Louvre and filled it with
+frightful clamors, could be heard the rattling of musketry more and more
+insistently repeated.</p>
+
+<p>"I shall never get to her," said Marguerite to herself after she had
+made three ineffectual attempts to pass the halberdiers. "Rather than
+waste my time here, I must go and find my brother."</p>
+
+<p>At this moment M. de Guise passed; he had just informed the queen of the
+murder of the admiral, and was returning to the butchery.</p>
+
+<p>"Oh, Henry!" cried Marguerite, "where is the King of Navarre?"</p>
+
+<p>The duke looked at her with a smile of astonishment, bowed, and without
+any reply passed out with his guards.</p>
+
+<p>Marguerite ran to a captain who was on the point of leaving the Louvre
+and was engaged in having his men's arquebuses loaded.</p>
+
+<p>"The King of Navarre!" she exclaimed; "sir, where is the King of
+Navarre?"</p>
+
+<p>"I do not know, madame," replied the captain, "I do not belong to his
+majesty's guards."</p>
+
+<p>"Ah, my dear Réné," said the queen, recognizing Catharine's perfumer,
+"is that you?&mdash;you have just left my mother. Do you know what has become
+of my husband?"</p>
+
+<p>"His majesty the King of Navarre is no friend of mine, madame, you ought
+to remember that. It is even said," he added, with a contraction of his
+features more like a grimace than a smile, "it is even said that he
+ventures to accuse me of having been the accomplice, with Madame
+Catharine, in poisoning his mother."</p>
+
+<p>"No, no!" cried Marguerite, "my good Réné, do not believe that!"</p>
+
+<p>"Oh, it is of little consequence, madame!" said the perfumer; "neither
+the King of Navarre nor his party is any longer to be feared!"</p>
+
+<p>And he turned his back on Marguerite.</p>
+
+<p>"Ah, Monsieur de Tavannes!" cried Marguerite, "one word, I beseech you!"</p>
+
+<p>Tavannes, who was going by, stopped.</p>
+
+<p>"Where is Henry of Navarre?"</p>
+
+<p>"Faith," he replied, in a loud voice, "I believe he is somewhere in the
+city with the Messieurs d'Alençon and de Condé."</p>
+
+<p>And then he added, in a tone so low that the queen alone could hear:</p>
+
+<p>"Your majesty, if you would see him,&mdash;to be in whose place I would give
+my life,&mdash;go to the king's armory."</p>
+
+<p>"Thanks, Tavannes, thanks!" said Marguerite, who, of all that Tavannes
+had said, had heard only the chief direction; "thank you, I will go
+there."</p>
+
+<p>And she went on her way, murmuring:</p>
+
+<p>"Oh, after all I promised him&mdash;after the way in which he behaved to me
+when that ingrate, Henry de Guise, was concealed in the closet&mdash;I cannot
+let him perish!"</p>
+
+<p>And she knocked at the door of the King's apartments; but they were
+encompassed within by two companies of guards.</p>
+
+<p>"No one is admitted to the King," said the officer, coming forward.</p>
+
+<p>"But I"&mdash;said Marguerite.</p>
+
+<p>"The order is general."</p>
+
+<p>"I, the Queen of Navarre!&mdash;I, his sister!"</p>
+
+<p>"My orders admit of no exception, madame; I pray you to pardon me."</p>
+
+<p>And the officer closed the door.</p>
+
+<p>"Oh, he is lost!" exclaimed Marguerite, alarmed at the sight of all
+those sinister faces, which even if they did not breathe vengeance,
+expressed sternness of purpose. "Yes, yes! I comprehend all. I have been
+used as a bait. I am the snare which has entrapped the Huguenots; but I
+will enter, if I am killed in the attempt!"</p>
+
+<p>And Marguerite ran like a mad creature through the corridors and
+galleries, when suddenly, as she passed by a small door, she heard a
+sweet song, almost melancholy, so monotonous it was. It was a
+Calvinistic psalm, sung by a trembling voice in the next room.</p>
+
+<p>"My brother the king's nurse&mdash;the good Madelon&mdash;she is there!" exclaimed
+Marguerite. "God of the Christians, aid me now!"</p>
+
+<p>And, full of hope, Marguerite knocked at the little door.</p>
+
+<p class="top5">Soon after the counsel which Marguerite had conveyed to him, after his
+conversation with Réné, and after leaving the queen mother's chamber, in
+spite of the efforts of the poor little Ph&oelig;be,&mdash;who like a good
+genius tried to detain him,&mdash;Henry of Navarre had met several Catholic
+gentlemen, who, under a pretext of doing him honor, had escorted him to
+his apartments, where a score of Huguenots awaited him, who had rallied
+round the young prince, and, having once rallied, would not leave
+him&mdash;so strongly, for some hours, had the presentiment of that fatal
+night weighed on the Louvre. They had remained there, without any one
+attempting to disturb them. At last, at the first stroke of the bell of
+Saint-Germain l'Auxerrois, which resounded through all hearts like a
+funeral knell, Tavannes entered, and, in the midst of a death-like
+silence, announced that King Charles IX. desired to speak to Henry.</p>
+
+<p>It was useless to attempt resistance, and no one thought of it. They
+heard the ceilings, galleries, and corridors creaking beneath the feet
+of the assembled soldiers, who were in the court-yards, as well as in
+the apartments, to the number of two thousand. Henry, after having taken
+leave of his friends, whom he was never again to see, followed Tavannes,
+who led him to a small gallery next the King's apartments, where he left
+him alone, unarmed, and a prey to mistrust.</p>
+
+<p>The King of Navarre counted here alone, minute by minute, two mortal
+hours; listening, with increasing alarm, to the sound of the tocsin and
+the discharge of fire-arms; seeing through a small window, by the light
+of the flames and flambeaux, the refugees and their assassins pass;
+understanding nothing of these shrieks of murder, these cries of
+distress,&mdash;not even suspecting, in spite of his knowledge of Charles
+IX., the queen mother, and the Duc de Guise, the horrible drama at this
+moment enacting.</p>
+
+<p>Henry had not physical courage, but he had better than that&mdash;he had
+moral fortitude. Though he feared danger, yet he smiled at it and faced
+it; but it was danger in the field of battle&mdash;danger in the open
+air&mdash;danger in the eyes of all, and attended by the noisy harmony of
+trumpets and the loud and vibrating beat of drums; but now he was
+weaponless, alone, locked in, shut up in a semi-darkness where he could
+scarcely see the enemy that might glide toward him, and the weapon that
+might be raised to strike him.</p>
+
+<p>These two hours were, perhaps, the most agonizing of his life.</p>
+
+<p>In the hottest of the tumult, and as Henry was beginning to understand
+that, in all probability, this was some organized massacre, a captain
+came to him, and conducted the prince along a corridor to the King's
+rooms. As they approached, the door opened and closed behind them as if
+by magic. The captain then led Henry to the King, who was in his armory.</p>
+
+<p>When they entered, the King was seated in a great arm-chair, his two
+hands placed on the two arms of the seat, and his head falling on his
+chest. At the noise made by their entrance Charles looked up, and Henry
+observed the perspiration dropping from his brow like large beads.</p>
+
+<p>"Good evening, Harry," said the young King, roughly. "La Chastre, leave
+us."</p>
+
+<p>The captain obeyed.</p>
+
+<p>A gloomy silence ensued. Henry looked around him with uneasiness, and
+saw that he was alone with the King.</p>
+
+<p>Charles IX. suddenly arose.</p>
+
+<p>"<i>Par la mordieu!</i>" said he, passing his hands through his light brown
+hair, and wiping his brow at the same time, "you are glad to be with me,
+are you not, Harry?"</p>
+
+<p>"Certainly, sire," replied the King of Navarre, "I am always happy to be
+with your Majesty."</p>
+
+<p>"Happier than if you were down there, eh?" continued Charles, following
+his own thoughts rather than replying to Henry's compliment.</p>
+
+<p>"I do not understand, sire," replied Henry.</p>
+
+<p>"Look out, then, and you will soon understand."</p>
+
+<p>And with a quick movement Charles stepped or rather sprang to the
+window, and drawing with him his brother-in-law, who became more and
+more terror-stricken, he pointed to him the horrible outlines of the
+assassins, who, on the deck of a boat, were cutting the throats or
+drowning the victims brought them at every moment.</p>
+
+<p>"In the name of Heaven," cried Henry; "what is going on to-night?"</p>
+
+<p>"To-night, sir," replied Charles IX., "they are ridding me of all the
+Huguenots. Look yonder, over the Hôtel de Bourbon, at the smoke and
+flames: they are the smoke and flames of the admiral's house, which is
+on fire. Do you see that body, which these good Catholics are drawing on
+a torn mattress? It is the corpse of the admiral's son-in-law&mdash;the
+carcass of your friend, Téligny."</p>
+
+<p>"What means this?" cried the King of Navarre, seeking vainly by his side
+for the hilt of his dagger, and trembling equally with shame and anger;
+for he felt that he was at the same time laughed at and threatened.</p>
+
+<p>"It means," cried Charles IX., becoming suddenly furious, and turning
+frightfully pale, "it means that I will no longer have any Huguenots
+about me. Do you hear me, Henry?&mdash;Am I King? Am I master?"</p>
+
+<p>"But, your Majesty"&mdash;</p>
+
+<p>"My Majesty kills and massacres at this moment all that is not Catholic;
+it is my pleasure. Are you a Catholic?" exclaimed Charles, whose anger
+was rising higher and higher, like an awful tide.</p>
+
+<p>"Sire," replied Henry, "do you remember your own words, 'What matters
+the religion of those who serve me well'?"</p>
+
+<p>"Ha! ha! ha!" cried Charles, bursting into a ferocious laugh; "you ask
+me if I remember my words, Henry! '<i>Verba volant</i>,' as my sister Margot
+says; and had not all those"&mdash;and he pointed to the city with his
+finger&mdash;"served me well, also? Were they not brave in battle, wise in
+council, deeply devoted? They were all useful subjects&mdash;but they were
+Huguenots, and I want none but Catholics."</p>
+
+<p>Henry remained silent.</p>
+
+<p>"Do you understand me now, Harry?" asked Charles.</p>
+
+<p>"I understand, sire."</p>
+
+<p>"Well?"</p>
+
+<p>"Well, sire, I do not see why the King of Navarre should not do what so
+many gentlemen and poor folk have done. For if they all die, poor
+unfortunates, it is because the same terms have been proposed to them
+which your Majesty proposes to me, and they have refused, as I refuse."</p>
+
+<p>Charles seized the young prince's arm, and fixed on him a look the
+vacancy of which suddenly changed into a fierce and savage scowl.</p>
+
+<p>"What!" he said, "do you believe that I have taken the trouble to offer
+the mass to those whose throats we are cutting yonder?"</p>
+
+<p>"Sire," said Henry, disengaging his arm, "will you not die in the
+religion of your fathers?"</p>
+
+<p>"Yes, <i>par la mordieu</i>! and you?"</p>
+
+<p>"Well, sire, I will do the same!" replied Henry.</p>
+
+<p>Charles uttered a roar of rage and, with trembling hand, seized his
+arquebuse, which lay on the table.</p>
+
+<p>Henry, who stood leaning against the tapestry, with the perspiration on
+his brow, and nevertheless, owing to his presence of mind, calm to all
+appearance, followed every movement of the terrible king with the greedy
+stupefaction of a bird fascinated by a serpent.</p>
+
+<p>Charles cocked his arquebuse, and stamping with blind rage cried, as he
+dazzled Henry's eyes with the polished barrel of the deadly gun:</p>
+
+<p>"Will you accept the mass?"</p>
+
+<p>Henry remained mute.</p>
+
+<p>Charles IX. shook the vaults of the Louvre with the most terrible oath
+that ever issued from the lips of man, and grew even more livid than
+before.</p>
+
+<p>"Death, mass, or the Bastille!" he cried, taking aim at the King of
+Navarre.</p>
+
+<p>"Oh, sire!" exclaimed Henry, "will you kill me&mdash;me, your brother?"</p>
+
+<p>Henry thus, by his incomparable cleverness, which was one of the
+strongest faculties of his organization, evaded the answer which Charles
+IX. expected, for undoubtedly had his reply been in the negative Henry
+had been a dead man.</p>
+
+<p>As immediately after the climax of rage, reaction begins, Charles IX.
+did not repeat the question he had addressed to the Prince of Navarre;
+and after a moment's hesitation, during which he uttered a hoarse kind
+of growl, he went back to the open window, and aimed at a man who was
+running along the quay in front.</p>
+
+<p>"I must kill some one!" cried Charles IX., ghastly as a corpse, his eyes
+suffused with blood; and firing as he spoke, he struck the man who was
+running.</p>
+
+<p>Henry uttered a groan.</p>
+
+<p>Then, animated by a frightful ardor, Charles loaded and fired his
+arquebuse without cessation, uttering cries of joy every time his aim
+was successful.</p>
+
+<p>"It is all over with me!" said the King of Navarre to himself; "when he
+sees no one else to kill, he will kill me!"</p>
+
+<p>"Well," said a voice behind the princes, suddenly, "is it done?"</p>
+
+<p>It was Catharine de Médicis, who had entered unobserved just as the King
+was firing his last shot.</p>
+
+<p>"No, thousand thunders of hell!" said the King, throwing his arquebuse
+across the room. "No, the obstinate blockhead&mdash;he will not consent!"</p>
+
+<p>Catharine made no reply. She turned her eyes slowly where Henry stood as
+motionless as one of the figures of the tapestry against which he was
+leaning. She then gave a glance at the King, which seemed to say:</p>
+
+<p>"Then why he is alive?"</p>
+
+<p>"He is alive, he is alive!" murmured Charles IX., who perfectly
+understood the glance, and replied to it without hesitation,&mdash;"he is
+alive&mdash;because he is my relative."</p>
+
+<p>Catharine smiled.</p>
+
+<p>Henry saw the smile, and realized that his struggle was to be with
+Catharine.</p>
+
+<p>"Madame," he said to her, "the whole thing comes from you, I see very
+well, and my brother-in-law Charles is not to blame. You laid the plan
+for drawing me into a snare. You made your daughter the bait which was
+to destroy us all. You separated me from my wife that she might not see
+me killed before her eyes"&mdash;</p>
+
+<p>"Yes, but that shall not be!" cried another voice, breathless and
+impassioned, which Henry instantly recognized and which made Charles
+start with surprise and Catharine with rage.</p>
+
+<p>"Marguerite!" exclaimed Henry.</p>
+
+<p>"Margot!" said Charles IX.</p>
+
+<p>"My daughter!" muttered Catharine.</p>
+
+<p>"Sire," said Marguerite to Henry, "your last words were an accusation
+against me, and you were both right and wrong,&mdash;right, for I am the
+means by which they attempted to destroy you; wrong, for I did not know
+that you were going to your destruction. I, sire, owe my own life to
+chance&mdash;to my mother's forgetfulness, perhaps; but as soon as I learned
+your danger I remembered my duty, and a wife's duty is to share her
+husband's fortunes. If you are exiled, sire, I will follow you into
+exile; if you are put into prison I will be your fellow-captive; if they
+kill you, I will also die."</p>
+
+<p>And she offered her husband her hand, which he eagerly seized, if not
+with love, at least with gratitude.</p>
+
+<p>"Oh, my poor Margot!" said Charles, "you had much better bid him become
+a Catholic!"</p>
+
+<p>"Sire," replied Marguerite, with that lofty dignity which was so natural
+to her, "for your own sake do not ask any prince of your house to commit
+a cowardly act."</p>
+
+<p>Catharine darted a significant glance at Charles.</p>
+
+<p>"Brother," cried Marguerite, who equally well with Charles IX.
+understood Catharine's ominous pantomime, "my brother, remember! you
+made him my husband!"</p>
+
+<p>Charles IX., at bay between Catharine's commanding eyes and Marguerite's
+supplicating look, as if between the two opposing principles of good and
+evil, stood for an instant undecided; at last Ormazd won the day.</p>
+
+<p>"In truth," said he, whispering in Catharine's ear, "Margot is right,
+and Harry is my brother-in-law."</p>
+
+<p>"Yes," replied Catharine in a similar whisper in her son's ear,
+"yes&mdash;but supposing he were not?"</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_XI" id="CHAPTER_XI"></a>CHAPTER XI.</h3>
+
+<h4>THE HAWTHORN OF THE CEMETERY OF THE INNOCENTS.</h4>
+
+<p>As soon as Marguerite reached her own apartments she tried in vain to
+divine the words which Catharine de Médicis had whispered to Charles
+IX., and which had cut short the terrible council of life and death
+which was taking place.</p>
+
+<p>She spent a part of the morning in attending to La Mole, and the rest in
+trying to guess the enigma, which her mind could not discover.</p>
+
+<p>The King of Navarre remained a prisoner in the Louvre, the persecution
+of the Huguenots went on hotter than ever. The terrible night was
+followed by a day of massacre still more horrible. No longer the bells
+rang the tocsin, but <i>Te Deums</i>, and the echoes of these joyous notes,
+resounding amid fire and slaughter, were perhaps even more lugubrious in
+sunlight than had been the last night's knell sounding in darkness. This
+was not all. A strange thing had happened: a hawthorn-tree, which had
+blossomed in the spring, and which, as usual, had lost its odorous
+flowers in the month of June, had blossomed again during the night, and
+the Catholics, who saw a miracle in this event, spread the report of the
+miracle far and wide, thus making God their accomplice; and with cross
+and banners they marched in a procession to the Cemetery of the
+Innocents, where this hawthorn-tree was blooming.</p>
+
+<p>This method of acquiescence which Heaven seemed to show in the massacres
+redoubled the ardor of the assassins, and while every street, every
+square, every alley-way of the city continued to present a scene of
+desolation, the Louvre had become the common tomb for all Protestants
+who had been shut up there when the signal was given. The King of
+Navarre, the Prince de Condé, and La Mole were the only survivors.</p>
+
+<p>Assured as to La Mole, whose wounds, as she had declared the evening
+before, were severe but not dangerous, Marguerite's mind was now
+occupied with one single idea: that was to save her husband's life,
+which was still threatened. No doubt the first sentiment which actuated
+the wife was one of generous pity for a man for whom, as the Béarnais
+himself had said, she had sworn, if not love, at least alliance; but
+there was, beside, another sentiment not so pure, which had penetrated
+the queen's heart.</p>
+
+<p>Marguerite was ambitious, and had foreseen almost the certainty of
+royalty in her marriage with Henry de Bourbon. Navarre, though beset on
+one side by the kings of France and on the other by the kings of Spain,
+who strip by strip had absorbed half of its territory, might become a
+real kingdom with the French Huguenots for subjects, if only Henry de
+Bourbon should fulfil the hopes which the courage shown by him on the
+infrequent occasions vouchsafed him of drawing his sword had aroused.</p>
+
+<p>Marguerite, with her keen, lofty intellect, foresaw and reckoned on all
+this. So if she lost Henry she lost not only a husband, but a throne.</p>
+
+<p>As she was absorbed in these reflections she heard some one knocking at
+the door of the secret corridor. She started, for only three persons
+came by that door,&mdash;the King, the queen mother, and the Duc d'Alençon.
+She opened the closet door, made a gesture of silence to Gillonne and La
+Mole, and then went to let her visitor in.</p>
+
+<p>It was the Duc d'Alençon.</p>
+
+<p>The young prince had not been seen since the night before. For a moment,
+Marguerite had conceived the idea of asking his intercession for the
+King of Navarre, but a terrible idea restrained her. The marriage had
+taken place against his wishes. François detested Henry, and had evinced
+his neutrality toward the Béarnais only because he was convinced that
+Henry and his wife had remained strangers to each other. A mark of
+interest shown by Marguerite in her husband might thrust one of the
+three threatening poniards into his heart instead of turning it aside.
+Marguerite, therefore, on perceiving the young prince, shuddered more
+than she had shuddered at seeing the King or even the queen mother.
+Nevertheless no one could have told by his appearance that anything
+unusual was taking place either in the city or at the Louvre. He was
+dressed with his usual elegance. His clothes and linen breathed of those
+perfumes which Charles IX. despised, but of which the Duc d'Anjou and he
+made continual use.</p>
+
+<p>A practised eye like Marguerite's, however, could detect the fact that
+in spite of his rather unusual pallor and in spite of a slight trembling
+in his hands&mdash;delicate hands, as carefully treated as a lady's&mdash;he felt
+a deep sense of joy in the bottom of his heart. His entrance was in no
+wise different from usual. He went to his sister to kiss her, but
+Marguerite, instead of offering him her cheek, as she would have done
+had it been King Charles or the Duc d'Anjou, made a courtesy and allowed
+him to kiss her forehead.</p>
+
+<p>The Duc d'Alençon sighed and touched his bloodless lips to her brow.</p>
+
+<p>Then taking a seat he began to tell his sister the sanguinary news of
+the night, the admiral's lingering and terrible death, Téligny's
+instantaneous death caused by a bullet. He took his time and emphasized
+all the bloody details of that night, with that love of blood
+characteristic of himself and his two brothers; Marguerite allowed him
+to tell his story.</p>
+
+<p>"You did not come to tell me this only, brother?" she then asked.</p>
+
+<p>The Duc d'Alençon smiled.</p>
+
+<p>"You have something else to say to me?"</p>
+
+<p>"No," replied the duke; "I am waiting."</p>
+
+<p>"Waiting! for what?"</p>
+
+<p>"Have you not told me, dearest Marguerite," said the duke, drawing his
+armchair close up to his sister's, "that your marriage with the King of
+Navarre was contracted against your wishes?"</p>
+
+<p>"Yes, no doubt. I did not know the Prince of Béarn when he was proposed
+to me as a husband."</p>
+
+<p>"And after you came to know him, did you not tell me that you felt no
+love for him?"</p>
+
+<p>"I told you so; it is true."</p>
+
+<p>"Was it not your opinion that this marriage would make you unhappy?"</p>
+
+<p>"My dear François," said Marguerite, "when a marriage is not the height
+of happiness it is almost always the depth of wretchedness."</p>
+
+<p>"Well, then, my dear Marguerite, as I said to you,&mdash;I am waiting."</p>
+
+<p>"But what are you waiting for?"</p>
+
+<p>"For you to display your joy!"</p>
+
+<p>"What have I to be joyful for?"</p>
+
+<p>"The unexpected chance which offers itself for you to resume your
+liberty."</p>
+
+<p>"My liberty?" replied Marguerite, who was determined to compel the
+prince to express his whole thought.</p>
+
+<p>"Yes; your liberty! You will now be separated from the King of Navarre."</p>
+
+<p>"Separated!" said Marguerite, fastening her eyes on the young prince.</p>
+
+<p>The Duc d'Alençon tried to endure his sister's look, but his eyes soon
+avoided hers with embarrassment.</p>
+
+<p>"Separated!" repeated Marguerite; "let us talk this over, brother, for I
+should like to understand all you mean, and how you propose to separate
+us."</p>
+
+<p>"Why," murmured the duke, "Henry is a Huguenot."</p>
+
+<p>"No doubt; but he made no secret of his religion, and that was known
+when we were married."</p>
+
+<p>"Yes; but since your marriage, sister," asked the duke, involuntarily
+allowing a ray of joy to shine upon his face, "what has Henry been
+doing?"</p>
+
+<p>"Why, you know better than any one, François, for he has spent his days
+almost constantly in your society, either hunting or playing mall or
+tennis."</p>
+
+<p>"Yes, his days, no doubt," replied the duke; "his days&mdash;but his nights?"</p>
+
+<p>Marguerite was silent; it was now her turn to cast down her eyes.</p>
+
+<p>"His nights," persisted the Duc d'Alençon, "his nights?"</p>
+
+<p>"Well?" inquired Marguerite, feeling that it was requisite that she
+should say something in reply.</p>
+
+<p>"Well, he has been spending them with Madame de Sauve!"</p>
+
+<p>"How do you know that?" exclaimed Marguerite.</p>
+
+<p>"I know it because I have an interest in knowing it," replied the young
+prince, growing pale and picking the embroidery of his sleeves.</p>
+
+<p>Marguerite began to understand what Catharine had whispered to Charles,
+but pretended to remain in ignorance.</p>
+
+<p>"Why do you tell me this, brother?" she replied, with a well-affected
+air of melancholy; "was it to remind me that no one here loves me or
+takes my part, neither those whom nature gave me as protectors nor the
+man whom the Church gave me as my husband?"</p>
+
+<p>"You are unjust," said the Duc d'Alençon, drawing his armchair still
+nearer to his sister, "I love you and protect you!"</p>
+
+<p>"Brother," said Marguerite, looking at him sharply, "have you anything
+to say to me from the queen mother?"</p>
+
+<p>"I! you mistake, sister. I swear to you&mdash;what can make you think that?"</p>
+
+<p>"What can make me think that?&mdash;why, because you are breaking off the
+intimacy that binds you to my husband, because you are abandoning the
+cause of the King of Navarre."</p>
+
+<p>"The cause of the King of Navarre!" replied the Duc d'Alençon, wholly at
+his wits' end.</p>
+
+<p>"Yes, certainly. Now look here, François; let us speak frankly. You have
+come to an agreement a score of times; you cannot raise yourself or even
+hold your own except by mutual help. This alliance"&mdash;</p>
+
+<p>"Has now become impossible, sister," interrupted the Duc d'Alençon.</p>
+
+<p>"And why so?"</p>
+
+<p>"Because the King has designs on your husband! Pardon me, when I said
+<i>your husband</i>, I erred; I meant Henry of Navarre. Our mother has seen
+through the whole thing. I entered into an alliance with the Huguenots
+because I believed the Huguenots were in favor; but now they are killing
+the Huguenots, and in another week there will not remain fifty in the
+whole kingdom. I gave my hand to the King of Navarre because he
+was&mdash;your husband; but now he is not your husband. What can you say to
+that&mdash;you who are not only the loveliest woman in France, but have the
+clearest head in the kingdom?"</p>
+
+<p>"Why, I have this to say," replied Marguerite, "I know our brother
+Charles; I saw him yesterday in one of those fits of frenzy, every one
+of which shortens his life ten years. I have to say that unfortunately
+these attacks are very frequent, and that thus, in all probability, our
+brother Charles has not very long to live; and, finally, I have to say
+that the King of Poland has just died, and the question of electing a
+prince of the house of France in his stead is much discussed; and when
+circumstances are thus, it is not the moment to abandon allies who, in
+the moment of struggle, might support us with the strength of a nation
+and the power of a kingdom."</p>
+
+<p>"And you!" exclaimed the duke, "do you not act much more treasonably to
+me in preferring a foreigner to your own brother?"</p>
+
+<p>"Explain yourself, François! In what have I acted treasonably to you?"</p>
+
+<p>"You yesterday begged the life of the King of Navarre from King
+Charles."</p>
+
+<p>"Well?" said Marguerite, with pretended innocence.</p>
+
+<p>The duke rose hastily, paced round the chamber twice or thrice with a
+bewildered air, then came back and took Marguerite's hand.</p>
+
+<p>It was cold and unresponsive.</p>
+
+<p>"Good-by, sister!" he said at last. "You will not understand me; do not,
+therefore, complain of whatever misfortunes may happen to you."</p>
+
+<p>Marguerite grew pale, but remained motionless in her place. She saw the
+Duc d'Alençon go away, without making any attempt to detain him; but he
+had scarcely more than disappeared down the corridor when he returned.</p>
+
+<p>"Listen, Marguerite," he said, "I had forgotten to tell you one thing;
+that is, that by this time to-morrow the King of Navarre will be dead."</p>
+
+<p>Marguerite uttered a cry, for the idea that she was the instrument of
+assassination caused in her a terror she could not subdue.</p>
+
+<p>"And you will not prevent his death?" she said; "you will not save your
+best and most faithful ally?"</p>
+
+<p>"Since yesterday the King of Navarre is no longer my ally."</p>
+
+<p>"Who is, pray?"</p>
+
+<p>"Monsieur de Guise. By destroying the Huguenots, Monsieur de Guise has
+become the king of the Catholics."</p>
+
+<p>"And does a son of Henry II. recognize a duke of Lorraine as his king?"</p>
+
+<p>"You are in a bad frame of mind, Marguerite, and you do not understand
+anything."</p>
+
+<p>"I confess that I try in vain to read your thoughts."</p>
+
+<p>"Sister, you are of as good a house as the Princesse de Porcian; De
+Guise is no more immortal than the King of Navarre. Now, then,
+Marguerite, suppose three things, three possibilities: first, suppose
+monsieur is chosen King of Poland; the second, that you loved me as I
+love you; well, I am King of France, and you are&mdash;queen of the
+Catholics."</p>
+
+<p>Marguerite hid her face in her hands, overwhelmed at the depth of the
+views of this youth, whom no one at court thought possessed of even
+common understanding.</p>
+
+<p>"But," she asked after a moment's silence, "I hope you are not jealous
+of Monsieur le Duc de Guise as you were of the King of Navarre!"</p>
+
+<p>"What is done is done," said the Duc d'Alençon, in a muffled voice, "and
+if I had to be jealous of the Duc de Guise, well, then, I was!"</p>
+
+<p>"There is only one thing that can prevent this capital plan from
+succeeding, brother."</p>
+
+<p>"And what is that?"</p>
+
+<p>"That I no longer love the Duc de Guise."</p>
+
+<p>"And whom, pray, do you love?"</p>
+
+<p>"No one."</p>
+
+<p>The Duc d'Alençon looked at Marguerite with the astonishment of a man
+who takes his turn in failing to understand, and left the room, pressing
+his icy hand on his forehead, which ached to bursting.</p>
+
+<p>Marguerite remained alone and thoughtful; the situation was beginning to
+take a clear and definite shape before her eyes; the King had permitted
+Saint Bartholomew's, Queen Catharine and the Duc de Guise had put it
+into execution. The Duc de Guise and the Duc d'Alençon were about to
+join partnership so as to get the greatest possible advantage. The death
+of the King of Navarre would be a natural result of this great
+catastrophe. With the King of Navarre out of the way, his kingdom would
+be seized upon, Marguerite would be left a throneless, impotent widow
+with no other prospect before her than a nunnery, where she would not
+even have the sad consolation of weeping for a consort who had never
+been her husband.</p>
+
+<p>She was still in the same position when Queen Catharine sent to ask if
+she would not like to go with her and the whole court on a pious
+visitation to the hawthorn of the Cemetery of the Innocents.
+Marguerite's first impulse was to refuse to take part in this cavalcade.
+But the thought that this excursion might possibly give her a chance to
+learn something new about the King of Navarre's fate decided her to go.
+So she sent word that if they would have a palfrey ready for her she
+would willingly go with their majesties.</p>
+
+<p>Five minutes later a page came to ask if she was ready to go down, for
+the procession was preparing to start.</p>
+
+<p>Marguerite warned Gillonne by a gesture to look after the wounded man
+and so went downstairs.</p>
+
+<p>The King, the queen mother, Tavannes, and the principal Catholics were
+already mounted. Marguerite cast a rapid glance over the group, which
+was composed of about a score of persons; the King of Navarre was not of
+the party.</p>
+
+<p>Madame de Sauve was there. Marguerite exchanged a glance with her, and
+was convinced that her husband's mistress had something to tell her.</p>
+
+<p>They rode down the Rue de l'Astruce and entered into the Rue Saint
+Honoré. As the populace caught sight of the King, Queen Catharine, and
+the principal Catholics they flocked together and followed the
+procession like a rising tide, and shouts rent the air.</p>
+
+<p>"<i>Vive le Roi!</i>"</p>
+
+<p>"<i>Vive la Messe.</i>"</p>
+
+<p>"Death to the Huguenots!"</p>
+
+<p>These acclamations were accompanied by the waving of ensanguined swords
+and smoking arquebuses, which showed the part each had taken in the
+awful work just accomplished.</p>
+
+<p>When they reached the top of the Rue des Prouvelles they met some men
+who were dragging a headless carcass. It was the admiral's. The men were
+going to hang it by the feet at Montfaucon.</p>
+
+<p>They entered the Cemetery des Saints Innocents by the gate facing the
+Rue des Chaps, now known as the Rue des Déchargeurs; the clergy,
+notified in advance of the visit of the King and the queen mother, were
+waiting for their majesties to make them speeches.</p>
+
+<p>Madame de Sauve took advantage of a moment when Catharine was listening
+to one of the discourses to approach the Queen of Navarre, and beg leave
+to kiss her hand. Marguerite extended her arm toward her, and Madame de
+Sauve, as she kissed the queen's hand, slipped a tiny roll of paper up
+her sleeve.</p>
+
+<p>Madame de Sauve drew back quickly and with clever dissimulation; yet
+Catharine perceived it, and turned round just as the maid of honor was
+kissing Marguerite's hand.</p>
+
+<p>The two women saw her glance, which penetrated them like a flash of
+lightning, but both remained unmoved; only Madame de Sauve left
+Marguerite and resumed her place near Catharine.</p>
+
+<p>When Catharine had finished replying to the address which had just been
+made to her she smiled and beckoned the Queen of Navarre to go to her.</p>
+
+<p>"Eh, my daughter," said the queen mother, in her Italian patois, "so
+you are on intimate terms with Madame de Sauve, are you?"</p>
+
+<p>Marguerite smiled in turn, and gave to her lovely countenance the
+bitterest expression she could, and replied:</p>
+
+<p>"Yes, mother; the serpent came to bite my hand!"</p>
+
+<p>"Aha!" replied Catharine, with a smile; "you are jealous, I think!"</p>
+
+<p>"You are mistaken, madame," replied Marguerite; "I am no more jealous of
+the King of Navarre than the King of Navarre is in love with me, but I
+know how to distinguish my friends from my enemies. I like those that
+like me, and detest those that hate me. Otherwise, madame, should I be
+your daughter?"</p>
+
+<p>Catharine smiled so as to make Marguerite understand that if she had had
+any suspicion it had vanished.</p>
+
+<p>Moreover, at that instant the arrival of other pilgrims attracted the
+attention of the august throng.</p>
+
+<p>The Duc de Guise came with a troop of gentlemen all warm still from
+recent carnage. They escorted a richly decorated litter, which stopped
+in front of the King.</p>
+
+<p>"The Duchesse de Nevers!" cried Charles IX., "Ah! let that lovely robust
+Catholic come and receive our compliments. Why, they tell me, cousin,
+that from your own window you have been hunting Huguenots, and that you
+killed one with a stone."</p>
+
+<p>The Duchesse de Nevers blushed exceedingly red.</p>
+
+<p>"Sire," she said in a low tone, and kneeling before the King, "on the
+contrary, it was a wounded Catholic whom I had the good fortune to
+rescue."</p>
+
+<p>"Good&mdash;good, my cousin! there are two ways of serving me: one is by
+exterminating my enemies, the other is by rescuing my friends. One does
+what one can, and I am certain that if you could have done more you
+would!"</p>
+
+<p>While this was going on, the populace, seeing the harmony existing
+between the house of Lorraine and Charles IX., shouted exultantly:</p>
+
+<p>"<i>Vive le Roi!</i>"</p>
+
+<p>"<i>Vive le Duc de Guise!</i>"</p>
+
+<p>"<i>Vive la Messe!</i>"</p>
+
+<p>"Do you return to the Louvre with us, Henriette?" inquired the queen
+mother of the lovely duchess.</p>
+
+<p>Marguerite touched her friend on the elbow, and she, understanding the
+sign, replied:</p>
+
+<p>"No, madame, unless your majesty desire it; for I have business in the
+city with her majesty the Queen of Navarre."</p>
+
+<p>"And what are you going to do together?" inquired Catharine.</p>
+
+<p>"To see some very rare and curious Greek books found at an old
+Protestant pastor's, and which have been taken to the Tower of Saint
+Jacques la Boucherie," replied Marguerite.</p>
+
+<p>"You would do much better to see the last Huguenots flung into the Seine
+from the top of the Pont des Meuniers," said Charles IX.; "that is the
+place for all good Frenchmen."</p>
+
+<p>"We will go, if it be your Majesty's desire," replied the Duchesse de
+Nevers.</p>
+
+<p>Catharine cast a look of distrust on the two young women. Marguerite, on
+the watch, remarked it, and turning round uneasily, looked about her.</p>
+
+<p>This assumed or real anxiety did not escape Catharine.</p>
+
+<p>"What are you looking for?"</p>
+
+<p>"I am seeking&mdash;I do not see"&mdash;she replied.</p>
+
+<p>"Whom are you seeking? Who is it you fail to see?"</p>
+
+<p>"La Sauve," said Marguerite; "can she have returned to the Louvre?"</p>
+
+<p>"Did I not say you were jealous?" said Catharine, in her daughter's ear.
+"Oh, <i>bestia</i>! Come, come, Henriette," she added, shrugging her
+shoulders, "begone, and take the Queen of Navarre with you."</p>
+
+<p>Marguerite pretended to be still looking about her; then, turning to her
+friend, she said in a whisper:</p>
+
+<p>"Take me away quickly; I have something of the greatest importance to
+say to you."</p>
+
+<p>The duchess courtesied to the King and queen mother, and then, bowing
+low before the Queen of Navarre:</p>
+
+<p>"Will your majesty deign to come into my litter?"</p>
+
+<p>"Willingly, only you will have to take me back to the Louvre."</p>
+
+<p>"My litter, like my servants and myself, are at your majesty's orders."</p>
+
+<p>Queen Marguerite entered the litter, while Catharine and her gentlemen
+returned to the Louvre just as they had come. But during the route it
+was observed that the queen mother kept talking to the King, pointing
+several times to Madame de Sauve, and at each time the King laughed&mdash;as
+Charles IX. laughed; that is, with a laugh more sinister than a threat.</p>
+
+<p>As soon as Marguerite felt the litter in motion, and had no longer to
+fear Catharine's searching eyes, she quickly drew from her sleeve Madame
+de Sauve's note and read as follows:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>"<i>I have received orders to send to-night to the King of Navarre
+two keys; one is that of the room in which he is shut up, and the
+other is the key of my chamber; when once he has reached my
+apartment, I am enjoined to keep him there until six o'clock in the
+morning.</i></p>
+
+<p>"<i>Let your majesty reflect&mdash;let your majesty decide. Let your
+majesty esteem my life as nothing.</i>"</p></div>
+
+<p>"There is now no doubt," murmured Marguerite, "and the poor woman is the
+tool of which they wish to make use to destroy us all. But we will see
+if the Queen Margot, as my brother Charles calls me, is so easily to be
+made a nun of."</p>
+
+<p>"Tell me, whom is the letter from?" asked the Duchesse de Nevers.</p>
+
+<p>"Ah, duchess, I have so many things to say to you!" replied Marguerite,
+tearing the note into a thousand bits.</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_XII" id="CHAPTER_XII"></a>CHAPTER XII.</h3>
+
+<h4>MUTUAL CONFIDENCES.</h4>
+
+<p>"And, first, where are we going?" asked Marguerite; "not to the Pont des
+Meuniers, I suppose,&mdash;I have seen enough slaughter since yesterday, my
+poor Henriette."</p>
+
+<p>"I have taken the liberty to conduct your majesty"&mdash;</p>
+
+<p>"First and foremost, my majesty requests you to forget my majesty&mdash;you
+were taking me"&mdash;</p>
+
+<p>"To the Hôtel de Guise, unless you decide otherwise."</p>
+
+<p>"No, no, let us go there, Henriette; the Duc de Guise is not there, your
+husband is not there."</p>
+
+<p>"Oh, no," cried the duchess, her bright emerald eyes sparkling with joy;
+"no, neither my husband, nor my brother-in-law, nor any one else. I am
+free&mdash;free as air, free as a bird,&mdash;free, my queen! Do you understand
+the happiness there is in that word? I go, I come, I command. Ah, poor
+queen, you are not free&mdash;and so you sigh."</p>
+
+<p>"You go, you come, you command. Is that all? Is that all the use of
+liberty? You are happy with only freedom as an excuse!"</p>
+
+<p>"Your majesty promised to tell me a secret."</p>
+
+<p>"Again 'your majesty'! I shall be angry soon, Henriette. Have you
+forgotten our agreement?"</p>
+
+<p>"No; your respectful servant in public&mdash;in private, your madcap
+confidante, is it not so, madame? Is it not so, Marguerite?"</p>
+
+<p>"Yes, yes," said the queen, smiling.</p>
+
+<p>"No family rivalry, no treachery in love; everything fair, open, and
+aboveboard! An offensive and defensive alliance, for the sole purpose of
+finding and, if we can, catching on the fly, that ephemeral thing called
+happiness."</p>
+
+<p>"Just so, duchess. Let us again seal the compact with a kiss."</p>
+
+<p>And the two beautiful women, the one so pale, so full of melancholy, the
+other so roseate, so fair, so animated, joined their lips as they had
+united their thoughts.</p>
+
+<p>"Tell me, what is there new?" asked the duchess, giving Marguerite an
+eager, inquisitive look.</p>
+
+<p>"Isn't everything new since day before yesterday?"</p>
+
+<p>"Oh, I am speaking of love, not of politics. When we are as old as dame
+Catharine we will take part in politics; but we are only twenty, my
+pretty queen, and so let us talk about something else. Let me see! can
+it be that you are really married?"</p>
+
+<p>"To whom?" asked Marguerite, laughing.</p>
+
+<p>"Ah! you reassure me, truly!"</p>
+
+<p>"Well, Henriette, that which reassures you, alarms me. Duchess, I must
+be married."</p>
+
+<p>"When?"</p>
+
+<p>"To-morrow."</p>
+
+<p>"Oh, poor little friend! and is it necessary?"</p>
+
+<p>"Absolutely."</p>
+
+<p>"<i>Mordi</i>! as an acquaintance of mine says, this is very sad."</p>
+
+<p>"And so you know some one who says <i>mordi</i>?" asked Marguerite, with a
+smile.</p>
+
+<p>"Yes."</p>
+
+<p>"And who is this some one?"</p>
+
+<p>"You keep asking me questions when I am talking to you. Finish and I
+will begin."</p>
+
+<p>"In two words, it is this: The King of Navarre is in love, and not with
+me; I am not in love, but I do not want him, yet we must both of us
+change, or seem to change, between now and to-morrow."</p>
+
+<p>"Well, then, you change, and be very sure he will do the same."</p>
+
+<p>"That is quite impossible, for I am less than ever inclined to change."</p>
+
+<p>"Only with respect to your husband, I hope."</p>
+
+<p>"Henriette, I have a scruple."</p>
+
+<p>"A scruple! about what?"</p>
+
+<p>"A religious one. Do you make any difference between Huguenots and
+Catholics?"</p>
+
+<p>"In politics?"</p>
+
+<p>"Yes."</p>
+
+<p>"Of course."</p>
+
+<p>"And in love?"</p>
+
+<p>"My dear girl, we women are such heathens that we admit every kind of
+sect, and recognize many gods."</p>
+
+<p>"In one, eh?"</p>
+
+<p>"Yes," replied the duchess, her eyes sparkling; "he who is called
+<i>Eros</i>, <i>Cupido</i>, <i>Amor</i>. He who has a quiver on his back, wings on his
+shoulders, and a fillet over his eyes. <i>Mordi, vive la dévotion!</i>"</p>
+
+<p>"You have a peculiar method of praying; you throw stones on the heads of
+Huguenots."</p>
+
+<p>"Let us do our duty and let people talk. Ah, Marguerite! how the finest
+ideas, the noblest actions, are spoilt in passing through the mouths of
+the vulgar!"</p>
+
+<p>"The vulgar!&mdash;why, it was my brother Charles who congratulated you on
+your exploits, wasn't it?"</p>
+
+<p>"Your brother Charles is a mighty hunter blowing the horn all day, and
+that makes him very thin. I reject his compliments; besides, I gave him
+his answer&mdash;didn't you hear what I said?"</p>
+
+<p>"No; you spoke so low."</p>
+
+<p>"So much the better. I shall have more news to tell you. Now, then,
+finish your story, Marguerite."</p>
+
+<p>"I was going to say&mdash;to say"&mdash;</p>
+
+<p>"Well?"</p>
+
+<p>"I was going to say," continued the queen, laughing, "if the stone my
+brother spoke of be a fact, I should resist."</p>
+
+<p>"Ah!" cried Henriette, "so you have chosen a Huguenot, have you? Well,
+to reassure your conscience, I promise you that I will choose one myself
+on the first opportunity."</p>
+
+<p>"Ah, so you have chosen a Catholic, have you?"</p>
+
+<p>"<i>Mordi</i>!" replied the duchess.</p>
+
+<p>"I see, I see."</p>
+
+<p>"And what is this Huguenot of yours?"</p>
+
+<p>"I did not choose him. The young man is nothing and probably never will
+be anything to me."</p>
+
+<p>"But what sort is he? You can tell me that; you know how curious I am
+about these matters."</p>
+
+<p>"A poor young fellow, beautiful as Benvenuto Cellini's Nisus,&mdash;and he
+came and took refuge in my room."</p>
+
+<p>"Oho!&mdash;of course without any suggestion on your part?"</p>
+
+<p>"Poor fellow! Do not laugh so, Henriette; at this very moment he is
+between life and death."</p>
+
+<p>"He is ill, is he?"</p>
+
+<p>"He is grievously wounded."</p>
+
+<p>"A wounded Huguenot is very disagreeable, especially in these times; and
+what have you done with this wounded Huguenot, who is not and never will
+be anything to you?"</p>
+
+<p>"He is in my closet; I am concealing him and I want to save him."</p>
+
+<p>"He is handsome! he is young! he is wounded. You hide him in your
+closet; you want to save him. This Huguenot of yours will be very
+ungrateful if he is not too grateful."</p>
+
+<p>"I am afraid he is already&mdash;much more so than I could wish."</p>
+
+<p>"And this poor young man interests you?"</p>
+
+<p>"From motives of humanity&mdash;that's all."</p>
+
+<p>"Ah, humanity! my poor queen, that is the very virtue that is the ruin
+of all of us women."</p>
+
+<p>"Yes; and you understand: as the King, the Duc d'Alençon, my mother,
+even my husband, may at any moment enter my room"&mdash;</p>
+
+<p>"You want me to hide your little Huguenot as long as he is ill, on
+condition I send him back to you when he is cured?"</p>
+
+<p>"Scoffer!" said Marguerite, "no! I do not lay my plans so far in
+advance; but if you could conceal the poor fellow,&mdash;if you could
+preserve the life I have saved,&mdash;I confess I should be most grateful.
+You are free at the Hôtel de Guise; you have neither brother-in-law nor
+husband to spy on you or constrain you; besides, behind your room there
+is a closet like mine into which no one is entitled to enter; so lend me
+your closet for my Huguenot, and when he is cured open the cage and let
+the bird fly away."</p>
+
+<p>"There is only one difficulty, my dear queen: the cage is already
+occupied."</p>
+
+<p>"What, have <i>you</i> also saved somebody?"</p>
+
+<p>"That is exactly what I answered your brother with."</p>
+
+<p>"Ah, I understand! that's why you spoke so low that I could not hear
+you."</p>
+
+<p>"Listen, Marguerite: it is an admirable story&mdash;is no less poetical and
+romantic than yours. After I had left you six of my guards, I returned
+with the rest to the Hôtel de Guise, and I was watching them pillage and
+burn a house separated from my brother's palace only by the Rue des
+Quatre Fils, when I heard the voices of men swearing and of women
+crying. I went out on the balcony and the first thing I saw was a sword
+flashing so brilliantly that it seemed to light up the whole scene. I
+was filled with admiration for this fiery sword. I am fond of fine
+things, you know! Then naturally enough I tried to distinguish the arm
+wielding it and then the body to which the arm belonged. Amid
+sword-thrusts and shouts I at last made out the man and I saw&mdash;a hero,
+an Ajax Telamon. I heard a voice&mdash;the voice of a Stentor. My enthusiasm
+awoke&mdash;I stood there panting, trembling at every blow aimed at him, at
+every thrust he parried! That was a quarter hour of emotion such as I
+had never before experienced, my queen; and never believed was possible
+to experience. So there I was panting, holding my breath, trembling, and
+voiceless, when all of a sudden my hero disappeared."</p>
+
+<p>"How?"</p>
+
+<p>"Struck down by a stone an old woman threw at him. Then, like Cyrus, I
+found my voice, and screamed, 'Help! help!' my guards went out, lifted
+him up, and bore him to the room which you want for your <i>protégé</i>."</p>
+
+<p>"Alas, my dear Henriette, I can better understand this story because it
+is so nearly my own."</p>
+
+<p>"With this difference, queen, that as I am serving my King and my
+religion, I have no reason to send Monsieur Annibal de Coconnas away."</p>
+
+<p>"His name is Annibal de Coconnas!" said Marguerite, laughing.</p>
+
+<p>"A terrible name, is it not? Well, he who bears it is worthy of it. What
+a champion he is, by Heaven! and how he made the blood flow! Put on your
+mask, my queen, for we are now at the palace."</p>
+
+<p>"Why put on my mask?"</p>
+
+<p>"Because I wish to show you my hero."</p>
+
+<p>"Is he handsome?"</p>
+
+<p>"He seemed magnificent to me during the conflict. To be sure, it was at
+night and he was lighted up by the flames. This morning by daylight I
+confess he seemed to me to have lost a little."</p>
+
+<p>"So then my <i>protégé</i> is rejected at the Hôtel de Guise. I am sorry for
+it, for that is the last place where they would look for a Huguenot."</p>
+
+<p>"Oh, no, your Huguenot shall come; I will have him brought this evening:
+one shall sleep in the right-hand corner of the closet and the other in
+the left."</p>
+
+<p>"But when they recognize each other as Protestant and Catholic they will
+fight."</p>
+
+<p>"Oh, there is no danger. Monsieur de Coconnas has had a cut down the
+face that prevents him from seeing very well; your Huguenot is wounded
+in the chest so that he can't move; and, besides, you have only to tell
+him to be silent on the subject of religion, and all will go well."</p>
+
+<p>"So be it."</p>
+
+<p>"It's a bargain; and now let us go in."</p>
+
+<p>"Thanks," said Marguerite, pressing her friend's hand.</p>
+
+<p>"Here, madame," said the duchess, "you are again 'your majesty;' suffer
+me, then, to do the honors of the Hôtel de Guise fittingly for the Queen
+of Navarre."</p>
+
+<p>And the duchess, alighting from the litter, almost knelt on the ground
+in helping Marguerite to step down; then pointing to the palace door
+guarded by two sentinels, arquebuse in hand, she followed the queen at a
+respectful distance, and this humble attitude she maintained as long as
+she was in sight.</p>
+
+<p>As soon as she reached her room, the duchess closed the door, and,
+calling to her waiting-woman, a thorough Sicilian, said to her in
+Italian,</p>
+
+<p>"Mica, how is Monsieur le Comte?"</p>
+
+<p>"Better and better," replied she.</p>
+
+<p>"What is he doing?"</p>
+
+<p>"At this moment, madame, he is taking some refreshment."</p>
+
+<p>"It is always a good sign," said Marguerite, "when the appetite
+returns."</p>
+
+<p>"Ah, that is true. I forgot you were a pupil of Ambroise Paré. Leave us,
+Mica."</p>
+
+<p>"Why do you send her away?"</p>
+
+<p>"That she may be on the watch."</p>
+
+<p>Mica left the room.</p>
+
+<p>"Now," said the duchess, "will you go in to see him, or shall I send for
+him here?"</p>
+
+<p>"Neither the one nor the other. I wish to see him without his seeing
+me."</p>
+
+<p>"What matters it? You have your mask."</p>
+
+<p>"He may recognize me by my hair, my hands, a jewel."</p>
+
+<p>"How cautious she is since she has been married, my pretty queen!"</p>
+
+<p>Marguerite smiled.</p>
+
+<p>"Well," continued the duchess, "I see only one way."</p>
+
+<p>"What is that?"</p>
+
+<p>"To look through the keyhole."</p>
+
+<p>"Very well! take me to the door."</p>
+
+<p>The duchess took Marguerite by the hand and led her to a door covered
+with tapestry; then bending one knee, she applied her eye to the
+keyhole.</p>
+
+<p>"&#8217;Tis all right; he is sitting at table, with his face turned toward us;
+come!"</p>
+
+<p>The queen took her friend's place, and looked through the keyhole;
+Coconnas, as the duchess had said, was sitting at a well-served table,
+and, despite his wounds, was doing ample justice to the good things
+before him.</p>
+
+<p>"Ah, great heavens!" cried Marguerite, starting back.</p>
+
+<p>"What is the matter?" asked the duchess in amazement.</p>
+
+<p>"Impossible!&mdash;no!&mdash;yes!&mdash;on my soul, &#8217;tis the very man!"</p>
+
+<p>"Who?"</p>
+
+<p>"Hush," said Marguerite, getting to her feet and seizing the duchess's
+hand; "&#8217;tis the man who pursued my Huguenot into my room, and stabbed
+him in my arms! Oh, Henriette, how fortunate he did not see me!"</p>
+
+<p>"Well, then, you have seen him fighting; was he not handsome?"</p>
+
+<p>"I do not know," said Marguerite, "for I was looking at the man he was
+pursuing."</p>
+
+<p>"What is his name?"</p>
+
+<p>"You will not mention it before the count?"</p>
+
+<p>"No, I give you my promise!"</p>
+
+<p>"Lerac de la Mole."</p>
+
+<p>"And what do you think of him now?"</p>
+
+<p>"Of Monsieur de la Mole?"</p>
+
+<p>"No, of Monsieur de Coconnas?"</p>
+
+<p>"Faith!" said Marguerite, "I confess I think"&mdash;</p>
+
+<p>She stopped.</p>
+
+<p>"Come, come," said the duchess, "I see you are angry with him for having
+wounded your Huguenot."</p>
+
+<p>"Why, so far," said Marguerite, laughing, "my Huguenot owes him nothing;
+the slash he gave him under his eye"&mdash;</p>
+
+<p>"They are quits, then, and we can reconcile them. Send me your wounded
+man."</p>
+
+<p>"Not now&mdash;by and by."</p>
+
+<p>"When?"</p>
+
+<p>"When you have found yours another room."</p>
+
+<p>"Which?"</p>
+
+<p>Marguerite looked meaningly at her friend, who, after a moment's
+silence, laughed.</p>
+
+<p>"So be it," said the duchess; "alliance firmer than ever."</p>
+
+<p>"Friendship ever sincere!"</p>
+
+<p>"And the word, in case we need each other?"</p>
+
+<p>"The triple name of your triple god, '<i>Eros, Cupido, Amor.</i>'"</p>
+
+<p>And the two princesses separated after one more kiss, and pressing each
+other's hand for the twentieth time.</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_XIII" id="CHAPTER_XIII"></a>CHAPTER XIII.</h3>
+
+<h4>HOW THERE ARE KEYS WHICH OPEN DOORS THEY ARE NOT MEANT FOR.</h4>
+
+<p>The Queen of Navarre on her return to the Louvre found Gillonne in great
+excitement. Madame de Sauve had been there in her absence. She had
+brought a key sent her by the queen mother. It was the key of the room
+in which Henry was confined. It was evident that the queen mother for
+some purpose of her own wished the Béarnais to spend that night in
+Madame de Sauve's apartment.</p>
+
+<p>Marguerite took the key and turned it over and over; she made Gillonne
+repeat Madame de Sauve's every word, weighed them, letter by letter, in
+her mind, and at length thought she detected Catharine's plan.</p>
+
+<p>She took pen and ink, and wrote:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>"<i>Instead of going to Madame de Sauve to-night, come to the Queen
+of Navarre.</i>"</p>
+
+<p>"<i><span class="smcap">Marguerite.</span></i>"</p></div>
+
+<p>She rolled up the paper, put it in the hollow of the key, and ordered
+Gillonne to slip the key under the king's door as soon as it was dark.</p>
+
+<p>This first duty having been attended to, Marguerite thought of the
+wounded man, closed all the doors, entered the closet, and, to her great
+surprise, found La Mole dressed in all his clothes, torn and
+blood-stained as they were.</p>
+
+<p>On seeing her he strove to rise, but, still dizzy, could not stand, and
+fell back upon the sofa which had served for his bed.</p>
+
+<p>"What is the matter, sir?" asked Marguerite; "and why do you thus
+disobey your physician's orders? I recommended you rest, and instead of
+following my advice you do just the contrary."</p>
+
+<p>"Oh, madame," said Gillonne, "it is not my fault; I have entreated
+Monsieur le Comte not to commit this folly, but he declares that nothing
+shall keep him any longer at the Louvre."</p>
+
+<p>"Leave the Louvre!" said Marguerite, gazing with astonishment at the
+young man, who cast down his eyes. "Why, it is impossible&mdash;you cannot
+walk; you are pale and weak; your knees tremble. Only a few hours ago
+the wound in your shoulder was still bleeding."</p>
+
+<p>"Madame," said the young man, "as earnestly as I thanked your majesty
+for having given me shelter, as earnestly do I pray you now to suffer me
+to depart."</p>
+
+<p>"I scarcely know what to call such a resolution," said Marguerite; "it
+is worse than ingratitude."</p>
+
+<p>"Oh," cried La Mole, clasping his hands, "think me not ungrateful; my
+gratitude will cease only with my life."</p>
+
+<p>"It will not last long, then," said Marguerite, moved at these words,
+the sincerity of which it was impossible to doubt; "for your wounds will
+open, and you will die from loss of blood, or you will be recognized for
+a Huguenot and killed ere you have gone fifty yards in the street."</p>
+
+<p>"Nevertheless I must leave the Louvre," murmured La Mole.</p>
+
+<p>"Must," returned Marguerite, fixing her serene, inscrutable eyes upon
+him; then turning rather pale she added, "ah, yes; forgive me, sir, I
+understand; doubtless there is some one outside the Louvre who is
+anxiously waiting for you. You are right, Monsieur de la Mole; it is
+natural, and I understand it. Why didn't you say so at first? or
+rather, why didn't I think of it myself? It is duty in the exercise of
+hospitality to protect one's guest's affections as well as to cure his
+wounds, and to care for the spirit just as one cares for the body."</p>
+
+<p>"Alas, madame," said La Mole, "you are laboring under a strange mistake.
+I am well nigh alone in the world, and altogether so in Paris, where no
+one knows me. My assassin is the first man I have spoken to in this
+city; your majesty the first woman who has spoken to me."</p>
+
+<p>"Then," said Marguerite, "why would you go?"</p>
+
+<p>"Because," replied La Mole, "last night you got no rest, and to-night"&mdash;</p>
+
+<p>Marguerite blushed.</p>
+
+<p>"Gillonne," said she, "it is already evening and time to deliver that
+key."</p>
+
+<p>Gillonne smiled, and left the room.</p>
+
+<p>"But," continued Marguerite, "if you are alone in Paris, without
+friends, what will you do?"</p>
+
+<p>"Madame, I soon shall have friends enough, for while I was pursued I
+thought of my mother, who was a Catholic; methought I saw her with a
+cross in her hand gliding before me toward the Louvre, and I vowed that
+if God should save my life I would embrace my mother's religion. Madame,
+God did more than save my life, he sent me one of his angels to make me
+love life."</p>
+
+<p>"But you cannot walk; before you have gone a hundred steps you will
+faint away."</p>
+
+<p>"Madame, I have made the experiment in the closet, I walk slowly and
+painfully, it is true; but let me get as far as the Place du Louvre;
+once outside, let befall what will."</p>
+
+<p>Marguerite leaned her head on her hand and sank into deep thought.</p>
+
+<p>"And the King of Navarre," said she, significantly, "you no longer speak
+of him? In changing your religion, have you also changed your desire to
+enter his service?"</p>
+
+<p>"Madame," replied La Mole, growing pale, "you have just hit upon the
+actual reason of my departure. I know that the King of Navarre is
+exposed to the greatest danger, and that all your majesty's influence as
+a daughter of France will barely suffice to save his life."</p>
+
+<p>"What do you mean, sir," exclaimed Marguerite, "and what danger do you
+refer to?"</p>
+
+<p>"Madame," replied La Mole, with some hesitation, "one can hear
+everything from the closet where I am."</p>
+
+<p>"&#8217;Tis true," said Marguerite to herself; "Monsieur de Guise told me so
+before."</p>
+
+<p>"Well," added she, aloud, "what did you hear?"</p>
+
+<p>"In the first place, the conversation between your majesty and your
+brother."</p>
+
+<p>"With François?" said Marguerite, changing color.</p>
+
+<p>"Yes, madame, with the Duc d'Alençon; and then after you went out I
+heard what Gillonne and Madame de Sauve said."</p>
+
+<p>"And these two conversations"&mdash;</p>
+
+<p>"Yes, madame; married scarcely a week, you love your husband; your
+husband will come, in his turn, in the same way that the Duc d'Alençon
+and Madame de Sauve came. He will confide his secrets to you. Well,
+then, I must not overhear them; I should be indiscreet&mdash;I cannot&mdash;I must
+not&mdash;I will not be!"</p>
+
+<p>By the tone in which La Mole uttered these last words, by the anxiety
+expressed in his voice, by the embarrassment shown in his eyes,
+Marguerite was enlightened as by a sudden revelation.</p>
+
+<p>"Aha!" said she, "so you have heard everything that has been said in
+this room?"</p>
+
+<p>"Yes, madame."</p>
+
+<p>These words were uttered in a sigh.</p>
+
+<p>"And you wish to depart to-night, this evening, to avoid hearing any
+more?"</p>
+
+<p>"This moment, if it please your majesty to allow me to go."</p>
+
+<p>"Poor fellow!" said Marguerite, with a strange accent of tender pity.</p>
+
+<p>Astonished by such a gentle reply when he was expecting a rather
+forcible outburst, La Mole timidly raised his head; his eyes met
+Marguerite's and were riveted as by a magnetic power on their clear and
+limpid depths.</p>
+
+<p>"So then you feel you cannot keep a secret, Monsieur de la Mole?" said
+Marguerite in a soft voice as she stood leaning on the back of her
+chair, half hidden in the shadow of a thick tapestry and enjoying the
+felicity of easily reading his frank and open soul while remaining
+impenetrable herself.</p>
+
+<p>"Madame," said La Mole, "I have a miserable disposition: I distrust
+myself, and the happiness of another gives me pain."</p>
+
+<p>"Whose happiness?" asked Marguerite, smiling. "Ah, yes&mdash;the King of
+Navarre's! Poor Henry!"</p>
+
+<p>"You see," cried La Mole, passionately, "he is happy."</p>
+
+<p>"Happy?"</p>
+
+<p>"Yes, for your majesty is sorry for him."</p>
+
+<p>Marguerite crumpled up the silk of her purse and smoothed out the golden
+fringe.</p>
+
+<p>"So then you decline to see the King of Navarre?" said she; "you have
+made up your mind; you are decided?"</p>
+
+<p>"I fear I should be troublesome to his majesty just at the present
+time."</p>
+
+<p>"But the Duc d'Alençon, my brother?"</p>
+
+<p>"Oh, no, madame!" cried La Mole, "the Duc d'Alençon even still less than
+the King of Navarre."</p>
+
+<p>"Why so?" asked Marguerite, so stirred that her voice trembled as she
+spoke.</p>
+
+<p>"Because, although I am already too bad a Huguenot to be a faithful
+servant of the King of Navarre, I am not a sufficiently good Catholic to
+be friends with the Duc d'Alençon and Monsieur de Guise."</p>
+
+<p>This time Marguerite cast down her eyes, for she felt the very depths of
+her heart stirred by what he said, and yet she could not have told
+whether his reply was meant to give her joy or pain.</p>
+
+<p>At this moment Gillonne came back. Marguerite asked her a question with
+a glance; Gillonne's answer, also conveyed by her eyes, was in the
+affirmative. She had succeeded in getting the key to the King of
+Navarre.</p>
+
+<p>Marguerite turned her eyes toward La Mole, who stood before her, his
+head drooping on his breast, pale, like one suffering alike in mind and
+in body.</p>
+
+<p>"Monsieur de la Mole is proud," said she, "and I hesitate to make him a
+proposition he will doubtless reject."</p>
+
+<p>La Mole rose, took one step toward Marguerite, and was about to bow low
+before her to signify that he was at her service; but an intense, keen,
+burning pang forced the tears from his eyes, and conscious that he was
+in danger of falling, he clutched a piece of tapestry and clung to it.</p>
+
+<p>"Don't you see, sir," cried Marguerite, springing to him and supporting
+him in her arms, "don't you see that you still need me?"</p>
+
+<p>A scarcely perceptible movement passed over La Mole's lips.</p>
+
+<p>"Oh, yes!" he whispered, "like the air I breathe, like the light I see!"</p>
+
+<p>At this moment three knocks were heard at Marguerite's door.</p>
+
+<p>"Do you hear, madame?" cried Gillonne, alarmed.</p>
+
+<p>"Already!" exclaimed Marguerite.</p>
+
+<p>"Shall I open?"</p>
+
+<p>"Wait! perhaps it is the King of Navarre."</p>
+
+<p>"Oh, madame!" cried La Mole, recalled to himself by these words, which
+the queen had spoken in such a low tone that she hoped Gillonne only had
+heard them, "on my knees I entreat you, let me depart. Yes, dead or
+alive! madame, have pity on me! Oh! you do not answer. I will tell you
+all, and then you will drive me away, I hope."</p>
+
+<p>"Be silent," said Marguerite, who found an indescribable charm in the
+young man's reproaches; "be silent."</p>
+
+<p>"Madame," replied La Mole, who did not find that anger he expected in
+the voice of the queen, "madame, I tell you again, everything is audible
+in this closet. Oh, do not make me perish by tortures more cruel than
+the executioner could inflict"&mdash;</p>
+
+<p>"Silence! silence!" said Marguerite.</p>
+
+<p>"Oh, madame, you are merciless! you will not hear me, you will not
+understand me. Know, then, that I love you"&mdash;</p>
+
+<p>"Silence! I tell you," interrupted Marguerite, placing on his mouth her
+warm, perfumed hand, which he seized between both of his and pressed
+eagerly to his lips.</p>
+
+<p>"But"&mdash;he whispered.</p>
+
+<p>"Be silent, child&mdash;who is this rebel that refuses to obey his queen?"</p>
+
+<p>Then darting out of the closet, she shut the door and stood leaning
+against the wall pressing her trembling hand to her heart, as if to
+control it.</p>
+
+<p>"Open, Gillonne."</p>
+
+<p>Gillonne left the room, and an instant after, the fine, intellectual,
+but rather anxious countenance of the King of Navarre appeared behind
+the tapestry.</p>
+
+<p>"You have sent for me, madame?"</p>
+
+<p>"Yes, sire. Your majesty received my letter?"</p>
+
+<p>"And not without some surprise, I confess," said Henry, looking round
+with distrust, which, however, almost instantly vanished from his mind.</p>
+
+<p>"And not without some apprehension," added Marguerite.</p>
+
+<p>"I confess it, madame! But still, surrounded as I am by deadly enemies,
+by friends still more dangerous, perhaps, than my open foes, I
+recollected that one evening I had seen a noble generosity shining in
+your eyes&mdash;&#8217;twas the night of our marriage; that one other evening I had
+seen the star of courage beaming in them&mdash;&#8217;twas yesterday, the day fixed
+for my death."</p>
+
+<p>"Well, sire?" said Marguerite, smiling, while Henry seemed striving to
+read her heart.</p>
+
+<p>"Well, madame," returned the king, "thinking of these things, I said to
+myself, as I read your letter bidding me come: 'Without friends, for he
+is a disarmed prisoner, the King of Navarre has but one means of dying
+nobly, of dying a death that will be recorded in history. It is to die
+betrayed by his wife; and I am come'"&mdash;</p>
+
+<p>"Sire," replied Marguerite, "you will change your tone when you learn
+that all this is the work of a woman who loves you&mdash;and whom you love."</p>
+
+<p>Henry started back at these words, and his keen gray eyes under their
+black lashes were fixed on the queen with curiosity.</p>
+
+<p>"Oh, reassure yourself, sire," said the queen, smiling; "I am not that
+person."</p>
+
+<p>"But, madame," said Henry, "you sent me this key, and this is your
+writing."</p>
+
+<p>"It is my writing, I confess; the letter came from me, but the key is a
+different matter. Let it satisfy you to know that it has passed through
+the hands of four women before it reached you."</p>
+
+<p>"Of four women?" exclaimed Henry in astonishment.</p>
+
+<p>"Yes," said Marguerite; "Queen Catharine's, Madame de Sauve's,
+Gillonne's, and mine."</p>
+
+<p>Henry pondered over this enigma.</p>
+
+<p>"Now let us talk reasonably, sire," said Marguerite, "and above all let
+us speak frankly. Common report has it that your majesty has consented
+to abjure. Is it true?"</p>
+
+<p>"That report is mistaken; I have not yet consented."</p>
+
+<p>"But your mind is made up?"</p>
+
+<p>"That is to say, I am deliberating. When one is twenty and almost a
+king, <i>ventre saint gris</i>! there are many things well worth a mass."</p>
+
+<p>"And among other things life, for instance!"</p>
+
+<p>Henry could not repress a fleeting smile.</p>
+
+<p>"You do not tell me your whole thought," said Marguerite.</p>
+
+<p>"I have reservations for my allies, madame; and you know we are but
+allies as yet; if indeed you were both my ally&mdash;and"&mdash;</p>
+
+<p>"And your wife, sire?"</p>
+
+<p>"Faith! yes, and my wife"&mdash;</p>
+
+<p>"What then?"</p>
+
+<p>"Why, then, it might be different, and I perhaps might resolve to remain
+King of the Huguenots, as they call me. But as it is, I must be content
+to live."</p>
+
+<p>Marguerite looked at Henry in such a peculiar manner that it would have
+awakened suspicion in a less acute mind than his.</p>
+
+<p>"And are you quite sure of succeeding even in that?" she asked.</p>
+
+<p>"Why, almost; but you know, in this world nothing is certain."</p>
+
+<p>"It is true," replied Marguerite, "your majesty shows such moderation
+and professes such disinterestedness, that after having renounced your
+crown, after having renounced your religion, you will probably renounce
+your alliance with a daughter of France; at least this is hoped for."</p>
+
+<p>These words bore a significance which sent a thrill through Henry's
+whole frame; but instantaneously repressing the emotion, he said:</p>
+
+<p>"Deign to recollect, madame, that at this moment I am not my own master;
+I shall therefore do what the King of France orders me. If I were
+consulted the least in the world on this question, affecting as it does
+my throne, my honor, and my life, rather than build my future on this
+forced marriage of ours, I should prefer to enter a monastery or turn
+gamekeeper."</p>
+
+<p>This calm resignation, this renunciation of the world, alarmed
+Marguerite. She thought perhaps this rupture of the marriage had been
+agreed upon by Charles IX., Catharine, and the King of Navarre. Why
+should she not be taken as a dupe or a victim? Because she was sister of
+the one and daughter of the other? Experience had taught her that this
+relationship gave her no ground on which to build her security.</p>
+
+<p>So ambition was gnawing at this young woman's, or rather this young
+queen's heart, and she was too far above vulgar frailties to be drawn
+into any selfish meanness; in the case of every woman, however mediocre
+she may be, when she loves her love has none of these petty trials, for
+true love is also an ambition.</p>
+
+<p>"Your majesty," said Marguerite, with a sort of mocking disdain, "has no
+confidence in the star that shines over the head of every king!"</p>
+
+<p>"Ah," said Henry, "I vainly look for mine now, I cannot see it; &#8217;tis
+hidden by the storm which now threatens me!"</p>
+
+<p>"And suppose a woman's breath were to dispel this tempest, and make the
+star reappear, brilliant as ever?"</p>
+
+<p>"&#8217;Twere difficult."</p>
+
+<p>"Do you deny the existence of this woman?"</p>
+
+<p>"No, I deny her power."</p>
+
+<p>"You mean her will?"</p>
+
+<p>"I said her power, and I repeat, her power. A woman is powerful only
+when love and interest are combined within her in equal degrees; if
+either sentiment predominates, she is, like Achilles, vulnerable; now as
+to this woman, if I mistake not, I cannot rely on her love."</p>
+
+<p>Marguerite made no reply.</p>
+
+<p>"Listen," said Henry; "at the last stroke of the bell of Saint Germain
+l'Auxerrois you must have thought of regaining your liberty, sacrificed
+for the purpose of destroying my followers. My concern was to save my
+life: that was the most essential thing. We lose Navarre, indeed; but
+what is that compared with your being enabled to speak aloud in your
+room, which you dared not do when you had some one listening to you in
+yonder closet?"</p>
+
+<p>Deeply absorbed as she was in her thoughts, Marguerite could not refrain
+from smiling. The king rose and prepared to seek his own apartment, for
+it was some time after eleven, and every one at the Louvre was, or
+seemed to be, asleep.</p>
+
+<p>Henry took three steps toward the door, then suddenly stopped as if for
+the first time recollecting the motive of his visit to the queen.</p>
+
+<p>"By the way, madame," said he, "had you not something to communicate to
+me? or did you desire to give me an opportunity of thanking you for the
+reprieve which your brave presence in the King's armory brought me? In
+truth it was just in time, madame; I cannot deny it, you appeared like a
+goddess of antiquity, in the nick of time to save my life."</p>
+
+<p>"Unfortunate man!" cried Marguerite, in a muffled voice, and seizing her
+husband's arm, "do you not see that nothing is saved, neither your
+liberty, your crown, nor your life? Infatuated madman! Poor madman! Did
+you, then, see nothing in my letter but a rendezvous? Did you believe
+that Marguerite, indignant at your coldness, desired reparation?"</p>
+
+<p>"I confess, madame," said Henry in astonishment, "I confess"&mdash;</p>
+
+<p>Marguerite shrugged her shoulders with an expression impossible to
+describe.</p>
+
+<p>At this instant a strange sound was heard, like a sharp insistent
+scratching at the secret door.</p>
+
+<p>Marguerite led the king toward the little door.</p>
+
+<p>"Listen," said she.</p>
+
+<p>"The queen mother is leaving her room," said a trembling voice outside,
+which Henry instantly recognized as Madame de Sauve's.</p>
+
+<p>"Where is she going?" asked Marguerite.</p>
+
+<p>"She is coming to your majesty."</p>
+
+<p>And then the rustling of a silk gown, growing fainter, showed that
+Madame de Sauve was hastening rapidly away.</p>
+
+<p>"Oho!" exclaimed Henry.</p>
+
+<p>"I was sure of this," said Marguerite.</p>
+
+<p>"And I," replied Henry, "feared it, and this is the proof of it."</p>
+
+<p>And half opening his black velvet doublet, he showed the queen that he
+had beneath it a shirt of mail, and a long Milan poniard, which
+instantly glittered in his hand like a viper in the sun.</p>
+
+<p>"As if you needed weapon and cuirass here!" cried Marguerite. "Quick,
+quick, sire! conceal that dagger; &#8217;tis the queen mother, indeed, but the
+queen mother only."</p>
+
+<p>"Yet"&mdash;</p>
+
+<p>"Silence!&mdash;I hear her."</p>
+
+<p>And putting her mouth close to Henry's ear, she whispered something
+which the young king heard with attention mingled with astonishment.
+Then he hid himself behind the curtains of the bed.</p>
+
+<p>Meantime, with the quickness of a panther, Marguerite sprang to the
+closet, where La Mole was waiting in a fever of excitement, opened the
+door, found the young man, and pressing his hand in the
+darkness&mdash;"Silence," said she, approaching her lips so near that he felt
+her warm and balmy breath; "silence!"</p>
+
+<p>Then returning to her chamber, she tore off her head-dress, cut the
+laces of her dress with her poniard, and sprang into bed.</p>
+
+<p>It was time&mdash;the key turned in the lock. Catharine had a key for every
+door in the Louvre.</p>
+
+<p>"Who is there?" cried Marguerite, as Catharine placed on guard at the
+door the four gentlemen by whom she was attended.</p>
+
+<p>And, as if frightened by this sudden intrusion into her chamber,
+Marguerite sprang out from behind the curtains of her bed in a white
+dressing-gown, and then recognizing Catharine, came to kiss her hand
+with such well-feigned surprise that the wily Florentine herself could
+not help being deceived by it.</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_XIV" id="CHAPTER_XIV"></a>CHAPTER XIV.</h3>
+
+<h4>THE SECOND MARRIAGE NIGHT.</h4>
+
+<p>The queen mother cast a marvellously rapid glance around her. The velvet
+slippers at the foot of the bed, Marguerite's clothes scattered over the
+chairs, the way she rubbed her eyes as if to drive away her sleepiness,
+all convinced Catharine that she had awakened her daughter.</p>
+
+<p>Then she smiled as a woman does when she has succeeded in her plans, and
+drawing up an easy chair, she said:</p>
+
+<p>"Let us sit down, Marguerite, and talk."</p>
+
+<p>"Madame, I am listening."</p>
+
+<p>"It is time," said Catharine, slowly shutting her eyes in the
+characteristic way of people who weigh each word or who deeply
+dissimulate, "it is time, my daughter, that you should know how ardently
+your brother and myself desire to see you happy."</p>
+
+<p>This exordium for one who knew Catharine was alarming.</p>
+
+<p>"What can she be about to say?" thought Marguerite.</p>
+
+<p>"To be sure," continued La Florentine, "in giving you in marriage we
+fulfilled one of those acts of policy frequently required by important
+interests of those who govern; but I must confess, my poor child, that
+we had no expectation that the indifference manifested by the King of
+Navarre for one so young, so lovely, and so fascinating as yourself
+would be so obstinate."</p>
+
+<p>Marguerite arose, and folding her robe de chambre around her, courtesied
+with ceremonious respect to her mother.</p>
+
+<p>"I have heard to-night only," continued Catharine, "otherwise I should
+have paid you an earlier visit, that your husband is far from showing
+you those attentions you have a right to claim, not merely as a
+beautiful woman, but as a princess of France."</p>
+
+<p>Marguerite sighed, and Catharine, encouraged by this mute approval,
+proceeded.</p>
+
+<p>"In fact, that the King of Navarre is openly cohabiting one of my maids
+of honor who is scandalously smitten with him, that he scorns the love
+of the woman graciously given to him, is an insult to which we poor
+powerful ones of the earth cannot apply a remedy, and yet the meanest
+gentleman in our kingdom would avenge it by calling out his son-in-law
+or having his son do so."</p>
+
+<p>Marguerite dropped her head.</p>
+
+<p>"For some time, my daughter," Catharine went on to say, "I have seen by
+your reddened eyes, by your bitter sallies against La Sauve, that in
+spite of your efforts your heart must show external signs of its
+bleeding wound."</p>
+
+<p>Marguerite trembled: a slight movement had shaken the curtains; but
+fortunately Catharine did not notice it.</p>
+
+<p>"This wound," said she with affectionate sweetness redoubled, "this
+wound, my daughter, a mother's hand must cure. Those who with the
+intention of securing your happiness have brought about your marriage,
+and who in their anxiety about you notice that every night Henry of
+Navarre goes to the wrong rooms; those who cannot allow a kinglet like
+him to insult a woman of such beauty, of such high rank, and so worthy,
+by scorning your person and neglecting his chances of posterity; those
+who see that at the first favorable wind, this wild and insolent madcap
+will turn against our family and expel you from his house&mdash;I say have
+not they the right to secure your interests by entirely dividing them
+from his, so that your future may be better suited to yourself and your
+rank?"</p>
+
+<p>"And yet, madame," replied Marguerite, "in spite of these observations
+so replete with maternal love, and filling me with joy and pride, I am
+bold enough to affirm to your majesty that the King of Navarre is my
+husband."</p>
+
+<p>Catharine started with rage, and drawing closer to Marguerite she said:</p>
+
+<p>"He, your husband? Is it sufficient to make you husband and wife that
+the Church has pronounced its blessing upon you? And is the marriage
+consecration only in the words of the priest? He, your husband? Ah, my
+daughter! if you were Madame de Sauve you might give me this reply. But
+wholly contrary of what we expected of him since you granted Henry of
+Navarre the honor of calling you his wife, he has given all your rights
+to another woman, and at this very instant even," said Catharine,
+raising her voice,&mdash;"this key opens the door of Madame de Sauve's
+apartment&mdash;come with me and you will see"&mdash;</p>
+
+<p>"Oh, not so loud, madame, not so loud, I beseech you!" said Marguerite,
+"for not only are you mistaken, but"&mdash;</p>
+
+<p>"Well?"</p>
+
+<p>"Well, you will awaken my husband!"</p>
+
+<p>As she said these words Marguerite arose with a perfectly voluptuous
+grace, her white dress fluttering loosely around her, while the large
+open sleeves displayed her bare and faultlessly modelled arm and truly
+royal hand, and taking a rose-colored taper she held it near the bed,
+and drawing back the curtain, and smiling significantly at her mother,
+pointed to the haughty profile, the black locks, and the parted lips of
+the King of Navarre, who, as he lay upon the disordered bed, seemed
+buried in profound repose.</p>
+
+<p>Pale, with haggard eyes, her body thrown back as if an abyss had opened
+at her feet, Catharine uttered not a cry, but a hoarse bellow.</p>
+
+<p>"You see, madame," said Marguerite, "you were misinformed."</p>
+
+<p>Catharine looked first at Marguerite, then at Henry. In her active mind
+she combined Marguerite's smile with the picture of that pale and dewy
+brow, those eyes circled by dark-colored rings, and she bit her thin
+lips in silent fury.</p>
+
+<p>Marguerite allowed her mother for a moment to contemplate this picture,
+which affected her like the head of Medusa. Then she dropped the curtain
+and stepping on her tip-toes she came back to Catharine and sat down:</p>
+
+<p>"You were saying, madame?"&mdash;</p>
+
+<p>The Florentine for several seconds tried to fathom the young woman's
+naïveté; but as if her keen glance had become blunted on Marguerite's
+calmness, she exclaimed, "Nothing," and hastily left the room.</p>
+
+<p>As soon as the sound of her departing footsteps had died away down the
+long corridor, the bed-curtains opened a second time, and Henry, with
+sparkling eyes, trembling hand, and panting breath, came out and knelt
+at Marguerite's feet; he was dressed only in his short-clothes and his
+coat of mail, so that Marguerite, seeing him in such an odd rig, could
+not help laughing even while she was warmly shaking hands with him.</p>
+
+<p>"Ah, madame! ah, Marguerite!" he cried, "how shall I ever repay you?"</p>
+
+<p>And he covered her hand with kisses which gradually strayed higher up
+along her arm.</p>
+
+<p>"Sire," said she, gently retreating, "can you forget that a poor woman
+to whom you owe your life is mourning and suffering on your account?
+Madame de Sauve," added she, in a lower tone, "has forgotten her
+jealousy in sending you to me; and to that sacrifice she may probably
+have to add her life, for you know better than any one how terrible is
+my mother's anger!"</p>
+
+<p>Henry shuddered; and, rising, started to leave the room.</p>
+
+<p>"Upon second thoughts," said Marguerite, with admirable coquetry, "I
+have thought it all over and I see no cause for alarm. The key was given
+to you without any directions, and it will be supposed that you granted
+me the preference for to-night."</p>
+
+<p>"And so I do, Marguerite! Consent but to forget"&mdash;</p>
+
+<p>"Not so loud, sire, not so loud!" replied the queen, employing the same
+words she had a few minutes before used to her mother; "any one in the
+adjoining closet can hear you. And as I am not yet quite free, I will
+ask you to speak in a lower tone."</p>
+
+<p>"Oho!" said Henry, half smiling, half gloomily, "that's true! I was
+forgetting that I am probably not the one destined to play the end of
+this interesting scene! This closet"&mdash;</p>
+
+<p>"Let me beg of your majesty to enter there," said Marguerite; "for I am
+desirous of having the honor of presenting to you a worthy gentleman,
+wounded during the massacre while making his way to the Louvre to
+apprise your majesty of the danger with which you were threatened."</p>
+
+<p>The queen went toward the door, and Henry followed her. She opened it,
+and the king was thunderstruck at beholding a man in this cabinet, fated
+to reveal such continued surprises.</p>
+
+<p>But La Mole was still more surprised at thus unexpectedly finding
+himself in the presence of Henry of Navarre. The result was that the
+king cast an ironical glance on Marguerite, who bore it without
+flinching.</p>
+
+<p>"Sire," said she, "I am in dread lest this gentleman may be murdered
+even here, in my very chamber; he is devoted to your majesty's service,
+and for that reason I commend him to your royal protection."</p>
+
+<p>"Sire," continued the young man, "I am the Comte Lerac de la Mole, whom
+your majesty was expecting; I was recommended to you by that poor
+Monsieur de Téligny, who was killed by my side."</p>
+
+<p>"Aha!" replied Henry; "you are right, sir. The queen gave me his letter;
+but have you not also a letter from the governor of Languedoc?"</p>
+
+<p>"Yes, sire, and I was recommended to deliver it to your majesty as soon
+as I arrived."</p>
+
+<p>"Why did you not do so?"</p>
+
+<p>"Sire, I hastened to the Louvre last evening, but your majesty was too
+much occupied to give me audience."</p>
+
+<p>"True!" answered the king; "but I should think you might have sent the
+letter to me?"</p>
+
+<p>"I had orders from Monsieur d'Auriac to give it to no one else but your
+majesty, since it contained, he said, information so important that he
+feared to entrust it to any ordinary messenger."</p>
+
+<p>"The contents are, indeed, of a serious nature," said the king, when he
+had received and read the letter; "advising my instant withdrawal from
+the court of France, and retirement to Béarn. M. d'Auriac, although a
+Catholic, was always a stanch friend of mine; and it is possible that,
+acting as governor of a province, he got scent of what was in the wind
+here. <i>Ventre saint gris</i>! monsieur! why was not this letter given to me
+three days ago, instead of now?"</p>
+
+<p>"Because, as I before assured your majesty, that using all the speed and
+diligence in my power, it was wholly impossible to arrive before
+yesterday."</p>
+
+<p>"That is very unfortunate, very unfortunate," murmured the king; "we
+should then have been in security, either at Rochelle or in some broad
+plain surrounded by two or three thousand trusty horsemen."</p>
+
+<p>"Sire, what is done is done," said Marguerite, in a low voice, "and
+instead of wasting your time complaining over the past you must do the
+best possible with the future."</p>
+
+<p>"If you were in my place, madame," replied Henry, with his questioning
+look, "you would still have hope, would you?"</p>
+
+<p>"Certainly I should; I should consider myself as playing a game of three
+points, of which I had lost only the first."</p>
+
+<p>"Ah, madame," whispered Henry, "if I dared but hope that you would go
+partners with me in the game"&mdash;</p>
+
+<p>"If I had intended to side with your adversaries," replied Marguerite,
+"I should scarcely have delayed so long."</p>
+
+<p>"True!" replied Henry, "and I am ungrateful; and as you say, the past
+may still be repaired."</p>
+
+<p>"Alas! sire," said La Mole, "I wish your majesty every kind of good
+fortune; but now the admiral is no more."</p>
+
+<p>Over Henry's face passed that sly, peasant-like smile, which was not
+understood at court until after he became King of France.</p>
+
+<p>"But, madame," said the king, attentively observing La Mole, "this
+gentleman cannot remain here without causing you considerable
+inconvenience, and being himself subject to very unpleasant surprises.
+What will you do with him?"</p>
+
+<p>"Could we not remove him from the Louvre?" asked Marguerite, "for I
+entirely agree with you!"</p>
+
+<p>"It will be difficult."</p>
+
+<p>"Then could not Monsieur de la Mole find accommodation in your majesty's
+apartments?"</p>
+
+<p>"Alas, madame! you speak as if I were still King of the Huguenots, and
+had subjects to command. You are aware that I am half converted to the
+Catholic faith and have no people at all."</p>
+
+<p>Any one but Marguerite would have promptly answered: "He is a Catholic."</p>
+
+<p>But the queen wished Henry himself to ask her to do the very thing she
+was desirous of effecting; while La Mole, perceiving his protectress's
+caution and not knowing where to set foot on the slippery ground of such
+a dangerous court as that of France, remained perfectly silent.</p>
+
+<p>"But what is this the governor says in his letter?" said Henry, again
+casting his eyes over the missive he held in his hand. "He states that
+your mother was a Catholic, and from that circumstance originates the
+interest he felt in you."</p>
+
+<p>"And what were you telling me, Monsieur le Comte," said Marguerite,
+"respecting a vow you had formed to change your religion? I confess my
+recollection on the subject is somewhat confused. Have the goodness to
+assist me, M. de la Mole. Did not your conversation refer to something
+of the nature the king appears to desire?"</p>
+
+<p>"Alas! madame, what I did say was so coldly received by your majesty
+that I did not dare"&mdash;</p>
+
+<p>"Simply because it in no way concerned me," answered Marguerite. "But
+explain yourself to the king&mdash;explain!"</p>
+
+<p>"Well, what was the vow?" asked the king.</p>
+
+<p>"Sire," said La Mole, "when pursued by assassins, myself unarmed, and
+almost expiring from my two wounds, I fancied I beheld my mother's
+spirit holding a cross in her hands and guiding me to the Louvre. Then I
+vowed that if my life were preserved I would adopt the religion of my
+mother, who had been permitted to leave her grave to direct me to a
+place of safety during that horrible night. Heaven conducted me here,
+sire. I find myself here under the protection of a princess of France
+and of the King of Navarre; my life was miraculously saved, therefore I
+must fulfil my vow. I am ready to become a Catholic."</p>
+
+<p>Henry frowned. Sceptic that he was, he could well understand a change of
+religion from motives of interest, but he distrusted abjuration through
+faith.</p>
+
+<p>"The king does not want to take charge of my <i>protégé</i>," thought
+Marguerite.</p>
+
+<p>La Mole still remained mute and awkward between the two opposing wills.
+He felt, without being able to define why, that he was in a ridiculous
+position. Marguerite's womanly tact came to his relief.</p>
+
+<p>"Sire," said she, "we forget that the poor wounded gentleman has need of
+repose. I myself am half asleep. Ah, see!"</p>
+
+<p>La Mole did indeed turn pale; but it was at Marguerite's last words,
+which he had interpreted according to his own ideas.</p>
+
+<p>"Well, madame," answered Henry, "nothing can be simpler. Can we not
+leave Monsieur de la Mole to take his repose."</p>
+
+<p>The young man fixed a supplicating look on Marguerite, and, in spite of
+the presence of the two majesties, sunk upon a chair, overcome with
+fatigue and pain.</p>
+
+<p>Marguerite understood all the love in his look, all the despair in his
+weakness.</p>
+
+<p>"Sire," said she, "your majesty is bound to confer on this young man,
+who imperilled his life for his king, since he received his wounds while
+coming hither to inform you of the admiral's death and Téligny's,&mdash;your
+majesty is bound, I repeat, to confer on him an honor for which he will
+be grateful all his life long."</p>
+
+<p>"What is it, madame?" asked Henry. "Command me, I am ready."</p>
+
+<p>"Monsieur de la Mole must sleep to-night at your majesty's feet, while
+you, sire, can sleep on this couch. With the permission of my august
+spouse," added Marguerite, smiling, "I will summon Gillonne and return
+to bed, for I assure you I am not the least wearied of us three."</p>
+
+<p>Henry had shrewd sense and a quick perception of things; friends and
+enemies subsequently found fault with him for possessing too much of
+both. He fully admitted that she who thus banished him from the nuptial
+bed was well justified in so doing by the indifference he had himself
+manifested toward her; and then, too, she had just repaid this
+indifference by saving his life; he therefore allowed no self-love to
+dictate his answer.</p>
+
+<p>"Madame," said he, "if Monsieur de la Mole were able to come to my
+quarters I would give him my own bed."</p>
+
+<p>"Yes," replied Marguerite, "but your quarters just at the present time
+would not be safe for either of you, and prudence dictates that your
+majesty should remain here until morning."</p>
+
+<p>Then without awaiting the king's reply she summoned Gillonne, and bade
+her prepare the necessary cushions for the king, and to arrange a bed at
+the king's feet for La Mole, who appeared so happy and contented with
+the honor that one would have sworn he no longer felt his wounds.</p>
+
+<p>Then Marguerite, courtesing low to the king, passed into her chamber,
+the door of which was well furnished with bolts, and threw herself on
+the bed.</p>
+
+<p>"One thing is certain," said Marguerite to herself, "to-morrow Monsieur
+de la Mole must have a protector at the Louvre; and he who, to-night,
+sees and hears nothing, may change his mind to-morrow."</p>
+
+<p>Then she called Gillonne, who was waiting to receive her last orders.</p>
+
+<p>Gillonne came to her.</p>
+
+<p>"Gillonne," said she in a whisper, "you must contrive to bring my
+brother the Duc d'Alençon here to-morrow morning before eight o'clock."</p>
+
+<p>It was just striking two at the Louvre.</p>
+
+<p>La Mole for a few moments talked on political subjects with the king,
+who gradually grew drowsy and was soon snoring.</p>
+
+<p>La Mole might have slept as well as the king, but Marguerite was not
+asleep; she kept turning from side to side in her bed, and the noise she
+made disturbed the young man's ideas and sleep.</p>
+
+<p>"He is very young," murmured Marguerite in her wakeful mood, "he is very
+timid; perhaps&mdash;but we must see&mdash;perhaps it will be ridiculous. Yet he
+has handsome eyes&mdash;and a good figure, and he is very charming; but if he
+should not turn out to be brave!&mdash;He ran away!&mdash;He is renouncing his
+faith! It is too bad&mdash;the dream began well. However, let things take
+their course and entrust them to that madcap Henriette's triple god."</p>
+
+<p>And toward daybreak Marguerite fell asleep, murmuring:</p>
+
+<p>"<i>Eros, Cupido, Amor.</i>"</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_XV" id="CHAPTER_XV"></a>CHAPTER XV.</h3>
+
+<h4>WHAT WOMAN WILLS, GOD WILLS.</h4>
+
+<p>Marguerite was not mistaken: the wrath distilled in the depths of
+Catharine's heart at sight of this comedy, the intrigue of which she
+followed without being in any way able to change its denouement,
+required a victim. So instead of going directly to her own room the
+queen mother proceeded to that of her lady in waiting.</p>
+
+<p>Madame de Sauve was in expectation of two visits&mdash;one she hoped to
+receive from Henry, and the other she feared was in store for her from
+the queen mother. As she lay in her bed only partially undressed, while
+Dariole kept watch in the antechamber, she heard a key turn in the lock,
+and then slowly approaching footsteps which would have seemed heavy if
+they had not been deadened by thick rugs. She did not recognize Henry's
+light, eager step; she suspected that Dariole was prevented from coming
+to warn her, and so leaning on her elbow she waited with eye and ear
+alert. The portière was lifted and the trembling young woman saw
+Catharine de Médicis appear.</p>
+
+<p>Catharine seemed calm; but Madame de Sauve, accustomed for two years to
+study her, well knew what dark designs, and possibly cruel vengeance,
+might be concealed beneath that apparent calm.</p>
+
+<p>At sight of Catharine, Madame de Sauve was about to spring from her bed,
+but Catharine signed to her to stay where she was; and poor Charlotte
+was fixed to the spot, inwardly endeavoring to collect all the forces of
+her soul to endure the storm which was silently gathering.</p>
+
+<p>"Did you convey the key to the King of Navarre?" inquired Catharine,
+without the tone of her voice betraying any change; and yet as she spoke
+her lips grew paler and paler.</p>
+
+<p>"I did, madame," answered Charlotte, in a voice which she vainly tried
+to make as firm and assured as Catherine's was.</p>
+
+<p>"And have you seen him?"</p>
+
+<p>"Who?" asked Madame de Sauve.</p>
+
+<p>"The King of Navarre."</p>
+
+<p>"No, madame; but I am expecting him, and when I heard the key turn in
+the lock, I firmly believed it was he."</p>
+
+<p>At this answer, which indicated either perfect confidence or deep
+dissimulation on Madame de Sauve's part, Catharine could not repress a
+slight shiver. She clinched her short plump hand.</p>
+
+<p>"And yet you knew perfectly well," said she with her evil smile, "you
+knew perfectly well, Carlotta, that the King of Navarre would not come
+to-night."</p>
+
+<p>"I, madame? I knew that?" exclaimed Charlotte, with a tone of surprise
+perfectly well assumed.</p>
+
+<p>"Yes, you knew it!"</p>
+
+<p>"If he does not come, he must be dead!" replied the young woman,
+shuddering at the mere supposition.</p>
+
+<p>What gave Charlotte the courage to lie so was the certainty that she
+would suffer from a terrible vengeance if her little treason should be
+discovered.</p>
+
+<p>"But did you not write to the king, Carlotta mia?" inquired Catharine,
+with the same cruel and silent laugh.</p>
+
+<p>"No, madame," answered Charlotte, with well-assumed naïveté, "I cannot
+recollect receiving your majesty's commands to do so."</p>
+
+<p>A short silence followed, during which Catharine continued to gaze on
+Madame de Sauve as the serpent looks at the bird it wishes to fascinate.</p>
+
+<p>"You think you are pretty," said Catharine, "you think you are clever,
+do you not?"</p>
+
+<p>"No, madame," answered Charlotte; "I only know that sometimes your
+majesty has been graciously pleased to commend both my personal
+attractions and address."</p>
+
+<p>"Well, then," said Catharine, growing eager and animated, "you were
+mistaken if you think so, and I lied when I told you so; you are a
+simpleton and hideous compared to my daughter Margot."</p>
+
+<p>"Oh, madame," replied Charlotte, "that is a fact I will not even try to
+deny&mdash;least of all in your presence."</p>
+
+<p>"So, then, the King of Navarre prefers my daughter to you; a
+circumstance, I presume, not to your wishes, and certainly not what we
+agreed should be the case."</p>
+
+<p>"Alas, madame," cried Charlotte, bursting into a torrent of tears which
+now flowed from no feigned source, "if it be so, I can but say I am very
+unfortunate!"</p>
+
+<p>"It is so," said Catharine, darting the two-fold keenness of her eyes
+like a double poniard into Madame de Sauve's heart.</p>
+
+<p>"But who can make you believe that?" asked Charlotte.</p>
+
+<p>"Go down to the Queen of Navarre's <i>pazza</i>, and you will find your lover
+there!"</p>
+
+<p>"Oh!" exclaimed Madame de Sauve.</p>
+
+<p>Catharine shrugged her shoulders.</p>
+
+<p>"Are you jealous, pray?" asked the queen mother.</p>
+
+<p>"I?" exclaimed Madame de Sauve, recalling her fast-failing strength.</p>
+
+<p>"Yes, you! I should like to see a Frenchwoman's jealousy."</p>
+
+<p>"But," said Madame de Sauve, "how should your majesty expect me to be
+jealous except out of vanity? I love the King of Navarre only as far as
+your majesty's service requires it."</p>
+
+<p>Catharine gazed at her for a moment with dreamy eyes.</p>
+
+<p>"What you tell me may on the whole be true," she murmured.</p>
+
+<p>"Your majesty reads my heart."</p>
+
+<p>"And your heart is wholly devoted to me?"</p>
+
+<p>"Command me, madame, and you shall judge for yourself."</p>
+
+<p>"Well, then, Carlotta, since you are ready to sacrifice yourself in my
+service, you must still continue for my sake to be in love with the King
+of Navarre and, above all, to be very jealous,&mdash;jealous as an Italian
+woman."</p>
+
+<p>"But, madame," asked Charlotte, "how does an Italian woman show her
+jealousy?"</p>
+
+<p>"I will tell you," replied Catharine, and after nodding her head two or
+three times she left the room as deliberately and noiselessly as she had
+come in.</p>
+
+<p>Charlotte, confused by the keen look of those eyes dilated like a cat's
+or a panther's without thereby losing anything of their inscrutability,
+allowed her to go without uttering a single word, without even letting
+her breathing be heard, and she did not even take a respiration until
+she heard the door close behind her and Dariole came to say that the
+terrible apparition had departed.</p>
+
+<p>"Dariole," said she, "draw up an armchair close to my bed and spend the
+night in it. I beg you to do so, for I should not dare to stay alone."</p>
+
+<p>Dariole obeyed; but in spite of the company of her faithful attendant,
+who stayed near her, in spite of the light from the lamp which she
+commanded to be left burning for the sake of greater tranquillity,
+Madame de Sauve also did not fall asleep till daylight, so insistently
+rang in her ears the metallic accent of Catharine's voice.</p>
+
+<p class="top5">Though Marguerite had not fallen asleep till daybreak she awoke at the
+first blast of the trumpets, at the first barking of the dogs. She
+instantly arose and began to put on a costume so negligent that it could
+not fail to attract attention. Then she summoned her women, and had the
+gentlemen ordinarily in attendance on the King of Navarre shown into her
+antechamber, and finally opening the door which shut Henry and De la
+Mole into the same room, she gave the count an affectionate glance and
+addressing her husband she said:</p>
+
+<p>"Come, sire, it is not sufficient to have made madame my mother believe
+in what is not; it still remains for you to convince your whole court
+that a perfect understanding exists between us. But make yourself quite
+easy," added she, laughing, "and remember my words, rendered almost
+solemn by the circumstances. To-day will be the last time that I shall
+put your majesty to such a cruel test."</p>
+
+<p>The King of Navarre smiled and ordered his gentlemen to be admitted.</p>
+
+<p>Just as they were bowing to him he pretended suddenly to recollect
+having left his mantle on the queen's bed and begged their excuse for
+receiving them in such a way; then, taking his mantle from the hands of
+Marguerite, who stood blushing by his side, he clasped it on his
+shoulder. Next, turning to his gentlemen, he inquired what news there
+was in the city and at court.</p>
+
+<p>Marguerite was engaged in watching out of the corner of her eye the
+imperceptible signs of astonishment betrayed by the gentlemen at
+detecting this newly revealed intimacy between the king and queen of
+Navarre, when an usher entered, followed by three or four gentlemen, and
+announced the Duc d'Alençon.</p>
+
+<p>To bring him there Gillonne had only to tell him that the king had spent
+the night in the queen's room.</p>
+
+<p>François rushed in so precipitately that he almost upset those who
+preceded him. His first glance was for Henry; his next was for
+Marguerite.</p>
+
+<p>Henry replied with a courteous bow; Marguerite composed her features so
+that they expressed the utmost serenity.</p>
+
+<p>Then the duke cast a vague but scrutinizing look around the whole room:
+he saw the two pillows placed at the head of the bed, the derangement of
+its tapestried coverings, and the king's hat thrown on a chair.</p>
+
+<p>He turned pale, but quickly recovering himself, he said:</p>
+
+<p>"Does my royal brother Henry join this morning with the King in his game
+of tennis?"</p>
+
+<p>"Does his Majesty do me the honor to select me as his partner?" inquired
+Henry, "or is it only a little attention on your part, my
+brother-in-law?"</p>
+
+<p>"His Majesty has not so said, certainly," replied the duke, somewhat
+embarrassed; "but don't you generally play with him?"</p>
+
+<p>Henry smiled, for so many and such serious events had occurred since he
+last played with the King that he would not have been astonished to
+learn that the King had changed his habitual companions at the game.</p>
+
+<p>"I shall go there," said Henry, with a smile.</p>
+
+<p>"Come," cried the duke.</p>
+
+<p>"Are you going away?" inquired Marguerite.</p>
+
+<p>"Yes, sister!"</p>
+
+<p>"Are you in great haste?"</p>
+
+<p>"In great haste."</p>
+
+<p>"Might I venture to detain you for a few minutes?"</p>
+
+<p>Such a request was so unusual coming from Marguerite that her brother
+looked at her while her color came and went.</p>
+
+<p>"What can she be going to say to him?" thought Henry, no less surprised
+than the duke himself.</p>
+
+<p>Marguerite, as if she had guessed her husband's thought, turned toward
+him.</p>
+
+<p>"Sire," said she, with a charming smile, "you may go back to his majesty
+if it seem good to you, for the secret which I am going to reveal to my
+brother is already known to you, for the reason that the request which I
+made you yesterday in regard to this secret was as good as refused by
+your majesty. I should not wish, therefore," continued Marguerite, "to
+weary your majesty a second time by expressing in your presence a wish
+which seemed to be disagreeable."</p>
+
+<p>"What do you mean?" asked François, looking at both of them with
+astonishment.</p>
+
+<p>"Aha!" exclaimed Henry, flushing, with indignation, "I know what you
+mean, madame. In truth, I regret that I am not free. But if I cannot
+offer Monsieur de la Mole such hospitality as would be equivalent to an
+assurance, I cannot do less than to recommend to my brother D'Alençon
+the person <i>in whom you feel such a lively interest</i>. Perhaps," he
+added, in order to give still more emphasis to the words italicized,
+"perhaps my brother will discover some way whereby you will be permitted
+to keep Monsieur de la Mole here near you&mdash;that would be better than
+anything else, would it not, madame?"</p>
+
+<p>"Come, come!" said Marguerite to herself, "the two together will do what
+neither of them would do individually."</p>
+
+<p>And she opened the closet door and invited the wounded young man to come
+forth, saying to Henry as she did so:</p>
+
+<p>"Your majesty must now explain to my brother why we are interested in
+Monsieur de la Mole."</p>
+
+<p>Henry, caught in the snare, briefly related to M. d'Alençon, half a
+Protestant for the sake of opposition, as he himself was partly a
+Catholic from prudence, the arrival of Monsieur de la Mole at Paris, and
+how the young man had been severely wounded while bringing to him a
+letter from M. d'Auriac.</p>
+
+<p>When the duke turned round, La Mole had come out from the closet and was
+standing before him.</p>
+
+<p>François, at the sight of him, so handsome, so pale, and consequently
+doubly captivating by reason of his good looks and his pallor, felt a
+new sense of distrust spring up in the depths of his soul. Marguerite
+held him both through jealousy and through pride.</p>
+
+<p>"Brother," said Marguerite, "I will engage that this young gentleman
+will be useful to whoever may employ him. Should you accept his
+services, he will obtain a powerful protector, and you, a devoted
+servitor. In such times as the present, brother," continued she, "we
+cannot be too well surrounded by devoted friends; more especially,"
+added she, lowering her voice so as to be heard by no one but the duke,
+"when one is ambitious, and has the misfortune to be only third in the
+succession to the throne."</p>
+
+<p>Then she put her finger on her lip, to intimate to François that in
+spite of the initiation she still kept secret an important part of her
+idea.</p>
+
+<p>"Perhaps," she added, "you may differ from Henry, in considering it not
+befitting that this young gentleman should remain so immediately in the
+vicinity of my apartments."</p>
+
+<p>"Sister," replied François, eagerly, "if it meet your wishes, Monsieur
+de la Mole shall, in half an hour, be installed in my quarters, where, I
+think, he can have no cause to fear any danger. Let him love me and I
+will love him."</p>
+
+<p>François was untruthful, for already in the very depths of his heart he
+detested La Mole.</p>
+
+<p>"Well, well! So then I was not mistaken," said Marguerite to herself,
+seeing the King of Navarre's scowling face. "Ah, I see that to lead you
+two, one must lead the other."</p>
+
+<p>Then finishing her thought:</p>
+
+<p>"There! 'then you are doing well, Marguerite,' Henriette would say."</p>
+
+<p>In fact, half an hour later La Mole, having been solemnly catechised by
+Marguerite, kissed the hem of her gown and with an agility remarkable in
+a wounded man was mounting the stairs that led to the Duc d'Alençon's
+quarters.</p>
+
+<p class="top5">Two or three days passed, during which the excellent understanding
+between Henry and his wife seemed to grow more and more firmly
+established.</p>
+
+<p>Henry had obtained permission not to make a public renunciation of his
+religion; but he had formally recanted in the presence of the king's
+confessor, and every morning he listened to the mass performed at the
+Louvre. At night he made a show of going to his wife's rooms, entered by
+the principal door, talked a few minutes with her, and then took his
+departure by the small secret door, and went up to Madame de Sauve, who
+had duly informed him of the queen mother's visit as well as the
+unquestionable danger which threatened him. Warned on both sides, Henry
+redoubled his watchfulness against the queen mother and felt all
+distrust of her because little by little her face began to unbend, and
+one morning Henry detected a friendly smile on her bloodless lips. That
+day he had the greatest difficulty to bring himself to eat anything else
+than eggs cooked by himself or to drink anything else than water which
+his own eyes had seen dipped up from the Seine.</p>
+
+<p>The massacres were still going on, but nevertheless were diminishing in
+violence. There had been such a wholesale butchery of the Huguenots that
+their number was greatly reduced. The larger part were dead; many had
+fled; a few had remained in concealment. Occasionally a great outcry
+arose in one district or another; it meant that one of these was
+discovered. Then the execution was either private or public according as
+the victim was driven into a corner or could escape. In such
+circumstances it furnished great amusement for the neighborhood where
+the affair took place; for instead of growing calmer as their enemies
+were annihilated, the Catholics grew more and more ferocious; the fewer
+the remaining victims, the more bloodthirsty they seemed in their
+persecution of the rest.</p>
+
+<p>Charles IX. had taken great pleasure in hunting the Huguenots, and when
+he could no longer continue the chase himself he took delight in the
+noise of others hunting them.</p>
+
+<p>One day, returning from playing at mall, which with tennis and hunting
+were his favorite amusements, he went to his mother's apartments in high
+spirits, followed by his usual train of courtiers.</p>
+
+<p>"Mother," he said, embracing the Florentine, who, observing his joy, was
+already trying to detect its cause; "mother, good news! <i>Mort de tous
+les diables!</i> Do you know that the admiral's illustrious carcass which
+it was said was lost has been found?"</p>
+
+<p>"Aha!" said Catharine.</p>
+
+<p>"Oh, heavens! yes. You thought as I did, mother, the dogs had eaten a
+wedding dinner off him, but it was not so. My people, my dear people, my
+good people, had a clever idea and have hung the admiral up at the
+gibbet of Montfaucon.</p>
+
+<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="poetry">
+<tr><td align="left">"<i>Du haut en bas Gaspard on a jété,</i></td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp;<i>Et puis de bas en haut on l'a monté</i>."<a name="FNanchor_3_3" id="FNanchor_3_3"></a><a href="#Footnote_3_3" class="fnanchor">[3]</a></td></tr>
+</table>
+
+<p>"Well!" said Catharine.</p>
+
+<p>"Well, good mother," replied Charles IX., "I have a strong desire to
+see him again, dear old man, now I know he is really dead. It is very
+fine weather and everything seems to be blooming to-day. The air is full
+of life and perfume, and I feel better than I ever did. If you like,
+mother, we will get on horseback and go to Montfaucon."</p>
+
+<p>"Willingly, my son," said Catharine, "if I had not made an appointment
+which I cannot defer; and beside, to pay a visit to a man of such
+importance as the admiral, we should invite the whole court. It will be
+an occasion for observers to make curious observations. We shall see who
+comes and who stays away."</p>
+
+<p>"Faith, you are right, mother, we will put it off till to-morrow; that
+will be better, so send out your invitations and I will send mine; or
+rather let us not invite any one. We will only say we are going, and
+then every one will be free. Good-by, mother! I am going to play on the
+horn."</p>
+
+<p>"You will exhaust yourself, Charles, as Ambroise Paré is always telling
+you, and he is right. It is too severe an exercise for you."</p>
+
+<p>"Bah! bah! bah!" said Charles; "I wish I were sure nothing else would be
+the cause of my death. I should then bury every one here, including
+Harry, who will one day succeed us all, as Nostradamus prophesies."</p>
+
+<p>Catharine frowned.</p>
+
+<p>"My son," she said, "mistrust especially all things that appear
+impossible, and meanwhile take care of yourself."</p>
+
+<p>"Only two or three blasts to rejoice my dogs, poor things; they are
+wearied to death with doing nothing. I ought to have let them loose on
+the Huguenots; that would have done them good!"</p>
+
+<p>And Charles IX. left his mother's room, went into his armory, took down
+a horn, and played on it with a vigor that would have done honor to
+Roland himself. It was difficult to understand how so weak a frame and
+such pale lips could blow a blast so powerful.</p>
+
+<p>Catharine, in truth, was awaiting some one as she had told her son. A
+moment after he had left her, one of her women came and spoke to her in
+a low voice. The queen smiled, rose, and saluting the persons who formed
+her court, followed the messenger.</p>
+
+<p>Réné the Florentine, the man to whom on the eve of Saint Bartholomew
+the King of Navarre had given such a diplomatic reception, had just
+entered her oratory.</p>
+
+<p>"Ah, here you are, Réné," said Catharine, "I was impatiently waiting for
+you."</p>
+
+<p>Réné bowed.</p>
+
+<p>"Did you receive the note I wrote you yesterday?"</p>
+
+<p>"I had that honor."</p>
+
+<p>"Did you make another trial, as I asked you to do, of the horoscope cast
+by Ruggieri, and agreeing so well with the prophecy of Nostradamus,
+which says that all my three sons shall reign? For several days past,
+affairs have decidedly changed, Réné, and it has occurred to me that
+possibly fate has become less threatening."</p>
+
+<p>"Madame," replied Réné, shaking his head, "your majesty knows well that
+affairs do not change fate; on the contrary, fate controls affairs."</p>
+
+<p>"Still, you have tried the sacrifice again, have you not?"</p>
+
+<p>"Yes, madame," replied Réné; "for it is my duty to obey you in all
+things."</p>
+
+<p>"Well&mdash;and the result?"</p>
+
+<p>"Still the same, madame."</p>
+
+<p>"What, the black lamb uttered its three cries?"</p>
+
+<p>"Just the same as before, madame."</p>
+
+<p>"The sign of three cruel deaths in my family," murmured Catharine.</p>
+
+<p>"Alas!" said Réné.</p>
+
+<p>"What then?"</p>
+
+<p>"Then, madame, there was in its entrails that strange displacement of
+the liver which we had already observed in the first two&mdash;it was wrong
+side up!"</p>
+
+<p>"A change of dynasty! Still&mdash;still&mdash;still the same!" muttered Catharine;
+"yet we must fight against this, Réné," she added.</p>
+
+<p>Réné shook his head.</p>
+
+<p>"I have told your majesty," he said, "that fate rules."</p>
+
+<p>"Is that your opinion?" asked Catharine.</p>
+
+<p>"Yes, madame."</p>
+
+<p>"Do you remember Jeanne d'Albret's horoscope?"</p>
+
+<p>"Yes, madame."</p>
+
+<p>"Repeat it to me, I have quite forgotten it."</p>
+
+<p>"<i>Vives honorata</i>," said Réné, "<i>morieris reformidata, regina
+amplificabere</i>."</p>
+
+<p>"That means, I believe," said Catharine, "<i>Thou shalt live honored</i>&mdash;and
+she lacked common necessaries, poor thing! <i>Thou shalt die feared</i>&mdash;and
+we laughed at her. <i>Thou shalt be greater than thou hast been as a
+queen</i>&mdash;and she is dead, and sleeps in a tomb on which we have not even
+engraved her name."</p>
+
+<p>"Madame, your majesty does not translate the <i>vives honorata</i> rightly.
+The Queen of Navarre lived honored; for all her life she enjoyed the
+love of her children, the respect of her partisans; respect and love all
+the more sincere in that she was poor."</p>
+
+<p>"Yes," said Catharine, "I grant you the <i>vives honorata</i>; but <i>morieris
+reformidata</i>: how will you explain that?"</p>
+
+<p>"Nothing more easy: <i>Thou shalt die feared</i>."</p>
+
+<p>"Well&mdash;did she die feared?"</p>
+
+<p>"So much so that she would not have died had not your majesty feared
+her. Then&mdash;<i>As a queen thou shalt be greater</i>; or, <i>Thou shalt be
+greater than thou hast been as a queen</i>. This is equally true, madame;
+for in exchange for a terrestrial crown she has doubtless, as a queen
+and martyr, a celestial crown; and, besides, who knows what the future
+may reserve for her posterity?"</p>
+
+<p>Catharine was excessively superstitious; she was even more alarmed at
+Réné's coolness than at the steadfastness of the auguries, and as in her
+case any scrape was a chance for her boldly to master the situation, she
+said suddenly to him, without any other transition than the working of
+her own thoughts:</p>
+
+<p>"Are any perfumes come from Italy?"</p>
+
+<p>"Yes, madame."</p>
+
+<p>"Send me a boxful."</p>
+
+<p>"Of which?"</p>
+
+<p>"Of the last, of those"&mdash;</p>
+
+<p>Catharine stopped.</p>
+
+<p>"Of those the Queen of Navarre was so fond of?" asked Réné.</p>
+
+<p>"Exactly."</p>
+
+<p>"I need not prepare them, for your majesty is now as skilful at them as
+I am."</p>
+
+<p>"You think so?" said Catharine. "They certainly succeed."</p>
+
+<p>"Has your majesty anything more to say to me?" asked the perfumer.</p>
+
+<p>"Nothing," replied Catharine, thoughtfully; "at least I think not, only
+if there is any change in the sacrifices, let me know it in time. By the
+way, let us leave the lambs, and try the hens."</p>
+
+<p>"Alas, madame, I fear that in changing the victim we shall not change
+the presages."</p>
+
+<p>"Do as I tell you."</p>
+
+<p>The perfumer bowed and left the apartment.</p>
+
+<p>Catharine mused for a short time, then rose and returning to her
+bedchamber, where her women awaited her, announced the pilgrimage to
+Montfaucon for the morrow.</p>
+
+<p>The news of this pleasure party caused great excitement in the palace
+and great confusion in the city: the ladies prepared their most elegant
+toilets; the gentlemen, their finest arms and steeds; the tradesmen
+closed their shops, and the populace killed a few straggling Huguenots,
+in order to furnish company for the dead admiral.</p>
+
+<p>There was a tremendous hubbub all the evening and during a good part of
+the night.</p>
+
+<p>La Mole had spent a miserable day, and this miserable day had followed
+three or four others equally miserable. Monsieur d'Alençon, to please
+his sister, had installed him in his apartments, but had not seen him
+since. He felt himself like a poor deserted child, deprived of the
+tender care, the soothing attention of two women, the recollection of
+one of whom occupied him perpetually. He had heard of her through the
+surgeon Ambroise Paré, whom she had sent to him, but what he heard from
+a man of fifty who was ignorant or pretended to be ignorant of the
+interest felt by La Mole in everything appertaining to Marguerite was
+very fragmentary and insufficient. Gillonne, indeed, had come once, of
+her own accord, be it understood, to ask after him, and the visit was to
+him like a sunbeam darting into a dungeon, and La Mole had remained
+dazzled by it, and had expected a second visit, and yet two days passed
+and she had not appeared.</p>
+
+<p>As soon, therefore, as the convalescent heard of this magnificent
+reunion of the whole court for the following day he sent to ask Monsieur
+d'Alençon the favor of accompanying it.</p>
+
+<p>The duke did not even inquire whether La Mole was able to bear the
+fatigue, but merely answered:</p>
+
+<p>"Capital! Let him have one of my horses."</p>
+
+<p>That was all La Mole wanted. Maître Ambroise Paré came as usual to dress
+his wounds, and La Mole explained to him the necessity he was under of
+mounting on horseback, and begged him to put on the bandages with double
+care.</p>
+
+<p>The two wounds, both that on the breast and that on the shoulder, were
+closed; the one on the shoulder only pained him. Both were rose-red in
+color, which showed that they were in a fair way of healing. Maître
+Ambroise Paré covered them with gummed taffetas, a remedy greatly in
+vogue then, and promised La Mole that if he did not exert himself too
+much everything would go well.</p>
+
+<p>La Mole was at the height of joy. Save for a certain weakness caused by
+loss of blood and a slight giddiness attributable to the same cause, he
+felt as well as could be. Besides, doubtless Marguerite would be in the
+party; he should see Marguerite again. And when he remembered what
+benefit he had received from the sight of Gillonne, he had no doubt that
+her mistress would have a still more efficacious influence upon him.</p>
+
+<p>So La Mole spent a part of the money which he had received when he went
+away from his family in the purchase of the most beautiful white satin
+doublet and the finest embroidered mantle that could be furnished by a
+fashionable tailor. The same tailor procured for him a pair of those
+perfumed boots such as were worn at that period. The whole outfit was
+brought to him in the morning only a half hour later than the time at
+which La Mole had ordered it, so that he had not much fault to find.</p>
+
+<p>He dressed himself quickly, looked in the glass, and found that he was
+suitably attired, arranged, and perfumed. Then by walking up and down
+the room several times, he assured himself that though it caused him
+some sharp pangs, still the happiness which he felt in his heart would
+render these physical inconveniences of no account. A cherry-colored
+mantle of his own design, and cut rather longer than they were worn
+then, proved to be very becoming to him.</p>
+
+<p>While he was thus engaged in the Louvre, another scene, of a similar
+kind, was going on at the Hôtel de Guise. A tall gentleman, with red
+hair, was examining, before a glass, a reddish mark which went across
+his face very disagreeably; he combed and perfumed his mustache, and
+while he was perfuming it, he kept spreading over that unfortunate mark
+which, in spite of all the cosmetics then in use, persisted in
+reappearing, a three-fold layer of white and red; but as the application
+was insufficient an idea came to him: a hot sun, an August sun, was
+flashing its rays into the court-yard; he made his way down there, took
+his hat in his hand, and with his nose in the air and his eyes closed,
+he walked up and down for ten minutes, fully exposed to the devouring
+flame which fell from heaven like a torrent. At the end of these ten
+minutes, owing to the unexampled ardor of the sun, the gentleman's face
+had acquired such a brilliant color that the red streak was now no more
+in harmony with the rest than it had been, but in comparison seemed
+yellow.</p>
+
+<p>Nevertheless, the gentleman did not seem much dissatisfied with this
+rainbow effect which he did his best to bring into accord with the rest
+of his face by spreading a layer of vermilion over it, after which he
+put on a magnificent suit which a tailor had brought to his room without
+any commands from him. Thus attired, scented, and armed from head to
+foot, he again went down into the court-yard and began to pat a large
+black horse whose beauty would have been matchless but for a small cut,
+like his own, made by a reiter's sabre in one of the last civil
+conflicts.</p>
+
+<p>Yet, enchanted with the good steed as he was with himself, the
+gentleman, whom no doubt our readers have easily recognized, was on his
+back a quarter of an hour before any of the others and making the
+court-yard of the Hôtel de Guise resound with the whinnying of the
+charger accompanied by exclamations of <i>mordi</i>, pronounced in every
+variety of accent according as he compelled the horse to submit to this
+authority. At the end of a moment the horse completely subdued,
+recognized by his obedience and subjection his master's legitimate
+control, but the victory had not been obtained without noise, and this
+noise, which was perhaps the very thing our gentleman reckoned upon,
+this noise had attracted to the windows a lady whom our queller of
+horses saluted respectfully, and who smiled at him in the most agreeable
+manner.</p>
+
+<p>Five minutes later Madame de Nevers summoned her steward.</p>
+
+<p>"Sir," said she, "has Monsieur le Comte Annibal de Coconnas been
+furnished a suitable breakfast?"</p>
+
+<p>"Yes, madame," replied the steward, "he ate this morning with a better
+appetite than usual."</p>
+
+<p>"Very well, sir," said the duchess.</p>
+
+<p>Then addressing her first gentleman in waiting:</p>
+
+<p>"Monsieur d'Arguzon," she said, "let us set out for the Louvre, and keep
+an eye, I beg, on Monsieur le Comte Annibal de Coconnas, for he is
+wounded, and consequently still weak; and I would not for all the world
+any accident should happen to him. That would make the Huguenots laugh,
+for they owe him a spite since the blessed night of Saint Bartholomew."</p>
+
+<p>And Madame de Nevers, mounting her horse, went joyfully towards the
+Louvre, which was the general rendezvous.</p>
+
+<p>It was two o'clock in the afternoon as a file of cavaliers, overflowing
+with gold, jewels, and magnificent garments, appeared in the Rue Saint
+Denis, entering by the corner of the Cemetery of the Innocents and
+stretching itself out in the sunlight between the two rows of gloomy
+looking houses like an immense reptile with variegated rings.</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_XVI" id="CHAPTER_XVI"></a>CHAPTER XVI.</h3>
+
+<h4>A DEAD ENEMY'S BODY ALWAYS SMELLS SWEET.</h4>
+
+<p>No brilliant company, however, could give any idea of this spectacle.
+The rich and elegant silk dresses, bequeathed as a magnificent fashion
+by François I. to his successors, had not yet been changed into those
+formal and sombre vestments which came into fashion under Henry III.; so
+that the costume of Charles IX., less rich, but perhaps more elegant
+than those of preceding reigns, displayed its perfect harmony. In our
+day no similar cortège could have any standard of comparison, for when
+we wish magnificence of display we are reduced to mere symmetry and
+uniform.</p>
+
+<p>Pages, esquires, gentlemen of low degree, dogs and horses, following on
+the flanks and in the rear, formed of the royal cortège an absolute
+army. Behind this army came the populace, or rather the populace was
+everywhere.</p>
+
+<p>It followed, trooped alongside, and rushed ahead; there were shouts of
+<i>Noel</i> and <i>Haro</i>, for there were distinguishable in the procession many
+Calvinists to hoot at, and the populace harbors resentment.</p>
+
+<p>That morning Charles, in presence of Catharine and the Duc de Guise,
+had, as a perfectly natural thing spoken before Henry of Navarre of
+going to visit the gibbet of Montfaucon, or, rather, the admiral's
+mutilated corpse which had been suspended from it. Henry's first impulse
+had been to refuse to take part in this excursion. Catharine supposed he
+would. At the first words in which he expressed his repugnance she
+exchanged a glance and a smile with the Duc de Guise. Henry detected
+them both, understood what they meant, and suddenly recovering his
+presence of mind said:</p>
+
+<p>"But why should I not go? I am a Catholic, and am bound to my new
+religion."</p>
+
+<p>Then addressing the King:</p>
+
+<p>"Your Majesty may reckon on my company," he said; "and I shall be always
+happy to accompany you wheresoever you may go."</p>
+
+<p>And he threw a sweeping glance around, to see whose brows might be
+frowning.</p>
+
+<p>Perhaps of all that cortège, the person who was looked at with the
+greatest curiosity was that motherless son, that kingless king, that
+Huguenot turned Catholic. His long and marked countenance, his somewhat
+vulgar figure, his familiarity with his inferiors, which he carried to a
+degree almost derogatory to a king,&mdash;a familiarity acquired by the
+mountaineer habits of his youth, and which he preserved till his
+death,&mdash;marked him out to the spectators, some of whom cried:</p>
+
+<p>"To mass, Harry, to mass!"</p>
+
+<p>To which Henry replied:</p>
+
+<p>"I attended it yesterday, to-day, and I shall attend it again to-morrow.
+<i>Ventre saint gris!</i> surely that is sufficient."</p>
+
+<p>Marguerite was on horseback&mdash;so lovely, so fresh, so elegant that
+admiration made a regular concert around her, though it must be
+confessed that a few notes of it were addressed to her companion, the
+Duchesse de Nevers, who had just joined her on a white horse so proud of
+his burden that he kept tossing his head.</p>
+
+<p>"Well, duchess!" said the Queen of Navarre, "what is there new?"</p>
+
+<p>"Why, madame," replied the duchess, aloud, "I know of nothing."</p>
+
+<p>Then in a lower tone:</p>
+
+<p>"And what has become of the Huguenot?"</p>
+
+<p>"I have found him a retreat almost safe," replied Marguerite. "And the
+wholesale assassin, what have you done with him?"</p>
+
+<p>"He wished to take part in the festivity, and so we mounted him on
+Monsieur de Nevers' war-horse, a creature as big as an elephant. He is a
+fearful cavalier. I allowed him to be present at the ceremony to-day, as
+I felt that your Huguenot would be prudent enough to keep his chamber
+and that there was no fear of their meeting."</p>
+
+<p>"Oh, faith!" replied Marguerite, smiling, "if he were here, and he is
+not here, I do not think a collision would take place. My Huguenot is
+remarkably handsome, but nothing more&mdash;a dove, and not a hawk; he coos,
+but does not bite. After all," she added, with a gesture impossible to
+describe, and shrugging her shoulders slightly, "after all, perhaps our
+King thought him a Huguenot while he is only a Brahmin, and his religion
+forbids him to shed blood."</p>
+
+<p>"But where, pray, is the Duc d'Alençon?" inquired Henriette; "I do not
+see him."</p>
+
+<p>"He will join us later; his eyes troubled him this morning and he was
+inclined not to come, but as it is known that because he holds a
+different opinion from Charles and his brother Henry he inclines toward
+the Huguenots, he became convinced that the King might put a bad
+interpretation on his absence and he changed his mind. There, hark!
+people are gazing and shouting yonder; it must be that he is coming by
+the Porte Montmartre."</p>
+
+<p>"You are right; &#8217;tis he; I recognize him. How elegant he looks to-day,"
+said Henriette. "For some time he has taken particular pains with his
+appearance; he must be in love. See how nice it is to be a prince of the
+blood, he gallops over every one, they all draw on one side."</p>
+
+<p>"Yes," said Marguerite, laughing, "he will ride over us. For Heaven's
+sake draw your attendants to one side, duchess, for there is one of them
+who will be killed if he does not give way."</p>
+
+<p>"It is my hero!" cried the duchess; "look, only look!"</p>
+
+<p>Coconnas had left his place to approach the Duchesse de Nevers, but just
+as his horse was crossing the kind of exterior boulevard which separates
+the street from the Faubourg Saint Denis, a cavalier of the Duc
+d'Alençon's suite, trying in vain to rein in his excited horse, dashed
+full against Coconnas. Coconnas, shaken by the collision, reeled on his
+colossal mount, his hat nearly fell off; he put it on more firmly and
+turned round furiously.</p>
+
+<p>"Heavens!" said Marguerite, in a low tone, to her friend, "Monsieur de
+la Mole!"</p>
+
+<p>"That handsome, pale young man?" exclaimed the duchess, unable to
+repress her first impression.</p>
+
+<p>"Yes, yes; the very one who nearly upset your Piedmontese."</p>
+
+<p>"Oh," said the duchess, "something terrible will happen! they look at
+each other&mdash;recollect each other!"</p>
+
+<p>Coconnas had indeed recognized La Mole, and in his surprise dropped his
+bridle, for he believed he had killed his old companion, or at least put
+him <i>hors de combat</i> for some time. La Mole had also recognized
+Coconnas, and he felt a fire mount up into his face. For some seconds,
+which sufficed for the expression of all the sentiments these two men
+harbored, they gazed at each other in a way which made the two women
+shudder.</p>
+
+<p>After which, La Mole, having looked about him, and doubtless seeing that
+the place was ill chosen for an explanation, spurred his horse and
+rejoined the Duc d'Alençon. Coconnas remained stationary for a moment,
+twisting his mustache until the point almost entered his eye; then
+seeing La Mole dash off without a word, he did the same.</p>
+
+<p>"Ah, ha!" said Marguerite, with pain and contempt, "so I was not
+mistaken&mdash;it is really too much;" and she bit her lips till the blood
+came.</p>
+
+<p>"He is very handsome," added the Duchesse de Nevers, with commiseration.</p>
+
+<p>Just at this moment the Duc d'Alençon reached his place behind the King
+and the queen mother, so that his suite, in following him, were obliged
+to pass before Marguerite and the Duchesse de Nevers. La Mole, as he
+rode before the two princesses, raised his hat, saluted the queen, and,
+bowing to his horse's neck, remained uncovered until her majesty should
+honor him with a look.</p>
+
+<p>But Marguerite turned her head aside disdainfully.</p>
+
+<p>La Mole, no doubt, comprehended the contemptuous expression of the
+queen's features, and from pale he became livid, and that he might not
+fall from his horse was compelled to hold on by the mane.</p>
+
+<p>"Oh, oh!" said Henriette to the queen; "look, cruel that you are!&mdash;he is
+going to faint."</p>
+
+<p>"Good," said the queen, with a cruel smile; "that is the only thing we
+need. Where are your salts?"</p>
+
+<p>Madame de Nevers was mistaken. La Mole, with an effort, recovered
+himself, and sitting erect on his horse took his place in the Duc
+d'Alençon's suite.</p>
+
+<p>Meantime they kept on their way and at length saw the lugubrious outline
+of the gibbet, erected and first used by Enguerrand de Marigny. Never
+before had it been so adorned.</p>
+
+<p>The ushers and guards went forward and made a wide circle around the
+enclosure. As they drew near, the crows perched on the gibbet flew away
+with croakings of despair.</p>
+
+<p>The gibbet erected at Montfaucon generally offered behind its posts a
+shelter for the dogs that gathered there attracted by frequent prey, and
+for philosophic bandits who came to ponder on the sad chances of
+fortune.</p>
+
+<p>That day at Montfaucon there were apparently neither dogs nor bandits.
+The ushers and guards had scared away the dogs together with the crows,
+and the bandits had mingled with the throng so as to make some of the
+lucky hits which are the more cheerful vicissitudes of their profession.</p>
+
+<p>The procession moved forward; the King and Catharine arrived first, then
+came the Duc d'Anjou, Duc d'Alençon, the King of Navarre, Monsieur de
+Guise, and their followers, then Madame Marguerite, the Duchesse de
+Nevers, and all the women who composed what was called the queen's
+flying squadron; then the pages, squires, attendants, and people&mdash;in all
+ten thousand persons.</p>
+
+<p>From the principal gibbet hung a misshapen mass, a black corpse stained
+with coagulated blood and mud, whitened by layers of dust. The carcass
+was headless, and it was hung by the legs, and the populace, ingenious
+as it always is, had replaced the head with a bunch of straw, to which
+was fastened a mask; and in the mouth of this mask some wag, knowing the
+admiral's habit, had introduced a toothpick.</p>
+
+<p>At once appalling and singular was the spectacle of all these elegant
+lords and handsome ladies like a procession painted by Goya, riding
+along in the midst of those blackened carcasses and gibbets, with their
+long lean arms.</p>
+
+<p>The noisier the exultation of the spectators, the more strikingly it
+contrasted with the melancholy silence and cold insensibility of those
+corpses&mdash;objects of ridicule which made even the jesters shudder.</p>
+
+<p>Many could scarcely endure this horrible spectacle, and by his pallor
+might be distinguished, in the centre of collected Huguenots, Henry,
+who, great as was his power of self-control and the degree of
+dissimulation conferred on him by Heaven, could no longer bear it.</p>
+
+<p>He made as his excuse the strong stench which emanated from all those
+human remains, and going to Charles, who, with Catharine, had stopped in
+front of the admiral's dead body, he said:</p>
+
+<p>"Sire, does not your Majesty find that this poor carcass smells so
+strong that it is impossible to remain near it any longer?"</p>
+
+<p>"Do you find it so, Harry?" inquired the King, his eyes sparkling with
+ferocious joy.</p>
+
+<p>"Yes, sire."</p>
+
+<p>"Well, then, I am not of your opinion; a dead enemy's corpse always
+smells sweet."</p>
+
+<p>"Faith, sire," said Tavannes, "since your Majesty knew that we were
+going to make a little call on the admiral, you should have invited
+Pierre Ronsard, your teacher of poetry; he would have extemporized an
+epitaph for the old Gaspard."</p>
+
+<p>"There is no need of him for that," said Charles IX., after an instant's
+thought:</p>
+
+<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="poetry">
+<tr><td align="left"><i>"Ci-gît,&mdash;mais c'est mal entendu,</i></td></tr>
+<tr><td align="left"><span style="margin-left: 1em;"><i>Pour lui le mot est trop honnête,&mdash;</i></span></td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp;<i>Ici l'amiral est pendu</i></td></tr>
+<tr><td align="left"><span style="margin-left: 1em;"><i>Par les pieds, à faute de tête."</i><a name="FNanchor_4_4" id="FNanchor_4_4"></a><a href="#Footnote_4_4" class="fnanchor">[4]</a></span></td></tr>
+</table>
+
+<p>"Bravo! bravo!" cried the Catholic gentlemen in unison, while the
+collected Huguenots scowled and kept silent, and Henry, as he was
+talking with Marguerite and Madame de Nevers, pretended not to have
+heard.</p>
+
+<p>"Come, come, sir!" said Catharine, who, in spite of the perfumes with
+which she was covered, began to be made ill by the odor. "Come, however
+agreeable company may be, it must be left at last; let us therefore say
+good-by to the admiral, and return to Paris."</p>
+
+<p>She nodded ironically as when one takes leave of a friend, and, taking
+the head of the column, turned to the road, while the cortège defiled
+before Coligny's corpse.</p>
+
+<p>The sun was sinking in the horizon.</p>
+
+<p>The throng followed fast on their majesties so as to enjoy to the very
+end all the splendors of the procession and the details of the
+spectacle; the thieves followed the populace, so that in ten minutes
+after the King's departure there was no person about the admiral's
+mutilated carcass on which now blew the first breezes of the evening.</p>
+
+<p>When we say no person, we err. A gentleman mounted on a black horse, and
+who, doubtless, could not contemplate at his ease the black mutilated
+trunk when it was honored by the presence of princes, had remained
+behind, and was examining, in all their details, the bolts, stone
+pillars, chains, and in fact the gibbet, which no doubt appeared to him
+(but lately arrived in Paris, and ignorant of the perfection to which
+things could be brought in the capital) the paragon of all that man
+could invent in the way of awful ugliness.</p>
+
+<p>We need hardly inform our friends that this man was M. Annibal de
+Coconnas.</p>
+
+<p>A woman's practised eye had vainly looked for him in the cavalcade and
+had searched among the ranks without being able to find him.</p>
+
+<p>Monsieur de Coconnas, as we have said, was standing ecstatically
+contemplating Enguerrand de Marigny's work.</p>
+
+<p>But this woman was not the only person who was trying to find Monsieur
+de Coconnas. Another gentleman, noticeable for his white satin doublet
+and gallant plume, after looking toward the front and on all sides,
+bethought him to look back, and saw Coconnas's tall figure and the
+silhouette of his gigantic horse standing out strongly against the sky
+reddened by the last rays of the setting sun.</p>
+
+<p>Then the gentleman in the white satin doublet turned out from the road
+taken by the majority of the company, struck into a narrow footpath, and
+describing a curve rode back toward the gibbet.</p>
+
+<p>Almost at the same time the lady whom we have recognized as the Duchesse
+de Nevers, just as we recognized the tall gentleman on the black horse
+as Coconnas, rode alongside of Marguerite and said to her:</p>
+
+<p>"We were both mistaken, Marguerite, for the Piedmontese has remained
+behind and Monsieur de la Mole has gone back to meet him."</p>
+
+<p>"By Heaven!" exclaimed Marguerite, laughing, "then something is going to
+happen. Faith, I confess I should not be sorry to revise my opinion
+about him."</p>
+
+<p>Marguerite then turned her horse and witnessed the man&oelig;uvre which we
+have described La Mole as performing.</p>
+
+<p>The two princesses left the procession; the opportunity was most
+favorable: they were passing by a hedge-lined footpath which led up the
+hill, and in doing so passed within thirty yards of the gibbet. Madame
+de Nevers whispered a word in her captain's ear, Marguerite beckoned to
+Gillonne, and the four turned into this cross path and went and hid
+behind the shrubbery nearest to the place where the scene which they
+evidently expected to witness was to take place. It was about thirty
+yards, as we have already said, from the spot where Coconnas in a state
+of ecstasy was gesticulating before the admiral.</p>
+
+<p>Marguerite dismounted, Madame de Nevers and Gillonne did the same; the
+captain then got down and took the bridles of the four horses. Thick
+green furnished the three women a seat such as princesses often seek in
+vain. The glade before them was so open that they would not miss the
+slightest detail.</p>
+
+<p>La Mole had accomplished his circuit. He rode up slowly and took his
+stand behind Coconnas; then stretching out his hand tapped him on the
+shoulder.</p>
+
+<p>The Piedmontese turned round.</p>
+
+<p>"Oh!" said he, "so it was not a dream! You are still alive!"</p>
+
+<p>"Yes, sir," replied La Mole; "yes, I am still alive. It is no fault of
+yours, but I am still alive."</p>
+
+<p>"By Heaven! I know you again well enough," replied Coconnas, "in spite
+of your pale face. You were redder than that the last time we met!"</p>
+
+<p>"And I," said La Mole, "I also recognize you, in spite of that yellow
+line across your face. You were paler than that when I made that mark
+for you!"</p>
+
+<p>Coconnas bit his lips, but, evidently resolved on continuing the
+conversation in a tone of irony, he said:</p>
+
+<p>"It is curious, is it not, Monsieur de la Mole, particularly for a
+Huguenot, to be able to look at the admiral suspended from that iron
+hook? And yet they say there are people extravagant enough to accuse us
+of killing even small Huguenots, sucklings."</p>
+
+<p>"Count," said La Mole, bowing, "I am no longer a Huguenot; I have the
+happiness of being a Catholic!"</p>
+
+<p>"Bah!" exclaimed Coconnas, bursting into loud laughter; "so you are a
+convert, sir? Oh, that was clever of you!"</p>
+
+<p>"Sir," replied La Mole, with the same seriousness and the same
+politeness, "I made a vow to become a convert if I escaped the
+massacre."</p>
+
+<p>"Count," said the Piedmontese, "that was a very prudent vow, and I beg
+to congratulate you. Perhaps you made still others?"</p>
+
+<p>"Yes, I made a second," answered La Mole, patting his horse with entire
+coolness.</p>
+
+<p>"And what might that be?" inquired Coconnas.</p>
+
+<p>"To hang you up there, by that small nail which seems to await you
+beneath Monsieur de Coligny."</p>
+
+<p>"What, as I am now?" asked Coconnas, "alive and merry?"</p>
+
+<p>"No, sir; after I have passed my sword through your body!"</p>
+
+<p>Coconnas became purple, and his eyes darted flames.</p>
+
+<p>"Do you mean," said he in a bantering tone, "to that nail?"</p>
+
+<p>"Yes," replied La Mole, "to that nail."</p>
+
+<p>"You are not tall enough to do it, my little sir!"</p>
+
+<p>"Then I'll get on your horse, my great man-slayer," replied La Mole.
+"Ah, you believe, my dear Monsieur Annibal de Coconnas, that one may
+with impunity assassinate people under the loyal and honorable excuse of
+being a hundred to one, forsooth! But the day comes when a man finds his
+man; and I believe that day has come now. I should very well like to
+send a bullet through your ugly head; but, bah! I might miss you, for my
+hand is still trembling from the traitorous wounds you inflicted upon
+me."</p>
+
+<p>"My ugly head!" shouted Coconnas, leaping down from his steed.
+"Down&mdash;down from your horse, M. le Comte, and draw!"</p>
+
+<p>And he drew his sword.</p>
+
+<p>"I believe your Huguenot called Monsieur de Coconnas an 'ugly head,'"
+whispered the Duchesse de Nevers. "Do you think he is bad looking?"</p>
+
+<p>"He is charming," said Marguerite, laughing, "and I am compelled to
+acknowledge that fury renders Monsieur de La Mole unjust; but hush! let
+us watch!"</p>
+
+<p>In fact, La Mole had dismounted from his horse with as much deliberation
+as Coconnas had shown of precipitation; he had taken off his
+cherry-colored cloak, laid it leisurely on the ground, drawn his sword,
+and put himself on guard.</p>
+
+<p>"Aïe!" he exclaimed, as he stretched out his arm.</p>
+
+<p>"Ouf!" muttered Coconnas, as he moved his,&mdash;for both, as it will be
+remembered, had been wounded in the shoulder and it hurt them when they
+made any violent movement.</p>
+
+<p>A burst of laughter, ill repressed, came from the clump of bushes. The
+princesses could not quite contain themselves at the sight of their two
+champions rubbing their omoplates and making up faces.</p>
+
+<p>This burst of merriment reached the ears of the two gentlemen, who were
+ignorant that they had witnesses; turning round, they beheld their
+ladies.</p>
+
+<p>La Mole resumed his guard as firm as an automaton, and Coconnas crossed
+his blade with an emphatic "By Heaven!"</p>
+
+<p>"Ah ça! now they will murder each other in real earnest, if we do not
+interfere. There has been enough of this. Holá, gentlemen!&mdash;holá!" cried
+Marguerite.</p>
+
+<p>"Let them be! let them be!" said Henriette, who having seen Coconnas at
+work, hoped in her heart that he would have as easy a victory over La
+Mole as he had over Mercandon's son and two nephews.</p>
+
+<p>"Oh, they are really beautiful so!" exclaimed Marguerite. "Look&mdash;they
+seem to breathe fire!"</p>
+
+<p>Indeed, the combat, begun with sarcasms and mutual insults, became
+silent as soon as the champions had crossed their swords. Each
+distrusted his own strength, and each, at every quick pass, was
+compelled to restrain an expression of pain occasioned by his own
+wounds. Nevertheless, with eyes fixed and burning, mouth half open, and
+teeth clenched, La Mole advanced with short and firm steps toward his
+adversary, who, seeing in him a most skilful swordsman, retreated step
+by step. They both thus reached the edge of the ditch on the other side
+of which were the spectators; then, as if his retreat had been only a
+simple stratagem to draw nearer to his lady, Coconnas took his stand,
+and as La Mole made his guard a little too wide, he made a thrust with
+the quickness of lightning and instantly La Mole's white satin doublet
+was stained with a spot of blood which kept growing larger.</p>
+
+<p>"Courage!" cried the Duchesse de Nevers.</p>
+
+<p>"Ah, poor La Mole!" exclaimed Marguerite, with a cry of distress.</p>
+
+<p>La Mole heard this cry, darted at the queen one of those looks which
+penetrate the heart even deeper than a sword-point, and taking advantage
+of a false parade, thrust vigorously at his adversary.</p>
+
+<p>This time the two women uttered two cries which seemed like one. The
+point of La Mole's rapier had appeared, all covered with blood, behind
+Coconnas's back.</p>
+
+<p>Yet neither fell. Both remained erect, looking at each other with open
+mouth, and feeling that on the slightest movement they must lose their
+balance. At last the Piedmontese, more dangerously wounded than his
+adversary, and feeling his senses forsaking him with his blood, fell on
+La Mole, grasping him with one hand, while with the other he endeavored
+to unsheath his poniard.</p>
+
+<p>La Mole roused all his strength, raised his hand, and let fall the
+pommel of his sword on Coconnas's forehead. Coconnas, stupefied by the
+blow, fell, but in his fall drew down his adversary with him, and both
+rolled into the ditch.</p>
+
+<p>Then Marguerite and the Duchesse de Nevers, seeing that, dying as they
+were, they were still struggling to destroy each other, hastened to
+them, followed by the captain of the guards; but before they could
+reach them the combatants' hands unloosened, their eyes closed, and
+letting go their grasp of their weapons they stiffened in what seemed
+like their final agony. A wide stream of blood bubbled round them.</p>
+
+<p>"Oh, brave, brave La Mole!" cried Marguerite, unable any longer to
+repress her admiration. "Ah! pardon me a thousand times for having a
+moment doubted your courage."</p>
+
+<p>And her eyes filled with tears.</p>
+
+<p>"Alas! alas!" murmured the duchess, "gallant Annibal. Did you ever see
+two such intrepid lions, madame?"</p>
+
+<p>And she sobbed aloud.</p>
+
+<p>"Heavens! what ugly thrusts," said the captain, endeavoring to stanch
+the streams of blood. "Holá! you, there, come here as quickly as you
+can&mdash;here, I say"&mdash;</p>
+
+<p>He addressed a man who, seated on a kind of tumbril or cart painted red,
+appeared in the evening mist singing this old song, which had doubtless
+been suggested to him by the miracle of the Cemetery of the Innocents:</p>
+
+<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="poetry">
+<tr><td align="left">"<i>Bel aubespin fleurissant</i></td></tr>
+<tr><td align="left"><span style="margin-left: 2em;"><i>Verdissant,</i></span></td></tr>
+<tr><td align="left"><i>Le long de ce beau rivage,</i></td></tr>
+<tr><td align="left"><i>Tu es vétu, jusqu'au bas</i></td></tr>
+<tr><td align="left"><span style="margin-left: 2em;"><i>Des longs bras</i></span></td></tr>
+<tr><td align="left"><i>D'une lambrusche sauvage.</i></td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp;</td></tr>
+<tr><td align="left">"<i>Le chantre rossignolet,</i></td></tr>
+<tr><td align="left"><span style="margin-left: 2em;"><i>Nouvelet,</i></span></td></tr>
+<tr><td align="left"><i>Courtisant sa bien-aimée</i></td></tr>
+<tr><td align="left"><i>Pour ses amours alléger</i></td></tr>
+<tr><td align="left"><span style="margin-left: 2em;"><i>Vient loger</i></span></td></tr>
+<tr><td align="left"><i>Tous les ans sous ta ramée.</i></td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp;</td></tr>
+<tr><td align="left">"<i>Or, vis, gentil aubespin</i></td></tr>
+<tr><td align="left"><span style="margin-left: 2em;"><i>Vis sans fin;</i></span></td></tr>
+<tr><td align="left"><i>Vis, sans que jamais tonnerre,</i></td></tr>
+<tr><td align="left"><i>Ou la cognée, ou les vents</i></td></tr>
+<tr><td align="left"><span style="margin-left: 2em;"><i>Ou le temps</i></span></td></tr>
+<tr><td align="left"><i>Te puissent ruer par.</i>". . .<a name="FNanchor_5_5" id="FNanchor_5_5"></a><a href="#Footnote_5_5" class="fnanchor">[5]</a></td></tr>
+</table>
+
+<p>"Holá! hé!" shouted the captain a second time, "come when you are
+called. Don't you see that these gentlemen need help?"</p>
+
+<p>The carter, whose repulsive exterior and coarse face formed a singular
+contrast with the sweet and sylvan song we have just quoted, stopped his
+horse, got out, and bending over the two bodies said:</p>
+
+<p>"These be terrible wounds, sure enough, but I have made worse in my
+time."</p>
+
+<p>"Who are you, pray?" inquired Marguerite, experiencing, in spite of
+herself, a certain vague terror which she could not overcome.</p>
+
+<p>"Madame," replied the man, bowing down to the ground, "I am Maître
+Caboche, headsman to the provostry of Paris, and I have come to hang up
+at the gibbet some companions for Monsieur the Admiral."</p>
+
+<p>"Well! and I am the Queen of Navarre," replied Marguerite; "cast your
+corpses down there, spread in your cart the housings of our horses, and
+bring these two gentlemen softly behind us to the Louvre."</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_XVII" id="CHAPTER_XVII"></a>CHAPTER XVII.</h3>
+
+<h4>MAÎTRE AMBROISE PARÉ'S CONFRÈRE.</h4>
+
+<p>The tumbril in which Coconnas and La Mole were laid started back toward
+Paris, following in the shadow the guiding group. It stopped at the
+Louvre, and the driver was amply rewarded. The wounded men were carried
+to the Duc d'Alençon's quarters, and Maître Ambroise Paré was sent for.</p>
+
+<p>When he arrived, neither of the two men had recovered consciousness.</p>
+
+<p>La Mole was the least hurt of the two. The sword had struck him below
+the right armpit, but without touching any vital parts. Coconnas was run
+through the lungs, and the air that escaped from his wound made the
+flame of a candle waver.</p>
+
+<p>Ambroise Paré would not answer for Coconnas.</p>
+
+<p>Madame de Nevers was in despair. Relying on Coconnas's strength,
+courage, and skill, she had prevented Marguerite from interfering with
+the duel. She would have had Coconnas taken to the Hôtel de Guise and
+gladly bestowed on him a second time the care which she had already
+lavished on his comfort, but her husband was likely to arrive from Rome
+at any moment and find fault with the introduction of a strange man in
+the domestic establishment.</p>
+
+<p>To hide the cause of the wounds, Marguerite had had the two young men
+brought to her brother's rooms, where one of them, to be sure, had
+already been installed, by saying that they were two gentlemen who had
+been thrown from their horses during the excursion, but the truth was
+divulged by the captain, who, having witnessed the duel, could not help
+expressing his admiration, and it was soon known at court that two new
+<i>raffinés</i><a name="FNanchor_6_6" id="FNanchor_6_6"></a><a href="#Footnote_6_6" class="fnanchor">[6]</a> had burst into sudden fame. Attended by the same surgeon,
+who divided his attentions between them, the two wounded men passed
+through the different phases of convalescence arising from the greater
+or less severity of their wounds. La Mole, who was less severely wounded
+of the two, was the first to recover consciousness. A terrible fever had
+taken possession of Coconnas and his return to life was attended by all
+the symptoms of the most horrible delirium.</p>
+
+<p>Though La Mole was confined in the same room with Coconnas, he had not,
+when he came to himself, seen his companion, or if he saw him, he
+betrayed no sign that he saw him. Coconnas, on the contrary, as soon as
+he opened his eyes, fastened them on La Mole with an expression which
+proved that the blood he had lost had not modified the passions of his
+fiery temperament.</p>
+
+<p>Coconnas thought he was dreaming, and that in this dream he saw the
+enemy he imagined he had twice slain, only the dream was unduly
+prolonged. After having observed La Mole laid, like himself, on a couch,
+and his wounds dressed by the surgeon, he saw him rise up in bed, while
+he himself was still confined to his by his fever, his weakness, and his
+pain; he saw him get out of bed, then walk, first leaning on the
+surgeon's arm, and then on a cane, and finally without assistance.</p>
+
+<p>Coconnas, still delirious, viewed these different stages of his
+companion's recovery with eyes sometimes dull, at others wandering, but
+always threatening.</p>
+
+<p>All this presented to the Piedmontese's fiery spirit a fearful mixture
+of the fantastic and the real. For him La Mole was dead, wholly dead,
+having been actually killed twice and not merely once, and yet he
+recognized this same La Mole's ghost lying in a bed like his own; then,
+as we have said, he saw this ghost get up, walk round, and, horrible to
+relate, come toward his bed. This ghost, whom Coconnas would have wished
+to avoid, even had it been in the depths of hell, came straight to him
+and stopped beside his pillow, standing there and looking at him; there
+was in his features a look of gentleness and compassion which Coconnas
+took for the expression of hellish derision.</p>
+
+<p>There arose in his mind, possibly more wounded than his body, an
+insatiable thirst of vengeance. He was wholly occupied with one idea,
+that of procuring some weapon, and with that weapon piercing the body or
+the ghost of La Mole which so cruelly persecuted him. His clothes,
+stained with blood, had been placed on a chair by his bed, but
+afterwards removed, it being thought imprudent to leave them in his
+sight; but his poniard still remained on the chair, for it was imagined
+it would be some time before he would want to use it.</p>
+
+<p>Coconnas saw the poniard; three nights while La Mole was slumbering he
+strove to reach it; three nights his strength failed him, and he
+fainted. At length, on the fourth night, he clutched it convulsively,
+and groaning with the pain of the effort, hid the weapon beneath his
+pillow.</p>
+
+<p>The next day he saw something he had never deemed possible. La Mole's
+ghost, which every day seemed to gain strength, while he, occupied with
+the terrible dream, kept losing his in the eternal weaving of the scheme
+which was to rid him of it,&mdash;La Mole's ghost, growing more and more
+energetic, walked thoughtfully up and down the room three or four times,
+then, after having put on his mantle, buckled on his sword, and put on a
+broad-brimmed felt hat, opened the door and went out.</p>
+
+<p>Coconnas breathed again. He thought that he was freed from his phantom.
+For two or three hours his blood circulated more calmly and coolly in
+his veins than it had done since the duel. La Mole's absence for one day
+would have restored Coconnas to his senses; a week's absence would
+perhaps have cured him; unfortunately, La Mole returned at the end of
+two hours.</p>
+
+<p>This reappearance of La Mole was like a poniard-stab for Coconnas; and
+although La Mole did not return alone, Coconnas did not give a single
+look at his companion.</p>
+
+<p>And yet his companion was worth looking at.</p>
+
+<p>He was a man of forty, short, thick-set, and vigorous, with black hair
+which came to his eyebrows, and a black beard, which, contrary to the
+fashion of the period, thickly covered the chin; but he seemed one who
+cared little for the fashion.</p>
+
+<p>He wore a leather jerkin, all covered with brown spots; red hose and
+leggings, thick shoes coming above the ankle, a cap the same color as
+his stockings, and a girdle, from which hung a large knife in a leather
+sheaf, completed his attire.</p>
+
+<p>This singular personage, whose presence in the Louvre seemed so
+anomalous, threw his brown mantle on a chair and unceremoniously
+approached Coconnas, whose eyes, as if fascinated, remained fixed upon
+La Mole, who remained at some distance. He looked at the sick man, and
+shaking his head, said to La Mole:</p>
+
+<p>"You have waited till it was rather late, my dear gentleman."</p>
+
+<p>"I could not get out sooner," said La Mole.</p>
+
+<p>"Eh! Heavens! you should have sent for me."</p>
+
+<p>"Whom had I to send?"</p>
+
+<p>"True, I forgot where we are. I had told those ladies, but they would
+not listen to me. If my prescriptions had been followed instead of those
+of that ass, Ambroise Paré, you would by this time have been in a
+condition to go in pursuit of adventures together, or exchange another
+sword-thrust if such had been your good pleasure; but we shall see. Does
+your friend listen to reason?"</p>
+
+<p>"Scarcely."</p>
+
+<p>"Hold out your tongue, my dear gentleman."</p>
+
+<p>Coconnas thrust out his tongue to La Mole, making such a hideous grimace
+that the practitioner shook his head a second time.</p>
+
+<p>"Oho!" he muttered, "contraction of the muscles. There's no time to be
+lost. This evening I will send you a potion ready prepared; you must
+make him take it three times: once at midnight, once at one o'clock, and
+once at two."</p>
+
+<p>"Very well."</p>
+
+<p>"But who will make him take it?"</p>
+
+<p>"I will."</p>
+
+<p>"You?"</p>
+
+<p>"Yes."</p>
+
+<p>"You give me your word?"</p>
+
+<p>"On my honor."</p>
+
+<p>"And if any physician should attempt to abstract the slightest portion
+to analyze it and discover what its ingredients are"&mdash;</p>
+
+<p>"I will spill it to the last drop."</p>
+
+<p>"This also on your honor?"</p>
+
+<p>"I swear it!"</p>
+
+<p>"Whom shall I send you this potion by?"</p>
+
+<p>"Any one you please."</p>
+
+<p>"But my messenger"&mdash;</p>
+
+<p>"Well?"</p>
+
+<p>"How will he get to you?"</p>
+
+<p>"That is easily managed. He will say that he comes from Monsieur Réné,
+the perfumer."</p>
+
+<p>"That Florentine who lives on the Pont Saint Michel?"</p>
+
+<p>"Exactly. He is allowed to enter the Louvre at any hour, day or night."</p>
+
+<p>The man smiled.</p>
+
+<p>"In fact," said he, "the queen mother at least owes him that much. It is
+understood, then; he will come from Maître Réné, the perfumer. I may
+surely use his name for once: he has often enough practised my
+profession without having taken his degree either."</p>
+
+<p>"Then," said La Mole, "I may rely on you."</p>
+
+<p>"You may."</p>
+
+<p>"And about the payment?"</p>
+
+<p>"Oh, we will arrange about that with the gentleman himself when he is
+well again."</p>
+
+<p>"You may be quite easy on that score, for I am sure he will pay you
+generously."</p>
+
+<p>"I believe you. And yet," he added with a strange smile, "as the people
+with whom I have to do are not wont to be grateful, I should not be
+surprised if when he is on his legs again he should forget or at least
+not think to give a single thought to me."</p>
+
+<p>"All right," said La Mole, smiling also, "in that case I should have to
+jog his memory."</p>
+
+<p>"Very well, we'll leave it so. In two hours you will receive the
+medicine."</p>
+
+<p>"Au revoir!"</p>
+
+<p>"You said"&mdash;</p>
+
+<p>"Au revoir."</p>
+
+<p>The man smiled.</p>
+
+<p>"It is always my custom," he added, "to say adieu! So adieu, Monsieur de
+la Mole. In two hours you will have the potion. You understand, it must
+be given at midnight&mdash;in three doses&mdash;at intervals of an hour."</p>
+
+<p>So saying he took his departure, and La Mole was left alone with
+Coconnas.</p>
+
+<p>Coconnas had heard the whole conversation, but understood nothing of it;
+a senseless babble of words, a senseless jangling of phrases, was all
+that came to him. Of the whole interview he remembered nothing except
+the word "midnight."</p>
+
+<p>He continued to watch La Mole, who remained in the room, pacing
+thoughtfully up and down.</p>
+
+<p>The unknown doctor kept his word, and at the appointed time sent the
+medicine, which La Mole placed on a small silver chafing-dish, and
+having taken this precaution, went to bed.</p>
+
+<p>This action on the part of La Mole gave Coconnas a little quietude. He
+tried to shut his eyes, but his feverish slumbers were only a
+continuation of his waking delirium. The same phantom which haunted him
+by day came to disturb him by night; across his hot eyelids he still saw
+La Mole as threatening as ever, and a voice kept repeating in his ear:
+"Midnight, midnight, midnight!"</p>
+
+<p>Suddenly the echoing note of a clock's bell awoke in the night and
+struck twelve. Coconnas opened his blood-shot eyes; the fiery breath
+from his breast scorched his dry lips, an unquenchable thirst devoured
+his burning throat; the little night lamp was burning as usual, and its
+dim light made thousands of phantoms dance before his wandering eyes.</p>
+
+<p>And then a horrible vision&mdash;he saw La Mole get out of bed, and after
+walking up and down the room two or three times, as the sparrow-hawk
+flits before the little bird it is trying to fascinate, come toward him
+with his fist clinched.</p>
+
+<p>Coconnas seized his poniard and prepared to plunge it into his enemy.</p>
+
+<p>La Mole kept coming nearer.</p>
+
+<p>Coconnas muttered:</p>
+
+<p>"Ah! here you are again! you are always here! Come on! You threaten me,
+do you! you smile! Come, come, come! ah, you still keep coming nearer, a
+step at a time! Come, come, and let me kill you."</p>
+
+<p>And suiting the action to the word, just as La Mole bent down to him,
+Coconnas flashed out the poniard from under the clothes; but the effort
+he made in rising exhausted him, the weapon dropped from his hand, and
+he fell back upon his pillow.</p>
+
+<p>"There, there!" said La Mole, gently lifting his head; "drink this, my
+poor fellow, for you are burning up."</p>
+
+<p>It was really a cup La Mole presented to Coconnas, who in the wild
+excitement of his delirium took it to be a threatening fist.</p>
+
+<p>But at the nectarous sensation of this beneficent draught, soothing his
+lips and cooling his throat, Coconnas's reason, or rather his instinct,
+came back to him, a never before experienced feeling of comfort pervaded
+his frame; he turned an intelligent look at La Mole, who was supporting
+him in his arms, and smiling on him; and from those eyes, so lately
+glowing with fury, a tear rolled down his burning cheek, which drank it
+with avidity.</p>
+
+<p>"<i>Mordi!</i>" whispered Coconnas, as he fell back on his bolster. "If I get
+over this, Monsieur de la Mole, you shall be my friend."</p>
+
+<p>"And you will get over it," said La Mole, "if you will drink the other
+two cups, and have no more ugly dreams."</p>
+
+<p>An hour afterward La Mole, assuming the duties of a nurse, and
+scrupulously carrying out the unknown doctor's orders, rose again,
+poured a second dose into the cup, and carried it to Coconnas, who
+instead of waiting for him with his poniard, received him with open
+arms, eagerly swallowed the potion, and calmly fell asleep.</p>
+
+<p>The third cup had a no less marvellous effect. The sick man's breathing
+became more regular, his stiff limbs relaxed, a gentle perspiration
+diffused itself over his burning skin, and when Ambroise Paré visited
+him the next morning, he smiled complacently, saying:</p>
+
+<p>"I answer for Monsieur de Coconnas now; and this will not be one of the
+least difficult cures I have effected."</p>
+
+<p>This scene, half-dramatic, half-burlesque, and yet not lacking in a
+certain poetic touch when Coconnas's fierce ways were taken into
+consideration, resulted in the friendship which the two gentlemen had
+begun at the Inn of the <i>Belle Étoile</i>, and which had been so violently
+interrupted by the Saint Bartholomew night's occurrences, from that time
+forth taking on a new vigor and soon surpassing that of Orestes and
+Pylades by five sword-thrusts and one pistol-wound exchanged between
+them.</p>
+
+<p>At all events, wounds old and new, slight or serious, were at last in a
+fair way of cure. La Mole, faithful to his duties as nurse, would not
+forsake the sick-room until Coconnas was entirely well. As long as
+weakness kept the invalid on the bed, he lifted him, and when he began
+to improve he helped him to walk; in a word, he lavished on him all the
+attentions suggested by his gentle and affectionate disposition, and
+this care, together with the Piedmontese's natural vigor, brought about
+a more rapid convalescence than would have been expected.</p>
+
+<p>However, one and the same thought tormented both the young men. Each had
+in his delirium apparently seen the woman he loved approach his couch,
+and yet, certainly since they had recovered their senses, neither
+Marguerite nor Madame de Nevers had entered the room. However, that was
+perfectly comprehensible; the one, wife of the King of Navarre, the
+other, the Duc de Guise's sister-in-law, could not have publicly shown
+two simple gentlemen such a mark of evident interest, could they? No! La
+Mole and Coconnas could not make any other reply to this question. But
+still the absence of the ladies, tantamount perhaps to utter
+forgetfulness, was not the less painful.</p>
+
+<p>It is true the gentleman who had witnessed the duel had come several
+times, as if of his own accord, to inquire after them; it is true
+Gillonne had done the same; but La Mole had not ventured to speak to the
+one concerning the queen; Coconnas had not ventured to speak to the
+other of Madame de Nevers.</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_XVIII" id="CHAPTER_XVIII"></a>CHAPTER XVIII.</h3>
+
+<h4>THE GHOSTS.</h4>
+
+<p>For some time each of the young men kept his secret confined to his own
+heart. At last their reserve burst its barriers, and the thought which
+had so long occupied them escaped their lips, and both cemented their
+friendship by this final proof, without which there is no
+friendship,&mdash;namely, perfect confidence.</p>
+
+<p>They were both madly in love&mdash;one with a princess and the other with a
+queen.</p>
+
+<p>For these two poor suitors there was something frightful in the almost
+insuperable distance separating them from the objects of their desires.</p>
+
+<p>And yet hope is a sentiment so deeply rooted in man's heart that in
+spite of the madness of their love they hoped!</p>
+
+<p>They both, as they recovered from their illness, took great pains with
+their personal appearance. Every man, even the most indifferent to
+physical appearance, has, at certain times, mute interviews with his
+looking-glass, signs of intelligence, after which he generally leaves
+his confidant, quite satisfied with the interview. Now our two young men
+were not persons whose mirrors were compelled to give them harsh advice.
+La Mole, delicate, pale, and elegant, had the beauty of distinction;
+Coconnas, powerful, large-framed, and fresh-colored, had the beauty of
+strength. He had more, for his recent illness had been of advantage to
+him. He had become thinner, grown paler, and the famous scar which had
+formerly caused him so much anxiety from its prismatic relationship to
+the rainbow had disappeared, giving promise, probably like the
+post-diluvian phenomenon, of a long series of lovely days and calm
+nights.</p>
+
+<p>Moreover, the most delicate attentions continued to be lavished on the
+two wounded men, and each of them on the day when he was well enough to
+rise found a <i>robe-de-chambre</i> on the easy-chair nearest his bed; on the
+day when he was able to dress himself, a complete suit of clothes;
+moreover, in the pocket of each doublet was a well-filled purse, which
+they each kept, intending, of course, to return, in the proper time and
+place, to the unknown protector who watched over them.</p>
+
+<p>This unknown protector could not be the prince in whose quarters the two
+young men resided, for the prince had not only never once paid them a
+visit, but he had not even sent to make any inquiry after them.</p>
+
+<p>A vague hope whispered to each heart that this unknown protector was the
+woman he loved.</p>
+
+<p>So the two wounded men awaited with intense impatience the moment when
+they could go out. La Mole, stronger and sooner cured than Coconnas,
+might have done so long before, but a kind of tacit convention bound him
+to his friend. It was agreed between them that the first time they went
+out they should make three calls:</p>
+
+<p>The first should be upon the unknown doctor whose suave medicine had
+brought such a remarkable improvement in the inflammation of Coconnas's
+lungs.</p>
+
+<p>The second to the dwelling of the defunct Maître La Hurière, where each
+of them had left his portmanteau and horse.</p>
+
+<p>The third to the Florentine Réné, who, uniting to his title of perfumer
+that of magician, not only sold cosmetics and poisons, but also
+concocted philters and delivered oracles.</p>
+
+<p>At length, after two months passed in convalescence and confinement, the
+long-looked-for day arrived.</p>
+
+<p>We used the word "confinement;" the use of it is accurate because
+several times in their impatience they had tried to hasten that day; but
+each time a sentinel posted at the door had stopped their passage and
+they had learned that they could not step out unless Maître Ambroise
+Paré gave them their <i>exeat</i>.</p>
+
+<p>Now, one day that clever surgeon, having come to the conclusion that the
+two invalids were, if not completely cured, at least on the road to
+complete recovery, gave them this <i>exeat</i>, and about two o'clock in the
+afternoon on a fine day in autumn, such as Paris sometimes offers to her
+astonished population, who have already laid up a store of resignation
+for the winter, the two friends, arm in arm, set foot outside the
+Louvre.</p>
+
+<p>La Mole, finding to his great satisfaction, on an armchair, the famous
+cherry-colored mantle which he had folded so carefully before the duel,
+undertook to be Coconnas's guide, and Coconnas allowed himself to be
+guided without resistance or reflection. He knew that his friend was
+taking him to the unknown doctor's whose potion (not patented) had cured
+him in a single night, when all of Master Ambroise Paré's drugs were
+slowly killing him. He had divided the money in his purse into two
+parts, and intended a hundred rose-nobles for the anonymous Esculapius
+to whom his recovery was due. Coconnas was not afraid of death, but
+Coconnas was not the less satisfied to be alive and well, and so, as we
+see, he was intending to recompense his deliverer generously.</p>
+
+<p>La Mole proceeded along the Rue de l'Astruce, the wide Rue Saint Honoré,
+the Rue des Prouvelles, and soon found himself on the Place des Halles.
+Near the ancient fountain, at the place which is at the present time
+called the Carreau des Halles, was an octagon stone building, surmounted
+by a vast wooden lantern, which was again surmounted by a pointed roof,
+on the top of which was a weathercock. This wooden lantern had eight
+openings, traversed, as that heraldic piece which they call the <i>fascis</i>
+traverses the field of blazonry, by a kind of wooden wheel, which was
+divided in the middle, in order to admit in the holes cut in it for that
+purpose the head and hands of such sentenced person or persons as were
+exposed at one or more of these eight openings.</p>
+
+<p>This singular arrangement, which had nothing like it in the surrounding
+buildings, was called the pillory.</p>
+
+<p>An ill-constructed, irregular, crooked, one-eyed, limping house, the
+roof spotted with moss like a leper's skin, had, like a toadstool,
+sprung up at the foot of this species of tower.</p>
+
+<p>This house was the executioner's.</p>
+
+<p>A man was exposed, and was thrusting out his tongue at the passers-by;
+he was one of the robbers who had been following his profession near the
+gibbet of Montfaucon, and had by ill luck been arrested in the exercise
+of his functions.</p>
+
+<p>Coconnas believed that his friend had brought him to see this singular
+spectacle, and he joined the crowd of sightseers who were replying to
+the patient's grimaces by vociferations and gibes.</p>
+
+<p>Coconnas was naturally cruel, and the sight very much amused him, only
+he would have preferred that instead of gibes and vociferations they had
+thrown stones at a convict so insolent as to thrust out his tongue at
+the noble lords that condescended to visit him.</p>
+
+<p>So when the moving lantern was turned on its base, in order to show the
+culprit to another portion of the square, and the crowd followed,
+Coconnas would have accompanied them, had not La Mole checked him,
+saying, in a low tone:</p>
+
+<p>"We did not come here for this."</p>
+
+<p>"Well, what did we come for, then?" asked Coconnas.</p>
+
+<p>"You will see," replied La Mole.</p>
+
+<p>The two friends had got into the habit of addressing each other with the
+familiar "thee" and "thou" ever since the morning of that famous night
+when Coconnas had tried to thrust his poniard into La Mole's vitals. And
+he led Coconnas directly to a small window in the house which abutted on
+the tower; a man was leaning on the window-sill.</p>
+
+<p>"Aha! here you are, gentlemen," said the man, raising his blood-red cap,
+and showing his thick black hair, which came down to his eyebrows. "You
+are welcome."</p>
+
+<p>"Who is this man?" inquired Coconnas, endeavoring to recollect, for it
+seemed to him he had seen that face during one of the crises of his
+fever.</p>
+
+<p>"Your preserver, my dear friend," replied La Mole; "he who brought to
+you at the Louvre that refreshing drink which did you so much good."</p>
+
+<p>"Oho!" said Coconnas; "in that case, my friend"&mdash;</p>
+
+<p>And he held out his hand to him.</p>
+
+<p>But the man, instead of returning the gesture, drew himself up and
+withdrew from the two friends just the distance occupied by the curve of
+his body.</p>
+
+<p>"Sir!" he said to Coconnas, "thanks for the honor you wish to confer on
+me, but it is probable that if you knew me you would not do so."</p>
+
+<p>"Faith!" said Coconnas, "I declare that, even if you were the devil
+himself, I am very greatly obliged to you, for if it had not been for
+you I should be dead at this time."</p>
+
+<p>"I am not exactly the devil," replied the man in the red cap; "but yet
+persons are frequently found who would rather see the devil than me."</p>
+
+<p>"Who are you, pray?" asked Coconnas.</p>
+
+<p>"Sir," replied the man, "I am Maître Caboche, the executioner of the
+provostry of Paris"&mdash;</p>
+
+<p>"Ah"&mdash;said Coconnas, withdrawing his hand.</p>
+
+<p>"You see!" said Maître Caboche.</p>
+
+<p>"No, no; I will touch your hand, or may the devil fetch me! Hold it
+out"&mdash;</p>
+
+<p>"Really?"</p>
+
+<p>"Wide as you can."</p>
+
+<p>"Here it is."</p>
+
+<p>"Open it&mdash;wider&mdash;wider!"</p>
+
+<p>And Coconnas took from his pocket the handful of gold he had prepared
+for his anonymous physician and placed it in the executioner's hand.</p>
+
+<p>"I would rather have had your hand entirely and solely," said Maître
+Caboche, shaking his head, "for I do not lack money, but I am in need
+of hands to touch mine. Never mind. God bless you, my dear gentleman."</p>
+
+<p>"So then, my friend," said Coconnas, looking at the executioner with
+curiosity, "it is you who put men to the rack, who break them on the
+wheel, quarter them, cut off heads, and break bones. Aha! I am very glad
+to have made your acquaintance."</p>
+
+<p>"Sir," said Maître Caboche, "I do not do all myself; just as you noble
+gentlemen have your lackeys to do what you do not choose to do yourself,
+so have I my assistants, who do the coarser work and despatch clownish
+fellows. Only when, by chance, I have to do with folks of quality, like
+you and your companion, for instance, ah! then it is another thing, and
+I take a pride in doing everything myself, from first to last,&mdash;that is
+to say, from the first putting of the <i>question</i>, to the decapitation."</p>
+
+<p>In spite of himself, Coconnas felt a shudder pervade his veins, as if
+the brutal wedge was pressing his leg&mdash;as if the edge of the axe was
+against his neck.</p>
+
+<p>La Mole, without being able to account for it, felt the same sensation.</p>
+
+<p>But Coconnas overcame the emotion, of which he was ashamed, and desirous
+of taking leave of Maître Caboche with a jest on his lips, said to him:</p>
+
+<p>"Well, master, I hold you to your word, and when it is my turn to mount
+Enguerrand de Marigny's gallows or Monsieur de Nemours's scaffold you
+alone shall lay hands on me."</p>
+
+<p>"I promise you."</p>
+
+<p>"Then, this time here is my hand, as a pledge that I accept your
+promise," said Coconnas.</p>
+
+<p>And he offered the executioner his hand, which the latter touched
+timidly with his own, although it was evident that he had a great desire
+to grasp it warmly.</p>
+
+<p>At this light touch Coconnas turned rather pale; but the same smile
+lingered on his lips, while La Mole, ill at ease, and seeing the crowd
+turn as the lantern did and come toward them, touched his cloak.</p>
+
+<p>Coconnas, who in reality had as great a desire as La Mole to put an end
+to this scene, which by the natural bent of his character he had delayed
+longer than he would have wished, nodded to the executioner and went his
+way.</p>
+
+<p>"Faith!" said La Mole, when he and his companion had reached the Croix
+du Trahoir, "I must confess we breathe more freely here than in the
+Place des Halles."</p>
+
+<p>"Decidedly," replied Coconnas; "but I am none the less glad at having
+made Maître Caboche's acquaintance. It is well to have friends
+everywhere."</p>
+
+<p>"Even at the sign of the <i>Belle Étoile</i>," said La Mole, laughing.</p>
+
+<p>"Oh! as for poor Maître La Hurière," said Coconnas, "he is dead and dead
+again. I saw the arquebuse spitting flame, I heard the thump of the
+bullet, which sounded as if it had struck against the great bell of
+Notre-Dame, and I left him stretched out in the gutter with streams of
+blood flowing from his nose and mouth. Taking it for granted that he is
+a friend, he is a friend we shall have in the next world."</p>
+
+<p>Thus chatting, the two young men entered the Rue de l'Arbre Sec and
+proceeded toward the sign of the <i>Belle Étoile</i>, which was still
+creaking in the same place, still presenting to the traveller its
+astronomic hearth and its appetizing inscription. Coconnas and La Mole
+expected to find the house in a desperate state, the widow in mourning,
+and the little ones wearing crêpe on their arms; but to their great
+astonishment they found the house in full swing of activity, Madame La
+Hurière mightily resplendent, and the children gayer than ever.</p>
+
+<p>"Oh, the faithless creature!" cried La Mole; "she must have married
+again."</p>
+
+<p>Then addressing the new Artémise:</p>
+
+<p>"Madame," said he, "we are two gentlemen, acquaintances of poor Monsieur
+La Hurière. We left here two horses and two portmanteaus which we have
+come to claim."</p>
+
+<p>"Gentlemen," replied the mistress of the house, after she had tried to
+bring them to her recollection, "as I have not the honor of knowing you,
+with your permission I will go and call my husband. Grégoire, ask your
+master to come."</p>
+
+<p>Grégoire stepped from the first kitchen, which was the general
+pandemonium, into the second, which was the laboratory where Maître La
+Hurière in his life-time had been in the habit of concocting the dishes
+which he felt deserved to be prepared by his clever hands.</p>
+
+<p>"The devil take me," muttered Coconnas, "if it does not make me feel
+badly to see this house so gay when it ought to be so melancholy. Poor
+La Hurière!"</p>
+
+<p>"He tried to kill me," said La Mole, "but I pardon him with all my
+heart."</p>
+
+<p>La Mole had hardly uttered these words when a man appeared holding in
+his hand a stew-pan, in the bottom of which he was browning some onions,
+stirring them with a wooden spoon.</p>
+
+<p>La Mole and Coconnas gave vent to a cry of amazement.</p>
+
+<p>As they did so the man lifted his head and, replying by a similar cry,
+dropped his stew-pan, retaining in his hand only his wooden spoon.</p>
+
+<p><i>In nomine Patris</i>," said the man, waving his spoon as he would have
+done with a holy-water sprinkler, "<i>et Filii, et Spiritus sancti</i>"&mdash;</p>
+
+<p>"Maître La Hurière!" exclaimed the two young men.</p>
+
+<p>"Messieurs de Coconnas and de la Mole!" cried La Hurière.</p>
+
+<p>"So you are not dead?" asked Coconnas.</p>
+
+<p>"Why! can it be that you are alive?" asked the landlord.</p>
+
+<p>"Nevertheless, I saw you fall," said Coconnas, "I heard the crash of the
+bullet, which broke something in you, I don't know what. I left you
+lying in the gutter, with blood streaming out of your nose, out of your
+mouth, and even out of your eyes."</p>
+
+<p>"All that is as true as the gospel, Monsieur de Coconnas. But the noise
+you heard was the bullet striking against my sallat, on which
+fortunately it flattened itself; but the blow was none the less severe,
+and the proof of it," added La Hurière, lifting his cap and displaying a
+pate as bald as a man's knee, "is that as you see I have not a spear of
+hair left."</p>
+
+<p>The two young men burst out laughing when they saw his grotesque
+appearance.</p>
+
+<p>"Aha! you laugh, do you?" said La Hurière, somewhat reassured, "you do
+not come, then, with any evil intentions."</p>
+
+<p>"Now tell us, Maître La Hurière, are you entirely cured of your
+bellicose inclinations?"</p>
+
+<p>"Faith, that I am, gentlemen; and now"&mdash;</p>
+
+<p>"Well, and now"&mdash;</p>
+
+<p>"Now I have vowed not to meddle with any other fire than that in my
+kitchen."</p>
+
+<p>"Bravo!" cried Coconnas, "see how prudent he is! Now," added the
+Piedmontese, "we left in your stables two horses, and in your rooms two
+portmanteaus."</p>
+
+<p>"Oh, the devil!" replied the landlord, scratching his ear.</p>
+
+<p>"Well?"</p>
+
+<p>"Two horses, you say?"</p>
+
+<p>"Yes, in your stable."</p>
+
+<p>"And two portmanteaus?"</p>
+
+<p>"Yes, in the rooms we had."</p>
+
+<p>"The truth is, don't you see&mdash;you thought I was dead, didn't you?"</p>
+
+<p>"Certainly we did."</p>
+
+<p>"You will agree that as you were mistaken, I also might be."</p>
+
+<p>"What? In believing that we also were dead? You were perfectly free."</p>
+
+<p>"Now that's it. You see, as you died intestate," continued Maître La
+Hurière.</p>
+
+<p>"Go on"&mdash;</p>
+
+<p>"I believed something, I was mistaken, I see it now"&mdash;</p>
+
+<p>"Tell us, what was it you believed?"</p>
+
+<p>"I believed that I might consider myself your heir."</p>
+
+<p>"Oho!" exclaimed the two young men.</p>
+
+<p>"Nevertheless, I could not be more grateful to find that you are alive,
+gentlemen."</p>
+
+<p>"So you sold our horses, did you?" asked Coconnas.</p>
+
+<p>"Alas!" cried La Hurière.</p>
+
+<p>"And our portmanteaus?" insisted La Mole.</p>
+
+<p>"Oh! your portmanteaus? Oh, no," cried La Hurière, "only what was in
+them."</p>
+
+<p>"Now look here, La Mole," persisted Coconnas, "it seems to me that this
+is a bold rascal; suppose we disembowel him!"</p>
+
+<p>This threat seemed to have great effect on Maître La Hurière, who
+stammered out these words:</p>
+
+<p>"Well, gentlemen, I rather think the affair can be arranged."</p>
+
+<p>"Listen!" said La Mole, "I am the one who has the greatest cause of
+complaint against you."</p>
+
+<p>"Certainly, Monsieur le Comte, for I recollect that in a moment of
+madness I had the audacity to threaten you."</p>
+
+<p>"Yes, with a bullet which flew only a couple of inches above my head."</p>
+
+<p>"Do you think so?"</p>
+
+<p>"I am certain of it."</p>
+
+<p>"If you are certain of it, Monsieur de la Mole," said La Hurière,
+picking up his stew-pan with an innocent air, "I am too thoroughly at
+your service to give you the lie."</p>
+
+<p>"Well," said La Mole, "as far as I am concerned I make no demand upon
+you."</p>
+
+<p>"What, my dear gentleman"&mdash;</p>
+
+<p>"Except"&mdash;</p>
+
+<p>"Aïe! aïe!" groaned La Hurière.</p>
+
+<p>"Except a dinner for myself and my friends every time I find myself in
+your neighborhood."</p>
+
+<p>"How is this?" exclaimed La Hurière in an ecstasy. "I am at your
+service, my dear gentleman; I am at your service."</p>
+
+<p>"So it is a bargain, is it?"</p>
+
+<p>"With all my heart&mdash;and you, Monsieur de Coconnas," continued the
+landlord, "do you agree to the bargain?"</p>
+
+<p>"Yes; but, like my friend, I must add one small condition."</p>
+
+<p>"What is that?"</p>
+
+<p>"That you restore to Monsieur de la Mole the fifty crowns which I owe
+him, and which I put into your keeping."</p>
+
+<p>"To me, sir? When was that?"</p>
+
+<p>"A quarter of an hour before you sold my horse and my portmanteau."</p>
+
+<p>La Hurière showed that he understood.</p>
+
+<p>"Ah! I remember," said he; and he stepped toward a cupboard and took out
+from it, one after the other, fifty crowns, which he brought to La Mole.</p>
+
+<p>"Very well, sir," said that gentleman; "very well. Serve me an omelet.
+The fifty crowns are for Grégoire."</p>
+
+<p>"Oh!" cried La Hurière; "in truth, my dear gentlemen, you are genuine
+princes, and you may count on me for life and for death."</p>
+
+<p>"If that is so," said Coconnas, "make us the omelet we want, and spare
+neither butter nor lard."</p>
+
+<p>Then looking at the clock,</p>
+
+<p>"Faith, you are right, La Mole," said he, "we still have three hours to
+wait, and we may as well be here as anywhere else. All the more because,
+if I am not mistaken, we are already half way to the Pont Saint Michel."</p>
+
+<p>And the two young men went and sat down at table in the very same room
+and at the very same place which they had occupied during that memorable
+evening of the twenty-sixth of August, 1572, when Coconnas had proposed
+to La Mole to play each against the other the first mistress which they
+should have!</p>
+
+<p>Let us grant for the honor of the morality of our two young men that
+neither of them this evening had the least idea of making such a
+proposition to his companion.</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_XIX" id="CHAPTER_XIX"></a>CHAPTER XIX.</h3>
+
+<h4>THE ABODE OF MAÎTRE RÉNÉ, PERFUMER TO THE QUEEN MOTHER.</h4>
+
+<p>At the period of this history there existed in Paris, for passing from
+one part of the city to another, but five bridges, some of stone and the
+others of wood, and they all led to the Cité; there were le Pont des
+Meuniers, le Pont au Change, le Pont Notre-Dame, le Petit Pont, and le
+Pont Saint Michel.</p>
+
+<p>In other places when there was need of crossing the river there were
+ferries.</p>
+
+<p>These five bridges were loaded with houses like the Pont Vecchio at
+Florence at the present time. Of these five bridges, each of which has
+its history, we shall now speak more particularly of the Pont Saint
+Michel.</p>
+
+<p>The Pont Saint Michel had been built of stone in 1373; in spite of its
+apparent solidity, a freshet in the Seine undermined a part of it on the
+thirty-first of January, 1408; in 1416 it had been rebuilt of wood; but
+during the night of December 16, 1547, it was again carried away; about
+1550, in other words twenty-two years anterior to the epoch which we
+have reached, it was again built of wood, and though it needed repairs
+it was regarded as solid enough.</p>
+
+<p>In the midst of the houses which bordered the line of the bridge, facing
+the small islet on which the Templers had been burnt, and where at the
+present time the platform of the Pont Neuf rests, stood a wooden
+panelled house over which a large roof impended like the lid of an
+immense eye. At the only window, which opened on the first story, over
+the window and door of the ground floor, hermetically sealed, shone a
+reddish light, which attracted the attention of the passers-by to the
+low, wide façade, painted blue, with rich gold mouldings. A kind of
+frieze separating the ground floor from the first floor represented
+groups of devils in the most grotesque postures imaginable; and a wide
+scroll painted blue like the façade ran between the frieze and the
+window, with this inscription: "<span class="smcap">Réné, Florentin, Perfumer de sa Majesté
+la Reine Mère.</span>"</p>
+
+<p>The door of this shop was, as we have said, well bolted; but it was
+defended from nocturnal attacks better than by bolts by its occupant's
+reputation, so redoubtable that the passengers over the bridge usually
+described a curve which took them to the opposite row of houses, as if
+they feared the very smell of the perfumes that might exhale through the
+walls.</p>
+
+<p>More than this, the right and left hand neighbors, doubtless fearing
+that they might be compromised by the proximity, had, since Maître
+Réné's occupancy of the house, taken their departure one after the other
+so that the two houses next to Réné's were left empty and closed. Yet,
+in spite of this solitude and desertedness, belated passers-by had
+frequently seen, glittering through the crevices of the shutters of
+these empty habitations, strange rays of light, and had felt certain
+they heard strange noises like groans, which proved that some beings
+frequented these abodes, although they did not know if they belonged to
+this world or the other.</p>
+
+<p>The result was that the tenants of the two buildings contiguous to the
+two empty houses from time to time queried whether it would not be wise
+in them to do as their neighbors had done.</p>
+
+<p>It was, doubtless, owing to the privilege which the dread of him, widely
+circulated, had procured for him, that Maître Réné had ventured to keep
+up a light after the prescribed hour. No round or guard, moreover, would
+have dared to molest him, a man doubly dear to her majesty as her
+fellow-countryman and perfumer.</p>
+
+<p>As we suppose that the reader, panoplied by the philosophical wisdom of
+this century, no longer believes in magic or magicians, we will invite
+him to accompany us into this dwelling which, at that epoch of
+superstitious faith, shed around it such a profound terror.</p>
+
+<p>The shop on the ground floor is dark and deserted after eight o'clock in
+the evening&mdash;the hour at which it closes, not to open again until next
+morning; there it is that the daily sale of perfumery, unguents, and
+cosmetics of all kinds, such as a skilful chemist makes, takes place.
+Two apprentices aid him in the retail business, but do not sleep in the
+house; they lodge in the Rue de la Colandre.</p>
+
+<p>In the evening they take their departure an instant before the shop
+closes; in the morning they wait at the door until it opens.</p>
+
+<p>This ground-floor shop is therefore dark and deserted, as we have said.</p>
+
+<p>In this shop, which is large and deep, there are two doors, each leading
+to a staircase. One of these staircases is in the wall itself and is
+lateral, and the other is exterior and visible from the quay now called
+the Quai des Augustins, and from the riverbank, now called the Quai des
+Orfévres.</p>
+
+<p>Both lead to the principal room on the first floor. This room is of the
+same size as the ground floor, except that it is divided into two
+compartments by tapestry suspended in the centre and parallel to the
+bridge. At the end of the first compartment opens the door leading to
+the exterior staircase. On the side face of the second opens the door of
+the secret staircase. This door is invisible, being concealed by a large
+carved cupboard fastened to it by iron cramps, and moving with it when
+pushed open. Catharine alone, besides Réné, knows the secret of this
+door, and by it she comes and departs; and with eye or ear placed
+against the cupboard, in which are several small holes, she sees and
+hears all that occurs in the chamber.</p>
+
+<p>Two other doors, visible to all eyes, present themselves at the sides of
+the second compartment. One opens into a small chamber lighted from the
+roof, and having nothing in it but a large stove, some alembecs,
+retorts, and crucibles: it is the alchemist's laboratory; the other
+opens into a cell more singular than the rest of the apartment, for it
+is not lighted at all&mdash;has neither carpet nor furniture, but only a kind
+of stone altar.</p>
+
+<p>The floor slopes from the centre to the ends, and from the ends to the
+base of the wall is a kind of gutter ending in a funnel, through whose
+orifice may be seen the dark waters of the Seine. On nails driven into
+the walls are hung singular-shaped instruments, all keen or pointed with
+points as fine as a needle and edges as sharp as a razor; some shine
+like mirrors; others, on the contrary, are of a dull gray or murky blue.</p>
+
+<p>In a corner are two black fowls struggling with each other and tied
+together by the claws. This is the soothsayer's sanctuary.</p>
+
+<p>Let us return to the middle chamber, that with two compartments.</p>
+
+<p>Here the common herd of clients are introduced; here ibises from Egypt;
+mummies, with gilded bands; the crocodile, yawning from the ceiling;
+death's-heads, with eyeless sockets and loose teeth; and old musty
+volumes, torn and rat-eaten, are presented to the visitor's eye in
+pellmell confusion. Behind the curtain are phials, singularly shaped
+boxes, and weird-looking vases; all this is lighted up by two small
+silver lamps exactly alike, perhaps stolen from some altar of Santa
+Maria Novella or the Church Dei Lervi of Florence; these, supplied with
+perfumed oil, cast their yellow flames around the sombre vault from
+which each hangs by three blackened chains.</p>
+
+<p>Réné, alone, his arms crossed, is pacing up and down the second
+compartment with long strides, and shaking his head. After a lengthened
+and painful musing he pauses before an hour-glass:</p>
+
+<p>"Ah! ah!" says he, "I forget to turn it; and perhaps the sand has all
+run through a long time ago."</p>
+
+<p>Then, looking at the moon as it struggled through a heavy black cloud
+which seemed to hang over Notre-Dame, he said: "It is nine o'clock. If
+she comes, she will come, as usual, in an hour or an hour and a half;
+then there will be time for all."</p>
+
+<p>At this moment a noise was heard on the bridge. Réné applied his ear to
+the orifice of a long tube, the other end of which reached down the
+street, terminating in a heraldic viper-head.</p>
+
+<p>"No," he said, "it is neither <i>she</i> nor <i>they</i>; it is men's footsteps,
+and they stop at my door&mdash;they are coming here."</p>
+
+<p>And three sharp knocks were heard at the door.</p>
+
+<p>Réné hurried downstairs and put his ear against the door, without
+opening it.</p>
+
+<p>The three sharp blows were repeated.</p>
+
+<p>"Who's there?" asked Maître Réné.</p>
+
+<p>"Must we mention our names?" inquired a voice.</p>
+
+<p>"It is indispensable," replied Réné.</p>
+
+<p>"Well, then, I am the Comte Annibal de Coconnas," said the same voice.</p>
+
+<p>"And I am the Comte Lerac de la Mole," said another voice, which had not
+as yet been heard.</p>
+
+<p>"Wait, wait, gentlemen, I am at your service."</p>
+
+<p>And at the same moment Réné drew the bolts and, lifting the bars, opened
+the door to the two young men locking it after him. Then, conducting
+them by the exterior staircase, he introduced them into the second
+compartment.</p>
+
+<p>La Mole, as he entered, made the sign of the cross under his cloak. He
+was pale, and his hand trembled without his being able to repress this
+symptom of weakness.</p>
+
+<p>Coconnas looked at everything, one after the other; and seeing the door
+of the cell, was about to open it.</p>
+
+<p>"Allow me to observe, my dear young gentleman," said Réné, in his deep
+voice, and placing his hand on Coconnas's, "those that do me the honor
+of a visit have access only to this part of the room."</p>
+
+<p>"Oh, very well," replied Coconnas; "besides, I feel like sitting down."
+And he took a seat.</p>
+
+<p>There was unbroken silence for a moment&mdash;Maître Réné was waiting for one
+or the other of the young men to open the conversation.</p>
+
+<p>"Maître Réné," at length said Coconnas, "you are a skilful man, and I
+pray you tell me if I shall always remain a sufferer from my wound&mdash;that
+is, always experience this shortness of breath, which prevents me from
+riding on horseback, using my sword, and eating larded omelettes?"</p>
+
+<p>Réné put his ear to Coconnas's chest and listened attentively to the
+play of the lungs.</p>
+
+<p>"No, Monsieur le Comte," he replied, "you will get well."</p>
+
+<p>"Really?"</p>
+
+<p>"Yes, I assure you."</p>
+
+<p>"Well, you fill me with delight."</p>
+
+<p>There was silence once more.</p>
+
+<p>"Is there nothing else you would desire to know, M. le Comte?"</p>
+
+<p>"I wish to know," said Coconnas, "if I am really in love?"</p>
+
+<p>"You are," replied Réné.</p>
+
+<p>"How do you know?"</p>
+
+<p>"Because you asked the question."</p>
+
+<p>"By Heaven! you are right. But with whom?"</p>
+
+<p>"With her who now, on every occasion, uses the oath you have just
+uttered."</p>
+
+<p>"Ah!" said Coconnas, amazed; "Maître Réné, you are a clever man! Now, La
+Mole, it is your turn."</p>
+
+<p>La Mole reddened, and seemed embarrassed.</p>
+
+<p>"I, Monsieur Réné," he stammered, and speaking more firmly as he
+proceeded, "do not care to ask you if I am in love, for I know that I
+am, and I do not hide it from myself; but tell me, shall I be beloved in
+return? for, in truth, all that at first seemed propitious now turns
+against me."</p>
+
+<p>"Perchance you have not done all you should do."</p>
+
+<p>"What is there to do, sir, but to testify, by one's respect and devotion
+to the lady of one's thoughts, that she is really and profoundly
+beloved?"</p>
+
+<p>"You know," replied Réné, "that these demonstrations are frequently very
+meaningless."</p>
+
+<p>"Then must I despair?"</p>
+
+<p>"By no means; we must have recourse to science. In human nature there
+are antipathies to be overcome&mdash;sympathies which may be forced. Iron is
+not the lodestone; but by rubbing it with a lodestone we make it, in its
+turn, attract iron."</p>
+
+<p>"Yes, yes," muttered La Mole; "but I have an objection to all these
+sorceries."</p>
+
+<p>"Ah, then, if you have any such objections, you should not come here,"
+answered Réné.</p>
+
+<p>"Come, come, this is child's play!" interposed Coconnas. "Maître Réné,
+can you show me the devil?"</p>
+
+<p>"No, Monsieur le Comte."</p>
+
+<p>"I'm sorry for that; for I had a word or two to say to him, and it might
+have encouraged La Mole."</p>
+
+<p>"Well, then, let it be so," said La Mole, "let us go to the point at
+once. I have been told of figures modelled in wax to look like the
+beloved object. Is that one way?"</p>
+
+<p>"An infallible one."</p>
+
+<p>"And there is nothing in the experiment likely to affect the life or
+health of the person beloved?"</p>
+
+<p>"Nothing."</p>
+
+<p>"Let us try, then."</p>
+
+<p>"Shall I make first trial?" said Coconnas.</p>
+
+<p>"No," said La Mole, "since I have begun, I will go through to the end."</p>
+
+<p>"Is your desire mighty, ardent, imperious to know what the obstacle is,
+Monsieur de la Mole?"</p>
+
+<p>"Oh," exclaimed La Mole, "I am dying with anxiety."</p>
+
+<p>At this moment some one rapped lightly at the street door&mdash;so lightly
+that no one but Maître Réné heard the noise, doubtless because he had
+been expecting it.</p>
+
+<p>Without any hesitation he went to the speaking-tube and put his ear to
+the mouthpiece, at the same time asking La Mole several idle questions.
+Then he added, suddenly:</p>
+
+<p>"Now put all your energy into your wish, and call the person whom you
+love."</p>
+
+<p>La Mole knelt, as if about to address a divinity; and Réné, going into
+the other compartment, went out noiselessly by the exterior staircase,
+and an instant afterward light steps trod the floor of his shop.</p>
+
+<p>When La Mole rose he beheld before him Maître Réné. The Florentine held
+in his hand a small wax figure, very indifferently modelled; it wore a
+crown and mantle.</p>
+
+<p>"Do you desire to be always beloved by your royal mistress?" demanded
+the perfumer.</p>
+
+<p>"Yes, even if it cost me my life&mdash;even if my soul should be the
+sacrifice!" replied La Mole.</p>
+
+<p>"Very good," said the Florentine, taking with the ends of his fingers
+some drops of water from a ewer and sprinkling them over the figure, at
+the same time muttering certain Latin words.</p>
+
+<p>La Mole shuddered, believing that some sacrilege was committed.</p>
+
+<p>"What are you doing?" he asked.</p>
+
+<p>"I am christening this figure with the name of Marguerite."</p>
+
+<p>"What for?"</p>
+
+<p>"To establish a sympathy."</p>
+
+<p>La Mole opened his mouth to prevent his going any further, but a mocking
+look from Coconnas stopped him.</p>
+
+<p>Réné, who had noticed the impulse, waited. "Your absolute and undivided
+will is necessary," he said.</p>
+
+<p>"Go on," said La Mole.</p>
+
+<p>Réné wrote on a small strip of red paper some cabalistic characters, put
+it into the eye of a steel needle, and with the needle pierced the small
+wax model in the heart.</p>
+
+<p>Strange to say, at the orifice of the wound appeared a small drop of
+blood; then he set fire to the paper.</p>
+
+<p>The heat of the needle melted the wax around it and dried up the spot of
+blood.</p>
+
+<p>"Thus," said Réné, "by the power of sympathy, your love shall pierce and
+burn the heart of the woman whom you love."</p>
+
+<p>Coconnas, true to his repute as a bold thinker, laughed in his mustache,
+and in a low tone jested; but La Mole, desperately in love and full of
+superstition, felt a cold perspiration start from the roots of his hair.</p>
+
+<p>"And now," continued Réné, "press your lips to the lips of the figure,
+and say: 'Marguerite, I love thee! Come, Marguerite!'"</p>
+
+<p>La Mole obeyed.</p>
+
+<p>At this moment the door of the second chamber was heard to open, and
+light steps approached. Coconnas, curious and incredulous, drew his
+poniard, and fearing that if he raised the tapestry Réné would repeat
+what he said about the door, he cut a hole in the thick curtain, and
+applying his eye to the hole, uttered a cry of astonishment, to which
+two women's voices responded.</p>
+
+<p>"What is it?" exclaimed La Mole, nearly dropping the waxen figure, which
+Réné caught from his hands.</p>
+
+<p>"Why," replied Coconnas, "the Duchesse de Nevers and Madame Marguerite
+are there!"</p>
+
+<p>"There, now, you unbelievers!" replied Réné, with an austere smile; "do
+you still doubt the force of sympathy?"</p>
+
+<p>La Mole was petrified on seeing the queen; Coconnas was amazed at
+beholding Madame de Nevers. One believed that Réné's sorceries had
+evoked the phantom Marguerite; the other, seeing the door half open, by
+which the lovely phantoms had entered, gave at once a worldly and
+substantial explanation to the mystery.</p>
+
+<p>While La Mole was crossing himself and sighing enough to split a rock,
+Coconnas, who had taken time to indulge in philosophical questionings
+and to drive away the foul fiend with the aid of that holy water
+sprinkler called scepticism, having observed, through the hole in the
+curtain, the astonishment shown by Madame de Nevers and Marguerite's
+somewhat caustic smile, judged the moment to be decisive, and
+understanding that a man may say in behalf of a friend what he cannot
+say for himself, instead of going to Madame de Nevers, went straight to
+Marguerite, and bending his knee, after the fashion of the great
+Artaxerxes as represented in the farces of the day, cried, in a voice to
+which the whistling of his wound added a peculiar accent not without
+some power:</p>
+
+<p>"Madame, this very moment, at the demand of my friend the Comte de la
+Mole, Maître Réné was evoking your spirit; and to my great astonishment,
+your spirit is accompanied with a body most dear to me, and which I
+recommend to my friend. Shade of her majesty the Queen of Navarre, will
+you desire the body of your companion to come to the other side of the
+curtain?"</p>
+
+<p>Marguerite began to laugh, and made a sign to Henriette, who passed to
+the other side of the curtain.</p>
+
+<p>"La Mole, my friend," continued Coconnas, "be as eloquent as
+Demosthenes, as Cicero, as the Chancellor de l'Hôpital! and be assured
+that my life will be imperilled if you do not persuade the body of
+Madame de Nevers that I am her most devoted, most obedient, and most
+faithful servant."</p>
+
+<p>"But"&mdash;stammered La Mole.</p>
+
+<p>"Do as I say! And you, Maître Réné, watch that we are not interrupted."</p>
+
+<p>Réné did as Coconnas asked.</p>
+
+<p>"By Heaven, monsieur," said Marguerite, "you are a clever man. I am
+listening to you. What have you to say?"</p>
+
+<p>"I have to say to you, madame, that the shadow of my friend&mdash;for he is a
+shadow, and he proves it by not uttering a single little word&mdash;I say,
+that this shadow begs me to use the faculty which material bodies
+possess of speaking so as to be understood, and to say to you: Lovely
+shadow, the gentleman thus disembodied has lost his whole body and all
+his breath by the cruelty of your eyes. If this were really you, I
+should ask Maître Réné to plunge me in some sulphurous pit rather than
+use such language to the daughter of King Henry II., to the sister of
+King Charles IX., to the wife of the King of Navarre. But shades are
+freed from all earthly pride and they are never angry when men love
+them. Therefore, pray your body, madame, to love the soul of this poor
+La Mole a little&mdash;a soul in trouble, if ever there was one; a soul first
+persecuted by friendship, which three times thrust into him several
+inches of cold steel; a soul burnt by the fire of your eyes&mdash;fire a
+thousand times more consuming than all the flames of hell. So have pity
+on this poor soul! Love a little what was the handsome La Mole; and if
+you no longer possess speech, ah! bestow a gesture, bestow a smile upon
+him. My friend's soul is a very intelligent soul, and will comprehend
+everything. Be kind to him, then; or, by Heaven! I will run my sword
+through Réné's body in order that, by virtue of the power which he
+possesses over spirits, he may force yours, which he has already so
+opportunely evoked, to do all a shade so amiably disposed as yours
+appears to be should do."</p>
+
+<p>At this burst of eloquence delivered by Coconnas as he stood in front of
+the queen like Æneas descending into Hades, Marguerite could not refrain
+from a hearty burst of laughter, yet, preserving the silence which on
+such an occasion may be the supposed characteristic of a royal shade,
+she presented her hand to Coconnas. He took it daintily in his, and,
+calling to La Mole, said:</p>
+
+<p>"Shade of my friend, come hither instantly!"</p>
+
+<p>La Mole, amazed, overcome, silently obeyed.</p>
+
+<p>"&#8217;T is well," said Coconnas, taking him by the back of the head; "and
+now bring the shadow of your handsome brown countenance into contact
+with the white and vaporous hand before you."</p>
+
+<p>And Coconnas, suiting the action to the word, raised the delicate hand
+to La Mole's lips, and kept them for a moment respectfully united,
+without the hand seeking to withdraw itself from the gentle pressure.</p>
+
+<p>Marguerite had not ceased to smile, but Madame de Nevers did not smile
+at all; she was still trembling at the unexpected appearance of the two
+gentlemen. She was conscious that her awkwardness was increased by all
+the fever of a growing jealousy, for it seemed to her that Coconnas
+ought not thus to forget her affairs for those of others.</p>
+
+<p>La Mole saw her eyebrows contracted, detected the flashing threat of her
+eyes, and in spite of the intoxicating fever to which his delight was
+insensibly urging him to succumb he realized the danger which his friend
+was running and perceived what he should try to do to rescue him.</p>
+
+<p>So rising and leaving Marguerite's hand in Coconnas's, he grasped the
+Duchesse de Nevers's, and bending his knee he said:</p>
+
+<p>"O loveliest&mdash;O most adorable of women&mdash;I speak of living women, and not
+of shades!" and he turned a look and a smile to Marguerite; "allow a
+soul released from its mortal envelope to repair the absence of a body
+fully absorbed by material friendship. Monsieur de Coconnas, whom you
+see, is only a man&mdash;a man of bold and hardy frame, of flesh handsome to
+gaze upon perchance, but perishable, like all flesh. <i>Omnis caro fenum.</i>
+Although this gentleman keeps on from morning to night pouring into my
+ears the most touching litanies about you, though you have seen him
+distribute as heavy blows as were ever seen in wide France&mdash;this
+champion, so full of eloquence in presence of a spirit, dares not
+address a woman. That is why he has addressed the shade of the queen,
+charging me to speak to your lovely body, and to tell you that he lays
+at your feet his soul and heart; that he entreats from your divine eyes
+a look in pity, from your rosy fingers a beckoning sign, and from your
+musical and heavenly voice those words which men can never forget; if
+not, he has supplicated another thing, and that is, in case he should
+not soften you, you will run my sword&mdash;which is a real blade, for swords
+have no shadows except in the sunshine&mdash;run my sword right through his
+body for the second time, for he can live no longer if you do not
+authorize him to live exclusively for you." All the verve and comical
+exaggeration which Coconnas had put into his speech found their
+counterpart in the tenderness, the intoxicating vigor, and the mock
+humility which La Mole introduced into his supplication.</p>
+
+<p>Henriette's eyes turned from La Mole, to whom she had listened till he
+ended, and rested on Coconnas, to see if the expression of that
+gentleman's countenance harmonized with his friend's ardent address. It
+seemed that she was satisfied, for blushing, breathless, conquered, she
+said to Coconnas, with a smile which disclosed a double row of pearls
+enclosed in coral:</p>
+
+<p>"Is this true?"</p>
+
+<p>"By Heaven!" exclaimed Coconnas, fascinated by her look, "it is true,
+indeed. Oh, yes, madame, it is true&mdash;true on your life&mdash;true on my
+death!"</p>
+
+<p>"Come with me, then," said Henriette, extending to him her hand, while
+her eyes proclaimed the feelings of her heart.</p>
+
+<p>Coconnas flung his velvet cap into the air and with one stride was at
+the young woman's side, while La Mole, recalled to Marguerite by a
+gesture, executed at the same time an amorous <i>chassez</i> with his friend.</p>
+
+<p>Réné appeared at the door in the background.</p>
+
+<p>"Silence!" he exclaimed, in a voice which at once damped all the ardor
+of the lovers; "silence!"</p>
+
+<p>And they heard in the solid wall the sound of a key in a lock, and of a
+door grating on its hinges.</p>
+
+<p>"But," said Marguerite, haughtily, "I should think that no one has the
+right to enter whilst we are here!"</p>
+
+<p>"Not even the queen mother?" whispered Réné in her ear.</p>
+
+<p>Marguerite instantly rushed out by the exterior staircase, leading La
+Mole after her; Henriette and Coconnas almost arm-in-arm followed them,
+all four taking flight, as fly at the first noise the birds seen
+engaged in loving parley on the boughs of a flowering shrub.</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_XX" id="CHAPTER_XX"></a>CHAPTER XX.</h3>
+
+<h4>THE BLACK HENS.</h4>
+
+<p>It was time the two couples disappeared! Catharine was putting the key
+in the lock of the second door just as Coconnas and Madame de Nevers
+stepped out of the house by the lower entrance, and Catharine as she
+entered could hear the steps of the fugitives on the stairs.</p>
+
+<p>She cast a searching glance around, and then fixing her suspicious eyes
+on Réné, who stood motionless, bowing before her, said:</p>
+
+<p>"Who was that?"</p>
+
+<p>"Some lovers, who are satisfied with the assurance I gave them that they
+are really in love."</p>
+
+<p>"Never mind them," said Catharine, shrugging her shoulders; "is there no
+one else here?"</p>
+
+<p>"No one but your majesty and myself."</p>
+
+<p>"Have you done what I ordered you?"</p>
+
+<p>"About the two black hens?"</p>
+
+<p>"Yes!"</p>
+
+<p>"They are ready, madame."</p>
+
+<p>"Ah," muttered Catharine, "if you were a Jew!"</p>
+
+<p>"Why a Jew, madame?"</p>
+
+<p>"Because you could then read the precious treatises which the Hebrews
+have written about sacrifices. I have had one of them translated, and I
+found that the Hebrews did not look for omens in the heart or liver as
+the Romans did, but in the configuration of the brain, and in the shape
+of the letters traced there by the all-powerful hand of destiny."</p>
+
+<p>"Yes, madame; so I have heard from an old rabbi."</p>
+
+<p>"There are," said Catharine, "characters thus marked that reveal all the
+future. Only the Chaldean seers recommend"&mdash;</p>
+
+<p>"Recommend&mdash;what?" asked Réné, seeing the queen hesitate.</p>
+
+<p>"That the experiment shall be tried on the human brain, as more
+developed and more nearly sympathizing with the wishes of the
+consulter."</p>
+
+<p>"Alas!" said Réné, "your majesty knows it is impossible."</p>
+
+<p>"Difficult, at least," said Catharine; "if we had known this at Saint
+Bartholomew's, what a rich harvest we might have had&mdash;The first
+convict&mdash;but I will think of it. Meantime, let us do what we can. Is the
+chamber of sacrifice prepared?"</p>
+
+<p>"Yes, madame."</p>
+
+<p>"Let us go there."</p>
+
+<p>Réné lighted a taper made of strange substances, the odor of which, both
+insidious and penetrating as well as nauseating and stupefying,
+betokened the introduction of many elements; holding this taper up, he
+preceded Catharine into the cell.</p>
+
+<p>Catharine selected from amongst the sacrificial instruments a knife of
+blue steel, while Réné took up one of the two fowls that were huddling
+in one corner, with anxious, golden eyes.</p>
+
+<p>"How shall we proceed?"</p>
+
+<p>"We will examine the liver of the one and the brain of the other. If
+these two experiments lead to the same result we must be convinced,
+especially if these results coincide with those we got before."</p>
+
+<p>"Which shall we begin with?"</p>
+
+<p>"With the liver."</p>
+
+<p>"Very well," said Réné, and he fastened the bird down to two rings
+attached to the little altar, so that the creature, turned on its back,
+could only struggle, without stirring from the spot.</p>
+
+<p>Catharine opened its breast with a single stroke of her knife; the fowl
+uttered three cries, and, after some convulsions, expired.</p>
+
+<p>"Always three cries!" said Catharine; "three signs of death."</p>
+
+<p>She then opened the body.</p>
+
+<p>"And the liver inclining to the left, always to the left,&mdash;a triple
+death, followed by a downfall. &#8217;T is terrible, Réné."</p>
+
+<p>"We must see, madame, whether the presages from the second will
+correspond with those of the first."</p>
+
+<p>Réné unfastened the body of the fowl from the altar and tossed it into a
+corner; then he went to the other, which, foreseeing what its fate would
+be by its companion's, tried to escape by running round the cell, and
+finding itself pent up in a corner flew over Réné's head, and in its
+flight extinguished the magic taper Catharine held.</p>
+
+<p>"You see, Réné, thus shall our race be extinguished," said the queen;
+"death shall breathe upon it, and destroy it from the face of the earth!
+Yet three sons! three sons!" she murmured, sorrowfully.</p>
+
+<p>Réné took from her the extinguished taper, and went into the adjoining
+room to relight it.</p>
+
+<p>On his return he saw the hen hiding its head in the tunnel.</p>
+
+<p>"This time," said Catharine, "I will prevent the cries, for I will cut
+off the head at once."</p>
+
+<p>And accordingly, as soon as the hen was bound, Catharine, as she had
+said, severed the head at a single blow; but in the last agony the beak
+opened three times, and then closed forever.</p>
+
+<p>"Do you see," said Catharine, terrified, "instead of three cries, three
+sighs? Always three!&mdash;they will all three die. All these spirits before
+they depart count and call three. Let us now see the prognostications in
+the head."</p>
+
+<p>She severed the bloodless comb from the head, carefully opened the
+skull, and laying bare the lobes of the brain endeavored to trace a
+letter formed in the bloody sinuosities made by the division of the
+central pulp.</p>
+
+<p>"Always so!" cried she, clasping her hands; "and this time clearer than
+ever; see here!"</p>
+
+<p>Réné approached.</p>
+
+<p>"What is the letter?" asked Catharine.</p>
+
+<p>"An H," replied Réné.</p>
+
+<p>"How many times repeated?"</p>
+
+<p>Réné counted.</p>
+
+<p>"Four," said he.</p>
+
+<p>"Ay, ay! I see it! that is to say, <span class="smcap">Henry</span> IV. Oh," she cried, flinging
+the knife from her, "I am accursed in my posterity!"</p>
+
+<p>She was terrible, that woman, pale as a corpse, lighted by the dismal
+taper, and clasping her bloody hands.</p>
+
+<p>"He will reign!" she exclaimed with a sigh of despair; "he will reign!"</p>
+
+<p>"He will reign!" repeated Réné, plunged in meditation.</p>
+
+<p>Nevertheless, the gloomy expression of Catharine's face soon disappeared
+under the light of a thought which unfolded in the depths of her mind.</p>
+
+<p>"Réné," said she, stretching out her hand toward the perfumer without
+lifting her head from her breast, "Réné, is there not a terrible history
+of a doctor at Perugia, who killed at once, by the aid of a pomade,<a name="FNanchor_7_7" id="FNanchor_7_7"></a><a href="#Footnote_7_7" class="fnanchor">[7]</a>
+his daughter and his daughter's lover?"</p>
+
+<p>"Yes, madame."</p>
+
+<p>"And this lover was"&mdash;</p>
+
+<p>"Was King Ladislas, madame."</p>
+
+<p>"Ah, yes!" murmured she; "have you any of the details of this story?"</p>
+
+<p>"I have an old book which mentions it," replied Réné.</p>
+
+<p>"Well, let us go into the other room, and you can show it me."</p>
+
+<p>They left the cell, the door of which Réné closed after him.</p>
+
+<p>"Has your majesty any other orders to give me concerning the
+sacrifices?"</p>
+
+<p>"No, Réné, I am for the present sufficiently convinced. We will wait
+till we can secure the head of some criminal, and on the day of the
+execution you must arrange with the hangman."</p>
+
+<p>Réné bowed in token of obedience, then holding his candle up he let the
+light fall on the shelves where his books stood, climbed on a chair,
+took one down, and handed it to the queen.</p>
+
+<p>Catharine opened it.</p>
+
+<p>"What is this?" she asked; "'On the Method of Raising and Training
+Tercels, Falcons, and Gerfalcons to be Courageous, Valiant, and always
+ready for Flight.'"</p>
+
+<p>"Ah! pardon me, madame, I made a mistake. That is a treatise on venery
+written by a scientific man of Lucca for the famous Castruccio
+Castracani. It stood next the other and was bound exactly like it. I
+took down the wrong one. However, it is a very precious volume; there
+are only three copies extant&mdash;one belongs to the library at Venice, the
+other was bought by your grandfather Lorenzo and was offered by Pietro
+de Médicis to King Charles VIII., when he visited Florence, and the
+third you have in your hands."</p>
+
+<p>"I venerate it," said Catharine, "because of its rarity, but as I do not
+need it, I return it to you."</p>
+
+<p>And she held out her right hand to Réné to receive the book which she
+wished, while with her left hand she returned to him the one which she
+had first taken.</p>
+
+<p>This time Réné was not mistaken; it was the volume she wished. He
+stepped down, turned the leaves for a moment, and gave it to her open.</p>
+
+<p>Catharine went and sat down at a table. Réné placed the magic taper near
+her and by the light of its bluish flame she read a few lines in an
+undertone:</p>
+
+<p>"Good!" said she, shutting the book; "that is all I wanted to know."</p>
+
+<p>She rose from her seat, leaving the book on the table, but bearing away
+the idea which had germinated in her mind and would ripen there.</p>
+
+<p>Réné waited respectfully, taper in hand, until the queen, who seemed
+about to retire, should give him fresh orders or ask fresh questions.</p>
+
+<p>Catharine, with her head bent and her finger on her mouth, walked up and
+down several times without speaking.</p>
+
+<p>Then suddenly stopping before Réné, and fixing on him her eyes, round
+and piercing like a hawk's:</p>
+
+<p>"Confess you have made for her some love-philter," said she.</p>
+
+<p>"For whom?" asked Réné, starting.</p>
+
+<p>"La Sauve."</p>
+
+<p>"I, madame?" said Réné; "never!"</p>
+
+<p>"Never?"</p>
+
+<p>"I swear it on my soul."</p>
+
+<p>"There must be some magic in it, however, for he is desperately in love
+with her, though he is not famous for his constancy."</p>
+
+<p>"Who, madame?"</p>
+
+<p>"He, Henry, the accursed,&mdash;he who is to succeed my three sons,&mdash;he who
+shall one day be called Henry IV., and is yet the son of Jeanne
+d'Albret."</p>
+
+<p>And Catharine accompanied these words with a sigh which made Réné
+shudder, for he thought of the famous gloves he had prepared by
+Catharine's order for the Queen of Navarre.</p>
+
+<p>"So he still runs after her, does he?" said Réné.</p>
+
+<p>"He does," replied the queen.</p>
+
+<p>"I thought that the King of Navarre was quite in love with his wife
+now."</p>
+
+<p>"A farce, Réné, a farce! I know not why, but every one is seeking to
+deceive me. My daughter Marguerite is leagued against me; perhaps she,
+too, is looking forward to the death of her brothers; perhaps she, too,
+hopes to be Queen of France."</p>
+
+<p>"Perhaps so," re-echoed Réné, falling back into his own reverie and
+echoing Catharine's terrible suspicion.</p>
+
+<p>"Ha! we shall see," said Catharine, going to the main door, for she
+doubtless judged it useless to descend the secret stair, now that she
+was sure that they were alone.</p>
+
+<p>Réné preceded her, and in a few minutes they stood in the perfumer's
+shop.</p>
+
+<p>"You promised me some new kind of cosmetic for my hands and lips, Réné;
+the winter is at hand and you know how sensitive my skin is to the
+cold."</p>
+
+<p>"I have already provided for this, madame; and I shall bring you some
+to-morrow."</p>
+
+<p>"You would not find me in before nine o'clock to-morrow evening; I shall
+be occupied with my devotions during the day."</p>
+
+<p>"I will be at the Louvre at nine o'clock, then, madame."</p>
+
+<p>"Madame de Sauve has beautiful hands and beautiful lips," said Catharine
+in a careless tone. "What pomade does she use?"</p>
+
+<p>"For her hands?"</p>
+
+<p>"Yes, for her hands first."</p>
+
+<p>"Heliotrope."</p>
+
+<p>"What for her lips?"</p>
+
+<p>"She is going to try a new opiate of my invention. I was going to bring
+your majesty a box of it at the same time."</p>
+
+<p>Catharine mused an instant.</p>
+
+<p>"She is certainly a very beautiful creature," said she, pursuing her
+secret thoughts; "and the passion of the Béarnais for her is not strange
+at all."</p>
+
+<p>"And she is so devoted to your majesty," said Réné. "At least I should
+think so."</p>
+
+<p>Catharine smiled and shrugged her shoulders.</p>
+
+<p>"When a woman loves, is she faithful to any one but her lover? You must
+have given her some philter, Réné."</p>
+
+<p>"I swear I have not, madame."</p>
+
+<p>"Well, well; we'll say no more about it. Show me this new opiate you
+spoke of, that is to make her lips fresher and rosier than ever."</p>
+
+<p>Réné approached a shelf and showed Catharine six small boxes of the same
+shape, <i>i.e.</i>, round silver boxes ranged side by side.</p>
+
+<p>"This is the only philter she ever asked me for," observed Réné; "it is
+true, as your majesty says, I composed it expressly for her, for her
+lips are so tender that the sun and wind affect them equally."</p>
+
+<p>Catharine opened one of the boxes; it contained a most fascinating
+carmine paste.</p>
+
+<p>"Give me some paste for my hands, Réné," said she; "I will take it away
+with me."</p>
+
+<p>Réné took the taper, and went to seek, in a private compartment, what
+the queen asked for. As he turned, he fancied that he saw the queen
+quickly conceal a box under her mantle; he was, however, too familiar
+with these little thefts of the queen mother to have the rudeness to
+seem to perceive the movement; so wrapping the cosmetic she demanded in
+a paper bag, ornamented with fleurs-de-lis:</p>
+
+<p>"Here it is, madame," he said.</p>
+
+<p>"Thanks, Réné," returned the queen; then, after a moment's silence: "Do
+not give Madame de Sauve that paste for a week or ten days; I wish to
+make the first trial of it myself."</p>
+
+<p>And she prepared to go.</p>
+
+<p>"Your majesty, do you desire me to accompany you?" asked Réné.</p>
+
+<p>"Only to the end of the bridge," replied Catharine; "my gentlemen and my
+litter wait for me there."</p>
+
+<p>They left the house, and at the end of the Rue de la Barillerie four
+gentlemen on horseback and a plain litter were waiting.</p>
+
+<p>On his return Réné's first care was to count his boxes of opiates. One
+was wanting.</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_XXI" id="CHAPTER_XXI"></a>CHAPTER XXI.</h3>
+
+<h4>MADAME DE SAUVE'S APARTMENT.</h4>
+
+<p>Catharine was not deceived in her suspicions. Henry had resumed his
+former habits and went every evening to Madame de Sauve's. At first he
+accomplished this with the greatest secrecy; but gradually he grew
+negligent and ceased to take any precautions, so that Catharine had no
+trouble in finding out that while Marguerite was still nominally Queen
+of Navarre, Madame de Sauve was the real queen.</p>
+
+<p>At the beginning of this story we said a word or two about Madame de
+Sauve's apartment; but the door opened by Dariole to the King of Navarre
+closed hermetically behind him, so that these rooms, the scene of the
+Béarnais's mysterious amours, are totally unknown to us. The quarters,
+like those furnished by princes for their dependents in the palaces
+occupied by them in order to have them within reach, were smaller and
+less convenient than what she could have found in the city itself. As
+the reader already knows, they were situated on the second floor of the
+palace, almost immediately above those occupied by Henry himself. The
+door opened into a corridor, the end of which was lighted by an arched
+window with small leaded panes, so that even in the loveliest days of
+the year only a dubious light filtered through. During the winter, after
+three o'clock in the afternoon, it was necessary to light a lamp, but as
+this contained no more oil than in summer, it went out by ten o'clock,
+and thus, as soon as the winter days arrived, gave the two lovers the
+greatest security.</p>
+
+<p>A small antechamber, carpeted with yellow flowered damask; a
+reception-room with hangings of blue velvet; a sleeping-room, the bed
+adorned with twisted columns and rose-satin curtains, enshrining a
+<i>ruelle</i> ornamented with a looking-glass set in silver, and two
+paintings representing the loves of Venus and Adonis,&mdash;such was the
+residence, or as one would say nowadays the nest, of the lovely
+lady-in-waiting to Queen Catharine de Médicis.</p>
+
+<p>If one had looked sharply one would have found, opposite a toilet-table
+provided with every accessory, a small door in a dark corner of this
+room opening into a sort of oratory where, raised on two steps, stood a
+<i>priedieu</i>. In this little chapel on the wall hung three or four
+paintings, to the highest degree spiritual, as if to serve as a
+corrective to the two mythological pictures which we mentioned. Among
+these paintings were hung on gilded nails weapons such as women carried.</p>
+
+<p>That evening, which was the one following the scenes which we have
+described as taking place at Maître Réné's, Madame de Sauve, seated in
+her bedroom on a couch, was telling Henry about her fears and her love,
+and was giving him as a proof of her love the devotion which she had
+shown on the famous night following Saint Bartholomew's, the night
+which, it will be remembered, Henry spent in his wife's quarters.</p>
+
+<p>Henry on his side was expressing his gratitude to her. Madame de Sauve
+was charming that evening in her simple batiste wrapper; and Henry was
+very grateful.</p>
+
+<p>At the same time, as Henry was really in love, he was dreamy. Madame de
+Sauve, who had come actually to love instead of pretending to love as
+Catharine had commanded, kept gazing at Henry to see if his eyes were in
+accord with his words.</p>
+
+<p>"Come, now, Henry," she was saying, "be honest; that night which you
+spent in the boudoir of her majesty the Queen of Navarre, with Monsieur
+de la Mole at your feet, didn't you feel sorry that that worthy
+gentleman was between you and the queen's bedroom?"</p>
+
+<p>"Certainly I did, sweetheart," said Henry, "for the only way that I
+could reach this room where I am so comfortable, where at this instant I
+am so happy, was for me to pass through the queen's room."</p>
+
+<p>Madame de Sauve smiled.</p>
+
+<p>"And you have not been there since?"</p>
+
+<p>"Only as I have told you."</p>
+
+<p>"You will never go to her without informing me?"</p>
+
+<p>"Never."</p>
+
+<p>"Would you swear to it?"</p>
+
+<p>"Certainly I would, if I were still a Huguenot, but"&mdash;</p>
+
+<p>"But what?"</p>
+
+<p>"But the Catholic religion, the dogmas of which I am now learning, teach
+me that one must never take an oath."</p>
+
+<p>"Gascon!" exclaimed Madame de Sauve, shaking her head.</p>
+
+<p>"But now it is my turn, Charlotte," said Henry. "If I ask you some
+questions, will you answer?"</p>
+
+<p>"Certainly I will," replied the young woman, "I have nothing to hide
+from you."</p>
+
+<p>"Now look here, Charlotte," said the king, "explain to me just for once
+how it came about that after the desperate resistance which you made to
+me before my marriage, you became less cruel to me who am an awkward
+Béarnais, an absurd provincial, a prince too poverty-stricken, indeed,
+to keep the jewels of his crown polished."</p>
+
+<p>"Henry," said Charlotte, "you are asking the explanation of the enigma
+which the philosophers of all countries have been trying to determine
+for the past three thousand years! Henry, never ask a woman why she
+loves you; be satisfied with asking, 'Do you love me?'"</p>
+
+<p>"Do you love me, Charlotte?" asked Henry.</p>
+
+<p>"I love you," replied Madame de Sauve, with a fascinating smile,
+dropping her pretty hand into her lover's.</p>
+
+<p>Henry retained the hand.</p>
+
+<p>"But," he went on to say, following out his thought, "supposing I have
+guessed the word which the philosophers have been vainly trying to find
+for three thousand years&mdash;at least as far as you are concerned,
+Charlotte?"</p>
+
+<p>Madame de Sauve blushed.</p>
+
+<p>"You love me," pursued Henry, "consequently I have nothing else to ask
+you and I consider myself the happiest man in the world. But you know
+happiness is always accompanied by some lack. Adam, in the midst of
+Eden, was not perfectly happy, and he bit into that miserable apple
+which imposed upon us all that love for novelty that makes every one
+spend his life in the search for something unknown. Tell me, my darling,
+in order to help me to find mine, didn't Queen Catharine at first bid
+you love me?"</p>
+
+<p>"Henry," exclaimed Madame de Sauve, "speak lower when you speak of the
+queen mother!"</p>
+
+<p>"Oh!" exclaimed Henry, with a spontaneity and boldness which deceived
+Madame de Sauve herself, "it was a good thing formerly to distrust her,
+kind mother that she is, but then we were not on good terms; but now
+that I am her daughter's husband"&mdash;</p>
+
+<p>"Madame Marguerite's husband!" exclaimed Charlotte, flushing with
+jealousy.</p>
+
+<p>"Speak low in your turn," said Henry; "now that I am her daughter's
+husband we are the best friends in the world. What was it they wanted?
+For me to become a Catholic, so it seems. Well, grace has touched me,
+and by the intercession of Saint Bartholomew I have become one. We live
+together like brethren in a happy family&mdash;like good Christians."</p>
+
+<p>"And Queen Marguerite?"</p>
+
+<p>"Queen Marguerite?" repeated Henry; "oh, well, she is the link uniting
+us."</p>
+
+<p>"But, Henry, you said that the Queen of Navarre, as a reward for the
+devotion I showed her, had been generous to me. If what you say is true,
+if this generosity, for which I have cherished deep gratitude toward
+her, is genuine, she is a connecting link easy to break. So you cannot
+trust to this support, for you have not made your pretended intimacy
+impose on any one."</p>
+
+<p>"Still I do rest on it, and for three months it has been the bolster on
+which I have slept."</p>
+
+<p>"Then, Henry!" cried Madame de Sauve, "you have deceived me, and Madame
+Marguerite is really your wife."</p>
+
+<p>Henry smiled.</p>
+
+<p>"There, Henry," said Madame de Sauve, "you have given me one of those
+exasperating smiles which make me feel the cruel desire to scratch your
+eyes out, king though you are."</p>
+
+<p>"Then," said Henry, "I seem to be imposing now by means of this
+pretended friendship, since there are moments when, king though I am,
+you desire to scratch out my eyes, because you believe that it exists!"</p>
+
+<p>"Henry! Henry!" said Madame de Sauve, "I believe that God himself does
+not know what your thoughts are."</p>
+
+<p>"My sweetheart," said Henry, "I think that Catharine first told you to
+love me, next, that your heart told you the same thing, and that when
+those two voices are speaking to you, you hear only your heart's. Now
+here I am. I love you and love you with my whole heart, and that is the
+very reason why if ever I should have secrets I should not confide them
+to you,&mdash;for fear of compromising you, of course,&mdash;for the queen's
+friendship is changeable, it is a mother-in-law's."</p>
+
+<p>This was not what Charlotte expected; it seemed to her that the
+thickening veil between her and her lover every time she tried to sound
+the depths of his bottomless heart was assuming the consistency of a
+wall, and was separating them from each other. So she felt the tears
+springing to her eyes as he made this answer, and as it struck ten
+o'clock just at that moment:</p>
+
+<p>"Sire," said Charlotte, "it is my bed-time; my duties call me very early
+to-morrow morning to the queen mother."</p>
+
+<p>"So you drive me away to-night, do you, sweetheart?"</p>
+
+<p>"Henry, I am sad. As I am sad, you would find me tedious and you would
+not like me any more. You see that it is better for you to withdraw."</p>
+
+<p>"Very good," said Henry, "I will withdraw if you insist upon it, only,
+<i>ventre saint gris</i>! you must at least grant me the favor of staying for
+your toilet."</p>
+
+<p>"But Queen Marguerite, sire! won't you keep her waiting if you remain?"</p>
+
+<p>"Charlotte," replied Henry, gravely, "it was agreed between us that we
+should never mention the Queen of Navarre, but it seems to me that this
+evening we have talked about nothing but her."</p>
+
+<p>Madame de Sauve sighed; then she went and sat down before her
+toilet-table. Henry took a chair, pulled it along toward the one that
+served as his mistress's seat, and setting one knee on it while he
+leaned on the back of the other, he said:</p>
+
+<p>"Come, my good little Charlotte, let me see you make yourself beautiful,
+and beautiful for me whatever you said. Heavens! What things! What
+scent-bottles, what powders, what phials, what perfumery boxes!"</p>
+
+<p>"It seems a good deal," said Charlotte, with a sigh, "and yet it is too
+little, since with it all I have not as yet found the means of reigning
+exclusively over your majesty's heart."</p>
+
+<p>"There!" exclaimed Henry; "let us not fall back on politics! What is
+that little fine delicate brush? Should it not be for painting the
+eyebrows of my Olympian Jupiter?"</p>
+
+<p>"Yes, sire," replied Madame de Sauve, "and you have guessed at the first
+shot!"</p>
+
+<p>"And that pretty little ivory rake?"</p>
+
+<p>"&#8217;Tis for parting the hair!"</p>
+
+<p>"And that charming little silver box with a chased cover?"</p>
+
+<p>"Oh, that is something Réné sent, sire; &#8217;tis the famous opiate which he
+has been promising me so long&mdash;to make still sweeter the lips which your
+majesty has been good enough sometimes to find rather sweet."</p>
+
+<p>And Henry, as if to test what the charming woman said, touched his lips
+to the ones which she was looking at so attentively in the mirror. Now
+that they were returning to the field of coquetry, the cloud began to
+lift from the baroness's brow. She took up the box which had thus been
+explained, and was just going to show Henry how the vermilion salve was
+used, when a sharp rap at the antechamber door startled the two lovers.</p>
+
+<p>"Some one is knocking, madame," said Dariole, thrusting her head through
+the opening of the portière.</p>
+
+<p>"Go and find out who it is, and come back," said Madame de Sauve. Henry
+and Charlotte looked at each other anxiously, and Henry was beginning to
+think of retiring to the oratory, in which he had already more than once
+taken refuge, when Dariole reappeared.</p>
+
+<p>"Madame," said she, "it is Maître Réné, the perfumer."</p>
+
+<p>At this name Henry frowned, and involuntarily bit his lips.</p>
+
+<p>"Do you want me to refuse him admission?" asked Charlotte.</p>
+
+<p>"No!" said Henry; "Maître Réné never does anything without having
+previously thought about it. If he comes to you, it is because he has a
+reason for coming."</p>
+
+<p>"In that case, do you wish to hide?"</p>
+
+<p>"I shall be careful not to," said Henry, "for Maître Réné knows
+everything; therefore Maître Réné knows that I am here."</p>
+
+<p>"But has not your majesty some reason for thinking his presence painful
+to you?"</p>
+
+<p>"I!" said Henry, making an effort, which in spite of his will-power he
+could not wholly dissimulate. "I! none at all! we are rather cool to
+each other, it is true; but since the night of Saint Bartholomew we have
+been reconciled."</p>
+
+<p>"Let him enter!" said Madame de Sauve to Dariole.</p>
+
+<p>A moment later Réné appeared, and took in the whole room at a glance.</p>
+
+<p>Madame de Sauve was still before her toilet-table.</p>
+
+<p>Henry had resumed his place on the couch.</p>
+
+<p>Charlotte was in the light, and Henry in the shadow.</p>
+
+<p>"Madame," said Réné, with respectful familiarity, "I have come to offer
+my apologies."</p>
+
+<p>"For what, Réné?" asked Madame de Sauve, with that condescension which
+pretty women always use towards the world of tradespeople who surround
+them, and whose duty it is to make them more beautiful.</p>
+
+<p>"Because long ago I promised to work for these pretty lips, and
+because"&mdash;</p>
+
+<p>"Because you did not keep your promise until to-day; is that it?" asked
+Charlotte.</p>
+
+<p>"Until to-day?" repeated Réné.</p>
+
+<p>"Yes; it was only to-day, in fact, this evening, that I received the box
+you sent me."</p>
+
+<p>"Ah! indeed!" said Réné, looking strangely at the small opiate box on
+Madame de Sauve's table, which was precisely like those he had in his
+shop. "I thought so!" he murmured. "And you have used it?"</p>
+
+<p>"No, not yet. I was just about to try it as you entered." Réné's face
+assumed a dreamy expression which did not escape Henry. Indeed, very few
+things escaped him.</p>
+
+<p>"Well, Réné, what are you going to do now?" asked the king.</p>
+
+<p>"I? Nothing, sire," said the perfumer, "I am humbly waiting until your
+majesty speaks to me, before taking leave of Madame la Baronne."</p>
+
+<p>"Come, now!" said Henry, smiling. "Do you need my word to know that it
+is a pleasure to me to see you?"</p>
+
+<p>Réné glanced around him, made a tour of the room as if to sound the
+doors and the curtains with his eye and ear, then he stopped and
+standing so that he could embrace at a glance both Madame de Sauve and
+Henry:</p>
+
+<p>"I do not know it," said he, thanks to that admirable instinct which
+like a sixth sense guided him during the first part of his life in the
+midst of impending dangers. Henry felt that at that moment something
+strangely resembling a struggle was passing through the mind of the
+perfumer, and turned towards him, still in the shadow, while the
+Florentine's face was in the light.</p>
+
+<p>"You here at this hour, Réné?" said he.</p>
+
+<p>"Am I unfortunate enough to be in your majesty's way?" asked the
+perfumer, stepping back.</p>
+
+<p>"No, but I want to know one thing."</p>
+
+<p>"What, sire?"</p>
+
+<p>"Did you think you would find me here?"</p>
+
+<p>"I was sure of it."</p>
+
+<p>"You wanted me, then?"</p>
+
+<p>"I am glad to have found you, at least."</p>
+
+<p>"Have you something to say to me?" persisted Henry.</p>
+
+<p>"Perhaps, sire!" replied Réné.</p>
+
+<p>Charlotte blushed, for she feared that the revelation which the perfumer
+seemed anxious to make might have something to do with her conduct
+towards Henry. Therefore she acted as though, having been wholly
+engrossed with her toilet, she had heard nothing, and interrupted the
+conversation.</p>
+
+<p>"Ah! really, Réné," said she, opening the opiate box, "you are a
+delightful man. This cake is a marvellous color, and since you are here
+I am going to honor you by experimenting with your new production."</p>
+
+<p>She took the box in one hand, and with the other touched the tip of her
+finger to the rose paste, which she was about to raise to her lips.</p>
+
+<p>Réné gave a start.</p>
+
+<p>The baroness smilingly lifted the opiate to her mouth.</p>
+
+<p>Réné turned pale.</p>
+
+<p>Still in the shadow, but with fixed and glowing eyes, Henry lost neither
+the action of the one nor the shudder of the other.</p>
+
+<p>Charlotte's hand had but a short distance to go before it would touch
+her lips when Réné seized her arm, just as Henry rose to do so.</p>
+
+<p>Henry fell back noiselessly on the couch.</p>
+
+<p>"One moment, madame," said Réné, with a constrained smile, "you must not
+use this opiate without special directions."</p>
+
+<p>"Who will give me these directions?"</p>
+
+<p>"I."</p>
+
+<p>"When?"</p>
+
+<p>"As soon as I have finished saying what I have to say to his Majesty the
+King of Navarre."</p>
+
+<p>Charlotte opened her eyes wide, understanding nothing of the mysterious
+language about her, and sat with the opiate pot in one hand, gazing at
+the tip of her finger, red with the rouge.</p>
+
+<p>Henry rose, and moved by a thought which, like all those of the young
+king, had two sides, one which seemed superficial, the other which was
+deep, he took Charlotte's hand and red as it was, made as though to
+raise it to his lips.</p>
+
+<p>"One moment," said Réné, quickly, "one moment! Be kind enough, madame,
+to rinse your lovely hands with this soap from Naples which I neglected
+to send you at the same time as the rouge, and which I have the honor of
+bringing you now."</p>
+
+<p>Drawing from its silver wrapping a cake of green soap, he put it in a
+vermilion basin, poured some water over it, and, with one knee on the
+floor, offered it to Madame de Sauve.</p>
+
+<p>"Why, really, Maître Réné, I no longer recognize you," said Henry, "you
+are so gallant that you far outstrip every court fop."</p>
+
+<p>"Oh, what a delicious perfume!" cried Charlotte, rubbing her beautiful
+hands with the pearly foam made by the scented cake.</p>
+
+<p>Réné performed his office of courtier to the end. He offered a napkin of
+fine Frisian linen to Madame de Sauve, who dried her hands on it.</p>
+
+<p>"Now," said the Florentine to Henry. "Let your mind be at rest,
+monseigneur."</p>
+
+<p>Charlotte gave her hand to Henry, who kissed it, and while she half
+turned on her chair to listen to what Réné was about to say, the King of
+Navarre returned to his couch, more convinced than ever that something
+unusual was passing through the mind of the perfumer.</p>
+
+<p>"Well?" asked Charlotte. The Florentine apparently made an effort to
+collect all his strength, and then turned towards Henry.</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_XXII" id="CHAPTER_XXII"></a>CHAPTER XXII.</h3>
+
+<h4>"SIRE, YOU SHALL BE KING."</h4>
+
+<p>"Sire," said Réné to Henry, "I have come to speak of something which has
+been on my mind for some time."</p>
+
+<p>"Perfumery?" said Henry, smiling.</p>
+
+<p>"Well, yes, sire,&mdash;perfumery," replied Réné, with a singular nod of
+acquiescence.</p>
+
+<p>"Speak, I am listening to you. This is a subject which has always
+interested me deeply."</p>
+
+<p>Réné looked at Henry to try, in spite of his words, to read the
+impenetrable thought; but seeing that it was perfectly impossible, he
+continued:</p>
+
+<p>"One of my friends, sire, has just arrived from Florence. This friend is
+greatly interested in astrology."</p>
+
+<p>"Yes," interrupted Henry, "I know that it is a passion with
+Florentines."</p>
+
+<p>"In company with the foremost students of the world he has read the
+horoscopes of the chief gentlemen of Europe."</p>
+
+<p>"Ah! ah!" exclaimed Henry.</p>
+
+<p>"And as the house of Bourbon is at the head of the highest, descended as
+it is from the Count of Clermont, the fifth son of Saint Louis, your
+majesty must know that your horoscope has not been overlooked."</p>
+
+<p>Henry listened still more attentively.</p>
+
+<p>"Do you remember this horoscope?" said the King of Navarre, with a smile
+which he strove to render indifferent.</p>
+
+<p>"Oh!" replied Réné, shaking his head, "your horoscope is not one to be
+forgotten."</p>
+
+<p>"Indeed!" said Henry, ironically.</p>
+
+<p>"Yes, sire; according to this horoscope your majesty is to have a most
+brilliant destiny."</p>
+
+<p>The young prince gave a lightning glance which was almost at once lost
+under cover of indifference.</p>
+
+<p>"Every Italian oracle is apt to flatter," said Henry; "but he who
+flatters lies. Are there not those who have predicted that I would
+command armies? I!" He burst out laughing. But an observer less occupied
+with himself than Réné would have noticed and realized the effort of
+this laugh.</p>
+
+<p>"Sire," said Réné, coldly, "the horoscope tells better than that."</p>
+
+<p>"Does it foretell that at the head of one of these armies I shall win
+battles?"</p>
+
+<p>"Better than that, sire."</p>
+
+<p>"Well," said Henry; "you will see that I shall be conqueror!"</p>
+
+<p>"Sire, you shall be king."</p>
+
+<p>"Well! <i>Ventre saint gris</i>!" exclaimed Henry, repressing a violent
+beating of his heart; "am I not that already?"</p>
+
+<p>"Sire, my friend knows what he promises; not only will you be king, but
+you will reign."</p>
+
+<p>"In that case," said Henry, in the same mocking tone, "your friend must
+have ten crowns of gold, must he not, Réné? for such a prophecy is very
+ambitious, especially in times like these. Well, Réné, as I am not rich,
+I will give your friend five now and five more when the prophecy is
+fulfilled."</p>
+
+<p>"Sire," said Madame de Sauve, "do not forget that you are already
+pledged to Dariole, and do not overburden yourself with promises."</p>
+
+<p>"Madame," said Henry, "I hope when this time comes that I shall be
+treated as a king, and that they will be satisfied if I keep half of my
+promises."</p>
+
+<p>"Sire," said Réné, "I will continue."</p>
+
+<p>"Oh, that is not all, then?" said Henry. "Well, if I am emperor, I will
+give twice as much."</p>
+
+<p>"Sire, my friend has returned from Florence with the horoscope, which he
+renewed in Paris, and which always gives the same result; and he told me
+a secret."</p>
+
+<p>"A secret of interest to his majesty?" asked Charlotte, quickly.</p>
+
+<p>"I think so," said the Florentine.</p>
+
+<p>"He is searching for words," thought Henry, without in any way coming to
+Réné's rescue. "Apparently the thing is difficult to tell."</p>
+
+<p>"Speak, then," went on the Baroness de Sauve; "what is it about?"</p>
+
+<p>"It is about all the rumors of poisoning," said the Florentine, weighing
+each of his words separately, "it is about all the rumors of poisoning
+which for some time have been circulated around court." A slight
+movement of the nostrils of the King of Navarre was the only indication
+of his increased attention at the sudden turn in the conversation.</p>
+
+<p>"And your friend the Florentine," said Henry, "knows something about
+this poisoning?"</p>
+
+<p>"Yes, sire."</p>
+
+<p>"How can you tell me a secret which is not yours, Réné, especially when
+the secret is such an important one?" said Henry, in the most natural
+tone he could assume.</p>
+
+<p>"This friend has some advice to ask of your majesty."</p>
+
+<p>"Of me?"</p>
+
+<p>"What is there surprising in that, sire? Remember the old soldier of
+Actium who, having a law-suit on hand, asked advice of Augustus."</p>
+
+<p>"Augustus was a lawyer, Réné, and I am not."</p>
+
+<p>"Sire, when my friend confided this secret to me, your majesty still
+belonged to the Calvinist party, of which you were the chief head, and
+of which Monsieur de Condé was the second."</p>
+
+<p>"Well?" said Henry.</p>
+
+<p>"This friend hoped that you would use your all-powerful influence over
+Monsieur de Condé and beg him not to be hostile to him."</p>
+
+<p>"Explain this to me, Réné, if you wish me to understand it," said Henry,
+without betraying the least change in his face or voice.</p>
+
+<p>"Sire, your majesty will understand at the first word. This friend knows
+all the particulars of the attempt to poison Monseigneur de Condé."</p>
+
+<p>"There has been an attempt to poison the Prince de Condé?" exclaimed
+Henry with a well-assumed astonishment. "Ah, indeed, and when was this?"</p>
+
+<p>Réné looked fixedly at the king, and replied merely by these words:</p>
+
+<p>"A week ago, your majesty."</p>
+
+<p>"Some enemy?" asked the king.</p>
+
+<p>"Yes," replied Réné, "an enemy whom your majesty knows and who knows
+your majesty."</p>
+
+<p>"As a matter of fact," said Henry, "I think I have heard this mentioned,
+but I am ignorant of the details which your friend has to reveal. Tell
+them to me."</p>
+
+<p>"Well, a perfumed apple was offered to the Prince of Condé. Fortunately,
+however, when it was brought to him his physician was with him. He took
+it from the hands of the messenger and smelled it to test its odor and
+soundness. Two days later a gangrene swelling of the face, an
+extravasation of the blood, a running sore which ate away his face, were
+the price of his devotion or the result of his imprudence."</p>
+
+<p>"Unfortunately," replied Henry, "being half Catholic already, I have
+lost all influence over Monsieur de Condé. Your friend was wrong,
+therefore, in addressing himself to me."</p>
+
+<p>"It was not only in regard to the Prince de Condé that your majesty
+could be of use to my friend, but in regard to the Prince de Porcian
+also, the brother of the one who was poisoned."</p>
+
+<p>"Ah!" exclaimed Charlotte, "do you know, Réné, that your stories partake
+of the gruesome? You plead at a poor time. It is late, your conversation
+is death-like. Really, your perfumes are worth more." Charlotte again
+extended her hand towards the opiate box.</p>
+
+<p>"Madame," said Réné, "before testing that, as you are about to do, hear
+what cruel results wicked men can draw from it."</p>
+
+<p>"Really, Réné," said the baroness, "you are funereal this evening."</p>
+
+<p>Henry frowned, but he understood that Réné wished to reach a goal which
+he did not yet see, and he resolved to push towards this end the
+conversation which awakened in him such painful memories.</p>
+
+<p>"And," he continued, "you knew the details of the poisoning of the
+Prince de Porcian?"</p>
+
+<p>"Yes," said he. "It is known that every night he left a lamp burning
+near his bed; the oil was poisoned and he was asphyxiated."</p>
+
+<p>Henry clinched his fingers, which were damp with perspiration.</p>
+
+<p>"So," he murmured, "he whom you call your friend knows not only the
+details of the poisoning, but the author of it?"</p>
+
+<p>"Yes, and it is for this reason that he wished to ask you if you would
+use over the Prince of Porcian the remains of that influence and have
+the murderer pardoned for the death of his brother."</p>
+
+<p>"Unfortunately," replied Henry, "still being half Huguenot, I have no
+influence over Monsieur le Prince de Porcian; your friend therefore
+would have done wrong in speaking to me."</p>
+
+<p>"But what do you think of the intentions of Monsieur le Prince de Condé
+and of Monsieur de Porcian?"</p>
+
+<p>"How should I know their intentions, Réné? God, whom I may know, has not
+given me the privilege of reading their hearts."</p>
+
+<p>"Your majesty must ask yourself," said the Florentine calmly. "Is there
+not in the life of your majesty some event so gloomy that it can serve
+as a test of clemency, so painful that it is a touchstone for
+generosity?"</p>
+
+<p>These words were uttered in a tone which made Charlotte herself tremble.
+It was an allusion so direct, so pointed, that the young woman turned
+aside to hide her blush, and to avoid meeting Henry's eyes. Henry made a
+supreme effort over himself; his forehead, which during the words of the
+Florentine wore threatening lines, unbent, and he changed the dignified,
+filial grief which tightened his heart into vague meditation.</p>
+
+<p>"In my life," said he, "a gloomy circumstance&mdash;no, Réné, no; I remember
+in my youth only folly and carelessness mingled with more or less cruel
+necessity imposed on every one by the demands of nature and the proofs
+of God."</p>
+
+<p>Réné in turn became constrained as he glanced from Henry to Charlotte,
+as though to rouse the one and hold back the other; for Charlotte had
+returned to her toilet to hide the anxiety caused by their conversation,
+and had again extended her hand towards the opiate box.</p>
+
+<p>"But, sire, if you were the brother of the Prince of Porcian or the son
+of the Prince of Condé, and if they had poisoned your brother or
+assassinated your father"&mdash;Charlotte uttered a slight cry and raised the
+opiate to her lips. Réné saw the gesture, but this time he stopped her
+neither by word nor gesture; he merely exclaimed:</p>
+
+<p>"In Heaven's name, sire, answer! Sire, if you were in their place what
+would you do?"</p>
+
+<p>Henry recovered himself. With trembling hand he wiped his forehead, on
+which stood drops of cold perspiration, and rising to his full height,
+replied in the midst of the silence which until then had held Réné and
+Charlotte:</p>
+
+<p>"If I were in their place, and if I were sure of being king, that is,
+sure of representing God on earth, I would act like God, I should
+pardon."</p>
+
+<p>"Madame," cried Réné, snatching the opiate from the hands of Madame de
+Sauve, "madame, give me back this box; my messenger boy, I see, has made
+a mistake in it. To-morrow I will send you another."</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_XXIII" id="CHAPTER_XXIII"></a>CHAPTER XXIII.</h3>
+
+<h4>A NEW CONVERT.</h4>
+
+<p>The following day there was to be a hunt in the forest of Saint Germain.</p>
+
+<p>Henry had ordered a small Béarnais horse to be made ready for him; that
+is, to be saddled and bridled at eight o'clock in the morning. He had
+intended giving this horse to Madame de Sauve, but he wanted to try it
+first. At a quarter before eight the horse was ready. On the stroke of
+eight Henry came down to the court-yard. The horse, proud and fiery in
+spite of its small size, pricked up its ears and pawed the ground. The
+weather was cold and a light frost covered the pavement. Henry started
+to cross the court-yard to the stables where the horse and the groom
+were waiting, when a Swiss soldier whom he passed standing sentinel at
+the gate presented arms and said:</p>
+
+<p>"God keep his Majesty the King of Navarre."</p>
+
+<p>At this wish and especially at the tone in which it was uttered the
+Béarnais started.</p>
+
+<p>He turned and stepped back.</p>
+
+<p>"De Mouy!" he murmured.</p>
+
+<p>"Yes, sire, De Mouy."</p>
+
+<p>"What are you doing here?"</p>
+
+<p>"Looking for you."</p>
+
+<p>"Why are you looking for me?"</p>
+
+<p>"I must speak to your majesty."</p>
+
+<p>"Unfortunately," said the king, approaching him, "do you not know you
+risk your head?"</p>
+
+<p>"I know it."</p>
+
+<p>"Well?"</p>
+
+<p>"Well, I am here."</p>
+
+<p>Henry turned slightly pale, for he knew that he shared the danger run by
+this rash young man. He looked anxiously about him, and stepped back a
+second time, no less quickly than he had done at first. He had seen the
+Duc d'Alençon at a window.</p>
+
+<p>At once changing his manner Henry took the musket from the hands of De
+Mouy, standing, as we have said, sentinel, and while apparently
+measuring it:</p>
+
+<p>"De Mouy," said he, "it is certainly not without some very strong motive
+that you have come to beard the lion in his den in this way?"</p>
+
+<p>"No, sire, I have waited for you a week; only yesterday I heard that
+your majesty was to try a horse this morning, and I took my position at
+the gate of the Louvre."</p>
+
+<p>"But how in this uniform?"</p>
+
+<p>"The captain of the company is a Protestant and is one of my friends."</p>
+
+<p>"Here is your musket; return to your duty of sentinel. We are watched.
+As I come back I will try to say a word to you, but if I do not speak,
+do not stop me. Adieu."</p>
+
+<p>De Mouy resumed his measured walk, and Henry advanced towards the house.</p>
+
+<p>"What is that pretty little animal?" asked the Duc d'Alençon from his
+window.</p>
+
+<p>"A horse I am going to try this morning," replied Henry.</p>
+
+<p>"But that is not a horse for a man."</p>
+
+<p>"Therefore it is intended for a beautiful woman."</p>
+
+<p>"Take care, Henry; you are going to be indiscreet, for we shall see this
+beautiful woman at the hunt; and if I do not know whose knight you are,
+I shall at least know whose equerry you are."</p>
+
+<p>"No, my lord, you will not know," said Henry, with his feigned
+good-humor, "for this beautiful woman cannot go out this morning; she is
+indisposed."</p>
+
+<p>He sprang into the saddle.</p>
+
+<p>"Ah, bah!" cried d'Alençon, laughing; "poor Madame de Sauve."</p>
+
+<p>"François! François! it is you who are indiscreet."</p>
+
+<p>"What is the matter with the beautiful Charlotte?" went on the Duc
+d'Alençon.</p>
+
+<p>"Why," replied Henry, spurring his horse to a gallop, and making him
+describe a graceful curve; "why, I have no idea,&mdash;a heaviness in the
+head, according to what Dariole tells me. A torpor of the whole body; in
+short, general debility."</p>
+
+<p>"And will this prevent you from joining us?" asked the duke.</p>
+
+<p>"I? Why should it?" asked Henry. "You know that I dote on a hunt, and
+that nothing could make me miss one."</p>
+
+<p>"But you will miss this one, Henry," said the duke, after he had turned
+and spoken for an instant with some one unnoticed by Henry, who
+addressed François from the rear of the room, "for his Majesty tells me
+that the hunt cannot take place."</p>
+
+<p>"Bah!" said Henry, in the most disappointed tone imaginable. "Why not?"</p>
+
+<p>"Very important letters from Monsieur de Nevers, it seems. There is a
+council among the King, the queen mother, and my brother the Duc
+d'Anjou."</p>
+
+<p>"Ah! ah!" said Henry to himself, "could any news have come from Poland?"</p>
+
+<p>Then aloud:</p>
+
+<p>"In that case," he continued, "it is useless for me to run any further
+risk on this frost. Good-by, brother!"</p>
+
+<p>Pulling up his horse in front of De Mouy:</p>
+
+<p>"My friend," said he, "call one of your comrades to finish your sentinel
+duty for you. Help the groom ungirth my horse. Put the saddle over your
+head and carry it to the saddler's; there is some embroidery to be done
+on it, which there was not time to finish for to-day. You will bring an
+answer to my apartments."</p>
+
+<p>De Mouy hastened to obey, for the Duc d'Alençon had disappeared from his
+window, and it was evident that he suspected something.</p>
+
+<p>In fact, scarcely had De Mouy disappeared through the gate before the
+Duc d'Alençon came in sight. A real Swiss was in De Mouy's place.
+D'Alençon looked carefully at the new sentinel; then turning to Henry:</p>
+
+<p>"This is not the man you were talking with just now, is it, brother?"</p>
+
+<p>"The other is a young man who belongs to my household and whom I had
+enter the Swiss guards. I have just given him a commission and he has
+gone to carry it out."</p>
+
+<p>"Ah!" said the duke, as if this reply sufficed. "And how is Marguerite?"</p>
+
+<p>"I am going to ask her, brother."</p>
+
+<p>"Have you not seen her since yesterday?"</p>
+
+<p>"No. I went to her about eleven o'clock last night, but Gillonne told me
+that she was tired and had gone to sleep."</p>
+
+<p>"You will not find her in her room. She has gone out."</p>
+
+<p>"Oh!" said Henry. "Very likely. She was to go to the <i>Convent de
+l'Annonciade</i>."</p>
+
+<p>There was no way of carrying the conversation further, as Henry had
+seemingly made up his mind simply to answer. The two brothers-in-law
+therefore departed, the Duc d'Alençon to go for news, he said, the King
+of Navarre to return to his room.</p>
+
+<p>Henry had been there scarcely five minutes when he heard a knock at the
+door.</p>
+
+<p>"Who is it?" he asked.</p>
+
+<p>"Sire," replied a voice which Henry recognized as that of De Mouy, "it
+is the answer from the saddler."</p>
+
+<p>Henry, visibly moved, bade the young man enter and closed the door
+behind him.</p>
+
+<p>"Is it you, De Mouy?" said he; "I hoped that you would reflect."</p>
+
+<p>"Sire," replied De Mouy, "I have reflected for three months; that is
+long enough. Now it is time to act." Henry made a gesture of impatience.</p>
+
+<p>"Fear nothing, sire, we are alone, and I will make haste, for time is
+precious. Your majesty can tell in a word all that the events of the
+year have lost to the cause of religion. Let us be clear, brief, and
+frank."</p>
+
+<p>"I am listening, my good De Mouy," replied Henry, seeing that it was
+impossible for him to elude the explanation.</p>
+
+<p>"Is it true that your majesty has abjured the Protestant religion?"</p>
+
+<p>"It is true," said Henry.</p>
+
+<p>"Yes, but is it with your lips or at heart?"</p>
+
+<p>"One is always grateful to God when he saves our life," replied Henry,
+turning the question as he had a habit of doing in such cases, "and God
+has evidently saved me from this cruel danger."</p>
+
+<p>"Sire," resumed De Mouy, "let us admit one thing."</p>
+
+<p>"What?"</p>
+
+<p>"That your abjuring is not a matter of conviction, but of calculation.
+You have abjured so that the King would let you live, and not because
+God has saved your life."</p>
+
+<p>"Whatever the cause of my conversion, De Mouy," replied Henry, "I am
+none the less a Catholic."</p>
+
+<p>"Yes, but shall you always be one? The first chance you have for
+resuming your freedom of life and of conscience, will you not resume it?
+Well! this opportunity has presented itself. La Rochelle has revolted,
+Roussillon and Béarn are merely waiting for one word before acting. In
+Guyenne every one cries for war. Merely tell me if you were forced into
+taking this step, and I will answer for the future."</p>
+
+<p>"A gentleman of my birth is not forced, my dear De Mouy. That which I
+have done, I have done voluntarily."</p>
+
+<p>"But, sire," said the young man, his heart oppressed with this
+resistance which he had not expected, "you do not remember that in
+acting thus you abandon and betray us."</p>
+
+<p>Henry was unmoved.</p>
+
+<p>"Yes," went on De Mouy, "yes, you betray us, sire, for several of us, at
+the risk of our lives, have come to save your honor and your liberty; we
+are prepared to offer you a throne, sire; do you realize this? not only
+liberty, but power; a throne of your own choice, for in two months you
+could choose between Navarre and France."</p>
+
+<p>"De Mouy," said Henry, covering his eyes, which in spite of himself had
+emitted a flash at the above suggestion, "De Mouy, I am safe, I am a
+Catholic, I am the husband of Marguerite, I am the brother of King
+Charles, I am the son-in-law of my good mother Catharine. De Mouy, in
+assuming these various positions, I have calculated their opportunities
+and also their obligations."</p>
+
+<p>"But, sire," said De Mouy, "what must one believe? I am told that your
+marriage is not contracted, that at heart you are free, that the hatred
+of Catharine"&mdash;</p>
+
+<p>"Lies, lies," interrupted the Béarnais hastily. "Yes, you have been
+shamefully deceived, my friend; this dear Marguerite is indeed my wife,
+Catharine is really my mother, and King Charles IX. is the lord and
+master of my life and of my heart."</p>
+
+<p>De Mouy shuddered, and an almost scornful smile passed over his lips.</p>
+
+<p>"In that case, sire," said he dropping his arms dejectedly, and trying
+to fathom that soul filled with shadows, "this is the answer I am to
+take back to my brothers,&mdash;I shall tell them that the King of Navarre
+extends his hand and opens his heart to those who have cut our throats;
+I shall tell them that he has become the flatterer of the queen mother
+and the friend of Maurevel."</p>
+
+<p>"My dear De Mouy," said Henry, "the King is coming out of the council
+chamber, and I must go and find out from him the reasons for our having
+had to give up so important a thing as a hunt. Adieu; imitate me, my
+friend, give up politics, return to the King and attend mass."</p>
+
+<p>Henry led or rather pushed into the antechamber the young man, whose
+amazement was beginning to change into fury.</p>
+
+<p>Scarcely was the door closed before, unable any longer to resist the
+longing to avenge himself on something in defence of some one, De Mouy
+twisted his hat between his hands, threw it upon the floor, and stamping
+on it as a bull would stamp on the cloak of the matador:</p>
+
+<p>"By Heaven!" he cried, "he is a wretched prince, and I have half a mind
+to kill myself here in order to stain him forever with my blood."</p>
+
+<p>"Hush, Monsieur de Mouy!" said a voice through a half-open door; "hush!
+some one besides myself might hear you."</p>
+
+<p>De Mouy turned quickly and perceived the Duc d'Alençon enveloped in a
+cloak, advancing into the corridor with pale face, to make sure that he
+and De Mouy were entirely alone.</p>
+
+<p>"Monsieur le Duc d'Alençon," cried De Mouy, "I am lost!"</p>
+
+<p>"On the contrary," murmured the prince, "perhaps you have found what you
+are looking for, and the proof of this is that I do not want you to kill
+yourself here as you had an idea of doing just now. Believe me, your
+blood can in all probability be put to better use than to redden the
+threshold of the King of Navarre."</p>
+
+<p>At these words the duke threw back the door which he had been holding
+half open.</p>
+
+<p>"This chamber belongs to two of my gentlemen," said the duke. "No one
+will interrupt us here. We can, therefore, talk freely. Come in,
+monsieur."</p>
+
+<p>"I, here, monseigneur!" cried the conspirator in amazement. He entered
+the room, the door of which the Duc d'Alençon closed behind him no less
+quickly than the King of Navarre had done.</p>
+
+<p>De Mouy entered, furious, exasperated, cursing. But by degrees the cold
+and steady glance of the young Duc François had the same effect on the
+Huguenot captain as does the enchanted lake which dissipates
+drunkenness.</p>
+
+<p>"Monseigneur," said he, "if I understand correctly, your highness wishes
+to speak to me."</p>
+
+<p>"Yes, Monsieur de Mouy," replied François. "In spite of your disguise I
+thought I recognized you, and when you presented arms to my brother
+Henry, I recognized you perfectly. Well, De Mouy, so you are not pleased
+with the King of Navarre?"</p>
+
+<p>"Monseigneur!"</p>
+
+<p>"Come, come! tell me frankly, unless you distrust me; perhaps I am one
+of your friends."</p>
+
+<p>"You, monseigneur?"</p>
+
+<p>"Yes, I; so speak."</p>
+
+<p>"I do not know what to say to your highness, monseigneur. The matter I
+had to discuss with the King of Navarre concerned interests which your
+highness would not comprehend. Moreover," added De Mouy with a manner
+which he strove to render indifferent, "they were mere trifles."</p>
+
+<p>"Trifles?" said the duke.</p>
+
+<p>"Yes, monseigneur."</p>
+
+<p>"Trifles, for which you felt you would risk your life by coming back to
+the Louvre, where you know your head is worth its weight in gold. We are
+not ignorant of the fact that you, as well as the King of Navarre and
+the Prince de Condé, are one of the leaders of the Huguenots."</p>
+
+<p>"If you think that, monseigneur, act towards me as the brother of King
+Charles and the son of Queen Catharine should act."</p>
+
+<p>"Why should you wish me to act in that way, when I have told you that I
+am a friend of yours? Tell me the truth."</p>
+
+<p>"Monseigneur," said De Mouy, "I swear to you"&mdash;</p>
+
+<p>"Do not swear, monseigneur; the reformed church forbids the taking of
+oaths, and especially of false oaths."</p>
+
+<p>De Mouy frowned.</p>
+
+<p>"I tell you I know all," continued the duke.</p>
+
+<p>De Mouy was still silent.</p>
+
+<p>"You doubt it?" said the prince with affected persistence. "Well, my
+dear De Mouy, we shall have to be convinced. Come, now, you shall judge
+if I am wrong. Did you or did you not propose to my brother-in-law
+Henry, in his room just now," the duke pointed to the chamber of the
+Béarnais, "your aid and that of your followers to reinstate him in his
+kingdom of Navarre?"</p>
+
+<p>De Mouy looked at the duke with a startled gaze.</p>
+
+<p>"A proposition which he refused with terror."</p>
+
+<p>De Mouy was still amazed.</p>
+
+<p>"Did you then invoke your old friendship, the remembrance of a common
+religion? Did you even hold out to the King of Navarre a very brilliant
+hope, a hope so brilliant that he was dazzled by it&mdash;the hope of winning
+the crown of France? Come, tell me; am I well informed? Is that what you
+came to propose to the Béarnais?"</p>
+
+<p>"Monseigneur!" cried De Mouy, "this is so true, that I now wonder if I
+should not tell your royal highness that you have lied! to arouse in
+this chamber a combat without mercy, and thus to make sure of the
+extinction of this terrible secret by the death of both of us."</p>
+
+<p>"Gently, my brave De Mouy, gently!" said the Duc d'Alençon without
+changing countenance, or without taking the slightest notice of this
+terrible threat.</p>
+
+<p>"The secret will die better with us if we both live than if one of us
+were to die. Listen to me, and stop pulling at the handle of your sword.
+For the third time I say that you are with a friend. Now tell me, did
+not the King of Navarre refuse everything you offered him?"</p>
+
+<p>"Yes, monseigneur, and I admit it, because my avowal can compromise only
+myself."</p>
+
+<p>"On leaving his room did you not stamp on your hat, and cry out that he
+was a cowardly prince, and unworthy of being your leader?"</p>
+
+<p>"That is true, monseigneur, I said that."</p>
+
+<p>"Ah! you did? you admit it at last?"</p>
+
+<p>"Yes."</p>
+
+<p>"And this is still your opinion?"</p>
+
+<p>"More than ever, monseigneur."</p>
+
+<p>"Well, am I, Monsieur de Mouy, I, the third son of Henry II., I, a son
+of France, am I a good enough gentleman to command your soldiers? Come,
+now; do you think me loyal enough for you to trust my word?"</p>
+
+<p>"You, monseigneur! you, the leader of the Huguenots!"</p>
+
+<p>"Why not? This is an epoch of conversions, you know. Henry has turned
+Catholic; I can turn Protestant."</p>
+
+<p>"Yes, no doubt, monseigneur; so I am waiting for you to explain to me"&mdash;</p>
+
+<p>"Nothing is easier; and in two words I can tell you the policy of every
+one. My brother Charles kills the Huguenots in order to reign more
+freely. My brother of Anjou lets them be killed because he is to succeed
+my brother Charles, and because, as you know, my brother Charles is
+often ill. But with me it is entirely different. I shall never reign&mdash;at
+least in France&mdash;as long as I have two elder brothers. The hatred of my
+mother and of my two brothers more than the law of nature keeps me from
+the throne. I have no claim to any family affection, any glory, or any
+kingdom. Yet I have a heart as great as my elder brother's. Well, De
+Mouy, I want to look about and with my sword cut a kingdom out of this
+France they cover with blood. Now this is what I want, De Mouy, listen:
+I want to be King of Navarre, not by birth but by election. And note
+well that you have no objection to this system. I am not a usurper,
+since my brother refuses your offers, and buries himself in his torpor,
+and pretends aloud that this kingdom of Navarre is only a myth. With
+Henry of Béarn you have nothing. With me, you have a sword and a name,
+François d'Alençon, son of France, protector of all his companions or
+all his accomplices, as you are pleased to call them. Well, what do you
+say to this offer, Monsieur de Mouy?"</p>
+
+<p>"I say that it dazzles me, monseigneur."</p>
+
+<p>"De Mouy, De Mouy, we shall have many obstacles to overcome. Do not,
+therefore, from the first be so exacting and so obstinate towards the
+son of a king and the brother of a king who comes to you."</p>
+
+<p>"Monseigneur, the matter would be already settled if my opinion were
+the only one to be considered, but we have a council, and brilliant as
+the offer may be, perhaps even on that very account the leaders of the
+party will not consent to the plan unconditionally."</p>
+
+<p>"That is another thing, and your answer comes from an honest heart and a
+prudent mind. From the way I have just acted, De Mouy, you must have
+recognized my honesty. Treat me, therefore, on your part as a man who is
+esteemed, not as a man who is flattered. De Mouy, have I any chance?"</p>
+
+<p>"On my word, monseigneur, since your highness wants me to give my
+opinion, your highness has every chance, since the King of Navarre has
+refused the offer I have just made him. But I tell you again,
+monseigneur, I shall have to confer with our leaders."</p>
+
+<p>"Do so, monsieur," replied d'Alençon. "But when shall I have an answer?"</p>
+
+<p>De Mouy looked at the prince in silence. Then apparently coming to a
+decision:</p>
+
+<p>"Monseigneur," said he, "give me your hand. I must have the hand of a
+son of France touch mine to make sure that I shall not be betrayed."</p>
+
+<p>The duke not only extended his hand towards De Mouy, but grasped De
+Mouy's and pressed it.</p>
+
+<p>"Now, monseigneur, I am satisfied," said the young Huguenot. "If we were
+betrayed I should say that you had nothing to do with it; otherwise,
+monseigneur, however slightly you might be concerned in the treason, you
+would be dishonored."</p>
+
+<p>"Why do you say that to me, De Mouy, before telling me that you will
+bring me the answer from your leaders?"</p>
+
+<p>"Because, monseigneur, asking me when you would have your answer was the
+same as asking me where are the leaders, and because if I said to you,
+'This evening,' you would know that the chiefs were hiding in Paris." As
+he uttered these words, with a gesture of mistrust, De Mouy fixed his
+piercing glance on the false vacillating eyes of the young man.</p>
+
+<p>"Well, well," said the duke, "you still have doubts, Monsieur de Mouy.
+But I cannot expect entire confidence from you at first. You will
+understand me better later. We shall be bound by common interests which
+will rid you of all suspicion. You say this evening, then, Monsieur de
+Mouy?"</p>
+
+<p>"Yes, monseigneur, for time presses. Until this evening. But where shall
+I see you, if you please?"</p>
+
+<p>"At the Louvre, here in this room; does that suit you?"</p>
+
+<p>"Is this occupied?" said De Mouy, glancing at the two beds opposite each
+other.</p>
+
+<p>"By two of my gentlemen, yes."</p>
+
+<p>"Monseigneur, it seems to me imprudent to return to the Louvre."</p>
+
+<p>"Why so?"</p>
+
+<p>"Because if you have recognized me, others also may have as good eyes as
+your highness, and may recognize me. However, I will return to the
+Louvre if you will grant me what I am about to ask of you."</p>
+
+<p>"What is that?"</p>
+
+<p>"A passport."</p>
+
+<p>"A passport from me found on you would ruin me and would not save you. I
+can do nothing for you unless in the eyes of the world we are strangers
+to each other; the slightest relation between us, noticed by my mother
+or my brother, would cost me my life. You were therefore protected by my
+interest for myself from the moment I compromised myself with the
+others, as I am now compromising myself with you. Free in my sphere of
+action, strong if I am unknown, so long as I myself remain impenetrable,
+I will guarantee you everything. Do not forget this. Make a fresh appeal
+to your courage, therefore. Try on my word of honor what you tried
+without the word of honor of my brother. Come this evening to the
+Louvre."</p>
+
+<p>"But how do you wish me to come? I can not venture in these rooms in my
+present uniform&mdash;it is for the vestibules and the courts. My own is
+still more dangerous, since everyone knows me here, and since it in no
+way disguises me."</p>
+
+<p>"Therefore I will look&mdash;wait&mdash;I think that&mdash;yes, here it is."</p>
+
+<p>The duke had looked around him, and his eyes stopped at La Mole's
+clothes, thrown temporarily on the bed; that is, on the magnificent
+cherry-colored cloak embroidered in gold, of which we have already
+spoken; on a cap ornamented with a white plume surrounded by a rope of
+gold and silver marguerites, and finally on a pearl-gray satin and gold
+doublet.</p>
+
+<p>"Do you see this cloak, this plume, and this doublet?" said the duke;
+"they belong to Monsieur de la Mole, one of my gentlemen, a fop of the
+highest type. The cloak was the rage at court, and when he wore it,
+Monsieur de la Mole was recognized a hundred feet away. I will give you
+the address of the tailor who made it for him. By paying him double what
+it is worth, you will have one exactly like it by this evening. You will
+remember the name of Monsieur de la Mole, will you not?"</p>
+
+<p>Scarcely had the Duc d'Alençon finished making the suggestion, when a
+step was heard approaching in the corridor, and a key was turned in the
+lock.</p>
+
+<p>"Who is that?" cried the duke, rushing to the door and drawing the bolt.</p>
+
+<p>"By Heaven!" replied a voice from outside; "I find that a strange
+question. Who are you yourself? This is pleasant! I return to my own
+room, and am asked who I am!"</p>
+
+<p>"Is it you, Monsieur de la Mole?"</p>
+
+<p>"Yes, it is I, without a doubt. But who are you?"</p>
+
+<p>While La Mole was expressing his surprise at finding his room occupied,
+and while he was trying to discover its new occupant, the Duc d'Alençon
+turned quickly, one hand on the lock, the other on the key.</p>
+
+<p>"Do you know Monsieur de la Mole?" he asked of De Mouy.</p>
+
+<p>"No, monseigneur."</p>
+
+<p>"Does he know you?"</p>
+
+<p>"I think not."</p>
+
+<p>"In that case it will be all right. Appear to be looking out of the
+window."</p>
+
+<p>De Mouy obeyed in silence, for La Mole was beginning to grow impatient,
+and was knocking on the door with all his might.</p>
+
+<p>The Duc d'Alençon threw a last glance towards De Mouy, and seeing that
+his back was turned, he opened the door.</p>
+
+<p>"Monseigneur le Duc!" cried La Mole, stepping back in surprise. "Oh,
+pardon, pardon, monseigneur!"</p>
+
+<p>"It is nothing, monsieur; I needed your room to receive a visitor."</p>
+
+<p>"Certainly, monseigneur, certainly. But allow me, I beg you, to take my
+cloak and hat from the bed, for I lost both to-night on the quay of the
+Grève, where I was attacked by robbers."</p>
+
+<p>"In fact, monsieur," said the prince, smiling, himself handing to La
+Mole the articles asked for, "you are very poorly accommodated here.
+You have had an encounter with some very obstinate fellows, apparently!"</p>
+
+<p>The duke handed to La Mole the cloak and the hat. The young man bowed
+and withdrew to the antechamber to change his clothes, paying no
+attention to what the duke was doing in his room; for it was an ordinary
+occurrence at the Louvre for the rooms of the gentlemen to be used as
+reception-rooms by the prince to whom the latter were attached.</p>
+
+<p>De Mouy then approached the duke, and both listened for La Mole to
+finish and go out; but when the latter had changed his clothes, he
+himself saved them all further trouble by drawing near to the door.</p>
+
+<p>"Pardon me, monseigneur," said he, "but did your highness meet the Count
+de Coconnas on your way?"</p>
+
+<p>"No, count, and yet he was at service this morning."</p>
+
+<p>"In that case they will assassinate me," said La Mole to himself as he
+went away.</p>
+
+<p>The duke heard the noise of his retreating steps; then opening the door
+and drawing De Mouy after him:</p>
+
+<p>"Watch him going away," said he, "and try to copy his inimitable walk."</p>
+
+<p>"I will do my best," replied De Mouy. "Unfortunately I am not a lady's
+man, but a soldier."</p>
+
+<p>"At all events I shall expect you in this corridor before midnight. If
+the chamber of my gentlemen is free, I will receive you there; if not,
+we will find another."</p>
+
+<p>"Yes, monseigneur."</p>
+
+<p>"Until this evening then, before midnight."</p>
+
+<p>"Until this evening, before midnight."</p>
+
+<p>"Ah! by the way, De Mouy, swing your right arm a good deal as you walk.
+This is a peculiar trick of Monsieur de la Mole's."</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_XXIV" id="CHAPTER_XXIV"></a>CHAPTER XXIV.</h3>
+
+<h4>THE RUE TIZON AND THE RUE CLOCHE PERCÉE.</h4>
+
+<p>La Mole hurriedly left the Louvre, and set out to search Paris for poor
+Coconnas.</p>
+
+<p>His first move was to repair to the Rue de l'Arbre Sec and to enter
+Maître La Hurière's, for La Mole remembered that he had often repeated
+to the Piedmontese a certain Latin motto which was meant to prove that
+Love, Bacchus, and Ceres are gods absolutely necessary to us, and he
+hoped that Coconnas, to follow up the Roman aphorism, had gone to the
+<i>Belle Étoile</i> after a night which must have been as full for his friend
+as it had been for himself.</p>
+
+<p>La Mole found nothing at La Hurière's except the reminder of the assumed
+obligation. A breakfast which was offered with good grace was eagerly
+accepted by our gentleman, in spite of his anxiety. His stomach calmed
+in default of his mind, La Mole resumed his walk, ascending the bank of
+the Seine like a husband searching for his drowned wife. On reaching the
+quay of the Grève, he recognized the place where, as he had said to
+Monsieur d'Alençon, he had been stopped during his nocturnal tramp three
+or four hours before. This was no unusual thing in Paris, older by a
+hundred years than that in which Boileau was awakened at the sound of a
+ball piercing his window shutter. A bit of the plume from his hat
+remained on the battle-field. The sentiment of possession is innate in
+man. La Mole had ten plumes each more beautiful than the last, and yet
+he stopped to pick up that one, or, rather, the sole fragment of what
+remained of it, and was contemplating it with a pitiful air when he
+heard the sound of heavy steps approaching, and rough voices ordering
+him to stand aside. La Mole raised his head and perceived a litter
+preceded by two pages and accompanied by an outrider. La Mole thought he
+recognized the litter, and quickly stepped aside.</p>
+
+<p>The young man was not mistaken.</p>
+
+<p>"Monsieur de la Mole!" exclaimed a sweet voice from the litter, while a
+hand as white and as smooth as satin drew back the curtains.</p>
+
+<p>"Yes, madame, in person," replied La Mole bowing.</p>
+
+<p>"Monsieur de la Mole with a plume in his hand," continued the lady in
+the litter. "Are you in love, my dear monsieur, and are you recovering
+lost traces?"</p>
+
+<p>"Yes, madame," replied La Mole, "I am in love, and very much so. But
+just now these are my own traces that I have found, although they are
+not those for which I am searching. But will your majesty permit me to
+inquire after your health?"</p>
+
+<p>"It is excellent, monsieur; it seems to me that I have never been
+better. This probably comes from the fact of my having spent the night
+in retreat."</p>
+
+<p>"Ah! in retreat!" said La Mole, looking at Marguerite strangely.</p>
+
+<p>"Well, yes; what is there surprising in that?"</p>
+
+<p>"May I, without indiscretion, ask you in what convent?"</p>
+
+<p>"Certainly, monsieur, I make no mystery of it; in the convent of the
+<i>Annonciade</i>. But what are you doing here with this startled air?"</p>
+
+<p>"Madame, I too passed the night in retreat, and in the vicinity of the
+same convent. This morning I am looking for my friend who has
+disappeared, and in seeking him I came upon this plume."</p>
+
+<p>"Whom does it belong to? Really, you frighten me about him; the place is
+a bad one."</p>
+
+<p>"Your majesty may be reassured; the plume belongs to me. I lost it here
+about half-past five, as I was escaping from the hands of four bandits
+who tried with all their might to murder me, or at least I think they
+did."</p>
+
+<p>Marguerite repressed a quick gesture of terror.</p>
+
+<p>"Oh! tell me about it!" said she.</p>
+
+<p>"Nothing is easier, madame. It was, as I have had the honor to tell your
+majesty, about five o'clock in the morning."</p>
+
+<p>"And you were already out at five o'clock in the morning?" interrupted
+Marguerite.</p>
+
+<p>"Your majesty will excuse me," said La Mole, "I had not yet returned."</p>
+
+<p>"Ah! Monsieur de la Mole! you returned at five o'clock in the morning!"
+said Marguerite with a smile which was fatal for every one, and which La
+Mole was unfortunate enough to find adorable; "you returned so late, you
+merited this punishment!"</p>
+
+<p>"Therefore I do not complain, madame," said La Mole, bowing
+respectfully, "and I should have been cut to pieces had I not considered
+myself a hundred times more fortunate than I deserve to be. But I was
+returning late, or early, as your majesty pleases, from that fortunate
+house in which I had spent the night in retreat, when four cut-throats
+rushed from the Rue de la Mortellerie and pursued me with indescribably
+long knives. It is grotesque, is it not, madame? but it is true&mdash;I had
+to run away, for I had forgotten my sword."</p>
+
+<p>"Oh! I understand," said Marguerite, with an admirably naïve manner,
+"and you have come back to find your sword?"</p>
+
+<p>La Mole looked at Marguerite as though a suspicion flashed through his
+mind.</p>
+
+<p>"Madame, I would return to some place and very willingly too, since my
+sword is an excellent blade, but I do not know where the house is."</p>
+
+<p>"What, monsieur?" exclaimed Marguerite. "You do not know where the house
+is in which you passed the night?"</p>
+
+<p>"No, madame, and may Satan exterminate me if I have any idea!"</p>
+
+<p>"Well this is strange! your story, then, is a romance?"</p>
+
+<p>"A true romance, as you say, madame."</p>
+
+<p>"Tell it to me."</p>
+
+<p>"It is somewhat long."</p>
+
+<p>"Never mind, I have time."</p>
+
+<p>"And, above all, it is improbable."</p>
+
+<p>"Never mind, no one could be more credulous than I."</p>
+
+<p>"Does your majesty command me?"</p>
+
+<p>"Why, yes; if necessary."</p>
+
+<p>"In that case I obey. Last evening, having left two adorable women with
+whom we had spent the evening on the Saint Michel bridge, we took supper
+at Maître La Hurière's."</p>
+
+<p>"In the first place," said Marguerite, perfectly naturally, "who is
+Maître La Hurière?"</p>
+
+<p>"Maître La Hurière, madame," said La Mole, again glancing at Marguerite
+with the suspicion he had already felt, "Maître La Hurière is the host
+of the inn of the <i>Belle Étoile</i> in the Rue de l'Arbre Sec."</p>
+
+<p>"Yes, I can see it from here. You were supping, then, at Maître La
+Hurière's with your friend Coconnas, no doubt?"</p>
+
+<p>"Yes, madame, with my friend Coconnas, when a man entered and handed us
+each a note."</p>
+
+<p>"Were they alike?" asked Marguerite.</p>
+
+<p>"Exactly alike. They contained only a single line:</p>
+
+<p>"'<i>You are awaited in the Rue Saint Antoine, opposite the Rue Saint
+Jouy</i>.'"</p>
+
+<p>"And had the note no signature?" asked Marguerite.</p>
+
+<p>"No; only three words&mdash;three charming words which three times promised
+the same thing, that is to say, a three-fold happiness."</p>
+
+<p>"And what were these three words?"</p>
+
+<p>"<i>Eros, Cupido, Amor</i>."</p>
+
+<p>"In short, three sweet words; and did they fulfil what they promised?"</p>
+
+<p>"Oh! more, madame, a hundred times more!" cried La Mole with enthusiasm.</p>
+
+<p>"Continue. I am curious to know who was waiting for you in the Rue Saint
+Antoine, opposite the Rue de Jouy."</p>
+
+<p>"Two duennas, each with a handkerchief in her hand. They said we must
+let them bandage our eyes. Your majesty may imagine that it was not a
+difficult thing to have done. We bravely extended our necks. My guide
+turned me to the left, my friend's guide turned him to the right, and we
+were separated."</p>
+
+<p>"And then?" continued Marguerite, who seemed determined to carry out the
+investigation to the end.</p>
+
+<p>"I do not know," said La Mole, "where his guide led my friend. To hell,
+perhaps. As to myself, all I know is that mine led me to a place I
+consider paradise."</p>
+
+<p>"And whence, no doubt, your too great curiosity drove you?"</p>
+
+<p>"Exactly, madame; you have the gift of divination. I waited,
+impatiently, for daylight, that I might see where I was, when at
+half-past four the same duenna returned, again bandaged my eyes, made me
+promise not to try to raise my bandage, led me outside, accompanied me
+for a hundred feet, made me again swear not to remove my bandage until I
+had counted fifty more. I counted fifty, and found myself in the Rue
+Saint Antoine, opposite the Rue de Jouy."</p>
+
+<p>"And then"&mdash;</p>
+
+<p>"Then, madame, I returned so happy that I paid no attention to the four
+wretches, from whose clutches I had such difficulty in escaping. Now,
+madame," continued La Mole, "in finding a piece of my plume here, my
+heart trembled with joy, and I picked it up, promising myself to keep it
+as a souvenir of this glad night. But in the midst of my happiness, one
+thing troubles me; that is, what may have become of my companion."</p>
+
+<p>"Has he not returned to the Louvre?"</p>
+
+<p>"Alas! no, madame! I have searched everywhere, in the <i>Étoile d'Or</i>, on
+the tennis courts, and in many other respectable places; but no Annibal,
+and no Coconnas"&mdash;</p>
+
+<p>As La Mole uttered these words he accompanied them with a gesture of
+hopelessness, extended his arms and opened his cloak, underneath which
+at various points his doublet was seen, the lining of which showed
+through the rents like so many elegant slashes.</p>
+
+<p>"Why, you were riddled through and through!" exclaimed Marguerite.</p>
+
+<p>"Riddled is the word!" said La Mole, who was not sorry to turn to his
+account the danger he had run. "See, madame, see!"</p>
+
+<p>"Why did you not change your doublet at the Louvre, since you returned
+there?" asked the queen.</p>
+
+<p>"Ah!" said La Mole, "because some one was in my room."</p>
+
+<p>"Some one in your room?" said Marguerite, whose eyes expressed the
+greatest astonishment; "who was in your room?"</p>
+
+<p>"His highness."</p>
+
+<p>"Hush!" interrupted Marguerite.</p>
+
+<p>The young man obeyed.</p>
+
+<p>"<i>Qui ad lecticam meam stant?</i>" she asked La Mole.</p>
+
+<p>"<i>Duo pueri et unus eques</i>."</p>
+
+<p>"<i>Optime, barbari!</i>" said she. "<i>Dic, Moles, quem inveneris in biculo
+tuo?</i>"</p>
+
+<p>"<i>Franciscum ducem</i>."</p>
+
+<p>"<i>Agentem?</i>"</p>
+
+<p>"<i>Nescio quid</i>."</p>
+
+<p>"<i>Quocum?</i>"</p>
+
+<p>"<i>Cum ignoto.</i>"<a name="FNanchor_8_8" id="FNanchor_8_8"></a><a href="#Footnote_8_8" class="fnanchor">[8]</a></p>
+
+<p>"That is strange," said Marguerite. "So you were unable to find
+Coconnas?" she continued, without evidently thinking of what she was
+saying.</p>
+
+<p>"So, madame, as I have had the honor of telling you, I am really dying
+of anxiety."</p>
+
+<p>"Well," said Marguerite, sighing, "I do not wish to detain you longer in
+your search for him; I do not know why I think so, but he will find
+himself! Never mind, however, go, in spite of this."</p>
+
+<p>The queen laid a finger on her lips. But as beautiful Marguerite had
+confided no secret, had made no avowal to La Mole, the young man
+understood that this charming gesture, meaning only to impose silence on
+him, must have another significance.</p>
+
+<p>The procession resumed its march, and La Mole, intent on following out
+his investigation, continued to ascend the quay as far as the Rue Long
+Pont which led him to the Rue Saint Antoine.</p>
+
+<p>Opposite the Rue Jouy he stopped. It was there that the previous evening
+the two duennas had bandaged his eyes and those of Coconnas. He had
+turned to the left, then he had counted twenty steps. He repeated this
+and found himself opposite a house, or rather a wall, behind which rose
+a house; in this wall was a door with a shed over it ornamented with
+large nails and loop-holes.</p>
+
+<p>The house was in the Rue Cloche Percée, a small narrow street beginning
+in the Rue Saint Antoine and ending in the Rue Roi de Sicile.</p>
+
+<p>"By Heaven!" cried La Mole, "it was here&mdash;I would swear to it&mdash;in
+extending my hand, as I came out, I felt the nails in the door, then I
+descended two steps. The man who ran by crying 'Help!' who was killed in
+the Rue Roi de Sicile, passed just as I reached the first. Let us see,
+now."</p>
+
+<p>La Mole went to the door and knocked. The door opened and a mustached
+janitor appeared.</p>
+
+<p>"<i>Was ist das?</i>" (Who is that?) asked the janitor.</p>
+
+<p>"Ah! ah!" said La Mole, "we are Swiss, apparently." "My friend," he
+continued, assuming the most charming manner, "I want my sword which I
+left in this house in which I spent the night."</p>
+
+<p>"<i>Ich verstehe nicht</i>," (I do not understand,) replied the janitor.</p>
+
+<p>"My sword," went on La Mole.</p>
+
+<p>"<i>Ich verstehe nicht</i>," repeated the janitor.</p>
+
+<p>"&mdash;which I left&mdash;my sword which I left"&mdash;</p>
+
+<p>"<i>Ich verstehe nicht.</i>"</p>
+
+<p>"&mdash;in this house, in which I spent the night."</p>
+
+<p>"<i>Gehe zum Teufel!</i>" (Go to the devil!) And he slammed the door in La
+Mole's face.</p>
+
+<p>"By Heaven!" cried La Mole, "if I had this sword I have just asked for,
+I would gladly put it through that fellow's body. But I have not, and
+this must wait for another day."</p>
+
+<p>Thereupon La Mole continued his way to the Rue Roi de Sicile, took about
+fifty steps to the right, then to the left again, and came to the Rue
+Tizon, a little street running parallel with the Rue Cloche Percée, and
+like it in every way. More than this, scarcely had he gone thirty steps
+before he came upon the door with the large nails, with its shed and
+loop-holes, the two steps and the wall. One would have said that the Rue
+Cloche Percée had returned to see him pass by.</p>
+
+<p>La Mole then reflected that he might have mistaken his right for his
+left, and he knocked at this door, to make the same demand he had made
+at the other. But this time he knocked in vain. The door was not opened.</p>
+
+<p>Two or three times La Mole made the same trip, which naturally led him
+to the idea that the house had two entrances, one on the Rue Cloche
+Percée, the other on the Rue Tizon.</p>
+
+<p>But this conclusion, logical as it was, did not bring him back his
+sword, and did not tell him where his friend was. For an instant he
+conceived the idea of buying another sword and cutting to pieces the
+wretched janitor who so persistently refused to speak anything but
+German, but he thought this porter belonged to Marguerite, and that if
+Marguerite had chosen thus, it was because she had her reasons, and that
+it might be disagreeable for her to be deprived of him.</p>
+
+<p>Now La Mole would not have done anything disagreeable to Marguerite for
+anything in the world.</p>
+
+<p>Fearing to yield to this temptation he returned about two o'clock in the
+afternoon to the Louvre.</p>
+
+<p>As his room was not occupied this time he could enter it. The matter was
+urgent enough as far as his doublet was concerned, which, as the queen
+had already remarked to him, was considerably torn.</p>
+
+<p>He therefore at once approached his bed to substitute the beautiful
+pearl-gray doublet for the one he wore, when to his great surprise the
+first thing he perceived near the pearl-gray doublet was the famous
+sword which he had left in the Rue Cloche Percée.</p>
+
+<p>La Mole took it and turned it over and over.</p>
+
+<p>It was really his.</p>
+
+<p>"Ah! ah!" said he, "is there some magic under all this?" Then with a
+sigh, "Ah! if poor Coconnas could be found like my sword!"</p>
+
+<p>Two or three hours after La Mole had ceased his circular tramp around
+the small double house, the door on the Rue Tizon had opened. It was
+about five o'clock in the evening, consequently night had closed in.</p>
+
+<p>A woman wrapped in a long cloak trimmed with fur, accompanied by an
+attendant, came out of the door which was held open by a duenna of
+forty, and hurrying rapidly along to the Rue Roi de Sicile, knocked at a
+small door of the Hôtel Argenson, which opened for her; she then left by
+the main entrance of the same hôtel which opened on to the Vieille Rue
+du Temple, went toward a small postern in the Hôtel de Guise, unlocked
+it with a key which she carried in her pocket, and disappeared.</p>
+
+<p>Half an hour later a young man with bandaged eyes left by the same door
+of the small house, guided by a woman who led him to the corner of the
+Rue Geoffroy Lasnier and La Mortellerie. There she asked him to count
+fifty steps and then remove his bandage.</p>
+
+<p>The young man carefully obeyed the order, and when he had counted fifty,
+removed the handkerchief from his eyes.</p>
+
+<p>"By Heaven!" cried he, looking around. "I'll be hanged if I know where I
+am! Six o'clock!" he cried, as the clock of Notre-Dame struck, "and poor
+La Mole, what can have become of him? Let us run to the Louvre, perhaps
+they may have news of him there."</p>
+
+<p>Coconnas hurriedly descended the Rue La Mortellerie, and reached the
+gates of the Louvre in less time than it would have taken an ordinary
+horse. As he went he jostled and knocked down the moving hedge of brave
+bourgeois who were walking peacefully about the shops of the Place de
+Baudoyer, and entered the palace.</p>
+
+<p>There he questioned the Swiss and the sentinel. The former thought they
+had seen Monsieur de la Mole enter that morning, but had not seen him go
+out.</p>
+
+<p>The sentinel had been there only an hour and a half and had seen
+nothing.</p>
+
+<p>He ran to his room and hastily threw open the door; but he found only
+the torn doublet of La Mole on the bed, which increased his fears still
+more.</p>
+
+<p>Then he thought of La Hurière and hastened to the worthy inn of the
+<i>Belle Étoile</i>. La Hurière had seen La Mole; La Mole had breakfasted
+there. Coconnas was thus wholly reassured, and as he was very hungry he
+ordered supper.</p>
+
+<p>Coconnas was in the two moods necessary for a good supper&mdash;his mind was
+relieved and his stomach was empty; therefore he supped so well that the
+meal lasted till eight o'clock. Then strengthened by two bottles of
+light wine from Anjou, of which he was very fond and which he tossed off
+with a sensual enjoyment shown by winks of his eyes and repeated
+smacking of his lips, he set out again in his search for La Mole,
+accompanying it through the crowd by kicks and knocks of his feet in
+proportion to the increasing friendship inspired in him by the comfort
+which always follows a good meal.</p>
+
+<p>That lasted one hour, during which time Coconnas searched every street
+in the vicinity of the Quay of the Grève, the Port au Charbon, the Rue
+Saint Antoine, and the Rues Tizon and Cloche Percée, to which he thought
+his friend might have returned. Finally he bethought himself that there
+was a place through which he had to pass, the gate of the Louvre, and he
+resolved to wait at this gate until his return.</p>
+
+<p>He was not more than a hundred steps from the Louvre, and had just put
+on her feet a woman whose husband he had already overturned on the Place
+Saint Germain l'Auxerrois, when in the distance he perceived before him
+in the doubtful light of a great lantern near the drawbridge of the
+Louvre the cherry-colored velvet cloak and the white plume of his
+friend, who like a shadow was disappearing under the gate and returning
+the sentinel's greeting.</p>
+
+<p>The famous cherry-colored cloak was so well known to every one that he
+could not be mistaken in it.</p>
+
+<p>"Well! by Heaven!" cried Coconnas; "it is really he this time, and he is
+returning. Well! well! La Mole, my friend! Plague it! Yet I have a good
+voice. How does it happen that he does not hear me? Fortunately I have
+as good legs as I have voice, so I will join him."</p>
+
+<p>In this hope Coconnas set out as fast as he could, and reached the
+Louvre in an instant, but, fast as he was, just as he stepped into the
+court the red cloak, which seemed in haste also, disappeared in the
+vestibule.</p>
+
+<p>"Hi there! La Mole!" cried Coconnas, still hastening. "Wait for me. It
+is I, Coconnas. What in the devil are you hurrying so for? Are you
+running away?"</p>
+
+<p>In fact the red cloak, as though it had wings, scaled the stairs rather
+than mounted them.</p>
+
+<p>"Ah! you will not hear me!" cried Coconnas. "I am angry with you! Are
+you sorry? Well, the devil! I can run no further." It was from the foot
+of the staircase that Coconnas hurled this final apostrophe to the
+fugitive whom he gave up following with his feet, but whom he still
+followed with his eyes through the screw of the stairway, and who had
+reached Marguerite's chamber. Suddenly a woman came out of this room and
+took the arm of the man Coconnas was following.</p>
+
+<p>"Oh! oh!" said Coconnas, "that looked very much like Queen Marguerite.
+He was expected. In that case it is different. I understand why he did
+not answer me."</p>
+
+<p>Crouching down by the banister he looked through the opening of the
+stairway. Then after a few words in a low voice he saw the red cloak
+follow the queen to her apartments.</p>
+
+<p>"Good! good!" said Coconnas, "that is it. I was not mistaken. There are
+moments when the presence of our best friend is necessary to us, and
+dear La Mole has one of those moments."</p>
+
+<p>And Coconnas ascending the stairs softly sat down on a velvet bench
+which ornamented the landing place, and said to himself:</p>
+
+<p>"Very well, instead of joining him I will wait&mdash;yes; but," he added, "I
+think as he is with the Queen of Navarre I may have to wait long&mdash;it is
+cold, by Heaven! Well! well! I can wait just as well in my room. He will
+have to come there sometime."</p>
+
+<p>Scarcely had he finished speaking, and started to carry out his
+resolution, when a quick light step sounded above him, accompanied by a
+snatch of song so familiar that Coconnas at once turned his head in the
+direction of the step and the song. It was La Mole descending from the
+upper story, where his room was. When he perceived Coconnas, he began to
+descend the stairs four steps at a time, and this done he threw himself
+into his arms.</p>
+
+<p>"Oh, Heavens! is it you?" said Coconnas. "How the devil did you get
+out?"</p>
+
+<p>"By the Rue Cloche Percée, by Heavens!"</p>
+
+<p>"No, I do not mean that house."</p>
+
+<p>"What then?"</p>
+
+<p>"The queen's apartment."</p>
+
+<p>"The queen's apartment?"</p>
+
+<p>"The Queen of Navarre."</p>
+
+<p>"I have not been there."</p>
+
+<p>"Come now!"</p>
+
+<p>"My dear Annibal," said La Mole, "you are out of your head. I have come
+from my room where I have been waiting for you for two hours."</p>
+
+<p>"You have come from your room?"</p>
+
+<p>"Yes."</p>
+
+<p>"Was it not you I followed from the Place du Louvre?"</p>
+
+<p>"When?"</p>
+
+<p>"Just now."</p>
+
+<p>"No."</p>
+
+<p>"It was not you who disappeared under the gate ten minutes ago?"</p>
+
+<p>"No."</p>
+
+<p>"It was not you who just ascended the stairs as if you were pursued by a
+legion of devils?"</p>
+
+<p>"No."</p>
+
+<p>"By Heaven!" cried Coconnas, "the wine of the <i>Belle Étoile</i> is not poor
+enough to have so completely turned my head. I tell you that I have just
+seen your cherry-colored cloak and your white plume under the gate of
+the Louvre, that I followed both to the foot of the stairway, and that
+your cloak, your plume, everything, to your swinging arm, was expected
+here by a lady whom I greatly suspect to be the Queen of Navarre, and
+who led you through that door, which, unless I am mistaken, is that of
+the beautiful Marguerite."</p>
+
+<p>"By Heaven!" cried La Mole, growing pale, "could there be treason?"</p>
+
+<p>"Very good!" said Coconnas, "swear as much as you please, but do not
+tell me I am mistaken."</p>
+
+<p>La Mole hesitated an instant, pressing his head between his hands,
+deterred by respect and jealousy. His jealousy conquered him, however,
+and he hastened to the door, at which he knocked with all his might.
+This caused a somewhat unusual hubbub considering the dignity of the
+place in which it occurred.</p>
+
+<p>"We shall be arrested," said Coconnas, "but no matter, it is very funny.
+Tell me, La Mole, are there ghosts in the Louvre?"</p>
+
+<p>"I know nothing about it," said the young man as pale as the plume which
+shaded his brow; "but I have always wanted to see one, and as the
+opportunity presents itself I shall do my best to come face to face with
+this one."</p>
+
+<p>"I shall not prevent you," said Coconnas, "only knock a little less
+fiercely if you do not wish to frighten it away."</p>
+
+<p>La Mole, exasperated as he was, felt the justice of the remark, and
+began to knock more gently.</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_XXV" id="CHAPTER_XXV"></a>CHAPTER XXV.</h3>
+
+<h4>THE CHERRY-COLORED CLOAK.</h4>
+
+<p>Coconnas was not mistaken. The lady who had stopped the cavalier of the
+cherry-colored cloak was indeed the Queen of Navarre. As to the
+cavalier, our reader has already guessed, I presume, that he was no
+other than brave De Mouy. Upon recognizing the Queen of Navarre the
+young Huguenot realized that there was some mistake; but he dared not
+speak, fearing a cry from Marguerite would betray him. He preferred to
+let himself be led to her apartments, and when once there to say to his
+beautiful guide:</p>
+
+<p>"Silence for silence, madame."</p>
+
+<p>Marguerite had gently pressed the arm of him whom in the semi-darkness
+she had mistaken for La Mole, and leaning toward him whispered in Latin:</p>
+
+<p>"<i>Sola sum; introito, carissime.</i>"<a name="FNanchor_9_9" id="FNanchor_9_9"></a><a href="#Footnote_9_9" class="fnanchor">[9]</a></p>
+
+<p>De Mouy without answering let her lead him along; but scarcely was the
+door closed behind him and he found himself in the antechamber, which
+was better lighted than the stairway, before Marguerite saw that he was
+not La Mole.</p>
+
+<p>Thereupon the cry which the cautious Huguenot had feared escaped
+Marguerite; but fortunately there was no further danger from it.</p>
+
+<p>"Monsieur de Mouy!" cried she, stepping back.</p>
+
+<p>"In person, madame, and I beg your majesty to leave me free to continue
+my way without mentioning my presence in the Louvre to any one."</p>
+
+<p>"Oh! Monsieur de Mouy!" reiterated Marguerite, "I was mistaken, then!"</p>
+
+<p>"Yes," said De Mouy, "I understand. Your majesty mistook me for the King
+of Navarre. I am the same height, I wear the same white plume, and many,
+no doubt in order to flatter me, say I have the same gait."</p>
+
+<p>Marguerite looked closely at De Mouy.</p>
+
+<p>"Do you understand Latin, Monsieur de Mouy?" she asked.</p>
+
+<p>"I used to know it," replied the young man, "but I have forgotten it."</p>
+
+<p>Marguerite smiled.</p>
+
+<p>"Monsieur de Mouy," said she, "you may rely on my discretion. But as I
+think I know the name of the one you are seeking in the Louvre, I will
+offer my services to guide you directly to him."</p>
+
+<p>"Excuse me, madame," said De Mouy, "I think you are mistaken, and that
+you are completely ignorant of"&mdash;</p>
+
+<p>"What!" exclaimed Marguerite, "are you not looking for the King of
+Navarre?"</p>
+
+<p>"Alas, madame," said De Mouy, "I regret to have to beg you especially to
+conceal my presence in the Louvre from your husband, his majesty the
+king."</p>
+
+<p>"Listen, Monsieur de Mouy," said Marguerite in surprise, "I have
+considered you until now one of the strongest leaders of the Huguenot
+party, and one of the most faithful partisans of the king my husband. Am
+I mistaken?"</p>
+
+<p>"No, madame, for this very morning I was all that you say."</p>
+
+<p>"And what has changed you since this morning?"</p>
+
+<p>"Madame," said De Mouy, bowing, "kindly excuse me from answering, and do
+me the favor to accept my homage."</p>
+
+<p>De Mouy, respectful but firm, started towards the door.</p>
+
+<p>Marguerite stopped him.</p>
+
+<p>"But, monsieur," said she, "if I were to ask you for a word of
+explanation, my word is good, it seems to me?"</p>
+
+<p>"Madame," replied De Mouy, "I am obliged to keep silent, and this duty
+must be very imperative for me not to have answered your majesty."</p>
+
+<p>"But, monsieur"&mdash;</p>
+
+<p>"Your majesty may ruin me, madame, but you cannot ask me to betray my
+new friends."</p>
+
+<p>"But the old ones, monsieur, have they too not some rights?"</p>
+
+<p>"Those who have remained true, yes; those who not only have abandoned
+us, but themselves as well, no."</p>
+
+<p>Marguerite, thoughtful and anxious, would no doubt have answered by a
+new question, had not Gillonne suddenly entered the apartment.</p>
+
+<p>"The King of Navarre!" she cried.</p>
+
+<p>"How is he coming?"</p>
+
+<p>"By the secret corridor."</p>
+
+<p>"Take monsieur out by the other."</p>
+
+<p>"Impossible, madame. Listen."</p>
+
+<p>"Some one is knocking?"</p>
+
+<p>"Yes, at the door to which you wish me to take monsieur."</p>
+
+<p>"Who is knocking?"</p>
+
+<p>"I do not know."</p>
+
+<p>"Go and see, and come back and tell me."</p>
+
+<p>"Madame," said De Mouy, "might I venture to remark to your majesty that
+if the King of Navarre sees me at this hour and in this costume in the
+Louvre, I am lost?"</p>
+
+<p>Marguerite seized De Mouy and pushed him towards the famous cabinet.</p>
+
+<p>"Step in here, monsieur," said she; "you will be as safe and as well
+protected as if you were in your own house; I give you my word of
+honor."</p>
+
+<p>De Mouy entered hastily. Scarcely was the door closed when Henry
+appeared.</p>
+
+<p>This time Marguerite had no anxiety to hide&mdash;she was merely gloomy, and
+love was far from her thoughts.</p>
+
+<p>As to Henry, he entered with that mistrust which in the most dangerous
+moments caused him to notice the smallest details; whatever the
+circumstances, Henry was an acute observer. Therefore he at once saw the
+cloud on Marguerite's brow.</p>
+
+<p>"You are busy, madame?" said he.</p>
+
+<p>"I? Why, yes, sire, I was dreaming."</p>
+
+<p>"You do well, madame. Dreaming is becoming to you. I too was dreaming;
+but contrary to you who seek solitude, I have come on purpose to share
+my dreams, with you." Marguerite gave the king a gesture of welcome, and
+indicating an armchair to him, seated herself on a chair of sculptured
+ebony, as delicate and as strong as steel. There was an instant's
+silence; then Henry broke it.</p>
+
+<p>"I remembered, madame," said he, "that my dreams as to the future
+corresponded with yours in so far as although separated as husband and
+wife, nevertheless we both desire to unite our fortune."</p>
+
+<p>"That is true, sire."</p>
+
+<p>"I think I understood you to say also that in all the plans I might make
+toward our mutual rising, I would find in you not only a faithful but an
+active ally."</p>
+
+<p>"Yes, sire, and I ask only one thing, that in beginning the work as soon
+as possible, you will give me the opportunity to begin also."</p>
+
+<p>"I am glad to find you of this mind, madame, and I trust that you have
+not for one instant doubted that I would lose sight of the plan I
+resolved to carry out the very day when, thanks to your brave
+intervention, I was almost sure of being safe."</p>
+
+<p>"Monsieur, I think that your carelessness is nothing but a mask, and I
+have faith not only in the predictions by the astrologers, but in your
+good genius as well."</p>
+
+<p>"What should you say, madame, if someone were to upset our plans and
+threaten to reduce us to an ordinary position?"</p>
+
+<p>"I should say that I was ready to fight with you, either openly or in
+secret, against this someone, whoever he might be."</p>
+
+<p>"Madame," continued Henry, "it is possible for you, is it not, to gain
+immediate admission into the room of your brother, Monsieur d'Alençon?
+You are in his confidence and he is very friendly to you; might I
+venture to beg you to find out if he is at present holding a secret
+conference with someone?"</p>
+
+<p>Marguerite gave a start.</p>
+
+<p>"With whom, monsieur?" she asked.</p>
+
+<p>"With De Mouy."</p>
+
+<p>"Why?" asked Marguerite, repressing her emotion.</p>
+
+<p>"Because if such is the case, madame, farewell to all our projects, or
+to all mine, at least."</p>
+
+<p>"Sire, speak softly," said Marguerite, making a sign with her eyes and
+lips, and pointing to the cabinet.</p>
+
+<p>"Oh! oh!" said Henry, "still someone? Indeed, that cabinet is so often
+occupied that it makes your room uninhabitable."</p>
+
+<p>Marguerite smiled.</p>
+
+<p>"Is it still Monsieur de la Mole?" asked Henry.</p>
+
+<p>"No, sire, it is Monsieur de Mouy."</p>
+
+<p>"He?" cried Henry with surprise mingled with joy. "He is not with the
+Duc d'Alençon, then? Oh! have him come in, that I may talk to him."</p>
+
+<p>Marguerite stepped to the cabinet, opened it, and taking De Mouy by the
+hand led him without preamble to the King of Navarre.</p>
+
+<p>"Ah! madame," said the young Huguenot, in a tone of reproach more sad
+than bitter, "you have betrayed me in spite of your promise; that is
+wrong. What should you do if I were to avenge myself by saying"&mdash;</p>
+
+<p>"You will not avenge yourself, De Mouy," interrupted Henry, pressing the
+young man's hand, "or at least you will listen to me first. Madame,"
+continued Henry, turning to the queen, "be kind enough, I beg you, to
+see that no one overhears us."</p>
+
+<p>Scarcely had Henry uttered these words when Gillonne entered,
+frightened, and whispered a few words to Marguerite, which caused the
+latter to spring from her seat. While she hastened to the antechamber
+with Gillonne, Henry, without troubling himself as to why she had left
+the room, examined the bed, the side of it, as well as the draperies,
+and sounded the wall with his fingers. As to Monsieur de Mouy,
+frightened at all these preparations, he first of all made sure that his
+sword was out of its sheath.</p>
+
+<p>Leaving her sleeping-room, Marguerite hastened to the antechamber and
+came face to face with La Mole, who in spite of all the protests of
+Gillonne had forced his way into Marguerite's room.</p>
+
+<p>Coconnas was behind him, ready to urge him forward or sustain a retreat.</p>
+
+<p>"Ah! it is you, Monsieur la Mole!" cried the queen; "but what is the
+matter, and why are you so pale and trembling?"</p>
+
+<p>"Madame," said Gillonne, "Monsieur de la Mole knocked at the door so
+that, in spite of your majesty's orders, I was forced to open it."</p>
+
+<p>"What is the meaning of this?" said the queen, severely; "is this true,
+Monsieur de la Mole?"</p>
+
+<p>"Madame, I wanted to warn your majesty that a stranger, a robber
+perhaps, had gained admittance to your rooms with my cloak and my hat."</p>
+
+<p>"You are mad, monsieur," said Marguerite, "for I see your cloak on your
+shoulders, and, God forgive me, I think I see your hat on your head,
+even though you are speaking to a queen."</p>
+
+<p>"Oh! pardon me, madame, pardon me!" cried La Mole, quickly uncovering;
+"but God is my witness, it is not my respect which is lacking."</p>
+
+<p>"No, it is your trust, is it not?" said the queen.</p>
+
+<p>"What can you expect?" cried La Mole, "when a man is in your majesty's
+rooms; when he gains admittance by assuming my clothes, and perhaps my
+name, who knows"&mdash;</p>
+
+<p>"A man!" cried Marguerite, softly pressing her poor lover's arm; "a man!
+You are modest, Monsieur de la Mole. Look through the opening of the
+portière and you will see two men."</p>
+
+<p>Marguerite drew back the velvet portière embroidered in gold, and La
+Mole saw Henry talking with the man in the cherry-colored cloak.
+Coconnas, as though he himself were concerned, looked also, saw, and
+recognized De Mouy. Both men stood amazed.</p>
+
+<p>"Now that you are reassured, or at least now that I hope you are," said
+Marguerite, "take your stand outside my door, and for your life, my dear
+La Mole, let no one enter. If any one even approaches the stairs, warn
+me." La Mole, weak and obedient as a child, withdrew, glancing at
+Coconnas, who looked at him. Both found themselves outside without
+having thoroughly recovered from their astonishment.</p>
+
+<p>"De Mouy!" cried Coconnas.</p>
+
+<p>"Henry!" murmured La Mole.</p>
+
+<p>"De Mouy with your cherry-colored cloak, your white plume, and your
+swinging arm."</p>
+
+<p>"Ah!" went on La Mole, "the moment it is not a question of love, it is a
+question of plot."</p>
+
+<p>"By Heaven! here we are in the midst of politics," said Coconnas
+grumbling. "Fortunately I do not see Madame de Nevers mixed up in it."</p>
+
+<p>Marguerite returned and sat down by the two speakers. She had been gone
+only a moment, but had made the most of her time. Gillonne, on guard in
+the secret passage, and the two gentlemen on duty at the main entrance,
+assured perfect safety for her.</p>
+
+<p>"Madame," said Henry, "do you think it would be possible for us to be
+overheard in any way?"</p>
+
+<p>"Monsieur," said Marguerite, "the walls of this room are wadded, and a
+double wainscoting deadens all sound."</p>
+
+<p>"I depend on you," replied Henry smiling. Then turning to De Mouy:</p>
+
+<p>"Now," said the king, in a low tone, as if in spite of the assurance of
+Marguerite his fears were not wholly overcome, "what are you here for?"</p>
+
+<p>"Here?" said De Mouy.</p>
+
+<p>"Yes, here, in this room," repeated Henry.</p>
+
+<p>"He had nothing to do here," said Marguerite; "I induced him to come."</p>
+
+<p>"You?"</p>
+
+<p>"I guessed everything."</p>
+
+<p>"You see, De Mouy, we can discover what is going on."</p>
+
+<p>"This morning," continued Marguerite, "Monsieur de Mouy was with Duc
+François in the apartment of two of his gentlemen."</p>
+
+<p>"You see, De Mouy," repeated Henry, "we know everything."</p>
+
+<p>"That is true," said De Mouy.</p>
+
+<p>"I was sure," said Henry, "that Monsieur d'Alençon had taken possession
+of you."</p>
+
+<p>"That is your fault, sire. Why did you so persistently refuse what I
+offered you?"</p>
+
+<p>"You refused!" exclaimed Marguerite. "The refusal I feared, then, was
+real?"</p>
+
+<p>"Madame," said Henry, shaking his head, "and you, my brave De Mouy,
+really, you make me laugh with your exclamations. What! a man enters my
+chamber, speaks to me of a throne, of a revolt, of a revolution, to me,
+Henry, a prince tolerated provided that I eat humble pie, a Huguenot
+spared on condition that I play the Catholic; and I am expected to
+accept, when these propositions are made in a room without padding or
+double wainscoting! <i>Ventre saint gris!</i> You are either children or
+fools!"</p>
+
+<p>"But, sire, could not your majesty have left me some hope, if not by
+word, at least by a gesture or sign?"</p>
+
+<p>"What did my brother-in-law say to you, De Mouy?" asked Henry.</p>
+
+<p>"Oh, sire, that is not my secret."</p>
+
+<p>"Well, my God!" continued Henry, with a certain impatience at having to
+deal with a man who so poorly understood his words. "I do not ask what
+you proposed to him, I ask you merely if he listened to you, if he heard
+you."</p>
+
+<p>"He listened, sire, and he heard."</p>
+
+<p>"He listened and he heard! You admit it yourself, De Mouy, tactless
+conspirator that you are! Had I said one word you would have been lost,
+for I did not know, I merely suspected that he was there, or if not he,
+someone else, the Duc d'Anjou, Charles IX., or the queen mother, for
+instance. You do not know the walls of the Louvre, De Mouy; it was for
+them that the proverb was made which says that walls have ears; and
+knowing these walls you expected me to speak! Well, well, De Mouy, you
+pay a small compliment to the common sense of the King of Navarre, and I
+am surprised that not esteeming him more highly you should have offered
+him a crown."</p>
+
+<p>"But, sire," said De Mouy, "could you not even while refusing this crown
+have given me some sign? In that case I should not have considered
+everything hopeless and lost."</p>
+
+<p>"Well! <i>Ventre saint gris!</i>" exclaimed Henry, "if one can hear cannot
+one see also? and is not one lost by a sign as much as by a word? See,
+De Mouy," continued the king, looking around him, "at the present
+moment, so near to you that my words do not reach beyond the circle of
+our three chairs, I still fear I may be overheard when I say: De Mouy,
+repeat your proposal to me."</p>
+
+<p>"But, sire," cried De Mouy in despair, "I am now engaged with Monsieur
+d'Alençon."</p>
+
+<p>Marguerite angrily clasped and unclasped her beautiful hands.</p>
+
+<p>"Then it is too late?" said she.</p>
+
+<p>"On the contrary," murmured Henry, "know that even in this, God's hand
+is visible. Continue your arrangement, De Mouy, for in Duc François lies
+our safety. Do you suppose that the King of Navarre would guarantee
+your heads? On the contrary, wretched man, I should have you all killed
+to the last one, and on the least suspicion. But with a son of France it
+is different. Secure proofs, De Mouy, ask for guarantees; but, stupid
+that you are, you will be deeply involved, and one word will suffice for
+you."</p>
+
+<p>"Oh, sire, it was my despair at your having left us, believe me, which
+threw me into the arms of the duke; it was also the fear of being
+betrayed, for he kept our secret."</p>
+
+<p>"Keep his, now, De Mouy; it rests with you. What does he wish? To leave
+court? Furnish him with means to escape. Work for him, De Mouy, as if
+you were working for me, turn the shield so that he may parry every blow
+they aim at us. When it is time to flee, we will both flee. When it is
+time to fight and reign, I will reign alone."</p>
+
+<p>"Do not trust the duke," said Marguerite, "he is gloomy and acute,
+without hatred as without love; ever ready to treat his friends like
+enemies and his enemies like friends."</p>
+
+<p>"And he is expecting you now, De Mouy?" said Henry.</p>
+
+<p>"Yes, sire."</p>
+
+<p>"Where?"</p>
+
+<p>"In the apartment belonging to his two gentlemen."</p>
+
+<p>"At what time?"</p>
+
+<p>"Before midnight."</p>
+
+<p>"It is not yet eleven o'clock," said Henry, "so you have lost no time;
+now you may go, De Mouy."</p>
+
+<p>"We have your word, monsieur?" said Marguerite.</p>
+
+<p>"Come now, madame!" said Henry, with the confidence he knew so well how
+to use with certain people and on certain occasions, "with Monsieur de
+Mouy, such things are not even asked for."</p>
+
+<p>"You are right, sire," replied the young man; "but I need your word, for
+I shall have to tell the leaders that I have it. You are not a Catholic,
+are you?"</p>
+
+<p>Henry shrugged his shoulders.</p>
+
+<p>"You do not renounce the kingdom of Navarre?"</p>
+
+<p>"I renounce no kingdom, De Mouy, I merely reserve for myself the choice
+of the best; that is, the one which shall best suit me and you."</p>
+
+<p>"And if in the meantime your majesty should be arrested, you would
+promise to reveal nothing even should they torture your royal majesty?"</p>
+
+<p>"De Mouy, I swear that, before God."</p>
+
+<p>"One further word, sire. How am I to see you in future?"</p>
+
+<p>"After to-morrow you shall have a key to my room. You will come there,
+De Mouy, as often as it may be necessary and when you please. It is for
+the Duc d'Alençon to answer for your presence in the Louvre. In the
+meantime, use the small stairway. I will show you the way. The queen
+will have the cherry-colored cloak like yours come here&mdash;the one who was
+in the antechamber just now. No one must notice any difference between
+you, or know that there are two of you, De Mouy. Do you not agree with
+me? And you, madame?" Henry looked at Marguerite and uttered the last
+words with a smile.</p>
+
+<p>"Yes," said she, without moving a feature; "for this Monsieur de la Mole
+belongs to my brother, the duke."</p>
+
+<p>"Well, madame, try to win him over to our side," said Henry, in perfect
+seriousness. "Spare neither gold nor promises; I will put all my
+treasures at his disposal."</p>
+
+<p>"In that case," said Marguerite, with one of the smiles which belong
+only to the women of Boccaccio, "since this is your wish, I will do my
+best to second it."</p>
+
+<p>"Very good, madame; and you, De Mouy, return to the duke, and make sure
+of him."</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_XXVI" id="CHAPTER_XXVI"></a>CHAPTER XXVI.</h3>
+
+<h4>MARGARITA.</h4>
+
+<p>During the conversation which we have just related, La Mole and Coconnas
+mounted guard. La Mole somewhat chagrined, Coconnas somewhat anxious. La
+Mole had had time to reflect, and in this he had been greatly aided by
+Coconnas.</p>
+
+<p>"What do you think of all this, my friend?" La Mole had asked of
+Coconnas.</p>
+
+<p>"I think," the Piedmontese had replied, "that there is some court
+intrigue connected with it."</p>
+
+<p>"And such being the case, are you disposed to play a part in it?"</p>
+
+<p>"My dear fellow," replied Coconnas, "listen well to what I am going to
+say to you and try and profit by it. In all these princely dealings, in
+all royal affairs, we can and should be nothing but shadows. Where the
+King of Navarre leaves a bit of his plume and the Duc d'Alençon a piece
+of his cloak, we leave our lives. The queen has a fancy for you, and you
+for her. Nothing is better. Lose your head in love, my dear fellow, but
+not in politics."</p>
+
+<p>That was wise council. Therefore it was heard by La Mole with the
+melancholy of a man who feels that, placed between reason and madness,
+it is madness he will follow.</p>
+
+<p>"I have not a fancy for the queen, Annibal, I love her; and fortunately
+or unfortunately I love her with all my heart. This is madness, you will
+say. Well, I admit that I am mad. But you are wise, Coconnas, you ought
+not to suffer for my foolishness and my misfortune. Go back to our
+master and do not compromise yourself."</p>
+
+<p>Coconnas pondered an instant. Then raising his head:</p>
+
+<p>"My dear fellow," he replied, "all that you tell me is perfectly
+reasonable; you are in love&mdash;act, therefore, like a lover. I am
+ambitious, and being so, I think life is worth more to me than a woman's
+kiss. When I risk my life, I make my own conditions. Try, so far as you
+are concerned, my poor Medor, to make yours."</p>
+
+<p>Whereupon Coconnas extended his hand to La Mole and withdrew, having
+exchanged a final glance and a final smile with his friend.</p>
+
+<p>About ten minutes after he left his post, the door opened, and
+Marguerite, peering out cautiously, took La Mole by the hand and,
+without uttering a word, drew him from the corridor into the furthest
+corner of her room. She closed the door behind her with a care which
+indicated the importance of the conversation she was about to have.</p>
+
+<p>Once in her room she stopped, seated herself on her ebony chair, and
+drawing La Mole to her, she clasped her hands over both of his.</p>
+
+<p>"Now that we are alone," said she, "let us talk seriously, my very dear
+friend."</p>
+
+<p>"Seriously, madame," said La Mole.</p>
+
+<p>"Or lovingly. Does that please you better? But there can be serious
+things in love, and especially in the love of a queen."</p>
+
+<p>"Then&mdash;let us talk of serious things; but on condition that your majesty
+will not be vexed at the lighter things I have to say to you."</p>
+
+<p>"I shall be vexed only at one thing, La Mole, and that is if you address
+me as 'madame' or 'your majesty.' For you, my beloved, I am just
+Marguerite."</p>
+
+<p>"Yes, Marguerite! Yes, Margarita! Yes, my pearl!" cried the young man,
+devouring the queen with his eyes.</p>
+
+<p>"Yes, that is right," said Marguerite. "So you are jealous, my fine
+gentleman?"</p>
+
+<p>"Oh! unreasonably."</p>
+
+<p>"Still?"</p>
+
+<p>"Madly, Marguerite."</p>
+
+<p>"Jealous of whom? Come!"</p>
+
+<p>"Of everyone."</p>
+
+<p>"But really?"</p>
+
+<p>"Of the king first."</p>
+
+<p>"I should think after what you had seen and heard you might be easy on
+that point."</p>
+
+<p>"Of this Monsieur de Mouy, whom I saw this morning for the first time,
+and whom this evening I find so far advanced in his intimacy with you."</p>
+
+<p>"Monsieur de Mouy?"</p>
+
+<p>"Yes."</p>
+
+<p>"Who gave you such ideas about Monsieur de Mouy?"</p>
+
+<p>"Listen! I recognized him from his figure, from the color of his hair,
+from a natural feeling of hatred. He is the one who was with Monsieur
+d'Alençon this morning."</p>
+
+<p>"Well, what connection has that with me?"</p>
+
+<p>"Monsieur d'Alençon is your brother. It is said that you are very fond
+of him. You may have confided to him a vague feeling of your heart, and,
+according to the custom at court, he has aided your wish by admitting
+Monsieur de Mouy to your apartment. Now, what I do not understand is
+how I was fortunate enough to find the king here at the same time. But
+in any case, madame, be frank with me. In default of other sentiment, a
+love like mine has the right to demand frankness in return. See, I
+prostrate myself at your feet. If what you have felt for me is but a
+passing fancy, I will give you back your trust, your promise, your love;
+I will give back to Monsieur d'Alençon his kind favors and my post of
+gentleman, and I will go and seek death at the siege of La Rochelle, if
+love does not kill me before I have gone as far as that."</p>
+
+<p>Marguerite listened smilingly to these charming words, watching La
+Mole's graceful gestures, then leaning her beautiful dreamy head on her
+feverish hand:</p>
+
+<p>"You love me?" she asked.</p>
+
+<p>"Oh, madame! more than life, more than safety, more than all; but you,
+you&mdash;you do not love me."</p>
+
+<p>"Poor fool!" she murmured.</p>
+
+<p>"Ah, yes, madame," cried La Mole, still at her feet, "I have told you I
+was that."</p>
+
+<p>"The chief thought of your life, then, is your love, dear La Mole!"</p>
+
+<p>"It is the only thought, madame, the sole thought."</p>
+
+<p>"Well, be it so; I will make of all the rest only an accessory to this
+love. You love me; do you wish to remain near me?"</p>
+
+<p>"My one prayer is that God will never take me from you."</p>
+
+<p>"Well, you shall not leave me. I need you, La Mole."</p>
+
+<p>"You need me? Does the sun need the glow-worm?"</p>
+
+<p>"If I will tell you that I love you, would you be wholly devoted to me?"</p>
+
+<p>"Ah! am I not that already, madame, and more than wholly?"</p>
+
+<p>"Yes, but, God forgive me, you still doubt!"</p>
+
+<p>"Oh! I am wrong, I am ungrateful, or, rather, as I have told you and
+repeated to you, I am a fool. But why was Monsieur de Mouy with you this
+evening? why did I see him this morning with Monsieur le Duc d'Alençon?
+Why that cherry-colored cloak, that white plume, that affected imitation
+of my gait? Ah! madame, it is not you whom I suspect, but your brother."</p>
+
+<p>"Wretched man!" said Marguerite, "wretched man to suppose that Duc
+François would push complacency so far as to introduce a wooer to his
+sister's room! Mad enough to be jealous, and yet not to have guessed! Do
+you know, La Mole, that the Duc d'Alençon would run you through with his
+own sword if he knew that you were here, this evening, at my feet, and
+that instead of sending you away I were saying to you: 'Stay here where
+you are, La Mole; for I love you, my fine gentleman, do you hear? I love
+you!' Ah, yes! he would certainly kill you."</p>
+
+<p>"Great God!" cried La Mole, starting back and looking at Marguerite in
+terror, "is it possible?"</p>
+
+<p>"Everything is possible, my friend, in these times and at this court.
+Now, one word; it was not for me that Monsieur de Mouy, in your cloak,
+his face hidden under your hat, came to the Louvre. It was for Monsieur
+d'Alençon. But I, thinking it was you, brought him here. He knows our
+secret, La Mole, and must be carefully managed."</p>
+
+<p>"I should prefer to kill him," said La Mole; "that is shorter and
+surer."</p>
+
+<p>"And I, my brave gentleman," said the queen, "I prefer him to live, and
+for you to know everything, for not only is his life useful to us, but
+it is necessary. Listen and weigh your words well before you answer. Do
+you love me enough, La Mole, to be glad if I were really to become a
+queen; that is, queen of a real kingdom?"</p>
+
+<p>"Alas, madame, I love you enough to wish what you wish, even should this
+desire ruin my whole life!"</p>
+
+<p>"Well, do you want to aid me to realize this desire, which would make
+you still happier?"</p>
+
+<p>"Oh! I should lose you, madame," cried La Mole hiding his head in his
+hands.</p>
+
+<p>"No, on the contrary. Instead of being the first of my servants, you
+would become the first of my subjects, that is all."</p>
+
+<p>"Oh! no interest&mdash;no ambition, madame&mdash;do not sully the feeling I have
+for you&mdash;the devotion, nothing but devotion!"</p>
+
+<p>"Noble nature!" said Marguerite; "well, yes, I accept your devotion, and
+I shall find out how to reward it."</p>
+
+<p>She extended both her hands, and La Mole covered them with kisses.</p>
+
+<p>"Well!" said she.</p>
+
+<p>"Well, yes!" replied La Mole, "yes, Marguerite, I am beginning to
+comprehend this vague project already talked of by us Huguenots before
+the massacre of Saint Bartholomew, the scheme for the execution of which
+I, like many another worthier than myself, was sent to Paris. You covet
+this actual kingdom of Navarre which is to take the place of an
+imaginary kingdom. King Henry drives you to it; De Mouy conspires with
+you, does he not? But the Duc d'Alençon, what is he doing in it all?
+Where is there a throne for him? I do not see. Now, is the Duc d'Alençon
+sufficiently your&mdash;friend to aid you in all this without asking anything
+in exchange for the danger he runs?"</p>
+
+<p>"The duke, my friend, is conspiring on his own account. Let us leave him
+to his illusions. His life answers for ours."</p>
+
+<p>"But I, who belong to him, can I betray him?"</p>
+
+<p>"Betray him! In what are you betraying him? What has he confided to you?
+Is it not he who has betrayed you by giving your cloak and hat to De
+Mouy as a means of gaining him admittance to his apartments? You belong
+to him, you say! Were you not mine, my gentleman, before you were his?
+Has he given you a greater proof of friendship than the proof of love
+you have from me?"</p>
+
+<p>La Mole arose, pale and completely overcome.</p>
+
+<p>"Oh!" he murmured, "Coconnas was right, intrigue is enveloping me in its
+folds. It will suffocate me."</p>
+
+<p>"Well?" asked Marguerite.</p>
+
+<p>"Well," said La Mole, "this is my answer: it is said, and I heard it at
+the other end of France, where your illustrious name and your universal
+reputation for beauty touched my heart like a vague desire for the
+unknown,&mdash;it is said that sometimes you love, but that your love is
+always fatal to those you love, so that death, jealous, no doubt, almost
+always removes your lovers."</p>
+
+<p>"La Mole!"</p>
+
+<p>"Do not interrupt me, oh, my well-loved Margarita, for they add that you
+preserve the hearts of these faithful friends in gold boxes<a name="FNanchor_10_10" id="FNanchor_10_10"></a><a href="#Footnote_10_10" class="fnanchor">[10]</a>, and
+that occasionally you bestow a melancholy thought, a pious glance on the
+sad remains. You sigh, my queen, your eyes droop; it is true. Well! make
+me the dearest and the happiest of your favorites. You have pierced the
+hearts of others, and you keep their hearts. You do more with me, you
+expose my head. Well, Marguerite, swear to me before the image of the
+God who has saved my life in this very place, swear to me, that if I die
+for you, as a sad presentiment tells me I shall do, swear to me that you
+will keep my head, which the hangman will separate from my body; and
+that you will sometimes press your lips to it. Swear, Marguerite, and
+the promise of such reward bestowed by my queen will make me silent,
+and, if necessary, a traitor and a coward; this is being wholly devoted,
+as your lover and your accomplice should be."</p>
+
+<p>"Oh! what ghastly foolishness, dear heart!" said Marguerite. "Oh! fatal
+thought, sweet love."</p>
+
+<p>"Swear"&mdash;</p>
+
+<p>"Swear?"</p>
+
+<p>"Yes, on this silver chest with its cross. Swear."</p>
+
+<p>"Well!" said Marguerite, "if&mdash;and God forbid!&mdash;your gloomy presentiment
+is realized, my fine gentleman, on this cross I swear to you that you
+shall be near me, living or dead, so long as I live; and if I am unable
+to rescue you from the peril which comes to you through me, through me
+alone, I will at least give to your poor soul the consolation for which
+you ask, and which you will so well have deserved."</p>
+
+<p>"One word more, Marguerite. I can die now. I shall not mind death; but I
+can live, too, for we may succeed. The King of Navarre, king, you may be
+queen, in which case he will take you away. This vow of separation
+between you will some day be broken, and will do away with ours. Now,
+Marguerite, my well-beloved Marguerite, with a word you have taken away
+my every fear of death; now with a word keep up my courage concerning
+life."</p>
+
+<p>"Oh, fear nothing, I am yours, body and soul!" cried Marguerite, again
+raising her hand to the cross on the little chest. "If I leave, you
+follow, and if the king refuses to take you, then I shall not go."</p>
+
+<p>"But you dare not resist!"</p>
+
+<p>"My well-beloved Hyacinthe," said Marguerite, "you do not know Henry. At
+present he is thinking of only one thing, that is, of being king. For
+this he would sacrifice everything he owns, and, still more, what he
+does not own. Now, adieu!"</p>
+
+<p>"Madame," said La Mole, smiling, "are you going to send me away?"</p>
+
+<p>"It is late," said Marguerite.</p>
+
+<p>"No doubt; but where would you have me go? Monsieur de Mouy is in my
+room with Monsieur le Duc d'Alençon."</p>
+
+<p>"Ah! yes," said Marguerite, with a beautiful smile. "Besides, I have
+still some things to tell you about this conspiracy."</p>
+
+<p>From that night La Mole was no longer an ordinary favorite. He well
+might carry his head high, for which, living or dead, so sweet a future
+was in store.</p>
+
+<p>And yet at times his weary brow was bent, his cheek grew pale, and deep
+thoughts ploughed their furrows on the forehead of the young man, once
+so light-hearted, now so happy!</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_XXVII" id="CHAPTER_XXVII"></a>CHAPTER XXVII.</h3>
+
+<h4>THE HAND OF GOD.</h4>
+
+<p>On leaving Madame de Sauve Henry had said to her:</p>
+
+<p>"Go to bed, Charlotte. Pretend that you are very ill, and on no account
+see any one all day to-morrow."</p>
+
+<p>Charlotte obeyed without questioning the reason for this suggestion from
+the king. She was beginning to be accustomed to his eccentricities, as
+we should call them to-day, or to his whims as they were then called.
+Moreover, she knew that deep in his heart Henry hid secrets which he
+told to no one, in his mind plans which he feared to reveal even in his
+dreams; so that she carried out all his wishes, knowing that his most
+peculiar ideas had an object.</p>
+
+<p>Whereupon that evening she complained to Dariole of great heaviness in
+her head, accompanied by dizziness. These were the symptoms which Henry
+had suggested to her to feign.</p>
+
+<p>The following day she pretended that she wanted to rise, but scarcely
+had she put her foot on the floor when she said she felt a general
+debility, and went back to bed.</p>
+
+<p>This indisposition, which Henry had already announced to the Duc
+d'Alençon, was the first news brought to Catharine when she calmly asked
+why La Sauve was not present as usual at her levee.</p>
+
+<p>"She is ill!" replied Madame de Lorraine, who was there.</p>
+
+<p>"Ill!" repeated Catharine, without a muscle of her face betraying the
+interest she took in the answer. "Some idle fatigue, perhaps."</p>
+
+<p>"No, madame," replied the princess. "She complains of a severe headache
+and of weakness which prevents her from walking." Catharine did not
+answer. But, to hide her joy, she turned to the window, and perceiving
+Henry, who was crossing the court after his conversation with De Mouy,
+she rose the better to see him. Driven by that conscience which,
+although invisible, always throbs in the deepest recesses of hearts most
+hardened to crime:</p>
+
+<p>"Does not my son Henry seem paler than usual this morning?" she asked
+her captain of the guards.</p>
+
+<p>There was nothing in the question. Henry was greatly troubled mentally;
+but physically he was very strong.</p>
+
+<p>By degrees those usually present at the queen's levee withdrew. Three or
+four intimate ones remained longer than the others, but Catharine
+impatiently dismissed them, saying that she wished to be alone. When the
+last courtier had gone Catharine closed the door and going to a secret
+closet hidden in one of the panels of her room she slid back a door in a
+groove of wood and took out a book, the worn leaves of which showed
+frequent use. Placing the volume on a table, she opened it to a
+book-mark, then resting her elbow on the table and her head on one hand:</p>
+
+<p>"That is it," murmured she, reading, "'headache, general weakness, pain
+in the eyes, swelling of the palate.' As yet they have mentioned only
+the pains in the head and weakness. But the other symptoms will not be
+slow in forthcoming."</p>
+
+<p>She continued:</p>
+
+<p>"'Then the inflammation reaches the throat, extends to the stomach,
+surrounds the heart like a circle of fire, and causes the brain to burst
+like a thunderclap,'" she read on to herself. Then in a low voice:</p>
+
+<p>"For the fever, six hours; for the general inflammation, twelve hours;
+for the gangrene, twelve hours; for the suffering, six hours; in all
+thirty-six hours. Now, suppose that the absorption is slow, and that
+instead of thirty-six hours we have forty, even forty-eight, yes,
+forty-eight hours should suffice. But Henry, how is it that he is still
+up? Because he is a man, because he has a strong constitution, because
+perhaps he drank after he kissed her, and wiped his lips after
+drinking."</p>
+
+<p>Catharine awaited the dinner hour with impatience.</p>
+
+<p>Henry dined every day at the king's table. He came, he in turn
+complained of pain in his head; he ate nothing, and withdrew immediately
+after the meal, saying that having been awake a part of the previous
+night, he felt a pressing need of sleep.</p>
+
+<p>Catharine listened as his uncertain steps died away. Then she had him
+followed. She was told that the King of Navarre had gone to Madame de
+Sauve's apartments.</p>
+
+<p>"Henry," said she to herself, "will this evening complete the work of
+death which some unfortunate chance has left half finished."</p>
+
+<p>The King of Navarre had indeed gone to Madame de Sauve's room, but it
+was to tell her to continue playing her rôle.</p>
+
+<p>The whole of the following morning Henry did not leave his chamber; nor
+did he appear at dinner. Madame de Sauve, they said, was growing worse
+and worse, and the report of Henry's illness, spread abroad by Catharine
+herself, sped like one of those presentiments which hover in the air,
+but which no one can explain.</p>
+
+<p>Catharine was delighted. The previous morning she had sent Ambroise Paré
+to help one of her favorite servants, who was ill at Saint Germain, so
+it had to be one of her own men who was called in to see Madame de Sauve
+and Henry. This man would say only what she wished him to say. If,
+contrary to all expectation, some other doctor had been summoned, and if
+some whisper concerning poison had frightened the court, in which so
+many such reports had already been circulated, she counted greatly on
+the rumor to arouse the jealousy of Marguerite regarding the various
+loves of her husband. We remember she had spoken strongly of this
+jealousy which had been apparent on various occasions; among others, on
+the hawthorn walk, where, in the presence of several persons, she had
+said to her daughter:</p>
+
+<p>"So you are very jealous, Marguerite?" Therefore, with unruffled
+features she waited for the door to open, when some pale, startled
+servant would enter, crying:</p>
+
+<p>"Your majesty, the King of Navarre has been hurt, and Madame de Sauve is
+dead!" Four o'clock in the afternoon struck. Catharine finished her
+luncheon in the aviary, where she was crumbling some bread for her rare
+birds which she herself had raised. Although her face was calm and even
+gloomy, as usual, her heart throbbed violently at the slightest sound.
+Suddenly the door opened.</p>
+
+<p>"Madame," said the captain of the guards, "the King of Navarre is"&mdash;</p>
+
+<p>"Ill?" hastily interrupted Catharine.</p>
+
+<p>"No, madame, thank God! His majesty seems to be wonderfully well."</p>
+
+<p>"What is it, then?"</p>
+
+<p>"The King of Navarre is here."</p>
+
+<p>"What does he want?"</p>
+
+<p>"He is bringing your majesty a rare kind of monkey."</p>
+
+<p>Just then Henry entered holding in his hand a basket, in which was a
+little monkey he was petting.</p>
+
+<p>He entered smiling and seemed wholly absorbed in the dear little animal
+he brought; but occupied as he appeared to be, he did not fail to give
+his usual first glance around. This was sufficient for him under trying
+circumstances. As to Catharine, she was very pale, of a pallor which
+deepened as she saw that the cheeks of the young man were flushed with
+the glow of health.</p>
+
+<p>The queen mother was amazed at this turn of affairs. She accepted
+Henry's gift mechanically, appeared agitated, complimented him on
+looking so well, and added:</p>
+
+<p>"I am all the more pleased to see you looking so, because I heard that
+you were ill, and because, if I remember rightly, you yourself
+complained of not feeling well, in my presence. But I understand now,"
+she added, trying to smile, "it was an excuse so that you might be
+free."</p>
+
+<p>"No, I have really been very ill, madame," said Henry, "but a specific
+used in our mountains, and which comes from my mother, has cured my
+indisposition."</p>
+
+<p>"Ah! you will give me the recipe, will you not, Henry?" said Catharine,
+really smiling this time, but with an irony she could not disguise.</p>
+
+<p>"Some counter-poison," she murmured. "We must look into this; but no,
+seeing Madame de Sauve ill, it will be suspected. Indeed, I believe that
+the hand of God is over this man."</p>
+
+<p>Catharine waited impatiently for the night. Madame de Sauve did not
+appear. At play she inquired for her, but was told that she was
+suffering more and more.</p>
+
+<p>All the evening she was restless, and everyone anxiously wondered what
+were the thoughts which could move this face usually so calm.</p>
+
+<p>At length everyone retired. Catharine had herself undressed and put to
+bed by her ladies-in-waiting. Then when everyone had gone to sleep in
+the Louvre, she rose, slipped on a long black dressing-gown, took a
+lamp, chose from her keys the one which unlocked the door of Madame de
+Sauve's apartments, and ascended the stairs to see her maid-of-honor.</p>
+
+<p>Had Henry foreseen this visit? Was he busy in his own rooms? Was he
+hiding somewhere? However this may have been, the young woman was alone.
+Catharine opened the door cautiously, crossed the antechamber, entered
+the reception-room, set her lamp on a table, for a night lamp was
+burning near the sick woman, and glided like a shadow into the
+sleeping-room. Dariole in a deep armchair was sleeping near the bed of
+her mistress.</p>
+
+<p>This bed was entirely shut in by curtains.</p>
+
+<p>The respiration of the young woman was so light that for an instant
+Catharine thought she was not breathing at all.</p>
+
+<p>At length she heard a slight sigh, and with an evil joy she raised the
+curtain in order to see for herself the effect of the terrible poison.
+She trembled in advance at the sight of the livid pallor or the
+devouring purple of the mortal fever she hoped for. But instead of this,
+calm, with eyes hidden under their white lids, her mouth rosy and half
+open, her moist cheek pressed gently against one of her gracefully
+rounded arms, while the other arm, fresh and pearly, was thrown across
+the crimson damask which served as counterpane, the beautiful young
+woman lay sleeping with a smile still on her lips. No doubt some sweet
+dream brought the smile to her lips, and to her cheek the flush of
+health which nothing could disturb. Catharine could not refrain from
+uttering a cry of surprise which roused Dariole for a moment. The queen
+mother hastily stepped behind the curtains of the bed.</p>
+
+<p>Dariole opened her eyes, but overcome with sleep, without even wondering
+in her drowsy mind why she had wakened, the young girl dropped her heavy
+lids and slept again.</p>
+
+<p>Then Catharine came from behind the curtain, and glancing at the other
+objects in the room, saw on a table a bottle of Spanish wine, some
+fruit, pastry, and two glasses. Henry must have had supper with the
+baroness, who apparently was as well as himself. Walking on tiptoe,
+Catharine took up the small silver box that was partly empty. It was the
+same or very similar to the one she had sent to Charlotte. She removed
+from it a piece as large as a pearl on the point of a gold needle,
+returned to her room, and gave it to the little ape which Henry had
+brought her that evening. Attracted by the aromatic odor the animal
+devoured it eagerly, and turning around in his basket, went to sleep.
+Catharine waited a quarter of an hour.</p>
+
+<p>"With half of what he has just eaten," said she, "my dog Brutus died,
+swelling up instantly. Some one has played me a trick. Is it Réné?
+Impossible. Then it is Henry. O fatality! It is very evident that since
+he is to reign he cannot die. But perhaps the poison was not strong
+enough. We shall see by trying steel."</p>
+
+<p>And Catharine went to bed revolving in her mind a fresh idea which no
+doubt was perfected the following day; for she called her captain of the
+guards to her, gave him a letter, ordered him to take it to its address
+and to deliver it only into the hands of the one for whom it was
+intended. It was addressed to the Sire de Louvièrs de Maurevel, Captain
+of the King's Petard Makers, Rue de la Cerisaie, near the Arsenal.</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_XXVIII" id="CHAPTER_XXVIII"></a>CHAPTER XXVIII.</h3>
+
+<h4>THE LETTER FROM ROME.</h4>
+
+<p>Several days elapsed after the events we have just described, when one
+morning a litter escorted by several gentlemen wearing the colors of
+Monsieur de Guise entered the Louvre, and word was brought to the Queen
+of Navarre that Madame la Duchesse de Nevers begged the honor of an
+audience. Marguerite was receiving a call from Madame de Sauve. It was
+the first time the beautiful baroness had been out since her pretended
+illness. She knew that the queen had expressed to her husband great
+anxiety on account of her indisposition, which for almost a week had
+been court gossip, and she had come to thank her.</p>
+
+<p>Marguerite congratulated her on her convalescence and on her good
+fortune at having recovered so quickly from the strange malady, the
+seriousness of which as a daughter of France she could not fail to
+appreciate.</p>
+
+<p>"I trust you will attend the hunt, already once postponed," said
+Marguerite. "It is planned positively for to-morrow. For winter, the
+weather is very mild. The sun has softened the earth, and the hunters
+all say that the day will be fine."</p>
+
+<p>"But, madame," said the baroness, "I do not know if I shall be strong
+enough."</p>
+
+<p>"Bah!" exclaimed Marguerite, "make an effort; moreover, since I am one
+of the hunters, I have told the King to reserve a small Béarnese horse
+which I was to ride, but which will carry you perfectly. Have you not
+already heard of it?"</p>
+
+<p>"Yes, madame, but I did not know that it was meant for your majesty. Had
+I known that I should not have accepted it."</p>
+
+<p>"From a feeling of pride, baroness?"</p>
+
+<p>"No, madame, from a feeling of humility, on the contrary."</p>
+
+<p>"Then you will come?"</p>
+
+<p>"Your majesty overwhelms me with honor. I will come, since you command
+me."</p>
+
+<p>At that moment Madame la Duchesse de Nevers was announced. At this name
+Marguerite gave a cry of such delight that the baroness understood that
+the two women wanted to talk together. She rose to leave.</p>
+
+<p>"Until to-morrow, then," said Marguerite.</p>
+
+<p>"Until to-morrow, madame."</p>
+
+<p>"By the way," continued Marguerite holding the baroness by the hand,
+"you know that in public I hate you, for I am horribly jealous of you."</p>
+
+<p>"But in private?" asked Madame de Sauve.</p>
+
+<p>"Oh! in private, not only do I forgive you, but more than that, I thank
+you."</p>
+
+<p>"Then your majesty will permit me"&mdash;</p>
+
+<p>Marguerite held out her hand, the baroness kissed it respectfully, made
+a low courtesy and went out.</p>
+
+<p>While Madame de Sauve ascended her stairway, bounding like a deer whose
+tether has been broken, Madame de Nevers was exchanging a few formal
+words with the queen, which gave time to the gentlemen who had
+accompanied her to retire.</p>
+
+<p>"Gillonne," cried Marguerite when the door was closed behind the last,
+"Gillonne, see that no one interrupts us."</p>
+
+<p>"Yes," said the duchess, "for we have matters of grave importance to
+discuss."</p>
+
+<p>Taking a chair she seated herself without ceremony in the best place
+near the fire and in the sunlight, sure that no one would interrupt the
+pleasant intimacy between herself and the Queen of Navarre.</p>
+
+<p>"Well," said Marguerite, with a smile, "what about our famous
+slaughterer?"</p>
+
+<p>"My dear queen," said the duchess, "he is a mythological creature, upon
+my word. He is incomparable, so far as his mind is concerned, and never
+dries up. He makes witty remarks that would make a saint in her shrine
+die of laughing. In other respects he is the maddest heathen who ever
+walked in the skin of a Catholic! I dote on him! And you, what are you
+doing with your Apollo?"</p>
+
+<p>"Alas!" said Marguerite with a sigh.</p>
+
+<p>"Oh, how that 'alas!' frightens me, dear queen! Is the gentle La Mole
+too respectful or too sentimental? In that, I am forced to admit he
+would be exactly the opposite of his friend Coconnas."</p>
+
+<p>"Oh, no, he has his moments," said Marguerite, "but this 'alas!'
+concerned only myself."</p>
+
+<p>"What does it mean, then?"</p>
+
+<p>"It means, dear duchess, that I am terribly afraid I am actually in
+love."</p>
+
+<p>"Really?"</p>
+
+<p>"On my honor!"</p>
+
+<p>"Oh! so much the better! What a merry life we can lead!" cried
+Henriette. "To love a little is my dream; to love much, is yours. It is
+so sweet, dear and learned queen, to rest the mind by the heart, is it
+not? and to have the smile after the delirium. Ah, Marguerite, I have a
+feeling that we are going to have a glorious year!"</p>
+
+<p>"Do you think so?" said the queen. "I, on the contrary, do not know how
+that may be; I see things through a veil. All these politics occupy me
+so much. By the way, do you know if your Annibal is as devoted to my
+brother as he seems to be? Find out for me. I must know."</p>
+
+<p>"He, devoted to anybody or anything! It is easy to see that you do not
+know him as I do. If he ever is devoted to anything it will be his
+ambition, and that is all. If your brother is a man to make great
+promises to him, well, he will be devoted to your brother; but let your
+brother, son of France that he is, be careful not to break the promises
+he makes him. If he does, my faith, look out for your brother!"</p>
+
+<p>"Really?"</p>
+
+<p>"It is just as I say. Truly, Marguerite, there are times when this tiger
+whom I have tamed frightens me. The other day I said to him, 'Annibal,
+be careful, do not deceive me, for if you do!'&mdash;I said it, however, with
+my emerald eyes which prompted Ronsard's lines:</p>
+
+<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="poetry">
+<tr><td align="left">"&#8216;<i>La Duchesse de Nevers,</i><a name="FNanchor_11_11" id="FNanchor_11_11"></a><a href="#Footnote_11_11" class="fnanchor">[11]</a></td></tr>
+<tr><td align="left"><span style="margin-left: 2em;"><i>Aux yeux verts,</i></span></td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp;<i>Qui, sous leur paupière blonde</i></td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp;<i>Lancent sur nous plus d'éclairs</i></td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp;<i>Que ne font vingt Jupiters</i></td></tr>
+<tr><td align="left"><span style="margin-left: 2em;"><i>Dans les airs</i></span></td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp;<i>Lorsque la tempête gronde.</i>&#8217;"</td></tr>
+</table>
+
+<p>"Well?"</p>
+
+<p>"Well, I supposed he would answer me: 'I deceive you! I! never! etc.,
+etc.' But do you know what he did answer?"</p>
+
+<p>"No."</p>
+
+<p>"Well, judge of the man! 'And you,' he replied, 'if you deceive me, you
+take care too, for, princess that you are'&mdash;and as he said this he
+threatened me not only with his eyes, but with his slender pointed
+finger, with its nail cut like a steel lance, which he held before my
+nose. At that moment, my poor queen, I confess he looked so fierce that
+I trembled, and yet you know I am no coward."</p>
+
+<p>"He threatened you, Henriette, he dared?"</p>
+
+<p>"Well, I had threatened him! For that matter he was right. So you see he
+is devoted up to a certain point, or rather to a very uncertain point."</p>
+
+<p>"In that case we shall see," said Marguerite thoughtfully; "I will speak
+to La Mole. Have you nothing else to tell me?"</p>
+
+<p>"Yes; something most interesting for which I came. But, the idea, you
+have told me more interesting things still. I have received news."</p>
+
+<p>"From Rome?"</p>
+
+<p>"Yes, through a courier from my husband."</p>
+
+<p>"Ah! the Poland affair?"</p>
+
+<p>"It is progressing beautifully, and probably in a day or two you will be
+rid of your brother of Anjou."</p>
+
+<p>"So the pope has ratified his election?"</p>
+
+<p>"Yes, my dear."</p>
+
+<p>"And you never told me!" cried Marguerite. "Well, quick, quick, the
+details."</p>
+
+<p>"Oh, mercy, I have none except those I have given you. But wait, I will
+give you the letter from Monsieur de Nevers. Here it is. Oh, no, those
+are some verses from Annibal, atrocious ones too, my poor Marguerite. He
+can not write any other kind. But wait, here it is. No, it isn't, that
+is a note of my own which I brought for you to have La Mole give him.
+Ah! at last, here it is." And Madame de Nevers handed the letter to the
+queen.</p>
+
+<p>Marguerite opened it hastily and read it; but it told nothing more than
+she had already learned from her friend.</p>
+
+<p>"How did you receive this?" continued the queen.</p>
+
+<p>"From a courier of my husband, who had orders to stop at the Hôtel de
+Guise before going to the Louvre, and to deliver this letter to me
+before delivering that of the King. I knew the importance my queen would
+attach to this news, and I had written to Monsieur de Nevers to act
+thus. He obeyed, you see; he is not like that monster of a Coconnas. Now
+there is no one in the whole of Paris, except the King, you, and I, who
+knows this news; except the man who followed our courier"&mdash;</p>
+
+<p>"What man?"</p>
+
+<p>"Oh! the horrid business! Imagine how tired, worn out, and dusty the
+wretched messenger was when he arrived! He rode seven days, day and
+night, without stopping an instant."</p>
+
+<p>"But the man you spoke of just now?"</p>
+
+<p>"Wait a minute. Constantly followed by a wild-looking fellow who had
+relays like himself and who rode as far as he did for the four hundred
+leagues, the poor courier constantly expected to be shot in his back.
+Both reached the Saint Marcel gate at the same time, both galloped down
+the Rue Mouffetard, both crossed the city. But at the end of the bridge
+of Notre-Dame our courier turned to the right, while the other took the
+road to the left by the Place du Châtelet, and sped along the quays by
+the side of the Louvre, like an arrow from a bow."</p>
+
+<p>"Thanks, my good Henriette, thanks!" cried Marguerite. "You are right;
+that is very interesting news. By whom was the other courier sent? I
+must know. So leave me until this evening. Rue Tizon, is it not? and the
+hunt to-morrow. Do take a frisky horse, so that he will run away, and we
+can be by ourselves. I will tell you this evening what is necessary for
+you to try and find out from your Coconnas."</p>
+
+<p>"You will not forget my letter?" said the duchess of Nevers smiling.</p>
+
+<p>"No, no, do not worry; he shall have it, and at once."</p>
+
+<p>Madame de Nevers left, and Marguerite immediately sent for Henry, who
+came to her quickly. She gave him the letter from the Duc de Nevers.</p>
+
+<p>"Oh! oh!" he exclaimed.</p>
+
+<p>Then Marguerite told him about the second courier.</p>
+
+<p>"Yes," said Henry; "I saw him enter the Louvre."</p>
+
+<p>"Perhaps he was for the queen mother."</p>
+
+<p>"No, I am sure of that, for I ventured to take my stand in the corridor,
+and I saw no one pass."</p>
+
+<p>"Then," said Marguerite, looking at her husband, "he must be"&mdash;</p>
+
+<p>"For your brother D'Alençon, must he not?" said Henry.</p>
+
+<p>"Yes; but how can we be sure?"</p>
+
+<p>"Could not one of his two gentlemen be sent for?" said Henry,
+carelessly, "and through him"&mdash;</p>
+
+<p>"You are right," said Marguerite, put at her ease at her husband's
+suggestion. "I will send for Monsieur de la Mole. Gillonne! Gillonne!"</p>
+
+<p>The young girl appeared.</p>
+
+<p>"I must speak at once with Monsieur de la Mole," said the queen. "Try to
+find him and bring him here."</p>
+
+<p>Gillonne disappeared. Henry seated himself before a table on which was a
+German book containing engravings by Albert Durer, which he began to
+examine with such close attention that when La Mole entered he did not
+seem to hear him, and did not even raise his head.</p>
+
+<p>On his side, the young man, seeing the king with Marguerite, stopped on
+the threshold, silent from surprise and pale from anxiety.</p>
+
+<p>Marguerite went to him.</p>
+
+<p>"Monsieur de la Mole," said she, "can you tell me who is on guard to-day
+at Monsieur d'Alençon's?"</p>
+
+<p>"Coconnas, madame," said La Mole.</p>
+
+<p>"Try to find out for me from him if he admitted to his master's room a
+man covered with mud, who apparently had a long or hasty ride."</p>
+
+<p>"Ah, madame, I fear he will not tell me; for several days he has been
+very taciturn."</p>
+
+<p>"Indeed! But by giving him this note, it seems to me that he will owe
+you something in exchange."</p>
+
+<p>"From the duchess! Oh, with this note I will try."</p>
+
+<p>"Add," said Marguerite, lowering her voice, "that this note will serve
+him as a means of gaining entrance this evening to the house you know
+about."</p>
+
+<p>"And I, madame," said La Mole, in a low tone, "what shall be mine?"</p>
+
+<p>"Give your name. That will be enough."</p>
+
+<p>"Give me the note, madame," said La Mole, with throbbing heart, "I will
+bring back the answer."</p>
+
+<p>He withdrew.</p>
+
+<p>"We shall know to-morrow if the duke has been informed of the Poland
+affair," said Marguerite calmly, turning to her husband.</p>
+
+<p>"That Monsieur de la Mole is really a fine servant," said the Béarnais,
+with his peculiar smile, "and, by Heaven! I will make his fortune!"</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_XXIX" id="CHAPTER_XXIX"></a>CHAPTER XXIX.</h3>
+
+<h4>THE DEPARTURE.</h4>
+
+<p>When on the following day a beautiful sun, red but rayless, as is apt to
+be the case on privileged days of winter, rose behind the hills of
+Paris, everything had already been awake for two hours in the court of
+the Louvre. A magnificent Barbary horse, nervous and spirited, with
+limbs like those of a stag, on which the veins crossed one another like
+network, pawed the ground, pricked up his ears and snorted, while
+waiting for Charles IX. He was less impatient, however, than his master
+who, detained by Catharine, had been stopped by her in the hall. She had
+said she wished to speak to him on a matter of importance. Both were in
+the corridor with the glass windows. Catharine was cold, pale, and quiet
+as usual. Charles IX. fretted, bit his nails, and whipped his two
+favorite dogs. The latter were covered with cuirasses of mail, so that
+the snout of the wild boar should not harm them, and that they might be
+able to encounter the terrible animal with impunity. A small scutcheon
+with the arms of France had been stitched on their breasts similar to
+those on the breasts of the pages, who, more than once, had envied the
+privileges of these happy favorites.</p>
+
+<p>"Pay attention, Charles," said Catharine, "no one but you and I knows as
+yet of the expected arrival of these Polonais. But, God forgive me, the
+King of Navarre acts as if he knew. In spite of his abjuration, which I
+always mistrust, he is in communication with the Huguenots. Have you
+noticed how often he has gone out the past few days? He has money, too,
+he who has never had any. He buys horses, arms, and on rainy days he
+practises fencing from morning until night."</p>
+
+<p>"Well, my God, mother!" exclaimed Charles IX., impatiently, "do you
+think he intends to kill me, or my brother D'Anjou? In that case he will
+need a few more lessons, for yesterday I counted eleven buttonholes with
+my foil on his doublet, which, however, had only six. And as to my
+brother D'Anjou, you know that he fences as well if not better than I
+do; at least so people say."</p>
+
+<p>"Listen, Charles," continued Catharine, "and do not treat lightly what
+your mother tells you. The ambassadors will arrive; well, you will see!
+As soon as they are in Paris, Henry will do all he can to gain their
+attention. He is insinuating, he is crafty; without mentioning his wife
+who seconds him, I know not why, and will chat with them, and talk
+Latin, Greek, Hungarian, and I know not what, to them! Oh, I tell you,
+Charles,&mdash;and you know that I am not mistaken,&mdash;I tell you that there is
+something on foot."</p>
+
+<p>Just then the clock struck and Charles IX. stopped listening to his
+mother to count the strokes.</p>
+
+<p>"Good heavens! seven o'clock!" he exclaimed, "one hour before we get
+off, that will make it eight; one hour to reach the meeting-place, and
+to start again&mdash;we shall not be able to begin hunting before nine
+o'clock. Really, mother, you make me lose a great deal of time! Down,
+Risquetout! great Heavens! down, I say, you brigand!"</p>
+
+<p>And a vigorous blow of the bloody whip on the mastiff's back brought a
+howl of real pain from the poor beast, thoroughly astonished at
+receiving punishment in exchange for a caress.</p>
+
+<p>"Charles!" said Catharine, "listen to me, in God's name, and do not
+leave to chance your fortune and that of France! The hunt, the hunt, the
+hunt, you cry; why, you will have time enough to hunt when your work of
+king is settled."</p>
+
+<p>"Come now, mother!" exclaimed Charles, pale with impatience, "explain
+quickly, for you bother me to death. Really, there are days when I
+cannot comprehend you."</p>
+
+<p>He stopped beating his whip against his boot.</p>
+
+<p>Catharine thought that the time had come and that it should not be
+passed by.</p>
+
+<p>"My son," said she, "we have proof that De Mouy has returned to Paris.
+Monsieur de Maurevel, whom you are well acquainted with, has seen him.
+This can be only for the King of Navarre. That is enough, I trust, for
+us to suspect him more than ever."</p>
+
+<p>"Come, there you go again after my poor Henriot! You want me to have him
+killed; do you not?"</p>
+
+<p>"Oh, no."</p>
+
+<p>"Exiled? But why can you not see that if he were exiled he would be much
+more dangerous than he will ever be here, in the Louvre, under our eyes,
+where he can do nothing without our knowing it at once?"</p>
+
+<p>"Therefore I do not wish him exiled."</p>
+
+<p>"What do you want, then? Tell me quickly!"</p>
+
+<p>"I want him to be held in safe keeping while these Polonais are here;
+in the Bastille, for instance."</p>
+
+<p>"Ah! my faith, no!" cried Charles IX. "We are going to hunt the boar
+this morning and Henry is one of my best men. Without him the fun would
+be spoiled. By Heaven, mother! really, you do nothing but vex me."</p>
+
+<p>"Why, my dear son, I did not say this morning. The ambassadors do not
+arrive until to-morrow or the day after. Arrest him after your hunt,
+this evening&mdash;to-night"&mdash;</p>
+
+<p>"That is a different matter. Well, we will talk about it later and see.
+After the hunt I will not refuse. Adieu! Come here, Risquetout! Is it
+your turn to sulk now?"</p>
+
+<p>"Charles," said Catharine, laying a detaining hand on his arm at the
+risk of a fresh explosion which might result from this new delay, "I
+think that the best thing to do is to sign the order for arrest at once,
+even though it is not to be carried out until this evening or to-night."</p>
+
+<p>"Sign, write an order, look up a seal for the parchment when they are
+waiting for me to go hunting, I, who never keep anyone waiting! The
+devil take the thought!"</p>
+
+<p>"Why, no, I love you too dearly to delay you. I arranged everything
+beforehand; step in here and see!"</p>
+
+<p>And Catharine, as agile as if she were only twenty years old, pushed
+open a door of her cabinet, and pointed to an ink-stand, pen, parchment,
+the seal, and a lighted candle.</p>
+
+<p>The king took the parchment and read it through hastily.</p>
+
+<p>"<i>Order, etc., etc., to arrest and conduct to the Bastille our brother
+Henry of Navarre.</i>"</p>
+
+<p>"Good, that is done!" he exclaimed, signing hurriedly. "Adieu, mother."</p>
+
+<p>He hastened from the room, followed by his dogs, greatly pleased to have
+gotten rid of Catharine so easily.</p>
+
+<p>Charles IX. had been waited for with impatience, and as his promptness
+in hunting matters was well known, every one wondered at the delay. So
+when he finally appeared, the hunters welcomed him by shouts of "Long
+live the King!" the outriders by a flourish of trumpets, the horses by
+neighing, the dogs by barking. All this noise and hubbub brought a flush
+to his pale cheeks, his heart swelled, and for a moment Charles was
+young and happy.</p>
+
+<p>The King scarcely took the time to salute the brilliant company gathered
+in the court-yard. He nodded to the Duc d'Alençon, waved his hand to his
+sister Marguerite, passed Henry without apparently seeing him, and
+sprang upon the fiery Barbary horse, which started off at once. But
+after curvetting around three or four times, he realized what sort of a
+rider he had to deal with and quieted down. The trumpets again sounded,
+and the King left the Louvre followed by the Duc d'Alençon, the King of
+Navarre, Marguerite, Madame de Nevers, Madame de Sauve, Tavannes, and
+the principal courtiers.</p>
+
+<p>It goes without saying that La Mole and Coconnas were of the number.</p>
+
+<p>As to the Duc d'Anjou, he had been at the siege of La Rochelle for three
+months.</p>
+
+<p>While waiting for the King, Henry had spoken to his wife, who in
+returning his greeting had whispered,</p>
+
+<p>"The courier from Rome was admitted by Monsieur de Coconnas himself to
+the chamber of the Duc d'Alençon a quarter of an hour before the
+messenger from the Duc de Nevers saw the King."</p>
+
+<p>"Then he knows all," said Henry.</p>
+
+<p>"He must know all," replied Marguerite; "but keep your eyes on him and
+see how, in spite of his usual dissimulation, his eyes shine."</p>
+
+<p>"<i>Ventre saint gris!</i>" murmured the Béarnais. "I should think they
+would; he hunts triple game to-day: France, Poland, and Navarre, without
+counting the wild boar."</p>
+
+<p>He bowed to his wife, returned to his place, and calling one of his
+servants whose ancestors had been in the service of his father for more
+than a century, and whom he employed as ordinary messenger in his love
+affairs:</p>
+
+<p>"Orthon," said he, "take this key to the cousin of Madame de Sauve, who
+you know lives with his mistress at the corner of the Rue des Quatre
+Fils. Say to him that his cousin desires to speak to him this evening;
+that he is to enter my room, and, in case I am not there, to wait for
+me. If I am late, he is to lie down on my bed."</p>
+
+<p>"Is there an answer, sire?"</p>
+
+<p>"No, except to tell me if you find him. The key is for him alone, you
+understand?"</p>
+
+<p>"Yes, sire."</p>
+
+<p>"Wait; do not start now, plague you! Before leaving Paris I will call
+you to tighten my saddle-girths; in that way you will naturally have to
+lag behind, and you can carry out your commission and join us at
+Bondy."</p>
+
+<p>The servant made a sign of obedience and rode away.</p>
+
+<p>They set out by the Rue Saint Honoré, through the Rue Saint Denis, and
+the Faubourg. At the Rue Saint Laurent the saddle-girths of the King of
+Navarre became loose. Orthon rode up to him, and everything happened as
+had been agreed on between him and his master, who followed the royal
+procession along the Rue des Récollets, where his faithful servant
+sought the Rue du Temple.</p>
+
+<p>When Henry overtook the King, Charles was engaged in such an interesting
+conversation with the Duc d'Alençon, on the subject of the weather, the
+age of the wild boar which was a recluse, and as to where he had made
+his lair, that he did not notice, or pretended he did not notice, that
+Henry had lagged behind a moment.</p>
+
+<p>In the meantime Marguerite had watched each countenance from afar and
+thought she perceived a certain embarrassment in the eyes of her brother
+every time she looked at him. Madame de Nevers was abandoning herself to
+mad gayety, for Coconnas, supremely happy that day, was making
+numberless jokes near her to make the ladies laugh.</p>
+
+<p>As to La Mole he had already twice found an opportunity to kiss
+Marguerite's white scarf with gold fringe, without the act, which was
+carried out with the skill usual to lovers, having been seen by more
+than three or four.</p>
+
+<p>About a quarter-past eight they reached Bondy. The first thought of
+Charles IX. was to find out if the wild boar had held out.</p>
+
+<p>The boar was in his lair, and the outrider who had turned him aside
+answered for him. A breakfast was ready. The King drank a glass of
+Hungarian wine. Charles IX. invited the ladies to take seats at table,
+and in his impatience to pass away the time set out to visit the kennels
+and the roosts, giving orders not to unsaddle his horse, as he said he
+had never had a better or a stronger mount.</p>
+
+<p>While the King was taking this stroll, the Duc de Guise arrived. He was
+armed for war rather than for hunting, and was accompanied by twenty or
+thirty gentlemen equipped in like manner. He asked at once for the King,
+joined him, and returned talking with him.</p>
+
+<p>At exactly nine o'clock the King himself gave the signal to start, and
+each one mounted and set out to the meet. During the ride Henry found
+another opportunity to be near his wife.</p>
+
+<p>"Well," said he, "do you know anything new?"</p>
+
+<p>"No," replied Marguerite, "unless it is that my brother Charles looks
+at you strangely."</p>
+
+<p>"I have noticed it," said Henry.</p>
+
+<p>"Have you taken precautions?"</p>
+
+<p>"I have on a coat of mail, and at my side a good Spanish hunting knife,
+as sharp as a razor, and as pointed as a needle. I could pierce pistols
+with it."</p>
+
+<p>"In that case," said Marguerite, "God protect you!"</p>
+
+<p>The outrider in charge of the hunt made a sign. They had reached the
+lair.</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_XXX" id="CHAPTER_XXX"></a>CHAPTER XXX.</h3>
+
+<h4>MAUREVEL.</h4>
+
+<p>While all this careless, light-hearted youth, apparently so at least,
+was scattering like a gilded whirlwind along the road to Bondy,
+Catharine, still rolling up the precious parchment to which King Charles
+had just affixed his signature, admitted into her room a man to whom, a
+few days before, her captain of the guards had carried a letter,
+addressed to Rue de la Cerisaie, near the Arsenal.</p>
+
+<p>A broad silk band like a badge of mourning hid one of the man's eyes,
+showing only the other eye, two prominent cheek-bones, and the curve of
+a vulture's nose, while a grayish beard covered the lower part of his
+face. He wore a long thick cloak, beneath which one might have imagined
+a whole arsenal. Besides this, although it was not the custom of those
+called to court, he wore at his side a long campaign sword, broad, and
+with a double blade. One of his hands was hidden beneath his cloak, and
+never left the handle of a long dagger.</p>
+
+<p>"Ah! you here, monsieur?" said the queen seating herself; "you know that
+I promised you after Saint Bartholomew, when you rendered us such signal
+service, not to let you be idle. The opportunity has arisen, or rather I
+have made it. Thank me, therefore."</p>
+
+<p>"Madame, I humbly thank your majesty," replied the man with the black
+bandage, in a reserved voice at once low and insolent.</p>
+
+<p>"A fine opportunity; you will not find another such in your whole life.
+Make the most of it, therefore."</p>
+
+<p>"I am waiting, madame, only after the preamble, I fear"&mdash;</p>
+
+<p>"That the commission may not be much? Are not those who wish to advance
+fond of such commissions? The one of which I speak would be envied by
+the Tavannes and even by the De Guises."</p>
+
+<p>"Ah! madame," said the man, "believe me, I am at your majesty's orders,
+whatever they may be."</p>
+
+<p>"In that case, read," said Catharine.</p>
+
+<p>She handed him the parchment. The man read it and grew pale.</p>
+
+<p>"What!" he exclaimed, "an order to arrest the King of Navarre!"</p>
+
+<p>"Well! what is there strange in that?"</p>
+
+<p>"But a king, madame! Really, I think&mdash;I fear I am not of sufficiently
+high rank."</p>
+
+<p>"My confidence makes you the first gentleman of my court, Monsieur de
+Maurevel," said Catharine.</p>
+
+<p>"I thank your majesty," said the assassin so moved that he seemed to
+hesitate.</p>
+
+<p>"You will obey, then?"</p>
+
+<p>"If your majesty orders it, is it not my duty?"</p>
+
+<p>"Yes, I order it."</p>
+
+<p>"Then I will obey."</p>
+
+<p>"How shall you go to work?"</p>
+
+<p>"Why, madame, I do not know, I should greatly like to be guided by your
+majesty."</p>
+
+<p>"You fear noise?"</p>
+
+<p>"I admit it."</p>
+
+<p>"Take a dozen sure men, if necessary."</p>
+
+<p>"I understand, of course, that your majesty will permit me to do the
+best I can for myself, and I am grateful to you for this; but where
+shall I arrest the King of Navarre?"</p>
+
+<p>"Where would it best please you to arrest him?"</p>
+
+<p>"In some place in which I should be warranted in doing so, if possible,
+even by his Majesty."</p>
+
+<p>"Yes, I understand, in some royal palace; what do you say to the Louvre,
+for instance?"</p>
+
+<p>"Oh, if your majesty would permit it, that would be a great favor."</p>
+
+<p>"You will arrest him, then, in the Louvre."</p>
+
+<p>"In what part?"</p>
+
+<p>"In his own room."</p>
+
+<p>Maurevel bowed.</p>
+
+<p>"When, madame?"</p>
+
+<p>"This evening, or rather to-night."</p>
+
+<p>"Very well, madame. Now, will your majesty deign to inform me on one
+point?"</p>
+
+<p>"On what point?"</p>
+
+<p>"About the respect due to his position."</p>
+
+<p>"Respect! position!" said Catharine, "why, then, you do not know,
+monsieur, that the King of France owes respect to no one in his kingdom,
+whoever he may be, recognizing no position as equal to his own?"</p>
+
+<p>Maurevel bowed a second time.</p>
+
+<p>"I insist on this point, however, madame, if your majesty will allow
+me."</p>
+
+<p>"I will, monsieur."</p>
+
+<p>"If the king contests the authenticity of the order, which is not
+probable, but"&mdash;</p>
+
+<p>"On the contrary, monsieur, he is sure to do so."</p>
+
+<p>"He will contest it?"</p>
+
+<p>"Without a doubt."</p>
+
+<p>"And consequently he will refuse to obey it?"</p>
+
+<p>"I fear so."</p>
+
+<p>"And he will resist?"</p>
+
+<p>"Probably."</p>
+
+<p>"Ah! the devil!" said Maurevel; "and in that case"&mdash;</p>
+
+<p>"In what case?" said Catharine, not moving her eyes from him.</p>
+
+<p>"Why, in case he resists, what is to be done?"</p>
+
+<p>"What do you do when you are given an order from the King, that is, when
+you represent the King, and when there is any resistance, Monsieur de
+Maurevel?"</p>
+
+<p>"Why, madame," said the sbirro, "when I am honored with such an order,
+and when this order refers to a simple gentleman, I kill him."</p>
+
+<p>"I told you, monsieur," said Catharine, "and I scarcely think that
+sufficient time has elapsed for you to have forgotten it, that the King
+of France recognizes no position in his kingdom, and that after him the
+greatest are simple gentlemen."</p>
+
+<p>Maurevel grew pale, for he was beginning to comprehend.</p>
+
+<p>"Oh! oh!" he cried, "kill the King of Navarre?"</p>
+
+<p>"Why, who is speaking of killing him? Where is the order to kill him?
+The King wishes him taken to the Bastille, and the order contains
+nothing more. If he lets himself be arrested, very good; but as he will
+not let himself be arrested, as he will resist, as he will endeavor to
+kill you"&mdash;</p>
+
+<p>Maurevel grew paler.</p>
+
+<p>"You will defend yourself," continued Catharine. "One cannot ask a brave
+man like you to let himself be killed without defending himself; and in
+defending yourself, what can you expect? You must let come what may. You
+understand me, do you not?"</p>
+
+<p>"Yes, madame; and yet"&mdash;</p>
+
+<p>"Come, do you want me to write <i>dead or alive</i> after the words <i>order to
+arrest</i>?"</p>
+
+<p>"I confess, madame, that that would do away with my scruples."</p>
+
+<p>"Well, it must be done, of course, since you do not think the order can
+be carried out without it."</p>
+
+<p>And Catharine shrugged her shoulders, unrolled the parchment with one
+hand, and wrote with the other: "<i>dead or alive</i>."</p>
+
+<p>"Now," said she, "do you consider the order all right?"</p>
+
+<p>"Yes, madame," replied Maurevel; "but I beg your majesty to leave the
+carrying out of the entire affair to me."</p>
+
+<p>"What have I said that will interfere with it?"</p>
+
+<p>"Your majesty told me to take a dozen men."</p>
+
+<p>"Yes, to make sure"&mdash;</p>
+
+<p>"Well, I ask permission to take only six."</p>
+
+<p>"Why so?"</p>
+
+<p>"Because, madame, if anything happens to the prince, as it probably
+will, it would be easy to excuse six men for having been afraid of
+losing the prisoner, but no one would excuse a dozen guards for not
+having let half of their number be killed before laying hands on
+royalty."</p>
+
+<p>"Fine royalty, in truth, which has no kingdom."</p>
+
+<p>"Madame," said Maurevel, "it is not the kingdom which makes the king: it
+is birth."</p>
+
+<p>"Very well," said Catharine; "do as you please. Only I must warn you
+that I do not wish you to leave the Louvre."</p>
+
+<p>"But, madame, to get my men together?"</p>
+
+<p>"Have you not a sort of sergeant whom you can charge with this duty?"</p>
+
+<p>"I have my lackey, who not only is a faithful fellow, but who has even
+occasionally aided me in this sort of thing."</p>
+
+<p>"Send for him, and confer with him. You know the chamber hung with the
+King's arms, do you not? Well, your breakfast shall be served there; and
+from there you shall give your orders. The place will aid you to collect
+your wits in case they are scattered. Then when my son returns from the
+hunt, you are to go into my oratory, and wait until the time comes."</p>
+
+<p>"But how are we to get into the room? Probably the king suspects
+something, and he will shut himself up in it."</p>
+
+<p>"I have a duplicate key to every door," said Catharine, "and the bolts
+have been removed from Henry's room. Adieu, Monsieur de Maurevel, for a
+while. I will have you taken to the King's armory. Ah! by the way!
+remember that the order of a King must be carried out before anything
+else. No excuse is admissible; a defeat, even a failure, would
+compromise the honor of the King. It is a serious matter."</p>
+
+<p>And Catharine, without giving Maurevel time to answer, called Monsieur
+de Nancey, the captain of the guards, and ordered him to conduct
+Maurevel to the king's armory.</p>
+
+<p>"My God!" exclaimed Maurevel as he followed his guide, "I have risen to
+the hierarchy of assassination; from a simple gentleman to a captain,
+from a captain to an admiral, from an admiral to a king without a crown.
+Who knows if I shall not some day be a king with a crown!"</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_XXXI" id="CHAPTER_XXXI"></a>CHAPTER XXXI.</h3>
+
+<h4>THE HUNT.</h4>
+
+<p>The outrider who had turned aside the boar and who had told the King
+that the animal had not left the place was not mistaken. Scarcely were
+the bloodhounds put on the trail before it plunged into the thickets,
+and from a cluster of thorn bushes drove out the boar which the outrider
+had recognized by its track. It was a recluse; that is, the strangest
+kind of animal.</p>
+
+<p>It started straight ahead and crossed the road fifty feet from the King,
+followed only by the bloodhound which had driven it back. The first
+relay of dogs was at once let loose, twenty in number, which sprang
+after it.</p>
+
+<p>Hunting was Charles' chief passion. Scarcely had the animal crossed the
+road before he started after it, followed by the Duc d'Alençon and
+Henry, to whom a sign had indicated that he must not leave Charles.</p>
+
+<p>The rest of the hunters followed the King.</p>
+
+<p>At the time of which we are writing, the royal forests were far from
+being what they are to-day, great parks intersected by carriage roads.
+Then traffic was almost wanting. Kings had not yet conceived the idea of
+being merchants, and of dividing their woods into fellings, copses, and
+forests. The trees, planted, not by learned foresters, but by the hand
+of God, who threw the grain to the will of the winds, were not arranged
+in quincunxes, but grew as they pleased, as they do to-day in any
+virginal forest of America. In short, a forest in those days was a den
+of the wild boar, the stag, the wolf, and robbers; and a dozen paths
+starting from one point starred that of Bondy, surrounded by a circular
+road as the circle of a wheel surrounds its fellies.</p>
+
+<p>To carry the comparison further, the nave would not be a bad
+representation of the single point where the parties meet in the centre
+of the wood, where the wandering hunters rally to start out again
+towards the point where the lost animal again appears.</p>
+
+<p>At the end of a quarter of an hour there happened what always happens in
+such cases. Insurmountable obstacles rose in the path of the hunters,
+the cries of the dogs were lost in the distance, and the King returned
+to the meeting-place cursing and swearing as was his habit.</p>
+
+<p>"Well, D'Alençon! Well, Henriot!" said he, "there you are, by Heaven, as
+calm and unruffled as nuns following their abbess. That is not hunting.
+Why, D'Alençon, you look as though you had just stepped out of a
+band-box, and you are so saturated with perfumery that if you were to
+pass between the boar and my dogs, you might put them off the scent. And
+you, Henry, where is your spear, your musket? Let us see!"</p>
+
+<p>"Sire," said Henry, "of what use is a musket? I know that your Majesty
+likes to shoot the beast when the dogs have caught it. As to a spear, I
+am clumsy enough with this weapon, which is not much used among our
+mountains, where we hunt the bear with a simple dagger."</p>
+
+<p>"By Heavens, Henry, when you return to your Pyrenees you will have to
+send me a whole cartload of bears. It must be a pretty hunt that is
+carried on at such close quarters with an animal which might strangle
+us. Listen, I think I hear the dogs. No, I am mistaken." The King took
+his horn and blew a blast; several horns answered him. Suddenly an
+outrider appeared who blew another blast.</p>
+
+<p>"The boar! the boar!" cried the King.</p>
+
+<p>He galloped off, followed by the rest of the hunters who had rallied
+round him.</p>
+
+<p>The outrider was not mistaken. As the King advanced they began to hear
+the barking of the pack, which consisted of more than sixty dogs, for
+one after another they had let loose all the relays placed at the points
+the boar had already passed. The King saw the boar again, and taking
+advantage of a clump of high trees, he rushed after him, blowing his
+horn with all his might.</p>
+
+<p>For some time the princes followed him. But the King had such a strong
+horse and was so carried away by his ardor, and he rode over such rough
+roads and through such thick underbrush, that at first the ladies, then
+the Duc de Guise and his gentlemen, and finally the two princes, were
+forced to abandon him. Tavannes held out for a time longer, but at
+length he too gave up.</p>
+
+<p>Except Charles and a few outriders who, excited over a promised reward,
+would not leave the King, everyone had gathered about the open space in
+the centre of the wood. The two princes were together on a narrow path,
+the Duc de Guise and his gentlemen had halted a hundred feet from them.
+Further on were the ladies.</p>
+
+<p>"Does it not really seem," said the Duc d'Alençon to Henry, indicating
+by a wink the Duc de Guise, "that that man with his escort sheathed in
+steel is the real king? Poor princes that we are, he does not even honor
+us by a glance."</p>
+
+<p>"Why should he treat us better than we treat our own relatives?" replied
+Henry. "Why, brother, are not you and I prisoners at the court of
+France, hostages from our party?"</p>
+
+<p>Duc François started at these words, and looked at Henry as if to
+provoke further explanation; but Henry had said more than he usually did
+and was silent.</p>
+
+<p>"What do you mean, Henry?" asked the Duc François, visibly annoyed that
+his brother-in-law by stopping had left him to open the conversation.</p>
+
+<p>"I say, brother," said Henry, "that all these men who are so well armed,
+whose duty seems to be not to lose sight of us, look exactly like guards
+preventing two people from running away."</p>
+
+<p>"Running away? why? how?" asked D'Alençon, admirably successful in his
+pretended surprise and innocence.</p>
+
+<p>"You have a magnificent mount, François," said Henry, following out his
+thoughts, while apparently changing the conversation. "I am sure he
+could make seven leagues in an hour, and twenty between now and noon. It
+is a fine day. And one feels like saying good-by. See the beautiful
+cross-road. Does it not tempt you, François? As to me, my spurs burn
+me."</p>
+
+<p>François did not reply. But he first turned red and then white. Then he
+bent his head, as if listening for sounds from the hunters.</p>
+
+<p>"The news from Poland is having its effect," said Henry, "and my dear
+brother-in-law has his plans. He would like me to escape, but I shall
+not do so by myself."</p>
+
+<p>Scarcely had this thought passed through his mind before several new
+converts, who had come to court during the past two or three months,
+galloped up and smiled pleasantly on the two princes. The Duc d'Alençon,
+provoked by Henry's remarks, had but one word to say, one gesture to
+make, and it was evident that thirty or forty horsemen, who at that
+moment gathered around them as though to oppose the troop belonging to
+Monsieur de Guise, favored his flight; but he turned aside his head,
+and, raising his horn to his lips, he sounded the rally. But the
+newcomers, as if they thought that the hesitation on the part of the Duc
+d'Alençon was due to the presence of the followers of the De Guises, had
+by degrees glided among them and the two princes, and had drawn
+themselves up in echelons with a strategic skill which showed the usual
+military disposition. In fact, to reach the Duc d'Alençon and the King
+of Navarre it would have been necessary to pass through this company,
+while, as far as eye could reach, a perfectly free road stretched out
+before the brothers.</p>
+
+<p>Suddenly from among the trees, ten feet from the King of Navarre,
+another gentleman appeared, as yet unperceived by the two princes. Henry
+was trying to think who he was, when the gentleman raised his hat and
+Henry recognized him as the Vicomte de Turenne, one of the leaders of
+the Protestant party, who was supposed to be in Poitou.</p>
+
+<p>The vicomte even ventured to make a sign which clearly meant,</p>
+
+<p>"Will you come?"</p>
+
+<p>But having consulted the impassable face and dull eye of the Duc
+d'Alençon, Henry turned his head two or three times over his shoulder as
+if something was the matter with his neck or doublet.</p>
+
+<p>This was a refusal. The vicomte understood it, put both spurs to his
+horse and disappeared in the thicket. At that moment the pack was heard
+approaching, then they saw the boar followed by the dogs cross the end
+of the path where they were all gathered; then Charles IX., like an
+infernal hunter, hatless, the horn at his mouth blowing enough to burst
+his lungs; three or four outriders followed. Tavannes had disappeared.</p>
+
+<p>"The King!" cried the Duc d'Alençon, and he rode after him.</p>
+
+<p>Reassured by the presence of his good friends, Henry signed to them not
+to leave, and advanced towards the ladies.</p>
+
+<p>"Well!" said Marguerite, taking a few steps towards him.</p>
+
+<p>"Well, madame," said Henry, "we are hunting the wild boar."</p>
+
+<p>"Is that all?"</p>
+
+<p>"Yes, the wind has changed since morning; but I believe you predicted
+this."</p>
+
+<p>"These changes of the wind are bad for hunting, are they not, monsieur?"
+asked Marguerite.</p>
+
+<p>"Yes," said Henry; "they sometimes upset all plans, which have to be
+made over again." Just then the barking of the dogs began to be heard as
+they rapidly approached, and a sort of noisy dust warned the hunters to
+be on their guard. Each one raised his head and listened.</p>
+
+<p>Almost immediately the boar appeared again, but instead of returning to
+the woods, he followed the road that led directly to the open space
+where were the ladies, the gentlemen paying court to them, and the
+hunters who had given up the chase.</p>
+
+<p>Behind the animal came thirty or forty great dogs, panting; then, twenty
+feet behind them, King Charles without hat or cloak, his clothes torn by
+the thorns, his face and hands covered with blood.</p>
+
+<p>One or two outriders were with him.</p>
+
+<p>The King stopped blowing his horn only to urge on his dogs, and stopped
+urging on his dogs only to return to his horn. He saw no one. Had his
+horse stumbled, he might have cried out as did Richard III.: "My kingdom
+for a horse!" But the horse seemed as eager as his master. His feet did
+not touch the ground, and his nostrils breathed forth fire. Boar, dogs,
+and King passed like a dream.</p>
+
+<p>"Halloo! halloo!" cried the King as he went by, raising the horn to his
+bloody lips.</p>
+
+<p>A few feet behind him came the Duc d'Alençon and two outriders. But the
+horses of the others had given out or else they were lost.</p>
+
+<p>Everyone started after the King, for it was evident that the boar would
+soon be taken.</p>
+
+<p>In fact, at the end of about ten minutes the animal left the path it had
+been following, and sprang into the bushes; but reaching an open space,
+it ran to a rock and faced the dogs.</p>
+
+<p>At the shouts from Charles, who had followed it, everyone drew near.</p>
+
+<p>They arrived at an interesting point in the chase. The boar seemed
+determined to make a desperate defence. The dogs, excited by a run of
+more than three hours, rushed on it with a fury which increased the
+shouts and the oaths of the King.</p>
+
+<p>All the hunters formed a circle, the King somewhat in advance, behind
+him the Duc d'Alençon armed with a musket, and Henry, who had nothing
+but his simple hunting knife.</p>
+
+<p>The Duc d'Alençon unfastened his musket and lighted the match. Henry
+moved his knife in its sheath.</p>
+
+<p>As to the Duc de Guise, disdainful of all the details of hunting, he
+stood somewhat apart from the others with his gentlemen. The women,
+gathered together in a group, formed a counterpart to that of the duke.</p>
+
+<p>Everyone who was anything of a hunter stood with eyes fixed on the
+animal in anxious expectation.</p>
+
+<p>To one side an outrider was endeavoring to restrain the King's two
+mastiffs, which, encased in their coats of mail, were waiting to take
+the boar by the ears, howling and jumping about in such a manner that
+every instant one might think they would burst their chains.</p>
+
+<p>The boar made a wonderful resistance. Attacked at once by forty or more
+dogs, which enveloped it like a roaring tide, which covered it by their
+motley carpet, which on all sides was striving to reach its skin,
+wrinkled with bristles, at each blow of its snout it hurled a dog ten
+feet in the air. The dogs fell back, torn to pieces, and, with entrails
+dragging, at once returned to the fray. Charles, with hair on end,
+bloodshot eyes, and inflated nostrils, leaned over the neck of his
+dripping horse shouting furious "halloos!"</p>
+
+<p>In less than ten minutes twenty dogs were out of the fight.</p>
+
+<p>"The mastiffs!" cried Charles; "the mastiffs!"</p>
+
+<p>At this shout the outrider opened the carbine-swivels of the leashes,
+and the two bloodhounds rushed into the midst of the carnage,
+overturning everything, scattering everything, making a way with their
+coats of mail to the animal, which they seized by the ear.</p>
+
+<p>The boar, knowing that it was caught, clinched its teeth both from rage
+and pain.</p>
+
+<p>"Bravo, Duredent! Bravo, Risquetout!" cried Charles. "Courage, dogs! A
+spear! a spear!"</p>
+
+<p>"Do you not want my musket?" said the Duc d'Alençon.</p>
+
+<p>"No," cried the King, "no; one cannot feel a bullet when he shoots;
+there is no fun in it; but one can feel a spear. A spear! a spear!"</p>
+
+<p>They handed the King a hunting spear hardened by fire and armed with a
+steel point.</p>
+
+<p>"Take care, brother!" cried Marguerite.</p>
+
+<p>"Come! come!" cried the Duchesse de Nevers. "Do not miss, sire. Give the
+beast a good stab!"</p>
+
+<p>"Be easy, duchess!" said Charles.</p>
+
+<p>Couching his lance, he darted at the boar which, held by the two
+bloodhounds, could not escape the blow. But at sight of the shining
+lance it turned to one side, and the weapon, instead of sinking into its
+breast, glided over its shoulder and blunted itself against the rock to
+which the animal had run.</p>
+
+<p>"A thousand devils!" cried the King. "I have missed him. A spear! a
+spear!"</p>
+
+<p>And bending back, as horsemen do when they are going to take a fence, he
+hurled his useless lance from him.</p>
+
+<p>An outrider advanced and offered him another.</p>
+
+<p>But at that moment, as though it foresaw the fate which awaited it, and
+which it wished to resist, by a violent effort the boar snatched its
+torn ears from the teeth of the bloodhounds, and with eyes bloody,
+protruding, hideous, its breath burning like the heat from a furnace,
+with chattering teeth and lowered head it sprang at the King's horse.
+Charles was too good a hunter not to have foreseen this. He turned his
+horse, which began to rear, but he had miscalculated the pressure, and
+the horse, too tightly reined in, or perhaps giving way to his fright,
+fell over backwards. The spectators gave a terrible cry: the horse had
+fallen, and the King's leg was under him.</p>
+
+<p>"Your hand, sire, give me your hand," said Henry.</p>
+
+<p>The King let go his horse's bridle, seized the saddle with his left
+hand, and tried to draw out his hunting knife with his right; but the
+knife, pressed into his belt by the weight of his body, would not come
+from its sheath.</p>
+
+<p>"The boar! the boar!" cried Charles; "it is on me, D'Alençon! on me!"</p>
+
+<p>The horse, recovering himself as if he understood his master's danger,
+stretched his muscles, and had already succeeded in getting up on its
+three legs, when, at the cry from his brother, Henry saw the Duc
+François grow frightfully pale and raise the musket to his shoulder,
+but, instead of striking the boar, which was but two feet from the King,
+the ball broke the knee of the horse, which fell down again, his nose
+touching the ground. At that instant the boar, with its snout, tore
+Charles's boot.</p>
+
+<p>"Oh!" murmured D'Alençon with ashy lips, "I suppose that the Duc d'Anjou
+is King of France, and that I am King of Poland."</p>
+
+<p>The boar was about to attack Charles's leg, when suddenly the latter
+felt someone raise his arm; then he saw the flash of a sharp-pointed
+blade which was driven into the shoulder of the boar and disappeared up
+to its guard, while a hand gloved in steel turned aside the head already
+poked under his clothes.</p>
+
+<p>As the horse had risen, Charles had succeeded in freeing his leg, and
+now raising himself heavily, he saw that he was dripping with blood,
+whereupon he became as pale as a corpse.</p>
+
+<p>"Sire," said Henry, who still knelt holding the boar pierced to the
+heart, "sire, it is nothing, I turned aside the teeth, and your Majesty
+is not hurt."</p>
+
+<p>Then he rose, let go the knife, and the boar fell back pouring forth
+more blood from its mouth than from its wound.</p>
+
+<p>Charles, surrounded by a breathless crowd, assailed by cries of terror
+which would have dashed the greatest courage, was for a moment ready to
+fall on the dying animal. But he recovered himself and, turning toward
+the King of Navarre, he pressed his hand with a look in which shone the
+first spark of feeling that had been roused in his heart for twenty-four
+years.</p>
+
+<p>"Thank you, Henriot!" said he.</p>
+
+<p>"My poor brother!" cried D'Alençon, approaching Charles.</p>
+
+<p>"Ah! it is you, D'Alençon, is it?" said the King. "Well, famous marksman
+that you are, what became of your ball?"</p>
+
+<p>"It must have flattened itself against the boar," said the duke.</p>
+
+<p>"Well! my God!" exclaimed Henry, with admirably assumed surprise; "you
+see, François, your bullet has broken the leg of his Majesty's horse.
+That is strange!"</p>
+
+<p>"What!" said the King; "is that true?"</p>
+
+<p>"It is possible," said the duke terrified; "my hand shook so!"</p>
+
+<p>"The fact is that for a clever marksman that was a strange thing to do,
+François!" said Charles frowning. "A second time, Henriot, I thank you!"</p>
+
+<p>"Gentlemen," continued the King, "let us return to Paris; I have had
+enough of this."</p>
+
+<p>Marguerite came up to congratulate Henry.</p>
+
+<p>"Yes, indeed, Margot," said Charles, "congratulate him, and sincerely
+too, for without him the King of France would be Henry III."</p>
+
+<p>"Alas, madame," said the Béarnais, "Monsieur le Duc d'Anjou, who is
+already my enemy, will be angrier than ever at me. But what can you
+expect? One does what one can. Ask Monsieur d'Alençon."</p>
+
+<p>And bowing, he drew his knife from the wild boar's body and dug it two
+or three times into the earth to wipe off the blood.</p>
+
+<hr />
+
+<h2>PART II.</h2>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_XXXII" id="CHAPTER_XXXII"></a>CHAPTER XXXII.</h3>
+
+<h4>FRATERNITY.</h4>
+
+<p>In saving the life of Charles, Henry had done more than save the life of
+a man,&mdash;he had prevented three kingdoms from changing sovereigns.</p>
+
+<p>Had Charles IX. been killed, the Duc d'Anjou would have become King of
+France, and the Duc d'Alençon in all probability would have been King of
+Poland. As to Navarre, as Monsieur le Duc d'Anjou was the lover of
+Madame de Condé, its crown would probably have paid to the husband the
+complacency of his wife. Now in all this no good would have come to
+Henry. He would have changed masters, that would have been all. Instead
+of Charles IX. who tolerated him, he would have seen the Duc d'Anjou on
+the throne of France, and being of one heart and mind with his mother
+Catharine, the latter had sworn that he should die, and he would not
+have failed to keep his oath. All these thoughts entered his mind when
+the wild boar sprang at Charles IX., and we know that the result of his
+rapid thinking was that his own life was attached to that of Charles IX.</p>
+
+<p>Charles IX. had been saved by an act of devotion, the motive of which
+the King could not fathom. But Marguerite had understood, and she had
+admired that strange courage of Henry which, like flashes of lightning,
+shone only in a storm.</p>
+
+<p>Unfortunately it was not all to have escaped the kingdom of the Duc
+d'Anjou. Henry had to make himself king. He had to dispute Navarre with
+the Duc d'Alençon and with the Prince of Condé; above all he had to
+leave the court where one walked only between two precipices, and go
+away protected by a son of France.</p>
+
+<p>As he returned from Bondy Henry pondered deeply on the situation. On
+arriving at the Louvre his plan was formed. Without removing his
+riding-boots, just as he was, covered with dust and blood, he betook
+himself to the apartments of the Duc d'Alençon, whom he found striding
+up and down in great agitation.</p>
+
+<p>On perceiving him the prince gave a start of surprise.</p>
+
+<p>"Yes," said Henry, taking him by both hands; "yes, I understand, my good
+brother, you are angry because I was the first to call the King's
+attention to the fact that your ball struck the leg of his horse instead
+of the boar, as you intended it should. But what can you expect? I could
+not prevent an exclamation of surprise. Besides, the King would have
+noticed it, would he not?"</p>
+
+<p>"No doubt, no doubt," murmured D'Alençon. "And yet I can think of it
+only as an evil intention on your part to denounce me as you did, and
+which, as you yourself saw, had no result except to make my brother
+Charles suspect me, and to make hard feeling between us."</p>
+
+<p>"We will return to this in a few moments. As to my good or evil
+intentions regarding you, I have come to you on purpose that you may
+judge them."</p>
+
+<p>"Very good!" said D'Alençon with his customary reserve. "Speak, Henry, I
+am listening."</p>
+
+<p>"When I have spoken, François, you will readily see what my intentions
+are, for the confidence I am going to place in you does away with all
+reserve and prudence. And when I have told you, you will be able to ruin
+me by a single word!"</p>
+
+<p>"What is it?" said François, beginning to be anxious.</p>
+
+<p>"And yet," continued Henry, "I have hesitated a long time to speak to
+you of the thing which brings me here, especially after the way in which
+you turned a deaf ear to-day."</p>
+
+<p>"Really," said François, growing pale, "I do not know what you mean,
+Henry."</p>
+
+<p>"Brother, your interests are too dear to me not to tell you that the
+Huguenots have made advances to me."</p>
+
+<p>"Advances!" said D'Alençon. "What advances?"</p>
+
+<p>"One of them, Monsieur de Mouy of Saint Phal, the son of the brave De
+Mouy, assassinated by Maurevel, you know"&mdash;</p>
+
+<p>"Yes."</p>
+
+<p>"Well, he came at the risk of his life to show me that I was in
+captivity."</p>
+
+<p>"Ah! indeed! and what did you say to him?"</p>
+
+<p>"Brother, you know that I love Charles dearly. He has saved my life,
+and the queen mother has been like a real mother to me. So I refused all
+the offers he made me."</p>
+
+<p>"What were these offers?"</p>
+
+<p>"The Huguenots want to reconstruct the throne of Navarre, and as in
+reality this throne belongs to me by inheritance, they offered it to
+me."</p>
+
+<p>"Yes; and Monsieur de Mouy, instead of the consent he expected to ask
+for, has received your relinquishment?"</p>
+
+<p>"My formal relinquishment&mdash;even in writing. But since," continued Henry.</p>
+
+<p>"You have repented, brother?" interrupted D'Alençon.</p>
+
+<p>"No, I merely thought I noticed that Monsieur de Mouy had become
+discontented with me, and was paying his visits elsewhere."</p>
+
+<p>"Where?" asked François quickly.</p>
+
+<p>"I do not know. At the Prince of Condé's perhaps."</p>
+
+<p>"Yes, that might be," said the duke.</p>
+
+<p>"Besides," went on Henry, "I have positive knowledge as to the leader he
+has chosen."</p>
+
+<p>François grew pale.</p>
+
+<p>"But," continued Henry, "the Huguenots are divided among themselves, and
+De Mouy, brave and loyal as he is, represents only one-half of the
+party. Now this other half, which is not to be scorned, has not given up
+the hope of having Henry of Navarre on the throne, who having hesitated
+at first may have reflected since."</p>
+
+<p>"You think this?"</p>
+
+<p>"Oh, every day I receive proofs of it. The troops which joined us at the
+hunt, did you notice of what men it was composed?"</p>
+
+<p>"Yes, of converted gentlemen."</p>
+
+<p>"Did you recognize the leader of the troop who signed to me?"</p>
+
+<p>"Yes, it was the Vicomte de Turenne."</p>
+
+<p>"Did you know what they wanted of me?"</p>
+
+<p>"Yes, they proposed to you to escape."</p>
+
+<p>"Then," said Henry to François, who was growing restless, "there is
+evidently a second party which wants something else besides what
+Monsieur de Mouy wants."</p>
+
+<p>"A second party?"</p>
+
+<p>"Yes, and a very powerful one, I tell you, so that in order to succeed
+it is necessary to unite the two&mdash;Turenne and De Mouy. The conspiracy
+progresses, the troops are ready, the signal alone is waited for. Now in
+this supreme situation, which demands prompt solution on my part, I have
+come to two decisions between which I am wavering. I have come to submit
+these decisions to you as to a friend."</p>
+
+<p>"Say rather as to a brother."</p>
+
+<p>"Yes, as to a brother," went on Henry.</p>
+
+<p>"Speak, then, I am listening."</p>
+
+<p>"In the first place I ought to explain to you the condition of my mind,
+my dear François. No desire, no ambition, no ability. I am an honest
+country gentleman, poor, sensual, and timid. The career of conspirator
+offers me indignities poorly compensated for even by the certain
+prospect of a crown."</p>
+
+<p>"Ah, brother," said François, "you do wrong. Sad indeed is the position
+of a prince whose fortune is limited by the boundary of the paternal
+estate or by a man in a career for honors! I do not believe, therefore,
+in what you tell me."</p>
+
+<p>"And yet what I tell you is so true, brother, that if I thought I had a
+true friend, I would resign in his favor the power which this party
+wishes to give me; but," he added with a sigh, "I have none."</p>
+
+<p>"Perhaps you have. You probably are mistaken."</p>
+
+<p>"No, <i>ventre saint gris</i>!" said Henry, "except yourself, brother, I see
+no one who is attached to me; so that rather than let fail an attempt
+which might bring to light some unworthy man, I truly prefer to inform
+my brother the King of what is taking place. I will mention no names, I
+will designate neither country nor date, but I will foretell the
+catastrophe."</p>
+
+<p>"Great God!" exclaimed D'Alençon unable to repress his terror, "what do
+you mean? What! you, you, the sole hope of the party since the death of
+the admiral; you, a converted Huguenot, a poor convert, or at least such
+you were thought to be, you would raise the knife against your brothers!
+Henry, Henry, by doing this, do you know that you would be delivering to
+a second Saint Bartholomew all the Calvinists in the kingdom? Do you
+know that Catharine is waiting for just such a chance to exterminate all
+who have survived?"</p>
+
+<p>And the duke trembling, his face spotted with red and white blotches,
+pressed Henry's hand to beg him to give up this idea which would ruin
+him.</p>
+
+<p>"What!" said Henry, with an expression of perfect good-humor, "do you
+think there would be so much trouble, François? With the King's word,
+however, it seems to me that I should avoid it."</p>
+
+<p>"The word of King Charles IX., Henry! Did not the admiral have it? Did
+not Téligny have it? Did not you yourself have it? Oh, Henry, I tell you
+if you do this, you will ruin us all. Not only them, but all who have
+had direct or indirect relations with them."</p>
+
+<p>Henry seemed to ponder an instant.</p>
+
+<p>"If I were an important prince at court," said he, "I should act
+differently. In your place, for instance, in your place, François, a son
+of France, and probable heir to the crown"&mdash;</p>
+
+<p>François shook his head ironically.</p>
+
+<p>"In my place," said he, "what would you do?"</p>
+
+<p>"In your place, brother," replied Henry, "I should place myself at the
+head of the movement and direct it. My name and my credit should answer
+to my conscience for the life of the rebellious, and I should derive
+some benefit first for myself, then for the King, perhaps, from an
+enterprise which otherwise might do the greatest injury to France."</p>
+
+<p>D'Alençon listened to these words with a joy which caused every muscle
+of his face to expand.</p>
+
+<p>"Do you think," said he, "that this method is practicable and that it
+would save us all the disasters you foresee?"</p>
+
+<p>"I think so," said Henry. "The Huguenots love you. Your bearing is
+modest, your position both high and interesting, and the kindness you
+have always shown to those of the faith will incline them to serve you."</p>
+
+<p>"But," said D'Alençon, "there is a division in the party. Will those who
+want you want me?"</p>
+
+<p>"I will undertake to bring them together by two means."</p>
+
+<p>"What means?"</p>
+
+<p>"First, by the confidence the leaders have in me; then by the fear that
+your highness, knowing their names"&mdash;</p>
+
+<p>"But who will tell me these names?"</p>
+
+<p>"I, <i>ventre saint gris</i>!"</p>
+
+<p>"You will do that?"</p>
+
+<p>"Listen, François; as I told you, you are the only one I love at court,"
+said Henry. "This, no doubt, is because you are persecuted like myself;
+and then my wife, too, loves you with an affection which is
+unequalled"&mdash;</p>
+
+<p>François flushed with pleasure.</p>
+
+<p>"Believe me, brother," continued Henry; "take this thing in hand, reign
+in Navarre; and provided you keep a place at your table for me, and a
+fine forest in which to hunt, I shall consider myself fortunate."</p>
+
+<p>"Reign in Navarre!" said the duke; "but if"&mdash;</p>
+
+<p>"If the Duc d'Anjou is chosen King of Poland; is that it? I will finish
+your thought for you."</p>
+
+<p>François looked at Henry with something like terror.</p>
+
+<p>"Well, listen, François," continued Henry, "since nothing escapes you.
+This is how I reason: If the Duc d'Anjou is chosen King of Poland, and
+our brother Charles, God keep him! should happen to die, it is but two
+hundred leagues from Pau to Paris, while it is four hundred from Paris
+to Cracovie. So you would be here to receive the inheritance by the time
+the King of Poland learned it was vacant. Then, if you are satisfied
+with me, you could give me the kingdom of Navarre, which would
+thenceforth be merely one of the jewels in your crown. In that way I
+would accept it. The worst that could happen to you would be that you
+would remain king there and bring up a race of kings by living with me
+and my family, while here, what are you? a poor persecuted prince, a
+poor third son of a king, the slave of two elder brothers, and one whom
+a whim may send to the Bastille."</p>
+
+<p>"Yes, yes," said François; "I know that very well, so well that I do not
+see why you should give up this plan you propose to me. Is there no
+throb there?"</p>
+
+<p>And the Duc d'Alençon put his hand on his brother's heart.</p>
+
+<p>"There are," said Henry, smiling, "burdens too heavy for some hands;
+therefore I shall not try to raise this one; fear of fatigue is greater
+than the desire of possession."</p>
+
+<p>"So, Henry, you really renounce it?"</p>
+
+<p>"I said so to De Mouy and I repeat it to you."</p>
+
+<p>"But in such cases, my dear brother," said D'Alençon, "one does not say,
+one proves."</p>
+
+<p>Henry breathed like a pugilist who feels his enemy's back bending.</p>
+
+<p>"I will prove it this evening," said he. "At nine o'clock we shall have
+the names of the leaders and the plan of the undertaking. I have already
+sent my renunciation to De Mouy."</p>
+
+<p>François took Henry's hand and pressed it effusively between his own.</p>
+
+<p>At that moment Catharine entered the Duc d'Alençon's rooms, unannounced,
+as was her habit.</p>
+
+<p>"Together!" said she, smiling; "two good brothers, truly!"</p>
+
+<p>"I trust so, madame," said Henry, with great coolness, while the Duc
+d'Alençon turned white from distress.</p>
+
+<p>Henry stepped back to leave Catharine free to speak with her son.</p>
+
+<p>The queen mother drew a magnificent jewel from her bag.</p>
+
+<p>"This clasp comes from Florence," said she. "I will give it to you for
+the belt of your sword."</p>
+
+<p>Then in a low tone:</p>
+
+<p>"If to-night you hear any noise in your good brother Henry's room, do
+not stir."</p>
+
+<p>François pressed his mother's hand, and said:</p>
+
+<p>"Will you allow me to show Henry the beautiful gift you have just given
+me?"</p>
+
+<p>"You may do more. Give it to him in your name and in mine, for I have
+ordered a second one just like it."</p>
+
+<p>"You hear, Henry," said François, "my good mother brings me this jewel
+and doubles its value by allowing me to give it to you."</p>
+
+<p>Henry went into ecstasies over the beauty of the clasp, and was
+enthusiastic in his thanks. When his delight had grown calmer:</p>
+
+<p>"My son," said Catharine, "I feel somewhat indisposed and I am going to
+bed; your brother Charles is greatly wearied from his fall and is going
+to do the same. So we shall not have supper together this evening, but
+each will be served in his own room. Oh, Henry, I forgot to congratulate
+you on your bravery and quickness. You saved your king and your brother,
+and you shall be rewarded for it."</p>
+
+<p>"I am already rewarded, madame," replied Henry, bowing.</p>
+
+<p>"By the feeling that you have done your duty?" replied Catharine. "That
+is not enough, and Charles and I will do something to pay the debt we
+owe you."</p>
+
+<p>"Everything that comes to me from you and my good brother will be
+welcome, madame."</p>
+
+<p>Then he bowed and withdrew.</p>
+
+<p>"Ah! brother François!" thought Henry as he left, "I am sure now of not
+leaving alone, and the conspiracy which had a body has found a head and
+a heart. Only let us look out for ourselves. Catharine gives me a
+present, Catharine promises me a reward. There is some deviltry beneath
+it all. I must confer this evening with Marguerite."</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_XXXIII" id="CHAPTER_XXXIII"></a>CHAPTER XXXIII.</h3>
+
+<h4>THE GRATITUDE OF KING CHARLES IX.</h4>
+
+<p>Maurevel had spent a part of the day in the King's armory; but when it
+was time for the hunters to return from the chase Catharine sent him
+into her oratory with the guards who had joined him.</p>
+
+<p>Charles IX., informed by his nurse on his arrival that a man had spent
+part of the day in his room, was at first very angry that a stranger had
+been admitted into his apartments. But his nurse described the man,
+saying that he was the same one she herself had been ordered to admit
+one evening, and the King realized that it was Maurevel. Then
+remembering the order his mother had wrung from him that morning, he
+understood everything.</p>
+
+<p>"Oh, ho!" murmured Charles, "the same day on which he has saved my life.
+The time is badly chosen."</p>
+
+<p>He started to go to his mother, but one thought deterred him.</p>
+
+<p>"By Heaven! If I mention this to her it will result in a never-ending
+discussion. Better for us to act by ourselves.</p>
+
+<p>"Nurse," said he, "lock every door, and say to Queen Elizabeth<a name="FNanchor_12_12" id="FNanchor_12_12"></a><a href="#Footnote_12_12" class="fnanchor">[12]</a> that
+I am suffering somewhat from the fall I have had, and that I shall sleep
+alone to-night."</p>
+
+<p>The nurse obeyed, and as it was not yet time for the execution of his
+plan, Charles sat himself down to compose poetry. It was this occupation
+which made the time pass most quickly for the King. Nine o'clock struck
+before he thought it was more than seven. He counted the strokes of the
+clock one by one, and at the last he rose.</p>
+
+<p>"The devil!" said he, "it is just time." Taking his hat and cloak, he
+left his room by a secret door he had had made in the wall, the
+existence of which even Catharine herself was ignorant.</p>
+
+<p>Charles went directly to Henry's apartments. On leaving the Duc
+d'Alençon, the latter had gone to his room to change his clothes and had
+left again at once.</p>
+
+<p>"He probably has decided to take supper with Margot," said the King. "He
+was very pleasant with her to-day, at least so it seemed to me."</p>
+
+<p>He went to the queen's apartments. Marguerite had brought back with her
+the Duchesse de Nevers, Coconnas, and La Mole, and was having a supper
+of preserves and pastry with them.</p>
+
+<p>Charles knocked at the hall door, which was opened by Gillonne. But at
+sight of the King she was so frightened that she scarcely had sufficient
+presence of mind to courtesy, and instead of running to inform her
+mistress of the august visit she was to have, she let Charles enter
+without other warning than the cry that had escaped her. The King
+crossed the antechamber, and guided by the bursts of laughter advanced
+towards the dining-room.</p>
+
+<p>"Poor Henriot!" said he, "he is enjoying himself without a thought of
+evil."</p>
+
+<p>"It is I," said he, raising the portière and showing a smiling face.</p>
+
+<p>Marguerite gave a terrible cry. Smiling as he was, his face appeared to
+her like the face of Medusa. Seated opposite the door, she had
+recognized him at once. The two men turned their backs to the King.</p>
+
+<p>"Your Majesty!" cried the queen, rising in terror.</p>
+
+<p>The three other guests felt their heads begin to swim; Coconnas alone
+retained his self-possession. He rose also, but with such tactful
+clumsiness that in doing so he upset the table, and with it the glass,
+plate, and candles. Instantly there was complete darkness and the
+silence of death.</p>
+
+<p>"Run," said Coconnas to La Mole; "quick! quick!"</p>
+
+<p>La Mole did not wait to be told twice. Springing to the side of the
+wall, he began groping with his hands for the sleeping-room, that he
+might hide in the cabinet that opened out of it and which he knew so
+well. But as he stepped across the threshold he ran against a man who
+had just entered by the secret corridor.</p>
+
+<p>"What does all this mean?" asked Charles, in the darkness, in a tone
+which was beginning to betray a formidable accent of impatience. "Am I
+such a mar-joy that the sight of me causes all this confusion? Come,
+Henriot! Henriot! where are you? Answer me."</p>
+
+<p>"We are saved!" murmured Marguerite, seizing a hand which she took for
+that of La Mole. "The King thinks my husband is one of our guests."</p>
+
+<p>"And I shall let him think so, madame, you may be sure," said Henry,
+answering the queen in the same tone.</p>
+
+<p>"Great God!" cried Marguerite, hastily dropping the hand she held,
+which was that of the King of Navarre.</p>
+
+<p>"Silence!" said Henry.</p>
+
+<p>"In the name of a thousand devils! why are you whispering in this way?"
+cried Charles. "Henry, answer me; where are you?"</p>
+
+<p>"Here, sire," said the King of Navarre.</p>
+
+<p>"The devil!" said Coconnas, who was holding the Duchesse de Nevers in a
+corner, "the plot thickens."</p>
+
+<p>"In that case we are doubly lost," said Henriette.</p>
+
+<p>Coconnas, brave to the point of rashness, had reflected that the candles
+would have to be lighted sooner or later, and thinking the sooner the
+better, he dropped the hand of Madame de Nevers, picked up a taper from
+the midst of the débris, and going to a brazier blew on a piece of coal,
+with which he at once made a light. The chamber was again illuminated.
+Charles IX. glanced around inquiringly.</p>
+
+<p>Henry was by the side of his wife, the Duchesse de Nevers was alone in a
+corner, while Coconnas stood in the centre of the room, candle-stick in
+hand, lighting up the whole scene.</p>
+
+<p>"Excuse me, brother," said Marguerite, "we were not expecting you."</p>
+
+<p>"So, as you may have perceived, your Majesty filled us with strange
+terror," said Henriette.</p>
+
+<p>"For my part," said Henry, who had surmised everything, "I think the
+fear was so real that in rising I overturned the table."</p>
+
+<p>Coconnas glanced at the King of Navarre as much as to say:</p>
+
+<p>"Good! Here is a man who understands at once."</p>
+
+<p>"What a frightful hubbub!" repeated Charles IX. "Your supper is ruined,
+Henriot; come with me and you shall finish it elsewhere; I will carry
+you off this evening."</p>
+
+<p>"What, sire!" said Henry, "your Majesty will do me the honor?"</p>
+
+<p>"Yes, my Majesty will do you the honor of taking you away from the
+Louvre. Lend him to me, Margot, I will bring him back to you to-morrow
+morning."</p>
+
+<p>"Ah, brother," said Marguerite, "you do not need my permission for that;
+you are master."</p>
+
+<p>"Sire," said Henry, "I will get another cloak from my room, and will
+return immediately."</p>
+
+<p>"You do not need it, Henriot; the cloak you have is all right."</p>
+
+<p>"But, sire," began the Béarnais.</p>
+
+<p>"In the name of a thousand devils, I tell you not to go to your rooms!
+Do you not hear what I say? Come along!"</p>
+
+<p>"Yes, yes, go!" said Marguerite, suddenly pressing her husband's arm;
+for a singular look from Charles had convinced her that something
+unusual was going on.</p>
+
+<p>"Here I am, sire," said Henry.</p>
+
+<p>Charles looked at Coconnas, who was still carrying out his office of
+torch-bearer by lighting the other candles.</p>
+
+<p>"Who is this gentleman?" asked the King of Henry, eyeing the Piedmontese
+from head to foot. "Is he Monsieur de la Mole?"</p>
+
+<p>"Who has told him of La Mole?" asked Marguerite in a low tone.</p>
+
+<p>"No, sire," replied Henry, "Monsieur de la Mole is not here, I regret to
+say. Otherwise I should have the honor of presenting him to your Majesty
+at the same time as Monsieur de Coconnas, his friend. They are perfectly
+inseparable, and both are in the suite of Monsieur d'Alençon."</p>
+
+<p>"Ah! ah! our famous marksman!" said Charles. "Good!" Then frowning:</p>
+
+<p>"Is not this Monsieur de la Mole a Huguenot?" he asked.</p>
+
+<p>"He is converted, sire, and I will answer for him as for myself."</p>
+
+<p>"When you answer for any one, Henriot, after what you did to-day, I have
+no further right to doubt him. But I should have liked to see this
+Monsieur de la Mole. However, I can meet him another time."</p>
+
+<p>Giving a last glance about the room, Charles embraced Marguerite, took
+hold of the arm of the King of Navarre, and led him off.</p>
+
+<p>At the gate of the Louvre Henry wanted to speak to some one.</p>
+
+<p>"Come, come! pass out quickly, Henriot," said Charles. "When I tell you
+that the air of the Louvre is not good for you this evening, the devil!
+you must believe me!"</p>
+
+<p>"<i>Ventre saint gris!</i>" murmured Henry; "and what will De Mouy do all
+alone in my room? I trust the air which is not good for me may be no
+worse for him!"</p>
+
+<p>"Ah!" exclaimed the King, when Henry and he had crossed the drawbridge,
+"does it suit you, Henry, to have the gentlemen of Monsieur d'Alençon
+courting your wife?"</p>
+
+<p>"How so, sire?"</p>
+
+<p>"Truly, is not this Monsieur de Coconnas making eyes at Margot?"</p>
+
+<p>"Who told you that?"</p>
+
+<p>"Well," said the King, "I heard it."</p>
+
+<p>"A mere joke, sire; Monsieur de Coconnas does make eyes at some one, but
+it is at Madame de Nevers."</p>
+
+<p>"Ah, bah."</p>
+
+<p>"I can answer to your Majesty for what I tell you."</p>
+
+<p>Charles burst into laughter.</p>
+
+<p>"Well," said he, "let the Duc de Guise come to me again with his gossip,
+and I will gently pull his mustache by telling him of the exploits of
+his sister-in-law. But after all," said the King, thinking better of it,
+"I do not know whether it was Monsieur de Coconnas or Monsieur de la
+Mole he referred to."</p>
+
+<p>"Neither the one more than the other, sire, and I can answer to you for
+the feelings of my wife."</p>
+
+<p>"Good, Henriot, good!" said the King. "I like you better now than the
+way you were before. On my honor, you are such a good fellow that I
+shall end by being unable to get along without you."</p>
+
+<p>As he spoke the King gave a peculiar whistle, whereupon four gentlemen
+who were waiting for him at the end of the Rue de Beauvais joined him.
+The whole party set out towards the middle of the city.</p>
+
+<p>Ten o'clock struck.</p>
+
+<p>"Well!" said Marguerite, after the King and Henry had left, "shall we go
+back to table?"</p>
+
+<p>"Mercy, no!" cried the duchess, "I have been too badly frightened. Long
+live the little house in the Rue Cloche Percée! No one can enter that
+without regularly besieging it, and our good men have the right to use
+their swords there. But what are you looking for under the furniture and
+in the closets, Monsieur de Coconnas?"</p>
+
+<p>"I am trying to find my friend La Mole," said the Piedmontese.</p>
+
+<p>"Look in my room, monsieur," said Marguerite, "there is a certain
+closet"&mdash;</p>
+
+<p>"Very well," said Coconnas, "I will go there."</p>
+
+<p>He entered the room.</p>
+
+<p>"Well!" said a voice from the darkness; "where are we?"</p>
+
+<p>"Oh! by Heaven! we have reached the dessert."</p>
+
+<p>"And the King of Navarre?"</p>
+
+<p>"He has seen nothing. He is a perfect husband, and I wish my wife had
+one like him. But I fear she never will, even if she marries again."</p>
+
+<p>"And King Charles?"</p>
+
+<p>"Ah! the King. That is another thing. He has taken off the husband."</p>
+
+<p>"Really?"</p>
+
+<p>"It is as I tell you. Furthermore, he honored me by looking askance at
+me when he discovered that I belonged to Monsieur d'Alençon, and cross
+when he found out that I was your friend."</p>
+
+<p>"You think, then, that he has heard me spoken of?"</p>
+
+<p>"I fear that he has heard nothing very good of you. But that is not the
+point. I believe these ladies have a pilgrimage to make to the Rue de
+Roi de Sicile, and that we are to take them there."</p>
+
+<p>"Why, that is impossible! You know that very well."</p>
+
+<p>"How impossible?"</p>
+
+<p>"We are on duty at his royal highness's."</p>
+
+<p>"By Heavens, that is so; I always forget that we are ranked, and that
+from the gentlemen we once were we have had the honor to pass into
+valets."</p>
+
+<p>Thereupon the two friends went and told the queen and the duchess the
+necessity of their being present at least when Monsieur le Duc retired.</p>
+
+<p>"Very well," said Madame de Nevers, "we will go by ourselves."</p>
+
+<p>"Might we know where you are going?" asked Coconnas.</p>
+
+<p>"Oh! you are too curious!" said the duchess. "<i>Quære et invenies.</i>"</p>
+
+<p>The young men bowed and went at once to Monsieur d'Alençon.</p>
+
+<p>The duke seemed to be waiting for them in his cabinet.</p>
+
+<p>"Ah! ah!" said he, "you are very late, gentlemen."</p>
+
+<p>"It is scarcely ten o'clock, monseigneur," said Coconnas.</p>
+
+<p>The duke drew out his watch.</p>
+
+<p>"That is true," said he. "And yet every one has gone to sleep in the
+Louvre."</p>
+
+<p>"Yes, monsieur, but we are here at your orders. Must we admit into the
+chamber of your highness the gentlemen who are with the King until he
+retires?"</p>
+
+<p>"On the contrary, go into the small reception-room and dismiss every
+one."</p>
+
+<p>The young men obeyed, carried out the order, which surprised no one,
+because of the well-known character of the duke, and returned to him.</p>
+
+<p>"Monseigneur," said Coconnas, "your highness will probably either go to
+bed or work, will you not?"</p>
+
+<p>"No, gentlemen; you may have leave of absence until to-morrow."</p>
+
+<p>"Well, well," whispered Coconnas into La Mole's ear, "the court is going
+to stay up all night, apparently. It will be devilishly pleasant. Let us
+have our share of it."</p>
+
+<p>And both young men descended the stairs four steps at a time, took their
+cloaks and their night swords, and hastily left the Louvre after the two
+ladies, whom they overtook at the corner of the Rue du Coq Saint Honoré.</p>
+
+<p>Meanwhile the Duc d'Alençon, with open eyes and ears, locked himself in
+his room to await the unexpected events he had been promised.</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_XXXIV" id="CHAPTER_XXXIV"></a>CHAPTER XXXIV.</h3>
+
+<h4>MAN PROPOSES BUT GOD DISPOSES.</h4>
+
+<p>As the duke had said to the young men, the most profound silence
+reigned in the Louvre.</p>
+
+<p>Marguerite and Madame de Nevers had departed for the Rue Tizon. Coconnas
+and La Mole had followed them. The King and Henry were knocking about
+the city. The Duc d'Alençon was in his room vaguely and anxiously
+waiting for the events which the queen mother had predicted. Catharine
+had gone to bed, and Madame de Sauve, seated by her, was reading some
+Italian stories which greatly amused the good queen. Catharine had not
+been in such good humor for a long time. Having done justice to a
+collation with her ladies in waiting, having consulted her physician and
+arranged the daily accounts of her household, she had ordered prayers
+for the success of a certain enterprise, which she said was of great
+importance to the happiness of her children. Under certain circumstances
+it was Catharine's habit&mdash;a habit, for that matter, wholly
+Florentine&mdash;to have prayers and masses read the object of which was
+known only to God and herself.</p>
+
+<p>Finally she had seen Réné, and had chosen several novelties from among
+her rich collection of perfumed bags.</p>
+
+<p>"Let me know," said Catharine, "if my daughter the Queen of Navarre is
+in her rooms; and if she is there, beg her to come to me."</p>
+
+<p>The page to whom this order was given withdrew, and an instant later he
+returned, accompanied by Gillonne.</p>
+
+<p>"Well!" said the queen mother, "I asked for the mistress, not the
+servant."</p>
+
+<p>"Madame," said Gillonne, "I thought I ought to come myself and tell your
+majesty that the Queen of Navarre has gone out with her friend the
+Duchesse de Nevers"&mdash;</p>
+
+<p>"Gone out at this hour!" exclaimed Catharine, frowning; "where can she
+have gone?"</p>
+
+<p>"To a lecture on chemistry," replied Gillonne, "which is to be held in
+the Hôtel de Guise, in the pavilion occupied by Madame de Nevers."</p>
+
+<p>"When will she return?" asked the queen mother.</p>
+
+<p>"The lecture will last until late into the night," replied Gillonne, "so
+that probably her majesty will stay with her friend until to-morrow
+morning."</p>
+
+<p>"The Queen of Navarre is happy," murmured Catharine; "she has friends
+and she is queen; she wears a crown, is called your majesty, yet has no
+subjects. She is happy indeed."</p>
+
+<p>After this remark, which made her listeners smile inwardly:</p>
+
+<p>"Well," murmured Catharine, "since she has gone out&mdash;for she has gone,
+you say?"</p>
+
+<p>"Half an hour ago, madame."</p>
+
+<p>"Everything is for the best; you may go."</p>
+
+<p>Gillonne bowed and left.</p>
+
+<p>"Go on with your reading, Charlotte," said the queen.</p>
+
+<p>Madame de Sauve continued. At the end of ten minutes Catharine
+interrupted the story.</p>
+
+<p>"Ah, by the way," said she, "have the guards dismissed from the
+corridor."</p>
+
+<p>This was the signal for which Maurevel was waiting. The order of the
+queen mother was carried out, and Madame de Sauve went on with her
+story. She had read for about a quarter of an hour without any
+interruption, when a prolonged and terrible scream reached the royal
+chamber and made the hair of those present stand on end.</p>
+
+<p>The scream was followed by the sound of a pistol-shot.</p>
+
+<p>"What is it?" said Catharine; "why do you stop reading, Carlotta?"</p>
+
+<p>"Madame," said the young woman, turning pale, "did you not hear?"</p>
+
+<p>"What?" asked Catharine.</p>
+
+<p>"That cry."</p>
+
+<p>"And that pistol-shot?" added the captain of the guards.</p>
+
+<p>"A cry, a pistol-shot?" asked Catharine; "I heard nothing. Besides, is a
+shout or a pistol-shot such a very unusual thing at the Louvre? Read,
+read, Carlotta."</p>
+
+<p>"But listen, madame," said the latter, while Monsieur de Nancey stood
+up, his hand on his sword, but not daring to leave without permission
+from the queen, "listen, I hear steps, curses."</p>
+
+<p>"Shall I go and find out about it, madame?" said De Nancey.</p>
+
+<p>"Not at all, monsieur, stay where you are," said Catharine, raising
+herself on one hand to give more emphasis to her order. "Who, then,
+would protect me in case of an alarm? It is only some drunken Swiss
+fighting."</p>
+
+<p>The calmness of the queen, contrasted with the terror on the faces of
+all present, was so remarkable that, timid as she was, Madame de Sauve
+fixed a questioning glance on the queen.</p>
+
+<p>"Why, madame, I should think they were killing some one."</p>
+
+<p>"Whom do you think they are killing?"</p>
+
+<p>"The King of Navarre, madame; the noise comes from the direction of his
+apartments."</p>
+
+<p>"The fool!" murmured the queen, whose lips in spite of her self-control
+were beginning to move strangely, for she was muttering a prayer; "the
+fool sees her King of Navarre everywhere."</p>
+
+<p>"My God! my God!" cried Madame de Sauve, falling back in her chair.</p>
+
+<p>"It is over, it is over," said Catharine. "Captain," she continued,
+turning to Monsieur de Nancey, "I hope if there is any scandal in the
+palace you will have the guilty ones severely punished to-morrow. Go on
+with your reading, Carlotta." And Catharine sank back on her pillow with
+a calmness that greatly resembled weakness, for those present noticed
+great drops of perspiration rolling down her face.</p>
+
+<p>Madame de Sauve obeyed this formal order, but her eyes and her voice
+were mere machines. Her thoughts wandered to other things which
+represented a terrible danger hanging over a loved head. Finally, after
+struggling on for several minutes, she became so oppressed between her
+feelings and etiquette that her words became unintelligible, the book
+fell from her hands, and she fainted.</p>
+
+<p>Suddenly a louder noise was heard; a quick, heavy step fell on the
+corridor, two pistol-shots shook the windows; and Catharine, astonished
+at the interminable struggle, rose in terror, erect, pale, with dilating
+eyes. As the captain of the guard was about to hurry out, she stopped
+him, saying:</p>
+
+<p>"Let every one remain here. I myself will go and see what is the
+matter."</p>
+
+<p>This is what was taking place, or rather what had taken place. That
+morning De Mouy had received the key of Henry's room from the hands of
+Orthon. In this key, which was piped, he had noticed a roll of paper. He
+drew it out with a pin. It was the password of the Louvre for that
+night.</p>
+
+<p>Besides, Orthon had verbally transmitted to him the words of Henry,
+asking De Mouy to come to the king at ten o'clock in the Louvre.</p>
+
+<p>At half-past nine De Mouy put on a suit of armor, the strength of which
+he had already more than once had occasion to test; over this he
+buttoned a silk doublet, fastened on his sword, put his pistols in his
+belt, and over everything threw the red cloak of La Mole.</p>
+
+<p>We have seen how, before going back to his rooms, Henry had thought best
+to pay a visit to Marguerite, and how he arrived by the secret stairway
+just in time to run against La Mole in Marguerite's sleeping-room, and
+to appear in the dining-room before the King. It was at that very moment
+when, thanks to the password sent by Henry, and above all to the famous
+red cloak, that De Mouy passed under the gate of the Louvre.</p>
+
+<p>The young man went directly to the apartments of the King of Navarre,
+imitating as well as he could, as was his habit, the gait of La Mole. He
+found Orthon waiting for him in the antechamber.</p>
+
+<p>"Sire de Mouy," said the mountaineer, "the king has gone out, but he
+told me to admit you, and to tell you to wait for him. If he should be
+late in returning, he wants you, you know, to lie down on his bed."</p>
+
+<p>De Mouy entered without asking for further explanation, for what Orthon
+had just told him was only the repetition of what he had already heard
+that morning. In order to pass away the time he took a pen and ink and,
+approaching a fine map of France which hung on the wall, he set to work
+to count and determine the stopping-places between Paris and Pau. But
+this was only the work of a quarter of an hour, and then De Mouy did not
+know what to do.</p>
+
+<p>He made two or three rounds of the room, rubbed his eyes, yawned, sat
+down, got up, and sat down again. Finally, taking advantage of Henry's
+invitation, and the familiarity which existed between princes and their
+gentlemen, he placed his pistols and the lamp on a table, stretched
+himself out on the great bed with the sombre hangings which furnished
+the rear of the room, laid his sword by his side, and, sure of not being
+surprised since a servant was in the adjoining room, he fell into a
+pleasant sleep, the noise of which soon made the vast canopy ring with
+its echoes. De Mouy snored like a regular old soldier, and in this he
+could have vied with the King of Navarre himself.</p>
+
+<p>It was then that six men, their swords in their hands and their knives
+at their belts, glided silently into the corridor which communicated by
+a small door with the apartments of Catharine and by a large one with
+those of Henry.</p>
+
+<p>One of the six men walked ahead of the others. Besides his bare sword
+and his dagger, which was as strong as a hunting-knife, he carried his
+faithful pistols fastened to his belt by silver hooks.</p>
+
+<p>This man was Maurevel. Having reached Henry's door, he stopped.</p>
+
+<p>"Are you perfectly sure that the sentinels are not in the corridor?" he
+asked of the one who apparently commanded the little band.</p>
+
+<p>"Not a single one is at his post," replied the lieutenant.</p>
+
+<p>"Very good," said Maurevel. "Now there is nothing further except to find
+out one thing&mdash;that is, if the man we are looking for is in his room."</p>
+
+<p>"But," said the lieutenant, arresting the hand which Maurevel had laid
+on the handle of the door, "but, captain, these apartments are those of
+the King of Navarre."</p>
+
+<p>"Who said they were not?" asked Maurevel.</p>
+
+<p>The guards looked at one another in amazement, and the lieutenant
+stepped back.</p>
+
+<p>"What!" exclaimed he, "arrest some one at this hour, in the Louvre, and
+in the apartments of the King of Navarre?"</p>
+
+<p>"What should you say," said Maurevel, "were I to tell you that the one
+you are about to arrest is the King of Navarre himself?"</p>
+
+<p>"I should say, captain, that it is serious business and that without an
+order signed by King Charles IX."&mdash;</p>
+
+<p>"Read this," said Maurevel.</p>
+
+<p>And drawing from his doublet the order which Catharine had given him he
+handed it to the lieutenant.</p>
+
+<p>"Very well," replied the latter after he had read it. "I have nothing
+further to say."</p>
+
+<p>"And you are ready?"</p>
+
+<p>"I am ready."</p>
+
+<p>"And you?" continued Maurevel, turning to the other five sbirros.</p>
+
+<p>They all saluted respectfully.</p>
+
+<p>"Listen to me, then, gentlemen," said Maurevel; "this is my plan: two of
+you will remain at this door, two at the door of the sleeping-room, and
+two will go with me."</p>
+
+<p>"Afterwards?" said the lieutenant.</p>
+
+<p>"Pay close attention to this: we are ordered to prevent the prisoner
+from calling out, shouting, or resisting. Any infraction of this order
+is to be punished by death."</p>
+
+<p>"Well, well, he has full permission," said the lieutenant to the man
+chosen by him to follow Maurevel into the king's room.</p>
+
+<p>"Full," said Maurevel.</p>
+
+<p>"Poor devil of the King of Navarre!" said one of the men. "It was
+written above that he should not escape this."</p>
+
+<p>"And here too," said Maurevel, taking Catharine's order from the hands
+of the lieutenant and returning it to his breast.</p>
+
+<p>Maurevel inserted the key Catharine had given him into the lock, and
+leaving two men at the outer door, as had been agreed on, he entered the
+antechamber with the four others.</p>
+
+<p>"Ah! ah!" said Maurevel, hearing the noisy breathing of the sleeper, the
+sound of which reached even as far as that, "it seems that we shall find
+what we are looking for."</p>
+
+<p>Orthon, thinking it was his master returning, at once started up and
+found himself face to face with five armed men in the first chamber.</p>
+
+<p>At sight of the sinister face of Maurevel, who was called the King's
+Slayer, the faithful servant sprang back, and placing himself before the
+second door:</p>
+
+<p>"Who are you?" said he, "and what do you want?"</p>
+
+<p>"In the King's name," replied Maurevel, "where is your master?"</p>
+
+<p>"My master?"</p>
+
+<p>"Yes, the King of Navarre."</p>
+
+<p>"The King of Navarre is not in his room," said Orthon, barring the door
+more than ever, "so you cannot enter."</p>
+
+<p>"Excuses, lies!" said Maurevel. "Come, stand back!"</p>
+
+<p>The Béarnais people are stubborn; this one growled like one of his own
+mountain dogs, and far from being intimidated:</p>
+
+<p>"You shall not enter," said he; "the king is out."</p>
+
+<p>And he clung to the door.</p>
+
+<p>Maurevel made a sign. The four men seized the stubborn servant, snatched
+him from the door-sill to which he was clinging, and as he started to
+open his mouth and cry out, Maurevel clapped a hand to his lips.</p>
+
+<p>Orthon bit furiously at the assassin, who dropped his hand with a dull
+cry, and brought down the handle of his sword on the head of the
+servant. Orthon staggered and fell back, shouting, "Help! help! help!"</p>
+
+<p>Then his voice died away. He had fainted.</p>
+
+<p>The assassins stepped over his body, two stopped at the second door, and
+two entered the sleeping-room with Maurevel.</p>
+
+<p>In the glow of the lamp burning on the night table they saw the bed.</p>
+
+<p>The curtains were drawn.</p>
+
+<p>"Oh! oh!" said the lieutenant, "he has stopped snoring, apparently."</p>
+
+<p>"Be quick!" cried Maurevel.</p>
+
+<p>At this, a sharp cry, resembling the roar of a lion rather than a human
+voice, came from behind the curtains, which were violently thrown back,
+and a man appeared sitting there armed with a cuirass, his head covered
+with a helmet which reached to his eyes. Two pistols were in his hand,
+and his sword lay across his knees.</p>
+
+<p>No sooner did Maurevel perceive this figure and recognize De Mouy than
+he felt his hair rise on end; he became frightfully pale, foam sprang to
+his lips, and he stepped back as if he had come face to face with a
+ghost. Suddenly the armed figure rose and stepped forward as Maurevel
+drew back, so that from the position of threatener, the latter now
+became the one threatened, and <i>vice versa</i>.</p>
+
+<p>"Ah, scoundrel!" cried De Mouy, in a dull voice, "so you have come to
+murder me as you murdered my father!"</p>
+
+<p>The two guards who had entered the room with Maurevel alone heard these
+terrible words. As they were uttered a pistol was placed to Maurevel's
+forehead. The latter sank to his knees just as De Mouy put his hand on
+the trigger; the shot was fired and one of the guards who stood behind
+him and whom he had unmasked by this movement dropped to the floor,
+struck to the heart. At the same instant Maurevel fired back, but the
+ball glanced off De Mouy's cuirass.</p>
+
+<p>Then, measuring the distance, De Mouy sprang forward and with the edge
+of his broadsword split open the head of the second guard, and turning
+towards Maurevel crossed swords with him.</p>
+
+<p>The struggle was brief but terrible. At the fourth pass Maurevel felt
+the cold steel in his throat. He uttered a stifled cry and fell
+backwards, upsetting the lamp, which went out in the fall.</p>
+
+<p>At once De Mouy, strong and agile as one of Homer's heroes, took
+advantage of the darkness and sprang, with head lowered, into the
+antechamber, knocked down one guard, pushed aside the other, and shot
+like an arrow between those at the outer door. He escaped two
+pistol-shots, the balls of which grazed the wall of the corridor, and
+from that moment was safe, for one loaded pistol still was left him,
+besides the sword which had dealt such terrible blows.</p>
+
+<p>For an instant he hesitated, undecided whether to go to Monsieur
+d'Alençon's, the door of whose room he thought had just opened, or to
+try and escape from the Louvre. He determined on the latter course,
+continued on his way, slow at first, jumped ten steps at a time, and
+reaching the gate uttered the two passwords and rushed on, shouting out:</p>
+
+<p>"Go upstairs; there is murder going on by order of the King."</p>
+
+<p>Taking advantage of the amazement produced on the sentinel by his words
+and the sound of the pistol-shots, he ran on and disappeared in the Rue
+du Coq without having received a scratch.</p>
+
+<p>It was at this moment that Catharine stopped the captain of the guards,
+saying:</p>
+
+<p>"Stay here; I myself will go and see what is the matter."</p>
+
+<p>"But, madame," replied the captain, "the danger your majesty runs
+compels me to follow you."</p>
+
+<p>"Stay here, monsieur," said Catharine, in a still more imperious tone,
+"stay here. There is a more powerful protection around kings than the
+human sword."</p>
+
+<p>The captain remained where he was.</p>
+
+<p>Taking a lamp, Catharine slipped her bare feet into a pair of velvet
+slippers, left her room, and reaching the corridor, still full of smoke,
+advanced as impassible and as cold as a shadow towards the apartments of
+the King of Navarre.</p>
+
+<p>Silence reigned supreme.</p>
+
+<p>Catharine reached the door, crossed the threshold, and first saw Orthon,
+who had fainted in the antechamber.</p>
+
+<p>"Ah! ah!" said she, "here is the servant; further on we shall probably
+find the master." She entered the second door.</p>
+
+<p>Then her foot ran against a corpse; she lowered her lamp; it was the
+guard who had had his head split open. He was quite dead.</p>
+
+<p>A few feet further on the lieutenant, who had been struck by a bullet,
+was drawing his last breath.</p>
+
+<p>Finally, before the bed lay a man whose face was as pale as death and
+who was bleeding from a double wound in his throat. He was clinching his
+hands convulsively in his efforts to rise.</p>
+
+<p>It was Maurevel.</p>
+
+<p>Catharine shuddered. She saw the empty bed, she looked around the room
+seeking in vain for the body she hoped to find among the three corpses.</p>
+
+<p>Maurevel recognized Catharine. His eyes were horribly dilated and he
+made a despairing gesture towards her.</p>
+
+<p>"Well," said she in a whisper, "where is he? what has happened?
+Unfortunate man! have you let him escape?"</p>
+
+<p>Maurevel strove to speak, but an unintelligible sound came from his
+throat, a bloody foam covered his lips, and he shook his head in sign of
+inability and pain.</p>
+
+<p>"Speak!" cried Catharine, "speak! if only one word!"</p>
+
+<p>Maurevel pointed to his wound, again made several inarticulate gasps,
+which ended in a hoarse rattle, and fainted.</p>
+
+<p>Catharine looked around her. She was surrounded by the bodies of dead
+and dying; blood flowed in every direction, and the silence of death
+hovered over everything.</p>
+
+<p>Once again she spoke to Maurevel, but failed to rouse him; he was not
+only silent but motionless; a paper was in his doublet. It was the order
+of arrest signed by the King. Catharine seized it and hid it in her
+breast. Just then she heard a light step behind her, and turning, she
+saw the Duc d'Alençon at the door. In spite of himself he had been drawn
+thither by the noise, and the sight before him fascinated him.</p>
+
+<p>"You here?" said she.</p>
+
+<p>"Yes, madame. For God's sake what has happened?"</p>
+
+<p>"Go back to your room, François; you will know soon enough."</p>
+
+<p>D'Alençon was not as ignorant of the affair as Catharine supposed.</p>
+
+<p>At the sound of the first steps in the corridor he had listened. Seeing
+some men enter the apartments of the King of Navarre, and by connecting
+this with some words Catharine had uttered, he had guessed what was
+about to take place, and was rejoiced at having so dangerous an enemy
+destroyed by a hand stronger than his own. Before long the noises of
+pistol-shots and the rapid steps of a man running had attracted his
+attention, and he had seen disappearing in the light space caused by the
+opening of the door leading to the stairway the red cloak too well known
+not to be recognized.</p>
+
+<p>"De Mouy!" he cried, "De Mouy in the apartments of the King of Navarre!
+Why, that is impossible! Can it be Monsieur de la Mole?"</p>
+
+<p>He grew alarmed. Remembering that the young man had been recommended to
+him by Marguerite herself, and wishing to make sure that it was he whom
+he had just seen, he ascended hurriedly to the chamber of the two young
+men. It was vacant. But in a corner he found the famous red cloak
+hanging against the wall. His suspicions were confirmed. It was not La
+Mole, but De Mouy. Pale and trembling lest the Huguenot should be
+discovered, and would betray the secrets of the conspiracy, he rushed to
+the gate of the Louvre. There he was told that the red cloak had escaped
+safe and sound, shouting out as he passed that some one was being
+murdered in the Louvre by order of the King.</p>
+
+<p>"He is mistaken," murmured D'Alençon; "it is by order of the queen
+mother."</p>
+
+<p>Returning to the scene of combat, he found Catharine wandering like a
+hyena among the dead.</p>
+
+<p>At the order from his mother the young man returned to his rooms,
+affecting calmness and obedience, in spite of the tumultuous thoughts
+which were passing through his mind.</p>
+
+<p>In despair at the failure of this new attempt, Catharine called the
+captain of the guards, had the bodies removed, gave orders that
+Maurevel, who was only wounded, be carried to his home, and told them
+not to waken the King.</p>
+
+<p>"Oh!" she murmured, as she returned to her rooms, her head sunk on her
+bosom, "he has again escaped. The hand of God is over this man. He will
+reign! he will reign!"</p>
+
+<p>Entering her room, she passed her hand across her brow, and assumed an
+ordinary smile.</p>
+
+<p>"What was the matter, madame?" asked every one except Madame de Sauve,
+who was too frightened to ask any questions.</p>
+
+<p>"Nothing," replied Catharine; "a noise, that was all."</p>
+
+<p>"Oh!" cried Madame de Sauve, suddenly pointing to the floor, "your
+majesty says there is nothing the matter, and every one of your
+majesty's steps leaves a trace of blood on the carpet!"</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_XXXV" id="CHAPTER_XXXV"></a>CHAPTER XXXV.</h3>
+
+<h4>A NIGHT OF KINGS.</h4>
+
+<p>Charles IX. walked along with Henry leaning on his arm, followed by his
+four gentlemen and preceded by two torch-bearers.</p>
+
+<p>"When I leave the Louvre," said the poor King, "I feel a pleasure
+similar to that which comes to me when I enter a beautiful forest. I
+breathe, I live, I am free."</p>
+
+<p>Henry smiled.</p>
+
+<p>"In that case," said he, "your Majesty would be in your element among
+the mountains of the Béarn."</p>
+
+<p>"Yes, and I understand that you want to go back to them; but if you are
+very anxious to do so, Henriot," added Charles, laughing, "my advice is
+to be careful, for my mother Catharine loves you so dearly that it is
+absolutely impossible for her to get along without you."</p>
+
+<p>"What does your Majesty plan to do this evening?" asked Henry, changing
+this dangerous conversation.</p>
+
+<p>"I want to have you meet some one, Henriot, and you shall give me your
+opinion."</p>
+
+<p>"I am at your Majesty's orders."</p>
+
+<p>"To the right! to the right! We will take the Rue des Barres."</p>
+
+<p>The two kings, followed by their escort, had passed the Rue de la
+Savonnerie, when in front of the Hôtel de Condé they saw two men,
+wrapped in large cloaks, coming out of a secret door which one of them
+noiselessly closed behind him.</p>
+
+<p>"Oh! oh!" said the King to Henry, who as usual had seen everything, but
+had not spoken, "this deserves attention."</p>
+
+<p>"Why do you say that, sire?" asked the King of Navarre.</p>
+
+<p>"It is not on your account, Henriot. You are sure of your wife," added
+Charles with a smile; "but your cousin De Condé is not sure of his, or
+if so, he is making a mistake, the devil!"</p>
+
+<p>"But how do you know, sire, that it is Madame de Condé whom these
+gentlemen have been visiting?"</p>
+
+<p>"Instinct tells me. The fact that the men stood in the doorway without
+moving until they saw us; then the cut of the shorter one's cloak&mdash;by
+Heaven! that would be strange!"</p>
+
+<p>"What?"</p>
+
+<p>"Nothing. An idea I had, that is all; let us go on."</p>
+
+<p>He walked up to the two men, who, seeing him, started to walk away.</p>
+
+<p>"Hello, gentlemen!" cried the King; "stop!"</p>
+
+<p>"Are you speaking to us?" asked a voice which made Charles and his
+companion tremble.</p>
+
+<p>"Well, Henriot," said Charles, "do you recognize the voice now?"</p>
+
+<p>"Sire," said Henry, "if your brother the Duc d'Anjou was not at La
+Rochelle, I would swear it was he speaking."</p>
+
+<p>"Well," said Charles, "he is not at La Rochelle, that is all."</p>
+
+<p>"But who is with him?"</p>
+
+<p>"Do you not recognize his companion?"</p>
+
+<p>"No, sire."</p>
+
+<p>"Yet his figure is unmistakable. Wait, you shall see who he is&mdash;hello,
+there! I tell you," cried the King, "do you not hear, by Heaven?"</p>
+
+<p>"Are you the watch, that you order us to stop?" said the taller of the
+two men, freeing his arm from the folds of his cloak.</p>
+
+<p>"Pretend that we are the watch," said the King, "and stop when we tell
+you to do so."</p>
+
+<p>Leaning over to Henry's ear, he added:</p>
+
+<p>"Now you will see the volcano send forth its fire."</p>
+
+<p>"There are eight of you," said the taller of the two men, this time
+showing not only his arm but his face, "but were you a hundred, pass
+on!"</p>
+
+<p>"Ah! ah! the Duc de Guise!" said Henry.</p>
+
+<p>"Ah! our cousin from Lorraine," said the King; "at last you will meet!
+How fortunate!"</p>
+
+<p>"The King!" cried the duke.</p>
+
+<p>At these words the other man covered himself with his cloak and stood
+motionless, having first uncovered out of respect.</p>
+
+<p>"Sire," said the Duc de Guise, "I have just been paying a visit to my
+sister-in-law, Madame de Condé."</p>
+
+<p>"Yes&mdash;and you brought one of your gentlemen with you? Which one?"</p>
+
+<p>"Sire," replied the duke, "your Majesty does not know him."</p>
+
+<p>"We will meet him, however," said the King.</p>
+
+<p>Walking up to the other figure, he signed to one of the lackeys to bring
+a torch.</p>
+
+<p>"Pardon me, brother!" said the Duc d'Anjou, opening his cloak and bowing
+with poorly disguised anger.</p>
+
+<p>"Ah! ah! Henry, is it you? But no, it is not possible, I am mistaken&mdash;my
+brother of Anjou would not have gone to see any one else before first
+calling on me. He knows that for royal princes, returning to the
+capital, Paris has but one entrance, the gate of the Louvre."</p>
+
+<p>"Pardon me, sire," said the Duc d'Anjou; "I beg your Majesty to excuse
+my thoughtlessness."</p>
+
+<p>"Ah, yes!" replied the King, mockingly; "and what were you doing,
+brother, at the Hôtel de Condé?"</p>
+
+<p>"Why," said the King of Navarre in his sly way, "what your Majesty
+intimated just now."</p>
+
+<p>And leaning over to the King he ended his sentence in a burst of
+laughter.</p>
+
+<p>"What is it?" asked the Duc de Guise, haughtily; for like every one else
+at court, he had a way of treating the poor King of Navarre very rudely,
+"why should I not go and see my sister-in-law. Does not Monsieur le Duc
+d'Alençon visit his?"</p>
+
+<p>Henry flushed slightly.</p>
+
+<p>"What sister-in-law?" asked Charles. "I know none except Queen
+Elizabeth."</p>
+
+<p>"Pardon, sire! it was your sister I should have said&mdash;Madame Marguerite,
+whom we saw pass in her litter as we came by here half an hour ago. She
+was accompanied by two courtiers who rode on either side of her."</p>
+
+<p>"Indeed!" said Charles. "What do you say to that, Henry?"</p>
+
+<p>"That the Queen of Navarre is perfectly free to go where she pleases,
+but I doubt if she has left the Louvre."</p>
+
+<p>"Well, I am sure she did," said the Duc de Guise.</p>
+
+<p>"And I too," said the Duc d'Anjou, "from the fact that the litter
+stopped in the Rue Cloche Percée."</p>
+
+<p>"Your sister-in-law, not this one," said Henry, pointing to the Hôtel de
+Condé, "but that one," turning in the direction of the Hôtel de Guise,
+"must also be of the party, for we left them together, and, as you know,
+they are inseparable."</p>
+
+<p>"I do not know what your majesty means," replied the Duc de Guise.</p>
+
+<p>"On the contrary," said the king, "nothing is simpler. That is why a
+courtier was riding at either side of the litter."</p>
+
+<p>"Well!" said the duke, "if there is any scandal concerning my
+sisters-in-law, let us beg the King to withhold justice."</p>
+
+<p>"Well, by Heaven," said Henry, "let us leave Madame de Condé and Madame
+de Nevers; the King is not anxious about his sister&mdash;and I have
+confidence in my wife."</p>
+
+<p>"No, no," said Charles, "I want to make sure of it; but let us attend to
+the matter ourselves. The litter stopped in the Rue Cloche Percée, you
+say, cousin?"</p>
+
+<p>"Yes, sire."</p>
+
+<p>"Do you know the house?"</p>
+
+<p>"Yes, sire."</p>
+
+<p>"Well, let us go to it. And if in order to find out who is in it, it is
+necessary to burn it down, we will burn it."</p>
+
+<p>It was with this end in view, which was rather discouraging for the
+tranquillity of those concerned, that the four chief lords of the
+Christian world set out to the Rue Saint Antoine.</p>
+
+<p>They reached the Rue Cloche Percée. Charles, who wished to work
+privately, dismissed the gentlemen of his suite, saying that they might
+have the rest of the night to themselves, but for them to be at the
+Bastille with two horses at six o'clock in the morning.</p>
+
+<p>There were only three houses in the Rue Cloche Percée. The search was
+much less difficult as two of the buildings were perfectly willing to
+open their doors. One of the houses faced the Rue Saint Antoine and the
+other the Rue du Roi de Sicile.</p>
+
+<p>As to the third house, that was a different matter. It was the one which
+was guarded by the German janitor, and this janitor was not easily
+managed. That night Paris seemed destined to offer memorable examples of
+conjugal fidelity. In vain did Monsieur de Guise threaten in his purest
+Saxon; in vain did Henry of Anjou offer a purse filled with gold; in
+vain Charles went so far as to say that he was lieutenant of the watch;
+the brave German paid attention neither to the statement, the offer, nor
+the threats. Seeing that they insisted, and in a way that was becoming
+importunate, he slipped the nose of a gun under the iron bars, a move
+which brought forth bursts of laughter from three of the four visitors.
+Henry of Navarre stood apart, as if the affair had no interest for him.
+But as the weapon could not be turned between the bars, it was scarcely
+dangerous for any except a blind man, who might stand directly in front
+of it.</p>
+
+<p>Seeing that the porter was neither to be intimidated, bribed, nor
+persuaded, the Duc de Guise pretended to leave with his companions; but
+the retreat did not last long. At the corner of the Rue Saint Antoine
+the duke found what he sought. This was a rock similar in size to those
+which three thousand years before had been moved by Ajax, son of
+Telamon, and Diomed. The duke raised it to his shoulder and came back,
+signing to his companions to follow. Just then the janitor, who had seen
+those he took for malefactors depart, closed the door. But he had not
+time to draw the bolts before the Duc de Guise took advantage of the
+moment, and hurled his veritable living catapult against the door. The
+lock broke, carrying away a portion of the wall to which it had been
+fastened. The door sprang open, knocking down the German, who, in
+falling, gave a terrible cry. This cry awakened the garrison, which
+otherwise would have run great risk of being surprised.</p>
+
+<p>At that moment La Mole and Marguerite were translating an idyl of
+Theocritus, and Coconnas, pretending that he too was a Greek, was
+drinking some strong wine from Syracuse with Henriette. The scientific
+and bacchanalian conversation was violently interrupted.</p>
+
+<p>La Mole and Coconnas at once extinguished the candles, and opening the
+windows, sprang out on the balcony. Then perceiving four men in the
+darkness, they set to work to hurl at them everything they had at hand,
+in the meantime making a frightful noise with blows from the flat of
+their swords, which, however, struck nothing but the wall. Charles, the
+most infuriated of the besiegers, received a sharp blow on the shoulder,
+the Duc d'Anjou a bowl full of orange and lemon marmalade, and the Duc
+de Guise a leg of venison. Henry received nothing. He was downstairs
+questioning the porter, whom Monsieur de Guise had strapped to the door,
+and who continued to answer by his eternal "<i>Ich verstehe nicht.</i>" The
+women encouraged the besieged by handing them projectiles, which
+succeeded one another like hailstones.</p>
+
+<p>"The devil!" exclaimed Charles IX., as a table struck his head, driving
+his hat over his eyes, "if they don't open the door pretty soon I will
+have them all hanged."</p>
+
+<p>"My brother!" whispered Marguerite to La Mole.</p>
+
+<p>"The King!" cried the latter to Henriette.</p>
+
+<p>"The King! the King!" repeated Henriette to Coconnas, who was dragging a
+chest to the window, and who was trying to exterminate the Duc de Guise.
+Without knowing who the latter was he was having a private struggle with
+him.</p>
+
+<p>"The King, I tell you," repeated Henriette.</p>
+
+<p>Coconnas let go of the chest and looked up in amazement.</p>
+
+<p>"The King?" said he.</p>
+
+<p>"Yes, the King."</p>
+
+<p>"Then let us hide."</p>
+
+<p>"Yes. La Mole and Marguerite have already fled. Come!"</p>
+
+<p>"Where?"</p>
+
+<p>"Come, I tell you."</p>
+
+<p>And seizing him by the hand, Henriette pushed Coconnas through the
+secret door which connected with the adjoining house, and all four,
+having locked this door behind them, escaped into the Rue Tizon.</p>
+
+<p>"Oh! oh!" said Charles, "I think that the garrison has surrendered."</p>
+
+<p>They waited a few minutes. No sound reached the besiegers.</p>
+
+<p>"They are preparing some ruse," said the Duc de Guise.</p>
+
+<p>"It is more likely that they have recognized my brother's voice and have
+fled," said the Duc d'Anjou.</p>
+
+<p>"They would have to pass by here," said Charles.</p>
+
+<p>"Yes," said the Duc d'Anjou, "unless the house has two exits."</p>
+
+<p>"Cousin," said the King, "take up your stone again and hurl it against
+the other door as you did at this."</p>
+
+<p>The duke thought it unnecessary to resort to such means, and as he had
+noticed that the second door was not as solid as the first he broke it
+down by a simple kick.</p>
+
+<p>"The torches! the torches!" cried the King.</p>
+
+<p>The lackeys approached. The torches were out, but the men had everything
+necessary for relighting them. This was done. Charles IX. took one and
+handed the other to the Duc d'Anjou.</p>
+
+<p>The Duc de Guise entered first, sword in hand.</p>
+
+<p>Henry brought up the rear.</p>
+
+<p>They reached the first floor.</p>
+
+<p>In the dining-room the table was set or rather upset, for it was the
+supper which had furnished the projectiles. The candlesticks were
+overturned, the furniture topsy-turvy, and everything which was not
+silver plate lay in fragments.</p>
+
+<p>They entered the reception-room, but found no more clue there than in
+the other room as to the identity of the revellers. Some Greek and Latin
+books and several musical instruments were all they saw.</p>
+
+<p>The sleeping-room was more silent still. A night lamp burned in an
+alabaster globe suspended from the ceiling; but it was evident that the
+room had not been occupied.</p>
+
+<p>"There is a second door," said the King.</p>
+
+<p>"Very likely," said the Duc d'Anjou.</p>
+
+<p>"But where is it?" asked the Duc de Guise.</p>
+
+<p>They looked everywhere, but could not find it.</p>
+
+<p>"Where is the janitor?" asked the King.</p>
+
+<p>"I bound him to the gate," said the Duc de Guise.</p>
+
+<p>"Ask him, cousin."</p>
+
+<p>"He will not answer."</p>
+
+<p>"Bah! we will have a dry fire built around his legs," said the King,
+laughing, "then he will speak."</p>
+
+<p>Henry glanced hurriedly out of the window.</p>
+
+<p>"He is not there," said he.</p>
+
+<p>"Who untied him?" asked the Duc de Guise, quickly.</p>
+
+<p>"The devil!" exclaimed the King, "and we know nothing as yet."</p>
+
+<p>"Well!" said Henry, "you see very clearly, sire, that there is nothing
+to prove that my wife and Monsieur de Guise's sister-in-law have been
+in this house."</p>
+
+<p>"That is so," said Charles. "The Scriptures tell us that there are three
+things which leave no trace&mdash;the bird in the air, the fish in the sea,
+and the woman&mdash;no, I am wrong, the man, in"&mdash;</p>
+
+<p>"So," interrupted Henry, "what we had better do is"&mdash;</p>
+
+<p>"Yes," said Charles, "what we had better do is for me to look after my
+bruise, for you, D'Anjou, to wipe off your orange marmalade, and for
+you, De Guise, to get rid of the grease." Thereupon they left without
+even troubling to close the door. Reaching the Rue Saint Antoine:</p>
+
+<p>"Where are you bound for, gentlemen?" asked the King of the Duc d'Anjou
+and the Duc de Guise.</p>
+
+<p>"Sire, we are going to the house of Nantouillet, who is expecting my
+Lorraine cousin and myself to supper. Will your Majesty come with us?"</p>
+
+<p>"No, thanks, we are going in a different direction. Will you take one of
+my torch-bearers?"</p>
+
+<p>"Thank you, no, sire," said the Duc d'Anjou, hastily.</p>
+
+<p>"Good; he is afraid I will spy on him," whispered Charles to the King of
+Navarre.</p>
+
+<p>Then taking the latter by the arm:</p>
+
+<p>"Come, Henriot," said he, "I will take you to supper to-night."</p>
+
+<p>"Are we not going back to the Louvre?" asked Henry.</p>
+
+<p>"No, I tell you, you stupid! Come with me, since I tell you to come.
+Come!"</p>
+
+<p>And he dragged Henry down the Rue Geoffroy Lasnier.</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_XXXVI" id="CHAPTER_XXXVI"></a>CHAPTER XXXVI.</h3>
+
+<h4>THE ANAGRAM.</h4>
+
+<p>The Rue Garnier sur l'Eau runs into the Rue Geoffroy Lasnier, and the
+Rue des Barres lies at right angles to the former.</p>
+
+<p>On the right, a short distance down the Rue de la Mortellerie, stands a
+small house in the centre of a garden surrounded by a high wall, which
+has but one entrance. Charles drew a key from his pocket and inserted
+it into the lock. The gate was unbolted and immediately opened. Telling
+Henry and the lackey bearing the torch to enter, the King closed and
+locked the gate behind him.</p>
+
+<p>Light came from one small window which Charles smilingly pointed out to
+Henry.</p>
+
+<p>"Sire, I do not understand," said the latter.</p>
+
+<p>"But you will, Henriot."</p>
+
+<p>The King of Navarre looked at Charles in amazement. His voice and his
+face had assumed an expression of gentleness so different from usual
+that Henry scarcely recognized him.</p>
+
+<p>"Henriot," said the King, "I told you that when I left the Louvre I came
+out of hell. When I enter here I am in paradise."</p>
+
+<p>"Sire," said Henry, "I am happy that your Majesty has thought me worthy
+of taking this trip to Heaven with you."</p>
+
+<p>"The road thither is a narrow one," said the King, turning to a small
+stairway, "but nothing can be compared to it."</p>
+
+<p>"Who is the angel who guards the entrance to your Eden, sire?"</p>
+
+<p>"You shall see," replied Charles IX.</p>
+
+<p>Signing to Henry to follow him noiselessly, he opened first one door,
+then another, and finally paused on a threshold.</p>
+
+<p>"Look!" said he.</p>
+
+<p>Henry approached and gazed on one of the most beautiful pictures he had
+ever seen.</p>
+
+<p>A young woman of eighteen or nineteen lay sleeping, her head resting on
+the foot of a little bed in which a child was asleep. The woman held its
+little feet close to her lips, while her long hair fell over her
+shoulders like a flood of gold. It was like one of Albane's pictures of
+the Virgin and the Child Jesus.</p>
+
+<p>"Oh, sire," said the King of Navarre, "who is this lovely creature?"</p>
+
+<p>"The angel of my paradise, Henriot, the only one who loves me."</p>
+
+<p>Henry smiled.</p>
+
+<p>"Yes," said Charles, "for she loved me before she knew I was King."</p>
+
+<p>"And since she has known it?"</p>
+
+<p>"Well, since she has known it," said Charles, with a smile which showed
+that royalty sometimes weighed heavily on him, "since she has known it
+she loves me still; so you may judge."</p>
+
+<p>The King approached the woman softly and pressed a kiss as light as that
+which a bee gives to a lily on her rosy cheek.</p>
+
+<p>Yet, light as it was, she awakened at once.</p>
+
+<p>"Charles!" she murmured, opening her eyes.</p>
+
+<p>"You see," said the King, "she calls me Charles. The queen says 'sire'!"</p>
+
+<p>"Oh!" cried the young woman, "you are not alone, my King."</p>
+
+<p>"No, my sweet Marie, I wanted to bring you another king, happier than
+myself because he has no crown; more unhappy than I because he has no
+Marie Touchet. God makes compensation for everything."</p>
+
+<p>"Sire, is it the King of Navarre?" asked Marie.</p>
+
+<p>"Yes, my child; come here, Henriot." The King of Navarre drew near;
+Charles took him by the hand.</p>
+
+<p>"See this hand, Marie," said he, "it is the hand of a good brother and a
+loyal friend. Were it not for this hand"&mdash;</p>
+
+<p>"Well, sire?"</p>
+
+<p>"Well, had it not been for this hand to-day, Marie, our child would have
+no father."</p>
+
+<p>Marie uttered a cry, fell on her knees, and seizing Henry's hand covered
+it with kisses.</p>
+
+<p>"Very good, Marie, very good," said Charles.</p>
+
+<p>"What have you done to thank him, sire?"</p>
+
+<p>"I have done for him what he did for me."</p>
+
+<p>Henry looked at Charles in astonishment.</p>
+
+<p>"Some day you will know what I mean, Henriot; meanwhile come here and
+see." He approached the bed, on which the child still slept.</p>
+
+<p>"Ah!" said he, "if this little fellow were in the Louvre instead of here
+in this little house in the Rue des Barres, many things would be changed
+for the present as well as for the future perhaps."<a name="FNanchor_13_13" id="FNanchor_13_13"></a><a href="#Footnote_13_13" class="fnanchor">[13]</a></p>
+
+<p>"Sire," said Marie, "if your Majesty is willing, I prefer him to stay
+here; he sleeps better."</p>
+
+<p>"Let us not disturb his slumber, then," said the King; "it is so sweet
+to sleep when one does not dream!"</p>
+
+<p>"Well, sire," said Marie, pointing to a door opening out of the room.</p>
+
+<p>"Yes, you are right, Marie," said Charles IX., "let us have supper."</p>
+
+<p>"My well-beloved Charles," said Marie, "you will ask the king your
+brother to excuse me, will you not?"</p>
+
+<p>"Why?"</p>
+
+<p>"For having dismissed our servants, sire," continued Marie, turning to
+the King of Navarre; "you must know that Charles wants to be served by
+me alone."</p>
+
+<p>"<i>Ventre saint gris!</i>" said Henry, "I should think so!"</p>
+
+<p>Both men entered the dining-room. The mother, anxious and careful, laid
+a warm blanket over the little Charles, who, thanks to the sound sleep
+of childhood, so envied by his father, had not wakened.</p>
+
+<p>Marie rejoined them.</p>
+
+<p>"There are only two covers!" said the King.</p>
+
+<p>"Permit me," said Marie, "to serve your majesties."</p>
+
+<p>"Now," said Charles, "this is where you cause me trouble, Henriot."</p>
+
+<p>"How so, sire?"</p>
+
+<p>"Did you not hear?"</p>
+
+<p>"Forgive me, Charles, forgive me."</p>
+
+<p>"Yes, I will forgive you. But sit here, near me, between us."</p>
+
+<p>"I will obey," said Marie.</p>
+
+<p>She brought a plate, sat down between the two kings, and served them.</p>
+
+<p>"Is it not good, Henriot," said Charles, "to have one place in the world
+in which one can eat and drink without needing any one to taste the
+meats and wines beforehand?"</p>
+
+<p>"Sire," said Henry, smiling, and by the smile replying to the constant
+fear in his own mind, "believe me, I appreciate your happiness more than
+any one."</p>
+
+<p>"And tell her, Henriot, that in order for us to live happily, she must
+not mingle in politics. Above all, she must not become acquainted with
+my mother."</p>
+
+<p>"Queen Catharine loves your Majesty so passionately that she would be
+jealous of any other love," replied Henry, finding by a subterfuge the
+means of avoiding the dangerous confidence of the King.</p>
+
+<p>"Marie," said the latter, "I have brought you one of the finest and the
+wittiest men I know. At court, you see, and this is saying a great deal,
+he puts every one in the shade. I alone have clearly understood, not his
+heart, perhaps, but his mind."</p>
+
+<p>"Sire," said Henry, "I am sorry that in exaggerating the one as you do,
+you mistrust the other."</p>
+
+<p>"I exaggerate nothing, Henriot," said the King; "besides, you will be
+known some day."</p>
+
+<p>Then turning to the young woman:</p>
+
+<p>"He makes delightful anagrams. Ask him to make one of your name. I will
+answer that he will do it."</p>
+
+<p>"Oh, what could you expect to find in the name of a poor girl like me?
+What gentle thought could there be in the letters with which chance
+spelled Marie Touchet?"</p>
+
+<p>"Oh! the anagram from this name, sire," said Henry, "is so easy that
+there is no great merit in finding it."</p>
+
+<p>"Ah! ah! it is already found," said Charles. "You see&mdash;Marie."</p>
+
+<p>Henry drew his tablets from the pocket of his doublet, tore out a paper,
+and below the name <i>Marie Touchet</i> wrote <i>Je charme tout</i>. Then he
+handed the paper to the young woman.</p>
+
+<p>"Truly," she cried, "it is impossible!"</p>
+
+<p>"What has he found?" asked Charles.</p>
+
+<p>"Sire, I dare not repeat it."</p>
+
+<p>"Sire," said Henry, "in the name Marie Touchet there is, letter for
+letter, by changing the 'i' into a 'j,' as is often done, <i>Je charme
+tout</i>." (I charm all.)</p>
+
+<p>"Yes," exclaimed Charles, "letter for letter. I want this to be your
+motto, Marie, do you hear? Never was one better deserved. Thanks,
+Henriot. Marie, I will give it to you written in diamonds."</p>
+
+<p>The supper over, two o'clock struck from Notre-Dame.</p>
+
+<p>"Now," said Charles, "in return for this compliment, Marie, you will
+give the king an armchair, in which he can sleep until daybreak; but let
+it be some distance from us, because he snores frightfully. Then if you
+waken before I do, you will rouse me, for at six o'clock we have to be
+at the Bastille. Good-night, Henriot. Make yourself as comfortable as
+possible. But," he added, approaching the King of Navarre and laying his
+hand on his shoulder, "for your life, Henry,&mdash;do you hear? for your
+life,&mdash;do not leave here without me, especially to return to the
+Louvre."</p>
+
+<p>Henry had suspected too many things in what still remained unexplained
+to him to disobey such advice. Charles IX. entered his room, and Henry,
+the sturdy mountaineer, settled himself in an armchair, in which he soon
+justified the precaution taken by his brother-in-law in keeping at a
+distance.</p>
+
+<p>At dawn he was awakened by Charles. As he had not undressed, it did not
+take him long to finish his toilet. The King was more happy and smiling
+than he ever was at the Louvre. The hours spent by him in that little
+house in the Rue des Barres were his hours of sunshine.</p>
+
+<p>Both men went out through the sleeping-room. The young woman was still
+in bed. The child was asleep in its cradle. Both were smiling.</p>
+
+<p>Charles looked at them for a moment with infinite tenderness.</p>
+
+<p>Then turning to the King of Navarre:</p>
+
+<p>"Henriot," said he, "if you ever hear what I did for you last night, or
+if misfortune come to me, remember this child asleep in its cradle."</p>
+
+<p>Then kissing both mother and child on the forehead, without giving Henry
+time to question him:</p>
+
+<p>"Good-by, my angels," said he, and went out.</p>
+
+<p>Henry followed, deep in thought. The horses were waiting for them at the
+Bastille, held by the gentlemen to whom Charles IX. had given the order.</p>
+
+<p>Charles signed to Henry to mount, sprang into his own saddle, and riding
+through the garden of the Arbalite, followed the outside highways.</p>
+
+<p>"Where are we going?" asked Henry.</p>
+
+<p>"We are going to see if the Duc d'Anjou returned for Madame de Condé
+alone," replied Charles, "and if there is as much ambition as love in
+his heart, which I greatly doubt."</p>
+
+<p>Henry did not understand the answer, but followed Charles in silence.</p>
+
+<p>They reached the Marais, and as from the shadow of the palisades they
+could see all which at that time was called the Faubourg Saint Laurent,
+Charles pointed out to Henry through the grayish mist of the morning
+some men wrapped in great cloaks and wearing fur caps. They were on
+horseback, and rode ahead of a wagon which was heavily laden. As they
+drew near they became outlined more clearly, and one could see another
+man in a long brown cloak, his face hidden by a French hat, riding and
+talking with them.</p>
+
+<p>"Ah! ah!" said Charles, smiling, "I thought so."</p>
+
+<p>"Well, sire," said Henry, "if I am not mistaken, that rider in the brown
+cloak is the Duc d'Anjou."</p>
+
+<p>"Yes," said Charles IX. "Turn out a little, Henriot, I do not want him
+to see us."</p>
+
+<p>"But," asked Henry, "who are the men in gray cloaks with fur caps?"</p>
+
+<p>"Those men," said Charles, "are Polish ambassadors, and in that wagon is
+a crown. And now," said he, urging his horse to a gallop, and turning
+into the road of the Porte du Temple, "come, Henriot, I have seen all
+that I wanted to see."</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_XXXVII" id="CHAPTER_XXXVII"></a>CHAPTER XXXVII.</h3>
+
+<h4>THE RETURN TO THE LOUVRE.</h4>
+
+<p>When Catharine thought that everything was over in the King of Navarre's
+rooms, when the dead guards had been removed, when Maurevel had been
+carried to her apartments, and the carpet had been cleaned, she
+dismissed her women, for it was almost midnight, and strove to sleep.
+But the shock had been too violent, and the disappointment too keen.</p>
+
+<p>That detested Henry, constantly escaping her snares, which were usually
+fatal, seemed protected by some invincible power which Catharine
+persisted in calling chance, although in her heart of hearts a voice
+told her that its true name was destiny. The thought that the report of
+the new attempt in spreading throughout the Louvre and beyond the Louvre
+would give a greater confidence than ever in the future to Henry and the
+Huguenots exasperated her, and at that moment had chance, against which
+she was so unfortunately struggling, delivered her enemy into her hands,
+surely with the little Florentine dagger she wore at her belt she could
+have thwarted that destiny so favorable to the King of Navarre.</p>
+
+<p>The hours of the night, hours so long for one waiting and watching
+struck one after another without Catharine's being able to close her
+eyes. A whole world of new plans unrolled in her visionary mind during
+those nocturnal hours. Finally at daybreak she rose, dressed herself,
+and went to the apartments of Charles IX.</p>
+
+<p>The guards, who were accustomed to see her go to the King at all hours
+of the day and night, let her pass. She crossed the antechamber,
+therefore, and reached the armory. But there she found the nurse of
+Charles, who was awake.</p>
+
+<p>"My son?" said the queen.</p>
+
+<p>"Madame, he gave orders that no one was to be admitted to his room
+before eight o'clock."</p>
+
+<p>"This order was not for me, nurse."</p>
+
+<p>"It was for every one, madame."</p>
+
+<p>Catharine smiled.</p>
+
+<p>"Yes, I know very well," said the nurse, "that no one has any right to
+oppose your majesty; I therefore beg you to listen to the prayer of a
+poor woman and to refrain from entering."</p>
+
+<p>"Nurse, I must speak to my son."</p>
+
+<p>"Madame, I will not open the door except on a formal order from your
+majesty."</p>
+
+<p>"Open, nurse," said Catharine, "I order you to open!"</p>
+
+<p>At this voice, more respected and much more feared in the Louvre than
+that of Charles himself, the nurse handed the key to Catharine, but the
+queen had no need of it. She drew from her pocket her own key of the
+room, and under its heavy pressure the door yielded.</p>
+
+<p>The room was vacant, Charles's bed was untouched, and his greyhound
+Actéon, asleep on the bear-skin that covered the step of the bed, rose
+and came forward to lick the ivory hands of Catharine.</p>
+
+<p>"Ah!" said the queen, frowning, "he is out! I will wait for him."</p>
+
+<p>She seated herself, pensive and gloomy, at the window which overlooked
+the court of the Louvre, and from which the chief entrance was visible.</p>
+
+<p>For two hours she sat there, as motionless and pale as a marble statue,
+when at length she perceived a troop of horsemen returning to the
+Louvre, at whose head she recognized Charles and Henry of Navarre.</p>
+
+<p>Then she understood all. Instead of arguing with her in regard to the
+arrest of his brother-in-law, Charles had taken him away and so had
+saved him.</p>
+
+<p>"Blind, blind, blind!" she murmured. Then she waited. An instant later
+footsteps were heard in the adjoining room, which was the armory.</p>
+
+<p>"But, sire," Henry was saying, "now that we have returned to the Louvre,
+tell me why you took me away and what is the service you have rendered
+me."</p>
+
+<p>"No, no, Henriot," replied Charles, laughing, "some day, perhaps, you
+will find out; but for the present it must remain a mystery. Know only
+that for the time being you have in all probability brought about a
+fierce quarrel between my mother and me."</p>
+
+<p>As he uttered these words, Charles raised the curtain and found himself
+face to face with Catharine.</p>
+
+<p>Behind him and above his shoulder rose the pale, anxious countenance of
+the Béarnais.</p>
+
+<p>"Ah! you here, madame?" said Charles IX., frowning.</p>
+
+<p>"Yes, my son," said Catharine, "I want to speak to you."</p>
+
+<p>"To me?"</p>
+
+<p>"To you alone."</p>
+
+<p>"Well, well," said Charles, turning to his brother-in-law, "since there
+is no escape, the sooner the better."</p>
+
+<p>"I will leave you, sire," said Henry.</p>
+
+<p>"Yes, yes, leave us," replied Charles; "and as you are a Catholic,
+Henriot, go and hear a mass for me while I stay for the sermon."</p>
+
+<p>Henry bowed and withdrew.</p>
+
+<p>Charles IX. went directly to the point.</p>
+
+<p>"Well, madame," said he, trying to make a joke of the affair. "By
+Heaven! you are waiting to scold me, are you not? I wickedly upset your
+little plan. Well, the devil! I could not let the man who had just saved
+my life be arrested and taken to the Bastille. Nor did I want to quarrel
+with my mother. I am a good son. Moreover," he added in a low tone, "the
+Lord punishes children who quarrel with their mothers. Witness my
+brother François II. Forgive me, therefore, frankly, and confess that
+the joke was a good one."</p>
+
+<p>"Sire," said Catharine, "your Majesty is mistaken; it is not a joke."</p>
+
+<p>"Yes, yes! and you will end by looking at it in that way, or the devil
+take me!"</p>
+
+<p>"Sire, by your blunder you have baffled a project which would have led
+to an important discovery."</p>
+
+<p>"Bah! a project. Are you embarrassed because of a baffled project,
+mother? You can make twenty others, and in those,&mdash;well, I promise I
+will second you."</p>
+
+<p>"Now that you will second me it is too late, for he is warned and will
+be on his guard."</p>
+
+<p>"Well," said the King, "let us come to the point. What have you against
+Henriot?"</p>
+
+<p>"The fact that he conspires."</p>
+
+<p>"Yes, I know that this is your constant accusation; but does not every
+one conspire more or less in this charming royal household called the
+Louvre?"</p>
+
+<p>"But he conspires more than any one, and he is much more dangerous than
+one imagines."</p>
+
+<p>"A regular Lorenzino!" said Charles.</p>
+
+<p>"Listen," said Catharine, becoming gloomy at mention of this name, which
+reminded her of one of the bloodiest catastrophes in the history of
+Florence. "Listen; there is a way of proving to me that I am wrong."</p>
+
+<p>"What way, mother?"</p>
+
+<p>"Ask Henry who was in his room last night."</p>
+
+<p>"In his room last night?"</p>
+
+<p>"Yes; and if he tells you"&mdash;</p>
+
+<p>"Well?"</p>
+
+<p>"Well, I shall be ready to admit that I have been mistaken."</p>
+
+<p>"But in case it was a woman, we cannot ask."</p>
+
+<p>"A woman?"</p>
+
+<p>"Yes."</p>
+
+<p>"A woman who killed two of your guards and perhaps mortally wounded
+Monsieur de Maurevel!"</p>
+
+<p>"Oh! oh!" said the King, "this is serious. Was there any bloodshed?"</p>
+
+<p>"Three men were stretched on the floor."</p>
+
+<p>"And the one who reduced them to this state?"</p>
+
+<p>"Escaped safe and sound."</p>
+
+<p>"By Gog and Magog!" exclaimed Charles, "he was a brave fellow, and you
+are right, mother, I must know him."</p>
+
+<p>"Well, I tell you in advance that you will not know him, at least not
+through Henry."</p>
+
+<p>"But through you, mother? The man did not escape without leaving some
+trace, without your noticing some part of his clothing."</p>
+
+<p>"Nothing was noticed except the very elegant red cloak which he wore."</p>
+
+<p>"Ah! ah! a red cloak!" cried Charles. "I know only one at court
+remarkable enough to attract attention."</p>
+
+<p>"Exactly," said Catharine.</p>
+
+<p>"Well?" demanded Charles.</p>
+
+<p>"Well," said Catharine, "wait for me in your rooms, my son, and I will
+go and see if my orders have been carried out."</p>
+
+<p>Catharine left, and Charles, alone, began walking up and down
+distractedly, whistling a hunting-song, one hand in his doublet, the
+other hanging down, which his dog licked every time he paused.</p>
+
+<p>As to Henry he had left his brother-in-law greatly disturbed, and
+instead of going along the main corridor he had taken the small private
+stairway, to which we have already referred more than once, and which
+led to the second story. Scarcely had he ascended four steps before he
+perceived a figure at the first landing. He stopped, raising his hand to
+his dagger. But he soon saw it was a woman, who took hold of his hand
+and said in a charming voice which he well knew:</p>
+
+<p>"Thank God, sire, you are safe and sound. I was so afraid for you, but
+no doubt God heard my prayer."</p>
+
+<p>"What has happened?" said Henry.</p>
+
+<p>"You will know when you reach your rooms. You need not worry over
+Orthon. I have seen to him."</p>
+
+<p>The young woman descended the stairs hastily, making Henry believe that
+she had met him by chance.</p>
+
+<p>"That is strange," said Henry to himself. "What is the matter? What has
+happened to Orthon?"</p>
+
+<p>Unfortunately, the question was not heard by Madame de Sauve, for the
+latter had already disappeared.</p>
+
+<p>Suddenly at the top of the stairs Henry perceived another figure, but
+this time it was that of a man.</p>
+
+<p>"Hush!" said the man.</p>
+
+<p>"Ah! is it you, François?"</p>
+
+<p>"Do not call me by my name."</p>
+
+<p>"What has happened?"</p>
+
+<p>"Return to your rooms and you will see, then slip into the corridor,
+look carefully around to make sure that no one is spying on you, and
+come to my apartments. The door will be ajar."</p>
+
+<p>He, too, disappeared down the stairs, like the phantoms in a theatre who
+glide through a trap door.</p>
+
+<p>"<i>Ventre saint gris!</i>" murmured the Béarnais, "the puzzle continues; but
+since the answer is in my rooms, let us go thither and find it."</p>
+
+<p>However, it was not without emotion that Henry went on his way. He had
+the sensitiveness and the superstition of youth. Everything was clearly
+reflected on his mind, the surface of which was as smooth as a mirror,
+and what he had just heard foretold trouble.</p>
+
+<p>He reached the door of his rooms and listened. Not a sound. Besides,
+since Charlotte had said to return to his apartments, it was evident
+that there was nothing for him to fear by doing so. He glanced hurriedly
+around the first room&mdash;it was vacant. Nothing showed that anything had
+occurred.</p>
+
+<p>"Orthon is not here," said he.</p>
+
+<p>He passed on to the next room. There everything was explained.</p>
+
+<p>In spite of the water which had been thrown on in bucketsful, great red
+spots covered the floor. A piece of furniture was broken, the bed
+curtains had been slashed by the sword, a Venetian mirror had been
+shattered by a bullet; and a bloody hand which had left its terrible
+imprint on the wall showed that this silent chamber had been the scene
+of a frightful struggle. Henry embraced all these details at a glance,
+and passing his hand across his forehead, now damp with perspiration,
+murmured:</p>
+
+<p>"Ah, I know now the service the King has rendered me. They came here to
+assassinate me&mdash;and&mdash;ah! De Mouy! what have they done to De Mouy? The
+wretches! They may have killed him!"</p>
+
+<p>And as anxious to learn the news as the Duc d'Alençon was to tell it,
+Henry threw a last mournful glance on the surrounding objects, hurried
+from the room, reached the corridor, made sure that it was vacant, and
+pushing open the half-closed door, which he carefully shut behind him,
+he hurried to the Duc d'Alençon's.</p>
+
+<p>The duke was waiting for him in the first room. Laying his finger on his
+lips, he hastily took Henry's hand and drew him into a small round tower
+which was completely isolated, and which consequently was out of range
+of spies.</p>
+
+<p>"Ah, brother," said he, "what a horrible night!"</p>
+
+<p>"What happened?" asked Henry.</p>
+
+<p>"They tried to arrest you."</p>
+
+<p>"Me?"</p>
+
+<p>"Yes, you."</p>
+
+<p>"For what reason?"</p>
+
+<p>"I do not know. Where were you?"</p>
+
+<p>"The King took me into the city with him last night."</p>
+
+<p>"Then he knew about it," said D'Alençon. "But since you were not in your
+rooms, who was?"</p>
+
+<p>"Was some one there?" asked Henry as if he were ignorant of the fact.</p>
+
+<p>"Yes, a man. When I had heard the noise, I ran to help you; but it was
+too late."</p>
+
+<p>"Was the man arrested?" asked Henry, anxiously.</p>
+
+<p>"No, he escaped, after he had wounded Maurevel dangerously and killed
+two guards."</p>
+
+<p>"Ah! brave De Mouy!" cried Henry.</p>
+
+<p>"It was De Mouy, then?" said D'Alençon, quickly.</p>
+
+<p>Henry saw that he had made a mistake.</p>
+
+<p>"I presume so," said he, "for I had an appointment with him to discuss
+your escape, and to tell him that I had yielded all my rights to the
+throne of Navarre to you."</p>
+
+<p>"If that is known," said D'Alençon, growing pale, "we are lost."</p>
+
+<p>"Yes, for Maurevel will speak."</p>
+
+<p>"Maurevel received a sword-thrust in his throat, and I found out from
+the surgeon who dressed the wound that it would be a week before he
+would utter a single word."</p>
+
+<p>"A week! That is more than enough for De Mouy to escape."</p>
+
+<p>"For that matter," said D'Alençon, "it might have been some one besides
+Monsieur de Mouy."</p>
+
+<p>"You think so?" said Henry.</p>
+
+<p>"Yes, the man disappeared very quickly, and nothing but his red cloak
+was seen."</p>
+
+<p>"And a red cloak," said Henry, "is more apt to be worn by a courtier
+than by a soldier. I should never suspect De Mouy in a red cloak."</p>
+
+<p>"No, if any one were suspected," said D'Alençon, "it would be more apt
+to be"&mdash;</p>
+
+<p>He stopped.</p>
+
+<p>"It would be more likely to be Monsieur de la Mole," said Henry.</p>
+
+<p>"Certainly, since I myself, who saw the man running away, thought so for
+an instant."</p>
+
+<p>"You thought so? Why, it must have been Monsieur de la Mole, then."</p>
+
+<p>"Does he know anything?" asked D'Alençon.</p>
+
+<p>"Absolutely nothing; at least, nothing of importance."</p>
+
+<p>"Brother," said the duke; "I really think now that it was he."</p>
+
+<p>"The devil!" said Henry; "if it was, that will trouble the queen
+greatly, for she is interested in him."</p>
+
+<p>"Interested, you say?" said D'Alençon in amazement.</p>
+
+<p>"Yes. Do you not remember, François, that it was your sister who
+recommended him to you?"</p>
+
+<p>"Yes," said the duke, in a dull voice; "so I tried to be agreeable to
+him. The proof of this is that, fearing his red cloak might compromise
+him, I went up to his rooms and took the cloak away."</p>
+
+<p>"Oh! oh!" exclaimed Henry, "that was doubly prudent. And now I would not
+bet, but I would swear, that it was he."</p>
+
+<p>"Even in court?" asked François.</p>
+
+<p>"Faith, yes," replied Henry. "He probably came to bring me some message
+from Marguerite."</p>
+
+<p>"If I were sure of being upheld by your testimony," said D'Alençon, "I
+would almost accuse him."</p>
+
+<p>"If you were to accuse him," replied Henry, "you understand, brother,
+that I would not contradict you."</p>
+
+<p>"But the queen?" said D'Alençon.</p>
+
+<p>"Ah, yes, the queen."</p>
+
+<p>"We must know what she would do."</p>
+
+<p>"I will undertake to find out."</p>
+
+<p>"Plague it, brother! she will do wrong to lie to us, for this affair
+will make a glorious reputation of bravery for the young man, and which,
+cannot have cost him dear either, for he probably bought it on credit.
+Furthermore, it is true that he is well able to pay back both interest
+and capital."</p>
+
+<p>"Well, what can you expect?" said Henry; "in this base world one has
+nothing for nothing!"</p>
+
+<p>And bowing and smiling to D'Alençon, he cautiously thrust his head into
+the corridor, and making sure that no one had been listening, he hurried
+rapidly away, and disappeared down the private stairway which led to the
+apartments of Marguerite.</p>
+
+<p>As far as she was concerned, the Queen of Navarre was no less anxious
+than her husband. The night's expedition sent against her and the
+Duchesse de Nevers by the King, the Duc d'Anjou, the Duc de Guise, and
+Henry, whom she had recognized, troubled her greatly. In all probability
+there was nothing which could compromise her. The janitor unfastened
+from the gate by La Mole and Coconnas had promised to be silent. But
+four lords like those with whom two simple gentlemen, such as La Mole
+and Coconnas, had coped, would not have gone out of their way by chance,
+or without having had some reason for thus inconveniencing themselves.
+Marguerite had returned at daybreak, having passed the rest of the
+night with the Duchesse de Nevers. She had retired at once, but had been
+unable to sleep, and had started at the slightest sound.</p>
+
+<p>In the midst of this anxiety she heard some one knocking at the secret
+door, and being informed that the visitor was Gillonne, she gave orders
+to have her admitted.</p>
+
+<p>Henry waited at the outer door. Nothing in his appearance showed the
+wounded husband. His usual smile lay on his delicate lips, and not a
+muscle of his face betrayed the terrible anxiety through which he had
+just passed. He seemed to glance inquiringly at Marguerite to discover
+if she would allow him to talk with her alone. Marguerite understood her
+husband's look, and signed to Gillonne to withdraw.</p>
+
+<p>"Madame," said Henry, "I know how deeply you are attached to your
+friends, and I fear I bring you bad news."</p>
+
+<p>"What is it, monsieur?" asked Marguerite.</p>
+
+<p>"One of your dearest servants is at present greatly compromised."</p>
+
+<p>"Which one?"</p>
+
+<p>"The dear Count de la Mole."</p>
+
+<p>"Monsieur le Comte de la Mole compromised! And why?"</p>
+
+<p>"Because of the affair of last night."</p>
+
+<p>In spite of her self-control Marguerite could not keep from blushing.</p>
+
+<p>But she made an effort over herself.</p>
+
+<p>"What affair?" she asked.</p>
+
+<p>"What," said Henry, "did you not hear all the noise which was made in
+the Louvre?"</p>
+
+<p>"No, monsieur."</p>
+
+<p>"I congratulate you, madame," said Henry, with charming simplicity.
+"This proves that you are a sound sleeper."</p>
+
+<p>"But what happened?"</p>
+
+<p>"It seems that our good mother gave an order to Monsieur de Maurevel and
+six of his men to arrest me."</p>
+
+<p>"You, monsieur, you?"</p>
+
+<p>"Yes, me."</p>
+
+<p>"For what reason?"</p>
+
+<p>"Ah, who can tell the reasons of a mind as subtle as that of your
+mother? I suspect the reasons, but I do not know them positively."</p>
+
+<p>"And you were not in your rooms?"</p>
+
+<p>"No; I happened not to be. You have guessed rightly, madame, I was not.
+Last evening the King asked me to go out with him. But, although I was
+not in my rooms, some one else was."</p>
+
+<p>"Who?"</p>
+
+<p>"It seems that it was the Count de la Mole."</p>
+
+<p>"The Count de la Mole!" exclaimed Marguerite, astonished.</p>
+
+<p>"By Heavens! what a lively little fellow this man from the provinces
+is!" continued Henry. "Do you know that he wounded Maurevel and killed
+two guards?"</p>
+
+<p>"Wounded Monsieur de Maurevel and killed two guards!&mdash;impossible!"</p>
+
+<p>"What! You doubt his courage, madame?"</p>
+
+<p>"No, but I say that Monsieur de la Mole could not have been in your
+rooms."</p>
+
+<p>"Why not?"</p>
+
+<p>"Why, because&mdash;because"&mdash;said Marguerite, embarrassed, "because he was
+elsewhere."</p>
+
+<p>"Ah! If he can prove an alibi," said Henry, "that is different; he will
+tell where he was, and the matter will be settled."</p>
+
+<p>"Where was he?" said Marguerite, quickly.</p>
+
+<p>"In all probability the day will not pass without his being arrested and
+questioned. But unfortunately as there are proofs"&mdash;</p>
+
+<p>"Proofs! what proofs?"</p>
+
+<p>"The man who made this desperate defence wore a red cloak."</p>
+
+<p>"But Monsieur de la Mole is not the only one who has a red cloak&mdash;I know
+another man who has one."</p>
+
+<p>"No doubt, and I too know one. But this is what will happen: if it was
+not Monsieur de la Mole who was in my rooms, it must have been the other
+man who wears a red cloak, like La Mole. Now, do you know who this other
+man is?"</p>
+
+<p>"Heavens!"</p>
+
+<p>"There lies the danger. You, as well as myself, madame, have seen it.
+Your emotion proves this. Let us now talk like two people who are
+discussing the most desirable thing in the world&mdash;a throne; a most
+precious gift&mdash;life. De Mouy arrested, we are ruined."</p>
+
+<p>"Yes, I understand that."</p>
+
+<p>"While Monsieur de la Mole compromises no one; at least you would not
+suppose him capable of inventing a story such as, for instance, that he
+was with some ladies&mdash;whom I know?"</p>
+
+<p>"Monsieur," said Marguerite, "if you fear only that, you may be easy. He
+will not say it."</p>
+
+<p>"What!" said Henry, "would he remain silent if death were to be the
+price of his silence?"</p>
+
+<p>"He would remain silent, monsieur."</p>
+
+<p>"You are sure of this?"</p>
+
+<p>"I am sure."</p>
+
+<p>"Then everything is for the best," said Henry, rising.</p>
+
+<p>"You are going, monsieur?" asked Marguerite, quickly.</p>
+
+<p>"Oh, my God, yes. This is all I had to say to you."</p>
+
+<p>"And you are going"&mdash;</p>
+
+<p>"To try and get out of the trouble we have been put to by this devil of
+a man in the red cloak."</p>
+
+<p>"Oh, my God! my God! the poor young man!" cried Marguerite, pitifully,
+wringing her hands.</p>
+
+<p>"Really," said Henry, as he went out, "this dear Monsieur de la Mole is
+a faithful servant."</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_XXXVIII" id="CHAPTER_XXXVIII"></a>CHAPTER XXXVIII.</h3>
+
+<h4>THE GIRDLE OF THE QUEEN MOTHER.</h4>
+
+<p>Charles entered his room, smiling and joking. But after a conversation
+of ten minutes with his mother, one would have said that the latter had
+given him her pallor and anger in exchange for the light-heartedness of
+her son.</p>
+
+<p>"Monsieur de la Mole," said Charles, "Monsieur de la Mole! Henry and the
+Duc d'Alençon must be sent for. Henry, because this young man was a
+Huguenot; the Duc d'Alençon, because he is in his service."</p>
+
+<p>"Send for them if you wish, my son, but you will learn nothing. Henry
+and François, I fear, are much more closely bound together than one
+would suppose from appearances. To question them is to suspect them. I
+think it would be better to wait for the slow but sure proof of time. If
+you give the guilty ones time to breathe again, my son, if you let them
+think they have escaped your vigilance, they will become bold and
+triumphant, and will give you a better opportunity to punish them. Then
+we shall know everything."</p>
+
+<p>Charles walked up and down, undecided, gnawing his anger, as a horse
+gnaws his bit, and pressing his clinched hand to his heart, which was
+consumed by his one idea.</p>
+
+<p>"No, no," said he, at length; "I will not wait. You do not know what it
+is to wait, beset with suspicions as I am. Besides, every day these
+courtiers become more insolent. Even last night did not two of them dare
+to cope with us? If Monsieur de la Mole is innocent, very good; but I
+should not be sorry to know where Monsieur de la Mole was last night,
+while they were attacking my guards in the Louvre, and me in the Rue
+Cloche Percée. So let the Duc d'Alençon be sent for, and afterwards
+Henry. I will question them separately. You may remain, mother."</p>
+
+<p>Catharine sat down. For a determined spirit such as hers was, every
+incident turned by her powerful hand would lead her to her goal,
+although it might seem to be leading away from it. From every blow there
+would result noise and a spark. The noise would guide, the spark give
+light.</p>
+
+<p>The Duc d'Alençon entered. His previous conversation with Henry had
+prepared him for this interview; therefore he was quite calm.</p>
+
+<p>His replies were very exact. Warned by his mother to remain in his own
+rooms, he was completely ignorant of the events of the night. But as his
+apartments opened upon the same corridor as did those of the King of
+Navarre, he had at first thought he heard a sound like that of a door
+being broken in, then curses, then pistol-shots. Thereupon he had
+ventured to push his door partly open, and had seen a man in a red cloak
+running away.</p>
+
+<p>Charles and his mother exchanged glances.</p>
+
+<p>"In a red cloak?" said the King.</p>
+
+<p>"In a red cloak," replied D'Alençon.</p>
+
+<p>"And did you have any suspicions regarding this red cloak?"</p>
+
+<p>D'Alençon rallied all his strength that he might lie as naturally as
+possible.</p>
+
+<p>"At first sight," said he, "I must confess to your Majesty that I
+thought I recognized the red cloak of one of my gentlemen."</p>
+
+<p>"What is the name of this gentleman?"</p>
+
+<p>"Monsieur de la Mole."</p>
+
+<p>"Why was not Monsieur de la Mole with you as his duty required him to
+be?"</p>
+
+<p>"I had given him leave of absence," said the duke.</p>
+
+<p>"That is well; now you may go," said Charles.</p>
+
+<p>The Duc d'Alençon started towards the door by which he had entered.</p>
+
+<p>"Not that way," said Charles; "this way."</p>
+
+<p>And he indicated the door opening into his nurse's room. Charles did not
+want François and Henry to meet.</p>
+
+<p>He did not know that they had already seen each other for an instant,
+and that this instant had sufficed for the two brothers-in-law to agree
+on their plans.</p>
+
+<p>At a sign from Charles, Henry entered.</p>
+
+<p>He did not wait for Charles to question him, however.</p>
+
+<p>"Sire," said he, "your Majesty has done well to send for me, for I was
+just coming to demand justice of you."</p>
+
+<p>Charles frowned.</p>
+
+<p>"Yes, justice," said Henry. "I will begin by thanking your Majesty for
+having taken me with you last night; for, by doing this, I now know that
+you saved my life. But what had I done that an attempt should be made to
+assassinate me?"</p>
+
+<p>"Not to assassinate," said Catharine, quickly, "but to arrest you."</p>
+
+<p>"Well," said Henry, "even so. What crime have I committed to merit
+arrest? If I am guilty I am as much so this morning as I was last
+evening. Tell me my offence, sire."</p>
+
+<p>Embarrassed as to what reply to make, Charles looked at his mother.</p>
+
+<p>"My son," said Catharine, "you receive suspicious characters."</p>
+
+<p>"Very good," said Henry, "and these suspicious characters compromise me;
+is that it, madame?"</p>
+
+<p>"Yes, Henry."</p>
+
+<p>"Give me their names! Give me their names! Who are they? Let me see
+them!"</p>
+
+<p>"Really," said Charles, "Henriot has the right to demand an
+explanation."</p>
+
+<p>"And I do demand it!" said Henry, realizing the superiority of his
+position and anxious to make the most of it. "I ask it from my good
+brother Charles, and from my good mother Catharine. Since my marriage
+with Marguerite have I not been a kind husband? ask Marguerite. A good
+Catholic? ask my confessor. A good relative? ask those who were at the
+hunt yesterday."</p>
+
+<p>"Yes, that is true, Henriot," said the King; "but what can you do? They
+claim that you conspire."</p>
+
+<p>"Against whom?"</p>
+
+<p>"Against me."</p>
+
+<p>"Sire, if I had been conspiring against you, I had merely to let events
+take their course, when your horse broke his knee and could not rise, or
+when the furious boar turned on your Majesty."</p>
+
+<p>"Well, the devil! mother, do you know that he is right?"</p>
+
+<p>"But who was in your rooms last night?"</p>
+
+<p>"Madame," said Henry, "in times when so few dare to answer for
+themselves, I should never attempt to answer for others. I left my rooms
+at seven o'clock in the evening, at ten o'clock my brother Charles took
+me away, and I spent the night with him. I could not be with your
+Majesty and know what was going on in my rooms at the same time."</p>
+
+<p>"But," said Catharine, "it is none the less true that one of your men
+killed two of his Majesty's guards and wounded Monsieur de Maurevel."</p>
+
+<p>"One of my men?" said Henry. "What man, madame? Name him."</p>
+
+<p>"Every one accuses Monsieur de la Mole."</p>
+
+<p>"Monsieur de la Mole is not in my suite, madame; Monsieur de la Mole
+belongs to Monsieur d'Alençon, to whom he was recommended by your
+daughter."</p>
+
+<p>"But," said Charles, "was it Monsieur de la Mole who was in your rooms,
+Henriot?"</p>
+
+<p>"How can you expect me to know, sire? I can say neither yes nor no.
+Monsieur de la Mole is an exceptional servant, thoroughly devoted to the
+Queen of Navarre. He often brings me messages, either from Marguerite,
+to whom he is grateful for having recommended him to Monsieur le Duc
+d'Alençon, or from Monsieur le Duc himself. I cannot say that it was not
+Monsieur de la Mole"&mdash;</p>
+
+<p>"It was he," said Catharine. "His red cloak was recognized."</p>
+
+<p>"Has Monsieur de la Mole a red cloak, then?"</p>
+
+<p>"Yes."</p>
+
+<p>"And the man who so cleverly disposed of two of my guards and Monsieur
+de Maurevel"&mdash;</p>
+
+<p>"Had a red cloak?" asked Henry.</p>
+
+<p>"Exactly," said Charles.</p>
+
+<p>"I have nothing to say," said the Béarnais. "But in any case it seems to
+me that instead of summoning me here, since I was not in my rooms, it is
+Monsieur de la Mole, who, having been there, as you say, should be
+questioned. But," said Henry, "I must observe one thing to your
+Majesty."</p>
+
+<p>"What is that?"</p>
+
+<p>"This, that if I had seen an order signed by my King and had defended
+myself instead of obeying this order, I should be guilty and should
+deserve all sorts of punishment; but it was not I but some stranger whom
+this order in no way concerned. There was an attempt made to arrest him
+unjustly, he defended himself too well, perhaps, but he was in the
+right."</p>
+
+<p>"And yet"&mdash;murmured Catharine.</p>
+
+<p>"Madame," said Henry, "was the order to arrest me?"</p>
+
+<p>"Yes," said Catharine, "and his Majesty himself signed it."</p>
+
+<p>"Was it an order to arrest any one found in my place in case I was not
+there?"</p>
+
+<p>"No," said Catharine.</p>
+
+<p>"Well!" said Henry, "unless you prove that I was conspiring and that the
+man who was in my rooms was conspiring with me, this man is innocent."</p>
+
+<p>Then turning to Charles IX.:</p>
+
+<p>"Sire," continued Henry, "I shall not leave the Louvre. At a simple word
+from your Majesty I shall even be ready to enter any state prison you
+may be pleased to suggest. But while waiting for the proof to the
+contrary I have the right to call myself and I do call myself the very
+faithful servant, subject, and brother of your Majesty."</p>
+
+<p>And with a dignity hitherto unknown in him, Henry bowed to Charles and
+withdrew.</p>
+
+<p>"Bravo, Henriot!" said Charles, when the King of Navarre had left.</p>
+
+<p>"Bravo! because he has defeated us?" said Catharine.</p>
+
+<p>"Why should I not applaud? When we fence together and he touches me do I
+not say 'bravo'? Mother, you are wrong to hate this boy as you do."</p>
+
+<p>"My son," said Catharine, pressing the hand of Charles IX., "I do not
+hate him, I fear him."</p>
+
+<p>"Well, you are wrong, mother. Henriot is my friend, and as he said, had
+he been conspiring against me he had only to let the wild boar alone."</p>
+
+<p>"Yes," said Catharine, "so that Monsieur le Duc d'Anjou, his personal
+enemy, might be King of France."</p>
+
+<p>"Mother, whatever Henriot's motive in saving my life, the fact is that
+he saved it, and, the devil! I do not want any harm to come to him. As
+to Monsieur de la Mole, well, I will talk about him with my brother
+D'Alençon, to whom he belongs."</p>
+
+<p>This was Charles IX.'s way of dismissing his mother, who withdrew
+endeavoring to fix her suspicions. On account of his unimportance,
+Monsieur de la Mole did not answer to her needs.</p>
+
+<p>Returning to her rooms, Catharine found Marguerite waiting for her.</p>
+
+<p>"Ah! ah!" said she, "is it you, my daughter? I sent for you last
+evening."</p>
+
+<p>"I know it, madame, but I had gone out."</p>
+
+<p>"And this morning?"</p>
+
+<p>"This morning, madame, I have come to tell your majesty that you are
+about to do a great wrong."</p>
+
+<p>"What is that?"</p>
+
+<p>"You are going to have Monsieur le Comte de la Mole arrested."</p>
+
+<p>"You are mistaken, my daughter, I am going to have no one arrested. It
+is the King, not I, who gives orders for arrests."</p>
+
+<p>"Let us not quibble over the words, madame, when the circumstances are
+serious. Monsieur de la Mole is going to be arrested, is he not?"</p>
+
+<p>"Very likely."</p>
+
+<p>"Accused of having been found in the chamber of the King of Navarre last
+night, and of having killed two guards and wounded Monsieur de
+Maurevel?"</p>
+
+<p>"Such indeed is the crime they impute to him."</p>
+
+<p>"They impute it to him wrongly, madame," said Marguerite; "Monsieur de
+la Mole is not guilty."</p>
+
+<p>"Monsieur de la Mole not guilty!" said Catharine, giving a start of joy,
+and thinking that what Marguerite was about to tell her would throw
+light on the subject.</p>
+
+<p>"No," went on Marguerite, "he is not guilty, he cannot be so, for he was
+not in the king's room."</p>
+
+<p>"Where was he, then?"</p>
+
+<p>"In my room, madame."</p>
+
+<p>"In your room?"</p>
+
+<p>"Yes, in my room."</p>
+
+<p>At this avowal from a daughter of France, Catharine felt like hurling a
+withering glance at Marguerite, but she merely crossed her arms on her
+lap.</p>
+
+<p>"And," said she after a moment's silence, "if Monsieur de la Mole is
+arrested and questioned"&mdash;</p>
+
+<p>"He will say where he was and with whom he was, mother," replied
+Marguerite, although she felt sure of the contrary.</p>
+
+<p>"Since this is so, you are right, my daughter; Monsieur de la Mole must
+not be arrested."</p>
+
+<p>Marguerite shivered. It seemed to her that there was something strange
+and terrible in the way her mother uttered these words; but she had
+nothing to say, for what she had come to ask for had been granted her.</p>
+
+<p>"But," said Catharine, "if it was not Monsieur de la Mole who was in the
+king's room, it was some one else!"</p>
+
+<p>Marguerite was silent.</p>
+
+<p>"Do you know who it was, my daughter?" said Catharine.</p>
+
+<p>"No, mother," said Marguerite, in an unsteady voice.</p>
+
+<p>"Come, do not be half confidential."</p>
+
+<p>"I repeat, madame, that I do not know," replied Marguerite again,
+growing pale in spite of herself.</p>
+
+<p>"Well, well," said Catharine, carelessly, "we shall find out. Go now, my
+daughter. You may rest assured that your mother will watch over your
+honor."</p>
+
+<p>Marguerite went out.</p>
+
+<p>"Ah!" murmured Catharine, "they are in league. Henry and Marguerite are
+working together. While the wife is silent, the husband is blind. Ah,
+you are very clever, my children, and you think yourselves very strong.
+But your strength is in your union and I will break you, one after the
+other. Besides, the day will come when Maurevel can speak or write,
+utter a name, or spell six letters, and then we shall know everything.
+Yes, but in the meantime the guilty shall be in safe-keeping. The best
+thing to do would be to separate them at once."</p>
+
+<p>Thereupon Catharine set out for the apartments of her son, whom she
+found holding a conference with D'Alençon.</p>
+
+<p>"Ah! ah!" exclaimed Charles IX., frowning, "is it you, mother?"</p>
+
+<p>"Why did you not say '<i>again</i>'? The word was in your mind, Charles."</p>
+
+<p>"What is in my mind belongs to me, madame," said the King, in the rough
+tone he sometimes used even when speaking to Catharine. "What do you
+want of me? Tell me quickly."</p>
+
+<p>"Well, you were right, my son," said Catharine to Charles, "and you,
+D'Alençon, were wrong."</p>
+
+<p>"In what respect, madame?" asked both princes.</p>
+
+<p>"It was not Monsieur de la Mole who was in the apartments of the King of
+Navarre."</p>
+
+<p>"Ah! ah!" cried François, growing pale.</p>
+
+<p>"Who was it, then?" asked Charles.</p>
+
+<p>"We do not know yet, but we shall know when Maurevel is able to speak.
+So let us drop the subject, which will soon be explained, and return to
+Monsieur de la Mole."</p>
+
+<p>"Well, what do you want of Monsieur de la Mole, mother, since he was not
+in the rooms of the King of Navarre?"</p>
+
+<p>"No," said Catharine, "he was not there, but he was with&mdash;the queen."</p>
+
+<p>"With the queen!" cried Charles, bursting into a nervous laugh.</p>
+
+<p>"With the queen," murmured D'Alençon, turning as pale as death.</p>
+
+<p>"No, no," said Charles, "De Guise told me he had met Marguerite's
+litter."</p>
+
+<p>"Yes," said Catharine, "she has a house in town."</p>
+
+<p>"In the Rue Cloche Percée!" cried the King.</p>
+
+<p>"Oh! oh! this is too much," said D'Alençon, driving his nails into his
+breast. "And to have had him recommended to me!"</p>
+
+<p>"Ah! now that I think of it!" said the King, stopping suddenly, "it was
+he who defended himself against us last night, and who hurled the silver
+bowl at my head, the wretch!"</p>
+
+<p>"Oh, yes!" repeated François, "the wretch!"</p>
+
+<p>"You are right, my children," said Catharine, without appearing to
+understand the feelings which incited both of her sons to speak. "You
+are right, for a single indiscreet act of this gentleman might cause a
+horrible scandal, and ruin a daughter of France. One moment of madness
+would be enough for that."</p>
+
+<p>"Or of vanity," said François.</p>
+
+<p>"No doubt, no doubt," said Charles. "And yet we cannot bring the case
+into court unless Henriot consents to appear as plaintiff."</p>
+
+<p>"My son," said Catharine, placing her hand on Charles's shoulder in such
+a way as to call the King's attention to what she was about to propose,
+"listen to what I say. A crime has been committed, and there may be
+scandal. But this sort of offence to royalty is not punished by judges
+and hangmen. If you were simple gentlemen, I should have nothing to say
+to you, for you are both brave, but you are princes, you cannot cross
+swords with mere country squires. Think how you can avenge yourselves as
+princes."</p>
+
+<p>"The devil!" cried Charles, "you are right, mother, and I will consider
+it."</p>
+
+<p>"I will help you, brother," cried François.</p>
+
+<p>"And I," said Catharine, unfastening the black silk girdle which was
+wound three times about her waist, and the two tassels of which fell to
+her knees. "I will retire, but I leave you this to represent me."</p>
+
+<p>And she threw the girdle at the feet of the two princes.</p>
+
+<p>"Ah! ah!" said Charles, "I understand."</p>
+
+<p>"This girdle"&mdash;said D'Alençon, picking it up.</p>
+
+<p>"Is punishment and silence," said Catharine, victorious; "but," she
+added, "there would be no harm in mentioning this to Henry."</p>
+
+<p>She withdrew.</p>
+
+<p>"By Heaven!" said D'Alençon; "a good idea, and when Henry knows that his
+wife has betrayed him&mdash;So," he added, turning to the King, "you will
+adopt our mother's suggestion?"</p>
+
+<p>"In every detail," said Charles, not doubting but that he would drive a
+thousand daggers into D'Alençon's heart. "This will annoy Marguerite,
+but it will delight Henriot."</p>
+
+<p>Then, calling one of his guards, he ordered Henry summoned, but thinking
+better of it:</p>
+
+<p>"No, no," said he, "I will go for him myself. Do you, D'Alençon, inform
+D'Anjou and De Guise."</p>
+
+<p>Leaving his apartments, he ascended the private stairway to the second
+floor, which led to Henry's chamber.</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_XXXIX" id="CHAPTER_XXXIX"></a>CHAPTER XXXIX.</h3>
+
+<h4>PROJECTS OF REVENGE.</h4>
+
+<p>Henry took advantage of the respite afforded him by his well-sustained
+examination to go to Madame de Sauve's. He found Orthon completely
+recovered from his fainting-fit. But Orthon could tell him nothing,
+except that some men had broken into the king's rooms, that the leader
+had struck him with the handle of his sword, and that the blow had
+stunned him. No one had troubled about Orthon. Catharine had seen that
+he had fainted and had believed him to be dead.</p>
+
+<p>As he had come to himself between the departure of the queen mother and
+the arrival of the captain of the guards charged with clearing up the
+room, he had taken refuge in Madame de Sauve's apartments.</p>
+
+<p>Henry begged Charlotte to keep the young man until news came from De
+Mouy, who would not fail to write him from his hiding-place. Then he
+would send Orthon to carry his answer to De Mouy, and instead of one
+devoted man he could count on two. This decided on, he returned to his
+rooms and began further to consider matters, walking up and down the
+while. Suddenly the door opened and the King appeared.</p>
+
+<p>"Your Majesty!" cried Henry, rising to meet him.</p>
+
+<p>"In person. Really, Henriot, you are a good fellow, and I love you more
+and more."</p>
+
+<p>"Sire," said Henry, "your Majesty overwhelms me."</p>
+
+<p>"You have but one fault, Henriot."</p>
+
+<p>"What is that? The one for which your Majesty has already reproached me
+several times?" said Henry. "My preferring to hunt animals rather than
+birds?"</p>
+
+<p>"No, no, I am not referring to that, Henriot, I mean something else."</p>
+
+<p>"If your Majesty will explain," said Henry, who saw from the smile on
+Charles's lips that the King was in a good humor, "I will try and
+correct it."</p>
+
+<p>"It is this, that having such good eyes, you see no better than you do."</p>
+
+<p>"Bah!" said Henry, "can I be short-sighted, then, sire, without knowing
+it?"</p>
+
+<p>"Worse than that, Henry, worse than that, you are blind."</p>
+
+<p>"Ah, indeed," said the Béarnais, "but is it not when I shut my eyes that
+this happens?"</p>
+
+<p>"Well, yes!" said Charles, "you are perfectly capable of that. At all
+events, I am going to open your eyes."</p>
+
+<p>"God said, 'Let there be light,' and there was light. Your Majesty is
+the representative of God on earth. Therefore you can do here what God
+does in heaven. Proceed; I am all attention."</p>
+
+<p>"When De Guise said last night that your wife had just passed escorted
+by a gallant you would not believe it."</p>
+
+<p>"Sire," said Henry, "how could I believe that the sister of your Majesty
+could commit an act of such imprudence?"</p>
+
+<p>"When he told you that your wife had gone to the Rue Cloche Percée, you
+would not believe that either!"</p>
+
+<p>"How was I to suppose, sire, that a daughter of France would thus
+publicly risk her reputation?"</p>
+
+<p>"When we besieged the house in the Rue Cloche Percée, and when I had a
+silver bowl hurled at my shoulder, D'Anjou some orange marmalade on his
+head, and De Guise a haunch of venison in the face, you saw two women
+and two men, did you not?"</p>
+
+<p>"I saw nothing, sire. Does not your Majesty remember that I was
+questioning the janitor?"</p>
+
+<p>"Yes, but, by Heaven, I saw"&mdash;</p>
+
+<p>"Ah, if your Majesty saw anything, that is a different thing."</p>
+
+<p>"I saw two men and two women. Well, I know now beyond a doubt that one
+of the women was Margot, and that one of the men was Monsieur de la
+Mole."</p>
+
+<p>"Well," said Henry, "if Monsieur de la Mole was in the Rue Cloche
+Percée, he was not here."</p>
+
+<p>"No," said Charles, "he was not here. But never mind who was here; we
+shall know this as soon as that imbecile of a Maurevel is able to speak
+or write. The point is that Margot is deceiving you."</p>
+
+<p>"Bah!" said Henry; "do not believe such nonsense."</p>
+
+<p>"When I tell you that you are more than near-sighted, that you are
+blind, the devil! will you believe me just once, stupid? I tell you that
+Margot is deceiving you, and that this evening we are going to strangle
+her lover."</p>
+
+<p>Henry gave a start of surprise, and looked at his brother-in-law in
+amazement.</p>
+
+<p>"Confess, Henry, that at heart you are not sorry. Margot will cry out
+like a thousand Niobes; but, faith! so much the worse. I do not want you
+to be made a fool of. If Condé is deceived by the Duc d'Anjou, I will
+wink; Condé is my enemy. But you are my brother; more than this, you are
+my friend."</p>
+
+<p>"But, sire"&mdash;</p>
+
+<p>"And I do not want you to be annoyed, and made a fool of. You have been
+a quintain long enough for all these popinjays who come from the
+provinces to gather our crumbs, and court our women. Let them come, or
+rather let them come again. By Heaven! you have been deceived,
+Henriot,&mdash;that might happen to any one,&mdash;but I swear, you shall have
+shining satisfaction, and to-morrow they shall say: In the name of a
+thousand devils! it seems that King Charles loves his brother Henriot,
+for last night he had Monsieur de la Mole's tongue pulled out in a most
+amusing manner."</p>
+
+<p>"Is this really decided on, sire?" asked Henry.</p>
+
+<p>"Decided on, determined on, arranged. The coxcomb will have no time to
+plead his cause. The expedition will consist of myself, D'Anjou,
+D'Alençon, and De Guise&mdash;a king, two sons of France, and a sovereign
+prince, without counting you."</p>
+
+<p>"How without counting me?"</p>
+
+<p>"Why, you are to be one of us."</p>
+
+<p>"I!"</p>
+
+<p>"Yes, you! you shall stab the fellow in a royal manner, while the rest
+of us strangle him."</p>
+
+<p>"Sire," said Henry, "your kindness overpowers me; but how do you know"&mdash;</p>
+
+<p>"Why, the devil! it seems that the fellow boasts of it. He goes
+sometimes to your wife's apartments in the Louvre, sometimes to the Rue
+Cloche Percée. They compose verses together. I should like to see the
+stanzas that fop writes. Pastorales they are. They discuss Bion and
+Moschus, and read first Daphne and then Corydon. Ah! take a good dagger
+with you!"</p>
+
+<p>"Sire," said Henry, "upon reflection"&mdash;</p>
+
+<p>"What?"</p>
+
+<p>"Your Majesty will see that I cannot join such an expedition. It seems
+to me it would be inconvenient to be there in person. I am too much
+interested in the affair to take any calm part in it. Your Majesty will
+avenge the honor of your sister on a coxcomb who boasts of having
+calumniated my wife; nothing is simpler, and Marguerite, whom I hold to
+be innocent, sire, is in no way dishonored. But were I of the party, it
+would be a different thing. My co-operation would convert an act of
+justice into an act of revenge. It would no longer be an execution, but
+an assassination. My wife would no longer be calumniated, but guilty."</p>
+
+<p>"By Heaven, Henry, as I said just now to my mother, you speak words of
+wisdom. You have a devilishly quick mind."</p>
+
+<p>And Charles gazed complacently at his brother-in-law, who bowed in
+return for the compliment.</p>
+
+<p>"Nevertheless," added Charles, "you are willing to be rid of this
+coxcomb, are you not?"</p>
+
+<p>"Everything your Majesty does is well done," replied the King of
+Navarre.</p>
+
+<p>"Well, well, let me do your work for you. You may be sure it shall not
+be the worse for it."</p>
+
+<p>"I leave it to you, sire," said Henry.</p>
+
+<p>"At what time does he usually go to your wife's room?"</p>
+
+<p>"About nine o'clock."</p>
+
+<p>"And he leaves?"</p>
+
+<p>"Before I reach there, for I never see him."</p>
+
+<p>"About"&mdash;</p>
+
+<p>"About eleven."</p>
+
+<p>"Very well. Come this evening at midnight. The deed will be done."</p>
+
+<p>Charles pressed Henry's hand cordially, and renewing his vows of
+friendship, left the apartment, whistling his favorite hunting-song.</p>
+
+<p>"<i>Ventre saint gris!</i>" said the Béarnais, watching Charles, "either I am
+greatly mistaken, or the queen mother is responsible for all this
+deviltry. Truly, she does nothing but invent plots to make trouble
+between my wife and myself. Such a pleasant household!"</p>
+
+<p>And Henry began to laugh as he was in the habit of laughing when no one
+could see or hear him.</p>
+
+<p>About seven o'clock that evening a handsome young man, who had just
+taken a bath, was finishing his toilet as he calmly moved about his
+room, humming a little air, before a mirror in one of the rooms of the
+Louvre. Near him another young man was sleeping, or rather lying on a
+bed.</p>
+
+<p>The one was our friend La Mole who, unconsciously, had been the object
+of so much discussion all day; the other was his companion Coconnas.</p>
+
+<p>The great storm had passed over him without his having heard the rumble
+of the thunder or seen the lightning. He had returned at three o'clock
+in the morning, had stayed in bed until three in the afternoon, half
+asleep, half awake, building castles on that uncertain sand called the
+future. Then he had risen, had spent an hour at a fashionable bath, had
+dined at Maître La Hurière's, and returning to the Louvre had set
+himself to finish his toilet before making his usual call on the queen.</p>
+
+<p>"And you say you have dined?" asked Coconnas, yawning.</p>
+
+<p>"Faith, yes, and I was hungry too."</p>
+
+<p>"Why did you not take me with you, selfish man?"</p>
+
+<p>"Faith, you were sleeping so soundly that I did not like to waken you.
+But you shall sup with me instead. Be sure not to forget to ask Maître
+La Hurière for some of that light wine from Anjou, which arrived a few
+days ago."</p>
+
+<p>"Is it good?"</p>
+
+<p>"I merely tell you to ask for it."</p>
+
+<p>"Where are you going?"</p>
+
+<p>"Where am I going?" said La Mole, surprised that his friend should ask
+him such a question; "I am going to pay my respects to the queen."</p>
+
+<p>"Well," said Coconnas, "if I were going to dine in our little house in
+the Rue Cloche Percée, I should have what was left over from yesterday.
+There is a certain wine of Alicante which is most refreshing."</p>
+
+<p>"It would be imprudent to go there, Annibal, my friend, after what
+occurred last night. Besides, did we not promise that we would not go
+back there alone? Hand me my cloak."</p>
+
+<p>"That is so," said Coconnas, "I had forgotten. But where the devil is
+your cloak? Ah! here it is."</p>
+
+<p>"No, you have given me the black one, and it is the red one I want. The
+queen likes me better in that."</p>
+
+<p>"Ah, faith," said Coconnas, searching everywhere, "look for yourself, I
+cannot find it."</p>
+
+<p>"What!" said La Mole, "you cannot find it? Why, where can it be?"</p>
+
+<p>"You probably sold it."</p>
+
+<p>"Why, I have six crowns left."</p>
+
+<p>"Well, take mine."</p>
+
+<p>"Ah, yes,&mdash;a yellow cloak with a green doublet! I should look like a
+popinjay!"</p>
+
+<p>"Faith, you are over-particular, so wear what you please."</p>
+
+<p>Having tossed everything topsy-turvy in his search, La Mole was
+beginning to abuse the thieves who managed to enter even the Louvre,
+when a page from the Duc d'Alençon appeared bringing the precious cloak
+in question.</p>
+
+<p>"Ah!" cried La Mole, "here it is at last!"</p>
+
+<p>"Is this your cloak, monsieur?" said the page. "Yes; monseigneur sent
+for it to decide a wager he made regarding its color."</p>
+
+<p>"Oh!" said La Mole, "I asked for it only because I was going out, but
+if his highness desires to keep it longer"&mdash;</p>
+
+<p>"No, Monsieur le Comte, he is through with it."</p>
+
+<p>The page left. La Mole fastened his cloak.</p>
+
+<p>"Well," he went on, "what have you decided to do?"</p>
+
+<p>"I do not know."</p>
+
+<p>"Shall I find you here this evening?"</p>
+
+<p>"How can I tell?"</p>
+
+<p>"Do you not know what you are going to do for two hours?"</p>
+
+<p>"I know well enough what I shall do, but I do not know what I may be
+ordered to do."</p>
+
+<p>"By the Duchesse de Nevers?"</p>
+
+<p>"No, by the Duc d'Alençon."</p>
+
+<p>"As a matter of fact," said La Mole, "I have noticed for some time that
+he has been friendly to you."</p>
+
+<p>"Yes," said Coconnas.</p>
+
+<p>"Then your fortune is made," said La Mole, laughing.</p>
+
+<p>"Poof!" said Coconnas. "He is only a younger brother!"</p>
+
+<p>"Oh!" said La Mole, "he is so anxious to become the elder one that
+perhaps Heaven will work some miracle in his favor."</p>
+
+<p>"So you do not know where you will be this evening?"</p>
+
+<p>"No."</p>
+
+<p>"Go to the devil, then,&mdash;I mean good-by!"</p>
+
+<p>"That La Mole is a terrible fellow," thought Coconnas, "always wanting
+me to tell him where I am going to be! as if I knew. Besides, I believe
+I am sleepy." And he threw himself on the bed again.</p>
+
+<p>La Mole betook himself to the apartments of the queen. In the corridor
+he met the Duc d'Alençon.</p>
+
+<p>"Ah! you here, Monsieur la Mole?" said the prince.</p>
+
+<p>"Yes, my lord," replied La Mole, bowing respectfully.</p>
+
+<p>"Are you going away from the Louvre?"</p>
+
+<p>"No, your highness. I am on my way to pay my respects to her Majesty the
+Queen of Navarre."</p>
+
+<p>"About what time shall you leave, Monsieur de la Mole?"</p>
+
+<p>"Has monseigneur any orders for me?"</p>
+
+<p>"No, not at present, but I shall want to speak to you this evening."</p>
+
+<p>"About what time?"</p>
+
+<p>"Between nine and ten."</p>
+
+<p>"I shall do myself the honor of waiting on your highness at that time."</p>
+
+<p>"Very good. I shall depend on you."</p>
+
+<p>La Mole bowed and went on.</p>
+
+<p>"There are times," said he, "when the duke is as pale as death. It is
+very strange."</p>
+
+<p>He knocked at the door of the queen's apartments. Gillonne, who
+apparently was expecting him, led him to Marguerite.</p>
+
+<p>The latter was occupied with some work which seemed to be wearying her
+greatly. A paper covered with notes and a volume of Isocrates lay before
+her. She signed to La Mole to let her finish a paragraph. Then, in a few
+moments, she threw down her pen and invited the young man to sit beside
+her. La Mole was radiant. Never had he been so handsome or so
+light-hearted.</p>
+
+<p>"Greek!" said he, glancing at the book. "A speech of Isocrates! What are
+you doing with that? Ah! and Latin on this sheet of paper! <i>Ad Sarmatiæ
+legatos reginæ Margaritæ concio!</i> So you are going to harangue these
+barbarians in Latin?"</p>
+
+<p>"I must," said Marguerite, "since they do not speak French."</p>
+
+<p>"But how can you write the answer before you have the speech?"</p>
+
+<p>"A greater coquette than I would make you believe that this was
+impromptu; but I cannot deceive you, my Hyacinthe: I was told the speech
+in advance, and I am answering it."</p>
+
+<p>"Are these ambassadors about to arrive?"</p>
+
+<p>"Better still, they arrived this morning."</p>
+
+<p>"Does any one know it?"</p>
+
+<p>"They came incognito. Their formal arrival is planned for to-morrow
+afternoon, I believe, and you will see," said Marguerite, with a little
+satisfied air not wholly free from pedantry, "that what I have done this
+evening is quite Ciceronian. But let us drop these important matters and
+speak of what has happened to you."</p>
+
+<p>"To me?"</p>
+
+<p>"Yes."</p>
+
+<p>"What has happened to me?"</p>
+
+<p>"Ah! it is in vain you pretend to be brave, you look pale."</p>
+
+<p>"Then it is from having slept too much. I am humbly sorry for it."</p>
+
+<p>"Come, come, let us not play the braggart; I know everything."</p>
+
+<p>"Have the kindness to inform me, then, my pearl, for I know nothing."</p>
+
+<p>"Well, answer me frankly. What did the queen mother ask you?"</p>
+
+<p>"Had she something to say to me?"</p>
+
+<p>"What! Have you not seen her?"</p>
+
+<p>"No."</p>
+
+<p>"Nor King Charles?"</p>
+
+<p>"No."</p>
+
+<p>"Nor the King of Navarre?"</p>
+
+<p>"No."</p>
+
+<p>"But you have seen the Duc d'Alençon?"</p>
+
+<p>"Yes, I met him just now in the corridor."</p>
+
+<p>"What did he say to you?"</p>
+
+<p>"That he had some orders to give me between nine and ten o'clock this
+evening."</p>
+
+<p>"Nothing else?"</p>
+
+<p>"Nothing else."</p>
+
+<p>"That is strange."</p>
+
+<p>"But what is strange? Tell me."</p>
+
+<p>"That nothing has been said to you."</p>
+
+<p>"What has happened?"</p>
+
+<p>"All day, unfortunately, you have been hanging over an abyss."</p>
+
+<p>"I?"</p>
+
+<p>"Yes, you."</p>
+
+<p>"Why?"</p>
+
+<p>"Well, listen. It seems that last night De Mouy was surprised in the
+apartments of the King of Navarre, who was to have been arrested. De
+Mouy killed three men, and escaped without anything about him having
+been recognized except the famous red cloak."</p>
+
+<p>"Well?"</p>
+
+<p>"Well, this red cloak, which once deceived me, has thrown others besides
+myself off the track. You have been suspected and even accused of this
+triple murder. This morning they wanted to arrest, judge, and perhaps
+convict you. Who knows? For in order to save yourself you would not have
+told where you were, would you?"</p>
+
+<p>"Tell where I was?" cried La Mole; "compromise you, my beautiful queen?
+Oh! you are right. I should have died singing, to spare your sweet eyes
+one tear."</p>
+
+<p>"Alas!" said Marguerite, "my sweet eyes would have been filled with
+many, many tears."</p>
+
+<p>"But what caused the great storm to subside?"</p>
+
+<p>"Guess."</p>
+
+<p>"How can I tell?"</p>
+
+<p>"There was only one way to prove that you were not in the king's room."</p>
+
+<p>"And that was"&mdash;</p>
+
+<p>"To tell where you were."</p>
+
+<p>"Well?"</p>
+
+<p>"Well, I told."</p>
+
+<p>"Whom did you tell?"</p>
+
+<p>"My mother."</p>
+
+<p>"And Queen Catharine"&mdash;</p>
+
+<p>"Queen Catharine knows that I love you."</p>
+
+<p>"Oh, madame! after having done so much for me, you can demand anything
+from your servant. Ah, Marguerite, truly, what you did was noble and
+beautiful. My life is yours, Marguerite."</p>
+
+<p>"I hope so, for I have snatched it from those who wanted to take it from
+me. But now you are saved."</p>
+
+<p>"And by you!" cried the young man; "by my adored queen!"</p>
+
+<p>At that instant a sharp noise made them start. La Mole sprang back,
+filled with a vague terror. Marguerite uttered a cry, and stood with her
+eyes riveted on the broken glass of one of the window-panes.</p>
+
+<p>Through this window a stone the size of an egg had entered and lay on
+the floor.</p>
+
+<p>La Mole saw the broken pane, and realized the cause of the noise.</p>
+
+<p>"Who dared to do this?" he cried, springing to the window.</p>
+
+<p>"One moment," said Marguerite. "It seems to me that something is tied
+around the stone."</p>
+
+<p>"Yes," said La Mole, "it looks like a piece of paper."</p>
+
+<p>Marguerite went to the strange projectile and removed the thin sheet
+which, folded like a narrow band, encircled the middle of the stone.</p>
+
+<p>The paper was attached to a cord, which came through the broken window.</p>
+
+<p>Marguerite unfolded the letter and read.</p>
+
+<p>"Unfortunate man!" she cried, holding out the paper to La Mole, who
+stood as pale and motionless as a statue of Terror.</p>
+
+<p>With a heart filled with gloomy forebodings he read these words:</p>
+
+<p>"<i>They are waiting for Monsieur de la Mole, with long swords, in the
+corridor leading to the apartments of Monsieur d'Alençon. Perhaps he
+would prefer to escape by this window and join Monsieur de Mouy at
+Mantes</i>"&mdash;</p>
+
+<p>"Well!" asked La Mole, after reading it, "are these swords longer than
+mine?"</p>
+
+<p>"No, but there may be ten against one."</p>
+
+<p>"Who is the friend who has sent us this note?" asked La Mole.</p>
+
+<p>Marguerite took it from the young man's hand and looked at it
+attentively.</p>
+
+<p>"The King of Navarre's handwriting!" she cried. "If he warns us, the
+danger is great. Flee, La Mole, flee, I beg you."</p>
+
+<p>"How?" asked La Mole.</p>
+
+<p>"By this window. Does not the note refer to it?"</p>
+
+<p>"Command, my queen, and I will leap from the window to obey you, if I
+broke my head twenty times by the fall."</p>
+
+<p>"Wait, wait," said Marguerite. "It seems to me that there is a weight
+attached to this cord."</p>
+
+<p>"Let us see," said La Mole.</p>
+
+<p>Both drew up the cord, and with indescribable joy saw a ladder of hair
+and silk at the end of it.</p>
+
+<p>"Ah! you are saved," cried Marguerite.</p>
+
+<p>"It is a miracle of heaven!"</p>
+
+<p>"No, it is a gift from the King of Navarre."</p>
+
+<p>"But suppose it were a snare?" said La Mole. "If this ladder were to
+break under me? Madame, did you not acknowledge your love for me
+to-day?"</p>
+
+<p>Marguerite, whose joy had dissipated her grief, became ashy pale.</p>
+
+<p>"You are right," said she, "that is possible."</p>
+
+<p>She started to the door.</p>
+
+<p>"What are you going to do?" cried La Mole.</p>
+
+<p>"To find out if they are really waiting for you in the corridor."</p>
+
+<p>"Never! never! For their anger to fall on you?"</p>
+
+<p>"What can they do to a daughter of France? As a woman and a royal
+princess I am doubly inviolable."</p>
+
+<p>The queen uttered these words with so much dignity that La Mole
+understood she ran no risk, and that he must let her do as she wished.</p>
+
+<p>Marguerite put La Mole under the protection of Gillonne, leaving to him
+to decide, according to circumstances, whether to run or await her
+return, and started down the corridor. A side hall led to the library as
+well as to several reception-rooms, and at the end led to the apartments
+of the King, the queen mother, and to the small private stairway by
+which one reached the apartments of the Duc d'Alençon and Henry.
+Although it was scarcely nine o'clock, all the lights were extinguished,
+and the corridor, except for the dim glimmer which came from the side
+hall, was quite dark. The Queen of Navarre advanced boldly. When she had
+gone about a third of the distance she heard whispering which sounded
+mysterious and startling from an evident effort made to suppress it. It
+ceased almost instantly, as if by order from some superior, and silence
+was restored. The light, dim as it was, seemed to grow less. Marguerite
+walked on directly into the face of the danger if danger there was. To
+all appearances she was calm, although her clinched hands indicated a
+violent nervous tension. As she approached, the intense silence
+increased, while a shadow like that of a hand obscured the wavering and
+uncertain light.</p>
+
+<p>At the point where the transverse hall crossed the main corridor a man
+sprang in front of the queen, uncovered a red candlestick, and cried
+out:</p>
+
+<p>"Here he is!"</p>
+
+<p>Marguerite stood face to face with her brother Charles. Behind him, a
+silken cord in hand, was the Duc d'Alençon. At the rear, in the
+darkness, stood two figures side by side, reflecting no light other than
+that of the drawn swords which they held in their hands. Marguerite saw
+everything at a glance. Making a supreme effort, she said smilingly to
+Charles:</p>
+
+<p>"You mean, here <i>she</i> is, sire!"</p>
+
+<p>Charles recoiled. The others stood motionless.</p>
+
+<p>"You, Margot!" said he. "Where are you going at this hour?"</p>
+
+<p>"At this hour!" said Marguerite. "Is it so late?"</p>
+
+<p>"I ask where you are going?"</p>
+
+<p>"To find a book of Cicero's speeches, which I think I left at our
+mother's."</p>
+
+<p>"Without a light?"</p>
+
+<p>"I supposed the corridor was lighted."</p>
+
+<p>"Do you come from your own apartments?"</p>
+
+<p>"Yes."</p>
+
+<p>"What are you doing this evening?"</p>
+
+<p>"Preparing my address for the Polish ambassadors. Is there not a council
+to-morrow? and does not each one have to submit his address to your
+Majesty?"</p>
+
+<p>"Have you not some one helping you with this work?"</p>
+
+<p>Marguerite summoned all her strength.</p>
+
+<p>"Yes, brother," said she, "Monsieur de la Mole. He is very learned."</p>
+
+<p>"So much so," said the Duc d'Alençon, "that I asked him when he had
+finished with you, sister, to come and help me, for I am not as clever
+as you are."</p>
+
+<p>"And were you waiting for him?" asked Marguerite as naturally as
+possible.</p>
+
+<p>"Yes," said D'Alençon, impatiently.</p>
+
+<p>"Then," said Marguerite, "I will send him to you, brother, for we have
+finished my work."</p>
+
+<p>"But your book?" said Charles.</p>
+
+<p>"I will have Gillonne get it."</p>
+
+<p>The two brothers exchanged a sign.</p>
+
+<p>"Go," said Charles, "and we will continue our round."</p>
+
+<p>"Your round!" said Marguerite; "whom are you looking for?"</p>
+
+<p>"The little red man," said Charles. "Do you not know that there is a
+little red man who is said to haunt the old Louvre? My brother D'Alençon
+claims to have seen him, and we are looking for him."</p>
+
+<p>"Good luck to you," said Marguerite, and she turned round. Glancing
+behind her, she saw the four figures gather close to the wall as if in
+conference. In an instant she had reached her own door.</p>
+
+<p>"Open, Gillonne," said she, "open."</p>
+
+<p>Gillonne obeyed.</p>
+
+<p>Marguerite sprang into the room and found La Mole waiting for her, calm
+and quiet, but with drawn sword.</p>
+
+<p>"Flee," said she, "flee. Do not lose a second. They are waiting for you
+in the corridor to kill you."</p>
+
+<p>"You command me to do this?" said La Mole.</p>
+
+<p>"I command it. We must part in order to see each other again."</p>
+
+<p>While Marguerite had been away La Mole had made sure of the ladder at
+the window. He now stepped out, but before placing his foot on the first
+round he tenderly kissed the queen's hand.</p>
+
+<p>"If the ladder is a trap and I should perish, Marguerite, remember your
+promise."</p>
+
+<p>"It was not a promise, La Mole, but an oath. Fear nothing. Adieu!"</p>
+
+<p>And La Mole, thus encouraged, let himself slip down the ladder. At the
+same instant there was a knock at the door.</p>
+
+<p>Marguerite watched La Mole's perilous descent and did not turn away from
+the window until she was sure he had reached the ground in safety.</p>
+
+<p>"Madame," said Gillonne, "madame!"</p>
+
+<p>"Well?" asked Marguerite.</p>
+
+<p>"The King is knocking at the door."</p>
+
+<p>"Open it."</p>
+
+<p>Gillonne did so.</p>
+
+<p>The four princes, impatient at waiting, no doubt, stood on the
+threshold.</p>
+
+<p>Charles entered.</p>
+
+<p>Marguerite came forward, a smile on her lips.</p>
+
+<p>The King cast a rapid glance around.</p>
+
+<p>"Whom are you looking for, brother?" asked Marguerite.</p>
+
+<p>"Why," said Charles, "I am looking&mdash;I am looking&mdash;why, the devil! I am
+looking for Monsieur de la Mole."</p>
+
+<p>"Monsieur de la Mole!"</p>
+
+<p>"Yes; where is he?"</p>
+
+<p>Marguerite took her brother by the hand and led him to the window.</p>
+
+<p>Just then two horsemen were seen galloping away, around the wooden
+tower. One of them unfastened his white satin scarf and waved it in the
+darkness, as a sign of adieu. The two men were La Mole and Orthon.</p>
+
+<p>Marguerite pointed them out to Charles.</p>
+
+<p>"Well!" said the King, "what does this mean?"</p>
+
+<p>"It means," replied Marguerite, "that Monsieur le Duc d'Alençon may put
+his cord back into his pocket, and that Messieurs d'Anjou and de Guise
+may sheathe their swords, for Monsieur de la Mole will not pass through
+the corridor again to-night."</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_XL" id="CHAPTER_XL"></a>CHAPTER XL.</h3>
+
+<h4>THE ATRIDES.</h4>
+
+<p>Since his return to Paris, Henry of Anjou had not seen his mother
+Catharine alone, and, as every one knows, he was her favorite son.</p>
+
+<p>This visit was not merely for the sake of etiquette, nor the carrying
+out of a painful ceremony, but the accomplishment of a very sweet duty
+for this son who, if he did not love his mother, was at least sure of
+being tenderly loved by her.</p>
+
+<p>Catharine loved this son best either because of his bravery, his
+beauty,&mdash;for besides the mother, there was the woman in Catharine,&mdash;or
+because, according to some scandalous chronicles, Henry of Anjou
+reminded the Florentine of a certain happy epoch of secret love.</p>
+
+<p>Catharine alone knew of the return of the Duc d'Anjou to Paris. Charles
+IX. would have been ignorant of it had not chance led him to the Hôtel
+de Condé just as his brother was leaving it. Charles had not expected
+him until the following day, and Henry of Anjou had hoped to conceal
+from him the two motives which had hastened his arrival by a day,
+namely, his visit to the beautiful Marie of Clèves, princess of Condé,
+and his conference with the Polish ambassadors.</p>
+
+<p>It was this last reason, of the object of which Charles was uncertain,
+which the Duc d'Anjou had to explain to his mother. And the reader,
+ignorant on this point as was Henry of Navarre, will profit by the
+explanation.</p>
+
+<p>When the Duc d'Anjou, so long expected, entered his mother's rooms,
+Catharine, usually so cold and formal, and who since the departure of
+her favorite son had embraced with effusion no one but Coligny, who was
+to be assassinated the following day, opened her arms to the child of
+her love, and pressed him to her heart with a burst of maternal
+affection most surprising in a heart already long grown cold.</p>
+
+<p>Then pushing him from her she gazed at him and again drew him into her
+arms.</p>
+
+<p>"Ah, madame," said he, "since Heaven grants me the privilege of
+embracing my mother in private, console me, for I am the most wretched
+man alive."</p>
+
+<p>"Oh, my God! my beloved child," cried Catharine, "what has happened to
+you?"</p>
+
+<p>"Nothing which you do not know, mother. I am in love. I am loved; but it
+is this very love which is the cause of my unhappiness."</p>
+
+<p>"Tell me about it, my son," said Catharine.</p>
+
+<p>"Well, mother,&mdash;these ambassadors,&mdash;this departure"&mdash;</p>
+
+<p>"Yes," said Catharine, "the ambassadors have arrived; the departure is
+near at hand."</p>
+
+<p>"It need not be near at hand, mother, but my brother hastens it. He
+detests me. I am in his way, and he wants to rid himself of me."</p>
+
+<p>Catharine smiled.</p>
+
+<p>"By giving you a throne, poor, unhappy crowned head!"</p>
+
+<p>"Oh, no, mother," said Henry in agony, "I do not wish to go away. I, a
+son of France, brought up in the refinement of polite society, near the
+best of mothers, loved by one of the dearest women in the world, must I
+go among snows, to the ends of the earth, to die by inches among those
+rough people who are intoxicated from morning until night, and who gauge
+the capacity of their king by that of a cask, according to what he can
+hold? No, mother, I do not want to go; I should die!"</p>
+
+<p>"Come, Henry," said Catharine, pressing her son's hands, "come, is that
+the real reason?"</p>
+
+<p>Henry's eyes fell, as though even to his mother he did not dare to
+confess what was in his heart.</p>
+
+<p>"Is there no other reason?" asked Catharine; "less romantic, but more
+rational, more political?"</p>
+
+<p>"Mother, it is not my fault if this thought comes to me, and takes
+stronger hold of me, perhaps, than it should; but did not you yourself
+tell me that the horoscope of my brother Charles prophesied that he
+would die young?"</p>
+
+<p>"Yes," said Catharine, "but a horoscope may lie, my son. Indeed, I
+myself hope that all horoscopes are not true."</p>
+
+<p>"But his horoscope said this, did it not?"</p>
+
+<p>"His horoscope spoke of a quarter of a century; but it did not say
+whether it referred to his life or his reign."</p>
+
+<p>"Well, mother, bring it about so that I can stay. My brother is almost
+twenty-four. In one year the question will be settled."</p>
+
+<p>Catharine pondered deeply.</p>
+
+<p>"Yes," said she; "it would certainly be better if it could be so
+arranged."</p>
+
+<p>"Oh, imagine my despair, mother," cried Henry, "if I were to exchange
+the crown of France for that of Poland! My being tormented there with
+the idea that I might be reigning in the Louvre in the midst of this
+elegant and lettered court, near the best mother in the world, whose
+advice would spare me half my work and fatigue, who, accustomed to
+bearing, with my father, a portion of the burden of the State, would
+like to bear it with me too! Ah, mother, I should have been a great
+king!"</p>
+
+<p>"There! there! dear child," said Catharine, to whom this outlook had
+always been a very sweet hope, "there! do not despair. Have you thought
+of any way of arranging the matter?"</p>
+
+<p>"Oh, yes, certainly, and that is why I came back two or three days
+before I was expected, letting my brother Charles suppose that it was on
+account of Madame de Condé. Then I have been with De Lasco, the chief
+ambassador. I became acquainted with him, and did all I could in that
+first interview to make him hate me. I hope I have succeeded."</p>
+
+<p>"Ah, my dear child," said Catharine, "that is wrong. You must place the
+interest of France above your petty dislikes."</p>
+
+<p>"Mother, in case any accident happened to my brother, would it be to the
+interest of France for the Duc d'Alençon or the King of Navarre to
+reign?"</p>
+
+<p>"Oh! the King of Navarre, never, never!" murmured Catharine, letting
+anxiety cover her face with that veil of care which spread over it every
+time this question arose.</p>
+
+<p>"Faith," continued Henry, "my brother D'Alençon is not worth much more,
+and is no fonder of you."</p>
+
+<p>"Well," said Catharine, "what did Lasco say?"</p>
+
+<p>"Even Lasco hesitated when I urged him to seek an audience. Oh, if he
+could write to Poland and annul this election!"</p>
+
+<p>"Folly, my son, madness! What a Diet has consecrated is sacred."</p>
+
+<p>"But, mother, could not these Poles be prevailed on to accept my brother
+in my stead?"</p>
+
+<p>"It would be difficult, if not impossible," said Catharine.</p>
+
+<p>"Never mind, try, make the attempt, speak to the King, mother. Ascribe
+everything to my love for Madame de Condé; say that I am mad over her,
+that I am losing my mind. He saw me coming out of the prince's hôtel
+with De Guise, who did everything for me a friend could do."</p>
+
+<p>"Yes, in order to help the League. You do not see this, but I do."</p>
+
+<p>"Yes, mother, yes; but meanwhile I am making use of him. Should we not
+be glad when a man serves us while serving himself?"</p>
+
+<p>"And what did the King say when he met you?"</p>
+
+<p>"He apparently believed what I told him, that love alone had brought me
+back to Paris."</p>
+
+<p>"But did he ask you what you did the rest of the night?"</p>
+
+<p>"Yes, mother; but I had supper at Nantouillet's, where I made a
+frightful riot, so that the report of it might get abroad and deceive
+the King as to where I was."</p>
+
+<p>"Then he is ignorant of your visit to Lasco?"</p>
+
+<p>"Absolutely."</p>
+
+<p>"Good, so much the better. I will try to influence him in your favor,
+dear child. But you know no influence makes any impression on his coarse
+nature."</p>
+
+<p>"Oh, mother, mother, what happiness if I could stay! I would love you
+even more than I do now if that were possible!"</p>
+
+<p>"If you stay you will be sent to war."</p>
+
+<p>"Oh, never mind! if only I do not have to leave France."</p>
+
+<p>"You will be killed."</p>
+
+<p>"Mother, one does not die from blows; one dies from grief, from
+meanness. But Charles will not let me remain; he hates me."</p>
+
+<p>"He is jealous of you, my beautiful conqueror, that is well known. Why
+are you so brave and so fortunate? Why, at scarcely twenty years of age,
+have you won battles like Alexander or Cæsar? But, in the meantime, do
+not let your wishes be known to any one; pretend to be resigned, pay
+your court to the King. To-day there is a private council to read and
+discuss the speeches which are to be made at the ceremony. Act like the
+King of Poland, and leave the rest to me. By the way, how about your
+expedition of last night?"</p>
+
+<p>"It failed, mother. The gallant was warned and escaped by the window."</p>
+
+<p>"Well," said Catharine, "some day I shall know who this evil genius is
+who upsets all my plans in this way. Meanwhile I suspect and&mdash;let him
+beware!"</p>
+
+<p>"So, mother"&mdash;said the Duc d'Anjou.</p>
+
+<p>"Let me manage this affair."</p>
+
+<p>She kissed Henry tenderly on his eyes and pushed him from the room.</p>
+
+<p>Before long the princes of her household arrived at the rooms of the
+queen. Charles was in a good humor, for the cleverness of his sister
+Margot had pleased rather than vexed him. Moreover, he had nothing
+against La Mole, and he had waited for him somewhat eagerly in the
+corridor merely because it was a kind of hunt.</p>
+
+<p>D'Alençon, on the contrary, was greatly preoccupied. The repulsion he
+had always felt for La Mole had turned into hate the instant he knew
+that La Mole was loved by his sister.</p>
+
+<p>Marguerite possessed both a dreamy mind and a quick eye. She had to
+remember as well as to watch.</p>
+
+<p>The Polish deputies had sent a copy of the speeches which they were to
+make.</p>
+
+<p>Marguerite, to whom no more mention had been made of the affair of the
+previous evening than as if it had never occurred, read the speeches,
+and, except Charles, every one discussed what he would answer. Charles
+let Marguerite reply as she pleased. As far as D'Alençon was concerned
+he was very particular as to the choice of terms; but as to the
+discourse of Henry of Anjou he seemed determined to attack it, and made
+numerous corrections.</p>
+
+<p>This council, without being in any way decisive, had greatly embittered
+the feelings of those present.</p>
+
+<p>Henry of Anjou, who had to rewrite nearly all his discourse, withdrew to
+begin the task.</p>
+
+<p>Marguerite, who had not heard of the King of Navarre since the injury he
+had given to her window-pane, returned to her rooms, hoping to find him
+there.</p>
+
+<p>D'Alençon, who had read hesitation in the eyes of his brother of Anjou,
+and who had surprised a meaning glance between him and his mother,
+retired to ponder on what he regarded as a fresh plot. Charles was about
+to go to his workshop to finish a boar-spear he was making for himself
+when Catharine stopped him.</p>
+
+<p>The King, who suspected that he was to meet some opposition to his will,
+paused and looked at his mother closely.</p>
+
+<p>"Well," he said, "what now?"</p>
+
+<p>"A final word, sire, which we forgot, and yet it is of much importance:
+what day shall we decide on for the public reception?"</p>
+
+<p>"Ah, that is true," said the King, seating himself again. "Well, what
+day would suit you?"</p>
+
+<p>"I thought," replied Catharine, "from your Majesty's silence and
+apparent forgetfulness, that there was some deep-laid plan."</p>
+
+<p>"No," said Charles; "why so, mother?"</p>
+
+<p>"Because," added Catharine, very gently, "it seems to me, my son, that
+these Poles should not see us so eager after their crown."</p>
+
+<p>"On the contrary, mother," said Charles, "it is they who are in haste.
+They have come from Varsovia by forced marches. Honor for honor,
+courtesy for courtesy."</p>
+
+<p>"Your Majesty may be right in one sense; I am not curious. So your idea
+is that the public reception should be held soon?"</p>
+
+<p>"Faith, yes, mother; is this not your idea too?"</p>
+
+<p>"You know that my ideas are only such as can further your glory. I will
+tell you, therefore, that by this haste I fear you will be accused of
+profiting very quickly by this opportunity to relieve the house of
+France of the burdens your brother imposes on it, but which he certainly
+returns in glory and devotion."</p>
+
+<p>"Mother," said Charles, "on his departure from France I will endow my
+brother so richly that no one will ever dare to think what you fear may
+be said."</p>
+
+<p>"Well," said Catharine, "I surrender, since you have such a ready reply
+to each of my objections. But to receive this warlike people, who judge
+of the power of the states by exterior signs, you must have a
+considerable array of troops, and I do not think there are enough yet
+assembled in the Isle de France."</p>
+
+<p>"Pardon me, mother. I have foreseen this event, and am prepared for it.
+I have recalled two battalions from Normandy and one from Guyenne; my
+company of archers arrived yesterday from Brittany; the light horse,
+scattered throughout Lorraine, will be in Paris in the course of the
+day; and while it is supposed that I have scarcely four regiments at my
+disposition, I have twenty thousand men ready to appear."</p>
+
+<p>"Ah, ah!" said Catharine, surprised. "In that case only one thing is
+lacking, but that can be procured."</p>
+
+<p>"What is that?"</p>
+
+<p>"Money. I believe that you are not furnished with an over-supply."</p>
+
+<p>"On the contrary, madame, on the contrary," said Charles IX., "I have
+fourteen hundred thousand crowns in the Bastille; my private estates
+have yielded me during the last few days eight hundred thousand crowns,
+which I have put in my cellar in the Louvre, and in case of need
+Nantouillet holds three hundred thousand crowns at my disposal."</p>
+
+<p>Catharine shivered. Until then she had known Charles to be violent and
+passionate, but never provident.</p>
+
+<p>"Well," said she, "your Majesty thinks of everything. That is fine; and
+provided the tailors, the embroiderers, and the jewellers make haste,
+your Majesty will be in a position to hold this audience within six
+weeks."</p>
+
+<p>"Six weeks!" exclaimed Charles. "Mother, the tailors, the embroiderers,
+and the jewellers have been at work ever since we heard of my brother's
+nomination. As a matter of fact, everything could be ready to-day, but,
+at the latest, it will take only three or four days."</p>
+
+<p>"Oh!" murmured Catharine; "you are in greater haste than I supposed, my
+son."</p>
+
+<p>"Honor for honor, I told you."</p>
+
+<p>"Well, is it this honor done to the house of France which flatters you?"</p>
+
+<p>"Certainly."</p>
+
+<p>"And is your chief desire to see a son of France on the throne of
+Poland?"</p>
+
+<p>"Exactly."</p>
+
+<p>"Then it is the event, the fact, and not the man, which is of interest
+to you, and whoever reigns there"&mdash;</p>
+
+<p>"No, no, mother, by Heaven! Let us keep to the point! The Poles have
+made a good choice. They are a skilful and strong people! A military
+people, a nation of soldiers, they choose a captain for their ruler.
+That is logical, plague it! D'Anjou is just the man for them. The hero
+of Jarnac and Montcontour fits them like a glove. Whom would you have me
+send them? D'Alençon? a coward! He would give them a fine idea of the
+Valois!&mdash;D'Alençon! He would run at the first bullet that whistled by
+his ears, while Henry of Anjou is a fighter. Yes! his sword always in
+his hand, he is ever pushing forward, on foot or horseback!&mdash;forward!
+thrust! overpower! kill! Ah! my brother of Anjou is a man, a valiant
+soldier, who will lead them to battle from morning until night, from one
+year's end to the next. He is not a hard drinker, it is true; but he
+will kill in cold blood. That is all. This dear Henry will be in his
+element; there! quick! quick! to battle! Sound the trumpet and the drum!
+Long live the king! Long live the conqueror! Long live the general! He
+will be proclaimed <i>imperator</i> three times a year. That will be fine for
+the house of France, and for the honor of the Valois; he may be killed,
+but, by Heaven, it will be a glorious death!"</p>
+
+<p>Catharine shuddered. Her eyes flashed fire.</p>
+
+<p>"Say that you wish to send Henry of Anjou away from you," she cried,
+"say that you do not love your brother!"</p>
+
+<p>"Ah! ah! ah!" cried Charles, bursting into a nervous laugh, "you have
+guessed, have you, that I want to send him away? You have guessed that I
+do not love him? And when did you reach this conclusion? Come! Love my
+brother! Why should I love him? Ah! ah! ah! Do you want to make me
+laugh?"</p>
+
+<p>As he spoke, his pale cheeks grew flushed with a feverish glow.</p>
+
+<p>"Does he love me? Do you love me? Has any one, except my dogs, and Marie
+Touchet, and my nurse, ever loved me? No! I do not love my brother, I
+love only myself. Do you hear? And I shall not prevent my brother from
+doing as I do."</p>
+
+<p>"Sire," said Catharine, growing excited on her part, "since you have
+opened your heart to me I must open mine to you. You are acting like a
+weak king, like an ill-advised monarch; you are sending away your second
+brother, the natural support of the throne, who is in every way worthy
+to succeed you if any accident happened, in which case your crown would
+be left in jeopardy. As you said, D'Alençon is young, incapable, weak,
+more than weak, cowardly! And the Béarnais rises up in the background,
+you understand?"</p>
+
+<p>"Well, the devil!" exclaimed Charles, "what does it matter to me what
+happens when I am dead? The Béarnais rises behind my brother, you say!
+By Heaven! so much the better! I said that I loved no one&mdash;I was
+mistaken, I love Henriot. Yes, I love this good Henriot. He has a frank
+manner, a warm handshake, while I see nothing but false looks around me,
+and touch, only icy hands. He is incapable of treason towards me, I
+swear. Besides, I owe him amends, poor boy! His mother was poisoned by
+some members of my family, I am told. Moreover, I am well. But if I were
+to be taken ill, I would call him, I should want him to stay with me, I
+would take nothing except from him, and when I died I would make him
+King of France and of Navarre. And by Heaven! instead of laughing at my
+death as my brothers would do, he would weep, or at least he would
+pretend to weep."</p>
+
+<p>Had a thunderbolt fallen at Catharine's feet she would have been less
+startled than at these words. She stood speechless, gazing at Charles
+with haggard eyes. Then at the end of a few moments:</p>
+
+<p>"Henry of Navarre!" she cried, "Henry of Navarre King of France to the
+detriment of my children! Ah! Holy Virgin! we shall see! So this is why
+you wish to send away my son?"</p>
+
+<p>"Your son&mdash;and what am I, then? the son of a wolf, like Romulus?" cried
+Charles, trembling with anger, his eyes shining as though they were on
+fire. "Your son, you are right; the King of France is not your son, the
+King of France has no brothers, the King of France has no mother, the
+King of France has only subjects. The King of France has no need of
+feelings, he has wishes. He can get on without being loved, but he shall
+be obeyed."</p>
+
+<p>"Sire, you have misunderstood my words. I called my son the one who was
+going to leave me. I love him better just now because just now he is the
+one I am most afraid I shall lose. Is it a crime for a mother to wish
+that her child should not leave her?"</p>
+
+<p>"And I, I tell you that he shall leave you. I tell you that he shall
+leave France, that he shall go to Poland, and within two days, too, and
+if you add one word he shall go to-morrow. Moreover, if you do not
+smooth your brow, if you do not take that threatening look from your
+eyes, I will strangle him this evening, as yesterday you yourself would
+have strangled your daughter's lover. Only I shall not fail, as we
+failed in regard to La Mole."</p>
+
+<p>At the first threat Catharine's head fell; but she raised it again
+almost immediately.</p>
+
+<p>"Ah, poor child!" said she, "your brother would kill you. But do not
+fear, your mother will protect you."</p>
+
+<p>"Ah, you defy me!" cried Charles. "Well! by the blood of Christ, he
+shall die, not this evening, not soon, but this very instant. Ah, a
+weapon! a dagger! a knife! Ah!"</p>
+
+<p>Having looked around in vain for what he wanted, Charles perceived the
+little dagger his mother always wore at her belt, sprang toward it,
+snatched it from its shagreen case encrusted with silver, and rushed
+from the room to strike down Henry of Anjou wherever he might meet him.
+But on reaching the hall, his strength, excited beyond human endurance,
+suddenly left him. He put out his arm, dropped the sharp weapon, which
+stuck point downwards into the wood, uttered a piercing cry, sank down,
+and rolled over on the floor.</p>
+
+<p>At the same instant a quantity of blood spurted forth from his mouth and
+nose.</p>
+
+<p>"Jesus!" said he. "They kill me! Help! help!"</p>
+
+<p>Catharine, who had followed, saw him fall. For one instant she stood
+motionless, watching him. Then recollecting herself, not because of any
+maternal affection, but because of the awkwardness of the situation, she
+called out:</p>
+
+<p>"The King is ill! Help! help!"</p>
+
+<p>At the cry a crowd of servants, officers, and courtiers gathered around
+the young King. But ahead of them all a woman rushed out, pushed aside
+the others, and raised Charles, who had grown as pale as death.</p>
+
+<p>"They kill me, nurse, they kill me," murmured the King, covered with
+perspiration and blood.</p>
+
+<p>"They kill you, my Charles?" cried the good woman, glancing at the group
+of faces with a look which reached even Catharine. "Who kills you?"</p>
+
+<p>Charles heaved a feeble sigh, and fainted.</p>
+
+<p>"Ah!" said the physician, Ambroise Paré, who was summoned at once, "ah!
+the King is very ill!"</p>
+
+<p>"Now, from necessity or compulsion," said the implacable Catharine to
+herself, "he will have to grant a delay."</p>
+
+<p>Whereupon she left the King to join her second son, who was in the
+oratory, anxiously waiting to hear the result of an interview which was
+of such importance to him.</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_XLI" id="CHAPTER_XLI"></a>CHAPTER XLI.</h3>
+
+<h4>THE HOROSCOPE.</h4>
+
+<p>On leaving the oratory, in which she had just informed Henry all that
+had occurred, Catharine found Réné in her chamber. It was the first time
+that the queen and the astrologer had seen each other since the visit
+the queen had made to his shop at the Pont Saint Michel. But the
+previous evening she had written him, and Réné had brought the answer to
+her note in person.</p>
+
+<p>"Well," said the queen, "have you seen him?"</p>
+
+<p>"Yes."</p>
+
+<p>"How is he?"</p>
+
+<p>"Somewhat better."</p>
+
+<p>"Can he speak?"</p>
+
+<p>"No, the sword traversed his larynx."</p>
+
+<p>"I told you in that case to have him write."</p>
+
+<p>"I tried. He collected all his strength, but his hand could trace only
+two letters. They are almost illegible. Then he fainted. The jugular
+vein was cut and the blood he lost has taken away all his strength."</p>
+
+<p>"Have you seen the letters?"</p>
+
+<p>"Here they are."</p>
+
+<p>Réné drew a paper from his pocket and handed it to Catharine, who
+hastily unfolded it.</p>
+
+<p>"An <i>m</i> and an <i>o</i>," said she. "Could it have been La Mole, and was all
+that acting of Marguerite done to throw me off the track?"</p>
+
+<p>"Madame," said Réné, "if I dared to express my opinion in a matter about
+which your majesty hesitates to give yours I should say that I believe
+Monsieur de la Mole is too much in love to be seriously interested in
+politics."</p>
+
+<p>"You think so?"</p>
+
+<p>"Yes, and above all too much in love with the Queen of Navarre to serve
+the King very devotedly; for there is no real love without jealousy."</p>
+
+<p>"You think that he is very much in love, then?"</p>
+
+<p>"I am sure of it."</p>
+
+<p>"Has he been to you?"</p>
+
+<p>"Yes."</p>
+
+<p>"Did he ask you for some potion or philter?"</p>
+
+<p>"No, we kept to the wax figure."</p>
+
+<p>"Pierced to the heart?"</p>
+
+<p>"To the heart."</p>
+
+<p>"And this figure still exists?"</p>
+
+<p>"Yes."</p>
+
+<p>"Have you it?"</p>
+
+<p>"It is in my rooms."</p>
+
+<p>"It would be strange," said Catharine, "if these cabalistic preparations
+really had the power attributed to them."</p>
+
+<p>"Your majesty is a better judge of that than I."</p>
+
+<p>"Is the Queen of Navarre in love with Monsieur de la Mole?"</p>
+
+<p>"She loves him enough to ruin herself for him. Yesterday she saved him
+from death at the risk of her honor and her life. You see, madame, and
+yet you still doubt."</p>
+
+<p>"Doubt what?"</p>
+
+<p>"Science."</p>
+
+<p>"Science also deceives me," said Catharine, looking steadily at Réné,
+who bore her gaze without flinching.</p>
+
+<p>"About what?"</p>
+
+<p>"Oh! you know what I mean; unless, of course, it was the scholar and not
+science."</p>
+
+<p>"I do not know what you mean, madame," replied the Florentine.</p>
+
+<p>"Réné, have your perfumes lost their odor?"</p>
+
+<p>"No, madame, not when I use them; but it is possible that in passing
+through the hands of others"&mdash;</p>
+
+<p>Catharine smiled and shook her head.</p>
+
+<p>"Your opiate has done wonders, Réné," said she; "Madame de Sauve's lips
+are fresher and rosier than ever."</p>
+
+<p>"It is not my opiate that is responsible for that, madame. The Baroness
+de Sauve, using the privilege of every pretty woman to be capricious,
+has said nothing more to me about this opiate, and after the suggestion
+from your majesty I thought it best to send her no more of it. So that
+all the boxes are still in my house just as you left them, with the
+exception of one which disappeared, I know not how or why."</p>
+
+<p>"That is well, Réné," said Catharine; "perhaps later we may return to
+this. In the meantime, let us speak of the other matter."</p>
+
+<p>"I am all attention, madame."</p>
+
+<p>"What is necessary to gain an idea of the length of any one's life?"</p>
+
+<p>"In the first place to know the day of his birth, his age, and under
+what condition he first saw light."</p>
+
+<p>"And then?"</p>
+
+<p>"To have some of his blood and a lock of his hair."</p>
+
+<p>"If I bring you some of his blood and a lock of his hair, if I tell you
+the circumstance connected with his birth, the time, and his present
+age, will you tell me the probable date of his death?"</p>
+
+<p>"Yes, to within a few days."</p>
+
+<p>"Very well; I have a lock of his hair and will get some of his blood."</p>
+
+<p>"Was he born during the day or night?"</p>
+
+<p>"At twenty-three minutes past five in the afternoon."</p>
+
+<p>"Be at my room at five o'clock to-morrow. The experiment must be made at
+the hour of his birth."</p>
+
+<p>"Very well," said Catharine, "<i>we</i> will be there."</p>
+
+<p>Réné bowed, and withdrew without apparently noticing the "<i>we</i> will be
+there," which, however, contrary to her usual habit, indicated that
+Catharine would not go alone.</p>
+
+<p>The following morning at dawn Catharine went to her son's apartments. At
+midnight she had sent to inquire after him, and had been told that
+Maître Ambroise Paré was with him, ready to bleed him if the nervous
+troubles continued.</p>
+
+<p>Still starting up from his sleep, and still pale from loss of blood,
+Charles dozed on the shoulder of his faithful nurse, who leaning against
+the bed had not moved for three hours for fear of waking her dear child.</p>
+
+<p>A slight foam appeared from time to time on the lips of the sick man,
+and the nurse wiped it off with a fine embroidered linen handkerchief.
+On the bed lay another handkerchief covered with great spots of blood.</p>
+
+<p>For an instant Catharine thought she would take possession of the
+handkerchief; but she feared that this blood mixed with the saliva would
+be weak, and would not be efficacious. She asked the nurse if the doctor
+had bled her son as he had said he would do. The nurse answered "Yes"
+and that the flow of blood had been so great that Charles had fainted
+twice. The queen mother, who, like all princesses in those days, had
+some knowledge of medicine, asked to see the blood. Nothing was easier
+to do, as the physician had ordered that the blood be kept in order that
+he might examine it. It was in a basin in an adjoining closet. Catharine
+went in to look at it, poured some into a small bottle which she had
+brought for this purpose; and then came back, hiding in her pocket her
+fingers, the tips of which otherwise would have betrayed her.</p>
+
+<p>Just as she came back from the closet Charles opened his eyes and saw
+his mother. Then remembering as in a dream all his bitter thoughts:</p>
+
+<p>"Ah! is it you, madame?" said he. "Well, say to your well loved son, to
+your Henry of Anjou, that it shall be to-morrow."</p>
+
+<p>"My dear Charles," said Catharine, "it shall be just when you please. Be
+quiet now and go to sleep."</p>
+
+<p>As if yielding to this advice Charles closed his eyes; and Catharine,
+who had spoken to him as one does to calm a sick person or a child, left
+the room. But when he heard the door close Charles suddenly sat up, and
+in a voice still weak from suffering, said:</p>
+
+<p>"My chancellor! The seals! the court!&mdash;send for them all."</p>
+
+<p>The nurse, with gentle insistence, laid the head of the King back on her
+shoulder, and in order to put him to sleep strove to rock him as she
+would have done a child.</p>
+
+<p>"No, no, nurse, I cannot sleep any more. Call my attendants. I must work
+this morning."</p>
+
+<p>When Charles spoke in that way he was obeyed; and even the nurse, in
+spite of the privileges allowed her by her foster-child, dared not
+disobey. She sent for those whom the King wanted, and the council was
+planned, not for the next day, which was out of the question, but for
+five days from then.</p>
+
+<p>At the hour agreed on, that is, at five o'clock, the queen mother and
+the Duc d'Anjou repaired to the rooms of Réné, who, expecting their
+visit, had everything ready for the mysterious seance. In the room to
+the right, that is, in the chamber of sacrifices, a steel blade was
+heating over a glowing brazier. From its fanciful arabesques this blade
+was intended to represent the events of the destiny about which the
+oracle was to be consulted. On the altar lay the Book of Fate, and
+during the night, which had been very clear, Réné had studied the course
+and the position of the stars.</p>
+
+<p>Henry of Anjou entered first. He wore a wig, a mask concealed his face,
+and a long cloak hid his figure. His mother followed. Had she not known
+beforehand that the man who had preceded her was her son she never would
+have recognized him. Catharine removed her mask; the Duc d'Anjou kept
+his on.</p>
+
+<p>"Did you make any observations last night?" asked Catharine.</p>
+
+<p>"Yes, madame," said Réné; "and the answer of the stars has already told
+me the past. The one you wish to know about, like every one born under
+the sign of the Cancer, has a warm heart and great pride. He is
+powerful. He has lived nearly a quarter of a century. He has until now
+had glory and wealth. Is this so, madame?"</p>
+
+<p>"Possibly," said Catharine.</p>
+
+<p>"Have you a lock of his hair, and some of his blood?"</p>
+
+<p>"Yes."</p>
+
+<p>Catharine handed to the necromancer a lock of fair hair and a small
+bottle filled with blood.</p>
+
+<p>Réné took the flask, shook it thoroughly, so that the fibrine and water
+would mix, and poured a large drop of it on the glowing steel. The
+living liquid boiled for an instant, and then spread out into fantastic
+figures.</p>
+
+<p>"Oh, madame," cried Réné, "I see him twisting in awful agony. Hear how
+he groans, how he calls for help! Do you see how everything around him
+becomes blood? Do you see how about his death-bed great combats are
+taking place? See, here are the lances; and look, there are the swords!"</p>
+
+<p>"Will it be long before this happens?" asked Catharine, trembling from
+an indescribable emotion and laying her hand on that of Henry of Anjou,
+who in his eager curiosity was leaning over the brazier.</p>
+
+<p>Réné approached the altar and repeated a cabalistic prayer, putting such
+energy and conviction into the act that the veins of his temples
+swelled, and caused the prophetic convulsions and nervous twinges from
+which the ancient priestesses suffered before their tripods, and even on
+their death-beds.</p>
+
+<p>At length he rose and announced that everything was ready, took the
+flask, still three-quarters full, in one hand, and in the other the lock
+of hair. Then telling Catharine to open the book at random, and to read
+the first words she looked at, he poured the rest of the blood on the
+steel blade, and threw the hair into the brazier, pronouncing a
+cabalistic sentence composed of Hebrew words which he himself did not
+understand.</p>
+
+<p>Instantly the Duc d'Anjou and Catharine saw a white figure appear on the
+sword like that of a corpse wrapped in his shroud. Another figure, which
+seemed that of a woman, was leaning over the first.</p>
+
+<p>At the same time the hair caught fire and threw out a single flame,
+clear, swift, and barbed like a fiery tongue.</p>
+
+<p>"One year," cried Réné, "scarcely one year, and this man shall die. A
+woman alone shall weep for him. But no, there at the end of the sword is
+another woman, with a child in her arms."</p>
+
+<p>Catharine looked at her son, and, mother though she was, seemed to ask
+him who these two women were.</p>
+
+<p>But Réné had scarcely finished speaking before the steel became white
+and everything gradually disappeared from its surface. Then Catharine
+opened the book and read the following lines in a voice which, in spite
+of her effort at control, she could not keep from shaking:</p>
+
+<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="poetry">
+<tr><td align="left">"<i>&#8216;Ains a peri cil que l'on redoutoit,</i></td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp;<i>Plus tôt, trop tôt, si prudence n'etoit.&#8217;</i>"<a name="FNanchor_14_14" id="FNanchor_14_14"></a><a href="#Footnote_14_14" class="fnanchor">[14]</a></td></tr>
+</table>
+
+<p>A deep silence reigned for some moments.</p>
+
+<p>"For the one whom you know," asked Catharine, "what are the signs for
+this month?"</p>
+
+<p>"As favorable as ever, madame; unless Providence interferes with his
+destiny he will be fortunate. And yet"&mdash;</p>
+
+<p>"And yet what?"</p>
+
+<p>"One of the stars in his pleiad was covered with a black cloud while I
+made my observations."</p>
+
+<p>"Ah!" exclaimed Catharine, "a black cloud&mdash;there is some hope, then?"</p>
+
+<p>"Of whom are you speaking, madame?" asked the Duc d'Anjou.</p>
+
+<p>Catharine drew her son away from the light of the brazier and spoke to
+him in a low tone.</p>
+
+<p>Meanwhile Réné knelt down, and in the glow of the flame poured into his
+hand the last drop of blood which had remained in the bottom of the
+flask.</p>
+
+<p>"Strange contradiction," said he, "which proves how little to be
+depended on is the evidence of simple science practised by ordinary men!
+To any one but myself, a physician, a scholar, even for Maître Ambroise
+Paré, this blood would seem so pure, so healthy, so full of life and
+animal spirits, that it would promise long years of life; and yet all
+this vigor will soon disappear, all this life will be extinct within a
+year!"</p>
+
+<p>Catharine and Henry of Anjou had turned round and were listening.</p>
+
+<p>The eyes of the prince glowed through his mask.</p>
+
+<p>"Ah!" continued Réné, "the present alone is known to ordinary mortals;
+while to us the past and the future are known."</p>
+
+<p>"So," continued Catharine, "you still think he will die within the
+year?"</p>
+
+<p>"As surely as we are three living persons who some day will rest in our
+coffins."</p>
+
+<p>"Yet you said that the blood was pure and healthy, and that it indicated
+a long life."</p>
+
+<p>"Yes, if things followed their natural course. But might not an
+accident"&mdash;</p>
+
+<p>"Ah, yes, do you hear?" said Catharine to Henry, "an accident"&mdash;</p>
+
+<p>"Alas!" said the latter, "all the more reason for my staying."</p>
+
+<p>"Oh, think no more about that: it is not possible."</p>
+
+<p>Then turning to Réné:</p>
+
+<p>"Thanks," said the young man, disguising his voice, "thanks; take this
+purse."</p>
+
+<p>"Come, <i>count</i>," said Catharine, intentionally giving her son this title
+to throw Réné off the track.</p>
+
+<p>They left.</p>
+
+<p>"Oh, mother, you see," said Henry, "an accident&mdash;and if an accident
+should happen, I shall not be on hand; I shall be four hundred leagues
+from you"&mdash;</p>
+
+<p>"Four hundred leagues are accomplished in eight days, my son."</p>
+
+<p>"Yes; but how do I know whether those Poles will let me come back? If I
+could only wait, mother!"</p>
+
+<p>"Who knows?" said Catharine; "might not this accident of which Réné
+speaks be the one which since yesterday has laid the King on a bed of
+pain? Listen, return by yourself, my child. I shall go back by the
+private door of the monastery of the Augustines. My suite is waiting for
+me in this convent. Go, now, Henry, go, and keep from irritating your
+brother in case you see him."</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_XLII" id="CHAPTER_XLII"></a>CHAPTER XLII.</h3>
+
+<h4>CONFIDENCES.</h4>
+
+<p>The first thing the Duc d'Anjou heard on arriving at the Louvre was that
+the formal reception of the ambassadors was arranged for the fifth day
+from that. The tailors and the jewellers were waiting for the prince
+with magnificent clothes and superb jewels which the King had ordered
+for him.</p>
+
+<p>While the duke tried them on with an anger which brought the tears to
+his eyes, Henry of Navarre was very gay in a magnificent collar of
+emeralds, a sword with a gold handle, and a precious ring which Charles
+had sent him that morning.</p>
+
+<p>D'Alençon had just received a letter and had shut himself up in his own
+room to read it.</p>
+
+<p>As to Coconnas, he was searching every corner of the Louvre for his
+friend.</p>
+
+<p>In fact, as may easily be imagined, he had been somewhat surprised at
+not seeing La Mole return that night, and by morning had begun to feel
+some anxiety.</p>
+
+<p>Consequently he had started out to find his friend. He began his search
+at the Hôtel de la Belle Étoile, went from there to the Rue Cloche
+Percée, from the Rue Cloche Percée to the Rue Tizon, from there to the
+Pont Saint Michel, and finally from the Pont Saint Michel to the Louvre.
+This search, so far as those who had been questioned were concerned, had
+been carried on in a way so original and exacting (which may easily be
+believed when one realizes the eccentric character of Coconnas) that it
+had caused some explanations between him and three courtiers. These
+explanations had ended, as was the fashion of the times, on the ground.
+In these encounters Coconnas had been as conscientious as he usually was
+in affairs of that kind, and had killed the first man and wounded the
+two others, saying:</p>
+
+<p>"Poor La Mole, he knew Latin so well!"</p>
+
+<p>The last victim, who was the Baron de Boissey, said as he fell:</p>
+
+<p>"Oh, for the love of Heaven, Coconnas, do vary a little and at least say
+that he knew Greek!"</p>
+
+<p>At last the report of the adventure in the corridor leaked out. Coconnas
+was heartbroken over it; for an instant he thought that all these kings
+and princes had killed his friend and thrown him into some dungeon.</p>
+
+<p>He learned that D'Alençon had been of the party; and overlooking the
+majesty which surrounded a prince of the blood, he went to him and
+demanded an explanation as he would have done of a simple gentleman.</p>
+
+<p>At first D'Alençon was inclined to thrust out of the door the
+impertinent fellow who came and asked for an account of his actions. But
+Coconnas spoke so curtly, his eyes flashed with such brightness, and the
+affair of the three duels in less than twenty-four hours had raised the
+Piedmontese so high, that D'Alençon reflected, and instead of yielding
+to his first inclination, he answered the gentleman with a charming
+smile:</p>
+
+<p>"My dear Coconnas, it is true that the King was furious at receiving a
+silver bowl on his shoulder, that the Duc d'Anjou was vexed at being hit
+on the head by some orange marmalade, and the Duc de Guise humiliated at
+having the breath knocked out of him by a haunch of venison, and so they
+were all determined to kill Monsieur de la Mole. But a friend of your
+friend's turned aside the blow. The party therefore failed in their
+attempt. I give you my word as prince."</p>
+
+<p>"Ah!" said Coconnas, breathing as hard as a pair of bellows. "By Heaven,
+monseigneur, this is good news, and I should like to know this friend to
+show him my gratitude."</p>
+
+<p>Monsieur d'Alençon made no reply, but smiled more pleasantly than he had
+yet done, implying to Coconnas that this friend was none other than the
+prince himself.</p>
+
+<p>"Well, monseigneur!" said Coconnas, "since you have gone so far as to
+tell me the beginning of the story, crown your kindness by finishing it.
+They tried to kill him, but failed, you say. Well, what happened then? I
+am brave and can bear the news. Have they thrown him into some dungeon?
+So much the better. It will make him more careful in future. He never
+would listen to my advice; besides, we can get him out, by Heaven! Stone
+does not baffle every one."</p>
+
+<p>D'Alençon shook his head.</p>
+
+<p>"The worst of all this, my brave Coconnas," said he, "is that your
+friend disappeared after the affair, and no one knows where he went."</p>
+
+<p>"By Heaven!" cried the Piedmontese, again growing pale, "had he gone to
+hell I should at least have known where he is."</p>
+
+<p>"Listen," said D'Alençon, who, although for different reasons, was as
+anxious as Coconnas to know La Mole's whereabouts, "I will give you the
+advice of a friend."</p>
+
+<p>"Give it, my lord," said Coconnas, eagerly.</p>
+
+<p>"Go to Queen Marguerite. She must know what has become of the friend you
+mourn."</p>
+
+<p>"I will confess to your highness," said Coconnas, "that I had thought of
+going to her, but I scarcely dared. Madame Marguerite has a way of
+making me feel somewhat uncomfortable at times, and besides this, I
+feared that I might find her in tears. But since your highness assures
+me that La Mole is not dead and that her majesty knows where he is I
+will take heart and go to her."</p>
+
+<p>"Do so, my friend," said François. "And when you find out where La Mole
+is, let me know, for really I am as anxious as you are. But remember one
+thing, Coconnas"&mdash;</p>
+
+<p>"What?"</p>
+
+<p>"Do not say you have come at my suggestion, for if you do you will learn
+nothing."</p>
+
+<p>"Monseigneur," said Coconnas, "since your highness recommends secrecy on
+this point, I shall be as silent as a tench or as the queen mother."</p>
+
+<p>"What a kind, good, generous prince he is!" murmured Coconnas as he set
+out to find the Queen of Navarre.</p>
+
+<p>Marguerite was expecting Coconnas, for the report of his despair had
+reached her, and on hearing by what exploits his grief had showed itself
+she almost forgave him for his somewhat rude treatment of her friend
+Madame la Duchesse de Nevers, to whom he had not spoken for two or
+three days, owing to some misunderstanding between them. Therefore as
+soon as he was announced to the queen he was admitted.</p>
+
+<p>Coconnas entered the room, unable to overcome the constraint which he
+had mentioned to D'Alençon, and which he had always felt in the presence
+of the queen. It was caused more by her superior intellect than by her
+rank. But Marguerite received him with a smile which at once put him at
+his ease.</p>
+
+<p>"Ah, madame," said he, "give me back my friend, I beg you, or at least
+tell me what has become of him, for without him I cannot live. Imagine
+Euryalus without Nisus, Damon without Pythias, or Orestes without
+Pylades, and pity my grief for the sake of one of the heroes I have just
+mentioned, whose heart, I swear, was no more tender than mine."</p>
+
+<p>Marguerite smiled, and having made Coconnas promise not to reveal the
+secret, she told him of La Mole's escape from the window. As to his
+hiding-place, insistent as were the prayers of the Piedmontese, she
+preserved the strictest silence. This only half satisfied Coconnas, so
+he resorted to diplomatic speeches of the highest order.</p>
+
+<p>The result was that Marguerite saw clearly that the Duc d'Alençon was
+partly the cause of the courtier's great desire to know what had become
+of La Mole.</p>
+
+<p>"Well," said the queen, "if you must know something definite about your
+friend, ask King Henry of Navarre. He alone has the right to speak. As
+to me, all I can tell you is that the friend for whom you are searching
+is alive, and you may believe what I say."</p>
+
+<p>"I believe one thing still more, madame," replied Coconnas; "that is,
+that your beautiful eyes have not wept."</p>
+
+<p>Thereupon, thinking that there was nothing to add to a remark which had
+the double advantage of expressing his thought as well as the high
+opinion he had of La Mole, Coconnas withdrew, pondering on a
+reconciliation with Madame de Nevers, not on her account, but in order
+that he might find out from her what he had been unable to learn from
+Marguerite.</p>
+
+<p>Deep griefs are abnormal conditions in which the mind shakes off the
+yoke as soon as possible. The thought of leaving Marguerite had at first
+broken La Mole's heart, and it was in order to save the reputation of
+the queen rather than to preserve his own life that he had consented to
+run away.</p>
+
+<p>Therefore, the following evening he returned to Paris to see Marguerite
+from her balcony. As if instinct told her of the young man's plan, the
+queen spent the whole evening at her window. The result was that the
+lovers met again with the indescribable delight which accompanies
+forbidden pleasures. More than this, the melancholy and romantic
+temperament of La Mole found a certain charm in the situation. But a man
+really in love is happy only for the time being, while he sees or is
+with the woman he loves. After he has left her he suffers. Anxious to
+see Marguerite again, La Mole set himself busily to work to bring about
+the event which would make it possible for him to be with her; namely,
+the flight of the King of Navarre.</p>
+
+<p>Marguerite on her part willingly gave herself up to the happiness of
+being loved with so pure a devotion. Often she was angry with herself
+for what she regarded as a weakness. Her strong mind despised the
+poverty of ordinary love, insensible to the details which for tender
+souls make it the sweetest, the most delicate, and the most desirable of
+all pleasures. So she felt that the days, if not happily filled, were at
+least happily ended. When, at about nine o'clock every evening, she
+stepped out on her balcony in a white dressing-gown, she perceived in
+the darkness of the quay a horseman whose hand was raised first to his
+lips, then to his heart. Then a significant cough reminded the lover of
+a cherished voice. Sometimes a note was thrown by a little hand, and in
+the note was hidden some costly jewel, precious not on account of its
+value, but because it had belonged to her who threw it; and this would
+fall on the pavement a few feet from the young man. Then La Mole would
+swoop down on it like a kite, press it to his heart, answer in the same
+voice, while Marguerite stood at her balcony until the sound of the
+horse's hoofs had died away in the darkness. The steed, ridden at full
+speed when coming, on leaving seemed as if made of material as lifeless
+as that of the famous horse which lost Troy.</p>
+
+<p>This was why the queen was not anxious as to the fate of La Mole. But
+fearing that he might be watched and followed she persistently refused
+all interviews except these clandestine ones, which began immediately
+after La Mole's flight and continued every evening until the time set
+for the formal reception of the ambassadors, a reception which by the
+express orders of Ambroise Paré, as we have seen, was postponed for
+several days.</p>
+
+<p>The evening before this reception, at about nine o'clock, when every one
+in the Louvre was engaged in preparations for the following day,
+Marguerite opened her window and stepped out upon her balcony. As she
+did so, without waiting for her note, La Mole, in greater haste than
+usual, threw his note which with his usual skill fell at the feet of his
+royal mistress.</p>
+
+<p>Marguerite realized that the missive contained something special, and
+retired from the balcony to read it. The note consisted of two separate
+sheets.</p>
+
+<p>On the first page were these words:</p>
+
+<p>"<i>Madame, I must speak to the King of Navarre. The matter is urgent. I
+will wait.</i>"</p>
+
+<p>On the second page were these words:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>"<i>My lady and my queen, arrange so that I may give you one of the kisses
+I now send you. I will wait.</i>"</p></div>
+
+<p>Marguerite had scarcely finished the second part of the letter when she
+heard the voice of Henry of Navarre, who with his usual caution had
+knocked on the outer door, and was asking Gillonne if he might enter.</p>
+
+<p>The queen at once separated the letter, put one of the sheets in her
+robe, the other in her pocket, hurriedly closed the window, and stepped
+to the door.</p>
+
+<p>"Enter, sire," said she.</p>
+
+<p>Notwithstanding the fact that Marguerite had been careful to close the
+window quickly and gently, the sound had reached Henry, whose acute
+senses, in the midst of people he greatly mistrusted, had almost
+acquired the exquisite delicacy they attain in the savage. But the King
+of Navarre was not one of those tyrants who forbid their wives from
+taking the air and watching the stars.</p>
+
+<p>Henry was as gracious and smiling as ever.</p>
+
+<p>"Madame," said he, "while every one is rehearsing the coming ceremonial,
+I thought I would come and have a little talk with you about my affairs,
+which you still regard as yours, do you not?"</p>
+
+<p>"Certainly, monsieur," replied Marguerite; "are not our interests one
+and the same?"</p>
+
+<p>"Yes, madame, and that is why I wanted to ask what you thought about
+Monsieur le Duc d'Alençon's avoiding me so for the last few days. The
+day before yesterday he even went to Saint Germain. Does it not mean
+either that he is planning to leave by himself, for he is watched very
+little, or that he is not going to leave at all? Give me your opinion,
+madame, if you please. I confess it will be a great relief to me to tell
+you mine."</p>
+
+<p>"Your majesty is right in being anxious at my brother's silence. I have
+been thinking about it all day, and my idea is that as circumstances
+have changed he has changed with them."</p>
+
+<p>"You mean, do you not, that seeing King Charles ill and the Duc d'Anjou
+King of Poland he would not be averse to staying in Paris to keep watch
+over the crown of France?"</p>
+
+<p>"Exactly."</p>
+
+<p>"Be it so. I ask nothing better than for him to remain," said Henry;
+"only that will change our entire plan. To leave without him I shall
+need three times the guarantees I should have asked for had I gone with
+your brother, whose name and presence in the enterprise would have been
+my safeguard. But what surprises me is that I have not heard from
+Monsieur de Mouy. It is not like him to stay away so long. Have you had
+any news of him, madame?"</p>
+
+<p>"I, sire!" exclaimed Marguerite, in astonishment; "why, how could you
+expect"&mdash;</p>
+
+<p>"Why, by Heaven, my dear, nothing would be more natural. In order to
+please me, you were kind enough to save the life of young La Mole,&mdash;he
+must have reached Nantes,&mdash;and if one can get to a place he can easily
+get away from it."</p>
+
+<p>"Ah! this explains an enigma, the answer to which I could not make out,"
+said Marguerite. "I had left my window open, and found, on coming back
+to my room, a note on my floor."</p>
+
+<p>"There now," said Henry.</p>
+
+<p>"A note which at first I could not understand, and to which I attached
+no importance whatsoever," continued Marguerite. "Perhaps I was wrong,
+and that it comes from that quarter."</p>
+
+<p>"That is possible," said Henry; "I might even say probable. Might I see
+this note?"</p>
+
+<p>"Certainly, sire," replied Marguerite, handing to the king the missive
+she had put into her pocket. The king glanced at it.</p>
+
+<p>"Is it not Monsieur de la Mole's handwriting?" said he.</p>
+
+<p>"I do not know," replied Marguerite. "It looks to me like a
+counterfeit."</p>
+
+<p>"No matter, let us read it." And he read:</p>
+
+<p>"<i>Madame, I must speak to the King of Navarre. The matter is urgent. I
+will wait.</i>"</p>
+
+<p>"So!" said Henry&mdash;"you see, he says he will wait."</p>
+
+<p>"Certainly I see that," said Marguerite. "But what would you expect?"</p>
+
+<p>"Why! <i>ventre saint gris!</i> I expect that he is waiting!"</p>
+
+<p>"That he is waiting!" cried Marguerite, looking at her husband in
+astonishment. "How can you say such a thing, sire? A man whom the King
+tried to kill&mdash;a man who is watched, threatened&mdash;waiting, you say! Would
+that be possible?&mdash;are the doors made for those who have been"&mdash;</p>
+
+<p>"Obliged to escape by the window&mdash;you were going to say?"</p>
+
+<p>"Yes, you have finished my sentence."</p>
+
+<p>"Well, but if they know the way by the window, let them take it, since
+it is perfectly impossible for them to enter by the door. It is very
+simple."</p>
+
+<p>"Do you think so?" said Marguerite, flushing with pleasure at the
+thought of again being near La Mole.</p>
+
+<p>"I am sure of it."</p>
+
+<p>"But how could one reach the window?" asked the queen.</p>
+
+<p>"Did you not keep the rope ladder I sent you? Where is your usual
+foresight?"</p>
+
+<p>"Yes, sire, I kept it," said Marguerite.</p>
+
+<p>"In that case there will be no difficulty," said Henry.</p>
+
+<p>"What does your majesty wish?"</p>
+
+<p>"Why, it is very simple," said Henry. "Fasten it to your balcony and let
+it hang down. If it is De Mouy who is waiting and he wants to mount it,
+he will do so."</p>
+
+<p>Without losing his gravity Henry took the candle to aid Marguerite in
+her search for the ladder. They did not have to look long; it was in a
+wardrobe in the famous closet.</p>
+
+<p>"There it is," said Henry; "now, madame, if I am not asking too much,
+fasten it to the balcony, I beg you."</p>
+
+<p>"Why should I fasten it and not you, sire?" said Marguerite.</p>
+
+<p>"Because the best conspirators are the most careful. Seeing a man might
+perhaps frighten away our friend, you see." Marguerite smiled and tied
+the ladder.</p>
+
+<p>"There," said Henry, concealing himself in a corner of the room, "stand
+so he can see you; now drop the ladder; good! I am sure that De Mouy
+will climb up."</p>
+
+<p>In fact, about ten minutes later a man, mad with joy, stepped over the
+balcony, but seeing that the queen did not come to him, he hesitated a
+moment. Instead of Marguerite it was Henry who stepped forward.</p>
+
+<p>"Ah!" said he, graciously, "it is not De Mouy, but Monsieur de la Mole.
+Good evening, Monsieur de la Mole. Come in, I beg you."</p>
+
+<p>La Mole paused a moment, overwhelmed. Had he still been on the ladder
+instead of on the balcony he might possibly have fallen backward.</p>
+
+<p>"You wanted to speak to the King of Navarre on matters of importance,"
+said Marguerite. "I have told him so and here he is."</p>
+
+<p>Henry closed the window.</p>
+
+<p>"I love you," said Marguerite, hastily pressing the young man's hand.</p>
+
+<p>"Well, monsieur," said Henry, placing a chair for La Mole, "what is it?"</p>
+
+<p>"This, sire," replied La Mole. "I have left Monsieur de Mouy at the city
+gates. He desires to know if Maurevel has spoken, and if his presence in
+your majesty's room is known."</p>
+
+<p>"Not yet, but it will be before long; so we must make haste."</p>
+
+<p>"That is my opinion, sire, and if to-morrow evening Monsieur d'Alençon
+is ready to start, De Mouy will be at the Porte Saint Marcel with five
+hundred men. These will take you to Fontainebleau. Then you can easily
+reach Blois, Angoulême, and Bordeaux."</p>
+
+<p>"Madame," said Henry, turning to his wife, "I can be ready by to-morrow;
+can you?"</p>
+
+<p>La Mole's eyes were anxiously fixed on those of Marguerite.</p>
+
+<p>"You have my promise," said the queen. "Wherever you go, I will follow.
+But you know Monsieur d'Alençon must leave at the same time. No half way
+with him; either he serves us or he betrays us. If he hesitates we do
+not stir."</p>
+
+<p>"Does he know anything of this plan, Monsieur de la Mole?" asked Henry.</p>
+
+<p>"He should have received a letter from Monsieur de Mouy several days
+ago."</p>
+
+<p>"Why," said Henry, "he said nothing to me about it!"</p>
+
+<p>"Be careful, monsieur," said Marguerite, "be careful."</p>
+
+<p>"I shall be on my guard, you may be sure. How can we get an answer to De
+Mouy?"</p>
+
+<p>"Do not worry, sire. On the right, on the left, of your majesty, visible
+or invisible, he will be on hand to-morrow during the reception of the
+ambassadors. One word in the address of the queen will suffice for him
+to understand whether you consent or not, whether he must leave or wait
+for you. If the Duc d'Alençon refuses, he asks but a fortnight to
+reorganize everything in your name."</p>
+
+<p>"Really," said Henry, "De Mouy is invaluable. Can you insert the
+necessary words in your address, madame?"</p>
+
+<p>"Nothing will be easier," replied Marguerite.</p>
+
+<p>"Then I will see Monsieur d'Alençon to-morrow," said Henry. "Let de Mouy
+be at his post ready to understand at a word."</p>
+
+<p>"He will be there, sire."</p>
+
+<p>"And, Monsieur de la Mole," said Henry, "take my answer to him. You
+probably have a horse or a servant near by?"</p>
+
+<p>"Orthon is waiting for me at the quay."</p>
+
+<p>"Go back to him, monsieur. Oh, no, not by the window, which is good only
+for an emergency. You might be seen, and as it would not be known that
+you had taken this risk for me, it might compromise the queen."</p>
+
+<p>"How shall I leave, sire?"</p>
+
+<p>"Although you may not be able to enter the Louvre by yourself, you can
+at least leave it with me, for I have the password. You have your cloak,
+I have mine; we will put them on and can pass the gate without
+difficulty. Besides, I shall be glad to give some special orders to
+Orthon. Wait here while I go and see if there is any one in the
+corridor."</p>
+
+<p>With the most natural air possible Henry went out to investigate. La
+Mole was left alone with the queen.</p>
+
+<p>"Ah! when shall I see you again?" said he.</p>
+
+<p>"To-morrow evening, if we leave. Otherwise some evening soon in the Rue
+Cloche Percée."</p>
+
+<p>"Monsieur de la Mole," said Henry, returning, "you can come; there is no
+one here."</p>
+
+<p>La Mole bowed respectfully to the queen.</p>
+
+<p>"Give him your hand to kiss, madame," said Henry; "Monsieur de la Mole
+is no ordinary servitor."</p>
+
+<p>Marguerite obeyed.</p>
+
+<p>"By the way," said Henry, "be sure and keep the rope ladder. It is a
+valuable instrument for conspirators; and when we least expect it we may
+need it. Come, Monsieur de la Mole."</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_XLIII" id="CHAPTER_XLIII"></a>CHAPTER XLIII.</h3>
+
+<h4>THE AMBASSADORS.</h4>
+
+<p>The following day the entire population of Paris rushed towards the
+Faubourg Saint Antoine, by which it had been decided that the Polish
+ambassadors were to enter. A line of Swiss restrained the crowd, and a
+regiment of horse protected the lords and the ladies of the court who
+rode ahead of the procession.</p>
+
+<p>Soon, near the Abbey Saint Antoine, a troop of cavaliers appeared,
+dressed in red and yellow, with caps and furred mantles, and carrying
+long curved sabres like Turkish cimeters.</p>
+
+<p>The officers rode at the side of the lines.</p>
+
+<p>Behind this troop came a second, clothed with Oriental magnificence.
+They preceded the ambassadors, who, four in number, represented in a
+gorgeous manner the most mythological of the chivalrous kingdoms of the
+sixteenth century.</p>
+
+<p>One of the ambassadors was the Bishop of Cracow. His costume was half
+ecclesiastical, half military, resplendent with gold and precious
+stones.</p>
+
+<p>His white horse, with long mane and tail, walked with proud step and
+seemed to breathe out fire from his nostrils. No one would have supposed
+that for a month the noble animal had made fifteen leagues daily over
+roads which the weather had rendered almost impassable.</p>
+
+<p>Beside the bishop rode the Palatine Lasco, a powerful noble, closely
+related to the royal family, as rich as a king and as proud.</p>
+
+<p>Behind these two chief ambassadors, who were accompanied by two other
+palatines of high rank, came a number of Polish lords, whose horses in
+their harness of silk, studded with gold and precious stones, excited
+the applause of the people. The French horsemen, in spite of their rich
+apparel, were completely eclipsed by the newcomers, whom they scornfully
+called barbarians.</p>
+
+<p>Up to the last moment Catharine had hoped the reception would be
+postponed on account of the King's illness. But when the day came, and
+she saw Charles, as pale as a corpse, put on the gorgeous royal mantle,
+she realized that apparently at least she must yield to his iron will,
+and began to believe that after all the safest plan for Henry of Anjou
+was to accept the magnificent exile to which he was condemned. With the
+exception of the few words he had uttered when he opened his eyes as his
+mother came out of the closet, Charles had not spoken to Catharine
+since the scene which had brought about the illness to which he had
+succumbed. Every one in the Louvre knew that there had been a dreadful
+altercation between mother and son, but no one knew the cause of it, and
+the boldest trembled before that coldness and silence, as birds tremble
+before the calm which precedes a storm.</p>
+
+<p>Everything had been prepared in the Louvre, not as though there were to
+be a reception, but as if some funeral ceremony were to occur. Every one
+had obeyed orders in a gloomy or passive manner. It was known that
+Catharine had almost trembled, and consequently every one else trembled.</p>
+
+<p>The large reception-hall of the palace had been prepared, and as such
+ceremonies were usually public, the guards and the sentinels had
+received orders to admit with the ambassadors as many people as the
+apartments and the courts would hold. As for Paris, it presented the
+same aspect that every large city presents under similar circumstances;
+that is, confusion and curiosity. But had any one looked closely at the
+population that day, he would have noticed, among the groups of honest
+bourgeois with smiling faces, a considerable number of men in long
+cloaks, who exchanged glances and signs when at a distance, and when
+they met, a few rapid words in a low tone. These men seemed greatly
+occupied with the procession, followed it closely, and appeared to
+receive their orders from an old man, whose sharp black eyes, in spite
+of his white beard and grayish eyebrows, showed a vigorous activity.
+This old man, either by his own efforts or by those of his companions,
+was among the first to gain admission to the Louvre, and, thanks to the
+kindness of the Swiss guard, succeeded in finding a place behind the
+ambassadors, opposite Marguerite and Henry of Navarre.</p>
+
+<p>Henry, informed by La Mole that De Mouy would be present in some
+disguise or other, looked round on all sides. At last his eyes
+encountered those of the old man and held them.</p>
+
+<p>A sign from De Mouy had dispelled all doubt. He was so changed that
+Henry himself was doubtful whether this old man with the white beard
+could be the intrepid Huguenot chief who five or six days before had
+made so desperate a defence.</p>
+
+<p>A word from Henry whispered into Marguerite's ear called the attention
+of the queen to De Mouy. Then her beautiful eyes wandered around the
+great hall in search of La Mole; but in vain&mdash;La Mole was not there.</p>
+
+<p>The speeches began. The first was to the King. Lasco, in the name of the
+Diet, asked him to consent that the crown of Poland be offered to a
+prince of the house of France.</p>
+
+<p>Charles's reply was short and to the point. He presented his brother,
+the Duc d'Anjou, whose courage he praised highly to the Polish
+ambassadors. He spoke in French, and an interpreter translated his reply
+at the end of each sentence. While the interpreter was speaking, the
+King was seen applying a handkerchief to his lips, and each time he
+removed it, it was covered with blood. When Charles's reply was
+finished, Lasco turned to the Duc d'Anjou, bowed, and began a Latin
+address, in which he offered him the throne in the name of the Polish
+nation.</p>
+
+<p>The duke replied in the same language, and in a voice he strove in vain
+to render firm, that he accepted with gratitude the honor which was
+offered to him. While he spoke, Charles remained standing, with lips
+compressed, and fixed on him eyes as calm and threatening as those of an
+eagle.</p>
+
+<p>When the duke had finished, Lasco took the crown of the Jagellos from
+the red velvet cushion on which it rested, and while two Polish nobles
+placed the royal mantle on the duke, he laid the crown in Charles's
+hands.</p>
+
+<p>Charles signed to his brother, the Duc d'Anjou knelt down before him,
+and with his own hand the King placed the crown on his brother's head.
+Then the two kings exchanged one of the most bitter kisses ever
+exchanged between two brothers.</p>
+
+<p>At once a herald cried:</p>
+
+<p>"Alexander Edward Henry of France, Duc d'Anjou, is crowned King of
+Poland. Long live the King of Poland!"</p>
+
+<p>The entire assembly repeated the cry: "Long live the King of Poland!"
+Then Lasco turned to Marguerite. The discourse of the beautiful queen
+had been reserved for the last. Now, as it was a compliment accorded her
+in order to display her brilliant talents, as they were called, every
+one paid great attention to the reply, which was in Latin, and which, as
+we have said, Marguerite had composed herself. Lascos's address was more
+of a eulogy than an address. He had yielded, Sarmatian that he was, to
+the admiration which the beautiful queen of Navarre inspired in every
+one. He had borrowed his language from Ovid; his style was that of
+Ronsard. He said that having left Varsovia in the middle of a very dark
+night, neither he nor his companions would have been able to find their
+way, had they not, like the Magi, been guided by two stars which became
+more and more brilliant as they drew nearer to France, and which now
+they recognized as the two beautiful eyes of the Queen of Navarre.
+Finally, passing from the Gospel to the Koran, from Syria to Arabia,
+from Nazareth to Mecca, he concluded by saying that he was quite
+prepared to do what the ardent votaries of the prophet did. When they
+were fortunate enough to see his tomb, they put out their eyes, feeling
+that after they had looked at such a sight, nothing in the world was
+worth being admired.</p>
+
+<p>This address was loudly applauded by those who understood Latin because
+they were of the same opinion as the orator, and by those who did not
+understand it because they wished to appear as though they did.</p>
+
+<p>Marguerite made a gracious courtesy to the gallant Sarmatian; then
+fixing her eyes on De Mouy, began her reply in these words:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>"<i>Quod nunc hac in aulâ insperati adestis exultaremus, ego et conjux,
+nisi ideo immineret calamitas, scilicet non solum fratris sed etiam
+amici orbitas.</i>"<a name="FNanchor_15_15" id="FNanchor_15_15"></a><a href="#Footnote_15_15" class="fnanchor">[15]</a></p></div>
+
+<p>These words had a double meaning, and, while intended for De Mouy, were
+apparently addressed to Henry of Anjou. The latter, therefore, bowed in
+token of gratitude.</p>
+
+<p>Charles did not remember having read this sentence in the address which
+had been submitted to him some days before; but he attached no
+importance to Marguerite's words, which he knew were merely
+conventional. Besides, he understood Latin very imperfectly.</p>
+
+<p>Marguerite continued:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>"<i>Adeo dolemur a te dividi ut tecum proficisci maluissemus. Sed idem
+fatum quo nunc sine ullâ morâ Lutetiâ cedere juberis, hac in urbe
+detinet. Proficiscere ergo, frater; proficiscere, amice; proficiscere
+sine nobis; proficiscentem sequuntur spes et desideria nostra.</i>"<a name="FNanchor_16_16" id="FNanchor_16_16"></a><a href="#Footnote_16_16" class="fnanchor">[16]</a></p></div>
+
+<p>It may easily be imagined that De Mouy listened with the closest
+attention to these words which, although addressed to the ambassadors,
+were intended for him alone. Two or three times Henry had glanced
+indifferently over his shoulder to intimate to the young Huguenot that
+D'Alençon had refused; but the act, which appeared involuntary, would
+have been insufficient for De Mouy, had not Marguerite's words confirmed
+it.</p>
+
+<p>While looking at Marguerite and listening with his whole soul, his
+piercing black eyes beneath their gray brows struck Catharine, who
+started as if she had had a shock of electricity, and who did not remove
+her eyes from him.</p>
+
+<p>"What a strange face!" thought she, continuing to change her expression
+according as the ceremony required it. "Who is this man who watches
+Marguerite so attentively and whom Marguerite and Henry on their part
+look at so earnestly?"</p>
+
+<p>The Queen of Navarre went on with her address, which from that point was
+a reply to the courtesies of the Polish ambassador. While Catharine was
+racking her brain to discover the name of this fine old man the master
+of ceremonies came up behind her and handed her a perfumed satin bag
+containing a folded paper. She opened the bag, drew out the paper, and
+read these words:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>"<i>By the aid of a cordial which I have just administered to him Maurevel
+has somewhat recovered his strength, and has succeeded in writing the
+name of the man who was in the apartment of the King of Navarre. This
+man was Monsieur de Mouy.</i>"</p></div>
+
+<p>"De Mouy!" thought the queen; "well, I felt it was he. But this old
+man&mdash;ah! <i>cospetto!</i>&mdash;this old man is"&mdash;</p>
+
+<p>She leaned toward the captain of the guard.</p>
+
+<p>"Look, Monsieur de Nancey," said she, "but without attracting attention;
+look at Lasco who is speaking. Behind him&mdash;do you see the old man with
+the white beard, in the black velvet suit?"</p>
+
+<p>"Yes, madame," replied the captain.</p>
+
+<p>"Well, do not lose sight of him."</p>
+
+<p>"The one to whom the King of Navarre made a sign just now?"</p>
+
+<p>"Exactly. Station yourself at the door of the Louvre with ten men, and
+when he comes out invite him in the King's name to dinner. If he
+accepts, take him into some room in which you must keep him a prisoner.
+If he resists, seize him, dead or alive."</p>
+
+<p>Fortunately Henry, who had been paying but little attention to
+Marguerite's address, was looking at Catharine, and had not lost a
+single expression of her face. Seeing the eyes of the queen mother fixed
+so earnestly on De Mouy, he grew uneasy; when he saw her give an order
+to the captain of the guard he comprehended everything.</p>
+
+<p>It was at this moment that he made the sign which had surprised Monsieur
+de Nancey, and which meant, "You are discovered, save yourself!"</p>
+
+<p>De Mouy understood this gesture, which was a fitting climax to the
+portion of Marguerite's address intended for him. He did not delay an
+instant, but mingled with the crowd and disappeared.</p>
+
+<p>Henry, however, was not easy until Monsieur de Nancey had returned to
+Catharine, and he saw from the frown on the queen mother's face that the
+captain had not been in time.</p>
+
+<p>The audience was over. Marguerite exchanged a few unofficial words with
+Lasco.</p>
+
+<p>The King staggered to his feet, bowed, and went out, leaning on the arm
+of Ambroise Paré, who had not left him since his illness.</p>
+
+<p>Catharine, pale with anger, and Henry, silent from disappointment,
+followed.</p>
+
+<p>As to the Duc d'Alençon, he had scarcely been noticed during the
+ceremony, and not once had Charles, whose eyes had not left the Duc
+d'Anjou, glanced at him.</p>
+
+<p>The new King of Poland felt himself lost. Far from his mother, carried
+away by those barbarians of the north, he was like Antæus, the son of
+Terra, who lost his strength when lifted in the arms of Hercules. Once
+beyond the frontier the Duc d'Anjou felt that he was forever excluded
+from the throne of France.</p>
+
+<p>Instead of following the King he retired to his mother's apartments.</p>
+
+<p>He found her no less gloomy and preoccupied than himself, for she was
+thinking of that fine mocking face she had not lost sight of during the
+ceremony, of the Béarnais for whom destiny had seemed to make way,
+sweeping aside kings, royal assassins, enemies, and obstacles.</p>
+
+<p>Seeing her beloved son pale beneath his crown, and bent under his royal
+mantle, clasping his beautiful hands in silence, and holding them out to
+her piteously, Catharine rose and went to him.</p>
+
+<p>"Oh, mother," cried the King of Poland, "I am condemned to die in
+exile!"</p>
+
+<p>"My son," said Catharine, "have you so soon forgotten Réné's prediction?
+Do not worry, you will not have to stay there long."</p>
+
+<p>"Mother, I entreat you," said the Duc d'Anjou, "if there is the
+slightest hint, or the least suspicion, that the throne of France is to
+be vacant, send me word."</p>
+
+<p>"Do not worry, my son," said Catharine. "Until the day for which both of
+us are waiting, there shall always be a horse saddled in my stable, and
+in my antechamber a courier ready to set out for Poland."</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_XLIV" id="CHAPTER_XLIV"></a>CHAPTER XLIV.</h3>
+
+<h4>ORESTES AND PYLADES.</h4>
+
+<p>Henry of Anjou having departed, peace and happiness seemed to have
+returned to the Louvre, among this family of the Atrides.</p>
+
+<p>Charles, forgetting his melancholy, recovered his vigorous health,
+hunting with Henry, and on days when this was not possible discussing
+hunting affairs with him, and reproaching him for only one thing, his
+indifference to hawking, declaring that he would be faultless if he knew
+how to snare falcons, gerfalcons, and hawks as well as he knew how to
+hunt brocks and hounds.</p>
+
+<p>Catharine had become a good mother again. Gentle to Charles and
+D'Alençon, affectionate to Henry and Marguerite, gracious to Madame de
+Nevers and Madame de Sauve; and under the pretext that it was in
+obedience to an order from her that he had been wounded, she carried her
+amiabilities so far as to visit Maurevel twice during his convalescence,
+in his house in the Rue de la Cerisaie.</p>
+
+<p>Marguerite continued to carry on her love affair after the Spanish
+fashion.</p>
+
+<p>Every evening she opened her window and by gestures and notes kept up
+her correspondence with La Mole, while in each of his letters the young
+man reminded his lovely queen of her promise of a few moments in the Rue
+Cloche Percée as a reward for his exile.</p>
+
+<p>Only one person was lonely and unhappy in the now calm and peaceful
+Louvre.</p>
+
+<p>This was our friend Count Annibal de Coconnas.</p>
+
+<p>It was certainly something to know that La Mole was alive; it was much
+to be the favorite of Madame de Nevers, the most charming and the most
+whimsical of women. But all the pleasure of a meeting granted him by the
+beautiful duchess, all the consolation offered by Marguerite as to the
+fate of their common friend, did not compensate in the eyes of the
+Piedmontese for one hour spent with La Mole at their friend La Hurière's
+before a bottle of light wine, or for one of those midnight rambles
+through that part of Paris in which an honest man ran the risk of
+receiving rents in his flesh, his purse, or his clothes.</p>
+
+<p>To the shame of humanity it must be said that Madame de Nevers bore with
+impatience her rivalry with La Mole.</p>
+
+<p>It was not that she hated the Provincial; on the contrary, carried away
+by the irresistible instinct which, in spite of herself, makes every
+woman a coquette with another woman's lover, especially when that woman
+is her friend, she had not spared La Mole the flashes of her emerald
+eyes, and Coconnas might have envied the frank handclasps and the
+amiable acts done by the duchess in favor of his friend during those
+days in which the star of the Piedmontese seemed growing dim in the sky
+of his beautiful mistress; but Coconnas, who would have strangled
+fifteen persons for a single glance from his lady, was so little jealous
+of La Mole that he had often after some indiscretions of the duchess
+whispered certain offers which had made the man from the Provinces
+blush.</p>
+
+<p>At this stage of affairs it happened that Henriette, who by the absence
+of La Mole was deprived of all the enjoyment she had had from the
+company of Coconnas, that is, his never-ending flow of spirits and fun,
+came to Marguerite one day to beg her to do her this three-fold favor
+without which the heart and the mind of Coconnas seemed to be slipping
+away day by day.</p>
+
+<p>Marguerite, always sympathetic and, besides, influenced by the prayers
+of La Mole and the wishes of her own heart, arranged a meeting with
+Henriette for the next day in the house with the double entrance, in
+order to discuss these matters thoroughly and uninterruptedly.</p>
+
+<p>Coconnas received with rather bad grace the note from Henriette, asking
+him to be in the Rue Tizon at half-past nine.</p>
+
+<p>Nevertheless he went to the place appointed, where he found Henriette,
+who was provoked at having arrived first.</p>
+
+<p>"Fie, Monsieur!" she cried, "it is very bad to make&mdash;I will not say a
+princess&mdash;but a lady&mdash;wait in this way."</p>
+
+<p>"Wait?" said Coconnas, "what an idea! I'll wager, on the contrary, that
+we are ahead of time."</p>
+
+<p>"I was."</p>
+
+<p>"Well! and I too; it cannot be more than ten o'clock at the latest."</p>
+
+<p>"Well! my note said half-past nine."</p>
+
+<p>"Therefore I left the Louvre at nine o'clock. I am in the service of
+Monsieur le Duc d'Alençon, be it said in passing, and for this reason I
+shall be obliged to leave you in an hour."</p>
+
+<p>"Which pleases you, no doubt?"</p>
+
+<p>"No, indeed! considering the fact that Monsieur d'Alençon is an
+ill-tempered and capricious master; moreover, if I am to be found fault
+with, I prefer to have it done by pretty lips like yours rather than by
+such sullen ones as his."</p>
+
+<p>"Ah!" said the duchess, "that is a little better. You say, then, that
+you left the Louvre at nine o'clock."</p>
+
+<p>"Yes, and with every idea of coming directly here, when at the corner of
+the Rue de Grenelle I saw a man who looked like La Mole."</p>
+
+<p>"Good! La Mole again."</p>
+
+<p>"Always, with or without permission."</p>
+
+<p>"Brutal man!"</p>
+
+<p>"Ah!" said Coconnas, "we are going to begin our complimentary speeches
+again."</p>
+
+<p>"Not at all; but finish your story."</p>
+
+<p>"I was not the one who wanted to tell it. It was you who asked me why I
+was late."</p>
+
+<p>"Yes; was it my place to arrive first?"</p>
+
+<p>"Well, you are not looking for any one."</p>
+
+<p>"You are growing tiresome, my dear friend; but go on. At the corner of
+the Rue de Grenelle you saw a man who looked like La Mole&mdash;But what is
+that on your doublet&mdash;blood?"</p>
+
+<p>"Yes, and here is more which was probably sprinkled over me as he fell."</p>
+
+<p>"You had a fight?"</p>
+
+<p>"I should think so."</p>
+
+<p>"On account of your La Mole?"</p>
+
+<p>"On whose account do you think I would fight? For a woman?"</p>
+
+<p>"I thank you!"</p>
+
+<p>"So I followed this man who had the impudence to look like my friend. I
+joined him in the Rue Coquillière, I overtook him, and stared into his
+face under the light from a shop. But it was not La Mole."</p>
+
+<p>"Good! that was well done."</p>
+
+<p>"Yes, but he did not think so. 'Monsieur,' said I to him, 'you are an
+ass to take it upon yourself to resemble from afar my friend Monsieur de
+la Mole, who is an accomplished cavalier; while on nearer view one can
+easily perceive that you are nothing but a vagrant.' Whereupon he drew
+his sword, and I mine. At the third pass he fell down, sprinkling me
+with his blood."</p>
+
+<p>"But you assisted him at least?"</p>
+
+<p>"I was about to do so when a horseman rode by. Ah! this time, duchess, I
+was sure that it was La Mole. Unfortunately he was galloping. I ran
+after him as hard as I could, and those who collected around to see the
+fight ran behind me. Now as I might easily have been mistaken for a
+thief, followed as I was by all that rabble shouting at my heels, I was
+obliged to turn back to scatter them, which made me lose a little time.
+In the meanwhile the rider disappeared; I followed, inquired of every
+one, gave the color of the horse; but it was useless; no one had noticed
+him. At last, tired out from the chase, I came here."</p>
+
+<p>"Tired of the chase!" said the duchess. "How flattering you are!"</p>
+
+<p>"Listen, dear friend," said Coconnas, turning nonchalantly in his chair.
+"You are going to bother me again on account of poor La Mole. Now, you
+are wrong, for friendship, you see,&mdash;I wish I had his wit or knowledge,
+I would then find some comparison which would make you understand how I
+feel&mdash;friendship, you see, is a star, while love&mdash;love&mdash;wait! I have
+it!&mdash;love is only a candle. You will tell me there are several
+varieties"&mdash;</p>
+
+<p>"Of love?"</p>
+
+<p>"No! of candles, and that some are better than others. The rose, for
+instance, is the best; but rose as it is, the candle burns out, while
+the star shines forever. You will answer this by saying that when the
+candle is burned out, another is put in its place."</p>
+
+<p>"Monsieur de Coconnas, you are a goose."</p>
+
+<p>"Indeed!"</p>
+
+<p>"Monsieur de Coconnas, you are impertinent."</p>
+
+<p>"Ah?"</p>
+
+<p>"Monsieur de Coconnas, you are a scoundrel."</p>
+
+<p>"Madame, I warn you that you will make me trebly regret La Mole."</p>
+
+<p>"You no longer love me."</p>
+
+<p>"On the contrary, duchess, you do not know it, but I idolize you. But I
+can love and cherish and idolize you, and yet in my spare moments praise
+my friend."</p>
+
+<p>"So you call the time spent with me spare moments, do you?"</p>
+
+<p>"What can you expect? Poor La Mole is constantly in my thoughts."</p>
+
+<p>"You prefer him to me; that is shameful! and I detest you, Annibal! Why
+not be frank, and tell me you prefer him to me? Annibal, I warn you of
+one thing: if you prefer anything in the world to me"&mdash;</p>
+
+<p>"Henriette, the loveliest of duchesses! For your own peace of mind,
+believe me, do not ask such unwise questions. I love you more than any
+woman, and I love La Mole more than any man."</p>
+
+<p>"Well answered!" said a strange voice suddenly. A damask curtain was
+raised in front of a great panel, which, sliding back into the wall,
+opened a passage between the two rooms, and showed La Mole in the
+doorway, like one of Titian's fine portraits in its gilded frame.</p>
+
+<p>"La Mole!" exclaimed Coconnas, without paying any attention to
+Marguerite or taking the time to thank her for the surprise she had
+arranged for him; "La Mole, my friend, my dear La Mole!" and he rushed
+into the arms of his friend, upsetting the armchair in which he had been
+sitting and the table that stood in his way.</p>
+
+<p>La Mole returned his embrace with effusion; then, turning to the
+Duchesse de Nevers:</p>
+
+<p>"Pardon me, madame, if the mention of my name has sometimes disturbed
+your happiness." "Certainly," he added, glancing at Marguerite with a
+look of ineffable tenderness, "it has not been my fault that I have not
+seen you sooner."</p>
+
+<p>"You see, Henriette," said Marguerite, "I have kept my word; here he
+is!"</p>
+
+<p>"Is it, then, to the prayers of Madame la Duchesse that I owe this
+happiness?" asked La Mole.</p>
+
+<p>"To her prayers alone," replied Marguerite.</p>
+
+<p>Then, turning to La Mole, she continued:</p>
+
+<p>"La Mole, I will allow you not to believe one word of what I say."</p>
+
+<p>Meanwhile Coconnas pressed his friend to his heart over and over again,
+walked round him a dozen times, and even held a candelabrum to his face
+the better to see him; then suddenly turning, he knelt down before
+Marguerite and kissed the hem of her robe.</p>
+
+<p>"Ah! that is pleasant!" said the Duchesse de Nevers. "I suppose now you
+will find me bearable."</p>
+
+<p>"By Heaven!" cried Coconnas, "I shall find you as adorable as ever; only
+now I can tell you so with a lighter heart, and were there any number of
+Poles, Sarmatians, and other hyperborean barbarians present I should
+make them all admit that you were the queen of beauties."</p>
+
+<p>"Gently, gently, Coconnas," said La Mole, "Madame Marguerite is here!"</p>
+
+<p>"Oh! I cannot help that," cried Coconnas, with the half-comic air which
+belonged to him alone, "I still assert that Madame Henriette is the
+queen of beauties and Madame Marguerite is the beauty of queens."</p>
+
+<p>But whatever he might say or do, the Piedmontese, completely carried
+away by the joy of having found his dear La Mole, had neither eyes nor
+ears for any one but him.</p>
+
+<p>"Come, my beautiful queen," said Madame de Nevers, "come, let us leave
+these dear friends to chat awhile alone. They have a thousand things to
+say to each other which would be interrupted by our conversation. It is
+hard for us, but it is the only way, I am sure, to make Monsieur Annibal
+perfectly sane. Do this for me, my queen! since I am foolish enough to
+love this worthless fellow, as his friend La Mole calls him."</p>
+
+<p>Marguerite whispered a few words to La Mole, who, anxious as he had been
+to see his friend, would have been glad had the affection of Coconnas
+for him been less exacting. Meanwhile Coconnas was endeavoring to bring
+back a smile and a gentle word to Henriette's lips, a result which was
+easily attained. Then the two women passed into the next room, where
+supper was awaiting them.</p>
+
+<p>The young men were alone. The first questions Coconnas asked his friend
+were about that fatal evening which had almost cost him his life. As La
+Mole proceeded in his story the Piedmontese, who, however, was not
+easily moved, trembled in every limb.</p>
+
+<p>"But why," said he, "instead of running about the country as you have
+done, and causing me such uneasiness, did you not seek refuge with our
+master? The duke who had defended you would have hidden you. I should
+have been near you and my grief, although feigned, would nevertheless
+have disturbed every simpleton at court."</p>
+
+<p>"Our master!" said La Mole, in a low voice, "the Duc d'Alençon?"</p>
+
+<p>"Yes. According to what he told me, I supposed it was to him you owed
+your life."</p>
+
+<p>"I owe my life to the King of Navarre," replied La Mole.</p>
+
+<p>"Oh!" exclaimed Coconnas, "are you sure?"</p>
+
+<p>"Beyond a doubt."</p>
+
+<p>"Oh! what a good, kind king! But what part did the Duc d'Alençon play in
+it all?"</p>
+
+<p>"He held the rope to strangle me."</p>
+
+<p>"By Heaven!" cried Coconnas, "are you sure of what you say, La Mole?
+What! this pale-faced, pitiful-looking cur strangle my friend! Ah! by
+Heaven, by to-morrow I will let him know what I think of him."</p>
+
+<p>"Are you mad?"</p>
+
+<p>"That is true, he would begin again. But what does it matter? Things
+cannot go on like this."</p>
+
+<p>"Come, come, Coconnas, calm yourself and try and remember that it is
+half-past eleven o'clock and that you are on duty to-night."</p>
+
+<p>"What do I care about my duty to him! Bah! Let him wait! My attendance!
+I serve a man who has held a rope? You are joking! No! This is
+providential; it is said that I should find you to leave you no more. I
+shall stay here."</p>
+
+<p>"Why, man alive, think what you are saying. You are not drunk, I hope."</p>
+
+<p>"No, fortunately; if I were I would set fire to the Louvre."</p>
+
+<p>"Come, Annibal," said La Mole, "be reasonable. Return to your duties.
+Service is a sacred thing."</p>
+
+<p>"Will you return with me?"</p>
+
+<p>"Impossible."</p>
+
+<p>"Are they still thinking of killing you?"</p>
+
+<p>"I think not. I am of too little importance for them to have any plot on
+hand about me. For an instant they wanted to kill me, but that was all.
+The princes were on a frolic that night."</p>
+
+<p>"What are you going to do, then?"</p>
+
+<p>"Nothing; wander about or take a walk."</p>
+
+<p>"Well, I will walk, too, and wander with you. That will be charming.
+Then, if you are attacked, there will be two of us, and we will give
+them no end of trouble. Let him come, your duke! I will pin him to the
+wall like a butterfly!"</p>
+
+<p>"But, at least, say that you are going to leave his service!"</p>
+
+<p>"Yes, I am."</p>
+
+<p>"In that case, tell him so."</p>
+
+<p>"Well, that seems only right. I will do so. I will write to him."</p>
+
+<p>"Write to him! That would be discourteous, Coconnas, to a prince of the
+blood."</p>
+
+<p>"Yes, of the blood! of the blood of my friend. Take care," cried
+Coconnas, rolling his large, tragic eyes, "lest I trifle with points of
+etiquette!"</p>
+
+<p>"Probably," said La Mole to himself, "in a few days he will need neither
+the prince nor any one else, for if he wants to come with us, we will
+take him."</p>
+
+<p>Thereupon Coconnas took the pen without further opposition from his
+friend and hastily composed the following specimen of eloquence:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>"<i>Monseigneur: There can be no doubt but that your highness, versed
+as you are in the writings of all authors of antiquity, must know
+the touching story of Orestes and Pylades, who were two heroes
+celebrated for their misfortunes and their friendship. My friend La
+Mole is no less unfortunate than was Orestes, while I am no less
+tender than Pylades. At present he has affairs of importance which
+demand my aid. It is therefore impossible for me to leave him. So
+with the consent of your highness I will take a short vacation,
+determined as I am to attach myself to my friend's fortune,
+whithersoever it may lead me. It is with the deepest grief that I
+tear myself away from the service of your highness, but for this I
+trust I may obtain your pardon. I venture to subscribe myself with
+respect, my lord,</i></p>
+
+<p class="r">"<i>Your highness's very humble and very obedient servant</i>,<br />
+<span style="margin-right: 18%;">"<span class="smcap"><i>Annibal, Comte de Coconnas</i></span>,<br /></span>
+<span style="margin-right: 2%;">"<i>The inseparable friend of Monsieur de la Mole.</i>"</span></p></div>
+
+<p>This masterpiece finished, Coconnas read it aloud to La Mole, who merely
+shrugged his shoulders.</p>
+
+<p>"Well! what do you say to it?" asked Coconnas, who had not seen the
+shrug, or who had pretended not to see it.</p>
+
+<p>"I say," replied La Mole, "that Monsieur d'Alençon will laugh at us."</p>
+
+<p>"At us?"</p>
+
+<p>"Both of us."</p>
+
+<p>"That will be better, it seems to me, than to strangle each of us
+separately."</p>
+
+<p>"Bah!" said La Mole, laughing, "the one will not necessarily prevent the
+other."</p>
+
+<p>"Well! so much the worse. Come what may, I will send the letter
+to-morrow morning. Where shall we sleep when we leave here?"</p>
+
+<p>"At Maître la Hurière's, in that little room in which you tried to stab
+me before we were Orestes and Pylades!"</p>
+
+<p>"Very well, I will send my letter to the Louvre by our host."</p>
+
+<p>Just then the panel moved.</p>
+
+<p>"Well!" asked both princesses at once, "where are Orestes and Pylades?"</p>
+
+<p>"By Heaven! madame," replied Coconnas, "Pylades and Orestes are dying of
+hunger and love."</p>
+
+<p>It was Maître la Hurière himself who, at nine o'clock the following
+morning, carried to the Louvre the respectful missive of Count Annibal
+de Coconnas.</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_XLV" id="CHAPTER_XLV"></a>CHAPTER XLV.</h3>
+
+<h4>ORTHON.</h4>
+
+<p>After the refusal of the Duc d'Alençon, which left everything in peril,
+even his life, Henry became more intimate with the prince than ever, if
+that were possible. Catharine concluded from the intimacy that the two
+princes not only understood each other perfectly, but also that they
+were planning some mutual conspiracy. She questioned Marguerite on the
+subject, but Marguerite was worthy of her mother, and the Queen of
+Navarre, whose chief talent lay in avoiding explanations, parried her
+mother's questions so cleverly that although replying to all she left
+Catharine more mystified than ever.</p>
+
+<p>The Florentine, therefore, had nothing to guide her except the spirit of
+intrigue she had brought with her from Tuscany, the most interesting of
+the small states of that period, and the feeling of hatred she had
+imbibed from the court of France, which was more divided in its
+interests and opinions than any court at that time.</p>
+
+<p>She realized that a part of the strength of the Béarnais came from his
+alliance with the Duc d'Alençon, and she determined to separate them.</p>
+
+<p>From the moment she formed this resolution she beset her son with the
+patience and the wiles of an angler, who, when he has dropped his bait
+near the fish, unconsciously draws it in until his prey is caught.</p>
+
+<p>François perceived this increase of affection on the part of his mother
+and made advances to her. As for Henry, he pretended to see nothing, but
+kept a closer watch on his ally than he had yet done.</p>
+
+<p>Every one was waiting for some event.</p>
+
+<p>During this state of things, one morning when the sun rose clear, giving
+out that gentle warmth and sweet odor which announce a beautiful day, a
+pale man, leaning on a cane, and walking with difficulty, came out of a
+small house situated behind the arsenal, and walked slowly along the Rue
+du Petit Muse.</p>
+
+<p>At the Porte Saint Antoine he turned into the street which encircles the
+moat of the Bastille like a marsh, left the boulevard on his left and
+entered the Archery Garden, where the gatekeeper received him with every
+mark of respect.</p>
+
+<p>There was no one in the garden, which, as its name implies, belonged to
+a particular society called the Taxopholites. Had there been any
+strollers there the pale man would have merited their sympathy, for his
+long mustache, his military step and bearing, though weakened by
+suffering, sufficiently indicated that he was an officer who had been
+recently wounded, and who was endeavoring to regain his strength by
+moderate exercise in the open air.</p>
+
+<p>Yet, strange to say, when the cloak opened in which, in spite of the
+increasing heat, this apparently harmless man was wrapped, it displayed
+a pair of long pistols suspended from the silver clasps of his belt.
+This belt also sustained a dagger and a sword so enormously long that it
+seemed almost impossible to be handled, and which, completing this
+living arsenal, clattered against his shrunken and trembling legs.</p>
+
+<p>As an additional precaution the lonely soldier glanced around at every
+step as though to question each turn of the path, each bush and ditch.</p>
+
+<p>Having entered the garden without being molested, the man reached a sort
+of small arbor, facing the boulevard, from which it was separated by a
+thick hedge and a small ditch which formed a double inclosure. He threw
+himself upon a grassy bank within reach of a table on which the host of
+the establishment, who combined with his duties as gatekeeper the
+vocation of cook, at once placed a bottle of cordial.</p>
+
+<p>The invalid had been there about ten minutes and had several times
+raised the china cup to his lips, taking little sips of its contents,
+when suddenly his countenance, in spite of its interesting pallor,
+assumed a startled expression. From the Croix Faubin, along a path which
+to-day is the Rue de Naples, he had perceived a cavalier, wrapped in a
+great cloak, stop near the moat.</p>
+
+<p>Not more than five minutes had elapsed, during which the man of the pale
+face, whom the reader has perhaps already recognized as Maurevel, had
+scarcely had time to recover from the emotion caused by his unexpected
+presence, when the horseman was joined by a man in a close-fitting coat,
+like that of a page, who came by the road which is since known as the
+Rue des Fossés Saint Nicholas.</p>
+
+<p>Hidden in his leafy arbor, Maurevel could easily see and hear
+everything, and when it is known that the cavalier was De Mouy and the
+young man in the tight-fitting cloak Orthon, one may imagine whether
+Maurevel's eyes and ears were not on the alert.</p>
+
+<p>Both men looked very carefully around. Maurevel held his breath.</p>
+
+<p>"You may speak, monsieur," said Orthon, who being the younger was the
+more confident; "no one can either see or hear us."</p>
+
+<p>"That is well," said De Mouy, "you are to go to Madame de Sauve, and if
+you find her in her rooms give her this note. If she is not there, you
+will place it behind the mirror where the king is in the habit of
+putting his letters. Then you will wait in the Louvre. If you receive an
+answer, you will bring it you know where; if no reply is sent, you will
+meet me this evening with a petronel at the spot I showed you, and from
+which I have just come."</p>
+
+<p>"Very well," said Orthon, "I understand."</p>
+
+<p>"I will now leave you. I have much to do to-day. You need make no
+haste&mdash;there is no use in it, for you do not need to reach the Louvre
+until he is there, and I think he is taking a lesson in hawking this
+morning. Now go, and show me what you can do. You have recovered, and
+you apparently are going to thank Madame de Sauve for her kindness to
+you during your illness. Now go, my boy."</p>
+
+<p>Maurevel listened, his eyes fixed, his hair on end, his forehead covered
+with perspiration. His first impulse had been to detach one of his
+pistols from his belt and aim at De Mouy; but a movement of the latter
+had opened his cloak and displayed a firm and solid cuirass. Therefore
+in all probability the ball would flatten itself against this cuirass or
+strike some part of the body wherein the wound would not be fatal.
+Besides, he reflected that De Mouy, strong and well armed, would have an
+advantage over him, wounded as he was. So with a sigh he drew back the
+weapon which he had pointed at the Huguenot.</p>
+
+<p>"How unfortunate," he murmured, "that I am unable to stretch him dead on
+the spot, without other witness than that young varlet who would have
+been such a good mark for my second ball!"</p>
+
+<p>But Maurevel thought that the note given to Orthon and which he was to
+deliver to Madame de Sauve might perhaps be of more importance than the
+life of the Huguenot chief.</p>
+
+<p>"Well!" said he, "you have escaped me again this morning; be it so.
+To-morrow I will have my turn at you if I have to follow you into that
+hell from which you have come to ruin me, unless I destroy you."</p>
+
+<p>De Mouy raised his cloak over his face, and set out rapidly in the
+direction of the Temple. Orthon took the road along the moat which led
+to the banks of the river.</p>
+
+<p>Then Maurevel, rising with more energy and vigor than he had dared to
+hope for, regained the Rue de la Cerisaie, reached his home, ordered a
+horse to be saddled, and weak as he was and at the risk of opening his
+wounds again, set off at a gallop to the Rue Saint Antoine, reached the
+quays, and entered the Louvre.</p>
+
+<p>Five minutes after he had passed under the gate Catharine knew all that
+had just taken place, and Maurevel had received the thousand golden
+crowns promised him for the arrest of the King of Navarre.</p>
+
+<p>"Oh!" said Catharine, "either I am mistaken or this De Mouy is the black
+spot that was discovered by Réné in the horoscope of the accursed
+Béarnais."</p>
+
+<p>A quarter of an hour after Maurevel Orthon entered the Louvre, showed
+himself as De Mouy had directed, and went to the apartments of Madame de
+Sauve, after having spoken to several attendants of the palace.</p>
+
+<p>Dariole was the only one in her mistress's rooms. Catharine had asked
+the latter to write certain important letters, and she had been with the
+queen for the last five minutes.</p>
+
+<p>"No matter," said Orthon, "I will wait."</p>
+
+<p>Taking advantage of his intimacy in the house, the young man went into
+the sleeping-room of the baroness, and, having assured himself that he
+was alone, he laid the note behind the mirror. Just as he was removing
+his hand Catharine entered.</p>
+
+<p>Orthon turned pale, for it seemed to him that the quick, searching
+glance of the queen mother was first directed to the mirror.</p>
+
+<p>"What are you doing here, my little man?" asked Catharine; "looking for
+Madame de Sauve?"</p>
+
+<p>"Yes, madame; it is a long time since I saw her, and if I delay any
+longer in thanking her I fear she will think me ungrateful."</p>
+
+<p>"You love this dear Charlotte very much, do you not?"</p>
+
+<p>"With all my heart, madame!"</p>
+
+<p>"And you are faithful, from what I hear."</p>
+
+<p>"Your majesty will understand that this is very natural when you know
+that Madame de Sauve took more care of me than I, being only an humble
+servant, deserved."</p>
+
+<p>"And upon what occasion did she bestow all this care on you?" asked
+Catharine, pretending to be ignorant of what had happened to the youth.</p>
+
+<p>"When I was wounded, madame."</p>
+
+<p>"Ah, poor boy!" said Catharine, "you were wounded?"</p>
+
+<p>"Yes, madame."</p>
+
+<p>"When was that?"</p>
+
+<p>"The night they tried to arrest the King of Navarre. I was so terrified
+at sight of the soldiers that I called and shouted; and one of the men
+gave me a blow on the head which knocked me senseless."</p>
+
+<p>"Poor boy! And are you quite recovered now?"</p>
+
+<p>"Yes, madame."</p>
+
+<p>"So that you are trying to get back into the service of the King of
+Navarre?"</p>
+
+<p>"No, madame. When the King of Navarre learned that I had dared to resist
+your majesty's order he dismissed me at once."</p>
+
+<p>"Indeed!" said Catharine, in a tone full of interest; "well, I will see
+to that affair. But if you are waiting for Madame de Sauve you will wait
+in vain, for she is occupied in my apartments."</p>
+
+<p>Whereupon, thinking that Orthon perhaps had not had time to hide his
+note behind the mirror, Catharine stepped into the adjoining room in
+order to give him the necessary opportunity.</p>
+
+<p>But just as Orthon, anxious at the unexpected arrival of the queen
+mother, was wondering whether her coming did not forebode some plot
+against his master, he heard three gentle taps against the ceiling. This
+was the signal which he himself was in the habit of giving his master in
+case of danger when the latter was with Madame de Sauve and Orthon was
+keeping guard.</p>
+
+<p>He started at the sound; a light broke upon his mind; he fancied that
+this time the warning had been given to him. Springing to the mirror, he
+removed the note he had just placed there.</p>
+
+<p>Through an opening in the tapestry Catharine had followed every movement
+of the boy. She saw him dart to the mirror, but she did not know whether
+it was to hide the note or take it away.</p>
+
+<p>"Well!" murmured the impatient Florentine; "why does he not leave now?"</p>
+
+<p>And she returned to the room smiling.</p>
+
+<p>"Still here, my boy?" said she; "why, what do you want? Did I not tell
+you that I would look after your fortune? When I say a thing you do not
+doubt it, do you?"</p>
+
+<p>"Oh, madame, God forbid!" replied Orthon.</p>
+
+<p>And approaching the queen, he bent his knee, kissed the hem of her robe,
+and at once withdrew.</p>
+
+<p>As he went through the antechamber he saw the captain of the guards, who
+was waiting for Catharine. The sight of this man, instead of allaying
+his suspicions, augmented them.</p>
+
+<p>On her part, no sooner had she seen the curtains fall behind Orthon than
+Catharine sprang to the mirror. But in vain she sought behind it with
+hands trembling with impatience. She found no note.</p>
+
+<p>And yet she was sure that she had seen the boy approach the mirror. It
+was to remove the note, therefore, and not to leave it. Fate had given
+to her enemies a strength equal to her own.</p>
+
+<p>A child had become a man the moment he fought with her.</p>
+
+<p>She moved the mirror, looked behind it, tapped it; nothing was there!</p>
+
+<p>"Oh! unhappy boy!" cried she, "I wished him no ill and now by removing
+the note he hastens his destiny. Ho, there, Monsieur de Nancey!"</p>
+
+<p>The vibrating tones of the queen mother rang through the salon and
+penetrated into the anteroom, where, as we have said, Monsieur de Nancey
+was waiting.</p>
+
+<p>The captain of the guards hastened to the queen.</p>
+
+<p>"Here I am, madame," said he, "what is your majesty's will?"</p>
+
+<p>"Have you been in the antechamber?"</p>
+
+<p>"Yes, madame."</p>
+
+<p>"Did you see a young man, a child, pass through?"</p>
+
+<p>"Just now."</p>
+
+<p>"He cannot have gone far, can he?"</p>
+
+<p>"Scarcely to the stairway."</p>
+
+<p>"Call him back."</p>
+
+<p>"What is his name?"</p>
+
+<p>"Orthon. If he refuses to come bring him back by force; but do not
+frighten him unless he resists. I must speak to him at once."</p>
+
+<p>The captain of the guards hurriedly withdrew.</p>
+
+<p>As he had said, Orthon was scarcely half way down the stairs, for he was
+descending slowly, hoping to meet or see the King of Navarre or Madame
+de Sauve somewhere.</p>
+
+<p>He heard his name and gave a start.</p>
+
+<p>His first impulse was to run, but with forethought beyond his years he
+realized that by doing so all would be lost.</p>
+
+<p>He stopped therefore.</p>
+
+<p>"Who calls me?"</p>
+
+<p>"I, Monsieur de Nancey," replied the captain of the guards, hurrying
+down the stairs.</p>
+
+<p>"But I am in haste," said Orthon.</p>
+
+<p>"By order of her majesty the queen mother," said Monsieur de Nancey, as
+he came up to him.</p>
+
+<p>The youth wiped the perspiration from his brow and turned back.</p>
+
+<p>The captain followed.</p>
+
+<p>Catharine's first idea had been to stop the young man, have him
+searched, and take possession of the note which she knew he had. She had
+planned to accuse him of theft, and with this end in view she had
+removed from the toilet table a diamond clasp which she was going to say
+he had taken.</p>
+
+<p>But on reflection she concluded that this would be dangerous, in that it
+would arouse the boy's suspicions and he would inform his master, who
+would then begin to mistrust something, and so her enemy would gain an
+advantage over her.</p>
+
+<p>She could, no doubt, have the young man taken to some dungeon, but the
+rumor of the arrest, however secretly it might be done, would spread
+through the Louvre, and the slightest inkling of it would put Henry on
+his guard. However, she must have the note, for a note from Monsieur de
+Mouy to the King of Navarre, a note sent with such precautions, surely
+meant conspiracy.</p>
+
+<p>She put back the clasp from where she had taken it.</p>
+
+<p>"No, no," said she, "that would be the method of a guard; it is poor.
+But for a note&mdash;which perhaps after all is not worth the trouble," she
+continued, frowning, and speaking so low that she herself could scarcely
+hear the sound of her words. "Well, it is not my fault, but his. Why did
+not the little scoundrel put the note where he should have put it? I
+must have this letter."</p>
+
+<p>Just then Orthon entered.</p>
+
+<p>Catharine's face wore such a terrible expression that the youth stopped
+on the threshold pale as death. He was still too young to be perfect
+master of himself.</p>
+
+<p>"Madame," said he, "you have done me the honor of calling me back. In
+what can I serve your majesty?"</p>
+
+<p>Catharine's face lighted up as if a ray of sunlight had touched it.</p>
+
+<p>"I called you back, my child," said she, "because your face pleases me,
+and having promised to help you I am anxious to do so without delay. We
+queens are sometimes accused of being forgetful. But this is not on
+account of our hearts, but because our minds are filled with business.
+Now I remembered that kings hold men's fortunes in their hands, and so I
+called you back. Follow me, my child."</p>
+
+<p>Monsieur de Nancey, who was taking the affair seriously, was greatly
+surprised at Catharine's affectionate manner.</p>
+
+<p>"Can you ride, my child?" asked Catharine.</p>
+
+<p>"Yes, madame."</p>
+
+<p>"Then come into my room. I want to give you a message to carry to Saint
+Germain."</p>
+
+<p>"I am at your majesty's command."</p>
+
+<p>"Order a horse to be saddled, De Nancey."</p>
+
+<p>Monsieur de Nancey disappeared.</p>
+
+<p>"Come, boy," said Catharine, leading the way.</p>
+
+<p>Orthon followed. The queen mother descended to the next floor, entered
+the corridor in which were the apartments of the king and the Duc
+d'Alençon, reached the winding staircase, again descended a flight of
+stairs, and opened a door leading to a circular gallery to which none
+but the king and herself possessed the key. Bidding Orthon pass in
+first, she entered after him and locked the door. This gallery formed a
+sort of rampart to a certain portion of the apartments of the king and
+the queen mother, and, like the corridor of the castle of Saint Angelo
+at Rome, or that of the Pitti Palace at Florence, was a safe place in
+case of danger. The door locked, Catharine was alone with the young man
+in the dark corridor. Each advanced a few steps, the queen leading the
+way, Orthon following.</p>
+
+<p>Suddenly Catharine turned and Orthon again saw on her face the same
+sinister expression which he had seen on it a few minutes before. Her
+eyes were as round as those of a cat or a panther and seemed to dart
+forth fire in the darkness.</p>
+
+<p>"Stop!" she cried.</p>
+
+<p>Orthon felt a shiver run through him; a deathly cold like an icy cloak
+seemed to fall from the ceiling. The floor felt like the covering of a
+tomb. Catharine's glance was so sharp that it seemed to penetrate to the
+very soul of the page. He recoiled and leaned against the wall,
+trembling from head to foot.</p>
+
+<p>"Where is the note you were charged to give to the King of Navarre?"</p>
+
+<p>"The note?" stammered Orthon.</p>
+
+<p>"Yes; which, if you did not find him, you were to place behind the
+mirror?"</p>
+
+<p>"I, madame," said Orthon, "I do not know what you mean."</p>
+
+<p>"The note which De Mouy gave you an hour ago, behind the Archery
+Garden."</p>
+
+<p>"I have no note," said Orthon; "your majesty must be mistaken."</p>
+
+<p>"You lie," said Catharine; "give me the note, and I will keep the
+promise I made you."</p>
+
+<p>"What promise, madame?"</p>
+
+<p>"I will make your fortune."</p>
+
+<p>"I have no note, madame," repeated the child.</p>
+
+<p>Catharine ground her teeth; then assuming a smile:</p>
+
+<p>"Give it to me," said she, "and you shall have a thousand golden
+crowns."</p>
+
+<p>"I have no note, madame."</p>
+
+<p>"Two thousand crowns."</p>
+
+<p>"Impossible; since I have no note, how can I give it to you?"</p>
+
+<p>"Ten thousand crowns, Orthon."</p>
+
+<p>Orthon, who saw the anger of the queen rising, felt that there was only
+one way of saving his master, and that was to swallow the note. He put
+his hand to his pocket, but Catharine guessed his intention and stopped
+him.</p>
+
+<p>"There, my child," said she, laughing, "you are certainly faithful. When
+kings wish to attach a follower to them there is no harm in their making
+sure of his trustworthiness. Here, take this purse as a first reward. Go
+and carry your note to your master, and tell him that from to-day you
+are in my service. You can get out without me by the door we entered. It
+opens from within."</p>
+
+<p>And giving the purse to the astonished youth Catharine walked on a few
+steps and placed her hand against the wall.</p>
+
+<p>But the young man stood still, hesitating. He could not believe that the
+danger he had felt hovering over him was gone.</p>
+
+<p>"Come, do not tremble so," said Catharine. "Have I not told you that you
+were free to go, and that if you wish to come back your fortune is
+made?"</p>
+
+<p>"Thank you, madame," said Orthon. "Then you pardon me?"</p>
+
+<p>"I do more, I reward you; you are a faithful bearer of notes, a gentle
+messenger of love. But you forget your master is waiting for you."</p>
+
+<p>"Ah! that is true," said the young man, springing towards the door.</p>
+
+<p>But scarcely had he advanced three steps before the floor gave way
+beneath his feet. He stumbled, extended both hands, gave a fearful cry,
+and disappeared in the dungeon of the Louvre, the spring of which
+Catharine had just touched.</p>
+
+<p>"So," murmured the queen, "thanks to the fellow's obstinacy I shall have
+to descend a hundred and fifty steps."</p>
+
+<p>The queen mother returned to her apartments, lighted a dark lantern,
+came back to the corridor, closed the spring, and opened the door of a
+spiral staircase which seemed to lead to the bowels of the earth. Urged
+on by the insatiable thirst of a curiosity which was but the minister of
+her hatred, she reached an iron door which turned on its hinges and
+admitted her to the depths of the dungeon. Bleeding, crushed, and
+mutilated by a fall of a hundred feet or more, but still breathing, lay
+poor Orthon.</p>
+
+<p>Beyond the thick wall the waters of the Seine were heard roaring,
+brought to the foot of the stairs by a subterranean channel.</p>
+
+<p>Catharine entered the damp and unwholesome place, which during her reign
+had witnessed many a fall similar to the one it had just seen, searched
+the body, seized the letter, made sure that it was the one she desired,
+then pushing aside the body with her foot she pressed a spring, the
+bottom of the dungeon sank, and the corpse, carried down by its own
+weight, disappeared in the direction of the river.</p>
+
+<p>Closing the door again, Catharine ascended, shut herself in her closet,
+and read the note, which contained these words:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>"<i>This evening at ten o'clock, Rue de l'Arbre Sec, Hôtel de la
+Belle Étoile. If you come send no reply; otherwise send back NO by
+the bearer.</i></p>
+
+<p class="r">"<i><span class="smcap">De Mouy De Saint Phale.</span></i>"</p></div>
+
+<p>As Catharine read this note a smile came to her lips. She was thinking
+of the victory she was to gain, forgetting the price at which she had
+bought it. But after all what was Orthon? A faithful, devoted follower,
+a handsome young boy; that was all.</p>
+
+<p>That, one may well imagine, would not for an instant have turned the
+scales on which the fate of empires had been weighed.</p>
+
+<p>The note read, Catharine at once went to Madame de Sauve's and placed it
+behind the mirror.</p>
+
+<p>As she came down she found the captain of the guards at the entrance of
+the corridor.</p>
+
+<p>"Madame," said Monsieur de Nancey, "according to your majesty's orders
+the horse is ready."</p>
+
+<p>"My dear baron," said Catharine, "we shall not need it. I have made the
+boy speak, and he is really too stupid to be charged with the errand I
+wanted to entrust to him. I thought he was a lackey, but he is nothing
+but a groom at best. I gave him some money and dismissed him by the
+private gate."</p>
+
+<p>"But," said Monsieur de Nancey, "the errand?"</p>
+
+<p>"The errand?" asked Catharine.</p>
+
+<p>"The one on which he was to go to Saint Germain. Does your majesty wish
+me to undertake it, or shall I have one of my men attend to it?"</p>
+
+<p>"No, no," said Catharine, "this evening you and your men will have
+something else to do."</p>
+
+<p>Whereupon the queen mother returned to her room, hoping that evening to
+hold in her hands the fate of the accursed King of Navarre.</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_XLVI" id="CHAPTER_XLVI"></a>CHAPTER XLVI.</h3>
+
+<h4>THE INN OF LA BELLE ÉTOILE.</h4>
+
+<p>Two hours after the event we have described, no trace of which remained
+on Catharine's face, Madame de Sauve, having finished her work for the
+queen, returned to her own rooms. Henry followed her, and learning from
+Dariole that Orthon had been there he went directly to the mirror and
+found the note.</p>
+
+<p>It was, as we have said, couched in these terms:</p>
+
+<p>"<i>This evening at ten o'clock, Rue de l'Arbre Sec, Hôtel de la Belle
+Étoile. If you come send no reply; otherwise send back NO by the
+bearer.</i>"</p>
+
+<p>There was no address.</p>
+
+<p>"Henry will not fail to keep the appointment," said Catharine, "for even
+had he not wished to do so there is no longer a messenger to take back
+his answer."</p>
+
+<p>Catharine was not mistaken.</p>
+
+<p>Henry inquired for Orthon. Dariole said that he had gone out with the
+queen mother; but as the note had been found in its place, and as the
+poor boy was known to be incapable of treason, Henry felt no anxiety.</p>
+
+<p>He dined as usual at the table of the King, who joked him greatly on the
+mistakes he had made while hawking that morning.</p>
+
+<p>Henry made excuses for himself, saying that he came from the mountains
+and not the plain, but he promised Charles to study the art. Catharine
+was charming, and on leaving the table begged Marguerite to pass the
+evening with her.</p>
+
+<p>At eight o'clock Henry took two attendants, left by the Porte Saint
+Honoré, made a long circuit, returned by the Tour de Bois, and crossing
+the Seine at the ferry of Nesle, rode up the Rue Saint Jacques, where he
+dismissed his gentlemen, as if he were going to keep some love
+appointment. At the corner of the Rue des Mathurins he found a man on
+horseback, wrapped in a cloak. He approached him.</p>
+
+<p>"Mantes!" said the man.</p>
+
+<p>"Pau!" replied the king.</p>
+
+<p>The man at once dismounted. Henry put on his splashed mantle, mounted
+the horse, which was covered with foam, returned by the Rue de la Harpe,
+crossed the Pont Saint Michel, passed down the Rue Barthélemy, again
+crossed the river at the Pont aux Meuniers, descended the quays, took
+the Rue de l'Arbre Sec, and knocked at the door of Maître la Hurière's.</p>
+
+<p>La Mole was in a room writing a long love-letter&mdash;to whom may easily be
+imagined.</p>
+
+<p>Coconnas was in the kitchen with La Hurière, watching half a dozen
+partridges roasting, and disputing with his friend the host as to when
+they should be removed from the spit. At this moment Henry knocked.
+Grégoire opened the door and led the horse to the stable, while the
+traveller entered, stamping on the floor as if to warm his benumbed
+feet.</p>
+
+<p>"Maître La Hurière," said La Mole, as he continued to write, "here is a
+gentleman asking for you."</p>
+
+<p>La Hurière advanced, looked at Henry from head to foot, and as his thick
+cloth mantle did not inspire the innkeeper with very great veneration:</p>
+
+<p>"Who are you?" he asked.</p>
+
+<p>"Well, by Heaven!" said Henry, pointing to La Mole, "monsieur has just
+told you; I am a gentleman from Gascony come to court."</p>
+
+<p>"What do you want?"</p>
+
+<p>"A room and supper."</p>
+
+<p>"Humph!" said La Hurière, "have you a lackey?"</p>
+
+<p>This was the question usually asked, as is well known.</p>
+
+<p>"No," replied Henry, "but I hope to have one when I make my fortune."</p>
+
+<p>"I do not let rooms to any one unless he has a lackey," said La Hurière.</p>
+
+<p>"Even if I offered to pay you double for your supper?"</p>
+
+<p>"Oh! you are very generous, worthy sir!" said La Hurière, looking
+suspiciously at Henry.</p>
+
+<p>"Not at all, but, hoping to pass the night in your hotel, which has been
+highly recommended by a nobleman from my county who has been here, I
+invited a friend to sup with me. Have you any good wine of Arbois?"</p>
+
+<p>"I have some which is better than the King of Navarre drinks."</p>
+
+<p>"Good! I will pay well for it. Ah! here is my friend."</p>
+
+<p>Just then the door opened and a gentleman entered older by a few years
+than the first, and dragging a long rapier at his side.</p>
+
+<p>"Ah!" said he, "you are prompt, my young friend. For a man who has just
+made two hundred leagues it is something to be so punctual."</p>
+
+<p>"Is this your guest?" asked La Hurière.</p>
+
+<p>"Yes," said the first, going up to the young man with the rapier and
+shaking him by the hand, "we will have our supper now."</p>
+
+<p>"Here or in your room?"</p>
+
+<p>"Wherever you please."</p>
+
+<p>"Maître," said La Mole to La Hurière, "rid us of these Huguenot fellows.
+Coconnas and I cannot say a word before them."</p>
+
+<p>"Carry the supper to room No. 2, on the third floor. Upstairs,
+gentlemen."</p>
+
+<p>The two travellers followed Grégoire, who preceded them with lights.</p>
+
+<p>La Mole watched them until they had disappeared. Then turning round he
+saw Coconnas, whose head was thrust out of the kitchen door. Two great
+eyes and an open mouth gave to the latter's face a remarkable expression
+of astonishment.</p>
+
+<p>La Mole stepped up to him.</p>
+
+<p>"By Heaven!" said Coconnas, "did you see?"</p>
+
+<p>"What?"</p>
+
+<p>"Those two gentlemen."</p>
+
+<p>"Well?"</p>
+
+<p>"I would swear that it was"&mdash;</p>
+
+<p>"Who?"</p>
+
+<p>"Why&mdash;the King of Navarre and the man in the red cloak."</p>
+
+<p>"Swear if you will, but not too loud."</p>
+
+<p>"Did you recognize them too?"</p>
+
+<p>"Certainly."</p>
+
+<p>"What are they here for?"</p>
+
+<p>"Some love affair."</p>
+
+<p>"You think so?"</p>
+
+<p>"I am sure of it."</p>
+
+<p>"La Mole, I prefer sword-thrusts to these love affairs. I would have
+sworn a moment ago, now I will bet."</p>
+
+<p>"What will you bet?"</p>
+
+<p>"That there is some plot on hand."</p>
+
+<p>"You are mad."</p>
+
+<p>"I tell you"&mdash;</p>
+
+<p>"I tell you that even if they are plotting it is their own affair."</p>
+
+<p>"That is true. However," said Coconnas, "I no longer belong to Monsieur
+d'Alençon. So let them do as they see fit."</p>
+
+<p>As the partridges had apparently reached the state in which Coconnas
+liked them, the Piedmontese, who counted on making the most of his
+dinner of them, called Maître la Hurière to remove them from the spit.</p>
+
+<p>Meantime Henry and De Mouy were installed in their chamber.</p>
+
+<p>"Well, sire," said De Mouy, when Grégoire had set the table, "have you
+seen Orthon?"</p>
+
+<p>"No; but I found the note he left behind the mirror. The boy must have
+become frightened, I suppose, for Queen Catharine came in while he was
+there, so he went away without waiting for my answer."</p>
+
+<p>"For a moment I felt somewhat anxious about him, as Dariole told me that
+the queen mother had had a long talk with him."</p>
+
+<p>"Oh! there is no danger. The boy is clever, and although the queen
+mother knows his profession he will not let her find out much from him,
+I am sure."</p>
+
+<p>"But have you seen him, De Mouy?" asked Henry.</p>
+
+<p>"No, but I expect to this evening. At midnight he is to come here for me
+with a good petronel. He will tell me what happened as we walk along."</p>
+
+<p>"And the man at the corner of the Rue des Mathurins?"</p>
+
+<p>"What man?"</p>
+
+<p>"The man who gave me his horse and cloak. Are you sure of him?"</p>
+
+<p>"He is one of our most devoted followers. Besides, he neither knows your
+majesty nor why he himself was there."</p>
+
+<p>"Can we discuss our affairs without fear, then?"</p>
+
+<p>"Certainly. Besides, La Mole is on the watch."</p>
+
+<p>"Well, sire, what says Monsieur d'Alençon?"</p>
+
+<p>"Monsieur d'Alençon will not go, De Mouy. He said so positively. The
+election of D'Anjou to the throne of Poland and the king's illness have
+changed his mind."</p>
+
+<p>"So he is the one who spoiled our plan?"</p>
+
+<p>"Yes."</p>
+
+<p>"Has he betrayed us?"</p>
+
+<p>"Not yet; but he will do so at the first opportunity."</p>
+
+<p>"Coward! traitor! Why did he not answer my letters?"</p>
+
+<p>"In order to have proofs against you, and none against himself.
+Meantime, all is lost, is it not, De Mouy?"</p>
+
+<p>"On the contrary, sire, all is won. You know that the whole party,
+except the faction of the Prince de Condé, was for you, and used the
+duke, with whom it seemed to have relations, only as a safeguard. Well,
+since the day of the ceremony I have arranged so that everything is for
+you. One hundred men were enough to escape with the Duc d'Alençon; I
+have raised fifteen hundred. In one week they will be ready and drawn up
+on the road to Pau. It will not be a flight but a retreat. Fifteen
+hundred men will suffice, sire, will they not? Shall you feel safe with
+such an army?"</p>
+
+<p>Henry smiled and touched him on the shoulder.</p>
+
+<p>"You know, De Mouy," said he, "and you alone know it, that Henry of
+Navarre is not naturally such a coward as is supposed."</p>
+
+<p>"Yes, I know that, sire; and I trust before long that all France will
+know it too."</p>
+
+<p>"But where one plots one must succeed. The first condition of success is
+decision; and for decision to be rapid, frank, and to the point, one
+must be sure of success."</p>
+
+<p>"Well, sire, what days do you hunt?"</p>
+
+<p>"Every week or ten days we either hunt or hawk."</p>
+
+<p>"When did you hunt last?"</p>
+
+<p>"To-day."</p>
+
+<p>"Then a week or ten days from now you will hunt again?"</p>
+
+<p>"No doubt; possibly before then."</p>
+
+<p>"Listen, sire; everything seems perfectly quiet. The Duc d'Anjou has
+left; no one thinks of him. The King is getting better every day. The
+persecution against us has almost ceased. Play the amiable with the
+queen mother and Monsieur d'Alençon; keep telling him that you cannot go
+without him, and try to make him believe you, which is more difficult."</p>
+
+<p>"Do not worry, he will believe me."</p>
+
+<p>"Do you think he has such confidence in you?"</p>
+
+<p>"No, God forbid, but he believes everything the queen says."</p>
+
+<p>"And is the queen true to us?"</p>
+
+<p>"Oh! I have proof of it. Besides, she is ambitious and is dying for this
+far-off crown of Navarre."</p>
+
+<p>"Well! three days before the hunt send me word where it will take
+place&mdash;whether it is to be at Bondy, at Saint Germain, or at
+Rambouillet. Monsieur de la Mole will ride ahead of you; follow him, and
+ride fast. Once out of the forest if the queen mother wants you she will
+have to run after you; and I trust that her Norman horses will not see
+even the hoofs of our Barbary steeds and our Spanish ponies."</p>
+
+<p>"Agreed, De Mouy."</p>
+
+<p>"Have you any money, sire?"</p>
+
+<p>Henry made the same grimace he made all his life at this question.</p>
+
+<p>"Not much," said he; "but I think Margot has some."</p>
+
+<p>"Well! whether it is yours or hers, bring as much as you can."</p>
+
+<p>"And in the meantime what are you going to do?"</p>
+
+<p>"Having paid some attention to your majesty's affairs, as you see, will
+your majesty permit me to devote a little time to my own?"</p>
+
+<p>"Certainly, De Mouy, certainly, but what are yours?"</p>
+
+<p>"Yesterday Orthon told me (he is a very intelligent boy, whom I
+recommend to your majesty) that he met that scoundrel of a Maurevel near
+the arsenal, that thanks to Réné he has recovered, and that he was
+warming himself in the sun like the snake that he is."</p>
+
+<p>"Ah, yes, I understand," said Henry.</p>
+
+<p>"Very good, then. You will be king some day, sire, and if you have
+anything such as I have to avenge you can do so in a kingly way. I am a
+soldier and must avenge myself like a soldier. So while all our little
+affairs are being arranged, which will give that scoundrel five or six
+days in which to recover more fully, I too shall take a stroll around
+the arsenal, and I will pin him to the grass with four blows of my
+rapier, after which I shall leave Paris with a lighter heart."</p>
+
+<p>"Attend to your affairs, my friend, by all means," said the Béarnais.
+"By the way, you are pleased with La Mole, are you not?"</p>
+
+<p>"Yes; he is a charming fellow, devoted to you body and soul, sire, and
+on whom you can depend as you can on me&mdash;brave"&mdash;</p>
+
+<p>"And above all, discreet. So he must follow us to Navarre, De Mouy; once
+there we will look about and see what we can do to recompense him."</p>
+
+<p>As Henry concluded these words with a sly smile, the door opened or
+rather was broken in, and the man they had just been praising appeared,
+pale and agitated.</p>
+
+<p>"Quick, sire," cried he; "quick, the house is surrounded."</p>
+
+<p>"Surrounded!" cried Henry, rising; "by whom?"</p>
+
+<p>"By the King's guards."</p>
+
+<p>"Oh!" said De Mouy, drawing his pistols from his belt, "we are to have a
+battle, apparently."</p>
+
+<p>"Well," said La Mole, "you may well talk of pistols and battle, but what
+can you do against fifty men?"</p>
+
+<p>"He is right," said the king; "and if there were any means of escape"&mdash;</p>
+
+<p>"There is one which has already been of use to me, and if your majesty
+will follow me"&mdash;</p>
+
+<p>"And De Mouy?"</p>
+
+<p>"And De Mouy too if he wishes, but you must be quick."</p>
+
+<p>Steps were heard on the stairs.</p>
+
+<p>"It is too late," said Henry.</p>
+
+<p>"Ah! if any one would only engage them for five minutes," cried La Mole,
+"I would save the king."</p>
+
+<p>"Save him, then, monsieur," said De Mouy; "I will look after them. Go,
+sire, go."</p>
+
+<p>"But what shall you do?"</p>
+
+<p>"Do not fear, sire, but go."</p>
+
+<p>And De Mouy began by hiding the king's plate, napkin, and goblet, so
+that it might seem as though he had been alone at table.</p>
+
+<p>"Come, sire, come," cried La Mole, seizing the king by the arm and
+dragging him towards the stairway.</p>
+
+<p>"De Mouy, my brave De Mouy!" exclaimed Henry, holding out his hand to
+the young man.</p>
+
+<p>De Mouy kissed the hand, pushed Henry from the room, and closed and
+bolted the door after him.</p>
+
+<p>"Yes, I understand," said Henry, "he will be caught, while we escape;
+but who the devil can have betrayed us?"</p>
+
+<p>"Come, sire, come. They are on the stairs."</p>
+
+<p>In fact, the light of the torches was beginning to be seen on the wall,
+while at the foot of the stairs sounds like the clanking of swords were
+heard.</p>
+
+<p>"Quick, quick, sire!" cried La Mole.</p>
+
+<p>And, guiding the king in the darkness, he ascended two flights, pushed
+open a door, which he locked behind him, and, opening the window of a
+closet:</p>
+
+<p>"Sire," said he, "is your majesty very much afraid of a walk across the
+roofs?"</p>
+
+<p>"I?" said Henry, "come, now; am I not a chamois hunter?"</p>
+
+<p>"Well, your majesty must follow me. I know the way and will guide you."</p>
+
+<p>"Go on," said Henry, "I will follow."</p>
+
+<p>La Mole stepped out, went along the ledge, which formed a sort of
+gutter, at the end of which they came to a depression between two roofs.
+In this way they reached an open window leading to an empty garret.</p>
+
+<p>"Sire," said La Mole, "here we are at the opening."</p>
+
+<p>"Ah! so much the better," said Henry, wiping the perspiration from his
+pale face.</p>
+
+<p>"Now," said La Mole, "it will be easier: this garret opens on to a
+stairway, the stairway leads to an alley, and the alley to the street. I
+travelled the same road, sire, on a much more terrible night than this."</p>
+
+<p>"Go on, go on," said Henry.</p>
+
+<p>La Mole sprang through the open window, reached the unlocked door,
+opened it, came to a winding stairway, and placing in the king's hand
+the cord that served as a baluster:</p>
+
+<p>"Come, sire," said he.</p>
+
+<p>Half way down the stairs Henry stopped. He was before a window which
+overlooked the courtyard of the <i>Belle Étoile</i>. On the opposite stairway
+soldiers were seen running, some carrying swords, others torches.</p>
+
+<p>Suddenly in the midst of a group the King of Navarre perceived De Mouy.
+He had surrendered his sword and was quietly descending the stairs.</p>
+
+<p>"Poor fellow," said Henry, "so brave and devoted!"</p>
+
+<p>"Faith, sire," said La Mole, "your majesty is right. He certainly does
+seem calm; and see, he even laughs! It must be that he is planning some
+scheme, for you know he seldom laughs."</p>
+
+<p>"And the young man who was with you?"</p>
+
+<p>"Monsieur de Coconnas?" asked La Mole.</p>
+
+<p>"Yes; what has become of him?"</p>
+
+<p>"Oh! sire, I am not anxious about him. On seeing the soldiers he said
+only one word to me: 'Do we risk anything?'</p>
+
+<p>"'Our heads,' I answered.</p>
+
+<p>"'Can you escape?'</p>
+
+<p>"'I hope so.'</p>
+
+<p>"'Well, I can too,' he replied. And I promise you he will! Sire, when
+Coconnas is caught it will be because he wishes to be caught."</p>
+
+<p>"Then," said Henry, "all is well. Let us try to get back to the Louvre."</p>
+
+<p>"That will be easy enough, sire," said La Mole. "Let us wrap ourselves
+in our cloaks and start. The street is full of people running to see the
+commotion, and we shall be taken for spectators."</p>
+
+<p>The gate was open and Henry and La Mole encountered no obstacle beyond
+the crowds in the street.</p>
+
+<p>They reached the Rue d'Avernon; but in passing by the Rue Poulies they
+saw De Mouy and his escort cross the Place Saint Germain l'Auxerrois,
+led by the captain of the guards, Monsieur de Nancey.</p>
+
+<p>"Ah!" said Henry, "they are taking him to the Louvre, apparently. The
+devil! the gates will be closed. They will take the names of all those
+who enter, and if I am seen returning after him they will think I have
+been with him."</p>
+
+<p>"Well! but, sire," said La Mole, "enter some other way than by the
+gate."</p>
+
+<p>"How the devil do you mean?"</p>
+
+<p>"Well, sire, there is the Queen of Navarre's window."</p>
+
+<p>"<i>Ventre saint gris</i>, Monsieur de la Mole," said Henry, "you are right.
+I never thought of that! But how can I attract the attention of the
+queen?"</p>
+
+<p>"Oh," said La Mole, bowing with an air of respectful gratitude, "your
+majesty throws stones so well!"</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_XLVII" id="CHAPTER_XLVII"></a>CHAPTER XLVII.</h3>
+
+<h4>DE MOUY DE SAINT PHALE.</h4>
+
+<p>This time Catharine had taken such precautions that she felt sure of her
+object.</p>
+
+<p>Consequently, about ten o'clock she sent away Marguerite, thoroughly
+convinced, as was the case, that the Queen of Navarre was ignorant of
+the plot against her husband, and went to the King, begging him not to
+retire so early.</p>
+
+<p>Mystified by the air of triumph which, in spite of her usual
+dissimulation, appeared on his mother's face, Charles questioned
+Catharine, who merely answered:</p>
+
+<p>"I can say only one thing to your Majesty: that this evening you will be
+freed from two of your bitterest enemies."</p>
+
+<p>Charles raised his eyebrows like a man who says to himself:</p>
+
+<p>"That is well; we shall see;" and whistling to his great boar-hound, who
+came to him dragging his belly along the ground like a serpent to lay
+his fine and intelligent head on his master's knee, he waited. At the
+end of a few minutes, during which Catharine sat with eyes and ears
+alert, a pistol-shot was heard in the courtyard of the Louvre.</p>
+
+<p>"What is that noise?" asked Charles, frowning, while the hound sprang up
+and pricked his ears.</p>
+
+<p>"Nothing except a signal," said Catharine; "that is all."</p>
+
+<p>"And what is the meaning of the signal?"</p>
+
+<p>"It means that from this moment, sire, your one real enemy can no longer
+injure you."</p>
+
+<p>"Have they killed a man?" asked Charles, looking at his mother with that
+look of command which signifies that assassination and mercy are two
+inherent attributes of royal power.</p>
+
+<p>"No, sire, they have only arrested two."</p>
+
+<p>"Oh!" murmured Charles, "always hidden plots, always conspiracies around
+the King. And yet, the devil! mother, I am grown up, and big enough to
+look out for myself. I need neither leading-strings nor padded caps. Go
+to Poland with your son Henry if you wish to reign; I tell you you are
+wrong to play this kind of game here."</p>
+
+<p>"My son," said Catharine, "this is the last time I shall meddle with
+your affairs. But the enterprise in which you have always thwarted me
+was begun long ago, and I have earnestly endeavored to prove to your
+Majesty that I am right."</p>
+
+<p>At that moment several men stopped in the outer hall and the butt-ends
+of muskets were heard on the pavement. Almost at the same instant
+Monsieur de Nancey begged an audience of the King.</p>
+
+<p>"Let him enter," said Charles, hastily.</p>
+
+<p>Monsieur de Nancey appeared, saluted the King, and turning to Catharine
+said:</p>
+
+<p>"Madame, your majesty's orders are executed; he is captured."</p>
+
+<p>"What <i>he</i>?" cried Catharine, greatly troubled. "Have you arrested only
+one?"</p>
+
+<p>"He was alone, madame."</p>
+
+<p>"Did he defend himself?"</p>
+
+<p>"No, he was supping quietly in a room, and gave up his sword the moment
+it was demanded."</p>
+
+<p>"Who?" asked the King.</p>
+
+<p>"You shall see," said Catharine. "Bring in the prisoner, Monsieur de
+Nancey."</p>
+
+<p>Five minutes later De Mouy was there.</p>
+
+<p>"De Mouy!" cried the King; "what is the matter now, monsieur?"</p>
+
+<p>"Well, sire," said De Mouy, with perfect composure, "if your Majesty
+will allow me the liberty, I will ask the same of you."</p>
+
+<p>"Instead of asking this question of the King," said Catharine, "have the
+kindness, Monsieur de Mouy, to tell my son who was the man found in the
+chamber of the King of Navarre a certain night, and who on that night
+resisted the orders of his Majesty like the rebel that he is, killed two
+guards, and wounded Monsieur de Maurevel?"</p>
+
+<p>"Yes," said Charles, frowning, "do you know the name of that man,
+Monsieur de Mouy?"</p>
+
+<p>"Yes, sire; does your Majesty wish to hear it?"</p>
+
+<p>"That will please me, I admit."</p>
+
+<p>"Well, sire, he is called De Mouy de Saint Phale."</p>
+
+<p>"It was you?"</p>
+
+<p>"It was I."</p>
+
+<p>Catharine, astonished at this audacity, recoiled a step.</p>
+
+<p>"How did you dare resist the orders of the King?" asked Charles.</p>
+
+<p>"In the first place, sire, I did not know that there was an order from
+your Majesty; then I saw only one thing, or rather one man, Monsieur de
+Maurevel, the assassin of my father and of the admiral. I remembered
+that a year and a half ago, in the very room in which we now are, on the
+evening of the 24th of August, your Majesty promised me to avenge us on
+the murderer, and as since that time very grave events have occurred I
+thought that in spite of himself the King had changed his mind. Seeing
+Maurevel within reach, I believed Heaven had sent him to me. Your
+Majesty knows the rest. Sire, I sprang upon him as upon an assassin and
+fired at his men as I would have fired at bandits."</p>
+
+<p>Charles made no reply. His friendship for Henry had for some time made
+him look at many things in a different light from which he had at first
+seen them, and more than once with terror.</p>
+
+<p>In regard to Saint Bartholomew the queen mother had registered in her
+memory remarks which had fallen from her son's lips and which resembled
+remorse.</p>
+
+<p>"But," observed Catharine, "what were you doing at that hour in the
+apartments of the King of Navarre?"</p>
+
+<p>"Oh!" replied De Mouy, "it is a long story, but if his Majesty has the
+patience to listen"&mdash;</p>
+
+<p>"Yes," said Charles; "speak, I wish to hear it."</p>
+
+<p>"I will obey, sire," said De Mouy, bowing.</p>
+
+<p>Catharine sat down, fixing an anxious look on the young chief.</p>
+
+<p>"We are listening," said Charles. "Here, Actéon!"</p>
+
+<p>The dog resumed the place he had occupied before the prisoner had been
+admitted.</p>
+
+<p>"Sire," said De Mouy, "I came to his majesty the King of Navarre as the
+deputy of our brethren, your faithful subjects of the reformed
+religion."</p>
+
+<p>Catharine signed to Charles IX.</p>
+
+<p>"Be quiet, mother," said the latter. "I do not lose a word. Go on,
+Monsieur de Mouy, go on; why did you come?"</p>
+
+<p>"To inform the King of Navarre," continued Monsieur de Mouy, "that his
+abjuration had lost for him the confidence of the Huguenot party; but
+that, nevertheless, in remembrance of his father, Antoine de Bourbon,
+and especially on account of his mother, the courageous Jeanne d'Albret,
+whose name is dear among us, the followers of the reformed religion owed
+him this mark of deference, to beg him to desist from his claims to the
+crown of Navarre."</p>
+
+<p>"What did he say?" asked Catharine, unable in spite of her self-control
+to receive this unexpected blow calmly.</p>
+
+<p>"Ah! ah!" said Charles, "and yet this crown of Navarre, which without my
+permission has been made to jump from head to head, seems to belong a
+little to me."</p>
+
+<p>"The Huguenots, sire, recognize better than any one the principle of
+sovereignty to which your Majesty has just referred. Therefore they
+hope to induce your Majesty to place the crown on a head that is dear to
+you."</p>
+
+<p>"To me!" said Charles; "on a head that is dear to me! The devil! what
+head do you mean, monsieur? I do not understand."</p>
+
+<p>"On the head of Monsieur le Duc d'Alençon."</p>
+
+<p>Catharine became as pale as death, and gave De Mouy a flashing glance.</p>
+
+<p>"Did my brother D'Alençon know this?"</p>
+
+<p>"Yes, sire."</p>
+
+<p>"And did he accept the crown?"</p>
+
+<p>"Subject to the consent of your Majesty, to whom he referred us."</p>
+
+<p>"Ah!" said Charles, "it is a crown which would suit our brother
+D'Alençon wonderfully well. And I never thought of it! Thanks, De Mouy,
+thanks! When you have such ideas you will always be welcome at the
+Louvre."</p>
+
+<p>"Sire, you would long since have been informed of this project had it
+not been for that unfortunate affair of Maurevel's, which made me afraid
+I had fallen into disgrace with your Majesty."</p>
+
+<p>"Yes, but what did Henry say to this plan?" asked Catharine.</p>
+
+<p>"The King of Navarre, madame, yielded to the desire of his brethren, and
+his renunciation was ready."</p>
+
+<p>"In that case," said Catharine, "you must have the renunciation."</p>
+
+<p>"It happens that I have it with me, madame, signed by him and dated."</p>
+
+<p>"Dated previous to the affair in the Louvre?" said Catharine.</p>
+
+<p>"Yes, the evening before, I think."</p>
+
+<p>De Mouy drew from his pocket an abdication in favor of the Duc
+d'Alençon, written and signed in Henry's hand, and bearing the date
+indicated.</p>
+
+<p>"Faith, yes," said Charles, "and all is in due form."</p>
+
+<p>"What did Henry demand in return for this renunciation?"</p>
+
+<p>"Nothing, madame; the friendship of King Charles, he told us, would
+amply repay him for the loss of a crown."</p>
+
+<p>Catharine bit her lips in anger and wrung her beautiful hands.</p>
+
+<p>"All this is perfectly correct, De Mouy," said the King.</p>
+
+<p>"Then," said the queen mother, "if everything was settled between you
+and the King of Navarre, what was the object of your interview with him
+this evening?"</p>
+
+<p>"I, madame! with the King of Navarre?" said De Mouy. "Monsieur de
+Nancey, who arrested me, will bear witness that I was alone. Your
+majesty can ask him."</p>
+
+<p>"Monsieur de Nancey!" called the King.</p>
+
+<p>The captain of the guards entered.</p>
+
+<p>"Monsieur de Nancey," said Catharine, quickly, "was Monsieur de Mouy
+entirely alone at the inn of the <i>Belle Étoile</i>?"</p>
+
+<p>"In the room, yes, madame; in the hostelry, no."</p>
+
+<p>"Ah!" said Catharine, "who was his companion?"</p>
+
+<p>"I do not know if he was the companion of Monsieur de Mouy, madame, but
+I know that a man escaped by a back door after having stretched two of
+my men on the floor."</p>
+
+<p>"And you recognized this gentleman, no doubt?"</p>
+
+<p>"No, I did not, but my guards did."</p>
+
+<p>"Who was he?" asked Charles IX.</p>
+
+<p>"Monsieur le Comte Annibal de Coconnas."</p>
+
+<p>"Annibal de Coconnas!" exclaimed the King, gloomy and thoughtful; "the
+one who made such a terrible slaughter of the Huguenots during the
+massacre of Saint Bartholomew?"</p>
+
+<p>"Monsieur de Coconnas, a gentleman in the suite of Monsieur d'Alençon,"
+said Monsieur de Nancey.</p>
+
+<p>"Very good," said Charles IX. "You may go, Monsieur de Nancey, and
+another time, remember one thing."</p>
+
+<p>"What is it, sire?"</p>
+
+<p>"That you are in my service, and that you are to obey no one but me."</p>
+
+<p>Monsieur de Nancey withdrew backwards, bowing respectfully.</p>
+
+<p>De Mouy smiled ironically at Catharine.</p>
+
+<p>There was an instant's silence. The queen twisted the tassels of her
+girdle; Charles caressed his dog.</p>
+
+<p>"But what was your intention, monsieur?" continued Charles; "were you
+acting violently?"</p>
+
+<p>"Against whom, sire?"</p>
+
+<p>"Why, against Henry, or François, or myself."</p>
+
+<p>"Sire, we have the renunciation of your brother-in-law, the consent of
+your brother; and, as I have had the honor of telling you, we were on
+the point of soliciting your Majesty's sanction when that unfortunate
+affair occurred at the Louvre."</p>
+
+<p>"Well, mother," said Charles, "I see nothing wrong in all this. You were
+right, Monsieur de Mouy, in asking for a king. Yes, Navarre may and
+ought to be a separate kingdom. Moreover, it seems made expressly to
+give to my brother D'Alençon, who has always had so great a desire for a
+crown that when we wear ours he cannot keep his eyes off of it. The only
+thing which stood in the way of this coronation was Henriot's rights;
+but since Henriot voluntarily abdicates"&mdash;</p>
+
+<p>"Voluntarily, sire."</p>
+
+<p>"It seems that it is the will of God! Monsieur de Mouy, you are free to
+return to your brethren, whom I have chastised somewhat roughly,
+perhaps, but that is between God and myself. Tell them that since they
+desire to have my brother d'Alençon for King of Navarre the King of
+France accedes to their wishes. From this moment Navarre is a kingdom,
+and its sovereign is called François. I ask only eight days for my
+brother to leave Paris with the brilliancy and pomp befitting a king.
+Now go, Monsieur de Mouy, go! Monsieur de Nancey, allow Monsieur de Mouy
+to pass; he is free."</p>
+
+<p>"Sire," said De Mouy, advancing a step, "will your Majesty permit me?"</p>
+
+<p>"Yes," said the King, and he extended his hand to the young Huguenot.</p>
+
+<p>De Mouy knelt and kissed the King's hand.</p>
+
+<p>"By the way," said Charles, detaining him as he was about to rise, "did
+you not demand from me justice on that scoundrel of a Maurevel?"</p>
+
+<p>"Yes, sire."</p>
+
+<p>"I do not know where he is, as he is hiding; but if you meet him, take
+justice into your own hands. I authorize you to do this and gladly."</p>
+
+<p>"Ah! sire," cried De Mouy, "your Majesty overwhelms me. Your Majesty may
+rely on me. I have no idea where he is, but I will find him, you may
+rest assured."</p>
+
+<p>De Mouy respectfully saluted King Charles and Queen Catharine, and
+withdrew without hindrance from the guards who had brought him thither.
+He passed rapidly through the corridors, reached the gate, and once
+outside hurried to Place Saint Germain l'Auxerrois, to the inn of the
+<i>Belle Étoile</i>. Here he found his horse, thanks to which, three hours
+after the scene we have just described, the young man breathed in safety
+behind the walls of Mantes.</p>
+
+<p>Catharine, consumed with rage, returned to her apartments, whence she
+passed into those of Marguerite.</p>
+
+<p>She found Henry there in his dressing-gown, apparently ready for bed.</p>
+
+<p>"Satan!" she murmured, "aid a poor queen for whom God will do nothing
+more!"</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_XLVIII" id="CHAPTER_XLVIII"></a>CHAPTER XLVIII.</h3>
+
+<h4>TWO HEADS FOR ONE CROWN.</h4>
+
+<p>"Ask Monsieur d'Alençon to come to me," said Charles as he dismissed his
+mother.</p>
+
+<p>Monsieur de Nancey, in accordance with the remark of the King that
+henceforth he was to obey him alone, hastened to the duke's apartments
+and delivered word for word the order he had just received.</p>
+
+<p>The Duc d'Alençon gave a start. He had always feared Charles, and now
+more than ever since by conspiring he had reason to be afraid.</p>
+
+<p>Nevertheless, he went to his brother in all haste.</p>
+
+<p>Charles was standing up, whistling a hunting-song.</p>
+
+<p>As he entered, the Duc d'Alençon caught from the glassy eye of the King
+one of those bitter looks of hatred which he knew so well.</p>
+
+<p>"Your Majesty has sent for me," said he. "Here I am; what does your
+Majesty desire?"</p>
+
+<p>"I desire to tell you, my good brother, that as a reward for the great
+friendship you bear me I have decided to-day to do for you the thing you
+most want."</p>
+
+<p>"For me?"</p>
+
+<p>"Yes, for you. Think what for some time you have been dreaming of,
+without daring to ask it of me, and I will give it to you."</p>
+
+<p>"Sire," said François, "I swear to you that I desire nothing but the
+continued good health of the King."</p>
+
+<p>"In that case you will be glad to know, D'Alençon, that the
+indisposition I experienced at the time the Poles arrived has passed by.
+Thanks to Henriot, I escaped a furious wild boar, which would have
+ripped me open, and I am so well that I do not envy the most healthy man
+in my kingdom. Without being an unkind brother you can, therefore, ask
+for something besides the continuation of my health, which is
+excellent."</p>
+
+<p>"I want nothing, sire."</p>
+
+<p>"Yes, yes, François," said Charles, impatiently, "you desire the crown
+of Navarre, since you have had an understanding with Henriot and De
+Mouy,&mdash;with the first, that he would abdicate; with the second, that he
+would give it to you. Well! Henriot renounces it! De Mouy has told me of
+your wish, and this crown for which you are ambitious"&mdash;</p>
+
+<p>"Well?" asked D'Alençon in a trembling voice.</p>
+
+<p>"Well, the devil! it is yours."</p>
+
+<p>D'Alençon turned frightfully pale; then suddenly the blood rushed from
+his heart, which almost burst, flowed to his face, and his cheeks became
+suffused with a burning flush. The favor the King granted him at that
+moment threw him into despair.</p>
+
+<p>"But, sire," said he, trembling with emotion and trying in vain to
+recover his self-possession, "I never desired and certainly never asked
+for such a thing."</p>
+
+<p>"That is possible," said the King, "for you are very discreet, brother;
+but it has been desired and asked for you."</p>
+
+<p>"Sire, I swear to you that never"&mdash;</p>
+
+<p>"Do not swear."</p>
+
+<p>"But, sire, are you going to exile me, then?"</p>
+
+<p>"Do you call this exile, François? Plague it, you are hard to please!
+What better do you hope for?"</p>
+
+<p>D'Alençon bit his lips in despair.</p>
+
+<p>"Faith!" continued Charles, affecting kindness, "I did not think you
+were so popular, François, especially with the Huguenots. But they have
+sought you, and I have to confess to myself that I was mistaken.
+Besides, I could ask nothing better than to have one of my family&mdash;my
+brother who loves me and who is incapable of betraying me&mdash;at the head
+of a party which for thirty years has made war against us. This will
+quell everything as if by enchantment, to say nothing of the fact that
+we shall all be kings in the family. There will be no one except poor
+Henriot who will be nothing but my friend. But he is not ambitious and
+he shall take this title which no one else claims."</p>
+
+<p>"Oh, sire! you are mistaken. I claim this title, and who has a better
+right to it than I? Henry is only your brother by marriage. I am your
+brother by blood, and more than this, my love&mdash;Sire, I beg you, keep me
+near you."</p>
+
+<p>"No, no, François," replied Charles; "that would be to your
+unhappiness."</p>
+
+<p>"How so?"</p>
+
+<p>"For many reasons."</p>
+
+<p>"But, sire, shall you ever find as faithful a companion as I am? From my
+childhood I have never left your Majesty."</p>
+
+<p>"I know that very well; and sometimes I have wished you farther away."</p>
+
+<p>"What does your Majesty mean?"</p>
+
+<p>"Nothing, nothing; I understand myself. Oh, what fine hunts you will
+have there, François! How I envy you! Do you know that in those devilish
+mountains they hunt the bear as here we do the wild boar? You will send
+us all such magnificent skins! They hunt there with a dagger, you know;
+they wait for the animal, excite him, irritate him; he advances towards
+the hunter, and when within four feet of him he rises on his hind legs.
+It is then that they plunge the steel into his heart as Henry did to the
+boar at our last hunt. It is dangerous sport, but you are brave,
+François, and the danger will be a real pleasure for you."</p>
+
+<p>"Ah! your Majesty increases my grief, for I shall hunt with you no
+more."</p>
+
+<p>"By Heaven! so much the better!" said the King. "It helps neither of us
+to hunt together."</p>
+
+<p>"What does your Majesty mean?"</p>
+
+<p>"That hunting with me causes you such pleasure and rouses in you such
+emotion that you who are the personification of skill, you who with any
+musket can bring down a magpie a hundred feet away, the last time we
+hunted together failed at twenty paces to hit a wild boar; but with your
+weapon, a weapon, too, with which you are familiar, you broke the leg of
+my best horse. The devil, François, that makes one reflect, you know!"</p>
+
+<p>"Oh! sire, pardon me, it was from emotion," said D'Alençon, who had
+become livid.</p>
+
+<p>"Yes," replied Charles, "I can well imagine what the emotion was; and it
+is on account of this emotion that I realize all that it means when I
+say to you: 'Believe me, François, when one has such emotions it is best
+for us to hunt at a distance from each other. Think about it, brother,
+not while you are with me, because I can see my presence troubles you,
+but when you are alone, and you will see that I have every reason to
+fear that in another hunt you might be seized with another emotion.
+There is nothing like emotion for causing the hand to rise, and you
+might kill the rider instead of the horse, the king instead of the
+beast. Plague it, a bullet aimed too high or too low changes an entire
+government. We have an example of this in our own family. When
+Montgommery killed our father, Henry II., by accident&mdash;emotion,
+perhaps&mdash;the blow placed our brother, François II., on the throne and
+sent our father Henry to Saint Denis. So little is necessary for
+Providence to effect much!"</p>
+
+<p>The duke felt the perspiration running down his face at this attack, as
+formidable as it was unforeseen.</p>
+
+<p>It would have been impossible for the King to show more clearly that he
+had surmised all. Veiling his anger under a jesting manner, Charles was
+perhaps more terrible than as if he had let himself pour forth the lava
+of hate which was consuming his heart; his vengeance seemed in
+proportion to his rancor. As the one grew sharper, the other increased,
+and for the first time D'Alençon felt remorse, or rather regret for
+having meditated a crime which had not succeeded. He had sustained the
+struggle as long as he could, but at this final blow he bent his head,
+and Charles saw dawning in his eyes that devouring fire which in beings
+of a tender nature ploughs the furrow from which spring tears.</p>
+
+<p>But D'Alençon was one of those who weep only from anger. Charles fixed
+on him his vulture gaze, watching the feelings which succeeded one
+another across the face of the young man, and all those sensations
+appeared to him as accurately, thanks to the deep study he had made of
+his family as if the heart of the duke had been an open book.</p>
+
+<p>He left him a moment, crushed, motionless, and mute; then in a voice
+stamped with the firmness of hatred:</p>
+
+<p>"Brother," said he, "we have declared to you our resolution; it is
+immutable. You will go."</p>
+
+<p>D'Alençon gave a start, but Charles did not appear to notice it, and
+continued:</p>
+
+<p>"I wish Navarre to be proud of having for king a brother of the King of
+France. Gold, power, honor, all that belongs to your birth you shall
+have, as your brother Henry had, and like him," he added, smiling, "you
+will bless me from afar. But no matter, blessings know no distance."</p>
+
+<p>"Sire"&mdash;</p>
+
+<p>"Accept my decision, or rather, resign yourself. Once king, we shall
+find a wife for you worthy of a son of France, and she, perhaps, may
+bring you another throne."</p>
+
+<p>"But," said the Duc d'Alençon, "your Majesty forgets your good friend
+Henry."</p>
+
+<p>"Henry! but I told you that he did not want the throne of Navarre! I
+told you he had abdicated in favor of you! Henry is a jovial fellow, and
+not a pale-face like you. He likes to laugh and amuse himself at his
+ease, and not mope, as we who wear crowns are condemned to do."</p>
+
+<p>D'Alençon heaved a sigh.</p>
+
+<p>"Your Majesty orders me then to occupy myself"&mdash;</p>
+
+<p>"No, not at all. Do not disturb yourself at all; I will arrange
+everything; rely on me, as on a good brother. And now that everything is
+settled, go. However, not a word of our conversation to your friends. I
+will take measures to give publicity to the affair very soon. Go now,
+François."</p>
+
+<p>There was nothing further to be said, so the duke bowed and withdrew,
+rage in his heart.</p>
+
+<p>He was very anxious to find Henry and talk with him about all that had
+just taken place; but he found only Catharine. As a matter of fact,
+Henry wished to avoid the interview, whereas the latter sought for it.</p>
+
+<p>On seeing Catharine the duke swallowed his anger and strove to smile.
+Less fortunate than Henry of Anjou, it was not a mother he sought in
+Catharine, but merely an ally. He began therefore by dissimulation, for
+in order to make good alliances it is necessary for each party to be
+somewhat deceived.</p>
+
+<p>He met Catharine with a face on which there remained only a slight trace
+of anxiety.</p>
+
+<p>"Well, madame," said he, "here is great news; have you heard it?"</p>
+
+<p>"I know that there is a plan on hand to make a king of you, monsieur."</p>
+
+<p>"It is a great kindness on the part of my brother, madame."</p>
+
+<p>"Is it not?"</p>
+
+<p>"And I am almost tempted to believe that I owe a part of my gratitude to
+you; for it was really you who advised Charles to make me the present of
+a throne; it is to you I owe it. However, I will confess that, at heart,
+it gives me pain thus to rob the King of Navarre."</p>
+
+<p>"You love Henriot very much, apparently."</p>
+
+<p>"Why, yes; we have been intimate for some time."</p>
+
+<p>"Do you think he loves you as much as you love him?"</p>
+
+<p>"I hope so, madame."</p>
+
+<p>"Such a friendship is very edifying; do you know it? especially between
+princes. Court friendships mean very little, François."</p>
+
+<p>"Mother, you must remember we are not only friends, but almost
+brothers."</p>
+
+<p>Catharine smiled a strange smile.</p>
+
+<p>"Ah," said she, "are there brothers among kings?"</p>
+
+<p>"Oh! as to that, neither of us was a king, mother, when our intimacy
+began. Moreover, we never expected to be kings; that is why we loved
+each other."</p>
+
+<p>"Yes, but things are changed."</p>
+
+<p>"How changed?"</p>
+
+<p>"Why, who can say now whether both of you will not be kings?"</p>
+
+<p>From the nervous start of the duke and the flush which rose to his brow
+Catharine saw that the arrow aimed by her had hit the mark.</p>
+
+<p>"He?" said he, "Henriot king? And of what kingdom, mother?"</p>
+
+<p>"One of the most magnificent kingdoms in Christendom, my son."</p>
+
+<p>"Oh! mother," said D'Alençon, growing pale, "what are you saying?"</p>
+
+<p>"What a good mother ought to say to her son, and what you have thought
+of more than once, François."</p>
+
+<p>"I?" said the duke; "I have thought of nothing, madame, I swear to you."</p>
+
+<p>"I can well believe you, for your friend, your brother Henry, as you
+call him, is, under his apparent frankness, a very clever and wily
+person, who keeps his secrets better than you keep yours, François. For
+instance, did he ever tell you that De Mouy was his man of business?"</p>
+
+<p>As she spoke, Catharine turned a glance upon François as though it were
+a dagger aimed at his very soul.</p>
+
+<p>But the latter had but one virtue, or rather vice,&mdash;the art of
+dissimulation; and he bore her look unflinchingly.</p>
+
+<p>"De Mouy!" said he in surprise, as if it were the first time he had
+heard the name mentioned in that connection.</p>
+
+<p>"Yes, the Huguenot De Mouy de Saint Phale; the one who nearly killed
+Monsieur de Maurevel, and who, secretly and in various disguises, is
+running all over France and the capital, intriguing and raising an army
+to support your brother Henry against your family."</p>
+
+<p>Catharine, ignorant that on this point her son François knew as much if
+not more than she, rose at these words and started majestically to leave
+the room, but François detained her.</p>
+
+<p>"Mother," said he, "another word, if you please. Since you deign to
+initiate me into your politics, tell me how, with his feeble resources,
+and being so slightly known, Henry could succeed in carrying on a war
+serious enough to disturb my family?"</p>
+
+<p>"Child," said the queen, smiling, "he is supported by perhaps more than
+thirty thousand men; he has but to say the word and these thirty
+thousand men will appear as suddenly as if they sprang from the ground;
+and these thirty thousand men are Huguenots, remember, that is, the
+bravest soldiers in the world, and then he has a protector whom you
+neither could nor would conciliate."</p>
+
+<p>"Who is that?"</p>
+
+<p>"He has the King, the King, who loves him and who urges him on; the
+King, who from jealousy of your brother of Poland, and from spite
+against you, is looking about for a successor. But, blind man that you
+are if you do not see it, he seeks somewhere else besides in his own
+family."</p>
+
+<p>"The King!&mdash;you think so, mother?"</p>
+
+<p>"Have you not noticed how he loves Henriot, his Henriot?"</p>
+
+<p>"Yes, mother, yes."</p>
+
+<p>"And how he is repaid, for this same Henriot, forgetting that his
+brother-in-law would have shot him at the massacre of Saint Bartholomew,
+grovels to the earth like a dog which licks the hand that has beaten
+him."</p>
+
+<p>"Yes, yes," murmured François, "I have already noticed that Henry is
+very humble with my brother Charles."</p>
+
+<p>"Clever in trying to please him in everything."</p>
+
+<p>"So much so that because of being always rallied by the King as to his
+ignorance of hawking he has begun to study it; and yesterday, yes, it
+was only yesterday, he asked me if I had not some books on that sport."</p>
+
+<p>"Well," said Catharine, whose eyes sparkled as if an idea had suddenly
+come to her, "what did you answer him?"</p>
+
+<p>"That I would look in my library."</p>
+
+<p>"Good," said Catharine, "he must have this book."</p>
+
+<p>"But I looked, madame, and found nothing."</p>
+
+<p>"I will find one&mdash;and you shall give it to him as though it came from
+you."</p>
+
+<p>"And what will come of this?"</p>
+
+<p>"Have you confidence in me, D'Alençon?"</p>
+
+<p>"Yes, mother."</p>
+
+<p>"Will you obey me blindly so far as Henry is concerned? For whatever you
+may have said you do not love him."</p>
+
+<p>D'Alençon smiled.</p>
+
+<p>"And I detest him," continued Catharine.</p>
+
+<p>"Yes, I will obey you."</p>
+
+<p>"Well, the day after to-morrow come here for the book; I will give it to
+you, you shall take it to Henry, and"&mdash;</p>
+
+<p>"And?"</p>
+
+<p>"Leave the rest to Providence or to chance."</p>
+
+<p>François knew his mother well enough to realize that she was not in the
+habit of leaving to Providence or to chance the care of friendships or
+hatreds. But he said nothing, and bowing like a man who accepts the
+commission with which he is charged, he returned to his own apartments.</p>
+
+<p>"What does she mean?" thought the young man as he mounted the stairs. "I
+cannot see. But what I do understand in all this is that she acts like
+our common enemy. Well, let her go ahead."</p>
+
+<p>Meantime Marguerite, through La Mole, had received a letter from De Mouy
+to the King of Navarre. As in politics the two illustrious allies had no
+secrets, she opened the letter and read it.</p>
+
+<p>The letter must have interested her, for, taking advantage of the
+darkness which was beginning to overshadow the walls of the Louvre,
+Marguerite at once hurried along the secret corridor, ascended the
+winding stairway, and, having looked carefully about on all sides,
+glided on like a shadow and disappeared within the antechamber of the
+King of Navarre.</p>
+
+<p>This room had been unguarded since the disappearance of Orthon.</p>
+
+<p>This circumstance, of which we have not spoken since the reader learned
+of the tragic fate of poor Orthon, had greatly troubled Henry. He had
+spoken of it to Madame de Sauve and to his wife, but neither of them
+knew any more about it than he did. Madame de Sauve had given him some
+information from which it was perfectly clear to Henry's mind that the
+poor boy had been a victim of some machination of the queen mother, and
+that this was why he himself had been interrupted with De Mouy in the
+inn of the <i>Belle Étoile</i>. Any other than Henry would have kept silence,
+fearing to speak, but Henry calculated everything. He realized that his
+silence would betray him. One does not as a rule lose one's servitor and
+confidant thus, without making inquiries about him and looking for him.
+So Henry asked and searched even in the presence of the King and the
+queen mother, and of every one, from the sentinel who walked before the
+gate of the Louvre to the captain of the guards, keeping watch in the
+antechamber of the King; but all inquiry and search was in vain, and
+Henry seemed so affected by the circumstance and so attached to the poor
+absent servitor that he said he would not put another in his place until
+he was perfectly sure that Orthon had disappeared forever.</p>
+
+<p>So the antechamber, as we have said, was empty when Marguerite reached
+it.</p>
+
+<p>Light as were the steps of the queen, Henry heard them and turned round.</p>
+
+<p>"You, madame!" he exclaimed.</p>
+
+<p>"Yes," said Marguerite. "Quick! Read this!" and she handed him the open
+letter.</p>
+
+<p>It contained these lines:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>"<i>Sire: The moment has come for putting our plan of flight into
+execution. The day after to-morrow there will be hunting along the
+Seine, from Saint Germain to Maisons, that is, all along the
+forest.</i></p>
+
+<p>"<i>Go to the hunt, although it is hawking; wear a good coat of mail
+under your suit; take your best sword and ride the best horse in
+your stable. About noon, when the chase is at its height, and the
+King is galloping after the falcon, escape alone if you come alone;
+with the Queen of Navarre if the queen will follow you.</i></p>
+
+<p>"<i>Fifty of our men will be hidden in the Pavilion of François I.,
+of which we have the key; no one will know that they will be there,
+for they will have come at night, and the shutters will be closed.</i></p>
+
+<p>"<i>You will pass by the Alley of the Violettes, at the end of which
+I shall be watching; at the right of this alley in an open space
+will be Messieurs de la Mole and Coconnas, with two horses. These
+horses are intended to replace yours and that of her majesty the
+Queen of Navarre, if necessary.</i></p>
+
+<p>"<i>Adieu, sire; be ready, as we shall be.</i>"</p></div>
+
+<p>"You will be," said Marguerite, uttering after sixteen hundred years the
+same words that Cæsar spoke on the banks of the Rubicon.</p>
+
+<p>"Be it so, madame," replied Henry; "I will not fail you."</p>
+
+<p>"Now, sire, be a hero; it is not difficult. You have but to follow the
+path that is indicated, and make a beautiful throne for me," said the
+daughter of Henry II.</p>
+
+<p>An imperceptible smile rose to the thin lips of the Béarnais. He kissed
+Marguerite's hand, and went out to explore the corridor, whistling the
+refrain of an old song:</p>
+
+<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="poetry">
+<tr><td align="left">"<i>Cil qui mieux battit la muraille</i></td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp;<i>N'entra pas dedans le chasteau.</i>"<a name="FNanchor_17_17" id="FNanchor_17_17"></a><a href="#Footnote_17_17" class="fnanchor">[17]</a></td></tr>
+</table>
+
+<p>The precaution was wise, for just as he opened the door of his
+sleeping-room the Duc d'Alençon opened that of his antechamber. Henry
+motioned to Marguerite, and then, aloud, said:</p>
+
+<p>"Ah! is it you, brother? Welcome."</p>
+
+<p>At the sign from her husband the queen had understood everything, and
+stepped hurriedly into a dressing-closet, in front of the door of which
+hung a thick tapestry. The Duc d'Alençon entered with a timorous step
+and looked around him.</p>
+
+<p>"Are we alone, brother?" asked he in a whisper.</p>
+
+<p>"Entirely. But what is the matter? You seem disturbed."</p>
+
+<p>"We are discovered, Henry."</p>
+
+<p>"How?&mdash;discovered?"</p>
+
+<p>"Yes, De Mouy has been arrested."</p>
+
+<p>"I know it."</p>
+
+<p>"Well, De Mouy has told the King all."</p>
+
+<p>"What has he told him?"</p>
+
+<p>"He has told him that I desire the throne of Navarre, and that I have
+conspired to obtain it."</p>
+
+<p>"Ah, the stupid!" cried Henry, "so that now you are compromised, my poor
+brother! How is it, then, that you have not been arrested?"</p>
+
+<p>"I do not know. The King joked with me by pretending to offer me the
+throne of Navarre. He hoped, no doubt, to draw some confession from me,
+but I said nothing."</p>
+
+<p>"And you did well, <i>ventre saint gris</i>!" said the Béarnais. "Stand firm,
+for our lives depend on that."</p>
+
+<p>"Yes," said François, "the position is unsafe, I know. That is why I
+came to ask your advice, brother; what do you think I ought to do&mdash;run
+or stay?"</p>
+
+<p>"You must have seen the King, since he spoke to you?"</p>
+
+<p>"Yes, of course."</p>
+
+<p>"Well! you must have read his thoughts. So follow your inspiration."</p>
+
+<p>"I prefer to remain," replied François.</p>
+
+<p>Notwithstanding the fact that he was almost thorough master of himself,
+Henry could not prevent a movement of joy from escaping him, and slight
+as it was, François saw it.</p>
+
+<p>"Remain, then," said Henry.</p>
+
+<p>"But you?"</p>
+
+<p>"Why!" replied Henry, "if you remain, I have no motive for leaving. I
+was going only to follow you from devotion, in order not to be separated
+from my brother."</p>
+
+<p>"So," said D'Alençon, "there is an end to all our plans; you give up
+without a struggle at the first stroke of ill luck?"</p>
+
+<p>"I do not look upon it as a stroke of ill luck to remain here," said
+Henry. "Thanks to my careless disposition, I am contented everywhere."</p>
+
+<p>"Well, then," said D'Alençon, "we need say no more about it, only in
+case you decide anything different let me know."</p>
+
+<p>"By Heaven! I shall not fail to do that, you may be sure," replied
+Henry. "Was it not agreed that we were to have no secrets from each
+other?"</p>
+
+<p>D'Alençon said no more, but withdrew, pondering, however; for at one
+time he thought he had seen the tapestry in front of the closet move.</p>
+
+<p>Scarcely was the duke gone when the curtain was raised and Marguerite
+reappeared.</p>
+
+<p>"What do you think of this visit?" asked Henry.</p>
+
+<p>"That there is something new and important on hand."</p>
+
+<p>"What do you think it is?"</p>
+
+<p>"I do not know yet; but I will find out."</p>
+
+<p>"In the meanwhile?"</p>
+
+<p>"In the meanwhile do not fail to come to my room to-morrow evening."</p>
+
+<p>"Indeed I will not fail, madame!" said Henry, gallantly kissing the hand
+of his wife.</p>
+
+<p>With the same caution she had used in coming Marguerite returned to her
+own apartments.</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_XLIX" id="CHAPTER_XLIX"></a>CHAPTER XLIX.</h3>
+
+<h4>THE TREATISE ON HUNTING.</h4>
+
+<p>Three days had elapsed since the events we have just related. Day was
+beginning to dawn, but every one was already up and awake at the Louvre
+as usual on hunting days, when the Duc d'Alençon entered the apartments
+of the queen mother in answer to the invitation he had received.
+Catharine was not in her bedroom; but she had left orders that if her
+son came he was to wait for her.</p>
+
+<p>At the end of a few minutes she came out of a private closet, to which
+no one but herself had admission, and in which she carried on her
+experiments in chemistry. As Catharine entered the room there came
+either from the closet or from her clothes the penetrating odor of some
+acrid perfume, and through the open door D'Alençon perceived a thick
+vapor, as of some burnt aromatic substance, floating in the laboratory
+like a white cloud.</p>
+
+<p>The duke could not repress a glance of curiosity.</p>
+
+<p>"Yes," said Catharine de Médicis, "I have been burning several old
+parchments which gave out such an offensive smell that I put some
+juniper into the brazier, hence this odor."</p>
+
+<p>D'Alençon bowed.</p>
+
+<p>"Well," said the queen, concealing under the wide sleeves of her
+dressing-gown her hands, which here and there were stained with reddish
+spots, "is there anything new since yesterday?"</p>
+
+<p>"Nothing, mother."</p>
+
+<p>"Have you seen Henry?"</p>
+
+<p>"Yes."</p>
+
+<p>"Does he still refuse to leave?"</p>
+
+<p>"Absolutely."</p>
+
+<p>"The knave!"</p>
+
+<p>"What do you say, madame?"</p>
+
+<p>"I say that he will go."</p>
+
+<p>"You think so?"</p>
+
+<p>"I am sure of it."</p>
+
+<p>"Then he will escape us?"</p>
+
+<p>"Yes," said Catharine.</p>
+
+<p>"And shall you let him go?"</p>
+
+<p>"Not only that, but I tell you he must go."</p>
+
+<p>"I do not understand, mother."</p>
+
+<p>"Listen well to what I am about to tell you, François. A very skilful
+physician, the one who let me take the book on hunting which you are to
+give him, has told me that the King of Navarre is on the point of being
+attacked with consumption, one of those incurable diseases for which
+science has no remedy. Now, you understand that if he has to die from
+such a cruel malady it would be better for him to die away from us than
+among us here at court."</p>
+
+<p>"In fact," said the duke, "that would cause us too much pain."</p>
+
+<p>"Especially your brother Charles," said Catharine; "whereas, if he dies
+after having betrayed him the King will regard his death as a punishment
+from Heaven."</p>
+
+<p>"You are right, mother," said François in admiration, "he must leave.
+But are you sure that he will?"</p>
+
+<p>"All his plans are made. The meeting-place is in the forest of Saint
+Germain. Fifty Huguenots are to escort him as far as Fontainebleau,
+where five hundred others will await him."</p>
+
+<p>"And," said D'Alençon, with a slight hesitation and visible pallor,
+"will my sister Margot accompany him?"</p>
+
+<p>"Yes," replied Catharine, "that is agreed on. But at Henry's death
+Margot is to return to court a widow and free."</p>
+
+<p>"And Henry will die, madame? Are you sure of this?"</p>
+
+<p>"The physician who gave me the book assured me of it."</p>
+
+<p>"Where is this book, madame?"</p>
+
+<p>Catharine went slowly towards the mysterious closet, opened the door,
+entered, and a moment later appeared with the book in her hand.</p>
+
+<p>"Here it is," said she.</p>
+
+<p>D'Alençon looked at the volume with a certain feeling of terror.</p>
+
+<p>"What is this book, madame?" he asked, shuddering.</p>
+
+<p>"I have already told you, my son. It is a treatise on the art of raising
+and training falcons, gerfalcons, and hawks, written by a very learned
+scholar for Lord Castruccio Castracani, tyrant of Lucca."</p>
+
+<p>"What must I do with it?"</p>
+
+<p>"Take it to your good friend Henriot, who you told me had asked you for
+a treatise on the art of hunting. As he is going hawking to-day with the
+King he will not fail to read some of it, in order to prove to Charles
+that he has followed his advice and taken a lesson or two. The main
+thing is to give it into Henry's own hands."</p>
+
+<p>"Oh! I do not dare!" said D'Alençon, shuddering.</p>
+
+<p>"Why not?" asked Catharine; "it is a book like any other except that it
+has been packed away for so long that the leaves stick together. Do not
+attempt to read it, François, for it can be read only by wetting the
+finger and turning over each leaf, and this takes time and trouble."</p>
+
+<p>"So that only a man who is very anxious to be instructed in the sport of
+hawking would waste his time and go to this trouble?" asked D'Alençon.</p>
+
+<p>"Exactly, my son; you understand."</p>
+
+<p>"Oh!" said D'Alençon; "there is Henriot in the court-yard. Give me the
+book, madame. I will take advantage of his absence and go to his room
+with it. On his return he will find it."</p>
+
+<p>"I should prefer you to give it to him yourself, François, that would be
+surer."</p>
+
+<p>"I have already said that I do not dare, madame," replied the duke.</p>
+
+<p>"Very well; but at least put it where he can see it."</p>
+
+<p>"Open? Is there any reason why it should not be open?"</p>
+
+<p>"None."</p>
+
+<p>"Then give it to me."</p>
+
+<p>D'Alençon tremblingly took the book, which Catharine with a firm hand
+held out to him.</p>
+
+<p>"Take it," said the queen, "there is no danger&mdash;I touch it; besides, you
+have gloves on."</p>
+
+<p>This precaution was not enough for D'Alençon, who wrapped the volume in
+his cloak.</p>
+
+<p>"Make haste," said Catharine; "Henry may return at any moment."</p>
+
+<p>"You are right, madame. I will go at once."</p>
+
+<p>The duke went out, trembling with fright.</p>
+
+<p>We have often introduced the reader into the apartments of the King of
+Navarre, and he has been present at the events which have taken place in
+them, events bright or gloomy, according to the smile or frown of the
+protecting genius of the future king of France.</p>
+
+<p>But perhaps never had these walls, stained with the blood of murders,
+sprinkled with the wine of orgies, scented with the perfumes of
+love,&mdash;perhaps never had this corner of the Louvre seen a paler face
+than that of the Duc d'Alençon, as with book in hand he opened the door
+of the bedchamber of the King of Navarre. And no one, as the duke had
+expected, was in the room to question with curious or anxious glances
+what he was about to do. The first rays of the morning sun alone were
+lighting up the vacant chamber.</p>
+
+<p>On the wall in readiness hung the sword which Monsieur de Mouy had
+advised Henry to take with him. Some links of a coat of mail were
+scattered on the floor. A well-filled purse and a small dagger lay on a
+table, and some light ashes in the fireplace, joined to the other
+evidence, clearly showed D'Alençon that the King of Navarre had put on
+the shirt of mail, collected some money from his treasurer, and burned
+all papers that might compromise him.</p>
+
+<p>"My mother was not mistaken," said D'Alençon "the knave would have
+betrayed me."</p>
+
+<p>Doubtless this conviction gave added strength to the young man. He
+sounded the corners of the room at a glance, raised the portieres, and
+realizing from the loud noise in the court-yard below and the dense
+silence in the apartments that no one was there to spy on him, he drew
+the book from under his cloak, hastily laid it on the table, near the
+purse, propping it up against a desk of sculptured oak; then drawing
+back, he reached out his arm, and, with a hesitation which betrayed his
+fears, with his gloved hand he opened the volume to an engraving of a
+hunt. This done, D'Alençon again stepped back, and drawing off his glove
+threw it into the still warm fire, which had just consumed the papers.
+The supple leather crackled over the coals, twisted and flattened itself
+out like the body of a great reptile, leaving nothing but a burned and
+blackened lump.</p>
+
+<p>D'Alençon waited until the flame had consumed the glove, then rolling up
+the cloak which had been wrapped around the book, he put it under his
+arm, and hastily returned to his own apartments. As he entered with
+beating heart, he heard steps on the winding stairs, and not doubting
+but that it was Henry he quickly closed his door. Then he stepped to the
+window, but he could see only a part of the court-yard of the Louvre.
+Henry was not there, however, and he felt convinced that it was the King
+of Navarre who had just returned.</p>
+
+<p>The duke sat down, opened a book, and tried to read. It was a history of
+France from Pharamond to Henry II., for which, a few days after his
+accession to the throne, Henry had given a license.</p>
+
+<p>But the duke's thoughts were not on what he was reading; the fever of
+expectation burned in his veins. His temples throbbed clear to his
+brain, and as in a dream or some magnetic trance, it seemed to François
+that he could see through the walls. His eyes appeared to probe into
+Henry's chamber, in spite of the obstacles between.</p>
+
+<p>In order to drive away the terrible object before his mind's eye the
+duke strove to fix his attention on something besides the terrible book
+opened on the oak desk; but in vain he looked at his weapons, his
+ornaments; in vain he gazed a hundred times at the same spot on the
+floor; every detail of the picture at which he had merely glanced
+remained graven on his memory. It consisted of a gentleman on horseback
+fulfilling the duties of a beater of hawking, throwing the bait, calling
+to the falcon, and galloping through the deep grass of a swamp. Strong
+as was the duke's will, his memory triumphed over it.</p>
+
+<p>Then it was not only the book he saw, but the King of Navarre
+approaching it, looking at the picture, trying to turn the pages,
+finally wetting his thumb and forcing the leaves apart. At this sight,
+fictitious and imaginary as it was, D'Alençon staggered and was forced
+to lean one hand against a table, while with the other he covered his
+eyes, as if by so doing he did not see more clearly than before the
+vision he wished to escape. This vision was in his own thoughts.</p>
+
+<p>Suddenly D'Alençon saw Henry cross the court; he stopped a few moments
+before the men who were loading two mules with the provisions for the
+chase&mdash;none other than the money and other things he wished to take with
+him; then, having given his orders, he crossed the court diagonally and
+advanced towards the door.</p>
+
+<p>D'Alençon stood motionless. It was not Henry, then, who had mounted the
+secret staircase. All the agony he had undergone during the last quarter
+of an hour had been useless. What he thought was over or almost over was
+only beginning.</p>
+
+<p>François opened the door of his chamber, then holding it so he listened.
+This time he could not be mistaken, it was Henry himself; he recognized
+his step and the peculiar jingle of his spurs.</p>
+
+<p>Henry's door opened and closed.</p>
+
+<p>D'Alençon returned to his room and sank into an armchair.</p>
+
+<p>"Good!" said he, "this is what is now taking place: he has passed
+through the antechamber, the first room, the sleeping-room; then he
+glances to see if his sword, his purse, his dagger are there; at last he
+finds the book open on his table.</p>
+
+<p>"'What book is this?' he asks himself. 'Who has brought it?'</p>
+
+<p>"Then he draws nearer, sees the picture of the horseman calling his
+falcon, wants to read, tries to turn the leaves."</p>
+
+<p>A cold perspiration started to the brow of François.</p>
+
+<p>"Will he call? Is the effect of the poison sudden? No, no, for my mother
+said he would die of slow consumption."</p>
+
+<p>This thought somewhat reassured him.</p>
+
+<p>Ten minutes passed thus, a century of agony, dragging by second after
+second, each supplying all that the imagination could invent in the way
+of maddening terror, a world of visions.</p>
+
+<p>D'Alençon could stand it no longer. He rose and crossed the antechamber,
+which was beginning to fill with gentlemen.</p>
+
+<p>"Good morning, gentlemen," said he, "I am going to the King."</p>
+
+<p>And to distract his consuming anxiety, and perhaps to prepare an
+<i>alibi</i>, D'Alençon descended to his brother's apartments. Why did he go
+there? He did not know. What had he to say? Nothing! It was not Charles
+he sought&mdash;it was Henry he fled.</p>
+
+<p>He took the winding staircase and found the door of the King's
+apartments half opened. The guards let the duke enter without
+opposition. On hunting days there was neither etiquette nor orders.</p>
+
+<p>François traversed successively the antechamber, the salon, and the
+bedroom without meeting any one. He thought Charles must be in the
+armory and opened the door leading thither.</p>
+
+<p>The King was seated before a table, in a deep carved armchair. He had
+his back to the door, and appeared to be absorbed in what he was doing.</p>
+
+<p>The duke approached on tiptoe; Charles was reading.</p>
+
+<p>"By Heaven!" cried he, suddenly, "this is a fine book. I had heard of
+it, but I did not know it could be had in France."</p>
+
+<p>D'Alençon listened and advanced a step.</p>
+
+<p>"Cursed leaves!" said the King, wetting his thumb and applying it to the
+pages; "it looks as though they had been stuck together on purpose to
+conceal the wonders they contain from the eyes of man."</p>
+
+<p>D'Alençon bounded forward. The book over which Charles was bending was
+the one he had left in Henry's room. A dull cry broke from him.</p>
+
+<p>"Ah, is it you, François?" said Charles, "you are welcome; come and see
+the finest book on hunting which ever came from the pen of man."</p>
+
+<p>D'Alençon's first impulse was to snatch the volume from the hands of his
+brother; but an infernal thought restrained him; a frightful smile
+passed over his pallid lips, and he rubbed his hand across his eyes like
+a man dazed. Then recovering himself by degrees, but without moving:</p>
+
+<p>"Sire," he asked, "how did this book come into your Majesty's
+possession?"</p>
+
+<p>"I went into Henriot's room this morning to see if he was ready; he was
+not there, he was probably strolling about the kennels or the stables;
+at any rate, instead of him I found this treasure, which I brought here
+to read at my leisure."</p>
+
+<p>And the King again moistened his thumb, and again turned over an
+obstinate page.</p>
+
+<p>"Sire," stammered D'Alençon, whose hair stood on end, and whose whole
+body was seized with a terrible agony. "Sire, I came to tell you"&mdash;</p>
+
+<p>"Let me finish this chapter, François," said Charles, "and then you
+shall tell me anything you wish. I have read or rather devoured fifty
+pages."</p>
+
+<p>"He has tasted the poison twenty-five times," murmured François; "my
+brother is a dead man!"</p>
+
+<p>Then the thought came to him that there was a God in heaven who perhaps
+after all was not chance.</p>
+
+<p>With trembling hand the duke wiped away the cold perspiration which
+stood in drops on his brow, and waited in silence, as his brother had
+bade him do, until the chapter was finished.</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_L" id="CHAPTER_L"></a>CHAPTER L.</h3>
+
+<h4>HAWKING.</h4>
+
+<p>Charles still read. In his curiosity he seemed to devour the pages, and
+each page, as we have said, either because of the dampness to which it
+had been exposed for so long or from some other cause, adhered to the
+next.</p>
+
+<p>With haggard eyes D'Alençon gazed at this terrible spectacle, the end of
+which he alone could see.</p>
+
+<p>"Oh!" he murmured, "what will happen? I shall go away, into exile, and
+seek an imaginary throne, while at the first news of Charles's illness
+Henry will return to some fortified town near the capital, and watch
+this prey sent us by chance, able at a single stride to reach Paris; so
+that before the King of Poland even hears the news of my brother's death
+the dynasty will be changed. This cannot be!"</p>
+
+<p>Such were the thoughts which dominated the first involuntary feeling of
+horror that had urged François to warn Charles. It was the never-failing
+fatality which seemed to preserve Henry and follow the Valois which the
+duke was again going to try to thwart. In an instant his whole plan with
+regard to Henry was altered. It was Charles and not Henry who had read
+the poisoned book. Henry was to have gone, and gone condemned to die.
+The moment fate had again saved him, Henry must remain; for Henry was
+less to be feared in the Bastille or as prisoner at Vincennes than as
+the King of Navarre at the head of thirty thousand men.</p>
+
+<p>The Duc d'Alençon let Charles finish his chapter, and when the King had
+raised his head:</p>
+
+<p>"Brother," said the duke, "I have waited because your Majesty ordered me
+to do so, but I regret it, because I have something of the greatest
+importance to say to you."</p>
+
+<p>"Go to the devil!" said Charles, whose cheeks were slowly turning a dull
+red, either because he had been too much engrossed in his reading or
+because the poison had begun to act. "Go to the devil! If you have come
+to discuss that same subject again, you shall leave as did the King of
+Poland. I rid myself of him, and I will do the same to you without
+further talk about it."</p>
+
+<p>"It is not about my leaving, brother, that I want to speak to you, but
+about some one else who is going away. Your Majesty has touched me in my
+most sensitive point, my love for you as a brother, my devotion to you
+as a subject; and I hope to prove to you that I am no traitor."</p>
+
+<p>"Well," said Charles, as he leaned his elbow on the book, crossed his
+legs, and looked at D'Alençon like a man who is trying to be patient.
+"Some fresh report, some accusation?"</p>
+
+<p>"No, sire, a certainty, a plot, which my foolish scruples alone
+prevented my revealing to you before."</p>
+
+<p>"A plot?" said Charles, "well, let us hear about it."</p>
+
+<p>"Sire," said François, "while your Majesty hawks near the river in the
+plain of Vesinet the King of Navarre will escape to the forest of Saint
+Germain, where a troop of friends will be waiting to flee with him."</p>
+
+<p>"Ah, I knew it," said Charles, "another calumny against my poor Henry!
+When will you be through with him?"</p>
+
+<p>"Your Majesty need not wait long at least to find out whether or not
+what I have just had the honor of telling you is a calumny."</p>
+
+<p>"How so?"</p>
+
+<p>"Because this evening our brother-in-law will be gone."</p>
+
+<p>Charles rose.</p>
+
+<p>"Listen," said he, "I will try for the last time to believe you; but I
+warn you, both you and your mother, that it will be the last time."</p>
+
+<p>Then raising his voice:</p>
+
+<p>"Summon the King of Navarre!" he cried.</p>
+
+<p>A guard started to obey, but François stopped him with a gesture.</p>
+
+<p>"This is a poor way, brother, to learn anything," said he. "Henry will
+deny, will give a signal, his accomplices will be warned and will
+disappear. Then my mother and myself will be accused not only of being
+visionary but of being calumniators."</p>
+
+<p>"What do you want, then?"</p>
+
+<p>"In the name of our brotherly love I ask your Majesty to listen to me,
+in the name of my devotion, which you will realize, I want you to do
+nothing hastily. Act so that the real culprit, who for two years has
+been betraying your Majesty in will as well as in deed, may at last be
+recognized as guilty by an infallible proof, and punished as he
+deserves."</p>
+
+<p>Charles did not answer, but going to a window raised it. The blood was
+rushing to his head.</p>
+
+<p>Then turning round quickly:</p>
+
+<p>"Well!" said he, "what would you do? Speak, François."</p>
+
+<p>"Sire," said D'Alençon, "I would surround the forest of Saint Germain
+with three detachments of light horse, who at a given hour, eleven
+o'clock, for instance, should start out and drive every one in the
+forest to the Pavilion of Francis I., which I would, as if by chance,
+have indicated as the meeting-place. Then I would spur on, as if
+following my falcon, to the meeting-place, where Henry should be
+captured with his companions."</p>
+
+<p>"The idea is good," said the King; "summon the captain of the guards."</p>
+
+<p>D'Alençon drew from his doublet a silver whistle, suspended from a gold
+chain, and raised it to his lips.</p>
+
+<p>De Nancey appeared.</p>
+
+<p>Charles gave him some orders in a low tone.</p>
+
+<p>Meanwhile Actéon, the great greyhound, had dragged a book from the
+table, and was tossing it about the room, making great bounds after it.</p>
+
+<p>Charles turned round and uttered a terrible oath. The book was the
+precious treatise on hunting, of which there existed only three copies
+in the world.</p>
+
+<p>The punishment was proportionate to the offence.</p>
+
+<p>Charles seized a whip and gave the dog three whistling blows.</p>
+
+<p>Actéon uttered a howl, and fled under a table covered with a large cloth
+which served him as a hiding-place.</p>
+
+<p>Charles picked up the book and saw with joy that only one leaf was gone,
+and that was not a page of the text, but an engraving. He placed the
+volume carefully away on a shelf where Actéon could not reach it.
+D'Alençon looked anxiously at him. Now that the book had fulfilled its
+dread mission he would have liked to see it out of Charles's hands.</p>
+
+<p>Six o'clock struck. It was time for the King to descend to the
+court-yard, already filled with horses richly caparisoned, and elegantly
+dressed ladies and gentlemen. The hunters held on their wrists their
+hooded falcons; some outriders carried horns wound with scarfs, in case
+the King, as sometimes happened, grew weary of hawking, and wished to
+hunt a deer or a chamois.</p>
+
+<p>Charles closed the door of his armory and descended. D'Alençon watched
+each movement closely, and saw him put the key in his pocket.</p>
+
+<p>As he went down the stairs Charles stopped and raised his hand to his
+head.</p>
+
+<p>The limbs of the Duc d'Alençon trembled no less than did those of the
+King.</p>
+
+<p>"It seems to me," said the duke, "that there is going to be a storm."</p>
+
+<p>"A storm in January!" said Charles; "you are mad. No, I am dizzy, my
+skin is dry, I am weak, that is all."</p>
+
+<p>Then in a low tone:</p>
+
+<p>"They will kill me," he murmured, "with their hatred and their plots."</p>
+
+<p>But on reaching the court the fresh morning air, the shouts of the
+hunters, the loud greetings of the hundred people gathered there,
+produced their usual effect on Charles.</p>
+
+<p>He breathed freely and happily. His first thought was for Henry, who was
+beside Marguerite.</p>
+
+<p>This excellent couple seemed to care so much for each other that they
+were unable to be apart.</p>
+
+<p>On perceiving Charles, Henry spurred his horse, and in three bounds was
+beside him.</p>
+
+<p>"Ah, ah!" said Charles, "you are mounted as if you were going to hunt
+the stag, Henriot; but you know we are going hawking to-day."</p>
+
+<p>Then without waiting for a reply:</p>
+
+<p>"Forward, gentlemen, forward! we must be hunting by nine o'clock!" and
+Charles frowned and spoke in an almost threatening tone.</p>
+
+<p>Catharine was watching everything from a window, behind which a curtain
+was drawn back, showing her pale face. She herself was dressed in black
+and was hidden from view.</p>
+
+<p>At the order from Charles all this gilded, embroidered, perfumed crowd,
+with the King at its head, lengthened out to pass through the gate of
+the Louvre, and swept like an avalanche along the road to Saint Germain,
+amid the shouts of the people, who saluted the young King as he rode by,
+thoughtful and pensive, on his white horse.</p>
+
+<p>"What did he say to you?" asked Marguerite of Henry.</p>
+
+<p>"He congratulated me on the speed of my horse."</p>
+
+<p>"Was that all?"</p>
+
+<p>"Yes."</p>
+
+<p>"Then he suspects something."</p>
+
+<p>"I fear so."</p>
+
+<p>"Let us be cautious."</p>
+
+<p>Henry's face lighted up with one of his beautiful smiles, which meant
+especially to Marguerite, "Be easy, my love." As to Catharine, scarcely
+had the cortège left the court of the Louvre before she dropped the
+curtain.</p>
+
+<p>But she had not failed to see one thing, namely, Henry's pallor, his
+nervousness, and his low-toned conversation with Marguerite.</p>
+
+<p>Henry was pale because, not having physical courage, his blood, under
+all circumstances in which his life was at stake, instead of rushing to
+his head, as is usually the case, flowed to his heart. He was nervous
+because the manner in which he had been received by Charles, so
+different from usual, had made a deep impression on him. Finally, he had
+conferred with Marguerite because, as we know, the husband and wife had
+formed, so far as politics were concerned, an alliance offensive and
+defensive.</p>
+
+<p>But Catharine had interpreted these facts differently.</p>
+
+<p>"This time," she murmured, with her Florentine smile, "I think I may
+rely on my dear Henriot."</p>
+
+<p>Then to satisfy herself, having waited a quarter of an hour to give the
+party time to leave Paris, she went out of her room, mounted the winding
+staircase, and with the help of her pass-key opened the door of the
+apartments of the King of Navarre. She searched, but in vain, for the
+book. In vain she looked on every table, shelf, and in every closet;
+nowhere could she find it.</p>
+
+<p>"D'Alençon must have taken it away," said she, "that was wise."</p>
+
+<p>And she descended to her own chamber, quite sure this time that her plan
+would succeed.</p>
+
+<p>The King went on towards Saint Germain, which he reached after a rapid
+ride of an hour and a half. They did not ascend to the old castle, which
+rose dark and majestic in the midst of the houses scattered over the
+mountain. They crossed the wooden bridge, which at that time was
+opposite the tree to-day called the "Sully Oak." Then they signed for
+the boats adorned with flags which followed the hunting-party to aid the
+King and his suite in crossing the river. This was done. Instantly all
+the joyous procession, animated by such varied interests, again began to
+move, led by the King, over the magnificent plain which stretched from
+the wooded summit of Saint Germain, and which suddenly assumed the
+appearance of a great carpet covered with people, dotted with a thousand
+colors, and of which the river foaming along its banks seemed a silver
+fringe.</p>
+
+<p>Ahead of the King, still on his white horse and holding his favorite
+falcon, rode the beaters, in their long green close-fitting coats and
+high boots, calling now and then to the half dozen great dogs, and
+beating, with their whips, the reeds which grew along the river banks.</p>
+
+<p>At that moment the sun, until then hidden behind a cloud, suddenly burst
+forth and lighted with one of its rays all that procession of gold, all
+the ornaments, all the glowing eyes, and turned everything into a
+torrent of flame. Then, as if it had waited for that moment so that the
+sun might shine on its defeat, a heron rose from the midst of the reeds
+with a prolonged and plaintiff cry.</p>
+
+<p>"Haw! Haw!" cried Charles, unhooding his falcon and sending it after the
+fugitive.</p>
+
+<p>"Haw! Haw!" cried every voice to encourage the bird.</p>
+
+<p>The falcon, dazzled for an instant by the light, turned, described a
+circle, then suddenly perceiving the heron, dashed after it.</p>
+
+<p>But the heron, like a prudent bird, had risen a hundred yards before the
+beaters, and while the King had been unhooding his falcon, and while the
+latter had been growing accustomed to the light, it had gained a
+considerable height, so that by the time its enemy saw it, it had risen
+more than five hundred feet, and finding in the higher zones the air
+necessary for its powerful wings, continued to mount rapidly.</p>
+
+<p>"Haw! Haw! Iron Beak!" cried Charles, cheering his falcon. "Show us that
+you are a thoroughbred! Haw! Haw!"</p>
+
+<p>As if it understood the words the noble bird rose like an arrow,
+described a diagonal line, then a vertical one, as the heron had done,
+and mounted higher as though it would soon disappear in the upper air.</p>
+
+<p>"Ah! coward!" cried Charles, as if the fugitive could hear him, and,
+spurring his horse, he followed the flight of the birds as far as he
+could, his head thrown back so as not to lose sight of them for an
+instant. "Ah! double coward! You run! My Iron Beak is a thoroughbred;
+on! on! Haw, Iron Beak! Haw!"</p>
+
+<p>The contest was growing exciting. The birds were beginning to approach
+each other, or rather the falcon was nearing the heron. The only
+question was which could rise the higher.</p>
+
+<p>Fear had stronger wings than courage. The falcon passed under the heron,
+and the latter, profiting by its advantage, dealt a blow with its long
+beak.</p>
+
+<p>The falcon, as though hit by a dagger, described three circles,
+apparently overcome, and for an instant it looked as if the bird would
+fall. But like a warrior, who when wounded rises more terrible than
+before, it uttered a sharp and threatening cry, and went after the
+heron. The latter, making the most of its advantage, had changed the
+direction of its flight and turned toward the forest, trying this time
+to gain in distance instead of in height, and so escape. But the falcon
+was indeed a thoroughbred, with the eye of a gerfalcon.</p>
+
+<p>It repeated the same man&oelig;uvre, rose diagonally after the heron, which
+gave two or three cries of distress and strove to rise perpendicularly
+as at first.</p>
+
+<p>At the end of a few seconds the two birds seemed again about to
+disappear. The heron looked no larger than a lark, and the falcon was a
+black speck which every moment grew smaller.</p>
+
+<p>Neither Charles nor his suite any longer followed the flight of the
+birds. Each one stopped, his eyes fixed on the clouds.</p>
+
+<p>"Bravo! Bravo! Iron-beak!" cried Charles, suddenly. "See, see,
+gentlemen, he is uppermost! Haw! haw!"</p>
+
+<p>"Faith, I can see neither of them," said Henry.</p>
+
+<p>"Nor I," said Marguerite.</p>
+
+<p>"Well, but if you cannot see them, Henry, you can hear them," said
+Charles, "at least the heron. Listen! listen! he asks quarter!"</p>
+
+<p>Two or three plaintive cries were heard which a practised ear alone
+could detect.</p>
+
+<p>"Listen!" cried Charles, "and you will see them come down more quickly
+than they went up."</p>
+
+<p>As the King spoke, the two birds reappeared. They were still only two
+black dots, but from the size of the dots the falcon seemed to be
+uppermost.</p>
+
+<p>"See! see!" cried Charles, "Iron Beak has him!"</p>
+
+<p>The heron, outwitted by the bird of prey, no longer strove to defend
+itself. It descended rapidly, constantly struck at by the falcon, and
+answered only by its cries. Suddenly it folded its wings and dropped
+like a stone; but its adversary did the same, and when the fugitive
+again strove to resume its flight a last blow of the beak finished it;
+it continued to fall, turning over and over, and as it touched the earth
+the falcon swooped down and uttered a cry of victory which drowned the
+cry of defeat of the vanquished.</p>
+
+<p>"To the falcon! the falcon!" shouted Charles, spurring his horse to the
+place where the birds had fallen. But suddenly he reined in his steed,
+uttered a cry, dropped his bridle, and grasping his horse's mane with
+one hand pressed the other to his stomach as though he would tear out
+his very vitals.</p>
+
+<p>All the courtiers hastened to him.</p>
+
+<p>"It is nothing, nothing," said Charles, with inflamed face and haggard
+eye; "it seemed as if a red-hot iron were passing through me just now;
+but forward! it is nothing."</p>
+
+<p>And Charles galloped on.</p>
+
+<p>D'Alençon turned pale.</p>
+
+<p>"What now?" asked Henry of Marguerite.</p>
+
+<p>"I do not know," replied she; "but did you see? My brother was purple in
+the face."</p>
+
+<p>"He is not usually so," said Henry.</p>
+
+<p>The courtiers glanced at one another in surprise and followed the King.</p>
+
+<p>They arrived at the scene of combat. The falcon had already begun to
+peck at the head of the heron.</p>
+
+<p>Charles sprang from his horse to obtain a nearer view; but on alighting
+he was obliged to seize hold of the saddle. The ground seemed to spin
+under him. He felt very sleepy.</p>
+
+<p>"Brother! Brother!" cried Marguerite; "what is the matter?"</p>
+
+<p>"I feel," said Charles, "as Portia must have felt when she swallowed her
+burning coals. I am burning up and my breath seems on fire."</p>
+
+<p>Charles exhaled his breath and seemed surprised not to see fire issue
+from his lips.</p>
+
+<p>The falcon had been caught and hooded again, and every one had gathered
+around the King.</p>
+
+<p>"Why, what does it mean? Great Heavens! It cannot be anything, or if it
+is it must be the sun which is affecting my head and blinding my eyes.
+So on, on, to the hunt, gentlemen! There is a whole flight of herons.
+Unhood the falcons, all of them, by Heaven! now for some sport!"</p>
+
+<p>Instantly five or six falcons were unhooded and let loose. They rose in
+the direction of the prey, while the entire party, the King at their
+head, reached the bank of the river.</p>
+
+<p>"Well! what do you say, madame?" asked Henry of Marguerite.</p>
+
+<p>"That the moment is favorable, and that if the King does not look back
+we can easily reach the forest from here."</p>
+
+<p>Henry called the attendant who was carrying the heron, and while the
+noisy, gilded avalanche swept along the road which to-day is a terrace
+he remained behind as if to examine the dead bird.</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_LI" id="CHAPTER_LI"></a>CHAPTER LI.</h3>
+
+<h4>THE PAVILION OF FRANÇOIS I.</h4>
+
+<p>Hawking was a beautiful sport as carried on by kings, when kings were
+almost demi-gods, and when the chase was not only a pastime but an art.</p>
+
+<p>Nevertheless we must leave the royal spectacle to enter a part of the
+forest where the actors in the scene we have just described will soon
+join us.</p>
+
+<p>The Allée des Violettes was a long, leafy arcade and mossy retreat in
+which, among lavender and heather, a startled hare now and then pricked
+up its ears, and a wandering stag raised its head heavy with horns,
+opened its nostrils, and listened. To the right of this alley was an
+open space far enough from the road to be invisible, but not so far but
+that the road could be seen from it.</p>
+
+<p>In the middle of the clearing two men were lying on the grass. Under
+them were travellers' cloaks, at their sides long swords, and near each
+of them a musketoon (then called a petronel) with the muzzle turned from
+them. In the richness of their costume they resembled the joyous
+characters of the "Decameron;" on closer view, by the threatening aspect
+of their weapons, they seemed like those forest robbers whom a hundred
+years later Salvator Rosa painted from nature in his landscapes. One of
+them was leaning on his hand and on one knee, listening as attentively
+as the hare or deer we mentioned above.</p>
+
+<p>"It seems to me," said this one, "that the hunt was very near us just
+now. I heard the cries of the hunters cheering the falcon."</p>
+
+<p>"And now," said the other, who seemed to await events with much more
+philosophy than his companion, "now I hear nothing more; they must have
+gone away. I told you this was a poor place from which to see anything.
+We cannot be seen, it is true; but we cannot see, either."</p>
+
+<p>"The devil! my dear Annibal," said the first speaker, "we had to put our
+horses somewhere, as well as the mules, which, by the way, are so
+heavily laden that I do not see how they can follow us. Now I know that
+these old beeches and oaks are perfectly suited to this difficult task.
+I should venture to say that far from blaming Monsieur de Mouy as you
+are doing, I recognize in every detail of the enterprise he is directing
+the common sense of a true conspirator."</p>
+
+<p>"Good!" said the second gentleman, whom no doubt our reader has already
+recognized as Coconnas; "good! that is the word! I expected it! I relied
+on you for it! So we are conspiring?"</p>
+
+<p>"We are not conspiring; we are serving the king and the queen."</p>
+
+<p>"Who are conspiring and which amounts to the same for us."</p>
+
+<p>"Coconnas, I have told you," said La Mole, "that I do not in the least
+force you to follow me in this affair. I have undertaken it only because
+of a particular sentiment, which you can neither feel nor share."</p>
+
+<p>"Well, by Heaven! Who said that you were forcing me? In the first place,
+I know of no one who could compel Coconnas, to do what he did not wish
+to do; but do you suppose that I would let you go without following you,
+especially when I see that you are going to the devil?"</p>
+
+<p>"Annibal! Annibal!" said La Mole, "I think that I see her white palfrey
+in the distance. Oh! it is strange how my heart throbs at the mere
+thought of her coming!"</p>
+
+<p>"Yes, it is strange," said Coconnas, yawning; "my heart does not throb
+in the least."</p>
+
+<p>"It is not she," said La Mole. "What can have happened? They were to be
+here at noon, I thought."</p>
+
+<p>"It happens that it is not noon," said Coconnas, "that is all, and,
+apparently, we still have time to take a nap."</p>
+
+<p>So saying, Coconnas stretched himself on his cloak like a man who is
+about to add practice to precept; but as his ear touched the ground he
+raised his finger and motioned La Mole to be silent.</p>
+
+<p>"What is it?" asked the latter.</p>
+
+<p>"Hush! this time I am sure I hear something."</p>
+
+<p>"That is singular; I have listened, but I hear nothing."</p>
+
+<p>"Nothing?"</p>
+
+<p>"No."</p>
+
+<p>"Well!" said Coconnas, rising and laying his hand on La Mole's arm,
+"look at that deer."</p>
+
+<p>"Where?"</p>
+
+<p>"Yonder."</p>
+
+<p>Coconnas pointed to the animal.</p>
+
+<p>"Well?"</p>
+
+<p>"Well, you will see."</p>
+
+<p>La Mole watched the deer. With head bent forward as though about to
+browse it listened without stirring. Soon it turned its head, covered
+with magnificent branching horns, in the direction from which no doubt
+the sound came. Then suddenly, without apparent cause, it disappeared
+like a flash of lightning.</p>
+
+<p>"Oh!" said La Mole, "I believe you are right, for the deer has fled."</p>
+
+<p>"Because of that," said Coconnas, "it must have heard what you have not
+heard."</p>
+
+<p>In short, a faint, scarcely perceptible sound quivered vaguely through
+the passes; to less practised ears it would have seemed like the breeze;
+for the two men it was the far-off galloping of horses. In an instant La
+Mole was on his feet.</p>
+
+<p>"Here they are!" said he; "quick."</p>
+
+<p>Coconnas rose, but more calmly. The energy of the Piedmontese seemed to
+have passed into the heart of La Mole, while on the other hand the
+indolence of the latter seemed to have taken possession of his friend.
+One acted with enthusiasm; the other with reluctance. Soon a regular and
+measured sound struck the ear of the two friends. The neighing of a
+horse made the coursers they had tied ten paces away prick up their
+ears, as through the alley there passed like a white shadow a woman who,
+turning towards them, made a strange sign and disappeared.</p>
+
+<p>"The queen!" they exclaimed together.</p>
+
+<p>"What can it mean?" asked Coconnas.</p>
+
+<p>"She made a sign," said La Mole, "which meant 'presently.'"</p>
+
+<p>"She made a sign," said Coconnas, "which meant 'flee!'"</p>
+
+<p>"The signal meant 'wait for me.'"</p>
+
+<p>"The signal meant 'save yourself.'"</p>
+
+<p>"Well," said La Mole, "let each act on his own conviction; you leave and
+I will remain."</p>
+
+<p>Coconnas shrugged his shoulders and lay down again.</p>
+
+<p>At that moment in the opposite direction from that in which the queen
+was going, but in the same alley, there passed at full speed a troop of
+horsemen whom the two friends recognized as ardent, almost rabid
+Protestants. Their steeds bounded like the locusts of which Job said,
+'They came and went.'"</p>
+
+<p>"The deuce! the affair is growing serious," said Coconnas, rising. "Let
+us go to the pavilion of François I."</p>
+
+<p>"No," said La Mole; "if we are discovered it will be towards the
+pavilion that the attention of the King will be at first directed, since
+that is the general meeting-place."</p>
+
+<p>"You may be right, this time," grumbled Coconnas.</p>
+
+<p>Scarcely had Coconnas uttered these words before a horseman passed among
+the trees like a flash of lightning, and leaping ditches, bushes, and
+all barriers reached the two gentlemen.</p>
+
+<p>He held a pistol in each hand and with his knees alone guided his horse
+in its furious chase.</p>
+
+<p>"Monsieur de Mouy!" exclaimed Coconnas, uneasy and now more on the alert
+than La Mole; "Monsieur de Mouy running away! Every one for himself,
+then!"</p>
+
+<p>"Quick! quick!" cried the Huguenot; "away! all is lost! I have come
+around to tell you so. Away!"</p>
+
+<p>As if he had not stopped to utter these words, he was gone almost before
+they were spoken, and before La Mole and Coconnas realized their
+meaning.</p>
+
+<p>"And the queen?" cried La Mole.</p>
+
+<p>But the young man's voice was lost in the distance; De Mouy was too far
+away either to hear or to answer him.</p>
+
+<p>Coconnas had speedily made up his mind. While La Mole stood motionless,
+gazing after De Mouy, who had disappeared among the trees, he ran to the
+horses, led them out, sprang on his own, and, throwing the bridle of the
+other to La Mole, prepared to gallop off.</p>
+
+<p>"Come! come!" cried he; "I repeat what De Mouy said: Let us be off! De
+Mouy knows what he is doing. Come, La Mole, quick!"</p>
+
+<p>"One moment," said La Mole; "we came here for something."</p>
+
+<p>"Unless it is to be hanged," replied Coconnas, "I advise you to lose no
+more time. I know you are going to parse some rhetoric, paraphrase the
+word 'flee,' speak of Horace, who hurled his buckler, and Epaminondas,
+who was brought back on his. But I tell you one thing, when Monsieur de
+Mouy de Saint Phale flees all the world may run too."</p>
+
+<p>"Monsieur de Mouy de Saint Phale," said La Mole, "was not charged to
+carry off Queen Marguerite! Nor does Monsieur de Mouy de Saint Phale
+love Queen Marguerite!"</p>
+
+<p>"By Heaven! he is right if this love would make him do such foolish
+things as you plan doing. May five hundred thousand devils from hell
+take away the love which may cost two brave gentlemen their heads! By
+Heaven! as King Charles says, we are conspiring, my dear fellow; and
+when plans fail one must run. Mount! mount, La Mole!"</p>
+
+<p>"Mount yourself, my dear fellow, I will not prevent you. I even urge you
+to do so. Your life is more precious than mine. Defend it, therefore."</p>
+
+<p>"You must say to me: 'Coconnas, let us be hanged together,' and not
+'Coconnas, save yourself.'"</p>
+
+<p>"Bah! my friend," replied La Mole, "the rope is made for clowns, not for
+gentlemen like ourselves."</p>
+
+<p>"I am beginning to think," said Coconnas, "that the precaution I took is
+not bad."</p>
+
+<p>"What precaution?"</p>
+
+<p>"To have made friends with the hangman."</p>
+
+<p>"You are sinister, my dear Coconnas."</p>
+
+<p>"Well, what are we going to do?" cried the latter, impatiently.</p>
+
+<p>"Set out and find the queen."</p>
+
+<p>"Where?"</p>
+
+<p>"I do not know&mdash;seek the king."</p>
+
+<p>"Where?"</p>
+
+<p>"I have not the least idea; but we must find him, and we two by
+ourselves can do what fifty others neither could nor would dare to do."</p>
+
+<p>"You appeal to my pride, Hyacinthe; that is a bad sign."</p>
+
+<p>"Well! come; to horse and away!"</p>
+
+<p>"A good suggestion!"</p>
+
+<p>La Mole turned to seize the pommel of his saddle, but just as he put his
+foot in the stirrup an imperious voice was heard:</p>
+
+<p>"Halt there! surrender!"</p>
+
+<p>At the same moment the figure of a man appeared behind an oak, then
+another, then thirty. They were the light-horse, who, dismounted, had
+glided on all fours in and out among the bushes, searching the forest.</p>
+
+<p>"What did I tell you?" murmured Coconnas, in a low tone.</p>
+
+<p>A dull groan was La Mole's only answer.</p>
+
+<p>The light-horse were still thirty paces away from the two friends.</p>
+
+<p>"Well!" continued the Piedmontese, in a loud tone, to the lieutenant of
+the dragoons. "What is it, gentlemen?"</p>
+
+<p>The lieutenant ordered his men to aim.</p>
+
+<p>Coconnas continued under breath:</p>
+
+<p>"Mount, La Mole, there is still time. Spring into your saddle as I have
+seen you do hundreds of times, and let us be off."</p>
+
+<p>Then turning to the light-horse:</p>
+
+<p>"The devil, gentlemen, do not fire; you would kill friends."</p>
+
+<p>Then to La Mole:</p>
+
+<p>"Between the trees they cannot aim well; they will fire and miss us."</p>
+
+<p>"Impossible," said La Mole, "we cannot take Marguerite's horse with us
+or the two mules. They would compromise us, whereas by my replies I can
+avert all suspicion. Go, my friend, go!"</p>
+
+<p>"Gentlemen," said Coconnas, drawing his sword and raising it,
+"gentlemen, we surrender."</p>
+
+<p>The light-horse dropped their muskets.</p>
+
+<p>"But first tell us why we must do so?"</p>
+
+<p>"You must ask that of the King of Navarre."</p>
+
+<p>"What crime have we committed?"</p>
+
+<p>"Monsieur d'Alençon will inform you."</p>
+
+<p>Coconnas and La Mole looked at each other. The name of their enemy at
+such a moment did not greatly reassure them.</p>
+
+<p>Yet neither of them made any resistance. Coconnas was asked to dismount,
+a man&oelig;uvre which he executed without a word. Then both were placed in
+the centre of the light-horse and took the road to the pavilion.</p>
+
+<p>"You always wanted to see the pavilion of François I.," said Coconnas to
+La Mole, perceiving through the trees the walls of a beautiful Gothic
+structure; "now it seems you will."</p>
+
+<p>La Mole made no reply, but merely extended his hand to Coconnas.</p>
+
+<p>By the side of this lovely pavilion, built in the time of Louis XII.,
+and named after François I., because the latter always chose it as a
+meeting-place when he hunted, was a kind of hut built for prickers,
+partly hidden behind the muskets, halberds, and shining swords like an
+ant-hill under a whitening harvest.</p>
+
+<p>The prisoners were conducted to this hut.</p>
+
+<p>We will now relate what had happened and so throw some light on the
+situation, which looked very dark, especially for the two friends.</p>
+
+<p>The Protestant gentlemen had assembled, as had been agreed on, in the
+pavilion of François I., of which, as we know, De Mouy had the key.</p>
+
+<p>Masters of the forest, or at least so they had believed, they had placed
+sentinels here and there whom the light-horse, having exchanged their
+white scarfs for red ones (a precaution due to the ingenious zeal of
+Monsieur de Nancey), had surprised and carried away without a blow.</p>
+
+<p>The light-horse had continued their search surrounding the pavilion; but
+De Mouy, who, as we know, was waiting for the king at the end of the
+Allée des Violettes, had perceived the red scarfs stealing along and had
+instantly suspected them. He sprang to one side so as not to be seen,
+and noticed that the vast circle was narrowing in such a way as to beat
+the forest and surround the meeting-place. At the same time, at the end
+of the principal alley, he had caught a glimpse of the white aigrettes
+and the shining arquebuses of the King's bodyguard.</p>
+
+<p>Finally he saw the King himself, while in the opposite direction he
+perceived the King of Navarre.</p>
+
+<p>Then with his hat he had made a sign of the cross, which was the signal
+agreed on to indicate that all was lost.</p>
+
+<p>At this signal the king had turned back and disappeared. De Mouy at once
+dug the two wide rowels of his spurs into the sides of his horse and
+galloped away, shouting as he went the words of warning which we have
+mentioned, to La Mole and Coconnas.</p>
+
+<p>Now the King, who had noticed the absence of Henry and Marguerite,
+arrived, escorted by Monsieur d'Alençon, just as the two men came out of
+the hut to which he had said that all those found, not only in the
+pavilion but in the forest, were to be conducted.</p>
+
+<p>D'Alençon, full of confidence, galloped close by the King, whose sharp
+pains were augmenting his ill humor. Two or three times he had nearly
+fainted and once he had vomited blood.</p>
+
+<p>"Come," said he on arriving, "let us make haste; I want to return to the
+Louvre. Bring out all these rascals from their hole. This is Saint
+Blaise's day; he was cousin to Saint Bartholomew."</p>
+
+<p>At these words of the King the entire mass of pikes and muskets began to
+move, and one by one the Huguenots were forced out not only from the
+forest and the pavilion but from the hut.</p>
+
+<p>But the King of Navarre, Marguerite, and De Mouy were not there.</p>
+
+<p>"Well," said the King, "where is Henry? Where is Margot? You promised
+them to me, D'Alençon, and, by Heaven, they will have to be found!"</p>
+
+<p>"Sire, we have not even seen the King and the Queen of Navarre."</p>
+
+<p>"But here they are," said Madame de Nevers.</p>
+
+<p>At that moment, at the end of an alley leading to the river, Henry and
+Margot came in sight, both as calm as if nothing had happened; both with
+their falcons on their wrists, riding lovingly side by side, so that as
+they galloped along their horses, like themselves, seemed to be
+caressing each other.</p>
+
+<p>It was then that D'Alençon, furious, commanded the forest to be
+searched, and that La Mole and Coconnas were found within their ivy
+bower. They, too, in brotherly proximity entered the circle formed by
+the guards; only, as they were not sovereigns, they could not assume so
+calm a manner as Henry and Marguerite. La Mole was too pale and Coconnas
+too red.</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_LII" id="CHAPTER_LII"></a>CHAPTER LII.</h3>
+
+<h4>THE EXAMINATION.</h4>
+
+<p>The spectacle which struck the young men as they entered the circle,
+although seen but for a few moments, was one never to be forgotten.</p>
+
+<p>As we have said, Charles IX. had watched the gentlemen as the guards led
+them one by one from the pricker's hut.</p>
+
+<p>Both he and D'Alençon anxiously followed every movement, waiting to see
+the King of Navarre come out. Both, however, were doomed to
+disappointment. But it was not enough to know that the king was not
+there, it was necessary to find out what had become of him.</p>
+
+<p>Therefore when the young couple were seen approaching from the end of
+the alley, D'Alençon turned pale, while Charles felt his heart grow
+glad; he instinctively desired that everything his brother had forced
+him to do should fall back on the duke.</p>
+
+<p>"He will outwit us again," murmured François, growing still paler.</p>
+
+<p>At that moment the King was seized with such violent pains that he
+dropped his bridle, pressed both hands to his sides, and shrieked like a
+madman.</p>
+
+<p>Henry hastily approached him, but by the time he had traversed the few
+hundred feet which separated them, Charles had recovered.</p>
+
+<p>"Whence do you come, monsieur?" said the King, with a sternness that
+frightened Marguerite.</p>
+
+<p>"Why, from the hunt, brother," replied she.</p>
+
+<p>"The hunt was along the river bank, and not in the forest."</p>
+
+<p>"My falcon swooped down on a pheasant just as we stopped behind every
+one to look at the heron."</p>
+
+<p>"Where is the pheasant?"</p>
+
+<p>"Here; a beautiful bird, is it not?"</p>
+
+<p>And Henry, in perfect innocence, held up his bird of purple, blue, and
+gold plumage.</p>
+
+<p>"Ah!" said Charles, "and this pheasant caught, why did you not rejoin
+me?"</p>
+
+<p>"Because the bird had directed its flight towards the park, sire, and
+when we returned to the river bank we saw you half a mile ahead of us,
+riding towards the forest. We set out to gallop after you, therefore,
+for being in your Majesty's hunting-party we did not wish to lose you."</p>
+
+<p>"And were all these gentlemen invited also?" said Charles.</p>
+
+<p>"What gentlemen?" asked Henry, casting an inquiring look about.</p>
+
+<p>"Why, your Huguenots, by Heaven!" said Charles; "at all events if they
+were invited it was not by me."</p>
+
+<p>"No, sire," replied Henry, "but possibly Monsieur d'Alençon asked them."</p>
+
+<p>"Monsieur d'Alençon? How so?"</p>
+
+<p>"I?" said the duke.</p>
+
+<p>"Why, yes, brother," said Henry; "did you not announce yesterday that
+you were King of Navarre? The Huguenots who demanded you for their king
+have come to thank you for having accepted the crown, and the King for
+having given it. Is it not so, gentlemen?"</p>
+
+<p>"Yes! yes!" cried twenty voices. "Long live the Duc d'Alençon! Long live
+King Charles!"</p>
+
+<p>"I am not king of the Huguenots," said François, white with anger; then,
+glancing stealthily at Charles, "and I sincerely trust I never shall
+be!"</p>
+
+<p>"No matter!" said Charles, "but you must know, Henry, that I consider
+all this very strange."</p>
+
+<p>"Sire," said the King of Navarre, firmly, "God forgive me, but one would
+say that I were undergoing an examination."</p>
+
+<p>"And if I should tell you that you were, what would you answer?"</p>
+
+<p>"That I am a king like yourself, sire," replied Henry, proudly, "for it
+is not the crown but birth that makes royalty, and that I would gladly
+answer any questions from my brother and my friend, but never from my
+judge."</p>
+
+<p>"And yet," murmured Charles, "I should really like to know for once in
+my life how to act."</p>
+
+<p>"Let Monsieur de Mouy be brought out," said D'Alençon, "and then you
+will know. Monsieur de Mouy must be among the prisoners."</p>
+
+<p>"Is Monsieur de Mouy here?" asked the King.</p>
+
+<p>Henry felt a moment's anxiety and exchanged glances with Marguerite; but
+his uneasiness was of short duration.</p>
+
+<p>No voice replied.</p>
+
+<p>"Monsieur de Mouy is not among the prisoners," said Monsieur de Nancey;
+"some of our men think they saw him, but no one is sure of it."</p>
+
+<p>D'Alençon uttered an oath.</p>
+
+<p>"Well!" said Marguerite, pointing to La Mole and Coconnas, who had heard
+all that had passed, and on whose intelligence she felt she could
+depend, "there are two gentlemen in the service of Monsieur d'Alençon;
+question them; they will answer."</p>
+
+<p>The duke felt the blow.</p>
+
+<p>"I had them arrested on purpose to prove that they do not belong to me,"
+said he.</p>
+
+<p>The King looked at the two friends and started on seeing La Mole again.</p>
+
+<p>"Ah! that Provençal here?" said he.</p>
+
+<p>Coconnas bowed graciously.</p>
+
+<p>"What were you doing when you were arrested?" asked the King.</p>
+
+<p>"Sire, we were planning deeds of war and of love."</p>
+
+<p>"On horseback, armed to the teeth, ready for flight!"</p>
+
+<p>"No, sire," said Coconnas; "your Majesty is misinformed. We were lying
+under the shade of a beech tree&mdash;<i>sub tegmine fagi</i>."</p>
+
+<p>"Ah! so you were lying under the shade of a beech tree?"</p>
+
+<p>"And we might easily have escaped had we thought that in any way we had
+roused your Majesty's anger. Now, gentlemen, on your honor as soldiers,"
+continued Coconnas, turning to the light-horse, "do you not think that
+had we so wished we could have escaped?"</p>
+
+<p>"The fact is," said the lieutenant, "that these gentlemen did not even
+attempt to run."</p>
+
+<p>"Because their horses were too far away," said the Duc d'Alençon.</p>
+
+<p>"I humbly beg monseigneur's pardon," said Coconnas; "but I was on mine,
+and my friend the Comte Lerac de la Mole was holding his by the bridle."</p>
+
+<p>"Is this true, gentlemen?" said the King.</p>
+
+<p>"Yes, sire," replied the lieutenant; "on seeing us Monsieur de Coconnas
+even dismounted."</p>
+
+<p>Coconnas smiled in a way which signified, "You see, sire!"</p>
+
+<p>"But the other horses, the mules, and the boxes with which they were
+laden?" asked François.</p>
+
+<p>"Well," said Coconnas, "are we stable boys? Send for the groom who had
+charge of them."</p>
+
+<p>"He is not here," exclaimed the duke, furious.</p>
+
+<p>"Then he must have become frightened and run away," said Coconnas; "one
+cannot expect a clown to have the manners of a gentleman."</p>
+
+<p>"Always the same system," said D'Alençon, gnashing his teeth.
+"Fortunately, sire, I told you that for some time these gentlemen have
+not been in my service."</p>
+
+<p>"I!" exclaimed Coconnas, "am I unfortunate enough no longer to belong to
+your highness?"</p>
+
+<p>"By Heaven! monsieur, you ought to know that better than any one, since
+you yourself gave me your dismissal, in a letter so impertinent that,
+thank God, I kept it, and fortunately have it with me."</p>
+
+<p>"Oh!" exclaimed Coconnas, "I had hoped that your highness would forgive
+me for a letter written under the first impulse of anger. I had been
+told that your highness had tried to strangle my friend La Mole in one
+of the corridors of the Louvre."</p>
+
+<p>"What is he saying?" interrupted the King.</p>
+
+<p>"At first I thought your highness was alone," continued Coconnas,
+ingenuously, "but afterwards I learned that three others"&mdash;</p>
+
+<p>"Silence!" exclaimed Charles; "we have heard enough. Henry," said he to
+the King of Navarre, "your word not to try to escape."</p>
+
+<p>"I give it to your Majesty, sire."</p>
+
+<p>"Return to Paris with Monsieur de Nancey, and remain in your chamber
+under arrest. You, gentlemen," continued he, addressing the two friends,
+"give up your swords."</p>
+
+<p>La Mole looked at Marguerite. She smiled. La Mole at once handed his
+sword to the nearest officer. Coconnas did the same.</p>
+
+<p>"Has Monsieur de Mouy been found?" asked the King.</p>
+
+<p>"No, sire," said Monsieur de Nancey; "either he was not in the forest or
+he escaped."</p>
+
+<p>"So much the worse," said the King; "but let us return. I am cold and
+dizzy."</p>
+
+<p>"Sire, it is from anger, probably," said François.</p>
+
+<p>"Possibly; but my eyes trouble me. Where are the prisoners? I cannot see
+them. Is it night already? Oh! mercy! I am burning up! Help! Help!"</p>
+
+<p>The unfortunate King dropped the bridle of his horse, stretched out his
+arms, and fell backward. The courtiers, frightened at this second
+attack, caught him as he fell.</p>
+
+<p>François, standing apart, wiped the perspiration from his brow, for he
+alone knew the cause of the trouble from which his brother was
+suffering.</p>
+
+<p>On the other side the King of Navarre, already under the guard of
+Monsieur de Nancey, looked upon the scene with growing astonishment.</p>
+
+<p>"Well! well!" murmured he, with that wonderful intuition which at times
+made him seem inspired, "was I perhaps fortunate in having been stopped
+in my flight?"</p>
+
+<p>He glanced at Margot, whose great eyes, wide open with surprise, were
+looking first at him and then at the King.</p>
+
+<p>This time Charles was unconscious. A litter was brought and he was laid
+on it. They covered him with a cloak, taken from the shoulders of one of
+the courtiers. The procession silently set out in the direction of
+Paris, whence that morning light-hearted conspirators and a happy King
+had started forth, and to which now a dying King was returning,
+surrounded by rebel prisoners.</p>
+
+<p>Marguerite, who throughout all this had lost neither the control of her
+mind nor body, gave her husband a look of intelligence; then, passing so
+close to La Mole that the latter was able to catch the following two
+Greek words, she said:</p>
+
+<p>"<i>Me deide</i>," which meant, "Fear nothing."</p>
+
+<p>"What did she say?" asked Coconnas.</p>
+
+<p>"She told me to fear nothing," replied La Mole.</p>
+
+<p>"So much the worse," murmured the Piedmontese, "so much the worse; that
+means that it is not good for us to be here. Every time that word has
+been said to me in an encouraging tone I have either received a bullet
+or a sword-thrust in my body, or a flower pot on my head. 'Fear
+nothing,' whether in Hebrew, Greek, Latin, or French, has always meant
+for me: 'Take care!'"</p>
+
+<p>"Forward, gentlemen!" said the lieutenant of the light-horse.</p>
+
+<p>"Without being indiscreet, monsieur," said Coconnas, "may we know where
+we are going?"</p>
+
+<p>"To Vincennes, I think," said the lieutenant.</p>
+
+<p>"I would rather go elsewhere," said Coconnas; "but one does not always
+go just where one wishes."</p>
+
+<p>On the way the King recovered consciousness and some strength.</p>
+
+<p>At Nanterre he even wanted to ride, but this was not allowed.</p>
+
+<p>"Summon Maître Ambroise Paré," said Charles, on reaching the Louvre.</p>
+
+<p>He descended from his litter, ascended the stairs, leaning on the arm of
+Tavannes, and entered his apartment, giving orders that no one be
+allowed to follow him.</p>
+
+<p>Every one had noticed that he seemed very grave. During the journey he
+had been in a deep study, not addressing a word to any one, concerned
+neither with conspiracy nor conspirators. It was evident that he was
+occupied with his illness; a malady so sudden, so strange, so severe,
+some of the symptoms of which had been noticed in his brother François
+II. a short time before his death.</p>
+
+<p>So the order to admit no one whomsoever to his rooms, except Maître
+Paré, caused no surprise. It was well known that the prince was a
+misanthrope. Charles entered his sleeping-room, seated himself in a
+folding-chair, and leaned his head against the cushions. Then reflecting
+that Maître Ambroise Paré might not be at home, and that there might be
+some delay before he saw him, he decided to employ the intervening time.</p>
+
+<p>He clapped his hands, thus summoning a guard.</p>
+
+<p>"Say to the King of Navarre that I wish to speak with him," said
+Charles.</p>
+
+<p>The man bowed and withdrew.</p>
+
+<p>Just then Charles's head fell back, a great weight seemed to oppress
+him; his ideas grew confused; it was as if a sort of bloody vapor were
+floating before his eyes; his mouth was dry, although he had already
+swallowed a whole carafe of water.</p>
+
+<p>While he was in this drowsy state the door opened and Henry appeared.
+Monsieur de Nancey had followed him, but stopped in the antechamber.</p>
+
+<p>The King of Navarre waited until the door was closed. Then he advanced.</p>
+
+<p>"Sire," said he, "you sent for me; I am here."</p>
+
+<p>The King started at the voice and mechanically extended his hand.</p>
+
+<p>"Sire," said Henry, letting his arms hang at his side, "your Majesty
+forgets that I am no longer your brother but your prisoner."</p>
+
+<p>"Ah! that is true," said Charles. "Thank you for having reminded me of
+it. Moreover, it seems to me that when we last spoke together you
+promised to answer frankly what I might ask you."</p>
+
+<p>"I am ready to keep my word, sire. Ask your questions."</p>
+
+<p>The King poured some cold water into his hand and applied it to his
+forehead.</p>
+
+<p>"Tell me, Henry, how much truth is there in the accusation brought
+against you by the Duc d'Alençon?"</p>
+
+<p>"Only a little. It was Monsieur d'Alençon who was to have fled, and I
+who was to have accompanied him."</p>
+
+<p>"And why should you have gone with him? Are you dissatisfied with me,
+Henry?"</p>
+
+<p>"No, sire; on the contrary, I have only praise for your majesty; and
+God, who reads our hearts, knows how deeply I love my brother and my
+King."</p>
+
+<p>"It seems to me," said Charles, "that it is not natural to flee from
+those we love and who love us."</p>
+
+<p>"I was not fleeing from those who love me; I was fleeing from those who
+hate me. Will your Majesty permit me to speak openly?"</p>
+
+<p>"Speak, monsieur."</p>
+
+<p>"Those who hate me, sire, are Monsieur d'Alençon and the queen mother."</p>
+
+<p>"As for Monsieur d'Alençon I will not answer; but the queen mother
+overwhelms you with attentions."</p>
+
+<p>"That is just why I mistrust her, sire. And I do well to do so."</p>
+
+<p>"Mistrust her?"</p>
+
+<p>"Her, or those about her. You know, sire, that the misfortune of kings
+is not always that they are too little but that they are too well
+served."</p>
+
+<p>"Explain yourself; you promised to tell me everything."</p>
+
+<p>"Your Majesty will see that I will do so."</p>
+
+<p>"Continue."</p>
+
+<p>"Your Majesty loves me, you have said."</p>
+
+<p>"I loved you before your treason, Henry."</p>
+
+<p>"Pretend that you still love me, sire."</p>
+
+<p>"Very well."</p>
+
+<p>"If you love me you must want me to live, do you not?"</p>
+
+<p>"I should be wretched were any harm to befall you."</p>
+
+<p>"Well, sire, twice your Majesty has just escaped being wretched."</p>
+
+<p>"How so?"</p>
+
+<p>"Twice Providence has saved my life. It is true that the second time
+Providence assumed the features of your Majesty?"</p>
+
+<p>"What form did it assume the first time?"</p>
+
+<p>"That of a man who would be greatly surprised to see himself mistaken
+for Providence; I mean Réné. You, sire, saved me from steel."</p>
+
+<p>Charles frowned, for he remembered the night when he had taken Henry to
+the Rue des Barres.</p>
+
+<p>"And Réné?" said he.</p>
+
+<p>"Réné saved me from poison."</p>
+
+<p>"The deuce, Henriot, you have luck," said the King, trying to smile. But
+a quick spasm of pain changed the effort into a nervous contraction of
+the lips. "That is not his profession."</p>
+
+<p>"Two miracles saved me, sire. A miracle of repentance on the part of the
+Florentine, and a miracle of goodness on your part. Well! I will confess
+to your Majesty that I am afraid Heaven will grow weary of working
+miracles, and I tried to run away, because of the proverb: 'Heaven helps
+those who help themselves.'"</p>
+
+<p>"Why did you not tell me this sooner, Henriot?"</p>
+
+<p>"Had I uttered these words yesterday I should have been a denunciator."</p>
+
+<p>"And to-day?"</p>
+
+<p>"To-day is different&mdash;I am accused and I am defending myself."</p>
+
+<p>"Are you sure of the first attempt, Henriot?"</p>
+
+<p>"As sure as I am of the second."</p>
+
+<p>"And they tried to poison you?"</p>
+
+<p>"Yes."</p>
+
+<p>"With what?"</p>
+
+<p>"With an opiate."</p>
+
+<p>"How could they poison you with an opiate?"</p>
+
+<p>"Why, sire, ask Réné; poisoning is done with gloves"&mdash;</p>
+
+<p>Charles frowned; then by degrees his brow cleared.</p>
+
+<p>"Yes," said he, as if speaking to himself. "It is the nature of wild
+creatures to flee from death. Why, then, should not knowledge do what
+instinct does?"</p>
+
+<p>"Well, sire!" said Henry, "is your Majesty satisfied with my frankness,
+and do you believe that I have told you everything?"</p>
+
+<p>"Yes, Henriot, and you are a good fellow. Do you think that those who
+hate you have grown weary, or will new attempts be made on your life?"</p>
+
+<p>"Sire, every evening I am surprised to find myself still living."</p>
+
+<p>"It is because they know I love you, Henriot, that they wish to kill
+you. But do not worry. They shall be punished for their evil intentions.
+Meanwhile you are free."</p>
+
+<p>"Free to leave Paris, sire?" asked Henry.</p>
+
+<p>"No; you well know that I cannot possibly do without you. In the name of
+a thousand devils! I must have some one here who loves me."</p>
+
+<p>"Then, sire, if your Majesty keep me with you, will you grant me a
+favor"&mdash;</p>
+
+<p>"What is it?"</p>
+
+<p>"Not to keep me as a friend, but as a prisoner. Yes; does not your
+Majesty see that it is your friendship for me that is my ruin?"</p>
+
+<p>"Would you prefer my hatred?"</p>
+
+<p>"Your apparent hatred, sire. It will save me. As soon as they think I am
+in disgrace they will be less anxious for my death."</p>
+
+<p>"Henriot," said Charles, "I know neither what you desire, nor what
+object you seek; but if your wishes do not succeed, and if your object
+is not accomplished, I shall be greatly surprised."</p>
+
+<p>"I may, then, count on the severity of the King?"</p>
+
+<p>"Yes."</p>
+
+<p>"In that case I shall be less uneasy. Now what are your Majesty's
+commands?"</p>
+
+<p>"Return to your apartments, Henriot, I am in pain. I will see my dogs
+and then go to bed."</p>
+
+<p>"Sire," said Henry, "your Majesty ought to send for a physician. Your
+trouble is perhaps more serious than you imagine."</p>
+
+<p>"I have sent for Maître Ambroise Paré, Henriot."</p>
+
+<p>"Then I shall retire more satisfied."</p>
+
+<p>"Upon my soul," said the King, "I believe that of all my family you are
+the only one who really loves me."</p>
+
+<p>"Is this indeed your opinion, sire?"</p>
+
+<p>"On the word of a gentleman."</p>
+
+<p>"Then commend me to Monsieur de Nancey as a man your deep anger may not
+allow to live a month. By this means you will have me many years to love
+you."</p>
+
+<p>"Monsieur de Nancey!" cried Charles.</p>
+
+<p>The captain of the guards entered.</p>
+
+<p>"I commit into your hands the most guilty man of my kingdom. You will
+answer for him with your life."</p>
+
+<p>Henry assumed an air of consternation, and followed Monsieur de Nancey.</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_LIII" id="CHAPTER_LIII"></a>CHAPTER LIII.</h3>
+
+<h4>ACTÉON.</h4>
+
+<p>Charles, left alone, wondered greatly at not having seen either of his
+favorites, his nurse Madeleine or his greyhound Actéon.</p>
+
+<p>"Nurse must have gone to chant psalms with some Huguenot of her
+acquaintance," said he to himself; "and Actéon is probably still angry
+with me for the whipping I gave him this morning."</p>
+
+<p>Charles took a candle and went into his nurse's room. The good woman was
+not there. From her chamber a door opened into the armory, it may be
+remembered. The King started towards this door, but as he did so he was
+seized with one of those spasms he had already felt, and which seemed to
+attack him suddenly. He felt as if his entrails were being run through
+with a red-hot iron, and an unquenchable thirst consumed him. Seeing a
+cup of milk on the table, he swallowed it at a gulp, and felt somewhat
+relieved.</p>
+
+<p>Taking the candle he had set down, he entered the armory.</p>
+
+<p>To his great astonishment Actéon did not come to meet him. Had he been
+shut up? If so, he would have known that his master had returned from
+hunting, and would have barked.</p>
+
+<p>Charles called and whistled, but no animal appeared. He advanced a few
+steps, and as the light from the candle fell upon a corner of the room,
+he perceived an inert something lying there on the floor.</p>
+
+<p>"Why! hello, Actéon!" cried Charles. He whistled again, but the dog did
+not stir. Charles hastened forward and touched him; the poor beast was
+stiff and cold. From his throat, contracted by pain, several drops of
+gall had fallen, mixed with foamy and bloody saliva. The dog had found
+an old cap of his master's in the armory, and had died with his head
+resting on this object, which represented a friend.</p>
+
+<p>At the sight, which made him forget his own pain and restored all his
+energy, rage boiled in Charles's veins. He would have cried out; but,
+restrained as they are in their greatness, kings are not free to yield
+to that first impulse which every man turns to the profit of his passion
+or to his defence. Charles reflected that there had been some treason,
+and was silent.</p>
+
+<p>Then he knelt down before his dog and with experienced eye examined the
+body. The eyes were glassy, the tongue red and covered with pustules. It
+was a strange disease, and one which made Charles shudder. The King put
+on his gloves, which he had taken off and slipped into his belt, opened
+the livid lips of the dog to examine his teeth, and perceived in the
+interstices some white-looking fragments clinging to the sharp points of
+the molars. He took out these pieces, and saw that they were paper. Near
+where the paper had been the swelling was greater, the gums were
+swollen, and the skin looked as if it had been eaten by vitriol.</p>
+
+<p>Charles gazed carefully around him. On the carpet lay two or three bits
+of the paper similar to that which he had already recognized in the
+dog's mouth. One of the pieces, larger than the others, showed the marks
+of a woodcut. Charles's hair stood on end, for he recognized a fragment
+of the picture which represented a gentleman hawking, and which Actéon
+had torn from the treatise on hunting.</p>
+
+<p>"Ah!" said he, turning pale; "the book was poisoned!"</p>
+
+<p>Then, suddenly remembering:</p>
+
+<p>"A thousand devils!" he exclaimed, "I touched every page with my finger,
+and at every page I raised my finger to my lips. These fainting-spells,
+these attacks of pain and vomiting! I am a dead man!"</p>
+
+<p>For an instant Charles remained motionless under the weight of this
+terrible thought. Then, rising with a dull groan, he hastened to the
+door of the armory.</p>
+
+<p>"Maître Réné!" he cried, "I want Maître Réné, the Florentine; send some
+one as quickly as possible to the Pont Saint Michel and bring him to me!
+He must be here within ten minutes. Let some one mount a horse and lead
+another that he may come more quickly. If Maître Ambroise Paré arrives
+have him wait."</p>
+
+<p>A guard went instantly to carry out the King's commands.</p>
+
+<p>"Oh!" murmured Charles, "if I have to put everybody to the torture, I
+will know who gave this book to Henriot;" and with perspiration on his
+brow, clenched hands, and heaving breast, he stood with his eyes fixed
+on the body of his dead dog.</p>
+
+<p>Ten minutes later the Florentine knocked timidly and not without some
+anxiety at the door of the King's apartments. There are some consciences
+to which the sky is never clear.</p>
+
+<p>"Enter!" said Charles.</p>
+
+<p>The perfumer appeared. Charles went towards him with imperious air and
+compressed lip.</p>
+
+<p>"Your Majesty sent for me," said Réné, trembling.</p>
+
+<p>"You are a skilful chemist, are you not?"</p>
+
+<p>"Sire"&mdash;</p>
+
+<p>"And you know all that the cleverest doctors know?"</p>
+
+<p>"Your Majesty exaggerates."</p>
+
+<p>"No; my mother has told me so. Besides, I have confidence in you, and I
+prefer to consult you rather than any one else. See," he continued,
+pointing to the dog, "look at what this animal has between his teeth, I
+beg you, and tell me of what he died."</p>
+
+<p>While Réné, candle in hand, bent over the floor as much to hide his
+emotion as to obey the King, Charles stood up, his eyes fixed on the
+man, waiting with an impatience easy to understand for the reply which
+was to be his sentence of death or his assurance of safety.</p>
+
+<p>Réné drew a kind of scalpel from his pocket, opened it, and with the
+point detached from the mouth of the greyhound the particles of paper
+which adhered to the gums; then he looked long and attentively at the
+humor and the blood which oozed from each wound.</p>
+
+<p>"Sire," said he, trembling, "the symptoms are very bad."</p>
+
+<p>Charles felt an icy shudder run through his veins to his very heart.</p>
+
+<p>"Yes," said he, "the dog has been poisoned, has he not?"</p>
+
+<p>"I fear so, sire."</p>
+
+<p>"With what sort of poison?"</p>
+
+<p>"With mineral poison, I think."</p>
+
+<p>"Can you ascertain positively that he has been poisoned?"</p>
+
+<p>"Yes, certainly, by opening and examining the stomach."</p>
+
+<p>"Open it. I wish there to be no doubt."</p>
+
+<p>"I must call some one to assist me."</p>
+
+<p>"I will help you," said Charles.</p>
+
+<p>"You, sire!"</p>
+
+<p>"Yes. If he has been poisoned, what symptoms shall we find?"</p>
+
+<p>"Red blotches and herborizations in the stomach."</p>
+
+<p>"Come, then," said Charles, "begin."</p>
+
+<p>With a stroke of the scalpel Réné opened the hound's body and with his
+two hands removed the stomach, while Charles, one knee on the floor,
+held the light with clenched and trembling hand.</p>
+
+<p>"See, sire," said Réné; "here are evident marks. These are the red spots
+I spoke of; as to these bloody veins, which seem like the roots of a
+plant, they are what I meant by herborizations. I find here everything I
+looked for."</p>
+
+<p>"So the dog was poisoned?"</p>
+
+<p>"Yes, sire."</p>
+
+<p>"With mineral poison?"</p>
+
+<p>"In all probability."</p>
+
+<p>"And what symptoms would a man have who had inadvertently swallowed some
+of the same poison?"</p>
+
+<p>"Great pain in the head, internal burning as if he had swallowed hot
+coals, pains in the bowels, and vomiting."</p>
+
+<p>"Would he be thirsty?" asked Charles.</p>
+
+<p>"Intensely thirsty."</p>
+
+<p>"That is it! that is it!" murmured the King.</p>
+
+<p>"Sire, I seek in vain for the motive for all these questions."</p>
+
+<p>"Of what use to seek it? You need not know it. Answer my questions, that
+is all."</p>
+
+<p>"Yes, sire."</p>
+
+<p>"What is the antidote to give a man who may have swallowed the same
+substance as my dog?"</p>
+
+<p>Réné reflected an instant.</p>
+
+<p>"There are several mineral poisons," said he; "and before answering I
+should like to know what you mean. Has your Majesty any idea of the way
+in which your dog was poisoned?"</p>
+
+<p>"Yes," said Charles; "he chewed the leaf of a book."</p>
+
+<p>"The leaf of a book?"</p>
+
+<p>"Yes."</p>
+
+<p>"Has your Majesty this book?"</p>
+
+<p>"Here it is," said Charles, and, taking the volume from the shelf where
+he had placed it, he handed it to Réné.</p>
+
+<p>The latter gave a start of surprise which did not escape the King.</p>
+
+<p>"He ate a leaf of this book?" stammered Réné.</p>
+
+<p>"Yes, this one," and Charles pointed to the torn page.</p>
+
+<p>"Will you allow me to tear out another, sire?"</p>
+
+<p>"Do so."</p>
+
+<p>Réné tore out a leaf and held it over the candle. The paper caught fire,
+filling the room with a strong smell of garlic.</p>
+
+<p>"He has been poisoned with a preparation of arsenic," said he.</p>
+
+<p>"You are sure?"</p>
+
+<p>"As sure as if I had prepared it myself."</p>
+
+<p>"And the antidote?"</p>
+
+<p>Réné shook his head.</p>
+
+<p>"What!" said Charles in a hoarse voice, "you know no remedy?"</p>
+
+<p>"The best and most efficacious is the white of eggs beaten in milk;
+but"&mdash;</p>
+
+<p>"But what?"</p>
+
+<p>"It must be administered at once; otherwise"&mdash;</p>
+
+<p>"Otherwise?"</p>
+
+<p>"Sire, it is a terrible poison," said Réné, again.</p>
+
+<p>"Yet it does not kill immediately," said Charles.</p>
+
+<p>"No, but it kills surely, no matter how long the time, though even this
+may sometimes be calculated."</p>
+
+<p>Charles leaned against the marble table.</p>
+
+<p>"Now," said he, putting his hand on Réné's shoulder, "you know this
+book?"</p>
+
+<p>"I, sire?" said Réné, turning pale.</p>
+
+<p>"Yes, you; on seeing it you betrayed yourself."</p>
+
+<p>"Sire, I swear to you"&mdash;</p>
+
+<p>"Réné," said Charles, "listen to me. You poisoned the Queen of Navarre
+with gloves; you poisoned the Prince of Porcion with the smoke from a
+lamp; you tried to poison Monsieur de Condé with a scented apple. Réné,
+I will have your skin removed with red-hot pincers, bit by bit, if you
+do not tell me to whom this book belongs."</p>
+
+<p>The Florentine saw that he could not dally with the anger of Charles
+IX., and resolved to be bold.</p>
+
+<p>"If I tell the truth, sire, who will guarantee that I shall not be more
+cruelly punished than if I keep silent?"</p>
+
+<p>"I will."</p>
+
+<p>"Will you give me your royal word?"</p>
+
+<p>"On my honor as a gentleman your life shall be spared," said the King.</p>
+
+<p>"The book belongs to me, then," said Réné.</p>
+
+<p>"To you!" cried Charles, starting back and looking at the poisoner with
+haggard eyes.</p>
+
+<p>"Yes, to me."</p>
+
+<p>"How did it leave your possession?"</p>
+
+<p>"Her majesty the queen mother took it from my house."</p>
+
+<p>"The queen mother!" exclaimed Charles.</p>
+
+<p>"Yes."</p>
+
+<p>"With what object?"</p>
+
+<p>"With the intention, I think, of having it sent to the King of Navarre,
+who had asked the Duc d'Alençon for a book of the kind in order to study
+the art of hawking."</p>
+
+<p>"Ah!" cried Charles, "that is it. I see it all. The book indeed was in
+Henriot's room. There is a destiny about this and I submit to it."</p>
+
+<p>At that moment Charles was seized with a violent fit of coughing,
+followed by fresh pain in the bowels. He gave two or three stifled
+cries, and fell back in his chair.</p>
+
+<p>"What is the matter, sire?" asked Réné in a frightened voice.</p>
+
+<p>"Nothing," said Charles, "except that I am thirsty. Give me something to
+drink."</p>
+
+<p>Réné filled a glass with water and with trembling hand gave it to
+Charles, who swallowed it at a draught.</p>
+
+<p>"Now," said he, taking a pen and dipping it into the ink, "write in this
+book."</p>
+
+<p>"What must I write?"</p>
+
+<p>"What I am going to dictate to you:</p>
+
+<p>"'<i>This book on hawking was given by me to the queen mother, Catharine
+de Médicis.</i>'"</p>
+
+<p>Réné took the pen and wrote.</p>
+
+<p>"Now sign your name."</p>
+
+<p>The Florentine obeyed.</p>
+
+<p>"You promised to save my life."</p>
+
+<p>"I will keep my promise."</p>
+
+<p>"But," said Réné, "the queen mother?"</p>
+
+<p>"Oh!" said Charles, "I have nothing to do with her; if you are attacked
+defend yourself."</p>
+
+<p>"Sire, may I leave France, where I feel that my life is in danger?"</p>
+
+<p>"I will reply to that in a fortnight."</p>
+
+<p>"But, in the meantime"&mdash;</p>
+
+<p>Charles frowned and placed his finger on his livid lips.</p>
+
+<p>"You need not be afraid of me, sire."</p>
+
+<p>And happy to have escaped so easily the Florentine bowed and withdrew.</p>
+
+<p>Behind him the nurse appeared at the door of her room.</p>
+
+<p>"What is the matter, my Charlot?" said she.</p>
+
+<p>"Nurse, I have been walking in the dew, and have taken cold."</p>
+
+<p>"You are very pale, Charlot."</p>
+
+<p>"It is because I am so weak. Give me your arm, nurse, as far as my bed."</p>
+
+<p>The nurse hastily came forward.</p>
+
+<p>Charles leaned on her and reached his room.</p>
+
+<p>"Now," said Charles, "I will put myself to bed."</p>
+
+<p>"If Maître Ambroise Paré comes?"</p>
+
+<p>"Tell him that I am better and that I do not need him."</p>
+
+<p>"But, meanwhile, what will you take?"</p>
+
+<p>"Oh! a very simple medicine," said Charles, "the whites of eggs beaten
+in milk. By the way, nurse," he continued, "my poor Actéon is dead.
+To-morrow morning he must be buried in a corner of the garden of the
+Louvre. He was one of my best friends. I will have a tomb made for
+him&mdash;if I have time."</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_LIV" id="CHAPTER_LIV"></a>CHAPTER LIV.</h3>
+
+<h4>THE FOREST OF VINCENNES.</h4>
+
+<p>According to the order given by Charles IX., Henry was conducted that
+same evening to Vincennes. Such was the name given at that time to the
+famous castle of which to-day only a fragment remains, colossal enough,
+however, to give an idea of its past grandeur.</p>
+
+<p>The trip was made in a litter, on either side of which walked four
+guards.</p>
+
+<p>Monsieur de Nancey, bearing the order which was to open to Henry the
+door of the protecting abode, walked first.</p>
+
+<p>At the postern of the prison they stopped. Monsieur de Nancey dismounted
+from his horse, opened the gate, which was closed with a padlock, and
+respectfully asked the king to follow.</p>
+
+<p>Henry obeyed without uttering a word. Any dwelling seemed to him safer
+than the Louvre, and ten doors closed on him were at the same time ten
+doors shut between him and Catharine de Médicis.</p>
+
+<p>The royal prisoner crossed the drawbridge between two soldiers, passed
+through the three doors on the ground floor and the three at the foot of
+the staircase; then, still preceded by Monsieur de Nancey, he ascended
+one flight. Arrived there, the captain of the guards, seeing that the
+king was about to mount another flight, said to him:</p>
+
+<p>"My lord, you are to stop here."</p>
+
+<p>"Ah!" said Henry, pausing, "it seems that I am given the honors of the
+first floor."</p>
+
+<p>"Sire," replied Monsieur de Nancey, "you are treated like a crowned
+head."</p>
+
+<p>"The devil! the devil!" said Henry to himself, "two or three floors more
+would in no way have humiliated me. I shall be too comfortable here; I
+suspect something."</p>
+
+<p>"Will your majesty follow me?" asked Monsieur de Nancey.</p>
+
+<p>"<i>Ventre saint gris!</i>" said the King of Navarre, "you know very well,
+monsieur, that it is not a question of what I will or will not do, but
+of what my brother Charles orders. Did he command that I should follow
+you?"</p>
+
+<p>"Yes, sire."</p>
+
+<p>"Then I will do so, monsieur."</p>
+
+<p>They reached a sort of corridor at the end of which they came to a
+good-sized room, with dark and gloomy looking walls. Henry gazed around
+him with a glance not wholly free from anxiety.</p>
+
+<p>"Where are we?" he asked.</p>
+
+<p>"In the chamber of torture, my lord."</p>
+
+<p>"Ah!" replied the king, looking at it more closely.</p>
+
+<p>There was something of everything in this chamber&mdash;pitchers and wooden
+horses for the torture by water; wedges and mallets for the torture of
+the boot; besides stone benches nearly all around the room for the
+wretches who awaited the torture. Above these benches, at the seats
+themselves, and at their feet, were iron rings fastened into the walls,
+without other symmetry than that of the torturing art. But their
+proximity to the seats sufficiently indicated that they were there in
+order to await the limbs of those who were to occupy them.</p>
+
+<p>Henry walked on without a word, but not a single detail of all the
+hideous apparatus which, so to speak, had stamped the history of
+suffering on the walls escaped him.</p>
+
+<p>The king was so taken up with the objects about him that he forgot to
+look where he was going, and came to a sudden standstill.</p>
+
+<p>"Ah!" said he, "what is that?"</p>
+
+<p>And he pointed to a kind of ditch dug in the damp pavement which formed
+the floor.</p>
+
+<p>"That is the gutter, sire."</p>
+
+<p>"Does it rain here, then?"</p>
+
+<p>"Yes, sire, blood."</p>
+
+<p>"Ah!" said Henry, "very good. Shall we not soon reach my apartment?"</p>
+
+<p>"Yes, my lord, here it is," said a figure in the dark, which, as it drew
+nearer, became clearer and more distinguishable.</p>
+
+<p>Henry thought he recognized the voice, and advanced towards the figure.</p>
+
+<p>"So it is you, Beaulieu," said he. "What the devil are you doing here?"</p>
+
+<p>"Sire, I have just received my appointment as governor of the fortress
+of Vincennes."</p>
+
+<p>"Well, my dear friend, your initiation does you honor. A king for a
+prisoner is not bad."</p>
+
+<p>"Pardon me, sire," said Beaulieu, "but I have already had two
+gentlemen."</p>
+
+<p>"Who are they? But, pardon me, perhaps I am indiscreet. If so, assume
+that I have said nothing."</p>
+
+<p>"My lord, I have not been ordered to keep it secret. They are Monsieur
+de la Mole and Monsieur de Coconnas."</p>
+
+<p>"Ah! that is true. I saw them arrested. Poor gentlemen, and how do they
+bear this misfortune?"</p>
+
+<p>"Differently. One is gay, the other sad; one sings, the other groans."</p>
+
+<p>"Which one groans?"</p>
+
+<p>"Monsieur de la Mole, sire."</p>
+
+<p>"Faith," said Henry, "I can understand more easily the one who groans
+than the one who sings. After what I have seen the prison is not a very
+lively place. On what floor are they?"</p>
+
+<p>"High up; on the fourth."</p>
+
+<p>Henry heaved a sigh. It was there that he wished to be.</p>
+
+<p>"Come, Monsieur de Beaulieu," said he, "be good enough to show me my
+room. I am in haste to see it, as I am greatly fatigued from the journey
+we have just made."</p>
+
+<p>"This is it, my lord," said Beaulieu, pointing to an open door.</p>
+
+<p>"Number two," said Henry; "why not number one?"</p>
+
+<p>"Because that is reserved, my lord."</p>
+
+<p>"Ah! it seems, then, that you expect a prisoner of higher rank than I."</p>
+
+<p>"I did not say, my lord, that it was a prisoner."</p>
+
+<p>"Who is it, then?"</p>
+
+<p>"I beg my lord not to insist, for by refusing to answer I should fail in
+the obedience due him."</p>
+
+<p>"Ah! that is another thing," said Henry.</p>
+
+<p>And he became more pensive than before. Number one perplexed him,
+apparently. The governor was assiduous in his attentions. With a
+thousand apologies he installed Henry in his apartment, made every
+excuse for the comforts he might lack, stationed two soldiers at the
+door, and withdrew.</p>
+
+<p>"Now," said the governor, addressing the turnkey, "let us go to the
+others."</p>
+
+<p>The turnkey walked ahead. They took the same road by which they had
+come, passed through the chamber of torture, crossed the corridor, and
+reached the stairway. Then, still following his guide, Monsieur de
+Beaulieu ascended three flights. On reaching the fourth floor the
+turnkey opened successively three doors, each ornamented with two locks
+and three enormous bolts. He had scarcely touched the third door before
+they heard a joyous voice exclaiming:</p>
+
+<p>"By Heaven! open; if only to give us some air. Your stove is so warm
+that I am stifled here."</p>
+
+<p>And Coconnas, whom the reader has no doubt already recognized from his
+favorite exclamation, bounded from where he stood to the door.</p>
+
+<p>"One instant, my gentleman," said the turnkey, "I have not come to let
+you out, but to let myself in, and the governor is with me."</p>
+
+<p>"The governor!" said Coconnas, "what does he want?"</p>
+
+<p>"To pay you a visit."</p>
+
+<p>"He does me great honor," said Coconnas; "and he is welcome."</p>
+
+<p>Monsieur de Beaulieu entered and at once dispelled the cordial smile of
+Coconnas by one of those icy looks which belong to governors of
+fortresses, to jailers, and to hangmen.</p>
+
+<p>"Have you any money, monsieur?" he asked of the prisoner.</p>
+
+<p>"I?" said Coconnas; "not a crown."</p>
+
+<p>"Jewels?"</p>
+
+<p>"I have a ring."</p>
+
+<p>"Will you allow me to search you?"</p>
+
+<p>"By Heaven!" cried Coconnas, reddening with anger, "you take much on
+yourself, being in prison, and having me there also."</p>
+
+<p>"We must suffer everything for the service of the King."</p>
+
+<p>"So," said the Piedmontese, "those good fellows who rob on the Pont Neuf
+are like you, then, in the service of the King. By Heavens! I was very
+unjust, monsieur, for until now I have taken them for thieves."</p>
+
+<p>"Good evening, monsieur," said Beaulieu. "Jailer, lock the door."</p>
+
+<p>The governor went away, taking with him the ring, which was a beautiful
+sapphire, given him by Madame de Nevers to remind him of the color of
+her eyes.</p>
+
+<p>"Now for the other," he said as he went out.</p>
+
+<p>They crossed an empty chamber, and the game of three doors, six locks,
+and nine bolts began anew.</p>
+
+<p>The last door open, a sigh was the first sound that greeted the
+visitors.</p>
+
+<p>The apartment was more gloomy looking than the one Monsieur de Beaulieu
+had just left. Four long narrow windows admitted a feeble light into
+this mournful abode. Before these, iron bars were crossed in such a way
+that the eye of the prisoner was arrested by a dark line and prevented
+from catching even a glimpse of the sky. From each corner of the room
+pointed arches met in the middle of the ceiling, where they spread out
+in Gothic fashion.</p>
+
+<p>La Mole was seated in a corner, and, in spite of the entrance of the
+visitors, appeared to have heard nothing.</p>
+
+<p>The governor paused on the threshold and looked for an instant at the
+prisoner, who sat motionless, his head in his hands.</p>
+
+<p>"Good evening, Monsieur de la Mole," said Beaulieu.</p>
+
+<p>The young man slowly raised his head.</p>
+
+<p>"Good evening, monsieur," said he.</p>
+
+<p>"Monsieur," continued the governor, "I have come to search you."</p>
+
+<p>"That is useless," said La Mole. "I will give you all I have."</p>
+
+<p>"What have you?"</p>
+
+<p>"About three hundred crowns, these jewels, and rings."</p>
+
+<p>"Give them to me, monsieur," said the governor.</p>
+
+<p>"Here they are."</p>
+
+<p>La Mole turned out his pockets, took the rings from his finger, and the
+clasp from his hat.</p>
+
+<p>"Have you nothing more?"</p>
+
+<p>"Not that I know of."</p>
+
+<p>"And that silk cord around your neck, what may that be?" asked the
+governor.</p>
+
+<p>"Monsieur, that is not a jewel, but a relic."</p>
+
+<p>"Give it to me."</p>
+
+<p>"What! you demand it?"</p>
+
+<p>"I am ordered to leave you only your clothes, and a relic is not an
+article of clothing."</p>
+
+<p>La Mole made a gesture of anger, which, in the midst of the dignified
+and pained calm which distinguished him, seemed to impress the men
+accustomed to stormy emotions.</p>
+
+<p>But he immediately recovered his self-possession.</p>
+
+<p>"Very well, monsieur," said he, "you shall see what you ask for."</p>
+
+<p>Then, turning as if to approach the light, he unfastened the pretended
+relic, which was none other than a medallion containing a portrait,
+which he drew out and raised to his lips. Having kissed it several
+times, he suddenly pretended to drop it as by accident, and placing the
+heel of his boot on it he crushed it into a thousand pieces.</p>
+
+<p>"Monsieur!" said the governor.</p>
+
+<p>And he stooped down to see if he could not save the unknown object which
+La Mole wished to hide from him; but the miniature was literally ground
+to powder.</p>
+
+<p>"The King wished for this jewel," said La Mole, "but he had no right to
+the portrait it contained. Now, here is the medallion; you may take it."</p>
+
+<p>"Monsieur," said Beaulieu, "I shall complain of you to the King."</p>
+
+<p>And without taking leave of his prisoner by a single word he went out,
+so angry that without waiting to preside over the task, he left to the
+turnkey the care of closing the doors.</p>
+
+<p>The jailer turned to leave, but seeing that Monsieur de Beaulieu had
+already started down the stairs:</p>
+
+<p>"Faith! monsieur," said he, turning back, "I did well to ask you to give
+me the hundred crowns at once for which I am to allow you to speak to
+your companion; for had you not done so the governor would have taken
+them from you with the three hundred others, and my conscience would not
+have allowed me to do anything for you; but as I was paid in advance, I
+promised that you should see your friend. So come. An honest man keeps
+his word. Only, if it is possible, for your sake as much as for mine, do
+not talk politics."</p>
+
+<p>La Mole left his apartment and found himself face to face with Coconnas,
+who was walking up and down the flags of the intermediate room.</p>
+
+<p>The two friends rushed into each other's arms.</p>
+
+<p>The jailer pretended to wipe the corner of his eye, and then withdrew to
+watch that the prisoners were not surprised, or rather that he himself
+was not caught.</p>
+
+<p>"Ah! here you are!" said Coconnas. "Well, has that dreadful governor
+paid his visit to you?"</p>
+
+<p>"Yes, as he did to you, I presume?"</p>
+
+<p>"Did he remove everything?"</p>
+
+<p>"And from you, too?"</p>
+
+<p>"Ah! I had not much; only a ring from Henrietta, that was all."</p>
+
+<p>"And money?"</p>
+
+<p>"I gave all I had to the good jailer, so that he would arrange this
+interview for us."</p>
+
+<p>"Ah!" said La Mole, "it seems that he had something from both of us."</p>
+
+<p>"Did you pay him too?"</p>
+
+<p>"I gave him a hundred crowns."</p>
+
+<p>"So much the better."</p>
+
+<p>"One can do everything with money, and I trust that we shall not lack
+for it."</p>
+
+<p>"Do you know what has happened to us?"</p>
+
+<p>"Perfectly; we have been betrayed."</p>
+
+<p>"By that scoundrelly Duc d'Alençon. I should have been right to twist
+his neck."</p>
+
+<p>"Do you think our position serious?"</p>
+
+<p>"I fear so."</p>
+
+<p>"Then there is likelihood of the torture?"</p>
+
+<p>"I will not hide from you the fact that I have already thought of it."</p>
+
+<p>"What should you do in that case?"</p>
+
+<p>"And you?"</p>
+
+<p>"I should be silent," replied La Mole, with a feverish flush.</p>
+
+<p>"Silent?" cried Coconnas.</p>
+
+<p>"Yes, if I had the strength."</p>
+
+<p>"Well," said Coconnas, "if they insult me in any such way I promise you
+I will tell them a few things."</p>
+
+<p>"What things?" asked La Mole, quickly.</p>
+
+<p>"Oh, be easy&mdash;things which will prevent Monsieur d'Alençon from sleeping
+for some time."</p>
+
+<p>La Mole was about to reply when the jailer, who no doubt had heard some
+noise, appeared, and pushing each prisoner into his respective cell,
+locked the doors again.</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_LV" id="CHAPTER_LV"></a>CHAPTER LV.</h3>
+
+<h4>THE FIGURE OF WAX.</h4>
+
+<p>For a week Charles was confined to his bed by a slow fever, interrupted
+by violent attacks which resembled epileptic fits. During these attacks
+he uttered shrieks which the guards, watching in his chamber, heard with
+terror, and the echoes of which reached to the farthest corner of the
+old Louvre, aroused so often by many a dreadful sound. Then, when these
+attacks passed, Charles, completely exhausted, sank back with closed
+eyes into the arms of his nurse.</p>
+
+<p>To say that, each in his way, without communicating the feeling to the
+other, for mother and son sought to avoid rather than to see each other,
+to say that Catharine de Médicis and the Duc d'Alençon revolved sinister
+thoughts in the depths of their hearts would be to say that in that nest
+of vipers moved a hideous swarm.</p>
+
+<p>Henry was shut up in his chamber in the prison; and at his own request
+no one had been allowed to see him, not even Marguerite. In the eyes of
+every one his imprisonment was an open disgrace. Catharine and
+D'Alençon, thinking him lost, breathed once more, and Henry ate and
+drank more calmly, hoping that he was forgotten.</p>
+
+<p>At court no one suspected the cause of the King's illness. Maître
+Ambroise Paré and Mazille, his colleague, thought it was inflammation of
+the bowels, and had prescribed a regimen which aided the special drink
+given by Réné. Charles received this, his only nourishment, three times
+a day from the hands of his nurse.</p>
+
+<p>La Mole and Coconnas were at Vincennes in closest confinement.
+Marguerite and Madame de Nevers had made a dozen attempts to reach them,
+or at least to send them a note, but without success. One morning
+Charles felt somewhat better, and wished the court to assemble. This was
+the usual custom in the morning, although for some time no levee had
+taken place. The doors were accordingly thrown open, and it was easy to
+see, from his pale cheeks, yellow forehead, and the feverish light in
+his deep-sunken eyes, which were surrounded by dark circles, what
+frightful ravages the unknown disease had made on the young monarch.</p>
+
+<p>The royal chamber was soon filled with curious and interested courtiers.
+Catharine, D'Alençon, and Marguerite had been informed that the King was
+to hold an audience. Therefore all three entered, at short intervals,
+one by one; Catharine calm, D'Alençon smiling, Marguerite dejected.
+Catharine seated herself by the side of the bed without noticing the
+look that Charles gave her as he saw her approach.</p>
+
+<p>Monsieur d'Alençon stood at the foot.</p>
+
+<p>Marguerite leaned against a table, and seeing the pale brow, the worn
+features, and deep-sunken eyes of her brother, could not repress a sigh
+and a tear.</p>
+
+<p>Charles, whom nothing escaped, saw the tear and heard the sigh, and with
+his head made a slight motion to Marguerite.</p>
+
+<p>This sign, slight as it was, lighted the face of the poor Queen of
+Navarre, to whom Henry had not had time or perhaps had not wished to say
+anything.</p>
+
+<p>She feared for her husband, she trembled for her lover. For herself she
+had no fear; she knew La Mole well, and felt she could rely on him.</p>
+
+<p>"Well, my dear son," said Catharine, "how do you feel?"</p>
+
+<p>"Better, mother, better."</p>
+
+<p>"What do your physicians say?"</p>
+
+<p>"My physicians? They are clever doctors, mother," said Charles, bursting
+into a laugh. "I take great pleasure, I admit, in hearing them discuss
+my malady. Nurse, give me something to drink."</p>
+
+<p>The nurse brought Charles a cup of his usual beverage.</p>
+
+<p>"What do they order you to take, my son?"</p>
+
+<p>"Oh! madame, who knows anything about their preparations?" said the
+King, hastily swallowing the drink.</p>
+
+<p>"What my brother needs," said François, "is to rise and get out into the
+open air; hunting, of which he is so fond, would do him a great deal of
+good."</p>
+
+<p>"Yes," said Charles, with a smile, the meaning of which it was
+impossible for the duke to understand, "and yet the last hunt did me
+great harm."</p>
+
+<p>Charles uttered these words in such a strange way that the conversation,
+in which the others present had not taken part, stopped. Then the King
+gave a slight nod of his head. The courtiers understood that the
+audience was over, and withdrew one after another.</p>
+
+<p>D'Alençon started to approach his brother, but some secret feeling
+stopped him. He bowed and went out.</p>
+
+<p>Marguerite seized the wasted hand her brother held out to her, pressed
+it, and kissed it. Then she, in turn, withdrew.</p>
+
+<p>"Dear Margot!" murmured Charles.</p>
+
+<p>Catharine alone remained, keeping her place at the side of the bed.
+Finding himself alone with her, Charles recoiled as if from a serpent.</p>
+
+<p>Instructed by the words of Réné, perhaps still better by silence and
+meditation, Charles no longer had even the happiness of doubt.</p>
+
+<p>He knew perfectly to whom and to what to attribute his approaching
+death.</p>
+
+<p>So, when Catharine drew near to the bed and extended to him a hand as
+cold as his glance, the King shuddered in fear.</p>
+
+<p>"You have remained, madame?" said he.</p>
+
+<p>"Yes, my son," replied Catharine, "I must speak to you on important
+matters."</p>
+
+<p>"Speak, madame," said Charles, again recoiling.</p>
+
+<p>"Sire!" said the queen, "you said just now that your physicians were
+great doctors!"</p>
+
+<p>"And I say so again, madame."</p>
+
+<p>"Yet what have they done during your illness?"</p>
+
+<p>"Nothing, it is true&mdash;but if you had heard what they said&mdash;really,
+madame, one might afford to be ill if only to listen to their learned
+discussions."</p>
+
+<p>"Well, my son, do you want me to tell you something?"</p>
+
+<p>"What is it, mother?"</p>
+
+<p>"I suspect that all these clever doctors know nothing whatever about
+your malady."</p>
+
+<p>"Indeed, madame!"</p>
+
+<p>"They may, perhaps, see a result, but they are ignorant of the cause."</p>
+
+<p>"That is possible," said Charles, not understanding what his mother was
+aiming at.</p>
+
+<p>"So that they treat the symptoms and not the ill itself."</p>
+
+<p>"On my soul!" said Charles, astonished, "I believe you are right,
+mother."</p>
+
+<p>"Well, my son," said Catharine, "as it is good neither for my happiness
+nor the welfare of the kingdom for you to be ill so long, and as your
+mind might end by becoming affected, I assembled the most skilful
+doctors."</p>
+
+<p>"In the science of medicine, madame?"</p>
+
+<p>"No, in a more profound science: that which helps not only the body but
+the mind as well."</p>
+
+<p>"Ah! a beautiful science, madame," said Charles, "and one which the
+doctors are right in not teaching to crowned heads! Have your researches
+had any result?" he continued.</p>
+
+<p>"Yes."</p>
+
+<p>"What was it?"</p>
+
+<p>"That which I hoped for; I bring to your Majesty that which will cure
+not only your body but your mind."</p>
+
+<p>Charles shuddered. He thought that finding that he was still living his
+mother had resolved to finish knowingly that which she had begun
+unconsciously.</p>
+
+<p>"Where is this remedy?" said he, rising on his elbow and looking at his
+mother.</p>
+
+<p>"In the disease itself," replied Catharine.</p>
+
+<p>"Then where is that?"</p>
+
+<p>"Listen to me, my son," said Catharine, "have you not sometimes heard it
+said that there are secret enemies who in their revenge assassinate
+their victim from a distance?"</p>
+
+<p>"By steel or poison?" asked Charles, without once turning his eyes from
+the impassible face of his mother.</p>
+
+<p>"No, by a surer and much more terrible means," said Catharine.</p>
+
+<p>"Explain yourself."</p>
+
+<p>"My son," asked the Florentine, "do you believe in charms and magic?"</p>
+
+<p>Charles repressed a smile of scorn and incredulity.</p>
+
+<p>"Fully," said he.</p>
+
+<p>"Well," said Catharine, quickly, "from magic comes all your suffering.
+An enemy of your Majesty who would not have dared to attack you openly
+has conspired in secret. He has directed against your Majesty a
+conspiracy much more terrible in that he has no accomplices, and the
+mysterious threads of which cannot be traced."</p>
+
+<p>"Faith, no!" said Charles, aghast at such cunning.</p>
+
+<p>"Think well, my son," said Catharine, "and recall to mind certain plans
+for flight which would have assured impunity to the murderer."</p>
+
+<p>"To the murderer!" cried Charles. "To the murderer, you say? Has there
+been an attempt to kill me, mother?"</p>
+
+<p>Catharine's changing eye rolled hypocritically under its wrinkled lid.</p>
+
+<p>"Yes, my son; you doubt it, perhaps, but I know it for a certainty."</p>
+
+<p>"I never doubt what you tell me, mother," replied the King, bitterly.
+"How was the attempt made? I am anxious to know."</p>
+
+<p>"By magic."</p>
+
+<p>"Explain yourself, madame," said Charles, recalled by his loathing to
+his rôle of observer.</p>
+
+<p>"If the conspirator I mean, and one whom at heart your Majesty already
+suspects, had succeeded in his plans, no one would have fathomed the
+cause of your Majesty's sufferings. Fortunately, however, sire, your
+brother watched over you."</p>
+
+<p>"Which brother?"</p>
+
+<p>"D'Alençon."</p>
+
+<p>"Ah! yes, that is true; I always forget that I have a brother," murmured
+Charles, laughing bitterly; "so you say, madame"&mdash;</p>
+
+<p>"That fortunately he revealed the conspiracy. But while he,
+inexperienced child that he is, sought only the traces of an ordinary
+plot, the proofs of a young man's escapade, I sought for proofs of a
+much more important deed; for I understand the reach of the guilty one's
+mind."</p>
+
+<p>"Ah! mother, one would say you were speaking of the King of Navarre,"
+said Charles, anxious to see how far this Florentine dissimulation would
+go.</p>
+
+<p>Catharine hypocritically dropped her eyes.</p>
+
+<p>"I have had him arrested and taken to Vincennes for his escapade,"
+continued the King; "is he more guilty than I suspected, then?"</p>
+
+<p>"Do you feel the fever that consumes you?" asked Catharine.</p>
+
+<p>"Yes, certainly, madame," said Charles, frowning.</p>
+
+<p>"Do you feel the fire that burns you internally?"</p>
+
+<p>"Yes, madame," replied Charles, his brow darkening more and more.</p>
+
+<p>"And the sharp pains in your head, which shoot from your eyes to your
+brain like so many arrows?"</p>
+
+<p>"Yes, madame. I feel all that. You describe my trouble perfectly!"</p>
+
+<p>"Well! the explanation is very simple," said the Florentine. "See."</p>
+
+<p>And she drew from under her cloak an object which she gave to the King.</p>
+
+<p>It was a figure of yellow wax, about six inches high, clothed in a robe
+covered with golden stars also of wax, like the figure; and over this a
+royal mantle of the same material.</p>
+
+<p>"Well," asked Charles, "what is this little statue?"</p>
+
+<p>"See what it has on its head," said Catharine.</p>
+
+<p>"A crown," replied Charles.</p>
+
+<p>"And in the heart?"</p>
+
+<p>"A needle."</p>
+
+<p>"Well, sire, do you recognize yourself?"</p>
+
+<p>"Myself?"</p>
+
+<p>"Yes, you, with your crown and mantle?"</p>
+
+<p>"Who made this figure?" asked Charles, whom this farce was beginning to
+weary; "the King of Navarre, no doubt?"</p>
+
+<p>"No, sire."</p>
+
+<p>"No? then I do not understand you."</p>
+
+<p>"I say <i>no</i>," replied Catharine, "because you asked the question
+literally. I should have said <i>yes</i> had you put it differently."</p>
+
+<p>Charles made no answer. He was striving to penetrate all the thoughts of
+that shadowy mind, which constantly closed before him just as he thought
+himself ready to read it.</p>
+
+<p>"Sire," continued Catharine, "this statue was found by the
+Attorney-General Laguesle, in the apartment of the man who on the day
+you last went hawking led a horse for the King of Navarre."</p>
+
+<p>"Monsieur de la Mole?"</p>
+
+<p>"Yes, and, if you please, look again at the needle in the heart, and see
+what letter is written on the label attached to it."</p>
+
+<p>"I see an 'M,'" said Charles.</p>
+
+<p>"That means <i>mort</i>, death; it is the magic formula, sire. The maker thus
+wrote his vow on the very wound he gave. Had he wished to make a
+pretence at killing, as did the Duc de Bretagne for King Charles VI., he
+would have driven the needle into the head and put an 'F' instead of an
+'M.'"</p>
+
+<p>"So," said Charles IX., "according to your idea, the person who seeks to
+end my days is Monsieur de la Mole?"</p>
+
+<p>"Yes, he is the dagger; but behind the dagger is the hand that directs
+it."</p>
+
+<p>"This then is the sole cause of my illness? the day the charm is
+destroyed the malady will cease? But how go to work?" asked Charles,
+"you must know, mother; but I, unlike you, who have spent your whole
+life studying them, know nothing about charms and spells."</p>
+
+<p>"The death of the conspirator destroys the charm, that is all. The day
+the charm is destroyed your illness will cease," said Catharine.</p>
+
+<p>"Indeed!" said Charles, with an air of surprise.</p>
+
+<p>"Did you not know that?"</p>
+
+<p>"Why! I am no sorcerer," said the King.</p>
+
+<p>"Well, now," said Catharine, "your Majesty is convinced, are you not?"</p>
+
+<p>"Certainly."</p>
+
+<p>"Conviction has dispelled anxiety?"</p>
+
+<p>"Completely."</p>
+
+<p>"You do not say so out of complaisance?"</p>
+
+<p>"No, mother! I say it from the bottom of my heart."</p>
+
+<p>Catharine's face broke into smiles.</p>
+
+<p>"Thank God!" she exclaimed, as if she believed in God.</p>
+
+<p>"Yes, thank God!" repeated Charles, ironically; "I know now, as you do,
+to whom to attribute my present condition, and consequently whom to
+punish."</p>
+
+<p>"And you will punish"&mdash;</p>
+
+<p>"Monsieur de la Mole; did you not say that he was the guilty party?"</p>
+
+<p>"I said that he was the instrument."</p>
+
+<p>"Well," said Charles, "Monsieur de la Mole first; he is the most
+important. All these attacks on me might arouse dangerous suspicions. It
+is imperative that there be some light thrown on the matter and from
+this light the truth may be discovered."</p>
+
+<p>"So Monsieur de la Mole"&mdash;</p>
+
+<p>"Suits me admirably as the guilty one; therefore I accept him. We will
+begin with him; and if he has an accomplice, he shall speak."</p>
+
+<p>"Yes," murmured Catharine, "and if he does not, we will make him. We
+have infallible means for that."</p>
+
+<p>Then rising:</p>
+
+<p>"Will you permit the trial to begin, sire?"</p>
+
+<p>"I desire it, madame," replied Charles, "and the sooner the better."</p>
+
+<p>Catharine pressed the hand of her son without comprehending the nervous
+grasp with which he returned it, and left the apartment without hearing
+the sardonic laugh of the King, or the terrible oath which followed the
+laugh.</p>
+
+<p>Charles wondered if it were not dangerous to let this woman go thus, for
+in a few hours she would have done so much that there would be no way of
+stopping it.</p>
+
+<p>As he watched the curtain fall after Catharine, he heard a light rustle
+behind him, and turning he perceived Marguerite, who raised the drapery
+before the corridor leading to his nurse's rooms.</p>
+
+<p>Marguerite's pallor, her haggard eyes and oppressed breathing betrayed
+the most violent emotion.</p>
+
+<p>"Oh, sire! sire!" she exclaimed, rushing to her brother's bedside; "you
+know that she lies."</p>
+
+<p>"She? Who?" asked Charles.</p>
+
+<p>"Listen, Charles, it is a terrible thing to accuse one's mother; but I
+suspected that she remained with you to persecute them again. But, on my
+life, on yours, on our souls, I tell you what she says is false!"</p>
+
+<p>"To persecute them! Whom is she persecuting?"</p>
+
+<p>Both had instinctively lowered their voices; it seemed as if they
+themselves feared even to hear them.</p>
+
+<p>"Henry, in the first place; your Henriot, who loves you, who is more
+devoted to you than any one else."</p>
+
+<p>"You think so, Margot?" said Charles.</p>
+
+<p>"Oh! sire, I am sure of it."</p>
+
+<p>"Well, so am I," said Charles.</p>
+
+<p>"Then if you are sure of it, brother," said Marguerite, surprised, "why
+did you have him arrested and taken to Vincennes?"</p>
+
+<p>"Because he asked me to do so."</p>
+
+<p>"He asked you, sire?"</p>
+
+<p>"Yes, Henriot has singular ideas. Perhaps he is wrong, perhaps right; at
+any rate, one of his ideas was that he would be safer in disgrace than
+in favor, away from me at Vincennes instead of near me in the Louvre."</p>
+
+<p>"Ah! I see," said Marguerite, "and is he safe there?"</p>
+
+<p>"As safe as a man can be whose head Beaulieu answers for with his own."</p>
+
+<p>"Oh! thank you, brother! so much for Henry. But"&mdash;</p>
+
+<p>"But what?"</p>
+
+<p>"There is another, sire, in whom perhaps I am wrong to be interested,
+but"&mdash;</p>
+
+<p>"Who is it?"</p>
+
+<p>"Sire, spare me. I would scarcely dare name him to my brother, much less
+to my King."</p>
+
+<p>"Monsieur de la Mole, is it not?" said Charles.</p>
+
+<p>"Alas!" said Marguerite, "you tried to kill him once, sire, and he
+escaped from your royal vengeance only by a miracle."</p>
+
+<p>"He was guilty of only one crime then, Marguerite; now he has committed
+two."</p>
+
+<p>"Sire, he is not guilty of the second."</p>
+
+<p>"But," said Charles, "did you not hear what our good mother said, my
+poor Margot?"</p>
+
+<p>"Oh, I have already told you, Charles," said Marguerite, lowering her
+voice, "that what she said was false."</p>
+
+<p>"You do not know perhaps that a waxen figure has been found in Monsieur
+de la Mole's rooms?"</p>
+
+<p>"Yes, yes, brother, I know it."</p>
+
+<p>"That this figure is pierced to the heart by a needle, and that it bears
+a tag with an 'M' on it?"</p>
+
+<p>"I know that, too."</p>
+
+<p>"And that over the shoulders of the figure is a royal mantle, and that
+on its head is a royal crown?"</p>
+
+<p>"I know all that."</p>
+
+<p>"Well! what have you to say to it?"</p>
+
+<p>"This: that the figure with a royal cloak and a crown on its head is
+that of a woman, and not that of a man."</p>
+
+<p>"Bah!" said Charles, "and the needle in its heart?"</p>
+
+<p>"Was a charm to make himself beloved by this woman, and not a charm to
+kill a man."</p>
+
+<p>"But the letter 'M'?"</p>
+
+<p>"It does not mean <i>mort</i>, as the queen mother said."</p>
+
+<p>"What does it mean, then?" asked Charles.</p>
+
+<p>"It means&mdash;it means the name of the woman whom Monsieur de la Mole
+loves."</p>
+
+<p>"And what is the name of this woman?"</p>
+
+<p>"<i>Marguerite</i>, brother!" cried the Queen of Navarre, falling on her
+knees before the King's bed, taking his hand between both of hers, and
+pressing her face to it, bathed in tears.</p>
+
+<p>"Hush, sister!" said Charles, casting a sharp glance about him beneath
+his frowning brow. "For just as you overheard a moment ago, we may now
+be overheard again."</p>
+
+<p>"What does it matter?" exclaimed Marguerite, raising her head, "if the
+whole world were present to hear me, I would declare before it that it
+is infamous to abuse the love of a gentleman by staining his reputation
+with a suspicion of murder."</p>
+
+<p>"Margot, suppose I were to tell you that I know as well as you do who it
+is and who it is not?"</p>
+
+<p>"Brother!"</p>
+
+<p>"Suppose I were to tell you that Monsieur de la Mole is innocent?"</p>
+
+<p>"You know this?"</p>
+
+<p>"If I were to tell you that I know the real author of the crime?"</p>
+
+<p>"The real author!" cried Marguerite; "has there been a crime committed,
+then?"</p>
+
+<p>"Yes; intentionally or unintentionally there has been a crime
+committed."</p>
+
+<p>"On you?"</p>
+
+<p>"Yes."</p>
+
+<p>"Impossible!"</p>
+
+<p>"Impossible? Look at me, Margot."</p>
+
+<p>The young woman looked at her brother and trembled, seeing him so pale.</p>
+
+<p>"Margot, I have not three months to live!" said Charles.</p>
+
+<p>"You, brother! you, Charles!" she cried.</p>
+
+<p>"Margot, I am poisoned."</p>
+
+<p>Marguerite screamed.</p>
+
+<p>"Hush," said Charles. "It must be thought that I am dying by magic."</p>
+
+<p>"Do you know who is guilty?"</p>
+
+<p>"Yes."</p>
+
+<p>"You said it was not La Mole?"</p>
+
+<p>"No, it is not he."</p>
+
+<p>"Nor Henry either, surely&mdash;great God! could it be"&mdash;</p>
+
+<p>"Who?"</p>
+
+<p>"My brother&mdash;D'Alençon?" murmured Marguerite.</p>
+
+<p>"Perhaps."</p>
+
+<p>"Or&mdash;or"&mdash;Marguerite lowered her voice as if frightened at what she was
+going to say, "or&mdash;our mother?"</p>
+
+<p>Charles was silent.</p>
+
+<p>Marguerite looked at him, and read all that she asked in his eyes. Then
+still on her knees she half fell over against a chair.</p>
+
+<p>"Oh! my God! my God!" she whispered, "that is impossible."</p>
+
+<p>"Impossible?" said Charles, with a strident laugh, "it is a pity Réné is
+not here to tell you the story."</p>
+
+<p>"Réné?"</p>
+
+<p>"Yes; he would tell you that a woman to whom he dares refuse nothing
+asked him for a book on hunting which was in his library; that a subtle
+poison was poured on every page of this book; that the poison intended
+for some one, I know not for whom, fell by a turn of chance, or by a
+punishment of Heaven, on another. But in the absence of Réné if you wish
+to see the book it is there in my closet, and written in the
+Florentine's handwriting you will see that this volume, which still
+contains the death of many among its pages, was given by him to his
+fellow countrywoman."</p>
+
+<p>"Hush, Charles, hush!" said Marguerite.</p>
+
+<p>"Now you see that it must be supposed that I die of magic."</p>
+
+<p>"But it is monstrous, monstrous! Pity! Pity! you know he is innocent."</p>
+
+<p>"Yes, I know it, but he must be thought guilty. Let your lover die; it
+is very little to do in order to save the honor of the house of France;
+I myself shall die that the secret may die with me."</p>
+
+<p>Marguerite bent her head, realizing that nothing could be obtained from
+the King towards saving La Mole, and withdrew weeping, having no hope
+except in her own resources.</p>
+
+<p>Meantime Catharine, as Charles had divined, had lost not a minute, but
+had written to the Attorney-General Laguesle a letter, every word of
+which has been preserved by history and which throws a lurid light upon
+the drama:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>"<i>Monsieur le Procureur: I have this evening been informed beyond a
+doubt that La Mole has committed sacrilege. Many evil things such
+as books and papers have been found in his apartments in Paris. I
+beg you to summon the chief president, and to inform him as early
+as possible of the affair of the waxen figure meant for the King,
+and which was pierced to the heart.</i></p>
+
+<p class="r">"<i><span class="smcap">Catharine.</span></i>"<a name="FNanchor_18_18" id="FNanchor_18_18"></a><a href="#Footnote_18_18" class="fnanchor">[18]</a></p></div>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_LVI" id="CHAPTER_LVI"></a>CHAPTER LVI.</h3>
+
+<h4>THE INVISIBLE BUCKLERS.</h4>
+
+<p>The day after that on which Catharine had written this letter the
+governor entered Coconnas's cell with an imposing retinue consisting of
+two halberdiers and four men in black gowns.</p>
+
+<p>Coconnas was asked to descend to a room in which the Attorney Laguesle
+and two judges waited to question him according to Catharine's
+instructions.</p>
+
+<p>During the week he had spent in prison Coconnas had reflected a great
+deal. Besides that, he and La Mole were together for a few minutes each
+day, through the kindness of their jailer, who, without saying anything
+to them, had arranged this surprise, which in all probability they did
+not owe to his philosophy alone,&mdash;besides, we say, La Mole and he had
+agreed on the course they were to pursue, which was to persist in
+absolute denial; and they were persuaded that with a little skill the
+affair would take a more favorable turn; the charges were no greater
+against them than against the others. Henry and Marguerite had made no
+attempt at flight; they could not therefore be compromised in an affair
+in which the chief ring-leaders were free. Coconnas did not know that
+Henry was in the prison, and the complaisance of the jailer told him
+that above his head hovered a certain protection which he called the
+<i>invisible bucklers</i>.</p>
+
+<p>Up to then the examination had been confined to the intentions of the
+King of Navarre, his plans of flight, and the part the two friends had
+played in them. To all these questions Coconnas had constantly replied
+in a way more than vague and much more than adroit; he was ready still
+to reply in the same way, and had prepared in advance all his little
+repartees, when he suddenly found the object of the examination was
+altered. It turned upon one or more visits to Réné, one or more waxen
+figures made at the instigation of La Mole.</p>
+
+<p>Prepared as he was, Coconnas believed that the accusation lost much of
+its intensity, since it was no longer a question of having betrayed a
+king but of having made a figure of a queen; and this figure not more
+than ten inches high at the most. He, therefore, replied brightly that
+neither he nor his friend had played with a doll for some time, and
+noticed with pleasure that several times his answers made the judges
+smile.</p>
+
+<p>It had not yet been said in verse: "I have laughed, therefore am I
+disarmed," but it had been said a great deal in prose. And Coconnas
+thought that he had partly disarmed his judges because they had smiled.</p>
+
+<p>His examination over, he went back to his cell, singing so merrily that
+La Mole, for whom he was making all the noise, drew from it the happiest
+auguries.</p>
+
+<p>La Mole was brought down, and like Coconnas saw with astonishment that
+the accusation had abandoned its first ground and had entered a new
+field. He was questioned as to his visits to Réné. He replied that he
+had gone to the Florentine only once. Then, if he had not ordered a
+waxen figure. He replied that Réné had showed him such a figure ready
+made. He was then asked if this figure did not represent a man. He
+replied that it represented a woman. Then, if the object of the charm
+was not to cause the death of the man. He replied that the purpose of
+the charm was to cause himself to be beloved by the woman.</p>
+
+<p>These questions were put in a hundred different forms, but La Mole
+always replied in the same way. The judges looked at one another with a
+certain indecision, not knowing what to say or do before such
+simplicity, when a note brought to the Attorney-General solved the
+difficulty.</p>
+
+<div class="blockquot"><p>"<i>If the accused denies resort to the torture.</i></p>
+
+<p>"<i>C.</i>"</p></div>
+
+<p>The attorney put the note into his pocket, smiled at La Mole, and
+politely dismissed him.</p>
+
+<p>La Mole returned to his cell almost as reassured, if not as joyous, as
+Coconnas.</p>
+
+<p>"I think everything is going well," said he.</p>
+
+<p>An hour later he heard footsteps and saw a note slipped under his door,
+without seeing the hand that did it. He took it up, thinking that in all
+probability it came from the jailer?</p>
+
+<p>Seeing it, a hope almost as acute as a disappointment sprang into his
+heart; he hoped it was from Marguerite, from whom he had had no news
+since he had been a prisoner.</p>
+
+<p>He took it up with trembling hand, and almost died of joy as he looked
+at the handwriting.</p>
+
+<p>"<i>Courage!</i>" said the note. "<i>I am watching over you.</i>"</p>
+
+<p>"Ah! if she is watching," cried La Mole, covering with kisses the paper
+which had touched a hand so dear, "if she is watching, I am saved."</p>
+
+<p>In order for La Mole to comprehend the note and rely with Coconnas on
+what the Piedmontese called his <i>invisible bucklers</i> it is necessary for
+us to conduct the reader to that small house, to that chamber in which
+the reminders of so many scenes of intoxicating happiness, so many
+half-evaporated perfumes, so many tender recollections, since become
+agonizing, were breaking the heart of a woman half reclining on velvet
+cushions.</p>
+
+<p>"To be a queen, to be strong, young, rich, beautiful, and suffer what I
+suffer!" cried this woman; "oh! it is impossible!"</p>
+
+<p>Then in her agitation she rose, paced up and down, stopped suddenly,
+pressed her burning forehead against the ice-cold marble, rose pale, her
+face covered with tears, wrung her hands, and crying aloud fell back
+again hopeless into a chair.</p>
+
+<p>Suddenly the tapestry which separated the apartment of the Rue Cloche
+Percée from that in the Rue Tizon was raised, and the Duchesse de Nevers
+entered.</p>
+
+<p>"Ah!" exclaimed Marguerite, "is it you? With what impatience I have
+waited for you! Well! What news?"</p>
+
+<p>"Bad news, my poor friend. Catharine herself is hurrying on the trial,
+and at present is at Vincennes."</p>
+
+<p>"And Réné?"</p>
+
+<p>"Is arrested."</p>
+
+<p>"Before you were able to speak to him?"</p>
+
+<p>"Yes."</p>
+
+<p>"And our prisoners?"</p>
+
+<p>"I have news of them."</p>
+
+<p>"From the jailer?"</p>
+
+<p>"Yes."</p>
+
+<p>"Well?"</p>
+
+<p>"Well! They see each other every day. The day before yesterday they were
+searched. La Mole broke your picture to atoms rather than give it up."</p>
+
+<p>"Dear La Mole!"</p>
+
+<p>"Annibal laughed in the face of the inquisitors."</p>
+
+<p>"Worthy Annibal! What then?"</p>
+
+<p>"This morning they were questioned as to the flight of the king, his
+projects of rebellion in Navarre, and they said nothing."</p>
+
+<p>"Oh! I knew they would keep silence; but silence will kill them as much
+as if they spoke."</p>
+
+<p>"Yes, but we must save them."</p>
+
+<p>"Have you thought over our plan?"</p>
+
+<p>"Since yesterday I have thought of nothing else."</p>
+
+<p>"Well?"</p>
+
+<p>"I have just come to terms with Beaulieu. Ah! my dear queen, what a hard
+and greedy man! It will cost a man's life, and three hundred thousand
+crowns."</p>
+
+<p>"You say he is hard and greedy&mdash;and yet he asks only the life of a man
+and three hundred thousand crowns. Why, that is nothing!"</p>
+
+<p>"Nothing! Three hundred thousand crowns! Why, all your jewels and all
+mine would not be enough."</p>
+
+<p>"Oh! that is nothing. The King of Navarre will pay something, the Duc
+d'Alençon will pay part, and my brother Charles will pay part, or if
+not"&mdash;</p>
+
+<p>"See! what nonsense you talk. I have the money."</p>
+
+<p>"You?"</p>
+
+<p>"Yes, I."</p>
+
+<p>"How did you get it?"</p>
+
+<p>"Ah! that is telling!"</p>
+
+<p>"Is it a secret?"</p>
+
+<p>"For every one except you."</p>
+
+<p>"Oh, my God!" said Marguerite, smiling through her tears, "did you steal
+it?"</p>
+
+<p>"You shall judge."</p>
+
+<p>"Well, let me."</p>
+
+<p>"Do you remember that horrible Nantouillet?"</p>
+
+<p>"The rich man, the usurer?"</p>
+
+<p>"If you please."</p>
+
+<p>"Well?"</p>
+
+<p>"Well! One day seeing a certain blonde lady, with greenish eyes, pass
+by, wearing three rubies, one over her forehead, the other two over her
+temples, an arrangement which was very becoming to her, this rich man,
+this usurer, cried out:</p>
+
+<p>"'For three kisses in the place of those three rubies I will give you
+three diamonds worth one hundred thousand crowns apiece!'"</p>
+
+<p>"Well, Henriette?"</p>
+
+<p>"Well, my dear, the diamonds appeared and are sold."</p>
+
+<p>"Oh, Henriette! Henriette!" cried Marguerite.</p>
+
+<p>"Well!" exclaimed the duchess in a bold tone at once innocent and
+sublime, which sums up the age and the woman, "well, I love Annibal!"</p>
+
+<p>"That is true," said Marguerite, smiling and blushing at the same time,
+"you love him a very great deal, too much, perhaps."</p>
+
+<p>And yet she pressed her friend's hand.</p>
+
+<p>"So," continued Henriette, "thanks to our three diamonds, the three
+hundred thousand crowns and the man are ready."</p>
+
+<p>"The man? What man?"</p>
+
+<p>"The man to be killed; you forget a man must be killed."</p>
+
+<p>"Have you found the necessary man?"</p>
+
+<p>"Yes."</p>
+
+<p>"At the same price?" asked Marguerite, smiling.</p>
+
+<p>"At the same price I could have found a thousand," replied Henriette,
+"no, no, for five hundred crowns."</p>
+
+<p>"For five hundred crowns you have found a man who has consented to be
+killed?"</p>
+
+<p>"What can you expect? It is necessary for us to live."</p>
+
+<p>"My dear friend, I do not understand you. Come, explain. Enigmas require
+too much time to guess at such a moment as this."</p>
+
+<p>"Well, listen; the jailer to whom the keeping of La Mole and Coconnas is
+entrusted is an old soldier who knows what a wound is. He would like to
+help save our friends, but he does not want to lose his place. A blow of
+a dagger skilfully aimed will end the affair. We will give him a reward
+and the kingdom, indemnification. In this way the brave man will receive
+money from both parties and will renew the fable of the pelican."</p>
+
+<p>"But," said Marguerite, "a thrust of a dagger"&mdash;</p>
+
+<p>"Do not worry; Annibal will give it."</p>
+
+<p>"Well," said Marguerite, "he has given as many as three blows of his
+sword to La Mole, and La Mole is not dead; there is therefore every
+reason to hope."</p>
+
+<p>"Wicked woman! You deserve to have me stop."</p>
+
+<p>"Oh! no, no; on the contrary, tell me the rest, I beg you. How are we to
+save them; come!"</p>
+
+<p>"Well, this is the plan. The chapel is the only place in the castle
+where women can enter who are not prisoners. We are to be hidden behind
+the altar. Under the altar cloth they will find two daggers. The door of
+the vestry-room will be opened beforehand. Coconnas will strike the
+jailer, who will fall and pretend to be dead; we appear; each of us
+throws a cloak over the shoulders of her friend; we run with them
+through the small doors of the vestry-room, and as we have the password
+we can leave without hindrance."</p>
+
+<p>"And once out?"</p>
+
+<p>"Two horses will be waiting at the door; the men will spring on them,
+leave France, and reach Lorraine, whence now and then they will return
+incognito."</p>
+
+<p>"Oh! you restore me to life," said Marguerite. "So we shall save them?"</p>
+
+<p>"I am almost sure of it."</p>
+
+<p>"Soon?"</p>
+
+<p>"In three or four days. Beaulieu is to let us know."</p>
+
+<p>"But if you were recognized in the vicinity of Vincennes that might
+upset our plan."</p>
+
+<p>"How could any one recognize me? I go there as a nun, with a hood,
+thanks to which not even the tip of my nose is visible."</p>
+
+<p>"We cannot take too many precautions."</p>
+
+<p>"I know that well enough, by Heaven! as poor Annibal would say."</p>
+
+<p>"Did you hear anything about the King of Navarre?"</p>
+
+<p>"I was careful to ask."</p>
+
+<p>"Well?"</p>
+
+<p>"Well, he has never been so happy, apparently; he laughs, sings, eats,
+drinks, and sleeps well, and asks only one thing, and that is to be well
+guarded."</p>
+
+<p>"He is right. And my mother?"</p>
+
+<p>"I told you she is hurrying on the trial as fast as she can."</p>
+
+<p>"Yes, but does she suspect anything about us?"</p>
+
+<p>"How could she? Every one who has a secret is anxious to keep it. Ah! I
+know that she told the judges in Paris to be in readiness."</p>
+
+<p>"Let us act quickly, Henriette. If our poor prisoners change their
+abode, everything will have to be done over again."</p>
+
+<p>"Do not worry. I am as anxious as you to see them free."</p>
+
+<p>"Oh, yes, I know that, and thank you, thank you a hundred times for all
+you have done."</p>
+
+<p>"Adieu, Marguerite. I am going into the country again."</p>
+
+<p>"Are you sure of Beaulieu?"</p>
+
+<p>"I think so."</p>
+
+<p>"Of the jailer?"</p>
+
+<p>"He has promised."</p>
+
+<p>"Of the horses?"</p>
+
+<p>"They will be the best in the stables of the Duc de Nevers."</p>
+
+<p>"I adore you, Henriette."</p>
+
+<p>And Marguerite threw her arms about her friend's neck, after which the
+two women separated, promising to see each other again the next day, and
+every day, at the same place and hour.</p>
+
+<p>These were the two charming and devoted creatures whom Coconnas, with so
+much reason, called his <i>invisible bucklers</i>.</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_LVII" id="CHAPTER_LVII"></a>CHAPTER LVII.</h3>
+
+<h4>THE JUDGES.</h4>
+
+<p>"Well, my brave friend," said Coconnas to La Mole, when the two were
+together after the examination, at which, for the first time, the
+subject of the waxen image had been discussed, "it seems to me that
+everything is going on finely, and that it will not be long before the
+judges will dismiss us. And this diagnosis is entirely different from
+that of a dismissal by physicians. When the doctor gives up the patient
+it is because he cannot cure him, but when the judge gives up the
+accused it is because he has no further hope of having him beheaded."</p>
+
+<p>"Yes," said La Mole; "and moreover, it seems to me, from the politeness
+and gentleness of the jailer and the looseness of the doors, that I
+recognize our kind friends; but I do not recognize Monsieur de Beaulieu,
+at least from what I had been told of him."</p>
+
+<p>"I recognize him," said Coconnas; "only it will cost dearly. But one is
+a princess, the other a queen; both are rich, and they will never have
+so good an opportunity to use their money. Now let us go over our
+lesson. We are to be taken to the chapel, and left there in charge of
+our turnkey; we shall each find a dagger in the spot indicated. I am to
+make a hole in the body of our guide."</p>
+
+<p>"Yes, but a slight one in the arm; otherwise you will rob him of his
+five hundred crowns."</p>
+
+<p>"Ah, no; not in the arm, for in that case he would have to lose it, and
+it would be easy to see that it was given intentionally. No, it must be
+in his right side, gliding skilfully along his ribs; that would look
+natural, but in reality would be harmless."</p>
+
+<p>"Well, aim for that, and then"&mdash;</p>
+
+<p>"Then you will barricade the front door with benches while our two
+princesses rush from behind the altar, where they are to be hidden, and
+Henriette opens the vestry door. Ah, faith, how I love Henriette to-day!
+She must have been faithless to me in some way for me to feel as I do."</p>
+
+<p>"And then," said La Mole, with the trembling voice which falls from lips
+like music, "then we shall reach the forest. A kiss given to each of us
+will make us strong and happy. Can you not picture us, Annibal, bending
+over our swift horses, our hearts gently oppressed? Oh, what a good
+thing is fear! Fear in the open air when one has one's naked sword at
+one's side, when one cries 'hurra' to the courser pricked by the spur,
+and which at each shout speeds the faster."</p>
+
+<p>"Yes," said Coconnas, "but fear within four walls&mdash;what do you say to
+that, La Mole? I can speak of it, for I have felt something of it. When
+Beaulieu, with his pale face, entered my cell for the first time, behind
+him in the darkness shone halberds, and I heard a sinister sound of iron
+striking against iron. I swear to you I immediately thought of the Duc
+d'Alençon, and I expected to see his ugly face between the two hateful
+heads of the halberdiers. I was mistaken, however, and this was my sole
+consolation. But that was not all; night came, and I dreamed."</p>
+
+<p>"So," said La Mole, who had been following his happy train of thought
+without paying attention to his friend, "so they have foreseen
+everything, even the place in which we are to hide. We shall go to
+Lorraine, dear friend. In reality I should rather have had it Navarre,
+for there I should have been with her, but Navarre is too far; Nancey
+would be better; besides, once there, we should be only eighty leagues
+from Paris. Have you any feeling of regret, Annibal, at leaving this
+place?"</p>
+
+<p>"Ah, no! the idea! Although I confess I am leaving everything that
+belongs to me."</p>
+
+<p>"Well, could we manage to take the worthy jailer with us instead of"&mdash;</p>
+
+<p>"He would not go," said Coconnas, "he would lose too much. Think of it!
+five hundred crowns from us, a reward from the government; promotion,
+perhaps; how happy will be that fellow's life when I shall have killed
+him! But what is the matter?"</p>
+
+<p>"Nothing! An idea came to me."</p>
+
+<p>"It is not a funny one, apparently, for you are frightfully pale."</p>
+
+<p>"I was wondering why they should take us to the chapel."</p>
+
+<p>"Why," said Coconnas, "to receive the sacrament. This is the time for
+it, I think."</p>
+
+<p>"But," said La Mole, "they take only those condemned to death or the
+torture to the chapel."</p>
+
+<p>"Oh!" said Coconnas, becoming somewhat pale in turn, "this deserves our
+attention. Let us question the good man whom I am to split open. Here,
+turnkey!"</p>
+
+<p>"Did monsieur call?" asked the jailer, who had been keeping watch at the
+top of the stairs.</p>
+
+<p>"Yes; come here."</p>
+
+<p>"Well?"</p>
+
+<p>"It has been arranged that we are to escape from the chapel, has it
+not?"</p>
+
+<p>"Hush!" said the turnkey, looking round him in terror.</p>
+
+<p>"Do not worry; no one can hear us."</p>
+
+<p>"Yes, monsieur; it is from the chapel."</p>
+
+<p>"They are to take us to the chapel, then?"</p>
+
+<p>"Yes; that is the custom."</p>
+
+<p>"The custom?"</p>
+
+<p>"Yes; it is customary to allow every one condemned to death to pass the
+night in the chapel."</p>
+
+<p>Coconnas and La Mole shuddered and glanced at each other.</p>
+
+<p>"You think we are condemned to death, then?"</p>
+
+<p>"Certainly. You, too, must think so."</p>
+
+<p>"Why should we think so?" asked La Mole.</p>
+
+<p>"Certainly; otherwise you would not have arranged everything for your
+escape."</p>
+
+<p>"Do you know, there is reason in what he says!" said Coconnas to La
+Mole.</p>
+
+<p>"Yes; and what I know besides is that we are playing a close game,
+apparently."</p>
+
+<p>"But do you think I am risking nothing?" said the turnkey. "If in a
+moment of excitement monsieur should make a mistake"&mdash;</p>
+
+<p>"Well! by Heaven! I wish I were in your place," said Coconnas, slowly,
+"and had to deal with no hand but this; with no sword except the one
+which is to graze you."</p>
+
+<p>"Condemned to death!" murmured La Mole, "why, that is impossible!"</p>
+
+<p>"Impossible!" said the turnkey, naïvely, "and why?"</p>
+
+<p>"Hush!" said Coconnas, "I think some one is opening the lower door."</p>
+
+<p>"To your cells, gentlemen, to your cells!" cried the jailer, hurriedly.</p>
+
+<p>"When do you think the trial will take place?" asked La Mole.</p>
+
+<p>"To-morrow, or later. But be easy; those who must be informed shall be."</p>
+
+<p>"Then let us embrace each other and bid farewell to these walls."</p>
+
+<p>The two friends rushed into each other's arms and then returned to their
+cells, La Mole sighing, Coconnas singing.</p>
+
+<p>Nothing new happened until seven o'clock. Night fell dark and rainy over
+the prison of Vincennes, a perfect night for flight. The evening meal
+was brought to Coconnas, who ate with his usual appetite, thinking of
+the pleasure he would feel in being soaked in the rain, which was
+pattering against the walls, and already preparing himself to fall
+asleep to the dull, monotonous murmur of the wind, when suddenly it
+seemed to him that this wind, to which he occasionally listened with a
+feeling of melancholy never before experienced by him until he came to
+prison, whistled more strangely than usual under the doors, and that the
+stove roared with a louder noise than common. This had happened every
+time one of the cells above or opposite him was opened. It was by this
+noise that Annibal always knew the jailer was coming from La Mole's
+cell.</p>
+
+<p>But this time it was in vain that Coconnas remained with eye and ear
+alert.</p>
+
+<p>The moments passed; no one came.</p>
+
+<p>"This is strange," said Coconnas, "La Mole's door has been opened and
+not mine. Could La Mole have called? Can he be ill? What does it mean?"</p>
+
+<p>With a prisoner everything is a cause for suspicion and anxiety, as
+everything is a cause for joy and hope.</p>
+
+<p>Half an hour passed, then an hour, then an hour and a half.</p>
+
+<p>Coconnas was beginning to grow sleepy from anger when the grating of the
+lock made him spring to his feet.</p>
+
+<p>"Oh!" said he, "has the time come for us to leave and are they going to
+take us to the chapel without condemning us? By Heaven, what joy it
+would be to escape on such a night! It is as dark as an oven! I hope the
+horses are not blind."</p>
+
+<p>He was about to ask some jocular question of the turnkey when he saw the
+latter put his finger to his lips and roll his eyes significantly.
+Behind the jailer Coconnas heard sounds and perceived shadows.</p>
+
+<p>Suddenly in the midst of the darkness he distinguished two helmets, on
+which the smoking candle threw a yellow light.</p>
+
+<p>"Oh!" said he in a low voice, "what is this sinister procession? What is
+going to happen?"</p>
+
+<p>The jailer replied by a sigh which greatly resembled a groan.</p>
+
+<p>"By Heaven!" murmured Coconnas; "what a wretched existence! always on
+the ragged edge; never on firm land; either we paddle in a hundred feet
+of water or we hover above the clouds; never a happy medium. Well, where
+are we going?"</p>
+
+<p>"Follow the halberdiers, monsieur," repeated the same voice.</p>
+
+<p>He had to obey. Coconnas left his room, and perceived the dark man whose
+voice had been so disagreeable. He was a clerk, small and hunchbacked,
+who no doubt had put on the gown in order to hide his bandy legs, as
+well as his back. He slowly descended the winding stairs. At the first
+landing the guards paused.</p>
+
+<p>"That is a good deal to go down," murmured Coconnas, "but not enough."</p>
+
+<p>The door opened. The prisoner had the eye of a lynx and the scent of a
+bloodhound. He scented the judges and saw in the shadow the silhouette
+of a man with bare arms; the latter sight made the perspiration mount to
+his brow. Nevertheless, he assumed his most smiling manner, and entered
+the room with his head tipped to one side, and his hand on his hip,
+after the most approved manner of the times.</p>
+
+<p>A curtain was raised, and Coconnas perceived the judges and the clerks.</p>
+
+<p>A few feet away La Mole was seated on a bench.</p>
+
+<p>Coconnas was led to the front of the tribunal. Arrived there, he
+stopped, nodded and smiled to La Mole, and then waited.</p>
+
+<p>"What is your name, monsieur?" inquired the president.</p>
+
+<p>"Marcus Annibal de Coconnas," replied the gentleman with perfect ease.
+"Count de Montpantier, Chenaux, and other places; but they are known, I
+presume."</p>
+
+<p>"Where were you born?"</p>
+
+<p>"At Saint Colomban, near Suza."</p>
+
+<p>"How old are you?"</p>
+
+<p>"Twenty-seven years and three months."</p>
+
+<p>"Good!" said the president.</p>
+
+<p>"This pleases him, apparently," said Coconnas.</p>
+
+<p>"Now," said the president after a moment's silence which gave the clerk
+time to write down the answers of the accused; "what was your reason for
+leaving the service of Monsieur d'Alençon?"</p>
+
+<p>"To rejoin my friend Monsieur de la Mole, who had already left the duke
+three days before."</p>
+
+<p>"What were you doing the day of the hunt, when you were arrested?"</p>
+
+<p>"Why," said Coconnas, "I was hunting."</p>
+
+<p>"The King was also present at that hunt, and was there seized with the
+first attack of the malady from which he is at present suffering."</p>
+
+<p>"I was not near the King, and I can say nothing about this. I was even
+ignorant of the fact that he had been ill."</p>
+
+<p>The judges looked at one another with a smile of incredulity.</p>
+
+<p>"Ah! you were ignorant of his Majesty's illness, were you?" said the
+president.</p>
+
+<p>"Yes, monsieur, and I am sorry to hear of it. Although the King of
+France is not my king, I have a great deal of sympathy for him."</p>
+
+<p>"Indeed!"</p>
+
+<p>"On my honor! It is different so far as his brother the Duc d'Alençon is
+concerned. The latter I confess"&mdash;</p>
+
+<p>"We have nothing to do with the Duc d'Alençon, monsieur; this concerns
+his Majesty."</p>
+
+<p>"Well, I have already told you that I am his very humble servant," said
+Coconnas, turning about in an adorably impudent fashion.</p>
+
+<p>"If as you pretend, monsieur, you are really his servant, will you tell
+us what you know of a certain waxen figure?"</p>
+
+<p>"Ah, good! we have come back to the figure, have we?"</p>
+
+<p>"Yes, monsieur; does this displease you?"</p>
+
+<p>"On the contrary, I prefer it; go ahead."</p>
+
+<p>"Why was this statue found in Monsieur de la Mole's apartments?"</p>
+
+<p>"At Monsieur de la Mole's? At Réné's, you mean?"</p>
+
+<p>"You acknowledge that it exists, then, do you?"</p>
+
+<p>"Why, if you will show it to me."</p>
+
+<p>"Here it is. Is this the one you know?"</p>
+
+<p>"It is."</p>
+
+<p>"Clerk," said the president, "write down that the accused recognizes the
+image as the one seen at Monsieur de la Mole's."</p>
+
+<p>"No, no!" said Coconnas, "do not let us misunderstand each other&mdash;as the
+one seen at Réné's."</p>
+
+<p>"At Réné's; very good! On what day?"</p>
+
+<p>"The only day La Mole and myself were at Réné's."</p>
+
+<p>"You admit, then, that you were at Réné's with Monsieur de la Mole?"</p>
+
+<p>"Why, did I ever deny it?"</p>
+
+<p>"Clerk, write down that the accused admits having gone to Réné's to work
+conjurations."</p>
+
+<p>"Stop there, Monsieur le Président. Moderate your enthusiasm, I beg you.
+I did not say that at all."</p>
+
+<p>"You deny having been at Réné's to work conjurations?"</p>
+
+<p>"I deny it. The magic took place by accident. It was unpremeditated."</p>
+
+<p>"But it took place?"</p>
+
+<p>"I cannot deny that something resembling a charm did take place."</p>
+
+<p>"Clerk, write down that the accused admits that he obtained at Réné's a
+charm against the life of the King."</p>
+
+<p>"What! against the King's life? That is an infamous lie! There was no
+charm obtained against the life of the King."</p>
+
+<p>"You see, gentlemen!" said La Mole.</p>
+
+<p>"Silence!" said the president; then turning to the clerk: "Against the
+life of the King," he continued. "Have you that?"</p>
+
+<p>"Why, no, no!" cried Coconnas. "Besides, the figure is not that of a
+man, but of a woman."</p>
+
+<p>"What did I tell you, gentlemen?" said La Mole.</p>
+
+<p>"Monsieur de la Mole," said the president, "answer when you are
+questioned, but do not interrupt the examination of others."</p>
+
+<p>"So you say that it is a woman?"</p>
+
+<p>"Certainly I say so."</p>
+
+<p>"In that case, why did it have a crown and a cloak?"</p>
+
+<p>"By Heaven!" said Coconnas, "that is simple enough, because it was"&mdash;</p>
+
+<p>La Mole rose and put his finger on his lips.</p>
+
+<p>"That is so," said Coconnas, "what was I going to say that could
+possibly concern these gentlemen?"</p>
+
+<p>"You persist in stating that the figure is that of a woman?"</p>
+
+<p>"Yes; certainly I persist."</p>
+
+<p>"And you refuse to say what woman?"</p>
+
+<p>"A woman of my country," said La Mole, "whom I loved and by whom I
+wished to be loved in return."</p>
+
+<p>"We are not asking you, Monsieur de la Mole," said the president; "keep
+silent, therefore, or you shall be gagged."</p>
+
+<p>"Gagged!" exclaimed Coconnas; "what do you mean, monsieur of the black
+robe? My friend gagged? A gentleman! the idea!"</p>
+
+<p>"Bring in Réné," said the Attorney-General Laguesle.</p>
+
+<p>"Yes; bring in Réné," said Coconnas; "we shall see who is right here, we
+two or you three."</p>
+
+<p>Réné entered, pale, aged, and almost unrecognizable to the two friends,
+bowed under the weight of the crime he was about to commit much more
+than because of those he had already committed.</p>
+
+<p>"Maître Réné," said the judge, "do you recognize the two accused persons
+here present?"</p>
+
+<p>"Yes, monsieur," replied Réné, in a voice which betrayed his emotion.</p>
+
+<p>"From having seen them where?"</p>
+
+<p>"In several places; and especially at my house."</p>
+
+<p>"How many times did they go to your house?"</p>
+
+<p>"Once only."</p>
+
+<p>As Réné spoke the face of Coconnas expanded; La Mole's, on the contrary,
+looked as though he had a presentiment of evil.</p>
+
+<p>"For what purpose were they at your house?"</p>
+
+<p>Réné seemed to hesitate a moment.</p>
+
+<p>"To order me to make a waxen figure," said he.</p>
+
+<p>"Pardon me, Maître Réné," said Coconnas, "you are making a slight
+mistake."</p>
+
+<p>"Silence!" said the president; then turning to Réné, "was this figure to
+be that of a man or a woman?"</p>
+
+<p>"A man," replied Réné.</p>
+
+<p>Coconnas sprang up as if he had received an electric shock.</p>
+
+<p>"A man!" he exclaimed.</p>
+
+<p>"A man," repeated Réné, but in so low a tone that the president scarcely
+heard him.</p>
+
+<p>"Why did this figure of a man have on a mantle and a crown?"</p>
+
+<p>"Because it represented a king."</p>
+
+<p>"Infamous liar!" cried Coconnas, infuriated.</p>
+
+<p>"Keep still, Coconnas, keep still," interrupted La Mole, "let the man
+speak; every one has a right to sell his own soul."</p>
+
+<p>"But not the bodies of others, by Heaven!"</p>
+
+<p>"And what was the meaning of the needle in the heart of the figure, with
+the letter 'M' on a small banner?"</p>
+
+<p>"The needle was emblematical of the sword or the dagger; the letter 'M'
+stands for <i>mort</i>."</p>
+
+<p>Coconnas sprang forward as though to strangle Réné, but four guards
+restrained him.</p>
+
+<p>"That will do," said the Attorney Laguesle, "the court is sufficiently
+informed. Take the prisoners to the waiting-room."</p>
+
+<p>"But," exclaimed Coconnas, "it is impossible to hear one's self accused
+of such things without protesting."</p>
+
+<p>"Protest, monsieur, no one will hinder you. Guards, did you hear?"</p>
+
+<p>The guards seized the two prisoners and led them out, La Mole by one
+door, Coconnas by another.</p>
+
+<p>Then the attorney signed to the man whom Coconnas had perceived in the
+shadow, and said to him:</p>
+
+<p>"Do not go away, my good fellow, you shall have work this evening."</p>
+
+<p>"Which shall I begin with, monsieur?" asked the man, respectfully
+holding his cap in his hand.</p>
+
+<p>"With that one," said the president, pointing to La Mole, who could
+still be seen disappearing in the distance between the two guards. Then
+approaching Réné, who stood trembling, expecting to be led back to the
+cell in which he had been confined:</p>
+
+<p>"You have spoken well, monsieur," said he to him, "you need not worry.
+Both the King and the queen shall know that it is to you they are
+indebted for the truth of this affair."</p>
+
+<p>But instead of giving him strength, this promise seemed to terrify Réné,
+whose only answer was a deep sigh.</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_LVIII" id="CHAPTER_LVIII"></a>CHAPTER LVIII.</h3>
+
+<h4>THE TORTURE OF THE BOOT.</h4>
+
+<p>It was only when he had been led away to his new cell and the door was
+locked on him that Coconnas, left alone, and no longer sustained by the
+discussion with the judges and his anger at Réné, fell into a train of
+mournful reflections.</p>
+
+<p>"It seems to me," thought he, "that matters are turning against us, and
+that it is about time to go to the chapel. I suspect we are to be
+condemned to death. It looks so. I especially fear being condemned to
+death by sentences pronounced behind closed doors, in a fortified
+castle, before faces as ugly as those about me. They really wish to cut
+off our heads. Well! well! I repeat what I said just now, it is time to
+go to chapel."</p>
+
+<p>These words, uttered in a low tone, were followed by a silence, which in
+turn was broken by a cry, shrill, piercing, lugubrious, unlike anything
+human. It seemed to penetrate the thick walls, and vibrate against the
+iron bars.</p>
+
+<p>In spite of himself Coconnas shivered; and yet he was so brave that his
+courage was like that of wild beasts. He stood still, doubting that the
+cry was human, and taking it for the sound of the wind in the trees or
+for one of the many night noises which seem to rise or descend from the
+two unknown worlds between which floats our globe. Then he heard it
+again, shriller, more prolonged, more piercing than before, and this
+time not only did Coconnas distinguish the agony of the human tone in
+it, but he thought it sounded like La Mole's.</p>
+
+<p>As he realized this the Piedmontese forgot that he was confined behind
+two doors, three gates, and a wall twelve feet thick. He hurled his
+entire weight against the sides of the cell as though to push them out
+and rush to the aid of the victim, crying, "Are they killing some one
+here?" But he unexpectedly encountered the wall and the shock hurled him
+back against a stone bench on which he sank down.</p>
+
+<p>Then there was silence.</p>
+
+<p>"Oh, they have killed him!" he murmured; "it is abominable! And one is
+without arms, here, and cannot defend one's self!"</p>
+
+<p>He groped about.</p>
+
+<p>"Ah! this iron chain!" he cried, "I will take it and woe to him who
+comes near me!"</p>
+
+<p>Coconnas rose, seized the iron chain, and with a pull shook it so
+violently that it was clear that with two such efforts he would wrench
+it away.</p>
+
+<p>But suddenly the door opened and the light from a couple of torches fell
+into the cell.</p>
+
+<p>"Come, monsieur," said the same voice which had sounded so disagreeable
+to him, and which this time, in making itself heard three floors below,
+did not seem to him to have acquired any new charm.</p>
+
+<p>"Come, monsieur, the court is awaiting you."</p>
+
+<p>"Good," said Coconnas, dropping his ring, "I am to hear my sentence, am
+I not?"</p>
+
+<p>"Yes, monsieur."</p>
+
+<p>"Oh! I breathe again; let us go," said he.</p>
+
+<p>He followed the usher, who preceded him with measured tread, holding his
+black rod.</p>
+
+<p>In spite of the satisfaction he had felt at first, as he walked along
+Coconnas glanced anxiously about him.</p>
+
+<p>"Oh!" he murmured, "I do not perceive my good jailer. I confess I miss
+him."</p>
+
+<p>They entered the hall the judges had just left, in which a man was
+standing alone, whom Coconnas recognized as the Attorney-General. In the
+course of the examination the latter had spoken several times, always
+with an animosity easy to understand.</p>
+
+<p>He was the one whom Catharine, both by letter and in person, had
+specially charged with the trial.</p>
+
+<p>At the farther end of this room, the corners of which were lost in
+darkness behind a partly raised curtain, Coconnas saw such dreadful
+sights that he felt his limbs give away, and cried out: "Oh, my God!"</p>
+
+<p>It was not without cause that the cry had been uttered. The sight was
+indeed terrible. The portion of the room hidden during the trial by the
+curtain, which was now drawn back, looked like the entrance to hell.</p>
+
+<p>A wooden horse was there, to which were attached ropes, pulleys, and
+other accessories of torture. Further on glowed a brazier, which threw
+its lurid glare on the surrounding objects, and which added to the
+terror of the spectacle. Against one of the pillars which supported the
+ceiling stood a man motionless as a statue, holding a rope in his hand.
+He looked as though made of the stone of the column against which he
+leaned. To the walls above the stone benches, between iron links, chains
+were suspended and blades glittered.</p>
+
+<p>"Oh!" murmured Coconnas, "the chamber of horrors is all ready,
+apparently waiting only for the patient! What can it mean?"</p>
+
+<p>"On your knees, Marc Annibal Coconnas," said a voice which caused that
+gentleman to raise his head. "On your knees to hear the sentence just
+pronounced on you!"</p>
+
+<p>This was an invitation against which the whole soul of Annibal
+instinctively rebelled.</p>
+
+<p>But as he was about to refuse two men placed their hands on his
+shoulders so unexpectedly and so suddenly that his knees bent under him
+on the pavement. The voice continued.</p>
+
+<p>"Sentence of the court sitting in the prison of Vincennes on Marc
+Annibal de Coconnas, accused and convicted of high treason, of an
+attempt to poison, of sacrilege and magic against the person of the
+King, of a conspiracy against the kingdom, and of having by his
+pernicious counsels driven a prince of the blood to rebellion."</p>
+
+<p>At each charge Coconnas had shaken his head, keeping time like a
+fractious child. The judge continued:</p>
+
+<p>"In consequence of which, the aforesaid Marc Annibal de Coconnas shall
+be taken from prison to the Place Saint Jean en Grève to be there
+beheaded; his property shall be confiscated; his woods cut down to the
+height of six feet; his castles destroyed, and a post planted there with
+a copper plate bearing an inscription of his crime and punishment."</p>
+
+<p>"As for my head," said Coconnas, "I know you will cut that off, for it
+is in France, and in great jeopardy; but as for my woods and castles, I
+defy all the saws and axes of this most Christian kingdom to harm them."</p>
+
+<p>"Silence!" said the judge; and he continued:</p>
+
+<p>"Furthermore, the aforesaid Coconnas"&mdash;</p>
+
+<p>"What!" interrupted Coconnas, "is something more to be done to me after
+my head is cut off? Oh! that seems to me very hard!"</p>
+
+<p>"No, monsieur," said the judge, "<i>before</i>."</p>
+
+<p>And he resumed:</p>
+
+<p>"Furthermore, the aforesaid Coconnas before the execution of his
+sentence shall undergo the severest torture, consisting of ten wedges"&mdash;</p>
+
+<p>Coconnas sprang up, flashing a burning glance at the judge.</p>
+
+<p>"And for what?" he cried, finding no other words but these simple ones
+to express the thousand thoughts that surged through his mind.</p>
+
+<p>In reality this was complete ruin to Coconnas' hopes. He would not be
+taken to the chapel until after the torture, from which many frequently
+died. The braver and stronger the victim, the more likely he was to die,
+for it was considered an act of cowardice to confess; and so long as the
+prisoner refused to confess the torture was continued, and not only
+continued, but increased.</p>
+
+<p>The judge did not reply to Coconnas; the rest of the sentence answered
+for him. He continued:</p>
+
+<p>"In order to compel the aforesaid Coconnas to confess in regard to his
+accomplices, and the details of the plan and conspiracy."</p>
+
+<p>"By Heaven!" cried Coconnas; "this is what I call infamous; more than
+infamous&mdash;cowardly!"</p>
+
+<p>Accustomed to the anger of his victims, which suffering always changed
+to tears, the impassible judge merely made a sign.</p>
+
+<p>Coconnas was seized by the feet and the shoulders, overpowered, laid on
+his back, and bound to the rack before he was able even to see those who
+did the act.</p>
+
+<p>"Wretches!" shouted he, in a paroxysm of fury, straining the bed and the
+cords so that the tormentors themselves drew back. "Wretches! torture
+me, twist me, break me to pieces, but you shall know nothing, I swear!
+Ah! you think, do you, that it is with pieces of wood and steel that a
+gentleman of my name is made to speak? Go ahead! I defy you!"</p>
+
+<p>"Prepare to write, clerk," said the judge.</p>
+
+<p>"Yes, prepare," shouted Coconnas; "and if you write everything I am
+going to tell you you infamous hangmen, you will be kept busy. Write!
+write!"</p>
+
+<p>"Have you anything you wish to confess?" asked the judge in his calm
+voice.</p>
+
+<p>"Nothing; not a word! Go to the devil!"</p>
+
+<p>"You had better reflect, monsieur. Come, executioner, adjust the boot."</p>
+
+<p>At these words the man, who until then had stood motionless, the ropes
+in his hand, stepped forward from the pillar and slowly approached
+Coconnas, who turned and made a grimace at him.</p>
+
+<p>It was Maître Caboche, the executioner of the provostship of Paris.</p>
+
+<p>A look of sad surprise showed itself on the face of Coconnas, who,
+instead of crying out and growing agitated, lay without moving, unable
+to take his eyes from the face of the forgotten friend who appeared at
+that moment.</p>
+
+<p>Without moving a muscle of his face, without showing that he had ever
+seen Coconnas anywhere except on the rack, Caboche placed two planks
+between the limbs of the victim, two others outside of his limbs, and
+bound them securely together by means of the rope he held in his hand.</p>
+
+<p>This was the arrangement called the "boot."</p>
+
+<p>For ordinary torture six wedges were inserted between the two planks,
+which, on being forced apart, crushed the flesh.</p>
+
+<p>For severe torture ten wedges were inserted, and then the planks not
+only broke the flesh but the bones.</p>
+
+<p>The preliminaries over, Maître Caboche slipped the end of the wedge
+between the two planks, then, mallet in hand, bent on one knee and
+looked at the judge.</p>
+
+<p>"Do you wish to speak?" said the latter.</p>
+
+<p>"No," resolutely answered Coconnas, although he felt the perspiration
+rise to his brow and his hair begin to stand on end.</p>
+
+<p>"Proceed, then," said the judge. "Insert the first wedge."</p>
+
+<p>Caboche raised his arm, with its heavy mallet, and struck the wedge a
+tremendous blow, which gave forth a dull sound. The rack shook.</p>
+
+<p>Coconnas did not utter a single word at the first wedge, which usually
+caused the most resolute to groan. Moreover, the only expression on his
+face was that of indescribable astonishment. He watched Caboche in
+amazement, who, with arm raised, half turned towards the judge, stood
+ready to repeat the blow.</p>
+
+<p>"What was your idea in hiding in the forest?" asked the judge.</p>
+
+<p>"To sit down in the shade," replied Coconnas.</p>
+
+<p>"Proceed," said the judge.</p>
+
+<p>Caboche gave a second blow which resounded like the first.</p>
+
+<p>Coconnas did not move a muscle; he continued to watch the executioner
+with the same expression.</p>
+
+<p>The judge frowned.</p>
+
+<p>"He is a hard Christian," he murmured; "has the wedge entered?"</p>
+
+<p>Caboche bent down to look, and in doing so said to Coconnas:</p>
+
+<p>"Cry out, you poor fellow!"</p>
+
+<p>Then rising:</p>
+
+<p>"Up to the head, monsieur," said he.</p>
+
+<p>"Second wedge," said the judge, coldly.</p>
+
+<p>The words of Caboche explained all to Coconnas. The worthy executioner
+had rendered his friend the greatest service in his power: he was
+sparing him not only pain, but more, the shame of confession, by driving
+in wedges of leather, the upper part of which was covered with wood,
+instead of oak wedges. In this way he was leaving him all his strength
+to face the scaffold.</p>
+
+<p>"Ah! kind, kind Caboche," murmured Coconnas, "fear nothing; I will cry
+out since you ask me to, and if you are not satisfied it will be because
+you are hard to please."</p>
+
+<p>Meanwhile Caboche had introduced between the planks the end of a wedge
+larger than the first.</p>
+
+<p>"Strike," cried the judge.</p>
+
+<p>At this word Caboche struck as if with a single blow he would demolish
+the entire prison of Vincennes.</p>
+
+<p>"Ah! ah! Stop! stop!" cried Coconnas; "a thousand devils! you are
+breaking my bones! Take care!"</p>
+
+<p>"Ah!" said the judge, smiling, "the second seems to take effect; that
+surprises me."</p>
+
+<p>Coconnas panted like a pair of bellows.</p>
+
+<p>"What were you doing in the forest?" asked the judge.</p>
+
+<p>"By Heaven! I have already told you. I was enjoying the fresh air."</p>
+
+<p>"Proceed," said the judge.</p>
+
+<p>"Confess," whispered Caboche.</p>
+
+<p>"What?"</p>
+
+<p>"Anything you wish, but something."</p>
+
+<p>And he dealt a second blow no less light than the former.</p>
+
+<p>Coconnas thought he would strangle himself in his efforts to cry out.</p>
+
+<p>"Oh! oh!" said he; "what is it you want to know, monsieur? By whose
+order I was in the forest?"</p>
+
+<p>"Yes."</p>
+
+<p>"I was there by order of Monsieur d'Alençon."</p>
+
+<p>"Write," said the judge.</p>
+
+<p>"If I committed a crime in setting a trap for the King of Navarre,"
+continued Coconnas, "I was only an instrument, monsieur, and I was
+obeying my master."</p>
+
+<p>The clerk began to write.</p>
+
+<p>"Oh! you denounced me, pale-face!" murmured the victim; "but just wait!"</p>
+
+<p>And he related the visit of François to the King of Navarre, the
+interviews between De Mouy and Monsieur d'Alençon, the story of the red
+cloak, all as though he were just remembering them between the blows of
+the hammer.</p>
+
+<p>At length he had given such precise, terrible, uncontestable evidence
+against D'Alençon, making it seem as though it was extorted from him
+only by the pain,&mdash;he grimaced, roared, and yelled so naturally, and in
+so many different tones of voice,&mdash;that the judge himself became
+terrified at having to record details so compromising to a son of
+France.</p>
+
+<p>"Well!" said Caboche to himself, "here is a gentleman who does not need
+to say things twice, and who gives full measure of work to the clerk.
+Great God! what if, instead of leather, the wedges had been of wood!"</p>
+
+<p>Coconnas was excused from the last wedge; but he had had nine others,
+which were enough to have crushed his limbs completely.</p>
+
+<p>The judge reminded the victim of the mercy allowed him on account of his
+confession, and withdrew.</p>
+
+<p>The prisoner was alone with Caboche.</p>
+
+<p>"Well," asked the latter, "how are you?"</p>
+
+<p>"Ah! my friend! my kind friend, my dear Caboche!" exclaimed Coconnas.
+"You may be sure I shall be grateful all my life for what you have done
+for me."</p>
+
+<p>"The deuce! but you are right, monsieur, for if they knew what I have
+done it would be I who would have to take your place on the rack, and
+they would not treat me as I have treated you."</p>
+
+<p>"But how did the idea come to you?"</p>
+
+<p>"Well," said Caboche, wrapping the limbs of Coconnas in bloody bands of
+linen; "I knew you had been arrested, and that your trial was going on.
+I knew that Queen Catharine was anxious for your death. I guessed that
+they would put you to the torture and consequently took my precautions."</p>
+
+<p>"At the risk of what might have happened?"</p>
+
+<p>"Monsieur," said Caboche, "you are the only gentleman who ever gave me
+his hand, and we all have memories and hearts, even though we are
+hangmen, and perhaps for that very reason. You will see to-morrow how
+well I will do my work."</p>
+
+<p>"To-morrow?" said Coconnas.</p>
+
+<p>"Yes."</p>
+
+<p>"What work?"</p>
+
+<p>Caboche looked at Coconnas in amazement.</p>
+
+<p>"What work? Have you forgotten the sentence?"</p>
+
+<p>"Ah! yes, of course! the sentence!" said Coconnas; "I had forgotten it."</p>
+
+<p>The fact is that Coconnas had not really forgotten it, but he had not
+been thinking of it.</p>
+
+<p>What he was thinking of was the chapel, the knife hidden under the altar
+cloth, of Henriette and the queen, of the vestry door, and the two
+horses waiting on the edge of the forest; he was thinking of liberty, of
+the ride in the open air, of safety beyond the boundaries of France.</p>
+
+<p>"Now," said Caboche, "you must be taken skilfully from the rack to the
+litter. Do not forget that for every one, even the guards, your limbs
+are broken, and that at every jar you must give a cry."</p>
+
+<p>"Ah! ah!" cried Coconnas, as the two assistants advanced.</p>
+
+<p>"Come! come! Courage," said Caboche, "if you cry out already, what will
+you do in a little while?"</p>
+
+<p>"My dear Caboche," said Coconnas, "do not have me touched, I beg, by
+your estimable acolytes; perhaps their hands are not as light as yours."</p>
+
+<p>"Place the litter near the racks," said Caboche.</p>
+
+<p>The attendants obeyed. Maître Caboche raised Coconnas in his arms as if
+he were a child and laid him in the litter, but in spite of every care
+Coconnas uttered loud shrieks.</p>
+
+<p>The jailer appeared with a lantern.</p>
+
+<p>"To the chapel," said he.</p>
+
+<p>The bearers started after Coconnas had given Caboche a second grasp of
+the hand. The first had been of too much use to the Piedmontese for him
+not to repeat it.</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_LIX" id="CHAPTER_LIX"></a>CHAPTER LIX.</h3>
+
+<h4>THE CHAPEL.</h4>
+
+<p>In profound silence the mournful procession crossed the two drawbridges
+of the fortress and the courtyard which leads to the chapel, through the
+windows of which a pale light colored the white faces of the red-robed
+priests.</p>
+
+<p>Coconnas eagerly breathed the night air, although it was heavy with
+rain. He looked at the profound darkness and rejoiced that everything
+seemed propitious for the flight of himself and his companion. It
+required all his will-power, all his prudence, all his self-control to
+keep from springing from the litter when on entering the chapel he
+perceived near the choir, three feet from the altar, a figure wrapped in
+a great white cloak.</p>
+
+<p>It was La Mole.</p>
+
+<p>The two soldiers who accompanied the litter stopped outside of the door.</p>
+
+<p>"Since they have done us the final favor of once more leaving us
+together," said Coconnas in a drawling voice, "take me to my friend."</p>
+
+<p>The bearers had had no different order, and made no objection to
+assenting to Coconnas's demand.</p>
+
+<p>La Mole was gloomy and pale; his head rested against the marble wall;
+his black hair, bathed with profuse perspiration, gave to his face the
+dull pallor of ivory, and seemed still to stand on end.</p>
+
+<p>At a sign from the turnkey the two attendants went to find the priest
+for whom Coconnas had asked.</p>
+
+<p>This was the signal agreed on.</p>
+
+<p>Coconnas followed them with anxious eyes; but he was not the only one
+whose glance was riveted on them.</p>
+
+<p>Scarcely had they disappeared when two women rushed from behind the
+altar and hurried to the choir with cries of joy, rousing the air like a
+warm and restless breeze which precedes a storm.</p>
+
+<p>Marguerite rushed towards La Mole, and caught him in her arms.</p>
+
+<p>La Mole uttered a piercing shriek, like one of the cries Coconnas had
+heard in his dungeon and which had so terrified him.</p>
+
+<p>"My God! What is the matter, La Mole?" cried Marguerite, springing back
+in fright.</p>
+
+<p>La Mole uttered a deep moan and raised his hands to his eyes as though
+to hide Marguerite from his sight.</p>
+
+<p>The queen was more terrified at the silence and this gesture than she
+had been at the shriek.</p>
+
+<p>"Oh!" she exclaimed, "what is the matter? You are covered with blood."</p>
+
+<p>Coconnas, who had rushed to the altar for the dagger, and who was
+already holding Henriette in his arms, now came back.</p>
+
+<p>"Rise," said Marguerite, "rise, I beg you! You see the time has come."</p>
+
+<p>A hopelessly sad smile passed over the white lips of La Mole, who seemed
+almost unequal to the effort.</p>
+
+<p>"Beloved queen!" said the young man, "you counted without Catharine, and
+consequently without a crime. I underwent the torture, my bones are
+broken, my whole body is nothing but a wound, and the effort I make now
+to press my lips to your forehead causes me pain worse than death."</p>
+
+<p>Pale and trembling, La Mole touched his lips to the queen's brow.</p>
+
+<p>"The rack!" cried Coconnas, "I, too, suffered it, but did not the
+executioner do for you what he did for me?"</p>
+
+<p>Coconnas related everything.</p>
+
+<p>"Ah!" said La Mole, "I see; you gave him your hand the day of our visit;
+I forgot that all men are brothers, and was proud. God has punished me
+for it!"</p>
+
+<p>La Mole clasped his hands.</p>
+
+<p>Coconnas and the women exchanged a glance of indescribable terror.</p>
+
+<p>"Come," said the jailer, who until then had stood at the door to keep
+watch, and had now returned, "do not waste time, dear Monsieur de
+Coconnas; give me my thrust of the dagger, and do it in a way worthy of
+a gentleman, for they are coming."</p>
+
+<p>Marguerite knelt down before La Mole, as if she were one of the marble
+figures on a tomb, near the image of the one buried in it.</p>
+
+<p>"Come, my friend," said Coconnas, "I am strong, I will carry you, I will
+put you on your horse, or even hold you in front of me, if you cannot
+sit in the saddle; but let us start. You hear what this good man says;
+it is a question of life and death."</p>
+
+<p>La Mole made a superhuman struggle, a final effort.</p>
+
+<p>"Yes," said he, "it is a question of life or death."</p>
+
+<p>And he strove to rise.</p>
+
+<p>Annibal took him by the arm and raised him. During the process La Mole
+uttered dull moans, but when Coconnas let go of him to attend to the
+turnkey, and when he was supported only by the two women his legs gave
+way, and in spite of the effort of Marguerite, who was wildly sobbing,
+he fell back in a heap, and a piercing shriek which he could not
+restrain echoed pitifully throughout the vaults of the chapel, which
+vibrated long after.</p>
+
+<p>"You see," said La Mole, painfully, "you see, my queen! Leave me; give
+me one last kiss and go. I did not confess, Marguerite, and our secret
+is hidden in our love and will die with me. Good-by, my queen, my
+queen."</p>
+
+<p>Marguerite, herself almost lifeless, clasped the dear head in her arms,
+and pressed on it a kiss which was almost holy.</p>
+
+<p>"You Annibal," said La Mole, "who have been spared these agonies, who
+are still young and able to live, flee, flee; give me the supreme
+consolation, my dear friend, of knowing you have escaped."</p>
+
+<p>"Time flies," said the jailer; "make haste."</p>
+
+<p>Henriette gently strove to lead Annibal to the door. Marguerite on her
+knees before La Mole, sobbing, and with dishevelled hair, looked like a
+Magdalene.</p>
+
+<p>"Flee, Annibal," said La Mole, "flee; do not give our enemies the joyful
+spectacle of the death of two innocent men."</p>
+
+<p>Coconnas quietly disengaged himself from Henriette, who was leading him
+to the door, and with a gesture so solemn that it seemed majestic said:</p>
+
+<p>"Madame, first give the five hundred crowns we promised to this man."</p>
+
+<p>"Here they are," said Henriette.</p>
+
+<p>Then turning to La Mole, and shaking his head sadly:</p>
+
+<p>"As for you, La Mole, you do me wrong to think for an instant that I
+could leave you. Have I not sworn to live and die with you? But you are
+suffering so, my poor friend, that I forgive you."</p>
+
+<p>And seating himself resolutely beside his friend Coconnas leaned forward
+and kissed his forehead.</p>
+
+<p>Then gently, as gently as a mother would do to her child, he drew the
+dear head towards him, until it rested on his breast.</p>
+
+<p>Marguerite was numb. She had picked up the dagger which Coconnas had
+just let fall.</p>
+
+<p>"Oh, my queen," said La Mole, extending his arms to her, and
+understanding her thought, "my beloved queen, do not forget that I die
+in order to destroy the slightest suspicion of our love!"</p>
+
+<p>"But what can I do for you, then," cried Marguerite, in despair, "if I
+cannot die with you?"</p>
+
+<p>"You can make death sweet to me," replied La Mole; "you can come to me
+with smiling lips."</p>
+
+<p>Marguerite advanced and clasped her hands as if asking him to speak.</p>
+
+<p>"Do you remember that evening, Marguerite, when in exchange for the life
+I then offered you, and which to-day I lay down for you, you made me a
+sacred promise."</p>
+
+<p>Marguerite gave a start.</p>
+
+<p>"Ah! you do remember," said La Mole, "for you shudder."</p>
+
+<p>"Yes, yes, I remember, and on my soul, Hyacinthe, I will keep that
+promise."</p>
+
+<p>Marguerite raised her hand towards the altar, as if calling God a second
+time to witness her oath.</p>
+
+<p>La Mole's face lighted up as if the vaulted roof of the chapel had
+opened and a heavenly ray had fallen on him.</p>
+
+<p>"They are coming!" said the jailer.</p>
+
+<p>Marguerite uttered a cry, and rushed to La Mole, but the fear of
+increasing his agony made her pause trembling before him.</p>
+
+<p>Henriette pressed her lips to Coconnas's brow, and said to him:</p>
+
+<p>"My Annibal, I understand, and I am proud of you. I well know that your
+heroism makes you die, and for that heroism I love you. Before God I
+will always love you more than all else, and what Marguerite has sworn
+to do for La Mole, although I know not what it is, I swear I will do for
+you also."</p>
+
+<p>And she held out her hand to Marguerite.</p>
+
+<p>"Ah! thank you," said Coconnas; "that is the way to speak."</p>
+
+<p>"Before you leave me, my queen," said La Mole, "one last favor. Give me
+some last souvenir, that I may kiss it as I mount the scaffold."</p>
+
+<p>"Ah! yes, yes," cried Marguerite; "here!"</p>
+
+<p>And she unfastened from her neck a small gold reliquary suspended from a
+chain of the same metal.</p>
+
+<p>"Here," said she, "is a holy relic which I have worn from childhood. My
+mother put it around my neck when I was very little and she still loved
+me. It was given me by my uncle, Pope Clement and has never left me.
+Take it! take it!"</p>
+
+<p>La Mole took it, and kissed it passionately.</p>
+
+<p>"They are at the door," said the jailer; "flee, ladies, flee!"</p>
+
+<p>The two women rushed behind the altar and disappeared.</p>
+
+<p>At the same moment the priest entered.</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_LX" id="CHAPTER_LX"></a>CHAPTER LX.</h3>
+
+<h4>THE PLACE SAINT JEAN EN GRÈVE.</h4>
+
+<p>It was seven o'clock in the morning, and a noisy crowd was waiting in
+the squares, the streets, and on the quays. At six o'clock a tumbril,
+the same in which after their duel the two friends had been conveyed
+half dead to the Louvre, had started from Vincennes and slowly crossed
+the Rue Saint Antoine. Along its route the spectators, so huddled
+together that they crushed one another, seemed like statues with fixed
+eyes and open mouths.</p>
+
+<p>This day there was to be a heartrending spectacle offered by the queen
+mother to the people of Paris.</p>
+
+<p>On some straw in the tumbril, we have mentioned, which was making its
+way through the streets, were two young men, bareheaded, and entirely
+clothed in black, leaning against each other. Coconnas supported on his
+knees La Mole, whose head hung over the sides of the tumbril, and whose
+eyes wandered vaguely here and there.</p>
+
+<p>The crowd, eager to see even the bottom of the vehicle, crowded forward,
+lifted itself up, stood on tiptoe, mounted posts, clung to the angles of
+the walls, and appeared satisfied only when it had succeeded in seeing
+every detail of the two bodies which were going from the torture to
+death.</p>
+
+<p>It had been rumored that La Mole was dying without having confessed one
+of the charges imputed to him; while, on the contrary, Coconnas, it was
+asserted, could not endure the torture, and had revealed everything.</p>
+
+<p>So there were cries on all sides:</p>
+
+<p>"See the red-haired one! It was he who confessed! It was he who told
+everything! He is a coward, and is the cause of the other's death! The
+other is a brave fellow, and confessed nothing."</p>
+
+<p>The two young men heard perfectly, the one the praises, the other the
+reproaches, which accompanied their funeral march; and while La Mole
+pressed the hands of his friend a sublime expression of scorn lighted up
+the face of the Piedmontese, who from the foul tumbril gazed upon the
+stupid mob as if he were looking down from a triumphal car.</p>
+
+<p>Misfortune had done its heavenly work, and had ennobled the face of
+Coconnas, as death was about to render divine his soul.</p>
+
+<p>"Are we nearly there?" asked La Mole. "I can stand no more, my friend. I
+feel as if I were going to faint."</p>
+
+<p>"Wait! wait! La Mole, we are passing by the Rue Tizon and the Rue Cloche
+Percée; look! look!"</p>
+
+<p>"Oh! raise me, raise me, that I may once more gaze on that happy abode."</p>
+
+<p>Coconnas raised his hand and touched the shoulder of the executioner,
+who sat at the front of the tumbril driving.</p>
+
+<p>"Maître," said he, "do us the kindness to stop a moment opposite the Rue
+Tizon."</p>
+
+<p>Caboche nodded in assent, and drew rein at the place indicated.</p>
+
+<p>Aided by Coconnas, La Mole raised himself with an effort, and with eyes
+blinded by tears gazed at the small house, silent and mute, deserted as
+a tomb. A groan burst from him, and in a low voice he murmured:</p>
+
+<p>"Adieu, adieu, youth, love, life!"</p>
+
+<p>And his head fell forward on his breast.</p>
+
+<p>"Courage," said Coconnas; "we may perhaps find all this above."</p>
+
+<p>"Do you think so?" murmured La Mole.</p>
+
+<p>"I think so, because the priest said so; and above all, because I hope
+so. But do not faint, my friend, or these staring wretches will laugh at
+us."</p>
+
+<p>Caboche heard the last words and whipping his horse with one hand he
+extended the other, unseen by any one, to Coconnas. It contained a small
+sponge saturated with a powerful stimulant, and La Mole, after smelling
+it and rubbing his forehead with it, felt himself revived and
+reanimated.</p>
+
+<p>"Ah!" said La Mole, "I am better," and he kissed the reliquary, which he
+wore around his neck.</p>
+
+<p>As they turned a corner of the quay and reached the small edifice built
+by Henry II. they saw the scaffold rising bare and bloody on its
+platform above the heads of the crowd.</p>
+
+<p>"Dear friend," said La Mole, "I wish I might be the first to die."</p>
+
+<p>Coconnas again touched the hangman's shoulder.</p>
+
+<p>"What is it, my gentleman?" said the latter, turning around.</p>
+
+<p>"My good fellow," said Coconnas, "you will do what you can for me, will
+you not? You said you would."</p>
+
+<p>"Yes, and I repeat it."</p>
+
+<p>"My friend has suffered more than I and consequently has less
+strength"&mdash;</p>
+
+<p>"Well?"</p>
+
+<p>"Well, he says that it would cause him too much pain to see me die
+first. Besides, if I were to die before him he would have no one to
+support him on the scaffold."</p>
+
+<p>"Very well," said Caboche, wiping away a tear with the back of his hand;
+"be easy, it shall be as you wish."</p>
+
+<p>"And with one blow, eh?" said the Piedmontese in a low tone.</p>
+
+<p>"With one blow."</p>
+
+<p>"That is well. If you have to make up for it, make up on me."</p>
+
+<p>The tumbril stopped. They had arrived. Coconnas put on his hat.</p>
+
+<p>A murmur like that of the waves at sea reached the ears of La Mole. He
+strove to rise, but strength failed him. Caboche and Coconnas supported
+him under the arms.</p>
+
+<p>The place was paved with heads; the steps of the Hôtel de Ville seemed
+an amphitheatre peopled with spectators. Each window was filled with
+animated faces, the eyes of which seemed on fire.</p>
+
+<p>When they saw the handsome young man, no longer able to support himself
+on his bruised legs, make a last effort to reach the scaffold, a great
+shout rose like a cry of universal desolation. Men groaned and women
+uttered plaintive shrieks.</p>
+
+<p>"He was one of the greatest courtiers!" said the men; "and he should not
+have to die at Saint Jean en Grève, but at the Pré aux Clercs."</p>
+
+<p>"How handsome he is! How pale!" said the women; "he is the one who would
+not confess."</p>
+
+<p>"Dearest friend," said La Mole, "I cannot stand. Carry me!"</p>
+
+<p>"Wait," said Coconnas.</p>
+
+<p>He signed to the executioner, who stepped aside; then, stooping, he
+lifted La Mole in his arms as if he were a child, and without faltering
+carried his burden up the steps of the scaffold, where he put him down,
+amid the frantic shouting and applause of the multitude. Coconnas raised
+his hat and bowed. Then he threw the hat on the scaffold beside him.</p>
+
+<p>"Look round," said La Mole, "do you not see them somewhere?"</p>
+
+<p>Coconnas slowly glanced around the place, and, having reached a certain
+point, without removing his eyes from it he laid his hand on his
+friend's shoulder.</p>
+
+<p>"Look," said he, "look at the window of that small tower!"</p>
+
+<p>With his other hand he pointed out to La Mole the little building which
+still stands at the corner of the Rue de la Vannerie and the Rue
+Mouton,&mdash;a reminder of past ages.</p>
+
+<p>Somewhat back from the window two women dressed in black were leaning
+against each other.</p>
+
+<p>"Ah!" said La Mole, "I feared only one thing, and that was to die
+without seeing her again. I have seen her; now I can go."</p>
+
+<p>And with his eyes riveted on the small window he raised the reliquary to
+his lips and covered it with kisses.</p>
+
+<p>Coconnas saluted the two women with as much grace as if he were in a
+drawing-room. In response to this they waved their handkerchiefs bathed
+in tears.</p>
+
+<p>Caboche now touched Coconnas on the shoulder, and looked at him
+significantly.</p>
+
+<p>"Yes, yes," said the Piedmontese. Then turning to La Mole:</p>
+
+<p>"Embrace me," said he, "and die like a man. This will not be hard for
+you, my friend; you are so brave!"</p>
+
+<p>"Ah!" said La Mole, "there will be no merit in my dying bravely,
+suffering as I do."</p>
+
+<p>The priest approached and held the crucifix before La Mole, who smiled
+and pointed to the reliquary in his hand.</p>
+
+<p>"Never mind," said the priest, "ask strength from Him who suffered what
+you are about to suffer."</p>
+
+<p>La Mole kissed the feet of the Christ.</p>
+
+<p>"Commend me to the prayers of the nuns of the Avens Sainte Vierge."</p>
+
+<p>"Make haste, La Mole," said Coconnas, "you cause me such suffering that
+I feel myself growing weak."</p>
+
+<p>"I am ready," said La Mole.</p>
+
+<p>"Can you keep your head steady?" inquired Caboche, holding his sword
+behind La Mole, who was on his knees.</p>
+
+<p>"I hope so," said the latter.</p>
+
+<p>"Then all will go well."</p>
+
+<p>"But," said La Mole, "you will not forget what I asked of you? This
+reliquary will open the doors to you."</p>
+
+<p>"Be easy. Now try to keep your head straight."</p>
+
+<p>La Mole raised his head and turned his eyes towards the little tower.</p>
+
+<p>"Adieu, Marguerite," said he; "bless"&mdash;</p>
+
+<p>He never finished. With one blow of his sword, as swift as a stroke of
+lightning, Caboche severed the head, which rolled to the feet of
+Coconnas.</p>
+
+<p>The body fell back gently as if going to rest.</p>
+
+<p>A great cry rose from thousands of voices, and, among them, it seemed to
+Coconnas that he heard a shriek more piercing than all the rest.</p>
+
+<p>"Thank you, my good friend," said Coconnas, and a third time he extended
+his hand to the hangman.</p>
+
+<p>"My son," said the priest, "have you nothing to confess to God?"</p>
+
+<p>"Faith no, father," said the Piedmontese; "all that I had to say I said
+to you yesterday."</p>
+
+<p>Then turning to Caboche:</p>
+
+<p>"Now, executioner, my last friend, one more favor!"</p>
+
+<p>Before kneeling down he turned on the crowd a glance so calm and serene
+that a murmur of admiration rose, which soothed his ear and flattered
+his pride. Then, raising the head of his friend and pressing a kiss on
+the purple lips, he gave a last look toward the little tower, and
+kneeling down, still holding the well-loved head in his hand, he said:</p>
+
+<p>"Now!"</p>
+
+<p>Scarcely had he uttered the word before Caboche had cut off his head.</p>
+
+<p>This done, the poor hangman began to tremble.</p>
+
+<p>"It was time it was over," said he. "Poor fellow!"</p>
+
+<p>And with difficulty he drew from the clinched fingers of La Mole the
+reliquary of gold. Then he threw his cloak over the sad remains which
+the tumbril was to convey to his own abode.</p>
+
+<p>The spectacle over, the crowd dispersed.</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_LXI" id="CHAPTER_LXI"></a>CHAPTER LXI.</h3>
+
+<h4>THE HEADSMAN'S TOWER.</h4>
+
+<p>Night descended over the city, which still trembled at the remembrance
+of the execution, the details of which passed from mouth to mouth,
+saddening the happy supper hour in every home. In contrast to the city,
+which was silent and mournful, the Louvre was noisy, joyous, and
+illuminated. There was a grand fête at the palace, a fête ordered by
+Charles IX., a fête he had planned for that evening at the very time
+that he had ordered the execution for the morning.</p>
+
+<p>The previous evening the Queen of Navarre had received word to be
+present, and, in the hope that La Mole and Coconnas would have escaped
+during the night, since every measure had been taken for their safety,
+she had promised her brother to comply with his wishes.</p>
+
+<p>But when she had lost all hope, after the scene in the chapel, after,
+out of a last feeling of piety for that love, the greatest and the
+deepest she had ever known, she had been present at the execution, she
+resolved that neither prayers nor threats should force her to attend a
+joyous festival at the Louvre the same day on which she had witnessed so
+terrible a scene at the Grève.</p>
+
+<p>That day King Charles had given another proof of the will power which no
+one perhaps carried as far as he. In bed for a fortnight, weak as a
+dying man, pale as a corpse, yet he rose about five o'clock and donned
+his most beautiful clothes, although during his toilet he fainted three
+times.</p>
+
+<p>At eight o'clock he asked what had become of his sister, and inquired if
+any one had seen her and what she was doing. No one could tell him, for
+the queen had gone to her apartments about eleven o'clock and had
+absolutely refused admittance to every one.</p>
+
+<p>But there was no refusal for Charles. Leaning on the arm of Monsieur de
+Nancey, he went to the queen's rooms and entered unannounced by the
+secret corridor.</p>
+
+<p>Although he had expected a melancholy sight, and had prepared himself
+for it in advance, that which he saw was even more distressing than he
+had anticipated.</p>
+
+<p>Marguerite, half dead, was lying on a divan, her head buried in the
+cushions, neither weeping nor praying, but moaning like one in great
+agony; and this she had been doing ever since her return from the Grève.
+At the other end of the chamber Henriette de Nevers, that daring woman,
+lay stretched on the carpet unconscious. On coming back from the Grève
+her strength, like Marguerite's, had given out, and poor Gillonne was
+going from one to the other, not daring to offer a word of consolation.</p>
+
+<p>In the crises which follow great catastrophes one hugs one's grief like
+a treasure, and any one who attempts to divert us, ever so slightly, is
+looked on as an enemy. Charles IX. closed the door, and leaving Nancey
+in the corridor entered, pale and trembling.</p>
+
+<p>Neither of the women had seen him. Gillonne alone, who was trying to
+revive Henriette, rose on one knee, and looked in a startled way at the
+King.</p>
+
+<p>The latter made a sign with his hand, whereupon the girl rose,
+courtesied, and withdrew.</p>
+
+<p>Charles then approached Marguerite, looked at her a moment in silence,
+and in a tone of which his harsh voice was supposed to be incapable,
+said:</p>
+
+<p>"Margot! my sister!"</p>
+
+<p>The young woman started and sat up.</p>
+
+<p>"Your Majesty!" said she.</p>
+
+<p>"Come, sister, courage."</p>
+
+<p>Marguerite raised her eyes to Heaven.</p>
+
+<p>"Yes," said Charles, "but listen to me."</p>
+
+<p>The Queen of Navarre made a sign of assent.</p>
+
+<p>"You promised me to come to the ball," said Charles.</p>
+
+<p>"I!" exclaimed Marguerite.</p>
+
+<p>"Yes, and after your promise you are expected; so that if you do not
+come every one will wonder why."</p>
+
+<p>"Excuse me, brother," said Marguerite, "you see that I am suffering
+greatly."</p>
+
+<p>"Exert yourself."</p>
+
+<p>For an instant Marguerite seemed to try to summon her courage, then
+suddenly she gave way and fell back among the cushions.</p>
+
+<p>"No, no, I cannot go," said she.</p>
+
+<p>Charles took her hand and seating himself on the divan said:</p>
+
+<p>"You have just lost a friend, I know, Margot; but look at me. Have I not
+lost all my friends, even my mother? You can always weep when you wish
+to; but I, at the moment of my greatest sorrows, am always forced to
+smile. You suffer; but look at me! I am dying. Come, Margot, courage! I
+ask it of you, sister, in the name of our honor! We bear like a cross of
+agony the reputation of our house; let us bear it, sister, as the
+Saviour bore his cross to Calvary; and if on the way we stagger, as he
+did, let us like him rise brave and resigned."</p>
+
+<p>"Oh, my God! my God!" cried Marguerite.</p>
+
+<p>"Yes," said Charles, answering her thought; "the sacrifice is severe,
+sister, but each one has his own burden, some of honor, others of life.
+Do you suppose that with my twenty-five years, and the most beautiful
+throne in the world, I do not regret dying? Look at me! My eyes, my
+complexion, my lips are those of a dying man, it is true; but my smile,
+does not my smile imply that I still hope? and in a week, a month at the
+most, you will be weeping for me, sister, as you now weep for him who
+died to-day."</p>
+
+<p>"Brother!" exclaimed Marguerite, throwing her arms about Charles's neck.</p>
+
+<p>"So dress yourself, dear Marguerite," said the King, "hide your pallor
+and come to the ball. I have given orders for new jewels to be brought
+to you, and ornaments worthy of your beauty."</p>
+
+<p>"Oh! what are diamonds and dresses to me now?" said Marguerite.</p>
+
+<p>"Life is long, Marguerite," said Charles, smiling, "at least for you."</p>
+
+<p>The pages withdrew; Gillonne alone remained.</p>
+
+<p>"Prepare everything that is necessary for me, Gillonne," said
+Marguerite.</p>
+
+<p>"Sister, remember one thing: sometimes it is by stifling or rather by
+dissimulating our suffering that we show most honor to the dead."</p>
+
+<p>"Well, sire," said Marguerite, shuddering, "I will go to the ball."</p>
+
+<p>A tear, which soon dried on his parched eyelid, moistened Charles's eye.</p>
+
+<p>He leaned over his sister, kissed her forehead, paused an instant before
+Henriette, who had neither seen nor heard him, and murmured:</p>
+
+<p>"Poor woman!"</p>
+
+<p>Then he went out silently.</p>
+
+<p>Soon after several pages entered, bringing boxes and jewel-caskets.</p>
+
+<p>Marguerite made a sign for them to set everything down.</p>
+
+<p>Gillonne looked at her mistress in astonishment.</p>
+
+<p>"Yes," said Marguerite, in a tone the bitterness of which it is
+impossible to describe; yes, I will dress and go to the ball; I am
+expected. Make haste; the day will then be complete. A fête on the Grève
+in the morning, a fête in the Louvre in the evening."</p>
+
+<p>"And the duchess?" said Gillonne.</p>
+
+<p>"She is quite happy. She may remain here; she can weep; she can suffer
+at her ease. She is not the daughter of a king, the wife of a king, the
+sister of a king. She is not a queen. Help me to dress, Gillonne."</p>
+
+<p>The young girl obeyed. The jewels were magnificent, the dress gorgeous.
+Marguerite had never been so beautiful.</p>
+
+<p>She looked at herself in a mirror.</p>
+
+<p>"My brother is right," said she; "a human being is indeed a miserable
+creature."</p>
+
+<p>At that moment Gillonne returned.</p>
+
+<p>"Madame," said she, "a man is asking for you."</p>
+
+<p>"For me?"</p>
+
+<p>"Yes."</p>
+
+<p>"Who is he?"</p>
+
+<p>"I do not know, but he is terrible to look at; the very sight of him
+makes me shudder."</p>
+
+<p>"Go and ask him his name," said Marguerite, turning pale.</p>
+
+<p>Gillonne withdrew, and returned in a few moments.</p>
+
+<p>"He will not give his name, madame, but he begged me to give you this."</p>
+
+<p>Gillonne handed to Marguerite the reliquary she had given to La Mole the
+previous evening.</p>
+
+<p>"Oh! bring him in, bring him in!" said the queen quickly, growing paler
+and more numb than before.</p>
+
+<p>A heavy step shook the floor. The echo, indignant, no doubt, at having
+to repeat such a sound, moaned along the wainscoting. A man stood on the
+threshold.</p>
+
+<p>"You are"&mdash;said the queen.</p>
+
+<p>"He whom you met one day near Montfaucon, madame, and who in his tumbril
+brought back two wounded gentlemen to the Louvre."</p>
+
+<p>"Yes, yes, I know you. You are Maître Caboche."</p>
+
+<p>"Executioner of the provostship of Paris, madame."</p>
+
+<p>These were the only words Henriette had heard for an hour. She raised
+her pale face from her hands and looked at the man with her sapphire
+eyes, from which a double flame seemed to dart.</p>
+
+<p>"And you come"&mdash;said Marguerite, trembling.</p>
+
+<p>"To remind you of your promise to the younger of the two gentlemen, who
+charged me to give you this reliquary. You remember the promise,
+madame?"</p>
+
+<p>"Yes, yes," exclaimed the queen, "and never has a noble soul had more
+satisfaction than his shall have; but where is"&mdash;</p>
+
+<p>"At my house with the body."</p>
+
+<p>"At your house? Why did you not bring it?"</p>
+
+<p>"I might have been stopped at the gate of the Louvre, and compelled to
+raise my cloak. What would they have said if they had seen a head under
+it?"</p>
+
+<p>"That is right; keep it. I will come for it to-morrow."</p>
+
+<p>"To-morrow, madame," said Caboche, "may perhaps be too late."</p>
+
+<p>"How so?"</p>
+
+<p>"Because the queen mother wanted the heads of the first victims executed
+by me to be kept for her magical experiments."</p>
+
+<p>"Oh! What profanation! The heads of our well-beloved! Henriette," cried
+Marguerite, turning to her friend, who had risen as if a spring had
+placed her on her feet, "Henriette, my angel, do you hear what this man
+says?"</p>
+
+<p>"Yes; what must we do?"</p>
+
+<p>"Go with him."</p>
+
+<p>Then uttering a cry of pain by which great sufferers return to life:</p>
+
+<p>"Ah! I was so happy," said Henriette; "I was almost dead."</p>
+
+<p>Meanwhile Marguerite had thrown a velvet cloak over her bare shoulders.</p>
+
+<p>"Come," said she, "we will go and see them once more."</p>
+
+<p>Telling Gillonne to have all the doors closed, the queen gave orders
+for a litter to be brought to the private entrance, and taking Henriette
+by the arm, she descended by the secret corridor, signing to Caboche to
+follow.</p>
+
+<p>At the lower door was the litter; at the gate Caboche's attendant waited
+with a lantern. Marguerite's porters were trusty men, deaf and dumb,
+more to be depended on than if they had been beasts of burden.</p>
+
+<p>They walked for about ten minutes, preceded by Caboche and his servant,
+carrying the lantern. Then they stopped. The hangman opened the door,
+while his man went ahead.</p>
+
+<p>Marguerite stepped from the litter and helped out the Duchesse de
+Nevers. In the deep grief which bound them together it was the nervous
+organism which was the stronger.</p>
+
+<p>The headsman's tower rose before them like a dark, vague giant, giving
+out a lurid gleam from two narrow upper windows.</p>
+
+<p>The attendant reappeared at the door.</p>
+
+<p>"You can enter, ladies," said Caboche; "every one is asleep in the
+tower."</p>
+
+<p>At the same moment the light from above was extinguished.</p>
+
+<p>The two women, holding to each other, passed through the small gothic
+door, and reached a dark hall with damp and uneven pavement. At the end
+of a winding corridor they perceived a light and guided by the gruesome
+master of the place they set out towards it. The door closed behind
+them.</p>
+
+<p>Caboche, a wax torch in hand, admitted them into a lower room filled
+with smoke. In the centre was a table containing the remains of a supper
+for three. These three were probably the hangman, his wife, and his
+chief assistant. In a conspicuous place on the wall a parchment was
+nailed, sealed with the seal of the King. It was the hangman's license.
+In a corner was a long-handled sword. This was the flaming sword of
+justice.</p>
+
+<p>Here and there were various rough drawings representing martyrs
+undergoing the torture.</p>
+
+<p>At the door Caboche made a low bow.</p>
+
+<p>"Your majesty will excuse me," said he, "if I ventured to enter the
+Louvre and bring you here. But it was the last wish of the gentleman, so
+that I felt I"&mdash;</p>
+
+<p>"You did well, Maître," said Marguerite, "and here is a reward for you."</p>
+
+<p>Caboche looked sadly at the large purse which Marguerite laid on the
+table.</p>
+
+<p>"Gold!" said he; "always gold! Alas! madame, if I only could buy back
+for gold the blood I was forced to spill to-day!"</p>
+
+<p>"Maître," said Marguerite, looking around with a sad hesitation,
+"Maître, do we have to go to some other room? I do not see"&mdash;</p>
+
+<p>"No, madame, they are here; but it is a sad sight, and one which I could
+have spared you by wrapping up in my cloak that for which you have
+come."</p>
+
+<p>Marguerite and Henriette looked at each other.</p>
+
+<p>"No," said the queen, who had read in her friend's eye the same thought
+as in her own; "no, show us the way and we will follow."</p>
+
+<p>Caboche took the torch and opened an oaken door at the top of a short
+stairway, which led to an underground chamber. At that instant a current
+of air blew some sparks from the torch and brought to the princesses an
+ill-smelling odor of dampness and blood. Henriette, white as an
+alabaster statue, leaned on the arm of her less agitated friend; but at
+the first step she swayed.</p>
+
+<p>"I can never do it," said she.</p>
+
+<p>"When one loves truly, Henriette," replied the queen, "one loves beyond
+death."</p>
+
+<p>It was a sight both horrible and touching presented by the two women,
+glowing with youth, beauty, and jewels, as they bent their heads beneath
+the foul, chalky ceiling, the weaker leaning on the stronger, the
+stronger clinging to the arm of the hangman.</p>
+
+<p>They reached the final step. On the floor of the cellar lay two human
+forms covered with a wide cloth of black serge.</p>
+
+<p>Caboche raised a corner of it, and, lowering the torch:</p>
+
+<p>"See, madame," said he.</p>
+
+<p>In their black clothes lay the two young men, side by side, in the
+strange symmetry of death. Their heads had been placed close to their
+bodies, from which they seemed to be separated only by a bright red
+circle about the neck. Death had not disunited their hands, for either
+from chance or the kind care of the hangman the right hand of La Mole
+rested in Coconnas's left hand.</p>
+
+<p>There was a look of love under the lids of La Mole, and a smile of scorn
+under those of Coconnas.</p>
+
+<p>Marguerite knelt down by the side of her lover, and with hands that
+sparkled with gems gently raised the head she had so greatly loved.</p>
+
+<p>The Duchesse de Nevers leaned against the wall, unable to remove her
+eyes from that pale face on which so often she had gazed for pleasure
+and for love.</p>
+
+<p>"La Mole! Dear La Mole!" murmured Marguerite.</p>
+
+<p>"Annibal! Annibal!" cried the duchess, "so beautiful! so proud! so
+brave! Never again will you answer me!"</p>
+
+<p>And her eyes filled with tears.</p>
+
+<p>This woman, so scornful, so intrepid, so insolent in happiness; this
+woman who carried scepticism as far as absolute doubt, passion to the
+point of cruelty; this woman had never thought of death.</p>
+
+<p>Marguerite was the first to move.</p>
+
+<p>She put into a bag, embroidered with pearls and perfumed with finest
+essences, the head of La Mole, more beautiful than ever as it rested
+against the velvet and the gold, and the beauty of which was to be
+preserved by a special preparation, used at that time in the embalming
+of royal personages.</p>
+
+<p>Henriette then drew near and wrapped the head of Coconnas in a fold of
+her cloak.</p>
+
+<p>And both women, bending beneath their grief more than beneath their
+burdens, ascended the stairs with a last look at the remains which they
+left to the mercy of the hangman in that sombre abode of ordinary
+criminals.</p>
+
+<p>"Do not fear, madame," said Caboche, who understood their look, "the
+gentlemen, I promise you, shall be buried in holy ground."</p>
+
+<p>"And you will have masses said for them with this," said Henriette,
+taking from her neck a magnificent necklace of rubies, and handing it to
+the hangman.</p>
+
+<p>They returned to the Louvre by the same road by which they had gone. At
+the gate the queen gave her name; at the foot of her private stairway
+she descended and, returning to her rooms, laid her sad burden in the
+closet adjoining her sleeping-room, destined from that moment to become
+an oratory. Then, leaving Henriette in her room, paler and more
+beautiful than ever, she entered the great ballroom, the same room in
+which, two years and a half ago, the first chapter of our history
+opened.</p>
+
+<p>All eyes were turned on her, but she bore the general gaze with a proud
+and almost joyous air.</p>
+
+<p>She had religiously carried out the last wish of her friend.</p>
+
+<p>Seeing her, Charles pushed tremblingly through the gilded crowd around
+her.</p>
+
+<p>"Sister," said he, aloud, "I thank you."</p>
+
+<p>Then in a low tone:</p>
+
+<p>"Take care!" said he, "you have a spot of blood on your arm."</p>
+
+<p>"Ah! what difference does that make, sire," said Marguerite, "since I
+have a smile on my lips?"</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_LXII" id="CHAPTER_LXII"></a>CHAPTER LXII.</h3>
+
+<h4>THE SWEAT OF BLOOD.</h4>
+
+<p>A few days after the terrible scene we have just described, that is, on
+the 30th of May, 1574, while the court was at Vincennes, suddenly a
+great commotion was heard in the chamber of the King. The latter had
+been taken ill in the midst of the ball he had given the day of the
+execution of the two young men, and had been ordered by his physicians
+into the pure air of the country.</p>
+
+<p>It was eight o'clock in the morning. A small group of courtiers were
+talking excitedly in the antechamber, when suddenly a cry was heard, and
+Charles's nurse appeared at the door, her eyes filled with tears,
+calling frantically:</p>
+
+<p>"Help! Help!"</p>
+
+<p>"Is his Majesty worse?" asked the Captain de Nancey, whom, as we know,
+the King had relieved from all duty to Queen Catharine in order to
+attach him to himself.</p>
+
+<p>"Oh! Blood! Blood!" cried the nurse. "The doctors! call the doctors!"</p>
+
+<p>Mozille and Ambroise Paré in turn attended the august patient, and the
+latter, seeing the King fall asleep, had taken advantage of the fact to
+withdraw for a few moments. Meanwhile a great perspiration had broken
+out all over the King; and as Charles suffered from a relaxation of the
+capillary vessels, which caused a hæmorrhage of the skin, the bloody
+sweat had alarmed the nurse, unaccustomed to this strange phenomenon,
+who, being a Protestant, kept repeating that it was a judgment for the
+blood of the Huguenots shed in the massacre of Saint Bartholomew.</p>
+
+<p>The courtiers went in all directions in search of the doctor, who could
+not be far away, and whom they could not fail to meet. The antechamber,
+therefore, became deserted, every one being anxious to show his zeal in
+bringing the much-needed physician.</p>
+
+<p>Just then a door opened and Catharine appeared. She passed hurriedly
+through the antechamber and hastily entered the apartment of her son.</p>
+
+<p>Charles was stretched on his bed, his eyes closed, his breast heaving;
+from his body oozed a crimson sweat. His hand hung over the bed, and
+from the end of each finger dropped a ruby liquid. It was a horrible
+sight.</p>
+
+<p>At the sound of his mother's steps, as if he knew she was there, Charles
+sat up.</p>
+
+<p>"Pardon, madame," said he, looking at her, "but I desire to die in
+peace."</p>
+
+<p>"To die, my son?" said Catharine. "This is only a passing attack of your
+wretched trouble. Would you have us despair in this way?"</p>
+
+<p>"I tell you, madame, I feel that my soul is about to pass away. I tell
+you, madame, that death is near me, by Heaven! I feel what I feel, and I
+know what I am talking about!"</p>
+
+<p>"Sire," said the queen, "your imagination is your most serious trouble.
+Since the well-merited punishment of those two sorcerers, those
+assassins, La Mole and Coconnas, your physical suffering should have
+diminished. The mental trouble alone continues, and if I could talk with
+you for just ten minutes I could prove to you"&mdash;</p>
+
+<p>"Nurse," said Charles, "watch at the door that no one may enter. Queen
+Catharine de Médicis wishes to speak with her well-loved son Charles
+IX."</p>
+
+<p>The nurse withdrew.</p>
+
+<p>"Well," continued Charles, "this interview will have to take place some
+day or other, and better to-day than to-morrow. Besides, to-morrow may
+be too late. But a third person must be present."</p>
+
+<p>"Why?"</p>
+
+<p>"Because I tell you I am dying," repeated Charles with frightful
+seriousness; "because at any moment death may enter this chamber, as
+you have done, pale, silent, and unannounced. It is, therefore, time.
+Last night I settled my personal affairs; this morning I will arrange
+those of the kingdom."</p>
+
+<p>"What person do you desire to see?" asked Catharine.</p>
+
+<p>"My brother, madame. Have him summoned."</p>
+
+<p>"Sire," said the queen, "I see with pleasure that the prejudices
+dictated by hatred rather than pain are leaving your mind, as they soon
+will fade from your heart. Nurse!" cried Catharine, "nurse!"</p>
+
+<p>The woman, who was keeping watch outside, opened the door.</p>
+
+<p>"Nurse," said Catharine, "by order of my son, when Monsieur de Nancey
+returns say to him to summon the Duc d'Alençon."</p>
+
+<p>Charles made a sign which detained the woman.</p>
+
+<p>"I said my brother, madame," said Charles.</p>
+
+<p>Catharine's eyes dilated like those of a tigress about to show her
+anger. But Charles raised his hand imperatively.</p>
+
+<p>"I wish to speak to my brother Henry," said he. "Henry alone is my
+brother; not he who is king yonder, but he who is a prisoner here. Henry
+shall know my last wishes."</p>
+
+<p>"And do you think," exclaimed the Florentine, with unusual boldness in
+the face of the dread will of her son, her hatred for the Béarnais being
+strong enough to make her forget her customary dissimulation,&mdash;"do you
+think that if, as you say, you are near the tomb, I will yield to any
+one, especially a stranger, my right to be present at your last hour; my
+right as queen and mother?"</p>
+
+<p>"Madame," said Charles, "I am still King; and I still command. I tell
+you that I desire to speak to my brother Henry and yet you do not summon
+my captain of the guard. A thousand devils! I warn you, madame, I still
+have strength enough to go for him myself."</p>
+
+<p>The King made a movement as if to rise from the bed, which brought to
+light his body, bloody like Christ's after the flogging.</p>
+
+<p>"Sire," cried Catharine, holding him back, "you wrong us all. You forget
+the insults given to our family, you repudiate our blood. A son of
+France alone should kneel before the death-bed of a King of France. As
+to me, my place is marked out; it is here by the laws of nature as well
+as the laws of royalty. Therefore I shall remain."</p>
+
+<p>"And by what right do you remain, madame?" demanded Charles IX.</p>
+
+<p>"Because I am your mother."</p>
+
+<p>"You are no more my mother, madame, than is the Duc d'Alençon my
+brother."</p>
+
+<p>"You are mad, monsieur," said Catharine; "since when is she who gives
+birth to a child no longer his mother?"</p>
+
+<p>"From the moment, madame, when the unnatural mother takes away that
+which she gives," replied Charles, wiping away a bloody sweat from his
+lips.</p>
+
+<p>"What do you mean, Charles? I do not understand you," murmured
+Catharine, gazing at her son, her eyes dilated with astonishment.</p>
+
+<p>"But you will, madame."</p>
+
+<p>Charles searched under his pillow and drew out a small silver key.</p>
+
+<p>"Take this, madame, and open my travelling-box. It contains certain
+papers which will speak for me."</p>
+
+<p>Charles pointed to a magnificent carved box, closed with a silver lock,
+like the key, which occupied the most conspicuous place in the room.</p>
+
+<p>Catharine, dominated by the look and manner of Charles, obeyed, advanced
+slowly to the box, and opened it. But no sooner had she looked into it
+than she suddenly sprang back as if she had seen some sleeping reptile
+inside it.</p>
+
+<p>"Well," said Charles, who had not taken his eyes from his mother, "what
+is there in the box to startle you, madame?"</p>
+
+<p>"Nothing," said Catharine.</p>
+
+<p>"Then put in your hand, madame, and take out a book that is there; there
+is one, is there not?" added Charles, with a pale smile, more terrible
+in him than a threat in another.</p>
+
+<p>"Yes," faltered Catharine.</p>
+
+<p>"A book on hunting?"</p>
+
+<p>"Yes."</p>
+
+<p>"Take it out and bring it to me."</p>
+
+<p>In spite of her assurance Catharine turned pale, and trembled in every
+limb, as she extended her hand towards the box.</p>
+
+<p>"Fatality!" she murmured, raising the book.</p>
+
+<p>"Very good," said Charles, "now listen; this book on hunting&mdash;I loved
+the chase madly, above everything else&mdash;I read this book too eagerly, do
+you understand, madame?"</p>
+
+<p>Catharine gave a dull moan.</p>
+
+<p>"It was a weakness," continued Charles; "burn it, madame. The weakness
+of kings and queens must not be known!"</p>
+
+<p>Catharine stepped to the glowing hearth, and dropped the book into the
+flames.</p>
+
+<p>Then, standing motionless and silent, she watched with haggard eye the
+bluish light which rose from the poisoned leaves.</p>
+
+<p>As the book burned a strong odor of arsenic spread through the room.
+Soon the volume was entirely destroyed.</p>
+
+<p>"And now, madame," said Charles, with irresistible majesty, "call my
+brother."</p>
+
+<p>Catharine, overcome, crushed under a multiple emotion which her profound
+wisdom could not analyze, and which her almost superhuman strength could
+not combat, took a step forward as if to speak.</p>
+
+<p>The mother grew remorseful; the queen was afraid; the poisoner felt a
+return of hatred.</p>
+
+<p>The latter sentiment dominated.</p>
+
+<p>"Curse him!" she cried, rushing from the room, "he triumphs, he gains
+his end; curse him! curse him!"</p>
+
+<p>"You understand, my brother, my brother Henry," cried Charles, calling
+after his mother; "my brother Henry, with whom I wish to speak instantly
+regarding the regency of the kingdom!"</p>
+
+<p>Almost at the same instant Maître Ambroise Paré entered through the door
+opposite the one by which the queen had just left, and, pausing on the
+threshold, noticed the peculiar odor in the room.</p>
+
+<p>"Who has been burning arsenic here?" said he.</p>
+
+<p>"I," replied Charles.</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_LXIII" id="CHAPTER_LXIII"></a>CHAPTER LXIII.</h3>
+
+<h4>THE DONJON OF THE PRISON OF VINCENNES.</h4>
+
+<p>Henry of Navarre was strolling dreamily along the terrace of the prison.
+He knew the court was at the château, not a hundred feet away, and
+through the walls it seemed as if his piercing eye could picture Charles
+as he lay dying.</p>
+
+<p>The weather was perfect. A broad band of sunlight lay on the distant
+fields, bathing in liquid gold the tops of the forest trees, proud of
+the richness of their first foliage. The very stones of the prison
+itself, gray as they were, seemed impregnated with the gentle light of
+heaven, and some flowers, lured by the breath of the east wind, had
+pushed through the crevices of the wall, and were raising their disks of
+red and yellow velvet to the kisses of the warm air.</p>
+
+<p>But Henry's eyes were fixed neither on the verdant plains nor on the
+gilded tree tops. His glance went beyond, and was fixed, full of
+ambition, on the capital of France, destined one day to become the
+capital of the world.</p>
+
+<p>"Paris," murmured the King of Navarre, "there is Paris; that is, joy,
+triumph, glory, power, and happiness. Paris, in which is the Louvre, and
+the Louvre, in which is the throne; and only one thing separates me from
+this Paris, for which I so long, and that something the stones at my
+feet, which shut me in with my enemy!"</p>
+
+<p>As he glanced from Paris to Vincennes, he perceived on his left, in a
+valley, partly hidden by flowering almond-trees, a man, whose cuirass
+sparkled in the sunlight at its owner's slightest movement.</p>
+
+<p>This man rode a fiery steed and led another which seemed no less
+impatient.</p>
+
+<p>The King of Navarre fixed his eyes on this cavalier and saw him draw his
+sword from his sheath, place his handkerchief on the point, and wave it
+like a signal.</p>
+
+<p>At the same instant the signal was repeated from the opposite hill, then
+all around the château a belt of handkerchiefs seemed to flutter.</p>
+
+<p>It was De Mouy and his Huguenots, who, knowing the King was dying, and
+fearing that some attempt might be made on Henry's life, had gathered
+together, ready to defend or attack.</p>
+
+<p>Henry, with his eyes still on the horseman he had seen first, bent over
+the balustrade, and shading his eyes with his hand to keep out the
+dazzling rays of the sun, recognized the young Huguenot.</p>
+
+<p>"De Mouy!" he exclaimed, as though the latter could hear him.</p>
+
+<p>And in his joy at seeing himself surrounded by friends, the king raised
+his hat and waved his scarf.</p>
+
+<p>All the white banners were again set in motion with an energy which
+proved the joy of their owners.</p>
+
+<p>"Alas! they are waiting for me," said Henry, "and I cannot join them.
+Why did I not do so when I could? Now it is too late!"</p>
+
+<p>He made a despairing gesture, to which De Mouy returned a sign which
+meant, "I will wait."</p>
+
+<p>Just then Henry heard steps on the stone stairs. He hastily withdrew.
+The Huguenots understood the cause of his sudden disappearance, and
+their swords were returned to their sheaths and their handkerchiefs
+disappeared.</p>
+
+<p>Henry saw on the stairs a woman whose quick breathing showed that she
+had come in haste.</p>
+
+<p>He recognized, not without the secret dread he always felt on seeing
+her, Catharine de Médicis.</p>
+
+<p>Behind her were two guards who stopped at the head of the stairs.</p>
+
+<p>"Oh!" thought Henry, "it must be something new and important that makes
+the queen mother come to seek me on the balcony of the prison of
+Vincennes."</p>
+
+<p>Catharine seated herself on a stone bench against the battlement to
+recover her breath.</p>
+
+<p>Henry approached her, and with his most gracious smile:</p>
+
+<p>"Are you seeking me, my good mother?"</p>
+
+<p>"Yes, monsieur," replied Catharine, "I wish to give you a final proof of
+my attachment. The King is dying and wishes to see you."</p>
+
+<p>"Me!" said Henry, with a start of joy.</p>
+
+<p>"Yes. He has been told, I am sure, that not only do you covet the throne
+of Navarre but that of France as well."</p>
+
+<p>"Oh!" exclaimed Henry.</p>
+
+<p>"It is not true, I know, but he believes it, and no doubt the object of
+the interview he wishes with you is to lay a snare for you."</p>
+
+<p>"For me?"</p>
+
+<p>"Yes. Before dying Charles wants to know what there is to hope or fear
+from you. And on your answer to his offer, mark you, will depend his
+final commands, that is, your life or death."</p>
+
+<p>"But what will he offer me?"</p>
+
+<p>"How do I know? Impossibilities, probably."</p>
+
+<p>"But have you no idea?"</p>
+
+<p>"No; but suppose for instance"&mdash;</p>
+
+<p>Catharine paused.</p>
+
+<p>"What."</p>
+
+<p>"Suppose he credited you with these ambitious aims of yours he has heard
+about; suppose he should wish to hear these aims from your own lips;
+suppose he should tempt you as once they used to tempt the guilty in
+order to provoke a confession without torture; suppose," continued
+Catharine, looking fixedly at Henry, "he were to offer you a kingdom,
+the regency!"</p>
+
+<p>A thrill of indescribable joy pervaded Henry's weary heart, but he
+guessed the snare and his strong and supple soul rebounded.</p>
+
+<p>"Me?" said he; "the snare would be too palpable; offer me the regency
+when there is you yourself and my brother D'Alençon?"</p>
+
+<p>Catharine compressed her lips to conceal her satisfaction.</p>
+
+<p>"Then," said she, quickly, "you would refuse it?"</p>
+
+<p>"The King is dead," thought Henry, "and she is laying a trap for me."</p>
+
+<p>Aloud, he said:</p>
+
+<p>"I must first hear what the King of France has to say; for from your own
+words, madame, all this is mere supposition."</p>
+
+<p>"Doubtless," said Catharine; "but you can tell me your intentions."</p>
+
+<p>"Why!" said Henry, innocently, "having no pretensions, I have no
+intentions."</p>
+
+<p>"That is no answer," said Catharine, feeling that time was flying, and
+giving way to her anger; "you can give some answer."</p>
+
+<p>"I cannot answer suppositions, madame; a positive resolution is so
+difficult and so grave a thing to assume that I must wait for facts."</p>
+
+<p>"Listen, monsieur," said Catharine; "there is no time to lose, and we
+are wasting it in vain discussion, in toying with words. Let us play our
+rôle of king and queen. If you accept the regency you are a dead man."</p>
+
+<p>"The King lives," thought Henry.</p>
+
+<p>Then aloud:</p>
+
+<p>"Madame," said he, firmly, "God holds the lives of men and of kings in
+his hands. He will inspire me. Let his Majesty be informed that I am
+ready to see him."</p>
+
+<p>"Reflect, monsieur."</p>
+
+<p>"During the two years in which I have been persecuted, during the month
+I have been a prisoner," replied Henry, bravely, "I have had time to
+reflect, madame, and I have reflected. Have the goodness, therefore, to
+go to the King before me, and to tell him that I am following you. These
+two guards," added Henry, pointing to the soldiers, "will see that I do
+not escape. Moreover, that is not my intention."</p>
+
+<p>There was such firmness in Henry's tone that Catharine saw that all her
+attempts, under whatever disguise, would not succeed. Therefore she
+hastily descended.</p>
+
+<p>As soon as she had disappeared Henry went to the parapet and made a sign
+to De Mouy, which meant: "Draw near and be ready in case of necessity."</p>
+
+<p>De Mouy, who had dismounted, sprang into the saddle, and still leading
+the second horse galloped to within musket-shot of the prison.</p>
+
+<p>Henry thanked him by a gesture, and descended.</p>
+
+<p>On the first landing he found the two soldiers who were waiting for him.</p>
+
+<p>A double troop of Swiss and light-horse guarded the entrance to the
+court, and to enter or leave the château it was necessary to traverse a
+double line of halberds.</p>
+
+<p>Catharine had stopped and was waiting for him.</p>
+
+<p>She signed to the two soldiers to go on, and laying her hand on Henry's
+arm, said:</p>
+
+<p>"This court has two gates. At one, behind the apartments of the King, if
+you refuse the regency, a good horse and freedom await you. At the
+other, through which you have just passed, if you listen to the voice of
+ambition&mdash;What do you say?"</p>
+
+<p>"I say that if the King makes me regent, madame, I, and not you, shall
+give orders to the soldiers. I say that if I leave the castle at night,
+all these pikes, halberds, and muskets shall be lowered before me."</p>
+
+<p>"Madman!" murmured Catharine, exasperated, "believe me, and do not play
+this terrible game of life and death with me."</p>
+
+<p>"Why not?" said Henry, looking closely at Catharine; "why not with you
+as well as with another, since up to this time I have won?"</p>
+
+<p>"Go to the King's apartments, monsieur, since you are unwilling to
+believe or listen to anything," said Catharine, pointing to the stairway
+with one hand, and with the other toying with one of the two poisoned
+daggers she always wore in the black shagreen case, which has become
+historical.</p>
+
+<p>"Pass before me, madame," said Henry; "so long as I am not regent, the
+honor of precedence belongs to you."</p>
+
+<p>Catharine, thwarted in all her plans, did not attempt to struggle, but
+ascended the stairs ahead of the King of Navarre.</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_LXIV" id="CHAPTER_LXIV"></a>CHAPTER LXIV.</h3>
+
+<h4>THE REGENCY.</h4>
+
+<p>The King, beginning to grow impatient, had summoned Monsieur de Nancey
+to his room, and had just given him orders to go in search of Henry,
+when the latter appeared.</p>
+
+<p>On seeing his brother-in-law at the door Charles uttered a cry of joy,
+but Henry stood motionless, as startled as if he had come face to face
+with a corpse.</p>
+
+<p>The two physicians who were at the bedside and the priest who had been
+with Charles withdrew.</p>
+
+<p>Charles was not loved, and yet many were weeping in the antechambers. At
+the death of kings, good or bad, there are always persons who lose
+something and who fear they will not find it again under the successor.</p>
+
+<p>The mourning, the sobbing, the words of Catharine, the sinister and
+majestic surroundings of the last moments of a king, the sight of the
+King himself, suffering from a malady common enough afterwards, but
+which, at that time, was new to science, produced on Henry's mind, which
+was still youthful and consequently still susceptible, such a terrible
+impression that in spite of his determination not to cause Charles fresh
+anxiety as to his condition, he could not as we have said repress the
+feeling of terror which came to his face on perceiving the dying man
+dripping with blood.</p>
+
+<p>Charles smiled sadly. Nothing of those around them escapes the dying.</p>
+
+<p>"Come, Henriot," said he, extending his hand with a gentleness of voice
+Henry had never before noticed in him. "Come in; I have been very
+unhappy at not seeing you for so long. I have tormented you greatly
+during my life, my poor friend, and sometimes, believe me, I have
+reproached myself for it. Sometimes I have taken the hands of those who
+tormented you, it is true, but a king cannot control circumstances, and
+besides my mother Catharine, my brothers D'Anjou and D'Alençon, I had to
+consider during my lifetime something else which was troublesome and
+which ceases the moment I draw near to death&mdash;state policy."</p>
+
+<p>"Sire," murmured Henry, "I remember only the love I have always had for
+my brother, the respect I have always felt for my King."</p>
+
+<p>"Yes, yes, you are right," said Charles, "and I am grateful to you for
+saying this, Henriot, for truly you have suffered a great deal under my
+reign without counting the fact that it was during my reign that your
+poor mother died. But you must have seen that I was often driven?
+Sometimes I have resisted, but oftener I have yielded from very fatigue.
+But, as you said, let us not talk of the past. Now it is the present
+which concerns me; it is the future which frightens me."</p>
+
+<p>And the poor King hid his livid face in his emaciated hands.</p>
+
+<p>After a moment's silence he shook his head as if to drive away all
+gloomy thoughts, thus causing a shower of blood to fall about him.</p>
+
+<p>"We must save the state," he continued in a low tone, leaning towards
+Henry. "We must prevent its falling into the hands of fanatics or
+women."</p>
+
+<p>As we have just said, Charles uttered these words in a low tone, yet
+Henry thought he heard behind the headboard something like a dull
+exclamation of anger. Perhaps some opening made in the wall at the
+instigation of Charles himself permitted Catharine to hear this final
+conversation.</p>
+
+<p>"Of women?" said the King of Navarre to provoke an explanation.</p>
+
+<p>"Yes, Henry," said Charles, "my mother wishes the regency until my
+brother returns from Poland. But mind what I tell you, he will not come
+back."</p>
+
+<p>"Why not?" cried Henry, whose heart gave a joyful leap.</p>
+
+<p>"No, he cannot return," continued Charles, "because his subjects will
+not let him leave."</p>
+
+<p>"But," said Henry, "do you not suppose, brother, that the queen mother
+has already written to him?"</p>
+
+<p>"Yes, but Nancey stopped the courier at Château Thierry, and brought me
+the letter, in which she said I was to die. I wrote to Varsovia myself,
+my letter reached there, I am sure, and my brother will be watched. So,
+in all probability, Henry, the throne will be vacant."</p>
+
+<p>A second sound louder than the first was heard in the alcove.</p>
+
+<p>"She is surely there," thought Henry, "and is listening."</p>
+
+<p>Charles heard nothing.</p>
+
+<p>"Now," he continued, "I am dying without male heir." Then he stopped. A
+sweet thought seemed to light up his face, and, laying his hand on the
+King of Navarre's shoulder:</p>
+
+<p>"Alas!" said he, "do you remember, Henriot, the poor little boy I showed
+you one evening sleeping in his silken cradle, watched over by an angel?
+Alas! Henriot, they will kill him!"</p>
+
+<p>"Oh, sire!" cried Henry, whose eyes filled with tears, "I swear to you
+that I will watch over him all the days and nights of my life. Command
+me, my King."</p>
+
+<p>"Thanks, Henriot, thanks!" said Charles, with a show of feeling unusual
+in him, but which the situation had roused, "I accept your promise. Do
+not make him a king,&mdash;fortunately he was not born for a throne,&mdash;but
+make him happy. I have left him an independent fortune. Let him inherit
+his mother's nobility, that of the heart. Perhaps it would be better for
+him if he were to enter the church. He would inspire less fear. Oh! it
+seems to me that I should die, if not happy, at least calm, if I had the
+kisses of the child and the sweet face of its mother to console me."</p>
+
+<p>"Sire, could you not send for them?"</p>
+
+<p>"Ah, poor wretches! They would never be allowed to leave the Louvre!
+Such is the condition of kings, Henriot. They can neither live nor die
+as they please. But since you promise I am more resigned."</p>
+
+<p>Henry reflected.</p>
+
+<p>"Yes, no doubt, my King. I have promised, but can I keep my word?"</p>
+
+<p>"What do you mean?"</p>
+
+<p>"Shall I not be persecuted, and threatened like him, even more than him?
+For I am a man, and he is only a child."</p>
+
+<p>"You are mistaken," said Charles; "after my death you shall be great and
+powerful. Here is what will make you so."</p>
+
+<p>And the King drew a parchment from under the pillow.</p>
+
+<p>"See!" said he.</p>
+
+<p>Henry glanced over the document sealed with the royal seal.</p>
+
+<p>"The regency for me, sire!" said he, growing pale with joy.</p>
+
+<p>"Yes, for you, until the return of the Duc d'Anjou, and as in all
+probability the duke will never return it is not the regency only but
+the throne that this gives you."</p>
+
+<p>"The throne!" murmured Henry.</p>
+
+<p>"Yes," said Charles, "you alone are worthy of it; you alone are capable
+of governing these debauched gallants, and these bold women who live by
+blood and tears. My brother D'Alençon is a traitor, and would deceive
+every one. Leave him in the prison in which I have placed him. My mother
+will try to kill you, therefore banish her. My brother D'Anjou in three
+or four months, perhaps in a year, will leave Varsovia and will come to
+dispute the throne with you. Answer him by a bull from the pope. I have
+already arranged that matter through my ambassador, the Duc de Nevers,
+and you will receive the document before long."</p>
+
+<p>"Oh, my King!"</p>
+
+<p>"You have but one thing to fear, Henry,&mdash;civil war; but by remaining
+converted you will avoid this, for the Huguenots are strong only when
+you put yourself at their head, and Monsieur de Condé is nothing when
+opposed to you. France is a country of plains, Henry, and consequently a
+Catholic country. The King of France ought to be the king of the
+Catholics and not the king of the Huguenots, for the King of France
+ought to be the king of the majority. It is said I feel remorse for the
+massacre of Saint Bartholomew; doubts, yes; remorse, no. It is said I
+am bleeding the blood of those Huguenots from every pore. I know what is
+flowing from me. It is arsenic and not blood."</p>
+
+<p>"What do you mean, sire?"</p>
+
+<p>"Nothing. If my death must be avenged, Henriot, it must be avenged by
+God alone. Let us speak now of the future. I leave you a faithful
+parliament and a trusty army. Lean on them and they will protect you
+against your only enemies&mdash;my mother and the Duc d'Alençon."</p>
+
+<p>Just then the sound of arms and military commands were heard in the
+vestibule.</p>
+
+<p>"I am dead!" murmured Henry.</p>
+
+<p>"You fear? You hesitate?" said Charles, anxiously.</p>
+
+<p>"I! sire," replied Henry; "no, I do not fear, nor do I hesitate. I
+accept."</p>
+
+<p>Charles pressed Henry's hand. At that moment the nurse approached with a
+drink she had been preparing in the adjoining room, not knowing that the
+fate of France was being decided three feet from her.</p>
+
+<p>"Call my mother, nurse, and have Monsieur d'Alençon also summoned."</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_LXV" id="CHAPTER_LXV"></a>CHAPTER LXV.</h3>
+
+<h4>THE KING IS DEAD! LONG LIVE THE KING!</h4>
+
+<p>A few moments later Catharine and the Duc d'Alençon, pale with fright
+and trembling with rage, entered Charles's room. As Henry had
+conjectured, Catharine had overheard everything and in a few words had
+told all to François.</p>
+
+<p>Henry was standing at the head of Charles's bed.</p>
+
+<p>The King spoke his wishes:</p>
+
+<p>"Madame," said he to his mother, "had I a son, you would be regent, or
+in default of you it would be the King of Poland; or in default of him
+it would be my brother François; but I have no son, and after me the
+throne belongs to my brother the Duc d'Anjou, who is absent. As some day
+he will claim this throne I do not wish him to find in his place a man
+who by almost equal rights might dispute it with him, and who
+consequently might expose the kingdom to civil war. This is why I do not
+appoint you regent, madame, for you would have to choose between your
+two sons, which would be painful for a mother. This is why I do not
+choose my brother François, for he might say to his elder brother, 'You
+had a throne, why did you leave it?' No, I have chosen as regent one who
+can take the crown on trust, and who will keep it in his hand and not
+on his head. Salute this regent, madame; salute him, brother; it is the
+King of Navarre!"</p>
+
+<p>And with a gesture of supreme authority the King himself saluted Henry.</p>
+
+<p>Catharine and D'Alençon made a gesture between a nervous shudder and a
+salute.</p>
+
+<p>"Here, my Lord Regent," said Charles to the King of Navarre, "here is
+the parchment which, until the return of the King of Poland, gives you
+the command of the armies, the keys of the treasury, and the royal power
+and authority."</p>
+
+<p>Catharine devoured Henry with her eyes; François swayed so that he could
+scarcely stand; but this weakness of the one and strength of the other,
+instead of encouraging Henry, showed him the danger which threatened
+him.</p>
+
+<p>Nevertheless he made a violent effort and overcoming his fears took the
+parchment from the hands of the king, raised himself to his full height,
+and gave Catharine and François a look which meant:</p>
+
+<p>"Take care! I am your master."</p>
+
+<p>"No," said she, "never; never shall my race bow to a foreign one; never
+shall a Bourbon reign in France while a Valois remains!"</p>
+
+<p>"Mother," cried Charles IX., sitting up among the crimson sheets of his
+bed, more frightful looking than ever, "take care, I am still King. Not
+for long, I well know; but it does not take long to give an order; it
+does not take long to punish murderers and poisoners."</p>
+
+<p>"Well! give the order, if you dare, and I will give mine! Come,
+François, come!"</p>
+
+<p>And the queen left the room rapidly, followed by the Duc d'Alençon.</p>
+
+<p>"Nancey!" cried Charles; "Nancey! come here! I order you, Nancey, to
+arrest my mother, and my brother, arrest"&mdash;</p>
+
+<p>A stream of blood choked his utterance, just as the captain of the
+guards opened the door, and, almost suffocated, the King fell back on
+his bed. Nancey had heard only his name; the orders which followed, and
+which had been uttered in a less audible tone, were lost in space.</p>
+
+<p>"Guard the door," said Henry, "and let no one enter."</p>
+
+<p>Nancey bowed and withdrew.</p>
+
+<p>Henry looked at the almost lifeless body, which already would have
+seemed like that of a corpse had not a light breath stirred the fringe
+of foam on the lips.</p>
+
+<p>Henry looked for several moments, then, speaking to himself:</p>
+
+<p>"The final moment has come!" said he; "shall I reign? shall I live?"</p>
+
+<p>Just then the tapestry of the alcove was raised, a pale face appeared
+behind it, and a voice vibrated through the silence of death which
+reigned throughout the royal chamber.</p>
+
+<p>"Live!" said this voice.</p>
+
+<p>"Réné!" cried Henry.</p>
+
+<p>"Yes, sire."</p>
+
+<p>"Your prediction was false, then; I shall not be king?"</p>
+
+<p>"You shall be, sire; but the time has not yet come."</p>
+
+<p>"How do you know? Speak, that I may know if I may believe you."</p>
+
+<p>"Listen."</p>
+
+<p>"Well?"</p>
+
+<p>"Stoop down."</p>
+
+<p>Henry leaned over Charles. Réné did the same. They were separated by the
+width of the bed alone, and even this distance was lessened by their
+positions. Between them, silent and motionless, lay the dying King.</p>
+
+<p>"Listen," said Réné; "placed here by the queen mother to ruin you, I
+prefer to serve you, for I have faith in your horoscope. By serving you
+I shall profit both in body and soul."</p>
+
+<p>"Did the queen mother command you to say this also?" asked Henry, full
+of doubt and pain.</p>
+
+<p>"No," said Réné; "but I will tell you a secret."</p>
+
+<p>He leaned still further over.</p>
+
+<p>Henry did likewise, so that their heads almost touched.</p>
+
+<p>This interview between two men bending over the body of a dying king was
+so sombre that the hair of the superstitious Florentine rose on end, and
+Henry's face became covered with perspiration.</p>
+
+<p>"Listen," continued Réné, "I will tell you a secret known only to me. I
+will reveal it to you if you will swear over this dying man to forgive
+me for the death of your mother."</p>
+
+<p>"I have already promised you this," said Henry, with darkening brow.</p>
+
+<p>"You promised, but you did not swear," said Réné, drawing back.</p>
+
+<p>"I swear it," said Henry, raising his right hand over the head of the
+King.</p>
+
+<p>"Well, sire," said the Florentine, hastily, "the King of Poland will
+soon arrive!"</p>
+
+<p>"No," said Henry, "the messenger was stopped by King Charles."</p>
+
+<p>"King Charles intercepted only the one on the road to Château Thierry.
+But the queen mother wisely sent couriers by three different routes."</p>
+
+<p>"Oh! I am lost!" exclaimed Henry.</p>
+
+<p>"A messenger arrived this morning from Varsovia. The king left after him
+without any one's thinking of opposing him, for at Varsovia the illness
+of the King of France was not yet known. This courier only preceded
+Henry of Anjou by a few hours."</p>
+
+<p>"Oh! had I but eight days!" cried Henry.</p>
+
+<p>"Yes, but you have not eight hours. Did you hear the noise of arms?"</p>
+
+<p>"Yes."</p>
+
+<p>"They are making ready to kill you. They will seek you even here in the
+apartment of the King."</p>
+
+<p>"The King is not yet dead."</p>
+
+<p>Réné looked closely at Charles.</p>
+
+<p>"He will be in ten minutes; you have ten minutes to live, therefore;
+perhaps less."</p>
+
+<p>"What shall I do?"</p>
+
+<p>"Flee instantly, without delaying a minute, a second."</p>
+
+<p>"But how? If they are waiting in the antechamber they will kill me as I
+go out."</p>
+
+<p>"Listen! I will risk everything for you. Never forget this."</p>
+
+<p>"Fear not."</p>
+
+<p>"Follow me by the secret corridor. I will lead you to the postern. Then,
+to gain time, I will tell the queen mother that you are coming down; you
+will be seen to have discovered this secret passage, and to have
+profited by it to escape. Flee! Flee!"</p>
+
+<p>"Nurse!" murmured Charles, "nurse!"</p>
+
+<p>Henry took from the bed Charles's sword, of no further use to the dying
+King, put the parchment which made him regent in his breast, kissed
+Charles's brow for the last time, and turning away hurried through the
+door, which closed behind him.</p>
+
+<p>"Nurse!" cried the King, in a stronger voice, "nurse!"</p>
+
+<p>The woman ran to him.</p>
+
+<p>"What is it, Charlot?" she asked.</p>
+
+<p>"Nurse," said the King, his eye dilated by the terrible fixity of death,
+"something must have happened while I slept. I see a great light. I see
+God, our Master, I see Jesus, and the Blessed Virgin Mary. They are
+praying and interceding for me. The all-powerful Lord pardons me&mdash;calls
+to me&mdash;My God! my God! In thy mercy, receive me! My God! forget that I
+have been King, for I come to you without sceptre or crown. My God!
+forget the crimes of the King, and remember only the suffering of the
+man. My God, I come!"</p>
+
+<p>And Charles, who as he spoke had risen more and more as if to go to the
+One who was calling him, after uttering these words heaved a sigh and
+fell back still and cold in the arms of his nurse.</p>
+
+<p>Meantime, while the soldiers, commanded by Catharine, were beginning to
+fill the main corridor in which they expected Henry to appear, the
+latter, guided by Réné, passed along the secret passage and reached the
+postern, sprang on the horse which was waiting for him, and galloped to
+the place where he knew he would find De Mouy.</p>
+
+<p>Hearing the sound of the horse's hoofs, the galloping of which fell on
+the hard pavement, some sentinels turned and cried:</p>
+
+<p>"He flees! He flees!"</p>
+
+<p>"Who?" cried the queen mother, stepping to a window.</p>
+
+<p>"The King of Navarre!" cried the sentinels.</p>
+
+<p>"Fire on him! Fire!" cried Catharine.</p>
+
+<p>The sentinels levelled their muskets, but Henry was already too far
+away.</p>
+
+<p>"He flees!" cried the queen mother; "then he is vanquished!"</p>
+
+<p>"He flees!" murmured the Duc d'Alençon; "then I am king!"</p>
+
+<p>At that instant, while François and his mother were still before the
+window, the drawbridge thundered under horses' hoofs and preceded by a
+clanking of arms and great noise a young man galloped up, his hat in his
+hand, shouting as he entered the court: "France!" He was followed by
+four gentlemen, covered like himself with perspiration, dust, and foam.</p>
+
+<p>"My son!" exclaimed Catharine, extending both arms out of the window.</p>
+
+<p>"Mother!" replied the young man, springing from his steed.</p>
+
+<p>"My brother D'Anjou!" cried François, stepping back in amazement.</p>
+
+<p>"Am I too late?" asked Henry d'Anjou.</p>
+
+<p>"No, just in time, and God must have guided you, for you could not have
+arrived at a better moment. Look and listen!"</p>
+
+<p>Monsieur de Nancey, captain of the guards, had come out upon the balcony
+from the chamber of the King.</p>
+
+<p>All eyes were turned towards him.</p>
+
+<p>Breaking a wand in two, with arms extended, he took a piece in either
+hand and cried three times:</p>
+
+<p>"King Charles IX. is dead! King Charles IX. is dead! King Charles IX. is
+dead!"</p>
+
+<p>Then he dropped the pieces of the wand.</p>
+
+<p>"Long live King Henry III.!" shouted Catharine, making the sign of the
+cross. "Long live King Henry III.!"</p>
+
+<p>All took up the cry except Duc François.</p>
+
+<p>"Ah, she has betrayed me!" murmured he, digging his nails into his
+breast.</p>
+
+<p>"I have won," cried Catharine, "and that hateful Béarnais will not
+reign!"</p>
+
+<hr />
+
+<h3><a name="CHAPTER_LXVI" id="CHAPTER_LXVI"></a>CHAPTER LXVI.</h3>
+
+<h4><span class="smcap">EPILOGUE.</span></h4>
+
+<p>One year had elapsed since the death of Charles IX. and the accession of
+his successor to the throne.</p>
+
+<p>King Henry III., happily reigning by the grace of God and his mother
+Catharine, was attending a fine procession given in honor of Notre Dame
+de Cléry.</p>
+
+<p>He had gone on foot with the queen, his wife, and all the court.</p>
+
+<p>King Henry III. could well afford this little pastime, for no serious
+business occupied him for the moment. The King of Navarre was in
+Navarre, where he had so long desired to be, and where he was said to be
+very much taken up with a beautiful girl of the blood of the
+Montmorencies whom he called La Fosseuse. Marguerite was with him, sad
+and gloomy, finding in the beautiful mountains not distraction but a
+softening of the two greatest griefs of life,&mdash;absence and death.</p>
+
+<p>Paris was very quiet and the queen mother, really regent since her dear
+son Henry had been King, resided sometimes at the Louvre, sometimes at
+the Hôtel de Soissons, which occupied the site to-day covered by the
+Halle au Blé, of which nothing remains beyond the beautiful column which
+is still standing.</p>
+
+<p>One evening when she was deeply engaged in studying the stars with Réné,
+of whose little act of treason she was still ignorant, and who had been
+reinstated in her favor after the false testimony he had so opportunely
+given at the trial of Coconnas and La Mole, she was informed that a man
+waited for her in her oratory with something to tell her of the greatest
+importance.</p>
+
+<p>Hastily descending, the queen found the Sire de Maurevel.</p>
+
+<p>"<i>He</i> is here!" cried the ancient captain of the guards, not giving
+Catharine time to address him, according to royal etiquette.</p>
+
+<p>"What <i>he</i>?" demanded Catharine.</p>
+
+<p>"Who but the King of Navarre, madame!"</p>
+
+<p>"Here!" said Catharine, "here! He&mdash;Henry&mdash;And what has he come for, the
+madman?"</p>
+
+<p>"If appearances are to be believed, he comes to see Madame de Sauve.
+That is all. If probabilities are to be considered, he comes to conspire
+against the King."</p>
+
+<p>"How do you know he is here?"</p>
+
+<p>"Yesterday I saw him enter a house, and an instant later Madame de Sauve
+joined him there."</p>
+
+<p>"Are you sure it was he?"</p>
+
+<p>"I waited until he came out, that is, part of the night. At three
+o'clock the two lovers appeared. The king led Madame de Sauve as far as
+the gate of the Louvre, where, thanks to the porter, who no doubt is in
+her pay, she was admitted without opposition, and the king returned,
+humming a tune, and with a step as free as if he were among his own
+mountains."</p>
+
+<p>"Where did he go then?"</p>
+
+<p>"To the Rue de l'Arbre Sec, Hôtel de la Belle Étoile, the same inn in
+which the two sorcerers used to lodge whom your majesty had executed a
+year ago."</p>
+
+<p>"Why did you not come and tell me this at once?"</p>
+
+<p>"Because I was not yet sure of my man."</p>
+
+<p>"And now?"</p>
+
+<p>"Now I am certain."</p>
+
+<p>"Did you see him?"</p>
+
+<p>"Yes. I hid in a wine merchant's opposite. I saw him enter the same
+building as on the previous night. Then as Madame de Sauve was late he
+imprudently put his face against the window pane on the first floor, and
+I had no further doubt. Besides, a few minutes later Madame de Sauve
+came and again joined him."</p>
+
+<p>"Do you think that like last night they will remain until three o'clock
+in the morning?"</p>
+
+<p>"It is probable."</p>
+
+<p>"Where is the house?"</p>
+
+<p>"Near the Croix des Petits Champs, close to Saint Honoré."</p>
+
+<p>"Very good," said Catharine. "Does Monsieur de Sauve know your
+handwriting?"</p>
+
+<p>"No."</p>
+
+<p>"Sit down, then, and write."</p>
+
+<p>Maurevel took a pen and obeyed.</p>
+
+<p>"I am ready, madame," said he.</p>
+
+<p>Catharine dictated:</p>
+
+<p>"<i>While the Baron de Sauve is on service at the Louvre the baroness is
+with one of her friends, in a house near the Croix des Petits Champs,
+close to Saint Honoré. The Baron de Sauve will know the house by a red
+cross on the wall.</i>"</p>
+
+<p>"Well?" said Maurevel.</p>
+
+<p>"Make a copy of the letter," said Catharine.</p>
+
+<p>Maurevel obeyed in silence.</p>
+
+<p>"Now," said the queen, "have one of these letters taken by a clever man
+to the Baron de Sauve, and drop the other in the corridors of the
+Louvre."</p>
+
+<p>"I do not understand," said Maurevel.</p>
+
+<p>Catharine shrugged her shoulders.</p>
+
+<p>"You do not understand that a husband who receives such a note will be
+angry?"</p>
+
+<p>"But the King of Navarre never used to be angry, madame."</p>
+
+<p>"It is not always with a king as with a simple courtier. Besides, if De
+Sauve is not angry you can be so for him."</p>
+
+<p>"I!"</p>
+
+<p>"Yes. You can take four men or six, if necessary, put on a mask, break
+down the door, as if you had been sent by the baron, surprise the lovers
+in the midst of their tête à tête, and strike your blow in the name of
+the King. The next day the note dropped in the corridor of the Louvre,
+and picked up by some kind friend who already will have circulated the
+news, will prove that it was the husband who had avenged himself. Only
+by chance, the gallant happened to be King of Navarre; but who would
+have imagined that, when every one thought him at Pau."</p>
+
+<p>Maurevel looked at Catharine in admiration, bowed, and withdrew.</p>
+
+<p>As Maurevel left the Hôtel de Soissons Madame de Sauve entered the small
+house near the Croix des Petits Champs.</p>
+
+<p>Henry was waiting for her at the half-open door.</p>
+
+<p>As soon as he saw her on the stairs, he said:</p>
+
+<p>"You have not been followed, have you?"</p>
+
+<p>"<i>Why, no,</i>" said Charlotte, "at least, not so far as I know."</p>
+
+<p>"I think I have been," said Henry, "not only to-night but last evening
+as well."</p>
+
+<p>"Oh! my God!" said Charlotte, "you frighten me, sire! If this meeting
+between you and one of your old friends should bring any harm to you I
+should be inconsolable."</p>
+
+<p>"Do not worry, my love," said the Béarnais, "we have three swordsmen
+watching in the darkness."</p>
+
+<p>"Three are very few, sire."</p>
+
+<p>"Three are enough when they are De Mouy, Saucourt, and Barthélemy."</p>
+
+<p>"Is De Mouy in Paris with you?"</p>
+
+<p>"Certainly."</p>
+
+<p>"He dared to return to the capital? Has he, then, like you, some poor
+woman who is in love with him?"</p>
+
+<p>"No, but he has an enemy whose death he has sworn to have. Nothing but
+hate, my dear, commits as many follies as love."</p>
+
+<p>"Thank you, sire."</p>
+
+<p>"Oh," said Henry, "I do not refer to our present follies. I mean those
+of the past and the future. But do not let us discuss this; we have no
+time to lose."</p>
+
+<p>"You still plan to leave Paris?"</p>
+
+<p>"To-night."</p>
+
+<p>"Are your affairs which brought you back to Paris finished?"</p>
+
+<p>"I came back only to see you."</p>
+
+<p>"Gascon!"</p>
+
+<p>"<i>Ventre saint gris!</i> My love, that is true; but let us put aside such
+thoughts. I have still two or three hours in which to be happy; then
+farewell forever."</p>
+
+<p>"Ah! sire," said Madame de Sauve, "nothing is forever except my love."</p>
+
+<p>Henry had just said that he had no time for discussion; therefore he did
+not discuss this point. He believed, or sceptic that he was, he
+pretended to believe.</p>
+
+<p>As the King of Navarre had said, De Mouy and his two companions were
+hidden near by.</p>
+
+<p>It was arranged that Henry should leave the small house at midnight
+instead of at three o'clock; that, as on the previous night, they would
+escort Madame de Sauve back to the Louvre, and from there they would go
+to the Rue de la Cerisaie, where Maurevel lived.</p>
+
+<p>It was only during that day that De Mouy had been sure of his enemy's
+whereabouts. The men had been on guard about an hour when they perceived
+a man, followed at a few feet by five others, who drew near to the door
+of the small house and tried several keys successively. De Mouy,
+concealed within the shelter of a neighboring door, made one bound from
+his hiding-place, and seized the man by the arm.</p>
+
+<p>"One moment," said he; "you cannot enter there."</p>
+
+<p>The man sprang back, and in doing so his hat fell off.</p>
+
+<p>"De Mouy de Saint Phale!" he cried.</p>
+
+<p>"Maurevel!" thundered the Huguenot, raising his sword. "I sought you,
+and you have come to me. Thanks!"</p>
+
+<p>But his anger did not make him forget Henry, and turning to the window
+he whistled in the manner of the Béarnais shepherds.</p>
+
+<p>"That will be enough," said he to Saucourt. "Now, then, murderer!"</p>
+
+<p>And he sprang towards Maurevel.</p>
+
+<p>The latter had had time to draw a pistol from his belt.</p>
+
+<p>"Ah! now," said the King's Slayer, aiming at the young man, "I think you
+are a dead man!"</p>
+
+<p>He fired. De Mouy jumped to one side and the ball passed by without
+touching him.</p>
+
+<p>"It is my turn now!" cried the young man.</p>
+
+<p>And he dealt Maurevel such a violent thrust with his sword that,
+although the blade had to encounter his buff belt, the sharp point
+pierced this obstacle and sank into the flesh.</p>
+
+<p>The assassin gave a terrible cry of pain; whereupon the soldiers with
+him, thinking he was killed, fled in alarm down the Rue Saint Honoré.</p>
+
+<p>Maurevel was not brave. Seeing himself abandoned by his followers, and
+having to face an adversary like De Mouy, he strove to escape, and ran
+after the guard, shouting, "help! help!"</p>
+
+<p>De Mouy, Saucourt, and Barthélemy, carried away by their ardor, pursued
+him. As they entered the Rue de Grenelle, which they had taken as a
+short cut, a window opened and a man sprang out from the first floor,
+landing on the ground lately wet by the rain.</p>
+
+<p>It was Henry.</p>
+
+<p>De Mouy's whistle had warned him of some danger and the pistol-shot had
+showed him that the danger was great, and had drawn him to the aid of
+his friends.</p>
+
+<p>Energetic and vigorous, he dashed after them, sword in hand.</p>
+
+<p>A cry guided him; it came from the Barrier des Sergents. It was
+Maurevel, who being hard pressed by De Mouy was calling a second time
+for help from his men who had run away.</p>
+
+<p>Maurevel had to turn or be run through the back; he turned, therefore,
+and, meeting his enemy's steel, gave him back so skilful a thrust that
+the scarf of the latter was cut through. But De Mouy at once lunged. The
+sword again sank into the flesh it had already broken, and a second jet
+of blood spurted from a second wound.</p>
+
+<p>"At him!" cried Henry, coming up. "Quick, quick, De Mouy!"</p>
+
+<p>De Mouy needed no encouragement.</p>
+
+<p>Again he charged at Maurevel; but the latter had not waited.</p>
+
+<p>Pressing his left hand over his wound, he again took to flight.</p>
+
+<p>"Kill him! Quick! Kill him!" cried the king, "here are the soldiers, and
+the despair of cowards is of no moment to the brave."</p>
+
+<p>Maurevel, who was well nigh exhausted, whose every breath caused a
+bloody perspiration, fell down; but almost immediately he rose again,
+and turning on one knee presented the point of his sword to De Mouy.</p>
+
+<p>"Friends! Friends!" cried Maurevel. "There are only two. Fire at them!
+Fire!"</p>
+
+<p>Saucourt and Barthélemy had gone in pursuit of the other soldiers, down
+the Rue des Poulies, and the king and De Mouy were alone with the four
+men.</p>
+
+<p>"Fire!" cried Maurevel again, while one of the soldiers levelled his
+gun.</p>
+
+<p>"Yes, but first," said De Mouy, "die, traitor, murderer, assassin!" and
+seizing Maurevel's sword with one hand, with the other he plunged his
+own up to its hilt into the breast of his enemy, with such force that he
+nailed him to the earth.</p>
+
+<p>"Take care! Take care!" cried Henry.</p>
+
+<p>De Mouy sprang back, leaving his sword in Maurevel's body, just as a
+soldier was in the act of firing at him.</p>
+
+<p>Henry at once passed his sword through the body of the soldier, who gave
+a cry and fell by the side of Maurevel.</p>
+
+<p>The two others took to flight.</p>
+
+<p>"Come, De Mouy, come!" cried Henry, "let us not lose an instant; if we
+are recognized it will be all over with us."</p>
+
+<p>"Wait, sire. Do you suppose I want to leave my sword in the body of this
+wretch?" and De Mouy approached Maurevel, who lay apparently without
+sign of life.</p>
+
+<p>But just as he took hold of his sword, which was run through Maurevel's
+body, the latter raised himself, and with the gun the soldier had
+dropped fired directly at De Mouy's breast.</p>
+
+<p>The young man fell without a cry. He was killed outright.</p>
+
+<p>Henry rushed at Maurevel, but the latter had fallen again, and the
+king's sword pierced only a dead body.</p>
+
+<p>It was necessary to flee. The noise had attracted a large number of
+persons; the night watch might arrive at any moment. Henry looked around
+to see if there was any face he knew, and gave a cry of delight on
+recognizing La Hurière.</p>
+
+<p>As the scene had occurred at the foot of the Croix du Trahoir, that is,
+opposite the Rue de l'Arbre Sec, our old friend, whose naturally gloomy
+disposition had been still further saddened since the death of La Mole
+and Coconnas, his two favorite lodgers, had left his furnaces and his
+pans in the midst of his preparations for the King of Navarre's supper,
+and had run to the fight.</p>
+
+<p>"My dear La Hurière, I commend De Mouy to your care, although I greatly
+fear nothing can be done for him. Take him to your inn, and if he still
+live, spare nothing. Here is my purse. As to the other, leave him in the
+gutter, that he may die like a dog."</p>
+
+<p>"And yourself?" said La Hurière.</p>
+
+<p>"I have a farewell to make. I must hasten, but in ten minutes I shall be
+with you. Have my horses ready."</p>
+
+<p>Henry immediately set out towards the Croix des Petits Champs; but as he
+turned from the Rue de Grenelle he stopped in terror.</p>
+
+<p>A large crowd was before the door.</p>
+
+<p>"What is the matter?" asked Henry. "What is going on in the house?"</p>
+
+<p>"Oh!" answered the man addressed, "a terrible affair, monsieur. A
+beautiful young woman has just been stabbed by her husband, to whom a
+note had been given informing him that his wife was here with her
+lover."</p>
+
+<p>"And the husband?" cried Henry.</p>
+
+<p>"Has escaped."</p>
+
+<p>"And the wife?"</p>
+
+<p>"She is in the house."</p>
+
+<p>"Dead?"</p>
+
+<p>"Not yet, but, thank God, there is scarcely any hope."</p>
+
+<p>"Oh!" exclaimed Henry, "I am accursed indeed!" and he rushed into the
+house.</p>
+
+<p>The room was full of people standing around a bed on which lay poor
+Charlotte, who had been stabbed twice.</p>
+
+<p>Her husband, who had hidden his jealousy for two years, had seized this
+opportunity to avenge himself on her.</p>
+
+<p>"Charlotte! Charlotte!" cried Henry, pushing through the crowd and
+falling on his knees before the bed.</p>
+
+<p>Charlotte opened her beautiful eyes, already veiled by death, and
+uttered a cry which caused the blood to flow afresh from her two wounds.
+Making an effort to rise, she said:</p>
+
+<p>"Oh! I well knew I could not die without seeing you again!"</p>
+
+<p>And as if she had waited only for that moment to return to Henry the
+soul he had so loved, she pressed her lips to the King's forehead, again
+whispered for a last time, "I love you!" and fell back dead.</p>
+
+<p>Henry could not remain longer without risking his own life. He drew his
+dagger, cut a lock of the beautiful blonde hair which he had so often
+loosened that he might admire its length, and went out sobbing, in the
+midst of the tears of all present, who did not doubt but that they were
+weeping for persons of high degree.</p>
+
+<p>"Friend! mistress!" cried Henry in despair&mdash;"all forsake me, all leave
+me, all fail me at once!"</p>
+
+<p>"Yes, sire," said a man in a low tone, who had left the group in front
+of the house, and who had followed Henry; "but you still have the
+throne!"</p>
+
+<p>"Réné!" exclaimed Henry.</p>
+
+<p>"Yes, sire, Réné, who is watching over you. That scoundrel Maurevel
+uttered your name as he died. It is known you are in Paris; the archers
+are hunting for you. Flee! Flee!"</p>
+
+<p>"And you say that I shall be King, Réné? I, a fugitive?"</p>
+
+<p>"Look, sire," said the Florentine, pointing to a brilliant star, which
+appeared from behind the folds of a black cloud, "it is not I who say
+so, but the star!"</p>
+
+<p>Henry heaved a sigh, and disappeared in the darkness.</p>
+
+<p class="c">END.</p>
+
+<hr />
+
+<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_1_1" id="Footnote_1_1"></a><a href="#FNanchor_1_1"><span class="label">[1]</span></a>
+</p>
+<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="poetry" class="footpoet">
+<tr><td align="left">"To uphold the faith</td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp;I am beautiful and trusty.</td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp;To the king's enemies</td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp;I am beautiful and cruel."</td></tr>
+</table>
+
+</div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_2_2" id="Footnote_2_2"></a><a href="#FNanchor_2_2"><span class="label">[2]</span></a> Bons chiens chassent de race.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_3_3" id="Footnote_3_3"></a><a href="#FNanchor_3_3"><span class="label">[3]</span></a>
+</p>
+
+<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="poetry" class="footpoet">
+<tr><td align="left">From up above to down below Gaspard was flung,</td></tr>
+<tr><td align="left">And then from down below to high above was hung.</td></tr>
+</table>
+
+</div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_4_4" id="Footnote_4_4"></a><a href="#FNanchor_4_4"><span class="label">[4]</span></a>
+</p>
+<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="poetry" class="footpoet">
+<tr><td align="left">Here lies&mdash;the term the question begs,</td></tr>
+<tr><td align="left"><span style="margin-left: 1em;">For him you need a word that's stronger:</span></td></tr>
+<tr><td align="left">Here hangs the admiral by the legs&mdash;</td></tr>
+<tr><td align="left"><span style="margin-left: 1em;">Because he has a head no longer!</span></td></tr>
+</table>
+</div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_5_5" id="Footnote_5_5"></a><a href="#FNanchor_5_5"><span class="label">[5]</span></a>
+</p>
+
+<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="poetry" class="footpoet">
+<tr><td align="left">Hawthorn brightly blossoming,</td></tr>
+<tr><td align="left"><span style="margin-left: 2em;">Thou dost fling</span></td></tr>
+<tr><td align="left">Verdant shadows down the river;</td></tr>
+<tr><td align="left">Thou art clad from top to roots</td></tr>
+<tr><td align="left"><span style="margin-left: 2em;">With long shoots</span></td></tr>
+<tr><td align="left">On which graceful leaflets quiver.</td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp;</td></tr>
+<tr><td align="left">Here the poetic nightingale</td></tr>
+<tr><td align="left"><span style="margin-left: 2em;">Ne'er doth fail&mdash;</span></td></tr>
+<tr><td align="left">Having sung his love to capture&mdash;</td></tr>
+<tr><td align="left">To repair to consecrate,</td></tr>
+<tr><td align="left">'Neath thy verdure, hours of rapture.</td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp;</td></tr>
+<tr><td align="left">Therefore live, O Hawthorn fair,</td></tr>
+<tr><td align="left"><span style="margin-left: 2em;">Live fore'er!</span></td></tr>
+<tr><td align="left">May no thunder bolt dare smite thee!</td></tr>
+<tr><td align="left">May no axe or cruel blast</td></tr>
+<tr><td align="left"><span style="margin-left: 2em;">Overcast!</span></td></tr>
+<tr><td align="left">May the tooth of time....</td></tr>
+</table>
+
+</div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_6_6" id="Footnote_6_6"></a><a href="#FNanchor_6_6"><span class="label">[6]</span></a> <i>Raffinés</i> or <i>raffiné d'honneur</i> was a term applied in the
+16th century to men sensitively punctilious and ready to draw their
+swords at the slightest provocation.&mdash;N.H.D.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_7_7" id="Footnote_7_7"></a><a href="#FNanchor_7_7"><span class="label">[7]</span></a> The original has <i>à l'aide d'une promenade</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_8_8" id="Footnote_8_8"></a><a href="#FNanchor_8_8"><span class="label">[8]</span></a>
+</p>
+<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="poetry" class="footpoet">
+<tr><td align="left">"Who are standing by my litter?"</td></tr>
+<tr><td align="left">"Two pages and an outrider."</td></tr>
+<tr><td align="left">"Good! They are barbarians! Tell me, La Mole, whom did you find in your room?"</td></tr>
+<tr><td align="left">"Duke François."</td></tr>
+<tr><td align="left">"Doing what?"</td></tr>
+<tr><td align="left">"I do not know."</td></tr>
+<tr><td align="left">"With whom?"</td></tr>
+<tr><td align="left">"With a stranger."</td></tr>
+</table>
+</div>
+
+<div class="footnote">
+<p><a name="Footnote_9_9" id="Footnote_9_9"></a><a href="#FNanchor_9_9"><span class="label">[9]</span></a> "I am alone; enter, my dear."</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_10_10" id="Footnote_10_10"></a><a href="#FNanchor_10_10"><span class="label">[10]</span></a> She was in the habit of carrying a large farthingale,
+containing pockets, in each of which she put a gold box in which was the
+heart of one of her dead lovers; for she was careful as they died to
+have their hearts embalmed. This farthingale hung every night from a
+hook which was secured by a padlock behind the headboard of her bed.
+(Tallemant Des Réaux, <i>History of Marguerite of Valois</i>.)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_11_11" id="Footnote_11_11"></a><a href="#FNanchor_11_11"><span class="label">[11]</span></a>
+</p>
+<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="poetry" class="footpoet">
+<tr><td align="left">Fair duchess, your dear eyes</td></tr>
+<tr><td align="left"><span style="margin-left: 2em;">Are emerald skies,</span></td></tr>
+<tr><td align="left">Half hid 'neath cloud-lids white,</td></tr>
+<tr><td align="left">Whence fiercer lightning flies,</td></tr>
+<tr><td align="left">Launched forth for our surprise,</td></tr>
+<tr><td align="left"><span style="margin-left: 2em;">Than could arise</span></td></tr>
+<tr><td align="left">From twenty Joves in furious might.</td></tr>
+</table>
+</div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_12_12" id="Footnote_12_12"></a><a href="#FNanchor_12_12"><span class="label">[12]</span></a> Charles IX. had married Elizabeth of Austria, daughter of
+Maximilian.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_13_13" id="Footnote_13_13"></a><a href="#FNanchor_13_13"><span class="label">[13]</span></a> Had this natural child, no other than the famous Duc
+d'Angoulême, who died in 1650, been legitimate, he would have supplanted
+Henry III., Henry IV., Louis XIII., and Louis XIV. What would he have
+given in place of them? The imagination gropes hopelessly about among
+the shadows of such a question.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_14_14" id="Footnote_14_14"></a><a href="#FNanchor_14_14"><span class="label">[14]</span></a>
+</p>
+<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="poetry" class="footpoet">
+<tr><td align="left">"Thus had perished one who was feared,</td></tr>
+<tr><td align="left"><span style="margin-left: .5em;">Sooner, too soon, would he have died, had it not been for prudence."</span></td></tr>
+</table>
+</div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_15_15" id="Footnote_15_15"></a><a href="#FNanchor_15_15"><span class="label">[15]</span></a> Your unlooked-for presence in this court would overwhelm
+my husband and myself with joy, did it not bring with it a great
+misfortune, that is, the loss not only of a brother, but also that of a
+friend.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_16_16" id="Footnote_16_16"></a><a href="#FNanchor_16_16"><span class="label">[16]</span></a> We are heartbroken at being separated from you, when we
+should have preferred going with you, but the same fate which decrees
+that you must leave Paris without delay, retains us in this city. Go,
+therefore, dear brother; go, dear friend; go without us. Our hopes and
+our good wishes follow you.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_17_17" id="Footnote_17_17"></a><a href="#FNanchor_17_17"><span class="label">[17]</span></a> He who beats on the wall will never get into the castle.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_18_18" id="Footnote_18_18"></a><a href="#FNanchor_18_18"><span class="label">[18]</span></a> Textual.</p></div>
+
+</div>
+<hr class="full" />
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Marguerite de Valois, by Alexandre Dumas
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MARGUERITE DE VALOIS ***
+
+***** This file should be named 33609-h.htm or 33609-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/3/3/6/0/33609/
+
+Produced by Chuck Greif, Broward County Library and the
+Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/33609-h/images/cover.jpg b/33609-h/images/cover.jpg
new file mode 100644
index 0000000..4aa8b13
--- /dev/null
+++ b/33609-h/images/cover.jpg
Binary files differ
diff --git a/33609-h/images/cover.png b/33609-h/images/cover.png
new file mode 100644
index 0000000..5cfe70e
--- /dev/null
+++ b/33609-h/images/cover.png
Binary files differ
diff --git a/33609-h/images/front.jpg b/33609-h/images/front.jpg
new file mode 100644
index 0000000..c5f33df
--- /dev/null
+++ b/33609-h/images/front.jpg
Binary files differ
diff --git a/33609-h/images/title.png b/33609-h/images/title.png
new file mode 100644
index 0000000..3930432
--- /dev/null
+++ b/33609-h/images/title.png
Binary files differ