summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/3442-8.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '3442-8.txt')
-rw-r--r--3442-8.txt16292
1 files changed, 16292 insertions, 0 deletions
diff --git a/3442-8.txt b/3442-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..76d90c8
--- /dev/null
+++ b/3442-8.txt
@@ -0,0 +1,16292 @@
+Project Gutenberg's The Book of the Thousand Nights and a Night, V8
+
+This is the 8-bit version, with accents and diacritical marks.
+
+
+Copyright laws are changing all over the world, be sure to check
+the laws for your country before redistributing these files!!!
+
+Please take a look at the important information in this header.
+We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an
+electronic path open for the next readers.
+
+Please do not remove this.
+
+This should be the first thing seen when anyone opens the book.
+Do not change or edit it without written permission. The words
+are carefully chosen to provide users with the information they
+need about what they can legally do with the texts.
+
+**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
+
+**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
+
+*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*
+
+Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
+further information is included below. We need your donations.
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a 501(c)(3)
+organization with EIN [Employee Identification Number] 64-6221541
+
+
+Title: The Book of the Thousand Nights and a Night, Volume 8
+
+Author: Richard F. Burton
+
+Release Date: September, 2002 [Etext #3442]
+[Yes, we are about one year ahead of schedule]
+[The actual date this file first posted = 07/31/01]
+Last Updated: June 24, 2015
+
+Edition: 10
+
+Language: English
+
+Project Gutenberg's The Book of the Thousand Nights and a Night, V8
+
+
+This etext was scanned by J.C. Byers
+(www.capitalnet.com/~jcbyers/index.htm)
+and proofread by Doris Ringbloom
+
+Project Gutenberg Etexts are usually created from multiple editions,
+all of which are in the Public Domain in the United States, unless a
+copyright notice is included. Therefore, we usually do NOT keep any
+of these books in compliance with any particular paper edition.
+
+We are now trying to release all our books one year in advance
+of the official release dates, leaving time for better editing.
+Please be encouraged to send us error messages even years after
+the official publication date.
+
+Please note neither this listing nor its contents are final til
+midnight of the last day of the month of any such announcement.
+The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
+Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
+preliminary version may often be posted for suggestion, comment
+and editing by those who wish to do so.
+
+Most people start at our sites at:
+https://gutenberg.org
+http://promo.net/pg
+
+
+Those of you who want to download any Etext before announcement
+can surf to them as follows, and just download by date; this is
+also a good way to get them instantly upon announcement, as the
+indexes our cataloguers produce obviously take a while after an
+announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter.
+
+http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext03
+or
+ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext03
+
+Or /etext02, 01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90
+
+Just search by the first five letters of the filename you want,
+as it appears in our Newsletters.
+
+
+Information about Project Gutenberg (one page)
+
+We produce about two million dollars for each hour we work. The
+time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
+to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
+searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This
+projected audience is one hundred million readers. If our value
+per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
+million dollars per hour this year as we release fifty new Etext
+files per month, or 500 more Etexts in 2000 for a total of 3000+
+If they reach just 1-2% of the world's population then the total
+should reach over 300 billion Etexts given away by year's end.
+
+The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
+Files by December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000 = 1 Trillion]
+This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
+which is only about 4% of the present number of computer users.
+
+At our revised rates of production, we will reach only one-third
+of that goal by the end of 2001, or about 4,000 Etexts unless we
+manage to get some real funding.
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created
+to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium.
+
+We need your donations more than ever!
+
+As of July 12, 2001 contributions are only being solicited from people in:
+Arkansas, Colorado, Connecticut, Delaware, Florida, Georgia, Hawaii, Idaho,
+Illinois, Indiana, Iowa, Kansas, Louisiana, Maine, Massachusetts, Minnesota,
+Missouri, Montana, Nebraska, New Mexico, Nevada, New Jersey, New York, North
+Carolina, Ohio, Oklahoma, Oregon, Rhode Island, South Carolina, South Dakota,
+Tennessee, Texas, Utah, Vermont, Virginia, Washington, West Virginia,
+Wisconsin, and Wyoming.
+
+We have filed in about 45 states now, but these are the only ones
+that have responded.
+
+As the requirements for other states are met,
+additions to this list will be made and fund raising
+will begin in the additional states. Please feel
+free to ask to check the status of your state.
+
+In answer to various questions we have received on this:
+
+We are constantly working on finishing the paperwork
+to legally request donations in all 50 states. If
+your state is not listed and you would like to know
+if we have added it since the list you have, just ask.
+
+While we cannot solicit donations from people in
+states where we are not yet registered, we know
+of no prohibition against accepting donations
+from donors in these states who approach us with
+an offer to donate.
+
+
+International donations are accepted,
+but we don't know ANYTHING about how
+to make them tax-deductible, or
+even if they CAN be made deductible,
+and don't have the staff to handle it
+even if there are ways.
+
+All donations should be made to:
+
+Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+PMB 113
+1739 University Ave.
+Oxford, MS 38655-4109
+
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a 501(c)(3)
+organization with EIN [Employee Identification Number] 64-6221541,
+and has been approved as a 501(c)(3) organization by the US Internal
+Revenue Service (IRS). Donations are tax-deductible to the maximum
+extent permitted by law. As the requirements for other states are met,
+additions to this list will be made and fund raising will begin in the
+additional states.
+
+We need your donations more than ever!
+
+You can get up to date donation information at:
+
+https://www.gutenberg.org/donation.html
+
+
+***
+
+If you can't reach Project Gutenberg,
+you can always email directly to:
+
+Michael S. Hart <hart@pobox.com>
+
+hart@pobox.com forwards to hart@prairienet.org and archive.org
+if your mail bounces from archive.org, I will still see it, if
+it bounces from prairienet.org, better resend later on. . . .
+
+Prof. Hart will answer or forward your message.
+
+We would prefer to send you information by email.
+
+
+***
+
+
+Example command-line FTP session:
+
+ftp ftp.ibiblio.org
+login: anonymous
+password: your@login
+cd pub/docs/books/gutenberg
+cd etext90 through etext99 or etext00 through etext02, etc.
+dir [to see files]
+get or mget [to get files. . .set bin for zip files]
+GET GUTINDEX.?? [to get a year's listing of books, e.g., GUTINDEX.99]
+GET GUTINDEX.ALL [to get a listing of ALL books]
+
+
+**The Legal Small Print**
+
+
+(Three Pages)
+
+***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START***
+Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
+They tell us you might sue us if there is something wrong with
+your copy of this etext, even if you got it for free from
+someone other than us, and even if what's wrong is not our
+fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
+disclaims most of our liability to you. It also tells you how
+you may distribute copies of this etext if you want to.
+
+*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT
+By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
+etext, you indicate that you understand, agree to and accept
+this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
+a refund of the money (if any) you paid for this etext by
+sending a request within 30 days of receiving it to the person
+you got it from. If you received this etext on a physical
+medium (such as a disk), you must return it with your request.
+
+ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS
+This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-tm etexts,
+is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart
+through the Project Gutenberg Association (the "Project").
+Among other things, this means that no one owns a United States copyright
+on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
+distribute it in the United States without permission and
+without paying copyright royalties. Special rules, set forth
+below, apply if you wish to copy and distribute this etext
+under the "PROJECT GUTENBERG" trademark.
+
+Please do not use the "PROJECT GUTENBERG" trademark to market
+any commercial products without permission.
+
+To create these etexts, the Project expends considerable
+efforts to identify, transcribe and proofread public domain
+works. Despite these efforts, the Project's etexts and any
+medium they may be on may contain "Defects". Among other
+things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged
+disk or other etext medium, a computer virus, or computer
+codes that damage or cannot be read by your equipment.
+
+LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
+But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
+[1] Michael Hart and the Foundation (and any other party you may
+receive this etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims
+all liability to you for damages, costs and expenses, including
+legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
+UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
+INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
+OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+If you discover a Defect in this etext within 90 days of
+receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
+you paid for it by sending an explanatory note within that
+time to the person you received it from. If you received it
+on a physical medium, you must return it with your note, and
+such person may choose to alternatively give you a replacement
+copy. If you received it electronically, such person may
+choose to alternatively give you a second opportunity to
+receive it electronically.
+
+THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
+TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
+PARTICULAR PURPOSE.
+
+Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
+the exclusion or limitation of consequential damages, so the
+above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
+may have other legal rights.
+
+INDEMNITY
+You will indemnify and hold Michael Hart, the Foundation,
+and its trustees and agents, and any volunteers associated
+with the production and distribution of Project Gutenberg-tm
+texts harmless, from all liability, cost and expense, including
+legal fees, that arise directly or indirectly from any of the
+following that you do or cause: [1] distribution of this etext,
+[2] alteration, modification, or addition to the etext,
+or [3] any Defect.
+
+DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
+You may distribute copies of this etext electronically, or by
+disk, book or any other medium if you either delete this
+"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
+or:
+
+[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
+ requires that you do not remove, alter or modify the
+ etext or this "small print!" statement. You may however,
+ if you wish, distribute this etext in machine readable
+ binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
+ including any form resulting from conversion by word
+ processing or hypertext software, but only so long as
+ *EITHER*:
+
+ [*] The etext, when displayed, is clearly readable, and
+ does *not* contain characters other than those
+ intended by the author of the work, although tilde
+ (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
+ be used to convey punctuation intended by the
+ author, and additional characters may be used to
+ indicate hypertext links; OR
+
+ [*] The etext may be readily converted by the reader at
+ no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
+ form by the program that displays the etext (as is
+ the case, for instance, with most word processors);
+ OR
+
+ [*] You provide, or agree to also provide on request at
+ no additional cost, fee or expense, a copy of the
+ etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
+ or other equivalent proprietary form).
+
+[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this
+ "Small Print!" statement.
+
+[3] Pay a trademark license fee to the Foundation of 20% of the
+ gross profits you derive calculated using the method you
+ already use to calculate your applicable taxes. If you
+ don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
+ payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation"
+ the 60 days following each date you prepare (or were
+ legally required to prepare) your annual (or equivalent
+ periodic) tax return. Please contact us beforehand to
+ let us know your plans and to work out the details.
+
+WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
+Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of
+public domain and licensed works that can be freely distributed
+in machine readable form.
+
+The Project gratefully accepts contributions of money, time,
+public domain materials, or royalty free copyright licenses.
+Money should be paid to the:
+"Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+If you are interested in contributing scanning equipment or
+software or other items, please contact Michael Hart at:
+hart@pobox.com
+
+[Portions of this header are copyright (C) 2001 by Michael S. Hart
+and may be reprinted only when these Etexts are free of all fees.]
+[Project Gutenberg is a TradeMark and may not be used in any sales
+of Project Gutenberg Etexts or other materials be they hardware or
+software or any other related product without express permission.]
+
+*END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.07/27/01*END*
+
+
+
+
+
+This etext was scanned by JC Byers
+(http://www.capitalnet.com/~jcbyers) and proofread Lynn Bornath,
+J.C. Byers, Diane Doerfler, Carrie R. Lorenz, and Robert Sinton.
+
+
+
+
+
+ THE BOOK OF THE
+ THOUSAND NIGHTS AND A NIGHT
+ A Plain and Literal Translation
+ of the Arabian Nights Entertainments
+
+ Translated and Annotated by
+ Richard F. Burton
+
+ VOLUME EIGHT
+ Privately Printed By The Burton Club
+
+
+
+ A Message to
+ Frederick Hankey,
+ formerly of No. 2, Rue Laffitte, Paris.
+
+My Dear Fred,
+
+ If there be such a thing as "continuation," you will see
+these lines in the far Spirit-land and you will find that your
+old friend has not forgotten you and Annie.
+
+
+ Richard F. Burton.
+
+
+
+
+ Contents of the Eighth Volume
+
+
+ King Mohammed Bin Sabaik and the Merchant Hasan (continued)
+ a. Story of Prince Sayf Al-Muluk and the Princess Badi'a
+ Al-Jamal (continued)
+155. Hassan of Bassorah
+156. Khalifah The Fisherman Of Baghdad
+ The same from the Breslau Edition
+157. Masrur and Zayn Al-Mawasif
+158. Ali Nur Al-Din and Miriam the Girdle-Girl
+
+
+
+
+
+ The Book Of The
+ THOUSAND NIGHTS AND A NIGHT
+
+
+
+
+ When it was the Seven Hundred and Seventy-seventh Night,
+
+She resumed, It hath reached me, O auspicious King, that when the
+old Queen heard the handmaid's words she was wroth with sore
+wrath because of her and cried, "How shall there be accord
+between man and Jinn?" But Sayf al-Muluk replied, "Indeed, I will
+conform to thy will and be thy page and die in thy love and will
+keep with thee covenant and regard non but thee: so right soon
+shalt thou see my truth and lack of falsehood and the excellence
+of my manly dealing with thee, Inshallah!" The old woman pondered
+for a full hour with brow earthwards bent; after which she raised
+her head and said to him, "O thou beautiful youth, wilt thou
+indeed keep compact and covenant?" He replied, "Yes, by Him who
+raised the heavens and dispread the earth upon the waters, I will
+indeed keep faith and troth!" Thereupon quoth she, "I will win
+for thee thy wish, Inshallah! but for the present go thou into
+the garden and take thy pleasure therein and eat of its fruits,
+that have neither like in the world nor equal, whilst I send for
+my son Shahyal and confabulate with him of the matter. Nothing
+but good shall come of it, so Allah please, for he will not
+gainsay me nor disobey my commandment and I will marry thee with
+his daughter Badi'a al-Jamal. So be of good heart for she shall
+assuredly be thy wife, O Sayf al-Muluk." The Prince thanked her
+for those words and kissing her hands and feet, went forth from
+her into the garden; whilst she turned to Marjanah and said to
+her, "Go seek my son Shahyal wherever he is and bring him to me."
+So Marjanah went out in quest of King Shahyal and found him and
+set him before his mother. On such wise fared it with them; but
+as regards Sayf al-Muluk, whilst he walked in the garden, lo and
+behold! five Jinn of the people of the Blue King espied him and
+said to one another, "Whence cometh yonder wight and who brought
+him hither? Haply 'tis he who slew the son and heir of our lord
+and master the Blue King;" presently adding, 'But we will go
+about with him and question him and find out all from him." So
+they walked gently and softly up to him, as he sat in a corner of
+the garden, and sitting down by him, said to him, "O beauteous
+youth, thou didst right well in slaying the son of the Blue King
+and delivering from him Daulat Khatun; for he was a treacherous
+hound and had tricked her, and had not Allah appointed thee to
+her, she had never won free; no, never! But how diddest thou slay
+him?" Sayf al-Muluk looked at them and deeming them of the
+gardenfolk, answered, "I slew him by means of this ring which is
+on my finger." Therewith they were assured that it was he who had
+slain him; so they seized him, two of them holding his hands,
+whilst other two held his feet and the fifth his mouth, lest he
+should cry out and King Shahyal's people should hear him and
+rescue him from their hands. Then they lifted him up and flying
+away with him ceased not their flight till they came to their
+King and set him down before him, saying, "O King of the Age, we
+bring thee the murderer of thy son." "Where is he?" asked the
+King and they answered, "This is he." So the Blue King said to
+Sayf al-Muluk, "How slewest thou my son, the core of my heart and
+the light of my sight, without aught of right, for all he had
+done thee no ill deed?" Quoth the Prince, "Yea, verily! I slew
+him because of his violence and frowardness, in that he used to
+seize Kings' daughters and sever them from their families and
+carry them to the Ruined Well and the High-builded Castle of
+Japhet son of Noah and entreat them lewdly by debauching them. I
+slew him by means of this ring on my finger, and Allah hurried
+his soul to the fire and the abiding-place dire." Therewithal the
+King was assured that this was indeed he who slew his son; so
+presently he called his Wazirs and said to them, "This is the
+murtherer of my son sans shadow of doubt: so how do you counsel
+me to deal with him? Shall I slay him with the foulest slaughter
+or torture him with the terriblest torments or how?" Quoth the
+Chief Minister, "Cut off his limbs, one a day." Another, "Beat
+him with a grievous beating every day till he die." A third, "Cut
+him across the middle." A fourth, "Chop off all his fingers and
+burn him with fire." A fifth, "Crucify him;" and so on, each
+speaking according to his rede. Now there was with the Blue King
+an old Emir, versed in the vicissitudes and experienced in the
+exchanges of the times, and he said, "O King of the Age, verily I
+would say to thee somewhat, and thine is the rede whether thou
+wilt hearken or not to my say." Now he was the King's privy
+Councillor and the Chief Officer of his empire, and the Sovran
+was wont to give ear to his word and conduct himself by his
+counsel and gainsay him not in aught. So he rose and kissing
+ground before his liege lord, said to him, "O King of the Age, if
+I advise thee in this matter, wilt thou follow my advice and
+grant me indemnity?" Quoth the King, "Set forth thine opinion,
+and thou shalt have immunity." Then quoth he, "O King of the Age,
+an thou slay this one nor accept my advice nor hearken to my
+word, in very sooth I say that his death were now inexpedient,
+for that he his thy prisoner and in thy power, and under thy
+protection; so whenas thou wilt, thou mayst lay hand on him and
+do with him what thou desirest. Have patience, then, O King of
+the Age, for he hath entered the garden of Iram and is become the
+betrothed of Badi'a al-Jamal, daughter of King Shahyal, and one
+of them. Thy people seized him there and brought him hither and
+he did not hide his case from them or from thee. So an thou slay
+him, assuredly King Shahyal will seek blood-revenge and lead his
+host against thee for his daughter's sake, and thou canst not
+cope with him nor make head against his power." So the King
+hearkened to his counsel and commanded to imprison the captive.
+Thus fared it with Sayf al-Muluk; but as regards the old Queen,
+grandmother of Badi'a al-Jamal, when her son Shahyal came to her
+she despatched Marjanah in search of Sayf al-Muluk; but she found
+him not and returning to her mistress, said, "I found him not in
+the garden." So the ancient dame sent for the gardeners and
+questioned them of the Prince. Quoth they, "We saw him sitting
+under a tree when behold, five of the Blue King's folk alighted
+by him and spoke with him, after which they took him up and
+having gagged him flew away with him." When the old Queen heard
+the damsel's words it was no light matter to her and she was
+wroth with exceeding wrath: so she rose to her feet and said to
+her son, King Shahyal, "Art a King and shall the Blue King's
+people come to our garden and carry off our guests unhindered,
+and thou alive?" And she proceeded to provoke him, saying, "It
+behoveth not that any transgress against us during thy
+lifetime."[FN#1] Answered he, "O mother of me, this man slew the
+Blue King's son, who was a Jinni and Allah threw him into his
+hand. He is a Jinni and I am a Jinni: how then shall I go to him
+and make war on him for the sake of a mortal?" But she rejoined,
+"Go to him and demand our guest of him, and if he be still alive
+and the Blue King deliver him to thee, take him and return; but
+an he have slain him, take the King and all his children and
+Harim and household depending on him; then bring them to me alive
+that I may cut their throats with my own hand and lay in ruins
+his reign. Except thou go to him and do my bidding, I will not
+acquit thee of my milk and my rearing of thee shall be counted
+unlawful."--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to
+say her permitted say.
+
+ When it was the Seven Hundred and Seventy-eighth Night,
+
+She said, It hath reached me, O auspicious King, that the
+grandmother of Badi'a al-Jamal said to Shahyal, "Fare thee to the
+Blue King and look after Sayf al-Muluk: if he be still in life
+come with him hither; but an he have slain him take that King and
+all his children and Harim and the whole of his dependents an
+protégés and bring them here alive that I may cut their throats
+with my own hand and ruin his realm. Except thou go to him and do
+my bidding, I will not acquit thee of my milk and my rearing of
+thee shall be accounted unlawful." Thereupon Shahyal rose and
+assembling his troops, set out, in deference to his mother,
+desiring to content her and her friends, and in accordance with
+whatso had been fore-ordained from eternity without beginning;
+nor did they leave journeying till they came to the land of the
+Blue King, who met them with his army and gave them battle. The
+Blue King's host was put to the rout and the conquerors having
+taken him and all his sons, great and small, and Grandees and
+officers bound and brought them before King Shahyal, who said to
+the captive, "O Azrak,[FN#2] where is the mortal Sayf al-Muluk
+who whilome was my guest?" Answered the Blue King, "O Shahyal,
+thou art a Jinni and I am a Jinni and is't on account of a mortal
+who slew my son that thou hast done this deed; yea, the murtherer
+of my son, the core of my liver and solace of my soul. How
+couldest thou work such work and spill the blood of so many
+thousand Jinn?" He replied, "Leave this talk! Knowest thou not
+that a single mortal is better, in Allah's sight, than a thousand
+Jinn?[FN#3] If he be alive, bring him to me, and I will set thee
+free and all whom I have taken of thy sons and people; but an
+thou have slain him, I will slaughter thee and thy sons." Quoth
+the Malik al-Azrak, "O King, is this man of more account with
+thee than my son?"; and quoth Shahyal, "Verily, thy son was an
+evildoer who kidnapped Kings' daughters and shut them up in the
+Ruined Well and the High-builded Castle of Japhet son of Noah and
+entreated them lewdly." Then said the Blue King, "He is with me;
+but make thou peace between us." So he delivered the Prince to
+Shahyal, who made peace between him and the Blue King, and
+Al-Azrak gave him a bond of absolution for the death of his son.
+Then Shahyal conferred robes of honour on them and entertained
+the Blue King and his troops hospitably for three days, after
+which he took Sayf al-Muluk and carried him back to the old
+Queen, his own mother, who rejoiced in him with an exceeding joy,
+and Shahyal marvelled at the beauty of the Prince and his
+loveliness and his perfection. Then the Prince related to him his
+story from beginning to end, especially what did befal him with
+Badi'a al-Jamal and Shahyal said, "O my mother, since 'tis thy
+pleasure that this should be, I hear and I obey all that to
+command it pleaseth thee; wherefore do thou take him and bear him
+to Sarandib and there celebrate his wedding and marry him to her
+in all state, for he is a goodly youth and hath endured horrors
+for her sake." So she and her maidens set out with Sayf al-Muluk
+for Sarandib and, entering the Garden belonging to the Queen of
+Hind, foregathered with Daulat Khatun and Badi'a al-Jamal. Then
+the lovers met, and the old Queen acquainted the two Princesses
+with all that had passed between Sayf al-Muluk and the Blue King
+and how the Prince had been nearhand to a captive's death; but in
+repetition is no fruition. Then King Taj al-Muluk father of
+Daulat Khatun assembled the lords of his land and drew up the
+contract of marriage between Sayf al-Muluk and Badi'a al-Jamal;
+and he conferred costly robes of honour and gave banquets to the
+lieges. Then Sayf al-Muluk rose and, kissing ground before the
+King, said to him, "O King, pardon! I would fain ask of thee
+somewhat but I fear lest thou refuse it to my disappointment."
+Taj al-Muluk replied, "By Allah, though thou soughtest my soul of
+me, I would not refuse it to thee, after all the kindness thou
+hast done me!" Quoth Sayf al-Muluk, "I wish thee to marry the
+Princess Daulat Khatun to my brother Sa'id, and we will both be
+thy pages." "I hear and obey," answered Taj al-Muluk, and
+assembling his Grandees a second time, let draw up the contract
+of marriage between his daughter and Sa'id; after which they
+scattered gold and silver and the King bade decorate the city. So
+they held high festival and Sayf al-Muluk went in unto Badi'a
+al-Jamal and Sa'id went in unto Daulat Khatun on the same night.
+Moreover Sayf al-Muluk abode forty days with Badi'a al-Jamal, at
+the end of which she said to him, "O King's son, say me, is there
+left in thy heart any regret for aught?" And he replied, "Allah
+forfend! I have accomplished my quest and there abideth no regret
+in my heart at all: but I would fain meet my father and my mother
+in the land of Egypt and see if they continue in welfare or not."
+So she commanded a company of her slaves to convey them to Egypt,
+and they carried them to Cairo, where Sayf al-Muluk and Sa'id
+foregathered with their parents and abode with them a week; after
+which they took leave of them and returned to Sarandib-city; and
+from this time forwards, whenever they longed for their folk,
+they used to go to them and return. Then Sayf al-Muluk and Badi'a
+al-Jamal abode in all solace of life and its joyance as did Sa'id
+and Daulat Khatun, till there came to them the Destroyer of
+delights and Severer of societies; and they all died good
+Moslems. So glory be to the Living One who dieth not, who
+createth all creatures and decreeth to them death and who is the
+First, without beginning, and the Last, without end! This is all
+that hath come down to us of the story of Sayf al-Muluk and
+Badi'a al-Jamal. And Allah alone wotteth the truth.[FN#4] But not
+less excellent than this tale is the History of
+
+
+
+
+ HASAN OF BASSORAH.[FN#5]
+
+
+
+There was once of days of yore and in ages and times long gone
+before, a merchant, who dwelt in the land of Bassorah and who
+owned two sons and wealth galore. But in due time Allah, the
+All-hearing the All-knowing, decreed that he should be admitted
+to the mercy of the Most High; so he died, and his two sons laid
+him out and buried him, after which they divided his gardens and
+estates equally between them and of his portion each one opened a
+shop.[FN#6] Presently the elder son, Hasan hight, a youth of
+passing beauty and loveliness, symmetry and perfect grace, betook
+himself to the company of lewd folk, women and low boys,
+frolicking with them in gardens and feasting them with meat and
+wine for months together and occupying himself not with his
+business like as his father had done, for that he exulted in the
+abundance of his good. After some time he had wasted all his
+ready money, so he sold all his father's lands and houses and
+played the wastrel until there remained in his hand nothing,
+neither little nor muchel, nor was one of his comrades left who
+knew him. He abode thus anhungred, he and his widowed mother,
+three days, and on the fourth day, as he walked along, unknowing
+whither to wend, there met him a man of his father's friends, who
+questioned him of his case. He told him what had befallen him and
+the other said, "O my son, I have a brother who is a goldsmith;
+an thou wilt, thou shalt be with him and learn his craft and
+become skilled therein." Hasan consented and accompanied him to
+his brother, to whom he commended him, saying, "In very sooth
+this is my son; do thou teach him for my sake." So Hasan abode
+with the goldsmith and busied himself with the craft; and Allah
+opened to him the door of gain and in due course he set up shop
+for himself. One day, as he sat in his booth in the bazar, there
+came up to him an 'Ajamí, a foreigner, a Persian, with a great
+white beard and a white turband[FN#7] on his head, having the
+semblance of a merchant who, after saluting him, looked at his
+handiwork and examined it knowingly. It pleased him and he shook
+his head, saying, "By Allah, thou art a cunning goldsmith! What
+may be thy name?" "Hasan," replied the other, shortly.[FN#8] The
+Persian continued to look at his wares, whilst Hasan read in an
+old book[FN#9] he hent in hand and the folk were taken up with
+his beauty and loveliness and symmetry and perfect grace, till
+the hour of mid-afternoon prayer, when the shop became clear of
+people and the Persian accosted the young man, saying, "O my son,
+thou art a comely youth! What book is that? Thou hast no sire
+and I have no son, and I know an art, than which there is no
+goodlier in the world."--And Shahrazad perceived the dawn of day
+and ceased saying her permitted say.
+
+ When it was the Seven Hundred and Seventy-ninth Night,
+
+She said, It hath reached me, O auspicious King, that the Persian
+accosted the young man saying, "O my son, thou art a comely
+youth! Thou hast no sire and I have no son, and I know an art
+than which there is no goodlier in the world. Many have sought
+of me instruction therein, but I consented not to instruct any of
+them in it; yet hath my soul consented that I teach it to thee,
+for thy love hath gotten hold upon my heart and I will make thee
+my son and set up between thee and poverty a barrier, so shalt
+thou be quit of this handicraft and toil no more with hammer and
+anvil,[FN#10] charcoal and fire." Hasan asked, "O my lord and
+when wilt thou teach me this?"; and the Persian answered,
+"To-morrow, Inshallah, I will come to thee betimes and make thee
+in thy presence fine gold of this copper." Whereupon Hasan
+rejoiced and sat talking with the Persian till nightfall, when he
+took leave of him and going in to his mother, saluted her with
+the salam and ate with her; but he was dazed, without memory or
+reason, for that the stranger's words had gotten hold upon his
+heart. So she questioned him and he told her what had passed
+between himself and the Persian, which when she heard, her heart
+fluttered and she strained him to her bosom, saying, "O my son,
+beware of hearkening to the talk of the folk, and especially of
+the Persians, and obey them not in aught; for they are sharpers
+and tricksters, who profess the art of alchemy[FN#11] and swindle
+people and take their money and devour it in vain." Replied
+Hasan, "O my mother, we are paupers and have nothing he may
+covet, that he should put a cheat on us. Indeed, this Persian is
+a right worthy Shaykh and the signs of virtue are manifest on
+him; Allah hath inclined his heart to me and he hath adopted me
+to son." She was silent in her chagrin, and he passed the night
+without sleep, his heart being full of what the Persian had said
+to him; nor did slumber visit him for the excess of his joy
+therein. But when morning morrowed, he rose and taking the keys,
+opened the shop, whereupon behold, the Persian accosted him.
+Hasan stood up to him and would have kissed his hands; but he
+forbade him from this and suffered it not, saying, "O Hasan, set
+on the crucible and apply the bellows."[FN#12] So he did as the
+stranger bade him and lighted the charcoal. Then said the
+Persian, "O my son, hast thou any copper?" and he replied, "I
+have a broken platter." So he bade him work the shears[FN#13] and
+cut it into bittocks and cast it into the crucible and blow up
+the fire with the bellows, till the copper became liquid, when he
+put hand to turband and took therefrom a folded paper and opening
+it, sprinkled thereout into the pot about half a drachm of
+somewhat like yellow Kohl or eyepowder.[FN#14] Then he bade
+Hasan blow upon it with the bellows, and he did so, till the
+contents of the crucible became a lump of gold.[FN#15] When the
+youth saw this, he was stupefied and at his wits' end for the joy
+he felt and taking the ingot from the crucible handled it and
+tried it with the file and found it pure gold of the finest
+quality: whereupon his reason fled and he was dazed with excess
+of delight and bent over the Persian's hand to kiss it. But he
+forbade him, saying, "Art thou married?" and when the youth
+replied "No!" he said, "Carry this ingot to the market and sell
+it and take the price in haste and speak not." So Hasan went
+down into the market and gave the bar to the broker, who took it
+and rubbed it upon the touchstone and found it pure gold. So
+they opened the biddings at ten thousand dirhams and the
+merchants bid against one another for it up to fifteen thousand
+dirhams,[FN#16] at which price he sold it and taking the money,
+went home and told his mother all that had passed, saying, "O my
+mother, I have learnt this art and mystery." But she laughed at
+him, saying, "There is no Majesty and there is no Might save in
+Allah, the Glorious, the Great!"--And Shahrazad perceived the
+dawn of day and ceased to say her permitted say.
+
+ When it was the Seven Hundred and Eightieth Night,
+
+She continued, It hath reached me, O auspicious King, that when
+Hasan the goldsmith told his mother what he had done with the
+Ajami and cried, "I have learnt this art and mystery," she
+laughed at him, saying, "There is no Majesty and there is no
+Might save in Allah, the Glorious, the Great!"; and she was
+silent for vexation. Then of his ignorance, he took a metal
+mortar and returning to the shop, laid it before the Persian, who
+was still sitting there and asked him, "O my son, what wilt thou
+do with this mortar?" Hasan answered, "Let us put it in the
+fire, and make of it lumps of gold." The Persian laughed and
+rejoined, "O my son, art thou Jinn-mad that thou wouldst go down
+into the market with two ingots of gold in one day? Knowest thou
+not that the folk would suspect us and our lives would be lost?
+Now, O my son, an I teach thee this craft, thou must practise it
+but once in each twelvemonth; for that will suffice thee from
+year to year." Cried Hasan, "True, O my lord," and sitting down
+in his open shop, set on the crucible and cast more charcoal on
+the fire. Quoth the Persian, "What wilt thou, O my son?"; and
+quoth Hasan, "Teach me this craft." "There is no Majesty and
+there is no Might save in Allah, the Glorious, the Great!"
+exclaimed the Persian, laughing; "Verily, O my son, thou art
+little of wit and in nowise fitted for this noble craft. Did
+ever any during all his life learn this art on the beaten way or
+in the bazars? If we busy ourselves with it here, the folk will
+say of us, These practise alchemy; and the magistrates will hear
+of us, and we shall lose our lives.[FN#17] Wherefore, O my son,
+an thou desire to learn this mystery forthright, come thou with
+me to my house." So Hasan barred his shop and went with that
+Ajamí; but by the way he remembered his mother's words and
+thinking in himself a thousand thoughts he stood still, with
+bowed head. The Persian turned and seeing him thus standing
+laughed and said to him, "Art thou mad? What! I in my heart
+purpose thee good and thou misdoubtest I will harm thee!"
+presently adding, "But, if thou fear to go with me to my house, I
+will go with thee to thine and teach thee there." Hasan replied,
+"'Tis well, O uncle," and the Persian rejoined, "Go thou before
+me." So Hasan led the way to his own house, and entering, told
+his mother of the Persian's coming, for he had left him standing
+at the door. She ordered the house for them and when she had
+made an end of furnishing and adorning it, her son bade her go to
+one of the neighbours' lodgings. So she left her home to them
+and wended her way, whereupon Hasan brought in the Persian, who
+entered after asking leave. Then he took in hand a dish and
+going to the market, returned with food, which he set before the
+Persian, saying, "Eat, O my lord, that between us there may be
+bread and salt and may Almighty Allah do vengeance upon the
+traitor to bread and salt!" The Persian replied with a smile,
+"True, O my son! Who knoweth the virtue and worth of bread and
+salt?"[FN#18] Then he came forward and ate with Hasan, till they
+were satisfied; after which the Ajami said, "O my son Hasan,
+bring us somewhat of sweetmeats." So Hasan went to the market,
+rejoicing in his words, and returned with ten saucers[FN#19] of
+sweetmeats, of which they both ate and the Persian said, "May
+Allah abundantly requite thee, O my son! It is the like of thee
+with whom folk company and to whom they discover their secrets
+and teach what may profit him!"[FN#20] Then said he, "O Hasan
+bring the gear." But hardly did Hasan hear these words than he
+went forth like a colt let out to grass in spring-tide, and
+hastening to the shop, fetched the apparatus and set it before
+the Persian, who pulled out a piece of paper and said, "O Hasan,
+by the bond of bread and salt, wert thou not dearer to me than my
+son, I would not let thee into the mysteries of this art, for I
+have none of the Elixir[FN#21] left save what is in this paper;
+but by and by I will compound the simples whereof it is composed
+and will make it before thee. Know, O my son Hasan, that to
+every ten pounds of copper thou must set half a drachm of that
+which is in this paper, and the whole ten will presently become
+unalloyed virgin gold;" presently adding, "O my son, O Hasan,
+there are in this paper three ounces,[FN#22] Egyptian measure,
+and when it is spent, I will make thee other and more." Hasan
+took the packet and finding therein a yellow powder, finer than
+the first, said to the Persian, "O my lord, what is the name of
+this substance and where is it found and how is it made?" But he
+laughed, longing to get hold of the youth, and replied, "Of what
+dost thou question? Indeed thou art a froward boy! Do thy work
+and hold thy peace." So Hasan arose and fetching a brass platter
+from the house, shore it in shreds and threw it into the
+melting-pot; then he scattered on it a little of the powder from
+the paper and it became a lump of pure gold. When he saw this,
+he joyed with exceeding joy and was filled with amazement and
+could think of nothing save the gold; but, whilst he was occupied
+with taking up the lumps of metal from the melting-pot, the
+Persian pulled out of his turband in haste a packet of Cretan
+Bhang, which if an elephant smelt, he would sleep from night to
+night, and cutting off a little thereof, put it in a piece of the
+sweetmeat. Then said he, "O Hasan, thou art become my very son
+and dearer to me than soul and wealth, and I have a daughter
+whose like never have eyes beheld for beauty and loveliness,
+symmetry and perfect grace. Now I see that thou befittest none
+but her and she none but thee; wherefore, if it be Allah's will,
+I will marry thee to her." Replied Hasan, "I am thy servant and
+whatso good thou dost with me will be a deposit with the
+Almighty!" and the Persian rejoined, "O my son, have fair
+patience and fair shall betide thee." Therewith he gave him the
+piece of sweetmeat and he took it and kissing his hand, put it in
+his mouth, knowing not what was hidden for him in the after time
+for only the Lord of Futurity knoweth the Future. But hardly had
+he swallowed it, when he fell down, head foregoing heels, and was
+lost to the world; whereupon the Persian, seeing him in such
+calamitous case, rejoiced exceedingly and cried, "Thou hast
+fallen into my snares, O gallows-carrion, O dog of the Arabs!
+This many a year have I sought thee and now I have found thee, O
+Hasan!"--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased
+saying her permitted say.
+
+ When it was the Seven Hundred and Eighty-first Night,
+
+She pursued, It hath reached me, O auspicious King, that when
+Hasan the goldsmith ate the bit of sweetmeat given to him by the
+Ajami and fell fainting to the ground, the Persian rejoiced
+exceedingly and cried, "This many a year have I sought thee and
+now I have found thee!" Then he girt himself and pinioned
+Hasan's arms and binding his feet to his hands laid him in a
+chest, which he emptied to that end and locked it upon him.
+Moreover, he cleared another chest and laying therein all Hasan's
+valuables, together with the piece of the first gold-lump and the
+second ingot which he had made locked it with a padlock. Then he
+ran to the market and fetching a porter, took up the two chests
+and made off with them to a place within sight of the city, where
+he set them down on the sea-shore, hard by a vessel at anchor
+there. Now this craft had been freighted and fitted out by the
+Persian and her master was awaiting him; so, when the crew saw
+him, they came to him and bore the two chests on board. Then the
+Persian called out to the Rais or Captain, saying, "Up and let us
+be off, for I have done my desire and won my wish." So the
+skipper sang out to the sailors, saying, "Weigh anchor and set
+sail!" And the ship put out to sea with a fair wind. So far
+concerning the Persian; but as regards Hasan's mother, she
+awaited him till supper-time but heard neither sound nor news of
+him; so she went to the house and finding it thrown open, entered
+and saw none therein and missed the two chests and their
+valuables; wherefore she knew that her son was lost and that doom
+had overtaken him; and she buffeted her face and rent her raiment
+crying out and wailing and saying, "Alas, my son, ah! Alas, the
+fruit of my vitals, ah!" And she recited these couplets,
+
+"My patience fails me and grows anxiety; * And with your absence
+ growth of grief I see.
+By Allah, Patience went what time ye went! * Loss of all Hope how
+ suffer patiently?
+When lost my loved one how can' joy I sleep? * Who shall enjoy
+ such life of low degree?
+Thou 'rt gone and, desolating house and home, * Hast fouled the
+ fount erst flowed from foulness free:
+Thou wast my fame, my grace 'mid folk, my stay; * Mine aid wast
+ thou in all adversity!
+Perish the day, when from mine eyes they bore * My friend, till
+ sight I thy return to me!"
+
+And she ceased not to weep and wail till the dawn, when the
+neighbours came in to her and asked her of her son, and she told
+them what had befallen him with the Persian, assured that she
+should never, never see him again. Then she went round about the
+house, weeping, and wending she espied two lines written upon the
+wall; so she sent for a scholar, who read them to her; and they
+were these,
+
+"Leyla's phantom came by night, when drowsiness had overcome me,
+ towards morning while my companions were sleeping in the
+ desert,
+But when we awoke to behold the nightly phantom, I saw the air
+ vacant and the place of visitation was distant."[FN#23]
+
+When Hasan's mother heard these lines, she shrieked and said,
+"Yes, O my son! Indeed, the house is desolate and the
+visitation-place is distant!" Then the neighbours took leave of
+her and after they had prayed that she might be vouchsafed
+patience and speedy reunion with her son, went away; but she
+ceased not to weep all watches of the night and tides of the day
+and she built amiddlemost the house a tomb whereon she let write
+Hasan's name and the date of his loss, and thenceforward she
+quitted it not, but made a habit of incessantly biding thereby
+night and day. Such was her case; but touching her son Hasan and
+the Ajami, this Persian was a Magian, who hated Moslems with
+exceeding hatred and destroyed all who fell into his power. He
+was a lewd and filthy villain, a hankerer after alchemy, an
+astrologer and a hunter of hidden hoards, such an one as he of
+whom quoth the poet,
+
+"A dog, dog-fathered, by dog-grandsire bred; * No good in dog
+ from dog race issued:
+E'en for a gnat no resting-place gives he * Who is composed of
+ seed by all men shed."[FN#24]
+
+The name of this accursed was Bahrám the Guebre, and he was wont,
+every year, to take a Moslem and cut his throat for his own
+purposes. So, when he had carried out his plot against Hasan the
+goldsmith, they sailed on from dawn till dark, when the ship made
+fast to the shore for the night, and at sunrise, when they set
+sail again, Bahram bade his black slaves and white servants bring
+him the chest wherein were Hasan. They did so, and he opened it
+and taking out the young man, made him sniff up vinegar and blew
+a powder into his nostrils. Hasan sneezed and vomited the Bhang;
+then, opening his eyes, he looked about him right and left and
+found himself amiddleward the sea on aboard a ship in full sail,
+and saw the Persian sitting by him; wherefore he knew that the
+accursed Magian had put a cheat on him and that he had fallen
+into the very peril against which his mother had warned him. So
+he spake the saying which shall never shame the sayer, to wit,
+"There is no Majesty and there is no Might save in Allah, the
+Glorious, the Great! Verity, we are Allah's and unto Him we are
+returning! O my God, be Thou gracious to me in Thine appointment
+and give me patience to endure this Thine affliction, O Lord of
+the three Worlds!" Then he turned to the Persian and bespoke him
+softly, saying, "O my father, what fashion is this and where is
+the covenant of bread and salt and the oath thou swarest to
+me?"[FN#25] But Bahram stared at him and replied, "O dog,
+knoweth the like of me bond of bread and salt? I have slain of
+youths like thee a thousand, save one, and thou shalt make up the
+thousand." And he cried out at him and Hasan was silent, knowing
+that the Fate-shaft had shot him.--And Shahrazad perceived the
+dawn of day and ceased to say her permitted say.
+
+ When it was the Seven Hundred and Eighty-second Night,
+
+She resumed, It hath reached me, O auspicious King, that when
+Hasan beheld himself fallen into the hands of the damned Persian
+he bespoke him softly but gained naught thereby for the Ajami
+cried out at him in wrath, so he was silent, knowing that the
+Fate-shaft had shot him. Then the accursed bade loose his
+pinion-bonds and they gave him a little water to drink, whilst
+the Magian laughed and said, "By the virtue of the Fire and the
+Light and the Shade and the Heat, methought not thou wouldst fall
+into my nets! But the Fire empowered me over thee and helped me
+to lay hold upon thee, that I might win my wish and return and
+make thee a sacrifice, to her[FN#26] so she may accept of me."
+Quoth Hasan, "Thou hast foully betrayed bread and salt";
+whereupon the Magus raised his hand and dealt him such a buffet
+that he fell and, biting the deck with his fore-teeth, swooned
+away, whilst the tears trickled down his cheeks. Then the Guebre
+bade his servants light him a fire and Hasan said, "What wilt
+thou do with it?" Replied the Magian, "This is the Fire, lady of
+light and sparkles bright! This it is I worship, and if thou
+wilt worship her even as I, verily I will give thee half my
+monies and marry thee to my maiden daughter." Thereupon Hasan
+cried angrily at him, "Woe to thee! Thou art a miscreant Magian
+who to Fire dost pray in lieu of the King of Omnipotent sway,
+Creator of Night and Day; and this is naught but a calamity among
+creeds!" At this the Magian was wroth and said to him, "Wilt thou
+not then conform with me, O dog of the Arabs, and enter my
+faith?" But Hasan consented not to this: so the accursed Guebre
+arose and prostrating himself to the fire, bade his pages throw
+him flat on his face. They did so, and he beat him with a hide
+whip of plaited thongs[FN#27] till his flanks were laid open,
+whilst he cried aloud for aid but none aided him, and besought
+protection, but none protected him. Then he raised his eyes to
+the All-powerful King and sought of Him succour in the name of
+the Chosen Prophet. And indeed patience failed him; his tears
+ran down his cheeks, like rain, and he repeated these couplets
+twain,
+
+"In patience, O my God, Thy doom forecast * I'll bear, an thereby
+ come Thy grace at last:
+They've dealt us wrong, transgressed and ordered ill; * Haply Thy
+ Grace shall pardon what is past."
+
+Then the Magian bade his negro-slaves raise him to a sitting
+posture and bring him somewhat of meat and drink. So they sat
+food before him; but he consented not to eat or drink; and Bahram
+ceased not to torment him day and night during the whole voyage,
+whilst Hasan took patience and humbled himself in supplication
+before Almighty Allah to whom belong Honour and Glory; whereby
+the Guebre's heart was hardened against him. They ceased not to
+sail the sea three months, during which time Hasan was
+continually tortured till Allah Almighty sent forth upon them a
+foul wind and the sea grew black and rose against the ship, by
+reason of the fierce gale; whereupon quoth the captain and
+crew,[FN#28] "By Allah, this is all on account of yonder youth,
+who hath been these three months in torture with this Magian.
+Indeed, this is not allowed of God the Most High." Then they
+rose against the Magian and slew his servants and all who were
+with him; which when he saw, he made sure of death and feared for
+himself. So he loosed Hasan from his bonds and pulling off the
+ragged clothes the youth had on, clad him in others; and made
+excuses to him and promised to teach him the craft and restore
+him to his native land, saying, "O my son, return me not evil for
+that I have done with thee." Quoth Hasan, "How can I ever rely
+upon thee again?"; and quoth Bahram, "O my son, but for sin,
+there were no pardon. Indeed, I did all these doings with thee,
+but to try thy patience, and thou knowest that the case is
+altogether in the hands of Allah." So the crew and captain
+rejoiced in Hasan's release, and he called down blessings on them
+and praised the Almighty and thanked Him. With this the wind was
+stilled and the sky cleared and with a fair breeze they continued
+their voyage. Then said Hasan to Bahram, "O Master,[FN#29]
+whither wendest thou?" Replied the Magian, "O my son, I am
+bound for the Mountain of Clouds, where is the Elixir which we
+use in alchemy." And the Guebre swore to him by the Fire and the
+Light that he had no longer any cause to fear him. So Hasan's
+heart was set at ease and rejoicing at the Persian's words, he
+continued to eat and drink and sleep with the Magian, who clad
+him in his own raiment. They ceased not sailing on other three
+months, when the ship came to anchor off a long shoreline of many-
+coloured pebbles, white and yellow and sky-blue and black and
+every other hue, and the Magian sprang up and said, "O Hasan,
+come, let us go ashore for we have reached the place of our wish
+and will." So Hasan rose and landed with Bahram, after the
+Persian had commended his goods to the captain's care. They
+walked on inland, till they were far enough from the ship to be
+out of sight, when Bahram sat down and taking from his pocket a
+kettle-drum[FN#30] of copper and a silken strap, worked in gold
+with characts, beat the drum with the strap, until there arose a
+cloud of dust from the further side of the waste. Hasan
+marvelled at the Magian's doings and was afraid of him: he
+repented of having come ashore with him and his colour changed.
+But Bahram looked at him and said, "What aileth thee, O my son?
+By the truth of the Fire and the Light, thou hast naught to fear
+from me; and, were it not that my wish may never be won save by
+thy means, I had not brought thee ashore. So rejoice in all
+good; for yonder cloud of dust is the dust of somewhat we will
+mount and which will aid us to cut across this wold and make easy
+to us the hardships thereof."--And Shahrazad perceived the dawn
+of day and ceased saying her permitted say.
+
+ When it was the Seven Hundred and Eighty-third Night,
+
+She continued, It hath reached me, O auspicious King, that the
+Persian said to Hasan, "In very sooth yonder dust-cloud is the
+cloud of something we will mount and which will aid us to cut
+across this wold and will make easy to us the hardships thereof."
+Presently the dust lifted off three she-dromedaries, one of which
+Bahram mounted and Hasan another. Then they loaded their victual
+on the third and fared on seven days, till they came to a wide
+champaign and, descending into its midst, they saw a dome vaulted
+upon four pilasters of red gold; so they alighted and entering
+thereunder, ate and drank and took their rest. Anon Hasan
+chanced to glance aside and seeing from afar a something lofty
+said to the Magian, "What is that, O nuncle?" Bahram replied,
+"'Tis a palace," and quoth Hasan, "Wilt thou not go thither, that
+we may enter and there repose ourselves and solace ourselves with
+inspecting it?" But the Persian was wroth and said, "Name not to
+me yonder palace; for therein dwelleth a foe, with whom there
+befel me somewhat whereof this is no time to tell thee." Then he
+beat the kettle-drum and up came the dromedaries, and they
+mounted and fared on other seven days. On the eighth day, the
+Magian said, "O Hasan, what seest thou?" Hasan replied, "I see
+clouds and mists twixt east and west." Quoth Bahram, "That is
+neither clouds nor mists, but a vast mountain and a lofty whereon
+the clouds split,[FN#31] and there are no clouds above it, for
+its exceeding height and surpassing elevation. Yon mount is my
+goal and thereon is the need we seek. 'Tis for that I brought
+thee hither, for my wish may not be won save at thy hands." Hasan
+hearing this gave his life up for lost and said to the Magian,
+"By the right of that thou worshippest and by the faith wherein
+thou believest, I conjure thee to tell me what is the object
+wherefor thou hast brought me!" Bahram replied, "The art of
+alchemy may not be accomplished save by means of a herb which
+groweth in the place where the clouds pass and whereon they
+split. Such a site is yonder mountain upon whose head the herb
+groweth and I purpose to send thee up thither to fetch it; and
+when we have it, I will show thee the secret of this craft which
+thou desirest to learn." Hasan answered, in his fear, "'Tis
+well, O my master;" and indeed he despaired of life and wept for
+his parting from his parent and people and patrial stead,
+repenting him of having gainsaid his mother and reciting these
+two couplets,
+
+"Consider but thy Lord, His work shall bring * Comfort to thee,
+ with quick relief and near:
+Despair not when thou sufferest sorest bane: * In bane how many
+ blessed boons appear!"
+
+They ceased not faring on till they came to the foothills of that
+mountain where they halted; and Hasan saw thereon a palace and
+asked Bahram, "What be yonder palace?"; whereto he answered,
+"'Tis the abode of the Jann and Ghuls and Satans." Then the
+Magian alighted and making Hasan also dismount from his dromedary
+kissed his head and said to him, "Bear me no ill will anent that
+I did with thee, for I will keep guard over thee in thine ascent
+to the palace; and I conjure thee not to trick and cheat me of
+aught thou shalt bring therefrom; and I and thou will share
+equally therein." And Hasan replied, "To hear is to obey." Then
+Bahram opened a bag and taking out a handmill and a sufficiency
+of wheat, ground the grain and kneaded three round cakes of the
+flour; after which he lighted a fire and baked the bannocks.
+Then he took out the copper kettle-drum and beat it with the
+broidered strap, whereupon up came the dromedaries. He chose out
+one and said, "Hearken, O my son, O Hasan, to what I am about to
+enjoin on thee;" and Hasan replied, "'Tis well." Bahram
+continued, "Lie down on this skin and I will sew thee up therein
+and lay thee on the ground; whereupon the Rakham birds[FN#32]
+will come to thee and carry thee up to the mountain-top. Take
+this knife with thee; and, when thou feelest that the birds have
+done flying and have set thee down, slit open therewith the skin
+and come forth. The vultures will then take fright at thee and
+fly away; whereupon do thou look down from the mountain head and
+speak to me, and I will tell thee what to do." So he sewed him
+up in the skin, placing therein three cakes and a leathern bottle
+full of water, and withdrew to a distance. Presently a vulture
+pounced upon him and taking him up, flew away with him to the
+mountain-top and there set him down. As soon as Hasan felt
+himself on the ground, he slit the skin and coming forth, called
+out to the Magian, who hearing his speech rejoiced and danced for
+excess of joy, saying to him, "Look behind thee and tell me what
+thou seest." Hasan looked and seeing many rotten bones and much
+wood, told Bahram, who said to him, "This be what we need and
+seek. Make six bundles of the wood and throw them down to me, for
+this is wherewithal we do alchemy." So he threw him the six
+bundles and when he had gotten them into his power he said to
+Hasan, "O gallows bird, I have won my wish of thee; and now, if
+thou wilt, thou mayst abide on this mountain, or cast thyself
+down to the earth and perish. So saying, he left him[FN#33] and
+went away, and Hasan exclaimed, "There is no Majesty and there is
+no Might save in Allah, the Glorious, the Great! This hound hath
+played the traitor with me." And he sat bemoaning himself and
+reciting these couplets,
+
+"When God upon a man possessed of reasoning, Hearing and sight
+ His will in aught to pass would bring,
+He stops his ears and blinds his eyes and draws his wit, From
+ him, as one draws out the hairs to paste that cling;
+Till, His decrees fulfilled, He gives him back His wit, That
+ therewithal he may receive admonishing.
+So say thou not of aught that haps, 'How happened it?' For Fate
+ and fortune fixed do order everything.[FN#34]"
+
+--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her
+permitted say.
+
+ When it was the Seven Hundred and Eighty-fourth Night,
+
+She pursued, It hath reached me, O auspicious King, that when the
+Magian sent Hasan to the mountain-top and made him throw down all
+he required he presently reviled him and left him and wended his
+ways and the youth exclaimed, "There is no Majesty and there is
+no Might save in Allah, the Glorious, the Great! This damned
+hound hath played the traitor." Then he rose to his feet and
+looked right and left, after which he walked on along the
+mountain top, in mind making certain of death. He fared on thus
+till he came to the counterslope of the mountain, along which he
+saw a dark-blue sea, dashing with billows clashing and yeasting
+waves each as it were a lofty mount. So he sat down and repeated
+what he might of the Koran and besought Allah the Most High to
+ease him of his troubles, or by death or by deliverance from such
+strait. Then he recited for himself the funeral-prayer[FN#35]
+and cast himself down into the main; but, the waves bore him up
+by Allah's grace, so that he reached the water unhurt, and the
+angel in whose charge is the sea watched over him, so that the
+billows bore him safe to land, by the decree of the Most High.
+Thereupon he rejoiced and praised Almighty Allah and thanked Him;
+after which he walked on in quest of something to eat, for stress
+of hunger, and came presently to the place where he had halted
+with the Magian, Bahram. Then he fared on awhile, till behold,
+he caught sight of a great palace, rising high in air, and knew
+it for that of which he had questioned the Persian and he had
+replied, "Therein dwelleth a foe, of mine." Hasan said to
+himself, "By Allah, needs must I enter yonder palace; perchance
+relief awaiteth me there." So coming to it and finding the gate
+open, he entered the vestibule, where he saw seated on a bench
+two girls like twin moons with a chess-cloth before them and they
+were at play. One of them raised her head to him and cried out
+for joy saying, "By Allah, here is a son of Adam, and methinks
+'tis he whom Bahram the Magian brought hither this year!" So
+Hasan hearing her words cast himself at their feet and wept with
+sore weeping and said, "Yes, O my ladies, by Allah, I am indeed
+that unhappy." Then said the younger damsel to her elder sister,
+"Bear witness against me,[FN#36] O my sister, that this is my
+brother by covenant of Allah and that I will die for his death
+and live for his life and joy for his joy and mourn for his
+mourning." So saying, she rose and embraced him and kissed him
+and presently taking him by the hand and her sister with her, led
+him into the palace, where she did off his ragged clothes and
+brought him a suit of King's raiment wherewith she arrayed him.
+Moreover, she made ready all manner viands[FN#37] and set them
+before him, and sat and ate with him, she and her sister. Then
+said they to him, "Tell us thy tale with yonder dog, the wicked,
+the wizard, from the time of thy falling into his hands to that
+of thy freeing thee from him; and after we will tell thee all
+that hath passed between us and him, so thou mayst be on thy
+guard against him an thou see him again." Hearing these words and
+finding himself thus kindly received, Hasan took heart of grace
+and reason returned to him and he related to them all that had
+befallen him with the Magian from first to last. Then they
+asked, "Didst thou ask him of this palace?"; and he answered,
+"Yes, but he said, 'Name it not to me; for it belongeth to Ghuls
+and Satans.'" At this, the two damsels waxed wroth with exceeding
+wrath and said, "Did that miscreant style us Ghuls and Satans?"
+And Hasan answered, "Yes." Cried the younger sister, "By Allah, I
+will assuredly do him die with the foulest death and make him to
+lack the wind of the world!" Quoth Hasan, "And how wilt thou get
+at him, to kill him, for he is a crafty magician?"; and quoth
+she, "He is in a garden by name Al-Mushayyad,[FN#38] and there is
+no help but that I slay him before long." Then said her sister,
+"Sooth spake Hasan in everything he hath recounted to us of this
+cur; but now tell him our tale, that all of it may abide in his
+memory." So the younger said to him, "Know, O my brother, that
+we are the daughters of a King of the mightiest Kings of the
+Jann, having Marids for troops and guards and servants, and
+Almighty Allah blessed him with seven daughters by one wife; but
+of his folly such jealousy and stiff-neckedness and pride beyond
+compare gat hold upon him that he would not give us in marriage
+to any one and, summoning his Wazirs and Emirs, he said to them,
+'Can ye tell me of any place untrodden by the tread of men and
+Jinn and abounding in trees and fruits and rills?' And quoth
+they, 'What wilt thou therewith, O King of the Age?' And quoth
+he, 'I desire there to lodge my seven daughters.' Answered they,
+'O King, the place for them is the Castle of the Mountain of
+Clouds, built by an Ifrit of the rebellious Jinn, who revolted
+from the covenant of our lord Solomon, on whom be the Peace!
+Since his destruction, none hath dwelt there, nor man nor Jinni,
+for 'tis cut off[FN#39] and none may win to it. And the Castle
+is girt about with trees and fruits and rills, and the water
+running around it is sweeter than honey and colder than snow:
+none who is afflicted with leprosy or elephantiasis[FN#40] or
+what not else drinketh thereof but he is healed forthright.
+Hearing this our father sent us hither, with an escort of his
+troops and guards and provided us with all that we need here.
+When he is minded to ride to us he beateth a kettle-drum,
+whereupon all his hosts present themselves before him and he
+chooseth whom he shall ride and dismisseth the rest; but, when he
+desireth that we shall visit him, he commandeth his followers,
+the enchanters, to fetch us and carry us to the presence; so he
+may solace himself with our society and we accomplish our desire
+of him; after which they again carry us back hither. Our five
+other sisters are gone a-hunting in our desert, wherein are wild
+beasts past compt or calculation and, it being our turn to do
+this we two abode at home, to make ready for them food. Indeed,
+we had besought Allah (extolled and exalted be He!) to vouchsafe
+us a son of Adam to cheer us with his company and praised be He
+who hath brought thee to us! So be of good cheer and keep thine
+eyes cool and clear, for no harm shall befal thee." Hasan
+rejoiced and said, "Alhamdolillah, laud to the Lord who guideth
+us into the path of deliverance and inclineth hearts to us!" Then
+his sister[FN#41] rose and taking him by the hand, led him into a
+private chamber, where she brought out to him linen and furniture
+that no mortal can avail unto. Presently, the other damsels
+returned from hunting and birding and their sisters acquainted
+them with Hasan's case; whereupon they rejoiced in him and going
+into him in his chamber, saluted him with the salam and gave him
+joy of his safety. Then he abode with them in all the solace of
+life and its joyance, riding out with them to the chase and
+taking his pleasure with them whilst they entreated him
+courteously and cheered him with converse, till his sadness
+ceased from him and he recovered health and strength and his body
+waxed stout and fat, by dint of fair treatment and pleasant time
+among the seven moons in that fair palace with its gardens and
+flowers; for indeed he led the delightsomest of lives with the
+damsels who delighted in him and he yet more in them. And they
+used to give him drink of the honey-dew of their lips[FN#42]
+these beauties with the high bosoms, adorned with grace and
+loveliness, the perfection of brilliancy and in shape very
+symmetry. Moreover the youngest Princess told her sisters how
+Bahram the Magian had made them of the Ghuls and Demons and
+Satans,[FN#43] and they sware that they would surely slay him.
+Next year the accursed Guebre again made his appearance, having
+with him a handsome young Moslem, as he were the moon, bound hand
+and foot and tormented with grievous tortures, and alighted with
+him below the palace-walls. Now Hasan was sitting under the trees
+by the side of the stream; and when he espied Bahram, his heart
+fluttered,[FN#44] his hue changed and he smote hand upon
+hand.--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying
+her permitted say.
+
+ When it was the Seven Hundred and Eighty-fifth Night,
+
+She resumed, It hath reached me, O auspicious King, that when
+Hasan the goldsmith saw the Magian, his heart fluttered, his hue
+changed and he smote hand upon hand. Then he said to the
+Princesses, "O my sisters, help me to the slaughter of this
+accursed, for here he is come back and in your grasp, and he
+leadeth with him captive a young Moslem of the sons of the
+notables, whom he is torturing with all manner grievous torments.
+Lief would I kill him and console my heart of him; and, by
+delivering the young Moslem from his mischief and restoring him
+to his country and kith and kin and friends, fain would I lay up
+merit for the world to come, by taking my wreak of him.[FN#45]
+This will be an almsdeed from you and ye will reap the reward
+thereof from Almighty Allah." "We hear and we obey Allah and
+thee, O our brother, O Hasan," replied they and binding
+chin-veils, armed themselves and slung on their swords: after
+which they brought Hasan a steed of the best and equipped him in
+panoply and weaponed him with goodly weapons. Then they all
+sallied out and found the Magian who had slaughtered and skinned
+a camel, ill-using the young Moslem, and saying to him, "Sit thee
+in this hide." So Hasan came behind him, without his knowledge,
+and cried out at him till he was dazed and amazed. Then he came
+up to him, saying, "Hold thy hand, O accursed! O enemy of Allah
+and foe of the Moslems! O dog! O traitor! O thou that flame dost
+obey! O thou that walkest in the wicked ones' ways, worshipping
+the fire and the light and swearing by the shade and the heat!"
+Herewith the Magian turned and seeing Hasan, thought to wheedle
+him and said to him, "O my son, how diddest thou escape and who
+brought thee down to earth?" Hasan replied, "He delivered me, who
+hath appointed the taking of thy life to be at my hand, and I
+will torture thee even as thou torturedst me the whole way long.
+O miscreant, O atheist,[FN#46] thou hast fallen into the twist
+and the way thou hast missed; and neither mother shall avail thee
+nor brother, nor friend nor solemn covenant shall assist thee;
+for thou saidst, O accursed, Whoso betrayeth bread and salt, may
+Allah do vengeance upon him! And thou hast broken the bond of
+bread and salt; wherefore the Almighty hath thrown thee into my
+grasp, and far is thy chance of escape from me." Rejoined
+Bahram, "By Allah, O my son, O Hasan, thou art dearer to me than
+my sprite and the light of mine eyes!" But Hasan stepped up to
+him and hastily smote him between the shoulders, that the sword
+issued gleaming from his throat-tendons and Allah hurried his
+soul to the fire, and abiding-place dire. Then Hasan took the
+Magian's bag and opened it, then having taken out the kettle-drum
+he struck it with the strap, whereupon up came the dromedaries
+like lightning. So he unbound the youth from his bonds and
+setting him on one of the camels, loaded him another with victual
+and water,[FN#47] saying, "Wend whither thou wilt." So he
+departed, after Almighty Allah had thus delivered him from his
+strait at the hands of Hasan. When the damsels saw their brother
+slay the Magian they joyed in him with exceeding joy and gat
+round him, marvelling at his valour and prowess,[FN#48] and
+thanked him for his deed and gave him joy of his safety, saying,
+"O Hasan thou hast done a deed, whereby thou hast healed the
+burning of him that thirsteth for vengeance and pleased the King
+of Omnipotence!" Then they returned to the palace, and he abode
+with them, eating and drinking and laughing and making merry; and
+indeed his sojourn with them was joyous to him and he forgot his
+mother;[FN#49] but while he led with them this goodly life one
+day, behold, there arose from the further side of the desert a
+great cloud of dust that darkened the welkin and made towards
+them. When the Princesses saw this, they said to him, "Rise, O
+Hasan, run to thy chamber and conceal thyself; or an thou wilt,
+go down into the garden and hide thyself among the trees and
+vines; but fear not, for no harm shall befal thee." So he arose
+and entering his chamber, locked the door upon himself, and lay
+lurking in the palace. Presently the dust opened out and showed
+beneath it a great conquering host, as it were a surging sea,
+coming from the King, the father of the damsels. Now when the
+troops reached the castle, the Princesses received them with all
+honour and hospitably entertained them three days; after which
+they questioned them of their case and tidings and they replied
+saying, "We come from the King in quest of you." They asked,
+"And what would the King with us?"; and the officers answered,
+"One of the Kings maketh a marriage festival, and your father
+would have you be present thereat and take your pleasure
+therewith." The damsels enquired, "And how long shall we be
+absent from our place?"; and they rejoined, "The time to come and
+go, and to sojourn may be two months." So the Princesses arose
+and going in to the palace sought Hasan, acquainted him with the
+case and said to him, "Verily this place is thy place and our
+house is thy house; so be of good cheer and keep thine eyes cool
+and clear and feel nor grief nor fear, for none can come at thee
+here; but keep a good heart and a glad mind, till we return to
+thee. The keys of our chambers we leave with thee; but, O our
+brother, we beseech thee, by the bond of brotherhood, in very
+deed not to open such a door, for thou hast no need thereto."
+Then they farewelled him and fared forth with the troops, leaving
+Hasan alone in the palace. It was not long before his breast
+grew straitened and his patience shortened: solitude and sadness
+were heavy on him and he sorrowed for his severance from them
+with passing chagrin. The palace for all its vastness, waxed
+small to him and finding himself sad and solitary, he bethought
+him of the damsels and their pleasant converse and recited these
+couplets,
+
+"The wide plain is narrowed before these eyes * And the landscape
+ troubles this heart of mine.
+Since my friends went forth, by the loss of them * Joy fled and
+ these eyelids rail floods of brine:
+Sleep shunned these eyeballs for parting woe * And my mind is
+ worn with sore pain and pine:
+Would I wot an Time shall rejoin our lots * And the joys of love
+ with night-talk combine."
+
+--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her
+permitted say.
+
+ When it was the Seven Hundred and Eighty-sixth Night,
+
+She said, It hath reached me, O auspicious King, that after the
+departure of the damsels, Hasan sat in the palace sad and
+solitary and his breast was straitened by severance. He used to
+ride forth a-hunting by himself in the wold and bring back the
+game and slaughter it and eat thereof alone: but melancholy and
+disquiet redoubled on him, by reason of his loneliness. So he
+arose and went round about the palace and explored its every
+part; he opened the Princesses' apartments and found therein
+riches and treasures fit to ravish the beholder's reason; but he
+delighted not in aught thereof, by reason of their absence. His
+heart was fired by thinking of the door they had charged him not
+to approach or open on any account and he said in himself, "My
+sister had never enjoined me not to open this door, except there
+were behind it somewhat whereof she would have none to know; but,
+by Allah, I will arise and open it and see what is within, though
+within it were sudden death!" Then he took the key and, opening
+the door,[FN#50] saw therein no treasure but he espied a vaulted
+and winding staircase of Yamani onyx at the upper end of the
+chamber. So he mounted the stair, which brought him out upon the
+terrace- roof of the palace, whence he looked down upon the
+gardens and vergiers, full of trees and fruits and beasts and
+birds warbling praises of Allah, the One, the All-powerful; and
+said in himself "This is that they forbade to me." He gazed
+upon these pleasaunces and saw beyond a surging sea, dashing with
+clashing billows, and he ceased not to explore the palace right
+and left, till he ended at a pavilion builded with alternate
+courses, two bricks of gold and one of silver and jacinth and
+emerald and supported by four columns. And in the centre he saw
+a sitting- room paved and lined with a mosaic of all manner
+precious stones such as rubies and emeralds and balasses and
+other jewels of sorts; and in its midst stood a basin[FN#51]
+brimful of water, over which was a trellis-work of sandalwood and
+aloes-wood reticulated with rods of red gold and wands of emerald
+and set with various kinds of jewels and fine pearls, each sized
+as a pigeon's egg. The trellis was covered with a climbing vine,
+bearing grapes like rubies, and beside the basin stood a throne
+of lign-aloes latticed with red gold, inlaid with great pearls
+and comprising vari-coloured gems of every sort and precious
+minerals, each kind fronting each and symmetrically disposed.
+About it the birds warbled with sweet tongues and various voices
+celebrating the praises of Allah the Most High: brief, it was a
+palace such as nor Cæsar nor Chosroës ever owned; but Hasan saw
+therein none of the creatures of Allah, whereat he marvelled and
+said in himself, "I wonder to which of the Kings this place
+pertaineth, or is it Many-Columned Iram whereof they tell, for
+who among mortals can avail to the like of this?" And indeed he
+was amazed at the spectacle and sat down in the pavilion and cast
+glances around him marvelling at the beauty of its ordinance and
+at the lustre of the pearls and jewels and the curious works
+which therein were, no less than at the gardens and orchards
+aforesaid and at the birds that hymned the praises of Allah, the
+One, the Almighty; and he abode pondering the traces of him whom
+the Most High had enabled to rear that structure, for indeed He
+is muchel of might.[FN#52] And presently, behold, he espied ten
+birds[FN#53] flying towards the pavilion from the heart of the
+desert and knew that they were making the palace and bound for
+the basin, to drink of its waters: so he hid himself, for fear
+they should see him and take flight. They lighted on a great
+tree and a goodly and circled round about it; and he saw amongst
+them a bird of marvel-beauty, the goodliest of them all, and the
+nine stood around it and did it service; and Hasan marvelled to
+see it peck them with its bill and lord it over them while they
+fled from it. He stood gazing at them from afar as they entered
+the pavilion and perched on the couch; after which each bird rent
+open its neck-skin with its claws and issued out of it; and lo!
+it was but a garment of feathers, and there came forth therefrom
+ten virgins, maids whose beauty shamed the brilliancy of the
+moon. They all doffed their clothes and plunging into the basin,
+washed and fell to playing and sporting one with other; whilst
+the chief bird of them lifted up the rest and ducked them down
+and they fled from her and dared not put forth their hands to
+her. When Hasan beheld her thus he took leave of his right
+reason and his sense was enslaved, so he knew that the Princesses
+had not forbidden him to open the door save because of this; for
+he fell passionately in love with her, for what he saw of her
+beauty and loveliness, symmetry and perfect grace, as she played
+and sported and splashed the others with the water. He stood
+looking upon them whilst they saw him not, with eye gazing and
+heart burning and soul[FN#54] to evil prompting; and he sighed to
+be with them and wept for longing, because of the beauty and
+loveliness of the chief damsel. His mind was amazed at her
+charms and his heart taken in the net of her love; lowe was
+loosed in his heart for her sake and there waxed on him a flame,
+whose sparks might not be quenched, and desire, whose signs might
+not be hidden. Presently, they came up out of that basin, whilst
+Hasan marvelled at their beauty and loveliness and the tokens of
+inner gifts in the elegance of their movements. Then he cast a
+glance at the chief damsel who stood mother- naked and there was
+manifest to him what was between her thighs a goodly rounded dome
+on pillars borne, like a bowl of silver or crystal, which
+recalled to him the saying of the poet,[FN#55]
+
+"When I took up her shift and discovered the terrace-roof of her
+ kaze, I found it as strait as my humour or eke my worldly
+ ways:
+So I thrust it, incontinent, in, halfway, and she heaved a sigh.
+ 'For what dost thou sigh?' quoth I. 'For the rest of it
+ sure,' she says."
+
+Then coming out of the water they all put on their dresses and
+ornaments, and the chief maiden donned a green dress,[FN#56]
+wherein she surpassed for loveliness all the fair ones of the
+world and the lustre of her face outshone the resplendent full
+moons: she excelled the branches with the grace of her bending
+gait and confounded the wit with apprehension of disdain; and
+indeed she was as saith the poet,[FN#57]
+
+"A maiden 'twas, the dresser's art had decked with cunning
+ sleight;
+The sun thou 'd'st say had robbed her cheek and shone with
+ borrowed light.
+She came to us apparelled fair in under vest of green,
+Like as the ripe pomegranate hides beneath its leafy screen;
+And when we asked her what might be the name of what she wore,
+She answered in a quaint reply that double meaning bore:
+The desert's heart we penetrate in such apparel dressed,
+And Pierce-heart therefore is the name by which we call the
+ vest."
+
+--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her
+permitted say.
+
+ When it was the Seven Hundred and Eighty-seventh Night,
+
+She continued, It hath reached me, O auspicious King, that when
+Hasan saw the damsels issue forth the basin, the chief maiden
+robbed his reason with her beauty and loveliness compelling him
+to recite the couplets forequoted. And after dressing they sat
+talking and laughing, whilst he stood gazing on them, drowned in
+the sea of his love, burning in the flames of passion and
+wandering in the Wady of his melancholy thought. And he said to
+himself, "By Allah, my sister forbade me not to open the door,
+but for cause of these maidens and for fear lest I should fall in
+love with one of them! How, O Hasan shalt thou woo and win them?
+How bring down a bird flying in the vasty firmament? By Allah
+thou hast cast thyself into a bottomless sea and snared thyself
+in a net whence there is no escape! I shall die desolate and
+none shall wot of my death." And he continued to gaze on the
+charms of the chief damsel, who was the lovliest creature Allah
+had made in her day, and indeed she outdid in beauty all human
+beings. She had a mouth magical as Solomon's seal and hair
+blacker than the night of estrangement to the love-despairing
+man; her brow was bright as the crescent moon of the Feast of
+Ramazán[FN#58] and her eyes were like eyes wherewith gazelles
+scan; she had a polished nose straight as a cane and cheeks like
+blood-red anemones of Nu'uman, lips like coralline and teeth like
+strung pearls in carcanets of gold virgin to man, and a neck like
+an ingot of silver, above a shape like a wand of Bán: her middle
+was full of folds, a dimpled plain such as enforceth the
+distracted lover to magnify Allah and extol His might and main,
+and her navel[FN#59] an ounce of musk, sweetest of savour could
+contain: she had thighs great and plump, like marble columns
+twain or bolsters stuffed with down from ostrich ta'en, and
+between them a somewhat, as it were a hummock great of span or a
+hare with ears back lain while terrace-roof and pilasters
+completed the plan; and indeed she surpassed the bough of the
+myrobalan with her beauty and symmetry, and the Indian rattan,
+for she was even as saith of them the poet whom love did
+unman,[FN#60]
+
+"Her lip-dews rival honey-sweets, that sweet virginity; *
+ Keener than Hindi scymitar the glance she casts at thee:
+She shames the bending bough of Bán with graceful movement slow *
+ And as she smiles her teeth appear with leven's brilliancy:
+When I compared with rose a-bloom the tintage of her cheeks, *
+ She laughed in scorn and cried, 'Whoso compares with rosery
+My hue and breasts, granados terms, is there no shame in him? *
+ How should pomegranates bear on bough such fruit in form or
+ blee?
+Now by my beauty and mine eyes and heart and eke by Heaven *
+ Of favours mine and by the Hell of my unclemency,
+They say 'She is a garden-rose in very pride of bloom'; *
+ And yet no rose can ape my cheek nor branch my symmetry!
+If any garden own a thing which unto me is like, *
+ What then is that he comes to crave of me and only me?"'
+
+They ceased not to laugh and play, whilst Hasan stood still
+a-watching them, forgetting meat and drink, till near the hour of
+mid-afternoon prayer, when the beauty, the chief damsel, said to
+her mates, "O Kings' daughters, it waxeth late and our land is
+afar and we are weary of this stead. Come, therefore, let us
+depart to our own place." So they all arose and donned their
+feather vests, and becoming birds as they were before, flew away
+all together, with the chief lady in their midst. Then, Hasan,
+despairing of their return, would have arisen and gone down into
+the palace but could not move or even stand; wherefore the tears
+ran down his cheeks and passion was sore on him and he recited
+these couplets,
+
+"May God deny me boon of troth if I * After your absence sweets
+ of slumber know:
+Yea; since that sev'rance never close mine eyes, * Nor rest
+ repose me since departed you!
+'Twould seem as though you saw me in your sleep; * Would Heaven
+ the dreams of sleep were real-true!
+Indeed I dote on sleep though needed not, * For sleep may bring
+ me that dear form to view."
+
+Then Hasan walked on, little by little, heeding not the way he
+went, till he reached the foot of the stairs, whence he dragged
+himself to his own chamber; then he entered and shutting the
+door, lay sick eating not nor drinking and drowned in the sea of
+his solitude. He spent the night thus, weeping and bemoaning
+himself, till the morning, and when it morrowed he repeated these
+couplets,
+
+"The birds took flight at eve and winged their way; * And sinless
+ he who died of Love's death-blow.
+I'll keep my love-tale secret while I can * But, an desire
+ prevail, its needs must show:
+Night brought me nightly vision, bright as dawn; * While nights
+ of my desire lack morning-glow.
+I mourn for them[FN#61] while they heart-freest sleep * And winds
+ of love on me their plaything blow:
+Free I bestow my tears, my wealth, my heart * My wit, my sprite:–
+ most gain who most bestow!
+The worst of woes and banes is enmity * Beautiful maidens deal us
+ to our woe.
+Favour they say's forbidden to the fair * And shedding lovers'
+ blood their laws allow;
+That naught can love-sicks do but lavish soul, * And stake in
+ love-play life on single throw:[FN#62]
+I cry in longing ardour for my love: * Lover can only weep and
+ wail Love-lowe."
+
+When the sun rose he opened the door, went forth of the chamber
+and mounted to the stead where he was before: then he sat down
+facing the pavilion and awaited the return of the birds till
+nightfall; but they returned not; wherefore he wept till he fell
+to the ground in a fainting-fit. When he came to after his swoon,
+he dragged himself down the stairs to his chamber; and indeed,
+the darkness was come and straitened upon him was the whole world
+and he ceased not to weep and wail himself through the livelong
+night, till the day broke and the sun rained over hill and dale
+its rays serene. He ate not nor drank nor slept, nor was there
+any rest for him; but by day he was distracted and by night
+distressed, with sleeplessness delirious and drunken with
+melancholy thought and excess of love-longing. And he repeated
+the verses of the love-distraught poet,
+
+"O thou who shamest sun in morning sheen * The branch
+ confounding, yet with nescience blest;
+Would Heaven I wot an Time shall bring return * And quench the
+ fires which flame unmanifest,--
+Bring us together in a close embrace, * Thy cheek upon my cheek,
+ thy breast abreast!
+Who saith, In Love dwells sweetness? when in Love * Are bitterer
+ days than Aloës[FN#63] bitterest."
+
+--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her
+permitted say.
+
+ When it was the Seven Hundred and Eighty-eighth Night,
+
+She pursued, It hath reached me, O auspicious King, that when
+Hasan the goldsmith felt love redouble upon him, he recited those
+lines; and, as he abode thus in the stress of his
+love-distraction, alone and finding none to cheer him with
+company, behold, there arose a dust-cloud from the desert,
+wherefore he ran down and hid himself knowing that the Princesses
+who owned the castle had returned. Before long, the troops
+halted and dismounted round the palace and the seven damsels
+alighted and entering, put off their arms and armour of war. As
+for the youngest, she stayed not to doff her weapons and gear,
+but went straight to Hasan's chamber, where finding him not, she
+sought for him, till she lighted on him in one of the sleeping
+closets hidden, feeble and thin, with shrunken body and wasted
+bones and indeed his colour was changed and his eyes sunken in
+his face for lack of food and drink and for much weeping, by
+reason of his love and longing for the young lady. When she saw
+him in this plight, she was confounded and lost her wits; but
+presently she questioned him of his case and what had befallen
+him, saying, "Tell me what aileth thee, O my brother, that I may
+contrive to do away thine affliction, and I will be thy
+ransom!"[FN#64] Whereupon he wept with sore weeping and by way of
+reply he began reciting,
+
+"Lover, when parted from the thing he loves, * Has naught save
+ weary woe and bane to bear.
+Inside is sickness, outside living lowe, * His first is fancy and
+ his last despair."
+
+When his sister heard this, she marvelled at his eloquence and
+loquent speech and his readiness at answering her in verse and
+said to him, "O my brother, when didst thou fall into this thy
+case and what hath betided thee, that I find thee speaking in
+song and shedding tears that throng? Allah upon thee, O my
+brother, and by the honest love which is between us, tell me what
+aileth thee and discover to me thy secret, nor conceal from me
+aught of that which hath befallen thee in our absence; for my
+breast is straitened and my life is troubled because of thee."
+He sighed and railed tears like rain, after which he said, "I
+fear, O my sister, if I tell thee, that thou wilt not aid me to
+win my wish but wilt leave me to die wretchedly in mine anguish."
+She replied, "No, by Allah, O my brother, I will not abandon
+thee, though it cost me my life!" So he told her all that had
+befallen him, and that the cause of his distress and affliction
+was the passion he had conceived for the young lady whom he had
+seen when he opened the forbidden door; and how he had not tasted
+meat nor drink for ten days past. Then he wept with sore weeping
+and recited these couplets,
+
+"Restore my heart as 'twas within my breast, * Let mine eyes
+ sleep again, then fly fro' me.
+Deem ye the nights have had the might to change * Love's vow?
+ Who changeth may he never be!"
+
+His sister wept for his weeping and was moved to ruth for his
+case and pitied his strangerhood; so she said to him, "O my
+brother, be of good cheer and keep thine eyes cool and clear, for
+I will venture being and risk existence to content thee and
+devise thee a device wherewith, though it cost me my dear life
+and all I hold dear, thou mayst get possession of her and
+accomplish thy desire, if such be the will of Allah Almighty.
+But I charge thee, O my brother, keep the matter secret from my
+sisterhood and discover not thy case to any one of them, lest my
+life be lost with thy life. An they question thee of opening the
+forbidden door, reply to them, 'I opened it not; no, never; but I
+was troubled at heart for your absence and by my loneliness here
+and yearning for you.'"[FN#65] And he answered, "Yes: this is the
+right rede." So he kissed her head and his heart was comforted
+and his bosom broadened. He had been nigh upon death for excess
+of affright, for he had gone in fear of her by reason of his
+having opened the door; but now his life and soul returned to
+him. Then he sought of her somewhat of food and after serving it
+she left him, and went in to her sisters, weeping and mourning
+for him. They questioned her of her case and she told them how
+she was heavy at heart for her brother, because he was sick and
+for ten days no food had found way into his stomach. So they
+asked the cause of his sickness and she answered, "The reason was
+our severance from him and our leaving him desolate; for these
+days we have been absent from him were longer to him than a
+thousand years and scant blame to him, seeing he is a stranger,
+and solitary and we left him alone, with none to company with him
+or hearten his heart; more by token that he is but a youth and
+may be he called to mind his family and his mother, who is a
+woman in years, and bethought him that she weepeth for him all
+whiles of the day and watches of the night, ever mourning his
+loss; and we used to solace him with our society and divert him
+from thinking of her." When her sisters heard these words they
+wept in the stress of their distress for him and said,
+"Wa'lláhi--'fore Allah, he is not to blame!" Then they went out
+to the army and dismissed it, after which they went into Hasan
+and saluted him with the salam. When they saw his charms changed
+with yellow colour and shrunken body, they wept for very pity and
+sat by his side and comforted him and cheered him with converse,
+relating to him all they had seen by the way of wonders and
+rarities and what had befallen the bridegroom with the bride.
+They abode with him thus a whole month, tendering him and
+caressing him with words sweeter than syrup; but every day
+sickness was added to his sickness, which when they saw, they
+bewept him with sore weeping, and the youngest wept even more
+than the rest. At the end of this time, the Princesses having
+made up their minds to ride forth a-hunting and a-birding invited
+their sister to accompany them, but she said, "By Allah, O my
+sisters, I cannot go forth with you whilst my brother is in this
+plight, nor indeed till he be restored to health and there cease
+from him that which is with him of affliction. Rather will I sit
+with him and comfort him." They thanked her for her kindness and
+said to her, "Allah will requite thee all thou dost with this
+stranger." Then they left her with him in the palace and rode
+forth taking with them twenty days' victual;--And Shahrazad
+perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.
+
+ When it was the Seven Hundred and Eighty-ninth Night,
+
+She resumed, It hath reached me, O auspicious King, that the
+Princesses mounted and rode forth a-hunting and a-birding, after
+leaving in the palace their youngest sister sitting by Hasan's
+side; and as soon as the damsel knew that they had covered a long
+distance from home, she went in to him and said, "O my brother,
+come, show me the place where thou sawest the maidens." He
+rejoiced in her words, making sure of winning his wish, and
+replied, "Bismillah! On my head!" Then he essayed to rise and
+show her the place, but could not walk; so she took him up in her
+arms, holding him to her bosom between her breasts; and, opening
+the staircase-door, carried him to the top of the palace, and he
+showed her the pavilion where he had seen the girls and the basin
+of water, wherein they had bathed. Then she said to him, "Set
+forth to me, O my brother, their case and how they came." So he
+described to her whatso he had seen of them and especially the
+girl of whom he was enamoured; but hearing these words she knew
+her and her cheeks paled and her case changed. Quoth he, "O my
+sister, what aileth thee to wax wan and be troubled?"; and quoth
+she, "O my brother, know thou that this young lady is the
+daughter of a Sovran of the Jann, of one of the most puissant of
+their Kings, and her father had dominion over men and Jinn and
+wizards and Cohens and tribal chiefs and guards and countries and
+cities and islands galore and hath immense wealth in store. Our
+father is a Viceroy and one of his vassals and none can avail
+against him, for the multitude of his many and the extent of his
+empire and the muchness of his monies. He hath assigned to his
+offspring, the daughters thou sawest, a tract of country, a whole
+year's journey in length and breadth, a region girt about with a
+great river and a deep; and thereto none may attain, nor man nor
+Jann. He hath an army of women, smiters with swords and lungers
+with lances, five-and-twenty thousand in number, each of whom,
+whenas she mounteth steed and donneth battle-gear, eveneth a
+thousand knights of the bravest. Moreover, he hath seven
+daughters, who in valour and prowess equal and even excel their
+sisters,[FN#66] and he hath made the eldest of them, the damsel
+whom thou sawest,[FN#67] queen over the country aforesaid and who
+is the wisest of her sisters and in valour and horsemanship and
+craft and skill and magic excels all the folk of her dominions.
+The girls who companied with her are the ladies of her court and
+guards and grandees of her empire, and the plumed skins wherewith
+they fly are the handiwork of enchanters of the Jann. Now an
+thou wouldst get possession of this queen and wed this jewel
+seld-seen and enjoy her beauty and loveliness and grace, do thou
+pay heed to my words and keep them in thy memory. They resort to
+this place on the first day of every month; and thou must take
+seat here and watch for them; and when thou seest them coming
+hide thee near the pavilion sitting where thou mayst see them,
+without being seen of them, and beware, again beware lest thou
+show thyself, or we shall all lose our lives. When they doff
+their dress note which is the feather-suit of her whom thou
+lovest and take it, and it only, for this it is that carrieth her
+to her country, and when thou hast mastered it, thou hast
+mastered her. And beware lest she wile thee, saying, 'O thou who
+hast robbed my raiment, restore it to me, because here am I in
+thine hands and at thy mercy!' For, an thou give it her, she will
+kill thee and break down over us palace and pavilion and slay our
+sire: know, then, thy case and how thou shalt act. When her
+companions see that her feather-suit is stolen, they will take
+flight and leave her to thee, and beware lest thou show thyself
+to them, but wait till they have flown away and she despaireth of
+them: whereupon do thou go in to her and hale her by the hair of
+her head[FN#68] and drag her to thee; which being done, she will
+be at thy mercy. And I rede thee discover not to her that thou
+hast taken the feather-suit, but keep it with care; for, so long
+as thou hast it in hold, she is thy prisoner and in thy power,
+seeing that she cannot fly to her country save with it. And
+lastly carry her down to thy chamber where she will be thine."
+When Hasan heard her words his heart became at ease, his trouble
+ceased and affliction left him; so he rose to his feet and
+kissing his sister's head, went down from the terrace with her
+into the palace, where they slept that night. He medicined
+himself till morning morrowed; and when the sun rose, he sprang
+up and opened the staircase-door and ascending to the flat roof
+sat there till supper-tide when his sister brought him up
+somewhat of meat and drink and a change of clothes and he slept.
+And thus they continued doing, day by day until the end of the
+month. When he saw the new moon, he rejoiced and began to watch
+for the birds, and while he was thus, behold, up they came, like
+lightning. As soon as he espied them, he hid himself where he
+could watch them, unwatched by them, and they lighted down one
+and all of them, and putting off their clothes, descended into
+the basin. All this took place near the stead where Hasan lay
+concealed, and as soon as he caught sight of the girl he loved,
+he arose and crept under cover, little by little, towards the
+dresses, and Allah veiled him so that none marked his approach
+for they were laughing and playing with one another, till he laid
+hand on the dress. Now when they had made an end of their
+diversion, they came forth of the basin and each of them slipped
+on her feather-suit. But the damsel he loved sought for her
+plumage that she might put it on, but found it not; whereupon she
+shrieked and beat her cheeks and rent her raiment. Her
+sisterhood[FN#69] came to her and asked what ailed her, and she
+told them that her feather-suit was missing; wherefore they wept
+and shrieked and buffeted their faces: and they were confounded,
+wotting not the cause of this, and knew not what to do. Presently
+the night overtook them and they feared to abide with her lest
+that which had befallen her should befal them also; so they
+farewelled her and flying away left her alone upon the
+terrace-roof of the palace, by the pavilion basin.--And Shahrazad
+perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.
+
+ When it was the Seven Hundred and Ninetieth Night,
+
+She said, It hath reached me, O auspicious King, that when Hasan
+had carried off the girl's plumery, she sought it but found it
+not and her sisterhood flew away leaving her alone. When they
+were out of sight, Hasan gave ear to her and heard her say, "O
+who hast taken my dress and stripped me, I beseech thee to
+restore it to me and cover my shame, so may Allah never make thee
+taste of my tribulation!" But when Hasan heard her speak thus,
+with speech sweeter than syrup, his love for her redoubled,
+passion got the mastery of his reason and he had not patience to
+endure from her. So springing up from his hiding-place, he rushed
+upon her and laying hold of her by the hair dragged her to him
+and carried her down to the basement of the palace and set her in
+his own chamber, where he threw over her a silken cloak[FN#70]
+and left her weeping and biting her hands. Then he shut the door
+upon her and going to his sister, informed her how he had made
+prize of his lover and carried her to his sleeping-closet, "And
+there," quoth he, "she is now sitting, weeping and biting her
+hands." When his sister heard this, she rose forthright and
+betook herself to the chamber, where she found the captive
+weeping and mourning. So she kissed ground before her and
+saluted her with the salam and the young lady said to her, "O
+King's daughter, do folk like you do such foul deed with the
+daughters of Kings? Thou knowest that my father is a mighty
+Sovran and that all the liege lords of the Jinn stand in awe of
+him and fear his majesty: for that there are with him magicians
+and sages and Cohens and Satans and Marids, such as none may cope
+withal, and under his hand are folk whose number none knoweth
+save Allah. How then doth it become you, O daughters of Kings,
+to harbour mortal men with you and disclose to them our case and
+yours? Else how should this man, a stranger, come at us?"
+Hasan's sister made reply, "O King's daughter, in very sooth this
+human is perfect in nobleness and purposeth thee no villainy; but
+he loveth thee, and women were not made save for men. Did he not
+love thee, he had not fallen sick for thy sake and well-nigh
+given up the ghost for desire of thee." And she told her the
+whole tale how Hasan had seen her bathing in the basin with her
+attendants, and fallen in love with her, and none had pleased him
+but she, for the rest were all her handmaids, and none had
+availed to put forth a hand to her. When the Princess heard this,
+she despaired of deliverance and presently Hasan's sister went
+forth and brought her a costly dress, wherein she robed her.
+Then she set before her somewhat of meat and drink and ate with
+her and heartened her heart and soothed her sorrows. And she
+ceased not to speak her fair with soft and pleasant words,
+saying, "Have pity on him who saw thee once and became as one
+slain by thy love;" and continued to console her and caress her,
+quoting fair says and pleasant instances. But she wept till
+daybreak, when her trouble subsided and she left shedding tears,
+knowing that she had fallen into the net and that there was no
+deliverance for her. Then said she to Hasan's sister, "O King's
+daughter, with this my strangerhood and severance from my country
+and sisterhood which Allah wrote upon my brow, patience becometh
+me to support what my Lord hath foreordained." Therewith the
+youngest Princess assigned her a chamber in the palace, than
+which there was none goodlier and ceased not to sit with her and
+console her and solace her heart, till she was satisfied with her
+lot and her bosom was broadened and she laughed and there ceased
+from her what trouble and oppression possessed her, by reason of
+her separation from her people and country and sisterhood and
+parents. Thereupon Hasan's sister repaired to him, and said,
+"Arise, go in to her in her chamber and kiss her hands and
+feet."[FN#71] So he went in to her and did this and bussed her
+between the eyes, saying, "O Princess of fair ones and life of
+sprites and beholder's delight, be easy of heart, for I took thee
+only that I might be thy bondsman till the Day of Doom, and this
+my sister will be thy servant; for I, O my lady, desire naught
+but to take thee to wife, after the law of Allah and the practice
+of His Apostle, and whenas thou wilt, I will journey with thee to
+my country and carry thee to Baghdad-city and abide with thee
+there: moreover, I will buy thee handmaidens and negro chattels;
+and I have a mother, of the best of women, who will do thee
+service. There is no goodlier land than our land; everything
+therein is better than elsewhere and its folk are a pleasant
+people and bright of face." Now as he bespake her thus and
+strave to comfort her, what while she answered him not a
+syllable, lo! there came a knocking at the palace-gate. So Hasan
+went out to see who was at the door and found there the six
+Princesses, who had returned from hunting and birding, whereat he
+rejoiced and went to meet them and welcomed them. They wished
+him safety and health and he wished them the like; after which
+they dismounted and going each to her chamber doffed their soiled
+clothes and donned fine linen. Then they came forth and demanded
+the game, for they had taken a store of gazelles and wild cows,
+hares and lions, hyaenas, and others; so their suite brought out
+some thereof for butchering, keeping the rest by them in the
+palace, and Hasan girt himself and fell to slaughtering for them
+in due form,[FN#72] whilst they sported and made merry, joying
+with great joy to see him standing amongst them hale and hearty
+once more. When they had made an end of slaughtering, they sat
+down and addressed themselves to get ready somewhat for breaking
+their fast, and Hasan, coming up to the eldest Princess, kissed
+her head and on like wise did he with the rest, one after other.
+Whereupon said they to him, "Indeed, thou humblest thyself to us
+passing measure, O our brother, and we marvel at the excess of
+the affection thou showest us. But Allah forfend that thou
+shouldst do this thing, which it behoveth us rather to do with
+thee, seeing thou art a man and therefor worthier than we, who
+are of the Jinn."[FN#73] Thereupon his eyes brimmed with tears
+and he wept sore; so they said to him, "What causeth thee to
+weep? Indeed, thou troublest our pleasant lives with thy weeping
+this day. 'Twould seem thou longest after thy mother and native
+land. An things be so, we will equip thee and carry thee to thy
+home and thy friends." He replied, "By Allah, I desire not to
+part from you!" Then they asked, "Which of us hath vexed thee,
+that thou art thus troubled?" But he was ashamed to say, "Naught
+troubleth me save love of a damsel," lest they should deny and
+disavow him: so he was silent and would tell them nothing of his
+case. Then his sister came forward and said to them, "He hath
+caught a bird from the air and would have you help him to tame
+her." Whereupon they all turned to him and cried, "We are at thy
+service every one of us and whatsoever thou seekest that will we
+do: but tell us thy tale and conceal from us naught of thy case."
+So he said to his sister, "Do thou tell them, for I am ashamed
+before them nor can I face them with these words."--And Shahrazad
+perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.
+
+ When it was the Seven Hundred and Ninety-first Night,
+
+She said, It hath reached me, O auspicious King, that Hasan said
+to his sister, "Do thou tell them my tale, for before them I
+stand abashed nor can I face them with these words." So she said
+to them, "O my sisters, when we went away and left alone this
+unhappy one, the palace was straitened upon him and he feared
+lest some one should come in to him, for ye know that the sons of
+Adam are light of wits. So, he opened the door of the staircase
+leading to the roof, of his loneliness and trouble, and sat
+there, looking upon the Wady and watching the gate, in his fear
+lest any should come thither. One day, as he sat thus, suddenly
+he saw ten birds approach him, making for the palace, and they
+lighted down on the brink of the basin which is in the
+pavilion-terrace. He watched these birds and saw, amongst them,
+one goodlier than the rest, which pecked the others and flouted
+them, whilst none of them dared put out a claw to it. Presently,
+they set their nails to their neck-collars and, rending their
+feather-suits, came forth therefrom and became damsels, each and
+every, like the moon on fullest night. Then they doffed their
+dress and plunging into the water, fell to playing with one
+another, whilst the chief damsel ducked the others, who dared not
+lay a finger on her and she was fairest of favour and most famous
+of form and most feateous of finery. They ceased not to be in
+this case till near the hour of mid-afternoon prayer, when they
+came forth of the basin and, donning their feather-shifts, flew
+away home. Thereupon he waxed distracted, with a heart afire for
+love of the chief damsel and repenting him that he had not stolen
+her plumery. Wherefore he fell sick and abode on the palace-roof
+expecting her return and abstaining from meat and drink and
+sleep, and he ceased not to be so till the new moon showed, when
+behold, they again made their appearance according to custom and
+doffing their dresses went down into the basin. So he stole the
+chief damsel's feather-suit, knowing that she could not fly save
+therewith, hiding himself carefully lest they sight him and slay
+him. Then he waited till the rest had flown away, when he arose
+and seizing the damsel, carried her down from the terrace into
+the castle." Her sisters asked, "Where is she?"; and she
+answered, "She is with him in such a chamber." Quoth they,
+"Describe her to us, O our sister:" so quoth she, "She is fairer
+than the moon on the night of fullness and her face is sheenier
+than the sun; the dew of her lips is sweeter than honey and her
+shape is straighter and slenderer than the cane; one with eyes
+black as night and brow flower-white; a bosom jewel-bright,
+breasts like pomegranates twain and cheeks like apples twain, a
+waist with dimples overlain, a navel like a casket of ivory full
+of musk in grain, and legs like columns of alabastrine vein. She
+ravisheth all hearts with Nature-kohl'd eyne, and a waist
+slender-fine and hips of heaviest design and speech that heals
+all pain and pine: she is goodly of shape and sweet of smile, as
+she were the moon in fullest sheen and shine." When the
+Princesses heard these praises, they turned to Hasan and said to
+him, "Show her to us." So he arose with them, all
+love-distraught, and carrying them to the chamber wherein was the
+captive damsel, opened the door and entered, preceding the seven
+Princesses. Now when they saw her and noted her loveliness, they
+kissed the ground between her hands, marvelling at the fairness
+of her favour and the significance which showed her inner gifts,
+and said to her, "By Allah, O daughter of the Sovran Supreme,
+this is indeed a mighty matter: and haddest thou heard tell of
+this mortal among women thou haddest marvelled at him all thy
+days. Indeed, he loveth thee with passionate love; yet, O King's
+daughter, he seeketh not lewdness, but desireth thee only in the
+way of lawful wedlock. Had we known that maids can do without
+men, we had impeached him from his intent, albeit he sent thee no
+messenger, but came to thee in person; and he telleth us he hath
+burnt the feather dress; else had we taken it from him." Then
+one of them agreed with the Princess and becoming her deputy in
+the matter of the wedding contract, performed the marriage
+ceremony between them, whilst Hasan clapped palms with her,
+laying his hand in hers, and she wedded him to the damsel by
+consent; after which they celebrated her bridal feast, as
+beseemeth Kings' daughters, and brought Hasan in to her. So he
+rose and rent the veil and oped the gate and pierced the
+forge[FN#74] and brake the seal, whereupon affection for her
+waxed in him and he redoubled in love and longing for her. Then,
+since he had gotten that which he sought, he gave himself joy and
+improvised these couplets,
+
+"Thy shape's temptation, eyes as Houri's fain * And sheddeth
+ Beauty's sheen[FN#75] that radiance rare:
+My glance portrayed thy glorious portraiture: * Rubies one-half
+ and gems the third part were:
+Musk made a fifth: a sixth was ambergris * The sixth a pearl but
+ pearl without compare.
+Eve never bare a daughter evening thee * Nor breathes thy like in
+ Khuld's[FN#76] celestial air.
+An thou would torture me 'tis wont of Love * And if thou pardon
+ 'tis thy choice I swear:
+Then, O world bright'ner and O end of wish! * Loss of thy charms
+ who could in patience bear?"
+
+--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her
+permitted say.
+
+ When it was the Seven Hundred and Ninety-second Night,
+
+She continued, It hath reached me, O auspicious King, that when
+Hasan went in unto the King's daughter and did away her
+maidenhead, he enjoyed her with exceeding joy and affection for
+her waxed in him and he redoubled in love-longing for her; so he
+recited the lines aforesaid. Now the Princesses were standing at
+the door and when they heard his verses, they said to her, "O
+King's daughter, hearest thou the words of this mortal? How
+canst thou blame us, seeing that he maketh poetry for love of
+thee and indeed he hath so done a thousand times."[FN#77] When
+she heard this she rejoiced and was glad and felt happy and Hasan
+abode with her forty[FN#78] days in all solace and delight,
+joyance and happiest plight, whilst the damsels renewed
+festivities for him every day and overwhelmed him with bounty and
+presents and rarities; and the King's daughter became reconciled
+to her sojourn amongst them and forgot her kith and kin. At the
+end of the forty days, Hasan saw in a dream, one night, his
+mother mourning for him and indeed her bones were wasted and her
+body had waxed shrunken and her complexion had yellowed and her
+favour had changed the while he was in excellent case. When she
+saw him in this state, she said to him, "O my son, O Hasan, how
+is it that thou livest thy worldly life at thine ease and
+forgettest me? Look at my plight since thy loss! I do not
+forget thee, nor will my tongue cease to name thy name till I
+die; and I have made thee a tomb in my house, that I may never
+forget thee. Would Heaven I knew[FN#79] if I shall live, O my
+son, to see thee by my side and if we shall ever again foregather
+as we were." Thereupon Hasan awoke from sleep, weeping and
+wailing, the tears railed down his cheeks like rain and he became
+mournful and melancholy; his tears dried not nor did sleep visit
+him, but he had no rest, and no patience was left to him. When
+he arose, the Princesses came in to him and gave him good-morrow
+and made merry with him as was their wont; but he paid no heed to
+them; so they asked his wife concerning his case and she said, "I
+ken not." Quoth they, "Question him of his condition." So she
+went up to him and said, "What aileth thee, O my lord?"
+Whereupon he moaned and groaned and told her what he had seen in
+his dream and repeated these two couplets,
+
+"Indeed afflicted sore are we and all distraught, * Seeking for
+ union; yet we find no way:
+And Love's calamities upon us grow * And Love though light with
+ heaviest weight doth weigh."
+
+His wife repeated to the Princesses what he said and they,
+hearing the verses, had pity on him and said to him, "In Allah's
+name, do as thou wilt, for we may not hinder thee from visiting
+thy mother; nay, we will help thee to thy wish by what means we
+may. But it behoveth that thou desert us not, but visit us,
+though it be only once a year." And he answered, "To hear is to
+obey: be your behest on my head and eyes!" Then they arose
+forthright and making him ready victual for the voyage, equipped
+the bride for him with raiment and ornaments and everything of
+price, such as defy description, and they bestowed on him gifts
+and presents which pens of ready writers lack power to set forth.
+Then they beat the magical kettle-drum and up came the
+dromedaries from all sides. They chose of them such as could
+carry all the gear they had prepared; amongst the rest
+five-and-twenty chests of gold and fifty of silver; and, mounting
+Hasan and his bride on others, rode with them three days, wherein
+they accomplished a march of three months. Then they bade them
+farewell and addressed themselves to return; whereupon his
+sister, the youngest damsel, threw herself on Hasan's neck and
+wept till she fainted. When she came to herself, she repeated
+these two couplets,
+
+"Ne'er dawn the severance-day on any wise * That robs of sleep
+ these heavy-lidded eyes.
+From us and thee it hath fair union torn * It wastes our force
+ and makes our forms its prize."
+
+Her verses finished she farewelled him, straitly charging him,
+whenas he should have come to his native land and have
+foregathered with his mother and set his heart at ease, to fail
+not of visiting her once in every six months and saying, "If
+aught grieve thee or thou fear aught of vexation, beat the
+Magian's kettle-drum, whereupon the dromedaries shall come to
+thee; and do thou mount and return to us and persist not in
+staying away." He swore thus to do and conjured them to go home.
+So they returned to the palace, mourning for their separation
+from him, especially the youngest, with whom no rest would stay
+nor would Patience her call obey, but she wept night and day.
+Thus it was with them; but as regards Hasan and his wife, they
+fared on by day and night over plain and desert site and valley
+and stony heights through noon-tide glare and dawn's soft light;
+and Allah decreed them safety, so that they reached Bassorah-city
+without hindrance and made their camels kneel at the door of his
+house. Hasan then dismissed the dromedaries and, going up to the
+door to open it, heard his mother weeping and in a faint strain,
+from a heart worn with parting-pain and on fire with consuming
+bane, reciting these couplets,
+
+"How shall he taste of sleep who lacks repose * Who wakes a-night
+ when all in slumber wone?
+He ownèd wealth and family and fame * Yet fared from house and
+ home an exile lone:
+Live coal beneath his[FN#80] ribs he bears for bane, * And mighty
+ longing, mightier ne'er was known:
+Passion hath seized him, Passion mastered him; * Yet is he
+ constant while he maketh moan:
+His case for Love proclaimeth aye that he, * (As prove his tears)
+ is wretched, woebegone."
+
+When Hasan heard his mother weeping and wailing he wept also and
+knocked at the door a loud knock. Quoth she, "Who is at the
+door?"; and quoth he, "Open!" Whereupon she opened the door and
+knowing him at first sight fell down in a fainting fit; but he
+ceased not to tend her till she came to herself, when he embraced
+her and she embraced him and kissed him, whilst his wife looked
+on mother and son. Then he carried his goods and gear into the
+house, whilst his mother, for that her heart was comforted and
+Allah had reunited her with her son versified with these
+couplets,
+
+"Fortune had ruth upon my plight * Pitied my long long bane and
+ blight;
+Gave me what I would liefest sight; * And set me free from all
+ afright.
+So pardon I the sin that sin * nèd she in days evanisht quite;
+E'en to the sin she sinned when she * Bleached my hair-parting
+ silvern white."
+
+--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her
+permitted say.
+
+ When it was the Seven Hundred and Ninety-third Night,
+
+She pursued, It hath reached me, O auspicious King, that Hasan
+with his mother then sat talking and she asked him, "How faredst
+thou, O my son, with the Persian?" whereto he answered, "O my
+mother, he was no Persian, but a Magian, who worshipped the fire,
+not the All-powerful Sire." Then he told her how he dealt with
+him, in that he had journeyed with him to the Mountain of Clouds
+and sewed him up in the camel's skin, and how the vultures had
+taken him up and set him down on the summit and what he had seen
+there of dead folk, whom the Magian had deluded and left to die
+on the crest after they had done his desire. And he told her how
+he had cast himself from the mountain-top into the sea and Allah
+the Most High had preserved him and brought him to the palace of
+the seven Princesses and how the youngest of them had taken him
+to brother and he had sojourned with them till the Almighty
+brought the Magian to the place where he was and he slew him.
+Moreover, he told her of his passion for the King's daughter and
+how he had made prize of her and of his seeing her[FN#81] in
+sleep and all else that had befallen him up to the time when
+Allah vouchsafed them reunion. She wondered at his story and
+praised the Lord who had restored him to her in health and
+safety. Then she arose and examined the baggage and loads and
+questioned him of them. So he told her what was in them, whereat
+she joyed with exceeding joy. Then she went up to the King's
+daughter, to talk with her and bear her company; but, when her
+eyes fell on her, her wits were confounded at her brilliancy and
+she rejoiced and marvelled at her beauty and loveliness and
+symmetry and perfect grace: and she sat down beside her, cheering
+her and comforting her heart while she never ceased to repeat
+"Alhamdolillah, O my son, for thy return to me safe and sound!"
+Next morning early she went down into the market and bought
+mighty fine furniture and ten suits of the richest raiment in the
+city, and clad the young wife and adorned her with everything
+seemly. Then said she to Hasan, "O my son, we cannot tarry in
+this town with all this wealth; for thou knowest that we are poor
+folk and the people will suspect us of practising alchemy. So
+come, let us depart to Baghdad, the House[FN#82] of Peace, where
+we may dwell in the Caliph's Sanctuary, and thou shalt sit in a
+shop to buy and sell, in the fear of Allah (to whom belong Might
+and Majesty!) and He shall open to thee the door of blessings
+with this wealth." Hasan approved her counsel and going forth
+straightway, sold the house and summoned the dromedaries, which
+he loaded with all his goods and gear, together with his mother
+and wife. Then he went down to the Tigris, where he hired him a
+craft to carry them to Baghdad and embarked therein all his
+possessions and his mother and wife. They sailed up the river
+with a fair wind for ten days till they drew in sight of Baghdad,
+at which they all rejoiced, and the ship landed them in the city,
+where without stay or delay Hasan hired a storehouse in one of
+the caravanserais and transported his goods thither. He lodged
+that night in the Khan and on the morrow, he changed his clothes
+and going down into the city, enquired for a broker. The folk
+directed him to one, and when the broker saw him, he asked him
+what he lacked. Quoth he, "I want a house, a handsome one and a
+spacious." So the broker showed him the houses at his disposal
+and he chose one that belonged to one of the Wazirs and buying it
+of him for an hundred thousand golden dinars, gave him the price.
+Then he returned to his caravanserai and removed all his goods
+and monies to the house; after which he went down to the market
+and bought all the mansion needed of vessels and carpets and
+other household stuff, besides servants and eunuchs, including a
+little black boy for the house. He abode with his wife in all
+solace and delight of life three years, during which time he was
+vouchsafed by her two sons, one of whom he named Násir and the
+other Mansúr: but, at the end of this time he bethought him of
+his sisters, the Princesses, and called to mind all their
+goodness to him and how they had helped him to his desire. So he
+longed after them and going out to the marketstreets of the city,
+bought trinkets and costly stuffs and fruit-confections, such as
+they had never seen or known. His mother asked him the reason of
+his buying these rarities and he answered, "I purpose to visit my
+sisters, who showed me every kind of kindness and all the wealth
+that I at present enjoy is due to their goodness and munificence:
+wherefore I will journey to them and return soon, Inshallah!"
+Quoth she, "O my son, be not long absent from me;" and quoth he,
+"Know, O my mother, how thou shalt do with my wife. Here is her
+feather-dress in a chest, buried under ground in such a place; do
+thou watch over it, lest haply she hap on it and take it, for she
+would fly away, she and her children, and I should never hear of
+them again and should die of grieving for them; wherefore take
+heed, O my mother, while I warn thee that thou name this not to
+her. Thou must know that she is the daughter of a King of the
+Jinn, than whom there is not a greater among the Sovrans of the
+Jann nor a richer in troops and treasure, and she is mistress of
+her people and dearest to her father of all he hath. Moreover,
+she is passing high-spirited, so do thou serve her thyself and
+suffer her not to go forth the door neither look out of window
+nor over the wall, for I fear the air for her when it
+bloweth,[FN#83] and if aught befel her of the calamities of this
+world, I should slay myself for her sake." She replied, "O my
+son, I take refuge with Allah[FN#84] from gainsaying thee! Am I
+mad that thou shouldst lay this charge on me and I disobey thee
+therein? Depart, O my son, with heart at ease, and please Allah,
+soon thou shalt return in safety and see her and she shall tell
+thee how I have dealt with her: but tarry not, O my son, beyond
+the time of travel."--And Shahrazad perceived the dawn of day and
+ceased to say her permitted say.
+
+ When it was the Seven Hundred and Ninety-fourth Night,
+
+She resumed, It hath reached me, O auspicious King, that when
+Hasan had determined to visit the Princesses, he gave his mother
+the orders we have mentioned.[FN#85] Now, as Fate would have it,
+his wife heard what he said to his mother and neither of them
+knew it. Then Hasan went without the city and beat the
+kettle-drum, whereupon up came the dromedaries and he loaded
+twenty of them with rarities of Al-Irak; after which he returned
+to his mother and repeated his charge to her and took leave of
+her and his wife and children, one of whom was a yearling babe
+and the other two years old. Then he mounted and fared on,
+without stopping night or day, over hills and valleys and plains
+and wastes for a term of ten days till, on the eleventh, he
+reached the palace and went in to his sisters, with the gifts he
+had brought them. The Princesses rejoiced at his sight and gave
+him joy of his safety, whilst his sister decorated the palace
+within and without. Then they took the presents and, lodging him
+in a chamber as before, asked him of his mother and his wife, and
+he told them that she had borne him two sons. And the youngest
+Princess, seeing him well and in good case, joyed with exceeding
+joy and repeated this couplet,
+
+"I ever ask for news of you from whatso breezes pass * And never
+ any but yourselves can pass across my mind."
+
+Then he abode with them in all honour and hospitality, for three
+months, spending his time in feasting and merrymaking, joy and
+delight, hunting and sporting. So fared it with him; but as
+regards his wife, she abode with his mother two days after her
+husband's departure, and on the third day, she said to her,
+"Glory be to God! Have I lived with him three years and shall I
+never go to the bath?" Then she wept and Hasan's mother had pity
+on her condition and said to her, "O my daughter, here we are
+strangers and thy husband is abroad. Were he at home, he would
+serve thee himself, but, as for me, I know no one. However, O my
+daughter, I will heat thee water and wash thy head in the
+Hammam-bath which is in the house." Answered the King's daughter,
+"O my lady, hadst thou spoken thus to one of the slave-girls, she
+had demanded to be sold in the Sultan's open market and had not
+abode with thee.[FN#86] Men are excusable, because they are
+jealous and their reason telleth them that, if a woman go forth
+the house, haply she will do frowardness. But women, O my lady,
+are not all equal and alike and thou knowest that, if woman have
+a mind to aught, whether it be the Hammam or what not else, none
+hath power over her to guard her or keep her chaste or debar her
+from her desire; for she will do whatso she willeth and naught
+restraineth her but her reason and her religion."[FN#87] Then she
+wept and cursed fate and bemoaned herself and her strangerhood,
+till Hasan's mother was moved to ruth for her case and knew that
+all she said was but truth and that there was nothing for it but
+to let her have her way. So she committed the affair to Allah
+(extolled and exalted be He!) and making ready all that they
+needed for the bath, took her and went with her to the Hammam.
+She carried her two little sons with her, and when they entered,
+they put off their clothes and all the women fell to gazing on
+the Princess and glorifying God (to whom belong Might and
+Majesty!) for that He had created so fair a form. The women of
+the city, even those who were passing by, flocked to gaze upon
+her, and the report of her was noised abroad in Baghdad till the
+bath was crowded that there was no passing through it. Now it
+chanced there was present on that day and on that rare occasion
+with the rest of the women in the Hammam, one of the slave-girls
+of the Commander of the Faithful, Harun al-Rashid, by name
+Tohfah[FN#88] the Lutanist, and she, finding the Hammam over
+crowded and no passing for the throng of women and girls, asked
+what was to do; and they told her of the young lady. So she
+walked up to her and, considering her closely, was amazed at her
+grace and loveliness and glorified God (magnified be His
+majesty!) for the fair forms He hath created. The sight hindered
+her from her bath, so that she went not farther in nor washed,
+but sat staring at the Princess, till she had made an end of
+bathing and coming forth of the caldarium donned her raiment,
+whereupon beauty was added to her beauty. She sat down on the
+divan,[FN#89] whilst the women gazed upon her; then she looked at
+them and veiling herself, went out. Tohfah went out with her and
+followed her, till she saw where she dwelt, when she left her and
+returned to the Caliph's palace; and ceased not wending till she
+went in to the Lady Zubaydah and kissed ground between her hands;
+whereupon quoth her mistress, "O Tohfah, why hast thou tarried in
+the Hammam?" She replied, "O my lady, I have seen a marvel,
+never saw I its like amongst men or women, and this it was that
+distracted me and dazed my wit and amazed me, so that I forgot
+even to wash my head." Asked Zubaydah, "And what was that?" ;
+and Tohfah answered, "O my lady, I saw a damsel in the bath,
+having with her two little boys like moons, eye never espied her
+like, nor before her nor after her, neither is there the fellow
+of her form in the whole world nor her peer amongst Ajams or
+Turks or Arabs. By the munificence, O my lady, an thou toldest
+the Commander of the Faithful of her, he would slay her husband
+and take her from him, for her like is not to be found among
+women. I asked of her mate and they told me that he is a
+merchant Hasan of Bassorah hight. Moreover, I followed her from
+the bath to her own house and found it to be that of the Wazir,
+with the two gates, one opening on the river and the other on the
+land.[FN#90] Indeed, O my lady, I fear lest the Prince of True
+Believers hear of her and break the law and slay her husband and
+take love-liesse with her."--And Shahrazad perceived the dawn of
+day and ceased saying her permitted say.
+
+ When it was the Seven Hundred and Ninety-fifth Night,
+
+She continued, It hath reached me, O auspicious King, that when
+Tohfah, after seeing the King's daughter, described her beauty to
+the Lady Zubaydah ending with, "Indeed, O my mistress, I fear
+lest the Prince of True Believers hear of her and break the law
+and slay her mate and take her to wife," Zubaydah cried, "Woe to
+thee, O Tohfah, say me, doth this damsel display such passing
+beauty and loveliness that the Commander of the Faithful should,
+on her account, barter his soul's good for his worldly lust and
+break the Holy Law! By Allah, needs must I look on her, and if
+she be not as thou sayest, I will bid strike off thy head! O
+strumpet, there are in the Caliph's Serraglio three hundred and
+three score slave girls, after the number of the days of the
+year, yet is there none amongst them so excellent as thou
+describest!" Tohfah replied, "No, by Allah, O my lady!: nor is
+there her like in all Baghdad; no, nor amongst the Arabs or the
+Daylamites nor hath Allah (to whom belong Might and Majesty!)
+created the like of her!" Thereupon Zuhaydah called for Masrur,
+the eunuch, who came and kissed the ground before her, and she
+said to him, "O Masrur, go to the Wazir's house, that with the
+two gates, one giving on the water and the other on the land, and
+bring me the damsel who dwelleth there, also her two children and
+the old woman who is with her, and haste thou and tarry not."
+Said Masrur, "I hear and I obey," and repairing to Hasan's house,
+knocked at the door. Quoth the old woman, "Who is at the door?"
+and quoth he, "Masrur, the eunuch of the Commander of the
+Faithful." So she opened the door and he entered and saluted
+her with the salam; whereupon she returned his salute and asked
+his need; and he replied, "The Lady Zubaydah, daughter of
+Al-Kasim[FN#91] and queen-spouse of the Commander of the Faithful
+Harun al-Rashid sixth[FN#92] of the sons of Al-Abbas, paternal
+uncle of the Prophet (whom Allah bless and keep!) summoneth thee
+to her, thee and thy son's wife and her children; for the women
+have told her anent her and her beauty." Rejoined the old woman,
+"O my lord Masrur, we are foreigner folk and the girl's husband
+(my son) who is abroad and far from home hath strictly charged me
+not to go forth nor let her go forth in his absence, neither show
+her to any of the creatures of Allah Almighty; and I fear me, if
+aught befal her and he come back, he will slay himself; wherefore
+of thy favour I beseech thee, O Masrur, require us not of that
+whereof we are unable." Masrur retorted, "O my lady, if I knew
+aught to be feared for you in this, I would not require you to
+go; the Lady Zubaydah desireth but to see her and then she may
+return. So disobey not or thou wilt repent; and like as I take
+you, I will bring you both back in safety, Inshallah!" Hasan's
+mother could not gainsay him; so she went in and making the
+damsel ready, brought her and her children forth and they all
+followed Masrur to the palace of the Caliphate where he carried
+them in and seated them on the floor before the Lady Zubaydah.
+They kissed ground before her and called down blessings upon her;
+and Zubaydah said to the young lady (who was veiled), "Wilt thou
+not uncover thy face, that I may look on it?" So she kissed the
+ground between her hands and discovered a face which put to shame
+the full moon in the height of heaven. Zubaydah fixed her eyes
+on her and let their glances wander over her, whilst the palace
+was illumined by the light of her countenance; whereupon the
+Queen and the whole company were amazed at her beauty and all who
+looked on her became Jinn-mad and unable to bespeak one another.
+As for Zubaydah, she rose and making the damsel stand up,
+strained her to her bosom and seated her by herself on the couch.
+Moreover, she bade decorate the palace in her honour and calling
+for a suit of the richest raiment and a necklace of the rarest
+ornaments put them upon her. Then said she to her, "O liege lady
+of fair ones, verily thou astoundest me and fillest mine
+eyes.[FN#93] What arts knowest thou?" She replied, "O my lady, I
+have a dress of feathers, and could I but put it on before thee,
+thou wouldst see one of the fairest of fashions and marvel
+thereat, and all who saw it would talk of its goodliness,
+generation after generation." Zubaydah asked, "And where is this
+dress of thine?"; and the damsel answered, "'Tis with my
+husband's mother. Do thou seek it for me of her." So Zubaydah
+said to the old woman, "O my lady the pilgrimess, O my mother, go
+forth and fetch us her feather-dress, that we may solace
+ourselves by looking on what she will do, and after take it back
+again." Replied the old woman, "O my lady, this damsel is a liar.
+Hast thou ever seen any of womankind with a dress of feathers?
+Indeed, this belongeth only to birds." But the damsel said to the
+Lady Zubaydah, "As thou livest, O my lady, she hath a
+feather-dress of mine and it is in a chest, which is buried in
+such a store-closet in the house." So Zubaydah took off her neck
+a rivière of jewels, worth all the treasures of Chosroe and
+Cæsar, and gave it to the old woman, saying, "O my mother, I
+conjure thee by my life, take this necklace and go and fetch us
+this dress, that we may divert ourselves with the sight thereof,
+and after take it again!" But she sware to her that she had
+never seen any such dress and wist not what the damsel meant by
+her speech. Then the Lady Zubaydah cried out at her and taking
+the key from her, called Masrur and said to him as soon as her
+came, "Take this key and go to the house; then open it and enter
+a store-closet there whose door is such and such and amiddlemost
+of it thou wilt find a chest buried. Take it out and break it
+open and bring me the feather-dress which is therein and set it
+before me."--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased
+saying her permitted say.
+
+ When it was the Seven Hundred and Ninety-sixth Night,
+
+She said, It hath reached me, O auspicious King, that the Lady
+Zubaydah, having taken the key from Hasan's mother, handed it to
+Masrur, saying, "Take this key and open such a closet; then bring
+forth of it the chest; break it open; bring me the feather-dress
+which is therein and set it before me." "Hearkening and
+obedience," replied he and taking the key went forth, whereupon
+the old woman arose and followed him, weeping-eyed and repenting
+her of having given ear to the damsel and gone with her to the
+bath, for her desire to go thither was but a device. So she went
+with him to the house and opened the door of the closet, and he
+entered and brought out the chest. Then he took therefrom the
+feather-dress and wrapping it in a napkin, carried it to the Lady
+Zubaydah, who took it and turned it about, marvelling at the
+beauty of its make; after which she gave it to the damsel,
+saying, "Is this thy dress of feathers?" She replied, "Yes, O my
+lady," and at once putting forth her hand, took it joyfully. Then
+she examined it and rejoiced to find it whole as it was, not a
+feather gone. So she rose and came down from beside the Lady
+Zubaydah and taking her sons in her bosom, wrapped herself in the
+feather-dress and became a bird, by the ordinance of Allah (to
+whom belong Might and Majesty!), whereat Zubaydah marvelled as
+did all who were present. Then she walked with a swaying and
+graceful gait and danced and sported and flapped her wings,
+whilst all eyes were fixed on her and all marvelled at what she
+did. Then said she with fluent tongue, "Is this goodly, O my
+ladies?"; and they replied, "Yes, O Princess of the fair! All
+thou dost is goodly." Said she, "And this, O my mistresses, that
+I am about to do is better yet." Then she spread her wings and
+flying up with her children to the dome of the palace, perched on
+the saloon-roof whilst they all looked at her, wide-eyed and
+said, "By Allah, this is indeed a rare and peregrine fashion!
+Never saw we its like." Then, as she was about to take flight for
+her own land, she bethought her of Hasan and said, "Hark ye, my
+mistresses!" and she improvised these couplets,[FN#94]
+
+"O who hast quitted these abodes and faredst lief and light * To
+ other objects of thy love with fain and fastest flight!
+Deem'st thou that 'bided I with you in solace and in joy * Or
+ that my days amid you all were clear of bane and blight?
+When I was captive ta'en of Love and snarèd in his snare, * He
+ made of Love my prison and he fared fro' me forthright:
+So when my fear was hidden, he made sure that ne'er should I *
+ Pray to the One, th' Omnipotent to render me my right:
+He charged his mother keep the secret with all the care she
+ could, * In closet shut and treated me with enemy's
+ despight:
+But I o'erheard their words and held them fast in memory * And
+ hoped for fortune fair and weal and blessings infinite:
+My faring to the Hammam-bath then proved to me the means * Of
+ making minds of folk to be confounded at my sight:
+Wondered the Bride of Al-Rashid to see my brilliancy * When she
+ beheld me right and left with all of beauty dight:
+Then quoth I, 'O our Caliph's wife, I once was wont to own * A
+ dress of feathers rich and rare that did the eyes delight:
+An it were now on me thou shouldst indeed see wondrous things *
+ That would efface all sorrows and disperse all sores of
+ sprite:'
+Then deigned our Caliph's Bride to cry, 'Where is that dress of
+ thine?' * And I replied, 'In house of him kept darkling as
+ the night.'
+So down upon it pounced Masrúr and brought it unto her, * And
+ when 'twas there each feather cast a ray of beaming light:
+Therewith I took it from his hand and opened it straightway * And
+ saw its plumèd bosom and its buttons pleased my sight:
+And so I clad myself therein and took with me my babes; * And
+ spread my wings and flew away with all my main and might;
+Saying, 'O husband's mother mine tell him when cometh he * An
+ ever wouldest meet her thou from house and home must flee."'
+
+When she had made an end of her verses, the Lady Zubaydah said to
+her, "Wilt thou not come down to us, that we may take our fill of
+thy beauty, O fairest of the fair? Glory be to Him who hath
+given thee eloquence and brilliance!" But she said, "Far be from
+me that the Past return should see!" Then said she to the mother
+of the hapless, wretched Hasan, "By Allah, O my lady, O mother of
+my husband, it irketh me to part from thee; but, whenas thy son
+cometh to thee and upon him the nights of severance longsome
+shall be and he craveth reunion and meeting to see and whenas
+breezes of love and longing shake him dolefully, let him come in
+the islands of Wák[FN#95] to me." Then she took flight with her
+children and sought her own country, whilst the old woman wept
+and beat her face and moaned and groaned till she swooned away.
+When she came to herself, she said to the Lady Zubaydah, "O my
+lady, what is this thou hast done?" And Zubaydah said to her, "O
+my lady the pilgrimess, I knew not that this would happen and
+hadst thou told me of the case and acquainted me with her
+condition, I had not gainsaid thee. Nor did I know until now
+that she was of the Flying Jinn; else had I not suffered her to
+don the dress nor permitted her to take her children: but now, O
+my lady, words profit nothing; so do thou acquit me of offence
+against thee." And the old woman could do no otherwise than
+shortly answer, "Thou art acquitted!" Then she went forth the
+palace of the Caliphate and returned to her own house, where she
+buffeted her face till she swooned away, When she came to
+herself, she pined for her daughter-in-law and her grandchildren
+and for the sight of her son and versified with these couplets,
+
+"Your faring on the parting-day drew many a tear fro' me, * Who
+ must your flying from the home long mourn in misery:
+And cried I for the parting pang in anguish likest fire * And
+ tear-floods chafed mine eyelids sore that ne'er of tears
+ were free;
+'Yes, this is Severance, Ah, shall we e'er joy return of you? *
+ For your departure hath deprived my power of privacy!'
+Ah, would they had returned to me in covenant of faith * An they
+ return perhaps restore of past these eyne may see."
+
+Then arising she dug in the house three graves and betook herself
+to them with weeping all whiles of the day and watches of the
+night; and when her son's absence was longsome upon her and grief
+and yearning and unquiet waxed upon her, she recited these
+couplets,
+
+"Deep in mine eye-balls ever dwells the phantom-form of thee * My
+ heart when throbbing or at rest holds fast thy memory:
+And love of thee doth never cease to course within my breast, *
+ As course the juices in the fruits which deck the branchy
+ tree:
+And every day I see thee not my bosom straightened is * And even
+ censurers excuse the woes in me they see:
+O thou whose love hath gotten hold the foremost in the heart * Of
+ me whose fondness is excelled by mine insanity:
+Fear the Compassionate in my case and some compassion show! *
+ Love of thee makes me taste of death in bitterest pungency."
+
+--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her
+permitted say.
+
+ When it was the Seven Hundred and Ninety-seventh Night,
+
+She continued, It hath reached me, O auspicious King, that
+Hasan's mother bewept through the watches of the night and the
+whiles of the day her separation from her son and his wife and
+children. On this wise it fared with her; but as regards Hasan,
+when he came to the Princesses, they conjured him to tarry with
+them three months, after which long sojourn they gave him five
+loads of gold and the like of silver and one load of victual and
+accompanied him on his homeward way till he conjured them to
+return, whereupon they farewelled him with an embrace; but the
+youngest came up to him, to bid him adieu and clasping his neck
+wept till she fainted. Then she recited these two couplets,
+
+"When shall the severance-fire be quenched by union, love, with
+ you? * When shall I win my wish of you and days that were
+ renew?
+The parting-day affrighted me and wrought me dire dismay * And
+ doubleth woe, O master mine, by the sad word 'Adieu.'"
+
+Anon came forward the second Princess and embraced him and
+recited these two couplets,
+
+"Farewelling thee indeed is like to bidding life farewell * And
+ like the loss of Zephyr[FN#96] 'tis to lose thee far our
+ sight:
+Thine absence is a flaming fire which burneth up my heart * And
+ in thy presence I enjoy the Gardens of Delight."[FN#97]
+
+Presently came forward the third and embraced him and recited
+these two couplets,
+
+"We left not taking leave of thee (when bound to other goal) *
+ From aught of ill intention or from weariness and dole:
+Thou art my soul, my very soul, the only soul of me: * And how
+ shall I farewell myself and say, 'Adieu my Soul?'"[FN#98]
+
+After her came forward the fourth and embraced him and recited
+these two couplets,
+
+"Nought garred me weep save where and when of severance spake he,
+ * Persisting in his cruel will with sore persistency:
+Look at this pearl-like ornament I've hung upon mine ear: * 'Tis
+ of the tears of me compact, this choicest jewelry!"
+
+In her turn came forward the fifth and embraced him and recited
+these two couplets,
+
+"Ah, fare thee not; for I've no force thy faring to endure, * Nor
+ e'en to say the word farewell before my friend is sped:
+Nor any patience to support the days of severance, * Nor any
+ tears on ruined house and wasted home to shed."
+
+Next came the sixth and embraced him and recited these two
+couplets,
+
+"I cried, as the camels went off with them, * And Love pained my
+ vitals with sorest pain:
+Had I a King who would lend me rule * I'd seize every ship that
+ dares sail the Main."
+
+Lastly came forward the seventh and embraced him and recited
+these couplets,
+
+"When thou seest parting, be patient still, * Nor let foreign
+ parts deal thy soul affright:
+But abide, expecting a swift return, * For all hearts hold
+ parting in sore despight."
+
+And eke these two couplets,
+
+"Indeed I'm heartbroken to see thee start, * Nor can I farewell
+ thee ere thou depart;
+Allah wotteth I left not to say adieu * Save for fear that saying
+ would melt your heart."
+
+Hasan also wept for parting from them, till he swooned, and
+repeated these couplets,
+
+"Indeed, ran my tears on the severance-day * Like pearls I
+ threaded in necklace-way:
+The cameleer drove his camels with song * But I lost heart,
+ patience and strength and stay:
+I bade them farewell and retired in grief * From tryst-place and
+ camp where my dearlings lay:
+I turned me unknowing the way nor joyed * My soul, but in hopes
+ to return some day.
+Oh listen, my friend, to the words of love * God forbid thy heart
+ forget all I say!
+O my soul when thou partest wi' them, part too * With all joys of
+ life nor for living pray!"
+
+Then he farewelled them and fared on diligently night and day,
+till he came to Baghdad, the House of Peace and Sanctuary of the
+Abbaside Caliphs, unknowing what had passed during his wayfare.
+At once entering his house he went in to his mother to salute
+her, but found her worn of body and wasted of bones, for excess
+of mourning and watching, weeping and wailing, till she was grown
+thin as a tooth-pick and could not answer him a word. So he
+dismissed the dromedaries then asked her of his wife and children
+and she wept till she fainted, and he seeing her in this state
+searched the house for them, but found no trace of them. Then he
+went to the store-closet and finding it open and the chest broken
+and the feather-dress missing, knew forthright that his wife had
+possessed herself thereof and flown away with her children. Then
+he returned to his mother and, finding her recovered from her
+fit, questioned her of his spouse and babes, whereupon she wept
+and said, "O my son, may Allah amply requite thee their loss!
+These are their three tombs."[FN#99] When Hasan heard these words
+of his mother, he shrieked a loud shriek and fell down in a
+fainting-fit in which he lay from the first of the day till
+noon-tide; whereupon anguish was added to his mother's anguish
+and she despared of his life. However, after a-while, he came
+to himself and wept and buffeted his face and rent his raiment
+and went about the house clean distraught, reciting these two
+couplets,[FN#100]
+
+"Folk have made moan of passion before me, of past years, * And
+ live and dead for absence have suffered pains and fears;
+But that within my bosom I harbour, with mine eyes * I've never
+ seen the like of nor heard with mine ears."
+
+Then finishing his verses he bared his brand and coming up to his
+mother, said to her, "Except thou tell me the truth of the case,
+I will strike off thy head and kill myself." She replied, "O my
+son, do not such deed: put up thy sword and sit down, till I tell
+thee what hath passed." So he sheathed his scymitar and sat by
+her side, whilst she recounted to him all that had happened in
+his absence from first to last, adding, "O my son, but that I saw
+her weep in her longing for the bath and feared that she would go
+and complain to thee on thy return, and thou wouldst be wroth
+with me, I had never carried her thither; and were it not that
+the Lady Zubaydah was wroth with me and took the key from me by
+force, I had never brought out the feather-dress, though I died
+for it. But thou knowest, O my son, that no hand may measure
+length with that of the Caliphate. When they brought her the
+dress, she took it and turned it over, fancying that somewhat
+might be lost thereof, but she found it uninjured; wherefore she
+rejoiced and making her children fast to her waist, donned the
+feather-vest, after the Lady Zubaydah had pulled off to her all
+that was upon herself and clad her therein, in honour of her and
+because of her beauty. No sooner had she donned the dress than
+she shook and becoming a bird, promenaded about the palace,
+whilst all who were present gazed at her and marvelled at her
+beauty and loveliness. Then she flew up to the palace roof and
+perching thereon, looked at me and said: 'Whenas thy son cometh
+to thee and the nights of separation upon him longsome shall be
+and he craveth reunion and meeting to see and whenas the breezes
+of love and longing shake him dolefully let him leave his native
+land and journey to the Islands of Wak and seek me.' This, then,
+is her story and what befel in thine absence."--And Shahrazad
+perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.
+
+ When it was the Seven Hundred and Ninety-eighth Night,
+
+She pursued, It hath reached me, O auspicious King, that as soon
+as Hasan's mother had made an end of her story, he gave a great
+cry and fell down in a fainting fit which continued till the end
+of day, when he revived and fell to buffeting his face and
+writhing on the floor like a scotched snake. His mother sat
+weeping by his head until midnight, when he came to himself and
+wept sore and recited these couplets',[FN#101]
+
+"Pause ye and see his sorry state since when ye fain withdrew; *
+ Haply, when wrought your cruelty, you'll have the grace to
+ rue:
+For an ye look on him, you'll doubt of him by sickness-stress *
+ As though, by Allah, he were one before ye never knew.
+He dies for nothing save for love of you, and he would be *
+ Numbered amid the dead did not he moan and groan for you.
+And deem not pangs of severance sit all lightly on his soul; *
+ 'Tis heavy load on lover-wight; 'twere lighter an ye slew."
+
+Then having ended his verse he rose and went round about the
+house, weeping and wailing, groaning and bemoaning himself, five
+days, during which he tasted nor meat nor drink. His mother came
+to him and conjured him, till he broke his fast, and besought him
+to leave weeping; but he hearkened not to her and continued to
+shed tears and lament, whilst she strove to comfort him and he
+heeded her not. Then he recited these couplets,[FN#102]
+
+"Beareth for love a burden sore this soul of me, * Could break a
+ mortal's back however strong that be;
+I am distraught to see my case and languor grows * Making my day
+ and night indifferent in degree:
+I own to having dreaded Death before this day: * This day I hold
+ my death mine only remedy."
+
+And Hasan ceased not to do thus till daybreak, when his eyes
+closed and he saw in a dream his wife grief-full and repentant
+for that which she had done. So he started up from sleep crying
+out and reciting these two couplets,
+
+"Their image bides with me, ne'er quits me, ne'er shall fly; *
+ But holds within my heart most honourable stead;
+But for reunion-hope, I'd see me die forthright, * And but for
+ phantom-form of thee my sleep had fled."
+
+And as morning morrowed he redoubled his lamentations. He abode
+weeping-eyed and heavy-hearted, wakeful by night and eating
+little, for a whole month, at the end of which he bethought him
+to repair to his sisters and take counsel with them in the matter
+of his wife, so haply they might help him to regain her.
+Accordingly he summoned the dromedaries and loading fifty of them
+with rarities of Al-Irak, committed the house to his mother's
+care and deposited all his goods in safe keeping, except some few
+he left at home. Then he mounted one of the beasts and set out
+on his journey single handed, intent upon obtaining aidance from
+the Princesses, and he stayed not till he reached the Palace of
+the Mountain of Clouds, when he went in to the damsels and gave
+them the presents in which they rejoiced. Then they wished him
+joy of his safety and said to him, "O our brother, what can ail
+thee to come again so soon, seeing thou wast with us but two
+months since?" Whereupon he wept and improvised these couplets,
+
+"My soul for loss of lover sped I sight; * Nor life enjoying
+ neither life's delight:
+My case is one whose cure is all unknown; * Can any cure the sick
+ but doctor wight?
+O who hast reft my sleep-joys, leaving me * To ask the breeze
+ that blew from that fair site,--
+Blew from my lover's land (the land that owns * Those charms so
+ sore a grief in soul excite),
+'O breeze, that visitest her land, perhaps * Breathing her scent,
+ thou mayst revive my sprite!'"
+
+And when he ended his verse he gave a great cry and fell down in
+a fainting-fit. The Princesses sat round him, weeping over him,
+till he recovered and repeated these two couplets,
+
+"Haply and happily may Fortune bend her rein * Bringing my love,
+ for Time's a freke of jealous strain;[FN#103]
+Fortune may prosper me, supply mine every want, * And bring a
+ blessing where before were ban and bane."
+
+Then he wept till he fainted again, and presently coming to
+himself recited the two following couplets,
+
+"My wish, mine illness, mine unease! by Allah, own * Art thou
+ content? then I in love contented wone!
+Dost thou forsake me thus sans crime or sin * Meet me in ruth, I
+ pray, and be our parting gone."
+
+Then he wept till he swooned away once more and when he revived
+he repeated these couplets,
+
+"Sleep fled me, by my side wake ever shows * And hoard of
+ tear-drops from these eyne aye flows;
+For love they weep with beads cornelian-like * And growth of
+ distance greater dolence grows:
+Lit up my longing, O my love, in me * Flames burning 'neath my
+ ribs with fiery throes!
+Remembering thee a tear I never shed * But in it thunder roars
+ and leven glows."
+
+Then he wept till he fainted away a fourth time, and presently
+recovering, recited these couplets,
+
+"Ah! for lowe of love and longing suffer ye as suffer we? * Say,
+ as pine we and as yearn we for you are pining ye?
+Allah do the death of Love, what a bitter draught is his! * Would
+ I wot of Love what plans and what projects nurseth he!
+Your faces radiant-fair though afar from me they shine, * Are
+ mirrored in our eyes whatsoever the distance be;
+My heart must ever dwell on the memories of your tribe; * And the
+ turtle-dove reneweth all as oft as moaneth she:
+Ho thou dove, who passest night-tide in calling on thy fere, *
+ Thou doublest my repine, bringing grief for company;
+And leavest thou mine eyelids with weeping unfulfilled * For the
+ dearlings who departed, whom we never more may see:
+I melt for the thought of you at every time and hour, * And I
+ long for you when Night showeth cheek of blackest blee."
+
+Now when his sister heard these words and saw his condition and
+how he lay fainting on the floor, she screamed and beat her face
+and the other Princesses hearing her scream came out and learning
+his misfortune and the transport of love and longing and the
+passion and distraction that possessed him they questioned him of
+his case. He wept and told them what had befallen in his absence
+and how his wife had taken flight with her children, wherefore
+they grieved for him and asked him what she said at leave-taking.
+Answered he, "O my sisters, she said to my mother, 'Tell thy son,
+whenas he cometh to thee and the nights of severance upon him
+longsome shall be and he craveth reunion and meeting to see, and
+whenas the winds of love and longing shake him dolefully, let him
+fare in the Islands of Wak to me." When they heard his words they
+signed one to other with their eyes and shook their heads, and
+each looked at her sister, whilst Hasan looked at them all. Then
+they bowed their heads groundwards and bethought themselves
+awhile; after which they raised their heads and said, "There is
+no Majesty and there is no Might save in Allah, the Glorious, the
+Great!"; presently adding, "Put forth thy hand to heaven and when
+thou reach thither, then shalt thou win to thy wife.--And
+Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her
+permitted say.
+
+ When it was the Seven Hundred and Ninety-ninth Night,
+
+She resumed, It hath reached me, O auspicious King, that when the
+Princesses said to Hasan, "Put forth thy hand to Heaven and when
+thou reach thither, then shalt thou win to wife and children,"
+thereat the tears ran down his cheeks like rain and wet his
+clothes, and he recited these couplets,
+
+"Pink cheeks and eyes enpupil'd black have dealt me sore
+ despight; * And whenas wake overpowered sleep my patience
+ fled in fright:
+The fair and sleek-limbed maidens hard of heart withal laid waste
+ * My very bones till not a breath is left for man to sight:
+Houris, who fare with gait of grace as roes o'er sandy-mound: *
+ Did Allah's saints behold their charms they'd doat thereon
+ forthright;
+Faring as fares the garden breeze that bloweth in the dawn. * For
+ love of them a sore unrest and troubles rack my sprite:
+I hung my hopes upon a maid, a loveling fair of them, * For whom
+ my heart still burns with lowe in Lazá-hell they light;--
+A dearling soft of sides and haught and graceful in her gait, *
+ Her grace is white as morning, but her hair is black as
+ night:
+She stirreth me! But ah, how many heroes have her cheeks *
+ Upstirred for love, and eke her eyes that mingle black and
+ white."
+
+Then he wept, whilst the Princesses wept for his weeping, and
+they were moved to compassion and jealousy for him. So they fell
+to comforting him and exhorting him to patience and offering up
+prayers for his reunion with his wife; whilst his sister said to
+him, "O my brother, be of good cheer and keep thine eyes cool and
+clear and be patient; so shalt thou win thy will; for whoso hath
+patience and waiteth, that he seeketh attaineth. Patience
+holdeth the keys of relief and indeed the poet saith,
+
+'Let destiny with slackened rein its course appointed fare! And
+ lie thou down to sleep by night, with heart devoid of care;
+For 'twixt the closing of an eye and th' opening thereof, God
+ hath it in His power to change a case from foul to
+ fair."[FN#104]
+
+So hearten thy heart and brace up thy resolve, for the son of ten
+years dieth not in the ninth.[FN#105] Weeping and grief and
+mourning gender sickness and disease; wherefore do thou abide
+with us till thou be rested, and I will devise some device for
+thy winning to thy wife and children, Inshallah--so it please
+Allah the Most High!" And he wept sore and recited these verses,
+
+"An I be healed of disease in frame, * I'm unhealed of illness in
+ heart and sprite:
+There is no healing disease of love, * Save lover and loved one
+ to re-unite."
+
+Then he sat down beside her and she proceeded to talk with him
+and comfort him and question him of the cause and the manner of
+his wife's departure. So he told her and she said, "By Allah, O
+my brother, I was minded to bid thee burn the feather-dress, but
+Satan made me forget it." She ceased not to converse with him
+and caress him and company with him other ten days, whilst sleep
+visited him not and he delighted not in food; and when the case
+was longsome upon him and unrest waxed in him, he versified with
+these couplets,
+
+"A beloved familiar o'erreigns my heart * And Allah's ruling
+ reigns evermore:
+She hath all the Arabs' united charms * This gazelle who feeds on
+ my bosom's core.
+Though my skill and patience for love of her fail, * I weep
+ whilst I wot that 'tis vain to deplore.
+The dearling hath twice seven years, as though * She were moon of
+ five nights and of five plus four."[FN#106]
+
+When the youngest Princess saw him thus distracted for love and
+longing-for passion and the fever-heat of desire, she went in to
+her sisterhood weeping-eyed and woeful-hearted, and shedding
+copious tears threw herself upon them, kissed their feet and
+besought them to devise some device for bringing Hasan to the
+Islands of Wak and effecting his reunion with his wife and wees.
+She ceased not to conjure them to further her brother in the
+accomplishment of his desire and to weep before them, till she
+made them weep and they said to her, "Hearten thy heart: we will
+do our best endeavour to bring about his reunion with his family,
+Inshallah!" And he abode with them a whole year, during which his
+eyes never could retain their tears. Now the sisterhood had an
+uncle, brother-german to their sire and his name was Abd
+al-Kaddús, or Slave of the Most Holy; and he loved the eldest
+with exceeding love and was wont to visit her once a year and do
+all she desired. They had told him of Hasan's adventure with the
+Magian and how he had been able to slay him; whereat he rejoiced
+and gave the eldest Princess a pouch[FN#107] which contained
+certain perfumes, saying, "O daughter of my brother, an thou be
+in concern for aught, or if aught irk thee, or thou stand in any
+need, cast of these perfumes upon fire naming my name and I will
+be with thee forthright and will do thy desire." This speech was
+spoken on the first of Moharram[FN#108]; and the eldest Princess
+said to one of the sisterhood, "Lo, the year is wholly past and
+my uncle is not come. Rise, bring me the fire-sticks and the box
+of perfumes." So the damsel arose rejoicing and, fetching what
+she sought, laid it before her sister, who opened the box and
+taking thence a little of the perfume, cast it into the fire,
+naming her unde's name; nor was it burnt out ere appeared a
+dust-cloud at the farther end of the Wady; and presently lifting,
+it discovered a Shaykh riding on an elephant, which moved at a
+swift and easy pace, and trumpeted under the rider. As soon as
+he came within sight of the Princesses, he began making signs to
+them with his hands and feet; nor was it long ere he reached the
+castle and, alighting from the elephant, came in to them,
+whereupon they embraced him and kissed his hands and saluted him
+with the salam. Then he sat down, whilst the girls talked with
+him and questioned him of his absence. Quoth he, "I was sitting
+but now with my wife, your aunt, when I smelt the perfumes and
+hastened to you on this elephant. What wouldst thou, O daughter
+of my brother?" Quoth she, "O uncle, indeed we longed for thee,
+as the year is past and 'tis not thy wont to be absent from us
+more than a twelvemonth." Answered he, "I was busy, but I
+purposed to come to you to-morrow." Wherefore they thanked him
+and blessed him and sat talking with him.--And Shahrazad
+perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundredth Night,
+
+She said, It hath reached me, O auspicious King, that when the
+girls sat down to chat with their uncle the eldest said to him, "O
+my uncle, we told thee the tale of Hasan of Bassorah, whom Bahram
+the Magian brought and how he slew the wizard and how, after
+enduring all manner of hardships and horrors, he made prize of
+the Supreme King's daughter and took her to wife and journeyed
+with her to his native land?" Replied he, "Yes, and what befel
+him after that?" Quoth the Princess, "She played him false after
+he was blest with two sons by her; for she took them in his
+absence and fled with them to her own country, saying to his
+mother: 'Whenas thy son returneth to thee and asketh for me and
+upon him the nights of severance longsome shall be and he craveth
+reunion and meeting to see and whenas the breezes of love and
+longing shake him dolefully, let him come in the Islands of Wak
+to me.'" When Abd al-Kaddus heard this, he shook his head and bit
+his forefinger; then, bowing his brow groundwards he began to
+make marks on the earth with his finger-tips;[FN#109] after which
+he again shook his head and looked right and left and shook his
+head a third time, whilst Hasan watched him from a place where he
+was hidden from him. Then said the Princesses to their uncle,
+"Return us some answer, for our hearts are rent in sunder." But
+he shook his head at them, saying, "O my daughters, verily hath
+this man wearied himself in vain and cast himself into grievous
+predicament and sore peril; for he may not gain access to the
+Islands of Wak." With this the Princesses called Hasan, who came
+forth and, advancing to Shaykh Abd al-Kaddus, kissed his hand and
+saluted him. The old man rejoiced in him and seated him by his
+side; whereupon quoth the damsels, "O uncle, acquaint our brother
+Hasan with that thou hast told us." So he said to Hasan, "O my
+son, put away from thee this peine forte et dure; for thou canst
+never gain access to the Islands of Wak, though the Flying Jinn
+and the Wandering Stars were with thee; for that betwixt thee and
+these islands are seven Wadys and seven seas and seven mighty
+mountains. How then canst thou come at this stead and who shall
+bring thee thither? Wherefore, Allah upon thee, O my son, do
+thou reckon thy spouse and sons as dead and turn back forthright
+and weary not thy sprite! Indeed, I give thee good counsel, an
+thou wilt but accept it." Hearing these words from the Shaykh,
+Hasan wept till he fainted, and the Princesses sat round him,
+weeping for his weeping, whilst the youngest sister rent her
+raiment and buffeted her face, till she swooned away. When
+Shaykh Abd al-Kaddus saw them in this transport of grief and
+trouble and mourning, he was moved to ruth for them and cried,
+"Be ye silent!" Then said he to Hasan, "O my son, hearten thy
+heart and rejoice in the winning of thy wish, an it be the will
+of Allah the Most High;" presently adding, "Rise, O my son, take
+courage and follow me." So Hasan arose forthright and after he
+had taken leave of the Princesses followed him, rejoicing in the
+fulfilment of his wish. Then the Shaykh called the elephant and
+mounting, took Hasan up behind him and fared on three days with
+their nights, like the blinding leven, till he came to a vast
+blue mountain, whose stones were all of azure hue and amiddlemost
+of which was a cavern, with a door of Chinese iron. Here he took
+Hasan's hand and let him down and alighting dismissed the
+elephant. Then he went up to the door and knocked, whereupon it
+opened and there came out to him a black slave, hairless, as he
+were an Ifrit, with brand in right hand and targe of steel in
+left. When he saw Abd al-Kaddus, he threw sword and buckler from
+his grip and coming up to the Shaykh kissed his hand. Thereupon
+the old man took Hasan by the hand and entered with him, whilst
+the slave shut the door behind them; when Hasan found himself in
+a vast cavern and a spacious, through which ran an arched
+corridor and they ceased not faring on therein a mile or so, till
+it abutted upon a great open space and thence they made for an
+angle of the mountain wherein were two huge doors cast of solid
+brass. The old man opened one of them and said to Hasan, "Sit at
+the door, whilst I go within and come back to thee in haste, and
+beware lest thou open it and enter." Then he fared inside and,
+shutting the door after him, was absent during a full sidereal
+hour, after which he returned, leading a black stallion, thin of
+flank and short of nose, which was ready bridled and saddled,
+with velvet housings; and when it ran it flew, and when it flew,
+the very dust in vain would pursue; and brought it to Hasan,
+saying, "Mount!" So he mounted and Abd al-Kaddus opened the
+second door, beyond which appeared a vast desert. Then the twain
+passed through the door into that desert and the old man said to
+him, "O my son, take this scroll and wend thou whither this steed
+will carry thee. When thou seest him stop at the door of a
+cavern like this, alight and throw the reins over the saddle-bow
+and let him go. He will enter the cavern, which do thou not
+enter with him, but tarry at the door five days, without being
+weary of waiting. On the sixth day there will come forth to thee
+a black Shaykh, clad all in sable, with a long white beard,
+flowing down to his navel. As soon as thou seest him, kiss his
+hands and seize his skirt and lay it on thy head and weep before
+him, till he take pity on thee and he will ask thee what thou
+wouldst have. When he saith to thee, 'What is thy want?' give
+him this scroll which he will take without speaking and go in and
+leave thee. Wait at the door other five days, without wearying,
+and on the sixth day expect him; and if he come out to thee
+himself, know that thy wish will be won, but, if one of his pages
+come forth to thee, know that he who cometh forth to thee,
+purposeth to kill thee; and--the Peace![FN#110] For know, O my
+son, that whoso self imperilleth doeth himself to death;"--And
+Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her
+permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and First Night,
+
+She continued, It hath reached me, O auspicious King, that after
+handing the scroll to Hasan, Shaykh Abd al-Kaddus told him what
+would befal him and said, "Whoso self imperilleth doeth himself
+to death; but also who ventureth naught advantageth naught.
+However an thou fear for thy life, cast it not into danger of
+destruction; but, an thou fear not, up and do thy will, for I
+have expounded to thee the whole case. Yet shouldest thou be
+minded to return to thy friends the elephant is still here and
+he will carry thee to my nieces, who will restore thee to thy
+country and return thee to thy home, and Allah will vouchsafe
+thee a better than this girl, of whom thou art enamoured." Hasan
+answered the Shaykh, saying, "And how shall life be sweet to me,
+except I win my wish? By Allah, I will never turn back, till I
+regain my beloved or my death overtake me!" And he wept and
+recited these couplets,
+
+"For loss of lover mine and stress of love I dree, * I stood
+ bewailing self in deep despondency.
+Longing for him, the Spring-camp's dust I kissed and kissed, *
+ But this bred more of grief and galling reverie.
+God guard the gone, who in our hearts must e'er abide * With
+ nearing woes and joys which still the farther flee.
+They say me, 'Patience!' But they bore it all away: * On
+ parting-day, and left me naught save tormentry.
+And naught affrighted me except the word he said, * 'Forget me
+ not when gone nor drive from memory.'
+To whom shall turn I? hope in whom when you are lost? * Who were
+ my only hopes and joys and woes of me?
+But ah, the pang of home-return when parting thus! * How joyed at
+ seeing me return mine enemy.
+Then well-away! this 'twas I guarded me against! * And ah, thou
+ lowe of Love double thine ardency![FN#111]
+An fled for aye my friends I'll not survive the flight; * Yet an
+ they deign return, Oh joy! Oh ecstacy!
+Never, by Allah tears and weeping I'll contain * For loss of you,
+ but tears on tears and tears will rain."
+
+When Abd al-Kaddus heard his verse he knew that he would not turn
+back from his desire nor would words have effect on him, and was
+certified that naught would serve him but he must imperil
+himself, though it lose him his life. So he said to him, "Know,
+O my son, that the Islands of Wak are seven islands, wherein is a
+mighty host, all virgin girls, and the Inner Isles are peopled by
+Satans and Marids and warlocks and various tribesmen of the Jinn;
+and whoso entereth their land never returneth thence; at least
+none hath done so to this day. So, Allah upon thee, return
+presently to thy people, for know that she whom thou seekest is
+the King's daughter of all these islands: and how canst thou
+attain to her? Hearken to me, O my son, and haply Allah will
+vouchsafe thee in her stead a better than she." "O my lord,"
+answered Hasan, though for the love of her I were cut in pieces
+yet should I but redouble in love and transport! There is no
+help but that I enter the Wak Islands and come to the sight of my
+wife and children; and Inshallah, I will not return save with her
+and with them." Said the Shaykh, "Then nothing will serve thee
+but thou must make the journey?" Hasan replied "Nothing! and I
+only ask of thee thy prayers for help and aidance; so haply Allah
+will reunite me with my wife and children right soon." Then he
+wept for stress of longing and recited these couplets,
+
+"You are my wish, of creatures brightest-light * I deem you lief
+ as hearing, fain as sight:
+You hold my heart which hath become your home * And since you
+ left me, lords, right sore's my plight:
+Then think not I have yielded up your love, * Your love which set
+ this wretch in fierce affright:
+You went and went my joy whenas you went; * And waned and wax'ed
+ wan the brightest light:
+You left me lone to watch the stars in woe: * Railing tears
+ likest rain-drops infinite.
+Thou'rt longsome to the wight, who pining lies * On wake,
+ moon-gazing through the night,
+O Night! Wind! an thou pass the tribe where they abide * Give
+ them my greeting, life is fain of flight.
+And tell them somewhat of the pangs I bear: * The loved one
+ kenneth not my case aright."
+
+Then he wept with sore weeping till he fainted away; and when he
+came to himself, Shaykh Abd al-Kaddus said to him, "O my son,
+thou hast a mother; make her not taste the torment of thy loss."
+Hasan replied, "By Allah, O my lord, I will never return except
+with my wife, or my death shall overtake me." And he wept and
+wailed and recited these couplets,
+
+"By Love's right! naught of farness thy slave can estrange * Nor
+ am I one to fail in my fealty:
+I suffer such pains did I tell my case * To folk, they'd cry,
+ 'Madness! clean witless is he!'
+Then ecstasy, love-longing, transport and lowe! * Whose case is
+ such case how shall ever he be?"
+
+With this the old man knew that he would not turn from his
+purpose, though it cost him his life; so he handed him the scroll
+and prayed for him and charged him how he should do, saying "I
+have in this letter given a strict charge concerning thee to Abú
+al-Ruwaysh,[FN#112] son of Bilkís, daughter of Mu'in, for he is
+my Shaykh and my teacher, and all, men and Jinn, humble
+themselves to him and stand in awe of him. And now go with the
+blessing of God." Hasan forthright set out giving the horse the
+rein, and it flew off with him swiftlier than lightning, and
+stayed not in its course ten days, when he saw before him a vast
+loom black as night, walling the world from East to West. As he
+neared it, the stallion neighed under him, whereupon there
+flocked to it horses in number as the drops of rain, none could
+tell their tale or against them prevail, and fell to rubbing
+themselves against it. Hasan was affrighted at them and fared
+forwards surrounded by the horses, without drawing rein till he
+came to the cavern which Shaykh Abd al-Kaddus had described to
+him. The steed stood still at the door and Hasan alighted and
+bridged the bridle over the saddle-bow[FN#113]; whereupon the
+steed entered the cavern, whilst the rider abode without, as the
+old man had charged him, pondering the issue of his case in
+perplexity and distraction and unknowing what would befal
+him.--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say
+her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Second Night,
+
+She pursued, It hath reached me, O auspicious King, that Hasan,
+dismounting from the steed, stood at the cavern-mouth pondering
+the issue of his case and unknowing what might befal him. He
+abode standing on the same spot five days with their nights,
+sleepless, mournful, tearful-eyed; distracted, perplexed,
+pondering his severance from home and family, comrades and
+friends, with weeping eye-lids and heavy heart. Then he bethought
+him of his mother and of what might yet happen to him and of his
+separation from his wife and children and of all that he had
+suffered, and he recited these couplets,
+
+"With you is my heart-cure a heart that goes; * And from
+ hill-foot of eyelids the tear-rill flows:
+And parting and sorrow and exile and dole * And farness from
+ country and throe that o'erthrows:
+Naught am I save a lover distracted by love, * Far parted from
+ loved one and wilted by woes.
+And 'tis Love that hath brought me such sorrow, say where * Is
+ the noble of soul who such sorrow unknows?"
+
+Hardly had Hasan made an end of his verses, when out came the
+Shaykh Abu al-Ruwaysh, a blackamoor and clad in black raiment,
+and at first sight he knew him by the description that Abd
+al-Kaddus had given him. He threw himself at his feet and rubbed
+his cheeks on them and seizing his skirt, laid it on his head and
+wept before him. Quoth the old man, "What wantest thou, O my
+son?" Whereupon he put out his hand to him with the letter, and
+Abu al-Ruwaysh took it and re-entered the cavern, without making
+him any answer. So Hasan sat down at the cave-mouth in his place
+other five days as he had been bidden, whilst concern grew upon
+him and terror redoubled on him and restlessness gat hold of him,
+and he fell to weeping and bemoaning himself for the anguish of
+estrangement and much watching. And he recited these couplets,
+
+"Glory to Him who guides the skies! * The lover sore in sorrow
+ lies.
+Who hath not tasted of Love's food * Knows not what mean its
+ miseries.
+Did I attempt to stem my tears * Rivers of blood would fount and
+ rise.
+How many an intimate is hard * Of heart, and pains in sorest
+ wise!
+An she with me her word would keep, * Of tears and sighs I'd fain
+ devise,
+But I'm forgone, rejected quite * Ruin on me hath cast her eyes.
+At my fell pangs fell wildlings weep * And not a bird for me but
+ cries."
+
+Hasan ceased not to weep till dawn of the sixth day, when Shaykh
+Abu al-Ruwaysh came forth to him, clad in white raiment, and with
+his hand signed[FN#114] to him to enter. So he went in,
+rejoicing and assured of the winning of his wish, and the old man
+took him by the hand and leading him into the cavern, fared on
+with him half a day's journey, till they reached an arched
+doorway with a door of steel. The Shaykh opened the door and
+they two entered a vestibule vaulted with onyx stones and
+arabesqued with gold, and they stayed not walking till they came
+to a great hall and a wide, paved and walled with marble. In its
+midst was a flower-garden containing all manner trees and flowers
+and fruits, with birds warbling on the boughs and singing the
+praises of Allah the Almighty Sovran; and there were four daïses,
+each facing other, and in each daïs a jetting fountain, at whose
+corners stood lions of red gold, spouting gerbes from their
+mouths into the basin. On each daïs stood a chair, whereon sat
+an elder, with exceeding store of books before him[FN#115] and
+censers of gold, containing fire and perfumes, and before each
+elder were students, who read the books to him. Now when the
+twain entered, the elders rose to them and did them honour;
+whereupon Abu al-Ruwaysh signed to them to dismiss their scholars
+and they did so. Then the four arose and seating themselves
+before that Shaykh, asked him of the case of Hasan to whom he
+said, "Tell the company thy tale and all that hath betided thee
+from the beginning of thine adventure to the end." So Hasan wept
+with sore weeping and related to them his story with Bahram;
+whereupon all the Shaykhs cried out and said, "Is this indeed he
+whom the Magian caused to climb the Mountain of Clouds by means
+of the vultures, sewn up in the camel-hide?" And Hasan said,
+"Yes." So they turned to the Shaykh, Abu al-Ruwaysh and said to
+him, "O our Shaykh, of a truth Bahram contrived his mounting to
+the mountaintop; but how came he down and what marvels saw he
+there?" And Abu al-Ruwaysh said, "O Hasan, tell them how thou
+camest down and acquaint them with what thou sawest of marvels."
+So he told them all that had befallen him, first and last; how he
+had gotten the Magian into his power and slain him, how he had
+delivered the youth from him and sent him back to his own
+country, and how he had captured the King's daughter of the Jinn
+and married her; yet had she played him false and taken the two
+boys she had borne him and flown away; brief, he related to them
+all the hardships and horrors he had undergone; whereat they
+marvelled, each and every, and said to Abu al-Ruwaysh, "O elder
+of elders, verily by Allah, this youth is to be pitied! But
+belike thou wilt aid him to recover his wife and wees."--And
+Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her
+permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Third Night,
+
+She resumed, It hath reached me, O auspicious King, that when
+Hasan told his tale to the elders, they said to Shaykh Abu
+al-Ruwaysh, "This youth is to be pitied and haply thou wilt aid
+him to recover his wife and wees." He replied, "O my brothers, in
+very sooth this is a grave matter and a perilous; and never saw I
+any loathe his life save this youth. You know that the Islands
+of Wak are hard of access and that none may come to them but at
+risk of life; and ye know also the strength of their people and
+their guards. Moreover I have sworn an oath not to tread their
+soil nor transgress against them in aught; so how shall this man
+come at the daughter of the Great King, and who hath power to
+bring him to her or help him in this matter?" Replied the other,
+"O Shaykh of Shaykhs, verily this man is consumed with desire and
+he hath endangered himself to bring thee a scroll from thy
+brother Abd al-Kaddus; wherefore it behoveth thee to help him."
+And Hasan arose and kissed Abu al-Ruwaysh's feet and raising the
+hem of his garment laid it on his head, weeping and crying, "I
+beseech thee, by Allah, to reunite me with my wife and children,
+though it cost me my life and my soul!" The four elders all wept
+for his weeping and said to Abu al-Ruwaysh, "Deal generously with
+this unhappy and show him kindness for the sake of thy brother
+Abd al-Kaddus and profit by this occasion to earn reward from
+Allah for helping him." Quoth he, "This wilful youth weeteth not
+what he undertaketh; but Inshallah! we will help him after the
+measure of our means, nor leave aught feasible undone." When
+Hasan heard the Shaykh's word he rejoiced and kissed the hands of
+the five elders, one after other, imploring their aidance.
+Thereupon Abd al-Ruwaysh took inkcase and a sheet of paper and
+wrote a letter, which he sealed and gave to Hasan, together with
+a pouch of perfumed leather,[FN#116] containing incense and
+fire-sticks[FN#117] and other needs, and said to him, "Take
+strictest care of this pouch, and whenas thou fallest into any
+strait, burn a little of the incense therein and name my name,
+whereupon I will be with thee forthright and save thee from thy
+stress." Moreover, he bade one of those present fetch him an
+Ifrit of the Flying Jinn; and he did so incontinently; whereupon
+quoth Abu al-Ruwaysh to the fire-drake, "What is thy name!"
+Replied the Ifrit, "Thy thrall is hight Dahnash bin Faktash." And
+the Shaykh said "Draw near to me!" So Dahnash drew near to him
+and he put his mouth to his ear and said somewhat to him, whereat
+the Ifrit shook his head and answered, "I accept, O elder of
+elders!" Then said Abu al-Ruwaysh to Hasan, "Arise, O my son,
+mount the shoulders of this Ifrit, Dahnash the Flyer; but, when
+he heaveth thee heaven-wards and thou hearest the angels
+glorifying God a-welkin with 'Subhána 'lláh,' have a care lest
+thou do the like; else wilt thou perish and he too." Hasan
+replied, "I will not say a word; no, never;" and the old man
+continued, "O Hasan, after faring with thee all this day,
+to-morrow at peep of dawn he will set thee down in a land cleanly
+white, like unto camphor, whereupon do thou walk on ten days by
+thyself, till thou come to the gate of a city. Then enter and
+enquire for the King of the city; and when thou comest to his
+presence, salute him with the salam and kiss his hand: then give
+him this scroll and consider well whatso he shall counsel thee."
+Hasan replied, "Hearing and obeying," and rose up and mounted the
+Ifrit's shoulders, whilst the elders rose and offered up prayers
+for him and commended him to the care of Dahnash the Firedrake.
+And when he had perched on the Flyer's back the Ifrit soared with
+him to the very confines of the sky, till he heard the angels
+glorifying God in Heaven, and flew on with him a day and a night
+till at dawn of the next day he set him down in a land white as
+camphor, and went his way, leaving him there. When Hasan found
+himself in the land aforesaid with none by his side he fared on
+night and day for ten days, till he came to the gate of the city
+in question and entering, enquired for the King. They directed
+him to him and told him that his name was King Hassún,[FN#118]
+Lord of the Land of Camphor, and that he had troops and soldiers
+enough to fill the earth in its length and breadth. So he sought
+audience of him and, being admitted to his presence, found him a
+mighty King and kissed ground between his hands. Quoth the King,
+"What is thy want?" Whereupon Hasan kissed the letter and gave it
+to him. The King read it and shook his head awhile, then said to
+one of his officers, "Take this youth and lodge him in the house
+of hospitality." So he took him and stablished him in the
+guest-house, where he tarried three days, eating and drinking and
+seeing none but the eunuch who waited on him and who entertained
+him with discourse and cheered him with his company, questioning
+him of his case and how he came to that city; whereupon he told
+him his whole story, and the perilous condition wherein he was.
+On the fourth day, that eunuch carried him before the King, who
+said to him, "O Hasan, thou comest to me, seeking to enter the
+Islands of Wak, as the Shaykh of Shaykhs adviseth me. O my son, I
+would send thee thither this very day, but that by the way are
+many perils and thirsty wolds full of terrors; yet do thou have
+patience and naught save fair shall befal thee, for needs must I
+devise to bring thee to thy desire, Inshallah! Know, O my son,
+that here is a mighty host,[FN#119] equipped with arms and steeds
+and warlike gear, who long to enter the Wak Islands and lack
+power thereto. But, O my son, for the sake of the Shaykh Abu
+al-Ruwaysh, son of Bilkis,[FN#120] the daughter of Mu'in, I may
+not send thee back to him unfulfilled of thine affair. Presently
+there will come to us ships from the Islands of Wak and the first
+that shall arrive I will send thee on board of her and give thee
+in charge to the sailors, so they may take care of thee and carry
+thee to the Islands. If any question thee of thy case and
+condition, answer him saying, 'I am kinsman to King Hassun, Lord
+of the Land of Camphor;' and when the ship shall make fast to the
+shore of the Islands of Wak and the master shall bid thee land,
+do thou land. Now as soon as thou comest ashore, thou wilt see a
+multitude of wooden settles all about the beach, of which do thou
+choose thee one and crouch under it and stir not. And when dark
+night sets in, thou wilt see an army of women appear and flock
+about the goods landed from the ship, and one of them will sit
+down on the settle, under which thou hast hidden thyself,
+whereupon do thou put forth thy hand to her and take hold of her
+and implore her protection. And know thou, O my son, that an she
+accord thee protection, thou wilt win thy wish and regain thy
+wife and children; but, if she refuse to protect thee, make thy
+mourning for thyself and give up all hope of life, and make sure
+of death for indeed thou art a dead man. Understand, O my son,
+that thou adventurest thy life and this is all I can do for thee,
+and--the peace!"--And Shahrazad perceived the dawn of day and
+ceased to say her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Fourth Night,
+
+She said, It hath reached me, O auspicious King, that King
+Hassun spake these words to Hasan and charged him as we have
+related, ending with, "This is all I can do for thee and know
+that except the Lord of Heaven had aided thee, thou hadst not
+come hither!" The youth wept till he swooned away, and when he
+recovered, he recited these two couplets,
+
+
+"A term decreed my lot I 'spy; * And, when its days shall end, I
+ die.
+Though lions fought with me in lair * If Time be mine I'd beat
+ them, I!"
+
+Then having ended his verse he kissed the ground before the
+Sovran and said to him, "O mighty King, how many days remain till
+the coming of the ships?" Replied the other, "In a month's time
+they will come and will tarry here, selling their cargueson,
+other two months, after which they will return to their own
+country; so hope not to set out save after three whole months."
+Then the King bade him return to the house of hospitality and
+bade supply him with all that he needed of meat and drink and
+raiment fit for Kings. Hasan abode in the guest-house a month,
+at the end of which the vessels arrived and the King and the
+merchants went forth to them, taking Hasan with them. Amongst
+them he saw a ship with much people therein, like the shingles
+for number; none knew their tale save He who created them. She
+was anchored in mid-harbour and had cocks which transported her
+lading to the shore. So Hasan abode till the crew had landed all
+the goods and sold and bought and to the time of departure there
+wanted but three days; whereupon the King sent for him and
+equipped him with all he required and gave him great gifts:
+after which he summoned the captain of the great ship and said to
+him, "Take this youth with thee in the vessel, so none may know
+of him save thou, and carry him to the Islands of Wak and leave
+him there; and bring him not back." And the Rais said, "To hear
+is to obey: with love and gladness!" Then quoth the King to
+Hasan, "Look thou tell none of those who are with thee in the
+ship thine errand nor discover to them aught of thy case; else
+thou art a lost man;" and quoth he, "Hearing and obedience!" With
+this he farewelled the King, after he had wished him long life
+and victory over his enviers and his enemies; wherefore the King
+thanked him and wished him safety and the winning of his wish.
+Then he committed him to the captain, who laid him in a chest
+which he embarked in a dinghy, and bore him aboard, whilst the
+folk were busy in breaking bulk and no man doubted but the chest
+contained somewhat of merchandise. After this, the vessels set
+sail and fared on without ceasing ten days, and on the eleventh
+day they made the land. So the Rais set Hasan ashore and, as he
+walked up the beach, he saw wooden settles[FN#121] without
+number, none knew their count save Allah, even as the King had
+told him. He went on, till he came to one that had no fellow and
+hid under it till nightfall, when there came up a mighty many of
+women, as they were locusts over-swarming the land and they
+marched afoot and armed cap-à-pie in hauberks and strait-knit
+coats of mail hending drawn swords in their hands, who, seeing
+the merchandise landed from the ships, busied themselves
+therewith. Presently they sat down to rest themselves, and one of
+them seated herself on the settle under which Hasan had crouched:
+whereupon he took hold of the hem of her garment and laid it on
+his head and throwing himself before her, fell to kissing her
+hands and feet and weeping and crying, "Thy protection! thy
+good-will!" Quoth she, "Ho, thou! Arise and stand up, ere any
+see thee and slay thee." So he came forth and springing up kissed
+her hands and wept and said to her, "O my mistress, I am under
+thy protection!"; adding, "Have ruth on one who is parted from
+his people and wife and children, one who hath haste to rejoin
+them and one who adventureth life and soul for their sake! Take
+pity on me and be assured that therefor Paradise will be thy
+reward; or, an thou wilt not receive me, I beseech thee, by Allah
+the Great, the Concealer, to conceal my case!" The merchants
+stared to see him talking with her; and she, hearing his words
+and beholding his humility, was moved to ruth for him; her heart
+inclined to him and she knew that he had not ventured himself and
+come to that place, save for a grave matter. So she said to him,
+"O my son, be of good cheer and keep thine eyes cool and clear,
+hearten thy heart and take courage and return to thy hiding-place
+till the coming night, and Allah shall do as He will." Then she
+took leave of him and Hasan crept under the wooden settle as
+before, whilst the troops lighted flambeaux of wax mixed with
+aloes-wood and Nadd-perfume and crude ambergris[FN#122] and
+passed the night in sport and delight till the morning. At
+daybreak, the boats returned to the shore and the merchants
+busied themselves with buying and selling and the transport of
+the goods and gear till nightfall, whilst Hasan lay hidden
+beneath the settle, weeping-eyed and woeful-hearted, knowing not
+what was decreed to him in the secret preordainment of Allah. As
+he was thus, behold, the merchant-woman with whom he had taken
+refuge came up to him and giving him a habergeon and a helmet, a
+spear, a sword and a gilded girdle, bade him don them and seat
+himself on the settle after which she left him, for fear of the
+troops. So he arose and donned the mail-coat and helmet and
+clasped the girdle about his middle; then he slung the sword over
+his shoulder till it hung under his armpit, and taking the spear
+in his hand, sat down on that settle, whilst his tongue neglected
+not to name Allah Almighty and call on Him for protection.--And
+Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her
+permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Fifth Night,
+
+She continued, It hath reached me, O auspicious King, that when
+Hasan received the weapons which the merchant-woman had given to
+him, saying, "Sit thee upon the settle and let none wot thy
+case," he armed himself and took his seat, whilst his tongue
+neglected not to name Allah Almighty and to call upon Him for
+protection. And behold, there appeared cressets and lanthorns
+and flambeaux and up came the army of women. So he arose and
+mingling with them, became as one of them. A little before
+daybreak, they set out, and Hasan with them, and fared on till
+they came to their camp, where they dispersed each to her tent,
+and Hasan followed one of them and lo! it was hers for whose
+protection he had prayed. When she entered, she threw down her
+arms and doffed her hauberk and veil. So Hasan did the like and
+looking at his companion, saw her to be a grizzled old woman
+blue-eyed and big-nosed, a calamity of calamities, the foulest of
+all created things, with face pock-marked and eyebrows bald,
+gap-toothed and chap-fallen, with hair hoary, nose running and
+mouth slavering;[FN#123] even as saith the like of her the poet,
+
+"In her cheek-corners nine calamities * Wone, and when shown,
+ each one Jehannam is:
+Hideous the face and favour foulest foul * As cheek of hog; yea,
+ 'tis a cesspool phiz."
+
+And indeed she was like a pied snake or a scald she-wolf. Now
+when the old woman looked at Hasan, she marvelled and said, "How
+came this one to these lands and in which of the ships was he and
+how arrived he hither in safety?" And she fell to questioning
+him of his case and admiring at his arrival, whereupon he fell at
+her feet and rubbed his face on them and wept till he fainted;
+and, when he recovered himself, he recited these couplets,
+
+"When will Time grant we meet, when shall we be * Again united
+ after severance stark?
+And I shall win my choicest wish and view? * Blame end and Love
+ abide without remark?
+Were Nile to flow as freely as my tears, * 'Twould leave no
+ region but with water-mark:
+'Twould overthrow Hijaz and Egypt-land * 'Twould deluge Syria and
+ 'twould drown Irák.
+This, O my love, is caused by thy disdain, * Be kind and promise
+ meeting fair and fain!"
+
+Then he took the crone's skirt and laid it on his head and fell
+to weeping and craving her protection. When she saw his ardency
+and transport and anguish and distress, her heart softened to him
+and she promised him her safeguard, saying, "Have no fear
+whatsoever." Then she questioned him of his case and he told her
+the manner of his coming thither and all that had befallen him
+from beginning to end, whereat she marvelled and said, "This that
+hath betide thee, methinks, never betided any save thyself and
+except thou hadst been vouchsafed the especial protection of
+Allah, thou hadst not been saved: but now, O my son, take comfort
+and be of good courage; thou hast nothing more to fear, for
+indeed thou hast won thy wish and attained thy desire, if it
+please the Most High!" Thereat Hasan rejoiced with joy exceeding
+and she sent to summon the captains of the army to her presence,
+and it was the last day of the month. So they presented
+themselves and the old woman said to them, "Go out and proclaim
+to all the troops that they come forth to-morrow at daybreak and
+let none tarry behind, for whoso tarryeth shall be slain." They
+replied, "We hear and we obey," and going forth, made
+proclamation to all the host anent a review next morning, even as
+she bade them, after which they returned and told her of this;
+whereby Hasan knew that she was the Commander-in-chief of the
+army and the Viceregent in authority over them; and her name was
+Shawahí the Fascinator, entituled Umm al-Dawáhi, or Mother of
+Calamities.[FN#124] She ceased not to bid and forbid and Hasan
+doffed not off his arms from his body that day. Now when the
+morning broke, all the troops fared forth from their places, but
+the old woman came not out with them, and as soon as they were
+sped and the stead was clear of them, she said to Hasan, "Draw
+near unto me, O my son[FN#125]." So he drew near unto her and
+stood between her hands. Quoth she, "Why and wherefore hast thou
+adventured thyself so boldly as to enter this land, and how came
+thy soul to consent to its own undoing? Tell me the truth and
+the whole truth and fear aught of ill come of it, for thou hast
+my plighted word and I am moved to compassion for thy case and
+pity thee and have taken thee under my protection. So, if thou
+tell me the truth, I will help thee to win thy wish, though it
+involve the undoing of souls and the destruction of bodies; and
+since thou hast come to seek me, no hurt shall betide thee from
+me, nor will I suffer any to have at thee with harm of all who be
+in the Islands of Wak." So he told her his tale from first to
+last, acquainting her with the matter of his wife and of the
+birds; how he had captured her as his prize from amongst the ten
+and married her and abode with her, till she had borne him two
+sons, and how she had taken her children and flown away with
+them, whenas she knew the way to the feather-dress. Brief, he
+concealed from her no whit of his case, from the beginning to
+that day. But when Shawahi heard his relation, she shook her
+head and said to him, "Glory be to God who hath brought thee
+hither in safety and made thee hap upon me! For, hadst thou
+happened on any but myself, thou hadst lost thy life without
+winning thy wish; but the truth of thine intent and thy fond
+affection and the excess of thy love-longing for thy wife and
+yearning for thy children, these it was that have brought thee to
+the attainment of thine aim. Didst thou not love her and love
+her to distraction, thou hadst not thus imperilled thyself, and
+Alhamdolillah--Praised be Allah--for thy safety! Wherefore it
+behoveth us to do thy desire and conduce to thy quest, so thou
+mayst presently attain that thou seekest, if it be the will of
+Almighty Allah. But know, O my son, that thy wife is not here,
+but in the seventh of the Islands of Wak and between us and it is
+seven months' journey, night and day. From here we go to an
+island called the Land of Birds, wherein, for the loud crying of
+the birds and the flapping of their wings, one cannot hear other
+speak."--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to
+say her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Sixth Night,
+
+She pursued, It hath reached me, O auspicious King, that the old
+woman said to Hasan, "Indeed thy wife is in the Seventh
+Island,[FN#126] the greatest amongst the Islands of Wak and
+betwixt us and it is a seven-months' journey. From here we fare
+for the Land of Birds, whereon for the force of their flying and
+the flapping of their wings, we cannot hear one other speak.
+Over that country we journey night and day, eleven days, after
+which we come forth of it to another called the Land of Ferals
+where, for stress of roaring of lions and howling of wolves and
+laughing of hyænas and the crying of other beasts of prey we
+shall hear naught, and therein we travel twenty days' journey.
+Then we issue therefrom and come to a third country, called the
+Land of the Jánn, where, for stress of the crying of the Jinn and
+the flaming of fires and the flight of sparks and smoke from
+their mouths and the noise of their groaning and their arrogance
+in blocking up the road before us, our ears will be deafened and
+our eyes blinded, so that we shall neither hear nor see, nor dare
+any look behind him, or he perisheth: but there horseman boweth
+head on saddle-bow and raiseth it not for three days. After
+this, we abut upon a mighty mountain and a running river
+contiguous with the Isles of Wak, which are seven in number and
+the extent whereof is a whole year's journey for a well-girt
+horseman. And thou must know, O my son, that these troops are
+all virgin girls, and that the ruler over us is a woman of the
+Archipelago of Wak. On the bank of the river aforesaid is another
+mountain, called Mount Wak, and it is thus named by reason of a
+tree which beareth fruits like heads of the Sons of Adam.[FN#127]
+When the sun riseth on them, the heads cry out all, saying in
+their cries:-- 'Wak! Wak! Glory be to the Creating King,
+Al-Khallák!' And when we hear their crying, we know that the sun
+is risen. In like manner, at sundown, the heads set up the same
+cry, 'Wak! Wak! Glory to Al-Khallak!' and so we know that the
+sun hath set. No man may abide with us or reach to us or tread
+our earth; and betwixt us and the abiding-place of the Queen who
+ruleth over us is a month's journey from this shore, all the
+lieges whereof are under her hand, as are also the tribes of the
+Jinn, Marids and Satans, while of the warlocks none kenneth the
+number save He who created them. Wherefore, an thou be afraid, I
+will send with thee one who will convey thee to the coast and
+there bring one who will embark thee on board a ship that bear
+thee to thine own land. But an thou be content to tarry with us,
+I will not forbid thee and thou shalt be with me in mine
+eye,[FN#128] till thou win thy wish, Inshallah!" Quoth he, "O my
+lady, I will never quit thee till I foregather with my wife or
+lose my life!"; and quoth she, "This is a light matter; be of
+good heart, for soon shalt thou come to thy desire, Allah
+willing; and there is no help but that I let the Queen know of
+thee, that she may help thee to attain thine aim." Hasan blessed
+her and kissed her head and hands, thanking her for her good deed
+and exceeding kindness and firm will. Then he set out with her,
+pondering the issue of his case and the horrors of his
+strangerhood; wherefore he fell a-weeping and a-wailing and
+recited these couplets,
+
+"A Zephyr bloweth from the lover's site; * And thou canst view me
+ in the saddest plight:
+The Night of Union is as brilliant morn; * And black the
+ Severance-day as blackest night:
+Farewelling friend is sorrow sorest sore * Parting from lover's
+ merest undelight.
+I will not blame her harshness save to her, * And 'mid mankind
+ nor friend nor fere I sight:
+How can I be consoled for loss of you? * Base censor's blame
+ shall not console my sprite!
+O thou in charms unique, unique's my love; * O peerless thou, my
+ heart hath peerless might!
+Who maketh semblance that he loveth you * And dreadeth blame is
+ most blame-worthy wight."
+
+Then the old woman bade beat the kettle-drums for departure and
+the army set out. Hasan fared with her, drowned in the sea of
+solicitude and reciting verses like those above, whilst she
+strave to comfort him and exhorted him to patience; but he awoke
+not from his tristesse and heeded not her exhortations. They
+journeyed thus till they came to the boundaries of the Land of
+Birds[FN#129] and when they entered it, it seemed to Hasan as if
+the world were turned topsy-turvy for the exceeding clamour. His
+head ached and his mind was dazed, his eyes were blinded and his
+ears deafened, and he feared with exceeding fear and made certain
+of death, saying to himself, "If this be the Land of Birds, how
+will be the Land of Beasts?" But, when the crone hight Shawahi
+saw him in this plight, she laughed at him, saying, "O my son, if
+this be thy case in the first island, how will it fare with thee,
+when thou comest to the others?" So he prayed to Allah and
+humbled himself before the Lord, beseeching Him to assist him
+against that wherewith He had afflicted him and bring him to his
+wishes; and they ceased not going till they passed out of the
+Land of Birds and, traversing the Land of Beasts, came to the
+Land of the Jann which when Hasan saw, he was sore affrighted and
+repented him of having entered it with them. But he sought aid
+of Allah the Most High and fared on with them, till they were
+quit of the Land of the Jann and came to the river and set down
+their loads at the foot of a vast mountain and a lofty, and
+pitched their tents by the stream-bank. Then they rested and ate
+and drank and slept in security, for they were come to their own
+country. On the morrow the old woman set Hasan a couch of
+alabaster, inlaid with pearls and jewels and nuggets of red gold,
+by the river-side, and he sat down thereon, having first bound
+his face with a chin-kerchief, that discovered naught of him but
+his eyes. Then she bade proclaim among the troops that they
+should all assemble before her tent and put off their clothes and
+go down into the stream and wash; and this she did that she might
+parade before him all the girls, so haply his wife should be
+amongst them and he know her. So the whole army mustered before
+her and putting off their clothes, went down into the stream, and
+Hasan seated on his couch watched them washing their white skins
+and frolicking and making merry, whilst they took no heed of his
+inspecting them, deeming him to be of the daughters of the Kings.
+When he beheld them stripped of their clothes, his chord
+stiffened for that looking at them mother-naked he saw what was
+between their thighs, and that of all kinds, soft and rounded,
+plump and cushioned; large-lipped, perfect, redundant and
+ample,[FN#130] and their faces were as moons and their hair as
+night upon day, for that they were of the daughters of the Kings.
+When they were clean, they came up out of the water, stark naked,
+as the moon on the night of fullness and the old woman questioned
+Hasan of them, company by company, if his wife were among them;
+but, as often as she asked him of a troop, he made answer, "She
+is not among these, O my lady."--And Shahrazad perceived the dawn
+of day and ceased saying her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Seventh Night,
+
+She resumed, It hath reached me, O auspicious King, that the old
+woman questioned Hasan of the girls, company after company, if
+haply his wife were among them; but as often as she asked him of
+a troop, he made answer, "She is not among these, O my lady!"
+Last of all, there came up a damsel, attended by ten slave-girls
+and thirty waiting-women, all of them high-bosomed maidens. They
+put off their clothes and went down into the river, where the
+damsel fell to riding the high horse over her women, throwing
+them down and ducking them. On this wise she continued for a
+full hour, after which all came up out of the water and sat down;
+and they brought her napkins[FN#131] of gold-purfled silk, with
+which she dried herself. Then they brought her clothes and
+jewels and ornaments of the handiwork of the Jinn, and she donned
+them and rose and walked with graceful pace among the troops, she
+and her maidens. When Hasan saw her, his heart was ready to fly
+from his breast and he said, "Verily this girl is the likest of
+all folk to the bird I saw in the basin atop of the palace of my
+sisters the Princesses, and she lorded it over her lieges even as
+doth this one." The old woman asked, "O Hasan, is this thy
+wife?"; and he answered, "No, by thy life, O my lady; this is not
+my wife, nor ever in my life have I set eyes on her; neither
+among all the girls I have seen in these islands is there the
+like of my wife nor her match for symmetry and grace and beauty
+and loveliness!" Then said Shawaki, "Describe her to me and
+acquaint me with all her attributes, that I may have her in my
+mind; for I know every girl in the Islands of Wak, being
+commander of the army of maids and governor over them; wherefore,
+an thou describe her to me, I shall know her and will contrive
+for thee to take her." Quoth he, "My wife hath the fairest face
+and a form all grace; smooth is she of cheeks and high of breasts
+with eyes of liquid light, calves and thighs plump to sight,
+teeth snowy white, with dulcet speech dight; in speech soft and
+bland as she were a willow-wand; her gifts are a moral and lips
+are red as coral; her eyes wear natural Kohl-dye and her lower
+labia[FN#132] in softness lie. On her right cheek is a mole and
+on her waist, under her navel, is a sign; her face shines as the
+rondure of the moon in sheen, her waist is slight, her hips a
+heavy weight, and the water of her mouth the sick doth heal, as
+it were Kausar or Salsabil."[FN#133] Said the old woman, "Give me
+an increased account of her, Allah increase thee of passion for
+her!" Quoth he, "My wife hath a face the fairest fair and oval
+cheeks the rarest rare; neck long and spare and eyes that Kohl
+wear; her side face shows the Anemones of Nu'uman, her mouth is
+like a seal of cornelian and flashing teeth that lure and stand
+one in stead of cup and ewer. She is cast in the mould of
+pleasantness and between her thighs is the throne of the
+Caliphate, there is no such sanctuary among the Holy Places; as
+saith in its praise the poet,
+
+"The name of what drave me distraught * Hath letters renowned
+ among men:
+A four into five multiplied * And a multiplied six into
+ ten.[FN#134]"
+
+Then Hasan wept and chanted the following Mawwál,[FN#135]
+
+"O heart, an lover false thee, shun the parting bane * Nor to
+ forgetfulness thy thoughts constrain:
+Be patient; thou shalt bury all thy foes; * Allah ne'er falseth
+ man of patience fain."
+
+And this also,
+
+"An wouldst be life,long safe, vaunt not delight; * Never
+ despair, nor wone o'erjoyed in sprite!
+Forbear, rejoice not, mourn not o'er thy plight * And in ill day
+ 'Have not we oped?'--recite."[FN#136]
+
+Thereupon the old woman bowed her head groundwards awhile, then,
+raising it, said, "Laud be to the Lord, the Mighty of Award!
+Indeed I am afflicted with thee, O Hasan! Would Heaven I had
+never known thee! This woman, whom thou describest to me as thy
+wife, I know by description and I know her to be none other than
+the eldest daughter of the Supreme King, she who ruleth over all
+the Islands of Wak. So open both eyes and consider thy case; and
+if thou be asleep, awake; for, if this woman be indeed thy wife,
+it is impossible for thee ever to obtain her, and though thou
+come to her, yet couldst thou not avail to her possession, since
+between thee and her the distance is as that between earth and
+Heaven. Wherefore, O my son, return presently and cast not
+thyself into destruction nor cast me with thee; for meseemeth
+thou hast no lot in her; so return whence thou camest lest our
+lives be lost." And she feared for herself and for him. When
+Hasan heard her words, he wept till he fainted and she left not
+sprinkling water on his face, till he came to himself, when he
+continued to weep, so that he drenched his dress with tears, for
+the much cark and care and chagrin which betided him by reason of
+her words. And indeed he despaired of life and said to the old
+woman, "O my lady, and how shall I go back, after having come
+hither? Verily, I thought not thou wouldst forsake me nor fail
+of the winning of my wish, especially as thou art the
+Commander-in-chief of the army of the girls." Answered Shawahl,
+"O my son, I doubted not but thy wife was a maid of the maids,
+and had I known she was the King's daughter, I had not suffered
+thee to come hither nor had I shown the troops to thee, for all
+the love I bear thee. But now, O my son, thou hast seen all the
+girls naked; so tell me which of them pleaseth thee and I will
+give her to thee, in lieu of thy wife, and do thou put it that
+thy wife and children are dead and take her and return to thine
+own country in safety, ere thou fall into the King's hand and I
+have no means of delivering thee. So, Allah upon thee, O my son,
+hearken unto me. Choose thyself one of these damsels, in the
+stead of yonder woman, and return presently to thy country in
+safety and cause me not quaff the cup of thine anguish! For, by
+Allah, thou hast cast thyself into affliction sore and peril
+galore, wherefrom none may avail to deliver thee evermore!" But
+Hasan hung down his head and wept with long weeping and recited
+these couplets,
+
+"'Blame not!' said I to all who blamèd me; * 'Mine eye-lids
+ naught but tears were made to dree:'
+The tears that brim these orbs have overflowed * My checks, for
+ lovers and love's cruelty.
+Leave me to love though waste this form of me! * For I of Love
+ adore the insanity:
+And, Oh my dearling, passion grows on me * For you--and you, why
+ grudge me clemency?
+You wronged me after swearing troth and plight, * Falsed my
+ companionship and turned to flee:
+And cup of humbling for your rigours sore * Ye made me drain what
+ day departed ye:
+Then melt, O heart, with longing for their sight * And, O mine
+ eyes, with crowns of tears be dight."
+
+--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her
+permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Eighth Night,
+
+She said, It hath reached me, O auspicious King, that when the
+old woman said to Hasan, "By Allah, O my son, hearken to my
+words! Choose thee one of these girls in lieu of thy wife and
+presently return to thy country in safety," he hung down his head
+and recited the couplets quoted above. Then he wept till he
+swooned away and Shawahl sprinkled water on his face till he
+revived, when she addressed him, "O my lord, I have no shift
+left; because if I carry thee to the city thy life is lost and
+mine also: for, when the Queen cometh to know of this, she will
+blame me for admitting thee into her lands and islands, whereto
+none of Adam's sons hath access, and will slay me for bringing
+thee with me and for suffering mortal to look upon the virgins
+seen by thee in the sea, whom ne'er touched male, neither
+approached mate." And Hasan sware that he had never looked on
+them with evil of eye. She resumed, "O my son, hearken to me and
+return to thy country and I will give thee wealth and treasures
+and things of price, such as shall suffice thee for all the women
+in the world. Moreover, I will give thee a girl of the best of
+them, so lend an ear to my words and return presently and imperil
+not thyself; indeed I counsel thee with good counsel." But he
+wept and rubbed both cheeks against her feet, saying, "O my lady
+and mistress and coolth of mine eyes, how can I turn back now
+that I have made my way hither, without the sight of those I
+desire, and now that I have come near the beloved's site, hoping
+for meeting forthright, so haply there may be a portion in
+reunion to my plight?" And he improvised these couplets,
+
+"O Kings of beauty, grace to prisoner ta'en * Of eyelids fit to
+ rule the Chosroës' reign:
+Ye pass the wafts of musk in perfumed breath; * Your cheeks the
+ charms of blooming rose disdain.
+The softest Zephyr breathes where pitch ye camp * And thence
+ far-scattered sweetness fills the plain:
+Censor of me, leave blame and stint advice! * Thou bringest
+ wearying words and wisdom vain:
+Why heat my passion with this flame and up- * braid me when
+ naught thou knowest of its bane?
+Captured me eyes with passion maladifs, * And overthrew me with
+ Love's might and main:
+I scatter tears the while I scatter verse; * You are my theme for
+ rhyme and prosy strain.
+Melted my vitals glow of rosy cheeks * And in the Lazá-lowe my
+ heart is lain:
+Tell me, an I leave to discourse of you, * What speech my breast
+ shall broaden?
+Tell me deign! Life-long I loved the lovelings fair, but ah, * To
+ grant my wish eke Allah must be fain!"
+
+Hearing his verses the old woman was moved to ruth for him and
+Allah planted the seed of affection for him in her heart; so
+coming up to him she consoled him, saying, "Be of good cheer and
+keep thine eyes cool and clear and put away trouble from thy
+thought, for, by Allah, I will venture my life with thee, till
+thou attain thine aim or death undo me!" With this, Hasan's heart
+was comforted and his bosom broadened and he sat talking with the
+old woman till the end of the day, when all the girls dispersed,
+some entering their town-mansions and others nighting in the
+tents. Then the old woman carried him into the city and lodged
+him in a place apart, lest any should come to know of him and
+tell the Queen of him and she should slay him and slay her who
+had brought him thither. Moreover, she served him herself and
+strave to put him in fear of the awful majesty of the Supreme
+King, his wife's father; whilst he wept before her and said, "O
+my lady, I choose death for myself and loathe this worldly life,
+if I foregather not with my wife and children: I have set my
+existence on the venture and will either attain my aim or die."
+So the old woman fell to pondering the means of bringing him and
+his wife together and casting about how to do in the case of this
+unhappy one, who had thrown himself into destruction and would
+not be diverted from his purpose by fear or aught else; for,
+indeed he recked not of his life and the sayer of bywords saith,
+"Lover in nowise hearkeneth he to the speech of the man who is
+fancy-free." Now the name of the Queen of the island wherein they
+were was Núr al-Hudà,[FN#137] eldest daughter of the Supreme
+King, and she had six virgin sisters, abiding with their father,
+whose capital and court were in the chief city of that region and
+who had made her ruler over all the lands and islands of Wak. So
+when the ancient dame saw Hasan on fire with yearning after his
+wife and children, she rose up and repaired to the palace and
+going in to Queen Nur al-Huda kissed ground before her; for she
+had a claim on her favour because she had reared the King's
+daughters one and all and had authority over each and every of
+them and was high in honour and consideration with them and with
+the King. Nur al-Huda rose to her as she entered and embracing
+her, seated her by her side and asked her of her journey. She
+answered, "By Allah, O my lady 'twas a blessed journey and I
+have brought thee a gift which I will presently present to thee,"
+adding, "O my daughter, O Queen of the age and the time, I have a
+favour to crave of thee and I fain would discover it to thee,
+that thou mayst help me to accomplish it, and but for my
+confidence that thou wilt not gainsay me therein, I would not
+expose it to thee." Asked the Queen, "And what is thy need?
+Expound it to me, and I will accomplish it to thee, for I and my
+kingdom and troops are all at thy commandment and disposition."
+Therewithal the old woman quivered as quivereth the reed on a day
+when the storm-wind is abroad and saying in herself, "O[FN#138]
+Protector, protect me from the Queen's mischief!"[FN#139] fell
+down before her and acquainted her with Hasan's case, saying, "O
+my lady, a man, who had hidden himself under my wooden settle on
+the seashore, sought my protection; so I took him under my
+safeguard and carried him with me among the army of girls armed
+and accoutred so that none might know him, and brought him into
+the city; and indeed I have striven to affright him with thy
+fierceness, giving him to know of thy power and prowess; but, as
+often as I threatened him, he weepeth and reciteth verses and
+sayeth, 'Needs must I have my wife and children or die, and I
+will not return to my country without them.' And indeed he hath
+adventured himself and come to the Islands of Wak, and never in
+all my days saw I mortal heartier of heart than he or doughtier
+of derring-do, save that love hath mastered him to the utmost of
+mastery."--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased
+saying her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Ninth Night,
+
+She said, It hath reached me, O auspicious King, that when the
+old woman related to Queen Nur al-Huda the adventure of Hasan,
+ending with, "Never I saw any one heartier of heart than he save
+that love hath mastered him to the utmost of mastery," the Queen,
+after lending an attentive ear and comprehending the case, waxed
+wroth at her with exceeding wrath and bowed her head awhile
+groundwards; then, raising it, she looked at Shawahi and said to
+her, "O ill-omened beldam, art thou come to such a pass of
+lewdness that thou carriest males, men, with thee into the
+Islands of Wak and bringest them into me, unfearing of my
+mischief? Who hath foregone thee with this fashion, that thou
+shouldst do thus? By the head of the King, but for thy claim on
+me for fosterage and service, I would forthwith do both him and
+thee to die the foulest of deaths, that travellers might take
+warning by thee, O accursed, lest any other do the like of this
+outrageous deed thou hast done, which none durst hitherto! But
+go and bring him hither forthright, that I may see him; or I will
+strike off thy head, O accursed." So the old woman went out from
+her, confounded, unknowing whither she went and saying, "All this
+calamity hath Allah driven upon me from this Queen because of
+Hasan!" and going in to him, said, "Rise, speak with the Queen, O
+wight whose last hour is at hand!" So he rose and went with her,
+whilst his tongue ceased not to call upon Almighty Allah and say,
+"O my God, be gracious to me in Thy decrees and deliver me from
+this Thine affliction!"[FN#140] And Shawahi went with him
+charging him by the way how he should speak with the Queen. When
+he stood before Nur al-Huda, he found that she had donned the
+chinveil[FN#141]; so he kissed ground before her and saluted her
+with the salam, improvising these two couplets,
+
+"God make thy glory last in joy of life; * Allah confirm the
+ boons he deigned bestow:
+Thy grace and grandeur may our Lord increase * And aye Th'
+ Almighty aid thee o'er thy foe!"
+
+When he ended his verse Nur al-Huda bade the old woman ask him
+questions before her, that she might hear his answers: so she
+said to him, "The Queen returneth thy salam-greeting and saith to
+thee, 'What is thy name and that of thy country, and what are the
+names of thy wife and children, on whose account thou art come
+hither?"' Quoth he, and indeed he had made firm his heart and
+destiny aided him, "O Queen of the age and tide and peerless
+jewel of the epoch and the time, my name is Hasan the fullfilled
+of sorrow, and my native city is Bassorah. I know not the name
+of my wife[FN#142] but my children's names are Násir and Mansúr."
+When the Queen heard his reply and his provenance, she bespoke
+him herself and said, "And whence took she her children?" He
+replied, "O Queen, she took them from the city of Baghdad and the
+palace of the Caliphate." Quoth Nur al-Huda, "And did she say
+naught to thee at the time she flew away?;" and quoth he, "Yes;
+she said to my mother, 'Whenas thy son cometh to thee and the
+nights of severance upon him longsome shall be and he craveth
+meeting and reunion to see, and whenas the breezes of love and
+longing shake him dolefully let him come in the Islands of Wak to
+me.'" Whereupon Queen Nur al-Huda shook her head and said to
+him, "Had she not desired thee she had not said to thy mother
+this say, and had she not yearned for reunion with thee, never
+had she bidden thee to her stead nor acquainted thee with her
+abiding-place." Rejoined Hasan, "O mistress of Kings and asylum
+of prince and pauper, whatso happened I have told thee and have
+concealed naught thereof, and I take refuge from evil with Allah
+and with thee; wherefore oppress me not, but have compassion on
+me and earn recompense and requital for me in the world to come,
+and aid me to regain my wife and children. Grant me my urgent
+need and cool mine eyes with my children and help me to the sight
+of them." Then he wept and wailed and lamenting his lot recited
+these two couplets,
+
+"Yea, I will laud thee while the ring-dove moans, * Though fail
+ my wish of due and lawful scope:
+Ne'er was I whirled in bliss and joys gone by * Wherein I found
+ thee not both root and rope."[FN#143]
+
+The Queen shook her head and bowed it in thought a long time;
+then, raising it, she said to Hasan (and indeed she was wroth),
+"I have ruth on thee and am resolved to show thee in review all
+the girls in the city and in the provinces of my island; and in
+case thou know thy wife, I will deliver her to thee; but, an thou
+know her not and know not her place, I will put thee to death and
+crucify thee over the old woman's door." Replied Hasan, "I accept
+this from thee, O Queen of the Age, and am content to submit to
+this thy condition. There is no Majesty and there is no Might
+save in Allah, the Glorious, the Great!" And he recited these
+couplets,
+
+"You've roused my desire and remain at rest,-- * Waked my wounded
+ lids while you slept with zest.
+And ye made me a vow ye would not hang back * But your guile when
+ you chained me waxt manifest.
+I loved you in childhood unknowing Love; * Then slay me not who
+ am sore opprest.
+Fear ye not from Allah when slaying a friend * Who gazeth on
+ stars when folk sleep their best?
+By Allah, my kinsmen, indite on my tomb * 'This man was the slave
+ of Love's harshest hest!'
+Haps a noble youth, like me Love's own thrall, * When he sees my
+ grave on my name shall call."
+
+Then Queen Nur al-Huda commanded that not a girl should abide in
+the city but should come up to the palace and pass in review
+before Hasan and moreover she bade Shawahi go down in person and
+bring them up herself. Accordingly all the maidens in the city
+presented themselves before the Queen, who caused them to go in
+to Hasan, hundred after hundred, till there was no girl left in
+the place, but she had shown her to him; yet he saw not his wife
+amongst them. Then said she to him, "Seest thou her amongst
+these?"; and he replied, "By thy life, O Queen, she is not
+amongst them." With this she was sore enraged against him and
+said to the old woman, "Go in and bring out all who are in the
+palace and show them to him." So she displayed to him every one
+of the palace-girls, but he saw not his wife among them and said
+to the Queen, "By the life of thy head, O Queen, she is not among
+these." Whereat the Queen was wroth and cried out at those around
+her, saying, "Take him and hale him along, face to earth, and cut
+off his head, least any adventure himself after him and intrude
+upon us in our country and spy out our estate by thus treading
+the soil of our islands." So they threw him down on his face and
+dragged him along; then, covering his eyes with his skirt, stood
+at his head with bared brands awaiting royal permission.
+Thereupon Shawahi came forward and kissing the ground before the
+Queen, took the hem of her garment and laid it on her head,
+saying, "O Queen, by my claim for fosterage, be not hasty with
+him, more by token of thy knowledge that this poor wretch is a
+stranger, who hath adventured himself and suffered what none ever
+suffered before him, and Allah (to whom belong Might and
+Majesty,) preserved him from death, for that his life was
+ordained to be long. He heard of thine equity and entered thy
+city and guarded site;[FN#144] wherefore, if thou put him to
+death, the report will dispread abroad of thee, by means of the
+travellers, that thou hatest strangers and slayest them. He is
+in any case at thy mercy and the slain of thy sword, if his wife
+be not found in thy dominions; and whensoever thou desireth his
+presence, I can bring him back to thee. Moreover, in very sooth
+I took him under my protection only of my trust in thy
+magnanimity through my claim on thee for fosterage, so that I
+engaged to him that thou wouldst bring him to his desire, for my
+knowledge of thy justice and quality of mercy. But for this, I
+had not brought him into thy kingdom; for I said to myself: 'The
+Queen will take pleasure in looking upon him, and hearing him
+speak his verses and his sweet discourse and eloquent which is
+like unto pearls strung on string.' Moreover, he hath entered our
+land and eaten of our meat; wherefore he hath a claim upon
+us."--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say
+her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Tenth Night,
+
+She continued, It hath reached me, O auspicious King, that when
+Queen Nur al-Huda bade her pages seize Hasan and smite his neck,
+the old woman, Shawahi, began to reason with her and say, "Verily
+he hath entered our land and eaten of our meat, wherefore he hath
+a claim upon us, the more especially since I promised him to
+bring him in company with thee; and thou knowest that, parting is
+a grievous ill and severance hath power to kill, especially
+separation from children. Now he hath seen all our women, save
+only thyself; so do thou show him thy face?" The Queen smiled and
+said, "How can he be my husband and have had children by me, that
+I should show him my face?" Then she made them bring Hasan before
+her and when he stood in the presence, she unveiled her face,
+which when he saw, he cried out with a great cry and fell down
+fainting. The old woman ceased not to tend him, till he came to
+himself and as soon as he revived he recited these couplets,
+
+"O breeze that blowest from the land Irak * And from their
+ corners whoso cry 'Wak! Wak!'
+Bear news of me to friends and say for me * I've tasted
+ passion-food of bitter smack.
+O dearlings of my love, show grace and ruth * My heart is melted
+ for this severance-rack."
+
+When he ended his verse he rose and looking on the Queen's face,
+cried out with a great cry, for stress whereof the palace was
+like to fall upon all therein. Then he swooned away again and
+the old woman ceased not to tend him till he revived, when she
+asked him what ailed him and he answered, "In very sooth this
+Queen is either my wife or else the likest of all folk to my
+wife."--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying
+her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Eleventh Night,
+
+She pursued, It hath reached me, O auspicious King, that when the
+old woman asked Hasan what ailed him, he answered, "In very sooth
+this Queen is either my wife or else the likest of all folk to my
+wife." Quoth Nur al-Huda to the old woman, "Woe to thee, O nurse!
+This stranger is either Jinn-mad or out of his mind, for he
+stareth me in the face with wide eyes and saith I am his wife."
+Quoth the old woman, "O Queen, indeed he is excusable; so blame
+him not, for the saying saith, 'For the lovesick is no remedy and
+alike are the madman and he.'" And Hasan wept with sore weeping
+and recited these two couplets,
+
+"I sight their track and pine for longing love; * And o'er their
+ homesteads weep I and I yearn:
+And I pray Heaven who willèd we should part, * Will deign to
+ grant us boon of safe return."
+
+Then said Hasan to the Queen once more, "By Allah, thou art not
+my wife, but thou art the likest of all folk to her!" Hereupon
+Nur al-Huda laughed till she fell backwards and rolled round on
+her side.[FN#145] Then she said to him, "O my friend, take thy
+time and observe me attentively: answer me at thy leisure what I
+shall ask thee and put away from thee insanity and perplexity and
+inadvertency for relief is at hand." Answered Hasan, "O mistress
+of Kings and asylum of all princes and paupers, when I looked
+upon thee, I was distracted, seeing thee to be either my wife or
+the likest of all folk to her; but now ask me whatso thou wilt."
+Quoth she, "What is it in thy wife that resembleth me?"; and
+quoth he, "O my lady, all that is in thee of beauty and
+loveliness, elegance and amorous grace, such as the symmetry of
+thy shape and the sweetness of thy speech and the blushing of thy
+cheeks and the jutting of thy breasts and so forth, all
+resembleth her and thou art her very self in thy faculty of
+parlance and the fairness of thy favour and the brilliancy of thy
+brow."[FN#146] When the Queen heard this, she smiled and gloried
+in her beauty and loveliness and her cheeks reddened and her eyes
+wantoned; then she turned to Shawahi Umm Dawahi and said to her,
+"O my mother, carry him back to the place where he tarried with
+thee and tend him thyself, till I examine into his affair; for,
+an he be indeed a man of manliness and mindful of friendship and
+love and affection, it behoveth we help him to win his wish, more
+by token that he hath sojourned in our country and eaten of our
+victual, not to speak of the hardships of travel he hath suffered
+and the travail and horrors he hath undergone. But, when thou
+hast brought him to thy house, commend him to the care of thy
+dependents and return to me in all haste; and Allah Almighty
+willing![FN#147] all shall be well." Thereupon Shawahi carried
+him back to her lodging and charged her handmaids and servants
+and suite wait upon him and bring him all he needed nor fail in
+what was his due. Then she returned to Queen Nur al-Huda, who
+bade her don her arms and set out, taking with her a thousand
+doughty horsemen. So she obeyed and donned her war-gear and
+having collected the thousand riders reported them ready to the
+Queen, who bade her march upon the city of the Supreme King, her
+father, there to alight at the abode of her youngest sister,
+Manár al-Saná[FN#148] and say to her, "Clothe thy two sons in the
+coats of mail which their aunt hath made them and send them to
+her; for she longeth for them." Moreover the Queen charged her
+keep Hasan's affair secret and say to Manar al-Sana, after
+securing her children, "Thy sister inviteth thee to visit her."
+"Then," she continued, "bring the children to me in haste and let
+her follow at her leisure. Do thou come by a road other than her
+road and journey night and day and beware of discovering this
+matter to any. And I swear by all manner oaths that, if my
+sister prove to be his wife and it appear that her children are
+his, I will not hinder him from taking her and them and departing
+with them to his own country."--And Shahrazad perceived the dawn
+of day and ceased to say her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Twelfth Night,
+
+She resumed, It hath reached me, O auspicious King, that the
+Oueen said, "I swear by Allah and by all manner of oaths that if
+she prove to be his wife, I will not hinder him from taking her
+but will aid him thereto and eke to departing with them to his
+mother-land." And the old woman put faith in her words, knowing
+not what she purposed in her mind, for the wicked Jezebel had
+resolved that if she were not his wife she would slay him; but if
+the children resembled him, she would believe him. The Queen
+resumed, "O my mother, an my thought tell me true, my sister
+Manar al-Sana is his wife, but Allah alone is All-knowing! seeing
+that these traits of surpassing beauty and excelling grace, of
+which he spoke, are found in none except my sisters and
+especially in the youngest." The old woman kissed her hand and
+returning to Hasan, told him what the Queen had said, whereat he
+was like to fly for joy and coming up to her, kissed her head.
+Quoth she, "O my son, kiss not my head, but kiss me on the mouth
+and be this kiss by way of sweetmeat for thy salvation.[FN#149]
+Be of good cheer and keep thine eyes cool and clear and grudge
+not to kiss my mouth, for I and only I was the means of thy
+foregathering with her. So take comfort, and hearten thy heart
+and broaden thy breast and gladden thy glance and console thy
+soul for, Allah willing, thy desire shall be accomplished at my
+hand." So saying, she bade him farewell and departed, whilst he
+recited these two couplets,
+
+"Witnesses unto love of thee I've four; * And wants each case two
+ witnesses; no more!
+A heart aye fluttering, limbs that ever quake, * A wasted frame
+ and tongue that speech forswore."
+
+And also these two,
+
+"Two things there be, an blood-tears thereover * Wept eyes till
+ not one trace thou couldst discover,
+Eyes ne'er could pay the tithe to them is due * The prime of
+ youth and severance from lover."
+
+Then the old woman armed herself and, taking with her a thousand
+weaponed horsemen, set out and journeyed till she came to the
+island and the city where dwelt the Lady Manar al-Sana and
+between which and that of her sister Queen Nur al-Huda was three
+days' journey. When Shawahi reached the city, she went in to the
+Princess and saluting her, gave her her sister's salam and
+acquainted her with the Queen's longing for her and her children
+and that she reproached her for not visiting her. Quoth Manar
+al-Sana, "Verily, I am beholden to my sister and have failed of
+my duty to her in not visiting her, but I will do so forthright."
+Then she bade pitch her tents without the city and took with her
+for her sister a suitable present of rare things. Presently, the
+King her father looked out of a window of his palace, and seeing
+the tents pitched by the road, asked of them, and they answered
+him, "The Princess Manar al-Sana hath pitched her tents by the
+way-side, being minded to visit her sister Queen Nur al-Huda."
+When the King heard this, he equipped troops to escort her to
+her sister and brought out to her from his treasuries meat and
+drink and monies and jewels and rarities which beggar
+description. Now the King had seven daughters, all
+sisters-german by one mother and father except the youngest: the
+eldest was called Núr al-Hudà, the second Najm al-Sabáh, the
+third Shams al-Zuhà, the fourth Shajarat al-Durr, the fifth Kút
+al-Kulúb, the sixth Sharaf al-Banát and the youngest Manar
+al-Sana, Hasan's wife, who was their sister by the father's side
+only.[FN#150] Anon the old woman again presented herself and
+kissed ground before the Princess, who said to her, "Hast thou
+any need, O my mother?" Quoth Shawahi, "Thy sister, Queen Nur
+al-Huda, biddeth thee clothe thy sons in the two habergeons which
+she fashioned for them and send them to her by me, and I will
+take them and forego thee with them and be the harbinger of glad
+tidings and the announcer of thy coming to her." When the
+Princess heard these words, her colour changed and she bowed her
+head a long while, after which she shook it and looking up, said
+to the old woman, "O my mother, my vitals tremble and my heart
+fluttereth when thou namest my children; for, from the time of
+their birth none hath looked on their faces either Jinn or man,
+male or female, and I am jealous for them of the zephyr when it
+breatheth in the night." Exclaimed the old woman, "What words are
+these, O my lady? Dost thou fear for them from thy sister?"--And
+Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her
+permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Thirteenth Night,
+
+She said, It hath reached me, O auspicious King, that the old
+woman said to the Princess Manar al-Sana, "What words be these, O
+my lady? Dost thou fear for them from thy sister? Allah
+safeguard thy reason! Thou mayst not cross the Queen's majesty
+in this matter, for she would be wroth with thee. However, O my
+lady, the children are young, and thou art excusable in fearing
+for them, for those that love well are wont to deem ill: but, O
+my daughter, thou knowest my tenderness and mine affection for
+thee and thy children, for indeed I reared thee before them. I
+will take them in my charge and make my cheek their pillow and
+open my heart and set them within, nor is it needful to charge me
+with care of them in the like of this case; so be of cheerful
+heart and tearless eye and send them to her, for, at the most, I
+shall but precede thee with them a day or at most two days." And
+she ceased not to urge her, till she gave way, fearing her
+sister's fury and unknowing what lurked for her in the dark
+future, and consented to send them with the old woman. So she
+called them and bathed them and equipped them and changed their
+apparel. Then she clad them in the two little coats of mail and
+delivered them to Shawahi, who took them and sped on with them
+like a bird, by another road than that by which their mother
+should travel, even as the Queen had charged her; nor did she
+cease to fare on with all diligence, being fearful for them, till
+she came in sight of Nur al-Huda's city, when she crossed the
+river and entering the town, carried them in to their aunt. The
+Queen rejoiced at their sight and embraced them, and pressed them
+to her breast; after which she seated them, one upon the right
+thigh and the other upon the left; and turning round said to the
+old woman, "Fetch me Hasan forthright, for I have granted him my
+safeguard and have spared him from my sabre and he hath sought
+asylum in my house and taken up his abode in my courts, after
+having endured hardships and horrors and passed through all
+manner mortal risks, each terribler than other; yet hitherto is
+he not safe from drinking the cup of death and from cutting off
+his breath." --And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased
+to say her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Fourteenth Night,
+
+She continued, It hath reached me, O auspicious King, that when
+Queen Nur al-Huda bade the old woman bring Hasan she said,
+"Verily he hath endured hardships and horrors and passed through
+all manner mortal risks each terribler than other; yet hitherto
+he is not safe from death and from the cutting off of his
+breath." Replied Shawahi, "An I bring him to thee, wilt thou
+reunite him with these his children? Or, if they prove not his,
+wilt thou pardon him and restore him to his own country?"
+Hearing these her words the Queen waxed exceeding wroth and cried
+to her, "Fie upon thee, O ill-omened old woman! How long wilt
+thou false us in the matter of this strange man who hath dared to
+intrude himself upon us and hath lifted our veil and pried into
+our conditions? Say me: thinkest thou that he shall come to our
+land and look upon our faces and betray our honour, and after
+return in safety to his own country and expose our affairs to his
+people, wherefore our report will be bruited abroad among all the
+Kings of the quarters of the earth and the merchants will journey
+bearing tidings of us in all directions, saying, 'A mortal
+entered the Isles of Wak and traversed the Land of the Jinn and
+the lands of the Wild Beasts and the Islands of Birds and set
+foot in the country of the Warlocks and the Enchanters and
+returned in safety?' This shall never be; no, never; and I swear
+by Him who made the Heavens and builded them; yea, by Him who
+dispread the earth and smoothed it, and who created all creatures
+and counted them, that, an they be not his children, I will
+assuredly slay him and strike his neck with mine own hand!" Then
+she cried out at the old woman, who fell down for fear; and set
+upon her the Chamberlain and twenty Mamelukes, saying, "Go with
+this crone and fetch me in haste the youth who is in her house."
+So they dragged Shawahi along, yellow with fright and with
+side-muscles quivering, till they came to her house, where she
+went in to Hasan, who rose to her and kissed her hands and
+saluted her. She returned not his salam, but said to him, "Come;
+speak the Queen. Did I not say to thee: 'Return presently to
+thine own country and I will give thee that to which no mortal
+may avail?' And did I forbid thee from all this? But thou
+wouldst not obey me nor listen to my words; nay, thou rejectedst
+my counsel and chosest to bring destruction on me and on thyself.
+Up, then, and take that which thou hast chosen; for death is near
+hand. Arise: speak with yonder vile harlot[FN#151] and tyrant
+that she is!" So Hasan arose, broken-spirited, heavy-hearted,
+and full of fear, and crying, "O Preserver, preserve Thou me! O
+my God, be gracious to me in that which Thou hast decreed to me
+of Thine affliction and protect me, O Thou the most Merciful of
+the Mercifuls!" Then, despairing of his life, he followed the
+twenty Mamelukes, the Chamberlain and the crone to the Queen's
+presence, where he found his two sons Nasir and Mansur sitting in
+her lap, whilst she played and made merry with them. As soon as
+his eyes fell on them, he knew them and crying a great cry fell
+down a-fainting for excess of joy at the sight of his
+children.--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased
+saying her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Fifteenth Night,
+
+She said, It hath reached me, O auspicious King, that when
+Hasan's eyes fell upon his two sons, he knew them both and crying
+a great cry fell down a-fainting. They also knew him[FN#152] and
+natural affection moved them so that they freed themselves from
+the Queen's lap and fell upon Hasan, and Allah (to whom belong
+Might and Majesty,) made them speak and say to him, "O our
+father!" Whereupon the old woman and all who were present wept
+for pity and tenderness over them and said, "Praised be Allah,
+who hath reunited you with your Sire!" Presently, Hasan came to
+himself and embracing his children, wept till again he swooned
+away, and when he revived, he recited these verses,
+
+"By rights of you, this heart of mine could ne'er aby * Severance
+ from you albeit Union death imply!
+Your phantom saith to me, 'A-morrow we shall meet!' * Shall I
+ despite the foe the morrow-day espy?
+By rights of you I swear, my lords, that since the day * Of
+ severance ne'er the sweets of lips enjoyèd I!
+An Allah bade me perish for the love of you, * Mid greatest
+ martyrs for your love I lief will die.
+Oft a gazelle doth make my heart her browsing stead * The while
+ her form of flesh like sleep eludes mine eye:
+If in the lists of Law my bloodshed she deny, * Prove it two
+ witnesses those cheeks of ruddy dye."
+
+When Nur al-Huda was assured that the little ones were indeed
+Hasan's children and that her sister, the Princess Manar al-Sana,
+was his wife, of whom he was come in quest, she was wroth against
+her with wrath beyond measure.--And Shahrazad perceived the dawn
+of day and ceased to say her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Sixteenth Night,
+
+She pursued, It hath reached me, O auspicious King, that when Nur
+al-Huda was certified that the little ones were Hasan's children
+and that her sister Manar al-Sana was his wife of whom he had
+come in quest, she raged with exceeding rage, too great to be
+assuaged and screamed in Hasan's face and reviled him and kicked
+him in the breast, so that he fell on his back in a swoon. Then
+she cried out at him, saying, "Arise! fly for thy life. But that
+I swore that no evil should betide thee from me, should thy tale
+prove true, I would slay thee with mine own hand forthright!" And
+she cried out at the old woman, who fell on her face for fear,
+and said to her, "By Allah, but that I am loath to break the oath
+that I swore, I would put both thee and him to death after the
+foulest fashion!"; presently adding, "Arise, go out from before
+me in safety and return to thine own country, for I swear by my
+fortune, if ever mine eye espy thee or if any bring thee in to me
+after this, I will smite off thy head and that of whoso bringeth
+thee!" Then she cried out to her officers, saying, "Put him out
+from before me!" So they thrust him out, and when he came to
+himself, he recited these couplets,
+
+"You're far, yet to my heart you're nearest near; * Absent yet
+ present in my sprite you appear:
+By Allah, ne'er to other I've inclined * But tyranny of Time in
+ patience bear!
+Nights pass while still I love you and they end, * And burns my
+ breast with flames of fell Sa'ir;[FN#153]
+I was a youth who parting for an hour * Bore not, then what of
+ months that make a year?
+Jealous am I of breeze-breath fanning thee; * Yea jealous-mad of
+ fair soft-sided fere!"
+
+Then he once more fell down in a swoon, and when he came to
+himself, he found himself without the palace whither they had
+dragged him on his face; so he rose, stumbling over his skirts
+and hardly crediting his escape from Nur al-Huda. Now this was
+grievous to Shawahi; but she dared not remonstrate with the Queen
+by reason of the violence of her wrath. And forthright Hasan
+went forth, distracted and knowing not whence to come or whither
+to go; the world, for all its wideness, was straitened upon him
+and he found none to speak a kind word with him and comfort him,
+nor any to whom he might resort for counsel or to apply for
+refuge; wherefore he made sure of death for that he could not
+journey to his own country and knew none to travel with him,
+neither wist he the way thither nor might he pass through the
+Wady of the Jann and the Land of Beasts and the Islands of Birds.
+So giving himself up for lost he bewept himself, till he fainted,
+and when he revived, he bethought him of his children and his
+wife and of that might befal her with her sister, repenting him
+of having come to those countries and of having hearkened to
+none, and recited these couplets,
+
+"Suffer mine eye-babes weep lost of love and tears express: *
+ Rare is my solace and increases my distress:
+The cup of Severance-chances to the dregs I've drained; * Who is
+ the man to bear love-loss with manliness?
+Ye spread the Carpet of Disgrace[FN#154] betwixt us twain; * Ah,
+ when shalt be uprolled, O Carpet of Disgrace?
+I watched the while you slept; and if you deemed that I * Forgot
+ your love I but forget forgetfulness:
+Woe's me! indeed my heart is pining for the love * Of you, the
+ only leaches who can cure my case:
+See ye not what befel me from your fell disdain? * Debased am I
+ before the low and high no less.
+I hid my love of you but longing laid it bare, * And burns my
+ heart wi' fire of passion's sorest stress:
+Ah! deign have pity on my piteous case, for I * Have kept our
+ troth in secresy and patent place!
+Would Heaven I wot shall Time e'er deign us twain rejoin! * You
+ are my heart's desire, my sprite's sole happiness:
+My vitals bear the Severance-wound: would Heaven that you * With
+ tidings from your camp would deign my soul to bless!"
+
+Then he went on, till he came without the city, where he found
+the river, and walked along its bank, knowing not whither he
+went. Such was Hasan's case; but as regards his wife Manar
+al-Sana, as she was about to carry out her purpose and to set
+out, on the second day after the departure of the old woman with
+her children, behold, there came in to her one of the
+chamberlains of the King her sire, and kissed ground between his
+hands,--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying
+her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Seventeenth Night,
+
+She resumed, It hath reached me, O auspicious King, that when
+Manar al-Sana was about to set out upon the journey, behold, a
+chamberlain of the King, her sire, came in to her and kissing the
+ground before her, said, "O Princess, the Supreme King, thy
+father saluteth thee and biddeth thee to him." So she rose and
+accompanied the chamberlain to learn what was required by her
+father, who seated her by his side on the couch, and said to her,
+"O my daughter, know that I have this night had a dream which
+maketh me fear for thee and that long sorrow will betide thee
+from this thy journey." Quoth she, "How so, O my father, and what
+didst thou see in thy dream?" and quoth he, "I dreamt that I
+entered a hidden hoard, wherein was great store of monies, of
+jewels, of jacinths and of other riches; but 'twas as if naught
+pleased me of all this treasure and jewelry save seven bezels,
+which were the finest things there. I chose out one of the seven
+jewels, for it was the smallest, finest and most lustrous of them
+and its water pleased me; so I took it in my hand-palm and fared
+forth of the treasury. When I came without the door, I opened my
+hand, rejoicing, and turned over the jewel, when, behold, there
+swooped down on me out of the welkin a strange bird from a far
+land (for it was not of the birds of our country) and, snatching
+it from my hand, returned with it whence it came.[FN#155]
+Whereupon sorrow and concern and sore vexation overcame me and my
+exceeding chagrin so troubled me that I awoke, mourning and
+lamenting for the loss of the jewel. At once on awaking I
+summoned the interpreters and expounders of dreams and declared
+to them my dream,[FN#156] and they said to me: 'Thou hast seven
+daughters, the youngest of whom thou wilt lose, and she will be
+taken from thee perforce, without thy will.' Now thou, O my
+girl, art the youngest and dearest of my daughters and the most
+affectionate of them to me, and look'ye thou art about to journey
+to thy sister, and I know not what may befal thee from her; so go
+thou not; but return to thy palace." But when the Princess heard
+her father's words, her heart fluttered and she feared for her
+children and bent earthwards her head awhile: then she raised it
+and said to her sire, "O King, Queen Nur al-Huda hath made ready
+for me an entertainment and awaiteth my coming to her, hour by
+hour. These four years she hath not seen me and if I delay to
+visit her, she will be wroth with me. The utmost of my stay with
+her shall be a month and then I will return to thee. Besides, who
+is the mortal who can travel our land and make his way to the
+Islands of Wak? Who can gain access to the White Country and the
+Black Mountain and come to the Land of Camphor and the Castle of
+Crystal, and how shall he traverse the Island of Birds and the
+Wady of Wild Beasts and the Valley of the Jann and enter our
+Islands? If any stranger came hither, he would be drowned in the
+seas of destruction: so be of good cheer and eyes without a tear
+anent my journey; for none may avail to tread our earth." And she
+ceased not to persuade him, till he deigned give her leave to
+depart.--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to
+say her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Eighteenth Night,
+
+She said, It hath reached me, O auspicious King, that the
+Princess ceased not to persuade him till he deigned give her
+leave to depart, and bade a thousand horse escort her to the
+river and abide there, till she entered her sister's city and
+palace and returned to them, when they should take her and carry
+her back to him. Moreover, he charged her tarry with her sister
+but two days and return to him in haste; and she answered,
+"Hearing and obedience." Then rising up she went forth and he
+with her and farewelled her. Now his words had sunken deep into
+her heart and she feared for her children; but it availeth not to
+fortify herself by any device against the onset of Destiny. So
+she set out and fared on diligently three days, till she came to
+the river and pitched her tents on its bank. Then she crossed
+the stream, with some of her counsellors, pages and suite and,
+going up to the city and the palace, went in to Queen Nur
+al-Huda, with whom she found her children who ran to her weeping
+and crying out, "O our father!" At this, the tears railed from
+her eyes and she wept; then she strained them to her bosom,
+saying, "What! Have you seen your sire at this time? Would the
+hour had never been, in which I left him! If I knew him to be in
+the house of the world, I would carry you to him." Then she
+bemoaned herself and her husband and her children weeping and
+reciting these couplets,
+
+"My friends, despight this distance and this cruelty, * I pine
+ for you, incline to you where'er you be.
+My glance for ever turns toward your hearth and home * And mourns
+ my heart the bygone days you woned with me,
+How many a night foregathered we withouten fear * One loving,
+ other faithful ever fain and free!"
+
+When her sister saw her fold her children to her bosom, saying,
+"'Tis I who have done thus with myself and my children and have
+ruined my own house!" she saluted her not, but said to her, "O
+whore, whence haddest thou these children? Say, hast thou
+married unbeknown to thy sire or hast thou committed
+fornication?[FN#157] An thou have played the piece, it behoveth
+thou be exemplarily punished; and if thou have married sans our
+knowledge, why didst thou abandon thy husband and separate thy
+sons from thy sire and bring them hither?"--And Shahrazad
+perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Nineteenth Night,
+
+She continued, It hath reached me, O auspicious King, that quoth
+Nur al-Huda, the Queen, to her sister Manar al-Sana, the
+Princess, "An thou have married sans our knowledge, why didst
+thou abandon thy husband and separate thy sons from their sire
+and bring them to our land? Thou hast hidden thy children from
+us. Thinkest thou we know not of this? Allah Almighty, He who
+is cognisant of the concealed, hath made known to us thy case and
+revealed thy condition and bared thy nakedness." Then she bade
+her guards seize her and pinion her elbows and shackle her with
+shackles of iron. So they did as she commanded and she beat her
+with a grievous beating, so that her skin was torn, and hanged
+her up by the hair; after which she cast her in prison and wrote
+the King her father a writ acquainting him with her case and
+saying, "There hath appeared in our land a man, a mortal, by name
+Hasan, and our sister Manar al-Sana avoucheth that she is
+lawfully married to him and bare him two sons, whom she hath
+hidden from us and thee; nor did she discover aught of herself
+till there came to us this man and informed us that he wedded her
+and she tarried with him a long while; after which she took her
+children and departed, without his knowledge, bidding as she went
+his mother tell her son, whenas longing began to rack to come to
+her in the Islands of Wak. So we laid hands on the man and sent
+the old woman Shawahi to fetch her and her offspring, enjoining
+her to bring us the children in advance of her. And she did so,
+whilst Manar al-Sana equipped herself and set out to visit me.
+When the boys were brought to me and ere the mother came, I sent
+for Hasan the mortal who claimeth her to wife, and he on entering
+and at first sight knew them and they knew him; whereby was I
+certified that the children were indeed his children and that she
+was his wife and I learned that the man's story was true and he
+was not to blame, but that the reproach and the infamy rested
+with my sister. Now I feared the rending of our honour-veil
+before the folk of our Isles; so when this wanton, this
+traitress, came in to me, I was incensed against her and cast her
+into prison and bastinado'd her grievously and hanged her up by
+the hair. Behold, I have acquainted thee with her case and it is
+thine to command, and whatso thou orderest us that we will do.
+Thou knowest that in this affair is dishonour and disgrace to our
+name and to thine, and haply the islanders will hear of it, and
+we shall become amongst them a byword; wherefore it befitteth
+thou return us an answer with all speed." Then she delivered the
+letter to a courier and he carried it to the King, who, when he
+read it, was wroth with exceeding wrath with his daughter Manar
+al-Sana and wrote to Nur al-Huda, saying, "I commit her case to
+thee and give thee command over her life; so, if the matter be as
+thou sayest, kill her without consulting me." When the Queen had
+received and read her father's letter, she sent for Manar al-Sana
+and they set before her the prisoner drowned in her blood and
+pinioned with her hair, shackled with heavy iron shackles and
+clad in hair-cloth; and they made her stand in the presence
+abject and abashed. When she saw herself in this condition of
+passing humiliation and exceeding abjection, she called to mind
+her former high estate and wept with sore weeping and recited
+these two couplets,
+
+"O Lord my foes are fain to slay me in despight * Nor deem I
+ anywise to find escape by flight:
+I have recourse to Thee t' annul what they have done; * Thou art
+ th' asylum, Lord, of fearful suppliant wight."
+
+Then wept she grievously, till she fell down in a swoon, and
+presently coming to herself, repeated these two couplets,[FN#158]
+
+"Troubles familiar with my heart are grown and I with them, *
+ Erst shunning; for the generous are sociable still.
+Not one mere kind alone of woe doth lieger with me lie; * Praised
+ be God! There are with me thousands of kinds of ill."
+
+And also these,
+
+"Oft times Mischance shall straiten noble breast * With grief,
+ whence issue is for Him to shape:
+But when the meshes straitest, tightest, seem * They loose,
+ though deemed I ne'er to find escape."
+
+--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her
+permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Twentieth Night,
+
+She pursued, It hath reached me, O auspicious King, that when
+Queen Nur al-Huda ordered into the presence her sister Princess
+Manar al-Sana, they set her between her hands and she, pinioned
+as she was recited the verses aforesaid. Then the Queen[FN#159]
+sent for a ladder of wood and made the eunuchs lay her on her
+back, with her arms spread out and bind her with cords thereto;
+after which she bared her head and wound her hair about the
+ladder-rungs and indeed all pity for her was rooted out from her
+heart. When Manar al-Sana saw herself in this state of abjection
+and humiliation, she cried out and wept; but none succoured her.
+Then said she to the Queen, "O my sister, how is thy heart
+hardened against me? Hast thou no mercy on me nor pity on these
+little children?" But her words only hardened her sister's heart
+and she insulted her, saying, "O Wanton! O harlot! Allah have no
+ruth on whoso sueth for thee! How should I have compassion on
+thee, O traitress?" Replied Manar al-Sana who lay stretched on
+the ladder, "I appeal from thee to the Lord of the Heavens,
+concerning that wherewith thou revilest me and whereof I am
+innocent! By Allah, I have done no whoredom, but am lawfully
+married to him, and my Lord knoweth an I speak sooth or not!
+Indeed, my heart is wroth with thee, by reason of thine excessive
+hardheartedness against me! How canst thou cast at me the charge
+of harlotry, without knowledge? But my Lord will deliver me from
+thee and if that whoredom whereof thou accusest me be true, may
+He presently punish me for it!" Quoth Nur al-Huda after a few
+moments of reflection "How durst thou bespeak me thus?" and rose
+and beat her till she fainted away;[FN#160] whereupon they
+sprinkled water on her face till she revived; and in truth her
+charms were wasted for excess of beating and the straitness of
+her bonds and the sore insults she had suffered. Then she
+recited these two couplets,
+
+"If aught I've sinned in sinful way, * Or done ill deed and gone
+ astray,
+The past repent I and I come * To you and for your pardon pray!"
+
+When Nur al-Huda heard these lines, her wrath redoubled and she
+said to her, "Wilt speak before me in verse, O whore, and seek to
+excuse thyself for the mortal sins thou hast sinned? 'Twas my
+desire that thou shouldst return to thy husband, that I might
+witness thy wickedness and matchless brazenfacedness; for thou
+gloriest in thy lewdness and wantonness and mortal heinousness."
+Then she called for a palm-stick and, whenas they brought the
+Jaríd, she arose and baring arms to elbows, beat her sister from
+head to foot; after which she called for a whip of plaited
+thongs, wherewith if one smote an elephant, he would start off at
+full speed, and came down therewith on her back and her stomach
+and every part of her body, till she fainted. When the old woman
+Shawahi saw this, she fled forth from the Queen's presence,
+weeping and cursing her; but Nur al-Huda cried out to her
+eunuchs, saying, "Fetch her to me!" So they ran after her and
+seizing her, brought her back to the Queen, who bade throw her on
+the ground and making them lay hold of her, rose and took the
+whip, with which she beat her, till she swooned away, when she
+said to her waiting-women, "Drag this ill-omened beldam forth on
+her face and put her out." And they did as she bade them. So far
+concerning them; but as regards Hasan, he walked on beside the
+river, in the direction of the desert, distracted, troubled, and
+despairing of life; and indeed he was dazed and knew not night
+from day for stress of affliction. He ceased not faring on
+thus, till he came to a tree whereto he saw a scroll hanging: so
+he took it and found written thereon these couplets,
+
+"When in thy mother's womb thou wast, * I cast thy case the
+ bestest best;
+And turned her heart to thee, so she * Fosterèd thee on fondest
+ breast.
+We will suffice thee in whate'er * Shall cause thee trouble or
+ unrest;
+We'll aid thee in thine enterprise * So rise and bow to our
+ behest."
+
+When he had ended reading this scroll, he made sure of
+deliverance from trouble and of winning reunion with those he
+loved. Then he walked forward a few steps and found himself
+alone in a wild and perilous wold wherein there was none to
+company with him; upon which his heart sank within him for horror
+and loneliness and his side-muscles trembled, for that fearsome
+place, and he recited these couplets,
+
+"O Zephyr of Morn, an thou pass where the dear ones dwell, * Bear
+ greeting of lover who ever in love-longing wones!
+And tell them I'm pledged to yearning and pawned to pine * And
+ the might of my passion all passion of lovers unthrones.
+Their sympathies haply shall breathe in a Breeze like thee * And
+ quicken forthright this framework of rotting bones."[FN#161]
+
+--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her
+permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Twenty-first Night,
+
+She resumed, It hath reached me, O auspicious King, that when
+Hasan read the scroll he was certified of deliverance from his
+trouble and made sure of winning reunion with those he loved.
+Then he walked forward a couple of steps and stopped finding
+himself alone in a wild and perilous wold wherein was none to
+company with him, so he wept sore and recited the verses before
+mentioned. Then he walked on a few steps farther beside the
+river, till he came upon two little boys of the sons of the
+sorcerers, before whom lay a rod of copper graven with talismans,
+and beside it a skull-cap[FN#162] of leather, made of three gores
+and wroughten in steel with names and characts. The cap and rod
+were upon the ground and the boys were disputing and beating each
+other, till the blood ran down between them; whilst each cried,
+"None shall take the wand but I." So Hasan interposed and parted
+them, saying, "What is the cause of your contention?" and they
+replied, "O uncle, be thou judge of our case, for Allah the Most
+High hath surely sent thee to do justice between us." Quoth
+Hasan, "Tell me your case, and I will judge between you;" and
+quoth one of them, "We twain are brothers-german and our sire was
+a mighty magician, who dwelt in a cave on yonder mountain. He
+died and left us this cap and rod; and my brother saith, 'None
+shall have the rod but I,' whilst I say the like; so be thou
+judge between us and deliver us each from other." Hasan asked,
+"What is the difference between the rod and the cap and what is
+their value? The rod appears to be worth six coppers[FN#163] and
+the cap three;" whereto they answered, "Thou knowest not their
+properties." "And what are their properties?" "Each of them hath
+a wonderful secret virtue, wherefore the rod is worth the revenue
+of all the Islands of Wak and their provinces and dependencies,
+and the cap the like!" "By Allah, O my sons, discover to me their
+secret virtues." So they said, "O uncle, they are extraordinary;
+for our father wrought an hundred and thirty and five years at
+their contrivance, till he brought them to perfection and
+ingrafted them with secret attributes which might serve him
+extraordinary services and engraved them after the likeness of
+the revolving sphere, and by their aid he dissolved all spells;
+and when he had made an end of their fashion, Death, which all
+needs must suffer, overtook him. Now the hidden virtue of the
+cap is, that whoso setteth it on his head is concealed from all
+folks' eyes, nor can any see him, whilst it remaineth on his
+head; and that of the rod is that whoso owneth it hath authority
+over seven tribes of the Jinn, who all serve the order and
+ordinance of the rod; and whenever he who possesseth it smiteth
+therewith on the ground, their Kings come to do him homage, and
+all the Jinn are at his service." Now when Hasan heard these
+words, he bowed his head groundwards awhile, then said in
+himself, "By Allah, I shall conquer every foe by means of this
+rod and cap, Inshallah! and I am worthier of them both than these
+two boys. So I will go about forthright to get them from the
+twain by craft, that I may use them to free myself and my wife
+and children from yonder tyrannical Queen, and then we will
+depart from this dismal stead, whence there is no deliverance for
+mortal man nor flight. Doubtless, Allah caused me not to fall in
+with these two lads, but that I might get the rod and cap from
+them." Then he raised his head and said to the two boys, "If ye
+would have me decide the case, I will make trial of you and see
+what each of you deserveth. He who overcometh his brother shall
+have the rod and he who faileth shall have the cap." They
+replied, "O uncle, we depute thee to make trial of us and do thou
+decide between us as thou deems fit." Hasan asked, "Will ye
+hearken to me and have regard to my words?"; and they answered,
+"Yes." Then said he, "I will take a stone and throw it and he who
+outrunneth his brother thereto and picketh it up shall take the
+rod, and the other who is outraced shall take the cap." And they
+said, "We accept and consent to this thy proposal." Then Hasan
+took a stone and threw it with his might, so that it disappeared
+from sight. The two boys ran under and after it and when they
+were at a distance, he donned the cap and hending the rod in
+hand, removed from his place that he might prove the truth of
+that which the boys had said, with regard to their scant
+properties. The younger outran the elder and coming first to the
+stone, took it and returned with it to the place where they had
+left Hasan, but found no signs of him. So he called to his
+brother, saying, "Where is the man who was to be umpire between
+us?" Quoth the other, "I espy him not neither wot I whether he
+hath flown up to heaven above or sunk into earth beneath." Then
+they sought for him, but saw him not, though all the while he was
+standing in his stead hard by them. So they abused each other,
+saying, "Rod and Cap are both gone; they are neither mine nor
+thine: and indeed our father warned us of this very thing; but we
+forgot whatso he said." Then they retraced their steps and Hasan
+also entered the city, wearing the cap and bearing the rod; and
+none saw him. Now when he was thus certified of the truth of
+their speech, he rejoiced with exceeding joy and making the
+palace, went up into the lodging of Shawahi, who saw him not,
+because of the cap. Then he walked up to a shelf[FN#164] over
+her head upon which were vessels of glass and chinaware, and
+shook it with his hand, so that what was thereon fell to the
+ground. The old woman cried out and beat her face; then she rose
+and restored the fallen things to their places,[FN#165] saying in
+herself, "By Allah, methinks Queen Nur al-Huda hath sent a Satan
+to torment me, and he hath tricked me this trick! I beg Allah
+Almighty deliver me from her and preserve me from her wrath,
+for, O Lord, if she deal thus abominably with her half-sister,
+beating and hanging her, dear as she is to her sire, how will she
+do with a stranger like myself, against whom she is
+incensed?"--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to
+say her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Twenty-second Night,
+
+She said, It hath reached me, O auspicious King, that the ancient
+Lady of Calamities cried, "When Queen Nur al-Huda doeth such
+misdeed to her sister, what will she do to a stranger like
+myself, against whom she is incensed?" Then said she, "I conjure
+thee, O devil, by the Most Compassionate, the Bountiful-great,
+the High of Estate, of Dominion Elate who man and Jinn did
+create, and by the writing upon the seal of Solomon David-son (on
+both be the Peace!) speak to me and answer me;" Quoth Hasan, "I
+am no devil; I am Hasan, the afflicted, the distraught." Then he
+raised the cap from his head and appeared to the old woman, who
+knew him and taking him apart, said to him, "What is come to thy
+reason, that thou returnest hither? Go hide thee; for, if this
+wicked woman have tormented thy wife with such torments, and she
+her sister, what will she do, an she light on thee?" Then she
+told him all that had befallen his spouse and that wherein she
+was of travail and torment and tribulation, and straitly
+described all the pains she endured adding, "And indeed the Queen
+repenteth her of having let thee go and hath sent one after thee,
+promising him an hundred-weight of gold and my rank in her
+service; and she hath sworn that, if he bring thee back, she will
+do thee and thy wife and children dead." And she shed tears and
+discovered to Hasan what the Queen had done with herself, whereat
+he wept and said, "O my lady, how shall I do to escape from this
+land and deliver myself and my wife and children from this
+tyrannical Queen and how devise to return with them in safety to
+my own country?" Replied the old woman, "Woe to thee! Save
+thyself." Quoth he, "There is no help but I deliver her and my
+children from the Queen perforce and in her despite;" and quoth
+Shawahi, "How canst thou forcibly rescue them from her? Go and
+hide thyself, O my son, till Allah Almighty empower thee." Then
+Hasan showed her the rod and the cap, whereat she rejoiced with
+joy exceeding and cried, "Glory be to Him who quickeneth the
+bones, though they be rotten! By Allah, O my son, thou and thy
+wife were but of lost folk; now, however, thou art saved, thou
+and thy wife and children! For I know the rod and I know its
+maker, who was my Shaykh in the science of Gramarye. He was a
+mighty magician and spent an hundred and thirty and five years
+working at this rod and cap, till he brought them to perfection,
+when Death the Inevitable overtook him. And I have heard him say
+to his two boys, 'O my sons, these two things are not of your
+lot, for there will come a stranger from a far country, who will
+take them from you by force, and ye shall not know how he taketh
+them.' Said they, 'O our father, tell us how he will avail to
+take them.' But he answered, 'I wot not.' And O my son," added
+she, "how availedst thou to take them?" So he told her how he had
+taken them from the two boys, whereat she rejoiced and said, "O
+my son, since thou hast gotten the whereby to free thy wife and
+children, give ear to what I shall say to thee. For me there is
+no woning with this wicked woman, after the foul fashion in which
+she durst use me; so I am minded to depart from her to the caves
+of the Magicians and there abide with them until I die. But do
+thou, O my son, don the cap and hend the rod in hand and enter
+the place where thy wife and children are. Unbind her bonds and
+smite the earth with the rod saying, 'Be ye present, O servants
+of these names!' whereupon the servants of the rod will appear;
+and if there present himself one of the Chiefs of the Tribes,
+command him whatso thou shalt wish and will." So he farewelled
+her and went forth, donning the cap and hending the rod, and
+entered the place where his wife was. He found her well-nigh
+lifeless, bound to the ladder by her hair, tearful-eyed and
+woeful-hearted, in the sorriest of plights, knowing no way to
+deliver herself. Her children were playing under the ladder,
+whilst she looked at them and wept for them and herself, because
+of the barbarities and sore treatings and bitter penalties which
+had befallen her; and he heard her repeat these couplets[FN#166],
+
+"There remaineth not aught save a fluttering breath and an eye
+ whose owner is confounded.
+And a desirous lover whose bowels are burned with fire
+ notwithstanding which she is silent.
+The exulting foe pitieth her at the sight of her. Alas for her
+ whom the exulting foe pitieth!"
+
+When Hasan saw her in this state of torment and misery and
+ignominy and infamy, he wept till he fainted; and when he
+recovered he saw his children playing and their mother aswoon for
+excess of pain; so he took the cap from his head and the children
+saw him and cried out, "O our father!" Then he covered his head
+again and the Princess came to herself, hearing their cry, but
+saw only her children weeping and shrieking, "O our father!" When
+she heard them name their sire and weep, her heart was broken and
+her vitals rent asunder and she said to them, "What maketh you in
+mind of your father at this time?" And she wept sore and cried
+out, from a bursten liver and an aching bosom, "Where are ye and
+where is your father?" Then she recalled the days of her union
+with Hasan and what had befallen her since her desertion of him
+and wept with sore weeping till her cheeks were seared and
+furrowed and her face was drowned in a briny flood. Her tears
+ran down and wetted the ground and she had not a hand loose to
+wipe them from her cheeks, whilst the flies fed their fill on her
+skin, and she found no helper but weeping and no solace but
+improvising verses. Then she repeated these couplets,
+
+"I call to mind the parting-day that rent our loves in twain,
+ When, as I turned away, the tears in very streams did rain.
+The cameleer urged on his beasts with them, what while I found
+ Nor strength nor fortitude, nor did my heart with me remain.
+Yea, back I turned, unknowing of the road nor might shake off The
+ trance of grief and longing love that numbed my heart and
+ brain;
+And worst of all betided me, on my return, was one Who came to
+ me, in lowly guise, to glory in my pain.
+Since the belovèd's gone, O soul, forswear the sweet of life Nor
+ covet its continuance, for, wanting him, 'twere vain.
+List, O my friend, unto the tale of love, and God forbid That I
+ should speak and that thy heart to hearken should not deign!
+As 'twere El Asmaï himself, of passion I discourse Fancies rare
+ and marvellous, linked in an endless chain."[FN#167]
+
+--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her
+permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Twenty-third Night,
+
+She continued, When Hasan went in to his wife he saw his children
+and heard her repeating the verses afore mentioned.[FN#168] Then
+she turned right and left, seeking the cause of her children's
+crying out, "O our father!" but saw no one and marvelled that her
+sons should name their sire at that time and call upon him. But
+when Hasan heard her verses, he wept till he swooned away and the
+tears railed down his cheeks like rain. Then he drew near the
+children and raised the cap from his head unseen of his wife,
+whereupon they saw him and they knew him and cried out, saying,
+"O our father!" Their mother fell a-weeping again, when she heard
+them name their sire's name and said, "There is no avoiding the
+doom which Almighty Allah hath decreed!" adding, "O Strange!
+What garreth them think of their father at this time and call
+upon him, albeit it is not of their wont?" Then she wept and
+recited these couplets,
+
+"The land of lamping moon is bare and drear; * O eyne of me pour
+ forth the brimming tear!
+They marched: how shall I now be patient? * That I nor heart nor
+ patience own I swear!
+O ye, who marched yet bide in heart of me, * Will you, O lords of
+ me, return to that we were?
+What harm if they return and I enjoy * Meeting, and they had ruth
+ on tears of care?
+Upon the parting-day they dimmed these eyne, * For sad surprise,
+ and lit the flames that flare.
+Sore longed I for their stay, but Fortune stayed * Longings and
+ turned my hope to mere despair.
+Return to us (O love!) by Allah, deign! * Enow of tears have
+ flowed for absence-bane."
+
+Then Hasan could no longer contain himself, but took the cap from
+his head; whereupon his wife saw him and recognising him screamed
+a scream which startled all in the palace, and said to him, "How
+camest thou hither? From the sky hast thou dropped or through
+the earth hast thou come up?" And her eyes brimmed with tears and
+Hasan also wept. Quoth she, "O man, this be no time for tears or
+blame. Fate hath had its course and the sight was blinded and
+the Pen hath run with what was ordained of Allah when Time was
+begun: so, Allah upon thee, whencesoever thou comest, go hide,
+lest any espy thee and tell my sister and she do thee and me
+die!" Answered he, "O my lady and lady of all Queens, I have
+adventured myself and come hither, and either I will die or I
+will deliver thee from this strait and travel with thee and my
+children to my country, despite the nose of this thy wickedest
+sister." But as she heard his words she smiled and for awhile
+fell to shaking her head and said, "Far, O my life, far is it
+from the power of any except Allah Almighty to deliver me from
+this my strait! Save thyself by flight and wend thy ways and cast
+not thyself into destruction; for she hath conquering hosts none
+may withstand. Given that thou tookest me and wentest forth, how
+canst thou make thy country and escape from these islands and the
+perils of these awesome places? Verily, thou hast seen on thy
+way hither, the wonders, the marvels, the dangers and the terrors
+of the road, such as none may escape, not even one of the rebel
+Jinns. Depart, therefore, forthright and add not cark to my cark
+and care to my care, neither do thou pretend to rescue me from
+this my plight; for who shall carry me to thy country through all
+these vales and thirsty wolds and fatal steads?" Rejoined Hasan,
+"By thy life, O light of mine eyes, I will not depart this place
+nor fare but with thee!" Quoth she, "O man! How canst thou avail
+unto this thing and what manner of man art thou? Thou knowest
+not what thou sayest! None can escape from these realms, even
+had he command over Jinns, Ifrits, magicians, chiefs of tribes
+and Marids. Save thyself and leave me; perchance Allah will
+bring about good after ill." Answered Hasan, "O lady of fair
+ones, I came not save to deliver thee with this rod and with this
+cap." And he told her what had befallen him with the two boys;
+but, whilst he was speaking, behold, up came the Queen and heard
+their speech. Now when he was ware of her, he donned the cap and
+was hidden from sight, and she entered and said to the Princess,
+"O wanton, who is he with whom thou wast talking?" Answered Manar
+al-Sanar, "Who is with me that should talk with me, except these
+children?" Then the Quee took the whip and beat her, whilst Hasan
+stood by and looked on, nor did she leave beating her till she
+fainted; whereupon she bade transport her to another place. So
+they loosed her and carried her to another chamber whilst Hasan
+followed unseen. There they cast her down, senseless, and stood
+gazing upon her, till she revived and recited these
+couplets,[FN#169]
+
+"I have sorrowed on account of our disunion with a sorrow that
+ made the tears to overflow from my eyelids;
+And I vowed that if Fortune reunite us, I would never again
+ mention our separation;
+And I would say to the envious, Die ye with regret; By Allah I
+ have now attained my desire!
+Joy hath overwhelmed me to such a degree that by its excess it
+ hath made me weep.
+O eye, how hath weeping become thy habit? Thou weepest in joy as
+ well, as in sorrows."
+
+When she ceased her verse the slave-girls went out from her and
+Hasan took off the cap; whereupon his wife said to him, "See, O
+man, all this befel me not save by reason of my having rebelled
+against thee and transgressed thy commandment and gone forth
+without thy leave.[FN#170] So, Allah upon thee blame me not for
+my sins and know that women never wot a man's worth till they
+have lost him. Indeed, I have offended and done evil; but I
+crave pardon of Allah Almighty for whatso I did, and if He
+reunite us, I will never again gainsay thee in aught, no,
+never!"--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to
+say her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Twenty-fourth Night,
+
+She pursued, It hath reached me, O auspicious King, that Hasan's
+wife besought pardon of him saying, "Blame me not for my sin; and
+indeed I crave mercy of Allah Almighty." Quoth Hasan (and indeed
+his heart ached for her), "'Twas not thou that wast in fault;
+nay, the fault was mine and mine only, for I fared forth and left
+thee with one who knew not thy rank, neither thy worth nor thy
+degree. But know, O beloved of my heart and fruit of my vitals
+and light of mine eyes, that Allah (blessed be He!) hath ordained
+to me power of releasing thee; so, say me, wouldst thou have me
+carry thee to thy father's home, there to accomplish what Allah
+decreeth unto thee, or wilt thou forthright depart with me to
+mine own country, now that relief is come to thee?" Quoth she,
+"Who can deliver me save the Lord of the Heavens? Go to thy
+mother-land and put away from thee false hope; for thou knowest
+not the perils of these parts which, an thou obey me not, soon
+shalt thou sight." And she improvised these couplets,
+
+"On me and with me bides thy volunty; * Why then such anger such
+ despite to me?
+Whate'er befel us Heaven forbid that love * Fade for long time or
+ e'er forgotten be!
+Ceased not the spy to haunt our sides, till seen * Our love
+ estranged and then estranged was he:
+In truth I trusted to fair thoughts of thine * Though spake the
+ wicked spy maliciously.
+We'll keep the secret 'twixt us twain and hold * Although the
+ brand of blame unsheathed we see.
+The livelong day in longing love I spend * Hoping acceptance-
+ message from my friend."
+
+Then wept she and her children, and the handmaidens heard them:
+so they came in to them and found them weeping, but saw not Hasan
+with them; wherefore they wept for ruth of them and damned Queen
+Nur al-Huda. Then Hasan took patience till night came on and her
+guards had gone to their sleeping-places, when he arose and
+girded his waist; then went up to her and, loosing her kissed
+her on the head and between the eyes and pressed her to his
+bosom, saying, "How long have we wearied for our mother-land and
+for reunion there! Is this our meeting in sleep, or on wake?"
+Then he took up the elder boy and she took up the younger and
+they went forth the palace; and Allah veiled them with the veil
+of His protection, so that they came safe to the outer gate which
+closed the entrance to the Queen's Serraglio. But finding it
+locked from without, Hasan said, "There is no Majesty and there
+is no Might save in Allah, the Glorious, the Great! Verily we
+are Allah's and unto Him shall we return!" With this they
+despaired of escape and Hasan beat hand upon hand, saying, "O
+Dispeller of dolours! Indeed, I had bethought me of every thing
+and considered its conclusion but this; and now, when it is
+daybreak, they will take us, and what device have we in this
+case?" And he recited the following two couplets,[FN#171]
+
+"Thou madest fair thy thought of Fate, whenas the days were fair,
+ And fearedst not the unknown ills that they to thee might
+ bring.
+The nights were fair and calm to thee; thou wast deceived by
+ them, For in the peace of night is born full many a
+ troublous thing."
+
+Then Hasan wept and his wife wept for his weeping and for the
+abasement she had suffered and the cruelties of Time and Fortune,
+
+"Baulks me my Fate as tho' she were my foe; * Each day she
+ showeth me new cark and care:
+Fate, when I aim at good, brings clear reverse, * And lets foul
+ morrow wait on day that's fair."
+
+And also these,
+
+"Irks me my Fate and clean unknows that I * Of my high worth her
+ shifts and shafts despise.
+She nights parading what ill-will she works: * I night parading
+ Patience to her eyes."
+
+Then his wife said to him, "By Allah, there is no relief for us
+but to kill ourselves and be at rest from this great and weary
+travail; else we shall suffer grievous torment on the morrow."
+At this moment, behold, they heard a voice from without the door
+say, "By Allah, O my lady Manar al-Sana, I will not open to thee
+and thy husband Hasan, except ye obey me in whatso I shall say to
+you!" When they heard these words they were silent for excess of
+fright and would have returned whence they came; when lo! the
+voice spake again saying, "What aileth you both to be silent and
+answer me not?" Therewith they knew the speaker for the old
+woman Shawahi, Lady of Calamities, and said to her, "Whatsoever
+thou biddest us, that will we do; but first open the door to us;
+this being no time for talk." Replied she, "By Allah, I will not
+open to you until ye both swear to me that you will take me with
+you and not leave me with yonder whore: so, whatever befalleth
+you shall befal me and if ye escape, I shall escape, and if ye
+perish, I shall perish: for yonder abominable woman,
+tribade[FN#172] that she is! entreateth me with indignity and
+still tormenteth me on your account; and thou, O my daughter,
+knowest my worth." Now recognising her they trusted in her and
+sware to her an oath such as contented her, whereupon she opened
+the door to them and they fared forth and found her riding on a
+Greek jar of red earthenware with a rope of palm-fibres about its
+neck,[FN#173] which rolled under her and ran faster than a Najdi
+colt, and she came up to them, and said, "Follow me and fear
+naught, for I know forty modes of magic by the least of which I
+could make this city a dashing sea, swollen with clashing
+billows, and ensorcel each damsel therein to a fish, and all
+before dawn. But I was not able to work aught of my mischief,
+for fear of the King her father and of regard to her sisters, for
+that they are formidable, by reason of their many guards and
+tribesmen and servants. However, soon will I show you wonders of
+my skill in witchcraft; and now let us on, relying upon the
+blessing of Allah and His good aid." Now Hasan and his wife
+rejoiced in this, making sure of escape, --And Shahrazad
+perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Twenty-fifth Night,
+
+She resumed, It hath reached me, O auspicious King, that when
+Hasan and his wife, accompanied by the ancient dame Shawahi,
+fared forth from the palace, they made sure of deliverance and
+they walked on till they came without the city, when he fortified
+his heart and, smiting the earth with the rod, cried, "Ho, ye
+servants of these names, appear to me and acquaint me with your
+conditions!" Thereupon the earth clave asunder and out came
+ten[FN#174] Ifrits, with their feet in the bowels of the earth
+and their heads in the clouds. They kissed the earth three times
+before Hasan and said as with one voice, "Adsumus! Here are we
+at thy service, O our lord and ruler over us! What dost thou bid
+us do? For we hear and obey thy commandment. An thou wilt, we
+will dry thee up seas and remove mountains from their places." So
+Hasan rejoiced in their words and at their speedy answer to his
+evocation; then taking courage and bracing up his resolution, he
+said to them, "Who are ye and what be your names and your races,
+and to what tribes and clans and companies appertain ye?" They
+kissed the earth once more and answered as with one voice,
+saying, "We are seven Kings, each ruling over seven tribes of the
+Jinn of all conditions, and Satans and Marids, flyers and divers,
+dwellers in mountains and wastes and wolds and haunters of the
+seas: so bid us do whatso thou wilt; for we are thy servants and
+thy slaves, and whoso possesseth this rod hath dominion over all
+our necks and we owe him obedience." Now when Hasan heard this,
+he rejoiced with joy exceeding, as did his wife and the old
+woman, and presently he said to the Kings of the Jinn, "I desire
+of you that ye show me your tribes and hosts and guards." "O our
+lord," answered they, "if we show thee our tribes, we fear for
+thee and these who are with thee, for their name is legion and
+they are various in form and fashion, figure and favour. Some of
+us are heads sans bodies and others bodies sans heads, and others
+again are in the likeness of wild beasts and ravening lions.
+However, if this be thy will, there is no help but we first show
+thee those of us who are like unto wild beasts. But, O our lord,
+what wouldst thou of us at this present?" Quoth Hasan, "I would
+have you carry me forthwith to the city of Baghdad, me and my
+wife and this honest woman." But, hearing his words they hung
+down their heads and were silent, whereupon Hasan asked them,
+"Why do ye not reply?" And they answered as with one voice, "O
+our lord and ruler over us, we are of the covenant of Solomon son
+of David (on the twain be Peace!) and he sware us in that we
+would bear none of the sons of Adam on our backs; since which
+time we have borne no mortal on back or shoulder: but we will
+straightway harness thee horses of the Jinn, that shall carry
+thee and thy company to thy country." Hasan enquired, "How far
+are we from Baghdad?" and they, "Seven years' journey for a
+diligent horseman." Hasan marvelled at this and said to them,
+"Then how came I hither in less than a year?"; and they said,
+"Allah softened to thee the hearts of His pious servants else
+hadst thou never come to this country nor hadst thou set eyes on
+these regions; no, never! For the Shaykh Abd al-Kaddus, who
+mounted thee on the elephant and the magical horse, traversed
+with thee, in ten days, three years' journey for a well-girt
+rider, and the Ifrit Dahnash, to whom the Shaykh committed thee,
+carried thee a three years' march in a day and a night; all which
+was of the blessing of Allah Almighty, for that the Shaykh Abu
+al-Ruwaysh is of the seed of Ásaf bin Barkhiyá[FN#175] and
+knoweth the Most Great name of Allah.[FN#176] Moreover, from
+Baghdad to the palace of the damsels is a year's journey, and
+this maketh up the seven years." When Hasan heard this, he
+marvelled with exceeding marvel and cried, "Glory be to God,
+Facilitator of the hard, Fortifier of the weak heart,
+Approximator of the far and Humbler of every froward tyrant, Who
+hath eased us of every accident and carried me to these countries
+and subjected to me these creatures and reunited me with my wife
+and children! I know not whether I am asleep or awake or if I be
+sober or drunken!" Then he turned to the Jinn and asked, "When ye
+have mounted me upon your steeds, in how many days will they
+bring us to Baghdad?"; and they answered, "They will carry you
+thither under the year, but not till after ye have endured
+terrible perils and hardships and horrors and ye have traversed
+thirsty Wadys and frightful wastes and horrible steads without
+number; and we cannot promise thee safety, O our lord, from the
+people of these islands,"--And Shahrazad perceived the dawn of
+day and ceased to say her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Twenty-sixth Night,
+
+She said, It hath reached me, O auspicious King, that the Jann
+said to Hasan, "We cannot promise thee safety, O our lord, from
+this Islandry, nor from the mischief of the Supreme King and his
+enchanters and warlocks. It may be they will overcome us and
+take you from us and we fall into affliction with them, and all
+to whom the tidings shall come after this will say to us: 'Ye are
+wrong-doers! How could ye go against the Supreme King and carry
+a mortal out of his dominions, and eke the King's daughter with
+him?' adding, 'Wert thou alone with us the thing were light; but
+He who conveyed thee hither is capable to carry thee back to thy
+country and reunite thee with thine own people forthright and in
+readiest plight. So take heart and put thy trust in Allah and
+fear not; for we are at thy service, to convey thee to thy
+country." Hasan thanked them therefor and said, "Allah requite
+you with good! but now make haste with the horses;" they replied,
+"We hear and we obey," and struck the ground with their feet,
+whereupon it opened and they disappeared within it and were
+absent awhile, after which they suddenly reappeared with three
+horses, saddled and bridled, and on each saddle-bow a pair of
+saddle-bags, with a leathern bottle of water in one pocket and
+the other full of provaunt. So Hasan mounted one steed and took
+a child before him, whilst his wife mounted a second and took the
+other child before her. Then the old woman alighted from the jar
+and bestrode the third horse and they rode on, without ceasing,
+all night. At break of day, they turned aside from the road and
+made for the mountain, whilst their tongues ceased not to name
+Allah. Then they fared on under the highland all that day, till
+Hasan caught sight of a black object afar as it were a tall
+column of smoke a-twisting skywards; so he recited somewhat of
+the Koran and Holy Writ, and sought refuge with Allah from Satan
+the Stoned. The black thing grew plainer as they drew near, and
+when hard by it, they saw that it was an Ifrit, with a head like
+a huge dome and tusks like grapnels and jaws like a lane and
+nostrils like ewers and ears like leathern targes and mouth like
+a cave and teeth like pillars of stone and hands like winnowing
+forks and legs like masts: his head was in the cloud and his feet
+in the bowels of the earth had plowed. Whenas Hasan gazed upon
+him he bowed himself and kissed the ground before him, saying, "O
+Hasan, have no fear of me; for I am the chief of the dwellers in
+this land, which is the first of the Isles of Wak, and I am a
+Moslem and an adorer of the One God. I have heard of you and
+your coming and when I knew of your case, I desired to depart
+from the land of the magicians to another land, void of
+inhabitants and far from men and Jinn, that I might dwell there
+alone and worship Allah till my fated end came upon me. So I
+wish to accompany you and be your guide, till ye fare forth of
+the Wak Islands; and I will not appear save at night; and do ye
+hearten your hearts on my account; for I am a Moslem, even as ye
+are Moslems." When Hasan heard the Ifrit's words, he rejoiced
+with exceeding joy and made sure of deliverance; and he said to
+him, "Allah requite thee weal! Go with us relying upon the
+blessing of Allah!" So the Ifrit forewent them and they followed,
+talking and making merry, for their hearts were pleased and their
+breasts were eased and Hasan fell to telling his wife all that
+had befallen him and all the hardships he had undergone, whilst
+she excused herself to him and told him, in turn, all she had
+seen and suffered. They ceased not faring all that night.--And
+Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her
+permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Twenty-seventh Night,
+
+She said, It hath reached me, O auspicious King, that they ceased
+not faring all that night and the horses bore them like the
+blinding leven, and when the day rose all put their hands to the
+saddle-bags and took forth provaunt which they ate and water
+which they drank. Then they sped diligently on their way,
+preceded by the Ifrit, who turned aside with them from the beaten
+track into another road, till then untrodden, along the sea-shore,
+and they ceased not faring on, without stopping, across Wadys and
+wolds a whole month, till on the thirty-first day there arose
+before them a dust-cloud, that walled the world and darkened the
+day; and when Hasan saw this, he was confused and turned pale;
+and more so when a frightful crying and clamour struck their
+ears. Thereupon the old woman said to him, "O my son, this is
+the army of the Wak Islands, that hath overtaken us; and
+presently they will lay violent hands on us." Hasan asked, "What
+shall I do, O my mother?"; and she answered, "Strike the earth
+with the rod." He did so whereupon the Seven Kings presented
+themselves and saluted him with the salam, kissing ground before
+him and saying, "Fear not neither grieve." Hasan rejoiced at
+these words and answered them, saying, "Well said, O Princes of
+the Jinn and the Ifrits! This is your time!" Quoth they, "Get ye
+up to the mountain-top, thou and thy wife and children and she
+who is with thee and leave us to deal with them, for we know that
+you all are in the right and they in the wrong and Allah will aid
+us against them." So Hasan and his wife and children and the old
+woman dismounted and dismissing the horses, ascended the flank of
+the mountain.--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased
+to say her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Twenty-eighth Night,
+
+She continued, It hath reached me, O auspicious King, that Hasan
+with his wife, his children and the ancient dame ascended the
+mountain-flank after they had dismissed the coursers. Presently,
+up came Queen Nur al-Huda, with the troops right and left, and
+the captains went round about among the host and ranged them rank
+by rank in battle array. Then the hosts charged down upon each
+other and clashed together the twain with a mighty strain, the
+brave pressed on amain and the coward to fly was fain and the
+Jinn cast flames of fire from their mouths, whilst the smoke of
+them rose up to the confines of the sky and the two armies
+appeared and disappeared. The champions fought and heads flew
+from trunks and the blood ran in rills; nor did brand leave to
+play and blood to flow and battle fire to flow, till the murk o'
+night came, when the two hosts drew apart and, alighting from
+their steeds rested upon the field by the fires they had kindled.
+Therewith the Seven Kings went up to Hasan and kissed the earth
+before him. He pressed forwards to meet them and thanked them
+and prayed Allah to give them the victory and asked them how they
+had fared with the Queen's troops. Quoth they, "They will not
+withstand us more than three days, for we had the better of them
+to-day, taking some two thousand of them prisoners and slaying of
+them much folk whose compt may not be told. So be of good cheer
+and broad of breast." Then they farewelled him and went down to
+look after the safety of their troops; and they ceased not to
+keep up the fires till the morning rose with its sheen and shone,
+when the fighting-men mounted their horses of noble strain and
+smote one another with thin-edged skean and with brawn of bill
+they thrust amain nor did they cease that day battle to darraign.
+Moreover, they passed the night on horseback clashing together
+like dashing seas; raged among them the fires of war and they
+stinted not from battle and jar, till the armies of Wak were
+defeated and their power broken and their courage quelled; their
+feet slipped and whither they fled soever defeat was before them;
+wherefore they turned tail and of flight began to avail: but the
+most part of them were slain and their Queen and her chief
+officers and the grandees of her realm were captive ta'en. When
+the morning morrowed, the Seven Kings presented themselves before
+Hasan and set for him a throne of alabaster inlaid with pearls
+and jewels, and he sat down thereon. They also set thereby a
+throne of ivory, plated with glittering gold, for the Princess
+Manar al-Sana and another for the ancient dame Shawahi Zat
+al-Dawahi. Then they brought before them the prisoners and among
+the rest, Queen Nur al-Huda with elbows pinioned and feet
+fettered, whom when Shawahi saw, she said to her, "Thy
+recompense, O harlot, O tyrant, shall be that two bitches be
+starved and two mares stinted of water, till they be athirst:
+then shalt thou be bound to the mares' tails and these driven to
+the river, with the bitches following thee that they may rend thy
+skin; and after, thy flesh shall be cut off and given them to
+eat. How couldst thou do with thy sister such deed, O strumpet,
+seeing that she was lawfully married, after the ordinance of
+Allah and of His Apostle? For there is no monkery in Al-Islam
+and marriage is one of the institutions of the Apostles (on whom
+be the Peace!)[FN#177] nor were women created but for men." Then
+Hasan commanded to put all the captives to the sword and the old
+woman cried out, saying, "Slay them all and spare none[FN#178]!"
+But, when Princess Manar al-Sana saw her sister in this plight, a
+bondswoman and in fetters, she wept over her and said, "O my
+sister, who is this hath conquered us and made us captives in our
+own country?" Quoth Nur al-Huda, "Verily, this is a mighty
+matter. Indeed this man Hasan hath gotten the mastery over us
+and Allah hath given him dominion over us and over all our realm
+and he hath overcome us, us and the Kings of the Jinn." And quoth
+her sister, "Indeed, Allah aided him not against you nor did he
+overcome you nor capture you save by means of this cap and rod."
+So Nur al-Huda was certified and assured that he had conquered
+her by means thereof and humbled herself to her sister, till she
+was moved to ruth for her and said to her husband, "What wilt
+thou do with my sister? Behold, she is in thy hands and she hath
+done thee no misdeed that thou shouldest punish her." Replied
+Hasan, "Her torturing of thee was misdeed enow." But she
+answered, saying, "She hath excuse for all she did with me. As
+for thee, thou hast set my father's heart on fire for the loss of
+me, and what will be his case, if he lose my sister also?" And he
+said to her, "'Tis thine to decide; do whatso thou wilt." So she
+bade loose her sister and the rest of the captives, and they did
+her bidding. Then she went up to Queen Nur al-Huda and embraced
+her, and they wept together a long while; after which quoth the
+Queen, "O my sister, bear me not malice for that I did with
+thee;" and quoth Manar al-Sana, "O my sister, this was
+foreordained to me by Fate." Then they sat on the couch talking
+and Manar al-Sana made peace between the old woman and her
+sister, after the goodliest fashion, and their hearts were set at
+ease. Thereupon Hasan dismissed the servants of the rod thanking
+them for the succour which they had afforded him against his
+foes, and Manar al-Sana related to her sister all that had
+befallen her with Hasan her husband and every thing he had
+suffered for her sake, saying, "O my sister, since he hath done
+these deeds and is possessed of this might and Allah Almighty
+hath gifted him with such exceeding prowess, that he hath entered
+our country and beaten thine army and taken thee prisoner and
+defied our father, the Supreme King, who hath dominion over all
+the Princes of the Jinn, it behoveth us to fail not of what is
+due to him." Replied Nur al-Huda, "By Allah, O my sister, thou
+sayest sooth in whatso thou tellest me of the marvels which this
+man hath seen and suffered; and none may fail of respect to him.
+But was all this on thine account, O my sister?"--And Shahrazad
+perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Twenty-ninth Night,
+
+She pursued, It hath reached me, O auspicious King, that when
+Princess Manar al-Sana repeated to her sister these praises of
+Hasan, the other replied, "By Allah, this man can claim all
+respect more by token of his generosity. But was all this on
+thine account?" "Yes," answered Manar al-Sana, and they passed
+the night in converse till the morning morrowed and the sun rose
+and they were minded to depart. So they farewelled one another
+and Manar al-Sana gave God-speed to the ancient dame after the
+reconciling her with Queen Nur al-Huda. Thereupon Hasan smote
+the earth with the rod and its servants the Jinn appeared and
+saluted him, saying, "Praised be Allah, who hath set thy soul at
+rest! Command us what thou wilt, and we will do it for thee in
+less than the twinking of an eye." He thanked them for their
+saying and said to them "Allah requite you with good! Saddle me
+two steeds of the best." So they brought him forthwith two
+saddled coursers, one of which he mounted, taking his elder son
+before him, and his wife rode the other, taking the younger son
+in front of her. Then the Queen and the old woman also backed
+horse and departed, Hasan and his wife following the right and
+Nur al-Huda and Shawahi the left hand road. The spouses fared on
+with their children, without stopping, for a whole month, till
+they drew in sight of a city, which they found compassed about
+with trees and streams and making the trees dismounted beneath
+them thinking to rest there. As they sat talking, behold, they
+saw many horsemen coming towards them, whereupon Hasan rose and
+going to meet them, saw that it was King Hassun, lord of the Land
+of Camphor and Castle of Crystal, with his attendants. So Hasan
+went up to the King and kissed his hands and saluted him; and
+when Hassun saw him, he dismounted and seating himself with Hasan
+upon carpets under the trees returned his salam and gave him joy
+of his safety and rejoiced in him with exceeding joy, saying to
+him, "O Hasan, tell me all that hath befallen thee, first and
+last." So he told him all of that, whereupon the King marvelled
+and said to him, "O my son, none ever reached the Islands of Wak
+and returned thence but thou, and indeed thy case is wondrous;
+but Alhamdolillah--praised be God--for safety!" Then he mounted
+and bade Hasan ride with his wife and children into the city,
+where he lodged them in the guest-house of his palace; and they
+abode with him three days, eating and drinking in mirth and
+merriment, after which Hasan sought Hassun's leave to depart to
+his own country and the King granted it. Accordingly they took
+horse and the King rode with them ten days, after which he
+farewelled them and turned back, whilst Hasan and his wife and
+children fared on a whole month, at the end of which time they
+came to a great cavern, whose floor was of brass. Quoth Hasan to
+his wife, "Kennest thou yonder cave?"; and quoth she, "No." Said
+he, "Therein dwelleth a Shaykh, Abu al-Ruwaysh hight, to whom I
+am greatly beholden, for that he was the means of my becoming
+acquainted with King Hassun." Then he went on to tell her all
+that had passed between him and Abu al-Ruwaysh, and as he was
+thus engaged, behold, the Shaykh himself issued from the
+cavern-mouth. When Hasan saw him, he dismounted from his steed and
+kissed his hands, and the old man saluted him and gave him joy of
+his safety and rejoiced in him. Then he carried him into the
+antre and sat down with him, whilst Hasan related to him what had
+befallen him in the Islands of Wak; whereat the Elder marvelled
+with exceeding marvel and said, "O Hasan, how didst thou deliver
+thy wife and children?" So he told them the tale of the cap and
+the rod, hearing which he wondered and said, "O Hasan, O my son,
+but for this rod and the cap, thou hadst never delivered thy wife
+and children." And he replied, "Even so, O my lord." As they were
+talking, there came a knocking at the door and Abu al-Ruwaysh
+went out and found Abd al-Kaddus mounted on his elephant. So he
+saluted him and brought him into the cavern, where he embraced
+Hasan and congratulated him on his safety, rejoicing greatly in
+his return. Then said Abu al-Ruwaysh to Hasan, "Tell the Shaykh
+Abd al-Kaddus all that hath befallen thee, O Hasan." He repeated
+to him every thing that had passed, first and last, till he came
+to the tale of the rod and cap,--And Shahrazad perceived the dawn
+of day and ceased to say her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Thirtieth Night,
+
+She resumed, It hath reached me, O auspicious King, that Hasan
+began relating to Shaykh Abd al-Kaddus and Shaykh Abu al-Ruwaysh
+(who sat chattting in the cave) all that had passed, first and
+last, till he came to the tale of the rod and cap; whereupon
+quoth Abd al-Kaddus, "O my son, thou hast delivered thy wife and
+thy children and hast no further need of the two. Now we were
+the means of thy winning to the Islands of Wak, and I have done
+thee kindness for the sake of my nieces, the daughters of my
+brother; wherefore I beg thee, of thy bounty and favour, to give
+me the rod and the Shaykh Abu al-Ruwaysh the cap." When Hasan
+heard this, he hung down his head, being ashamed to reply, "I
+will not give them to you," and said in his mind, "Indeed these
+two Shaykhs have done me great kindness and were the means of my
+winning to the Islands of Wak, and but for them I had never made
+the place, nor delivered my children, nor had I gotten me this
+rod and cap." So he raised his head and answered, "Yes, I will
+give them to you: but, O my lords, I fear lest the Supreme King,
+my wife's father, come upon me with his commando and combat with
+me in my own country, and I be unable to repel them, for want of
+the rod and the cap." Replied Abd al-Kaddus, "Fear not, O my son;
+we will continually succour thee and keep watch and ward for thee
+in this place; and whosoever shall come against thee from thy
+wife's father or any other, him we will fend off from thee;
+wherefore be thou of good cheer and keep thine eyes cool of tear,
+and hearten thy heart and broaden thy breast and feel naught
+whatsoever of fear, for no harm shall come to thee." When Hasan
+heard this he was abashed and gave the cap to Abu al-Ruwaysh,
+saying to Abd al-Kaddus, "Accompany me to my own country and I
+will give thee the rod." At this the two elders rejoiced with
+exceeding joy and made him ready riches and treasures which
+beggar all description. He abode with them three days, at the end
+of which he set out again and the Shaykh Abd al-Kaddus made ready
+to depart with him. So he and his wife mounted their beasts and
+Abd al-Kaddus whistled when, behold, a mighty big elephant
+trotted up with fore hand and feet on amble from the heart of the
+desert and he took it and mounted it. Then they farewelled Abu
+al-Ruwaysh who disappeared within his cavern; and they fared on
+across country traversing the land in its length and breadth
+wherever Abd al-Kaddus guided them by a short cut and an easy
+way, till they drew near the land of the Princesses; whereupon
+Hasan rejoiced at finding himself once more near his mother, and
+praised Allah for his safe return and reunion with his wife and
+children after so many hardships and perils; and thanked Him for
+His favours and bounties, reciting these couplets,
+
+"Haply shall Allah deign us twain unite * And lockt in strict
+ embrace we'll hail the light:
+And wonders that befel me I'll recount, * And all I suffered from
+ the Severance-blight:
+And fain I'll cure mine eyes by viewing you * For ever yearned my
+ heart to see your sight:
+I hid a tale for you my heart within * Which when we meet o' morn
+ I'll fain recite:
+I'll blame you for the deeds by you were done * But while blame
+ endeth love shall stay in site."
+
+Hardly had he made an end of these verses, when he looked and
+behold, there rose to view the Green Dome[FN#179] and the jetting
+Fount and the Emerald Palace, and the Mountain of Clouds showed
+to them from afar; whereupon quoth Abd al-Kaddus, "Rejoice, O
+Hasan, in good tidings: to-night shalt thou be the guest of my
+nieces!" At this he joyed with exceeding joy and as also did his
+wife, and they alighted at the domed pavilion, where they took
+their rest[FN#180] and ate and drank; after which they mounted
+horse again and rode on till they came upon the palace. As they
+drew near, the Princesses who were daughters of the King, brother
+to Shaykh Abd al-Kaddus, came forth to meet them and saluted them
+and their uncle who said to them, "O daughters of my brother,
+behold, I have accomplished the need of this your brother Hasan
+and have helped him to regain his wife and children." So they
+embraced him and gave him joy of his return in safety and health
+and of his reunion with his wife and children, and it was a day
+of festival[FN#181] with them. Then came forward Hasan's sister,
+the youngest Princess, and embraced him, weeping with sore
+weeping, whilst he also wept for his long desolation: after which
+she complained to him of that which she had suffered for the
+pangs of separation and weariness of spirit in his absence and
+recited these two couplets,
+
+"After thy faring never chanced I 'spy * A shape, but did thy form
+ therein descry:
+Nor closed mine eyes in sleep but thee I saw, * E'en as though
+ dwelling 'twixt the lid and eye."
+
+When she had made an end of her verses, she rejoiced with joy
+exceeding and Hasan said to her, "O my sister, I thank none in
+this matter save thyself over all thy sisters, and may Allah
+Almighty vouchsafe thee aidance and countenance!" Then he related
+to her all that had past in his journey, from first to last, and
+all that he had undergone, telling her what had betided him with
+his wife's sister and how he had delivered his wife and wees and
+he also described to her all that he had seen of marvels and
+grievous perils, even to how Queen Nur al-Huda would have slain
+him and his spouse and children and none saved them from her but
+the Lord the Most High. Moreover, he related to her the
+adventure of the cap and the rod and how Abd al-Kaddus and Abu
+al-Ruwaysh had asked for them and he had not agreed to give them
+to the twain save for her sake; wherefore she thanked him and
+blessed him wishing him long life; and he cried, "By Allah, I
+shall never forget all the kindness thou hast done me from incept
+to conclusion."--And Shahrazad perceived the dawn of day and
+ceased saying her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Thirty-first Night,
+
+She said, It hath reached me, O auspicious King, that when Hasan
+foregathered with the Princesses, he related to his sister all
+that he had endured and said to her, "Never will I forget what
+thou hast done for me from incept to conclusion." Then she turned
+to his wife Manar al-Sana and embraced her and pressed her
+children to her breast, saying to her, "O daughter of the Supreme
+King, was there no pity in thy bosom, that thou partedst him and
+his children and settedst his heart on fire for them? Say me,
+didst thou desire by this deed that he should die?" The Princess
+laughed and answered, "Thus was it ordained of Allah (extolled
+and exalted be He!) and whoso beguileth folk, him shall Allah
+begule."[FN#182] Then they set on somewhat of meat and drink,
+and they all ate and drank and made merry. They abode thus ten
+days in feast and festival, mirth and merry-making, at the end of
+which time Hasan prepared to continue his journey. So his sister
+rose and made him ready riches and rarities, such as defy
+description. Then she strained him to her bosom, because of
+leave-taking, and threw her arms round his neck whilst he recited
+on her account these couplets,
+
+"The solace of lovers is naught but far, * And parting is naught
+ save grief singular:
+And ill-will and absence are naught but woe, * And the victims of
+ Love naught but martyrs are;
+And how tedious is night to the loving wight * From his true love
+ parted 'neath evening star!
+His tears course over his cheeks and so * He cries, 'O tears be
+ there more to flow?'"
+
+With this Hasan gave the rod to Shaykh Abd al-Kaddus, who joyed
+therein with exceeding joy and thanking him and securing it
+mounted and returned to his own place. Then Hasan took horse
+with his wife and children and departed from the Palace of the
+Princesses, who went forth[FN#183] with him, to farewell him.
+Then they turned back and Hasan fared on, over wild and wold, two
+months and ten days, till he came to the city of Baghdad, the
+House of Peace, and repairing to his home by the private postern
+which gave upon the open country, knocked at the door. Now his
+mother, for long absence, had forsworn sleep and given herself to
+mourning and weeping and wailing, till she fell sick and ate no
+meat, neither took delight in slumber but shed tears night and
+day. She ceased not to call upon her son's name albeit she
+despaired of his returning to her; and as he stood at the door,
+he heard her weeping and reciting these couplets,
+
+"By Allah, heal, O my lords, the unwhole * Of wasted frame and
+ heart worn with dole:
+An you grant her a meeting 'tis but your grace * Shall whelm in
+ the boons of the friend her soul:
+I despair not of Union the Lord can grant * And to weal of
+ meeting our woes control!"
+
+When she had ended her verses, she heard her son's voice at the
+door, calling out, "O mother, mother ah! fortune hath been kind
+and hath vouchsafed our reunion!" Hearing his cry she knew his
+voice and went to the door, between belief and misbelief; but,
+when she opened it she saw him standing there and with him his
+wife and children; so she shrieked aloud, for excess of joy, and
+fell to the earth in a fainting-fit. Hasan ceased not soothing
+her, till she recovered and embraced him; then she wept with joy,
+and presently she called his slaves and servants and bade them
+carry all his baggage into the house.[FN#184] So they brought in
+every one of the loads, and his wife and children entered also,
+whereupon Hasan's mother went up to the Princess and kissed her
+head and bussed her feet, saying, "O daughter of the Supreme
+King, if I have failed of thy due, behold, I crave pardon of
+Almighty Allah." Then she turned to Hasan and said to him, "O my
+son, what was the cause of this long strangerhood?" He related to
+her all his adventures from beginning to end; and when she heard
+tell of all that had befallen him, she cried a great cry and fell
+down a-fainting at the very mention of his mishaps. He solaced
+her, till she came to herself and said, "By Allah, O my son, thou
+hast done unwisely in parting with the rod and the cap for, hadst
+thou kept them with the care due to them, thou wert master of the
+whole earth, in its breadth and length; but praised be Allah, for
+thy safety, O my son, and that of thy wife and children!" They
+passed the night in all pleasance and happiness, and on the
+morrow Hasan changed his clothes and donning a suit of the
+richest apparel, went down into the bazar and bought black slaves
+and slave-girls and the richest stuffs and ornaments and
+furniture such as carpets and costly vessels and all manner other
+precious things, whose like is not found with Kings. Moreover,
+he purchased houses and gardens and estates and so forth and
+abode with his wife and his children and his mother, eating and
+drinking and pleasuring: nor did they cease from all joy of life
+and its solace till there came to them the Destroyer of delights
+and the Severer of societies. And Glory be to Him who hath
+dominion over the Seen and the Unseen,[FN#185] who is the Living,
+the Eternal, Who dieth not at all! And men also recount the
+adventures of
+
+
+
+
+ Khalifah the Fisherman of Baghdad
+
+
+
+There was once in tides of yore and in ages and times long gone
+before in the city of Baghdad a fisherman, Khalífah hight, a
+pauper wight, who had never once been married in all his days.
+[FN#186] It chanced one morning, that he took his net and went
+with it to the river, as was his wont, with the view of fishing
+before the others came. When he reached the bank, he girt
+himself and tucked up his skirts; then stepping into the water,
+he spread his net and cast it a first cast and a second but it
+brought up naught. He ceased not to throw it, till he had made
+ten casts, and still naught came up therein; wherefore his breast
+was straitened and his mind perplexed concerning his case and he
+said, "I crave pardon of God the Great, there is no god but He,
+the Living, the Eternal, and unto Him I repent. There is no
+Majesty and there is no Might save in Allah, the Glorious, the
+Great! Whatso He willeth is and whatso He nilleth is not! Upon
+Allah (to whom belong Honour and Glory!) dependeth daily bread!
+Whenas He giveth to His servant, none denieth him; and whenas He
+denieth a servant, none giveth to him." And of the excess of his
+distress, he recited these two couplets,
+
+"An Fate afflict thee, with grief manifest, * Prepare thy
+ patience and make broad thy breast;
+For of His grace the Lord of all the worlds * Shall send to wait
+ upon unrest sweet Rest."
+
+Then he sat awhile pondering his case, and with his head bowed
+down recited also these couplets,
+
+"Patience, with sweet and with bitter Fate! * And weet that His
+ will He shall consummate:
+Night oft upon woe as on abscess acts * And brings it up to the
+ bursting state:
+And Chance and Change shall pass o'er the youth * And fleet from
+ his thoughts and no more shall bait."
+
+Then he said in his mind, "I will make this one more cast,
+trusting in Allah, so haply He may not disappoint my hope;" and
+he rose and casting into the river the net as far as his arm
+availed, gathered the cords in his hands and waited a full hour,
+after which he pulled at it and, finding it heavy,--And Shahrazad
+perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Thirty-second Night,
+
+She continued, It hath reached me, O auspicious King, that when
+Khalifah the Fisherman had cast his net sundry times into the
+stream, yet had it brought up naught, he pondered his case and
+improvised the verses afore quoted. Then he said in his mind, "I
+will make this one more cast, trusting in Allah who haply will
+not disappoint my hope." So he rose and threw the net and waited
+a full hour, after which time he pulled at it and, finding it
+heavy, handled it gently and drew it in, little by little, till
+he got it ashore, when lo and behold! he saw in it a one-eyed,
+lame-legged ape. Seeing this quoth Khalifah, "There is no
+Majesty and there is no Might save in Allah! verily, we are
+Allah's and to Him we are returning! What meaneth this heart-
+breaking, miserable ill-luck and hapless fortune? What is come
+to me this blessed day? But all this is of the destinies of
+Almighty Allah!" Then he took the ape and tied him with a cord
+to a tree which grew on the river-bank, and grasping a whip he
+had with him, raised his arm in the air, thinking to bring down
+the scourge upon the quarry, when Allah made the ape speak with a
+fluent tongue, saying, "O Khalifah, hold thy hand and beat me
+not, but leave me bounden to this tree and go down to the river
+and cast thy net, confiding in Allah; for He will give thee thy
+daily bread." Hearing this Khalifah went down to the river and
+casting his net, let the cords run out. Then he pulled it in and
+found it heavier than before; so he ceased not to tug at it, till
+he brought it to land, when, behold, there was another ape in it,
+with front teeth wide apart, [FN#187] Kohl-darkened eyes and
+hands stained with Henna-dyes; and he was laughing and wore a
+tattered waistcloth about his middle. Quoth Khalifah, "Praised
+be Allah who hath changed the fish of the river into apes!"
+[FN#188] then, going up to the first ape, who was still tied to
+the tree, he said to him, "See, O unlucky, how fulsome was the
+counsel thou gavest me! None but thou made me light on this
+second ape: and for that thou gavest me good-morrow with thy one
+eye and thy lameness, [FN#189] I am become distressed and weary,
+without dirham or dinar." So saying, he hent in hand a stick
+[FN#190] and flourishing it thrice in the air, was about to come
+down with it upon the lame ape, when the creature cried out for
+mercy and said to him, "I conjure thee, by Allah, spare me for
+the sake of this my fellow and seek of him thy need; for he will
+guide thee to thy desire!" So he held his hand from him and
+throwing down the stick, went up to and stood by the second ape,
+who said to him, "O Khalifah, this my speech [FN#191] will profit
+thee naught, except thou hearken to what I say to thee; but, an
+thou do my bidding and cross me not, I will be the cause of thine
+enrichment." Asked Khalifah, "And what hast thou to say to me
+that I may obey there therein?" The Ape answered, "Leave me
+bound on the bank and hie thee down to the river; then cast thy
+net a third time, and after I will tell thee what to do." So he
+took his net and going down to the river, cast it once more and
+waited awhile. Then he drew it in and finding it heavy, laboured
+at it and ceased not his travail till he got it ashore, when he
+found in it yet another ape; but this one was red, with a blue
+waistcloth about his middle; his hands and feet were stained with
+Henna and his eyes blackened with Kohl. When Khalifah saw this,
+he exclaimed, "Glory to God the Great! Extolled be the
+perfection of the Lord of Dominion! Verily, this is a blessed
+day from first to last: its ascendant was fortunate in the
+countenance of the first ape, and the scroll [FN#192] is known by
+its superscription! Verily, to-day is a day of apes: there is
+not a single fish left in the river, and we are come out to-day
+but to catch monkeys!" Then he turned to the third ape and said,
+"And what thing art thou also, O unlucky?" Quoth the ape, "Dost
+thou not know me, O Khalifah!"; and quoth he, "Not I!" The ape
+cried, "I am the ape of Abu al-Sa'ádát [FN#193] the Jew, the
+shroff." Asked Khalifah, "And what dost thou for him?"; and the
+ape answered, "I give him good-morrow at the first of the day,
+and he gaineth five ducats; and again at the end of the day, I
+give him good-even and he gaineth other five ducats." Whereupon
+Khalifah turned to the first ape and said to him, "See, O
+unlucky, what fine apes other folks have! As for thee, thou
+givest me good-morrow with thy one eye and thy lameness and thy
+ill-omened phiz and I become poor and bankrupt and hungry!" So
+saying, he took the cattle-stick and flourishing it thrice in the
+air, was about to come down with it on the first ape, when Abu
+al-Sa'adat's ape said to him, "Let him be, O Khalifah, hold thy
+hand and come hither to me, that I may tell thee what to do." So
+Khalifah threw down the stick and walking up to him cried, "And
+what hast thou to say to me, O monarch of all monkeys?" Replied
+the ape, "Leave me and the other two apes here, and take thy net
+and cast it into the river; and whatever cometh up, bring it to
+me, and I will tell thee what shall gladden thee."--And Shahrazad
+perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.
+
+
+ When it was the Eight Hundred and Thirty-third Night
+
+She pursued, It hath reached me, O auspicious King, that the ape
+of Abu al-Sa'adat said to Khalifah, "Take thy net and cast it
+into the river; and whatever cometh up, bring it to me, and I
+will tell thee what shall gladden thee." He replied, "I hear and
+obey," and took the net and gathered it on his shoulder, reciting
+these couplets,
+
+"When straitened is my breast I will of my Creator pray, * Who
+ may and can the heaviest weight lighten in easiest way;
+For ere man's glance can turn or close his eye by God His grace *
+ Waxeth the broken whole and yieldeth jail its prison-prey.
+Therefore with Allah one and all of thy concerns commit * Whose
+ grace and favour men of wit shall nevermore gainsay."
+
+And also these twain,
+
+"Thou art the cause that castest men in ban and bane; * Sorrow
+ e'en so and sorrow's cause Thou canst assain:
+Make me not covet aught that lies beyond my reach; * How many a
+ greedy wight his wish hath failed to gain!"
+
+Now when Khalifah had made an end of his verse, he went down to
+the river and casting his net, waited awhile; after which he drew
+it up and found therein a fine young fish, [FN#194] with a big
+head, a tail like a ladle and eyes like two gold pieces. When
+Khalifah saw this fish, he rejoiced, for he had never in his life
+caught its like, so he took it, marvelling, and carried it to the
+ape of Abu al-Sa'adat the Jew, as 'twere he had gotten possession
+of the universal world. Quoth the ape, "O Khalifah, what wilt
+thou do with this and with thine ape?"; and quoth the Fisherman,
+"I will tell thee, O monarch of monkeys all I am about to do.
+Know then that first, I will cast about to make away with yonder
+accursed, my ape, and take thee in his stead and give thee every
+day to eat of whatso thou wilt." Rejoined the ape, "Since thou
+hast made choice of me, I will tell thee how thou shalt do
+wherein, if it please Allah Almighty, shall be the mending of thy
+fortune. Lend thy mind, then, to what I say to thee and 'tis
+this!: Take another cord and tie me also to a tree, where leave
+me and go to the midst of The Dyke [FN#195] and cast thy net into
+the Tigris. [FN#196] Then after waiting awhile, draw it up and
+thou shalt find therein a fish, than which thou never sawest a
+finer in thy whole life. Bring it to me and I will tell thee how
+thou shalt do after this." So Khalifah rose forthright and
+casting his net into the Tigris, drew up a great cat-fish
+[FN#197] the bigness of a lamb; never had he set eyes on its
+like, for it was larger than the first fish. He carried it to
+the ape, who said to him, "Gather thee some green grass and set
+half of it in a basket; lay the fish therein and cover it with
+the other moiety. Then, leaving us here tied, shoulder the
+basket and betake thee to Baghdad. If any bespeak thee or
+question thee by the way, answer him not, but fare on till thou
+comest to the market-street of the money-changers, at the upper
+end whereof thou wilt find the shop of Master [FN#198] Abu al-
+Sa'adat the Jew, Shaykh of the shroffs, and wilt see him sitting
+on a mattress, with a cushion behind him and two coffers, one for
+gold and one for silver, before him, while around him stand his
+Mamelukes and negro-slaves and servant-lads. Go up to him and
+set the basket before him, saying,: 'O Abu al-Sa'adat, verily I
+went out to-day to fish and cast my net in thy name and Allah
+Almighty sent me this fish.' He will ask, 'Hast thou shown it to
+any but me?;' and do thou answer, "No, by Allah!' then will he
+take it of thee and give thee a dinar. Give it him back and
+he will give thee two dinars; but do thou return them also and so
+do with everything he may offer thee; and take naught from him,
+though he give thee the fish's weight in gold. Then will he say
+to thee, 'Tell me what thou wouldst have;' and do thou reply, "By
+Allah, I will not sell the fish save for two words!' He will
+ask, 'What are they?' and do thou answer, 'Stand up and say,
+'Bear witness, O ye who are present in the market, that I give
+Khalifah the fisherman my ape in exchange for his ape, and that I
+barter for his lot my lot and luck for his luck.' This is the
+price of the fish, and I have no need of gold.' If he do this, I
+will every day give thee good-morrow and good-even, and every day
+thou shalt gain ten dinars of good gold; whilst this one-eyed,
+lame-legged ape shall daily give the Jew good-morrow, and Allah
+shall afflict him every day with an avanie [FN#199] which he must
+needs pay, nor will he cease to be thus afflicted till he is
+reduced to beggary and hath naught. Hearken then to my words; so
+shalt thou prosper and be guided aright." Quoth Khalifah, "I
+accept thy counsel, O monarch of all the monkeys! But, as for
+this unlucky, may Allah never bless him! I know not what to do
+with him." Quoth the ape, "Let him go [FN#200] into the water,
+and let me go also." "I hear and obey," answered Khalifah and
+unbound the three apes, and they went down into the river. Then
+he took up the cat-fish [FN#201] which he washed then laid it in
+the basket upon some green grass, and covered it with other; and
+lastly shouldering his load, set out chanting the following
+Mawwál, [FN#202]
+
+"Thy case commit to a Heavenly Lord and thou shalt safety see; *
+ Act kindly through thy worldly life and live repentance-
+ free.
+Mate not with folk suspected, lest eke thou shouldst suspected be
+ * And from reviling keep thy tongue lest men revile at
+ thee!"
+
+--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her
+permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Thirty-fourth Night,
+
+She resumed, It hath reached me, O auspicious King, that Khalifah
+the fisherman, after ending his song, set out with the basket
+upon his shoulder and ceased not faring till he entered the city
+of Baghdad. And as he threaded the streets the folk knew him and
+cried out to him, saying, "What hast thou there, O Khalifah?" But
+he paid no heed to them and passed on till he came to the market-
+street of the money-changers and fared between the shops, as the
+ape had charged him, till he found the Jew seated at the upper
+end, with his servants in attendance upon him, as he were a King
+of the Kings of Khorason. He knew him at first sight; so he went
+up to him and stood before him, whereupon Abu al-Sa'adat raised
+his eyes and recognising him, said, "Welcome, O Khalifah! What
+wantest thou and what is thy need? If any have missaid thee or
+spited thee, tell me and I will go with thee to the Chief of
+Police, who shall do thee justice on him." Replied Khalifah,
+"Nay, as thy head liveth, O chief of the Jews, none hath missaid
+me. But I went forth this morning to the river and, casting my
+net into the Tigris on thy luck, brought up this fish."
+Therewith he opened the basket and threw the fish before the Jew
+who admired it and said, "By the Pentateuch and the Ten
+Commandments, [FN#203] I dreamt last night that the Virgin came
+to me and said, 'Know, O Abu al-Sa'adat, that I have sent thee a
+pretty present!' and doubtless 'tis this fish." Then he turned
+to Khalifah and said to him, "By thy faith, hath any seen it but
+I?" Khalifah replied, "No, by Allah, and by Abu Bakr the
+Veridical, [FN#204] none hath seen it save thou, O chief of the
+Jews!" Whereupon the Jew turned to one of his lads and said to
+him, "Come, carry this fish to my house and bid Sa'ádah [FN#205]
+dress it and fry and broil it, against I make an end of my
+business and hie me home." And Khalifah said, "Go, O my lad; let
+the master's wife fry some of it and broil the rest." Answered
+the boy, "I hear and I obey, O my lord" and, taking the fish,
+went away with it to the house. Then the Jew put out his hand
+and gave Khalifah the fisherman a dinar, saying, "Take this for
+thyself, O Khalifah, and spend it on thy family." When Khalifah
+saw the dinar on his palm, he took it, saying, "Laud to the Lord
+of Dominion!" as if he had never seen aught of gold in his life;
+and went somewhat away, but, before he had gone far, he was
+minded of the ape's charge and turning back threw down the ducat,
+saying, "Take thy gold and give folk back their fish! Dost thou
+make a laughing stock of folk?" The Jew hearing this thought he
+was jesting and offered him two dinars upon the other, but
+Khalifah said, "Give me the fish and no nonsense. How knewest
+thou I would sell it at this price?" Whereupon the Jew gave him
+two more dinars and said, "Take these five ducats for thy fish
+and leave greed." So Khalifah hent the five dinars in hand and
+went away, rejoicing, and gazing and marvelling at the gold and
+saying, "Glory be to God! There is not with the Caliph of
+Baghdad what is with me this day!" Then he ceased not faring on
+till he came to the end of the market-street, when he remembered
+the words of the ape and his charge, and returning to the Jew,
+threw him back the gold. Quoth he, "What aileth thee, O
+Khalifah? Dost thou want silver in exchange for gold?" Khalifah
+replied, "I want nor dirhams nor dinars. I only want thee to
+give me back folk's fish." With this the Jew waxed wroth and
+shouted out at him, saying, "O fisherman, thou bringest me a fish
+not worth a sequin and I give thee five for it; yet art thou not
+content! Art thou Jinn-mad? Tell me for how much thou wilt sell
+it." Answered Khalifah, "I will not sell it for silver nor for
+gold, only for two sayings [FN#206] thou shalt say me." When the
+Jew heard speak of the "Two Sayings," his eyes sank into his
+head, he breathed hard and ground his teeth for rage and said to
+him, "O nail-paring of the Moslems, wilt thou have me throw off
+my faith for the sake of thy fish, and wilt thou debauch me from
+my religion and stultify my belief and my conviction which I
+inherited of old from my forbears?" Then he cried out to the
+servants who were in waiting and said, "Out on you! Bash me this
+unlucky rogue's neck and bastinado him soundly!" So they came
+down upon him with blows and ceased not beating him till he fell
+beneath the shop, and the Jew said to them, "Leave him and let
+him rise." Whereupon Khalifah jumped up, as if naught ailed him,
+and the Jew said to him, "Tell me what price thou asketh for this
+fish and I will give it thee: for thou hast gotten but scant good
+of us this day." Answered the Fisherman, "Have no fear for me, O
+master, because of the beating; for I can eat ten donkeys'
+rations of stick." The Jew laughed at his words and said, "Allah
+upon thee, tell me what thou wilt have and by the right of my
+Faith, I will give it thee!" The Fisherman replied, "Naught from
+thee will remunerate me for this fish save the two words whereof
+I spake." And the Jew said, "Meseemeth thou wouldst have me
+become a Moslem?" [FN#207] Khalifah rejoined, "By Allah, O Jew,
+an thou islamise 'twill nor advantage the Moslems nor damage the
+Jews; and in like manner, an thou hold to thy misbelief 'twill
+nor damage the Moslems nor advantage the Jews. But what I desire
+of thee is that thou rise to thy feet and say, 'Bear witness
+against me, O people of the market, that I barter my ape for the
+ape of Khalifah the Fisherman and my lot in the world for his lot
+and my luck for his luck.'" Quoth the Jew, "If this be all thou
+desirest 'twill sit lightly upon me." --And Shahrazad perceived
+the dawn of day and ceased saying her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Thirty-fifth Night,
+
+She resumed, It hath reached me, O auspicious King, that the Jew
+said to Khalifah the Fisherman, "If this be all thou desirest,
+'twill sit lightly upon me." So he rose without stay or delay
+and standing on his feet, repeated the required words; after
+which he turned to the Fisherman and asked him, "Hast thou aught
+else to ask of me?" "No," answered he, and the Jew said, "Go in
+peace!" Hearing this Khalifah sprung to his feet forthright;
+took up his basket and net and returned straight to the Tigris,
+where he threw his net and pulled it in. He found it heavy and
+brought it not ashore but with travail, when he found it full of
+fish of all kinds. Presently, up came a woman with a dish, who
+gave him a dinar, and he gave her fish for it; and after her an
+eunuch, who also bought a dinar's worth of fish, and so forth
+till he had sold ten dinars' worth. And he continued to sell ten
+dinars' worth of fish daily for ten days, till he had gotten an
+hundred dinars. Now Khalifah the Fisherman had quarters in the
+Passage of the Merchants, [FN#208] and, as he lay one night in
+his lodging much bemused with Hashish, he said to himself, "O
+Khalifah, the folk all know thee for a poor fisherman, and now
+thou hast gotten an hundred golden dinars. Needs must the
+Commander of the Faithful, Harun al-Rashid, hear of this from
+some one, and haply he will be wanting money and will send for
+thee and say to thee, 'I need a sum of money and it hath reached
+me that thou hast an hundred dinars: so do thou lend them to me
+those same.' I shall answer, 'O Commander of the Faithful, I am
+a poor man, and whoso told thee that I had an hundred dinars lied
+against me; for I have naught of this.' Thereupon he will commit
+me to the Chief of Police, saying, "Strip him of his clothes and
+torment him with the bastinado till he confess and give up the
+hundred dinars in his possession. Wherefore, meseemeth to
+provide against this predicament, the best thing I can do, is to
+rise forthright and bash myself with the whip, so to use myself
+to beating." And his Hashish [FN#209] said to him, "Rise, doff
+thy dress." So he stood up and putting off his clothes, took a
+whip he had by him and set handy a leathern pillow; then he fell
+to lashing himself, laying every other blow upon the pillow and
+roaring out the while, "Alas! Alas! By Allah, 'tis a false
+saying, O my lord, and they have lied against me; for I am a poor
+fisherman and have naught of the goods of the world!" The noise
+of the whip falling on the pillow and on his person resounded in
+the still of night and the folk heard it, and amongst others the
+merchants, and they said, "Whatever can ail the poor fellow, that
+he crieth and we hear the noise of blows falling on him?
+'Twould seem robbers have broken in upon him and are tormenting
+him." Presently they all came forth of their lodgings, at the
+noise of the blows and the crying, and repaired to Khalifah's
+room, but they found the door locked and said one to other,
+"Belike the robbers have come in upon him from the back of the
+adjoining saloon. It behoveth us to climb over by the roofs."
+So they clomb over the roofs and coming down through the sky-
+light, [FN#210] saw him naked and flogging himself and asked him,
+"What aileth thee, O Khalifah?" He answered, "Know, O folk, that
+I have gained some dinars and fear lest my case be carried up to
+the Prince of True Believers, Harun al-Rashid, and he send for me
+and demand of me those same gold pieces; whereupon I should
+deny, and I fear that, if I deny, he will torture me, so I am
+torturing myself, by way of accustoming me to what may come."
+The merchants laughed at him and said, "Leave this fooling, may
+Allah not bless thee and the dinars thou hast gotten! Verily
+thou hast disturbed us this night and hast troubled our hearts."
+So Khalifah left flogging himself and slept till the morning,
+when he rose and would have gone about his business, but
+bethought him of his hundred dinars and said in his mind, "An I
+leave them at home, thieves will steal them, and if I put them in
+a belt [FN#211] about my waist, peradventure some one will see me
+and lay in wait for me till he come upon me in some lonely place
+and slay me and take the money: but I have a device that should
+serve me well, right well." So he jumped up forthright and made
+him a pocket in the collar of his gaberdine and tying the hundred
+dinars up in a purse, laid them in the collar-pocket. Then he
+took his net and basket and staff and went down to the Tigris, --
+And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her
+permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Thirty-sixth Night
+
+She said, It hath reached me, O auspicious King, that Khalifah
+the Fisherman, having set his hundred dinars in the collar-pocket
+took basket, staff and net and went down to the Tigris, where he
+made a cast but brought up naught. So he removed from that place
+to another and threw again, but once more the net came up empty;
+and he went on removing from place to place till he had gone half
+a day's journey from the city, ever casting the net which kept
+bringing up naught. So he said to himself, "By Allah, I will
+throw my net a-stream but his once more, whether ill come of it
+or weal!" [FN#212] Then he hurled the net with all his force, of
+the excess of his wrath and the purse with the hundred dinars
+flew out of his collar-pocket and, lighting in mid-stream, was
+carried away by the strong current; whereupon he threw down the
+net and plunged into the water after the purse. He dived for it
+nigh a hundred times, till his strength was exhausted and he came
+up for sheer fatigue without chancing on it. When he despaired
+of finding the purse, he returned to the shore, where he saw
+nothing but staff, net and basket and sought for his clothes, but
+could light on no trace of them: so he said in himself, "O vilest
+of those wherefor was made the byword, 'The pilgrimage is not
+perfected save by copulation with the camel!" [FN#213] Then he
+wrapped the net about him and taking staff in one hand and basket
+in other, went trotting about like a camel in rut, running right
+and left and backwards and forwards, dishevelled and dusty, as he
+were a rebel Marid let loose from Solomon's prison. [FN#214] So
+far for what concerns the Fisherman Khalifah; but as regards the
+Caliph Harun al-Rashid, he had a friend, a jeweller called Ibn
+al-Kirnás, [FN#215] and all the traders, brokers and middle-men
+knew him for the Caliph's merchant; wherefore there was naught
+sold in Baghdad, by way of rarities and things of price or
+Mamelukes or handmaidens, but was first shown to him. As he sat
+one day in his shop, behold, there came up to him the Shaykh of
+the brokers, with a slave-girl, whose like seers never saw, for
+she was of passing beauty and loveliness, symmetry and perfect
+grace, and among her gifts was that she knew all arts and
+sciences and could make verses and play upon all manner musical
+instruments. So Ibn al-Kirnas bought her for five thousand
+golden dinars and clothed her with other thousand; after which he
+carried her to the Prince of True Believers, with whom she lay
+the night and who made trial of her in every kind of knowledge
+and accomplishment and found her versed in all sorts of arts and
+sciences, having no equal in her time. Her name was Kút al-Kulúb
+[FN#216] and she was even as saith the poet,
+
+"I fix my glance on her, whene'er she wends; * And non-acceptance
+ of my glance breeds pain:
+She favours graceful-necked gazelle at gaze; * And 'Graceful as
+ gazelle' to say we're fain."
+
+And where is this [FN#217] beside the saying of another?
+
+"Give me brunettes; the Syrian spears, so limber and so straight,
+ Tell of the slender dusky maids, so lithe and proud of gait.
+Languid of eyelids, with a down like silk upon her cheek, Within
+ her wasting lover's heart she queens it still in state."
+
+On the morrow the Caliph sent for Ibn al-Kirnas the Jeweller, and
+bade him receive ten thousand dinars as to her price. And his
+heart was taken up with the slave-girl Kut al-Kulub and he
+forsook the Lady Zubaydah bint al-Kasim, for all she was the
+daughter of his father's brother [FN#218] and he abandoned all
+his favorite concubines and abode a whole month without stirring
+from Kut al-Kulub's side save to go to the Friday prayers and
+return to her in all haste. This was grievous to the Lords of
+the Realm and they complained thereof to the Wazir Ja'afar the
+Barmecide, who bore with the Commander of the Faithful and waited
+till the next Friday, when he entered the cathedral-mosque and,
+foregathering with the Caliph, related to him all that occurred
+to him of extra-ordinary stories anent seld-seen love and lovers
+with intent to draw out what was in his mind. Quoth the Caliph,
+"By Allah, O Ja'afar, this is not of my choice; but my heart is
+caught in the snare of love and wot I not what is to be done!"
+The Wazir Ja'afar replied, "O Commander of the Faithful, thou
+knowest how this girl Kut al-Kulub is become at thy disposal and
+of the number of thy servants, and that which hand possesseth
+soul coveteth not. Moreover, I will tell thee another thing
+which is that the highest boast of Kings and Princes is in
+hunting and the pursuit of sport and victory; and if thou apply
+thyself to this, perchance it will divert thee from her, and it
+may be thou wilt forget her." Rejoined the Caliph, "Thou sayest
+well, O Ja'afar; come let us go a-hunting forthright, without
+stay or delay." So soon as Friday prayers were prayed, they left
+the mosque and at once mounting their she-mules rode forth to the
+chase. --And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased
+saying her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Thirty-seventh Night,
+
+She continued, It hath reached me, O auspicious King, that when
+the Caliph Harun al-Rashid and the Wazir Ja'afar would go forth
+a-hunting and a-chasing, they mounted two she-mules and fared on
+into the open country, occupied with talk, and their attendants
+outwent them. Presently the heat became overhot and Al-Rashid
+said to his Wazir, "O Ja'afar, I am sore athirst." Then he
+looked around and espying a figure in the distance on a high
+mound, asked Ja'afar, "Seest thou what I see?" Answered the
+Wazir, "Yes, O Commander of the Faithful; I see a dim figure on a
+high mound; belike he is the keeper of a garden or of a cucumber-
+plot, and in whatso wise water will not be lacking in his
+neighborhood;" presently adding, "I will go to him and fetch thee
+some." But Al-Rashid said, "My mule is swifter than thy mule; so
+do thou abide here, on account of the troops, whilst I go myself
+to him and get of this person [FN#219] drink and return." So
+saying, he urged his she-mule, which started off like racing wind
+or railing-water and, in the twinkling of an eye, made the mound,
+where he found the figure he had seen to be none other than
+Khalifah the Fisherman, naked and wrapped in the net; and indeed
+he was horrible to behold, as to and fro he rolled with eyes for
+very redness like cresset-gleam and dusty hair in dishevelled
+trim, as he were an Ifrit or a lion grim. Al-Rashid saluted him
+and he returned his salutation; but he was wroth and fires might
+have been lit at his breath. Quoth the Caliph, "O man, hast thou
+any water?"; and quoth Khalifah, "Ho thou, art thou blind, or
+Jinn-mad? Get thee to the river Tigris, for 'tis behind this
+mound." So Al-Rashid went around the mound and going down to the
+river, drank and watered his mule: then without a moment's delay
+he returned to Khalifah and said to him, "What aileth thee, O
+man, to stand here, and what is thy calling?" The Fisherman
+cried, "This is a stranger and sillier question than that about
+the water! Seest thou not the gear of my craft on my shoulder?"
+Said the Caliph, "Belike thou art a fisherman?"; and he replied,
+"Yes." Asked Al-Rashid, "Where is thy gaberdine, [FN#220] and
+where are thy waistcloth and girdle and where be the rest of thy
+raiment?" Now these were the very things which had been taken
+from Khalifah, like for like; so, when he heard the Caliph name
+them, he got into his head that it was he who had stolen his
+clothes from the river-bank and coming down from the top of the
+mound, swiftlier than the blinding leven, laid hold of the mule's
+bridle, saying, "Harkye, man, bring me back my things and leave
+jesting and joking." Al-Rashid replied, "By Allah, I have not
+seen thy clothes nor know aught of them!" Now the Caliph had
+large cheeks and a small mouth; [FN#221] so Khalifah said to him,
+"Belike, thou art by trade a singer or a piper on pipes? But
+bring me back my clothes fairly and without more ado, or I will
+bash thee with this my staff till thou bepiss thyself and befoul
+they clothes." When Al-Rashid saw the staff in the Fisherman's
+hand and that he had the vantage of him, he said to himself, "By
+Allah, I cannot brook from this mad beggar half a blow of that
+staff!" Now he had on a satin gown; so he pulled it off and gave
+it to Khalifah, saying, "O man, take this in place of thy
+clothes." The Fisherman took it and turned it about and said, "My
+clothes are worth ten of this painted 'Abá-cloak;" and rejoined
+the Caliph, "Put it on till I bring thee thy gear." So Khalifah
+donned the gown, but finding it too long for him, took a knife he
+had with him, tied to the handle of his basket, [FN#222] and cut
+off nigh a third of the skirt, so that it fell only beneath his
+knees. Then he turned to Al-Rashid and said to him, "Allah upon
+thee, O piper, tell me what wage thou gettest every month from
+thy master, for thy craft of piping." Replied the Caliph, "My
+wage is ten dinars a month," and Khalifah continued, "By Allah,
+my poor fellow, thou makest me sorry for thee! Why, I make thy
+ten dinars every day! Hast thou a mind to take service with me
+and I will teach thee the art of fishing and share my gain with
+thee? So shalt thou make five dinars a day and be my slavey and
+I will protect thee against thy master with this staff." Quoth
+Al-Rashid, "I will well"; and quoth Khalifah, "Then get off thy
+she-ass and tie her up, so she may serve us to carry the fish
+hereafter, and come hither, that I may teach thee to fish
+forthright." So Al-Rashid alighted and hobbling his mule, tucked
+his skirts into his girdle, and Khalifah said to him, "O piper,
+lay hold of the net thus and put it over thy forearm thus and
+cast it into the Tigris thus." Accordingly, the Caliph took
+heart of grace and, doing as the fisherman showed him, threw the
+net and pulled at it, but could not draw it up. So Khalifah came
+to his aid and tugged at it with him; but the two together could
+not hale it up: whereupon said the fisherman, "O piper of ill-
+omen, for the first time I took thy gown in place of my clothes;
+but this second time I will have thine ass and will beat thee to
+boot, till thou bepiss and beskite thyself! An I find my net
+torn." Quoth Al-Rashid, "Let the twain of us pull at once." So
+they both pulled together and succeeded with difficulty in
+hauling that net ashore, when they found it full of fish of all
+kinds and colours;--And Shahrazad perceived the dawn of day and
+ceased to say her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Thirty-eighth Night,
+
+She pursued, It hath reached me, O auspicious King, that when
+Khalifah the Fisherman and the Caliph hauled that net ashore,
+they found it full of fish of all kinds; and Khalifah said to Al-
+Rashid, "By Allah, O piper, thou art foul of favor but, an thou
+apply thyself to fishing, thou wilt make a mighty fine fisherman.
+But now 'twere best thou bestraddle thine ass and make for the
+market and fetch me a pair of frails, [FN#223] and I will look
+after the fish till thou return, when I and thou will load it on
+thine ass's back. I have scales and weights and all we want, so
+we can take them with us and thou wilt have nothing to do but to
+hold the scales and pouch the price; for here we have fish worth
+twenty dinars. So be fast with the frails and loiter not."
+Answered the Caliph, "I hear and obey" and mounting, left him
+with his fish, and spurred his mule, in high good humour, and
+ceased not laughing over his adventures with the Fisherman, till
+he came up to Ja'afar, who said to him, "O Commander of the
+Faithful, belike, when thou wentest down to drink, thou foundest a
+pleasant flower-garden and enteredst and tookest thy pleasure
+therein alone?" At this Al-Rashid fell a laughing again and all
+the Barmecides rose and kissed the ground before him, saying, "O
+Commander of the Faithful, Allah make joy to endure for thee and
+do away annoy from thee! What was the cause of thy delaying when
+thou faredst to drink and what hath befallen thee?" Quoth the
+Caliph, "Verily, a right wondrous tale and a joyous adventure
+and a wondrous hath befallen me." And he repeated to them what
+had passed between himself and the Fisherman and his words, "Thou
+stolest my clothes!" and how he had given him his gown and how he
+had cut off a part of it, finding it too long for him. Said
+Ja'afar, "By Allah, O Commander of the Faithful, I had it in mind
+to beg the gown of thee; but now I will go straight to the
+Fisherman and buy it of him." The Caliph replied, "By Allah, he
+hath cut off a third part of the skirt and spoilt it! But, O
+Ja'afar, I am tired with fishing in the river, for I have caught
+great store of fish which I left on the bank with my master
+Khalifah, and he is watching them and waiting for me to return to
+him with a couple of frails and a matchet. [FN#224] Then we are
+to go, I and he, to the market and sell the fish and share the
+price." Ja'afar rejoined, "O Commander of the Faithful, I will
+bring you a purchaser for your fish." And Al-Rashid retorted, "O
+Ja'afar, by the virtue of my holy forefathers, whoso bringeth me
+one of the fish that are before Khalifah, who taught me angling,
+I will give him for it a gold dinar." So the crier proclaimed
+among the troops that they should go forth and buy fish for the
+Caliph, and they all arose and made for the river-side. Now,
+while Khalifah was expecting the Caliph's return with the two
+frails, behold, the Mamelukes swooped down upon him like vultures
+and took the fish and wrapped them in gold-embroidered kerchiefs,
+beating one another in their eagerness to get at the Fisherman.
+Whereupon quoth Khalifah, "Doubtless these are of the fish of
+Paradise!" [FN#225] and hending two fish in right hand and left,
+plunged into the water up to his neck and fell a-saying, "O
+Allah, by the virtue of these fish, let Thy servant the piper, my
+partner, come to me at this very moment." And suddenly up to him
+came a black slave which was the chief of the Caliph's negro
+eunuchs. He had tarried behind the rest, by reason of his horse
+having stopped to make water by the way, and finding that naught
+remained of the fish, little or much, looked right and left, till
+he espied Khalifah standing in the stream, with a fish in either
+hand, and said to him, "Come hither, O Fisherman!" But Khalifah
+replied, "Begone and none of your impudence!" [FN#226] So the
+eunuch went up to him and said, "Give me the fish and I will pay
+thee their price." Replied the Fisherman, "Art thou little of
+wit? I will not sell them." Therewith the eunuch drew his mace
+upon him, and Khalifah cried out, saying, "Strike not, O loon!
+Better largesse than the mace." [FN#227] So saying, he threw the
+two fishes to the eunuch, who took them and laid them in his
+kerchief. Then he put hand in pouch, but found not a single
+dirham and said to Khalifah, "O Fisherman, verily thou art out of
+luck for, by Allah, I have not a silver about me! But come to-
+morrow to the Palace of the Caliphate and ask for the eunuch
+Sandal; whereupon the castratos will direct thee to me and by
+coming thither thou shalt get what falleth to thy lot and
+therewith wend thy ways." Quoth Khalifah, "Indeed, this is a
+blessed day and its blessedness was manifest from the first of
+it!"[FN#228] Then he shouldered his net and returned to Baghdad;
+and as he passed through the streets, the folk saw the Caliph's
+gown on him and stared at him till he came to the gate of his
+quarter, by which was the shop of the Caliph's tailor. When the
+man saw him wearing a dress of the apparel of the Caliph, worth a
+thousand dinars, he said to him, "O Khalifah, whence hadst thou
+that gown?" Replied the Fisherman, "What aileth thee to be
+impudent? I had it of one whom I taught to fish and who is
+become my apprentice. I forgave him the cutting off of his hand
+[FN#229] for that he stole my clothes and gave me this cape in
+their place." So the tailor knew that the Caliph had come upon
+him as he was fishing and jested with him and given him the
+gown;--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying
+her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Thirty-ninth Night,
+
+She resume, It hath reached me, O auspicious King, that the
+Caliph came upon Khalifah the Fisherman and gave him his own gown
+in jest wherewith the man fared home. Such was his case; but as
+regards Harun al-Rashid, he had gone out a-hunting and a-fishing
+only to divert his thoughts from the damsel, Kut al-Kulub. But
+when Zubaydah heard of her and of the Caliph's devotion to her,
+the Lady was fired with the jealousy which the more especially
+fireth women, so that she refused meat and drink and rejected the
+delights of sleep and awaited the Caliph's going forth on a
+journey or what not, that she might set a snare for the damsel.
+So when she learnt that he was gone hunting and fishing, she bade
+her women furnish the Palace fairly and decorate it splendidly
+and serve up viands and confections; and amongst the rest she
+made a China dish of the daintiest sweetmeats that can be made
+wherein she had put Bhang. Then she ordered one of her eunuchs
+go to the damsel Kut al-Kulub and bid her to the banquet, saying,
+"The Lady Zubaydah bint Al-Kasim, the wife of the Commander of
+the Faithful, hath drunken medicine to-day and, having heard tell
+of the sweetness of thy singing, longeth to divert herself
+somewhat of thine art." Kut al-Kulub replied, "Hearing and
+obedience are due to Allah and the Lady Zubaydah," and rose
+without stay or delay, unknowing what was hidden for her in the
+Secret Purpose. Then she took with her what instruments she
+needed and, accompanying the eunuch, ceased not fairing till she
+stood in the presence of the Princess. When she entered she
+kissed ground before her again and again, then rising to her
+feet, said, "Peace be on the Lady of the exalted seat and the presence whereto none may avail, daughter of the
+house Abbásí and
+scion of the Prophet's family! May Allah fulfil thee of peace
+and prosperity in the days and the years!" [FN#230] Then she
+stood with the rest of the women and eunuchs, and presently the
+Lady Zubaydah raised her eyes and considered her beauty and
+loveliness. She saw a damsel with cheeks smooth as rose and
+breasts like granado, a face moon-bright, a brow flower-white and
+great eyes black as night; her eyelids were langour-dight and her
+face beamed with light, as if the sun from her forehead arose and
+the murks of the night from the locks of her brow; and the
+fragrance of musk from her breath strayed and flowers bloomed in
+her lovely face inlaid; the moon beamed from her forehead and in
+her slender shape the branches swayed. She was like the full
+moon shining in the nightly shade; her eyes wantoned, her
+eyebrows were like a bow arched and her lips of coral moulded.
+Her beauty amazed all who espied her and her glances amated all
+who eyed her. Glory be to Him who formed her and fashioned her
+and perfected her! Brief, she was even as saith the poet of one
+who favoured her,
+
+"When she's incensed thou seest folk like slain, * And when she's
+ pleased, their souls are quick again:
+Her eyne are armed with glances magical * Wherewith she kills and
+ quickens as she's fain.
+The Worlds she leadeth captive with her eyes * As tho' the Worlds
+ were all her slavish train."
+
+Quoth the Lady Zubaydah, "Well come, and welcome and fair cheer
+to thee, O Kut al-Kulub! Sit and divert us with thine art and
+the goodliness of thine accomplishments." Quoth the damsel, "I
+hear and I obey"; and, putting out her hand, took the tambourine,
+whereof one of its praisers speaketh in the following verses,
+
+"Ho thou o' the tabret, my heart takes flight * And love-smit
+ cries while thy fingers smite!
+Thou takest naught but a wounded heart, * The while for
+ acceptance longs the wight:
+So say thou word or heavy or light; * Play whate'er thou please
+ it will charm the sprite.
+Sois bonne, unveil thy cheek, ma belle * Rise, deftly dance and
+ all hearts delight."
+
+Then she smote the tambourine briskly and so sang thereto, that
+she stopped the birds in the sky and the place danced with them
+blithely; after which she laid down the tambourine and took the
+pipe [FN#231] whereof it is said,
+
+"She hath eyes whose babes wi' their fingers sign * To sweet
+ tunes without a discordant line."
+
+And as the poet also said in this couplet,
+
+"And, when she announceth the will to sing, * For Union-joy 'tis
+ a time divine!"
+
+Then she laid down the pipe, after she had charmed therewith all
+who were present, and took up the lute, whereof saith the poet,
+
+"How many a blooming bough in glee-girl's hand is fain * as
+ lute to 'witch great souls by charm of cunning strain!
+She sweeps tormenting lute strings by her artful touch * Wi'
+ finger-tips that surely chain with endless chain."
+
+Then she tightened its pegs and tuned its strings and laying it
+in her lap, bended over it as mother bendeth over child; and it
+seemed as it were of her and her lute that the poet spoke in
+these couplets,
+
+"Sweetly discourses she on Persian string * And Unintelligence
+ makes understand.
+And teaches she that Love's a murtherer, * Who oft the reasoning
+ Moslem hath unmann'd.
+A maid, by Allah, in whose palm a thing * Of painted wood like
+ mouth can speech command.
+With lute she stauncheth flow of Love; and so * Stops flow of
+ blood the cunning leach's hand."
+
+Then she preluded in fourteen different modes and sang to the
+lute an entire piece, so as to confound the gazers and delight
+her hearers. After which she recited these two couplets,
+
+"The coming unto thee is blest: * Therein new joys for aye
+ attend:
+Its blisses are continuous * Its blessings never end."
+
+--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her
+permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Fortieth Night,
+
+She said, It hath reached me, O auspicious King, that the maiden,
+Kut al-Kulub, after singing these songs and sweeping the strings
+in presence of the Lady Zubaydah, rose and exhibited tricks of
+sleight of hand and legerdemain and all manner pleasing arts,
+till the Princess came near to fall in love with her and said to
+herself, "Verily, my cousin Al-Rashid is not to blame for loving
+her!" Then the damsel kissed ground before Zubaydah and sat
+down, whereupon they set food before her. Presently they brought
+her the drugged dish of sweetmeats and she ate thereof; and
+hardly had it settled in her stomach when her head fell backward
+and she sank on the ground sleeping. With this, the Lady said to
+her women, "Carry her up to one of the chambers, till I summon
+her"; and they replied, "We hear and we obey." Then said she to
+one of her eunuchs, "Fashion me a chest and bring it hitherto to
+me!", and shortly afterwards she bade make the semblance of a
+tomb and spread the report that Kut al-Kulub had choked and died,
+threatening her familiars that she would smite the neck of
+whoever should say, "She is alive." Now, behold, the Caliph
+suddenly returned from the chase, and the first enquiry he made
+was for the damsel. So there came to him one of his eunuchs,
+whom the Lady Zubaydah had charged to declare she was dead, if
+the Caliph should ask for her and, kissing ground before him,
+said, "May thy head live, O my lord! Be certified that Kut al-
+Kulub choked in eating and is dead." Whereupon cried Al-Rashid,
+"God never gladden thee with good news, O thou bad slave!" and
+entered the Palace, where he heard of her death from every one
+and asked, "Where is her tomb?" So they brought him to the
+sepulchre and showed him the pretended tomb, saying, "This is her
+burial-place." When he saw it, he cried out and wept and
+embraced it, quoting these two couplets, [FN#232]
+
+"By Allah, O tomb, have her beauties ceased and disappeared from
+ sight * And is the countenance changed and wan, that shone
+ so wonder-bright?
+O tomb, O tomb, thou art neither heaven nor garden, verily: * How
+ comes it then that swaying branch and moon in thee unite?
+
+The Caliph, weeping sore for her, abode by the tomb a full hour,
+after which he arose and went away, in the utmost distress and
+the deepest melancholy. So the Lady Zubaydah saw that her plot
+had succeeded and forthright sent for the eunuch and said,
+"Hither with the chest!" He set it before her, when she bade
+bring the damsel and locking her up therein, said to the Eunuch,
+"Take all pains to sell this chest and make it a condition with
+the purchaser that he buy it locked; then give alms with its
+price." [FN#233] So he took it and went forth, to do her
+bidding. Thus fared it with these; but as for Khalifah the
+Fisherman, when morning morrowed and shone with its light and
+sheen, he said to himself, "I cannot do aught better to-day than
+visit the Eunuch who bought the fish of me, for he appointed me
+to come to him in the Palace of the Caliphate." So he went forth
+of his lodging, intending for the palace, and when he came
+thither, he found Mamelukes, negro-slaves and eunuchs standing
+and sitting; and looking at them, behold, seated amongst them was
+the Eunuch who had taken the fish of him, with the white slaves
+waiting on him. Presently, one of the Mameluke-lads called out
+to him; whereupon the Eunuch turned to see who he was an lo! it
+was the Fisherman. Now when Khalifah was ware that he saw him
+and recognized him, he said to him, "I have not failed thee, O my
+little Tulip! [FN#234] On this wise are men of their word."
+Hearing his address, Sandal the Eunuch [FN#235] laughed and
+replied, "By Allah, thou art right, O Fisherman," and put his
+hand to his pouch, to give him somewhat; but at that moment there
+arose a great clamour. So he raised his head to see what was to
+do and finding that it was the Wazir Ja'afar the Barmecide coming
+forth from the Caliph's presence, he rose to him and forewent
+him, and they walked about, conversing for a longsome time.
+Khalifah the Fisherman waited awhile; then, growing weary of
+standing and finding that the Eunuch took no heed of him, he set
+himself in his way and beckoned to him from afar, saying, "O my
+lord Tulip, give me my due and let me go!" The Eunuch heard him,
+but was ashamed to answer him because of the minister's presence;
+so he went on talking with Ja'afar and took no notice whatever of
+the Fisherman. Whereupon quoth Khalifah, "O Slow o' Pay!
+[FN#236] May Allah put to shame all churls and all who take
+folks's goods and are niggardly with them! I put myself under
+thy protection, O my lord Bran-belly, [FN#237] to give me my due
+and let me go!" The Eunuch heard him, but was ashamed to answer
+him before Ja'afar; and the Minister saw the Fisherman beckoning
+and talking to him, though he knew not what he was saying; so he
+said to Sandal, misliking his behaviour, "O Eunuch, what would
+yonder beggar with thee?" Sandal replied, "Dost thou not know
+him, O my lord the Wazir?"; and Ja'afar answered, "By Allah, I
+know him not! How should I know a man I have never seen but at
+this moment?" Rejoined the Eunuch, "O my lord, this is the
+Fisherman whose fish we seized on the banks of the Tigris. I
+came too late to get any and was ashamed to return to the Prince
+of True Believers, empty-handed, when all the Mamelukes had some.
+Presently I espied the Fisherman standing in mid-stream, calling
+on Allah, with four fishes in his hands, and said to him, 'Give
+me what thou hast there and take their worth.' He handed me the
+fish and I put my hand into my pocket, purposing to gift him with
+somewhat, but found naught therein and said, 'Come to me in the
+Palace, and I will give thee wherewithal to aid thee in thy
+poverty. So he came to me to-day and I was putting hand to
+pouch, that I might give him somewhat, when thou camest forth and
+I rose to wait on thee and was diverted with thee from him, till
+he grew tired of waiting; and this is the whole story, how he
+cometh to be standing here." --And Shahrazad perceived the dawn
+of day and ceased saying her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Forty-first Night,
+
+She continued, It hath reached me, O auspicious King, that when
+Sandal the Eunuch related to Ja'afar the Barmecide the tale of
+Khalifah the Fisherman, ending with, "This is the whole story and
+how he cometh to be standing here!" the Wazir, hearing this
+account, smiled and said, "O Eunuch, how is it that this
+Fisherman cometh in his hour of need and thou satisfiest him not?
+Dost thou not know him, O Chief of the Eunuchs?" "No," answered
+Sandal and Ja'afar said, "This is the Master of the Commander of
+the Faithful, and his partner and our lord the Caliph has arisen
+this morning, strait of breast, heavy of heart and troubled of
+thought, nor is there aught will broaden his breast save this
+fisherman. So let him not go, till I crave the Caliph's pleasure
+concerning him and bring him before him; perchance Allah will
+relieve him of his oppression and console him for the loss of Kut
+al-Kulub, by means of the Fisherman's presence, and he will give
+him wherewithal to better himself; and thou wilt be the cause of
+this." Replied Sandal, "O my lord, do as thou wilt and may Allah
+Almighty long continue thee a pillar of the dynasty of the
+Commander of the Faithful, whose shadow Allah perpetuate [FN#238]
+and prosper it, root and branch!" Then the Wazir Ja'afar rose up
+and went in to the Caliph, and Sandal ordered the Mamelukes not
+to leave the Fisherman; whereupon Khalifah cried, "How goodly is
+thy bounty, O Tulip! The seeker is become the sought. I come to
+seek my due, and they imprison me for debts in arrears!" [FN#239]
+When Ja'afar came in to the presence of the Caliph, he found him
+sitting with his head bowed earthwards, breast straitened and
+mind melancholy, humming the verses of the poet,
+
+"My blamers instant bid that I for her become consoled; * But I,
+ what can I do, whose heart declines to be controlled?
+And how can I in patience bear the loss of lovely maid, * When
+ fails me patience for a love that holds with firmest hold!
+Ne'er I'll forget her nor the bowl that 'twixt us both went round
+ * And wine of glances maddened me with drunkenness
+ ensoul'd."
+
+Whenas Ja'afar stood in the presence, he said, "Peace be upon
+thee, O Commander of the Faithful, Defender of the honour of the
+Faith and descendant of the uncle of the Prince of the Apostles,
+Allah assain him and save him and his family one and all!" The
+Caliph raised his head and answered, "And on thee be peace and
+the mercy of Allah and His blessings!" Quoth Ja'afar; "With
+leave of the Prince of True Believers, his servant would speak
+without restraint." Asked the Caliph, "And when was restraint
+put upon thee in speech and thou the Prince of Wazirs? Say what
+thou wilt." Answered Ja'afar, "When I went out, O my lord, from
+before thee, intending for my house, I saw standing at the door
+thy master and teacher and partner, Khalifah the Fisherman, who
+was aggrieved at thee and complained of thee saying, 'Glory be to
+God! I taught him to fish and he went away to fetch me a pair of
+frails, but never came back: and this is not the way of a good
+partner or of a good apprentice.' So, if thou hast a mind to
+partnership, well and good; and if not, tell him, that he may
+take to partner another." Now when the Caliph heard these words
+he smiled and his straitness of breast was done away with and he
+said, "My life on thee, is this the truth thou sayest, that the
+Fisherman standeth at the door?" and Ja'afar replied, "By thy
+life, O Commander of the Faithful, he standeth at the door."
+Quoth the Caliph, "O Ja'afar, by Allah, I will assuredly do my
+best to give him his due! If Allah at my hands send him misery,
+he shall have it; and if prosperity he shall have it." Then he
+took a piece of paper and cutting it in pieces, said to the
+Wazir, "O Ja'afar, write down with thine own hand twenty sums of
+money, from one dinar to a thousand, and the names of all kinds
+of offices and dignities from the least appointment to the
+Caliphate; also twenty kinds of punishment from the lightest
+beating to death." [FN#240] "I hear and obey, O Commander of the
+Faithful," answered Ja'afar, and did as he was bidden. Then said
+the Caliph, "O Ja'afar, I swear by my holy forefathers and by my
+kinship to Hamzah [FN#241] and Akil, [FN#242] that I mean to
+summon the fisherman and bid him take one of these papers, whose
+contents none knowesth save thou and I; and whatsoever is written
+in the paper which he shall choose, I will give it to him; though
+it be the Caliphate I will divest myself thereof and invest him
+therewith and grudge it not to him; and, on the other hand, if
+there be written therein hanging or mutilation or death, I will
+execute it upon him. Now go and fetch him to me." When Ja'afar
+heard this, he said to himself, "There is no Majesty and there is
+no Might save in Allah, the Glorious, the Great! It may be
+somewhat will fall to this poor wretch's lot that will bring
+about his destruction, and I shall be the cause. But the Caliph
+hath sworn; so nothing remains now but to bring him in, and
+naught will happen save whatso Allah willeth." Accordingly he
+went out to Khalifah the Fisherman and laid hold of his hand to
+carry him in to the Caliph, whereupon his reason fled and he said
+in himself, "What a stupid I was to come after yonder ill-omened
+slave, Tulip, whereby he hath brought me in company with Bran-
+belly!" Ja'afar fared on with him, with Mamelukes before and
+behind, whilst he said, "Doth not arrest suffice, but these must
+go behind and before me, to hinder my making off?" till they had
+traversed seven vestibules, when the Wazir said to him, "Mark my
+words, O Fisherman! Thou standest before the Commander of the
+Faithful and Defender of the Faith!" Then he raised the great
+curtain and Khalifah's eyes fell on the Caliph, who was seated on
+his couch, with the Lords of the realm standing in attendance
+upon him. As soon as he knew him, he went up to him and said,
+"Well come, and welcome to thee, O piper! 'Twas not right of thee
+to make thyself a Fisherman and go away, leaving me sitting to
+guard the fish, and never to return! For, before I was aware,
+there came up Mamelukes on beasts of all manner colours, and
+snatched away the fish from me, I standing alone, and this was
+all of thy fault; for, hadst thou returned with the frails
+forthright, we had sold an hundred dinars' worth of fish. And
+now I come to seek my due, and they have arrested me. But thou,
+who hath imprisoned thee also in this place?" The Caliph smiled
+and raising a corner of the curtain, put forth his head and said
+to the Fisherman, "Come hither and take thee one of these
+papers." Quoth Khalifah the Fisherman, "Yesterday thou wast a
+fisherman, and to-day thou hast become an astrologer; but the
+more trades a man hath, the poorer he waxeth." Thereupon
+Ja'afar said, "Take the paper at once, and do as the Commander
+of the Faithful biddeth thee without prating." So he came
+forward and put forth his hand saying, "Far be it from me that
+this piper should ever again be my knave and fish with me!" Then
+taking the paper he handed it to the Caliph, saying, "O piper,
+what hath come out for me therein? Hide naught thereof."--And
+Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her
+permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Forty-second Night,
+
+She continued, It hath reached me, O auspicious King, that when
+Khalifah the Fisherman took up one of the papers and handed it to
+the Caliph he said, "O piper, what have come out to me therein?
+Hide naught thereof." So Al-Rashid received it and passed it on
+to Ja'afar and said to him, "Read what is therein." He looked at
+it and said, "There is no Majesty there is no Might save in
+Allah, the Glorious, the Great!" Said the Caliph, "Good news,
+[FN#243] O Ja'afar? What seest thou therein?" Answered the
+Wazir, "O Commander of the Faithful, there came up from the
+paper, 'Let the Fisherman receive an hundred blows with a
+stick.'" So the Caliph commanded to beat the Fisherman and they
+gave him an hundred sticks: after which he rose, saying, "Allah
+damn this, O Bran-belly! Are jail and sticks part of the game?"
+Then said Ja'afar, "O Commander of the Faithful, this poor devil
+is come to the river, and how shall he go away thirsting? We
+hope that among the alms-deeds of the Commander of the Faithful,
+he may have leave to take another paper, so haply somewhat may
+come out wherewithal he may succor his poverty." Said the Caliph,
+"By Allah, O Ja'afar, if he take another paper and death be
+written therein, I will assuredly kill him, and thou wilt be the
+cause." Answered Ja'afar, "If he die he will be at rest." But
+Khalifah the Fisherman said to him, "Allah ne'er gladden thee
+with good news! Have I made Baghdad strait upon you, that ye
+seek to slay me?" Quoth Ja'afar, "Take thee a paper and crave
+the blessing of Allah Almighty!" So he put out his hand and
+taking a paper, gave it to Ja'afar, who read it and was silent.
+The Caliph asked, "Why art thou silent, O son of Yahya?"; and he
+answered, "O Commander of the Faithful, there hath come out on
+this paper, 'Naught shall be given to the Fisherman.'" Then said
+the Caliph, "His daily bread will not come from us: bid him fare
+forth from before our face." Quoth Ja'afar, "By the claims of
+thy pious forefathers, let him take a third paper, it may be it
+will bring him alimony;" and quoth the Caliph, "Let him take one
+and no more." So he put out his hand and took a third paper, and
+behold, therein was written, "Let the Fisherman be given one
+dinar." Ja'afar cried to him, "I sought good fortune for thee,
+but Allah willed not to thee aught save this dinar." And
+Khalifah answered, "Verily, a dinar for every hundred sticks were
+rare good luck, may Allah not send thy body health!" The Caliph
+laughed at him and Ja'afar took him by the hand and led him out.
+When he reached the door, Sandal the eunuch saw him and said to
+him, "Hither, O Fisherman! Give us portion of that which the
+Commander of the Faithful hath bestowed on thee, whilst jesting
+with thee." Replied Khalifah, "By Allah, O Tulip, thou art
+right! Wilt thou share with me, O nigger? Indeed, I have eaten stick
+to the tune of an hundred blows and have earned one dinar, and
+thou art but too welcome to it." So saying, he threw him the
+dinar and went out, with the tears flowing down the plain of his
+cheeks. When the Eunuch saw him in this plight, he knew that he
+had spoken sooth and called to the lads to fetch him back: so
+they brought him back and Sandal, putting his hand to his pouch,
+pulled out a red purse, whence he emptied an hundred golden
+dinars into the Fisherman's hand, saying, "Take this gold in
+payment of thy fish and wend thy ways." So Khalifah, in high
+good humor, took the hundred ducats and the Caliph's one dinar
+and went his way, and forgot the beating. Now, as Allah willed
+it for the furthering of that which He had decreed, he passed by
+the mart of the hand-maidens and seeing there a mighty ring where
+many folks were foregathering, said to himself, "What is this
+crowd?" So he brake through the merchants and others, who said,
+"Make wide the way for Skipper Rapscallion, [FN#244] and let him
+pass." Then he looked and behold, he saw a chest, with an eunuch
+seated thereon and an old man standing by it, and the Shaykh was
+crying, "O merchants, O men of money, who will hasten and hazard
+his coin for this chest of unknown contents from the Palace of
+the Lady Zubaydah bint al-Kasim, wife of the Commander of the
+Faithful? How much shall I say for you, Allah bless you all!"
+Quoth one of the merchants, "By Allah, this is a risk! But I
+will say one word and no blame to me. Be it mine for twenty
+dinars." Quoth another, "Fifty," and they went on bidding, one
+against other, till the price reached an hundred ducats. Then
+said the crier, "Will any of you bid more, O merchants?" And
+Khalifah the Fisherman said, "Be it mine for an hundred dinars
+and one dinar." The merchants, hearing these words, thought he
+was jesting and laughed at him, saying, "O eunuch sell it to
+Khalifah for an hundred dinars and one dinar!" Quoth the eunuch,
+"By Allah, I will sell it to none but him! Take it, O Fisherman,
+the Lord bless thee in it, and here with thy gold." So Khalifah
+pulled out the ducats and gave them to the eunuch, who, the
+bargain being duly made, delivered to him the chest and bestowed
+the price in alms on the spot; after which he returned to the
+Palace and acquainted the Lady Zubaydah with what he had done,
+whereat she rejoiced. Meanwhile the Fisherman hove the chest on
+shoulder, but could not carry it on this wise for the excess of
+its weight; so he lifted it on to his head and thus bore it to
+the quarter where he lived. Here he set it down and being weary,
+sat awhile, bemusing what had befallen him and saying in himself,
+"Would Heaven I knew what is in this chest!" Then he opened the
+door of his lodging and haled the chest until he got it into his
+closet; after which he strove to open it, but failed. Quoth he,
+"What folly possessed me to buy this chest? There is no help for
+it but to break it open and see what is herein." So he applied
+himself to the lock, but could not open it, and said to himself,
+"I will leave it till to-morrow." Then he would have stretched
+him out to sleep, but could find no room; for the chest filled
+the whole closet. So he got upon it and lay him down; but, when
+he had lain awhile, behold, he felt something stir under him
+whereat sleep forsook him and his reason fled.--And Shahrazad
+perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Forty-third Night,
+
+She pursued, It hath reached me, O auspicious King, that when
+Khalifah the Fisherman lay down upon the chest and thus tarried
+awhile, behold, something stirred beneath him; whereat he was
+affrighted and his reason fled. So he arose and cried, "Meseems
+there be Jinns in the chest. Praise to Allah who suffered me not
+to open it! For, had I done so, they had risen against me in the
+dark and slain me, and from them would have befallen me naught of
+good." Then he lay down again when, lo! the chest moved a second
+time, more than before; whereupon he sprang to his feet and said,
+"There it goes again: but this is terrible!" And he hastened to
+look for the lamp, but could not find it and had not the
+wherewithal to buy another. So he went forth and cried out, "Ho,
+people of the quarter!" Now the most part of the folk were
+asleep; but they awoke at his crying and asked, "What aileth
+thee, O Khalifah?" He answered, "Bring me a lamp, for the Jinn
+are upon me." They laughed at him and gave him a lamp, wherewith
+he returned to his closet. Then he smote the lock of the chest
+with a stone and broke it and opening it, saw a damsel like a
+Houri lying asleep within. Now she had been drugged with Bhang,
+but at that moment she threw up the stuff and awoke; then she
+opened her eyes and feeling herself confined and cramped, moved.
+At this sight quoth Khalifah, "By Allah, O my lady, whence art
+thou?"; and quoth she, "Bring me Jessamine, and Narcissus."
+[FN#245] and Khalifah answered, "There is naught here but Henna-
+flowers." [FN#246] thereupon she came to herself and considering
+Khalifah, said to him, "What art thou?" presently adding, "And
+where am I?" He said, "Thou art in my lodging." Asked she, "Am
+I not in the Palace of the Caliph Harun al-Rashid?" And quoth
+he, "What manner of thing is Al-Rashid? [FN#247] O madwoman,
+Thou art naught but my slave-girl: I bought thee this very day
+for an hundred dinars and one dinar, and brought thee home, and
+thou wast asleep in this here chest." When she had heard these
+words she said to him, "What is thy name?" Said he, "My name is
+Khalifah. How comes my star to have grown propitious, when I
+know my ascendant to have been otherwise?" She laughed and
+cried, "Spare me this talk! Hast thou anything to eat?" Replied
+he, "No, by Allah, nor yet to drink! I have not eaten these two
+days and am now in want of a morsel." She asked, "Hast thou no
+money?"; and he said, "Allah keep this chest which hath beggared
+me: I gave all I had for it and am become bankrupt." The damsel
+laughed at him and said, "Up with thee and seek of thy neighbours
+somewhat for me to eat, for I am hungry." So he went forth and
+cried out, "Ho, people of the quarter!" Now the folk were
+asleep; but they awoke and asked, "What aileth thee, O Khalifah?"
+Answered he, "O my neighbours, I am hungry and have nothing to
+eat." So one came down to him with a bannock and another with
+broken meats and a third with a bittock of cheese and a fourth with
+a cucumber; and so on till he lap was full and he returned to his
+closet and laid the whole between her hands, saying, "Eat." But
+she laughed at him, saying, "How can I eat of this, when I have
+not a mug of water whereof to drink? I fear to choke with a
+mouthful and die." Quoth he, "I will fill thee this
+pitcher."[FN#248] So he took the pitcher and going forth, stood
+in the midst of the street and cried out, saying, "Ho, people of
+the quarter!" Quoth they, "What calamity is upon thee to-night,
+[FN#249] O Khalifah!" And he said, "Ye gave me food and I ate;
+but now I am a-thirst; so give me to drink." Thereupon one came
+down to him with a mug and another with an ewer and a third with
+a gugglet; and he filled his pitcher and, bearing it back, said
+to the damsel, "O my lady, thou lackest nothing now." Answered
+she, "True, I want nothing more at this present." Quoth he,
+"Speak to me and say me thy story." And quoth she, "Fie upon
+thee! An thou knowest me not, I will tell thee who I am. I am
+Kut al-Kulub, the Caliph's handmaiden, and the Lady Zubaydah was
+jealous of me; so she drugged me with Bhang and set me in this
+chest," presently adding, "Alhamdolillah--praised be God--for
+that the matter hath come to easy issue and no worse! But this
+befel me not save for thy good luck, for thou wilt certainly get
+of the Caliph Al-Rashid money galore, that will be the means of
+thine enrichment." Quoth Khalifah, "Is not Al-Rashid he in whose
+Palace I was imprisoned?" "Yes," answered she; and he said, "By
+Allah, never saw I more niggardly wight than he, that piper
+little of good and wit! He gave me an hundred blows with a stick
+yesterday and but one dinar, for all I taught him to fish and
+made him my partner; but he played me false." Replied she,
+"Leave this unseemly talk, and open thine eyes and look thou bear
+thyself respectfully, whenas thou seest him after this, and thou
+shalt win thy wish." When he heard her words, it was if he had
+been asleep and awoke; and Allah removed the veil from his
+judgment, because of his good luck, [FN#250] and he answered, "On
+my head and eyes!" Then said he to her, "Sleep, in the name of
+Allah." [FN#251] So she lay down and fell asleep (and he afar
+from her) till the morning, when she sought of him inkcase
+[FN#252] and paper and, when they were brought wrote to Ibn al-
+Kirnas, the Caliph's friend, acquainting him with her case and
+how at the end of all that had befallen her she was with Khalifah
+the Fisherman, who had bought her. Then she gave him the scroll,
+saying, "Take this and hie thee to the jewel-market and ask for
+the shop of Ibn al-Kirnas the Jeweller and give him this paper
+and speak not." "I hear and I obey," answered Khalifah and going
+with the scroll to the market, enquired for the shop of Ibn al-
+Kirnas. They directed him to thither and on entering it he
+saluted the merchant, who returned his salam with contempt and
+said to him, "What dost thou want?" Thereupon he gave him the
+letter and he took it, but read it not, thinking the Fisherman a
+beggar, who sought an alms of him, and said to one of his lads,
+"Give him half a dirham." Quoth Khalifah, "I want no alms; read
+the paper." So Ibn al-Kirnas took the letter and read it; and no
+sooner knew its import than he kissed it and laying it on his
+head--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say
+her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Forty-fourth Night,
+
+She resumed, It hath reached me, O auspicious King, that when Ibn
+al-Kirnas read the letter and knew its import, he kissed it and
+laid it on his head; then he arose and said to Khalifah, "O my
+brother, where is thy house?" Asked Khalifah, "What wantest thou
+with my house? Wilt thou go thither and steal my slave-girl?"
+Then Ibn al-Kirnas answered, "No so: on the contrary, I will buy
+thee somewhat whereof you may eat, thou and she." So he said,
+"My house is in such a quarter;" and the merchant rejoined, "Thou
+hast done well. May Allah not give thee health, O unlucky one!"
+[FN#253] Then he called out to two of his slaves and said to
+them, "Carry this man to the shop of Mohsin the Shroff and say to
+him, 'O Mohsin, give this man a thousand dinars of gold;' then
+bring him back to me in haste." So they carried him to the
+money-changer, who paid him the money, and returned with him to
+their master, whom they found mounted on a dapple she-mule worth
+a thousand dinars, with Mamelukes and pages about him, and by his
+side another mule like his own, saddled and bridled. Quoth the
+jeweller to Khalifah, "Bismillah, mount this mule." Replied he,
+"I won't; for by Allah, I fear she throw me;" and quoth Ibn al-
+Kirnas, "By God, needs must thou mount." So he came up and
+mounting her, face to crupper, caught hold of her tail and cried
+out; whereupon she threw him on the ground and they laughed at
+him; but he rose and said, "Did I not tell thee I would not mount
+this great jenny-ass?" Thereupon Ibn al-Kirnas left him in the
+market and repairing to the Caliph, told him of the damsel; after
+which he returned and removed her to his own house. Meanwhile,
+Khalifah went home to look after the handmaid and found the
+people of the quarter foregathering and saying, "Verily, Khalifah
+is to-day in a terrible pickle! [FN#254] Would we knew whence he
+can have gotten this damsel?" Quoth one of them, "He is a mad
+pimp; haply he found her lying on the road drunken, and carried
+her to his own house, and his absence showeth that he knoweth his offence." As
+they were talking, behold, up came Khalifah, and they said to
+him, "What a plight is thine, O unhappy! Knowest thou not what is
+come to thee?" He replied, "No, by Allah!" and they said, "But
+just now there came Mamelukes and took away thy slave-girl whom
+thou stolest, and sought for thee, but found thee not." Asked
+Khalifah, "And how came they to take my slave-girl?"; and quoth
+one, "Had he falled in their way, they had slain him." But he,
+so far from heeding them, returned running to the shop of Ibn
+al-Kirnas, whom he met riding, and said to him, "By Allah, 'twas
+not right of thee to wheedle me and meanwhile send thy Mamelukes
+to take my slave-girl!" Replied the jeweller, "O idiot, come
+with me and hold thy tongue." So he took him and carried him
+into a house handsomely builded, where he found the damsel seated
+on a couch of gold, with ten slave-girls like moons round her.
+Sighting her Ibn al-Kirnas kissed ground before her and she said,
+"What hast thou done with my new master, who bought me with all
+he owned?" He replied, "O my lady, I gave him a thousand golden
+dinars;" and related to her Khalifah's history from first to
+last, whereat she laughed and said, "Blame him not; for he is but
+a common wight. These other thousand dinars are a gift from me
+to him and Almighty Allah willing, he shall win of the Caliph
+what shall enrich him." As they were talking, there came an
+eunuch from the Commander of the Faithful, in quest of Kut al-
+Kulub, for, when he knew that she was in the house of Ibn al-
+Kirnas, he could not endure the severance, but bade bring her
+forthwith. So she repaired to the Palace, taking Khalifah with
+her, and going into the presence, kissed ground before the
+Caliph, who rose to her, saluting and welcoming her, and asked
+her how she had fared with him who had bought her. She replied,
+"He is a man, Khalifah the Fisherman hight, and there he standeth
+at the door. He telleth me that he hath an account to settle
+with the Commander of the Faithful, by reason of a partnership
+between him and the Caliph in fishing." Asked Al-Rashid, "Is he
+at the door?" and she answered, "Yes." So the Caliph sent for
+him and he kissed ground before him and wished him endurance of
+glory and prosperity. The Caliph marvelled at him and laughed at
+him and said to him, "O Fisherman, wast thou in very deed my
+partner [FN#255] yesterday?" Khalifah took his meaning and
+heartening his heart and summoning spirit replied, "By Him who
+bestowed upon thee the succession to thy cousin, [FN#256] I know
+her not in anywise and have had no commerce with her save by way
+of sight and speech!" Then he repeated to him all that had
+befallen him, since he last saw him, [FN#257] whereat the Caliph
+laughed and his breast broadened and he said to Khalifah, "Ask of
+us what thou wilt, O thou who bringest to owners their own!" But
+he was silent; so the Caliph ordered him fifty thousand dinars of
+gold and a costly dress of honour such as great Sovrans don, and
+a she-mule, and gave him black slaves of the Súdán to serve him,
+so that he became as he were one of the Kings of that time. The
+Caliph was rejoiced at the recovery of his favourite and knew
+that all this was the doing of his cousin-wife, the Lady
+Zubaydah,--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased
+saying her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Forty-fifth Night,
+
+She said, It hath reached me, O auspicious King, that the Caliph
+rejoiced at the recovery of Kut al-Kulub and knew that all this
+was the doing of the Lady Zubaydah, his cousin-wife; wherefore he
+was sore enraged against her and held aloof from her a great
+while, visiting her not neither inclining to pardon her. When
+she was certified of this, she was sore concerned for his wrath
+and her face, that was wont to be rosy, waxed pale and wan till,
+when her patience was exhausted, she sent a letter to her cousin,
+the Commander of the Faithful making her excuses to him and
+confessing her offences, and ending with these verses
+
+"I long once more the love that was between us to regain, * That
+ I may quench the fire of grief and bate the force of bane.
+O lords of me, have ruth upon the stress my passion deals *
+ Enough to me is what you doled of sorrow and of pain.
+'Tis life to me an deign you keep the troth you deigned to plight
+ * 'Tis death to me an troth you break and fondest vows
+ profane:
+Given I've sinned a sorry sin, ye grant me ruth, for naught * By
+ Allah, sweeter is than friend who is of pardon fain."
+
+When the Lady Zubaydah's letter reached the Caliph, and reading
+it he saw that she confessed her offence and sent her excuses to
+him therefor, he said to himself, "Verily, all sins doth Allah
+forgive; aye, Gracious, Merciful is He!" [FN#258] And he
+returned her an answer, expressing satisfaction and pardon and
+forgiveness for what was past, whereat she rejoiced greatly. As
+for Khalifah, the Fisherman, the Caliph assigned him a monthly
+solde of fifty dinars and took him into especial favour, which
+would lead to rank and dignity, honour and worship. Then he
+kissed ground before the Commander of the Faithful and went forth
+with stately gait. When he came to the door, the Eunuch Sandal,
+who had given him the hundred dinars, saw him and knowing him,
+said to him, "O Fisherman, whence all this?" So he told him all
+that had befallen him, first and last, whereat Sandal rejoiced,
+because he had been the cause of his enrichment, and said to him,
+"Wilt thou not give me largesse of this wealth which is now become
+thine?" So Khalifah put hand to pouch and taking out a purse
+containing a thousand dinars, gave it to the Eunuch, who said,
+"Keep thy coins and Allah bless thee therein!" and marvelled at
+his manliness and at the liberality of his soul, for all his late
+poverty. [FN#259] Then leaving the eunuch, Khalifah mounted his
+she-mule and rode, with the slaves' hands on her crupper, till he
+came to his lodging at the Khan, whilst the folk stared at him in
+surprise for that which had betided him of advancement. When he
+alighted from his beast they accosted him and enquired the cause
+of his change from poverty to prosperity, and he told them all
+that had happened to him from incept to conclusion. Then he
+bought a fine mansion and laid out thereon much money, till it
+was perfect in all points. And he took up his abode therein and
+was wont to recite thereon these two couplets,
+
+"Behold a house that's like the Dwelling of Delight; [FN#260] *
+ Its aspect heals the sick and banishes despite.
+Its sojourn for the great and wise appointed it, * And Fortune
+ fair therein abideth day and night."
+
+Then, as soon as he was settled in his house, he sought him in
+marriage the daughter of one of the chief men of the city, a
+handsome girl, and went in unto her and led a life of solace and
+satisfaction, joyaunce and enjoyment; and he rose to passing
+affluence and exceeding prosperity. So, when he found himself in
+this fortunate condition, he offered up thanks to Allah (extolled
+and excelled be He!) for what He had bestowed on him of wealth
+exceeding and of favours ever succeeding, praising his Lord with
+the praise of the grateful and chanting the words of the poet,
+
+"To Thee be praise, O Thou who showest unremitting grace; * O
+ Thou whose universal bounties high and low embrace!
+To Thee be praise from me! Then deign accept my praise for I *
+ Accept Thy boons and gifts with grateful soul in every case.
+Thou hast with favours overwhelmed me, benefits and largesse *
+ And gracious doles my memory ne'er ceaseth to retrace.
+All men from mighty main, Thy grace and goodness, drain and
+ drink; * And in their need Thou, only Thou, to them art
+ refuge-place!
+So for the sake of him who came to teach mankind in ruth *
+ Prophet, pure, truthful-worded scion of the noblest race;
+Ever be Allah's blessing and His peace on him and all * His aids
+ [FN#261] and kin while pilgrims fare his noble tomb to face!
+And on his helpmeets [FN#262] one and all, Companions great and
+ good, * Through time Eternal while the bird shall sing in
+ shady wood!"
+
+And thereafter Khalifah continued to pay frequent visits to the
+Caliph Harun al-Rashid, with whom he found acceptance and who
+ceased not to overwhelm him with boons and bounty: and he abode
+in the enjoyment of the utmost honour and happiness and joy and
+gladness and in riches more than sufficing and in rank ever
+rising; brief, a sweet life and a savoury, pure as pleasurable,
+till there came to him the Destroyer of delights and the Sunderer
+of societies; and extolled be the perfection of Him to whom
+belong glory and permanence and He is the Living, the Eternal,
+who shall never die!
+
+
+
+NOTE. I have followed the example of Mr. Payne and have
+translated in its entirety the Tale of Khalifah the Fisherman
+from the Breslau Edit. (Vol. iv. pp. 315-365, Night cccxxi-
+cccxxxii.) in preference to the unsatisfactory process of
+amalgamating it with that of the Mac. Edit. given above.
+
+
+
+
+ Khalif the Fisherman of Baghdad.
+
+
+
+There was once, in days of yore and in ages and times long gone
+before, in the city of Baghdad, a fisherman, by name Khalíf, a
+man of muckle talk and little luck. One day, as he sat in his
+cell,[FN#263] he bethought himself and said, "There is no Majesty
+and there is no Might save in Allah, the Glorious, the Great!
+Would Heaven I knew what is my offence in the sight of my Lord
+and what caused the blackness of my fortune and my littleness of
+luck among the fishermen, albeit (and I say it who should not) in
+the city of Baghdad there is never a fisherman like myself." Now
+he lodged in a ruined place called a Khan, to wit, an
+inn,[FN#264] without a door, and when he went forth to fish, he
+would shoulder the net, without basket or fish-slicers,[FN#265]
+and when the folk would stare at him and say to him, "O Khalif,
+why not take with thee a basket, to hold the fish thou
+catchest?"; he would reply, "Even as I carry it forth empty, so
+would it come back, for I never manage to catch aught." One night
+he arose, in the darkness before dawn, and taking his net on his
+shoulder, raised his eyes to heaven and said, "Allah mine, O Thou
+who subjectedst the sea to Moses son of Imrán, give me this day
+my daily bread, for Thou art the best of bread-givers!" Then he
+went down to the Tigris and spreading his net, cast it into the
+river and waited till it had settled down, when he haled it in
+and drew it ashore, but behold, it held naught save a dead dog.
+So he cast away the carcase, saying, "O morning of ill doom! What
+a handsel is this dead hound, after I had rejoiced in its
+weight[FN#266]!" Then he mended the rents in the net, saying,
+"Needs must there after this carrion be fish in plenty, attracted
+by the smell," and made a second cast. After awhile, he drew up
+and found in the net the hough[FN#267] of a camel, that had
+caught in the meshes and rent them right and left. When Khalif
+saw his net in this state, he wept and said, "There is no Majesty
+and there is no Might save in Allah, the Glorious, the Great! I
+wonder what is my offence and the cause of the blackness of my
+fortune and the littleness of my luck, of all folk, so that I
+catch neither cat-fish nor sprat,[FN#268] that I may broil on the
+embers and eat, for all I dare say there is not in the city of
+Baghdad a fisherman like me." Then with a Bismillah he cast his
+net a third time, and presently drawing it ashore found therein
+an ape scurvy and one-eyed, mangy, and limping hending an ivory
+rod in forehand. When Khalif saw this, he said, "This is indeed a
+blessed opening! What art thou, O ape?" "Dost thou not know me?"
+"No, by Allah, I have no knowledge of thee!" "I am thine ape!"
+"What use is there in thee, O my ape?" "Every day I give thee
+good-morrow, so Allah may not open to thee the door of daily
+bread." "Thou failest not of this, O one-eye[FN#269] of ill-omen!
+May Allah never bless thee! Needs must I pluck out thy sound eye
+and cut off thy whole leg, so thou mayst become a blind cripple
+and I be quit of thee. But what is the use of that rod thou
+hendest in hand?" "O Khalif, I scare the fish therewith, so they
+may not enter thy net." "Is it so?: then this very day will I
+punish thee with a grievous punishment and devise thee all manner
+torments and strip thy flesh from thy bones and be at rest from
+thee, sorry bit of goods that thou art!" So saying, Khalif the
+Fisherman unwound from his middle a strand of rope and binding
+him to a tree by his side, said, "Lookee, O dog of an ape! I mean
+to cast the net again and if aught come up therein, well and
+good; but, if it come up empty, I will verily and assuredly make
+an end of thee, with the cruellest tortures and be quit of thee,
+thou stinking lot." So he cast the net and drawing it ashore,
+found in it another ape and said, "Glory be to God the Great! I
+was wont to pull naught but fish out of this Tigris, but now it
+yieldeth nothing but apes." Then he looked at the second ape and
+saw him fair of form and round of face with pendants of gold in
+his ears and a blue waistcloth about his middle, and he was like
+unto a lighted taper. So he asked him, "What art thou, thou also,
+O ape?"; and he answered, saying, "O Khalif, I am the ape of Abú
+al-Sa'ádát the Jew, the Caliph's Shroff. Every day, I give him
+good-morrow, and he maketh a profit of ten gold pieces." Cried
+the Fisherman, "By Allah, thou art a fine ape, not like this
+ill-omened monkey o' mine!" So saying, he took a stick[FN#270]
+and came down upon the sides of the ape, till he broke his ribs
+and he jumped up and down. And the other ape, the handsome one,
+answered him, saying, "O Khalif, what will it profit thee to beat
+him, though thou belabour him till he die?" Khalif replied, "How
+shall I do? Shall I let him wend his ways that he may scare me
+the fish with his hang-dog face and give me good-even and
+good-morrow every day, so Allah may not open to me the door of
+daily bread? Nay, I will kill him and be quit of him and I will
+take thee in his stead; so shalt thou give me good-morrow and I
+shall gain ten golden dinars a day." Thereupon the comely ape
+made answer, "I will tell thee a better way than that, and if
+thou hearken to me, thou shalt be at rest and I will become thine
+ape in lieu of him." Asked the Fisherman, "And what dost thou
+counsel me?"; and the ape answered, saying, "Cast thy net and
+thou shalt bring up a noble fish, never saw any its like, and I
+will tell thee how thou shalt do with it." Replied Khalif,
+"Lookee, thou too! An I throw my net and there come up therein a
+third ape, be assured that I will cut the three of you into six
+bits." And the second ape rejoined, "So be it, O Khalif. I agree
+to this thy condition." Then Khalif spread the net and cast it
+and drew it up, when behold, in it was a fine young
+barbel[FN#271] with a round head, as it were a milking-pail,
+which when he saw, his wits fled for joy and he said, "Glory be
+to God! What is this noble creature? Were yonder apes in the
+river, I had not brought up this fish." Quoth the seemly ape, "O
+Khalif, an thou give ear to my rede, 'twill bring thee good
+fortune"; and quoth the Fisherman, "May God damn him who would
+gainsay thee henceforth!" Thereupon the ape said, "O Khalif, take
+some grass and lay the fish thereon in the basket[FN#272] and
+cover it with more grass and take also somewhat of basil[FN#273]
+from the greengrocer's and set it in the fish's mouth. Cover it
+with a kerchief and push thee through the bazar of Baghdad.
+Whoever bespeaketh thee of selling it, sell it not but fare on,
+till thou come to the market street of the jewellers and
+money-changers. Then count five shops on the right-hand side and
+the sixth shop is that of Abu al-Sa'adat the Jew, the Caliph's
+Shroff. When thou standest before him, he will say to thee, 'What
+seekest thou?'; and do thou make answer, 'I am a fisherwight, I
+threw my net in thy name and took this noble barbel, which I have
+brought thee as a present.' If he give thee aught of silver, take
+it not, be it little or mickle, for it will spoil that which thou
+wouldst do, but say to him, 'I want of thee naught save one word,
+that thou say to me, 'I sell thee my ape for thine ape and my
+luck for thy luck.' An the Jew say this, give him the fish and I
+shall become thine ape and this crippled, mangy and one-eyed ape
+will be his ape." Khalif replied, "Well said, O ape," nor did he
+cease faring Baghdad-wards and observing that which the ape had
+said to him, till he came to the Jew's shop and saw the Shroff
+seated, with eunuchs and pages about him, bidding and forbidding
+and giving and taking. So he set down his basket, saying, "O
+Sultan of the Jews, I am a fisher-wight and went forth to-day to
+the Tigris and casting my net in thy name, cried, 'This is for
+the luck of Abu al-Sa'adat;' and there came up to me this Banni
+which I have brought thee by way of present." Then he lifted the
+grass and discovered the fish to the Jew, who marvelled at its
+make and said, "Extolled be the perfection of the Most Excellent
+Creator!" Then he gave the fisherman a dinar, but he refused it
+and he gave him two. This also he refused and the Jew stayed not
+adding to his offer, till he made it ten dinars; but he still
+refused and Abu al-Sa'adat said to him, "By Allah, thou art a
+greedy one. Tell me what thou wouldst have, O Moslem!" Quoth
+Khalif, "I would have of thee but a single word. [FN#274]" When
+the Jew heard this, he changed colour and said, "Wouldst thou
+oust me from my faith? Wend thy ways;" and Khalif said to him,
+"By Allah, O Jew, naught mattereth an thou become a Moslem or a
+Nazarene!" Asked the Jew, "Then what wouldst thou have me say?";
+and the fisherman answered, "Say, I sell thee my ape for thy ape
+and my luck for thy luck." The Jew laughed, deeming him little of
+wit, and said by way of jest, "I sell thee my ape for thy ape and
+my luck for thy luck. Bear witness against him, O merchants! By
+Allah, O unhappy, thou art debarred from further claim on me!" So
+Khalif turned back, blaming himself and saying, "There is no
+Majesty and there is no Might save in Allah, the Glorious, the
+Great! Alas that I did not take the gold!" and fared on blaming
+himself in the matter of the money till he came to the Tigris,
+but found not the two apes, whereupon he wept and slapped his
+face and strewed dust on his head, saying, "But that the second
+ape wheedled me and put a cheat on me, the one-eyed ape had not
+escaped." And he gave not over wailing and weeping, till heat and
+hunger grew sore on him: so he took the net, saying, "Come, let
+us make a cast, trusting in Allah's blessing; belike I may catch
+a cat-fish or a barbel which I may boil and eat." So he threw the
+net and waiting till it had settled, drew it ashore and found it
+full of fish, whereat he was consoled and rejoiced and busied
+himself with unmeshing the fish and casting them on the earth.
+Presently, up came a woman seeking fish and crying out, "Fish is
+not to be found in the town." She caught sight of Khalif, and
+said to him, "Wilt thou sell this fish, O Master?" Answered
+Khalif, "I am going to turn it into clothes, 'tis all for sale,
+even to my beard.[FN#275] Take what thou wilt." So she gave him a
+dinar and he filled her basket. Then she went away and behold, up
+came another servant, seeking a dinar's worth of fish; nor did
+the folk cease till it was the hour of mid-afternoon prayer and
+Khalif had sold ten golden dinars' worth of fish. Then, being
+faint and famisht, he folded and shouldered his net and,
+repairing to the market, bought himself a woollen gown, a calotte
+with a plaited border and a honey-coloured turband for a dinar
+receiving two dirhams by way of change, wherewith he purchased
+fried cheese and a fat sheep's tail and honey and setting them in
+the oilman's platter, ate till he was full and his ribs felt
+cold[FN#276] from the mighty stuffing. Then he marched off to his
+lodgings in the magazine, clad in the gown and the honey-coloured
+turband and with the nine golden dinars in his mouth, rejoicing
+in what he had never in his life seen. He entered and lay down,
+but could not sleep for anxious thoughts and abode playing with
+the money half the night. Then said he in himself, "Haply the
+Caliph may hear that I have gold and say to Ja'afar, 'Go to
+Khalif the Fisherman and borrow us some money of him.' If I give
+it him, it will be no light matter to me, and if I give it not,
+he will torment me; but torture is easier to me than the giving
+up of the cash.[FN#277] However, I will arise and make trial of
+myself if I have a skin proof against stick or not." So he put
+off his clothes and taking a sailor's plaited whip, of an hundred
+and sixty strands, ceased not beating himself, till his sides and
+body were all bloody, crying out at every stroke he dealt himself
+and saying "O Moslems! I am a poor man! O Moslems, I am a poor
+man! O Moslems, whence should I have gold, whence should I have
+coin?" till the neighbours, who dwelt with him in that place,
+hearing him crying and saying, "Go to men of wealth and take of
+them," thought that thieves were torturing him, to get money from
+him, and that he was praying for aidance. Accordingly they
+flocked to him each armed with some weapon and finding the door
+of his lodging locked and hearing him roaring out for help,
+deemed that the thieves had come down upon him from the
+terrace-roof; so they fell upon the door and burst it open. Then
+they entered and found him mother-naked and bareheaded with body
+dripping blood, and altogether in a sad pickle; so they asked
+him, "What is this case in which we find thee? Hast thou lost thy
+wits and hath Jinn-madness betided thee this night?" And he
+answered them, "Nay; but I have gold with me and I feared lest
+the Caliph send to borrow of me and it were no light matter to
+give him aught; yet, an I gave not to him 'tis only too sure that
+he would put me to the torture; wherefore I arose to see if my
+skin were stick-proof or not." When they heard these words they
+said to him, "May Allah not assain thy body, unlucky madman that
+thou art! Of a surety thou art fallen mad to-night! Lie down to
+sleep, may Allah never bless thee! How many thousand dinars hast
+thou, that the Caliph should come and borrow of thee?" He
+replied, "By Allah, I have naught but nine dinars." And they all
+said, "By Allah, he is not otherwise than passing rich!" Then
+they left him wondering at his want of wit, and Khalif took his
+cash and wrapped it in a rag, saying to himself, "Where shall I
+hide all this gold? An I bury it, they will take it, and if I put
+it out on deposit, they will deny that I did so, and if I carry
+it on my head,[FN#278] they will snatch it, and if I tie it to my
+sleeve, they will cut it away." Presently, he espied a little
+breast-pocket in the gown and said, "By Allah, this is fine! 'Tis
+under my throat and hard by my mouth: if any put out his hand to
+hend it, I can come down on it with my mouth and hide it in my
+throttle." So he set the rag containing the gold in the pocket
+and lay down, but slept not that night for suspicion and trouble
+and anxious thought. On the morrow, he fared forth of his lodging
+on fishing intent and, betaking himself to the river, went down
+into the water, up to his knees. Then he threw the net and shook
+it with might and main; whereupon the purse fell down into the
+stream. So he tore off gown and turband and plunged in after it,
+saying, "There is no Majesty and there is no Might save in Allah,
+the Glorious, the Great!" Nor did he give over diving and
+searching the stream-bed, till the day was half spent, but found
+not the purse. Now one saw him from afar diving and plunging and
+his gown and turband lying in the sun at a distance from him,
+with no one by them; so he watched him, till he dived again when
+he dashed at the clothes and made off with them. Presently,
+Khalif came ashore and, missing his gown and turband, was
+chagrined for their loss with passing cark and care and ascended
+a mound, to look for some passer-by, of whom he might enquire
+concerning them, but found none. Now the Caliph Harun al-Rashid
+had gone a-hunting and chasing that day; and, returning at the
+time of the noon heat, was oppressed thereby and thirsted; so he
+looked for water from afar and seeing a naked man standing on the
+mound said to Ja'afar, "Seest thou what I see?" Replied the
+Wazir, "Yes, O Commander of the Faithful; I see a man standing on
+a hillock." Al-Rashid asked, "What is he?"; and Ja'afar answered,
+"Haply he is the guardian of a cucumber-plot." Quoth the Caliph,
+"Perhaps he is a pious man[FN#279]; I would fain go to him,
+alone, and desire of him his prayers; and abide ye where you
+are." So he went up to Khalif and saluting him with the salam
+said to him, "What art thou, O man?" Replied the fisherman, "Dost
+thou not know me? I am Khalif the Fisherman;" and the Caliph
+rejoined, "What? The Fisherman with the woollen gown and the
+honey-coloured turband[FN#280]?" When Khalif heard him name the
+clothes he had lost, he said in himself, "This is he who took my
+duds: belike he did but jest with me." So he came down from the
+knoll and said, "Can I not take a noontide nap[FN#281] but thou
+must trick me this trick? I saw thee take my gear and knew that
+thou wast joking with me." At this, laughter got the better of
+the Caliph and he said; "What clothes hast thou lost? I know
+nothing of that whereof thou speakest, O Khalif." Cried the
+Fisherman, "By God the Great, except thou bring me back the gear,
+I will smash thy ribs with this staff!" (For he always carried a
+quarterstaff.) Quoth the Caliph, "By Allah, I have not seen the
+things whereof thou speakest!"; and quoth Khalif "I will go with
+thee and take note of thy dwelling-place and complain of thee to
+the Chief of Police, so thou mayst not trick me this trick again.
+By Allah, none took my gown and turband but thou, and except thou
+give them back to me at once, I will throw thee off the back of
+that she-ass thou ridest and come down on thy pate with this
+quarterstaff, till thou canst not stir!" Thereupon he tugged at
+the bridle of the mule so that she reared up on her hind legs and
+the Caliph said to himself, "What calamity is this I have fallen
+into with this madman?" Then he pulled off a gown he had on,
+worth an hundred dinars, and said to Khalif, "Take this gown in
+lieu of thine own." He took it and donning it saw it was too
+long; so he cut it short at the knees and turbanded his head with
+the cut-off piece; then said to the Caliph, "What art thou and
+what is thy craft? But why ask? Thou art none other than a
+trumpeter." Al-Rashid asked, "What showed thee that I was a
+trumpeter by trade?"; and Khalif answered, "Thy big nostrils and
+little mouth." Cried the Caliph, "Well guessed! Yes, I am of that
+craft." Then said Khalif, "An thou wilt hearken to me, I will
+teach thee the art of fishing: 'twill be better for thee than
+trumpeting and thou wilt eat lawfully[FN#282]." Replied the
+Caliph, "Teach it me so that I may see whether I am capable of
+learning it." And Khalif said, "Come with me, O trumpeter." So
+the Caliph followed him down to the river and took the net from
+him, whilst he taught him how to throw it. Then he cast it and
+drew it up, when, behold, it was heavy, and the fisherman said,
+"O trumpeter, an the net be caught on one of the rocks, drag it
+not too hard, or 'twill break and by Allah, I will take thy
+she-ass in payment thereof!" The Caliph laughed at his words and
+drew up the net, little by little, till he brought it ashore and
+found it full of fish; which when Khalif saw, his reason fled for
+joy and presently he cried, "By Allah, O trumpeter, thy luck is
+good in fishing! Never in my life will I part with thee! But now
+I mean to send thee to the fish-bazar, where do thou enquire for
+the shop of Humayd the fisherman and say to him, 'My master
+Khalif saluteth thee and biddeth thee send him a pair of frails
+and a knife, so he may bring thee more fish than yesterday.' Run
+and return to me forthright!" The Caliph replied (and indeed he
+was laughing), "On my head, O master!" and, mounting his mule,
+rode back to Ja'afar, who said to him, "Tell me what hath
+betided thee." So the Caliph told him all that had passed between
+Khalif the Fisherman and himself, from first to last, adding, "I
+left him awaiting my return to him with the baskets and I am
+resolved that he shall teach me how to scale fish and clean
+them." Quoth Ja'afar, "And I will go with thee to sweep up the
+scales and clean out the shop." And the affair abode thus, till
+presently the Caliph cried, "O Ja'afar, I desire of thee that
+thou despatch the young Mamelukes, saying to them, 'Whoso
+bringeth me a fish from before yonder fisherman, I will give him
+a dinar;' for I love to eat of my own fishing." Accordingly
+Ja'afar repeated to the young white slaves what the Caliph had
+said and directed them where to find the man. They came down upon
+Khalif and snatched the fish from him; and when he saw them and
+noted their goodliness, he doubted not but that they were of the
+black-eyed Houris of Paradise: so he caught up a couple of fish
+and ran into the river, saying, "O Allah mine, by the secret
+virtue of these fish, forgive me!" Suddenly, up came the chief
+eunuch, questing fish, but he found none; so seeing Khalif
+ducking and rising in the water, with the two fish in his hands,
+called out to him, saying, "O Khalif, what hast thou there?"
+Replied the fisherman, "Two fish," and the eunuch said, "Give
+them to me and take an hundred dinars for them." Now when Khalif
+heard speak of an hundred dinars, he came up out of the water and
+cried, "Hand over the hundred dinars." Said the eunuch, "Follow
+me to the house of Al-Rashid and receive thy gold, O Khalif;" and,
+taking the fish, made off to the Palace of the Caliphate.
+Meanwhile Khalif betook himself to Baghdad, clad as he was in the
+Caliph's gown, which reached only to above his knees,[FN#283]
+turbanded with the piece he had cut off therefrom and girt about
+his middle with a rope, and he pushed through the centre of the
+city. The folk fell a-laughing and marvelling at him and saying,
+"Whence hadst thou that robe of honour?" But he went on, asking,
+"Where is the house of Al-Rashád[FN#284]?;" and they answered,
+"Say, 'The house of Al-Rashíd';" and he rejoined, "'Tis all the
+same," and fared on, till he came to the Palace of the Caliphate.
+Now he was seen by the tailor, who had made the gown and who was
+standing at the door, and when he noticed it upon the Fisherman,
+he said to him, "For how many years hast thou had admission to
+the palace?" Khalif replied, "Ever since I was a little one;" and
+the tailor asked, "Whence hadest thou that gown thou hast spoilt
+on this wise?" Khalif answered, "I had it of my apprentice the
+trumpeter." Then he went up to the door, where he found the Chief
+Eunuch sitting with the two fishes by his side: and seeing him
+sable-black of hue, said to him, "Wilt thou not bring the hundred
+dinars, O uncle Tulip?" Quoth he, "On my head, O Khalif," when,
+behold, out came Ja'afar from the presence of the Caliph and
+seeing the fisherman talking with the Eunuch and saying to him,
+"This is the reward of goodness, O nuncle Tulip," went in to
+Al-Rashid and said to him, "O Commander of the Faithful, thy
+master the Fisherman is with the Chief Eunuch, dunning him for an
+hundred dinars." Cried the Caliph, "Bring him to me, O Ja'afar;"
+and the Minister answered, "Hearing and obeying." So he went out
+to the Fisherman and said to him, "O Khalif, thine apprentice the
+trumpeter biddeth thee to him;" then he walked on, followed by
+the other till they reached the presence-chamber, where he saw
+the Caliph seated, with a canopy over his head. When he entered,
+Al-Rashid wrote three scrolls and set them before him, and the
+Fisherman said to him, "So thou hast given up trumpeting and
+turned astrologer!" Quoth the Caliph to him, "Take thee a
+scroll." Now in the first he had written, "Let him be given a
+gold piece," in the second, "An hundred dinars," and in the
+third, "Let him be given an hundred blows with a whip." So Khalif
+put out his hand and by the decree of the Predestinator, it
+lighted on the scroll wherein was written, "Let him receive an
+hundred lashes," and Kings, whenas they ordain aught, go not back
+therefrom. So they threw him prone on the ground and beat him an
+hundred blows, whilst he wept and roared for succour, but none
+succoured him, and said, "By Allah, this is a good joke O
+trumpeter! I teach thee fishing and thou turnest astrologer and
+drawest me an unlucky lot. Fie upon thee,[FN#285] in thee is
+naught of good!" When the Caliph heard his speech, he fell
+fainting in a fit of laughter and said, "O Khalif, no harm shall
+betide thee: fear not. Give him an hundred gold pieces." So they
+gave him an hundred dinars, and he went out, and ceased not
+faring forth till he came to the trunk-market, where he found the
+folk assembled in a ring about a broker, who was crying out and
+saying, "At an hundred dinars, less one dinar! A locked chest!"
+So he pressed on and pushed through the crowd and said to the
+broker, "Mine for an hundred dinars!" The broker closed with him
+and took his money, whereupon there was left him nor little nor
+much. The porters disputed awhile about who should carry the
+chest and presently all said, "By Allah, none shall carry this
+chest but Zurayk!"[FN#286] And the folk said, "Blue-eyes hath the
+best right to it." So Zurayk shouldered the chest, after the
+goodliest fashion, and walked a-rear of Khalif. As they went
+along, the Fisherman said in himself, "I have nothing left to
+give the porter; how shall I rid myself of him? Now I will
+traverse the main streets with him and lead him about, till he be
+weary and set it down and leave it, when I will take it up and
+carry it to my lodging." Accordingly, he went round about the
+city with the porter from noontide to sundown, till the man began
+to grumble and said, "O my lord, where is thy house?" Quoth
+Khalif, "Yesterday I knew it, but to-day I have forgotten it."
+And the porter said, "Give me my hire and take thy chest." But
+Khalif said, "Go on at thy leisure, till I bethink me where my
+house is," presently adding, "O Zurayk, I have no money with me.
+'Tis all in my house and I have forgotten where it is." As they
+were talking, there passed by them one who knew the Fisherman and
+said to him, "O Khalif, what bringeth thee hither?" Quoth the
+porter, "O uncle, where is Khalif's house?" and quoth he, "'Tis
+in the ruined Khan in the Rawásín Quarter."[FN#287] Then said
+Zurayk to Khalif, "Go to; would Heaven thou hadst never lived nor
+been!" And the Fisherman trudged on, followed by the porter, till
+they came to the place when the Hammal said, "O thou whose daily
+bread Allah cut off in this world, have we not passed this place
+a score of times? Hadst thou said to me, 'Tis in such a stead,
+thou hadst spared me this great toil; but now give me my wage and
+let me wend my way." Khalif replied "Thou shalt have silver, if
+not gold. Stay here, till I bring thee the same." So he entered
+his lodging and taking a mallet he had there, studded with forty
+nails (wherewith an he smote a camel, he had made an end of it),
+rushed upon the porter and raised his forearm to strike him
+therewith; but Zurayk cried out at him, saying, "Hold thy hand! I
+have no claim on thee," and fled. Now having got rid of the
+Hammal, Khalif carried the chest into the Khan, whereupon the
+neighbours came down and flocked about him, saying, "O Khalif,
+whence hadst thou this robe and this chest?" Quoth he, "From my
+apprentice Al-Rashid who gave them to me," and they said, "The
+pimp is mad! Al-Rashid will assuredly hear of his talk and hang
+him over the door of his lodging and hang all in the Khan on
+account of the droll. This is a fine farce!" Then they helped him
+to carry the chest into his lodging and it filled the whole
+closet.[FN#288] Thus far concerning Khalif; but as for the
+history of the chest, it was as follows: The Caliph had a Turkish
+slave-girl, by name Kut al-Kulúb, whom he loved with love
+exceeding and the Lady Zubaydah came to know of this from himself
+and was passing jealous of her and secretly plotted mischief
+against her. So, whilst the Commander of the Faithful was absent
+a-sporting and a-hunting, she sent for Kut al-Kulub and, inviting
+her to a banquet, set before her meat and wine, and she ate and
+drank. Now the wine was drugged with Bhang; so she slept and
+Zubaydah sent for her Chief Eunuch and putting her in a great
+chest, locked it and gave it to him, saying, "Take this chest and
+cast it into the river." Thereupon he took it up before him on a
+he-mule and set out with it for the sea, but found it unfit to
+carry; so, as he passed by the trunk-market, he saw the Shaykh of
+the brokers and salesmen and said to him, "Wilt thou sell me this
+chest, O uncle?" The broker replied, "Yes, we will do this much."
+"But," said the Eunuch, "look thou sell it not except locked;"
+and the other, "'Tis well; we will do that also."[FN#289] So he
+set down the chest, and they cried it for sale, saying, "Who will
+buy this chest for an hundred dinars?"; and behold, up came
+Khalif the Fisherman and bought the chest after turning it over
+right and left; and there passed between him and the porter that
+which hath been before set out. Now as regards Khalif the
+Fisherman; he lay down on the chest to sleep, and presently Kut
+al-Kulub awoke from her Bhang and finding herself in the chest,
+cried out and said, "Alas!" Whereupon Khalif sprang off the
+chest-lid and cried out and said, "Ho, Moslems! Come to my help!
+There are Ifrits in the chest." So the neighbours awoke from
+sleep and said to him, "What mattereth thee, O madman?" Quoth he,
+"The chest is full of Ifrits;" and quoth they, "Go to sleep; thou
+hast troubled our rest this night may Allah not bless thee! Go in
+and sleep, without madness." He ejaculated, "I cannot sleep;" but
+they abused him and he went in and lay down once more. And
+behold, Kut al-Kulub spoke and said, "Where am I?" Upon which
+Khalif fled forth the closet and said, "O neighbours of the
+hostelry, come to my aid!" Quoth they, "What hath befallen thee?
+Thou troublest the neighbours' rest." "O folk, there be Ifrits in
+the chest, moving and speaking." "Thou liest: what do they say?"
+"They say, 'Where am I?'" "Would Heaven thou wert in Hell! Thou
+disturbest the neighbours and hinderest them of sleep. Go to
+sleep, would thou hadst never lived nor been!" So Khalif went in
+fearful because he had no place wherein to sleep save upon the
+chest-lid when lo! as he stood, with ears listening for speech,
+Kut al-Kulub spake again and said, "I'm hungry." So in sore
+affright he fled forth and cried out, "Ho neighbours! ho dwellers
+in the Khan, come aid me!" Said they, "What is thy calamity
+now?"[FN#290] And he answered, "The Ifrits in the chest say, 'We
+are hungry.'" Quoth the neighbours one to other, "'Twould seem
+Khalif is hungry; let us feed him and give him the supper-orts;
+else he will not let us sleep to-night." So they brought him
+bread and meat and broken victuals and radishes and gave him a
+basket full of all kinds of things, saying, "Eat till thou be
+full and go to sleep and talk not, else will we break thy ribs
+and beat thee to death this very night." So he took the basket
+with the provaunt and entered his lodging. Now it was a moonlight
+night and the moon shone in full sheen upon the chest and lit up
+the closet with its light, seeing this he sat down on his
+purchase and fell to eating of the food with both hands.
+Presently Kut al-Kulub spake again and said, "Open to me and have
+mercy upon me, O Moslems!" So Khalif arose and taking a stone he
+had by him, broke the chest open and behold, therein lay a young
+lady as she were the sun's shining light with brow flower-white,
+face moonbright, cheeks of rose-hue exquisite and speech sweeter
+than sugar-bite, and in dress worth a thousand dinars and more
+bedight. Seeing this his wits flew from his head for joy and he
+said, "By Allah, thou art of the fair!" She asked him, "What art
+thou, O fellow?" and he answered, "O my lady, I am Khalif the
+Fisherman." Quoth she, "Who brought me hither?"; and quoth he, "I
+bought thee, and thou art my slave-girl." Thereupon said she, "I
+see on thee a robe of the raiment of the Caliph." So he told her
+all that had betided him, from first to last, and how he had
+bought the chest; wherefore she knew that the Lady Zubaydah had
+played her false; and she ceased not talking with him till the
+morning, when she said to him, "O Khalif, seek me from some one
+inkcase and reed-pen and paper and bring them to me." So he found
+with one of the neighbours what she sought and brought it to her,
+whereupon she wrote a letter and folded it and gave it to him,
+saying, "O Khalif, take this paper and carry it to the
+jewel-market, where do thou enquire for the shop of Abu al-Hasan
+the jeweller and give it to him." Answered the Fisherman, "O my
+lady, this name is difficult to me; I cannot remember it." And
+she rejoined, "Then ask for the shop of Ibn al-'Ukáb."[FN#291]
+Quoth he, "O my lady, what is an 'Ukab?"; and quoth she, "'Tis a
+bird which folk carry on fist with eyes hooded." And he
+exclaimed, "O my lady, I know it." Then he went forth from her
+and fared on, repeating the name, lest it fade from his memory;
+but, by the time he reached the jewel-market, he had forgotten
+it. So he accosted one of the merchants and said to him, "Is
+there any here named after a bird?" Replied the merchant, "Yes,
+thou meanest Ibn al-Ukab." Khalif cried, "That's the man I want,"
+and making his way to him, gave him the letter, which when he
+read and knew the purport thereof, he fell to kissing it and
+laying it on his head; for it is said that Abu al-Hasan was the
+agent of the Lady Kut al-Kulub and her intendant over all her
+property in lands and houses. Now she had written to him, saying,
+"From Her Highness the Lady Kut al-Kulub to Sir Abu al-Hasan the
+jeweller. The instant this letter reacheth thee, set apart for us
+a saloon completely equipped with furniture and vessels and
+negro-slaves and slave-girls and what not else is needful for our
+residence and seemly, and take the bearer of the missive and
+carry him to the bath. Then clothe him in costly apparel and do
+with him thus and thus." So he said "Hearing and obeying," and
+locking up his shop, took the Fisherman and bore him to the bath,
+where he committed him to one of the bathmen, that he might serve
+him, according to custom. Then he went forth to carry out the
+Lady Kut al-Kulub's orders. As for Khalif, he concluded, of his
+lack of wit and stupidity, that the bath was a prison and said to
+the bathman, "What crime have I committed that ye should lay me
+in limbo?" They laughed at him and made him sit on the side of
+the tank, whilst the bathman took hold of his legs, that he might
+shampoo them. Khalif thought he meant to wrestle with him and
+said to himself, "This is a wrestling-place[FN#292] and I knew
+naught of it." Then he arose and seizing the bathman's legs,
+lifted him up and threw him on the ground and broke his ribs. The
+man cried out for help, whereupon the other bathmen came in a
+crowd and fell upon Khalif and overcoming him by dint of numbers,
+delivered their comrade from his clutches and tunded him till he
+came to himself. Then they knew that the Fisherman was a
+simpleton and served him till Abu al-Hasan came back with a dress
+of rich stuff and clad him therein; after which he brought him a
+handsome she-mule, ready saddled, and taking him by the hand,
+carried him forth of the bath and said to him, "Mount." Quoth he,
+"How shall I mount? I fear lest she throw me and break my ribs
+into my belly." Nor would he back the mule, save after much
+travail and trouble, and they stinted not faring on, till they
+came to the place which Abu al-Hasan had set apart for the Lady
+Kut al-Kulub. Thereupon Khalif entered and found her sitting,
+with slaves and eunuchs about her and the porter at the door,
+staff in hand, who when he saw the Fisherman sprang up and
+kissing his hand, went before him, till he brought him within the
+saloon. Here the Fisherman saw what amazed his wit, and his eye
+was dazzled by that which he beheld of riches past count and
+slaves and servants, who kissed his hand and said, "May the bath
+be a blessing to thee!"[FN#293] When he entered the saloon and
+drew near unto Kut al-Kulub, she sprang up to him and taking him
+by the hand, seated him on a high-mattrassed divan. Then she
+brought him a vase of sherbet of sugar, mingled with rosewater
+and willow-water, and he took it and drank it off and left not a
+single drop. Moreover, he ran his finger round the inside of the
+vessel[FN#294] and would have licked it, but she forbade him,
+saying, "That is foul." Quoth he, "Silence; this is naught but
+good honey;" and she laughed at him and set before him a tray of
+meats, whereof he ate his sufficiency. Then they brought an ewer
+and basin of gold, and he washed his right hand and abode in the
+gladdest of life and the most honourable. Now hear what befel the
+Commander of the Faithful. When he came back from his journey and
+found not Kut al-Kulub, he questioned the Lady Zubaydah of her
+and she said, "She is verily dead, may thy head live, O Prince of
+True Believers!" But she had bidden dig a grave amiddlemost the
+Palace and had built over it a mock tomb, for her knowledge of
+the love the Caliph bore to Kut al-Kulub: so she said to him, "O
+Commander of the Faithful, I made her a tomb amiddlemost the
+Palace and buried her there." Then she donned black,[FN#295] a
+mere sham and pure pretence; and feigned mourning a great while.
+Now Kut al-Kulub knew that the Caliph was come back from his
+hunting excursion; so she turned to Khalif and said to him,
+"Arise; hie thee to the bath and come back." So he rose and went
+to the Hammam-bath, and when he returned, she clad him in a dress
+worth a thousand dinars and taught him manners and respectful
+bearing to superiors. Then said she to him, "Go hence to the
+Caliph and say to him, 'O Commander of the Faithful, 'tis my
+desire that this night thou deign be my guest.'" So Khalif arose
+and mounting his she-mule, rode, with pages and black slaves
+before him, till he came to the Palace of the Caliphate. Quoth
+the wise, "Dress up a stick and 'twill look chique."[FN#296] And
+indeed his comeliness was manifest and his goodliness and the
+folk marvelled at this. Presently, the Chief Eunuch saw him, the
+same who had given him the hundred dinars that had been the cause
+of his good fortune; so he went in to the Caliph and said to him,
+"O Commander of the Faithful, Khalif the Fisherman is become a
+King, and on him is a robe of honour worth a thousand dinars."
+The Prince of True Believers bade admit him; so he entered and
+said, "Peace be with thee, O Commander of the Faithful and
+Vice-regent of the Lord of the three Worlds and Defender of the
+folk of the Faith! Allah Almighty prolong thy days and honour thy
+dominion and exalt thy degree to the highmost height!" The Caliph
+looked at him and marvelled at him and how fortune had come to
+him at unawares; then he said to him, "O Khalif, whence hadst
+thou that robe which is upon thee?" He replied, "O Commander of
+the Faithful, it cometh from my house." Quoth the Caliph, "Hast
+thou then a house?"; and quoth Khalif, "Yea, verily! and thou, O
+Commander of the Faithful, art my guest this day." Al-Rashid
+said, "I alone, O Khalif, or I and those who are with me?"; and
+he replied, "Thou and whom thou wilt." So Ja'afar turned to him
+and said, "We will be thy guests this night;" whereupon he kissed
+ground again and withdrawing, mounted his mule and rode off,
+attended by his servants and suite of Mamelukes leaving the
+Caliph marvelling at this and saying to Ja'afar, "Sawest thou
+Khalif, with his mule and dress, his white slaves and his
+dignity? But yesterday I knew him for a buffoon and a jester."
+And they marvelled at this much. Then they mounted and rode, till
+they drew near Khalif's house, when the Fisherman alighted and,
+taking a bundle from one of his attendants, opened it and pulled
+out therefrom a piece of tabby silk[FN#297] and spread it under
+the hoofs of the Caliph's she-mule; then he brought out a piece
+of velvet-Kimcob[FN#298] and a third of fine satin and did with
+them likewise; and thus he spread well nigh twenty pieces of rich
+stuffs, till Al-Rashid and his suite had reached the house; when
+he came forward and said, "Bismillah,[FN#299] O Commander of the
+Faithful!" Quoth Al-Rashid to Ja'afar, "I wonder to whom this
+house may belong," and quoth he, "It belongeth to a man hight Ibn
+al-Ukab, Syndic of the jewellers." So the Caliph dismounted and
+entering, with his courtiers, saw a high-builded saloon, spacious
+and boon, with couches on daïs and carpets and divans strown in
+place. So he went up to the couch that was set for himself on
+four legs of ivory, plated with glittering gold and covered with
+seven carpets. This pleased him and behold, up came Khalif, with
+eunuchs and little white slaves, bearing all manner sherbets,
+compounded with sugar and lemon and perfumed with rose and
+willow-water and the purest musk. The Fisherman advanced and
+drank and gave the Caliph to drink, and the cup-bearers came
+forward and served the rest of the company with the sherbets.
+Then Khalif brought a table spread with meats of various colours
+and geese and fowls and other birds, saying, "In the name of
+Allah!" So they ate their fill; after which he bade remove the
+tables and kissing the ground three times before the Caliph
+craved his royal leave to bring wine and music.[FN#300] He
+granted him permission for this and turning to Ja'afar, said to
+him, "As my head liveth, the house and that which is therein is
+Khalif's; for that he is ruler over it and I am in admiration at
+him, whence there came to him this passing prosperity and
+exceeding felicity! However, this is no great matter to Him who
+saith to a thing, 'Be!' and it becometh; what I most wonder at is
+his understanding, how it hath increased, and whence he hath
+gotten this loftiness and this lordliness; but, when Allah
+willeth weal unto a man, He amendeth his intelligence before
+bringing him to worldly affluence." As they were talking, behold,
+up came Khalif, followed by cup-bearer lads like moons, belted
+with zones of gold, who spread a cloth of siglaton[FN#301] and
+set thereon flagons of chinaware and tall flasks of glass and
+cups of crystal and bottles and hanaps[FN#302] of all colours;
+and those flagons they filled with pure clear and old wine, whose
+scent was as the fragrance of virgin musk and it was even as
+saith the poet,
+
+"Ply me and also my mate be plied * With pure wine prest in the
+ olden tide.[FN#303]
+Daughter of nobles[FN#304] they lead her forth[FN#305] * In
+ raiment of goblets beautified.
+They belt her round with the brightest gems, * And pearls and
+ unions, the Ocean's pride;
+So I by these signs and signets know * Wherefore the Wine is
+ entitled 'Bride.'[FN#306]"
+
+And round about these vessels were confections and flowers, such
+as may not be surpassed. When Al-Rashid saw this from Khalif, he
+inclined to him and smiled upon him and invested him with an
+office; so Khalif wished him continuance of honour and endurance
+of days and said, "Will the Commander of the Faithful deign give
+me leave to bring him a singer, a lute-player her like was never
+heard among mortals ever?" Quoth the Caliph, "Thou art
+permitted!" So he kissed ground before him and going to a secret
+closet, called Kut al-Kulub, who came after she had disguised and
+falsed and veiled herself, tripping in her robes and trinkets;
+and she kissed ground before the Commander of the Faithful. Then
+she sat down and tuning the lute, touched its strings and played
+upon it, till all present were like to faint for excess of
+delight; after which she improvised these verses,
+
+"Would Heaven I wot, will ever Time bring our beloveds back
+ again? * And, ah! will Union and its bliss to bless two
+ lovers deign?
+Will Time assure to us united days and joinèd joy, * While from
+ the storms and stowres of life in safety we remain?
+Then O Who bade this pleasure be, our parting past and gone, *
+ And made one house our meeting-stead throughout the Nights
+ contain;
+By him, draw near me, love, and closest cling to side of me *
+ Else were my wearied wasted life, a vanity, a bane."
+
+When the Caliph heard this, he could not master himself, but rent
+his raiment and fell down a-swoon; whereupon all who were present
+hastened to doff their dress and throw it over him, whilst Kut
+al-Kulub signed to Khalif and said to him, "Hie to yonder chest
+and bring us what is therein;" for she had made ready therein a
+suit of the Caliph's wear against the like of such hour as this.
+So Khalif brought it to her and she threw it over the Commander
+of the Faithful, who came to himself and knowing her for Kut al-
+Kulub, said, "Is this the Day of Resurrection and hath Allah
+quickened those who are in the tombs; or am I asleep and is this
+an imbroglio of dreams?" Quoth Kut al-Kulub, "We are on wake, not
+on sleep, and I am alive, nor have I drained the cup of death."
+Then she told him all that had befallen her, and indeed, since he
+lost her, life had not been light to him nor had sleep been
+sweet, and he abode now wondering, then weeping and anon afire
+for longing. When she had made an end of her story, the Caliph
+rose and took her by the hand, intending for her palace, after he
+had kissed her inner lips, and had strained her to his bosom;
+whereupon Khalif rose and said, "By Allah, O Commander of the
+Faithful! Thou hast already wronged me once, and now thou
+wrongest me again." Quoth Al-Rashid, "Indeed thou speakest sooth,
+O Khalif," and bade the Wazir Ja'afar give him what should
+satisfy him. So he straightway gifted him with all for which he
+wished and assigned him a village, the yearly revenues whereof
+were twenty thousand dinars. Moreover Kut al-Kulub generously
+presented him the house and all that was therein of furniture and
+hangings and white slaves and slave-girls and eunuchs great and
+small. So Khalif became possessed of this passing affluence and
+exceeding wealth and took him a wife, and prosperity taught him
+gravity and dignity, and good fortune overwhelmed him. The Caliph
+enrolled him among his equerries and he abode in all solace of
+life and its delights till he deceased and was admitted to the
+mercy of Allah. Furthermore they relate a tale anent[FN#307]
+
+
+
+
+ MASRUR AND ZAYN AL-MAWASIF.[FN#308]
+
+
+
+There was once in days of yore and in ages and times long gone
+before a man and a merchant Masrúr hight, who was of the
+comeliest of the folk of his tide, a wight of wealth galore and
+in easiest case; but he loved to take his pleasure in vergiers
+and flower-gardens and to divert himself with the love of the
+fair. Now it fortuned one night, as he lay asleep, he dreamt that
+he was in a garth of the loveliest, wherein were four birds, and
+amongst them a dove, white as polished silver. That dove pleased
+him and for her grew up in his heart an exceeding love.
+Presently, he beheld a great bird swoop down on him and snatch
+the dove from his hand, and this was grievous to him. After which
+he awoke and not finding the bird strave with his yearnings till
+morning, when he said in himself, "There is no help but that I go
+to-day to some one who will expound to me this vision."--And
+Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her
+permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Forty-sixth Night,
+
+She continued, It hath reached me, O auspicious King, that when
+the merchant awoke, he strave with his yearnings till morning
+when he said to himself, "There is no help but that I go this day
+to some one who will expound to me this vision." So he went forth
+and walked right and left, till he was far from his
+dwelling-place, but found none to interpret the dream to him.
+Then he would have returned, but on his way behold, the fancy
+took him to turn aside to the house of a certain trader, a man of
+the wealthiest, and when he drew near to it, suddenly he heard
+from within a plaintive voice from a sorrowful heart reciting
+these couplets,
+
+"The breeze o' Morn blows uswards from her trace * Fragrant, and
+ heals the love-sick lover's case.
+I stand like captive on the mounds and ask * While tears make
+ answer for the ruined place:
+Quoth I, 'By Allah, Breeze o' Morning, say * Shall Time and
+ Fortune aye this stead regrace?
+Shall I enjoy a fawn whose form bewitched * And langourous
+ eyelids wasted frame and face?'"
+
+When Masrur heard this, he looked in through the doorway and saw
+a garden of the goodliest of gardens, and at its farther end a
+curtain of red brocade, purfled with pearls and gems, behind
+which sat four damsels, and amongst them a young lady over four
+feet and under five in height, as she were the rondure of the
+lune and the full moon shining boon: she had eyes Kohl'd with
+nature's dye and joined eyebrows, a mouth as it were Solomon's
+seal and lips and teeth bright with pearls and coral's light; and
+indeed she ravished all wits with her beauty and loveliness and
+symmetry and perfect grace. When Masrur espied her, he entered
+the porch and went on entering till he came to the curtain:
+whereupon she raised her head and glanced at him. So he saluted
+her and she returned his salam with sweetest speech; and, when he
+considered her more straitly, his reason was dazed and his heart
+amazed. Then he looked at the garden and saw that it was full of
+jessamine and gilly flowers and violets and roses and orange
+blossoms and all manner sweet-scented blooms and herbs. Every
+tree was girt about with fruits and there coursed down water from
+four daïses, which faced one another and occupied the four
+corners of the garden. He looked at the first Líwán and found
+written around it with vermilion these two couplets,
+
+"Ho thou the House! Grief never home in thee; * Nor Time work
+ treason on thine owner's head:
+All good betide the House which every guest * Harbours, when sore
+ distrest for way and stead!"
+
+Then he looked at the second daïs and found written thereon in
+red gold these couplets,
+
+"Robe thee, O House, in richest raiment Time, * Long as the
+ birdies on the branchlets chime!
+And sweetest perfumes breathe within thy walls * And lover meet
+ beloved in bliss sublime.
+And dwell thy dwellers all in joy and pride * Long as the
+ wandering stars Heaven-hill shall climb."
+
+Then he looked at the third, whereon he found written in
+ultramarine these two couplets,
+
+"Ever thy pomp and pride, O House! display * While starkeneth
+ Night and shineth sheeny Day!
+Boon Fortune bless all entering thy walls, * And whomso dwell in
+ thee, for ever and aye!"
+
+Then he looked at the fourth and saw painted in yellow characters
+this couplet,
+
+"This garden and this lake in truth * Are fair sitting-steads, by
+ the Lord of Ruth!"
+
+Moreover, in that garden were birds of all breeds, ring-dove and
+cushat and nightingale and culver, each singing his several song,
+and amongst them the lady, swaying gracefully to and fro in her
+beauty and grace and symmetry and loveliness and ravishing all
+who saw her. Presently quoth she to Masrur, "Hola man! what
+bringeth thee into a house other than thy house and wherefore
+comest thou in unto women other than thy women, without leave of
+their owner?" Quoth he, "O my lady, I saw this garden, and the
+goodliness of its greenery pleased me and the fragrance of its
+flowers and the carolling of its birds; so I entered, thinking to
+gaze on it awhile and wend my way." Said she, "With love and
+gladness!"; and Masrur was amazed at the sweetness of her speech
+and the coquetry of her glances and the straightness of her
+shape, and transported by her beauty and seemlihead and the
+pleasantness of the garden and the birds. So in the disorder of
+his spirits he recited these couplets,
+
+"As a crescent-moon in the garth her form * 'Mid Basil and
+ jasmine and Rose I scan;
+And Violet faced by the Myrtle-spray * And Nu'umán's bloom and
+ Myrobalan:
+By her perfume the Zephyrs perfumèd breathe * And with scented
+ sighings the branches fan.
+O Garden, thou perfect of beauty art * All charms comprising in
+ perfect plan;
+And melodious birdies sing madrigals * And the Full Moon[FN#309]
+ shineth in branchshade wan;
+Its ring-dove, its culver, its mocking-bird * And its Philomel
+ sing my soul t' unman;
+And the longing of love all my wits confuseth * For her charms,
+ as the man whom his wine bemuseth."
+
+Now when Zayn al-Mawásif heard his verse, she glanced at him with
+eyes which bequeathed a thousand sighs and utterly ravished his
+wisdom and wits and replied to him in these lines,
+
+"Hope not of our favours to make thy prey * And of what thou
+ wishest thy greed allay:
+And cease thy longing; thou canst not win * The love of the Fair
+ thou'rt fain t' essay,
+My glances to lovers are baleful and naught * I reek of thy
+ speech: I have said my say!"
+
+"Ho, thou! Begone about thy business, for we are none of the
+woman-tribe who are neither thine nor another's.[FN#310]" And he
+answered, "O my lady, I said nothing ill." Quoth she, "Thou
+soughtest to divert thyself[FN#311] and thou hast had thy
+diversion; so wend thy ways." Quoth he, "O my lady, belike thou
+wilt give me a draught of water, for I am athirst." Whereupon she
+cried, "How canst thou drink of a Jew's water, and thou a
+Nazarene?" But he replied, "O my lady, your water is not
+forbidden to us nor ours unlawful to you, for we are all as one
+creation." So she said to her slave-girl, "Give him to drink;"
+and she did as she was bidden. Then she called for the table of
+food, and there came four damsels, high-bosomed maids, bearing
+four trays of meats and four gilt flagons full of strong
+old-wine, as it were the tears of a slave of love for clearness,
+and a table around whose edge were graven these couplets,
+
+"For eaters a table they brought and set * In the banquet-hall
+ and 'twas dight with gold:
+Like th' Eternal Garden that gathers all * Man wants of meat and
+ wines manifold."
+
+And when the high-breasted maids had set all this before him,
+quoth she, "Thou soughtest to drink of our drink; so up and at
+our meat and drink!" He could hardly credit what his ears had
+heard and sat down at the table forthright; whereupon she bade
+her nurse[FN#312] give him a cup, that he might drink. Now her
+slave-girls were called, one Hubúb, another Khutúb and the third
+Sukúb,[FN#313] and she who gave him the cup was Hubub. So he took
+the cup and looking at the outside there saw written these
+couplets,
+
+"Drain not the bowl but with lovely wight * Who loves thee and
+ wine makes brighter bright.
+And 'ware her Scorpions[FN#314] that o'er thee creep * And guard
+ thy tongue lest thou vex her sprite."
+
+Then the cup went round and when he emptied it he looked inside
+and saw written,
+
+"And 'ware her Scorpions when pressing them, * And hide her
+ secrets from foes' despight."
+
+Whereupon Masrur laughed her-wards and she asked him, "What
+causeth thee to laugh?" "For the fulness of my joy," quoth he.
+Presently, the breeze blew on her and the scarf[FN#315] fell from
+her head and discovered a fillet[FN#316] of glittering gold, set
+with pearls and gems and jacinths; and on her breast was a
+necklace of all manner ring-jewels and precious stones, to the
+centre of which hung a sparrow of red gold, with feet of red
+coral and bill of white silver and body full of Nadd-powder and
+pure ambergris and odoriferous musk. And upon its back was
+engraved,
+
+"The Nadd is my wine-scented powder, my bread; * And the bosom's
+ my bed and the breasts my stead:
+And my neck-nape complains of the weight of love, * Of my pain,
+ of my pine, of my drearihead."
+
+Then Masrur looked at the breast of her shift and behold, thereon
+lay wroughten in red gold this verse,
+
+"The fragrance of musk from the breasts of the fair * Zephyr
+ borrows, to sweeten the morning air."
+
+Masrur marvelled at this with exceeding wonder and was dazed by
+her charms and amazement gat hold upon him. Then said Zayn
+al-Mawásif to him, "Begone from us and go about thy business,
+lest the neighbours hear of us and even us with the lewd." He
+replied, "By Allah, O my lady, suffer my sight to enjoy the view
+of thy beauty and loveliness." With this she was wroth with him
+and leaving him, walked in the garden, and he looked at her
+shift-sleeve and saw upon it embroidered these lines,
+
+"The weaver-wight wrote with gold-ore bright * And her wrists on
+ brocade rained a brighter light:
+Her palms are adorned with a silvern sheen; * And favour her
+ fingers the ivory's white:
+For their tips are rounded like priceless pearl; * And her charms
+ would enlighten the nightiest night."
+
+And, as she paced the garth, Masrur gazed at her slippers and saw
+written upon them these pleasant lines,
+
+"The slippers that carry these fair young feet * Cause her form
+ to bend in its gracious bloom:
+When she paces and waves in the breeze she owns, * She shines
+ fullest moon in the murkiest gloom."
+
+She was followed by her women leaving Hubub with Masrur by the
+curtain, upon whose edge were embroidered these couplets,
+
+"Behind the veil a damsel sits with gracious beauty dight, *
+ Praise to the Lord who decked her with these inner gifts of
+ sprite!
+Guards her the garden and the bird fain bears her company; *
+ Gladden her wine-draughts and the bowl but makes her
+ brighter-bright.
+Apple and Cassia-blossom show their envy of her cheeks; * And
+ borrows Pearl resplendency from her resplendent light;
+As though the sperm that gendered her were drop of
+ marguerite[FN#317] * Happy who kisses her and spends in her
+ embrace the night."
+
+So Masrur entered into a long discourse with Hubub and presently
+said to her, "O Hubub, hath thy mistress a husband or not?" She
+replied, "My lady hath a husband; but he is actually abroad on a
+journey with merchandise of his." Now whenas he heard that her
+husband was abroad on a journey, his heart lusted after her and
+he said, "O Hubub, glorified be He who created this damsel and
+fashioned her! How sweet is her beauty and her loveliness and her
+symmetry and perfect grace! Verily, into my heart is fallen sore
+travail for her. O Hubub, so do that I come to enjoy her, and
+thou shalt have of me what thou wilt of wealth and what not
+else." Replied Hubub, "O Nazarene, if she heard thee speak thus,
+she would slay thee, or else she would kill herself, for she is
+the daughter of a Zealot[FN#318] of the Jews nor is there her
+like amongst them: she hath no need of money and she keepeth
+herself ever cloistered, discovering not her case to any." Quoth
+Masrur, "O Hubub, an thou wilt but bring me to enjoy her, I will
+be to thee slave and foot page and will serve thee all my life
+and give thee whatsoever thou seekest of me." But quoth she, "O
+Masrur, in very sooth this woman hath no lust for money nor yet
+for men, because my lady Zayn al-Mawasif is of the cloistered,
+going not forth her house-door in fear lest folk see her; and but
+that she bore with thee by reason of thy strangerhood, she had
+not permitted thee to pass her threshold; no, not though thou
+wert her brother." He replied, "O Hubub, be thou our go-between
+and thou shalt have of me an hundred gold dinars and a dress
+worth as much more, for that the love of her hath gotten hold of
+my heart." Hearing this she said, "O man, let me go about with
+her in talk and I will return thee and answer and acquaint thee
+with what she saith. Indeed, she loveth those who berhyme her and
+she affecteth those who set forth her charms and beauty and
+loveliness in verse, and we may not prevail over her save by
+wiles and soft speech and beguilement." Thereupon Hubub rose and
+going up to her mistress, accosted her with privy talk of this
+and that and presently said to her, "O my lady, look at yonder
+young man, the Nazarene; how sweet is his speech and how shapely
+his shape!" When Zayn al-Mawasif heard this, she turned to her
+and said, "An thou like his comeliness love him thyself. Art thou
+not ashamed to address the like of me with these words? Go, bid
+him begone about his business; or I will make it the worse for
+him." So Hubub returned to Masrur, but acquainted him not with
+that which her mistress had said. Then the lady bade her hie to
+the door and look if she saw any of the folk, lest foul befal
+them. So she went and returning, said, "O my lady, without are
+folk in plenty and we cannot let him go forth this night." Quoth
+Zayn al-Mawasif, "I am in dole because of a dream I have seen and
+am fearful therefrom." And Masrur said, "What sawest thou? Allah
+never trouble thy heart!" She replied, "I was asleep in the
+middle of the night, when suddenly an eagle swooped down upon me
+from the highest of the clouds and would have carried me off from
+behind the curtain, wherefore I was affrighted at him. Then I
+awoke from sleep and bade my women bring me meat and drink, so
+haply, when I had drunken, the dolour of the dream would cease
+from me." Hearing this, Masrur smiled and told her his dream from
+first to last and how he had caught the dove, whereat she
+marvelled with exceeding marvel. Then he went on to talk with her
+at great length and said, "I am now certified of the truth of my
+dream, for thou art the dove and I the eagle, and there is no
+hope but that this must be, for, the moment I set eyes on thee,
+thou tookest possession of my vitals and settest my heart a-fire
+for love of thee!" Thereupon Zayn al-Mawasif became wroth with
+exceeding wrath and said to him, "I take refuge with Allah from
+this! Allah upon thee, begone about thy business ere the
+neighbours espy thee and there betide us sore reproach," adding,
+"Harkye, man! Let not thy soul covet that it shall not obtain.
+Thou weariest thyself in vain; for I am a merchant's wife and a
+merchant's daughter and thou art a druggist; and when sawest thou
+a druggist and a merchant's daughter conjoined by such
+sentiment?" He replied, "O my lady, never lacked love-liesse
+between folk[FN#319]; so cut thou not off from me hope of this
+and whatsoever thou seekest of me of money and raiment and
+ornaments and what not else, I will give thee." Then he abode
+with her in discourse and mutual blaming whilst she still
+redoubled in anger, till it was black night, when he said to her,
+"O my lady, take this gold piece and fetch me a little wine, for
+I am athirst and heavy hearted." So she said to the slave-girl
+Hubub, "Fetch him wine and take naught from him, for we have no
+need of his dinar." So she went whilst Masrur held his peace and
+bespake not the lady, who suddenly improvised these lines,
+
+"Leave this thy design and depart, O man! * Nor tread paths where
+ lewdness and crime trepan!
+Love is a net shall enmesh thy sprite, * Make thee rise a-morning
+ sad, weary and wan:
+For our spy thou shalt eke be the cause of talk; * And for thee
+ shall blame me my tribe and clan:
+Yet scant I marvel thou lovest a Fair:-- * Gazelles hunting lions
+ we aye shall scan!"
+
+And he answered her with these,
+
+"Joy of boughs, bright branch of Myrobalan! * Have ruth on the
+ heart all thy charms unman:
+Death-cup to the dregs thou garrest me drain * And don weed of
+ Love with its bane and ban:
+How can soothe I a heart which for stress of pine * Burns with
+ living coals which my longings fan?"
+
+Hearing these lines she exclaimed, "Away from me! Quoth the saw
+'Whoso looseth his sight wearieth his sprite.' By Allah, I am
+tired of discourse with thee and chiding, and indeed thy soul
+coveteth that shall never become thine; nay, though thou gave me
+my weight in gold, thou shouldst not get thy wicked will of me;
+for, I know naught of the things of the world, save pleasant
+life, by the boon of Allah Almighty!" He answered, "O my lady
+Zayn al-Mawasif, ask of me what thou wilt of the goods of the
+world." Quoth she, "What shall I ask of thee? For sure thou wilt
+fare forth and prate of me in the highway and I shall become a
+laughing-stock among the folk and they will make a byword of me
+in verse, me who am the daughter of the chief of the merchants
+and whose father is known of the notables of the tribe. I have no
+need of money or raiment and such love will not be hidden from
+the people and I shall be brought to shame, I and my kith and
+kin." With this Masrur was confounded and could make her no
+answer; but presently she said, "Indeed, the master-thief, if he
+steal, stealeth not but what is worth his neck, and every woman
+who doth lewdness with other than her husband is styled a thief;
+so, if it must be thus and no help[FN#320], thou shalt give me
+whatsoever my heart desireth of money and raiment and ornaments
+and what not." Quoth he, "An thou sought of me the world and all
+its regions contain from its East to its West, 'twere but a
+little thing, compared with thy favour;" and quoth she, "I will
+have of thee three suits, each worth a thousand Egyptian dinars,
+and adorned with gold and fairly purfled with pearls and jewels
+and jacinths, the best of their kind. Furthermore I require that
+thou swear to me thou wilt keep my secret nor discover it to any
+and that thou wilt company with none but me; and I in turn will
+swear to thee a true oath that I will never false thee in love."
+So he sware to her the oath she required and she sware to him,
+and they agreed upon this; after which she said to her nurse
+Hubub, "To-morrow go thou with Masrur to his lodging and seek
+somewhat of musk and ambergris and Nadd and rose-water and see
+what he hath. If he be a man of condition, we will take him into
+favour; but an he be otherwise we will leave him." Then said she
+to him, "O Masrur, I desire somewhat of musk and ambergris and
+aloes-wood and Nadd; so do thou send it me by Hubub;" and he
+answered, "With love and gladness; my shop is at thy disposal!"
+Then the wine went round between them and their séance was sweet:
+but Masrur's heart was troubled for the passion and pining which
+possessed him; and when Zayn al-Mawasif saw him in this plight,
+she said to her slave-girl Sukub, "Arouse Masrur from his stupor;
+mayhap he will recover." Answered Sukub, "Hearkening and
+obedience," and sang these couplets,
+
+"Bring gold and gear an a lover thou, * And hymn thy love so
+ success shalt row;
+Joy the smiling fawn with the black-edged eyne * And the bending
+ lines of the Cassia-bough:
+On her look, and a marvel therein shalt sight, * And pour out thy
+ life ere thy life-term show:
+Love's affect be this, an thou weet the same; * But, an gold
+ deceive thee, leave gold and go!"
+
+Hereupon Masrur understood her and said, "I hear and apprehend.
+Never was grief but after came relief, and after affliction
+dealing He will order the healing." Then Zayn al-Mawasif recited
+these couplets,
+
+"From Love-stupor awake, O Masrur, 'twere best; * For this day I
+ dread my love rend thy breast;
+And to-morrow I fear me folks' marvel-tale * Shall make us a
+ byword from East to West:
+Leave love of my like or thou'lt gain thee blame; * Why turn thee
+ us-wards? Such love's unblest!
+For one strange of lineage whose kin repel * Thou shalt wake
+ ill-famed, of friends dispossest:
+I'm a Zealot's child and affright the folk: * Would my life were
+ ended and I at rest!"
+
+Then Masrur answered her improvisation and began to say these
+lines,
+
+"To grief leave a heart that to love ne'er ceased; * Nor blame,
+ for your blame ever love increased:
+You misrule my vitals in tyrant-guise; * Morn and Eve I wend not
+ or West or East;
+Love's law forbids me to do me die; * They say Love's victim is
+ ne'er released:
+Well-away! Could I find in Love's Court a judge * I'd 'plain and
+ win to my rights at least."
+
+They ceased not from mutual chiding till morning morrowed, when
+Zayn al-Mawasif said, "O Masrur 'tis time for thee to depart,
+lest one of the folk see thee and foul befal us twain." So he
+arose and accompanied by nurse Hubub fared on, till they came to
+his lodging, where he talked with her and said to her, "All thou
+seekest of me is ready for thee, so but thou wilt bring me to
+enjoy her." Hubub replied, "Hearten thy heart;" whereupon he rose
+and gave her an hundred dinars, saying "O Hubub, I have by me a
+dress worth an hundred gold pieces." Answered she, "O Masrur,
+make haste with the trinkets and other things promised her, ere
+she change her mind, for we may not take her, save with wile and
+guile, and she loveth the saying of verse." Quoth he, "Hearing
+and obeying," and bringing her the musk and ambergris and
+lign-aloes and rose-water, returned with her to Zayn al-Mawasif
+and saluted her. She returned his salam with the sweetest speech,
+and he was dazed by her beauty and improvised these lines,
+
+"O thou sheeniest Sun who in night dost shine! * O who stole my
+ soul with those large black eyne!
+O slim-shaped fair with the graceful neck! * O who shamest Rose
+ wi' those cheeks o' thine!
+Blind not our sight wi' thy fell disdain, * Disdain, that shall
+ load us with pain and pine;
+Passion homes in our inmost, nor will be quenched * The fire of
+ yearning in vitals li'en:
+Your love has housèd in heart of me * And of issue but you see I
+ ne'er a sign:
+Then haply you'll pity this hapless wight * Thy sad lover and
+ then--O the Morn divine!"
+
+When Zayn al-Mawasif heard his verses, she cast at him a glance
+of eyes, that bequeathed him a thousand regrets and sighs and his
+wits and soul were ravished in such wise, and answered him with
+these couplets[FN#321],
+
+"Think not from her, of whom thou art enamoured aye * To win
+ delight; so put desire from thee away.
+Leave that thou hop'st, for 'gainst her rigours whom thou lov'st
+ * Among the fair, in vain is all thou canst essay.
+My looks to lovers bring discomfiture and woe: Indeed, * I make
+ no count of that which thou dost say."
+
+When Masrur heard this, he hardened his heart and took patience
+concealing his case and saying in himself, "There is nothing for
+it against calamity save long-suffering;" and after this fashion
+they abode till nightfall when Zayn al-Mawasif called for food
+and they set before her a tray wherein were all manner of dishes,
+quails and pigeons and mutton and so forth, whereof they ate
+their sufficiency. Then she bade take away the tables and they
+did so and fetched the lavatory gear; and they washed their
+hands, after which she ordered her women to bring the
+candlesticks, and they set on candelabra and candles therein of
+camphorated wax. Thereupon quoth Zayn al-Mawasif, "By Allah, my
+breast is straitened this night and I am afevered;" and quoth
+Masrur, "Allah broaden thy breast and banish thy bane!" Then she
+said, "O Masrur, I am used to play at chess: say me, knowest
+aught of the game?" He replied, "Yes; I am skilled therein;"
+whereupon she commanded her handmaid Hubub fetch her the
+chessboard. So she went away and presently returning with the
+board, set it before her, and behold, it was of ivory-marquetried
+ebony with squares marked in glittering gold, and its pieces of
+pearl and ruby.--And Shahrazad perceived the dawn of day and
+ceased to say her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Forty-seventh Night,
+
+She said, It hath reached me, O auspicious King, that when Zayn
+al-Mawasif bade the chessboard be brought, they set it between
+her hands; and Masrur was amazed at this, when she turned to him
+and said, "Wilt have red or white?" He replied, "O Princess of
+the fair and adornment of morning air, do thou take the red for
+they formous are and fitter for the like of thee to bear and
+leave the white to my care." Answered she, "So be it;" and,
+taking the red pieces, ranged them opposite the white, then put
+out her hand to a piece purposing the first pass into the
+battle-plain. Masrur considered her fingers, which were white as
+paste, and was confounded at their beauty and shapely shape;
+whereupon she turned to him and said, "O Masrur, be not bedazed,
+but take patience and calm thyself." He rejoined, "O thou whose
+beauty shameth the moon, how shall a lover look on thee and have
+patience-boon?" And while this was doing she cried,
+"Checkmate[FN#322]!" and beat him; wherefore she knew that he was
+Jinn-mad for love of her and said to him, "O Masrur, I will not
+play with thee save for a set stake." He replied, "I hear and
+obey," and she rejoined, "Swear to me and I will swear to thee
+that neither of us will cheat[FN#323] the adversary." So both
+sware this and she said, "O Masrur, an I beat thee, I will have
+ten dinars of thee, but an thou beat me, I will give thee a mere
+nothing." He expected to win, so he said, "O my lady, be not
+false to thine oath, for I see thou art an overmatch for me at
+this game!" "Agreed," said she and they ranged their men and fell
+again to playing and pushing on their pawns and catching them up
+with the queens and aligning and matching them with the castles
+and solacing them with the onslaught of the knights. Now the
+"Adornment of Qualities" wore on head a kerchief of blue brocade
+so she loosed it off and tucking up her sleeve, showed a wrist
+like a shaft of light and passed her palm over the red pieces,
+saying to him, "Look to thyself." But he was dazzled at her
+beauty, and the sight of her graces bereft him of reason, so that
+he became dazed and amazed and put out his hand to the white men,
+but it alit upon the red. Said she, "O Masrur, where be thy wits?
+The red are mine and the white thine;" and he replied, "Whoso
+looketh at thee perforce loseth all his senses." Then, seeing how
+it was with him, she took the white from him and gave him the
+red, and they played and she beat him. He ceased not to play with
+her and she to beat him, whilst he paid her each time ten dinars,
+till, knowing him to be distraught for love of her, she said, "O
+Masrur, thou wilt never win to thy wish, except thou beat me, for
+such was our understanding; and henceforth, I will not play with
+thee save for a stake of an hundred dinars a game." "With love
+and gladness," answered he and she went on playing and ever
+beating him and he paid her an hundred dinars each time; and on
+this wise they abode till the morning, without his having won a
+single game, when he suddenly sprang to his feet. Quoth she,
+"What wilt thou do, O Masrur?"; and quoth he, "I mean to go to my
+lodging and fetch somewhat of money: it may be I shall come to my
+desire." "Do whatso seemeth good to thee," said she; so he went
+home and taking all the money he had, returned to her improvising
+these two couplets,
+
+"In dream I saw a bird o'er speed (meseem'd), * Love's garden
+ decked with blooms that smiled and gleamed:
+But I shall ken, when won my wish and will * Of thee, the
+ truthful sense of what I dreamed."
+
+Now when Masrur returned to her with all his monies they fell
+a-playing again; but she still beat him and he could not beat her
+once; and in such case they abode three days, till she had gotten
+of him the whole of his coin; whereupon said she, "O Masrur, what
+wilt thou do now?"; and he replied, "I will stake thee a
+druggist's shop." "What is its worth?" asked she; and he
+answered, "Five hundred dinars." So they played five bouts and
+she won the shop of him. Then he betted his slave-girls, lands,
+houses, gardens, and she won the whole of them, till she had
+gotten of him all he had; whereupon she turned to him and said,
+"Hast thou aught left to lay down?" Cried he, "By Him who made me
+fall into the snare of thy love, I have neither money to touch
+nor aught else left, little or much!" She rejoined, "O Masrur,
+the end of whatso began in content shall not drive man to repent;
+wherefore, an thou regret aught, take back thy good and begone
+from us about thy business and I will hold thee quit towards me."
+Masrur rejoined, "By Him who decreed these things to us, though
+thou sought to take my life 'twere a wee thing to stake for thine
+approof, because I love none but thee!" Then said she, "O Masrur,
+fare forthright and fetch the Kazi and the witnesses and make
+over to me by deed all thy lands and possessions." "Willingly,"
+replied he and, going forth without stay or delay, brought the
+Kazi and the witnesses and set them before her. When the judge
+saw her, his wits fled and his mind was amazed and his reason was
+dazed for the beauty of her fingers, and he said to her, "O my
+lady, I will not write out the writ of conveyance, save upon
+condition that thou buy the lands and mansions and slave-girls
+and that they all pass under thy control and into thy
+possession." She rejoined, "We're agreed upon that. Write me a
+deed, whereby all Masrur's houses and lands and slave-girls and
+whatso his right hand possesseth shall pass to Zayn al-Mawasif
+and become her property at such a price." So the Kazi wrote out
+the writ and the witnesses set hands thereto; whereupon she took
+it.--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say
+her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Forty-eighth Night,
+
+She pursued, It hath reached me, O auspicious King, that when
+Zayn al-Mawasif took from the Kazi the deed which made over her
+lover's property to her, she said to him, "O Masrur, now gang thy
+gait." But her slave-girl Hubub turned to him and said, "Recite
+us some verses." So he improvised upon that game of chess these
+couplets,
+
+"Of Time and what befel me I complain, * Mourning my loss by
+ chess and eyes of bane.
+For love of gentlest, softest-sided fair * Whose like is not of
+ maids or mortal strain:
+The shafts of glances from those eyne who shot * And led her
+ conquering host to battle-plain
+Red men and white men and the clashing Knights * And, crying
+ 'Look to thee!' came forth amain:
+And, when down charging, finger-tips she showed * That gloomed
+ like blackest night for sable stain,
+The Whites I could not rescue, could not save * While ecstasy
+ made tear-floods rail and rain:
+The Pawns and Castles with their Queens fell low * And fled the
+ Whites nor could the brunt sustain:
+Yea, with her shaft of glance at me she shot * And soon that
+ shaft had pierced my heart and brain:
+She gave me choice between her hosts, and I * The Whites like
+ moonlight first to choose was fain,
+Saying, 'This argent folk best fitteth me * I love them, but the
+ Red by thee be ta'en!'
+She playèd me for free accepted stake * Yet amorous mercy I could
+ ne'er obtain:
+O fire of heart, O pine and woe of me, * Wooing a fair like moon
+ mid starry train:
+Burns not my heart O no! nor aught regrets * Of good or land, but
+ ah! her eyes' disdain!
+Amazed I'm grown and dazed for drearihead * And blame I Time who
+ brought such pine and pain.
+Quoth she, 'Why art thou so bedazed!' quoth I * 'Wine-drunken
+ wight shall more of wine assain?'
+That mortal stole my sense by silk-soft shape, * Which doth for
+ heart-core hardest rock contain.
+I nervèd self and cried, 'This day she's mine' * By bet, nor fear
+ I prove she unhumàne:
+My heart ne'er ceased to seek possession, till * Beggared I found
+ me for conditions twain:
+Will youth you loveth shun the Love-dealt blow, * Tho' were he
+ whelmed in Love's high-surging main?
+So woke the slave sans e'en a coin to turn, * Thralled to repine
+ for what he ne'er shall gain!"
+
+Zayn al-Mawasif hearing these words marvelled at the eloquence of
+his tongue and said to him, "O Masrur, leave this madness and
+return to thy right reason and wend thy ways; for thou hast
+wasted all thy moveables and immoveables at the chess-game, yet
+hast not won thy wish, nor hast thou any resource or device
+whereby thou mayst attain to it." But he turned to her and said,
+"O my lady, ask of me whatso thou wilt and thou shalt have it;
+for I will bring it to thee and lay it at thy feet." Answered
+she, "O Masrur, thou hast no money left." "O goal of all hopes,
+if I have no money, the folk will help me." "Shall the giver turn
+asker?" "I have friends and kinsfolk, and whatsoever I seek of
+them, they will give me." "O Masrur, I will have of thee four
+pods of musk and four vases of civet[FN#324] and four pounds of
+ambergris and four thousand dinars and four hundred pieces of
+royal brocade, purfled with gold. An thou bring me these things,
+O Masrur, I will grant thee my favours." "This is a light matter
+to me, O thou that puttest the moons to shame," replied he and
+went forth to fetch her what she sought. She sent her maid Hubub
+after him, to see what worth he had with the folk of whom he had
+spoken to her; but, as he walked along the highways he turned and
+seeing her afar off, waited till she came up to him and said to
+her, "Whither away, O Hubub?" So she said to him, "My mistress
+sent me to follow for this and that," and he replied, "By Allah,
+O Hubub, I have nothing to hand!" She asked, "Then why didst thou
+promise her?"; and he answered, "How many a promise made is
+unkept of its maker! Fine words in love-matters needs must be."
+When she heard this from him, she said, "O Masrur, be of good
+cheer and eyes clear for, by Allah, most assuredly I will be the
+means of thy coming to enjoy her!" Then she left him nor ceased
+walking till she stood before her mistress weeping with sore
+weeping, and said, "O my lady, indeed he is a man of great
+consideration, and good repute among the folk." Quoth Zayn
+al-Mawasif, "There is no device against the destiny of Almighty
+Allah! Verily, this man found not in me a pitiful heart, for that
+I despoiled him of his substance and he got of me neither
+affection nor complaisance in granting him amorous joy; but, if I
+incline to his inclination, I fear lest the thing be bruited
+abroad." Quoth Hubub, "O my lady, verily, grievous upon us is his
+present plight and the loss of his good and thou hast with thee
+none save thyself and thy slave-girl Sukub; so which of us two
+would dare prate of thee, and we thy handmaids?" With this, she
+bowed her head for a while ground-wards and the damsels said to
+her, "O my lady, it is our rede that thou send after him and show
+him grace and suffer him not ask of the sordid; for how bitter is
+such begging!" So she accepted their counsel and calling for
+inkcase and paper, wrote him these couplets,
+
+"Joy is nigh, O Masrúr, so rejoice in true rede; * Whenas night
+ shall fall thou shalt do kind-deed:
+Crave not of the sordid a loan, fair youth, * Wine stole my wits
+ but they now take heed:
+All thy good I reft shall return to thee, * O Masrúr, and I'll
+ add to them amorous meed;
+For indeed th' art patient, and sweet of soul * When wronged by
+ thy lover's tyrannic greed.
+So haste to enjoy us and luck to thee! * Lest my folk come
+ between us speed, love, all speed!
+Hurry uswards thou, nor delay, and while * My mate is far, on
+ Love's fruit come feed."
+
+Then she folded the paper and gave it to Hubub the handmaid, who
+carried it to Masrur and found him weeping and reciting in a
+transport of passion and love-longing these lines,
+
+"A breeze of love on my soul did blow * That consumed my liver
+ for stress of lowe;
+When my sweetheart went all my longings grew; * And with tears in
+ torrent mine eyelids flow:
+Such my doubt and fears, did I tell their tale * To deaf rocks
+ and pebbles they'd melt for woe.
+Would Heaven I wot shall I sight delight, * And shall win my wish
+ and my friend shall know!
+Shall be folded up nights that doomed us part * And I be healed
+ of what harms my heart?"
+
+--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her
+permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Forty-ninth Night,
+
+She pursued, It hath reached me, O auspicious King, that while
+Masrur, transported by passion and love-longing, was repeating
+his couplets in sing-song tone Hubub knocked at his door; so he
+rose and opened to her, and she entered and gave him the letter.
+He read it and said to her, "O Hubub, what is behind thee of thy
+lady's news[FN#325]?" She answered, "O my lord, verily, in this
+letter is that dispenseth me from reply, for thou art of those
+who readily descry!" Thereat he rejoiced with joy exceeding and
+repeated these two couplets,
+
+"Came the writ whose contents a new joy revealed, * Which in
+ vitals mine I would keep ensealed:
+And my longings grew when I kissed that writ, * As were pearl of
+ passion therein concealed."
+
+Then he wrote a letter answering hers and gave it to Hubub, who
+took it and returned with it to her mistress and forthright fell
+to extolling his charms to her and expiating on his good gifts
+and generosity; for she was become a helper to him, to bring
+about his union with her lady. Quoth Zayn al-Mawasif, "O Hubub,
+indeed he tarrieth to come to us;" and quoth Hubub, "He will
+certainly come soon." Hardly had she made an end of speaking when
+behold, he knocked at the door, and she opened to him and brought
+him in to her mistress, who saluted him with the salam[FN#326]
+and welcomed him and seated him by her side. Then she said to
+Hubub, "Bring me a suit of brocade;" so she brought a robe
+broidered with gold and Zayn al-Mawasif threw it over him, whilst
+she herself donned one of the richest dresses and crowned her
+head with a net of pearls of the freshest water. About this she
+bound a fillet of brocade, purfled with pearls, jacinths and
+other jewels, from beneath which she let down two tresses[FN#327]
+each looped with a pendant of ruby, charactered with glittering
+gold, and she loosed her hair, as it were the sombrest night; and
+lastly she incensed herself with aloes-wood and scented herself
+with musk and ambergris, and Hubub said to her, "Allah save thee
+from the evil eye!" Then she began to walk, swaying from side to
+side with gracefullest gait, whilst Hubub who excelled in
+verse-making, recited in her honour these couplets,
+
+"Shamed is the bough of Bán by pace of her; * And harmed are
+ lovers by the gaze of her.
+A moon she rose from murks, the hair of her, * A sun from locks
+ the brow encase of her:
+Blest he she nights with by the grace of her, * Who dies in her
+ with oath by days of her!"
+
+So Zayn al-Mawasif thanked her and went up to Masrur, as she were
+full moon displayed. But when he saw her, he rose to his feet and
+exclaimed, "An my thought deceive me not, she is no human, but
+one of the brides of Heaven!" Then she called for food and they
+brought a table, about whose marge were written these
+couplets,[FN#328]
+
+"Dip thou with spoons in saucers four and gladden heart and eye *
+ With many a various kind of stew and fricassee and fry.
+Thereon fat quails (ne'er shall I cease to love and tender them)
+ * And rails and fowls and dainty birds of all the kinds that
+ fly.
+Glory to God for the Kabobs, for redness all aglow, * And
+ potherbs, steeped in vinegar, in porringers thereby!
+Fair fall the rice with sweet milk dressed, wherein the hands did
+ plunge * And eke the forearms of the fair were buried,
+ bracelet-high!
+How my heart yearneth with regret over two plates of fish * That
+ by two manchet-cakes of bread of Tewarij[FN#329] did lie!"
+
+Then they ate and drank and made mirth and merriment, after which
+the servants removed the table of food and set on the wine
+service; so cup and tasse[FN#330] passed round between them and
+they were gladdened in soul. Then Masrur filled the cup and
+saying, "O whose thrall am I and who is my mistress!"[FN#331]
+chanted these improvised couplets,
+
+"Mine eyes I admire that can feed their fill * On charms of a
+ girl rising worlds to light:
+In her time she hath none to compare for gifts * Of spirit and
+ body a mere delight.
+Her shape breeds envy in Cassia-tree * When fares she forth in
+ her symmetry dight:
+With luminous brow shaming moon of dark * And crown-like crescent
+ the brightest bright.
+When treads she earth's surface her fragrance scents * The Zephyr
+ that breathes over plain and height."
+
+When he ended his extempore song she said, "O Masrur, whoso
+religiously keepeth his faith and hath eaten our bread and salt,
+it behoveth us to give him his due; so put away from thee all
+thought of what hath been and I will restore thee thy lands and
+houses and all we have taken from thee." He replied, "O my lady,
+I acquit thee of that whereof thou speakest, though thou hadst
+been false to the oath and covenant between us; for I will go and
+become a Moslem." Zayn al-Mawasif protested that she would follow
+suit[FN#332] when Hubub cried to her, "O my lady, thou art young
+of years and knowest many things, and I claim the intercession of
+Almighty Allah with thee for, except thou do my bidding and heal
+my heart, I will not lie the night with thee in the house." And
+she replied, "O Hubub, it shall be as thou wilt. Rise and make us
+ready another sitting-room." So she sprang to her feet and gat
+ready a room and adorned and perfumed it after fairest fashion
+even as her lady loved and preferred; after which she again set
+on food and wine, and the cup went round between them and their
+hearts were glad.--And Shahrazad perceived the dawn of day and
+ceased to say her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Fiftieth Night,
+
+She resumed, It hath reached me, O auspicious King, that when
+Zayn al-Mawasif bade her maid Hubub make ready a private
+sitting-room she arose and did her bidding, after which she again
+set food and wine before them and cup and tasse went round
+gladdening their hearts. Presently quoth Zayn al-Mawasif, "O
+Masrur, come is the time of Union and favour; so, as thou
+studiest my love to savour recite us some verses surpassing of
+flavour. " Upon this he recited the following ode[FN#333],
+
+"I am taken: my heart bums with living flame
+For Union shorn whenas Severance came,
+In the love of a damsel who forced my soul
+And with delicate cheeklet my reason stole.
+She hath eyebrows united and eyes black-white
+And her teeth are leven that smiles in light:
+The tale of her years is but ten plus four;
+Tears like Dragon's blood[FN#334] for her love I pour.
+First I saw that face 'mid parterre and rill,
+Outshining full Lune on horizon-hill;
+And stood like a captive for awe, and cried,
+'Allah's Peace, O who in demesne[FN#335] doth hide!'
+She returned my salam, gaily answering
+With the sweetest speech likest pearls a-string.
+But when heard my words, she right soon had known
+My want and her heart waxed hard as stone,
+And quoth she, 'Be not this a word silly-bold?'
+But quoth I, 'Refrain thee nor flyte and scold!
+An to-day thou consent such affair were light;
+They like is the loved, mine the lover-wight!'
+When she knew my mind she but smiled in mirth
+And cried, 'Now, by the Maker of Heaven and Earth!
+I'm a Jewess of Jewry's driest e'er seen
+And thou art naught save a Nazarene.
+Why seek my favours? Thine's other caste;
+An this deed thou do thou'lt repent the past.
+Say, does Love allow with two Faiths to play?
+Men shall blame thee like me, at each break of day!
+Wilt thou laugh at beliefs and deride their rite,
+And in thine and mine prove thee sinful sprite?
+An thou lovedest me thou hadst turnèd Jew,
+Losing worlds for love and my favours due;
+And by the Evangel strong oath hadst sworn
+To keep our secret intact from scorn!'
+So I took the Torah and sware strong oath
+I would hold to the covenant made by both.
+Then by law, religion and creed I sware,
+And bound her by oaths that most binding were;
+And asked her, 'Thy name, O my dear delight?'
+And she, 'Zayn al-Mawásif at home I'm hight!'
+'O Zayn al-Mawasif!' (cried I) 'Hear my call:
+Thy love hath made me thy veriest thrall!'
+Then I peeped 'neath her chin-veil and 'spied such charms
+That the longing of love filled my heart with qualms.
+'Neath the curtain I ceased not to humble me,
+And complain of my heart-felt misery;
+But when she saw me by Love beguiled
+She raised her face-veil and sweetly smiled:
+And when breeze of Union our faces kiss'd
+With musk-pod she scented fair neck and wrist;
+And the house with her essences seemed to drip,
+And I kissed pure wine from each smiling lip:
+Then like branch of Bán 'neath her robe she swayed
+And joys erst unlawful[FN#336] she lawful made:
+And joined, conjoined through our night we lay
+With clip, kiss of inner lip, langue fourrée.
+The world hath no grace but the one loved fere
+In thine arms to clasp with possession sheer!
+With the morn she rose and she bade Good-bye
+While her brow shone brighter than moon a-sky;
+Reciting at parting (while tear-drops hung
+On her cheeks, these scattered and other strung),[FN#337]
+'Allah's pact in mind all my life I'll bear
+And the lovely nights and strong oath I sware.'"
+
+Zayn al-Mawasif was delighted and said to him, "O Masrur, how
+goodly are thy inner gifts! May he live not who would harm thy
+heart!" Then she entered her boudoir and called him: so he went
+in to her and taking her in his arms, embraced her and hugged her
+and kissed her and got of her that which he had deemed impossible
+and rejoiced in winning the sweet of amorous will. Then said she,
+"O Masrur, thy good is unlawful to me and is lawfully thine again
+now that we are become lovers." So she returned to him all she
+had taken of him and asked him, "O Masrur, hast thou a
+flower-garden whither we may wend and take our pleasure?";
+whereto he answered, "Yes, O my lady, I have a garden that hath
+not its like." Then he returned to his lodgings and bade his
+slave-girls make ready a splendid banquet in a handsome room;
+after which he summoned Zayn al-Mawasif who came surrounded by
+her damsels, and they ate and drank and made mirth and merriment,
+whilst the cup passed round between them and their spirits rose
+high. Then lover withdrew with beloved and Zayn al-Mawasif said
+to Masrur, "I have bethought me of some dainty verses, which I
+would fain sing to the lute." He replied, "Do sing them"; so she
+took the lute and tuning it, sang to a pleasant air these
+couplets,
+
+"Joy from stroke of string doth to me incline, * And sweet is
+ a-morning our early wine;
+Whenas Love unveileth the amourist's heart, * And by rending the
+ veil he displays his sign,
+With a draught so pure, so dear, so bright, * As in hand of
+ Moons[FN#338] the Sun's sheeny shine
+O' nights it cometh with joy to 'rase * The hoar of sorrow by
+ boon divine."
+
+Then ending her verse, she said to him, "O Masrur, recite us
+somewhat of thy poetry and favour us with the fruit of thy
+thought." So he recited these two couplets,
+
+"We joy in full Moon who the wine bears round, * And in concert
+ of lutes that from gardens sound;
+Where the dove moans at dawn and where bends the bough * To Morn,
+ and all pathways of pleasure are found."
+
+When he had finished his recitation she said to him, "Make us
+some verses on that which hath passed between us an thou be
+occupied with love of me."--And Shahrazad perceived the dawn of
+day and ceased saying her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Fifty-first Night,
+
+She continued, It hath reached me, O auspicious King, that when
+Zayn al-Mawasif said to Masrur, "An thou be occupied with love of
+me, make us some verses on that hath passed between us," "With
+love and gladness," he replied and improvised the following
+Kasídah[FN#339],
+
+"Stand thou and hear what fell to me * For love of you gazelle to
+ dree!
+Shot me a white doe with her shaft * O' glances wounding
+ woundily.
+Love was my ruin, for was I * Straitened by longing ecstasy:
+I loved and woo'd a young coquette * Girded by strong artillery,
+Whom in a garth I first beheld * A form whose sight was symmetry.
+I greeted her and when she deigned * Greeting return, 'Salám,'
+ quoth she
+'What be thy name?' said I, she said, * 'My name declares my
+ quality![FN#340]'
+'Zayn al-Mawásif I am hight.' * Cried I, 'Oh deign I mercy see,'
+'Such is the longing in my heart * No lover claimeth rivalry!'
+Quoth she, 'With me an thou 'rt in love * And to enjoy me
+ pleadest plea,
+I want of thee oh! muchel wealth; * Beyond all compt my wants o'
+ thee!
+I want o' thee full many a robe * Of sendal, silk and damaskry;
+A quarter quintal eke of musk: * These of one night shall pay the
+ fee.
+Pearls, unions and carnelian[FN#341]-stones * The bestest best of
+ jewelry!'
+Of fairest patience showed I show * In contrariety albe:
+At last she favoured me one night * When rose the moon a crescent
+ wee;
+An stranger blame me for her sake * I say, 'O blamers listen ye!
+She showeth locks of goodly length * And black as blackest night
+ its blee;
+While on her cheeks the roses glow * Like Lazá-flame incendiary:
+In every eyelash is a sword * And every glance hath archery:
+Her liplets twain old wine contain, * And dews of fount-like
+ purity:
+Her teeth resemble strings o' pearls, * Arrayed in line and fresh
+ from sea:
+Her neck is like the neck of doe, * Pretty and carven perfectly:
+Her bosom is a marble slab * Whence rise two breasts like towers
+ on lea:
+And on her stomach shows a crease * Perfumed with rich perfumery;
+Beneath which same there lurks a Thing * Limit of mine
+ expectancy.
+A something rounded, cushioned-high * And plump, my lords, to
+ high degree:
+To me 'tis likest royal throne * Whither my longings wander free;
+There 'twixt two pillars man shall find * Benches of high-built
+ tracery.
+It hath specific qualities * Drive sanest men t' insanity;
+Full mouth it hath like mouth of neck * Or well begirt by stony
+ key;
+Firm lips with camelry's compare * And shows it eye of cramoisie.
+An draw thou nigh with doughty will * To do thy doing lustily,
+Thou'll find it fain to face thy bout * And strong and fierce in
+ valiancy.
+It bendeth backwards every brave * Shorn of his battle-bravery.
+At times imberbe, but full of spunk * To battle with the
+ Paynimry.
+'T will show thee liveliness galore * And perfect in its
+ raillery:
+Zayn al-Mawasif it is like * Complete in charms and courtesy.
+To her dear arms one night I came * And won meed given lawfully:
+I passed with her that self-same night * (Best of my nights!) in
+ gladdest glee;
+And when the morning rose, she rose * And crescent like her
+ visnomy:
+Then swayed her supple form as sway * The lances lopt from limber
+ tree;
+And when farewelling me she cried, * 'When shall such nights
+ return to me?'
+Then I replied, 'O eyen-light, * When He vouchsafeth His
+ decree!'"[FN#342]
+
+Zayn al-Mawasif was delighted with this Ode and the utmost
+gladness gat hold of her. Then said she, "O Masrur day-dawn
+draweth nigh and there is naught for it save to fly for fear of
+scandal and spy!" He replied, "I hear and obey," and rising led
+her to her lodging, after which he returned to his
+quarters[FN#343] and passed the rest of the night pondering on
+her charms. When the morning morrowed with its sheen and shone,
+he made ready a splendid present and carried it to her and sat by
+her side. And thus they abode awhile, in all solace of life and
+its delight, till one day there came to Zayn al-Mawasif a letter
+from her husband reporting to her his speedy return. Thereupon
+she said in herself, "May Allah not keep him nor quicken him! If
+he come hither, our life will be troubled: would Heaven I might
+despair of him!" Presently entered Masrur and sat with her at
+chat, as was his wont, whereupon she said to him, "O Masrur, I
+have received a missive from my mate, announcing his speedy
+return from his wayfaring. What is to be done, since neither of
+us without other can live?" He replied, "I know not; but thou art
+better able to judge, being acquainted with the ways of thy man,
+more by token that thou art one of the sharpest-witted of women
+and past mistress of devices such as devise that whereof fail the
+wise." Quoth she, "He is a hard man and jealous of his household:
+but, when he shall come home and thou hearest of his coming, do
+thou repair to him and salute him and sit down by his side,
+saying, 'O my brother, I am a druggist.' Then buy of him somewhat
+of drugs and spices of sorts and call upon him frequently and
+prolong thy talks with him and gainsay him not in whatsoever he
+shall bid thee; so haply that I would contrive may betide, as it
+were by chance." "I hear and I obey," quoth Masrur and fared
+forth from her, with heart a-fire for love. When her husband came
+home, she rejoiced in meeting him and after saluting him bade him
+welcome; but he looked in her face and seeing it pale and sallow
+(for she had washed it with saffron, using one of women's arts),
+asked her of her case. She answered that she had been sick, she
+and her women, from the time of his wayfaring, adding, "Verily,
+our hearts have been engrossed with thoughts of thee because of
+the length of thine absence." And she went on to complain to him
+of the misery of separation and to pour forth copious tears,
+saying, "Hadst thou but a companion with thee, my heart had not
+borne all this cark and care for thee. So, Allah upon thee, O my
+lord, travel not again without a comrade and cut me not off from
+news of thee, that my heart and mind may be at rest concerning
+thee!"--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say
+her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Fifty-second Night,
+
+She said, It hath reached me, O auspicious King, that when Zayn
+al-Mawasif said to her mate, "Travel not without comrade and cut
+me not off from news of thee, that my heart and mind may be at
+rest concerning thee," he replied, "With love and gladness! By
+Allah thy bede is good indeed and right is thy rede! By thy life,
+it shall be as thou dost heed." Then he unpacked some of his
+stock-in-trade and carrying the goods to his shop, opened it and
+sat down to sell in the Soko.[FN#344] No sooner had he taken his
+place than lo and behold! up came Masrur and saluting him, sat
+down by his side and began talking and talked with him awhile.
+Then he pulled out a purse and taking forth gold, handed it to
+Zayn al-Mawasif's man and said, "Give me the worth of these
+dinars in drugs and spices of sorts, that I may sell them in my
+shop." The Jew replied, "I hear and I obey," and gave him what he
+sought. And Masrur continued to pay him frequent visits till, one
+day, the merchant said to him, "I have a mind to take me a man to
+partner in trade." Quoth Masrur, "And I also, desire to take a
+partner; for my father was a merchant in the land of Al-Yaman and
+left me great store of money and I fear lest it fare from me."
+Quoth the Jew, turning towards him, "Wilt thou be my partner, and
+I will be thy partner and a true friend and comrade to thee at
+home and abroad; and I will teach thee selling and buying, giving
+and taking?" And Masrur rejoined, "With all my heart." So the
+merchant carried him to his place and seated him in the
+vestibule, whilst he went in to his wife and said to her, "I have
+provided me with a partner and have bidden him hither as a guest;
+so do thou get us ready good guest-cheer." Whenas she heard this,
+she rejoiced divining that it was Masrur, and made ready a
+magnificent banquet,[FN#345] of her delight in the success of her
+device. Then, when the guest drew nigh, her husband said to her,
+"Come out with me to him and bid him welcome and say, 'Thou
+gladdenest us[FN#346]!'" But Zayn al-Mawasif made a show of
+anger, crying, "Wilt thou have me display myself before a strange
+man? I take refuge with Allah! Though thou cut me to bits, I will
+not appear before him!" Rejoined he, "Why shouldst thou be
+abashed at him, seeing that he is a Nazarene and we are Jews and,
+to boot, we are become chums, he and I?" Quoth she, "I am not
+minded to present myself before a strange man, on whom I have
+never once set eyes and whom I know not any wise." Her husband
+thought she spoke sooth and ceased not to importune her, till she
+rose and veiling herself, took the food and went out to Masrur
+and welcomed him; whereupon he bowed his head groundwards, as he
+were ashamed, and the Jew, seeing such dejection said in himself,
+"Doubtless, this man is a devotee." They ate their fill and the
+table being removed, wine was set on. As for Zayn al-Mawasif, she
+sat over against Masrur and gazed on him and he gazed on her till
+ended day, when he went home, with a heart to fire a prey. But
+the Jew abode pondering the grace and the comeliness of him; and,
+as soon as it was night, his wife according to custom served him
+with supper and they seated themselves before it. Now he had a
+mockingbird which was wont, whenever he sat down to meat, to come
+and eat with him and hover over his head; but in his absence the
+fowl was grown familiar with Masrur and used to flutter about him
+as he sat at meals. Now when Masrur disappeared and the master
+returned, it knew him not and would not draw near him, and this
+made him thoughtful concerning his case and the fowl's
+withdrawing from him. As for Zayn al-Mawasif, she could not sleep
+with her heart thinking of Masrur, and thus it was with her a
+second and even a third night, till the Jew became aware of her
+condition and, watching her while she sat distraught, began to
+suspect somewhat wrong. On the fourth night, he awoke in the
+middle thereof and heard his wife babbling in her sleep and
+naming Masrur, what while she lay on her husband's bosom,
+wherefore he misdoubted her; but he dissembled his suspicions and
+when morning morrowed he repaired to his shop and sat therein.
+Presently, up came Masrur and saluted him. He returned his salam
+and said to him, "Welcome, O my brother!" adding anon, "I have
+wished for thee;" and he sat talking with him for an hour or so,
+after which he said to him, "Rise, O my brother, and hie with me
+to my house, that we may enter into the pact of
+brotherhood."[FN#347] Replied Masrur, "With joy and goodly gree,"
+and they repaired to the Jew's house, where the master went in
+and told his wife of Masrur's visit, for the purpose of
+conditioning their partnership, and said, "Make us ready a goodly
+entertainment, and needs must thou be present and witness our
+brotherhood." But she replied, "Allah upon thee, cause me not
+show myself to this strange man, for I have no mind to company
+with him." So he held his peace and forbore to press her and bade
+the waiting-women bring food and drink. Then he called the
+mocking-bird but it knew not its lord and settled upon Masrur's
+lap; and the Jew said to him, "O my master, what is thy name?" He
+answered, "My name is Masrur;" whereupon the Jew remembered that
+this was the name which his wife had repeated all night long in
+her sleep. Presently, he raised his head and saw her making
+signs[FN#348] with her forefingers to Masrur and motioning to him
+with her eyes, wherefore he knew that he had been completely
+cozened and cuckolded and said, "O my lord, excuse me awhile,
+till I fetch my kinsmen, so they may be present at our swearing
+brotherhood." Quoth Masrur, "Do what seemeth good to thee;"
+whereupon the Jew went forth the house and returning privily by a
+back way.--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased
+saying her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Fifty-third Night,
+
+She pursued, It hath reached me, O auspicious King, that Zayn
+al-Mawasif's husband said to Masrur, "Excuse me awhile, till I
+fetch my cousins to witness the brother-bond between me and
+thee." Then he went forth and, privily returning behind the
+sitting-room, there took his station hard by a window which gave
+upon the saloon and whence he could watch them without their
+seeing him. Suddenly quoth Zayn al-Mawasif to her maid Sukub,
+"Whither is thy master gone?"; and quoth she, "He is gone without
+the house." Cried the mistress, "Lock the door and bar it with
+iron and open thou not till he knock, after thou hast told me."
+Answered Sukub, "So shall it be done." Then, while her husband
+watched them, she rose and filling a cup with wine, flavoured
+with powdered musk and rose-water, went close to Masrur, who
+sprang up to meet her, saying, "By Allah, the water of thy mouth
+is sweeter than this wine!" "Here it is for thee," said she and
+filling her mouth with wine, gave him to drink thereof, whilst he
+gave her the like to drink; after which she sprinkled him with
+rose-water from front to foot, till the perfume scented the whole
+place. All this while, the Jew was looking on and marvelling at
+the stress of love that was between them, and his heart was filled
+with fury for what he saw and he was not only wroth, but jealous
+with exceeding jealousy. Then he went out again and coming to the
+door found it locked and knocked a loud knock of the excess of
+his rage; whereupon quoth Sukub, "O my lady, here is my master;"
+and quoth Zayn al-Mawasif, "Open to him; would that Allah had not
+brought him back in safety!" So Sukub went and opened the door to
+the Jew, who said to her, "What ailed thee to lock the door?"
+Quoth she, "It hath never ceased to be locked thus during thine
+absence; nor hath it been opened night nor day;" and cried he,
+"Thou hast done well; this pleaseth me." Then he went in to
+Masrur, laughing and dissembling his chagrin, and said to him, "O
+Masrur, let us put off the conclusion of our pact of brotherhood
+this day and defer it to another." Replied Masrur, "As thou
+wilt," and hied him home, leaving the Jew pondering his case and
+knowing not what to do; for his heart was sore troubled and he
+said in himself, "Even the mocking-bird disowneth me and the
+slave-girls shut the door in my face and favour another." And of
+his exceeding chagrin, he fell to reciting these couplets,
+
+"Masrur joys life made fair by all delight of days, * Fulfilled
+ of boons, while mine the sorest grief displays.
+The Days have falsed me in the breast of her I love * And in my
+ heart are fires which all-consuming blaze:
+Yea, Time was clear for thee, but now 'tis past and gone * While
+ yet her lovely charms thy wit and senses daze:
+Espied these eyes of mine her gifts of loveliness: * Oh, hard my
+ case and sore my woe on spirit weighs!
+I saw the maiden of the tribe deal rich old wine * Of lips like
+ Salsabíl to friend my love betrays:
+E'en so, O mocking-bird, thou dost betray my breast * And to a
+ rival teachest Love and lover-ways:
+Strange things indeed and wondrous saw these eyne of me * Which
+ were they sleep-drowned still from Sleep's abyss would raise:
+I see my best belovèd hath forsworn my love * And eke like my
+ mocking-bird fro' me a-startled strays.
+By truth of Allah, Lord of Worlds who, whatso wills * His Fate,
+ for creatures works and none His hest gainsays,
+Forsure I'll deal to that ungodly wight his due * Who but to sate
+ his wicked will her heart withdrew!"
+
+When Zayn al-Mawasif heard this, her side-muscles trembled and
+quoth she to her handmaid, "Heardest thou those lines?";
+whereupon quoth the girl, "I never heard him in my born days
+recite the like of these verses; but let him say what he will."
+Then having assured himself of the truth of his suspicions, the
+Jew began to sell all his property, saying to himself, "Unless I
+part them by removing her from her mother land the twain will not
+turn back from this that they are engaged in, no, never!" So,
+when he had converted all his possessions into coin, he forged a
+letter and read it to Zayn al-Mawasif, declaring that it had come
+from his kinsmen, who invited him to visit them, him and his
+wife. She asked, "How long shall we tarry with them?" and he
+answered, "Twelve days." Accordingly she consented to this and
+said, "Shall I take any of my maids with me?"; whereto he
+replied, "Take Hubub and Sukub and leave Khutub here." Then he
+made ready a handsome camel-litter[FN#349] for his spouse and her
+women and prepared to set out with them; whilst she sent to her
+leman, telling him what had betided her and saying, "O Masrur, an
+the trysting-time[FN#350] that is between us pass and I come not
+back, know that he hath cheated and cozened us and planned a plot
+to separate us each from other, so forget thou not the plighted
+faith betwixt us, for I fear that he hath found out our love and
+I dread his craft and perfidy." Then, whilst her man was busy
+about his march she fell a-weeping and lamenting and no peace was
+left her, night or day. Her husband saw this, but took no note
+thereof; and when she saw there was scant help for it, she
+gathered together her clothes and gear and deposited them with
+her sister, telling her what had befallen her. Then she
+farewelled her and going out from her, drowned in tears, returned
+to her own house, where she found her husband had brought the
+camels and was busy loading them, having set apart the handsomest
+dromedary for her riding, and when she saw this and knew that
+needs must she be separated from Masrur, she waxt clean
+distraught. Presently it chanced that the Jew went out on some
+business of his; so she fared forth to the first or outer door
+and wrote thereon these couplets,--And Shahrazad perceived the
+dawn of day and ceased to say her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Fifty-fourth Night,
+
+She resumed, It hath reached me, O auspicious King, that when
+Zayn al-Mawasif saw her spouse summon the camels and knew that
+the march needs must be, she waxt clean distraught. Presently it
+chanced that the Jew went out on some business so she fared forth
+to the first door and wrote thereon these couplets,
+
+"Bear our salams, O Dove, from this our stead * From lover to
+ beloved far severèd!
+Bid him fro' me ne'er cease to yearn and mourn * O'er happy days
+ and hours for ever fled:
+Eke I in grief shall ever mourn and yearn, * Dwelling on days of
+ love and lustihead;
+Long was our joyance, seeming aye to last, * When night and
+ morning to reunion led;
+Till croaked the Raven[FN#351] of the Wold one day * His cursed
+ croak and did our union dead.
+We sped and left the homestead dark and void * Its gates
+ unpeopled and its dwellers sped."
+
+Then she went to the second door and wrote thereon these
+couplets,
+
+"O who passest this doorway, by Allah, see * The charms of my
+ fere in the glooms and make plea
+For me, saying, 'I think of the Past and weep * Yet boot me no
+ tears flowing full and free.'
+Say, 'An fail thee patience for what befel * Scatter earth and
+ dust on the head of thee!
+And o'er travel lands East and West, and deem * God sufficeth thy
+ case, so bear patiently!'"
+
+Then she went to the third door and wept sore and thereon wrote
+these couplets,
+
+"Fare softly, Masrúr! an her sanctuary * Thou seek, and read what
+ a-door writ she.
+Ne'er forget Love-plight, if true man; how oft * Hast savoured
+ Nights' bitter and sweetest gree!
+O Masrúr! forget not her neighbourhood * For wi' thee must her
+ gladness and joyance flee!
+But beweep those dearest united days * When thou camest veilèd in
+ secresy;
+Wend for sake of us over farthest wone; * Span the wold for us,
+ for us dive in sea;
+Allah bless the past days! Ah, how glad they were * When in
+ Gardens of Fancy the flowers pluckt we!
+The nights of Union from us are fled * And parting-glooms dim
+ their radiancy;
+Ah! had this lasted as hopèd we, but * He left only our breasts
+ and the rosery.
+Will revolving days on Re-union dawn? * Then our vow to the Lord
+ shall accomplisht be.
+Learn thou our lots are in hand of Him * Who on lines of
+ skull[FN#352] writes our destiny!"
+
+Then she wept with sore weeping and returned to the house,
+wailing and remembering what had passed and saying, "Glory be to
+God who hath decreed to us this!" And her affliction redoubled
+for severance from her beloved and her departure from her
+mother-land, and she recited these couplets,
+
+"Allah's peace on thee, House of Vacancy! * Ceased in thee all
+ our joys, all our jubilee.
+O thou Dove of the homestead, ne'er cease to bemoan * Whose moons
+ and full moons[FN#353] sorest severance dree:
+Masrúr, fare softly and mourn our loss; * Loving thee our eyes
+ lose their brilliancy:
+Would thy sight had seen, on our marching day, * Tears shed by a
+ heart in Hell's flagrancy!
+Forget not the plight in the garth-shade pledged * When we sat
+ enveiléd in privacy:"
+
+Then she presented herself before her husband, who lifted her
+into the litter he had let make for her; and, when she found
+herself on the camel's back, she recited these couplets,
+
+"The Lord, empty House! to thee peace decree * Long we bore
+ therein growth of misery:
+Would my life-thread were shorn in that safe abode * And o' night
+ I had died in mine ecstasy!
+Home-sickness I mourn, and my strangerhood * Irks my soul, nor
+ the riddle of future I ree.
+Would I wot shall I ever that house resee * And find it, as erst,
+ home of joy and glee!"
+
+Said her husband, "O Zayn al-Mawasif grieve not for thy departure
+from thy dwelling; for thou shalt return to it ere long
+Inshallah!" And he went on to comfort her heart and soothe her
+sorrow. Then all set out and fared on till they came without the
+town and struck into the high road, whereupon she knew that
+separation was certain and this was very grievous to her. And
+while such things happened Masrur sat in his quarters, pondering
+his case and that of his mistress, and his heart forewarned him
+of severance. So he rose without stay and delay and repairing to
+her house, found the outer door padlocked and read the couplets
+she had written thereon; upon which he fell down in a fainting
+fit. When he came to himself, he opened the first door and
+entering, read what was written upon the second and likewise upon
+the third doors; wherefore passion and love-longing and
+distraction grew on him. So he went forth and hastened in her
+track, till he came up with the light caravan[FN#354] and found
+her at the rear, whilst her husband rode in the van, because of
+his merchandise. When he saw her, he clung to the litter, weeping
+and wailing for the anguish of parting, and recited these
+couplets,
+
+"Would I wot for what crime shot and pierced are we * Thro' the
+ days with Estrangement's archery!
+O my heart's desire, to thy door I came * One day, when high waxt
+ mine expectancy:
+But I found the home waste as the wold and void * And I 'plained
+ my pine and groaned wretchedly:
+And I asked the walls of my friends who fared * With my heart in
+ pawn and in pendency;
+And they said, 'All marched from the camp and left *An ambushed
+ sorrow on hill and lea;'
+And a writ on the walls did they write, as write * Folk who keep
+ their faith while the Worlds are three."
+
+Now when Zayn al-Mawasif heard these lines, she knew that it was
+Masrur.--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased
+saying her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Fifty-fifth Night,
+
+She said, It hath reached me, O auspicious King, that when Zayn
+al-Mawasif heard these lines she knew that it was Masrur and
+wept, she and her handmaids, and said to him, "O Masrur, I
+conjure thee by Allah, turn back, lest my husband see us twain
+together!" At her words he swooned away; and when he revived,
+they took leave each of other and he recited the following
+couplets,
+
+"The Caravan-chief calleth loud o' night * Ere the Breeze bear
+ his cry in the morning-light:
+They girded their loads and prepared to fare, * And hurried while
+ murmured the leader-wight.
+They scent the scene on its every side, * As their march through
+ the valley they expedite.
+After winning my heart by their love they went * O' morn when
+ their track could deceive my sight.
+O my neighbour fair, I reckt ne'er to part, * Or the ground
+ bedewed with my tears to sight!
+Woe betide my heart, now hath Severance hand * To heart and
+ vitals dealt bane and blight."
+
+Then he clung to the litter, weeping and wailing, whilst she
+besought him to turn back ere morn for fear of scorn. So he came
+up to her Haudaj and farewelling her a second time, fell down in
+a swoon. He lay an hour or so without life, and when he revived
+he found the caravan had fared forth of sight. So he turned in
+the direction of their wayfare and scenting the breeze which blew
+from their quarter, chanted these improvised lines,
+
+"No breeze of Union to the lover blows * But moan he maketh burnt
+ with fiery woes:
+The Zephyr fans him at the dawn o' day; * But when he wakes the
+ horizon lonely shows:
+On bed of sickness strewn in pain he lies, * And weeps he bloody
+ tears in burning throes,
+For the fair neighbour with my heart they bore * 'Mid travellers
+ urging beasts with cries and blows.
+By Allah from their stead no Zephyr blew * But sniffed I as the
+ wight on eyeballs goes;[FN#355]
+And snuff the sweetest South as musk it breathes * And on the
+ longing lover scent bestows."
+
+Then Masrur returned, mad with love-longing, to her house, and
+finding it lone from end to end[FN#356] and forlorn of friend,
+wept till he wet his clothes; after which he swooned away and his
+soul was like to leave his body. When he revived, he recited
+these two couplets,
+
+"O Spring-camp have ruth on mine overthrowing * My abjection, my
+ leanness, my tears aye flowing,
+Waft the scented powder[FN#357] of breezes they breathe * In hope
+ it cure heart of a grief e'er growing."
+
+Then he returned to his own lodging confounded and tearful-eyed,
+and abode there for the space of ten days. Such was his case; but
+as regards the Jew, he journeyed on with Zayn al-Mawasif half a
+score days, at the end of which he halted at a certain city and
+she, being by that time assured that her husband had played her
+false, wrote to Masrur a letter and gave it to Hubub, saying,
+"Send this to Masrur, so he may know how foully and fully we have
+been tricked and how the Jew hath cheated us." So Hubub took it
+and despatched it to Masrur, and when it reached, its news was
+grievous to him and he wept till he watered the ground. Then he
+wrote a reply and sent it to his mistress, subscribing it with
+these two couplets,
+
+"Where is the way to Consolation's door * How shall console him
+ flames burn evermore?
+How pleasant were the days of yore all gone: * Would we had
+ somewhat of those days of yore!"
+
+When the missive reached Zayn al-Mawasif, she read it and again
+gave it to her handmaid Hubub, saying to her, "Keep it secret!"
+However, the husband came to know of their correspondence and
+removed with her and her two women to another city, at a distance
+of twenty days' march. Thus it befel Zayn al-Mawasif; but as
+regards Masrur, sleep was not sweet to him nor was peace peaceful
+to him or patience left to him, and he ceased not to be thus
+till, one night, his eyes closed for weariness and he dreamt that
+he saw Zayn al-Mawasif come to him in the garden and embrace him;
+but presently he awoke and found her not: whereupon his reason
+fled and his wits wandered and his eyes ran over with tears;
+love-longing to the utterest gat hold of his heart and he recited
+these couplets,
+
+"Peace be to her, who visits me in sleeping phantasy * Stirring
+ desire and growing love to uttermost degree:
+Verily from that dream I rose with passion maddenèd * For sight
+ of fairest phantom come in piece to visit me:
+Say me, can dreams declare the truth anent the maid I love, * And
+ quench the fires of thirst and heal my love-sick malady?
+Anon to me she is liberal and she strains me to her breast; *
+ Anon she soothes mine anxious heart with sweetest
+ pleasantry:
+From off her dark-red damask lips the dew I wont to sip * The
+ fine old wine that seemed to reek of musk's perfumery.
+I wondered at the wondrous things between us done in dreams, *
+ And won my wish and all my will of things I hoped to see;
+And from that dreamery I rose, yet ne'er could hope to find *
+ Trace of my phantom save my pain and fiery misery:
+And when I looked on her a-morn, 'twas as a lover mad * And every
+ eve was drunken yet no wine brought jollity.
+O breathings of the northern breeze, by Allah fro' me bear *
+ Them-wards the greetings of my love and best salams that be:
+Say them, 'The wight with whom ye made that plight of fealty *
+ Time with his changes made him drain Death's cup and slain
+ is he!'"
+
+Then he went out and ceased not to weep till he came to her house
+and looking on it, saw it empty and void. Presently, it seemed to
+him he beheld her form before him, whereupon fires flamed in him
+and his griefs redoubled and he fell down aswoon;--And Shahrazad
+perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Fifty-sixth Night,
+
+She continued, It hath reached me, O auspicious King, that when
+Masrur saw the vision of Zayn al-Mawasif and felt her embrace, he
+joyed with passing joy. As soon as he awoke he sought her house,
+but finding it empty and void he fell down a-swoon; and when he
+came to himself, he recited these couplets,
+
+"Fro' them inhale I scent of Ottar and of Bán; * So fare with
+ heart which ecstasies of love unman:
+I'd heal thy longings (love-sick lover!) by return * To site of
+ beauty void sans friend or mate to scan:
+But still it sickeneth me with parting's ban and bane * Minding
+ mine olden plight with friend and partisan."
+
+When he had made an end of these verses, he heard a raven croak
+beside the house and wept, saying, "Glory be to God! The raven
+croaketh not save over a ruined homestead." Then he moaned and
+groaned and recited these couplets,
+
+"What ails the Raven that he croaks my lover's house hard by, *
+ And in my vitals lights a fire that flameth fierce and high?
+For times now past and gone I spent in joyance of their love *
+ With love my heart hath gone to waste and I sore pain aby:
+I die of longing love and lowe still in my liver raging * And
+ wrote to her but none there is who with the writ may hie:
+Ah well-away for wasted frame! Hath farèd forth my friend * And
+ if she will o' nights return Oh would that thing wot I!
+Then, Ho thou Breeze of East, and thou by morn e'er visit her; *
+ Greet her from me and stand where doth her tribe encampèd
+ lie!"
+
+Now Zayn al-Mawasif had a sister, by name Nasím--the Zephyr--who
+stood espying him from a high place; and when she saw him in this
+plight, she wept and sighed and recited these couplets,
+
+"How oft bewailing the place shall be this coming and going, *
+ While the House bemoaneth its builder with tear-flood ever
+ a-flowing?
+Here was bestest joy ere fared my friend with the caravan hieing
+ * And its dwellers and brightest-suns[FN#358] ne'er ceased
+ in its walls a-glowing:
+Where be those fullest moons that here were always arising? *
+ Bedimmed them the Shafts of Days their charms of spirit
+ unknowing:
+Leave then what is past of the Fair thou wast ever with love
+ espying * And look; for haply the days may restore them
+ without foreshowing:
+For hadst thou not been, its dwellers had never departed flying *
+ Nor haddest thou seen the Crow with ill-omened croak
+ a-crying."
+
+Masrur wept sore hearing these verses and apprehending their
+significance. Now Nasim knew that which was between him and her
+sister of love and longing, ecstasy and passion; so she said to
+him, "Allah upon thee, O Masrur, away from this house, lest any
+see thee and deem thou comest on my account! Indeed thou hast
+caused my sister quit it and now thou wouldst drive me also away.
+Thou knowest that, but for thee, the house would not now be void
+of its dwellers: so be consoled for her loss and leave her: what
+is past is past." When he heard this, he wept bitterly and said
+to her, "O Nasim, if I could, I should fly for longing after her;
+so how can I be comforted for her?" Quoth she, "Thou hast no
+device save patience;" and quoth he, "I beseech thee, for Allah's
+sake, write me a writ to her, as from thyself, and get me an
+answer from her, to comfort my heart and quench the fire in my
+vitals." She replied, "With love and gladness," and took inkcase
+and paper, whilst Masrur began to set out to her the violence of
+his longing and what tortures he suffered for the anguish of
+severance, saying, "This letter is from the lover despairing and
+sorrowful * the bereaved, the woeful * with whom no peace can
+stay * nor by night nor by day * but he weepeth copious tears
+alway. * Indeed, tears his eyelids have ulcerated and his sorrows
+have kindled in his liver a fire unsated. His lamentation is
+lengthened and restlessness is strengthened and he is as he were
+a bird unmated * While for sudden death he awaiteth * Alas, my
+desolation for the loss of thee * and alas, my yearning
+affliction for the companionship of thee! * Indeed, emaciation
+hath wasted my frame * and my tears a torrent became * mountains
+and plains are straitened upon me for grame * and of the excess
+of my distress, I go saying,
+
+"Still cleaves to this homestead mine ecstasy, * And redoubled
+ pine for its dwellers I dree;
+And I send to your quarters the tale of my love * And the cup of
+ your love gave the Cup-boy to me.
+And for faring of you and your farness from home * My wounded
+ lids are from tears ne'er free:
+O thou leader of litters, turn back with my love * For my heart
+ redoubleth its ardency:
+Greet my love and say him that naught except * Those brown-red
+ lips deals me remedy:
+They bore him away and our union rent * And my vitals with
+ Severance-shaft shot he:
+My love, my lowe and my longing to him * Convey, for of parting
+ no cure I see:
+I swear an oath by your love that I * Will keep pact and covenant
+ faithfully,
+To none I'll incline or forget your love * How shall love-sick
+ lover forgetful be?
+So with you be the peace and my greeting fair * In letters that
+ perfume of musk-pod bear."
+
+Her sister Nasim admired his eloquence of tongue and the
+goodliness of his speech and the elegance of the verses he sang,
+and was moved to ruth for him. So she sealed the letter with
+virgin musk and incensed it with Nadd-scent and ambergris, after
+which she committed it to a certain of the merchants saying,
+"Deliver it not to any save to Zayn al-Mawasif or to her handmaid
+Hubub." Now when the letter reached her sister, she knew it for
+Masrur's dictation and recognised himself in the grace of its
+expression. So she kissed it and laid it on her eyes, whilst the
+tears streamed from her lids and she gave not over weeping, till
+she fainted. As soon as she came to herself, she called for
+pencase and paper and wrote him the following answer; complaining
+the while of her desire and love-longing and ecstasy and what was
+hers to endure of pining for her lover and yearning to him and
+the passion she had conceived for him.--And Shahrazad perceived
+the dawn of day and ceased saying her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Fifty-seventh Night,
+
+She pursued, It hath reached me, O auspicious King, that Zayn
+al-Mawasif wrote the following reply to Masrur's missive: "This
+letter to my lord and master I indite * the king of my heart and
+my secret sprite * Indeed, wakefulness agitateth me * and
+melancholy increaseth on me * and I have no patience to endure
+the absence of thee * O thou who excellest sun and moon in
+brilliancy * Desire of repose despoileth me * and passion
+destroyeth me * and how should it be otherwise with me, seeing
+that I am of the number of the dying? *O glory of the world and
+Ornament of life, she whose vital spirits are cut off shall her
+cup be sweet to quaff? * For that she is neither with the quick
+nor with the dead." And she improvised these couplets and said,
+
+"Thy writ, O Masrúr, stirred my sprite to pine * For by Allah,
+ all patience and solace I tyne:
+When I read thy scripture, my vitals yearned * And watered the
+ herbs of the wold these eyne.
+On Night's wings I'd fly an a bird * And sans thee I weet not the
+ sweets of wine:
+Life's unlawful to me since thou faredst far * To bear parting-
+ lowe is no force of mine."
+
+Then she sprinkled the letter with powder of musk and ambergris
+and, having sealed it with her signet, committed it to a
+merchant, saying, "Deliver it to none save to my sister." When it
+reached Nasim she sent it to Masrur, who kissed it and laid it on
+his eyes and wept till he fell into a trance. Such was their
+case; but as regards the Jew, he presently heard of their
+correspondence and began again to travel from place to place with
+Zayn al-Mawasif and her damsels, till she said to him, "Glory to
+God! How long wilt thou fare with us and bear us afar from our
+homes?" Quoth he, "I will fare on with you a year's journey, so
+no more letters may reach you from Masrur. I see how you take all
+my monies and give them to him; so all that I miss I shall
+recover from you: and I shall see if Masrur will profit you or
+have power to deliver you from my hand." Then he repaired to a
+blacksmith, after stripping her and her damsels of their silken
+apparel and clothing them in raiment of hair-cloth, and bade him
+make three pairs of iron shackles. When they were ready, he
+brought the smith in to his wife, having said to him, "Put the
+shackles on the legs of these three slave-girls." The first that
+came forward was Zayn al-Mawasif, and when the blacksmith saw
+her, his sense forsook him and he bit his finger tips and his wit
+fled forth his head and his transport grew sore upon him. So he
+said to the Jew, "What is the crime of these damsels?" Replied
+the other, "They are my slave-girls, and have stolen my good and
+fled from me." Cried the smith, "Allah disappoint thy jealous
+whims! By the Almighty, were this girl before the Kazi of
+Kazis,[FN#359] he would not even reprove her, though she
+committed a thousand crimes a day. Indeed, she showeth not
+thief's favour and she cannot brook the laying of irons on her
+legs." And he asked him as a boon not to fetter her, interceding
+with him to forbear the shackles. When she saw the blacksmith
+taking her part in this wise she said to her husband, "I conjure
+thee, by Allah, bring me not forth before yonder strange man!"
+Said he, "Why then camest thou forth before Masrur?"; and she
+made him no reply. Then he accepted the smith's intercession, so
+far as to allow him to put a light pair of irons on her legs, for
+that she had a delicate body, which might not brook harsh usage,
+whilst he laid her handmaids in heavy bilboes, and they ceased
+not, all three, to wear hair-cloth night and day till their
+bodies became wasted and their colour changed. As for the
+blacksmith, exceeding love had fallen on his heart for Zayn
+al-Mawasif; so he returned home in great concern and he fell to
+reciting extempore these couplets,
+
+"Wither thy right, O smith, which made her bear * Those iron
+ chains her hands and feet to wear!
+Thou hast ensoiled a lady soft and bright, * Marvel of marvels,
+ fairest of the fair:
+Hadst thou been just, those anklets ne'er had been * Of iron: nay
+ of purest gold they were:
+By Allah! did the Kázis' Kázi sight * Her charms, he'd seat her
+ in the highest chair."
+
+Now it chanced that the Kazi of Kazis passed by the smith's house
+and heard him improvise these lines; so he sent for him and as
+soon as he saw him said to him, "O blacksmith, who is she on whom
+thou callest so instantly and eloquently and with whose love thy
+heart is full filled?" The smith sprang to his feet and kissing
+the Judge's hand, answered, "Allah prolong the days of our lord
+the Kazi and ample his life!" Then he described to him Zayn
+al-Mawasif's beauty and loveliness, brilliancy and perfection,
+and symmetry and grace and how she was lovely faced and had a
+slender waist and heavily based; and acquainted him with the
+sorry plight wherein she was for abasement and durance vile and
+lack of victual. When the Kazi heard this, he said, "O
+blacksmith, send her to us and show her that we may do her
+justice, for thou art become accountable for the damsel and
+unless thou guide her to us, Allah will punish thee at the Day of
+Doom." "I hear and obey," replied the smith and betook himself
+without stay and delay to Zayn al-Mawasif's lodging, but found
+the door barred and heard a voice of plaintive tone that came
+from heart forlorn and lone; and it was Zayn al-Mawasif reciting
+these couplets,
+
+"I and my love in union were unite; * And filled my friend to me
+ cups clearly bright
+Between us reigned high mirth and jollity, * Nor Eve nor Morn
+ brought 'noyance or affright
+Indeed we spent most joyous time, with cup * And lute and
+ dulcimer to add delight,
+Till Time estranged our fair companionship; * My lover went and
+ blessing turned to blight.
+Ah would the Severance-raven's croak were stilled * And
+ Union-dawn of Love show blessèd light!"
+
+When the blacksmith heard this, he wept like the weeping of the
+clouds. Then he knocked at the door and the women said, "Who is
+at the door?" Answered he, "'Tis I, the blacksmith," and told
+them what the Kazi had said and how he would have them appear
+before him and make their complaint to him, that he might do them
+justice on their adversary.--And Shahrazad perceived the dawn of
+day and ceased to say her permitted say,
+
+ When it was the Eight Hundred and Fifty-eighth Night,
+
+She resumed, It hath reached me, O auspicious King, that when the
+blacksmith told Zayn al-Mawasif what the Kazi had said, and how
+he summoned them that he might apply the Lex Talionis to their
+adversary, she rejoined, "How can we go to him, seeing the door
+is locked on us and our feet shackled and the Jew hath the keys?"
+The smith replied, "I will make the keys for the padlocks and
+therewith open door and shackles." Asked she, "But who will show
+us the Kazi's house?"; and he answered, "I will describe it to
+you." She enquired, "But how can we appear before him, clad as we
+are in haircloth reeking with sulphur?" And the smith rejoined,
+"The Kazi will not reproach this to you, considering your case."
+So saying, he went forthright and made keys for the padlocks,
+wherewith he opened the door and the shackles, and loosing the
+irons from their legs, carried them forth and guided them to the
+Kazi's mansion. Then Hubub did off the hair-cloth garments from
+her lady's body and carried her to the Hammam, where she bathed
+her and attired her in silken raiment, and her colour returned to
+her. Now it happened, by exceeding good fortune, that her husband
+was abroad at a bride-feast in the house of one of the merchants;
+so Zayn al-Mawasif, the Adornment of Qualities, adorned herself
+with the fairest ornaments and repaired to the Kazi, who at once
+on espying her rose to receive her. She saluted him with softest
+speech and winsomest words, shooting him through the vitals the
+while with the shafts of her glances, and said, "May Allah
+prolong the life of our lord the Kazi and strengthen him to judge
+between man and man!" Then she acquainted him with the affair of
+the blacksmith and how he had done nobly by them, whenas the Jew
+had inflicted on her and her women heart-confounding torments;
+and how his victims deathwards he drave, nor was there any found
+to save. "O damsel," quoth the Kazi, "what is thy name?" "My name
+is Zayn al Mawasif,--Adomment of Qualities--and this my
+handmaid's name is Hubub." "Thy name accordeth with the named and
+its sound conformeth with its sense." Whereupon she smiled and
+veiled her face, and he said to her, "O Zayn al-Mawasif, hast
+thou a husband or not?" "I have no husband"; "And what is thy
+Faith?" "That of Al-Islam, and the religion of the Best of Men."
+"Swear to me by Holy Law replete with signs and instances that
+thou ownest the creed of the Best of Mankind." So she swore to
+him and pronounced the profession of the Faith. Then asked the
+Kazi, "How cometh it that thou wastest thy youth with this Jew?"
+And she answered, "Know, O Kazi (may Allah prolong thy days in
+contentment and bring thee to thy will and thine acts with
+benefits seal!), that my father left me, after his death, fifteen
+thousand dinars, which he placed in the hands of this Jew, that
+he might trade therewith and share his gains with me, the head of
+the property[FN#360] being secured by legal acknowledgment. When
+my father died, the Jew coveted me and sought me in marriage of
+my mother, who said, 'How shall I drive her from her Faith and
+cause to become a Jewess? By Allah, I will denounce thee to the
+rulers!' He was affrighted at her words and taking the money,
+fled to the town of Adan.[FN#361] When we heard where he was, we
+came to Adan in search of him, and when we foregathered with him
+there, he told us that he was trading in stuffs with the monies
+and buying goods upon goods. So we believed him and he ceased not
+to cozen us till he cast us into jail and fettered us and
+tortured us with exceeding sore torments; and we are strangers in
+the land and have no helper save Almighty Allah and our lord the
+Kazi." When the judge heard this tale he asked Hubub the nurse,
+"Is this indeed thy lady and are ye strangers and is she
+unmarried?", and she answered, "Yes." Quoth he, "Marry her to me
+and on me be incumbent manumission of my slaves and fasting and
+pilgrimage and almsgiving of all my good an I do you not justice
+on this dog and punish him for that he hath done!" And quoth she,
+"I hear and obey." Then said the Kazi, "Go, hearten thy heart and
+that of thy lady; and to-morrow, Inshallah, I will send for this
+Miscreant and do you justice on him and ye shall see prodigies of
+his punishment." So Hubub called down blessings upon him and went
+forth from him with her mistress, leaving him with passion and
+love-longing fraught and with distress and desire distraught.
+Then they enquired for the house of the second Kazi and
+presenting themselves before him, told him the same tale. On like
+wise did the twain, mistress and maid with the third and the
+fourth, till Zayn al-Mawasif had made her complaint to all the
+four Kazis, each of whom fell in love with her and besought her
+to wed him, to which she consented with a "Yes"; nor wist any one
+of the four that which had happened to the others. All this
+passed without the knowledge of the Jew, who spent the night in
+the house of the bridefeast. And when morning morrowed, Hubub
+arose and gat ready her lady's richest raiment; then she clad her
+therewith and presented herself with her before the four Kazis in
+the court of justice. As soon as she entered, she veiled her face
+and saluted the judges, who returned her salam and each and every
+of them recognised her. One was writing, and the reed-pen dropped
+from his hand, another was talking, and his tongue became tied,
+and a third was reckoning and blundered in his reckoning; and
+they said to her, "O admirable of attributes and singular among
+beauties! be not thy heart other than hearty, for we will
+assuredly do thee justice and bring thee to thy desire." So she
+called down blessings on them and farewelled them and went her
+ways.--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying
+her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Fifty-ninth Night,
+
+She continued, It hath reached me, O auspicious King, that the
+Kazis said to Zayn al-Mawasif, "O admirable of attributes and
+singular among beauties! Be not thy heart other than hearty for
+our doing thy desire and thy winning to thy will." So she called
+down blessings on them and farewelled them and went her ways, the
+while her husband abode with his friends at the marriage-banquet
+and knew naught of her doings. Then she proceeded to beseech the
+notaries and scribes and the notables and the Chiefs of Police to
+succour her against that unbelieving miscreant and deliver her
+from the torment she suffered from him. Then she wept with sore
+weeping and improvised these couplets,
+
+"Rain showers of torrent tears, O Eyne and see * An they will
+ quench the fires that flame in me:
+After my robes of gold-embroidered silk * I wake to wear the
+ frieze of monkery:
+And all my raiment reeks of sulphur-fumes * When erst my shift
+ shed musky fragrancy:
+And hadst thou, O Masrúr, my case descried, * Ne'er hadst thou
+ borne my shame and ignomy.
+And eke Hubúb in iron chains is laid * By Miscreant who unknows
+ God's Unity.
+The creed of Jewry I renounce and home, * The Moslem's Faith
+ accepting faithfully
+Eastwards[FN#362] I prostrate self in fairest guise * Holding the
+ only True Belief that be:
+Masrúr! forget not love between us twain * And keep our vows and
+ troth with goodly gree:
+I've changed my faith for sake of thee, and I * For stress of
+ love will cleave to secrecy:
+So haste to us, an us in heart thou bear, * As noble spirit, nor
+ as laggard fare."
+
+After this she wrote a letter to Masrur, describing to him all
+that the Jew had done with her from first to last and enclosed
+the verses aforesaid. Then she folded the scroll and gave it to
+her maid Hubub, saying, "Keep this in thy pocket, till we send it
+to Masrur." Upon these doings lo and behold! in came the Jew and
+seeing them joyous, said to them, "How cometh it that I find you
+merry? Say me, hath a letter reached you from your bosom friend
+Masrur?" Replied Zayn al-Mawasif, "We have no helper against thee
+save Allah, extolled and exalted be He! He will deliver us from
+thy tyranny, and except thou restore us to our birth-place and
+homestead, we will complain of thee tomorrow to the Governor of
+this town and to the Kazi." Quoth he, "Who struck off the
+shackles from your legs? But needs must I let make for each of
+you fetters ten pounds in weight and go round about the city with
+you." Replied Hubub, "All that thou purposest against us thou
+shall fall into thyself, so it please Allah the Most High, by
+token that thou hast exiled us from our homes, and to-morrow we
+shall stand, we and thou, before the Governor of the city." They
+nighted on this wise and next morning the Jew rose up in haste
+and went out to order new shackles, whereupon Zayn al-Mawasif
+arose and repaired with her women to the court-house, where she
+found the four Kazis and saluted them. They all returned her
+salutation and the Kazi of Kazis said to those about him, "Verily
+this damsel is lovely as the Venus-star[FN#363] and all who see
+her love her and bow before her beauty and loveliness." Then he
+despatched four sergeants, who were Sharífs,[FN#364] saying,
+"Bring ye the criminal after abjectest fashion." So, when the Jew
+returned with the shackles and found none in the house, he was
+confounded; but, as he abode in perplexity, suddenly up came the
+officers and laying hold of him beat him with a sore beating and
+dragged him face downwards before the Kazi. When the judge saw
+him, he cried out in his face and said to him, "Woe to thee, O
+foe of God, is it come to such a pass with thee that thou doest
+the deed thou hast done and bringest these women far from their
+country and stealest their monies and wouldst make them Jews? How
+durst thou seek to make miscreants of Moslems?" Answered the Jew,
+"O my lord this woman is my wife." Now when the Kazis heard this,
+they all cried out, saying, "Throw this hound on the ground and
+come down on his face with your sandals and beat him with sore
+blows, for his offence is unpardonable." So they pulled off his
+silken gear and clad him in his wife's raiment of hair-cloth,
+after which they threw him down and plucked out his beard and
+belaboured him about the face with sandals. Then they sat him on
+an ass, face to crupper, arsi-versy, and making him take its tail
+in his hand, paraded him round about the city, ringing the bell
+before him in every street; after which they brought him back to
+the judges in sorriest plight; and the four Kazis with one voice
+condemned him to have his feet and hands cut off and lastly to be
+crucified. When the accursed heard this sentence his sense
+forsook him and he was confounded and said, "O my lords the
+Kazis, what would ye of me?" They replied, "Say thou, 'This
+damsel is not my wife and the monies are her monies, and I have
+transgressed against her and brought her far from her country.'"
+So he confessed to this and the Kazis recorded his confession in
+legal form and taking the money from him, gave it to Zayn
+al-Mawasif, together with the document. Then she went away and
+all who saw her were confounded at her beauty and loveliness,
+whilst each of the Kazis looked for her committing herself to
+him. But, when she came to her lodging, she made ready all
+matters she needed and waited till night. Then she took what was
+light of load and weighty of worth, and setting out with her
+maids under cover of the murks three days with their nights fared
+on without stopping. Thus it was with her; but as regards the
+Kazis they ordered the Jew to prison.--And Shahrazad perceived
+the dawn of day and ceased to say her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Sixtieth Night,
+
+She said, It hath reached me, O auspicious King, that the Kazis
+ordered the Jew to prison and on the morrow they looked for Zayn
+al-Mawasif coming to them, they and their assessors; but she
+presented herself not to any of them. Then said the Chief Kazi,
+"I wish to-day to make an excursion without the town on business
+there." So he mounted his she-mule and taking his page with him,
+went winding about the streets of the town, searching its length
+and width for Zayn al-Mawasif, but never finding her. On this
+errand he came upon the other three Kazis, going about on the
+same, each deeming himself the only one to whom she had given
+tryst. He asked them whither they were riding and why they were
+going about the streets; when they told him their business,
+whereby he saw that their plight was as his plight and their
+quest as his quest. So they all four rode throughout the city,
+seeking her, but could hit on no trace of her and returned to
+their houses, sick for love, and lay down on the bed of langour.
+Presently the Chief Kazi bethought himself of the blacksmith; so
+he sent for him and said to him, "O blacksmith, knowest thou
+aught of the damsel whom thou didst direct to me? By Allah, an
+thou discover her not to me, I will whack thee with whips." Now
+when the smith heard this, he recited these couplets[FN#365],
+
+"She who my all of love by love of her hath won * Owns every
+ Beauty and for others leaves she none:
+She gazes, a gazelle; she breathes, fresh ambergris * She waves,
+ a lake; she sways, a bough; she shines, a Sun."
+
+Then said the blacksmith, "By Allah, O my lord, since she fared
+forth from thy worshipful presence,[FN#366] I have not set eyes
+on her; no, not once. Indeed she took possession of my heart and
+wits and all my talk and thoughts are of her. I went to her
+lodging but found her not, nor found I any who could give me news
+of her, and it is as if she had dived into the depths of the sea
+or had ascended to the sky." Now when the Kazi heard this, he
+groaned a groan, that his soul was like to depart therefor, and
+he said, "By Allah, well it were had we never seen her!" Then the
+smith went away, whilst the Kazi fell down on his bed and became
+sick of langour for her sake, and on like wise fared it with the
+other three Kazis and assessors. The mediciners paid them
+frequent calls, but found in them no ailment requiring a leach:
+so the city-notables went in to the Chief Kazi and saluting him,
+questioned him of his case; whereupon he sighed and showed them
+that was in his heart, reciting these couplets,
+
+"Stint ye this blame; enough I suffer from Love's malady * Nor
+ chide the Kazi frail who fain must deal to folk decree!
+Who doth accuse my love let him for me find some excuse: * Nor
+ blame; for lovers blameless are in lover-slavery!
+I was a Kázi whom my Fate deigned aid with choicest aid * By writ
+ and reed and raisèd me to wealth and high degree;
+Till I was shot by sharpest shaft that knows nor leach nor cure *
+ By Damsel's glance who came to spill my blood and murther
+ me.
+To me came she, a Moslemah and of her wrongs she 'plained * With
+ lips that oped on Orient-pearls ranged fair and orderly:
+I looked beneath her veil and saw a wending moon at full * Rising
+ below the wings of Night engloomed with blackest blee:
+A brightest favour and a mouth bedight with wondrous smiles; *
+ Beauty had brought the loveliest garb and robed her
+ cap-à-pie.
+By Allah, ne'er beheld my eyes a face so ferly fair * Amid
+ mankind whoever are, Arab or Ajamí.
+My Fair! What promise didst thou make what time to me thou
+ said'st * 'Whenas I promise I perform, O Kazi, faithfully.'
+Such is my stead and such my case calamitous and dire * And ask
+ me not, ye men of spunk, what dreadful teen I dree."
+
+When he ended his verse he wept with sore weeping and sobbed one
+sob and his spirit departed his body, which seeing they washed
+him and shrouded him and prayed over him and buried him graving
+on his tomb these couplets,
+
+"Perfect were lover's qualities in him was brought a-morn, *
+ Slain by his love and his beloved, to this untimely grave:
+Kázi was he amid the folk, and aye 'twas his delight * To foster
+ all the folk and keep a-sheath the Justice-glaive:
+Love caused his doom and ne'er we saw among mankind before * The
+ lord and master louting low before his thrallèd slave."
+
+Then they committed him to the mercy of Allah and went away to
+the second Kazi, in company with the physician, but found in him
+nor injury nor ailment needing a leach. Accordingly they
+questioned him of his case and what preoccupied him; so he told
+them what ailed him, whereupon they blamed him and chid him for
+his predicament and he answered them with these couplets,
+
+"Blighted by her yet am I not to blame; * Struck by the dart at
+ me her fair hand threw.
+Unto me came a woman called Hubúb * Chiding the world from year
+ to year anew:
+And brought a damsel showing face that shamed * Full moon that
+ sails through Night-tide's blackest hue,
+She showed her beauties and she 'plained her plain * Which tears
+ in torrents from her eyelids drew:
+I to her words gave ear and gazed on her * Whenas with smiling
+ lips she made me rue.
+Then with my heart she fared where'er she fared * And left me
+ pledged to sorrows soul subdue.
+Such is my tale! So pity ye my case * And this my page with
+ Kazi's gear indue."
+
+Then he sobbed one sob and his soul fled his flesh; whereupon
+they gat ready his funeral and buried him commending him to the
+mercy of Allah; after which they repaired to the third Kazi and
+the fourth, and there befel them the like of what befel their
+brethren.[FN#367] Furthermore, they found the Assessors also sick
+for love of her, and indeed all who saw her died of her love or,
+an they died not, lived on tortured with the lowe of passion.--
+And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her
+permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Sixty-first Night,
+
+She pursued, It hath reached me, O auspicious King, that the city
+folk found all the Kazis and the Assessors sick for love of her,
+and all who saw her died lovesick or, an they died not, lived on
+tortured with the lowe of passion for stress of pining to no
+purpose--Allah have mercy on them one and all! Meanwhile Zayn al-
+Mawasif and her women drave on with all diligence till they were
+far distant from the city and it so fortuned that they came to a
+convent by the way, wherein dwelt a Prior called Danis and forty
+monks.[FN#368] When the Prior saw her beauty, he went out to her
+and invited her to alight, saying, "Rest with us ten days and
+after wend your ways." So she and her damsels alighted and
+entered the convent; and when Danis saw her beauty and
+loveliness, she debauched his belief and he was seduced by her:
+wherefore he fell to sending the monks, one after other with
+love-messages; but each who saw her fell in love with her and
+sought her favours for himself, whilst she excused and denied
+herself to them. But Danis ceased not his importunities till he
+had dispatched all the forty, each one of whom fell love-sick at
+first sight and plied her with blandishments never even naming
+Danis; whilst she refused and rebuffed them with harsh replies.
+At last when Danis's patience was at an end and his passion was
+sore on him, he said in himself, "Verily, the sooth-sayer saith,
+'Naught scratcheth my skin but my own nail and naught like my own
+feet for mine errand may avail.'" So up he rose and made ready
+rich meats, and it was the ninth day of her sojourn in the
+convent where she had purposed only to rest. Then he carried them
+in to her and set them before her, saying, "Bismillah, favour us
+by tasting the best of the food at our command." So she put forth
+her hand, saying, "For the name of Allah the Compassionating, the
+Compassionate!" and ate, she and her handmaidens. When she had
+made an end of eating, he said to her, "O my lady, I wish to
+recite to thee some verses." Quoth she, "Say on," and he recited
+these couplets,
+
+"Thou hast won my heart by cheek and eye of thee, * I'll praise
+ for love in prose and poesy.
+Wilt fly a lover, love-sick, love-distraught * Who strives in
+ dreams some cure of love to see?
+Leave me not fallen, passion-fooled, since I * For pine have left
+ uncared the Monast'ry:
+O Fairest, 'tis thy right to shed my blood, * So rue my case and
+ hear the cry of me!"
+
+When Zayn al-Mawasif heard his verses, she answered him with
+these two couplets,
+
+"O who suest Union, ne'er hope such delight * Nor solicit my
+ favours, O hapless wight!
+Cease to hanker for what thou canst never have: * Next door are
+ the greedy to sore despight."
+
+Hearing this he returned to his place, pondering in himself and
+knowing not how he should do in her affair, and passed the night
+in the sorriest plight. But, as soon as the darkness was darkest
+Zayn al-Mawasif arose and said to her handmaids, "Come, let us
+away, for we cannot avail against forty men, monks, each of whom
+requireth me for himself." Quoth they, "Right willingly!" So they
+mounted their beasts and issued forth the convent gate,--
+Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her
+permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Sixty-second Night,
+
+She resumed, It hath reached me, O auspicious King, that Zayn
+al-Mawasif and her handmaids issued forth the convent gate and,
+under favour of the night, rode on till they overtook a caravan,
+with which they mingled and found it came from the city of 'Adan
+wherein the lady had dwelt. Presently, Zayn al-Mawasif heard the
+people of the caravan discoursing of her own case and telling how
+the Kazis and Assessors were dead of love for her and how the
+townsfolk had appointed in their stead others who released her
+husband from prison. Whereupon she turned to her maids and asked
+them, "Heard ye that?"; and Hubub answered, "If the monks were
+ravished with love of thee, whose belief it is that shunning
+women is worship, how should it be with the Kazis, who hold that
+there is no monkery in Al-Islam? But let us make our way to our
+own country, whilst our affair is yet hidden." So they drave on
+with all diligence. Such was their case; but as regards the
+monks, on the morrow, as soon as it was day they repaired to Zayn
+al-Mawasif's lodging, to salute her, but found the place empty,
+and their hearts sickened within them. So the first monk rent his
+raiment and improvised these couplets,
+
+"Ho ye, my friends, draw near, for I forthright * From you
+ depart, since parting is my lot:
+My vitals suffer pangs o' fiery love; * Flames of desire in heart
+ burn high and hot,
+For sake of fairest girl who sought our land * Whose charms th'
+ horizon's full moon evens not.
+She fared and left me victimed by her love * And slain by shaft
+ those lids death-dealing shot."
+
+Then another monk recited the following couplets,
+
+"O ye who with my vitals fled, have ruth * On this unhappy: haste
+ ye homeward-bound:
+They fared, and fared fair Peace on farthest track * Yet lingers
+ in mine ear that sweetest sound:
+Fared far, and far their fane; would Heaven I saw Their shade in
+ vision float my couch around:
+And when they went wi' them they bore my heart * And in my
+ tear-floods all of me left drowned."
+
+A third monk followed with these extempore lines,
+
+"Throne you on highmost stead, heart, ears and sight * Your
+ wone's my heart; mine all's your dwelling-site:
+Sweeter than honey is your name a-lip, * Running, as 'neath my
+ ribs runs vital sprite:
+For Love hath made me as a tooth-pick[FN#369] lean * And drowned
+ in tears of sorrow and despight:
+Let me but see you in my sleep, belike * Shall clear my cheeks of
+ tears that lovely sight."
+
+Then a fourth recited the following couplets,
+
+"Dumb is my tongue and scant my speech for thee * And Love the
+ direst torture gars me dree:
+O thou full Moon, whose place is highest Heaven, * For thee but
+ double pine and pain in me."
+
+And a fifth these,[FN#370]
+
+"I love a moon of comely shapely form * Whose slender waist hath
+ title to complain:
+Whose lip-dews rival must and long-kept wine; * Whose heavy
+ haunches haunt the minds of men:
+My heart each morning burns with pain and pine * And the
+ night-talkers note I'm passion-slain;
+While down my cheeks carnelian-like the tears * Of rosy red
+ shower down like railing rain."
+
+And a sixth the following,
+
+"O thou who shunnest him thy love misled! * O Branch of Bán, O
+ star of highmost stead!
+To thee of pine and passion I complain, * O thou who fired me
+ with cheeks rosy-red.
+Did e'er such lover lose his soul for thee, * Or from prostration
+ and from prayers fled?"
+
+And a seventh these,
+
+"He seized my heart and freed my tears to flow * Brought strength
+ to Love and bade my Patience go.
+His charms are sweet as bitter his disdain; * And shafts of love
+ his suitors overthrow.
+Stint blame, O blamer, and for past repent * None will believe
+ thee who dost Love unknow!"
+
+And on like wise all the rest of the monks shed tears and
+repeated verses. As for Danis, the Prior, weeping and wailing
+redoubled on him, for that he found no way to her enjoyment, and
+he chanted the following couplets[FN#371],
+
+"My patience failed me when my lover went * And fled that day
+ mine aim and best intent.
+O Guide o' litters lead their camels fair, * Haply some day
+ they'll deign with me to tent!
+On parting-day Sleep parted from my lids * And grew my grieving
+ and my joy was shent.
+I moan to Allah what for Love I dree'd * My wasted body and my
+ forces spent."
+
+Then, despairing of her, they took counsel together and with one
+mind agreed to fashion her image and set it up with them, and
+applied themselves to this till there came to them the Destroyer
+of delights and Severer of societies. Meanwhile, Zayn al-Mawasif
+fared on, without ceasing, to find her lover Masrur, till she
+reached her own house. She opened the doors, and entered; then
+she sent to her sister Nasim, who rejoiced with exceeding joy at
+the news of her return and brought her the furniture and precious
+stuffs left in her charge. So she furnished the house and dressed
+it, hanging the curtains over the doors and burning aloes-wood
+and musk and ambergris and other essences till the whole place
+reeked with the most delightful perfumes: after which the
+Adornment of Qualities donned her finest dress and decorations
+and sat talking with her maids, whom she had left behind when
+journeying, and related to them all that had befallen her first
+and last. Then she turned to Hubub and giving her dirhams, bade
+her fetch them something to eat. So she brought meat and drink
+and when they had made an end of eating and drinking,[FN#372]
+Zayn al-Mawasif bade Hubub go and see where Masrur was and how it
+fared with him. Now he knew not of her return; but abode with
+concern overcast and sorrow might not be overpast;--And Shahrazad
+perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Sixty-third Night,
+
+She said, It hath reached me, O auspicious King, that when Zayn
+al-Mawasif entered her house she was met by her sister Nasim who
+brought her the furniture and stuffs wherewith she furnished the
+place; and then she donned her finest dress. But Masrur knew
+naught of her return and abode with concern overcast and sorrow
+might not be overpast; no peace prevailed with him nor was
+patience possible to him. Whenas pine and passion, desire and
+distraction waxed on him, he would solace himself by reciting
+verse and go to the house and set him its walls to buss. It
+chanced that he went out that day to the place where he had
+parted from his mistress and repeated this rare song,
+
+"My wrongs hide I, withal they show to sight; * And now mine eyes
+ from sleep to wake are dight.
+I cry when melancholy tries my sprite * Last not, O world nor
+ work more despight;
+ Lo hangs my soul 'twixt hardship and affright.
+Were the Sultan hight Love but fair to me, * Slumber mine eyes'
+ companion were to me,
+My Lords, some little mercy spare to me, * Chief of my tribe: be
+ debonnair to me,
+ Whom Love cast down, erst rich now pauper-wight!
+
+Censors may blame thee but I look beyond * Mine ears I stop and
+ leave their lies unconned
+And keep my pact wi' those I love so fond: * They say, 'Thou
+ lov'st a runaway!' I respond,
+ 'Whist! whenas Fate descends she blinds the sight!'"
+
+Then he returned to his lodging and sat there weeping, till sleep
+overcame him, when he saw in a dream as if Zayn al-Mawasif were
+come to the house, and awoke in tears. So he set off to go
+thither, improvising these couplets,
+
+"Shall I be consoled when Love hath mastered the secret of me *
+ And my heart is aglow with more than the charcoal's ardency?
+I love her whose absence I plain before Allah for parting-stower
+ * And the shifts of the days and doom which allotted me
+ Destiny:
+When shall our meeting be, O wish O' my heart and will? * O
+ favour of fullest Moon, when shall we Re-union see?"
+
+As he made an end of his recitation, he found himself walking
+adown in Zayn al-Mawasif's street and smelt the sweet savour of
+the pastiles wherewithal she had incensed the house; wherefore
+his vitals fluttered and his heart was like to leave his breast
+and desire flamed up in him and distraction redoubled upon him;
+when lo, and behold! Hubub, on her way to do her lady's errand
+suddenly appeared at the head of the street and he rejoiced with
+joy exceeding. When she saw him, she went up to him and saluting
+him, gave him the glad news of her mistress's return, saying,
+"She hath sent me to bid thee to her." Whereat he was glad
+indeed, with gladness naught could exceed; and she took him and
+returned with him to the house. When Zayn al-Mawasif saw him, she
+came down to him from the couch and kissed him and he kissed her
+and she embraced him and he embraced her; nor did they leave
+kissing and embracing till both swooned away for stress of
+affection and separation. They lay a long while senseless, and
+when they revived, Zayn al-Mawasif bade Hubub fetch her a gugglet
+of sherbet of sugar and another of sherbet of lemons. So she
+brought what she desired and they sat eating and drinking nor
+ceased before nightfall, when they fell to recalling all that had
+befallen them from commencement to conclusion. Then she
+acquainted him with her return to Al-Islam, whereat he rejoiced
+and he also became a Moslem. On like wise did her women, and they
+all repented to Allah Almighty of their infidelity. On the morrow
+she made send for the Kazi and the witnesses and told them that
+she was a widow and had completed the purification-period and was
+minded to marry Masrur. So they drew up the wedding-contract
+between them and they abode in all delight of life. Meanwhile,
+the Jew, when the people of Adan released him from prison, set
+out homewards and fared on nor ceased faring till he came within
+three days' journey of the city. Now as soon as Zayn al-Mawasif
+heard of his coming she called for her handmaid Hubub and said to
+her, "Go to the Jews' burial-place and there dig a grave and
+plant on it sweet basil and jessamine and sprinkle water
+thereabout. If the Jew come and ask thee of me, answer, 'My
+mistress died twenty days ago of chagrin on thine account.' If he
+say, show me her tomb, take him to the grave and after weeping
+over it and making moan and lament before him, contrive to cast
+him therein and bury him alive."[FN#373] And Hubub answered, "I
+hear and I obey." Then they laid up the furniture in the store
+closets, and Zayn al-Mawasif removed to Masrur's lodging, where
+he and she abode eating and drinking, till the three days were
+past; at the end of which the Jew arrived and knocked at the door
+of his house. Quoth Hubub, "Who's at the door?"; and quoth he,
+"Thy master." So she opened to him and he saw the tears railing
+down her cheeks and said, "What aileth thee to weep and where is
+thy mistress?" She replied, "My mistress is dead of chagrin on
+thine account." When he heard this, he was perplexed and wept
+with sore weeping and presently said, "O Hubub, where is her
+tomb?" So she carried him to the Jews' burial-ground and showed
+him the grave she had dug; whereupon he shed bitter tears and
+recited this pair of couplets,[FN#374]
+
+"Two things there are, for which if eyes wept tear on tear * Of
+ blood, till they were like indeed to disappear,
+They never could fulfil the Tithe of all their due: * And these
+ are prime of youth and loss of loveling dear."
+
+Then he wept again with bitter tears and recited these also,
+
+"Alack and Alas! Patience taketh flight: * And from parting of
+ friend to sore death I'm dight:
+O how woeful this farness from dear one, and oh * How my heart is
+ rent by mine own unright!
+Would Heaven my secret I erst had kept * Nor had told the pangs
+ and my liver-blight:
+I lived in all solace and joyance of life * Till she left and
+ left me in piteous plight:
+O Zayn al-Mawasif, I would there were * No parting departing my
+ frame and sprite:
+I repent me for troth-breach and blame my guilt * Of unruth to
+ her whereon hopes I built."
+
+When he had made an end of this verse, he wept and groaned and
+lamented till he fell down a-swoon, whereupon Hubub made haste to
+drag him to the grave and throw him in, whilst he was insensible
+yet quick withal. Then she stopped up the grave on him and
+returning to her mistress acquainted her with what had passed,
+whereat she rejoiced with exceeding joy and recited these two
+couplets,
+
+"The world sware that for ever 'twould gar me grieve: *Tis false,
+ O world, so thine oath retrieve[FN#375]!
+The blamer is dead and my love's in my arms: * Rise to herald of
+ joys and tuck high thy sleeve[FN#376]!"
+
+Then she and Masrur abode each with other in eating and drinking
+and sport and pleasure and good cheer, till there came to them
+the Destroyer of delights and Sunderer of societies and Slayer of
+sons and daughters. And I have also heard tell the following tale
+of
+
+
+
+
+
+ ALI NUR AL-DIN AND MIRIAM THE
+ GIRDLE-GIRL[FN#377]
+
+
+
+There was once in days of yore and in ages and times long gone
+before in the parts of Cairo, a merchant named Táj al-Dín who was
+of the most considerable of the merchants and of the chiefs of
+the freeborn. But he was given to travelling everywhere and loved
+to fare over wild and wold, waterless lowland and stony waste,
+and to journey to the isles of the seas, in quest of dirhams and
+dinars: wherefore he had in his time encountered dangers and
+suffered duresse of the way such as would grizzle little children
+and turn their black hair grey. He was possessed of black slaves
+and Mamelukes, Eunuchs and concubines, and was the wealthiest of
+the merchants of his time and the goodliest of them in speech,
+owning horses and mules and Bactrian camels and dromedaries;
+sacks great and small of size; goods and merchandise and stuffs
+such as muslins of Hums, silks and brocades of Ba'allak, cotton
+of Mery, stuffs of India, gauzes of Baghdad, burnouses of
+Moorland and Turkish white slaves and Abyssinian castratos and
+Grecian girls and Egyptian boys; and the coverings of his bales
+were silk with gold purfled fair, for he was wealthy beyond
+compare. Furthermore he was rare of comeliness, accomplished in
+goodliness, and gracious in his kindliness, even as one of his
+describers doth thus express,
+
+"A merchant I spied whose lovers * Were fighting in furious
+ guise:
+Quoth he, 'Why this turmoil of people?' * Quoth I, 'Trader, for
+ those fine eyes!'"
+
+And saith another in his praise and saith well enough to
+accomplish the wish of him,
+
+"Came a merchant to pay us a visit * Whose glance did my heart
+ surprise:
+Quoth he, 'What surprised thee so?' * Quoth I, 'Trader, 'twas
+ those fine eyes.'"
+
+Now that merchant had a son called Ali Nur al-Din, as he were the
+full moon whenas it meeteth the sight on its fourteenth night, a
+marvel of beauty and loveliness, a model of form and symmetrical
+grace, who was sitting one day as was his wont, in his father's
+shop, selling and buying, giving and taking when the sons of the
+merchants girt him around and he was amongst them as moon among
+stars, with brow flower-white and cheeks of rosy light in down
+the tenderest dight, and body like alabaster-bright even as saith
+of him the poet,
+
+"'Describe me!' a fair one said. * Said I, 'Thou art Beauty's
+ queen.'
+And, speaking briefest speech, * 'All charms in thee are seen.'"
+
+And as saith of him one of his describers,
+
+"His mole upon plain of cheek is like * Ambergrís-crumb on marble
+ plate,
+And his glances likest the sword proclaim * To all Love's rebels
+ 'The Lord is Great!'"[FN#378]
+
+The young merchants invited him saying, "O my lord Nur al-Din, we
+wish thee to go this day a-pleasuring with us in such a garden."
+And he answered, "Wait till I consult my parent, for I cannot go
+without his consent." As they were talking, behold, up came Taj
+al-Din, and his son looked at him and said, "O father mine, the
+sons of the merchants have invited me to wend a-pleasuring with
+them in such a garden. Dost thou grant me leave to go?" His
+father replied, "Yes, O my son, fare with them;" and gave him
+somewhat of money. So the young men mounted their mules and asses
+and Nur al-Din mounted a she-mule and rode with them to a garden,
+wherein was all that soul desireth and that eye charmeth. It was
+high of walls which from broad base were seen to rise; and it had
+a gateway vault-wise with a portico like a saloon and a door
+azure as the skies, as it were one of the gates of Paradise: the
+name of the door-keeper was Rizwán,[FN#379] and over the gate
+were trained an hundred trellises which grapes overran; and these
+were of various dyes, the red like coralline, the black like the
+snouts of Súdán[FN#380]-men and the white like egg of the
+pigeon-hen. And in it peach and pomegranate were shown and pear,
+apricot and pomegranate were grown and fruits with and without
+stone hanging in clusters or alone,--And Shahrazad perceived the
+dawn of day and ceased to say her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Sixty-fourth Night,
+
+She continued, It hath reached me, O auspicious King, that when
+the sons of the merchants entered the vergier, they found therein
+all that soul desireth or eye charmeth, grapes of many hues
+grown, hanging in bunches or alone, even as saith of them the
+poet,
+
+"Grapes tasting with the taste of wine * Whose coats like
+ blackest Raven's shine:
+Their sheen, amid the leafage shows, * Like women's fingers
+ henna'd fine."
+
+And as saith another on the same theme,
+
+"Grape-bunches likest as they sway * A-stalk, my body frail and
+ snell:
+Honey and water thus in jar, * When sourness past, make
+ Hydromel."
+
+Then they entered the arbour of the garden and saw there Rizwan
+the gate-keeper sitting, as he were Rizwan the Paradise-guardian,
+and on the door were written these lines,
+
+"Garth Heaven-watered wherein clusters waved * On boughs which
+ full of sap to bend were fain:
+And, when the branches danced on Zephyr's palm, * The Pleiads
+ shower'd as gifts[FN#381] fresh pearls for rain."
+
+And within the arbour were written these two couplets,
+
+"Come with us, friend, and enter thou * This garth that cleanses
+ rust of grief:
+Over their skirts the Zephyrs trip[FN#382] * And flowers in sleeve
+ to laugh are lief."[FN#383]
+
+So they entered and found all manner fruits in view and birds of
+every kind and hue, such as ringdove, nightingale and curlew; and
+the turtle and the cushat sang their love lays on the sprays.
+Therein were rills that ran with limpid wave and flowers suave;
+and bloom for whose perfume we crave and it was even as saith of
+it the poet in these two couplets,
+
+"The Zephyr breatheth o'er its branches, like * Fair girls that
+ trip as in fair skirts they pace:
+Its rills resemble swords in hands of knights * Drawn from the
+ scabbard and containing-case."[FN#384]
+
+And again as singeth the songster,
+
+"The streamlet swings by branchy wood and aye * Joys in its
+ breast those beauties to display;
+And Zephyr noting this, for jealousy * Hastens and bends the
+ branches other way."
+
+On the trees of the garden were all manner fruits, each in two
+sorts, and amongst them the pomegranate, as it were a ball of
+silver-dross,[FN#385] whereof saith the poet and saith right
+well,
+
+"Granados of finest skin, like the breasts * Of maid
+ firm-standing in sight of male;
+When I strip the skin, they at once display * The rubies
+ compelling all sense to quail."
+
+And even as quoth another bard,
+
+"Close prest appear to him who views th' inside * Red rubies in
+ brocaded skirts bedight:
+Granado I compare with marble dome * Or virgin's breasts
+ delighting every sight:
+Therein is cure for every ill as e'en * Left an Hadís the Prophet
+ pure of sprite;
+And Allah (glorify His name) eke deigned * A noble say in Holy
+ Book indite.[FN#386]
+
+The apples were the sugared and the musky and the Dámáni, amazing
+the beholder, whereof saith Hassan the poet,
+
+"Apple which joins hues twain, and brings to mind * The cheek of
+ lover and beloved combined:
+Two wondrous opposites on branch they show * This dark[FN#387]
+ and that with hue incarnadined
+The twain embraced when spied the spy and turned * This red, that
+ yellow for the shame designed."[FN#388]
+
+There also were apricots of various kinds, almond and camphor and
+Jíláni and 'Antábi,[FN#389] wereof saith the poet,
+
+"And Almond-apricot suggesting swain * Whose lover's visit all
+ his wits hath ta'en.
+Enough of love-sick lovers' plight it shows * Of face deep yellow
+ and heart torn in twain."[FN#390]
+
+And saith another and saith well,
+
+"Look at that Apricot whose bloom contains * Gardens with
+ brightness gladding all men's eyne:
+Like stars the blossoms sparkle when the boughs * Are clad in
+ foliage dight with sheen and shine."
+
+There likewise were plums and cherries and grapes, that the sick
+of all diseases assain and do away giddiness and yellow choler
+from the brain; and figs the branches between, varicoloured red
+and green, amazing sight and sense, even as saith the poet,
+
+"'Tis as the Figs with clear white skins outthrown * By foliaged
+ trees, athwart whose green they peep,
+Were sons of Roum that guard the palace-roof * When shades close
+ in and night-long ward they keep."[FN#391]
+
+And saith another and saith well,
+
+"Welcome[FN#392] the Fig! To us it comes * Ordered in handsome
+ plates they bring:
+Likest a Sufrah[FN#393]-cloth we draw * To shape of bag without a
+ ring."
+
+And how well saith a third,
+
+"Give me the Fig sweet-flavoured, beauty-clad, * Whose inner
+ beauties rival outer sheen:
+And when it fruits thou tastest it to find * Chamomile's scent
+ and Sugar's saccharine:
+And eke it favoureth on platters poured * Puff-balls of silken
+ thread and sendal green."
+
+And how excellent is the saying of one of them,
+
+"Quoth they (and I had trained my taste thereto * Nor cared for
+ other fruits whereby they swore),
+'Why lovest so the Fig?' whereto quoth I * 'Some men love Fig and
+ others Sycamore.[FN#394]'"
+
+And are yet goodlier those of another,
+
+"Pleaseth me more the fig than every fruit * When ripe and
+ hanging from the sheeny bough;
+Like Devotee who, when the clouds pour rain, * Sheds tears and
+ Allah's power doth avow."
+
+And in that garth were also pears of various kinds
+Sinaïtic,[FN#395] Aleppine and Grecian growing in clusters and
+alone, parcel green and parcel golden.--And Shahrazad perceived
+the dawn of day and ceased saying her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Sixty-fifth Night,
+
+She pursued, It hath reached me, O auspicious King, that when the
+merchants' sons went down into the garth they saw therein all the
+fruits we mentioned and found pears Sinaïtic, Aleppine and
+Grecian of every hue, which here clustering there single grew,
+parcel green and parcel yellow to the gazer a marvel-view, as
+saith of them the poet,
+
+
+"With thee that Pear agree, whose hue a-morn * Is hue of hapless
+ lover yellow pale;
+Like virgin cloistered strait in strong Harím * Whose face like
+ racing steed outstrips the veil."
+
+And Sultani[FN#396] peaches of shades varied, yellow and red,
+whereof saith the poet,
+
+"Like Peach in vergier growing * And sheen of Andam[FN#397]
+ showing:
+Whose balls of yellow gold * Are dyed with blood-gouts flowing."
+
+There were also green almonds of passing sweetness, resembling
+the cabbage[FN#398] of the palm-tree, with their kernels within
+three tunics lurking of the Munificent King's handiworking, even
+as is said of them,
+
+"Three coats yon freshest form endue * God's work of varied shape
+ and hue:
+Hardness surrounds it night and day; * Prisoning without a sin to
+ rue."
+
+And as well saith another,
+
+"Seest not that Almond plucked by hand * Of man from bough where
+ wont to dwell:
+Peeling it shows the heart within * As union-pearl in oyster-
+ shell."
+
+And as saith a third better than he,
+
+"How good is Almond green I view! * The smallest fills the hand
+ of you:
+Its nap is as the down upon * The cheeks where yet no beardlet
+ grew:
+Its kernels in the shell are seen, * Or bachelors or married two,
+As pearls they were of lucent white * Casèd and lapped in
+ Jasper's hue."
+
+And as saith yet another and saith well,
+
+"Mine eyes ne'er looked on aught the Almond like * For charms,
+ when blossoms[FN#399] in the Prime show bright:
+Its head to hoariness of age inclines * The while its cheek by
+ youth's fresh down is dight."
+
+And jujube-plums of various colours, grown in clusters and alone
+whereof saith one, describing them,
+
+"Look at the Lote-tree, note on boughs arrayed * Like goodly
+ apricots on reed-strown floor,[FN#400]
+Their morning-hue to viewer's eye is like * Cascavels[FN#401]
+ cast of purest golden ore."
+
+And as saith another and saith right well,
+
+"The Jujube-tree each Day * Robeth in bright array.
+As though each pome thereon * Would self to sight display.
+Like falcon-bell of gold * Swinging from every spray."
+
+And in that garth grew blood oranges, as they were the
+Khaulanján,[FN#402] whereof quoth the enamoured poet,[FN#403]
+
+"Red fruits that fill the hand, and shine with sheen * Of fire,
+ albe the scarf-skin's white as snow.
+'Tis marvel snow on fire doth never melt * And, stranger still,
+ ne'er burns this living lowe!"
+
+And quoth another and quoth well,
+
+"And trees of Orange fruiting ferly fair * To those who straitest
+ have their charms surveyed;
+Like cheeks of women who their forms have decked * For holiday in
+ robes of gold brocade."
+
+And yet another as well,
+
+"Like are the Orange-hills[FN#404] when Zephyr breathes * Swaying
+ the boughs and spray with airy grace,
+Her cheeks that glow with lovely light when met * At greeting-
+ tide by cheeks of other face."
+
+And a fourth as fairly,
+
+"And fairest Fawn, we said to him 'Portray * This garth and
+ oranges thine eyes survey:'
+And he, 'Your garden favoureth my face * Who gathereth orange
+ gathereth fire alway.'"
+
+In that garden too grew citrons, in colour as virgin gold,
+hanging down from on high and dangling among the branches, as
+they were ingots of growing gold;[FN#405] and saith thereof the
+'namoured poet,
+
+"Hast seen a Citron-copse so weighed adown * Thou fearest bending
+ roll their fruit on mould;
+And seemed, when Zephyr passed athwart the tree * Its branches
+ hung with bells of purest gold?"
+
+And shaddocks,[FN#406] that among their boughs hung laden as
+though each were the breast of a gazelle-like maiden, contenting
+the most longing wight, as saith of them the poet and saith
+aright,
+
+"And Shaddock mid the garden-paths, on bough * Freshest like
+ fairest damsel met my sight;
+And to the blowing of the breeze it bent * Like golden ball to
+ bat of chrysolite."
+
+And the lime sweet of scent, which resembleth a hen's egg, but
+its yellowness ornamenteth its ripe fruit, and its fragrance
+hearteneth him who plucketh it, as saith the poet who singeth it,
+
+"Seest not the Lemon, when it taketh form, * Catch rays of light
+ and all to gaze constrain;
+Like egg of pullet which the huckster's hand * Adorneth dyeing
+ with the saffron-stain?"
+
+Moreover in this garden were all manner of other fruits and
+sweet-scented herbs and plants and fragrant flowers, such as
+jessamine and henna and water-lilies[FN#407] and
+spikenard[FN#408] and roses of every kind and plantain[FN#409]
+and myrtle and so forth; and indeed it was without compare,
+seeming as it were a piece of Paradise to whoso beheld it. If a
+sick man entered it, he came forth from it like a raging lion,
+and tongue availeth not to its description, by reason of that
+which was therein of wonders and rarities which are not found but
+in Heaven: and how should it be otherwise when its doorkeeper's
+name was Rizwan? Though widely different were the stations of
+those twain! Now when the sons of the merchants had walked about
+gazing at the garden after taking their pleasure therein, they
+say down in one of its pavilions and seated Nur al-Din in their
+midst.--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say
+her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Sixty-sixth Night,
+
+She resume, It hath reached me, O auspicious King, that when the
+sons of the merchants sat down in the pavilion they seated Nur
+al-Din in their midst on a rug of gold-purfled leather of
+Al-Táif,[FN#410] leaning on a pillow[FN#411] of minever, stuffed
+with ostrich down. And they gave him a fan of ostrich feathers,
+whereon were written these two couplets,
+
+"A fan whose breath is fraught with fragrant scent; * Minding of
+ happy days and times forspent,
+Wafting at every time its perfumed air * O'er face of noble youth
+ on honour bent."
+
+Then they laid by their turbands and outer clothes and sat
+talking and chatting and inducing one another to discourse, while
+they all kept their eyes fixed on Nur al-Din and gazed on his
+beauteous form. After the sitting had lasted an hour or so, up
+came a slave with a tray on his head, wherein were platters of
+china and crystal containing viands of all sorts (for one of the
+youths had so charged his people before coming to the garden);
+and the meats were of whatever walketh earth or wingeth air or
+swimmeth waters, such as Katá-grouse and fat quails and
+pigeon-poults and mutton and chickens and the delicatest fish.
+So, the tray being sat before them, they fell to and ate their
+fill; and when they had made an end of eating, they rose from
+meat and washed their hands with pure water and musk-scented
+soap, and dried them with napery embroidered in silk and bugles;
+but to Nur al-Din they brought a napkin laced with red gold
+whereon he wiped his hands. Then coffee[FN#412] was served up and
+each drank what he would, after which they sat talking, till
+presently the garden-keeper who was young went away and returning
+with a basket full of roses, said to them, "What say ye, O my
+masters, to flowers?" Quoth one of them, "There is no harm in
+them,[FN#413] especially roses, which are not to be resisted."
+Answered the gardener, "'Tis well, but it is of our wont not to
+give roses but in exchange for pleasant converse; so whoever
+would take aught thereof, let him recite some verses suitable to
+the situation." Now they were ten sons of merchants of whom one
+said, "Agreed: give me thereof and I will recite thee somewhat of
+verse apt to the case." Accordingly the gardener gave him a bunch
+of roses[FN#414] which he took and at once improvised these three
+couplets,
+
+"The Rose in highest stead I rate * For that her charms ne'er
+ satiate;
+All fragrant flow'rs be troops to her * Their general of high
+ estate:
+Where she is not they boast and vaunt; * But, when she comes,
+ they stint their prate."
+
+Then the gardener gave a bunch to another and he recited these
+two couplets,
+
+"Take, O my lord, to thee the Rose * Recalling scent by mush be
+ shed.
+Like virginette by lover eyed * Who with her sleeves[FN#415]
+ enveileth head."
+
+Then he gave a bunch to a third who recited these two couplets,
+
+"Choice Rose that gladdens heart to see her sight; * Of Nadd
+ recalling fragrance exquisite.
+The branchlets clip her in her leaves for joy, * Like kiss of
+ lips that never spake in spite."
+
+Then he gave a bunch to a fourth and he recited these two
+couplets,
+
+"Seest not that rosery where Rose a-flowering displays * Mounted
+ upon her steed of stalk those marvels manifold?
+As though the bud were ruby-stone and girded all around * With
+ chrysolite and held within a little hoard of gold."
+
+Then he gave a posy to a fifth and he recited these two couplets,
+
+"Wands of green chrysolite bare issue, which * Were fruits like
+ ingots of the growing gold.[FN#416]
+And drops, a dropping from its leaves, were like * The tears my
+ languorous eyelids railed and rolled."
+
+Then he gave a sixth a bunch and he recited these two couplets,
+
+"O Rose, thou rare of charms that dost contain * All gifts and
+ Allah's secrets singular,
+Thou'rt like the loved one's cheek where lover fond * And fain of
+ Union sticks the gold dinar."[FN#417]
+
+Then he gave a bunch to a seventh and he recited these two
+couplets,
+
+"To Rose quoth I, 'What gars thy thorns to be put forth * For all
+ who touch thee cruellest injury?'
+Quoth she, 'These flowery troops are troops of me * Who be their
+ lord with spines for armoury.'"
+
+And he gave an eighth a bunch and he recited these two couplets,
+
+"Allah save the Rose which yellows a-morn * Florid, vivid and
+ likest the nugget-ore;
+And bless the fair sprays that displayed such flowers * And mimic
+ suns gold-begilded bore."
+
+Then he gave a bunch to a ninth and he recited these two
+couplets,
+
+"The bushes of golden-hued Rose excite * In the love-sick lover
+ joys manifold:
+'Tis a marvel shrub watered every day * With silvern lymph and it
+ fruiteth gold."
+
+Then he gave a bunch of roses to the tenth and last and he
+recited these two couplets,
+
+"Seest not how the hosts of the Rose display * Red hues and
+ yellow in rosy field?
+I compare the Rose and her arming thorn * To emerald lance
+ piercing golden shield."
+
+And whilst each one hent bunch in hand, the gardener brought the
+wine-service and setting it before them, on a tray of porcelain
+arabesqued with red gold, recited these two couplets,
+
+"Dawn heralds day-light: so wine pass round, * Old wine, fooling
+ sage till his wits he tyne:
+Wot I not for its purest clarity * An 'tis wine in cup or 'tis
+ cup in wine."[FN#418]
+
+Then the gardener filled and drank and the cup went round, till
+it came to Nur al-Din's turn, whereupon the man filled and handed
+it to him; but he said, "This thing I wot it not nor have I ever
+drunken thereof, for therein is great offence and the Lord of
+All-might hath forbidden it in His Book." Answered the gardener,
+"O my Lord Nur al-Din, an thou forbear to drink only by reason of
+the sin, verily Allah (extolled and exalted be He!) is bountiful,
+of sufferance great, forgiving and compassionate and pardoneth
+the mortalest sins: His mercy embraceth all things, Allah's ruth
+be upon the poet who saith,
+
+'Be as thou wilt, for Allah is bountiful * And when thou sinnest
+ feel thou naught alarm:
+But 'ware of twofold sins nor ever dare * To give God partner or
+ mankind to harm.'"
+
+Then quoth one of the sons of the merchants, "My life on thee, O
+my lord Nur al-Din, drink of this cup!" And another conjured him
+by the oath of divorce and yet another stood up persistently
+before him, till he was ashamed and taking the cup from the
+gardener, drank a draught, but spat it out again, crying, "'Tis
+bitter." Said the young gardener, "O my lord Nur al-Din, knowest
+thou not that sweets taken by way of medicine are bitter? Were
+this not bitter, 'twould lack of the manifold virtues it
+possesseth; amongst which are that it digesteth food and
+disperseth cark and care and dispelleth flatulence and clarifieth
+the blood and cleareth the complexion and quickeneth the body and
+hearteneth the hen-hearted and fortifieth the sexual power in
+man; but to name all its virtues would be tedious. Quoth one of
+the poets,
+
+'We'll drink and Allah pardon sinners all * And cure of ills by
+ sucking cups I'll find:
+Nor aught the sin deceives me; yet said He * 'In it there be
+ advantage[FN#419] to mankind.'"
+
+Then he sprang up without stay or delay and opened one of the
+cupboards in the pavilion and taking out a loaf of refined sugar,
+broke off a great slice which he put into Nur al-Din's cup,
+saying, "O my lord, an thou fear to drink wine, because of its
+bitterness, drink now, for 'tis sweet." So he took the cup and
+emptied it: whereupon one of his comrades filled him another,
+saying, "O my lord Nur al-Din, I am thy slave," and another did
+the like, saying, "I am one of thy servants," and a third said,
+"For my sake!" and a fourth, "Allah upon thee, O my lord Nur
+al-Din, heal my heart!" And so they ceased not plying him with
+wine, each and every of the ten sons of merchants till they had
+made him drink a total of ten cups. Now Nur al-Din's body was
+virgin of wine-bibbing, or never in all his life had he drunken
+vine-juice till that hour, wherefore its fumes wrought in his
+brain and drunkenness was stark upon him and he stood up (and
+indeed his tongue was thick and his speech stammering) and said,
+"O company, by Allah, ye are fair and your speech is goodly and
+your place pleasant; but there needeth hearing of sweet music;
+for drink without melody lacks the chief of its essentiality,
+even as saith the poet,
+
+'Pass round the cup to the old and the young man, too, And take
+ the bowl from the hand of the shining moon,[FN#420]
+But without music, I charge you, forbear to drink; I see even
+ horses drink to a whistled tune.'"[FN#421]
+
+
+Therewith up sprang the gardener lad and mounting one of the
+young men's mules, was absent awhile, after which he returned
+with a Cairene girl, as she were a sheep's tail, fat and
+delicate, or an ingot of pure silvern ore or a dinar on a
+porcelain plate or a gazelle in the wold forlore. She had a face
+that put to shame the shining sun and eyes Babylonian[FN#422] and
+brows like bows bended and cheeks rose-painted and teeth
+pearly-hued and lips sugared and glances languishing and breast
+ivory white and body slender and slight, full of folds and with
+dimples dight and hips like pillows stuffed and thighs like
+columns of Syrian stone, and between them what was something like
+a sachet of spices in wrapper swathed. Quoth the poet of her in
+these couplets,
+
+"Had she shown her shape to idolaters' sight, * They would gaze
+ on her face and their gods detest:
+And if in the East to a monk she'd show'd, * He'd quit Eastern
+ posture and bow to West.[FN#423]
+An she crached in the sea and the briniest sea * Her lips would
+ give it the sweetest zest."
+
+And quoth another in these couplets,
+
+"Brighter than Moon at full with kohl'd eyes she came * Like Doe,
+ on chasing whelps of Lioness intent:
+Her night of murky locks lets fall a tent on her * A tent of
+ hair[FN#424] that lacks no pegs to hold the tent;
+And roses lighting up her roseate cheeks are fed * By hearts and
+ livers flowing fire for languishment:
+An 'spied her all the Age's Fair to her they'd rise *
+ Humbly,[FN#425] and cry 'The meed belongs to precedent!'"
+
+And how well saith a third bard,[FN#426]
+
+"Three things for ever hinder her to visit us, for fear Of the
+ intriguing spy and eke the rancorous envier;
+Her forehead's lustre and the sound of all her ornaments And the
+ sweet scent her creases hold of ambergris and myrrh.
+Grant with the border of her sleeve she hide her brow and doff
+ Her ornaments, how shall she do her scent away from her?"
+
+She was like the moon when at fullest on its fourteenth night,
+and was clad in a garment of blue, with a veil of green,
+over brow flower-white that all wits amazed and those of
+understanding amated.--And Shahrazad perceived the dawn of day
+and ceased saying her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Sixty-seventh Night,
+
+She said, It hath reached me, O auspicious King, that the
+gardener brought a girl whom we have described possessed of the
+utmost beauty and loveliness and fine stature and symmetrical
+grace as it were she the poet signified when he said,[FN#427]
+
+"She came apparelled in a vest of blue,
+That mocked the skies and shamed their azure hue;
+I thought thus clad she burst upon my sight,
+Like summer moonshine on a wintry night."
+
+And how goodly is the saying of another and how excellent,
+
+"She came thick veiled, and cried I, 'O display * That face like
+ full moon bright with pure-white ray.'
+Quoth she, 'I fear disgrace,' quoth I, 'Cut short * This talk, no
+ shift of days thy thoughts affray.'
+Whereat she raised her veil from fairest face * And crystal spray
+ on gems began to stray:
+And I forsooth was fain to kiss her cheek, * Lest she complain of
+ me on Judgment-Day.
+And at such tide before the Lord on High * We first of lovers
+ were redress to pray:
+So 'Lord, prolong this reckoning and review' * (Prayed I) 'that
+ longer I may sight my may.'"
+
+Then said the young gardener to her, "Know thou, O lady of the
+fair, brighter than any constellation which illumineth air we
+sought, in bringing thee hither naught but that thou shouldst
+entertain with converse this comely youth, my lord Nur al-Din,
+for he hath come to this place only this day." And the girl
+replied, "Would thou hadst told me, that I might have brought
+what I have with me!" Rejoined the gardener, "O my lady, I will
+go and fetch it to thee." "As thou wilt," said she: and he, "Give
+me a token." So she gave him a kerchief and he fared forth in
+haste and returned after awhile, bearing a green satin bag with
+slings of gold. The girl took the bag from him and opening it
+shook it, whereupon there fell thereout two-and-thirty pieces of
+wood, which she fitted one into other, male into female and
+female into male[FN#428] till they became a polished lute of
+Indian workmanship. Then she uncovered her wrists and laying the
+lute in her lap, bent over it with the bending of mother over
+babe, and swept the strings with her finger-tips; whereupon it
+moaned and resounded and after its olden home yearned; and it
+remembered the waters that gave it drink and the earth whence it
+sprang and wherein it grew and it minded the carpenters who
+cut it and the polishers who polished it and the merchants who
+made
+it their merchandise and the ships that shipped it; and it cried
+and called aloud and moaned and groaned; and it was as if she
+asked it of all these things and it answered her with the tongue
+of the case, reciting these couplets,[FN#429]
+
+"A tree whilere was I the Bulbul's home * To whom for love I
+ bowed my grass-green head:
+They moaned on me, and I their moaning learnt * And in that moan
+ my secret all men read:
+The woodman felled me falling sans offence, * And slender lute of
+ me (as view ye) made:
+But, when the fingers smite my strings, they tell * How man
+ despite my patience did me dead;
+Hence boon-companions when they hear my moan * Distracted wax as
+ though by wine misled:
+And the Lord softens every heart to me, * And I am hurried to the
+ highmost stead:
+All who in charms excel fain clasp my waist; * Gazelles of
+ languid eyne and Houri maid:
+Allah ne'er part fond lover from his joy * Nor live the loved one
+ who unkindly fled."
+
+Then the girl was silent awhile, but presently taking the lute in
+lap, again bent over it, as mother bendeth over child, and
+preluded in many different modes; then, returning to the first,
+she sang these couplets,
+
+"Would they [FN#430] the lover seek without ado, * He to his
+ heavy grief had bid adieu:
+With him had vied the Nightingale[FN#431] on bough * As one far
+ parted from his lover's view:
+Rouse thee! awake! The Moon lights Union-night * As tho' such
+ Union woke the Morn anew.
+This day the blamers take of us no heed * And lute-strings bid us
+ all our joys ensue.
+Seest not how four-fold things conjoin in one * Rose, myrtle,
+ scents and blooms of golden hue.[FN#432]
+Yea, here this day the four chief joys unite * Drink and dinars,
+ beloved and lover true:
+So win thy worldly joy, for joys go past * And naught but storied
+ tales and legends last."
+
+When Nur al-Din heard the girl sing these lines he looked on her
+with eyes of love and could scarce contain himself for the
+violence of his inclination to her; and on like wise was it with
+her, because she glanced at the company who were present of the
+sons of the merchants and she saw that Nur al-Din was amongst the
+rest as moon among stars; for that he was sweet of speech and
+replete with amorous grace, perfect in stature and symmetry,
+brightness and loveliness, pure of all defect, than the breeze of
+morn softer, than Tasnim blander, as saith of him the
+poet,[FN#433]
+
+"By his cheeks' unfading damask and his smiling teeth I swear, By
+ the arrows that he feathers with the witchery of his air,
+By his sides so soft and tender and his glances bright and keen,
+ By the whiteness of his forehead and the blackness of his
+ hair,
+By his arched imperious eyebrows, chasing slumber from my lids
+ With their yeas and noes that hold me 'twixt rejoicing and
+ despair,
+By the Scorpions that he launches from his ringlet-clustered
+ brows, Seeking still to slay his lovers with his rigours
+ unaware,
+By the myrtle of his whiskers and the roses of his cheek, By his
+ lips' incarnate rubies and his teeth's fine pearls and rare,
+By the straight and tender sapling of his shape, which for its
+ fruit Doth the twin pomegranates, shining in his snowy
+ bosom, wear,
+By his heavy hips that tremble, both in motion and repose, And
+ the slender waist above them, all too slight their weight to
+ bear,
+By the silk of his apparel and his quick and sprightly wit, By
+ all attributes of beauty that are fallen to his share;
+Lo, the musk exhales its fragrance from his breath, and eke the
+ breeze From his scent the perfume borrows, that it scatters
+ everywhere.
+Yea, the sun in all his splendour cannot with his brightness vie
+ And the crescent moon's a fragment that he from his nails
+ doth pare."
+
+--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her
+permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Sixty-eighth Night,
+
+She continued, It hath reached me, O auspicious King, that Nur
+al-Din was delighted with the girl's verses and he swayed from
+side to side for drunkenness and fell a-praising her and saying,
+
+"A lutanist to us inclined * And stole our wits bemused with
+ wine:
+And said to us her lute, 'The Lord * Bade us discourse by voice
+ divine.'"
+
+When she heard him thus improvise the girl gazed at him with
+loving eyes and redoubled in passion and desire for him increased
+upon her, and indeed she marvelled at his beauty and loveliness,
+symmetry and grace, so that she could not contain herself, but
+took the lute in lap again and sang these couplets,
+
+"He blames me for casting on him my sight * And parts fro' me
+ bearing my life and sprite:
+He repels me but kens what my heart endures * As though Allah
+ himself had inspired the wight:
+I portrayed his portrait in palm of hand * And cried to mine
+ eyes, 'Weep your doleful plight.'
+For neither shall eyes of me spy his like * Nor my heart have
+ patience to bear its blight:
+Wherefore, will I tear thee from breast, O Heart * As one who
+ regards him with jealous spite.
+And when say I, 'O heart be consoled for pine,' * 'Tis that heart
+ to none other shall e'er incline:"
+
+Nur al-Din wondered at the charms of her verse and the elegance
+of her expression and the sweetness of her voice and the
+eloquence of her speech and his wit fled for stress of love and
+longing, and ecstasy and distraction, so that he could not
+refrain from her a single moment, but bent to her and strained
+her to his bosom: and she in like manner bowed her form over his
+and abandoned herself to his embrace and bussed him between the
+eyes. Then he kissed her on the mouth and played with her at
+kisses, after the manner of the billing of doves; and she met him
+with like warmth and did with him as she was done by till the
+others were distracted and rose to their feet; whereupon Nur
+al-Din was ashamed and held his hand from her. Then she took her
+lute and, preluding thereon in manifold modes, lastly returned to
+the first and sang these couplets,
+
+"A Moon, when he bends him those eyes lay bare * A brand that
+ gars gazing gazelle despair:
+A King, rarest charms are the host of him * And his lance-like
+ shape men with cane compare:
+Were his softness of sides to his heart transferred * His friend
+ had not suffered such cark and care:
+Ah for hardest heart and for softest sides! * Why not that to
+ these alter, make here go there?
+O thou who accusest my love excuse: * Take eternal and leave me
+ the transient share."[FN#434]
+
+When Nur al-Din heard the sweetness of her voice and the rareness
+of her verse, he inclined to her for delight and could not
+contain himself for excess of wonderment; so he recited these
+couplets,
+
+"Methought she was the forenoon sun until she donned the veil *
+ But lit she fire in vitals mine still flaring fierce and
+ high,
+How had it hurt her an she deigned return my poor salám * With
+ fingertips or e'en vouchsafed one little wink of eye?
+The cavalier who spied her face was wholly stupefied * By charms
+ that glorify the place and every charm outvie.
+'Be this the Fair who makes thee pine and long for love liesse? *
+ Indeed thou art excused!' 'This is my fairest she;'(quoth I)
+Who shot me with the shaft of looks nor deigns to rue my woes *
+ Of strangerhood and broken heart and love I must aby:
+I rose a-morn with vanquished heart, to longing love a prey * And
+ weep I through the live long day and all the night I cry."
+
+The girl marvelled at his eloquence and elegance and taking her
+lute, smote thereon with the goodliest of performance, repeating
+all the melodies, and sang these couplets,
+
+"By the life o' thy face, O thou life o' my sprite! * I'll ne'er
+ leave thy love for despair or delight:
+When art cruel thy vision stands hard by my side * And the
+ thought of thee haunts me when far from sight:
+O who saddenest my glance albe weeting that I * No love but thy
+ love will for ever requite?
+Thy cheeks are of Rose and thy lips-dews are wine; * Say, wilt
+ grudge them to us in this charming site?"
+
+Hereat Nur al-Din was gladdened with extreme gladness and
+wondered with the utmost wonder, so he answered her verse with
+these couplets,
+
+"The sun yellowed not in the murk gloom li'en * But lay pearl
+ enveiled 'neath horizon-chine;
+Nor showed its crest to the eyes of Morn * But took refuge from
+ parting with Morning-shine.[FN#435]
+Take my tear-drops that trickle as chain on chain * And they'll
+ tell my case with the clearest sign.
+An my tears be likened to Nile-flood, like * Malak's[FN#436]
+ flooded flat be this love o'mine.
+Quoth she, 'Bring thy riches!' Quoth I, 'Come, take!' * 'And thy
+ sleep?' 'Yes, take it from lids of eyne!'"
+
+When the girl heard Nur al-Din's words and noted the beauty of
+his eloquence her senses fled and her wit was dazed and love of
+him gat hold upon her whole heart. So she pressed him to her
+bosom and fell to kissing him like the billing of doves, whilst
+he returned her caresses with successive kisses; but preeminence
+appertaineth to precedence.[FN#437] When she had made an end of
+kissing, she took the lute and recited these couplets,
+
+"Alas, alack and well-away for blamer's calumny! * Whether or not
+ I make my moan or plead or show no plea:
+O spurner of my love I ne'er of thee so hard would deem * That I
+ of thee should be despised, of thee my property.
+I wont at lovers' love to rail and for their passion chide, * But
+ now I fain debase myself to all who rail at thee:
+Yea, only yesterday I wont all amourists to blame * But now I
+ pardon hearts that pine for passion's ecstasy;
+And of my stress of parting-stowre on me so heavy weighs * At
+ morning prayer to Him I'll cry, 'In thy name, O Ali!'"
+
+And also these two couplets,
+
+"His lovers said, 'Unless he deign to give us all a drink * Of
+ wine, of fine old wine his lips deal in their purity;
+We to the Lord of Threefold Worlds will pray to grant our prayer'
+ * And all exclaim with single cry 'In thy name, O Ali!'"
+
+Nur al-Din, hearing these lines and their rhyme, marvelled at the
+fluency of her tongue and thanked her, praising her grace and
+passing seductiveness; and the damsel, delighted at his praise,
+arose without stay or delay and doffing that was upon her of
+outer dress and trinkets till she was free of all encumbrance sat
+down on his knees and kissed him between the eyes and on his
+cheek-mole. Then she gave him all she had put off.--And Shahrazad
+perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Sixty-ninth Night,
+
+She pursued, It hath reached me, O auspicious King, that the girl
+gave to Nur al-Din all she had doffed, saying, "O beloved of my
+heart, in very sooth the gift is after the measure of the giver."
+So he accepted this from her and gave it back to her and kissed
+her on the mouth and cheeks and eyes. When this was ended and
+done, for naught is durable save the Living, the Eternal,
+Provider of the peacock and the owl,[FN#438] Nur al-Din rose from
+the séance and stood upon his feet, because the darkness was now
+fallen and the stars shone out; whereupon quoth the damsel to
+him, "Whither away, O my lord?"; and quoth he, "To my father's
+home." Then the sons of the merchants conjured him to night with
+them, but he refused and mounting his shemule, rode, without
+stopping, till he reached his parent's house, where his mother
+met him and said to him, "O my son, what hath kept thee away till
+this hour? By Allah, thou hast troubled myself and thy sire by
+thine absence from us, and our hearts have been occupied with
+thee." Then she came up to him, to kiss him on his mouth, and
+smelling the fumes of the wine, said, "O my son, how is it that, after prayer and worship thou hast become a wine-bibber and a
+rebel against Him to whom belong creation and commandment?" But
+Nur al-Din threw himself down on the bed and lay there. Presently
+in came his sire and said, "What aileth Nur al-Din to lie thus?";
+and his mother answered, "'Twould seem his head acheth for the
+air of the garden." So Taj al-Din went up to his son, to ask him
+of his ailment, and salute him, and smelt the reek of
+wine.[FN#439] Now the merchant loved not wine-drinkers; so he
+said to Nur al-Din, "Woe to thee, O my son! Is folly come to such
+a pass with thee, that thou drinkest wine?" When Nur al-Din heard
+his sire say this, he raised his hand, being yet in his
+drunkenness, and dealt him a buffet, when by decree of the
+Decreer the blow lit on his father's right eye which rolled down
+on his cheek; whereupon he fell a-swoon and lay therein awhile.
+They sprinkled rose-water on him till he recovered, when he would
+have beaten his son; but the mother withheld him, and he swore,
+by the oath of divorce from his wife that, as soon as morning
+morrowed, he would assuredly cut off his son's right
+hand.[FN#440] When she heard her husband's words, her breast was
+straitened and she feared for her son and ceased not to soothe and
+appease his sire, till sleep overcame him. Then she waited till
+moon-rise, when she went in to her son, whose drunkenness had now
+departed from him, and said to him, "O Nur al-Din, what is this
+foul deed thou diddest with thy sire?" He asked, "And what did I
+with him?"; and answered she, "Thou dealtest him a buffet on the
+right eye and struckest it out so that it rolled down his cheek;
+and he hath sworn by the divorce-oath that, as soon as morning
+shall morrow he will without fail cut off thy right hand." Nur
+al-Din repented him of that he had done, whenas repentance
+profited him naught, and his mother said to him, "O my son, this
+penitence will not profit thee; nor will aught avail thee but
+that thou arise forthwith and seek safety in flight: go forth the
+house privily and take refuge with one of thy friends and there
+what Allah shall do await, for he changeth case after case and
+state upon state." Then she opened a chest and taking out a purse
+of an hundred dinars said, "O my son, take these dinars and
+provide thy wants therewith, and when they are at an end, O my
+son, send and let me know thereof, that I may send thee other
+than these, and at the same time covey to me news of thyself
+privily: haply Allah will decree thee relief and thou shalt
+return to thy home." And she farewelled him and wept passing sore,
+nought could be more. Thereupon Nur al-Din took the purse of gold
+and was about to go forth, when he espied a great purse
+containing a thousand dinars, which his mother had forgotten by
+the side of the chest. So he took this also and binding the two
+purses about his middle,[FN#441] set out before dawn threading
+the streets in the direction of Búlák, where he arrived when day
+broke and all creatures arose, attesting the unity of Allah the
+Opener and went forth each of them upon his several business, to
+win that which Allah had unto him allotted. Reaching Bulak he
+walked on along the riverbank till he sighted a ship with her
+gangway out and her four anchors made fast to the land. The folk
+were going up into her and coming down from her, and Nur al-Din,
+seeing some sailors there standing, asked them whither they were
+bound, and they answered, "To Rosetta-city." Quoth he, "Take me
+with you;" and quoth they, "Well come, and welcome to thee, to
+thee, O goodly one!" So he betook himself forthright to the
+market and buying what he needed of vivers and bedding and
+covering, returned to the port and went on board the ship, which
+was ready to sail and tarried with him but a little while before
+she weighed anchor and fared on, without stopping, till she
+reached Rosetta,[FN#442] where Nur al-Din saw a small boat going
+to Alexandria. So he embarked in it and traversing the sea-arm of
+Rosetta fared on till he came to a bridge called Al-Jámí, where
+he landed and entered Alexandria by the gate called the Gate of
+the Lote-tree. Allah protected him, so that none of those who
+stood on guard at the gate saw him, and he walked on till he
+entered the city.--And Shahrazad perceived the dawn of day and
+ceased to say her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Seventieth Night,
+
+She resumed, It hath reached me, O auspicious King, that when Nur
+al-Din entered Alexandria he found it a city goodly of
+pleasaunces, delightful to its inhabitants and inviting to
+inhabit therein. Winter had fared from it with his cold and Prime
+was come to it with his roses: its flowers were kindly ripe and
+welled forth its rills. Indeed, it was a city goodly of ordinance
+and disposition; its folk were of the best of men, and when the
+gates thereof were shut, its folk were safe.[FN#443] And it was
+even as is said of it in these couplets,
+
+"Quoth I to a comrade one day, * A man of good speech and rare,
+'Describe Alexandria.' * Quoth he, 'Tis a march-town fair.'
+Quoth I, 'Is there living therein?' * And he, 'An the wind blow
+ there.'"
+
+Or as saith one of the poets,
+
+"Alexandria's a frontier;[FN#444] Whose dews of lips are sweet
+ and clear;
+How fair the coming to it is, * So one therein no raven speer!"
+
+
+Nur al-Din walked about the city and ceased not walking till he
+came to the merchants' bazar, whence he passed on to the mart of
+the money-changers and so on in turn to the markets of the
+confectioners and fruiterers and druggists, marvelling, as he
+went, at the city, for that the nature of its qualities accorded
+with its name.[FN#445] As he walked in the druggists' bazar,
+behold, an old man came down from his shop and saluting him, took
+him by the hand and carried him to his home. And Nur al-Din saw a
+fair bystreet, swept and sprinkled, whereon the zephyr blew and
+made pleasantness pervade it and the leaves of the trees
+overshaded it. Therein stood three houses and at the upper end a
+mansion, whose foundations were firm sunk in the water and its
+walls towered to the confines of the sky. They had swept the
+space before it and they had sprinkled it freshly; so it exhaled
+the fragrance of flowers, borne on the zephyr which breathed upon
+the place; and the scent met there who approached it on such wise
+as it were one of the gardens of Paradise. And, as they had
+cleaned and cooled the by-street's head, so was the end of it with
+marble spread. The Shaykh carried Nur al-Din into the house and
+setting somewhat of food before him ate with his guest. When they
+had made an end of eating, the druggist said to him, "When camest
+thou hither from Cairo?"; and Nur al-Din replied, "This very
+night, O my father." Quoth the old man, "What is thy name?"; and
+quoth he, "Ali Nur al-Din." Said the druggist, "O my son, O Nur
+al-Din, be the triple divorce incumbent on me, an thou leave me
+so long as thou abidest in this city; and I will set thee apart a
+place wherein thou mayst dwell." Nur al-Din asked, "O my lord the
+Shaykh, let me know more of thee"; and the other answered, "Know,
+O my son, that some years ago I went to Cairo with merchandise,
+which I sold there and bought other, and I had occasion for a
+thousand dinars. So thy sire Taj al-Din weighed them out[FN#446]
+for me, all unknowing me, and would take no written word of me,
+but had patience with me till I returned hither and sent him the
+amount by one of my servants, together with a gift. I saw thee,
+whilst thou wast little; and, if it please Allah the Most High, I
+will repay thee somewhat of the kindness thy father did me." When
+Nur al-Din heard the old man's story, he showed joy and pulling
+out with a smile the purse of a thousand dinars, gave it to his
+host the Shaykh and said to him, "Take charge of this deposit for
+me, against I buy me somewhat of merchandise whereon to trade."
+Then he abode some time in Alexandria city taking his pleasure
+every day in its thoroughfares, eating and drinking ad indulging
+himself with mirth and merriment till he had made an end of the
+hundred dinars he had kept by way of spending-money; whereupon he
+repaired to the old druggist, to take of him somewhat of the
+thousand dinars to spend, but found him not in his shop and took
+a seat therein to await his return. He sat there gazing right and
+left and amusing himself with watching the merchants and
+passers-by, and as he was thus engaged behold, there came into
+the bazar a Persian riding on a she-mule and carrying behind him
+a damsel; as she were argent of alloy free or a fish
+Balti[FN#447] in mimic sea or a doe-gazelle on desert lea. Her
+face outshone the sun in shine and she had witching eyne and
+breasts of ivory white, teeth of marguerite, slender waist and
+sides dimpled deep and calves like tails of fat sheep;[FN#448]
+and indeed she was perfect in beauty and loveliness, elegant
+stature and symmetrical grace, even as saith one, describing
+her,[FN#449]
+
+"'Twas as by will of her she was create * Nor short nor long, but
+ Beauty's mould and mate:
+Rose blushes reddest when she sees those cheeks * And fruits the
+ bough those marvel charms amate:
+Moon is her favour, Musk the scent of her * Branch is her shape:–
+ she passeth man's estate:
+'Tis e'en as were she cast in freshest pearl * And every limblet
+ shows a moon innate."
+
+Presently the Persian lighted down from his she-mule and making
+the damsel also dismount loudly summoned the broker and said to
+him as soon as he came, "Take this damsel and cry her for sale in
+the market." So he took her and leading her to the middlemost of
+the bazar disappeared for a while and presently he returned with
+a stool of ebony, inlaid with ivory, and setting it upon the
+ground, seated her thereon. Then he raised her veil and
+discovered a face as it were a Median targe[FN#450] or a cluster
+of pearls:[FN#451] and indeed she was like the full moon, when it
+filleth on its fourteenth night, accomplished in brilliant
+beauty. As saith the poet,
+
+"Vied the full moon for folly with her face, * But was
+ eclipsed[FN#452] and split for rage full sore;
+And if the spiring Bán with her contend * Perish her hands who
+ load of fuel bore!"[FN#453]
+
+And how well saith another,
+
+"Say to the fair in the wroughten veil * How hast made that
+ monk-like worshipper ail?
+Light of veil and light of face under it * Made the hosts of
+ darkness to fly from bale;
+And, when came my glance to steal look at cheek. * With a
+ meteor-shaft the Guard made me quail."[FN#454]
+
+Then said the broker to the merchants,[FN#455] "How much do ye
+bid for the union-pearl of the diver and prize-quarry of the
+fowler?" Quoth one, "She is mine for an hundred dinars." And
+another said, "Two hundred," and a third, "Three hundred"; and
+they ceased not to bid, one against other, till they made her
+price nine hundred and fifty dinars, and there the biddings
+stopped awaiting acceptance and consent.[FN#456]--And Shahrazad
+perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Seventy-first Night,
+
+She said, It hath reached me, O auspicious King, that the
+merchants bid one against other till they made the price of the
+girl nine hundred and fifty dinars. Then the broker went up to
+her Persian master and said to him, "The biddings for this thy
+slave-girl have reached nine hundred and fifty dinars: so say me,
+wilt thou sell her at that price and take the money?" Asked the
+Persian, "Doth she consent to this? I desire to fall in with her
+wishes, for I sickened on my journey hither and this handmaid
+tended me with all possible tenderness, wherefore I sware not to
+sell her but to him whom she should like and approve, and I have
+put her sale in her own hand. So do thou consult her and if she
+say, 'I consent,' sell her to whom thou wilt: but an she say,
+'No,' sell her not." So the broker went up to her and asked her,
+"O Princess of fair ones, know that thy master putteth thy sale
+in thine own hands, and thy price hath reached nine hundred and
+fifty dinars; dost thou give me leave to sell thee?" She
+answered, "Show me him who is minded to buy me before clinching
+the bargain." So he brought her up to one of the merchants a man
+stricken with years and decrepit; and she looked at him a long
+while, then turned to the broker and said to him, "O broker, art
+thou Jinn-mad or afflicted in thy wit?" Replied he, "Why dost
+thou ask me this, O Princess of fair ones?"; and said she, "Is it
+permitted thee of Allah to sell the like of me to yonder decrepit
+old man, who saith of his wife's case these couplets,
+
+'Quoth she to me,--and sore enraged for wounded pride was she, *
+ For she in sooth had bidden me to that which might not be,--
+'An if thou swive me not forthright, as one should swive his
+ wife, * Thou be made a cuckold straight, reproach it not to
+ me.
+Meseems thy yard is made of wax, for very flaccidness; * For when
+ I rub it with my hand, it softens instantly.'[FN#457]
+
+And said he likewise of his yard,
+
+'I have a yard that sleeps in base and shameful way * When grants
+ my lover boon for which I sue and pray:
+But when I wake o' mornings[FN#458] all alone in bed, * 'Tis fain
+ o' foin and fence and fierce for futter-play.'
+
+And again quoth he thereof of his yard,
+
+'I have a froward yard of temper ill * Dishonoring him who shows
+ it most regard:
+It stands when sleep I, when I stand it sleeps * Heaven pity not
+ who pitieth that yard!'"
+
+When the old merchant heard this ill flouting from the damsel, he
+was wroth with wrath exceeding beyond which was no proceeding and
+said to the broker, "O most ill-omened of brokers, thou hast not
+brought into the market this ill-conditioned wench but to gibe me
+and make mock of me before the merchants." Then the broker took
+her aside and said to her, "O my lady, be not wanting in
+self-respect. The Shaykh at whom thou didst mock is the Syndic of
+the bazar and Inspector[FN#459] thereof and a committee-man of
+the council of the merchants." But she laughed and improvised
+these two couplets,
+
+"It behoveth folk who rule in our time, * And 'tis one of the
+ duties of magistrateship,
+To hand up the Wali above his door * And beat with a whip the
+ Mohtasib!"
+
+Adding, "By Allah, O my lord, I will not be sold to yonder old
+man; so sell me to other than him, for haply he will be abashed
+at me and vend me again and I shall become a mere servant[FN#460]
+and it beseemeth not that I sully myself with menial service; and
+indeed thou knowest that the matter of my sale is committed to
+myself." He replied, "I hear and I obey," and carried her to a
+man which was one of the chief merchants. And when standing hard
+by him the broker asked, "How sayst thou, O my lady? Shall I sell
+thee to my lord Sharíf al-Dín here for nine hundred and fifty
+gold pieces?" She looked at him and, seeing him to be an old man
+with a dyed beard, said to the broker, "Art thou silly, that thou
+wouldst sell me to this worn out Father Antic? Am I cotton refuse
+or threadbare rags that thou marchest me about from greybeard to
+greybeard, each like a wall ready to fall or an Ifrit smitten
+down of a fire-ball? As for the first, the poet had him in mind
+when he said,[FN#461]
+
+'I sought of a fair maid to kiss her lips of coral red, But, 'No,
+ by Him who fashioned things from nothingness!' she said.
+Unto the white of hoary hairs I never had a mind, And shall my
+ mouth be stuffed, forsooth, with cotton, ere I'm dead?'
+
+And how goodly is the saying of the poet,
+
+'The wise have said that white of hair is light that shines and
+ robes * The face of man with majesty and light that awes the
+ sight;
+Yet until hoary seal shall stamp my parting-place of hair * I
+ hope and pray that same may be black as the blackest night.
+Albe Time-whitened beard of man be like the book he bears[FN#462]
+ * When to his Lord he must return, I'd rather 'twere not
+ white,'
+
+And yet goodlier is the saying of another,
+
+'A guest hath stolen on my head and honour may he lack! * The
+ sword a milder deed hath done that dared these locks to
+ hack.
+Avaunt, O Whiteness,[FN#463] wherein naught of brightness
+ gladdens sight * Thou 'rt blacker in the eyes of me than
+ very blackest black!'
+
+As for the other, he is a model of wantonness and scurrilousness
+and a blackener of the face of hoariness; his dye acteth the
+foulest of lies: and the tongue of his case reciteth these
+lines,[FN#464]
+
+
+'Quoth she to me, 'I see thou dy'st thy hoariness;' and I, 'I do
+ but hide it from thy sight, O thou mine ear and eye!'
+She laughed out mockingly and said, 'A wonder 'tis indeed! Thou
+ so aboundest in deceit that even thy hair's a lie.'
+
+And how excellent is the saying of the poet,
+
+'O thou who dyest hoariness with black, * That youth wi' thee
+ abide, at least in show;
+Look ye, my lot was dyèd black whilome * And (take my word!) none
+ other hue 'twill grow.'"
+
+When the old man with dyed beard heard such words from the
+slave-girl, he raged with exceeding rage in fury's last stage and
+said to the broker, "O most ill-omened of brokers, this day thou
+hast brought to our market naught save this gibing baggage to
+flout at all who are therein, one after other, and fleer at them
+with flyting verse and idle jest?" And he came down from his shop
+and smote on the face the broker who took her an angered and
+carried her away saying to her, "By Allah, never in my life saw
+I a more shameless wench than thyself![FN#465] Thou hast cut off
+my daily bread and thine own this day and all the merchants will
+bear me a grudge on thine account." Then they saw on the way a
+merchant called Shihab al-Dín who bid ten dinars more for her,
+and the broker asked her leave to sell her to him. Quoth she,
+"Trot him out that I may see him and question him of a certain
+thing, which if he have in his house, I will be sold to him; and
+if not, then not." So the broker left her standing there and
+going up to Shihab al-Din, said to him, "O my lord, know that
+yonder damsel tells me she hath a mind to ask thee somewhat,
+which an thou have, she will be sold to thee. Now thou hast heard
+what she said to thy fellows, the merchants,"--And Shahrazad
+perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Seventy-second Night,
+
+She continued, It hath reached me, O auspicious King, that the
+broker said to the merchant, "Thou hast heard what this handmaid
+said to thy fellows, the traders, and by Allah, I fear to bring
+her to thee, lest she do with thee like as she did with thy
+neighbours and so I fall into disgrace with thee: but, an thou
+bid me bring her to thee, I will bring her." Quoth the merchant,
+"Hither with her to me." "Hearing and obeying," answered the
+broker and fetched for the purchaser the damsel, who looked at
+him and said, "O my lord, Shihab al-Din, hast thou in thy house
+round cushions stuffed with ermine strips?" Replied Shihab
+al-Din, "Yes, O Princess of fair ones, I have at home half a
+score such cushions; but I conjure thee by Allah, tell me, what
+will thou do with them?" Quoth she, "I will bear with thee till
+thou be asleep, when I will lay them on thy mouth and nose and
+press them down till thou die." Then she turned to the broker and
+said to him, "O thou refuse of brokers, meseemeth thou art mad,
+in that thou showest me this hour past, first to a pair of
+greybeards, in each of whom are two faults, and then thou
+proferrest me to my lord Shihab al-Din wherein be three defects;
+firstly, he is dwarfish, secondly, he hath a nose which is
+big, and thirdly, he hath a beard which is long. Of him quoth one
+of the poets,
+
+'We never heard of wight nor yet espied * Who amid men three
+ gifts hath unified:
+To wit, a beard one cubit long, a snout * Span-long and figure
+ tall a finger wide:'
+
+And quoth another poet,
+
+'From the plain of his face springs a minaret * Like a bezel of
+ ring on his finger set:
+Did creation enter that vasty nose * No created thing would
+ elsewhere be met.'"
+
+When Shihab al-Din heard this, he came down from his shop and
+seized the broker by the collar, saying, "O scurviest of brokers,
+what aileth thee to bring us a damsel to flout and make mock of
+us, one after other, with her verses and talk that a curse is?"
+So the broker took her and carried her away from before him and
+fared, saying, "By Allah, all my life long, since I have plied
+this profession never set I eyes on the like of thee for
+unmannerliness nor aught more curst to me than thy star, for thou
+hast cut off my livelihood this day and I have gained no profit
+by thee save cuffs on the neck-nape and catching by the collar!"
+Then he brought her to the shop of another merchant, owner of
+negro slaves and white servants, and stationing her before him,
+said to her, "Wilt thou be sold to this my lord 'Alá al-Dín?" She
+looked at him and seeing him hump-backed, said, "This is a Gobbo,"
+and quoth the poet of him,
+
+'Drawn in thy shoulders are and spine thrust out, * As seeking
+ star which Satan gave the lout;[FN#466]
+Or as he tasted had first smack of scourge * And looked in marvel
+ for a second bout.'
+
+And saith another on the same theme,
+
+'As one of you who mounted mule, * A sight for me to ridicule:
+Is 't not a farce? Who feels surprise * An start and bolt with
+ him the mule?'
+
+And another on a similar subject,
+
+'Oft hunchback addeth to his bunchy back * Faults which gar folk
+ upon his front look black:
+Like branch distort and dried by length of days * With citrons
+ hanging from it loose and slack.'"
+
+With this the broker hurried up to her and, carrying her to
+another merchant, said to her, "Wilt thou be sold to this one?"
+She looked at him and said, "In very sooth this man is
+blue-eyed;[FN#467] how wilt thou sell me to him?" Quoth one of
+the poets,
+
+'His eyelids sore and bleared * Weakness of frame denote:
+Arise, ye folk and see * Within his eyes the mote!'"
+
+Then the broker carried her to another and she looked at him and
+seeing that he had a long beard, said to the broker, "Fie upon
+thee! This is a ram, whose tail hath sprouted from his gullet.
+Wilt thou sell me to him, O unluckiest of brokers? Hast thou not
+heard say: 'All long of beard are little of wits? Indeed, after
+the measure of the length of the beard is the lack of sense; and
+this is a well-known thing among men of understanding.' As saith
+one of the poets,
+
+'Ne'er was a man with beard grown overlong, * Tho' be he therefor
+ reverenced and fear'd,
+But who the shortness noted in his wits * Added to longness noted
+ in his beard.'
+
+And quoth another,[FN#468]
+
+'I have a friend with a beard which God hath made to grow to a
+ useless length,
+It is like unto one of the nights of winter long and dark and
+ cold.'"
+
+With this the broker took her and turned away with her, and she
+asked, "Whither goest thou with me?" He answered, "Back to thy
+master the Persian; it sufficeth me what hath befallen me because
+of thee this day; for thou hast been the means of spoiling both
+my trade and his by thine ill manners." Then she looked about the
+market right and left, front and rear till, by the decree of the
+Decreer her eyes fell on Ali Nur al-Din the Cairene. So she gazed
+at him and saw him[FN#469] to be a comely youth of straight slim
+form and smooth of face, fourteen years old, rare in beauty and
+loveliness and elegance and amorous grace like the full moon on
+the fourteenth night with forehead flower-white, and cheeks rosy
+red, neck like alabaster and teeth than jewels finer and dews of lips
+sweeter than sugar, even as saith of him one of his describers,
+
+"Came to match him in beauty and loveliness rare * Full moons and
+ gazelles but quoth I, 'Soft fare!
+Fare softly, gazelles, nor yourselves compare * With him and, O
+ Moons, all your pains forbear!'"
+
+And how well saith another bard,
+
+"Slim-waisted loveling, from his hair and brow * Men wake a-morn
+ in night and light renewed.
+Blame not the mole that dwelleth on his cheek * For Nu'uman's
+ bloom aye shows spot negro-hued."
+
+When the slave-girl beheld Nur al-Din he interposed between her
+and her wits; she fell in love to him with a great and sudden
+fall and her heart was taken with affection for him;--And
+Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her
+permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Seventy-third Night,
+
+She pursued, It hath reached me, O auspicious King, that when the
+slave-girl beheld Nur al-Din, her heart was taken with affection
+for him; so she turned to the broker and said to him, "Will not
+yonder young merchant who is sitting among the traders in the
+gown of striped broadcloth bid somewhat more for me?" The broker
+replied, "O lady of fair ones, yonder young man is a stranger
+from Cairo, where his father is chief of the trader-guild and
+surpasseth all the merchants and notables of the place. He is but
+lately come to this our city and lodgeth with one of his father's
+friends; but he hath made no bid for thee nor more nor less."
+When the girl heard the broker's words, she drew from her finger
+a costly signet-ring of ruby and said to the man, "Carry me to
+yonder youth, and if he buy me, this ring shall be thine, in
+requital of thy travail with me this day." The broker rejoiced at
+this and brought her up to Nur al-Din, and she considered him
+straitly and found him like the full moon, perfect in loveliness
+and a model of fine stature and symmetric grace, even as saith of
+him one of his describers.
+
+"Waters of beauty o'er his cheeks flow bright, * And rain his
+ glances shafts that sorely smite:
+Choked are his lovers an he deal disdain's * Bitterest draught
+ denaying love-delight.
+His forehead and his stature and my love * Are perfect perfected
+ perfection-dight;
+His raiment folds enfold a lovely neck * As crescent moon in
+ collar buttoned tight:
+His eyne and twinnèd moles and tears of me * Are night that
+ nighteth to the nightliest night.
+His eyebrows and his features and my frame[FN#470] * Crescents on
+ crescents are as crescents slight:
+His pupils pass the wine-cup to his friends * Which, albe sweet,
+ tastes bitter to my sprite;
+And to my thirsty throat pure drink he dealt * From smiling lips
+ what day we were unite:
+Then is my blood to him, my death to him * His right and rightful
+ and most righteous right."
+
+The girl gazed at Nur al-Din and said, "O my lord, Allah upon
+thee, am I not beautiful?"; and he replied, "O Princess of fair
+ones, is there in the world a comelier than thou?" She rejoined,
+"Then why seest thou all the other merchants bid high for me and
+art silent nor sayest a word neither addest one dinar to my
+price? 'Twould seem I please thee not, O my lord!" Quoth he, "O
+my lady, were I in my own land, I had bought thee with all that
+my hand possesseth of monies;" and quoth she, "O my lord, I said
+not, 'Buy me against thy will,' yet, didst thou but add somewhat
+to my price, it would hearten my heart, though thou buy me not,
+so the merchants may say, 'Were not this girl handsome, yonder
+merchant of Cairo had not bidden for her, for the Cairenes are
+connoisseurs in slave-girls.'" These words abashed Nur al-Din and
+he blushed and said to the broker, "How high are the biddings for
+her?" He replied, "Her price hath reached nine hundred and sixty
+dinars,[FN#471] besides brokerage, as for the Sultan's dues, they
+fall on the seller." Quoth Nur al-Din, "Let me have her for a
+thousand dinars, brokerage and price." And the damsel hastening
+to the fore and leaving the broker, said, "I sell myself to this
+handsome young man for a thousand dinars." But Nur al-Din held
+his peace. Quoth one, "We sell to him;" and another, "He
+deserveth her;" and a third, "Accursed, son of accursed, is he
+who biddeth and doth not buy!"; and a fourth, "By Allah, they
+befit each other!" Then, before Nur al-Din could think, the
+broker fetched Kazis and witnesses, who wrote out a contract of
+sale and purchase; and the broker handed the paper to Nur al-Din,
+saying, "Take thy slave-girl and Allah bless thee in her for she
+beseemeth none but thee and none but thou beseemeth her." And he
+recited these two couplets,
+
+"Boon Fortune sought him in humblest way[FN#472] * And came to
+ him draggle-tailed, all a-stir:
+And none is fittest for him but she * And none is fittest but he
+ for her."
+
+Hereat Nur al-Din was abashed before the merchants; so he arose
+without stay or delay and weighed out the thousand dinars which
+he had left as a deposit with his father's friend the druggist,
+and taking the girl, carried her to the house wherein the Shaykh
+had lodged him. When she entered and saw nothing but ragged
+patched carpets and worn out rugs, she said to him, "O my lord,
+have I no value to thee and am I not worthy that thou shouldst
+bear me to thine own house and home wherein are thy goods, that
+thou bringest me into thy servant's lodging? Why dost thou not
+carry me to thy father's dwelling?" He replied, "By Allah, O
+Princess of fair ones, this is my house wherein I dwell; but it
+belongeth to an old man, a druggist of this city, who hath set it
+apart for me and lodged me therein. I told thee that I was a
+stranger and that I am of the sons of Cairo city." She rejoined,
+"O my lord, the least of houses sufficeth till thy return to thy
+native place; but, Allah upon thee, O my lord, go now and fetch
+us somewhat of roast meat and wine and dried fruit and dessert."
+Quoth Nur al-Din, "By Allah, O Princess of fair ones, I had no
+money with me but the thousand dinars I paid down to thy price
+nor possess I any other good. The few dirhams I owned were spent
+by me yesterday." Quoth she, "Hast thou no friend in the town, of
+whom thou mayst borrow fifty dirhams and bring them to me, that I
+may tell thee what thou shalt do therewith?" And he said, "I have
+no intimate but the druggist." Then he betook himself forthright
+to the druggist and said to him, "Peace be with thee, O uncle!"
+He returned his salam and said to him, "O my son, what hast thou
+bought for a thousand dinars this day?" Nur al-Din replied, "I
+have bought a slave-girl;" and the oldster rejoined, "O my son,
+art thou mad that thou givest a thousand dinars for one
+slave-girl? Would I knew what kind of slave-girl she is?" Said
+Nur al-Din, "She is a damsel of the children of the Franks;"--And
+Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her
+permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Seventy-fourth Night,
+
+She resumed, It hath reached me, O auspicious King, that Nur
+al-Din said to the ancient druggist, "The damsel is of the
+children of the Franks;" and the Shaykh said, "O my son, the best
+of the girls of the Franks are to be had in this our town for an
+hundred dinars, and by Allah, O my son, they have cheated thee in
+the matter of this damsel! However, an thou have taken a fancy to
+her, lie with her this night and do thy will of her and to-morrow
+morning go down with her to the market and sell her, though thou
+lose by her two hundred dinars, and reckon that thou hast lost
+them by shipwreck or hast been robbed of them on the road." Nur
+al-Din replied, "Right is thy rede, O uncle, but thou knowest
+that I had but the thousand dinars wherewith I purchased the
+damsel, and now I have not a single dirham left to spend; so I
+desire of thy favour and bounty that thou lend me fifty dirhams,
+to provide me withal, till to-morrow, when I will sell her and
+repay thee out of her price." Said the old man, "Willingly, O my
+son," and counted out to him the fifty dirhams. Then he said to
+him, "O my son, thou art but young in years and the damsel is
+fair, so belike thy heart will be taken with her and it will be
+grievous to thee to vend her. Now thou hast nothing to live on
+and these fifty dirhams will readily be spent and thou wilt come
+to me and I shall lend thee once and twice and thrice, and so on
+up to ten times; but, an thou come to me after this, I will not
+return thy salam[FN#473] and our friendship with thy father will
+end ill." Nur al-Din took the fifty dirhams and returned with
+them to the damsel, who said to him, "O my lord, wend thee at
+once to the market and fetch me twenty dirhams' worth of stained
+silk of five colours and with the other thirty buy meat and bread
+and fruit and wine and flowers." So he went to the market and
+purchasing for her all she sought, brought it to her, whereupon
+she rose and tucking up her sleeves, cooked food after the most
+skilful fashion, and set it before him. He ate and she ate with
+him, till they had enough, after which she set on the wine, and
+she drank and he drank, and she ceased not to ply him with drink
+and entertain him with discourse, till he became drunken and fell
+asleep. Thereupon she arose without stay or delay and taking out
+of her bundle a budget of Táifí leather,[FN#474] opened it and
+drew forth a pair of knitting needles, wherewith she fell to work
+and stinted not till she had made a beautiful zone, which she
+folded up in a wrapper after cleaning it and ironing it, and laid
+it under her pillow. Then she doffed her dress till she was
+mother-naked and lying down beside Nur al-Din shampoo'd him till
+he awoke from his heavy sleep. He found by his side a maiden like
+virgin silver, softer than silk and delicater than a tail of
+fatted sheep, than standard more conspicuous and goodlier than
+the red camel,[FN#475] in height five feet tall with breasts firm
+and full, brows like bended bows, eyes like gazelles' eyes and
+cheeks like blood-red anemones, a slender waist with dimples
+laced and a navel holding an ounce of the unguent benzoin, thighs
+like bolsters stuffed with ostrich-down, and between them what
+the tongue fails to set forth and at mention whereof the tears
+jet forth. Brief it was as it were she to whom the poet alluded
+in these two couplets,
+
+"From her hair is Night, from her forehead Noon * From her
+ side-face Rose; from her lip wine boon:
+From her Union Heaven, her Severance Hell: * Pearls from her
+ teeth; from her front full Moon."
+
+And how excellent is the saying of another bard,[FN#476]
+
+"A Moon she rises, Willow-wand she waves * Breathes ambergris and
+ gazeth a gazelle.
+Meseems that sorrow wooes my heart and wins * And when she wends
+ makes haste therein to dwell.
+Her face is fairer than the Stars of Wealth[FN#477] * And sheeny
+ brows the crescent Moon excel."
+
+And quoth a third also,
+
+"They shine fullest Moons, unveil Crescent-bright; *
+ Sway tenderest Branches and turn wild kine;
+'Mid which is a Dark-eyed for love of whose charms *
+ The Sailors[FN#478] would joy to be ground low-li'en."
+
+So Nur al-Din turned to her at once and clasping her to his
+bosom, sucked first her upper lip and then her under lip and slid
+his tongue between the twain into her mouth. Then he rose to her
+and found her a pearl unthridden and a filly none but he had
+ridden. So he abated her maidenhead and had of her amorous
+delight and there was knitted between them a love-bond which
+might never know breach nor severance.[FN#479] He rained upon her
+cheeks kisses like the falling of pebbles into water, and struck
+with stroke upon stroke, like the thrusting of spears in battle
+brunt; for that Nur al-Din still yearned after clipping of necks
+and sucking of lips and letting down of tress and pressing of
+waist and biting of cheek and cavalcading on breast with Cairene
+buckings and Yamani wrigglings and Abyssinian sobbings and Hindí
+pamoisons and Nubian lasciviousness and Rífí leg-liftings[FN#480]
+and Damiettan moanings and Sa'ídí[FN#481] hotness and Alexandrian
+languishment[FN#482] and this damsel united in herself all these
+virtues, together with excess of beauty and loveliness, and
+indeed she was even as saith of her the poet,
+
+"This is she I will never forget till I die * Nor draw near but
+ to those who to her draw nigh.
+A being for semblance like Moon at full * Praise her Maker, her
+ Modeller glorify!
+Tho' be sore my sin seeking love-liesse * On esperance-day ne'er
+ repent can I;
+A couplet reciting which none can know * Save the youth who in
+ couplets and rhymes shall cry,
+'None weeteth love but who bears its load * Nor passion, save
+ pleasures and pains he aby.'"
+
+So Nur al-Din lay with the damsel through the night in solace and
+delight,--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased
+saying her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Seventy-fifth Night,
+
+She said, It hath reached me, O auspicious King, that Nur al-Din
+lay with that damsel through the night in solace and delight, the
+twain garbed in the closely buttoned garments of embrace, safe
+and secure against the misways of nights and days, and they
+passed the dark hours after the goodliest fashion, fearing
+naught, in their joys love-fraught, from excess of talk and
+prate. As saith of them the right excellent poet,[FN#483]
+
+"Go, visit her thou lovest, and regard not
+The words detractors utter; envious churls
+Can never favour love. Oh! sure the merciful
+Ne'er make a thing more fair to look upon,
+Than two fond lovers in each other's arms,
+Speaking their passion in a mute embrace.
+When heart has turned to heart, the fools would part them
+Strike idly on cold steel. So when thou'st found
+One purely, wholly thine, accept her true heart,
+And live for her alone. Oh! thou that blamest
+The love-struck for their love, give o'er thy talk
+How canst thou minister to a mind diseased?"
+
+When the morning morrowed in sheen and shone, Nur al-Din awoke
+from deep sleep and found that she had brought water:[FN#484] so
+they made the Ghusl-ablution, he and she, and he performed that
+which behoved him of prayer to his Lord, after which she set
+before him meat and drink, and he ate and drank. Then the damsel
+put her hand under her pillow and pulling out the girdle which
+she had knitted during the night, gave it to Nur al-Din, who
+asked, "Whence cometh this girdle?"[FN#485] Answered she, "O my
+lord, 'tis the silk thou boughtest yesterday for twenty dirhams.
+Rise now and go to the Persian bazar and give it to the broker,
+to cry for sale, and sell it not for less than twenty gold pieces
+in ready money." Quoth Nur al-Din, "O Princess of fair ones how
+can a thing, that cost twenty dirhams and will sell for as many
+dinars, be made in a single night?"; and quoth she, "O my lord,
+thou knowest not the value of this thing; but go to the market
+therewith and give it to the broker, and when he shall cry it,
+its worth will be made manifest to thee." Herewith he carried the
+zone to the market and gave it to the broker, bidding him cry it,
+whilst he himself sat down on a masonry bench before a shop. The
+broker fared forth and returning after a while said to him, "O my
+lord, rise take the price of thy zone, for it hath fetched twenty
+dinars money down." When Nur al-Din heard this, he marvelled with
+exceeding marvel and shook with delight. Then he rose, between
+belief and misbelief, to take the money and when he had received
+it, he went forthright and spent it all on silk of various
+colours and returning home, gave his purchase to the damsel,
+saying, "Make this all into girdles and teach me likewise how to
+make them, that I may work with thee; for never in the length of
+my life saw I a fairer craft than this craft nor a more abounding
+in gain and profit. By Allah, 'tis better than the trade of a
+merchant a thousand times!" She laughed at his language and said,
+"O my lord, go to thy friend the druggist and borrow other thirty
+dirhams of him, and to-morrow repay him from the price of the
+girdle the thirty together with the fifty already loaned to
+thee." So he rose and repaired to the druggist and said to him,
+"O Uncle, lend me other thirty dirhams, and to-morrow, Almighty
+Allah willing, I will repay thee the whole fourscore." The old
+man weighed him out thirty dirhams, wherewith he went to the
+market and buying meat and bread, dried fruits, and flowers as
+before, carried them home to the damsel whose name was
+Miriam,[FN#486] the Girdle-girl. She rose forthright and making
+ready rich meats, set them before her lord Nur al-Din; after
+which she brought the wine-service and they drank and plied each
+other with drink. When the wine began to play with their wits,
+his pleasant address and inner grace pleased her, and she recited
+these two couplets,
+
+"Said I to Slim-waist who the wine engraced * Brought in
+ musk-scented bowl and a superfine,
+'Was it prest from thy cheek?' He replied 'Nay, nay! * When did
+ man from Roses e'er press the Wine?'"
+
+And the damsel ceased not to carouse with her lord and ply him
+with cup and bowl and require him to fill for her and give her to
+drink of that which sweeteneth the spirits, and whenever he put
+forth hand to her, she drew back from him, out of coquetry. The
+wine added to her beauty and loveliness, and Nur al-Din recited
+these two couplets,
+
+"Slim-waist craved wine from her companeer; * Cried (in meeting
+ of friends when he feared for his fere,)
+'An thou pass not the wine thou shalt pass the night, * A-banisht
+ my bed!' And he felt sore fear."
+
+They ceased not drinking till drunkenness overpowered Nur al-Din
+and he slept; whereupon she rose forthright and fell to work upon
+a zone, as was her wont. When she had wrought it to end, she
+wrapped it in paper and doffing her clothes, lay down by his side
+and enjoyed dalliance and delight till morn appeared.--And
+Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her
+permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Seventy-sixth Night,
+
+She continued, It hath reached me, O auspicious King, that Miriam
+the Girdle-girl, having finished her zone and wrapped it in paper
+doffed her dress and lay down by the side of her lord; and then
+happened to them what happened of dalliance and delight; and he
+did his devoir like a man. On the morrow, she gave him the girdle
+and said to him, "Carry this to the market and sell it for twenty
+dinars, even as thou soldest its fellow yesterday." So he went to
+the bazar and sold the girdle for twenty dinars, after which he
+repaired to the druggist and paid him back the eighty dirhams,
+thanking him for the bounties and calling down blessings upon
+him. He asked, "O my son, hast thou sold the damsel?"; and Nur
+al-Din answered, "Wouldst thou have me sell the soul out of my
+body?" and he told him all that had passed, from commencement to
+conclusion, whereat the druggist joyed with joy galore, than
+which could be no more and said to him, "By Allah, O my son, thou
+gladdenest me! Inshallah, mayst thou ever be in prosperity!
+Indeed I wish thee well by reason of my affection for thy father
+and the continuance of my friendship with him." Then Nur al-Din
+left the Shaykh and straightway going to the market, bought meat
+and fruit and wine and all that he needed according to his custom
+and returned therewith to Miriam. They abode thus a whole year in
+eating and drinking and mirth and merriment and love and good
+comradeship, and every night she made a zone and he sold it on
+the morrow for twenty dinars, wherewith he bought their needs and
+gave the rest to her, to keep against a time of necessity. After
+the twelvemonth she said to him one day, "O my lord, whenas thou
+sellest the girdle to-morrow, buy for me with its price silk of
+six colours, because I am minded to make thee a kerchief to wear
+on thy shoulders, such as never son of merchant, no, nor King's
+son, ever rejoiced in its like." So next day he fared forth to
+the bazar and after selling the zone brought her the dyed silks
+she sought and Miriam the Girdle-girl wrought at the kerchief a
+whole week, for, every night, when she had made an end of the
+zone, she would work awhile at the kerchief till it was finished.
+Then she gave it to Nur al-Din, who put it on his shoulders and
+went out to walk in the market-place, whilst all the merchants
+and folk and notables of the town crowded about him, to gaze on
+his beauty and that of the kerchief which was of the most
+beautiful. Now it chanced that one night, after this, he awoke
+from sleep and found Miriam weeping passing sore and reciting
+these couplets,
+
+"Nears my parting fro' my love, nigher draws the Severance-day *
+ Ah well-away for parting! and again ah well-away!
+And in tway is torn my heart and O pine I'm doomed to bear * For
+ the nights that erst witnessed our pleasurable play!
+No help for it but Envier the twain of us espy * With evil eye
+ and win to us his lamentable way.
+For naught to us is sorer than the jealousy of men * And the
+ backbiter's eyne that with calumny affray."
+
+He said, "O my lady Miriam,[FN#487] what aileth thee to weep?";
+and she replied, "I weep for the anguish of parting for my heart
+presageth me thereof." Quoth he, "O lady of fair ones, and who
+shall interpose between us, seeing that I love thee above all
+creatures and tender thee the most?"; and quoth she, "And I love
+thee twice as well as thou me; but fair opinion of fortune still
+garreth folk fall into affliction, and right well saith the
+poet,[FN#488]
+
+'Think'st thou thyself all prosperous, in days which prosp'rous
+ be,
+Nor fearest thou impending ill, which comes by Heaven's decree?
+We see the orbs of heav'n above, how numberless they are,
+But sun and moon alone eclips'd, and ne'er a lesser star!
+And many a tree on earth we see, some bare, some leafy green,
+Of them, not one is hurt with stone save that has fruitful been!
+See'st not th' refluent ocean, bear carrion on its tide,
+While pearls beneath its wavy flow, fixed in the deep, abide?'"
+
+Presently she added, "O my lord Nur al-Din, an thou desire to
+nonsuit separation, be on thy guard against a swart-visaged
+oldster, blind of the right eye and lame of the left leg; for he
+it is who will be the cause of our severance. I saw him enter the
+city and I opine that he is come hither in quest of me." Replied
+Nur al-Din, "O lady of fair ones, if my eyes light on him, I will
+slay him and make an example of him." Rejoined she, "O my lord,
+slay him not; but talk not nor trade with him, neither buy nor
+sell with him nor sit nor walk with him nor speak one word to
+him, no, not even the answer prescribed by law,[FN#489] and I
+pray Allah to preserve us from his craft and his mischief." Next
+morning, Nur al-Din took the zone and carried it to the market,
+where he sat down on a shop-bench and talked with the sons of the
+merchants, till the drowsiness preceding slumber overcame him and
+he lay down on the bench and fell asleep. Presently, behold, up
+came the Frank whom the damsel had described to him, in company
+with seven others, and seeing Nur al-Din lying asleep on the
+bench, with his head wrapped in the kerchief which Miriam had
+made for him and the edge thereof in his grasp, sat down by him
+and hent the end of the kerchief in hand and examined it, turning
+it over for some time. Nur al-Din sensed that there was something
+and awoke; then, seeing the very man of whom Miriam had warned
+him sitting by his side, cried out at him with a great cry which
+startled him. Quoth the Frank, "What aileth thee to cry out thus
+at us? Have we taken from thee aught?"; and quoth Nur al-Din, "By
+Allah, O accursed, haddest thou taken aught from me, I would
+carry thee before the Chief of Police!" Then said the Frank, "O
+Moslem, I conjure thee by thy faith and by that wherein thou
+believest, inform me whence thou haddest this kerchief;" and Nur
+al-Din replied, "Tis the handiwork of my lady mother,"--And
+Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her
+permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Seventy-seventh Night,
+
+She pursued, It hath reached me, O auspicious King, that when the
+Frank asked Nur al-Din anent the maker of the kerchief, he
+answered, saying, "In very sooth this kerchief is the handiwork
+of my mother, who made it for me with her own hand." Quoth the
+Frank "Wilt thou sell it to me and take ready money for it?," and
+quoth Nur al-Din, "By Allah, I will not sell it to thee or to any
+else, for she made none other than it." "Sell it to me and I will
+give thee to its price this very moment five hundred dinars,
+money down; and let her who made it make thee another and a
+finer." "I will not sell it at all, for there is not the like of
+it in this city." "O my lord, wilt thou sell it for six hundred
+ducats of fine gold?" And the Frank went on to add to his offer
+hundred by hundred, till he bid nine hundred dinars; but Nur
+al-Din said, "Allah will open to me otherwise than by my vending
+it. I will never sell it, not for two thousand dinars nor more
+than that; no, never." The Frank ceased not to tempt him with
+money, till he bid him a thousand dinars, and the merchants
+present said, "We sell thee the kerchief at that price:[FN#490]
+pay down the money." Quoth Nur al-Din, "I will not sell it, I
+swear by Allah!"[FN#491] But one of the merchants said to him,
+"Know thou, O my son, that the value of this kerchief is an
+hundred dinars at most and that to an eager purchaser, and if
+this Frank pay thee down a thousand for it, thy profit will be
+nine hundred dinars, and what gain canst thou desire greater than
+this gain? Wherefore 'tis my rede that thou sell him this
+kerchief at that price and bid her who wrought it make thee other
+finer than it: so shalt thou profit nine hundred dinars by this
+accursed Frank, the enemy of Allah and of The Faith." Nur al-Din
+was abashed at the merchants and sold the kerchief to the Frank,
+who, in their presence, paid him down the thousand dinars, with
+which he would have returned to his handmaid to congratulate her
+on what had passed; but the stranger said, "Harkye, O company of
+merchants, stop my lord Nur al-Din, for you and he are my guests
+this night. I have a jar of old Greek wine and a fat lamb, fresh
+fruit, flowers and confections; wherefore do ye all cheer me with
+your company to-night and not one of you tarry behind." So the
+merchants said, "O my lord Nur al-Din, we desire that thou be
+with us on the like of this night, so we may talk together, we
+and thou, and we pray thee, of thy favour and bounty, to bear us
+company, so we and thou, may be the guests of this Frank, for he
+is a liberal man." And they conjured him by the oath of
+divorce[FN#492] and hindered him by main force from going home.
+Then they rose forthright and shutting up their shops, took Nur
+al-Din and fared with the Frank, who brought them to a goodly and
+spacious saloon, wherein were two daïses. Here he made them sit
+and set before them a scarlet tray-cloth of goodly workmanship
+and unique handiwork, wroughten in gold with figures of breaker
+and broken, lover and beloved, asker and asked, whereon he ranged
+precious vessels of porcelain and crystal, full of the costliest
+confections, fruits and flowers, and brought them a flagon of old
+Greek wine. Then he bade slaughter a fat lamb and kindling fire,
+proceeded to roast of its flesh and feed the merchants therewith
+and give them draughts of that wine, winking at them the while to
+ply Nur al-Din with drink. Accordingly they ceased not plying him
+with wine till he became drunken and took leave of his wits; so
+when the Frank saw that he was drowned in liquor, he said to him,
+"O my lord Nur al-Din, thou gladdenest us with thy company
+to-night: welcome, and again welcome to thee." Then he engaged
+him awhile in talk, till he could draw near to him, when he said,
+with dissembling speech, "O my lord, Nur al-Din, wilt thou sell
+me thy slave-girl, whom thou boughtest in presence of these
+merchants a year ago for a thousand dinars? I will give thee at
+this moment five thousand gold pieces for her and thou wilt thus
+make four thousand ducats profit." Nur al-Din refused, but the
+Frank ceased not to ply him with meat and drink and lure him with
+lucre, still adding to his offers, till he bid him ten thousand
+dinars for her; whereupon Nur al-Din, in his drunkenness, said
+before the merchants, "I sell her to thee for ten thousand
+dinars: hand over the money." At this the Frank rejoiced with joy
+exceeding and took the merchants to witness the sale. They passed
+the night in eating and drinking, mirth and merriment, till the
+morning, when the Frank cried out to his pages, saying, "Bring me
+the money." So they brought it to him and he counted out ten
+thousand dinars to Nur al-Din, saying, "O my lord, take the price
+of thy slave-girl, whom thou soldest to me last night, in the
+presence of these Moslem merchants." Replied Nur al-Din, "O
+accursed, I sold thee nothing and thou liest anent me, for I have
+no slave-girls." Quoth the Frank, "In very sooth thou didst sell
+her to me and these merchants were witnesses to the bargain."
+Thereupon all said, "Yes, indeed! thou soldest him thy slave-girl
+before us for ten thousand dinars, O Nur al-Din and we will all
+bear witness against thee of the sale. Come, take the money and
+deliver him the girl, and Allah will give thee a better than she
+in her stead. Doth it irk thee, O Nur al-Din, that thou boughtest
+the girl for a thousand dinars and hast enjoyed for a year and a
+half her beauty and loveliness and taken thy fill of her converse
+and her favours? Furthermore thou hast gained some ten thousand
+golden dinars by the sale of the zones which she made thee every
+day and thou soldest for twenty sequins, and after all this thou
+hast sold her again at a profit of nine thousand dinars over and
+above her original price. And withal thou deniest the sale and
+belittlest and makest difficulties about the profit! What gain is
+greater than this gain and what profit wouldst thou have
+profitabler than this profit? An thou love her thou hast had thy
+fill of her all this time: so take the money and buy thee another
+handsomer than she; or we will marry thee to one of our daughters, lovelier than she, at a dowry of less than half this price, and
+the rest of the money will remain in thy hand as capital." And
+the merchants ceased not to ply him with persuasion and special
+arguments till he took the ten thousand dinars, the price of the
+damsel, and the Frank straightway fetched Kazis and witnesses,
+who drew up the contract of sale by Nur al-Din of the handmaid
+hight Miriam the Girdle-girl. Such was his case; but as regards
+the damsel's, she sat awaiting her lord from morning till sundown
+and from sundown till the noon of night; and when he returned
+not, she was troubled and wept with sore weeping. The old
+druggist heard her sobbing and sent his wife, who went in to
+her and finding her in tears, said to her, "O my lady, what
+aileth thee to weep?" Said she, "O my mother, I have sat waiting
+the return of my lord, Nur al-Din all day; but he cometh not, and
+I fear lest some one have played a trick on him, to make him sell
+me, and he have fallen into the snare and sold me."--And
+Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her
+permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Seventy-eighth Night,
+
+She resumed, It hath reached me, O auspicious King, that Miriam
+the Girdle-girl said to the druggist's wife, "I am fearful lest
+some one have been playing a trick on my lord to make him sell
+me, and he have fallen into the snare and sold me." Said the
+other, "O my lady Miriam, were they to give thy lord this hall
+full of gold as thy price, yet would he not sell thee, for what I
+know of his love to thee. But, O my lady, belike there be a
+company come from his parents at Cairo and he hath made them an
+entertainment in the lodging where they alighted, being ashamed
+to bring them hither, for that the place is not spacious enough
+for them or because their condition is less than that he should
+bring them to his own house; or belike he preferred to conceal
+thine affair from them, so passed the night with them; and
+Inshallah! to-morrow he will come to thee safe and sound. So
+burden not thy soul with cark and care, O my lady, for of a
+certainty this is the cause of his absence from thee last night
+and I will abide with thee this coming night and comfort thee,
+until thy lord return to thee." So the druggist's wife abode with
+her and cheered her with talk throughout the dark hours and, when
+it was morning, Miriam saw her lord enter the street followed by
+the Frank and amiddlemost a company of merchants, at which sight
+her side-muscles quivered and her colour changed and she fell
+a-shaking, as ship shaketh in mid-ocean for the violence of the
+gale. When the druggist's wife saw this, she said to her, "O my
+lady Miriam what aileth thee that I see thy case changed and thy
+face grown pale and show disfeatured?" Replied she, "By Allah, O
+my lady, my heart forebodeth me of parting and severance of
+union!" And she bemoaned herself with the saddest sighs, reciting
+these couplets,[FN#493]
+
+"Incline not to parting, I pray; * For bitter its savour is aye.
+E'en the sun at his setting turns pale * To think he must part
+ from the day;
+And so, at his rising, for joy * Of reunion, he's radient and
+ gay."
+
+Then Miriam wept passing sore wherethan naught could be more,
+making sure of separation, and cried to the druggist's wife, "O
+my mother, said I not to thee that my lord Nur al-Din had been
+tricked into selling me? I doubt not but he hath sold me this
+night to yonder Frank, albeit I bade him beware of him; but
+deliberation availeth not against destiny. So the truth of my
+words is made manifest to thee." Whilst they were talking,
+behold, in came Nur al-Din, and the damsel looked at him and saw
+that his colour was changed and that he trembled and there
+appeared on his face signs of grief and repentance: so she said
+to him, "O my lord Nur al-Din, meseemeth thou hast sold me."
+Whereupon he wept with sore weeping and groaned and lamented and
+recited these couplets,[FN#494]
+
+"When e'er the Lord 'gainst any man,
+Would fulminate some harsh decree,
+And he be wise, and skilled to hear,
+And used to see;
+He stops his ears, and blinds his heart,
+And from his brain ill judgment tears,
+And makes it bald as 'twere a scalp,
+Reft of its hairs;[FN#495]
+Until the time when the whole man
+Be pierced by this divine command;
+Then He restores him intellect
+To understand."
+
+Then Nur al-Din began to excuse himself to his handmaid, saying,
+"By Allah, O my lady Miriam, verily runneth the Reed with whatso
+Allah hath decreed. The folk put a cheat on me to make me sell
+thee, and I fell into the snare and sold thee. Indeed, I have
+sorely failed of my duty to thee; but haply He who decreed our
+disunion will vouchsafe us reunion." Quoth she, "I warned thee
+against this, for this it was I dreaded." Then she strained him
+to her bosom and kissed him between the eyes, reciting these
+couplets,
+
+"Now, by your love! your love I'll ne'er forget, * Though lost my
+ life for stress of pine and fret:
+I weep and wail through livelong day and night * As moans the
+ dove on sandhill-tree beset.
+O fairest friends, your absence spoils my life; * Nor find I
+ meeting-place as erst we met."
+
+At this juncture, behold, the Frank came in to them and went up
+to Miriam, to kiss her hands; but she dealt him a buffet with her
+palm on the cheek, saying, "Avaunt, O accursed! Thou hast
+followed after me without surcease, till thou hast cozened my
+lord into selling me! But O accursed, all shall yet be well,
+Inshallah!" The Frank laughed at her speech and wondered at her
+deed and excused himself to her, saying, "O my lady Mirian, what
+is my offence? Thy lord Nur al-Din here sold thee of his full
+consent and of his own free will. Had he loved thee, by the right
+of the Messiah, he had not transgressed against thee! And had he
+not fulfilled his desire of thee, he had not sold thee." Quoth
+one of the poets,
+
+'Whom I irk let him fly fro' me fast and faster * If I name his
+ name I am no directer.
+Nor the wide wide world is to me so narrow * That I act expecter
+ to this rejecter.'"[FN#496]
+
+Now this handmaid was the daughter of the King of France, the
+which is a wide and spacious city,[FN#497] abounding in
+manufactures and rarities and trees and flowers and other
+growths, and resembleth the city of Constantinople; and for her
+going forth of her father's city there was a wondrous cause and
+thereby hangeth a marvellous tale which we will set out in due
+order, to divert and delight the hearer.[FN#498]--And Shahrazad
+perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Seventy-ninth Night,
+
+She said, It hath reached me, O auspicious King, that the cause
+of Miriam the Girdle-girl leaving her father and mother was a
+wondrous and thereby hangeth a marvellous tale. She was reared
+with her father and mother in honour and indulgence and learnt
+rhetoric and penmanship and arithmetic and cavalarice and all
+manner crafts, such as broidery and sewing and weaving and
+girdle-making and silk-cord making and damascening gold on silver
+and silver on gold, brief all the arts both of men and women,
+till she became the union-pearl of her time and the unique gem of
+her age and day. Moreover, Allah (to whom belong Might and
+Majesty!) had endowed her with such beauty and loveliness and
+elegance and perfection of grace that she excelled therein all
+the folk of her time, and the Kings of the isles sought her in
+marriage of her sire, but he refused to give her to wife to any
+of her suitors, for that he loved her with passing love and could
+not bear to be parted from her a single hour. Moreover, he had no
+other daughter than herself, albeit he had many sons, but she was
+dearer to him than all of them. It fortuned one year that she
+fell sick of an exceeding sickness and came nigh upon death,
+werefore she made a vow that, if she recovered from her malady,
+she would make the pilgrimage to a certain monastery, situate in
+such an island, which was high in repute among the Franks, who
+used to make vows to it and look for a blessing therefrom. When
+Miriam recovered from her sickness, she wished to accomplish her
+vow anent the monastery and her sire despatched her to the
+convent in a little ship, with sundry daughters of the
+city-notables to wait upon her and patrician Knights to protect
+them all. As they drew near the island, there came out upon them
+a ship of the ships of the Moslems, champions of The Faith,
+warring in Allah's way, who boarded the vessel and making prize
+of all therein, knights and maidens, gifts and monies, sold their
+booty in the city of Kayrawán.[FN#499] Miriam herself fell into
+the hands of a Persian merchant, who was born impotent[FN#500]
+and for whom no woman had ever discovered her nakedness; so he
+set her to serve him. Presently, he fell ill and sickened well
+nigh unto death, and the sickness abode with him two months,
+during which she tended him after the goodliest fashion, till
+Allah made him whole of his malady, when he recalled her
+tenderness and loving-kindness to him and the persistent zeal
+with which she had nurst him and being minded to requite her the
+good offices she had done him, said to her, "Ask a boon of me?"
+She said, "O my lord, I ask of thee that thou sell me not but to
+the man of my choice." He answered, "So be it. I guarantee thee.
+By Allah, O Miriam, I will not sell thee but to him of whom thou
+shalt approve, and I put thy sale in thine own hand." And she
+rejoiced herein with joy exceeding. Now the Persian had expounded
+to her Al-Islam and she became a Moslemah and learnt of him the
+rules of worship. Furthermore during that period the Perisan had
+taught her the tenets of The Faith and the observances incumbent
+upon her: he had made her learn the Koran by heart and master
+somewhat of the theological sciences and the traditions of the
+Prophet; after which, he brought her to Alexandria-city and sold
+her to Nur al-Din, as we have before set out. Meanwhile, when her
+father, the King of France, heard what had befallen his daughter
+and her company, he saw Doomsday break and sent after her ships
+full of knights and champions, horsemen and footmen; but they
+fell not in any trace of her whom they sought in the
+Islands[FN#501] of the Moslems; so all returned to him, crying
+out and saying, "Well-away!" and "Ruin!" and "Well worth the
+day!" The King grieved for her with exceeding grief and sent
+after her that one-eyed lameter, blind of the left,[FN#502] for
+that he was his chief Wazir, a stubborn tyrant and a froward
+devil,[FN#503] full of craft and guile, bidding him make search
+for her in all the lands of the Moslems and buy her, though with
+a ship-load of gold. So the accursed sought her, in all the
+islands of the Arabs and all the cities of the Moslems, but found
+no sign of her till he came to Alexandria-city where he made
+quest for her and presently discovered that she was with Nur
+al-Din Ali the Cairene, being directed to the trace of her by the
+kerchief aforesaid, for that none could have wrought it in such
+goodly guise but she. Then he bribed the merchants to help him in
+getting her from Nur al-Din and beguiled her lord into selling
+her, as hath been already related. When he had her in his
+possession, she ceased not to weep and wail: so he said to her,
+"O my lady Miriam, put away from thee this mourning and grieving
+and return with me to the city of thy sire, the seat of thy
+kingship and the place of thy power and thy home, so thou mayst
+be among thy servants and attendants and be quit of this
+abasement and this strangerhood. Enough hath betided me of
+travail, of travel and of disbursing monies on thine account, for
+thy father bade me buy thee back, though with a shipload of gold;
+and now I have spent nigh a year and a half in seeking thee." And
+he fell to kissing her hands and feet and humbling himself to
+her; but the more he kissed and grovelled she only redoubled in
+wrath against him, and said to him, "O accursed, may Almighty
+Allah not vouchsafe thee to win thy wish!" Presently his pages
+brought her a she-mule with gold-embroidered housings and mounting
+her thereon, raised over her head a silken canopy, with staves of
+gold and silver, and the Franks walked round about her, till they
+brought her forth the city by the sea-gate,[FN#504] where they
+took boat with her and rowing out to a great ship in harbor
+embarked therein. Then the monocular Wazir cried out to the
+sailors, saying, "Up with the mast!" So they set it up forthright
+and spreading the newly bent sails and the colours manned the
+sweeps and put out to sea. Meanwhile Miriam continued to gaze
+upon Alexandria, till it disappeared from her eyes, when she fell
+a-weeping in her privacy with sore weeping.--And Shahrazad
+perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Eightieth Night,
+
+She continued, It hath reached me, O auspicious King, that when
+the Wazir of the Frankish King put out to sea in the ship bearing
+Miriam the Girdle-girl, she gazed Alexandria-wards till the city
+was hidden from her sight when she wailed and wept copious tears
+and recited these couplets,
+
+"O dwelling of my friends say is there no return * Uswards? But
+ what ken I of matters Allah made?
+Still fare the ships of Severance, sailing hastily * And in my
+ wounded eyelids tear have ta'en their stead,
+For parting from a friend who was my wish and will * Healed every
+ ill and every pain and pang allay'd.
+Be thou, O Allah, substitute of me for him * Such charge some day
+ the care of Thee shall not evade."
+
+Then she could not refrain from weeping and wailing. So the
+patrician[FN#505] knights came up to her and would have comforted
+her, but she heeded not their consoling words, being distracted
+by the claims of passion and love-longing. And she shed tears and
+moaned and complained and recited these couplets,
+
+"The tongue of Love within my vitals speaketh * Saying, 'This
+ lover boon of Love aye seeketh!'
+And burn my liver hottest coals of passion * And parting on my
+ heart sore suffering wreaketh.
+How shall I face this fiery love concealing * When fro' my
+ wounded lids the tear aye leaketh?
+
+In this plight Miriam abode during all the voyage; no peace was
+left her at all nor would patience come at her call. Such was her
+case in company with the Wazir, the monocular, the lameter; but
+as regards Nur al-Din the Cairene, when the ship had sailed with
+Miriam, the world was straitened upon him and he had neither
+peace nor patience. He returned to the lodging where they twain
+had dwelt, and its aspect was black and gloomy in his sight. Then
+he saw the métier wherewith she had been wont to make the zones
+and her dress that had been upon her beauteous body: so he
+pressed them to his breast, whilst the tears gushed from his eyes
+and he recited these couplets,
+
+"Say me, will Union after parting e'er return to be * After
+ long-lasting torments, after hopeless misery?
+Alas! Alas! what wont to be shall never more return * But grant
+ me still return of dearest her these eyne may see.
+I wonder me will Allah deign our parted lives unite * And will my
+ dear one's plighted troth preserve with constancy!
+Naught am I save the prey of death since parting parted us; * And
+ will my friends consent that I a weird so deadly dree?
+Alas my sorrow! Sorrowing the lover scant avails; * Indeed I melt
+ away in grief and passion's ecstasy:
+Past is the time of my delight when were we two conjoined: *
+ Would Heaven I wot if Destiny mine esperance will degree!
+Redouble then, O Heart, thy pains and, O mine eyes, o'erflow *
+ With tears till not a tear remain within these eyne of me?
+Again alas for loved ones lost and loss of patience eke! * For
+ helpers fail me and my griefs are grown beyond decree.
+The Lord of Threefold Worlds I pray He deign to me return * My
+ lover and we meet as wont in joy and jubilee."
+
+Then Nur al-Din wept with weeping galore than which naught could
+be more; and peering into ever corner of the room, recited these
+two couplets,
+
+"I view their traces and with pain I pine * And by their sometime
+ home I weep and yearn;
+And Him I pray who parting deigned decree * Some day He deign
+ vouchsafe me their return!"
+
+Then Nur al-Din sprang to his feet and locking the door of the
+house, fared forth running at speed, to the sea shore whence he
+fixed his eyes on the place of the ship which had carried off his
+Miriam whilst sighs burst from his breast and tears from his lids
+as he recited these couplets,
+
+"Peace be with you, sans you naught compensateth me * The near,
+ the far, two cases only here I see:
+I yearn for you at every hour and tide as yearns * For
+ water-place wayfarer plodding wearily.
+With you abide my hearing, heart and eyen-sight * And (sweeter
+ than the honeycomb) your memory.
+Then, O my Grief when fared afar your retinue * And bore that
+ ship away my sole expectancy."
+
+And Nur al-Din wept and wailed, bemoaned himself and complained,
+crying out and saying, "O Miriam! O Miriam! Was it but a vision
+of thee I saw in sleep or in the allusions of dreams?" And by
+reason of that which grew on him of regrets, he recited these
+couplets,[FN#506]
+
+"Mazed with thy love no more I can feign patience,
+This heart of mine has held none dear but thee!
+And if mine eye hath gazed on other's beauty,
+Ne'er be it joyed again with sight of thee!
+I've sworn an oath I'll ne'er forget to love thee,
+And sad's this breast that pines to meet with thee!
+Thou'st made me drink a love-cup full of passion,
+Blest time! When I may give the draught to thee!
+Take with thee this my form where'er thou goest,
+And when thou 'rt dead let me be laid near thee!
+Call on me in my tomb, my bones shall answer
+And sigh responses to a call from thee!
+If it were asked, 'What wouldst thou Heaven should order?'
+'His will,' I answer, 'First, and then what pleases thee.'"
+
+As Nur al-Din was in this case, weeping and crying out, "O
+Miriam! O Miriam!" behold, an old man landed from a vessel and
+coming up to him, saw him shedding tears and heard him reciting
+these verses,
+
+"O Maryam of beauty[FN#507] return, for these eyne * Are as
+ densest clouds railing drops in line:
+Ask amid mankind and my railers shall say * That mine eyelids are
+ drowning these eyeballs of mine."
+
+Said the old man, "O my son, meseems thou weepest for the damsel
+who sailed yesterday with the Frank?" When Nur al-Din heard these
+words of the Shaykh he fell down in a swoon and lay for a long
+while without life; then, coming to himself, he wept with sore
+weeping and improvised these couplets,
+
+"Shall we e'er be unite after severance-tide * And return in the
+ perfectest cheer to bide?
+In my heart indeed is a lowe of love * And I'm pained by the
+ spies who my pain deride:
+My days I pass in amaze distraught, * And her image a-nights I
+ would see by side:
+By Allah, no hour brings me solace of love * And how can it when
+ makebates vex me and chide?
+A soft-sided damsel of slenderest waist * Her arrows of eyne on
+ my heart hath plied?
+Her form is like Bán[FN#508]-tree branch in garth * Shame her
+ charms the sun who his face most hide:
+Did I not fear God (be He glorified!) * 'My Fair be glorified!'
+ Had I cried."
+
+The old man looked at him and noting his beauty and grace and
+symmetry and the fluency of his tongue and the seductiveness of
+his charms, had ruth on him and his heart mourned for his case.
+Now that Shaykh was the captain of a ship, bound to the damsel's
+city, and in this ship were a hundred Moslem merchants, men of
+the Saving Faith; so he said to Nur al-Din, "Have patience and
+all will yet be well; I will bring thee to her an it be the will
+of Allah, extolled and exalted be He!"--And Shahrazad perceived
+the dawn of day and ceased saying her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Eighty-first Night,
+
+She pursued, It hath reached me, O auspicious King, that when the
+old skipper said to Nur al-Din, "I will bring thee to her,
+Inshallah!" the youth asked, "When shall we set out?" and the
+other said, "Come but three days more and we will depart in peace
+and prosperity." Nur al-Din rejoiced at the captain's words with
+joy exceeding and thanked him for his bounty and benevolence.
+Then he recalled the days of love-liesse dear and union with his
+slave-girl without peer, and he shed bitter tears and recited
+these couplets,
+
+"Say, will to me and you the Ruthful union show * My lords! Shall
+ e'er I win the wish of me or no?
+A visit-boon by you will shifty Time vouchsafe? * And seize your
+ image eye-lids which so hungry grow?
+With you were Union to be sold, I fain would buy; * But ah, I see
+ such grace doth all my means outgo!"
+
+Then Nur al-Din went forthright to the market and bought what he
+needed of viaticum and other necessaries for the voyage and
+returned to the Rais, who said to him, "O my son, what is that
+thou hast with thee?" said he, "My provisions and all whereof I
+have need for the voyage." Thereupon quoth the old man, laughing,
+"O my son, art thou going a-pleasuring to Pompey's
+Pillar?[FN#509] Verily, between thee and that thou seekest is two
+months' journey and the wind be fair and the weather favourable."
+Then he took of him somewhat of money and going to the bazar,
+bought him a sufficiency of all that he needed for the voyage and
+filled him a large earthen jar[FN#510] with fresh water. Nur
+al-Din abode in the ship three days until the merchants had made
+an end of their precautions and preparations and embarked, when
+they set sail and putting out to sea, fared on one-and-fifty
+days. After this, there came out upon them corsairs,[FN#511]
+pirates who sacked the ship and taking Nur al-Din and all therein
+prisoners, carried them to the city of France and paraded them
+before the King, who bade cast them into jail, Nur al-Din amongst
+the number. As they were being led to prison the galleon[FN#512]
+arrived with the Princess Miriam and the one-eyed Wazir, and when
+it made the harbour, the lameter landed and going up to the King
+gave him the glad news of his daughter's safe return: whereupon
+they beat the kettledrums for good tidings and decorated the city
+after the goodliest fashion. Then the King took horse, with all
+his guards and lords and notables and rode down to the sea to
+meet her. The moment the ship cast anchor she came ashore, and
+the King saluted her and embraced her and mounting her on a
+bloodsteed, bore her to the palace, where her mother received her
+with open arms, and asked her of her case and whether she was a
+maid as before or whether she had become a woman carnally known
+by man.[FN#513] She replied, "O my mother, how should a girl, who
+hath been sold from merchant to merchant in the land of Moslems,
+a slave commanded, abide a virgin? The merchant who bought me
+threatened me with the bastinado and violenced me and took my
+maidenhead, after which he sold me to another and he again to a
+third." When the Queen heard these her words, the light in her
+eyes became night and she repeated her confession to the King who
+was chagrined thereat and his affair was grievous to him. So he
+expounded her case to his Grandees and Patricians[FN#514] who
+said to him, "O King, she hath been defiled by the Moslems and
+naught will purify her save the striking off of an hundred
+Mohammedan heads." Whereupon the King sent for the True Believers
+he had imprisoned; and they decapitated them, one after another,
+beginning with the captain, till none was left save Nur al-Din.
+They tare off a strip of his skirt and binding his eyes
+therewith, led him to the rug of blood and were about to smite
+his neck, when behold, an ancient dame came up to the King at
+that very moment and said, "O my lord, thou didst vow to bestow
+upon each and every church five Moslem captives, to help us in
+the service thereof, so Allah would restore thee thy daughter the
+Princess Miriam; and now she is restored to thee, so do thou
+fulfil thy vow." The King replied, "O my mother, by the virtue of
+the Messiah and the Veritable Faith, there remaineth to me of the
+prisoners but this one captive, whom they are about to put to
+death: so take him with thee to help in the service of the
+church, till there come to me more prisoners of the Moslems, when
+I will send thee other four. Hadst thou come earlier, before they
+hewed off the heads of these, I had given thee as many as thou
+wouldest have." The old woman thanked the King for his boon and
+wished him continuance of life, glory and prosperity. Then
+without loss of time she went up to Nur al-Din, whom she raised
+from the rug of blood; and, looking narrowly at him saw a comely
+youth and a dainty, with a delicate skin and a face like the moon
+at her full; whereupon she carried him to the church and said to
+him, "O my son, doff these clothes which are upon thee, for they
+are fit only for the service of the Sultan."[FN#515] So saying
+the ancient dame brought him a gown and hood of black wool and a
+broad girdle,[FN#516] in which she clad and cowled him; and,
+after binding on his belt, bade him do the service of the church.
+Accordingly, he served the church seven days, at the end of which
+time behold, the old woman came up to him and said, "O Moslem,
+don thy silken dress and take these ten dirhams and go out
+forthright and divert thyself abroad this day, and tarry not here
+a single moment, lest thou lose thy life." Quoth he, "What is to
+do, O my mother?"; and quoth she, "Know, O my son, that the
+King's daughter, the Princess Miriam the Girdle-girl, hath a mind
+to visit the church this day, to seek a blessing by pilgrimage
+and to make oblation thereto, a douceur[FN#517] of thank-offering
+for her deliverance from the land of the Moslems and in
+fulfilment of the vows she vowed to the Messiah, so he would save
+her. With her are four hundred damsels, not one of whom but is
+perfect in beauty and loveliness and all of them are daughters of
+Wazirs and Emirs and Grandees: they will be here during this very
+hour and if their eyes fall on thee in this church, they will hew
+thee in pieces with swords." Thereupon Nur al-Din took the ten
+dirhams from the ancient dame, and donning his own dress, went
+out to the bazar and walked about the city and took his pleasure
+therein, till he knew its highways and gates,--And Shahrazad
+perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Eighty-second Night,
+
+She resumed, It hath reached me, O auspicious King, that Nur
+al-Din, after donning his own dress and taking the ten dirhams
+from the ancient dame, fared forth to the market streets and
+wandered about a while till he knew every quarter of the city,
+after which he returned to the church[FN#518] and saw the
+Princess Miriam the Girdle-girl, daughter of the King of France
+come up to the fane, attended by four hundred damsels,
+high-bosomed maids like moons, amongst whom was the daughter of
+the one-eyed Wazir and those of the Emirs and Lords of the realm;
+and she walked in their midst as she were moon among stars. When
+his eyes fell upon her Nur al-Din could not contain himself, but
+cried out from the core of his heart, "O Miriam! O Miriam!" When
+the damsels heard his outcry they ran at him with swords shining
+bright like flashes of leven-light and would have slain him
+forthright. But the Princess turned and looking on him, knew him
+with fullest knowledge, and said to her maidens, "Leave this
+youth; doubtless he is mad, for the signs of madness be manifest
+on his face." When Nur al-Din heard this, he uncovered his head
+and rolled his eyes and made signs with his hands and twisted his
+legs, foaming the while at the mouth. Quoth the Princess, "Said I
+not that the poor youth was mad? Bring him to me and stand off
+from him, that I may hear what he saith; for I know the speech of
+the Arabs and will look into his case and see if his madness
+admit of cure or not." So they laid hold of him and brought him
+to her; after which they withdrew to a distance and she said to
+him, "Hast thou come hither on my account and ventured thy life
+for my sake and feignest thyself mad?" He replied, "O my lady,
+hast thou not heard the saying of the poet?,[FN#519]
+
+'Quoth they, 'Thou'rt surely raving mad for her thou lov'st;' and
+ I, 'There is no pleasantness in life but for the mad,'
+ reply.
+Compare my madness with herself for whom I rave; if she Accord
+ therewith, then blame me not for that which I aby.'"
+
+Miriam replied, "By Allah, O Nur al-Din, indeed thou hast sinned
+against thyself, for I warned thee of this before it befell thee:
+yet wouldst thou not hearken to me, but followedst thine own lust:
+albeit that whereof I gave thee to know I learnt not by means of
+inspiration nor physiognomy[FN#520] nor dreams, but by
+eye-witness and very sight; for I saw the one-eyed Wazir and knew
+that he was not come to Alexandria but in quest of me." Said he,
+"O my lady Miriam, we seek refuge with Allah from the error of
+the intelligent!"[FN#521] Then his affliction redoubled on him
+and he recited this saying,[FN#522]
+
+"Pass o'er my fault, for 'tis the wise man's wont
+Of other's sins to take no harsh account;
+And as all crimes have made my breast their site,
+So thine all shapes of mercy should unite.
+Who from above would mercy seek to know,
+Should first be merciful to those below."
+
+Then Nur al-Din and Princess Miriam ceased not from lovers'
+chiding which to trace would be tedious, relating each to other
+that which had befallen them and reciting verses and making moan,
+one to other, of the violence of passion and the pangs of pine
+and desire, whilst the tears ran down their cheeks like rivers,
+till there was left them no strength to say a word and so they
+continued till day deprated and night darkened. Now the Princess
+was clad in a green dress, purfled with red gold and broidered
+with pearls and gems which enhanced her beauty and loveliness and
+inner grace; and right well quoth the poet of her,[FN#523]
+
+"Like the full moon she shineth in garments all of green, With
+ loosened vest and collars and flowing hair beseen.
+'What is thy name?' I asked her, and she replied, 'I'm she Who
+ roasts the hearts of lovers on coals of love and teen.
+I am the pure white silver, ay, and the gold wherewith The
+ bondsmen from strait prison and dour releasèd been.'
+Quoth I, 'I'm all with rigours consumed;' but 'On a rock,' Said
+ she, 'such as my heart is, thy plaints are wasted clean.'
+'Even if thy heart,' I answered, 'be rock in very deed, Yet hath
+ God caused fair water well from the rock, I ween.'"
+
+And when night darkened on them the Lady Miriam went up to her
+women and asked them, "Have ye locked the door?"; and they
+answered, "Indeed we have locked it." So she took them and went
+with them to a place called the Chapel of the Lady Mary the
+Virgin, Mother of Light, because the Nazarenes hold that there
+are her heart and soul. The girls betook themselves to prayer for
+blessings from above and circuited all the church; and when they
+had made an end of their visitation, the Princess turned to them
+and said, "I desire to pass the night alone in the Virgin's
+chapel and seek a blessing thereof, for that yearning after it
+hath betided me, by reason of my long absence in the land of the
+Moslems; and as for you, when ye have made an end of your
+visitation, do ye sleep whereso ye will." Replied they, "With
+love and goodly gree: be it as thou wilt!"; and leaving her alone
+in the chapel, dispersed about the church and slept. The Lady
+Miriam waited till they were out of sight and hearing, then went
+in search of Nur al-Din, whom she found sitting in a corner on
+live coals, awaiting her. He rose and kissed her hands and feet
+and she sat down and seated him by her side. Then she pulled off
+all that was upon her of raiment and ornaments and fine linen and
+taking Nur al-Din in her arms strained him to her bosom. And they
+ceased not, she and he, from kissing and clipping and strumming
+to the tune of "hocus-pocus,"[FN#524] saying the while, "How
+short are the nights of Union and the nights of Disunion how long
+are they!" and reciting these verses,
+
+"O Night of Union, Time's virginal prized, * White star of the
+ Nights with auroral dyes,
+Thou garrest Dawn after Noon to rise * Say art thou Kohl in
+ Morning's Eyes,
+Or wast thou Slumber to bleared eye lief?
+O Night of Parting, how long thy stay * Whose latest hours aye
+ the first portray,
+This endless circle that noways may * Show breach till the coming
+ of Judgment-day,
+Day when dies the lover of parting-grief."[FN#525]
+
+As they were in this mighty delight and joy engrossing they heard
+one of the servants of the Saint[FN#526] smite the gong[FN#527]
+upon the roof, to call the folk to the rites of their worship,
+and he was even as saith the poet,
+
+"I saw him strike the gong and asked of him straightway, * Who
+ made the Fawn[FN#528] at striking going so knowing, eh?'
+And to my soul, 'What smiting irketh thee the more-- * Striking
+ the gong or striking note of going,[FN#529] say?'"
+
+--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her
+permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Eighty-third Night,
+
+She said, It hath reached me, O auspicious King, that Nur al-Din
+and Miriam the Girdle-girl rose forthwith and donned her clothes
+and ornaments; but this was grievous to Nur al-Din, and his
+gladness was troubled; the tears streamed from his eyes and he
+recited these couplets,
+
+"I ceasèd not to kiss that cheek with budding roses dight * And
+ eyes down cast and bit the same with most emphatic bite;
+Until we were in gloria[FN#530] and lay him down the spy * And
+ sank his eyes within his brain declining further sight:
+And struck the gongs as they that had the charge of them were
+ like * Muezzin crying duty-prayers in Allah's book indite.
+Then rose she up right hastily and donned the dress she'd doffed
+ * Sore fearing lest a shooting-star[FN#531] upon our heads
+ alight.
+And cried, 'O wish and will of me, O end of all my hopes! *
+ Behold the morning comes to us in brightest whitest light.'
+I swear if but one day of rule were given to my life * And I were
+ made an Emperor of majesty and might,
+Adown I'd break the buttresses of churches one and all * And by
+ their slaughter rid the earth of every shaveling wight."
+
+Then the Lady Miriam pressed him to her bosom and kissed his
+cheek and asked him, "O Nur al-Din, how long hast thou been in
+this town?" "Seven days." "Hast thou walked about in it, and dost
+thou know its ways and issues and its sea-gates and land gates?"
+"Yes!" "Knowest thou the way to the offertory-chest[FN#532] of
+the church?" "Yes!" "Since thou knowest all this, as soon as the
+first third[FN#533] of the coming night is over, go to the
+offertory-chest and take thence what thou wishest and willest.
+Then open the door that giveth upon the tunnel[FN#534] leading to
+the sea, and go down to the harbour, where thou wilt find a
+little ship and ten men therein, and when the Rais shall see
+thee, he will put out his hand to thee. Give him thy hand and he
+will take thee up into the ship, and do thou wait there till I
+come to thee. But 'ware and have a care lest sleep overtake thee
+this night, or thou wilt repent whenas repentance shall avail
+thee naught." Then the Princess farewelled him and going forth
+from Nur al-Din, aroused from sleep her women and the rest of the
+damsels, with whom she betook herself to the church door and
+knocked; whereupon the ancient dame opened to her and she went
+forth and found the knights and varlets standing without. They
+brought her a dapple she-mule and she mounted: whereupon they
+raised over her head a canopy[FN#535] with curtains of silk, and
+the knights took hold of the mule's halter. Then the
+guards[FN#536] encompassed her about, drawn brand in hand, and
+fared on with her, followed by her, till they brought her to the
+palace of the King her father. Meanwhile, Nur al-Din abode
+concealed behind the curtain, under cover of which Miriam and he
+had passed the night, till it was broad day, when the main door
+was opened and the church became full of people. Then he mingled
+with the folk and accosted the old Prioress, the guardian[FN#537]
+of the shrine, who said to him, "Where didst thou lie last
+night?" Said he, "In the town as thou badest me." Quoth she, "O
+my son, thou hast done the right thing; for, hadst thou nighted
+in the Church, she had slain thee on the foulest wise." And quoth
+he, "Praised be Allah who hath delivered me from the evil of this
+night!" Then he busied himself with the service of the church and
+ceased not busying till day departed and night with darkness
+starkened when he arose and opened the offertory-chest and took
+thence of jewels whatso was light of weight and weighty of worth.
+Then he tarried till the first watch of the night was past, when
+he made his way to the postern of the tunnel and opening it, went
+forth, calling on Allah for protection, and ceased not faring on
+until, after finding and opening the door, he came to the sea.
+Here he discovered the vessel moored to the shore near the gate;
+and her skipper, a tall old man of comely aspect with a long
+beard, standing in the waist, his ten men being ranged before
+him. Nur al-Din gave him his hand, as Miriam had bidden him, and
+the captain took it and pulling him on board of the ship cried
+out to his crew, saying, "Cast off the moorings and put out to
+sea with us, ere day break." Said one of the ten, "O my lord the
+Captain, how shall we put out now, when the King hath notified us
+that to-morrow he will embark in this ship and go round about the
+sea, being fearful for his daughter Miriam from the Moslem
+thieves?" But the Rais cried out at them saying, "Woe to you, O
+accursed; Dare ye gainsay me and bandy words with me?" So saying
+the old captain bared his blade and with it dealt the sailor who
+had spoken a thrust in the throat, that the steel came out
+gleaming from his nape; and quoth another of the sailors, "What
+hath our comrade done of crime, that thou shouldst cut his
+throat?" Thereupon the captain clapped hand to sword and smote
+off the speaker's head, nor did he leave smiting the rest of the
+sailors till he had slain them all, one after other, and cast the
+ten bodies ashore. Then he turned to Nur al-Din and cried out at
+him with a terrible great cry, that made him tremble, saying, "Go
+down and pull up the mooring-stake." Nur al-Din feared lest he
+should strike him also with the sword; so he sprang up and leapt
+ashore and pulling up the stake jumped aboard again, swiftlier
+than the dazzling leven. The captain ceased not to bid him do
+this and do that and tack and wear hither and thither and look at
+the stars, and Nur al-Din did all that he bade him, with heart
+a-quaking for affright; whilst he himself spread the sails, and
+the ship fared with the twain into the dashing sea, swollen with
+clashing billows.--And Shahrazad perceived the dawn of day and
+ceased to say her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Eighty-fourth Night,
+
+She continued, It hath reached me, O auspicious King, that when
+the old skipper had made sail he drave the ship, aided by Nur
+al-Din, into the dashing sea before a favouring gale. Meanwhile,
+Nur al-Din held on to the tackle immersed in deep thought, and
+drowned in the sea of solicitude, knowing not what was hidden for
+him in the future; and whenever he looked at the captain, his
+heart quaked and he knew not whither the Rais went with him. He
+abode thus, preoccupied with care and doubt, till it was high
+day, when he looked at the skipper and saw him take hold of his
+long beard and pull at it, whereupon it came off in his hand and
+Nur al-Din, examining it, saw that it was but a false beard glued
+on. So he straitly considered that same Rais, and behold, it was
+the Princess Miriam, his mistress and the dearling of his heart,
+who had contrived to waylay the captain and slay him and skinned
+off his beard, which she had stuck on to her own face. At this
+Nur al-Din was transported for joy, and his breast broadened and
+he marvelled at her prowess and the stoutness of her heart and
+said to her, "Welcome, O my hope and my desire and the end of
+mine every wish!" Then love and gladness agitated him and he made
+sure of winning to his hopes and his expectancy; wherefore he
+broke out into song and chanted these couplets,
+
+"To all who unknown my love for the May * From whom Fate disjoins
+ me O say, I pray,
+'Ask my kith and kin of my love that aye * Ensweetens my verses
+ to lovely lay:
+ For the loss of the tribesmen my life o'er sway!'
+
+Their names when named heal all malady; * Cure and chase from
+ heart every pain I dree:
+And my longings for love reach so high degree * That my Sprite is
+ maddened each morn I see,
+ And am grown of the crowd to be saw and say.
+
+No blame in them will I e'er espy: * No! nor aught of solace sans
+ them descry:
+Your love hath shot me with pine, and I * Bear in heart a flame
+ that shall never die,
+ But fire my liver with fiery ray.
+
+All folk my sickness for marvel score * That in darkest night I
+ wake evermore
+What ails them to torture this heart forlore * And deem right for
+ loving my blood t' outpour:
+ And yet--how justly unjust are they!
+
+Would I wot who 'twas could obtain of you * To wrong a youth
+ who's so fain of you:
+By my life and by Him who made men of you * And the spy tell
+ aught I complain of you
+ He lies, by Allah, in foulest way!
+
+May the Lord my sickness never dispel, * Nor ever my heart of its
+ pains be well,
+What day I regret that in love I fell * Or laud any land but
+ wherein ye dwell:
+ Wring my heart and ye will or make glad and gay!
+
+I have vitals shall ever be true to you * Though racked by the
+ rigours not new to you
+Ere this wrong and this right I but sue to you: * Do what you
+ will to thrall who to you
+ Shall ne'er grudge his life at your feet to lay."
+
+When Nur al-Din ceased to sing, the Princess Miriam marvelled at
+his song and thanked him therefor, saying, "Whoso's case is thus
+it behoveth him to walk the ways of men and never do the deed of
+curs and cowards." Now she was stout of heart and cunning in the
+sailing of ships over the salt sea, and she knew all the winds
+and their shiftings and every course of the main. So Nur al-Din
+said, "O my lady, hadst thou prolonged this case on me,[FN#538] I
+had surely died for stress of affright and chagrin, more by token
+of the fire of passion and love-longing and the cruel pangs of
+separation." She laughed at his speech and rising without stay or
+delay brought out somewhat of food and liquor; and they ate and
+drank and enjoyed themselves and made merry. Then she drew forth
+rubies and other gems and precious stones and costly trinkets of
+gold and silver and all manner things of price, light of weight
+and weighty of worth, which she had taken from the palace of her
+sire and his treasuries, and displayed them to Nur al-Din, who
+rejoiced therein with joy exceeding. All this while the wind blew
+fair for them and merrily sailed the ship nor ceased sailing till
+they drew near the city of Alexandria and sighted its landmarks,
+old and new, and Pompey's Pillar. When they made the port, Nur
+al-Din landed forthright and securing the ship to one of the
+Fulling-Stones,[FN#539] took somewhat of the treasures that
+Miriam had brought with her, and said to her, "O my lady, tarry
+in the ship, against I return and carry thee up into the city in
+such way as I should wish and will." Quoth she, "It behoveth that
+this be done quickly, for tardiness in affairs engendereth
+repentance." Quoth he, "There is no tardiness in me;" and,
+leaving her in the ship, went up into the city to the house of
+the druggist his father's old fried, to borrow of his wife for
+Miriam veil and mantilla, and walking boots and
+petticoat-trousers after the usage of the women of Alexandria,
+unknowing that there was appointed to betide him of the shifts of
+Time, the Father of Wonders, that which was far beyond his
+reckoning. Thus it befel Nur al-Din and Miriam the Girdle-girl;
+but as regards her sire the King of France, when he arose in the
+morning, he missed his daughter and questioned her women and her
+eunuchs of her. Answered they, "O our lord, she went out last
+night, to go to Church and after that we have no tidings of her."
+But, as the King talked with them, behold, there arose so great a
+clamour of cries below the palace, that the place rang thereto,
+and he said, "What may be the news?" The folk replied, "O King,
+we have found ten men slain on the sea-shore, and the royal yacht
+is missing. Moreover we saw the postern of the Church, which
+giveth upon the tunnel leading to the sea, wide open; and the
+Moslem prisoner, who served in the Church, is missing." Quoth the
+King, "An my ship be lost, without doubt or dispute."--And
+Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her
+permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Eighty-fifth Night,
+
+She pursued, It hath reached me, O auspicious King, that when the
+King of France missed his daughter they brought him tidings of
+her, saying, "Thy yacht is lost"; and he replied, "An the craft
+be lost, without dispute or doubt my daughter is in it." So he
+summoned without stay or delay the Captain of the Port and cried
+out at him, saying, "By the virtue[FN#540] of the Messiah and the
+Faith which is no liar, except thou and thy fighting men overtake
+my ship forthright and bring it back to me, with those who are
+therein, I will do thee die the foulest of deaths and make a
+terrible example of thee!" Thereupon the captain went out from
+before him, trembling, and betook himself to the ancient dame of
+the Church, to whom said he, 'Heardest thou aught from the
+captive, that was with thee, anent his native land and what
+countryman he was?" And she answered, "He used to say, I come
+from the town of Alexandria." When the captain heard the old
+woman's words he returned forthright to the port and cried out to
+the sailors, "Make ready and set sail." So they did his bidding
+and straightway putting out to sea, fared night and day till they
+sighted the city of Alexandria at the very time when Nur al-Din
+landed, leaving the Princess in the ship. They soon espied the
+royal yacht and knew her; so they moored their own vessel at a
+distance therefrom and putting off in a little frigate they had
+with them, which drew but two cubits of water and in which were
+an hundred fighting-men, amongst them the one-eyed Wazir (for
+that he was a stubborn tyrant and a froward devil and a wily
+thief, none could avail against his craft, as he were Abu
+Mohammed al-Battál[FN#541]), they ceased not rowing till they
+reached the bark and boarding her, all at once, found none
+therein save the Princess Miriam. So they took her and the ship,
+and returning to their own vessel, after they had landed and
+waited a long while,[FN#542] set sail forthright for the land of
+the Franks, having accomplished their errand, without a fight or
+even drawing sword. The wind blew fair for them and they sailed
+on, without ceasing and with all diligence, till they reached the
+city of France and landing with the Princess Miriam carried her
+to her father, who received her, seated on the throne of his
+Kingship. As soon as he saw her, he said to her, "Woe to thee, O
+traitress! What ailed thee to leave the faith of thy fathers and
+forefathers and the safeguard of the Messiah, on whom is our
+reliance, and follow after the faith of the Vagrants,[FN#543] to
+wit, the faith of Al-Islam, the which arose with the sword
+against the Cross and the Images?" Replied Miriam, "I am not at
+fault, I went out by night to the church, to visit the Lady Mary
+and seek a blessing of her, when there fell upon me unawares a
+band of Moslem robbers, who gagged me and bound me fast and
+carrying me on board the barque, set sail with me for their own
+country. However, I beguiled them and talked with them of their
+religion, till they loosed my bonds; and ere I knew it thy men
+overtook me and delivered me. And by the virtue of the Messiah
+and the Faith which is no liar and the Cross and the Crucified
+thereon, I rejoiced with joy exceeding in my release from them
+and my bosom broadened and I was glad for my deliverance from the
+bondage of the Moslems!" Rejoined the King, "Thou liest, O whore!
+O adultress! By the virtue of that which is revealed of
+prohibition and permission in the manifest Evangel,[FN#544] I
+will assuredly do thee die by the foulest of deaths and make thee
+the vilest of examples! Did it not suffice thee to do as thou
+didst the first time and put off thy lies upon us, but thou must
+return upon us with thy deceitful inventions?" Thereupon the King
+bade kill her and crucify her over the palace gate; but, at that
+moment the one-eyed Wazir, who had long been enamoured of the
+Princess, came in to him and said, "Ho King! slay her not, but
+give her to me to wife, and I will watch over her with the utmost
+warding, nor will I go in unto her, till I have built her a
+palace of solid stone, exceeding high of foundation, so no
+thieves may avail to climb up to its terrace-roof; and when I
+have made an end of building it, I will sacrifice thirty Moslems
+before the gate thereof, as an expiatory offering to the Messiah
+for myself and for her." The King granted his request and bade
+the priests and monks and patriarchs marry the Princess to him;
+so they did his bidding, whereupon he bade set about building a
+strong and lofty palace, befitting her rank and the workmen fell
+to work upon it. On this wise it betided the Princess Miriam and
+her sire and the one-eyed Wazir; but as regards Nur al-Din, when
+he came back with the petticoat-trousers and mantilla and walking
+boots and all the attire of Alexandrian women which he had
+borrowed of the druggist's wife, he "found the air void and the
+fane afar[FN#545]";--And Shahrazad perceived the dawn of day and
+ceased to say her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Eighty-sixth Night,
+
+She resumed, It hath reached me, O auspicious King, that when Nur
+al-Din, "found the air void[FN#546] and the fane afar," his
+heart sank within him and he wept floods of tears and recited
+these verses,[FN#547]
+
+"The phantom of Soada came by night to wake me towards morning
+ while my companions were sleeping in the desert:
+But when we awoke to behold the nightly phantom, I saw the air
+ vacant, and the place of visitation distant."
+
+Then Nur al-Din walked on along the sea-shore and turned right
+and left, till he saw folk gathered together on the beach and
+heard them say, "O Moslems, there remaineth no honour to
+Alexandria-city, since the Franks enter it and snatch away those
+who are therein and return to their own land, at their
+leisure[FN#548] nor pursued of any of the Moslems or fighters for
+the Faith!" Quoth Nur al-Din to them, "What is to do?"; and quoth
+they, "O my son, one of the ships of the Franks, full of armed
+men, came down but now upon the port and carried off a ship which
+was moored here, with her that was therein, and made unmolested
+for their own land." Nur al-Din fell down a-swoon, on hearing
+these words; and when he recovered they questioned him of his
+case and he told them all that had befallen him first and last;
+whereupon they all took to reviling him and railing at him,
+saying, "Why couldst thou not bring her up into the town without
+mantilla and muffler?" And all and each of the folk gave him some
+grievous word, berating him with sharp speech, and shooting at
+him some shaft of reproach, albeit one said, "Let him be; that
+which hath befallen him sufficeth him," till he again fell down
+in a fainting-fit. And behold, at this moment, up came the old
+druggist, who, seeing the folk gathered together, drew near to
+learn what was the matter and found Nur al-Din lying a-swoon in
+their midst. So he sat down at his head and arousing him, said to
+him as soon as he recovered, "O my son, what is this case in
+which I see thee?" Nur al-Din said, "O uncle, I had brought back
+in a barque my lost slave-girl from her father's city, suffering
+patiently all I suffered of perils and hardships; and when I came
+with her to this port, I made the vessel fast to the shore and
+leaving her therein, repaired to thy dwelling and took of thy
+consort what was needful for her, that I might bring her up into
+the town; but the Franks came and capturing barque and damsel
+made off unhindered, and returned to their own land." Now when
+the Shaykh, the druggist, heard this, the light in his eyes
+became night and he grieved with sore grieving for Nur al-Din and
+said to him, "O my son, why didst thou not bring her out of the
+ship into the city without mantilla? But speech availeth not at
+this season; so rise, O my son, and come up with me to the city;
+haply Allah will vouchsafe thee a girl fairer than she, who shall
+console thee for her. Alhamdolillah-praised be Allah-who hath not
+made thee lose aught by her! Nay, thou hast gained by her. And
+bethink thee, O my son, that Union and Disunion are in the hands
+of the Most High King." Replied Nur al-Din, "By Allah, O uncle,
+I can never be consoled for her loss nor will I ever leave
+seeking her, though on her account I drink the cup of death!"
+Rejoined the druggist, "O my son, and what art thou minded to
+do?" Quoth Nur al-Din, "I am minded to return to the land of the
+Franks[FN#549] and enter the city of France and emperil myself
+there; come what may, loss of life or gain of life." Quoth the
+druggist, "O my son, there is an old saw, 'Not always doth the
+crock escape the shock'; and if they did thee no hurt the first
+time, belike they will slay thee this time, more by token that
+they know thee now with full knowledge." Quoth Nur al-Din, "O my
+uncle, let me set out and be slain for the love of her
+straightway and not die of despair for her loss by slow
+torments." Now as Fate determined there was then a ship in port
+ready to sail, for its passengers had made an end of their
+affairs[FN#550] and the sailors had pulled up the mooring-stakes,
+when Nur al-Din embarked in her. So they shook out their canvas
+and relying on the Compassionate, put out to sea and sailed many
+days, with fair wind and weather, till behold, they fell in with
+certain of the Frank cruisers, which were scouring those waters
+and seizing upon all ships they saw, in their fear for the King's
+daughter from the Moslem corsairs: and as often as they made
+prize of a Moslem ship, they carried all her people to the King
+of France, who put them to death in fulfilment of the vow he had
+vowed on account of his daughter Miriam. So, seeing the ship
+wherein was Nur al-Din they boarded her and taking him and the
+rest of the company prisoners, to the number of an hundred
+Moslems, carried them to the King and set them between his hands.
+He bade cut their throats. Accordingly they slaughtered them all
+forthwith, one after another, till there was none left but Nur
+al-Din, whom the headsman had left to the last, in pity of his
+tender age and slender shape. When the King saw him, he knew him
+right well and said to him, "Art thou not Nur al-Din, who was
+with us before?" Said he, "I was never with thee: and my name is
+not Nur al-Din, but Ibrahim." Rejoined the King; "Thou liest,
+thou art Nur al-Din, he whom I gave to the ancient dame the
+Prioress, to help her in the service of the church." But Nur
+al-Din replied, "O my lord, my name is Ibrahim." Quoth the King,
+"Wait a while," and bade his knights fetch the old woman
+forthright, saying, "When she cometh and seeth thee, she will
+know an thou be Nur al-Din or not." At this juncture, behold, in
+came the one-eyed Wazir who had married the Princess and kissing
+the earth before the King said to him, "Know, O King, that the
+palace is finished; and thou knowest how I vowed to the Messiah
+that, when I had made an end of building it, I would cut thirty
+Moslems' throats before its doors; wherefore I am come to take
+them of thee, that I may sacrifice them and so fulfil my vow to
+the Messiah. They shall be at my charge, by way of loan, and
+whenas there come prisoners to my hands, I will give thee other
+thirty in lieu of them." Replied the King, 'By the virtue of the
+Messiah and the Faith which is no liar, I have but this one
+captive left!" And he pointed to Nur al-Din, saying, "Take him
+and slaughter him at this very moment and the rest I will send
+thee when there come to my hands other prisoners of the Moslems."
+Thereupon the one-eyed Wazir arose and took Nur al-Din and
+carried him to his palace, thinking to slaughter him on the
+threshold of the gate; but the painters said to him, "O my lord,
+we have two days' painting yet to do: so bear with us and delay
+to cut the throat of this captive, till we have made an end of
+our work; haply by that time the rest of the thirty will come, so
+thou mayst despatch them all at one bout and accomplish thy vow
+in a single day." Thereupon the Wazir bade imprison Nur
+al-Din.--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased
+saying her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Eighty-seventh Night,
+
+She said, It hath reached me, O auspicious King, that when the
+Wazir bade imprison Nur al-Din, they carried him to the stables
+and left him there in chains, hungering and thirsting and making
+moan for himself; for indeed he saw death face to face. Now it
+fortuned, by the ordinance of Destiny and fore-ordained Fate,
+that the King had two stallions, own brothers,[FN#551] such as
+the Chosroe Kings might sigh in vain to possess themselves of one
+of them; they were called Sábik and Láhik[FN#552] and one of them
+was pure silvern white while the other was black as the darksome
+night. And all the Kings of the isles had said, "Whoso stealeth
+us one of these stallions, we will give him all he seeketh of red
+gold and pearls and gems;" but none could avail to steal them.
+Now one of them fell sick of a jaundice and there came a
+whiteness over his eyes;[FN#553] whereupon the King gathered
+together all the farriers in the city to treat him; but they all
+failed of his cure. Presently the Wazir came into the King; and
+finding him troubled because of the horse, thought to do away his
+concern and said to him, "O King, give me the stallion and I will
+cure him," The King consented and caused carry the horse to the
+stable wherein Nur al-Din lay chained; but, when he missed his
+brother, he cried out with an exceeding great cry and neighed, so
+that he affrighted all the folk. The Wazir, seeing that he did
+thus but because he was parted from his brother, went to tell the
+King, who said, "If this, which is but a beast, cannot brook to
+be parted from his brother, how should it be with those that have
+reason?" And he bade his grooms take the other horse and put him
+with his brother in the Wazir's stables, saying, "Tell the
+Minister that the two stallions be a gift from me to him, for the
+sake of my daughter Miriam." Nur al-Din was lying in the stable,
+chained and shackled, when they brought in the two stallions and
+he saw that one of them had a film over his eyes. Now he had some
+knowledge of horses and of the doctoring of their diseases; so he
+said to himself, "This by Allah is my opportunity! I will go to
+the Wazir and lie to him, saying, 'I will heal thee this horse':
+then will I do with him somewhat that shall destroy his eyes, and
+he will slay me and I shall be at rest from this woe-full life."
+So he waited till the Wazir entered the stable, to look upon the
+steed, and said to him, "O my lord, what will be my due, an I
+heal this horse, and make his eyes whole again?" Replied the
+Wazir, "As my head liveth, an thou cure him, I will spare thy
+life and give thee leave to crave a boon of me!" And Nur al-Din
+said, "O my lord, bid my hands be unbound!" So the Wazir bade
+unbind him and he rose and taking virgin glass,[FN#554] brayed it
+and mixed it with unslaked lime and a menstruum of onion-juice.
+Then he applied the whole to the horse's eyes and bound them up,
+saying in himself, "Now will his eyes be put out and they will
+slay me and I shall be at rest from this woe-full life." Then he
+passed the night with a heart free from the uncertainty[FN#555]
+of cark and care, humbling himself to Allah the Most High and
+saying, "O Lord, in Thy knowledge is that which dispenseth with
+asking and craving!" Now when the morning morrowed and the sun
+shone, the Wazir came to the stable and, loosing the bandage from
+the horse's eyes considered them and found them finer than
+before, by the ordinance of the King who openeth evermore. So he
+said to Nur al-Din, "O Moslem, never in the world saw I the like
+of thee for the excellence of thy knowledge. By the virtue of the
+Messiah and the Faith which is no liar, thou makest me with
+wonder to admire, for all the farriers of our land have failed to
+heal this horse!" Then he went up to Nur al-Din and, doing off
+his shackles with his own hand, clad him in a costly dress and
+made him his master of the Horse; and he appointed him stipends
+and allowances and lodged him in a story over the stables. So Nur
+al-Din abode awhile, eating and drinking and making merry and
+bidding and forbidding those who tended the horses; and whoso
+neglected or failed to fodder those tied up in the stable wherein
+was his service, he would throw down and beat with grievous
+beating and lay him by the legs in bilboes of iron. Furthermore,
+he used every day to descend and visit the stallions and rub them
+down with his own hand, by reason of that which he knew of their
+value in the Wazir's eyes and his love for them; wherefore the
+Minister rejoiced in him with joy exceeding and his breast
+broadened and he was right glad, unknowing what was to be the
+issue of his case. Now in the new palace, which the one-eyed
+Wazir had bought for Princess Miriam, was a lattice-window
+overlooking his old house and the flat wherein Nur al-Din lodged.
+The Wazir had a daughter, a virgin of extreme loveliness, as she
+were a fleeing gazelle or a bending branchlet, and it chanced
+that she sat one day at the lattice aforesaid and behold, she
+heard Nur al-Din, singing and solacing himself under his sorrows
+by improvising these verses,
+
+"O my Censor who wakest a-morn to see * The joys of life and its
+ jubilee!
+Had the fangs of Destiny bitten thee * In such bitter case thou
+ hadst pled this plea,
+ 'Ah me, for Love and his case, ah me:
+ My heart is burnt by the fires I dree!'
+But from Fate's despight thou art safe this day;- * From her
+ falsest fay and her crying 'Nay!'
+Yet blame him not whom his woes waylay * Who distraught shall say
+ in his agony,
+ 'Ah me, for Love and his case, ah me:
+ My heart is burnt by the fires I dree!'
+Excuse such lovers in flight abhorr'd * Nor to Love's distreses
+ thine aid afford:
+Lest thy self be bound by same binding cord * And drink of Love's
+ bitterest injury.
+ 'Ah me, for Love and his case, ah me:
+ My heart is burnt by the fires I dree!'
+In His service I wont as the days went by * With freest heart
+ through the nights to lie;
+Nor tasted wake, nor of Love aught reckt * Ere my heart to
+ subjection summoned he:
+ 'Ah me, for Love and his case, ah me:
+ My heart is burnt by the fires I dree!'
+None weet of Love and his humbling wrong * Save those he sickened
+ so sore, so long,
+Who have lost their wits 'mid the lover-throng * Draining
+ bitterest cup by his hard decree:
+ 'Ah me, for Love and his case, ah me:
+ My heart is burnt by the fires I dree!'
+How oft in Night's gloom he cause wake to rue * Lovers' eyne, and
+ from eyelids their sleep withdrew;
+Till tears to the railing of torrents grew, * Overflowing cheeks
+ , unconfined and free:
+ 'Ah me, for Love and his case, ah me:
+ My heart is burnt by the fires I dree!'
+How many a man he has joyed to steep * In pain, and for pine hath
+ he plundered sleep,--
+Made don garb of mourning the deepest deep * And even his
+ dreaming forced to flee:
+ 'Ah me, for Love and his case, ah me:
+ My heart is burnt by the fires I dree!'
+How oft sufferance fails me! How bones are wasted * And down my
+ cheeks torrent tear-drops hasted:
+And embittered She all the food I tasted * However sweet it was
+ wont to be:
+ 'Ah me, for Love and his case, ah me:
+ My heart is burnt by the fires I dree!'
+Most hapless of men who like me must love, * And must watch when
+ Night droops her wing from above,
+Who, swimming the main where affection drove * Must sign and sink
+ in that gloomy sea:
+ 'Ah me, for Love and his case, ah me:
+ My heart is burnt by the fires I dree!'
+Who is he to whom Love e'er stinted spite * And who scaped his
+ springes and easy sleight;
+Who free from Love lived in life's delight? * Where is he can
+ boast of such liberty?
+ 'Ah me, for Love and his case, ah me:
+ My heart is burnt by the fires I dree!'
+Deign Lord such suffering wight maintain * Then best Protector,
+ protect him deign!
+Establish him and his life assain * And defend him from all
+ calamity:
+ 'Ah me, for Love and his case, ah me:
+ My heart is burnt by the fires I dree!'"
+
+And when Nur al-Din ended his say and ceased to sing his rhyming
+lay, the Wazir's daughter said to herself, "By the virtue of the
+Messiah and the Faith which is no liar, verily this Moslem is a
+handsome youth! But doubtless he is a lover separated from his
+mistress. Would Heaven I wot an the beloved of this fair one is
+fair like unto him and if she pine for him as he for her! An she
+be seemly as he is, it behoveth him to pour forth tears and make
+moan of passion; but, an she be other than fair, his days are
+wasted in vain regrets and he is denied the taste of
+delights."--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to
+say her permitted say.
+
+ When it was the Eight Hundred and Eighty-eighth Night,
+
+She continued, It hath reached me, O auspicious King, that the
+Wazir's daughter said to herself, "An his beloved be fair as he,
+it behoveth him to pour forth tears; and, if other than fair, his
+heart is wasted in vain regrets!" Now Miriam the Girdle-girl, the
+Minister's consort, had removed to the new palace the day before
+and the Wazir's daughter knew that she was straitened of breast;
+so she was minded to seek her and talk with her and tell her the
+tidings of the young man and the rhymes and verses she had heard
+him recite; but, before she could carry out her design the
+Princess sent for her to cheer her with her converse. So she went
+to her and found her heavy at heart and her tears hurrying down
+her cheeks; and whilst she was weeping with sore weeping she
+recited these couplets,
+
+"My life is gone but love-longings remain * And my breast is
+ straitened with pine and pain:
+And my heart for parting to melt is fain * Yet hoping that union
+ will come again,
+ And join us in one who now are twain.
+Stint your blame to him who in heart's your thrall * With the
+ wasted frame which his sorrows gall,
+Nor with aim of arrow his heart appal * For parted lover is
+ saddest of all,
+ And Love's cup of bitters is sweet to drain!"
+
+Quoth the Wazir's daughter to her, "What aileth thee, O Princess,
+to be thus straitened in breast and sorrowful of thought?"
+Whereupon Miriam recalled the greatness of the delights that were
+past and recited these two couplets,
+
+"I will bear in patience estrangement of friend * And on cheeks
+ rail tears that like torrents wend:
+Haply Allah will solace my sorrow, for He * Neath the ribs of
+ unease maketh ease at end."
+
+Said the Wazir's daughter, "O Princess, let not thy breast be
+straitened, but come with me straightway to the lattice; for
+there is with us in the stable[FN#556] a comely young man,
+slender of shape and sweet of speech, and meseemeth he is a
+parted lover." Miriam asked, "And by what sign knowest thou that
+he is a parted lover?"; and she answered, "O Queen, I know it by
+his improvising odes and verses all watches of the night and
+tides of the day." Quoth the Princess in herself, "If what the
+Wazir's daughter says be true, these are assuredly the traits of
+the baffled, the wretched Ali Nur al-Din. Would I knew if indeed
+he be the youth of whom she speaketh?" At this thought,
+love-longing and distraction of passion redoubled on her and she
+rose at once and walking with the maiden to the lattice, looked
+down upon the stables, where she saw her love and lord Nur al-Din
+and fixing her eyes steadfastly upon him, knew him with the
+bestest knowledge of love, albeit he was sick, of the greatness
+of his affection for her and of the fire of passion, and the
+anguish of separation and yearning and distraction. Sore upon him
+was emaciation and he was improvising and saying,
+
+"My heart is a thrall; my tears ne'er abate * And their rains the
+ railing of clouds amate;
+'Twixt my weeping and watching and wanting love; * And whining
+ and pining for dearest mate.
+Ah my burning heat, my desire, my lowe! * For the plagues that
+ torture my heart are eight;
+And five upon five are in suite of them; * So stand and listen to
+ all I state:
+Mem'ry, madding thoughts, moaning languishment, * Stress of
+ longing love, plight disconsolate;
+In travail, affliction and strangerhood, * And annoy and joy when
+ on her I wait.
+Fail me patience and stay for engrossing care * And sorrows my
+ suffering soul regrate.
+On my heart the possession of passion grows * O who ask of what
+ fire in my heart's create,
+Why my tears in vitals should kindle flame, * Burning heart with
+ ardours insatiate,
+Know, I'm drowned in Deluge[FN#557] of tears and my soul * From
+ Lazá-lowe fares to Háwiyah-goal."[FN#558]
+
+When the Princess Miriam beheld Nur al-Din and heard his loquence
+and verse and speech, she made certain that it was indeed her
+lord Nur al-Din; but she concealed her case from the Wazir's
+daughter and said to her, "By the virtue of the Messiah and the
+Faith which is no liar, I thought not thou knewest of my
+sadness!" Then she arose forthright and withdrawing from the
+window, returned to her own place, whilst the Wazir's daughter
+went to her own occupations. The Princess awaited patiently
+awhile, then returned to the window and sat there, gazing upon
+her beloved Nur al-Din and delighting her eyes with his beauty
+and inner and outer grace. And indeed, she saw that he was like
+unto moon at full on fourteenth night; but he was ever sighing
+with tears never drying, for that he recalled whatso he had been
+abying. So he recited these couplets,
+
+"I hope for Union with my love which I may ne'er obtain * At all,
+ but bitterness of life is all the gain I gain:
+My tears are likest to the main for ebb and flow of tide; * But
+ when I meet the blamer-wight to staunch my tears I'm fain.
+Woe to the wretch who garred us part by spelling of his
+ spells;[FN#559] * Could I but hend his tongue in hand I'd
+ cut his tongue in twain:
+Yet will I never blame the days for whatso deed they did *
+ Mingling with merest, purest gall the cup they made me
+ drain!
+To whom shall I address myself; and whom but you shall seek * A
+ heart left hostage in your Court, by you a captive ta'en?
+Who shall avenge my wrongs on you,[FN#560] tyrant despotical *
+ Whose tyranny but grows the more, the more I dare complain?
+I made him regnant of my soul that he the reign assain * But me
+ he wasted wasting too the soul I gave to reign.
+Ho thou, the Fawn, whom I so lief erst gathered to my breast *
+ Enow of severance tasted I to own its might and main,
+Thou'rt he whose favours joined in one all beauties known to man,
+ * Yet I thereon have wasted all my Patience' fair domain.
+I entertained him in my heart whereto he brought unrest * But I
+ am satisfied that I such guest could entertain.
+My tears for ever flow and flood, likest the surging sea * And
+ would I wot the track to take that I thereto attain.
+Yet sore I fear that I shall die in depths of my chagrin * And
+ must despair for evermore to win the wish I'd win."
+
+When Miriam heard the verses of Nur al-Din the loving-hearted,
+the parted; they kindled in her vitals a fire of desire, and
+while her eyes ran over with tears, she recited these two
+couplets,
+
+"I longed for him I love; but, when we met, * I was amazed nor
+ tongue nor eyes I found.
+I had got ready volumes of reproach; * But when we met, could
+ syllable no sound."
+
+When Nur al-Din heard the voice of Princess Miriam, he knew it
+and wept bitter tears, saying, "By Allah, this is the chanting of
+the Lady Miriam."--And Shahrazad perceived the dawn of day and
+ceased saying her permitted say.
+
+
+
+
+
+
+End of Volume 8.
+
+
+
+
+
+ Arabian Nights, Volume 8
+ Footnotes
+
+
+
+
+[FN#1] Ironicè; we are safe as long as we are defended by such a
+brave.
+
+[FN#2] Blue, azure. This is hardly the place for a protest, but
+I must not neglect the opportunity of cautioning my readers
+against rendering Bahr al-Azrak ("Blue River") by "Blue Nile." No
+Arab ever knew it by that name or thereby equalled it with the
+White Nile. The term was a pure invention of Abyssinian Bruce who
+was well aware of the unfact he was propagating, but his
+inordinate vanity and self-esteem, contrasting so curiously with
+many noble qualities, especially courage and self-reliance,
+tempted him to this and many other a traveller's tale.
+
+[FN#3] This is orthodox Moslem doctrine and it does something
+for the dignity of human nature which has been so unwisely
+depreciated and degraded by Christianity. The contrast of Moslem
+dignity and Christian abasement in the East is patent to every
+unblind traveller.
+
+[FN#4] Here ends vol. iii. of the Mac. Edit.
+
+[FN#5] This famous tale is a sister prose-poem to the "Arabian
+Odyssey" Sindbad the Seaman; only the Bassorite's travels are in
+Jinn-land and Japan. It has points of resemblance in
+"fundamental outline" with the Persian Romance of the Fairy Hasan
+Bánú and King Bahrám-i-Gúr. See also the Kathá (s.s.) and the two
+sons of the Asúra Máyá; the Tartar "Sidhi Kúr" (Tales of a
+Vampire or Enchanted Corpse) translated by Mr. W. J. Thoms (the
+Father of "Folk-lore" in 1846,) in "Lays and Legends of various
+Nations"; the Persian Bahár-i-Dánish (Prime of Lore). Miss
+Stokes' "Indian Fairy Tales"; Miss Frere's "Old Deccan Days" and
+Mrs. F. A. Steel's "Tale of the King and his Seven Sons," with
+notes by Lieutenant (now Captain) R. C. Temple (Folk-lore of the
+Panjab, Indian Antiquary of March, 1882).
+
+[FN#6] In the Mac. Edit. (vol. iv. i.) the merchant has two
+sons who became one a brazier ("dealer in copper-wares" says Lane
+iii. 385) and the other a goldsmith. The Bresl. Edit. (v. 264)
+mentions only one son, Hasan, the hero of the story which is
+entitled, "Tale of Hasan al-Basrí and the Isles of Wák Wák."
+
+[FN#7] Arab. "Shásh Abyaz:" this distinctive sign of the True
+Believer was adopted by the Persian to conceal his being a
+fire-worshipper, Magian or "Guebre." The latter word was
+introduced from the French by Lord Byron and it is certainly far
+superior to Moore's "Gheber."
+
+[FN#8] Persians being always a suspected folk.
+
+[FN#9] Arab. "Al-Búdikah" afterwards used (Night dcclxxix) in
+the sense of crucible or melting-pot, in modern parlance a
+pipe-bowl; and also written "Bútakah," an Arab distortion of the
+Persian "Bútah."
+
+[FN#10] Arab. "Sindán" or "Sindiyán" (Dozy). "Sandán," anvil;
+"Sindán," big, strong (Steingass).
+
+[FN#11] Arab. "Kímiya," (see vol. i. 305) properly the
+substance which transmutes metals, the "philosopher's stone"
+which, by the by, is not a stone; and comes from {chymeía,chymós} = a fluid, a wet drug, as opposed to Iksír (Al-) {Xerón, Xérion}, a dry
+drug. Those who care to see how it is still studied will consult
+my History of Sindh (chapt. vii) and my experience which pointed
+only to the use made of it in base coinage. Hence in mod. tongue
+Kímiyáwi, an alchemist, means a coiner, a smasher. The reader
+must not suppose that the transmutation of metals is a dead
+study: I calculate that there are about one hundred workers in
+London alone.
+
+[FN#12] Arab. "Al-Kír," a bellows also = Kúr, a furnace. For
+the full meaning of this sentence, see my "Book of the Sword," p.
+119.
+
+[FN#13] Lit. "bade him lean upon it with the shears" (Al-Káz).
+
+[FN#14] There are many kinds of Kohls (Hindos. Surmá and
+Kajjal) used in medicine and magic. See Herklots, p. 227.
+
+[FN#15] Arab. "Sabíkah" = bar, lamina, from "Sabk" = melting,
+smelting: the lump in the crucible would be hammered out into an
+ingot in order to conceal the operation
+
+[FN#16] i.e. £375.
+
+[FN#17] Such report has cost many a life: the suspicion was and
+is still deadly as heresy in a "new Christian" under the
+Inquisition.
+
+[FN#18] Here there is a double entendre: openly it means, "Few
+men recognise as they should the bond of bread and salt:" the
+other sense would be (and that accounts for the smile), "What the
+deuce do I care for the bond?"
+
+[FN#19] Arab. "Kabbát" in the Bresl. Edit. "Ka'abán ": Lane
+(iii. 519) reads "Ka'áb plur. of Ka'ab a cup."
+
+[FN#20] A most palpable sneer. But Hasan is purposely
+represented as a "softy" till aroused and energized by the magic
+of Love.
+
+[FN#21] Arab. "Al-iksír" (see Night dcclxxix, supra p. 9): the
+Greek word which has returned from a trip to Arabia and
+reappeared in Europe as "Elixir."
+
+[FN#22] "Awák" plur. of "Ukíyah," the well-known "oke," or
+"ocque," a weight varying from 1 to 2 lbs. In Morocco it is
+pronounced "Wukíyah," and = the Spanish ounce (p. 279 Rudimentos
+del Arabe Vulgar, etc., by Fr. José de Lorchundi, Madrid,
+Rivadeneyra, 1872).
+
+[FN#23] These lines have occurred in vol. iv. 267, where
+references to other places are given. I quote Lane by way of
+variety. In the text they are supposed to have been written by
+the Persian, a hint that Hasan would never be seen again.
+
+[FN#24] i.e. a superfetation of iniquity.
+
+[FN#25] Arab. "Kurbán," Heb. { }Corban = offering, oblation to be brought to
+the priest's house or to the altar of the tribal God Yahveh,
+Jehovah (Levit. ii, 2-3 etc.). Amongst the Maronites Kurban is
+the host (-wafer) and amongst the Turks 'Id al-Kurban
+(sacrifice-feast) is the Greater Bayram, the time of Pilgrimage.
+
+[FN#26] Nár = fire, being feminine, like the names of the other
+"elements."
+
+[FN#27] The Egyptian Kurbáj of hippopotamus-hide (Burkh. Nubia,
+pp. 62,282) or elephant-hide (Turner ii. 365). Hence the Fr.
+Cravache (as Cravat is from Croat).
+
+[FN#28] In Mac. Edit. "Bahriyah": in Bresl. Edit. "Nawátíyah."
+See vol. vi. 242, for {Naýtes}, navita, nauta.
+
+[FN#29] In Bresl. Edit. (iv. 285) "Yá Khwájah," for which see
+vol. vi. 46.
+
+[FN#30] Arab. "Tabl" (vulg. baz) = a kettle-drum about half a
+foot broad held in the left hand and beaten with a stick or
+leathern thong. Lane refers to his description (M.E. ii. chapt.
+v.) of the Dervish's drum of tinned copper with parchment face,
+and renders Zakhmah or Zukhmah (strap, stirrup-leather) by
+"plectrum," which gives a wrong idea. The Bresl. Edit. ignores
+the strap.
+
+[FN#31] The "Spartivento" of Italy, mostly a tall headland which
+divides the clouds. The most remarkable feature of the kind is
+the Dalmatian Island, Pelagosa.
+
+[FN#32] The "Rocs" (Al-Arkhákh) in the Bresl. Edit. (iv. 290).
+The Rakham = aquiline vulture.
+
+[FN#33] Lane here quotes a similar incident in the romance "Sayf
+Zú al-Yazan," so called from the hero, whose son, Misr, is sewn
+up in a camel's hide by Bahrám, a treacherous Magian, and is
+carried by the Rukhs to a mountain-top.
+
+[FN#34] These lines occurred in Night xxvi. vol. i. 275: I quote
+Mr. Payne for variety.
+
+[FN#35] Thus a Moslem can not only circumcise and marry himself
+but can also bury canonically himself. The form of this prayer
+is given by Lane M. E. chapt. xv.
+
+[FN#36] i.e. If I fail in my self-imposed duty, thou shalt
+charge me therewith on the Judgment-day.
+
+[FN#37] Arab. "Al-Alwán," plur. of laun (colour). The latter
+in Egyptian Arabic means a "dish of meat." See Burckhardt No.
+279. I repeat that the great traveller's "Arabic Proverbs" wants
+republishing for two reasons. First he had not sufficient
+command of English to translate with the necessary laconism and
+assonance: secondly in his day British Philistinism was too
+rampant to permit a literal translation. Consequently the book
+falls short of what the Oriental student requires; and I have
+prepared it for my friend Mr. Quaritch.
+
+[FN#38] i.e. Lofty, high-builded. See Night dcclxviii. vol. vii.
+p. 347. In the Bresl. Edit. Al-Masíd (as in Al-Kazwíni): in the
+Mac. Edit. Al-Mashid
+
+[FN#39] Arab. "Munkati" here = cut off from the rest of the
+world. Applied to a man, and a popular term of abuse in Al-Hijáz,
+it means one cut off from the blessings of Allah and the benefits
+of mankind; a pauvre sire. (Pilgrimage ii. 22.)
+
+[FN#40] Arab. "Baras au Juzám," the two common forms of leprosy.
+See vol. iv. 51. Popular superstition in Syria holds that coition
+during the menses breeds the Juzám, Dáa al-Kabír (Great Evil) or
+Dáa al-Fíl (Elephantine Evil), i.e. Elephantiasis and that the
+days between the beginning of the flow (Sabíl) to that of coition
+shows the age when the progeny will be attacked; for instance if
+it take place on the first day, the disease will appear in the
+tenth year, on the fourth the fortieth and so on. The only
+diseases really dreaded by the Badawin are leprosy and small-pox.
+Coition during the menses is forbidden by all Eastern faiths
+under the severest penalties. Al-Mas'údi relates how a man thus
+begotten became a determined enemy of Ali; and the ancient Jews
+attributed the magical powers of Joshua Nazarenus to this
+accident of his birth, the popular idea being that sorcerers are
+thus impurely engendered.
+
+[FN#41] By adoption - See vol. iii. 151. This sudden affection
+(not love) suggests the "Come to my arms, my slight
+acquaintance!" of the Anti-Jacobin. But it is true to Eastern
+nature; and nothing can be more charming than this fast
+friendship between the Princess and Hasan.
+
+[FN#42] En tout bien et en tout honneur, be it understood.
+
+[FN#43] He had done nothing of the kind; but the feminine mind
+is prone to exaggeration. Also Hasan had told them a fib, to
+prejudice them against the Persian.
+
+[FN#44] These nervous movements have been reduced to a system in
+the Turk. "Ihtilájnámeh" = Book of palpitations, prognosticating
+from the subsultus tendinum and other involuntary movements of
+the body from head to foot; according to Ja'afar the Just, Daniel
+the Prophet, Alexander the Great; the Sages of Persia and the
+Wise Men of Greece. In England we attend chiefly to the eye and
+ear.
+
+[FN#45] Revenge, amongst the Arabs, is a sacred duty; and, in
+their state of civilization, society could not be kept together
+without it. So the slaughter of a villain is held to be a
+sacrifice to Allah, who amongst Christians claims for Himself the
+monopoly of vengeance.
+
+[FN#46] Arab. "Zindík." See vol. v. 230.
+
+[FN#47] Lane translates this "put for him the remaining food and
+water;" but Al-Ákhar (Mac. Edit.) evidently refers to the Najíb
+(dromedary).
+
+[FN#48] We can hardly see the heroism of the deed, but it must
+be remembered that Bahram was a wicked sorcerer, whom it was
+every good Moslem's bounden duty to slay. Compare the treatment
+of witches in England two centuries ago.
+
+[FN#49] The mother in Arab tales is ma mère, now becoming
+somewhat ridiculous in France on account of the over use of that
+venerable personage.
+
+[FN#50] The forbidden closet occurs also in Sayf Zú al-Yazan,
+who enters it and finds the bird-girls. Trébutien ii, 208 says,
+"Il est assez remarquable qu'il existe en Allemagne une tradition
+à peu près semblable, et qui a fourni le sujet d'un des contes de
+Musaeus, entitulé, le voile enlevé." Here Hasan is artfully left
+alone in a large palace without other companions but his thoughts
+and the reader is left to divine the train of ideas which drove
+him to open the door.
+
+[FN#51] Arab. "Buhayrah" (Bresl. Edit. "Bahrah"), the tank or
+cistern in the Hosh (court-yard) of an Eastern house. Here,
+however, it is a rain-cistern on the flat roof of the palace (See
+Night dcccviii).
+
+[FN#52] This description of the view is one of the most gorgeous
+in The Nights.
+
+[FN#53] Here again are the "Swan-maidens" (See vol. v. 346) "one
+of the primitive myths, the common heritage of the whole Aryan
+(Iranian) race." In Persia Bahram-i-Gúr when carried off by the
+Dív Sapíd seizes the Peri's dove-coat: in Santháli folk-lore
+Torica, the Goatherd, steals the garment doffed by one of the
+daughters of the sun; and hence the twelve birds of Russian
+Story. To the same cycle belong the Seal-tales of the Faroe
+Islands (Thorpe's Northern Mythology) and the wise women or
+mermaids of Shetland (Hibbert). Wayland the smith captures a
+wife by seizing a mermaid's raiment and so did Sir Hagán by
+annexing the wardrobe of a Danubian water-nymph. Lettsom, the
+translator, mixes up this swan-raiment with that of the Valkyries
+or Choosers of the Slain. In real life stealing women's clothes
+is an old trick and has often induced them, after having been
+seen naked, to offer their persons spontaneously. Of this I knew
+two cases in India, where the theft is justified by divine
+example. The blue god Krishna, a barbarous and grotesque Hindu
+Apollo, robbed the raiment of the pretty Gopálís (cowherdesses)
+who were bathing in the Arjun River and carried them to the top
+of a Kunduna tree; nor would he restore them till he had reviewed
+the naked girls and taken one of them to wife. See also Imr
+al-Kays (of the Mu'allakah) with "Onaiza" at the port of
+Daratjuljul (Clouston's Arabian Poetry, p.4). A critic has
+complained of my tracing the origin of the Swan-maiden legend to
+the physical resemblance between the bird and a high-bred girl
+(vol. v. 346). I should have explained my theory which is
+shortly, that we must seek a material basis for all so-called
+supernaturalisms, and that anthropomorphism satisfactorily
+explains the Swan-maiden, as it does the angel and the devil.
+There is much to say on the subject; but this is not the place
+for long discussion.
+
+[FN#54] Arab. "Nafs Ammárah," corresponding with our canting
+term "The Flesh." Nafs al-Nátíkah is the intellectual soul or
+function; Nafs al-Ghazabíyah = the animal function and Nafs al
+Shahwáníyah = the vegetative property.
+
+[FN#55] The lines occur in vol. ii. 331: I have quoted Mr.
+Payne. Here they are singularly out of place.
+
+[FN#56] Not the "green gown" of Anglo-India i.e. a white
+ball-dress with blades of grass sticking to it in consequence of
+a "fall backwards."
+
+[FN#57] These lines occur in vol. i. 219: I have borrowed from
+Torrens (p. 219).
+
+[FN#58] The appearance of which ends the fast and begins the
+Lesser Festival. See vol. i. 84.
+
+[FN#59] See note, vol. i. 84, for notices of the large navel;
+much appreciated by Easterns.
+
+[FN#60] Arab. "Shá'ir Al-Walahán" = the love-distraught poet;
+Lane has "a distracted poet." My learned friend Professor Aloys
+Sprenger has consulted, upon the subject of Al-Walahán the
+well-known Professor of Arabic at Halle, Dr. Thorbeck, who
+remarks that the word (here as further on) must be an adjective,
+mad, love-distraught, not a "lakab" or poetical cognomen. He
+generally finds it written Al-Shá'ir al-Walahán (the
+love-demented poet) not Al-Walahán al-Shá'ir = Walahán the Poet.
+Note this burst of song after the sweet youth falls in love: it
+explains the cause of verse-quotation in The Nights, poetry being
+the natural language of love and battle.
+
+[FN#61] "Them" as usual for "her."
+
+[FN#62] Here Lane proposes a transposition, for "Wa-huwá (and
+he) fi'l-hubbi," to read "Fi 'l-hubbi wa huwa (wa-hwa);" but the
+latter is given in the Mac. Edit.
+
+[FN#63] For the pun in "Sabr"=aloe or patience. See vol. i.
+138. In Herr Landberg (i. 93) we find a misunderstanding of the
+couplet--
+
+ "Aw'ákibu s-sabri (Kála ba'azuhum)
+ Mahmúdah: Kultu, 'khshi an takhirriní.'"
+
+"The effects of patience" (or aloes) quoth one "are
+praiseworthy!" Quoth I, "Much I fear lest it make me stool."
+Mahmúdah is not only un laxatif, but a slang name for a
+confection of aloes.
+
+[FN#64] Arab. "Akúna fidá-ka." Fidá = ransom, self-sacrifice and
+Fidá'an = instead of. The phrase, which everywhere occurs in The
+Nights, means, "I would give my life to save thine "
+
+[FN#65] Thus accounting for his sickness, improbably enough but
+in flattering way. Like a good friend (feminine) she does not
+hesitate a moment in prescribing a fib.
+
+[FN#66] i.e. the 25,000 Amazons who in the Bresl. Edit. (ii.
+308) are all made to be the King's Banát" = daughters or
+protégées. The Amazons of Dahome (see my "Mission") who may now
+number 5,000 are all officially wives of the King and are called
+by the lieges "our mothers."
+
+[FN#67] The tale-teller has made up his mind about the damsel;
+although in this part of the story she is the chief and eldest
+sister and subsequently she appears as the youngest daughter of
+the supreme Jinn King. The mystification is artfully explained
+by the extraordinary likeness of the two sisters. (See Night
+dcccxi.)
+
+[FN#68] This is a reminiscence of the old-fashioned "marriage by
+capture," of which many traces survive, even among the civilised
+who wholly ignore their origin.
+
+[FN#69] Meaning her companions and suite.
+
+[FN#70] Arab. "'Abáah" vulg. "'Abáyah." See vol. ii. 133.
+
+[FN#71] Feet in the East lack that development of sebaceous
+glands which afflicts Europeans.
+
+[FN#72] i.e. cutting the animals' throats after Moslem law.
+
+[FN#73] In Night dcclxxviii. supra p.5, we find the orthodox
+Moslem doctrine that "a single mortal is better in Allah's sight
+than a thousand Jinns." For, I repeat, Al-Islam systematically
+exalts human nature which Christianity takes infinite trouble to
+degrade and debase. The results of its ignoble teaching are only
+too evident in the East: the Christians of the so-called (and
+miscalled) "Holy Land" are a disgrace to the faith and the
+idiomatic Persian term for a Nazarene is "Tarsá" = funker,
+coward.
+
+[FN#74] Arab. "Sakaba Kúrahá;" the forge in which children are
+hammered out?
+
+[FN#75] Arab. "Má al-Maláhat" = water (brilliancy) of beauty.
+
+[FN#76] The fourth of the Seven Heavens, the "Garden of
+Eternity," made of yellow coral.
+
+[FN#77] How strange this must sound to the Young Woman of London
+in the nineteenth century.
+
+[FN#78] "Forty days" is a quasi-religious period amongst Moslem
+for praying, fasting and religious exercises: here it represents
+our "honey-moon." See vol. v. p. 62.
+
+[FN#79] Yá layta, still popular. Herr Carlo Landberg (Proverbes
+et Dictons du Peuple Arabe, vol. i. of Syria, Leyden, E. J.
+Brill, 1883) explains layta for rayta (=raayta) by permutation of
+liquids and argues that the contraction is ancient (p. 42). But
+the Herr is no Arabist: "Layta" means "would to Heaven," or,
+simply "I wish," "I pray" (for something possible or impossible);
+whilst "La'alla" (perhaps, it may be) prays only for the
+possible: and both are simply particles governing the noun in
+the oblique or accusative case.
+
+[FN#80] "His" for "her," i.e. herself, making somewhat of
+confusion between her state and that of her son.
+
+[FN#81] i.e. his mother; the words are not in the Mac. Edit.
+
+[FN#82] Baghdad is called House of Peace, amongst other reasons,
+from the Dijlah (Tigris) River and Valley "of Peace." The word
+was variously written Baghdád, Bághdád, (our old Bughdaud and
+Bagdat), Baghzáz, Baghzán, Baghdán, Baghzám and Maghdád as Makkah
+and Bakkah (Koran iii. 90). Religious Moslems held Bágh (idol)
+and Dád (gift) an ill-omened conjunction, and the Greeks changed
+it to Eirenopolis. (See Ouseley's Oriental Collcctions, vol. i.
+pp. 18-20.)
+
+[FN#83] This is a popular saying but hardly a "vulgar proverb."
+(Lane iii. 522.) It reminds rather of Shakespear's:
+
+ "So loving to my mother,
+ That he might not beteem the winds of heaven
+ Visit her face too roughly."
+
+[FN#84] i.e. God forbid that I should oppose thee!
+
+[FN#85] Here the writer again forgets apparently, that Shahrazad
+is speaking: she may, however, use the plural for the singular
+when speaking of herself.
+
+[FN#86] i.e. She would have pleaded ill-treatment and lawfully
+demanded to be sold.
+
+[FN#87] The Hindus speak of "the only bond that woman knows--her
+heart."
+
+[FN#88] i.e. a rarity, a present (especially in Persian).
+
+[FN#89] Arab. "Al-bisát" wa'l-masnad lit. the carpet and the
+cushion.
+
+[FN#90] For "Báb al-bahr" and "Báb al-Barr" see vol. iii. 281.
+
+[FN#91] She was the daughter of Ja'afar bin Mansúr; but, as will
+be seen, The Nights again and again called her father Al-Kásim.
+
+[FN#92] This is an error for the fifth which occurs in the
+popular saying, "Is he the fifth of the sons of Al-Abbás!" i.e.
+Harun al-Rashid. Lane (note, in loco) thus accounts for the
+frequent mention of the Caliph, the greatest of the Abbasides in
+The Nights. But this is a causa non causa.
+
+[FN#93] i.e. I find thy beauty all-sufficient. So the proverb
+"The son of the quarter (young neighbour) filleth not the eye,"
+which prefers a stranger.
+
+[FN#94] They are mere doggerel, like most of the pièces de
+circonstance.
+
+[FN#95] Afterwards called Wák Wák, and in the Bresl. Edit. Wák
+al-Wák. See Lane's notes upon these Islands. Arab Geographers
+evidently speak of two Wak Waks. Ibn al-Fakih and Al-Mas'údi
+(Fr. Transl., vol. iii. 6-7) locate one of them in East Africa
+beyond Zanzibar and Sofala. "Le territoire des Zendjes
+(Zanzibar-Negroids) commence au canal (Al-Khalij) dérivé du haut
+Nil (the Juln River?) et se prolonge jusqu'au pays de Sofalah et
+des Wak-Wak." It is simply the peninsula of Guardafui (Jard
+Hafun) occupied by the Gallas, pagans and Christians, before
+these were ousted by the Moslem Somal; and the former perpetually
+ejaculated "Wak" (God) as Moslems cry upon Allah. This
+identification explains a host of other myths such as the
+Amazons, who as Marco Polo tells us held the "Female Island"
+Socotra (Yule ii. 396). The fruit which resembled a woman's head
+(whence the puellæ Wakwakienses hanging by the hair from trees),
+and which when ripe called out "Wak Wak" and "Allah al-Khallák"
+(the Creator) refers to the Calabash-tree (Adausonia digitata),
+that grotesque growth, a vegetable elephant, whose gourds,
+something larger than a man's head, hang by a slender filament.
+Similarly the "cocoa" got its name, in Port. = Goblin, from the
+fancied face at one end. The other Wak Wak has been identified in
+turns with the Seychelles, Madagascar, Malacca, Sunda or Java
+(this by Langlès), China and Japan. The learned Prof. de Goeje
+(Arabishe Berichten over Japan, Amsterdam, Muller, 1880) informs
+us that in Canton the name of Japan is Wo-Kwok, possibly a
+corruption of Koku-tan, the ebony-tree (Diospyros ebenum) which
+Ibn Khor-dábah and others find together with gold in an island
+4,500 parasangs from Suez and East of China. And we must
+remember that Basrah was the chief starting-place for the
+Celestial Empire during the rule of the Tang dynasty (seventh and
+ninth centuries). Colonel J. W. Watson of Bombay suggests New
+Guinea or the adjacent islands where the Bird of Paradise is said
+to cry "Wak Wak!" Mr. W. F. Kirby in the Preface (p. ix.) to his
+neat little book "The New Arabian Nights," says: "The Islands of
+Wak-Wak, seven years' journey from Bagdad, in the story of Hasan,
+have receded to a distance of a hundred and fifty years' journey
+in that of Majin (of Khorasan). There is no doubt(?) that the
+Cora Islands, near New Guinea, are intended; for the wonderful
+fruits which grow there are Birds of Paradise, which settle in
+flocks on the trees at sunset and sunrise, uttering this very
+cry." Thus, like Ophir, Wak Wak has wandered all over the world
+and has been found even in Peru by the Turkish work Tárikh
+al-Hind al-Gharbi = History of the West Indies (Orient. Coll. iii
+189).
+
+[FN#96] I accept the emendation of Lane's Shaykh, "Nasím "
+(Zephyr) for "Nadím " (cup-companion).
+
+[FN#97] "Jannat al-Ná'im" = Garden of Delights is No. V Heaven,
+made of white diamond.
+
+[FN#98] This appears to her very prettily put.
+
+[FN#99] This is the "House of Sadness" of our old chivalrous
+Romances. See chapt. vi. of "Palmerin of England," by Francisco
+de Moraes (ob. 1572), translated by old Anthony Munday (dateless,
+1590?) and "corrected" (read spoiled) by Robert Southey, London,
+Longmans, 1807.
+
+[FN#100] The lines have occurred in Night clix. (vol. iii. 183),
+I quote Mr. Payne who, like Lane, prefers "in my bosom" to
+"beneath my ribs."
+
+[FN#101] In this tale the Bresl. Edit. more than once adds "And
+let us and you send a blessing to the Lord of Lords" (or to
+"Mohammed," or to the "Prophet"); and in vol. v. p. 52 has a long
+prayer. This is an act of contrition in the tale-teller for
+romancing against the expressed warning of the Founder of
+Al-Islam.
+
+[FN#102] From Bresl. Edit. (vi. 29): the four in the Mac. Edit.
+are too irrelevant.
+
+[FN#103] Arab. "Ghayúr"--jealous, an admirable epithet which
+Lane dilutes to "changeable"--making a truism of a metaphor.
+
+[FN#104] These lines have occurred before. I quote Mr. Payne.
+
+[FN#105] i.e. One fated to live ten years.
+
+[FN#106] This poetical way of saying "fourteen" suggests Camoens
+(The Lusiads) Canto v. 2.
+
+[FN#107] Arab. "Surrah," lit. = a purse: a few lines lower down
+it is called "'Ulbah" = a box which, of course, may have
+contained the bag.
+
+[FN#108] The month which begins the Moslem year.
+
+[FN#109] As an Arab often does when deep in thought. Lane
+appositely quotes John viii. 6. "Jesus stooped down, and with his finger wrote on the ground." Mr. Payne translates, "He fell a-drumming on the earth with his fingers," but this does not complete the sense.
+
+[FN#110] i.e."And the peace of Allah be upon thee! that will end
+thy story." The Arab formula, "Wa al-Salám" (pron. Wassalám) is
+used in a variety of senses.
+
+[FN#111] Like Camoens, one of the model lovers, he calls upon
+Love to torment him still more--ad majorem Dei (amoris) gloriam.
+
+[FN#112] Pron. Aboor-Ruwaysh. "The Father of the little
+Feather": he is afterwards called "Son of the daughter of the
+accursed Iblis"; yet, as Lane says, "he appears to be a virtuous
+person."
+
+[FN#113] Arab. "Kantara al-lijám fi Karbús (bow) sarjih."
+
+[FN#114] I do not translate "beckoned" because the word would
+give a wrong idea. Our beckoning with the finger moved towards
+the beckoner makes the so-beckoned Eastern depart in all haste.
+To call him you must wave the hand from you.
+
+[FN#115] The Arabs knew what large libraries were; and a learned
+man could not travel without camel-loads of dictionaries.
+
+[FN#116] Arab. "Adim;" now called Bulghár, our Moroccan
+leather.
+
+[FN#117] Arab. "Zinád," which Lane renders by "instruments for
+striking fire," and Mr. Payne, after the fashion of the
+translators of Al-Hariri, "flint and steel."
+
+[FN#118] A congener of Hasan and Husayn, little used except in
+Syria where it is a favourite name for Christians. The Muhít of
+Butrus Al-Bostáni (s.v.) tells us that it also means a bird
+called Abú Hasan and supplies various Egyptian synonyms. In Mod.
+Arab. Grammar the form Fa''úl is a diminutive as Hammúd for
+Ahmad, 'Ammúr for 'Amrú. So the fem. form, Fa''úlah, e.g.
+Khaddúgah = little Khadijah and Naffúsah=little Nafisah; Ar'úrah
+= little clitoris - whereas in Heb. it is an incrementative e.g.
+dabbúlah a large dablah (cake or lump of dried figs, etc.).
+
+[FN#119] In the Mac. Edit. "Soldiers of Al-Daylam" i.e. warlike
+as the Daylamites or Medes. See vol. ii. 94.
+
+[FN#120] Bilkís, it will be remembered, is the Arab. name of the
+Queen of Sheba who visited Solomon. In Abyssinia she is termed
+Kebra zá negest or zá makadá, the latter (according to Ferdinand
+Werne's "African Wanderings," Longmans, 1852) being synonymous
+with Ityopia or Habash (Ethiopia or Abyssinia).
+
+[FN#121] Arab. "Dakkah," which Lane translates by "settee."
+
+[FN#122] Arab. "Ambar al-Khám" the latter word (raw) being pure
+Persian.
+
+[FN#123] The author neglects to mention the ugliest part of
+old-womanhood in the East, long empty breasts like
+tobacco-pouches. In youth the bosom is beautifully high, arched
+and rounded, firm as stone to the touch, with the nipples erect
+and pointing outwards. But after the girl-mother's first child
+(in Europe le premier embellit) all changes. Nature and bodily
+power have been overtasked; then comes the long suckling at the
+mother's expense: the extension of the skin and the enlargement
+of its vessels are too sudden and rapid for the diminished
+ability of contraction and the bad food aids in the continual
+consumption of vitality. Hence, among Eastern women age and
+ugliness are synonymous. It is only in the highest civilisation
+that we find the handsome old woman.
+
+[FN#124] The name has occurred in the Knightly tale of King Omar
+and his sons, Vol. ii. 269. She is here called Mother of
+Calamities,but in p. 123, Vol. iv. of the Mac. Edit. she becomes
+"Lady (Zát) al-Dawáhi." It will be remembered that the title
+means calamitous to the foe.
+
+[FN#125] By this address she assured him that she had no design
+upon his chastity. In Moslem lands it is always advisable to
+accost a strange woman, no matter how young, with, "Yá Ummí!" = O
+my mother. This is pledging one's word, as it were, not to make
+love to her.
+
+[FN#126] Apparently the Wakites numbered their Islands as the
+Anglo-Americans do their streets. For this they have been
+charged with "want of imagination"; but the custom is strictly
+classical. See at Pompeii "Reg (io) I; Ins (ula) I, Via Prima,
+Secunda," etc.
+
+[FN#127] These are the Puellæ Wakwakienses of whom Ibn Al-Wardi
+relates after an ocular witness, "Here too is a tree which bears
+fruits like women who have fair faces and are hung by their hair.
+They come forth from integuments like large leathern bags
+(calabash-gourds?) and when they sense air and sun they cry 'Wak!
+Wak!' (God! God!) till their hair is cut, and when it is cut
+they die; and the islanders understand this cry wherefrom they
+augure ill." The Ajáib al-Hind (chapt. xv.) places in Wak-land
+the Samandal, a bird which enters the fire without being burnt
+evidently the Egyptian "Pi-Benni," which the Greeks metamorphised
+to "Phœnix." It also mentions a hare-like animal, now male then
+female, and the Somal behind Cape Guardafui tell the same tale of
+their Cynhyænas.
+
+[FN#128] i.e. I will keep thee as though thou wert the apple of
+my eye.
+
+[FN#129] A mere exaggeration of the "Gull-fairs" noted by
+travellers in sundry islands as Ascension and the rock off
+Brazilian Santos.
+
+[FN#130] Arab. "Kámil wa Basít wa Wáfir" = the names of three
+popular metres, for which see the Terminal Essay.
+
+[FN#131] Arab. "Manáshif" = drying towels, Plur. of Minshafah,
+and the popular term which Dr. Jonathan Swift corrupted to
+"Munnassaf." Lane (Nights, Introduct. p. ix.).
+
+[FN#132] Arab. "Shafaif" opposed to "Shafah" the mouth-lips.
+
+[FN#133] Fountains of Paradise. This description is a fair
+instance of how the Saj'a (prose-rhyme) dislocates the order; an
+Arab begins with hair, forehead, eyebrows and lashes and when he
+reaches the nose, he slips down to the toes for the sake of the
+assonance. If the latter be neglected the whole list of charms
+must be otherwise ordered; and the student will compare Mr.
+Payne's version of this passage with mine.
+
+[FN#134] A fair specimen of the Arab logogriph derived from the
+Abjad Alphabet which contains only the Hebrew and Syriac letters
+not the six Arabic. Thus 4 X 5=20 which represents the Kaf (K)
+and 6 X 10=60, or Sin (S). The whole word is thus "Kus", the
+Greek {kysòs} or {kyssòs}, and the lowest word, in Persian as in
+Arabic, for the female pudenda, extensively used in vulgar abuse.
+In my youth we had at the University something of the kind,
+
+ To five and five and fifty-five
+ The first of letters add
+ To make a thing to please a King
+ And drive a wise man mad.
+
+Answer VVLVA. Very interesting to the anthropological student is
+this excursus of Hasan, who after all manner of hardships and
+horrors and risking his life to recover his wife and children,
+breaks out into song on the subject of her privities. And it can
+hardly be tale-teller's gag as both verse and prose show
+considerable art in composition. (See p. 348.)
+
+Supplementary Note To Hasan of Bassorah.
+
+Note(p.93)--There is something wondrous naïve in a lover who,
+when asked by his mistress to sing a song in her honour, breaks
+out into versical praises of her parts. But even the classical
+Arab authors did not disdain such themes. See in Al-Harírí (Ass.
+of Mayyáfarikín) where Abú Zayd laments the impotency of old age
+in form of a Rasy or funeral oration (Preston p. 484, and Chenery
+p. 221). It completely deceived Sir William Jones, who inserted
+it into the chapter "De Poesi Funebri," p. 527 (Poeseos Asiaticæ
+Commentarii), gravely noting, "Hæc Elegia non admodum dissimilis
+esse videtur pulcherrimi illius carminis de Sauli et Jonathani
+obitu; at que adeò versus iste 'ubi provocant adversarios nunquam
+rediit a pugnæ contentione sine spiculo sanguine imbuto,' ex
+Hebræo reddi videtur,
+
+ A sanguine occisorum, a fortium virorum adipe,
+ Arcus Jonathani non rediit irritus."
+
+I need hardly say with Captain Lockett (226) that this "Sabb
+warrior," this Arabian Achilles, is the celebrated Bonus Deus or
+Hellespontiacus of the Ancients. The oration runs thus:--
+
+ O folk I have a wondrous tale, so rare
+ Much shall it profit hearers wise and ware!
+ I saw in salad-years a potent Brave
+ And sharp of edge and point his warrior glaive;
+ Who entered joust and list with hardiment
+ Fearless of risk, of victory confident,
+ His vigorous onset straitest places oped
+ And easy passage through all narrows groped:
+ He ne'er encountered foe in single fight
+ But came from tilt with spear in blood stained bright;
+ Nor stormed a fortress howso strong and stark--
+ With fencèd gates defended deep and dark--
+ When shown his flag without th' auspicious cry
+ "Aidance from Allah and fair victory nigh!" ‡
+ Thus wise full many a night his part he played
+ In strength and youthtide's stately garb arrayed,
+ Dealing to fair young girl delicious joy
+ And no less welcome to the blooming boy.
+ But Time ne'er ceased to stint his wondrous strength
+ (Steadfast and upright as the gallow's length)
+ Until the Nights o'erthrew him by their might
+ And friends contemned him for a feckless wight;
+ Nor was a wizard but who wasted skill
+ Over his case, nor leach could heal his ill.
+ Then he abandoned arms abandoned him
+ Who gave and took salutes so fierce and grim;
+ And now lies prostrate drooping haughty crest;
+ For who lives longest him most ills molest.
+ Then see him, here he lies on bier for bet;--
+ Who will a shroud bestow on stranger dead?
+
+A fair measure of the difference between Eastern and Western
+manners is afforded by such a theme being treated by their
+gravest writers and the verses being read and heard by the
+gravest and most worshipful men, whilst amongst us Preston and
+Chenery do not dare even to translate them. The latter, indeed,
+had all that immodest modesty for which English professional
+society is notable in this xixth century. He spoiled by
+needlessly excluding from a scientific publication (Mem. R.A.S.)
+all of my Proverbia Communia Syriaca (see Unexplored Sryia, i.
+364) and every item which had a shade of double entendre. But
+Nemesis frequently found him out: during his short and obscure
+rule in Printing House Square, The Thunderer was distinguished by
+two of the foulest indecencies that ever appeared in an English
+paper.
+
+‡ The well-known Koranic verse, whereby Allah is introduced into
+an indecent tale and "Holy Writ" is punned upon. I have noticed
+(iii. 206) that victory Fat'h lit.=opening everything (as e.g. a
+maidenhead).
+
+[FN#135] Egyptian and Syrian vulgar term for Mawálíyah or
+Mawáliyah, a short poem on subjects either classical or vulgar.
+It generally consists of five lines all rhyming except the
+penultimate. The metre is a species of the Basít which, however,
+admits of considerable poetical license; this being according to
+Lane the usual "Weight,"
+
+ / / / .
+
+The scheme is distinctly anapæstic and Mr. Lyall (Translations of
+Ancient Arabic Poetry) compares with a cognate metre, the Tawíl,
+certain lines in Abt Vogler, e.g.
+
+ "Ye know why the forms are fair, ye hear how the tale is
+told."
+
+[FN#136] i.e. repeat the chapter of the Koran termed The
+Opening, and beginning with these words, "Have we not opened thy
+breast for thee and eased thee of thy burden which galled thy
+back? *** Verily with the difficulty cometh ease!"--Koran xciv.
+vol. 1, 5.
+
+[FN#137] Lane renders Nur al-Hudà (Light of Salvation) by Light
+of Day which would be Nur al-Hadà.
+
+[FN#138] In the Bresl. Edit. "Yá Salám"=O safety!--a vulgar
+ejaculation.
+
+[FN#139] A favourite idiom meaning from the mischief which may
+(or will) come from the Queen.
+
+[FN#140] He is not strong-minded but his feminine persistency of
+purpose, likest to that of a sitting hen, is confirmed by the
+"Consolations of religion." The character is delicately drawn.
+
+[FN#141] In token that she intended to act like a man.
+
+[FN#142] This is not rare even in real life: Moslem women often
+hide and change their names for superstitious reasons, from the
+husband and his family.
+
+[FN#143] Arab. "Sabab" which also means cause. Vol. ii. 14.
+There is the same metaphorical use of "Habl"= cord and cause.
+
+[FN#144] Arab. "Himà," a word often occurring in Arab poetry,
+domain, a pasture or watered land forcibly kept as far as a dog's
+bark would sound by some masterful chief like "King Kulayb." (See
+vol. ii. 77.) This tenure was forbidden by Mohammed except for
+Allah and the Apostle (i.e. himself). Lane translates it
+"asylum."
+
+[FN#145] She was a maid and had long been of marriageable age.
+
+[FN#146] The young man had evidently "kissed the Blarney stone";
+but the flattery is the more telling as he speaks from the heart.
+
+[FN#147] "Inshallah " here being= D. V.
+
+[FN#148] i.e. The "Place of Light" (Pharos), or of Splendour.
+Here we find that Hasan's wife is the youngest sister, but with
+an extraordinary resemblance to the eldest, a very masterful
+young person. The anagnorisis is admirably well managed.
+
+[FN#149] i.e. the sweetmeats of the feast provided for the
+returning traveller. The old woman (like others) cannot resist
+the temptation of a young man's lips. Happily for him she goes
+so far and no farther.
+
+[FN#150] The first, fourth, fifth and last names have already
+occurred: the others are in order, Star o' Morn, Sun of Undurn
+and Honour of Maidenhood. They are not merely fanciful, but are
+still used in Egypt and Syria.
+
+[FN#151] Arab. "Fájirah" and elsewhere "Áhirah," =whore and
+strumpet used often in loose talk as mere abuse without special
+meaning.
+
+[FN#152] This to Westerns would seem a most improbable detail,
+but Easterns have their own ideas concerning "Al-Muhabbat
+al-ghariziyah" =natural affection, blood speaking to blood, etc.
+
+[FN#153] One of the Hells (see vol. iv. 143). Here it may be
+advisable to give the names of the Seven Heavens (which are
+evidently based upon Ptolemaic astronomy) and which correspond
+with the Seven Hells after the fashion of Arabian system-mania.
+(1) Dar al-Jalál (House of Glory) made of pearls; (2) Dár
+al-Salám (of Rest), rubies and jacinths; (3) Jannat al-Maawá
+(Garden of Mansions, not "of mirrors," as Herklots has it, p.
+98), made of yellow copper; (4) Jannat al-Khuld (of Eternity),
+yellow coral; (5) Jannat al-Na'ím (of Delights), white diamond;
+(6) Jannat al-Firdaus (of Paradise), red gold; and (7) Jannat
+al-'Adn (of Eden, or Al-Karár= of everlasting abode, which some
+make No. 8), of red pearls or pure musk. The seven Hells are
+given in vol. v. 241; they are intended for Moslems (Jahannam);
+Christians (Lazà); Jews (Hutamah); Sabians (Sa'ir); Guebres
+(Sakar); Pagans or idolaters (Jahím); and Hypocrites (Háwiyah).
+
+[FN#154] Arab. "'Atb," more literally= "blame," "reproach."
+
+[FN#155] Bresl. Edit. In the Mac. "it returned to the place
+whence I had brought it"--an inferior reading.
+
+[FN#156] The dreams play an important part in the Romances of
+Chivalry, e.g. the dream of King Perion in Amadis de Gaul, chapt.
+ii. (London; Longmans, 1803).
+
+[FN#157] Amongst Moslems bastardy is a sore offence and a
+love-child is exceedingly rare. The girl is not only carefully
+guarded but she also guards herself knowing that otherwise she
+will not find a husband. Hence seduction is all but unknown. The
+wife is equally well guarded and lacks opportunities hence
+adultery is found difficult except in books. Of the Ibn (or
+Walad) Harám (bastard as opposed to the Ibn Halál) the proverb
+says, "This child is not thine, so the madder he be the more is
+thy glee!" Yet strange to say public prostitution has never been
+wholly abolished in Al-Islam. Al-Mas'údi tells us that in Arabia
+were public prostitutes'(Bagháyá), even before the days of the
+Apostle, who affected certain quarters as in our day the
+Tartúshah of Alexandria and the Hosh Bardak of Cairo. Here says
+Herr Carlo Landberg (p. 57, Syrian Proverbs) "Elles parlent une
+langue toute à elle." So pretentious and dogmatic a writer as
+the author of Proverbes et Dictons de la Province de Syrie, ought
+surely to have known that the Hosh Bardak is the head-quarters of
+the Cairene Gypsies. This author, who seems to write in order to
+learn, reminds me of an acute Oxonian undergraduate of my day
+who, when advised to take a "coach," became a "coach" himself.
+
+[FN#158] These lines occur in vol. vii. p. 340. I quote Mr.
+Payne.
+
+[FN#159] She shows all the semi-maniacal rancour of a good
+woman, or rather a woman who has not broken the eleventh
+commandment, "Thou shalt not be found out," against an erring
+sister who has been discovered. In the East also these unco'gúid
+dames have had, and too often have, the power to carry into
+effect the cruelty and diabolical malignity which in London and
+Paris must vent itself in scan. mag. and anonymous letters.
+
+[FN#160] These faintings and trances are as common in the
+Romances of Chivalry e.g. Amadis of Gaul, where they unlace the
+garments to give more liberty, pour cold water on the face and
+bathe the temples and pulses with diluted vinegar (for rose
+water) exactly as they do in The Nights.
+
+[FN#161] So Hafiz, "Bád-i-Sabá chu bugzarí" etc.
+
+[FN#162] Arab. "Takiyah." See vol. i. 224 and for the Tarn-Kappe
+vol. iv. p. 176. In the Sinthásana Dwatrinsati (vulgo. Singhásan
+Battísí), or Thirty-two Tales of a Throne, we find a bag always
+full of gold, a bottomless purse; earth which rubbed on the
+forehead overcomes all; a rod which during the first watch of the
+night furnishes jewelled ornaments; in the second a beautiful
+girl; in the third invisibility, and in the fourth a deadly foe
+or death; a flower-garland which renders the possessor invisible
+and an unfading lotus-flower which produces a diamond every day.
+
+[FN#163] Arab. "Judad," plur. of Jadíd, lit.= new coin, ergo
+applied to those old and obsolete; 10 Judad were= one nusf or
+half dirham.
+
+[FN#164] Arab. "Raff," a shelf proper, running round the room
+about 7-7½ feet from the ground. During my day it was the
+fashion in Damascus to range in line along the Raff splendid
+porcelain bowls brought by the Caravans in olden days from China,
+whilst on the table were placed French and English specimens of
+white and gold "china" worth perhaps a franc each.
+
+[FN#165] Lane supposes that the glass and china-ware had fallen
+upon the divan running round the walls under the Raff and were
+not broken.
+
+[FN#166] These lines have occurred in Night dclxxxix. vol. vii.
+p. 119. I quote Lane.
+
+[FN#167] The lines have occurred before. I quote Mr. Payne.
+
+[FN#168] This formula, I repeat, especially distinguishes the
+Tale of Hasan of Bassorah.
+
+[FN#169] These lines have occurred in vol. 1. 249. I quote Lane.
+
+[FN#170] She speaks to the "Gallery," who would enjoy a loud
+laugh against Mistress Gadabout. The end of the sentence must
+speak to the heart of many a widow.
+
+[FN#171] These lines occur in vol. i. 25: so I quote Mr. Payne.
+
+[FN#172] Arab. "Musáhikah;" the more usual term for a Tribade
+is "Sahíkah" from "Sahk" in the sense of rubbing: both also are
+applied to onanists and masturbators of the gender feminine.
+
+[FN#173] i.e. by way of halter. This jar is like the cask in
+Auerbach's Keller; and has already been used by witches; Night
+dlxxxvii. vol. vi. 158.
+
+[FN#174] Here they are ten but afterwards they are reduced to
+seven: I see no reason for changing the text with Lane and Payne.
+
+[FN#175] Wazir of Solomon. See vol. i. 42; and vol. iii. 97.
+
+[FN#176] Arab. "Ism al-A'azam," the Ineffable Name, a
+superstition evidently derived from the Talmudic fancies of the
+Jews concerning their tribal god, Yah or Yahvah.
+
+[FN#177] The tradition is that Mohámmed asked Akáf al-Wadá'ah
+"Hast a wife?"; and when answered in the negative, "Then thou
+appertainest to the brotherhood of Satans! An thou wilt be one
+of the Christian monks then company therewithal; but an thou be
+of us, know that it is our custom to marry!"
+
+[FN#178] The old woman, in the East as in the West, being the
+most vindictive of her kind. I have noted (Pilgrimage iii. 70)
+that a Badawi will sometimes though in shame take the blood-wit;
+but that if it be offered to an old woman she will dash it to the
+ground and clutch her knife and fiercely swear by Allah that she
+will not eat her son's blood.
+
+[FN#179] Neither dome nor fount etc. are mentioned before, the
+normal inadvertency.
+
+[FN#180] In Eastern travel the rest comes before the eating and
+drinking.
+
+[FN#181] Arab. "'Id" (pron.'Eed) which I have said (vol. i. 42,
+317) is applied to the two great annual festivals, the "Fête of
+Sacrifice," and the "Break-Fast." The word denotes restoration
+to favour and Moslems explain as the day on which Adam (and Eve)
+who had been expelled from Paradise for disobedience was
+re-established (U'ída) by the relenting of Allah. But the name
+doubtless dates amongst Arabs from days long before they had
+heard of the "Lord Nomenclator."
+
+[FN#182] Alluding to Hasan seizing her feather dress and so
+taking her to wife.
+
+[FN#183] Arab. "Kharajú"=they (masc.) went forth, a vulgarism
+for "Kharajna" (fem.)
+
+[FN#184] Note the notable housewife who, at a moment when youth
+would forget everything, looks to the main chance.
+
+[FN#185] Arab. "Al-Malakút" (not "Malkút" as in Freytag) a Sufi
+term for the world of Spirits (De Lacy Christ, Ar. i. 451).
+Amongst Eastern Christians it is vulgarly used in the fem. and
+means the Kingdom of Heaven, also the preaching of the Gospel.
+
+[FN#186] This is so rare, even amongst the poorest classes in
+the East, that it is mentioned with some emphasis.
+
+[FN#187] A beauty among the Egyptians, not the Arabs.
+
+[FN#188] True Fellah--"chaff."
+
+[FN#189] Alluding to the well-known superstition, which has
+often appeared in The Nights, that the first object seen in the
+morning, such as a crow, a cripple, or a cyclops determines the
+fortunes of the day. Notices in Eastern literature are as old as
+the days of the Hitopadesa; and there is a something instinctive
+in the idea to a race of early risers. At an hour when the
+senses are most impressionable the aspect of unpleasant
+spectacles has double effect.
+
+[FN#190] Arab. "Masúkah," the stick used for driving cattle,
+bâton gourdin (Dozy). Lane applies the word to a wooden plank
+used for levelling the ground.
+
+[FN#191] i.e. the words I am about to speak to thee.
+
+[FN#192] Arab. "Sahifah," which may mean "page" (Lane) or "book"
+(Payne).
+
+[FN#193] Pronounce, "Abussa'ádát" = Father of Prosperities:
+Lane imagines that it came from the Jew's daughter being called
+"Sa'adat." But the latter is the Jew's wife (Night dcccxxxiii)
+and the word in the text is plural.
+
+[FN#194] Arab. "Furkh samak" lit. a fish-chick, an Egyptian
+vulgarism.
+
+[FN#195] Arab. "Al-Rasif"; usually a river-quay, levée, an
+embankment. Here it refers to the great dyke which distributed
+the Tigris-water.
+
+[FN#196] Arab. "Dajlah," see vol. i, p 180. It is evidently
+the origin of the biblical "Hid-dekel" "Hid" = fierceness,
+swiftness.
+
+[FN#197] Arab. "Bayáz" a kind of Silurus (S. Bajad, Forsk.)
+which Sonnini calls Bayatto, Saksatt and Hébedé; also Bogar
+(Bakar, an ox). The skin is lubricous, the flesh is soft and
+insipid and the fish often grows to the size of a man. Captain
+Speke and I found huge specimens in the Tangany ika Lake.
+
+[FN#198] Arab. "Mu'allim," vulg. "M'allim," prop.= teacher,
+master esp. of a trade, a craft. In Egypt and Syria it is a
+civil address to a Jew or a Christian, as Hájj is to a Moslem.
+
+[FN#199] Arab. "Gharámah," an exaction, usually on the part of
+government like a corvée etc. The Europeo-Egyptian term is
+Avania (Ital.) or Avanie (French).
+
+[FN#200] Arab. "Sayyib-hu" an Egyptian vulgarism found also in
+Syria. Hence Sáibah, a woman who lets herself go (a-whoring)
+etc. It is syn. with "Dashar," which Dozy believes to be a
+softening of Jashar; and Jashsh became Dashsh.
+
+[FN#201] The Silurus is generally so called in English on
+account of its feeler-acting mustachios.
+
+[FN#202] See Night dcccvii, vol. viii. p. 94.
+
+[FN#203] This extraordinary confusion of two distinct religious
+mythologies cannot be the result of ignorance. Educated Moslems
+know at least as much as Christians do, on these subjects, but
+the Rawi or story-teller speaks to the "Gallery." In fact it
+becomes a mere 'chaff' and The Nights give some neat specimens of
+our modern linguistic.
+
+[FN#204] See vol. ii. 197. "Al-Siddíkah" (fem.) is a title of
+Ayishah, who, however, does not appear to have deserved it.
+
+[FN#205] The Jew's wife.
+
+[FN#206] Here is a double entendre. The fisherman meant a word
+or two. The Jew understood the Shibboleth of the Moslem Creed,
+popularly known as the "Two Words,"--I testify that there is no
+Ilah (god) but Allah (the God) and I testify that Mohammed is the
+Messenger of Allah. Pronouncing this formula would make the Jew
+a Moslem. Some writers are surprised to see a Jew ordering a
+Moslem to be flogged; but the former was rich and the latter was
+poor. Even during the worst days of Jewish persecutions their
+money-bags were heavy enough to lighten the greater part, if not
+the whole of their disabilities. And the Moslem saying is, "The
+Jew is never your (Moslem or Christian) equal: he must be either
+above you or below you." This is high, because unintentional
+praise of the (self-) Chosen People.
+
+[FN#207] He understands the "two words" (Kalmatáni) the Moslem's
+double profession of belief; and Khalifah's reply embodies the
+popular idea that the number of Moslems (who will be saved) is
+preordained and that no art of man can add to it or take from it.
+
+[FN#208] Arab. "Mamarr al-Tujjár" (passing-place of the
+traders) which Lane renders "A chamber within the place through
+which the traders passed." At the end of the tale (Night
+dccxlv.) we find him living in a Khan and the Bresl. Edit. (see
+my terminal note) makes him dwell in a magazine (i.e. ground-
+floor store-room) of a ruined Khan.
+
+[FN#209] The text is somewhat too concise and the meaning is
+that the fumes of the Hashish he had eaten ("his mind under the
+influence of hasheesh," says Lane) suggested to him, etc.
+
+[FN#210] Arab. "Mamrak" either a simple aperture in ceiling or
+roof for light and air or a more complicated affair of lattice-
+work and plaster; it is often octagonal and crowned with a little
+dome. Lane calls it "Memrak," after the debased Cairene
+pronunciation, and shows its base in his sketch of a Ka'áh (M.E.,
+Introduction).
+
+[FN#211] Arab. "Kamar." This is a practice especially amongst
+pilgrims. In Hindostan the girdle, usually a waist-shawl, is
+called Kammar-band our old "Cummerbund." Easterns are too
+sensible not to protect the pit of the stomach, that great
+ganglionic centre, against sun, rain and wind, and now our
+soldiers in India wear flannel-belts on the march.
+
+[FN#212] Arab. "Fa-immá 'alayhá wa-immá bihá," i.e. whether
+(luck go) against it or (luck go) with it.
+
+[FN#213] "O vilest of sinners!" alludes to the thief. "A
+general plunge into worldly pursuits and pleasures announced the
+end of the pilgrimage-ceremonies. All the devotees were now
+"whitewashed"--the book of their sins was a tabula rasa: too many
+of them lost no time in making a new departure down South and in
+opening a fresh account" (Pilgrimage iii. 365). I have noticed
+that my servant at Jeddah would carry a bottle of Raki, uncovered
+by a napkin, through the main streets.
+
+[FN#214] The copper cucurbites in which Solomon imprisoned the
+rebellious Jinns, often alluded to in The Nights.
+
+[FN#215] i.e. Son of the Chase: it is prob. a corruption of the
+Persian Kurnas, a pimp, a cuckold, and introduced by way of
+chaff, intelligible only to a select few "fast" men.
+
+[FN#216] For the name see vol. ii.61, in the Tale of Ghánim bin
+'Ayyúb where the Caliph's concubine is also drugged by the Lady
+Zubaydah.
+
+[FN#217] We should say, "What is this?" etc. The lines have
+occurred before so I quote Mr. Payne.
+
+[FN#218] Zubaydah, I have said, was the daughter of Ja'afar, son
+of the Caliph al-Mansur, second Abbaside. The story-teller
+persistently calls her daughter of Al-Kásim for some reason of
+his own; and this he will repeat in Night dcccxxxix.
+
+[FN#219] Arab. "Shakhs," a word which has travelled as far as
+Hindostan.
+
+[FN#220] Arab. "Shamlah" described in dictionaries, as a cloak
+covering the whole body. For Hizám (girdle) the Bresl. Edit.
+reads "Hirám" vulg. "Ehrám," the waist-cloth, the Pilgrim's
+attire.
+
+[FN#221] He is described by Al-Siyúti (p. 309) as "very fair,
+tall handsome and of captivating appearance."
+
+[FN#222] Arab. "Uzn al-Kuffah" lit. "Ear of the basket," which
+vulgar Egyptians pronounce "Wizn," so "Wajh" (face) becomes
+"Wishsh" and so forth.
+
+[FN#223] Arab. "Bi-fardayn" = with two baskets, lit. "two
+singles," but the context shows what is meant. English Frail and
+French Fraile are from Arab. "Farsalah" a parcel (now esp. of
+coffee-beans) evidently derived from the low Lat. "Parcella" (Du
+Cange, Paris, firmin Didot 1845). Compare "ream," vol. v. 109.
+
+[FN#224] Arab. "Sátúr," a kind of chopper which here would be
+used for the purpose of splitting and cleaning and scaling the
+fish.
+
+[FN#225] And, consequently, that the prayer he is about to make
+will find ready acceptance.
+
+[FN#226] Arab. "Ruh bilá Fuzúl" (lit. excess, exceeding) still a
+popular phrase.
+
+[FN#227] i.e. better give the fish than have my head broken.
+
+[FN#228] Said ironicè, a favourite figure of speech with the
+Fellah: the day began badly and threatened to end unluckily.
+
+[FN#229] The penalty of Theft. See vol. i. 274.
+
+[FN#230] This is the model of a courtly compliment; and it would
+still be admired wherever Arabs are not "frankified."
+
+[FN#231] Arab. "Shibábah;" Lane makes it a kind of reed-
+flageolet.
+
+[FN#232] These lines occur in vol. i. 76: I quote Mr. Payne.
+
+[FN#233] The instinctive way of juggling with Heaven like our
+sanding the sugar and going to church.
+
+[FN#234] Arab. "Yá Shukayr," from Shakar, being red (clay,
+etc.): Shukár is an anemone or a tulip and Shukayr is its dim.
+Form. Lane's Shaykh made it a dim. of "Ashkar" = tawny, ruddy (of
+complexion), so the former writes, "O Shukeyr." Mr. Payne
+prefers "O Rosy cheeks."
+
+[FN#235] For "Sandal," see vol. ii. {55}. Sandalí properly means
+an Eunuch clean rasé, but here Sandal is a P.N. = Sandal-wood.
+
+[FN#236] Arab. "Yá mumátil," one who retards payment.
+
+[FN#237] Arab. "Kirsh al-Nukhál" = Guts of bran, a term
+little fitted for the handsome and distinguished Persian. But
+Khalifah is a Fellah-grazioso of normal assurance shrewd withal;
+he blunders like an Irishman of the last generation and he uses
+the first epithet that comes to his tongue. See Night dcccxliii.
+for the sudden change in Khalifah.
+
+[FN#238] So the Persian "May your shadow never be less" means, I
+have said, the shadow which you throw over your servant. Shade,
+cold water and fresh breezes are the joys of life in arid Arabia.
+
+[FN#239] When a Fellah demanded money due to him by the
+Government of Egypt, he was a once imprisoned for arrears of
+taxes and thus prevented from being troublesome. I am told that
+matters have improved under English rule, but I "doubt the fact."
+
+[FN#240] This freak is of course not historical. The tale-
+teller introduces it to enhance the grandeur and majesty of Harun
+al-Rashid, and the vulgar would regard it as a right kingly
+diversion. Westerns only wonder that such things could be.
+
+[FN#241] Uncle of the Prophet: for his death see Pilgrimage ii.
+248.
+
+[FN#242] First cousin of the Prophet, son of Abú Tálib, a
+brother of Al-Abbas from whom the Abbasides claimed descent.
+
+[FN#243] i.e. I hope thou hast or Allah grant thou have good
+tidings to tell me.
+
+[FN#244] Arab. "Nákhúzah Zulayt." The former, from the Persian
+Nákhodá or ship-captain which is also used in a playful sense "a
+godless wight," one owning no (ná) God (Khudá). Zulayt = a low
+fellow, blackguard.
+
+[FN#245] Yásamín and Narjis, names of slave-girls or eunuchs.
+
+[FN#246] Arab. Tamar-hanná, the cheapest of dyes used ever by
+the poorest classes. Its smell, I have said, is that of newly
+mown hay, and is prized like that of the tea-rose.
+
+[FN#247] The formula (meaning, "What has he to do here?") is by
+no means complimentary.
+
+[FN#248] Arab. "Jarrah" (pron. "Garrah") a "jar." See Lane
+(M.E. chapt. v.) who was deservedly reproached by Baron von
+Hammer for his superficial notices. The "Jarrah" is of pottery,
+whereas the "Dist" is a large copper chauldron and the Khalkinah
+one of lesser size.
+
+[FN#249] i.e. What a bother thou art, etc.
+
+[FN#250] This sudden transformation, which to us seems
+exaggerated and unnatural, appears in many Eastern stories and in
+the biographies of their distinguished men, especially students.
+A youth cannot master his lessons; he sees a spider climbing a
+slippery wall and after repeated falls succeeding. Allah opens
+the eyes of his mind, his studies become easy to him, and he ends
+with being an Allámah (doctissimus).
+
+[FN#251] Arab. "Bismillah, Námí!" here it is not a blessing,
+but a simple invitation, "Now please go to sleep."
+
+[FN#252] The modern inkcase of the Universal East is a lineal
+descendant of the wooden palette with writing reeds. See an
+illustration of that of "Amásis, the good god and lord of the two
+lands" (circ. B.C. 1350) in British Museum (p. 41, "The Dwellers
+on the Nile," by E. A. Wallis Bridge, London, 56, Paternoster
+Row, 1885).
+
+[FN#253] This is not ironical, as Lane and Payne suppose, but a
+specimen of inverted speech--Thou art in luck this time!
+
+[FN#254] Arab. "Marhúb" = terrible: Lane reads "Mar'úb" =
+terrified. But the former may also mean, threatened with
+something terrible.
+
+[FN#255] i.e. in Kut al-Kulúb.
+
+[FN#256] Lit. to the son of thy paternal uncle, i.e. Mohammed.
+
+[FN#257] In the text he tells the whole story beginning with
+the eunuch and the hundred dinars, the chest, etc.: but -- "of no
+avail is a twice-told tale."
+
+[FN#258] Koran xxxix. 54. I have quoted Mr. Rodwell who affects
+the Arabic formula, omitting the normal copulatives.
+
+[FN#259] Easterns find it far easier to "get the chill of
+poverty out of their bones" than Westerns.
+
+[FN#260] Arab. "Dar al-Na'ím." Name of one of the seven stages
+of the Moslem heaven. This style of inscription dates from the
+days of the hieroglyphs. A papyrus describing the happy town of
+Raamses ends with these lines.--
+
+ Daily is there a supply of food:
+ Within it gladness doth ever brood
+ * * * *
+ Prolonged, increased; abides there Joy, etc., etc.
+
+[FN#261] Arab. "Ansár" = auxiliaries, the men of Al-Medinah
+(Pilgrimage ii. 130, etc.).
+
+[FN#262] Arab. "Asháb" = the companions of the Prophet who may
+number 500 (Pilgrimage ii. 81, etc.).
+
+[FN#263] Arab. "Hásilah" prob. a corner of a "Godown" in some
+Khan or Caravanserai.
+
+[FN#264] Arab. "Funduk" from the Gr. {pandocheîon}, whence the
+Italian Fondaco e.g. at Venice the Fondaco de' Turchi.
+
+[FN#265] Arab. "Astár" plur. of Satr: in the Mac. Edit. Sátúr,
+both (says Dozy) meaning "Couperet" (a hatchet). Habicht
+translates it "a measure for small fish," which seems to be a
+shot and a bad shot as the text talks only of means of carrying
+fish. Nor can we accept Dozy's emendation Astál (plur. of Satl)
+pails, situlæ. In Petermann's Reisen (i. 89) Satr=assiette.
+
+[FN#266] Which made him expect a heavy haul.
+
+[FN#267] Arab. "Urkúb" = tendon Achilles in man hough or pastern
+in beast, etc. It is held to be an incrementative form of 'Akab
+(heel); as Kur'úb of Ka'b (heel) and Khurtúm of Khatm (snout).
+
+[FN#268] Arab. "Karmút" and "Zakzúk." The former (pronounced
+Garmút) is one of the many Siluri (S. Carmoth Niloticus) very
+common and resembling the Shál. It is smooth and scaleless with
+fleshy lips and soft meat and as it haunts muddy bottoms it was
+forbidden to the Ancient Egyptians. The Zakzúk is the young of
+the Shál (Synodontis Schal: Seetzen); its plural form Zakázik
+(pronounced Zigázig) gave a name to the flourishing town which
+has succeeded to old Bubastis and of which I have treated in
+"Midian" and "Midian Revisited."
+
+[FN#269] "Yá A'awar"=O one-eye! i.e.. the virile member. So the
+vulgar insult "Ya ibn al-aur" (as the vulgar pronounce it) "O son
+of a yard!" When Al-Mas'údi writes (Fr. Trans. vii. 106), "Udkhul
+usbu'ak fí aynih," it must not be rendered "Il faut lui faire
+violence": thrust thy finger into his eye ('Ayn) means "put thy
+penis up his fundament!" ('Ayn being=Dubur). The French remarks,
+"On en trouverait l'équivalent dans les bas-fonds de notre
+langue." So in English "pig's eye," "blind eye," etc.
+
+[FN#270] Arab. "Nabbút"=a quarterstaff: see vol. i. 234.
+
+[FN#271] Arab. "Banní," vulg. Benni and in Lane (Lex. Bunni) the
+Cyprinus Bynni (Forsk.), a fish somewhat larger than a barbel
+with lustrous silvery scales and delicate flesh, which Sonnini
+believes may be the "Lepidotes" (smooth-scaled) mentioned by
+Athenæus. I may note that the Bresl. Edit. (iv. 332) also affects
+the Egyptian vulgarism "Farkh-Banni" of the Mac. Edit. (Night
+dcccxxxii.).
+
+[FN#272] The story-teller forgets that Khalif had neither basket
+nor knife.
+
+[FN#273] Arab. "Rayhán" which may here mean any scented herb.
+
+[FN#274] In the text "Fard Kalmah," a vulgarism. The Mac. Edit.
+(Night dcccxxxv.) more aptly says, "Two words" (Kalmatáni, vulg.
+Kalmatayn) the Twofold Testimonies to the Unity of Allah and the
+Mission of His Messenger.
+
+[FN#275] The lowest Cairene chaff which has no respect for
+itself or others.
+
+[FN#276] Arab. "Karrat azlá hú": alluding to the cool skin of
+healthy men when digesting a very hearty meal.
+
+[FN#277] This is the true Fellah idea. A peasant will go up to
+his proprietor with the "rint" in gold pieces behind his teeth
+and undergo an immense amount of flogging before he spits them
+out. Then he will return to his wife and boast of the number of
+sticks he has eaten instead of paying at once and his spouse will
+say, "Verily thou art a man." Europeans know nothing of the
+Fellah. Napoleon Buonaparte, for political reasons, affected
+great pity for him and horror of his oppressors, the Beys and
+Pashas; and this affectation gradually became public opinion. The
+Fellah must either tyrannise or be tyrannised over; he is never
+happier than under a strong-handed despotism and he has never
+been more miserable than under British rule or rather misrule.
+Our attempts to constitutionalise him have made us the
+laughing-stock of Europe.
+
+[FN#278] The turban is a common substitute for a purse with the
+lower classes of Egyptians; and an allusion to the still popular
+practice of turban-snatching will be found in vol. i. p. 259.
+
+[FN#279] Arab. "Sálih," a devotee; here, a naked Dervish.
+
+[FN#280] Here Khalif is made a conspicuous figure in Baghdad
+like Boccaccio's Calandrino and Co. He approaches in type the old
+Irishman now extinct, destroyed by the reflux action of
+Anglo-America (U.S.) upon the miscalled "Emerald Isle." He
+blunders into doing and saying funny things whose models are the
+Hibernian "bulls" and acts purely upon the impulse of the moment,
+never reflecting till (possibly) after all is over.
+
+[FN#281] Arab. "Kaylúlah," explained in vol. i. 51.
+
+[FN#282] i.e. thy bread lawfully gained. The "Bawwák"
+(trumpeter) like the "Zammár" (piper of the Mac. Edit.) are
+discreditable craftsmen, associating with Almahs and loose women
+and often serving as their panders.
+
+[FN#283] i.e. he was indecently clad. Man's "shame" extends from
+navel to knees. See vol vi. 118.
+
+[FN#284] Rashád would be=garden-cresses or stones: Rashíd the
+heaven-directed.
+
+[FN#285] Arab. "Uff 'alayka"=fie upon thee! Uff=lit. Sordes
+Aurium and Tuff (a similar term of disgust)=Sordes unguinum. To
+the English reader the blows administered to Khalif appear rather
+hard measure. But a Fellah's back is thoroughly broken to the
+treatment and he would take ten times as much punishment for a
+few piastres.
+
+[FN#286] Arab. "Zurayk" dim. of Azrak=blue-eyed. See vol. iii.
+104.
+
+[FN#287] Of Baghdad.
+
+[FN#288] Arab. "Hásil," i.e. cell in a Khan for storing goods:
+elsewhere it is called a Makhzan (magazine) with the same sense.
+
+[FN#289] The Bresl. text (iv. 347) abbreviates, or rather omits;
+so that in translation details must be supplied to make sense.
+
+[FN#290] Arab. "Kamán," vulgar Egyptian, a contraction from
+Kamá (as) + anna (since, because). So " Kamán shuwayh"=wait a
+bit; " Kamán marrah"=once more and "Wa Kamána-ka"=that is why.
+
+[FN#291] i.e. Son of the Eagle: See vol. iv. 177. Here, however,
+as the text shows it is hawk or falcon. The name is purely
+fanciful and made mnemonically singular.
+
+[FN#292] The Egyptian Fellah knows nothing of boxing like the
+Hausá man; but he is fond of wrestling after a rude and
+uncultivated fashion, which would cause shouts of laughter in
+Cumberland and Cornwall. And there are champions in this line,
+See vol. ii. 93.
+
+[FN#293] The usual formula. See vol. ii. 5.
+
+[FN#294] As the Fellah still does after drinking a cuplet
+("fingán" he calls it) of sugared coffee.
+
+[FN#295] He should have said "white," the mourning colour under
+the Abbasides.
+
+[FN#296] Anglicè, "Fine feathers make fine birds"; and in
+Eastern parlance, "Clothe the reed and it will become a bride."
+(Labbis al-Búsah tabkí 'Arúsah, Spitta Bey, No. 275.) I must
+allow myself a few words of regret for the loss of this Savant,
+one of the most singleminded men known to me. He was vilely
+treated by the Egyptian Government, under the rule of the
+Jew-Moslem Riyáz; and, his health not allowing him to live in
+Austria, he died shortly after return home.
+
+[FN#297] Arab. " Saub (Tobe) 'Atábi": see vol. iii. 149.
+
+[FN#298] In text "Kimkhá," which Dozy also gives Kumkh=chenille,
+tissu de soie veloutee: Damasquète de soie or et argent de
+Venise, du Levant , à fleurs, etc. It comes from Kamkháb or
+Kimkháb, a cloth of gold, the well-known Indian "Kimcob."
+
+[FN#299] Here meaning=Enter in Allah's name!
+
+[FN#300] The Arabs have a saying, "Wine breeds gladness, music
+merriment and their offspring is joy."
+
+[FN#301] Arab. "Jokh al-Saklát," rich kind of brocade on
+broadcloth.
+
+[FN#302] Arab. "Hanabát," which Dozy derives from O. German
+Hnapf, Hnap now Napf: thence too the Lat. Hanapus and Hanaperium:
+Ital. Anappo, Nappo; Provenc. Enap and French and English
+"Hanap"= rich bowl, basket, bag. But this is known even to the
+dictionaries.
+
+[FN#303] Arab. " Kirám," nobles, and " Kurúm," vines, a word
+which appears in Carmel=Karam-El (God's vineyard).
+
+[FN#304] Arab. "Suláf al-Khandarísí," a contradiction. Suláf=the
+ptisane of wine. Khandarísí, from Greek {chóndros}, lit. gruel,
+applies to old wine.
+
+[FN#305] i.e. in bridal procession.
+
+[FN#306] Arab. "Al-'Arús, one of the innumerable tropical names
+given to wine by the Arabs. Mr. Payne refers to Grangeret de la
+Grange, Anthologie Arabe, p. 190.
+
+[FN#307] Here the text of the Mac. Edition is resumed.
+
+[FN#308] i.e. "Adornment of (good) Qualities." See the name
+punned on in Night dcccli. Lane omits this tale because it
+contains the illicit "Amours of a Christian and a Jewess who
+dupes her husband in various abominable ways." The text has been
+taken from the Mac. and the Bresl. Edits. x. 72 etc. In many
+parts the former is a mere Epitome.
+
+[FN#309] The face of her who owns the garden.
+
+[FN#310] i.e. I am no public woman.
+
+[FN#311] i.e. with the sight of the garden and its mistress--
+purposely left vague.
+
+[FN#312] Arab. "Dádat." Night dcclxxvi. vol. vii. p. 372.
+
+[FN#313] Meaning respectively "Awaking" (or blowing hard),
+"Affairs" (or Misfortunes) and "Flowing" (blood or water). They
+are evidently intended for the names of Jewish slave-girls.
+
+[FN#314] i.e. the brow-curls, or accroche-cœurs. See vol. i.
+168.
+
+[FN#315] Arab. "Wisháh" usually applied to woman's broad belt,
+stomacher (Al-Hariri Ass. of Rayy).
+
+[FN#317] The old Greek "Stephane."
+
+[FN#317] Alluding to the popular fancy of the rain-drop which
+becomes a pearl.
+
+[FN#318] Arab. "Ghází"=one who fights for the faith.
+
+[FN#319] i.e. people of different conditions.
+
+[FN#320] The sudden change appears unnatural to Europeans; but
+an Eastern girl talking to a strange man in a garden is already
+half won. The beauty, however, intends to make trial of her
+lover's generosity before yielding.
+
+[FN#321] These lines have occurred in the earlier part of the
+Night: I quote Mr. Payne for variety.
+
+[FN#322] Arab. "Al-Sháh mát"=the King is dead, Pers. and Arab.
+grotesquely mixed: Europeans explain "Checkmate" in sundry ways,
+all more or less wrong.
+
+[FN#323] Cheating (Ghadr) is so common that Easterns who have no
+tincture of Western civilisation look upon it not only as venial
+but laudable when one can take advantage of a simpleton. No idea
+of "honour" enters into it. Even in England the old lady
+whist-player of the last generation required to be looked after
+pretty closely--if Mr. Charles Dickens is to be trusted.
+
+[FN#324] Arab. "Al-Gháliyah," whence the older English Algallia.
+See vol. i., 128. The Voyage of Linschoten, etc. Hakluyt Society
+MDCCCLXXXV., with notes by my learned friend the late Arthur Coke
+Burnell whose early death was so sore a loss to Oriental
+students.
+
+[FN#325] A favourite idiom, "What news bringest thou?" ("O
+Asám!" Arab. Prov. ii. 589) used by Háris bin Amrú, King of
+Kindah, to the old woman Asám whom he had sent to inspect a girl
+he purposed marrying.
+
+[FN#326] Amongst the Jews the Arab Salám becomes "Shalúm" and a
+Jewess would certainly not address this ceremonial greeting to a
+Christian. But Eastern storytellers care little for these
+minutiæ; and the "Adornment of Qualities," was not by birth a
+Jewess as the sequel will show.
+
+[FN#327] Arab. "Sálifah," the silken plaits used as adjuncts.
+See vol. iii, 313.
+
+[FN#328] I have translated these lines in vol. i. 131, and
+quoted Mr. Torrens in vol. iv. 235. Here I borrow from Mr. Payne.
+
+[FN#329] Mr. Payne notes:--Apparently some place celebrated for
+its fine bread, as Gonesse in seventeenth-century France. It
+occurs also in Bresl. Edit. (iv. 203) and Dozy does not
+understand it. But Arj the root=good odour.
+
+[FN#330] Arab. "Tás," from Pers. Tásah. M. Charbonneau a
+Professor of Arabic at Constantine and Member of the Asiatic Soc.
+Paris, who published the Histoire de Chams-Eddine et Nour-Eddine
+with Maghrabi punctuation (Paris, Hachette, 1852) remarks the
+similarity of this word to Tazza and a number of other whimsical
+coincidences as Zauj, {zygós} jugum; Inkár, negare; matrah,
+matelas; Ishtirá, acheter, etc. To which I may add wasat, waist;
+zabad, civet; Bás, buss (kiss); uzrub (pron. Zrub), drub; Kat',
+cut; Tarík, track; etc., etc.
+
+[FN#331] We should say "To her (I drink)" etc.
+
+[FN#332] This is ad captandum. The lovers becoming Moslems would
+secure the sympathy of the audience. In the sequel (Night
+dccclviii) we learn that the wilful young woman was a born
+Moslemah who had married a Jew but had never Judaized.
+
+[FN#333] The doggerel of this Kasidah is not so phenomenal as
+some we have seen.
+
+[FN#334] Arab. "'Andam"=Brazil wood, vol. iii. 263.
+
+[FN#335] Arab. " Himà." See supra, p. 102.
+
+[FN#336] i.e. her favours were not lawful till the union was
+sanctified by heartwhole (if not pure) love.
+
+[FN#337] Arab. "Mansúr wa munazzam=oratio soluta et ligata.
+
+[FN#338] i.e. the cupbearers.
+
+[FN#339] Which is not worse than usual.
+
+[FN#340] i.e. "Ornament of Qualities."
+
+[FN#341] The 'Akík, a mean and common stone, ranks high in
+Moslem poetry on account of the saying of Mohammed recorded by
+Ali and Ayishah "Seal with seals of Carnelian." ('Akik.)
+
+[FN#342] See note ii. at the end of this volume.
+
+[FN#343] Arab. "Mahall" as opposed to the lady's "Manzil," which
+would be better "Makám." The Arabs had many names for their old
+habitations, e.g.; Kubbah, of brick; Sutrah, of sun-dried mud;
+Hazírah, of wood; Tiráf, a tent of leather; Khabáa, of wool;
+Kash'a, of skins; Nakhád, of camel's or goat's hair; Khaymah, of
+cotton cloth; Wabar, of soft hair as the camel's undercoat and
+Fustát (the well-known P.N.) a tent of horsehair or any hair
+(Sha'ar) but Wabar.
+
+[FN#344] This is the Maghribi form of the Arab. Súk=a
+bazar-street, known from Tanjah (Tangiers) to Timbuctoo.
+
+[FN#345] Arab. "Walímah" usually=a wedding-feast. According to
+the learned Nasíf al-Yazají the names of entertainments are as
+follows: Al-Jafalà=a general invitation, opp. to Al-Nakarà,
+especial; Khurs, a childbirth feast; 'Akíkah, when the boy-babe
+is first shaved; A'zár=circumcision-feast; Hizák, when the boy
+has finished his perlection of the Koran; Milák, on occasion of
+marriage-offer; Wazímah, a mourning entertainment; Wakírah=a
+"house-warming"; Nakí'ah, on returning from wayfare; 'Akírah, at
+beginning of the month Rajab; Kirà=a guest-feast and Maadubah, a
+feast for other cause; any feast.
+
+[FN#346] Arab. "Anistaná" the pop. phrase=thy company gladdens
+us.
+
+[FN#347] Here "Muákhát" or making mutual brotherhood would
+be=entering into a formal agreement for partnership. For the
+forms of "making brotherhood," see vol. iii. {151}.
+
+[FN#348] Arab. "Ishárah" in classical Arab. signs with the
+finger (beckoning); Aumá with the hand; Ramz, with the lips;
+Khalaj, with the eyelids (wink); and Ghamz with the eye. Aumáz is
+a furtive glance, especially of women, and Ilház, a side-glance
+from lahaza, limis oculis intuitus est. See Preston's Al-Hariri,
+p. 181.
+
+[FN#349] Arab. "Haudaj" (Hind. Haudah, vulg.
+Howda=elephant-saddle), the women's camel-litter, a cloth
+stretched over a wooden frame. See the Prize-poem of Lebid, v.
+12.
+
+[FN#350] i.e. the twelve days' visit.
+
+[FN#351] See note, vol. vii. {226}. So Dryden (Virgil):--
+
+ "And the hoarse raven on the blasted bough
+ By croaking to the left presaged the coming blow."
+
+And Gay (Fable xxxvii.),
+
+ "That raven on the left-hand oak,
+ Curse on his ill-betiding croak!"
+
+In some Persian tales two crows seen together are a good omen.
+
+[FN#352] Vulgar Moslems hold that each man's fate is written in
+the sutures of his skull but none can read the lines. See vol.
+iii. 123.
+
+[FN#353] i.e. cease not to bemoan her lot whose moon-faced
+beloved ones are gone.
+
+[FN#354] Arab. "Rukb" used of a return caravan; and also meaning
+travellers on camels. The vulgar however apply "Rákib" (a
+camel-rider) to a man on horseback who is properly Fáris plur.
+"Khayyálah," while "Khayyál" is a good rider. Other names are
+"Fayyál" (elephant-rider), Baghghál (mule-rider) and Hammár
+(donkey-rider).
+
+[FN#355] A popular exaggeration. See vol. i. 117
+
+[FN#356] Lit. Empty of tent-ropes (Atnáb).
+
+[FN#357] Arab. "'Abír," a fragrant powder sprinkled on face,
+body and clothes. In India it is composed of rice flower or
+powdered bark of the mango, Deodar (uvaria longifolia),
+Sandalwood, lign-aloes or curcuma (zerumbat or zedoaria) with
+rose-flowers, camphor, civet and anise-seed. There are many of
+these powders: see in Herklots Chiksá, Phul, Ood, Sundul, Uggur,
+and Urgujja.
+
+[FN#358] i.e. fair faced boys and women. These lines are from
+the Bresl. Edit. x. 160.
+
+[FN#359] i.e. the Chief Kazi. For the origin of the Office and
+title see vol. ii. 90, and for the Kazi al-Arab who administers
+justice among the Badawin see Pilgrimage iii. 45.
+
+[FN#360] Arab. "Raas al-Mál"=capital, as opposed to Ribá or
+Ribh=interest. This legal expression has been adopted by all
+Moslem races.
+
+[FN#361] Our Aden which is thus noticed by Abulfeda (A.D. 1331):
+"Aden in the lowlands of Tehámah * * * also called Abyana from a
+man (who found it?), built upon the seashore, a station (for land
+travellers) and a sailing-place for merchant ships India-bound,
+is dry and sunparcht (Kashifah, squalid, scorbutic) and sweet
+water must be imported. * * * It lies 86 parasangs from San'á but
+Ibn Haukal following the travellers makes it three stages. The
+city, built on the skirt of a wall-like mountain, has a watergate
+and a landgate known as Bab al-Sákayn. But 'Adan Lá'ah (the
+modest, the timid, the less known as opposed to Abyan, the better
+known?) is a city in the mountains of Sabir, Al-Yaman, whence
+issued the supporters of the Fatimite Caliphs of Egypt." 'Adan
+etymologically means in Arab. and Heb. pleasure ({hédone}), Eden
+(the garden), the Heaven in which spirits will see Allah and our
+"Coal-hole of the East," which we can hardly believe ever to have
+been an Eden. Mr. Badger who supplied me with this note described
+the two Adens in a paper in Ocean Highways, which he cannot now
+find. In the 'Ajáib al-Makhlúkát, Al-Kazwíni (ob. A.D. 1275)
+derives the name from Ibn Sinán bin Ibrahím; and is inclined
+there to place the Bír al-Mu'attal (abandoned well) and the Kasr
+alMashíd (lofty palace) of Koran xxii. 44; and he adds "Kasr
+al-Misyad" to those mentioned in the tale of Sayf al-Mulúk and
+Badí'a al-Jamál.
+
+[FN#362] Meaning that she had been carried to the Westward of
+Meccah.
+
+[FN#363] Arab. "Zahrawíyah" which contains a kind of double
+entendre. Fátimah the Prophet's only daughter is entitled
+Al-Zahrá the "bright-blooming"; and this is also an epithet of
+Zohrah the planet Venus. For Fatimah see vol. vi. 145. Of her
+Mohammed said, "Love your daughters, for I too am a father of
+daughters" and, "Love them, they are the comforters, the
+dearlings." The Lady appears in Moslem history a dreary young
+woman (died æt. 28) who made this world, like Honorius, a hell in
+order to win a next-world heaven. Her titles are Zahrá and Batúl
+(Pilgrimage ii. 90) both signifying virgin. Burckhardt translates
+Zahrá by "bright blooming" (the etymological sense): it denotes
+literally a girl who has not menstruated, in which state of
+purity the Prophet's daughter is said to have lived and died.
+"Batúl" has the sense of a "clean maid" and is the title given by
+Eastern Christians to the Virgin Mary. The perpetual virginity of
+Fatimah even after motherhood (Hasan and Husayn) is a point of
+orthodoxy in Al-Islam as Juno's with the Romans and Umá's with
+the Hindú worshippers of Shiva. During her life Mohammed would
+not allow Ali a second wife, and he held her one of the four
+perfects, the other three being Asia wife of "Pharaoh," the
+Virgin Mary and Khadijah his own wife. She caused much scandal
+after his death by declaring that he had left her the Fadak
+estate (Abulfeda I, 133, 273) a castle with a fine palm-orchard
+near Khaybar. Abu Bakr dismissed the claim quoting the Apostle's
+Hadis, "We prophets are folk who will away nothing: what we leave
+is alms-gift to the poor," and Shí'ahs greatly resent his
+decision. (See Dabistan iii. 51–52 for a different rendering of
+the words.) I have given the popular version of the Lady
+Fatimah's death and burial (Pilgrimage ii. 315) and have remarked
+that Moslem historians delight in the obscurity which hangs over
+her last resting-place, as if it were an honour even for the
+receptacle of her ashes to be concealed from the eyes of men. Her
+repute is a curious comment on Tom Hood's
+
+ "Where woman has never a soul to save."
+
+[FN#364] For Sharif and Sayyid, descendants of Mohammed, see
+vol. iv. 170.
+
+[FN#365] These lines have occurred with variants in vol. iii.
+257, and iv. 50.
+
+[FN#366] Arab. "Hazrat," esp. used in India and corresponding
+with our mediæval "præsentia vostra."
+
+[FN#367] This wholesale slaughter by the tale-teller of
+worshipful and reverend men would bring down the gallery like a
+Spanish tragedy in which all the actors are killed.
+
+[FN#368] They are called indifferently "Ruhbán"=monks or
+"Batárikah"=patriarchs. See vol. ii. 89.
+
+[FN#369] Arab. "Khilál." The toothpick, more esteemed by the
+Arabs than by us, is, I have said, often used by the poets as an
+emblem of attenuation without offending good taste. Nizami (Layla
+u Majnún) describes a lover as "thin as a toothpick." The
+"elegant" Hariri (Ass. of Barkaid) describes a toothpick with
+feminine attributes, "shapely of shape, attractive, provocative
+of appetite, delicate as the leanest of lovers, polished as a
+poinard and bending as a green bough."
+
+[FN#370] From Bresl. Edit. x. 194.
+
+[FN#371] Trébutien (vol. ii. 344 et seq.) makes the seven monks
+sing as many anthems, viz. (1) Congregamini; (2) Vias tuas
+demonstra mihi; (3) Dominus illuminatis; (4) Custodi linguam; (5)
+Unam petii a Domino; (6) Nec adspiciat me visus, and (7) Turbatus
+est a furore oculus meus. Dánis the Abbot chaunts Anima mea
+turbata est valdè.
+
+[FN#372] A neat and characteristic touch: the wilful beauty eats
+and drinks before she thinks of her lover. Alas for Masrur
+married.
+
+[FN#373] The unfortunate Jew, who seems to have been a model
+husband (Orientally speaking), would find no pity with a
+coffee-house audience because he had been guilty of marrying a
+Moslemah. The union was null and void therefore the deliberate
+murder was neither high nor petty treason. But, The Nights,
+though their object is to adorn a tale, never deliberately
+attempt to point a moral and this is one of their many charms.
+
+[FN#374] These lines have repeatedly occurred. I quote Mr.
+Payne.
+
+[FN#375] i.e. by the usual expiation. See vol. {ii. 186}.
+
+[FN#376] Arab. "Shammirí"=up and ready!
+
+[FN#377] I borrow the title from the Bresl. Edit. x. 204. Mr.
+Payne prefers "Ali Noureddin and the Frank King's Daughter." Lane
+omits also this tale because it resembles Ali Shar and Zumurrud
+(vol. iv. 187) and Alá al-Din Abu al-Shámát (vol. iv. 29),
+"neither of which is among the text of the collection." But he
+has unconsciously omitted one of the highest interest. Dr. Bacher
+(Germ. Orient. Soc.) finds the original in Charlemagne's daughter
+Emma and his secretary Eginhardt as given in Grimm's Deutsche
+Sagen. I shall note the points of resemblance as the tale
+proceeds. The correspondence with the King of France may be a
+garbled account of the letters which passed between Harun
+al-Rashid and Nicephorus, "the Roman dog."
+
+[FN#378] Arab. "Allaho Akbar," the Moslem slogan or war-cry. See
+vol. ii. 89.
+
+[FN#379] The gate-keeper of Paradise. See vol. iii. 15, 20.
+
+[FN#380] Negroes. Vol. iii. 75.
+
+[FN#381] Arab. "Nakat," with the double meaning of to spot and
+to handsel especially dancing and singing women; and, as Mr.
+Payne notes in this acceptation it is practically equivalent to
+the English phrase "to mark (or cross) the palm with silver." I
+have translated "Anwá" by Pleiads; but it means the setting of
+one star and simultaneous rising of another foreshowing rain.
+There are seven Anwá (plur. of nawa) in the Solar year viz.
+Al-Badri (Sept.-Oct.); Al-Wasmiyy (late autumn and December);
+Al-Waliyy (to April); Al-Ghamír (June); Al-Busriyy (July); Bárih
+al-Kayz (August) and Ahrák al-Hawá extending to September 8.
+These are tokens of approaching rain, metaphorically used by the
+poets to express "bounty". See Preston's Hariri (p. 43) and
+Chenery upon the Ass. of the Banu Haram.
+
+[FN#382] i.e. They trip and stumble in their hurry to get there.
+
+[FN#383] Arab. "Kumm" = sleeve or petal. See vol. v. 32.
+
+[FN#384] Arab. "Kiráb" = sword-case of wood, the sheath being of
+leather.
+
+[FN#385] Arab. "Akr kayrawán," both rare words.
+
+[FN#386] A doubtful tradition in the Mishkát al-Masábih declares
+that every pomegranate contains a grain from Paradise. See vol.
+i. 134. The Koranic reference is to vi. 99.
+
+[FN#387] Arab. "Aswad," lit. black but used for any dark colour,
+here green as opposed to the lighter yellow.
+
+[FN#388] The idea has occurred in vol. i. 158.
+
+[FN#389] So called from the places where they grow.
+
+[FN#390] See vol. vii. for the almond-apricot whose stone is
+cracked to get at the kernel.
+
+[FN#391] For Roum see vol. iv. 100: in Morocco "Roumi" means
+simply a European. The tetrastich alludes to the beauty of the
+Greek slaves.
+
+[FN#392] Arab. "Ahlan" in adverb form lit. = "as one of the
+household": so in the greeting "Ahlan wa Sahlan" (and at thine
+ease), wa Marhabá (having a wide free place).
+
+[FN#393] For the Sufrah table-cloth see vol. i. 178.
+
+[FN#394] See vol. iii. 302, for the unclean allusion in fig and
+sycamore.
+
+[FN#395] In the text "of Tor": see vol. ii. 242. The pear is
+mentioned by Homer and grows wild in South Europe. Dr. Victor
+Hehn (The Wanderings of Plants, etc.) comparing the Gr.{ápios}
+with the Lat. Pyrus, suggests that the latter passed over to the
+Kelts and Germans amongst whom the fruit was not indigenous. Our
+fine pears are mostly from the East. e.g. the "bergamot" is the
+Beg Armud, Prince of Pears, from Angora.
+
+[FN#396] i.e. "Royal," it may or may not come from Sultaníyah, a
+town near Baghdad. See vol. i. 83; where it applies to oranges
+and citrons.
+
+[FN#397] 'Andam = Dragon's blood: see vol. iii. 263.
+
+[FN#398] Arab. "Jamár," the palm-pith and cabbage, both eaten by
+Arabs with sugar.
+
+[FN#399] Arab. "Anwár" = lights, flowers (mostly yellow): hence
+the Moroccan "N'wár," with its usual abuse of Wakf or quiescence.
+
+[FN#400] Mr. Payne quotes Eugène Fromentin, "Un Eté dans le
+Sahara," Paris, 1857, p. 194. Apricot drying can be seen upon all
+the roofs at Damascus where, however, the season for each fruit
+is unpleasantly short, ending almost as soon as it begins.
+
+[FN#401] Arab. "Jalájal" = small bells for falcons: in Port.
+cascaveis, whence our word.
+
+[FN#402] Khulanján. Sic all editions; but Khalanj, or Khaulanj
+adj. Khalanji, a tree with a strong-smelling wood which held in
+hand as a chaplet acts as perfume, as is probably intended. In
+Span. Arabic it is the Erica-wood. The "Muhit" tells us that is a
+tree parcel yellow and red growing in parts of India and China,
+its leaf is that of the Tamarisk (Tarfá); its flower is coloured
+red, yellow and white; it bears a grain like mustard-seed
+(Khardal) and of its wood they make porringers. Hence the poet
+sings,
+
+"Yut 'amu 'l-shahdu fí 'l-jifáni, wa yuska * Labanu 'l-Bukhti fi
+Kusá'i 'l-Khalanji:
+Honey's served to them in platters for food; * Camels' milk in
+bowls of the Khalanj wood."
+
+The pl. Khalánij is used by Himyán bin Kaháfah in this "bayt",
+
+"Hattá izá má qazati 'l-Hawáijá * Wa malaat Halába-há
+'l-Khalánijá:
+Until she had done every work of hers * And with sweet milk had
+filled the porringers."
+
+[FN#403] In text Al-Shá'ir Al-Walahán, vol. iii. 226.
+
+[FN#404] The orange I have said is the growth of India and the
+golden apples of the Hesperides were not oranges but probably
+golden nuggets. Captain Rolleston (Globe, Feb. 5, '84, on
+"Morocco-Lixus") identifies the Garden with the mouth of the
+Lixus River while M. Antichan would transfer it to the hideous
+and unwholesome Bissagos Archipelago.
+
+[FN#405] Arab. "Ikyán," the living gold which is supposed to
+grow in the ground.
+
+[FN#406] For the Kubbad or Captain Shaddock's fruit see vol. ii.
+310, where it is misprinted Kubád.
+
+[FN#407] Full or Fill in Bresl. Edit. = Arabian jessamine or
+cork-tree ({phellón}. The Bul. and Mac. Edits. read "filfil" =
+pepper or palm-fibre.
+
+[FN#408] Arab. "Sumbul al-'Anbari"; the former word having been
+introduced into England by patent medicines. "Sumbul" in Arab.
+and Pers. means the hyacinth, the spikenard or the Sign Virgo.
+
+[FN#409] Arab. "Lisán al-Hamal" lit. = Lamb's tongue.
+
+[FN#410] See in Bresl. Edit. X, 221. Taif, a well-known town in
+the mountain region East of Meccah, and not in the Holy Land, was
+once famous for scented goat's leather. It is considered to be a
+"fragment of Syria" (Pilgrimage ii. 207) and derives its name =
+the circumambulator from its having circuited pilgrim-like round the
+Ka'abah (Ibid.).
+
+[FN#411] Arab. "Mikhaddah" = cheek-pillow: Ital. guanciale. In
+Bresl. Edit. Mudawwarah (a round cushion) Sinjabiyah (of Ermine).
+For "Mudawwarah" see vol. iv. 135.
+
+[FN#412] "Coffee" is here evidently an anachronism and was
+probably inserted by the copyist. See vol. v. 169, for its first
+metnion. But "Kahwah" may have preserved its original meaning =
+strong old wine (vol. ii. 261); and the amount of wine-drinking
+and drunkenness proves that the coffee movement had not set in.
+
+[FN#413] i.e. they are welcome. In Marocco "Lá baas" means, "I
+am pretty well" (in health).
+
+[FN#414] The Rose (Ward) in Arab. is masculine, sounding to us
+most uncouth. But there is a fem. form Wardah = a single rose.
+
+[FN#415] Arab. "Akmám," pl. of Kumm, a sleeve, a petal. See vol.
+iv. 107 and supra p. 267. The Moslem woman will show any part of
+her person rather than her face, instinctively knowing that the
+latter may be recognised whereas the former cannot. The traveller
+in the outer East will see ludicrous situations in which the
+modest one runs away with hind parts bare and head and face
+carefully covered.
+
+[FN#416] Arab. "Ikyán" which Mr. Payne translates "vegetable
+gold" very picturesquely but not quite preserving the idea. See
+supra p. 272.
+
+[FN#417] It is the custom for fast youths, in Egypt, Syria, and
+elsewhere to stick small gold pieces, mere spangles of metal on
+the brows, cheeks and lips of the singing and dancing girls and
+the perspiration and mask of cosmetics make them adhere for a
+time till fresh movement shakes them off.
+
+[FN#418] See the same idea in vol. i. 132, and 349.
+
+[FN#419] "They will ask thee concerning wine and casting of
+lots; say: 'In both are great sin and great advantages to
+mankind; but the sin of them both is greater than their
+advantage.'" See Koran ii. 216. Mohammed seems to have made up
+his mind about drinking by slow degrees; and the Koranic law is
+by no means so strict as the Mullahs have made it. The
+prohibitions, revealed at widely different periods and varying in
+import and distinction, have been discussed by Al-Bayzáwi in his
+commentary on the above chapter. He says that the first
+revelation was in chapt. xvi. 69 but, as the passage was
+disregarded, Omar and others consulted the Apostle who replied to
+them in chapt. ii. 216. Then, as this also was unnoticed, came
+the final decision in chapt. v. 92, making wine and lots the work
+of Satan. Yet excuses are never wanting to the Moslem, he can
+drink Champagne and Cognac, both unknown in Mohammed's day and he
+can use wine and spirits medicinally, like sundry of ourselves,
+who turn up the nose of contempt at the idea of drinking for
+pleasure.
+
+[FN#420] i.e. a fair-faced cup-bearer. The lines have occurred
+before: so I quote Mr. Payne.
+
+[FN#421] It is the custom of the Arabs to call their cattle to
+water by whistling; not to whistle to them, as Europeans do,
+whilst making water.
+
+[FN#422] i.e. bewitching. See vol. i. 85. These incompatible
+metaphors are brought together by the Saj'a (prose rhyme)
+in--"iyah."
+
+[FN#423] Mesopotamian Christians, who still turn towards
+Jerusalem, face the West, instead of the East, as with Europeans:
+here the monk is so dazed that he does not know what to do.
+
+[FN#424] Arab. "Bayt Sha'ar" = a house of hair (tent) or a
+couplet of verse. Watad (a tentpeg) also is prosodical, a foot
+when the two first letters are "moved" (vowelled) and the last is
+jazmated (quiescent), e.g. Lakad. It is termed Majmú'a (united),
+as opposed to "Mafrúk" (separated), e.g. Kabla, when the "moved"
+consonants are disjoined by a quiescent.
+
+[FN#425] Lit. standing on their heads, which sounds ludicrous
+enough in English, not in Arabic.
+
+[FN#426] These lines are in vol. iii. 251. I quote Mr. Payne who
+notes "The bodies of Eastern women of the higher classes by dint
+of continual maceration, Esther-fashion, in aromatic oils and
+essences, would naturally become impregnated with the sweet
+scents of the cosmetics used."
+
+[FN#427] These lines occur in vol. i. 218: I quote Torrens for
+variety.
+
+[FN#428] So we speak of a "female screw." The allusion is to the
+dove-tailing of the pieces. This personification of the lute has
+occurred before: but I solicit the reader's attention to it; it
+has a fulness of Oriental flavour all its own.
+
+[FN#429] I again solicit the reader's attention to the
+simplicity, the pathos and the beauty of this personification of
+the lute.
+
+[FN#430] "They" for she.
+
+[FN#431] The Arabs very justly make the "'Andalib" =
+nightingale, masculine.
+
+[FN#432] Anwár = lights or flowers: See Night dccclxv. supra p.
+270.
+
+[FN#433] These couplets have occurred in vol. i. 168; so I quote
+Mr. Payne.
+
+[FN#434] i.e. You may have his soul but leave me his body:
+company with him in the next world and let me have him in this.
+
+[FN#435] Alluding to the Koranic (cxiii. 1.), "I take refuge
+with the Lord of the Daybreak from the mischief of that which He
+hath created, etc." This is shown by the first line wherein
+occurs the Koranic word "Ghásik" (cxiii. 3) which may mean the
+first darkness when it overspreadeth or the moon when it is
+eclipsed.
+
+[FN#436] "Malak" = level ground; also tract on the Nile sea.
+Lane M.E. ii. 417, and Bruckhardt Nubia 482.
+
+[FN#437] This sentiment has often been repeated.
+
+[FN#438] The owl comes in because "Búm" (pron. boom) rhymes with
+Kayyúm = the Eternal.
+
+[FN#439] For an incident like this see my Pilgrimmage (vol. i.
+176). How true to nature the whole scene is; the fond mother
+excusing her boy and the practical father putting the excuse
+aside. European paternity, however, would probably exclaim, "The
+beast's in liquor!"
+
+[FN#440] In ancient times this seems to have been the universal
+and perhaps instinctive treatment of the hand that struck a
+father. By Nur al-Din's flight the divorce-oath became
+technically null and void for Taj al-Din had sworn to mutilate
+his son next morning.
+
+[FN#441] So Roderic Random and his companions "sewed their money
+between the lining and the waistband of their breeches, except
+some loose silver for immediate expense on the road." For a
+description of these purses see Pilgrimage i. 37.
+
+[FN#442] Arab. Rashid (our Rosetta), a corruption of the Coptic
+Trashit; ever famous for the Stone.
+
+[FN#443] For a parallel passage in praise of Alexandria see vol.
+i. 290, etc. The editor or scribe was evidently an Egyptian.
+
+[FN#444] Arab. "Saghr" (Thagr), the opening of the lips showing
+the teeth. See vol. i. p. 156.
+
+[FN#445] Iskandariyah, the city of Iskandar or Alexander the
+Great, whose "Soma" was attractive to the Greeks as the corpse of
+the Prophet Daniel afterwards was to the Moslems. The choice of
+site, then occupied only by the pauper village of Rhacotis, is
+one proof of many that the Macedonian conqueror had the
+inspiration of genius.
+
+[FN#446] i.e. paid them down. See vol. i. 281; vol. ii. 145.
+
+[FN#447] Arab. "Baltiyah," Sonnini's "Bolti" and Nébuleux
+(because it is dozid-coloured when fried), the Labrus Niloticus
+from its labra or large fleshy lips. It lives on the "leaves of
+Paradise" hence the flesh is delicate and savoury and it is
+caught with the épervier or sweep-net in the Nile, canals and
+pools.
+
+[FN#448] Arab. "Liyyah," not a delicate comparison, but
+exceedingly apt besides rhyming to "Baltiyah." The cauda of the
+"five-quarter sheep, whose tails are so broad and thick that
+there is as much flesh upon them as upon a quarter of their
+body," must not be confounded with the lank appendage of our
+English muttons. See i. 25, Dr. Burnell's Linschoten (Hakluyt
+Soc. 1885).
+
+[FN#449] A variant occurs in vol. iv. 191.
+
+[FN#450] Arab. "Tars Daylami," a small shield of bright metal.
+
+[FN#451] Arab. "Kaukab al-durri," see Pilgrimage ii. 82.
+
+[FN#452] Arab. "Kusúf" applied to the moon; Khusúf being the
+solar eclipse.
+
+[FN#453] May Abú Lahab's hands perish. . . and his wife be a
+bearer of faggots!" Koran cxi. 1 & 4. The allusion is neat.
+
+[FN#454] Alluding to the Angels who shoot down the Jinn. See
+vol. i. 224. The index misprints "Shibáh."
+
+[FN#455] For a similar scene see Ali Shar and Zumurrud, vol. iv.
+187.
+
+[FN#456] i.e. of the girl whom as the sequel shows, her owner
+had promised not to sell without her consent. This was and is a
+common practice. See vol. iv. 192.
+
+[FN#457] These lines have occurred in vol. iii. p. 303. I quote
+Mr. Payne.
+
+[FN#458] Alluding to the erectio et distensio penis which comes
+on before dawn in tropical lands and which does not denote any
+desire for women. Some Anglo-Indians term the symptom signum
+salutis, others a urine-proud pizzle.
+
+[FN#459] Arab. "Mohtasib," in the Maghrib "Mohtab," the officer
+charged with inspecting weights and measures and with punishing
+fraud in various ways such as nailing the cheat's ears to his
+shop's shutter, etc.
+
+[FN#460] Every where in the Moslem East the slave holds himself
+superior to the menial freeman, a fact which I would impress upon
+the several Anti-slavery Societies, honest men whose zeal mostly
+exceeds their knowledge, and whose energy their discretion.
+
+[FN#461] These lines, extended to three couplets, occur in vol.
+iv. 193. I quote Mr. Payne.
+
+[FN#462] "At this examination (on Judgment Day) Mohammedans also
+believe that each person will have the book, wherein all the
+actions of his life are written, delivered to him; which books
+the righteous will receive in their right hand, and read with
+great pleasure and satisfaction; but the ungodly will be obliged
+to take them, against their wills, in their left (Koran xvii.
+xviii. lxix, and lxxxiv.), which will be bound behind their
+backs, their right hand being tied to their necks." Sale,
+Preliminary Discourse; Sect. iv.
+
+[FN#463] "Whiteness" (bayáz) also meaning lustre, honour.
+
+[FN#464] This again occurs in vol. iv. 194. So I quote Mr.
+Payne.
+
+[FN#465] Her impudence is intended to be that of a captive
+Princess.
+
+[FN#466] i.e. bent groundwards.
+
+[FN#467] See vol. iv. 192. In Marocco Za'ar is applied to a man
+with fair skin, red hair and blue eyes (Gothic blood?) and the
+term is not complimentary as "Sultan Yazid Za'ar."
+
+[FN#468] The lines have occurred before (vol. iv. 194). I quote
+Mr. Lane ii. 440. Both he and Mr. Payne have missed the point in
+"ba'zu layáli" a certain night when his mistress had left him so
+lonely.
+
+[FN#469] Arab. "Raat-hu." This apparently harmless word suggests
+one similar in sound and meaning which gave some trouble in its
+day. Says Mohammed in the Koran (ii. 98) "O ye who believe! say
+not (to the Apostle) Rá'iná (look at us) but Unzurná (regard
+us)." "Rá'iná" as pronounced in Hebrew means "our bad one."
+
+[FN#470] By reason of its leanness.
+
+[FN#471] In the Mac. Edit. "Fifty." For a scene which
+illustrates this mercantile transaction see my Pilgrimage i. 88,
+and its deduction. "How often is it our fate, in the West as in
+the East, to see in bright eyes and to hear from rosy lips an
+implied, if not an expressed 'Why don't you buy me?' or, worse
+still, 'Why can't you buy me?'"
+
+[FN#472] See vol. ii. 165 dragging or trailing the skirts =
+walking without the usual strut or swagger: here it means
+assuming the humble manners of a slave in presence of the master.
+
+[FN#473] This is the Moslem form of "boycotting": so amongst
+early Christians they refused to give one another God-speed.
+Amongst Hindús it takes the form of refusing "Hukkah (pipe) and
+water" which practically makes a man an outcast. In the text the
+old man expresses the popular contempt for those who borrow and
+who do not repay. He had evidently not read the essay of Elia on
+the professional borrower.
+
+[FN#474] See note p. 273.
+
+[FN#475] i.e. the best kind of camels.
+
+[FN#476] This first verse has occurred three times.
+
+[FN#477] Arab. "Surayyá" in Dictionaries a dim. of Sarwá =
+moderately rich. It may either denote abundance of rain or a
+number of stars forming a constellation. Hence in Job (xxxviii.
+31) it is called a heap (kímah).
+
+[FN#478] Pleiads in Gr. the Stars whereby men sail.
+
+[FN#479] This is the Eastern idea of the consequence of
+satisfactory coition which is supposed to be the very seal of
+love. Westerns have run to the other extreme.
+
+[FN#480] "Al-Ríf" simply means lowland: hence there is a Ríf in
+the Nile-delta. The word in Europe is applied chiefly to the
+Maroccan coast opposite Gibraltar (not, as is usually supposed
+the North-Western seaboard) where the Berber-Shilhá race, so
+famous as the "Rif pirates" still closes the country to
+travellers.
+
+[FN#481] i.e. Upper Egypt.
+
+[FN#482] These local excellencies of coition are described
+jocosely rather than anthropologically.
+
+[FN#483] See vol. i. 223: I take from Torrens, p. 223.
+
+[FN#484] For the complete ablution obligatory after copulation
+before prayers can be said. See vol. v. 199.
+
+[FN#485] Arab. "Zunnár," the Greek {zoonárion}, for which, see vol.
+ii. 215.
+
+[FN#486] Miriam (Arabic Maryam), is a Christian name, in Moslem
+lands. Abú Maryam "Mary's father" (says Motarrazi on Al-Hariri,
+Ass. of Alexandria) is a term of contempt, for men are called
+after sons (e.g. Abu Zayd), not after daughters. In more modern
+authors Abu Maryam is the name of ushers and lesser officials in
+the Kazi's court.
+
+[FN#487] This formality, so contrary to our Western familiarity
+after possession, is an especial sign of good breeding amongst
+Arabs and indeed all Eastern nations. It reminds us of the "grand
+manner" in Europe two hundred years ago, not a trace of which now
+remains.
+
+[FN#488] These lines are in Night i. ordered somewhat
+differently: so I quote Torrens (p. 14).
+
+[FN#489] i.e. to the return Salám--"And with thee be peace and
+the mercy of Allah and His blessings!" See vol. ii. 146. The
+enslaved Princess had recognised her father's Wazir and knew that
+he could have but one object, which being a man of wit and her
+lord a "raw laddie," he was sure to win.
+
+[FN#490] It is quite in Moslem manners for the bystanders to
+force the sale seeing a silly lad reject a most advantageous
+offer for sentimental reasons. And the owner of the article would
+be bound by their consent.
+
+[FN#491] Arab. "Wa'llahi." "Bi" is the original particle of
+swearing, a Harf al-jarr (governing the genitive as Bi'lláhi) and
+suggesting the idea of adhesion: "Wa" (noting union) is its
+substitute in oath-formulæ and "Ta" takes the place of Wa as
+Ta'lláhi. The three-fold forms are combined in a great "swear."
+
+[FN#492] i.e. of divorcing their own wives.
+
+[FN#493] These lines have occurred before: I quote Mr. Payne.
+
+[FN#494] These lines are in Night xxvi., vol. i. 275: I quote
+Torrens (p. 277), with a correction for "when ere."
+
+[FN#495] This should be "draws his senses from him as one pulls
+hair out of pate."
+
+[FN#496] Rághib and Záhid: see vol. v. 141.
+
+[FN#497] Carolus Magnus then held court in Paris; but the text
+evidently alludes to one of the port-cities of Provence as
+Marseille which we English will miscall Marseilles.
+
+[FN#498] Here the writer, not the young wife, speaks; but as a
+tale-teller he says "hearer" not "reader."
+
+[FN#499] Kayrawán, the Arab. form of the Greek Cyrene which has
+lately been opened to travellers and has now lost the mystery
+which enshrouded it. In Hafiz and the Persian poets it is the
+embodiment of remoteness and secrecy; as we till the last quarter
+century spoke of the "deserts of Central Africa."
+
+[FN#500] Arab. "'Innín": alluding to all forms of impotence,
+from dislike, natural deficiency or fascination, the favourite
+excuse. Easterns seldom attribute it to the true cause, weak
+action of the heart; but the Romans knew the truth when they
+described one of its symptoms as cold feet. "Clino-pedalis, ad
+venerem invalidus, ab ea antiqua opinione, frigiditatem pedum
+concubituris admodum officere." Hence St. Francis and the
+bare-footed Friars. See Glossarium Eroticum Linguae Latinæ,
+Parisiis, Dondey-Dupré, MDCCCXXVI.
+
+[FN#501] I have noted the use of "island" for "land" in general.
+So in the European languages of the sixteenth century, insula was
+used for peninsula, e.g. Insula de Cori = the Corean peninsula.
+
+[FN#502] As has been noticed (vol. i. 333), the monocular is
+famed for mischief and men expect the mischief to come from his
+blinded eye.
+
+[FN#503] Here again we have a specimen of "inverted speech"
+(vol. ii. 265); abusive epithets intended for a high compliment,
+signifying that the man was a tyrant over rebels and a froward
+devil to the foe.
+
+[FN#504] Arab. "Bab al-Bahr," see vol. iii. 281.
+
+[FN#505] Arab. "Batárikah" see vol. ii. 89. The Templars,
+Knights of Malta and other orders half ecclesiastic, half
+military suggested the application of the term.
+
+[FN#506] These lines have occurred in vol. i. 280--I quote
+Torrens (p. 283).
+
+[FN#507] Maryam al-Husn containing a double entendre, "O place
+of the white doe (Rím) of beauty!" The girl's name was Maryam the
+Arab. form of Mary, also applied to the B.V. by Eastern
+Christians. Hence a common name of Syrian women is "Husn Maryam"
+= (one endowed with the spiritual beauties of Mary: vol. iv. 87).
+I do not think that the name was "manufactured by the Arab
+story-tellers after the pattern of their own names (e.g. Nur
+al-Din or Noureddin, light of the faith, Tajeddin, crown of
+faith, etc.) for the use of their imaginary Christian female
+characters."
+
+[FN#508] I may here remind readers that the Bán, which some
+Orientalists will write "Ben," is a straight and graceful species
+of Moringa with plentiful and intensely green foliage.
+
+[FN#509] Arab. "Amúd al-Sawári" = the Pillar of Masts, which is
+still the local name of Diocletian's column absurdly named by
+Europeans "Pompey's Pillar."
+
+[FN#510] Arab. "Batiyah," also used as a wine-jar (amphora), a
+flagon.
+
+[FN#511] Arab. "Al-Kursán," evidently from the Ital. "Corsaro,"
+a runner. So the Port. "Cabo Corso," which we have corrupted to
+"Cape Coast Castle" (Gulf of Guinea), means the Cape of Tacking.
+
+[FN#512] Arab. "Ghuráb," which Europeans turn to "Grab."
+
+[FN#513] Arab. "Sayyib" (Thayyib) a rare word: it mostly applies
+to a woman who leaves her husband after lying once with him.
+
+[FN#514] Arab. "Batárikah:" here meaning knights, leaders of
+armed men as in Night dccclxii., supra p. 256, it means "monks."
+
+[FN#515] i.e. for the service of a temporal monarch.
+
+[FN#516] Arab. "Sayr" = a broad strip of leather still used by
+way of girdle amongst certain Christian religions in the East.
+
+[FN#517] Arab. "Haláwat al-Salámah," the sweetmeats offered to
+friends after returning from a journey or escaping sore peril.
+See vol. iv. 60.
+
+[FN#518] So Eginhardt was an Erzcapellan and belonged to the
+ghostly profession.
+
+[FN#519] These lines are in vols. iii. 258 and iv. 204. I quote
+Mr. Payne.
+
+[FN#520] Arab. "Firásah," lit. = skill in judging of horse flesh
+(Faras) and thence applied, like "Kiyáfah," to physiognomy. One
+Kári was the first to divine man's future by worldly signs
+(Al-Maydáni, Arab. prov. ii. 132) and the knowledge was
+hereditary in the tribe Mashíj.
+
+[FN#521] Reported to be a "Hadis" or saying of Mohammed, to whom
+are attributed many such shrewd aphorisms, e.g. "Allah defend us
+from the ire of the mild (tempered)."
+
+[FN#522] These lines are in vol. i. 126. I quote Torrens (p.
+120).
+
+[FN#523] These lines have occurred before. I quote Mr. Payne.
+
+[FN#524] Arab. "Khák-bák," an onomatopœia like our flip-flap and
+a host of similar words. This profaning a Christian Church which
+contained the relics of the Virgin would hugely delight the
+coffee-house habitués, and the Egyptians would be equally
+flattered to hear that the son of a Cairene merchant had made the
+conquest of a Frankish Princess Royal. That he was an arrant
+poltroon mattered very little, as his cowardice only set of his
+charms.
+
+[FN#525] i.e. after the rising up of the dead.
+
+[FN#526] Arab. "Nafísah," the precious one i.e. the Virgin.
+
+[FN#527] Arab. "Nákús," a wooden gong used by Eastern Christians
+which were wisely forbidden by the early Moslems.
+
+[FN#528] i.e. a graceful, slender youth.
+
+[FN#529] There is a complicatd pun in this line: made by
+splitting the word after the fashion of punsters. "Zarbu
+'l-Nawákísí" = the striking of the gongs, and "Zarbu 'l Nawá,
+Kísí = striking the departure signal: decide thou (fem. addressed
+to the Nafs, soul or self)" I have attempted a feeble imitation.
+
+[FN#530] The modern Italian term of the venereal finish.
+
+[FN#531] Arab. "Najm al-Munkazzi," making the envious spy one of
+the prying Jinns at whom is launched the Shiháb or shooting-star
+by the angels who prevent them listening at the gates of Heaven.
+See vol. i. 224.
+
+[FN#532] Arab. "Sandúk al-Nuzur," lit. "the box of vowed
+oblations." This act of sacrilege would find high favour with the
+auditory.
+
+[FN#533] The night consisting like the day of three watches. See
+vol. i.
+
+[FN#534] Arab. "Al-Khaukhah," a word now little used.
+
+[FN#535] Arab. "Námúsiyah," lit. mosquito curtains.
+
+[FN#536] Arab. "Jáwashiyah," see vol. ii. 49.
+
+[FN#537] Arab. "Kayyimah," the fem. of "Kayyim," misprinted
+"Kayim" in vol. ii. 93.
+
+[FN#538] i.e. hadst thou not disclosed thyself. He has one great
+merit in a coward of not being ashamed for his cowardice; and
+this is a characteristic of the modern Egyptian, whose proverb
+is, "He ran away, Allah shame him! is better than, He was slain,
+Allah bless him!"
+
+[FN#539] Arab. "Ahjar al-Kassárín" nor forgotten. In those days
+ships anchored in the Eastern port of Alexandria which is now
+wholly abandoned on account of the rocky bottom and the dangerous
+"Levanter," which as the Gibraltar proverb says
+
+ "Makes the stones canter."
+
+[FN#540] Arab. "Hakk" = rights, a word much and variously used.
+To express the possessive "mine" a Badawi says "Hakki" (pron.
+Haggi) and "Lílí;" a Syrian "Shítí" for Shayyati, my little thing
+or "taba 'i" my dependent; an Egyptian "Bitá' i" my portion and a
+Maghribi "M'tá 'i" and "diyyáli" (di allazí lí = this that is to
+me). Thus "mine" becomes a shibboleth.
+
+[FN#541] i.e. The "Good for nothing," the "Bad'un;" not some
+forgotten ruffian of the day, but the hero of a tale antedating
+The Nights in their present form. See Terminal Essay, x. ii.
+
+[FN#542] i.e. Hoping to catch Nur al-Din.
+
+[FN#543] Arab. "Sawwáhún" = the Wanderers, Pilgrims, wandering
+Arabs, whose religion, Al-Islam, so styled by its Christain
+opponents. And yet the new creed was at once accepted by whole
+regions of Christians, and Mauritania, which had rejected Roman
+paganism and Gothic Christianity. This was e.g. Syria and the
+so-called "Holy Land," not because, as is fondly asserted by
+Christians, al-Islam was forced upon them by the sword, but on
+account of its fulfilling a need, its supplying a higher belief,
+unity as opposed to plurality, and its preaching a more manly
+attitude of mind and a more sensible rule of conduct. Arabic
+still preserves a host of words special to the Christian creed;
+and many of them have been adopted by Moslems but with changes of
+signification.
+
+[FN#544] i.e. of things commanded and things prohibited. The
+writer is thinking of the Koran in which there are not a few
+abrogated injunctions.
+
+[FN#545] See below for the allusion.
+
+[FN#546] Arab. "Kafrá" = desert place. It occurs in this
+couplet,
+
+ "Wa Kabrun Harbin fí-makánin Kafrin;
+ Wa laysa Kurba Kabri Harbin Kabrun."
+ "Harb's corse is quartered in coarse wold accurst;
+ Nor close to corse of Harb is other corse;--"
+
+words made purposely harsh because uttered by a Jinni who killed
+a traveller named "Harb."
+So Homer:--
+
+{pollà d' hánanta, kátanta, párantá te dachmía t' êlthon.}
+
+and Pope:--
+
+"O'er hills, o'er dales, o'er crags, o'er rocks they go, etc."
+
+See Preface (p. v.) to Captain A. Lockett's learned and whimsical
+volume, "The Muit Amil" etc. Calcutta, 1814.
+
+[FN#547] These lines have occurred vol. iv. 267. I quote Mr.
+Lane.
+
+[FN#548] The topethesia is here designedly made absurd.
+Alexandria was one of the first cities taken by the Moslems (A.H.
+21 = 642) and the Christian pirates preferred attacking weaker
+places, Rosetta and Damietta.
+
+[FN#549] Arab. "Bilád al-Rúm," here and elsewhere applied to
+France.
+
+[FN#550] Here the last line of p. 324, vol. iv. in the Mac.
+Edit. is misplaced and belongs to the next page.
+
+[FN#551] Arab. "Akhawán shakíkán" = brothers german (of men and
+beasts) born of one father and mother, sire and dam.
+
+[FN#552] "The Forerunner" and "The Overtaker," terms borrowed
+from the Arab Epsom.
+
+[FN#553] Known to us as "the web and pin," it is a film which
+affects Arab horses in the damp hot regions of Malabar and
+Zanzibar and soon blinds them. This equine cataract combined with
+loin-disease compels men to ride Pegu and other ponies.
+
+[FN#554] Arab. "Zujáj bikr" whose apparent meaning would be
+glass in the lump and unworked. Zaj áj bears, however, the
+meaning of clove-nails (the ripe bud of the clove-shrub) and may
+possibly apply to one of the manifold "Alfáz Adwiyah" (names of
+drugs). Here, however, pounded glass would be all sufficient to
+blind a horse: it is much used in the East especially for dogs
+affected by intestinal vermicules.
+
+[FN#555] Alluding to the Arab saying "The two rests"
+(Al-ráhatáni) "certainty of success or failure," as opposed to
+"Wiswás" when the mind fluctuates in doubt.
+
+[FN#556] She falls in love with the groom, thus anticipating the
+noble self-devotion of Miss Aurora Floyd.
+
+[FN#557] Arab. "Túfán" see vol. {iv. 136}: here it means the
+"Deluge of Noah."
+
+[FN#558] Two of the Hells. See vol. v. 240.
+
+[FN#559] Lit. "Out upon a prayer who imprecated our parting!"
+
+[FN#560] The use of masculine for feminine has frequently been
+noted. I have rarely changed the gender or the number the plural
+being often employed for the singular (vol. i. 98). Such change
+may avoid "mystification and confusion" but this is the very
+purpose of the substitution which must be preserved if "local
+colour" is to be respected.
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's The Book of the Thousand Nights and a Night, V8
+