diff options
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 34958-8.txt | 5833 | ||||
| -rw-r--r-- | 34958-8.zip | bin | 0 -> 81836 bytes | |||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
5 files changed, 5849 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/34958-8.txt b/34958-8.txt new file mode 100644 index 0000000..980eeef --- /dev/null +++ b/34958-8.txt @@ -0,0 +1,5833 @@ +The Project Gutenberg EBook of Jutelmia, by L. Dilling + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Jutelmia + +Author: L. Dilling + +Translator: Uno von Schrowe + +Release Date: January 14, 2011 [EBook #34958] + +Language: Finnish + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK JUTELMIA *** + + + + +Produced by Tapio Riikonen + + + + + + +JUTELMIA + +Kirj. + +L. Dilling + + +Tekijän luvalla suomentanut Uno von Schrowe + + +Helsingissä, +Wickström'in ja Kump:nien jaettavana. +J. Simeliuksen perillisten kirjapainossa, 1885. + + + +SISÄLLYS: + +Ikävä juttu + 1. Rasmussenin perhe + 2. Perhe lisääntyy + 3. Ludvig-serkku tulee Grönlidiin + 4. Donnerin rouva tahtoo oppia panemaan kurkkuja etikkaan + 5. Vanha Rasmussenin matami ennustaa poutaa, vaan tulee sadetta + 6. Kiusallinen seikka + 7. Ratkaisu + 8. Jutun loppu +Puhdas lippu +Vehreitä seppeleitä +Katonpanian äiti +Vanha Gunhild + + + + + + +IKÄVÄ JUTTU. + + + + +1. + +Rasmussenin perhe. + + +Grönlidin patrona Rasmussen oli mies, jota onni aina oli suositellut. + +Paitse kaunista maataloa ja muutamia tuhansia taalareja korkoja, jotka +hän oli perinyt isältänsä, nimismies Rasmussen-vainajalta, oli herra +Rasmussenilla ollut sekin onni, että hän oli saanut vaimon. + +Koska tämän viimeksimainitun onnen voi melkein kuka tahansa saavuttaa, +ja se useinkin asianhaarain mukaan pidetään onnettomuutena, täytyy +minun kiireimmiten lisätä, että hän oli saanut kiltin, hienon ja +oivallisen vaimon, mikä ei satu joka miehen osaksi. + +Paitse kaikkia näitä hyviä ominaisuuksia oli Rasmussenin matamilla +vielä yksi, joka oikeastaan olisi ollut kaikkein ensiksi nimitettävä: +hän oli hyvin sivistynyt. + +Hän oli nimittäin kymmenen vuotta ollut emäntäpiikana erään amtmanni +Falkin luona, mutta oli, naimisiin jouduttuansa, niin usein kertonut +olleensa siellä seuranaisena, että hän lopulta itsekin sen melkein +uskoi. + +Asia oli niin että hän kahdeksantoista vuoden ikäisenä oli tullut +amtmannin perheesen, ja nämä, jotka olivat ystävällisiä ja +suoraluontoisia ihmisiä, kohtelivat häntä paremmin sukulaisena kuin +palvelijana. + +Hän söi heidän pöydässänsä ja oli aina sisällä askareet kyökissä +suoritettuansa, ja amtmannin tytär, joka oli paria vuotta nuorempi kuin +neitsyt, oli hauskuudekseen väliin olevinansa opettajatar ja antoi +muutamia pisaroita omasta viisaudestansa tipahdella hänellekin, ja +neitsyt Pedersen, niinkuin häntä siihen aikaan nimitettiin, pääsi +niinkin pitkälle opissa, että taisi lausua franskankieliset nimet +romaneissa, soitti "Ukko Noaa" ja eräitä muita helppoja kappaleita +pianolla ja lauloi koko joukon lauluja -- muun muassa pari +italialaistakin -- yhtä epätarkasti kuin neiti Falk itse, eikä enempää +voinutkaan vaatia emäntäpiialta. + +Hän läheni jo pitkin askelin naimattomille naisille niin kovin +peloittavaa kahdeksattakolmatta ikävuotta eikä yhtään kosijaa ollut +vielä ilmaantunut; silloin tuli Rasmussen amtmannille pehtoriksi. + +Hän alkoi heti niin innokkaasti neitsyen suloja ja keittotaitoa +ihaella, että hän jo eräänä päivänä kysäsi tältä, tahtoisiko hän ruveta +elinajaksensa hänen emännöitsijäksensä, ja neitsyt antoi myöntävän +vastauksen. + +Rasmussen oli varakas, kaunis nuori mies, ja ainoa vika, jonka neitsyt +hänessä saattoi löytää, oli että hänen nimensä oli Rasmussen. + +Hän oli nimittäin aina uneksinut saavansa muuttaa arkipäiväisen nimensä +Pedersenin joksikin oikein ylhäiseksi tahi ainakin joksikin, jolla ei +olisi tuota inhoittavaa alhaisoa osoittavaa päätettä "sen". + +Mutta kun on emäntäpiikana ja ikää kahdeksankolmatta vuotta, ei saa +niin liioin saivarrella miestä valitessa, etenkin kun ei ole useita +valittavissa. + +Siksipä neitsyt Pedersen aivan lyhyen mietintöajan perästä päätti tehdä +herra Rasmussenin onnelliseksi antamalla hänelle kätensä ja sydämmensä. + +Puoli vuotta myöhemmin kuoli vanha nimismies Rasmussen ja jätti talon +perinnöksi pojallensa, ja "kun vuosi oli kulunut," niinkuin romaaneissa +luetaan, tapahtui nuoren, Pederseninä syntyneen, Rasmussenin matamin +juhlallinen tulo Grönlidiin paikan uutena valtiattarena. + +Kun valloittaja marssii sisään, on vanha valtias tavallisesti +pakoitettu väistymään tieltä, ja niin kävi Grönlidissäkin. + +Vanha Rasmussenin matami, nimismiehen leski, vetäytyi, murtunein +sydämmin ja kuljettaen mukanaan kymmenen kuormallista muuttokaluja, +tieltä pois naapuritaloon Granholtiin, joka niinikään oli ollut hänen +mies-vainajansa oma. + +Täällä oli hänen määrä, kuten katkerasti surevan lesken tulee ja sopii, +viettää loput elinpäivänsä yksinäisyydessä. + +Rasmussenin matami oli ankara nainen, joka oli tottunut hallitsemaan +sekä miestänsä että taloa, eikä hän milloinkaan ollut ajatellut +mahdolliseksi että hän tulisi pakoitetuksi luopumaan vallastansa. + +Eipä koskaan ollut hänen mieleensä joutunut, että hänen poikansa +saattaisi olla niin yksinkertainen että naisi, kun hänellä oli niin +järkevä äiti taloa hoitamassa. + +Ja jospa hän vihdoin tekisikin sen, niin saattaisihan hän kuitenkin +löytää naisen, joka paremmin sopisi hänelle kuin sellainen, joka oli +ollut seuranaisena tahi jonakin sellaisena eikä tietysti ymmärtänyt +rahtuakaan oikeasta maataloudesta. + +Suuresti murheissaan odotti siis vanha Rasmussenin matami miniänsä +tuloa Grönlidiin, ja tämä hänen murheensa muuttui aivan synkäksi +epätoivoksi, kun mainittu nainen näyttäysi olevansa ylhäisömielinen +olento vaaleassa hameessa, kultainen rannerengas vasemmassa +käsiranteessa ja samanlainen helmistä oikeassa. + +Vanha Rasmussenin matami otti siksi miniänsä vastaan hyvin kylmästi, +kietousi arvollisuutensa vaippaan ja vetäysi, kuten ennen on sanottu, +pois tieltä Granholtiin, jossa hän asettui vahvaan asemaan ja josta hän +joka päivä lähetteli vakojia tarkastamaan vihollisen vähimpiäkin +liikkeitä. + +Ensimmäinen sanoma kertoi, että nuori Rasmussenin matami oli +karkoittanut kaikki koreat mahongnypuitteiset kuninkaat, apostolit ja +pyhät neitsyet salista ynnä muutamat vetoarkut ja piirongit. + +Vanha Rasmussenin matami pudisti murheellisesti päätänsä ja antoi, +keskusteltua vihollisen kanssa, käskyn osoittaa maanpaossa oleville +kuninkaille, apostoleille ja pyhille neitsyeille vakinaiseksi +olopaikaksi seinät Granholtin salissa. + +Toinen viesti ilmoitti, että valkoinen uudinsänky, joka ennen oli ollut +salin etevin kaunistus, niinikään oli saanut karkoitustuomion. + +"Voi tuota petoa!" sanoi vanha matami itkuäänin. "Siinä oli viisi +pulsteria ja yhdeksän päänalustyynyä!" + +Hän olisi varmaan yhtä vieraanvaraisesti avannut huoneensa +untuvapulstereille ja päänalustyynyille kuin maanpaossa oleville +kuninkaille, mutta hän sai kuulla, että sekä sänky että patjat olivat +saaneet paikan Grönlidin vierashuoneessa, ja siksi sen täytyi jäädä. + +Kolmas Jopinsanoma kertoi, että nuori matami oli ostanut vanhan pianon +ja uudet huonekalut saliin. + +Kun viesti tuli tuoden tämän uutisen, istui vanha Rasmussenin matami +takan vieressä ja piti silmällä kermalla täytettyä kastrullia. + +Kun tämä hirmuinen sanoma soi hänen korviinsa, jäykistyi hän aivan ja +antoi kamalassa välinpitämättömyydessä kastrullin kiehahtaa yli, +suureksi kauhistukseksi piioille ja suureksi iloksi kissalle. + +"Vaimo vie hänet perikatoon!" huudahti eukko. "Ennenkuin vuosi on +lopussa, on hän kerjäläinen." + +Siitä pitäen ei vanha Rasmussenin matami kuitenkaan kuullut muuta kuin +hyvää miniästänsä. Asia oli niin, että nuori Rasmussenin matami ei +suinkaan ollut niin mahdoton eli toisin sanoin niin kopea kuin miltä +hän tahtoi näyttää. Hän oli tottunut tekemään työtä amtmannin talossa +eikä hän Grönlidissäkään istunut kädet ristissä. + +Hän puuhaili aamusta iltaan kyökissä ja kellarissa -- lyhyesti sanoen, +oli koko viikon emäntäpiikana, ja ainoastaan sunnuntaisin tahi kun oli +vieraita, tuli seuranainen näkyviin. Tämän uutteruutensa ja hyvän +järjestyksensä kautta saattoi hän talouden Grönlidissä aivan +oivalliselle kannalle. + +Tämä vaikutti paljon anopin lepyttämiseksi, joka ei suinkaan ollut +vääryyttä rakastava eikä paha. Jopa hän meni niinkin pitkälle, että hän +puolusteli miniätä uusien huonekalujenkin suhteen. + +"Eikä oikeastaan ollutkaan niin kummallista, että Maria tahtoi uudet," +sanoi hän, "sillä vanhat olivatkin todella huonot, ja Rasmussenilla on +varaa ostaa uudet. Ja mitä taas tuohon pianoon tulee, niin se on oikein +hieno huonekalu talossa pitää, kun ei vaan menetetä koko aikaa sen +soittamiseen." + + + + +2. + +Perhe lisääntyy. + + +Vuoden kuluttua tapahtui kuitenkin jotakin, joka enemmän kuin mikään +muu vaikutti vanhan Rasmussenin matamin lähentämiseksi vastanaituihin, +vaikka se samalla antoi aihetta pitämään riitaa yhä vireillä anopin ja +miniän kesken. + +Nuori Rasmussenin matami synnytti nimittäin tytön, jota isä ja mummo jo +jotenkin nuorena, neljän päivän iässä, pitivät oikein ihmeenä mitä +älyyn ja ymmärrykseen tuli. + +Rasmussen väitti tytön parkaisevan, kun hän sanoi "puh!" ja hymyilevän, +kun hän sanoi "ti-tuu!" + +Vanha Rasmussenin matami, joka vastaiseksi oli asuttunut Grönlidiin +miniän sairauden aikana, käveli edestakaisin lattialla tuuditellen +pienoista käsivarsillaan, ja lauloi äänellä, joka soi kuin +torninvartian: + + "Nuku, sydänkäpynen! + Nuku, kun ma laulelen." + +Rasmussen kuunteli laulua myöntävästi nyökäyttäen päätään, ikäänkuin +hän olisi tahtonut siten osoittaa kaikesta sydämmestä samaa toivovansa. + +"Anna minun kantaa häntä vähäsen," pyysi hän. + +"Ota hänet kaikin mokomin varovasti äläkä vaan pudota häntä," +varoitteli mummo ja antoi hänelle lapsen, ikäänkuin se olisi ollut +munanyytti. + +"Kenenkä näköinen hän oikeastaan onkaan?" kysyi isä katsellen +tytärtänsä ihastunein silmäyksin. + +"Hän on sinun näköisesi," vakuutti eukko. "Eikä niin paljon sinun kuin +isäsi, Rasmussen vainajan," lisäsi hän syvämielisesti ja kunnioitti +nimismiehen muistoa syvällä huokauksella. + +"Ti-tuu!" sanoi Rasmussen veitikkamaisesti. + +Hymyilyn sijasta parkasi pienoinen aika tavalla. + +"Sitä odotin juuri," sanoi vanha matami nuhdellen. "Et sinä osaa lapsia +hoitaa. Tule minulle, sinä Olina," sanoi hän ja ojensi kätensä lasta +kohti. + +"Hän ei ilmoisna ikänä ole saapa nimekseen Olinaa," lausui nuori +Rasmussenin matami närkästyen. + +Hän oli koko ajan maannut vaiti ja seurannut lasta silmillään, mutta +näki nyt olevan syytä yhtyä puheesen. + +"Minkä hän muutoin saisi nimeksi?" kysyi mummo. "Eikö ole sekä hänen +isänsä että vaarinsa nimi Ole, ja enkö minä itsekin ole ristitty Olina +Petrinaksi? Luulisinpa ettei hänellä ole ketään läheisempää kenenkä +nimen saisi." + +"Hänen nimensä on oleva Tekla Aurelia Falk-Rasmussen, kirjoitettuna +väliviivan kanssa," virkkoi äiti ja vaipui väsyneenä takaisin +patjoille. + +Mutta pikku Tekla tahi Olina, tahikka mikä hänen nimeksensä nyt +tulisikaan, parkui parkumistaan ja häiritsi siten väittelyä. + +Kuukaus myöhemmin oli pienoinen ristittävä, ja neiti Tekla Falk, +amtmannin tytär, oli myöskin kutsuttu olemaan läsnä tässä juhlallisessa +toimessa. + +Kuitenkaan ei ollut vielä nimestä sovintoa syntynyt. Vanha Rasmussenin +matami oli aikoja sitten palannut takaisin Granholtiin, mutta kävi +usein Grönlidissä, ja joka kerta kun hän oli siellä, syntyi +tavallisesti kina siitä, mikä ei kuitenkaan konsaan mihinkään +päätökseen johtanut. + +Rasmussen itse pysyi aina puolueettomana. Hän kunnioitti suuresti +molempia asianomaisia eikä uskaltanut sen vuoksi lausua ajatustaan +kumpaisellekaan. + +Ylimalkaan tahtoi hän kuitenkin melkein aina mitä hänen vaimonsa +tahtoi; mutta kuitenkaan ei saa luulla että tämä oli mikään +hirmuvaltias. + +Tosin löytyi niitäkin, jotka sitä väittivät, mutta se oli pelkkää +panettelua. + +Eräänä päivänä, kun eukko ei ollut pitkään aikaan siellä käynyt, käytti +nuori Rasmussenin matami tilaisuutta kehoittaaksensa miestään lähtemään +pappilaan ja pyytämään lapsen kastamista. + +Kun Rasmussenin oli vaikea muistaa nimiä, kirjoitti hänen vaimonsa +somilla kirjaimilla Tekla Aurelia Falk paperille. + +Rasmussen pani sen muistikirjaansa ja muistikirjan lakkariin ja meni +sitten ylös omaan kamariinsa vähän siistimään itseänsä, renkipojan +valjastaessa uusien kääsien eteen. + +Hänen sitä juuri tehdessä tuli vanha matami pihaan. + +"Lähteekö Rasmussen kylään, Hannu?" kysäsi tämä. + +"Lähtee, hän menee pappilaan kirjoituttamaan lasta kastettavaksi," +vastasi Hannu. + +Rouva puri huulet yhteen ja astui saliin. Täällä kohtasi hän miniänsä. + +"Hyvää päivää, lapsukainen," sanoi vanha Rasmussenin matami +ystävällisesti. + +"Jumal'antakoon, anoppi," sanoi nuori Rasmussenin matami kasvot niin +kauhistuneen näköisinä, juuri kuin nimismies-vainaja olisi tullut +toisesta maailmasta toimittamaan ryöstöä talossa. + +"Tänään on kauhea helle," sanoi vanha matami huomaamatta, kuten näytti, +miniän hämmennystä. + +"Hirmuinen helle," huokasi nuori matami. "Ettekö heitä pois hattuanne?" + +"En, kiitos vaan. Tulen kaupungista ja olen matkalla oikopäätä kotia." + +"Nyt olen valmis," sanoi Rasmussen astuen huoneesen. + +"Lähdetkö minne?" kysäsi hänen äitinsä. + +"Hän menee pappilaan," sanoi nuori vaimo epätoivoisen rohkeudella, +päättäen taistella viimeiseen saakka. + +"Se oli hyvä, sittehän pääsen samalla hevosella kotia. Mutta ensin +täytyy minun suudella pienoista." + +"Hän nukkuu," sanoi äiti. + +"No niin, jääköön sitten toistaiseksi. Tule nyt, Ole, ei sinun tarvitse +minua odottaa," lisäsi hän ja meni ulos. + +Kun äiti ja poika olivat nousseet kääseihin, sanoi nuori matami: + +"Nyt olemme määränneet hänen nimensä." + +"Minun puolestani saat kernaasti antaa hänelle vaikka Bismarckin +nimeksi," sanoi vanha Rasmussenin matami näreästi, ja he läksivät. + +"Vihdoin sain tahtoni perille," sanoi nuori matami ja katsoi heidän +jälkeensä. "Hän oli tosin suutuksissaan, mutta tyyntyi kuitenkin +nähdessään ettei ollut apua mistään yrityksistä." + +Mutta Rasmussenin hepo kiidätti pappilaan, joka oli puolitiessä +Granholtista Grönlidiin. + +Kun he joutuivat perille, sanoi vanha matami: "Hevosen sidomme kiinni +tänne pihaan. Minä poikkean myöskin pappilaan, sillä minulla on myöskin +vähän puhuttavaa rouvan kanssa." + +"En millään ehdolla tohdi jättää nuorta, virkkua hevosta yksin tänne," +sanoi Rasmussen. "Täytyy kutsua renkejä katsomaan sitä." + +"Näethän että kaikki väki on alhaalla pellolla," sanoi hänen äitinsä. +"Mutta enkö minä voi toimittaa asiaasi, kun sinä pidät hevosta?" + +"Miks ei, on vaan sanottava papille, että tahdon tyttörievun kastetuksi +ensi sunnuntaina, ja annettava hänelle nämä 20 kruunua ja tämä paperi, +jossa on lapsen nimi." + +"Voinhan minä sen aivan hyvin toimittaa." + +"Mitä sanotte nimestä?" kysäsi poika levottomasti. + +"Minä sanon, että kun lapset saavat tahtonsa perille, eivät he itke." +Lausuen tämän oraakelivastauksen laskeusi äiti alas rattailta ja meni +pappilaan. + +Kotvasen kuluttua palasi hän takaisin. + +"Pappi lähetti terveisiä ja käski kiittämään rahasta ja sanomaan, että +hän on valmis kastamaan vaikka kymmenen lasta sinulle, jos vaan tahdot. +Olisi itsekin tullut ulos kiittämään sinua, mutta kun hän parast'aikaa +tutkisteli saarnaansa sunnuntaiksi, arvelin ettei maksanut vaivata +itseänsä." + +"Ei, hänen ei tarvinnut laisinkaan," sanoi Rasmussen sydämmen pohjasta +mielissään äidin sovinnollisesta mielialasta ja että asia nyt oli +parhaassa sovussa perille saatettu. + +Ristiäisiksi määrätty päivä saapui. + +Vanha Rasmussenin matami, jonka tuli kantaa lapsi, ja neiti Falk, jonka +piti olla kummi, olivat aikoja sitten matkustaneet pienokaisen kanssa. + +Tekla neiti ei olisi saapa tietää lapsen nimeä ennenkuin kirkossa. "Se +on oleva odottamatonta hänelle," sanoi nuori Rasmussenin matami. + +Kirkkoaika oli jo ohitse, ja nuori matami istui kalpeana ja +viehättävänä salissa, puettuna vaaleaan sitsihameesen ja +kirjaompeluinen aamumyssy päässä, odottaen kummeja kirkosta tulevaksi. + +Vihdoin kuului vaunut tulevan, ja heti sen jälkeen astui vanha +Rasmussenin matami riemusta loistavana sisään ja laski pienoisen +vastakastetun äidin syliin. + +"Kas niin," sanoi hän voittoriemuisena, "suutele nyt pikku Olinaasi." + +"Olina!" huudahti äiti kauhistuneena. + +"Niin Olina, minä puhuin itse papin kanssa." + +"Julma ihminen," nyyhkytti äiti, "en sadasta talarista olisi tahtonut +häntä siksi kastetuksi!" + +"No, nyt sinun kuitenkin täytyy tyytyä siihen," sanoi anoppi ja pani +neljä sadankruunun seteliä huolellisesti käärittynä valkoiseen paperiin +pöydälle. "Nämä on Olina saapa; vaan jos hänen nimekseen olisi tullut +Aurelia, ei hän olisi saanut muuta kuin tavallisen kumminlahjan." + +Nuori Rasmussenin matami säpsähti. Punainen vetolaastari, sadankruunun +setelit, alkoi vaikuttaa lieventäväisesti hänen haavoitettuun +äidinsydämmeensä. Mutta kuitenkin hän vaan yhä itki ja mietiskeli, eikö +nyt olisi sovelias tilaisuus saada suonenvetokohtausta. + +"Kuules nyt, Maria, ole järkevä ja tyynny," sanoi vanha matami. "Joko +saat, näet, useampia lapsia tahi et saakaan useampia lapsia." + +Kun tämä oli kiistämätön tosiasia, ei nuorella vaimolla ollut mitään +sitä vastaan muistuttamista. + +"Jos saat useampia lapsia, olen päättänyt, että Olinasta tulee minun +oma tyttöni ja hän saa periä Granholtin ja kaikki mitä jälkeeni jätän. +Ja vaikka hän jäisikin ainoaksi lapseksi ja Grönlidin perijäksi, +lienevät kuitenkin Granholt ja kolikkoni hyvät lisänä." + +Nuorella Rasmussenin matamilla ei ollut tätäkään vastaan mitään +muistuttamista. + +"Mutta niin paljon vaadin minä, että hänellä ensinnäkin on kristillinen +ja siivo nimi, ja että hänet toiseksi on kasvatettava niin, että hän +sopii siihen asemaan, johon hän joutuu, ja jos sinä rupeat panemaan +liian paljon herrasoikkuja tytön päähän, kyllä minä ne hänestä otan +pois. Nyt olen sanonut ajatukseni, ja sen mukaan saat käyttäytyä. +Jollet noudata sitä, teen hänet perinnöttömäksi." + +Nuori Rasmussenin matami ajatteli itsekseen, että joukottainkin äitejä +varmaan ilolla antaisi tyttärilleen nimeksi Olinan, jos he vaan sen +kautta saisivat hankkia heille 50,000 kruunun perinnön. + +Hän ei näyttänyt siis olevansa minäänkään kepposesta ja päätti jättää +suonenvetokohtauksen toiseen erään. + + + + +3. + +Ludvig-serkku tulee Grönlidiin. + + +Kahdeksantoista vuotta oli kulunut siitä päivästä, jolloin patrona +Rasmussenin esikoinen ja samalla ainoa lapsi muorinsa itsepäisyydestä +sai tuon plebejisen nimen Olina, ja paljon on siitä ajasta muuttunut +Grönlidissä. + +Uudet huonekalut ovat käyneet vanhoiksi, ja samoin on Rasmussenin +laita. + +Hän lähenee tuntuvasti viisikymmenlukua ja päivä päivältä käy hän +lihavammaksi. + +Samoin on hänen vaimonsakin laita, pulleaa ja pyöreää Rasmussenin +rouvaa -- hän on nimittäin uudenmuotisen arvo-asetuksen mukaan kohonnut +rouvaksi -- on vaikea tuntea entiseksi hienotunteiseksi ja kalpeaksi +matamiksi. + +Pikku Olinasta oli tullut kukoistava neito. + +Ainoa melkein muuttumaton on vanha Rasmussenin matami ja vanha piano. + +Kumpaisellakin on edelleen sama kankea, kulmikas, vanhanaikuinen, mutta +kuitenkin kunnioitusta herättävä ulkomuoto kuin ennenkin, eikä aika näy +vaikuttaneen vähintäkään muutosta heissä, vaikka vanha Rasmussenin +matami on jo noin 70-vuotias. + +Olina eli Liina, kuten Rasmussenin rouva häntä aina nimittää, ei +laisinkaan ole mikään kaunotar, vaan mitä yleiseen sanotaan "sangen +suloinen tyttö." + +Hänellä on ystävällinen sininen silmäpari ja hyvänsuopeat, kukoistavat +kasvot, joita vaaleankeltainen tukka reunustaa, jaettuna keskeltä otsaa +ja käherrelty somiksi korkkiruuvimaisiksi kihariksi ympäri koko pään. + +Nämä kiharat olivat Rasmussenin rouvan lemmekkäiden käsien työtä. + +Hän oli nimittäin aina uneksinut, että hänen pikku Liinastansa tulisi +"kultakiharainen" keijukaisolento; mutta kun Olina oli jo kuuden vuoden +vanha eikä hänen vaaleankeltainen tukkansa vielä osoittanut vähintäkään +kiharittumisen taipumusta, päätti hellä äiti taitavien käsiensä kautta +saada aikaan, sen minkä luonto niin julmasti oli kieltänyt hänen +armaalta lapseltansa, ja Olinan täytyi sen vuoksi maata joka yö +papiljotit tukassa. + +Eräänä kauniina suvipäivänä seisoi Rasmussen tomutakki yllä ja piiska +kädessä salin ovella. + +"Joudu nyt pian valmiiksi, Liina, muutoin tulee höyrylaiva kaupunkiin +aikaa ennen meitä," sanoi hän. + +"En saa hattuani oikein soveltumaan," sanoi Olina, joka seisoi peilin +edessä sovitellen hattua pallopyöreään päähänsä. + +"Anna minun auttaa," sanoi hänen äitinsä ja nousi sohvalta. "Kas +niin, nythän se sopii. Voi kuinka se pukee sinua hyvin! Ja jollei +Ludvig-serkku ihastu sinuun heti sinut nähtyänsä, niin olisipa kumma. +Kuules, Rasmussen," sanoi hän, kääntyen miehensä puoleen, "kotimatkalla +saatat kyllä ajaa Skovhöin ohitse." + +"Onko sinulla sitte asiaa Donnerin rouvalle, mamma?" + +"Eipä, mutta minusta olisi hauskaa, jos hän saisi nähdä, että meidän +taloon tulee nuori herra, sillä sitten olen varma siitä, että hän ja +joku tyttäristä lentää tänne huomispäivänä. Muutoin saattaisi olla +sangen hauskaa näyttää kopealle Donnerin Amalialle Liinan uutta hattua +ja beduinikappaa, niin saa hän jotakin josta suuttua." + +"No niin, koska sitä tahdot, mamma, niin voinhan sen kernaasti tehdä." + +"No, laittautukaa nyt vaan matkalle. Hyvästi, hyvästi," huusi hän +vaunujen vyöriessä alas tielle päin. "Sido nenäliinasi hatun suojaksi, +lapsikulta, ettei kukkanen tomuunnu." + +Rasmussenin rouva käveli ajatuksissa ja järjesteli huoneessa. + +"Onpa kuitenkin oikein hauskaa että Donnerin rouva tulee tänne +huomenna," sanoi hän. "Tosin on hän hirmuisen vastenmielinen, mutta +sitten voi kuitenkin Ludvig nähdä että me seurustelemme sivistyneitten +eikä raakain talonpoikain kanssa." -- + +Skovhöissä, jossa jaloarvoinen kapteeni Donner asui rouvansa, kuuden +tyttärensä ja kahden poikansa kanssa, vallitsi ehtoopäivällä sangen +vilkas mielentila. + +Amalia, Aurora, Konstance ja Klara neidet, kapteenin neljä +täysikasvuista tytärtä, sekä kotiopettaja, jumaluusopin kandidaatti +Klossing, Amalian sulhanen, seisoivat ruokasalin akkunoissa ja +katselivat alas tiellepäin. + +"Mamma, mamma!" huusi Klara neiti. "Tuolla tulee Rasmussen ja Olina +ajaen kaupungista, ja heillä on vieras herra mukanansa." + +Donnerin rouva syöksähti huoneesen. + +"Vie Helga ja Fanny lastenkamariin, ettei vieraat saa heitä nähdä," +käski hän nopeaneuvoisena kuin tavallisesti lastenpiikaa astuessaan +sisään. + +Kaksi pientä olentoa, ylt'yltään liassa, survastiin ulvovina +lastenkamariin. + +Heti sen jälkeen tuli Rasmussenin nelipyöräiset ajaen pihaan. + +Etu-istuimella istui Rasmussen, ja takaistuimella olivat Olina ja eräs +kaunis herra ylioppilaslakki päässä, pincenez nenällä ja plaidi +hartioilla. + +Kaikki kolme tervehtivät sisään, ja Donnerin rouva ja tyttäret +nyökkivät päällään kuin kiinalaiset epäjumalankuvat. + +"Näitkö mimmoisen kukkaisvasun Olina on saanut päähänsä?" kysyi Klara +neiti. + +"Hän ei tarvitsisi muita ruusuja kuin ne kaksi pionia, jotka hänellä on +lihavilla kasvoillaan," sanoi Amalia. + +"Hi-hi-hii," nauroi jumal. kand. Klossing. + +Hän nauroi aina, kun Amalia neiti oli sukkela, ja kandidaatin mielestä +oli hänen morsiamensa melkein aina sukkela, ja siksi nauroikin hän +melkein aina. + +"No, siinä olet todellakin oikeassa, Amalia kulta," nauroi rouva. "Hän +on oikea talonpoikaisruusu." + +"Ja niin olevinaan kuin tuo nuori herra näytti olevan," jatkoi neiti. +"Hän luuli varmaankin olleensa jotakin, siksi että hän on saanut +ylioppilaslakin ja viiksen alut." + +"Hi-hi-hii," nauroi jumal. kand. Klossing. + +"Äläpä, Amalia, en pidä laisinkaan siitä, että puhut pahaa ihmisistä, +joita et edes tunnekkaan," sanoi rouva vakaasti. + +Donnerin rouvalla oli ankarat perusaatteet. Hän ei voinut kärsiä pahaa +puhuttavan ihmisistä -- nimittäin jos he olivat miehiä. + +Olihan hän kuuden naimattoman tyttären äiti. + +"Hän oli niin suloinen," kuiskasi Aurora neiti. + +"Aurora on pikiintynyt," huusivat sisaret kovaäänisesti, ikään kuin se +olisi ollut jotakin aivan uutta, jota se ei suinkaan ollut, koska +Aurora-neiti ylimalkaan piti kaikki nuoret miehet, jotka hän näki, +suloisina. + +Donnerin rouva oli vaipunut ajatuksiin. + +"Huomenna lähden vierailemaan Grönlidiin," sanoi hän. + +"Pääsenkö mukaan! -- Pääsenkö!" huusivat molemmat nuorimmat tyttäret. + +"Jos jonkun otan mukaani, otan Auroran; hän istuu alinomaan kotona," +sanoi rouva. "Tahdon tutkiskella asemaa," ajatteli hän itsekseen; "jos +hänellä on hyvät tulevaisuuden toiveet, kutsun hänet tänne. On +tosiaankin jo aika saada Aurora naitetuksi, muutoin voisi se helposti +käydä liian myöhäiseksi. Klaralla ja Kostancella ei vielä ole niin +kiirettä; heillä on vielä muutamia vuosia aikaa." + +Mutta Rasmussenin hepo juoksi vilppaasti eteenpäin, ja kohta ajoivat +matkamiehet Grönlidin pihaan. + +Rasmussenin rouva seisoi hymyillen porstuvan ovella heitä vastaan +ottamassa. + +"Hyvää päivää, hyvää päivää, terve tullut Grönlidiin! Onpa sinusta +tullut suuri. Toivotan onnea, kun olet saanut ylioppilaslakin." + +Rasmussenin rouva vei voittoriemulla sisarensa pojan saliin ja käski +hänet sohvaan istumaan. + +"Nyt sinun täytyy saada kuppi kahvia vahvikkeeksi. Lienet varmaankin +väsyksissä matkasta ja pitkästä tiestä kaupungista tänne." + +"En laisinkaan, vakuutan teille, etten laisinkaan ole väsyksissä. +Matkustus on perinvastoin virkistänyt minua. Maailma on niin ihanaa." + +"Luulenpa todellakin että teitittelet minua. Täytyneehän meidän, jotka +olemme niin läheistä sukua, kaikkien sinutella toisiamme. Ah niin, onpa +niitä aikoja siitä kun näimme toisiamme. Kun viimeksi olit Grönlidissä, +et ollut muuta kuin kuuden vuoden ikäinen, ja nyt olet yli +kahdenkymmenen." + +"Olemmehan melkein koko ajan asuneet Trondhjemissa," vastasi Ludvig. +"Me muutimme Kristianiaan vasta kaksi vuotta sitten, kun isäni kuoli ja +minun täytyi sinne ylioppilastutkintoa varten." + +"Kuinka sentään aika kuluu," jatkoi Rasmussenin rouva. "Muistan niin +hyvin, kun vanhempasi menivät kihloihin: se tapahtui ummelleen kahta +vuotta ennen kuin minä tulin Rasmussenin tuntemaan." + +"Niin, pappa oli silloin saanut paikan erääsen kouluun Trondhjemissä." + +"Aivan oikein. He tulivat silloin vieraisille amtmanni Falkille, jonka +perheessä siihen aikaan olin seuranaisena, ja niin pyysi amtmannin +rouva heidän jäämään päivällisille. Muistan sen, ikäänkuin se olisi +ollut eilen," pitkitti Rasmussenin rouva suloisella surumielisyydellä. +"Meillä oli saagosoppaa ja uudestaan lämmitettyä vasikanpaistia. +Pöydässä istuissamme sanoi amtmanni: Juokaamme nyt kihlattujen malja. +Mene kellarista hakemaan pullo viiniä, Maria. Niin -- sillä he eivät +milloinkaan sanoneet minua neiti Pederseniksi," selitti rouva. + +"Ei, ei milloinkaan," vakuutti Rasmussen naivisti. "Joko he sanoivat +vaan Maria, tahi myöskin sanoivat he neitsyt." + +Ylioppilas puri huuliinsa ja Rasmussenin rouva ei ollut kuulevinaankaan +tätä viimeistä huomautusta. + +"Kuinka äitisi tulee toimeen?" kysyi hän Ludvigilta. + +"Kiitos, sangen hyvin," vakuutti tämä, vaikka hän kuitenkin mielessänsä +mietiskeli, lieneekö oikeastaan sellainen toimeentulo hyväksi +sanottava, kuin päivällisruoka haetaan kahdeksalla killingillä +höyrykyökistä ja syödään vesivelliä joka ilta. + +Heti sen jälkeen noustiin pöydästä, ja ylioppilas meni ylös huoneesensa +purkamaan kapineitansa toisten ryhtyessä talousaskareihinsa. + + + + +4. + +Donnerin rouva tahtoo oppia panemaan kurkkuja etikkaan. + + +Aamuaurinko paistoi kirkkaasti akkunoista sisään vierashuoneesen +Grönlidissä. + +Valkoisessa uudinsängyssä, vajonneena mainittuihin viiteen +untuvapolsteriin ja yhdeksään pään-alustyynyyn, makasi Ludvig ja oli +aamumietteissänsä. + +Hänen käyntinsä Grönlidissä ei ollut tavallinen lupa-ajanmatkustus; +niinä neljänätoista päivänä, jotka hänen oli määrä siellä oleksia, oli +hänen tulevaisuutensa päätettävä. + +Hänen äitinsä oli leski ja eli niukoissa varoissa, ja itse ansaitsi hän +vaan 20 kruunua kuukaudessa erään asianajajan konttorissa, niin että +kumpaisenkin toimeentulo oli jotenkin ahtaalla. + +Äiti oli sen vuoksi saanut aikaan sen viisaan tuuman, että poika +kihlaisi rikkaan serkkunsa. Appi antaisi sitten hänelle apua +opintoaikana, kahden vuoden perästä voisi hän olla lakit. kandidaatti +ja naida Olinan. + +Paikkakunnan asianajaja oli vanha ja epäsuosiossa. Hän saisi sen vuoksi +runsaasti työtä paikkakunnassa, ja vastanaineet asuisivat Grönlidissä, +jollei vanha matami jo sitä ennen olisi kääntynyt selin tähän syntiseen +maailmaan ja antanut Granholtia Olinalle. + +Ludvig nousi ylös ja pukeusi katsellen ulos akkunasta. + +Näköala oli kaunis, eikä hänen tulevaisuuden toiveensakaan olleet niin +huonot. + +Ylt'ympäri oli kukoistavia niittyjä ja lainehtivia peltoja. Etäältä +saattoi vähäisen koivikon läpi nähdä Granholtin huoneenkattojen +häämöittävän, ja kaukaa näkyi iso, synkkä kuusimetsä, josta talo oli +nimensä saanut. + +Kaikki tämä ihanuus oli Olinan kädessä, ja siinä seisoessansa vahvistui +vahvistumistaan hänen päätöksensä niin pian kuin mahdollista pyytää +tätä kättä omaksensa. + +Tosin oli se jotenkin punainen ja jotenkin iso; mutta eihän kaksi isoa +taloa ja 100,000 kruunua voineetkaan liian pieneen käteen mahtua. + +Kello kävi yhtätoista, kun ylioppilas tuli alas saliin. + +Paitse talon väkeä oli myöskin vanha Rasmussenin matami läsnä. + +Hän oli kuullut puhuttavan ylioppilaan tulosta, ja kun hän vakavasti +varoi naimistuumain olevan aikeessa hänen ja Olinan välillä, oli hän +tullut tänne ylioppilasta tarkastamaan. + +Tämä tarkastelu selvästi ei päättynyt ylioppilaan eduksi, sillä vanha +Rasmussenin matami puristi kokoon huulensa ja kohautti harmaita +viiksejänsä nenän alle, joka ei ollut mikään hyvä merkki. + +"Vai niin, sinä olet Mailerin Ludvig?" sanoi hän ja puristi hänen +kättänsä, niin että valkoiset merkit jäivät hänen omiin sormiinsa. + +Kumarruksella myönsi ylioppilas nimen oikeaksi. + +"Sinusta on tullut iso, kaunis poika, sitten kuin täällä viimeksi olit: +Kuinka äitisi voi?" + +"Kiitoksia vaan, hän voi erittäin hyvin," ja ylioppilas toivoi, että +samoin oli Rasmussenin rouvan laita. + +"En ole mikään rouva," sanoi eukko äreästi, ilmaisematta muutoin +hänelle vointiansa. + +Kun oli käyty istumaan aamiaispöytään, tuli sisäpiika huoneesen ja +ilmoitti salamielisellä katsannolla nuoremmalle Rasmussenin rouvalle, +että Donnerin rouva oli siellä ulkona ja tahtoi puhutella häntä. + +Avonaisen oven läpi nähtiin Donnerin rouva mustassa silkissä ja Aurora +vaaleassa lenongissa. + +"Kaikin mokomin tulkaa sisään!" pyysi Rasmussenin rouva ja nousi ylös. + +"Kiitoksia, meidän täytyy heti palata," sanoi Donnerin rouva ja astui +sisään sekä tervehti läsnäolevia, Rasmussenin rouvan esitellessä +ylioppilasta. + +"Emme tietäneet täällä olevan vieraita," sanoi Aurora. "Me tulemme +aivan arkivaatteissa." + +"Enpä luullut teidän varanne kannattavan käydä noin hienoissa +arkivaatteissa," sanoi vanha Rasmussenin matami. + +Donnerin rouva ei kuullut viimeistä muistutusta. + +"Minulla oli asiaa teille, rouva Rasmussen," sanoi hän. "Tahtoisin niin +mielelläni, että te opettaisitte minua panemaan kurkkuja etikkaan." + +Donnerin rouva oli pelkkää hymyilyä ja ystävällisyyttä ja oli itsekin +kuin etikkaan pantava kurkku. + +"Siitä voimme sitten puhella," sanoi Rasmussenin rouva. "Nyt teidän +pitää vähän murkinoida kanssamme." + +Donnerin rouva kävi istumaan ylioppilaan ja Aurora Olinan viereen, +kenties antaaksensa Ludvigille tilaisuutta vertaella heitä keskenänsä. + +Vertailu ei päättynyt edukkaasti Olinalle, sillä Auroran rinnalla oli +hän kuin mölskä, punainen pioni kauniin ruusun rinnalla. + +Donnerin neiti oli hienoine ihoinensa, mustine kiharinensa ja +loistavine silminensä oikea loistokukkanen kukoistuksessansa. Kenties +ruusu oli liian täysin puhjennut, niin että saattoi syystä peljätä sen +piankin alkavan ransistua. + +"Te viivytte kai täällä koko suven?" kysyi Donnerin rouva. + +"Ainoastaan neljätoista päivää," sanoi Ludvig. "Minulla ei ole pitempää +virkalomaa konttorista." + +"Olette kenties jo kandidaatti?" + +"En vielä, mutta toivon ennen pitkää siksi pääseväni." + +"Toivon, että te usein ilahutatte meitä vierailemalla Skovhöissä täällä +ollessanne. Vaan minä en kärsi kankeita visiittejä. Kun tulette, jäätte +koko päiväksi ja pidätte hyvänänne mitä talo tarjoo. Meidän perheet +ovat liian hyvät ystävät ja tuttavat paljoa kursaillaksemme. Eikö niin, +rouva Rasmussen?" sanoi Donnerin rouva, kääntyen vanhan matamin +puoleen. + +Tuo salamielinen piika oli nimittäin kutsunut talon rouvan ulos +kyökkiin jonkun tärkeän asian johdosta. + +"Olkaa hyvä, älkää sanoko minua rouvaksi," sanoi vanha Rasmussenin +matami karmeasti. "Minä olen vaan matami, mutta olen tyytyväinen +asemaani. Ajattelen aina näin: parempi kylläinen matami kuin nälkäinen +rouva. -- Olkaa hyvä, suvaitsetteko leipää?" sanoi hän ja ojensi +Donnerin rouvalle leipäkorin. + +"Kiitoksia, minulla ei ole nälkä," sanoi Donnerin rouva katkera hymy +huulilla. + +Kotvasen kuluttua sanoivat he jäähyväiset, ja Donnerin rouva kysyi, +eikö ylioppilas tahtoisi saattaa heitä kappaleen matkaa tielle +nähdäksensä missä Skovhöi oli. + +Ylioppilas tietysti tahtoi mielellään. + +"Olina ottakoon myöskin yllensä ja seuratkoon mukana, niin ei Ludvigin +tarvitse yksin palata," sanoi Rasmussenin rouva. "Pidä vaan varalta, +ettei Donnerin neiti liian paljon jää kahden kesken hänen kanssansa," +neuvoi hän tytärtä hiljaa. + +Vanha Rasmussenin matami oli myöskin kotia menossa, ja kaikki +seurasivat yksissä alas tielle päin. + +Ludvig Möller ja Donnerin rouva tyttärineen kävivät edellä; Rasmussenin +matami ja Olina seurasivat jälestä. + +"Tietysti on äitisi aikomus, että sinusta ja Möllerin Ludvigista tulee +pariskunta," sanoi vanha Rasmussenin matami yht'äkkiä. + +Olina säpsähti ja loi punastuen silmät maahan. + +"Luulen niin olevan," sanoi hän. + +"Pidätkö enemmän hänestä kuin Rasmus Nielsenistä?". + +Rasmus Nielsen oli eukon veljenpoika. Hän oli pehtorina ja isännän +sijaisena Granholtissa. + +"Hän näyttää paljoa paremmalta ja hienommalta kuin Rasmus," sanoi Olina +ujosti. + +"En konsaan usko, että hän on pitävä sinusta niin paljon kuin Rasmus." + +"Rasmus et konsaan ole sanonut pitävänsä minusta." + +"Tiedäthän sen, että hän pitää," sanoi eukko. "Jos olisit nähnyt kuinka +hän kävi pahoille mielin kuullessansa, että tähän taloon oli kosija +tullut. Eilen oli meillä lihakeittoa -- se on hänen lempiruokaansa, +mutta hän ei voinut pelkästä surusta saada kulumaan muuta kuin yhden +lautasellisen, ja muutoin syö hän tavallisesti kolme." + +Olina näytti liikutetulta tästä hänen lempensä osoitteesta. + +"Voisiko sinulla todellakin olla sydäntä saattaa hänet onnettomaksi?" +kysyi muori. + +Olina näytti olevan kahden vaiheella. "Ludvig on kuitenkin sekä +hienompi että kauniimpi," sopersi hän. + +Vanha Rasmussenin matami pusersi kokoon huulet ja hänen viiksensä +nousivat hirveästi koholle. + +"Tämä kihlaus täytyy estää. Heistä ei konsaan tule onnelliset," +ajatteli hän. + +Hänen katseensa harhaili hajamielisesti pitkin avaruutta, kunnes +kiinnittyi Donnerin rouvan kookkaasen, jäykkään vartaloon. + +"Hän on auttava minua kihlauksen estämisessä," ajatteli eukko. "Ei +kukaan ole siihen soveliaampi." + +Mutta Ludvig kulki iloisena tietä eteenpäin Auroran rinnalla. + +Neiti nauroi ja laski leikkiä, heitti häneen loistavan katseen, loi +sitten maahan silmänsä näyttääksensä pitkiä silmäripsiänsä ja availi +silloin tällöin punaisia huuliansa, jotta ylioppilas vilaukselta saisi +nähdä hammasten valkoisen rivin. + +Ludvig oli ihastuksissaan. + +Hän näki ainoastaan Auroran ja unhoitti Granholtin ja Grönlidin, Olinan +ja vanhan Rasmussenin matamin. + +Silloin kuului viimeksimainitun kolea ääni ja saattoi hänet takaisin +todellisuuteen. + +"Te käytte liian kiireesti," huusi hän. + +He seisahtivat. + +"Luulenpa että on parempi että me kaksi vanhaa käymme jälestä, niin +nuoret voivat juosta edeltä," sanoi hän. + +Donnerin rouva antausi vastenmielisesti Rasmussenin matamin seuraan, ja +Olina käveli Auroran ja Ludvigin rinnalla. + +"Heistä tulisi kaunis pari," sanoi eukko yht'äkkiä, kun nuoret olivat +kerjenneet kappaleen matkaa edelle. Donnerin rouva säpsähti. + +"Heistä?" + +"Ylioppilaasta ja tyttärestänne." + +"Miniänne on varmaankin aprikoinut paria toisin," sanoi Donnerin rouva. + +"Kuulkaapa, rouva Donner," sanoi Rasmussenin matami suoraan, "me kaksi +emme konsaan ole ollut erittäin hyvät ystävät." + +Donnerin rouva heitti niskaansa. + +"Mutta kun on kysymyksessä asia, joka suuresti koskee meitä molempia, +luulen voivamme tehdä rauhan." + +Donnerin rouva alkoi kurolla korvin kuullella. + +"Nähkää," jatkoi eukko, "Ludvig Möller on nuori, kaunis ja kelpo mies, +niin että tyttärenne voisi pitää itseään onnellisena saadessaan hänet +mieheksi." + +Donnerin rouva arveli, että hän voisi pitää itseään yhtä onnellisena +saadessaan Auroran vaimoksi. + +"Mutta nyt on miniäni päähän pistänyt, että hänen pitää saada Olina, ja +luulenkin, että Ludvig aikoo kosia. Minä taasen tahdon tytön naimisiin +veljenipojalle Rasmus Nielsenille. Heidän avioliittonsa tulisi paljoa +onnellisemmaksi, sillä Rasmus sopii paremmin Olinan säätyyn, hän voi +paremmin hoitaa hänen talojansa ja omaisuuttansa, ja hän pitää sydämmen +pohjasta tytöstä. Jos ylioppilas nai hänet, niin ottaa hän hänet vaan +rahain vuoksi, joten ei olisi laita, jos hän kihlaisi teidän +tyttärenne." + +Donnerin rouva puri huuliinsa. + +"Sillä," jatkoi eukko parantaakseen sanojansa, "eihän Olina ole +laisinkaan niin kaunis kuin teidän tyttärenne, ja jollei silmäni petä, +on hän jo hyvällä alulla rakastua Aurora neiteen." + +Donnerin rouva arveli, ettei se taitanut olla niin +epätodenmukaistakaan. + +"Minä esittelen siksi, että me kaksi teemme liiton ja koemme kaikin +voimin saada ylioppilas ja Aurora neiti pariksi. Mitä teihin tulee, +hyvä rouva Donner, en laisinkaan epäile, että te olette parastanne +koettaneet ilmankin minun kehoitustani." + +Donnerin rouva puri taas huuliinsa. Vanhalla Rasmussenin matamilla ei +ollut juuri hyvää aistia sanojansa valitessa. + +"Mutta minä ajattelin, että me voisimme saada enemmän toimeen, jos +yksissä toimimme. Minä olen tekevä mitä suinkin voin peloittaakseni +häntä naimakaupoista Olinan kanssa. Olemmeko siis yksimieliset?" + +Donnerin rouva nyökkäsi päällään osoittavasti. + +"Teiltä en vaadi muuta kuin annatte minulle tiedon heti kun olette +saaneet hänet pauloihinne takertumaan." + +Taasen epäaistikas lausetapa, jota Donnerin rouva ei kuitenkaan ollut +kuulevinaan. + +Hän lupasi heti antaa Rasmussenin matamille tiedon kihlauksesta. + +He olivat nyt tulleet liki Skovhöitä, ja Olina sanoi että hänen ja +Ludvigin täytyi kääntyä takaisin, jos mieli ennättää kotia +päivällisiksi. + +He erosivat siis lähetellen molemmin puolin terveisiä, ja vanha matami +sanoi myöskin jäähyväiset ja läksi kiireesti kotia päin vähäistä +sivupolkua myöten. + +Donnerin rouva vilkasi hänen jälkeensä. + +"Tuosta olen saanut voimakkaan liittolaisen," ajatteli hän. "Nyt olen +melkein varma voitostani, sillä Auroraan saatan luottaa. Hän on niin +tottunut, ettei hän enää tarvitse vähintäkään opettamista. Odottakaa +vähän vaan te, Rasmussenin rouva, niin taritsen minä kyllä kohta teille +etikkakurkkuja." + + + + +5. + +Vanha Rasmussenin matami ennustaa poutaa, vaan tulee sadetta. + + +Samana päivänä jälkeen puolenpäivän oli Ludvigin määrä käydä +tervehtimässä vanhaa Rasmussenin matamia. + +Eukko ei tosin ollut häntä kutsunut, mutta Rasmussenin rouva tiesi +hänen olevan hyvillään siitä, jos Ludvig kutsumatta osoittaisi hänelle +tämän kohteliaisuuden, ja sen vuoksi oli hän kehoittanut ylioppilasta +menemään sinne. + +Rasmussenin rouvalle oli nimittäin anoppi niinkuin eräille +metsäläiskansoille jumalat: hän oli kostonhimoinen ja julma +haltiahenki, jota täytyi koettaa useasti uhreilla lepyttää. + +Ludvig läksi siksi liikkeelle ja saapui pian perille taloon. + +Sen edustalla tapasi hän paljassäärisen piikatytön, jolla oli mitä +suurin määrä tetrinpilkkuja kasvoissa ja mitä vähin määrä hameita yllä +sekä kaulantienoot paljaina kuin franskalaisella tanssijatytöllä. + +"Onko vanha rouva Rasmussen kotona?" kysyi ylioppilas. + +Piika, jolla parast'aikaa oli tuo jotenkin kiusallinen kasvojen ja +kätten puhdistustoimi, hieroi silmiänsä, sylkäsi suustaan saippuavettä +ja töllisteli häneen. + +"Hä?" + +"Onko vanha rouva Rasmussen kotona?" + +"Muoriko?" + +"Niin." + +"On, kotona on," vastasi piika ja jatkoi keskeytymättä +puhdistustyötänsä. + +"Tahtoisin mielelläni tavata häntä." + +Piika pyhki kaulansa ja kasvonsa hameesen -- hän käytti lämpimän vuoksi +tätä pukimetta ainoastaan yksikössä -- ja riensi sitten huoneesen. + +Kotvasen jälkeen palasi hän takaisin. + +"Tehkää niin hyvin ja käykää sijaan," sanoi hän, käydessään edellä ja +opastaessaan Ludvigia saliin. + +Se oli iso huone, täynnä kummallisimmassa sekamelskassa uudenaikaisia +sohvia ja tuoleja, vanhoja vetoarkkuja ja piironkeja ja isoja +uudinsänkyjä. Seinillä riippui ihanassa epäjärjestyksessä koko joukko +valokuvia ja puupiirroksia. + +Ludvig kävi istumaan eräälle sohvalle ja antoi katseensa kulkea pitkin +huonetta, kunnes hän kiintyi katselemaan erästä taulua, joka pyhää +Ceciliaa esitellen riippui seinällä. + +Mainitulla pyhimyksellä oli punainen hame, vihreä shaali ja +turvottuneet kasvot, ikään kuin hänellä olisi paise ikenissä tahi +sikatauti. Ainakin näytti hän hyvin surkealta ja tuijotti lakkaamatta +silmineen taivasta kohti, joka kovin muistutti tuttua laulunsäettä: + + "Niin sininen etelän taivas on." + +Nyt aukeni ovi ja Ludvig nousi seisoalleen. + +Se ei ollut kuitenkaan vanha Rasmussenin matami, vaan +tanakkavartaloinen nuori mies päivettyneine, ystävällisine kasvoineen. + +Hänen pukunsa oli yksinkertainen, vaan siisti ja hän näytti ylimalkaan +hyvinpuetulta rengiltä. + +Hän astui suoraan ylioppilaan luo, tarttui hänen käteensä ja kumarsi +jäykästi päätään. + +Ludvig katseli häntä ihmeissään ja antoi hänelle pari sormeansa. + +Nuori mies kävi istumaan pöydän viereen. + +"Tänään on kauhea helle," sanoi hän puheen aluksi. + +"Kovin lämmin," sanoi Ludvig kylmästi. + +"Eilen oli niinikään kovin lämmin." + +Ludvig alensihen päästämään joutavan myöntämysäännähdyksen ja näytti +kyllästyneeltä tähän puheluun. Hän kiintyi katselemaan pyhää Ceciliaa +eikä ollut tietävinäänkään että tuo nuori mies oli huoneessa. + +Nuori mies sormi nolona pöytäliinaa ja neuvotteli itsekseen, eikö hänen +pitäisi julki lausua se mielipide, että varmaan tulee olemaan kovin +lämmin huomennakin. + +Nyt aukeni taas ovi, ja huoneesen astui vanha Rasmussenin matami, +kantaen isoa tarjotinta, jolla oli satumaiset määrät voita, leipää, +juustoa, munia ja savutettua sianlihaa. + +Häntä seurasi tuo kepeästi puettu nuori neitonen, joka kantoi +viilipiimää puukehlossa, niin isossa ja laajassa, että sitä mukavasti +olisi voinut käyttää lasten pesuammeena. + +Kaikki ladottiin pöydälle ja Ludvig aavisti vähäisen, että Rasmussenin +matami aikoi ruokkia kaikki paikkakunnan köyhät hänen käyntinsä +kunniaksi. + +"Hyvää päivää, poikaseni," sanoi eukko ja puristi hänen kätensä +valkoiseksi. "Olipa hauskaa, että tulit minua tervehtimään. Käy nyt +istumaan tähän pöytään ja syö vähäsen välipalaa." + +Ludvig vakuutti, ettei hänellä ollut laisinkaan nälkä. + +Hän tunsi itsensä edelleen loukatuksi siitä että eukko sinutteli häntä +ja ylimalkaan kohteli häntä ikään kuin hän olisi vasta ripille +päästetty. + +"Tämä on veljeni poika Rasmus Nielsen," lisäsi eukko jonkunlaisena +esittelynä. + +Ludvig kumarsi kylmästi ja ryhtyi epätoivoisena viilimaitokehloon +käsiksi, pyhän Cecilian vakaasti luodessa silmänsä sinistä taivasta +kohti, ikään kuin hän tahtoisi rukoilla: päästä meitä kaikesta +koleriinista! + +Rasmus kävi vadin toiselta puolelta ankarasti maidon kimppuun. + +"Teillä on hyvin kaunis asunto täällä," virkkoi ylioppilas jotakin +sanoaksensa. + +"On, jumalan kiitos, sangen siisti," sanoi eukko ja katsahti ylpeästi +ympärilleen. "Olen muutoin aikonut muuttaa pois toisen sängyistä ja +ostaa fortepianon sijaan. Semmoinen on hieno huonekalu. Mutta onhan +sitä aikaa tehdä se sittenkin kun Rasmus ja Olina ovat naimisissa." + +"Ovatko he sitten kihloissa?" kysäsi ylioppilas, kun Rasmus punastui +nolona ja ahmi mahdottomat määrät kokkelomaitoa. + +"Eivät vielä, mutta toivoakseni kohtakin ovat. He molemmat saavat periä +minut ja asua Granholtissa, kuu he ovat naimisissa." + +"Mutta jos tyttö nyt menee toiselle?" + +"Niin saavat hän ja hänen miehensä niinikään asua täällä, jos he +tahtovat periä minut, kun kerta kuolen." + +"Ette kai aio niin pian kuolla. Olettehan te vielä niin rivakka." + +"En suinkaan, minä toivon Jumalan avulla saavani vielä elää kymmenen +tai kaksitoistakin vuotta. Äitini oli 90 ja muorini 99 kuollessaan, ja +toivoakseni elän minä yhtä kauan." + +Ylioppilas ei pitänyt sitä mahdottomana. + +"Minä tietysti asun täällä edelleen, ja kaikki on käypä minun tahtoni +mukaan. + +"Tietysti." + +"Rasmus on myöskin asuva täällä. Hän on saapa puolet omaisuudesta ja +vapaan asunnon itselleen ja perheelleen, jos Olina menee toiselle." + +Ylioppilas kuvaili mielessään, kuinka hauskaa elämää sentään Olinan +vastainen mies tulisi viettämään. + +Hän laski lusikan pois kädestään ja oli ravittu. + +Eukko piti puhelun aikana salaisesti silmällä hänen kasvojansa, ja +tyytyväisyyden väre loisti hänen silmistänsä. + +Noustiin nyt pöydästä, ja Rasmussenin matami vei voittoriemulla +vierastansa pitkin taloa näytellen kaikkia vintistä kellariin saakka. +Sen jälkeen oli hänen nähtävä navetta ja talli, ja sitten oli hänen +Rasmus Nielsenin johdolla katseltava tilukset, sillä aikaa kun eukko +valmisti illallista. + +Siinä tarittiin voipuuroa ja paistettua silavaa, ja kun Ludvig mitä +väkivaltaisimmilla ponnistuksilla oli saanut syötyä vähän näistä +herkuista, sanoi hän jäähyväiset, sydämmen pohjasta iloiten päästessään +täältä eroon. + +"Nyt luulen ma tuntuu naimakauppa hänelle jo vähän vastenmieliseltä," +ajatteli eukko. "Huomenna tulee kaunis ilma. Silloin hän menee +Donnerille vierailemaan, ja sitten luullakseni rouva ja neiti pitävät +huolen lopusta." + +Seuraavana päivänä ei kuitenkaan ollut kaunista ilmaa, niinkuin vanha +Rasmussenin matami oli ennustanut, vaan sitä vastaan kauhea myrsky. +Samoin oli sitäkin seuraavana laita, eikä Ludvig sen vuoksi voinut +käydä vierailemassa Skovhöissä. + +Kumpaisenkin päivän istuivat Ludvig ja Olina kahdenkesken salissa, kun +Rasmussen oli työssä omassa huoneessansa ja rouva kyökissä. + +Ulkona satoi rajusti, ja sisällä istui ylioppilas ja laski ja laski. + +Hän muodosti ajatuksissaan yhteenlaskun, jossa Olinan hyvät puolet, +hänen kiinteä omaisuutensa sekä Grönlid ja Granholt olivat +yhteenlaskettavat. Summasta vähensi hän Rasmussenin matamin puolen +omaisuuden, joka oli joutuva pehtori R. Nielsenin osaksi, sekä ne +harmit, jotka välttämättä olisivat seurauksena siitä että vanha matami +olisi ylimpänä käskijänä ja pehtori heltiämätön hyyriläinen talossa. + +Mutta kuinka ikään hän laski yhteen ja vähensi, edusti hänestä Olina +kuitenkin liian suurta summaa laskuista aivan sinänsä pois +pyhittäväksi. + +Silloin tällöin leijaili tosin hänen silmäinsä edessä loistava olento +mustine kiharineen ja punaisine poskineen, olento, joka liihoitteli +laskujen yli ja pyhki numerot melkein näkymättömiksi vaalealla +lenongihameellansa. + +Ludvig piti kuitenkin uljaasti puoliansa ja karkoitti utukuvan +matkoihinsa, ja kun ilma toisena päivänä selkisi ja ilta-aurinko +paistoi sisään salin akkunoista Grönlidissä, kohtasivat sen säteet +ylioppilaan, joka istui sohvassa Olinan vieressä ja kuroitti +parhaallaan käsivarttansa saadaksensa sen uloittumaan hänen +vyötäistensä ympäri. Sen säteet tapasivat myöskin Rasmussenin +riemuitsevan rouvan, joka istui ilokyyneleet silmissä ja lasi kädessä +ja joi vastakihlattujen maljan kotitekoisella karviais-marjaviinillä, +ja patrona Rasmussenin, joka istui vaiti ja vakaana vaimonsa vieressä +ja näytti liikutetulta tahi uniselta -- ei ollut helppo päättää +kumpaiseltako. + +Mutta vanha Rasmussenin matami käveli huoletonna Granholtissa luullen +pyhän haudan hyvin turvatuksi. + +Hän oli poutaa odottanut eikä ottanut laskuihin että voisi tulla +sadetta. Seurauksena sateesta oli kihlaus, ja seurauksena kihlauksesta +oli sitten sadetta, paljon sadetta. + + + + +6. + +Kiusallinen seikka. + + +Seuraavana päivänä oli sunnuntai, ja ilma oli kaunis, jonka vuoksi +perhe oli päättänyt lähteä kirkkoon. + +Kenties oli myöskin Rasmussenin rouvalla halu kohota naapuriensa ja +tuttujensa silmissä näyttämällä komeata sisarensa poikaa ja Olinan +uutta beduinikappaa ja hattua. + +Rasmussenin nuori hepo juoksi vilppaasti tietä eteenpäin. + +Etu-istuimella istui patrona rouvineen, ja takaistuimella istuivat +ylioppilas ja Olina. + +Päivä paistoi, linnut lauloivat, heinä tuoksueli, ja kaikki näytti +olevan omiaan saamaan Ludvigin hyvälle tuulelle, eikä hänen kuitenkaan +ollut lainkaan hyvä olla. + +Paitse kummallista, pistävää tunnetta rinnan vasemmassa puolessa, joka +ahdisti häntä joka kerta kun hän tuli ajatelleeksi olentoa vaaleassa +lenongihameessa, oli myöskin pari muuta pikku seikkaa, jotka puolestaan +saattoivat hänet pahalle tuulelle. + +Ensinnäkin istui hän kauhean ahtaasti. Jokainen, joka on ollut ulkona +ajelemassa, tietää minkä makuista on istua paahtavassa auringon +helteessä kapealla vaunu-istuimella leveän naisihmisen vieressä. + +Toiseksi oli Rasmussenin juoksija jotenkin nuori ja jotenkin kokematon +ja oli nähnyt jotenkin vähän maailmaa. Se katseli sen vuoksi kaikkea +uutta ja tuntematonta, jota se näki, epäluuloisilla silmäyksillä ja +etenkin näytti sillä olevan jyrkkä vastenmielisyys vanhoja akkoja, +pieniä lapsia ja isoja kiviä kohti. + +Joka kerta kun sellainen tuli sen näkyviin, karkasi se pystyyn ja +harppasi sivulle ja näytti olevan sitä mielipidettä että mainittu +henkilö tahi esine tahtoi olla sille vahingoksi hengen tahi jäsenten +puolesta. + +Joka kerta kun hepo teki itsensä syylliseksi näihin hairahduksiin, +näppäsi sitä Rasmussen piiskalla. Voikko syöksähti joka kerta +nykäyksellä eteenpäin, ja Olina syöksähti joka kerta nykäyksellä +taaksepäin istuimella ja puristi joka kerta Ludvig-raukan melkein +litteäksi; tämä istui synkkänä ja vaiti ja koetti tottua siihen +ajatukseen että hänen minä silmänräpäyksenä tahansa täytyi olla valmis +seisomaan päällään lähimmässä ojassa. + +Kuitenkin saapuivat he ehjinä kirkolle mitään sellaista tapahtumatta. +Kun he olivat astuneet alas vaunuista, näkivät he alhaalla tiellä ensin +pölypilven, sitten jumal. kand. Klossingin laihan olemuksen istuvana +kuskinlaudalla, ja hänen takanansa keksittiin Donnerin rouvan ja hänen +kuuden tyttärensä kasvot, jotka häämöittivät pölypilven läpi kuin +enkelin päät Rafaelin tauluissa. + +Vaunut seisahtuivat ja kandidaatti auttoi alas naiset. + +Tätä tilaisuutta käytti neiti Helga Donner, kahdeksan vuotinen toivokas +nuori neito, rutistellakseen hänen valkoisen kaulahuivinsa ja +potkiakseen jalkineillaan hänen hienoihin mustiin -- jääkööt ne +nimittämättä -- kun hänen sisarensa, neiti Fanny Donner, kuuden vuoden +vanha, samassa tilaisuudessa raapasi häntä nenään. + +Molemmat perheet olivat tietysti ihastuksissaan nähdessään toisensa, ja +tervehtiminen oli mitä sydämmellisintä, paitse Helga ja Fanny neitten +puolesta. + +Nämä molemmat nuoret neitoset pureskelivat vaan hattunsa nauhoja, +olivat nureissaan ja potkivat likaa toistensa sääryksiin eikä heillä +näyttänyt olevan vähintäkään halua kätellä Rasmussenin perheen jäseniä. + +"Jumalani, kuinka olet punainen, lapsukainen," sanoi Donnerin rouva +katsellen Olinaa säälivin silmin. "Et varmaankaan voi oikein hyvin. +Hameesi on liian ahdas vyötäisiltä." + +"Niin, se on aivan luonnollista, onhan se hänen ripillepääsyhameensa," +sanoi Amalia neiti. + +"Hi-hi-hii!" hihitti jumal. kand. Klossing. + +"Ommelkaa se uudestaan," sanoi Donnerin rouva ystävällisesti. + +"Minä en saata kärsiä uudestaan ommeltuja hameita," sanoi Rasmussenin +rouva. "Se näyttää niin köyhänylpeältä." + +Donnerin rouva sopersi jotakin sinnepäin kuin että parempi olla köyhää +herrasväkeä kuin puoliherrasväkeä, jonka jälkeen he läksivät kirkkoon. + +Jumalanpalvelus kävi hitaasti ja unisesti. + +Pappi oli sen näköinen kuin hän ei voisi ajatella mitään ikävämpää kuin +saarnata, ja seurakunta kuin ei se voisi ajatella mitään ikävämpää kuin +kuullella häntä. + +Rasmussenin rouva ja Donnerin rouva olivat kumpainenkin kiintyneet +omiin mietteisinsä, ylioppilas katseli seudun nuoria kaunottaria +kritikoitsevalla lorgnetillä, ja Donnerin vanhemmat neidot katselivat +heitä kritikoitsevin silmäyksin, kun Helga ja Fanny neidot sitä vastaan +tappelivat virsikirjasta ja nipistelivät toisiansa käsivarsiin papin +siunausta lukiessa. + +Vihdoin oli päätösvirsi veisattu, ja väki läksi ulos kirkosta. + +Rasmussenin ja Donnerin perheet läksivät yksissä kotimatkalle, ja kun +he saapuivat Skovhöihin, täytyi Rasmusseniläisten väkisinkin poiketa +sisään juomaan lasi viiniä. + +Tässä tilaisuudessa esiteltiin Ludvig Auroran isälle. + +Kapteeni Donner oli vanha sotilas, kasvot punaiset, tukka valkoinen ja +viikset mustat. + +Hänen puheensa oli melkein pelkästään jonkunlaista mörisevää rykimistä, +joka asianhaarain mukaan saattoi merkitä tavallisimpia puhetapoja. + +Kun tätä puhetta kuitenkin vieraan oli hyvin vaikea ymmärtää, otti +rouva alinomaan kääntääkseen hänen lauseitansa ja lisäsi niihin +selittäviä muistutuksia. + +Kuten useissa muissa käännöksissä oli rouvankin tekemissä se paha vika, +etteivät ne tarkalleen noudattaneet alkutekstiä, vaan usein toivat +esiin aivan uuden ajatuksen. + +Kapteeni oli hirmuisen karskin näköinen, vaikka hän oli säysyin ihminen +maailmassa ja eli kokonansa rouvansa komennon mukaan. + +"Tässä on herra Möller, josta minä ja Aurora olemme niin usein +puhelleet," sanoi Donnerin rouva. + +"Hm," ryki kapteeni. + +"Olet oikeassa, ystäväni; kukaan ei ole enemmän kuin sinä halunnut +tehdä herra Möllerin tuttavuutta. Joka päivä olet sanonut: tänään tulee +varmaankin herra Möller meille. Ja joka kerta on Aurora sanonut: +'Jumala suokoon että hän tulisi!'" + +"Mamma;" sanoi neiti ja hohti kuin kyökkipiika päivällisen aikaan. + +"Hm," ryki kapteeni. + +"Aivan oikein, rakas ystävä," sanoi rouva. "Hänellä ei tosiaankaan ole +mitään syytä punastua." + +Kun Aurora neiti useat kerrat oli punastunut, kapteeni useat kerrat +rykinyt ja rouva useat kerrat oli saanut tulkituksi ihmeteltävän paljon +kauniita korulauseita hänen rykimisistänsä, sanoi Rasmussenin perhe +jäähyväiset. + +Jo istuivat he asianomaisilla paikoillansa nelipyöräisillä, valmiina +kotimatkaan, kun Voikko nosti korvat pystyyn, hirmuisen parkunan +kuuluessa salista. + +Syynä siihen oli Helga ja Fanny neitten välillä syntynyt jupakka erään +leivosmaljan omistuksesta, ja kina päättyi siten että ensin malja ja +sitten neidet vyörivät alas pitkin porstuanportaita pihaan, jossa +molemmat nuoret neitoset piehtaroitsivat hiekassa ja ulvoivat kuin +taistelevat indiaanit. + +Voikko katseli heitä hetkisen tarkasti, näytti sitten tulleen siitä +vakuutetuksi, että jupakalla voisi olla vaaralliset seuraukset hänen +nuorelle hengelleen ja se syöksyi sen vuoksi hurjasti paeten pihan +poikki. + +Kun suorin tie kulki lähellä olevan hanhiputaman yli, ohjasi hepo +kulkunsa sinne ja ennenkuin onneton perhe käsitti mitään koko leikistä, +olivat he kaikki nurinniskoin putamassa. + +Jotenkin pahasti ryvettyneinä ja vaatteet niin ja näin saatiin heidät +sieltä ylös. + +Pahimmat vammat oli Ludvig saanut. + +Hänen toinen jalkansa oli kaatuessa nyrvähtänyt ja hänet kannettiin +puolipyörtyneenä huoneesen. + +Tohtori, joka asui lähellä, haettiin ja hän vakuutti ettei mitään +vaaraa ollut peljättävissä, mutta määräsi potilaan olemaan alallaan +pari päivää. + +Ludvig antausi sen vuoksi vuoteen omaksi, ja Rasmusseniläiset läksivät +kotia. + +Patrona oli puettu univormutakkiin ja korkeaan hattuun, ja Rasmussenin +rouvan ja Olinan yllä oli Donnerin rouvan ja tytärten vaatteita, jotka +kaikkialta olivat liian ahtaat ja tuntuivat pakkoröyjyiltä. + +Ajaessaan putaman ohitse näkivät he Olinan uuden tyllihatun +uiskentelevan vedenpinnalla, kunnes se yht'äkkiä -- niinkuin +haavoitettu metsäsorsa -- sukelsi veden alle hakien itselleen hautaa +meren pohjalla ja kylmät aallot peittivät sen ikiajoiksi. + +Beduinikappa, joka rähjääntyneenä riippui ryytimaan pisteaidalta, +viittoi heille viimeiset jäähyväiset, ja ylioppilaan harmaat housut +riippuivat märkinä ja viheliäisinä kapan vieressä ja itkivät kuraisin +kyynelin omaa kurjuuttansa. + +Sic transit gloria mundi! + +Seuraavana aamupäivänä tulivat Rasmussenin rouva ja Olina katsomaan +Ludvigia ja heillä oli sitä paitse vaatteita hänelle. + +Ylioppilas pukihen ja tuli alas, mutta kun ei hän vielä ollut kyllin +voimistunut lähteäksensä Skovhöistä, päätettiin, että äiti ja tytär +kahdenkesken palaisivat Grönlidiin ja Donnerilaiset saattaisivat hänet +kotia samana ehtoona. + +Päivällisen syötyänsä tuli potilaan tietysti vähän levätä. + +Rullakartiinit salissa laskettiin alas, ja Ludvig heittihen sohvalle, +Auroran hienoine, pehmoisine käsineen sovitellessa tyynyjä hänen päänsä +alle ja Donnerin rouvan huolellisesti peittäessä häntä täkillä. + +Sitten he molemmat jättivät hänet ja Ludvig jäi yksin. + +Huone oli puolipimeä ja ilma suloinen ja täynnä kukkaistuoksetta. + +Kaikki oli vaiti. Ainoa ääni, jonka hän kuuli, oli hyönteisten surina. + +Ludvig sulki silmänsä ja vaipui keveään uneen. + +Silloin oli hänestä ovi hiljaan aukenevinaan ja olento vaaleassa +lenongihameessa liihoittavinaan sisään. + +Ludvig oli avannut silmänsä puoleksi, vaan sulki ne jälleen eikä ollut +oikein selvillä näkikö hän unta vai oliko valveilla. + +Olento läheni; hän tunsi sen seisovan vieressänsä ja viuhkaavan hänelle +suloista viileyttä. + +Olento tuli vieläkin lähemmäksi häntä; hän tunsi sen lämpimän +henkimisen polttavan poskeansa, samalla kun sen huulet painoivat hellän +suudelman hänen otsallensa. + +Ludvig kohotti päätänsä ja kietasi käsivartensa olennon kaulan ympäri. + +Ei, hän ei nähnyt unta, hän oli aivan valveilla. + +Donnerin Aurorahan oli polvillaan sohvan edessä, pää hänen rintaansa +vastaan. Hänen tuoksuvat kiharansahan koskettivat hänen poskiinsa, +hänen hieno, pehmyt kätensähän lepäsi hänen kädessänsä, hänen lämmin +suudelmanahan hurmasi häntä. + +Nyt oli hän aivan valveilla. + +Hän oli kerran nähnyt unta, mutta se oli ilkeää unta. Hän oli nähnyt +unta, että hän istui toisessa sohvassa toisen tytön kanssa, jonka kättä +hän puristi ja jonka huulia hän suuteli; mutta sekä käsi että huulet +olivat isommat ja karkeammat. + +Ludvig laski käden otsalleen. + +"Onko sinulla todellakin kaksi morsianta yht'aikaa," ajatteli hän. + +"Ei, ei," ajatteli hän sitten, "sinä olit kihlaamaisillasi Rasmussenin +Olinan, vaan niistä kaupoista ei tullutkaan mitään." + +Uusi suudelma Auroran huulilta hurmasi hänet kokonansa ja karkoitti +Olinan kuvan hänen muistostansa. + +"Tahdotko tulla omakseni, sinä aamuruskon hellä jumalatar?" kuiskasi +hän hurmoksissaan. + +"Sinun omasi ainiaksi," sopersi tyttö ja kätki kasvonsa hänen rintaansa +vastaan. + +Mutta ovi oli auennut, oltuansa ensin kotvasen raollansa, ja +kynnyksellä seisoi Donnerin rouva. + +Hänen takanansa näkyi kapteenin karskea naama. + +"Hillitse itseäsi, Donner! Älä kiivastu!" rukoili rouva ja oli +tahtovinaan estää kapteenia tulemasta sisään, vaikka hän salaisesti +veti häntä käsivarresta saadaksensa hänet mukanansa. + +"Hm," ryki kapteeni. + +"Se on totta," sanoi rouva, "Se täytyy minun myöntää. Olen itsekin kuin +tyrmistynyt nähdessäni tyttäreni noin likeisessä tuttavuudessa vieraan +herran kanssa." + +"Mamma, me rakastamme toisiamme." + +"Hm," ryki kapteeni. + +"Ei, rakas Donner, nyt en voi enää olla yhtä mieltä sinun kanssasi. +Ethän voi kieltää heitä rakastamasta toisiansa. Etkö muista, kuinka +kovin minua rakastit, kun me menimme kihloihin?" + +Suoraan sanoen ei kapteeni voinut muistaa milloinkaan erittäin paljon +vaimoansa rakastaneensa. Hän vastasi sen vuoksi kuivalla rykimisellä, +jonka rouva tulkitsi ihastuneena yhtymällä siihen. + +"Niin, herra kapteeni," sanoi Ludvig, "minä lemmin tytärtänne ja +uskallan pyytää häntä omakseni." + +Kapteeni ryki miettiväisesti. + +"Donner," sanoi rouva ylpeästi, "sinä tiedät että aina olen ollut +sinulle kuuliainen vaimo ja alinomaa seurannut sinun mieltäsi." + +Sitä kapteeni tosiaankaan ei tietänyt, vaan hän ei kuitenkaan tehnyt +mitään vastaväitteitä. + +"Mutta nyt minun täytyy pyytää sinua kertakin tekemään minun mieleni +mukaan." + +"Hm," ryki kapteeni. + +"Kiitos siitä sanasta, ystäväni," sanoi rouva liikutettuna. "Kuulkaa, +lapset, hän siunaa teitä. Hänellä ei ole enää mitään liittoanne +vastaan." + +"Eikä minulla ole koskaan ollutkaan mitään liittoanne vastaan," sanoi +kapteeni, joka suuttuneena siitä että hänet esiteltiin aika hirmuksi +närkästyi ja voitti tavallisen vastenmielisyytensä ilmaista ajatuksensa +pitemmissä lauseissa. + +Samana ehtoona palasi Ludvig takaisin Grönlidiin ja hänelle luvattiin, +ennenkuin hän sanoi jäähyväiset, juhlallisesti pitää kihlaus +vastaiseksi salassa. + +Aurora sanoi hellät jäähyväiset hänelle tampurissa ja hänen oli niin +vaikea irtautua hänen syleilyksestänsä, että olisi voinut vähältä +luulla sulhon lähtevän löytöretkelle sydän-Afrikaan tahi tekevän retken +Huippuvuorille. + +Ludvig tuli kotia ja kävi vuoteelle ja loikoi kauvan valveilla, sillä +tuhansia ajatuksia risteili hänen päässänsä. + +Pitkän tuumiskelun jälkeen tuli hän siihen loppupäätökseen, että +viisainta minkä hän saattoi tehdä oli niin pian kuin mahdollista +matkustaa takaisin Kristianiaan. Täältä kirjoittaisi hän sitten +Olinalle ja rikkoisi heidän liittonsa. + +Kun Ludvig oli tämän päätöksen tehnyt, tuli hän levollisemmaksi ja koki +saada itseänsä uskomaan että hän menetteli jalosti seuraamalta +sydämmensä ääntä ja luopumalla Olinan omaisuudesta. + +Vihdoin hän nukkui, mutta unet rasittivat häntä kauheasti. + +Hän näki unta, että hän oli Kiinan keisari ja että hänellä oli 365 +vaimoa, joista Aurora kantoi keisarinnan arvonimeä, jota vastaan Olina +hyljättiin, kun hän oli liian halpaa sukua. Närkästyneenä tästä +loukkauksesta oli vanha Rasmussenin matami yllyttänyt koko joukon +vapamielisiä kiinalaisia, jotka pehtori Nielsenin johdolla ryntäsivät +linnaan, vangitsivat keisari Ludvig ensimmäisen ja tahtoivat pakoittaa +hänet lopettamaan itsensä syömällä viilipiimää. + +"Käskettiin sanomaan terveisiä ja kysymään, tahdotteko kahvin tänne +ylös vai tahdotteko tulla alas suurukselle." + +"En maista enää tippaakaan," sanoi Ludvig ylpeästi. "Vannon pyhän +Cecilian nimessä, että ennen saatte tappaa minut kuin lopetan itseni +viilipiimää syömällä." + +"Herra ei varmaankaan ole oikein terve," sanoi tuo salamielinen +palvelustyttö; sillä häntä oli Ludvig pitänyt kiinalaisena +vapamielisenä. + +Ludvig hieroi silmiänsä, katsoi ympärilleen ja havaitsi iloksensa, +ettei hän ollutkaan taivaallisessa valtakunnassa, vaan uudinsängyssä +Grönlidissä. + +"Tulen heti alas," sanoi hän ja alkoi kohta sitten pukeutua. + + + + +7. + +Ratkaisu. + + +Seuraavana päivänä kävi vanhan Rasmussenin matamin luona kahdet +vieraat. + +Ensin tuli Donnerin rouva ja kertoi kaikessa salaisuudessa, että nyt +olivat Aurora ja Ludvig kihloissa, vaan että kihlaus vastaiseksi olisi +pidettävä salaisuutena. + +Kun hän oli lähtenyt, tuli Rasmussenin rouva ja kertoi suurena +salaisuutena, että nyt olivat Olina ja Ludvig kihloissa, vaan kihlaus +olisi vastaiseksi pidettävä salassa. + +Vanhan Rasmussenin matamin silmät välähtelivät vähän veitikkamaisesti, +ja hänen viiksensä värähtelivät, ikään kuin hän olisi ollut nauruun +pyrskähtämäisillään, vaan hän hillitsi itsensä kuitenkin ja sanoi +tavallisella vakavuudellaan: + +"Tehkää se yhtä hyvin heti julkiseksi. Minä en saata kärsiä tuollaisia +salaisia kihlauksia." + +"Enkä minäkään," sanoi miniä, jota poltti halu saada kertoa koko +maailmalle, että hänen tyttärensä oli tehnyt niin hyvät kaupat. + +"Tiedätkö mitä," sanoi eukko. "Onhan ensi perjantaina Olinan +syntymäpäivä. Silloin olisi sopiva tilaisuus tehdä kihlaus julkiseksi. +Tuleehan silloin vieraita. Tuleehan Donnerilaiset ja monet muut +tervehtimään." + +"Ludvig ei tahdo suostua siihen." + +"Hän on vielä hieman nuori ja ujo. Tehkää se sen vuoksi hänen +luvattansa. Kirjoita pieni puhe miehellesi, hän voi pitää sen +illallispöydässä. Se on odottamatonta kaikille." + +"Kun vaan saisi Rasmussenin suostumaan siihen," sanoi rouva, josta +tuuma oli oivallinen. + +"Saa hänet suostumaan," sanoi anoppi. "Saisithan sinä hänet vaikka +asettumaan päälaelleen keittovatiin ja laulamaan: 'Oi, ihana on +isänmaa' -- kun vaan häntä pyytäisit." + +Rasmussenin rouva vakuutti loukattuna, ett'ei hän tuntenut vähintäkään +halua nähdä miestänsä päälaellaan keittovadissa. Hän oli kuitenkin +koettava saada hänet julkaisemaan kihlauksen ensi perjantaina. + +Sitten sanoi hän jäähyväiset ja vanha matami jäi yksin. + +"Vai niin, sinä olet kihlannut heidät molemmat, hyvä herra ylioppilas?" +sanoi hän. "Se oli oikeastaan viisainta mitä saatoit tehdä, sillä siten +et saa heistä kumpaistakaan ja se on sinulle parasta." + +Seuraavina päivinä vallitsi suuri kiire Grönlidissä. + +Tuolla salamielisellä sisäpiialla oli tuhansia hirmuisia salaisuuksia +kerrottava rouvallensa, Kyökkipiika paistoi ja keitti, niin että hänen +punaiset kasvonsa loistivat kuin laskeva aurinko, ja karjapiika, jota +juhlan johdosta käytettiin "sisällisesti," oli kaikille lattioille +tehnyt pienoisia lammikoita, joissa hän harjoitteli uimataitoa. + +Sitten nähtiin hänet kiivenneeksi akkunanpuitteille, missä hän asettui +mitä murhaavimpiin asemiin muka akkunoita pestäksensä. + +Hän ei kuitenkaan saanut mitään muuta toimeen näillä +voimisteluharjoituksilla kuin että hän särki pari ruutua ja kaatoi +aikalailla vettä tapeteille. + +Rasmussenin rouva leivoskeli näkkileipiä ja piti siveellisiä luentoja +kyökkipiialle, että on tarpeetonta survoa kalaa piirakoita varten, niin +että palaset lentelivät ihmisten korvissa kuin lumihituleet, ja että on +sopimatonta iskeä silmää rengille, kun tämä kantaa puita. + +Vanha Rasmussenin matami toimitti näinä päivinä poliisivakojan virkaa, +hiiviskellen kaikkialla talossa ja keksien hirveimpiä rikoksia, mitä +ikinä joku piika on voinut tehdä. + +Asianomainen vedettiin sitten oikeuden eteen, joka istui kyökissä, ja +ankaran tutkinnon jälkeen syytetty rangaistiin ja päästettiin. + +Patrona kuljeskeli syvissä mietteissä ja sulkeutui useasti huoneesensa, +jossa hänen kuultiin kävelevän edes-takaisin pitkin lattiata ja +höpisevän jotakin kamalata noitalukua tahi jotakin sellaista. Voitiin +selvästi kuulla sanat: "Hyvät herrat ja naiset! -- -- rakastettu tytär +-- -- tärkeä päivä --" j.n.e. + +Sisäpiika luuli Rasmussenin joutuneen uskonnollisiin epäilyksiin ja +ilmoitti salaa kyökkipiialle, että patronasta oli tullut herännyt, joka +herätti kyökkipiian ihmettelyä. + +Ludvig vieraili jotenkin usein Skovhöissä, ja kun hän ja Olina olivat +kahdenkesken, oli hän nolo ja kylmä. + +Rasmussenin rouvalla oli liiaksi kiirettä huomatakseen hänen +kylmyyttänsä. Olina huomasi sen heti, vaan ei sanonut mitään siitä +vanhemmillensa. + +Hän kysyi vaan pari kertaa vanhalta Rasmussenin matamilta, söikö +pehtori Nielsen edelleen ainoastaan yhden lautasellisen lihakeittoa. + +Vihdoin koitti tuo juhlallinen päivä. Vanha Rasmussenin matami tuli +varhain aamulla olemaan apuna. Hän oli pukeutunut parhaasensa ja +hänellä oli yllä uusi musta paramattahame, kultainen rintaneula, iso +kuin nyrkki, ja selittämätön myssy, jossa oli selittämätön paljous +selittämättömiä kukkasia. + +Hetki sen jälkeen kun hän oli saapunut, kutsui tuo salamielinen +sisäpiika Rasmussenin rouvan ulos tampuriin, näytti hänelle molemmat +kätensä, jotka olivat hirveästi poltetut, ja hän ilmaisi hänelle +kuiskuttaen, että vanha matami oli kaatanut padallisen kiehuvaa +karviaismarjasylttiä hänen yllensä ja että hänen oli mahdoton toimittaa +passausta. + +Rouvan tullessa ulos kyökkiin seisoi vanha matami ja poimiskeli +syltätyitä karviaismarjoja paramattahameeltansa, jonka päällä oli +aikalailla hedelmiä. + +"Nyt on uusi hameeni pilattu," sanoi eukko äkeissään. "Ei pitäisi +koskaan olla vaatteita yllä, kun on kyökkitoimissa." + +Rasmussenin rouva ei nähnyt olevan syytä vastata mitään tähän +muistutukseen. + +Vähän aikaa neuvoteltua päätettiin, että karjapiian piti ruveta +sisäpiian sijaan ja passata pöydässä, jonka jälkeen hänet lähetettiin +piikain kamariin pesemään ja muulla tavoin valmistautumaan juhlallista +komentoa varten. + +Kello seitsemän alkoi vieraat tulla. + +Seudun kaikki honoratiores olivat läsnä. Siellä papin ja vallesmannin, +tohtorin ja tuomarin herrasväet. + +Lähellä olevasta kaupungista oli tullut kaksi leskirouvaa. Toinen oli +kutsuttu sen tähden että hänellä oli poika, joka oli luutnantti, ja +toinen sen tähden että hänellä oli uusi sininen silkkihame, joka +kynttilän valossa näytti ihmeen somalta. + +Sitä paitse oli siellä samasta kaupungista eräs nuori kauppias, joka +oli kutsuttu sen vuoksi että hän oli niin hirmuisen lystikäs. + +Hän taisi deklamoida "Ratsastuksen Asgaardiin" ja "Farumin +kirkonkellon," ja hän taisi heitellä neljää palloa yhtä haavaa ja tehdä +korttikonsteja, ja taisi olla hirmuisen sukkela. Joka kerta kun hän oli +sanonut jotakin lystikästä, katsahti hän kaikkiin läsnäoleviin, ikään +kuin hän olisi tahtonut sanoa: "No, hyvät ystävät, olkaa nyt niin +hilpeitä että nauratte minulle!" + +Hän oli säysy vähänläntä mies, tukka vaaleankeltainen, kasvot +vaaleankeltaiset, viikset vaaleankeltaiset ja hampaat tummankeltaiset. + +Hän oli pitkät ajat jumaloinnut Donnerin Auroraneittä etäältä ja ollut +niin sanomattoman onnellinen joka kerta kun tämä oli ollut niin hilpeä +että oli nauranut hänelle. + +Donnerin perhe tuli viimeisenä. + +Donnerin rouva loisti läikehtivässä silkkihameessa ja vaihtoi väriä +kuin kameleontti. Amalia neiti oli puettu keltaiseen, Aurora punaiseen, +Konstance siniseen ja Klara vehreään, mutta Helga ja Fanny neidet +kantoivat valkoista, viattomuuden väriä. Kapteeni oli univormussa ja +kotiopettaja oli tavallista enemmän teeskennelty, harjattu, saamaton ja +hymyileväinen. + +Kun oli käyty istumaan pitkin huonetta, aukeni ovi ja karjapiika astui +sisään tuoden teetä. + +Hän oli saanut valkoisen esiliinan ja yhden Rasmussenin rouvan +aamumyssyistä päähänsä, ja hänen pyöreät kasvonsa loistivat terveydestä +ja suovasta ja välkkyivät kuin kirkkaaksi kuurattu vaskikattila. + +Tämä komea seura näytti alussa hänen silmiänsä häikäisevän. Kuitenkin +rohkaisi hän mielensä, astui suoraan sen rouvan eteen, jolla oli +sininen silkkihame, ja pani ystävällisesti niiaten neljä kuppia teetä, +kerma-astian, sokerimaljan ja koko joukon rinkeliä ja korppuja rouvan +syliin. + +Onneton leskirouva hypähti ilmaan vihaisesti parkaisten. Karjapiika +päästi kauhistuneena tarjottimen loppuine kuppineen käsistään ja +syöksähti ulvoen kyökkiin, Rasmussenin rouva ja leskirouva perässä. + +Rasmussenin rouva sai leskirouvan pestyksi ja asetti hänet kakluunin +eteen kuivamaan, ja kaiken tämän tapahtuessa nuhteli emäntä +karjapiika-raukkaa, selittäen että siistissä seurassa aina annetaan +ihmisten itse ottaa eikä tyrkytetä heille neljää teekuppia yhtä haavaa, +ja että sitä paitse niin paljo tee, sokeri ja kerma vaikuttaa +vahingollisesti ihmisiin ja vaatteisin yleiseen ja leskirouviin ja +sinisiin silkkihameisin erittäin. + +Syntinen lähetettiin sitten sisään kokoomaan sirpaleet, sill'aikaa kun +Olina tarjoeli teetä. + +Ilta kului oikein hauskasti. + +Käveltiin puutarhassa, keskusteltiin ja harjoitettiin musiikkia. Aurora +lauloi sooloa ja Klara ja Konstance lauloivat duetteja. Nuori kauppias +deklamoi "Ratsastuksen Asgaardiin," heitteli palloja ja oli hirmuisen +lystikäs, ja leskirouva istui koko illan ja tutki silkkihamettansa eri +valoissa nähdäksensä oliko siihen tullut pilkkuja. + +Toinen leskirouva, jolla oli poika, joka oli luutnantti, ja papinrouva +istuivat hänen vieressänsä ja kertoivat hänelle eräitä mieltä +ylentäväisiä ja opettavaisia juttuja eräistä hameista, jotka eräissä +tilaisuuksissa olivat saaneet päällensä eräitä aineita, vaan jotka +eräitten keinojen avulla olivat saaneet takaisin entisen näkönsä. + +Ludvig ei ollut oikein tuulella. + +Hänen oli vaikea jakaa yhtä suuret annokset armautta Auroralle ja +Olinalle ja hän päätti siksi seurustella niin vähän kuin mahdollista +kumpaisenkin kanssa. + +Hänen aikansa oli kokonaan menevinään leikkiin Helgan ja Fannyn kanssa, +jotka istuivat hänen polvellansa ja milloin tappelivat keskenänsä, +milloin hyväilivät ylioppilasta niin tuntuvasti, että särkivät hänen +lorgnettinsa ja raapivat hänen kasvoihinsa ja käsiinsä useita naarmuja. + +Kun illallispöytä oli valmis, läksivät vieraat ruokasaliin. + +Onneton karjapiika, joka oli vuodattanut koko joukon kyyneleitä ja +kuluttanut koko joukon suopaa, käveli punaisin, turtunein kasvoin ja +passaeli. Joka kerta kun hän joutui leskirouvan läheisyyteen, puristi +hän vatia kuin suonenvedossa ja katseli leskeä hurjin silmäyksin, ikään +kuin häntä vaivaisi heittohulluus ja hän tuntisi mitä pahimman halun +nakata yhden ruoka-annoksen rouvan päähän, ja kun hän oli tullut hänen +ohitsensa, pääsi häneltä helpoituksen huokaus ja hän näytti kiittävän +taivasta siitä että onnellisesti oli kiusauksen voittanut. + +Vähää ennen jälkiruokaa katosi Rasmussen yht'äkkiä, ja ennen mainittu +salamielinen sisäpiika, joka oli lähetetty ottamaan hänet kiinni, +palasi ja kertoi rouvalle, että patrona oli ylhäällä huoneessansa +pitämässä iltarukousta. + +Piika lähetettiin ylös hänen luoksensa viemään käskyä, että hänen niin +pian kuin mahdollista oli saapuminen, ja heti sen jälkeen tuli +Rasmussen punaisena ja lämpimänä ja näytti kovin kiihoittuneelta. + +Pyhittyään ensin otsansa ja pari kertaa kakaistuansa tarttui patrona +yht'äkkiä sherrylasiin ja antoi kuulua vapisevin äänin: + +"Hyvät herrat ja naiset!" + +Säpsähdys kävi läpi seuran ja äänettömyys syntyi. + +Sisäpiika, joka luuli hänen aikovan pitää katumussaarnaa, seisoi ovessa +ja nosti silmänsä taivasta kohti ja näytti erittäin hartaalta, kun taas +karjapiika katseli häntä kauhistuksen silmäyksillä ja näytti olevan +vähältä nakata maljallisen vaniljijälkiruokaa leskirouvan syliin. + +"Hyvät herrat ja naiset!" uudisti Rasmussen. "Tänään on tärkeä +päivä meidän talossamme. Rakastettu tyttäremme täyttää tänään +kahdeksannentoista vuotensa ja on nyt siinä iässä, että hänen täytyy +alkaa taistelu elämän taistelukentällä. Minä ja vaimoni olemme vanhat. +Me voimme pian lähteä täältä, ja silloin seisoo hän yksin maailmassa." + +Tässä alkoi Rasmussenin rouva nyyhkiä, jonka vuoksi vanha matami näki +sopivaksi keinutella päätään edestakaisin ja näyttää siltä kuin hänellä +olisi hammastauti. + +"Me halusimme sen vuoksi kernaasti, ennenkun me eroamme hänestä, löytää +miehen, joka voisi johtaa hänen askeleitansa sillä leveällä tiellä --" + +"-- joka turmelukseen johtaa," sopersi sisäpiika liikutettuna. + +"-- sillä leveällä tiellä, joka elämän hedelmättömän erämaan läpi +viepi," jatkoi hän ja vetäsi helpoituksen henkäyksen saatuansa +lauserakennuksen loppuun. + +"Me halusimme kernaasti löytää miehen, joka lemmekkäällä kädellä voisi +puolustaa häntä vastoinkäymisen myrskyjä vastaan ja suojella tätä +hienoa, hentoa -- -- -- tätä, tätä hienoa, hentoa --" + +"Kukkasta," nyyhkytti rouva. + +"Tätä hienoa, hentoa kukkasta." + +"Minun mielestäni ei hän laisinkaan ole niin hento," kuiskasi Amalia +neiti. + +"Hi-hi-hii," hihitti jumal. kand. Klossing. + +"Tämän miehen olemme me löytäneet," jatkoi patrona. + +Kaikkien silmät kääntyivät pehtori Nielseniin, joka seisoi vaiti ja +yksinään eräässä nurkassa ja punastui kuin nuori tyttö. + +"Tämän miehen olemme me löytäneet," päätti patrona, "ja hän on +lakitieteen ylioppilas Ludvig Möller. Vastakihlattujen herra Möllerin +ja tyttäreni Olinan malja." + +Donnerin rouvan kasvot lensivät keltaisiksi ja vehreiksi ja vaihtoivat +väriä kilvan hänen silkkihameensa kanssa. Aurora oli kalpea. + +"Mamma, minä tukehdun," kuiskasi hän. + +"Jumalan tähden, malta mielesi, lapsukainen, äläkä tee skandaalia." + +"Hm," ryki kapteeni. + +"Samoin, samoin," sanoi rouva. "Sekä minä että mieheni toivotamme onnea +sydämmemme pohjasta." + +"Sitä maljaa en koskaan juo," sai kapteeni sanotuksi ja laski lasin +niin kiivaasti pöytään että se särkyi. "Minkä te nyt sanoitte, on +helvetin vale!" + +"Donner!" + +"Se on vale, sanon minä," huusi kapteeni ja kesti uljaasti vaimonsa +hiljaisen silmänluonnin. "Herra Möller ei ole neiti Rasmussenin +sulhanen. Hän on kihlannut minun tyttäreni Auroran. Hm!" + +"Mamma, minä saan suonenvedon." + +"Pyörry ennemmin," kuiskasi rouva, "niin et revi rikki hamettasi." + +Aurora vaipui äitinsä syliin. + +"Vettä, vettä! Hän pyörtyi!" huusi rouva. + +Nyt syntyi hirmuinen sekamelska, jonka aikana Helga ja Fanny neidet +käyttivät tilaisuutta tyhjentääkseen kokonaisen maljallisen sylttiä, +lyöden toisiaan korville jälkiruokalusikoilla. + +Ludvig oli aivan kuin pilvistä pudonnut eikä oikein tietänyt, näkikö +hän unta vai oliko valveilla. + +Silloin laskihen kova koura hänen olkapäälleen, ja vanhan Rasmussenin +matamin kolea ääni kuului hänen korviinsa: "Hevonen on valjaissa +vaunujen edessä. Kokoa kiireesti kapineesi ja seuraa minua Granholtiin +tänä iltana. Täällä et voi enää olla." + +Ludvig loi häneen kiitollisen silmäyksen ja riensi ylös hakemaan +kapineitansa. + +Muutamia minuutteja sen jälkeen istui hän Rasmussenin matamin vaunuissa +ja ajoi Granholtiin. + +"Lienee parasta että lähdet pääkaupunkiin huomenna." + +"Tietysti. Minun täytyy laittautua täältä pois niin pian kuin +mahdollista. Tämä oli todellakin ikävä juttu." + +Mutta Grönlidissä oli sellainen sekamelska, ettei kukaan huomannut +ylioppilaan lähtöä. + +Donnerin rouva huusi vettä, ja karjapiika, joka tiesi, että kun vieraat +Grönlidissä pyysivät vettä, saivat he maitoa, toi juoksujalassa +kannullisen vastasiivilöittyä maitoa. + +"Kaada se hänen kasvoihinsa!" huusi leskirouva. + +Karjapiika seisoi nolostuneena ja luuli itsestään tahdottavan tehdä +pilkkaa. + +"Anna se tänne!" sanoi nuori kauppias, tempasi kannun ja kaatoi +aikalailla maitoa Auroran kasvoihin. + +Aurora avasi silmänsä ja tuli tuntoihinsa. + +"Donner," sanoi rouva arvokkaasti. "Anna valjastaa. Emme tahdo olla +minuuttiakaan enää tässä talossa." + +Donnerin perhe pakausi perhevaunuihin, jotka pyörivät pois niin +nopeasti kuin kapteenin vanhat laihat hevoset jaksoivat juosta. + +Heti sitten läksivät vieraat Grönlidistä, toinen toisensa perästä, ja +vihdoin seisoivat Rasmussen ja rouva kahdenkesken salissa. + +Olina oli itkien pannut maata. + +"Missä on ylioppilas?" kysyi rouva tuolta salamieliseltä sisäpiialta, +joka näyttäytyi tampurissa. + +"Hän kokosi kapineensa ja läksi matkoihinsa. Luullakseni sai hän ajaa +vanhan Rasmussenin matamin kanssa." + +"Ah, jollei hän koskaan olisi tullut tänne," sanoi rouva. "Antaisinpa +paljon lisäksi, jollei tämän päivän tapahtumia olisi ollut." + +"Siinä olet oikeassa, mamma," sanoi patrona. + +Se oli todellakin ikävä juttu. + + + + +8. + +Jutun loppu. + + +Varhain seuraavana aamuna seisoi Ludvig valmiina matkalle ja sanoi +jäähyväiset vanhalle Rasmussenin matamille. + +Ilma oli ruma ja kolkko, eikä ylioppilaskaan ollut parhaalla tuulella. + +Hyvästi jättäessä pisti eukko pari sadan kruunun seteliä hänen +käteensä. + +Tämä laastari oli hänen arvelunsa mukaan pettämätön keino lääkitsemään +vähänläntäisiä suruja, ja sillä oli samalla se hyvä ominaisuus, että se +vaikutti lievittävästi hänen omaan omaantuntoonsa, koska hän itse oli +ollut syynä suruun. + +Hän käytti sitä kuitenkin harvoin, sillä se tuli kovin kalliiksi. + +"Tässä on sinulle vähän apua opinnoitasi varten," sanoi hän. "Jos +tarvitset enemmän rahaa, niin kirjoita minulle, niin saat. Jouduta nyt +tutkintoasi, äläkä kihlaa ennenkuin olet kandidaatti, äläkä kihlaa +useampaa kuin yhden erältään." + +Näin sanoen pudisti eukko hänen kättänsä ja löi häntä aikalailla +hartioille. + +Muutamia minuuttia myöhemmin oli ylioppilas matkalla pääkaupunkiin. + +Samana aamuna meni Rasmussenin rouva ylös Olinan huoneesen. + +Hänellä oli mukana pullo Hoffmanin tippoja ja kupillinen kaurasoppaa ja +oli valmis tapaamaan onnettoman tyttärensä kiivaassa kuumehoureessa. + +Kun kuitenkin näyttihen, että Olina asianhaaroihin nähden oli sangen +hyvissä voimissa ja näytti yhtä pirteältä kuin tavallisesti, malttoi +äiti johonkin määrin mielensä. + +Muutamia päiviä sen jälkeen kävi vanha Rasmussenin matami Grönlidissä. + +Hän huomautti miniälleen, ettei Olina tuon ikävän kihlausjutun jälkeen +voinut tehdä mitään viisaampaa kuin ottaa uuden sulhasen. + +Nuorena miehenä, joka kaiken suhteen oli sovelias tähän +edesvastauksenalaiseen toimeen, esitteli hän Rasmus Nielsenin, ja kun +Olinallakaan ei ollut mitään mainittua kandidaattia vastaan, antoi +Rasmussenin rouva vähäisen houkuttelun jälkeen siihen suostumuksensa. + +Patronalla ei tietysti ollut mitään vastaan. + +Joku aika sen jälkeen viettivät pehtori ja Olina häitä ja muuttivat +Granholtiin, missä he elävät hyvin onnellisina. + +Vanha Rasmussenin matami asuu nuorten luona. + +Hänellä on yhä vielä hyvä terveytensä ja luja tahtonsa. + +Donnerin Aurora neiti on niinikään astunut pyhään aviosäätyyn. + +Muutamia päiviä onnettomain syntymäpäiväpitojen jälkeen lähetti +nimittäin tuo nuori kauppias hänelle naulan rusinoita ja manteleja +käärittynä valkoiseen paperiin ynnä kysymyksen, tahtoisiko hän suoda +hänelle sen ilon, että ottaisi sen vastaan, ja muutamia päiviä +myöhemmin lähetti hän hänelle sydämmensä käärittynä ruusunpunaiseen +paperiin ynnä kysymyksen, tahtoisiko hän suoda hänelle sen ilon, että +ottaisi senkin vastaan ja lahjoittaisi lähettäjälle kätensä ja +sydämmensä sijaan. + +Aurora kirjoitti vastaukseksi että hän tahtoi ottaa vastaan hänen +sydämmensä ja antaa hänelle kätensä korvaukseksi. + +Sydäntänsä ei hän voinut sitä vastaan tätä nykyä antaa hänelle. + +Se oli tuon onnettoman kihlausjutun kautta murtunut, särkynyt ja +ylimalkaan kärsinyt vauriota siihen määrään, ettei se tätä nykyä ollut +esiteltävässä kunnossa. + +Mutta jos se huolellisen hoidon kautta voisi tulla johonkin määrin +kelvolliseen kuntoon, olisi hän saapa sen vast'edes. + +Kauppias otti iloiten vastaan käden ja eli pari vuotta aviomiehenä +siinä toivossa, että hän aikaa myöten saisi hänen sydämmensäkin. + +Tästä toivosta täytyi hänen kuitenkin luopua, kun hän tarkemmin +tutkittuansa huomasi, ettei Auroralla sellaista ollutkaan. + +Donnerin rouva lausuu usein, että Aurora teki mesalliansin. + +Hän kohtelee kuitenkin vävyänsä sangen hyvin, alentuu usein käymään +hänen luonansa ja alentuu niinikään ostamaan kaikki taloustarpeensa +häneltä velaksi, jota vastoin hän ei milloinkaan alennu maksamaan +hänelle. + +Jumal. kand. Klossing oli saanut kappalaisenpaikan Ruijassa, missä hän +elelee ynnä hänen armas vaimonsa Amalia, omaa sukua Donner. + +Hän on viime aikoina käynyt kovin vakavaksi eikä naura koskaan. + +Kenties se tulee siitä, ettei Amalia heidän naimisiin jouduttuansa +koskaan enää ota ollaksensa sukkela, jota vastoin hän usein on hyvin +tuittusanainen. + +Ludvig Möller on kandidaatti ja saanut hyvät arvosanat sekä palvelee +ylimääräisenä oikeusosastossa. + +Hän nyt siihen määrään inhoaa kihlauksia, että on päättänyt elää ja +kuolla poikamiehenä. + +Hän asuu hauskassa poikamiehen huoneuksessa ja pitää usein vähäisiä +hauskoja pitoja ystävilleen. + +Pari kertaa on hän kertonut kihlauksestansa, ja kun hän on lopettanut, +on hän ottanut kulauksen totilasistansa ja lausunut: "Se oli oikeastaan +ikävä juttu." + +Niin, ettekö te ole samaa mieltä? + + + + + + +PUHDAS LIPPU.. + + + + +Varmaankin tiedätte minkänäköinen on Norjan lippu? Siinä on sininen ja +valkoinen risti punaisella pohjalla, ja ylhäällä toisessa kulmassa on +liitonmerkki, jossa on Ruotsin värit keltainen ja sininen. + +Mutta tämä lippu ei ole puhdas lippu, sanovat muutamat. + +Me emme tahdo mitään ulkonaista merkkiä yhdistyksestämme Ruotsin +kanssa, sillä me olemme itsenäisiä, me norjalaiset, hirmuisen +itsenäisiä. + +Liitonmerkki on saatava pois lipusta; sitten vasta on se puhdas lippu. + +Tässä oli nyt vaan pari selittäväistä muistutusta, ja niistä saattaa +usein olla hyötyä vaikka ne ylimalkaan ovat ikävät niinkuin moni +muukin, josta on hyötyä tässä maailmassa. + +Nyt tulee itse tarina. + +Se on lyhyt ja yksinkertainen. + +Oli eräs etukaupungeista, missä rakennushomman ylimysmielinen henki +pitkällä laahimellaan ei vielä ollut lakaissut pois kaikkia rahvaan +asumuksia tieltänsä. + +Siellä oli kaksi rakennusta rinnakkain. + +Toinen rakennus oli iso ja komea, varustettu graniittiportailla ja +rautakuistilla, toinen oli vanha ja rappiotilassa, akkunat vinossa ja +puiset varppeet lahonneet. + +Muutoin olivat kumpainenkin hauskat asumukset, ja tuo rikas rakennus ei +ollut laisinkaan ylpeä, vaikka sillä oli sekä peililasiset akkunat että +tornit, ja se merkitsee rakennuksessa samaa kuin silmälasit ja korkea +hattu ihmisellä. + +Kuten tunnettu on moni ihminen ylpeä, kun on silmälasit ja korkea +hattu. + +Köyhä rakennus nojasihen tuttavasti rikasta vastaan niinkuin +tehtaalaistyttö keikarinrintaa vastaan, ja aurinko pisti päänsä esiin +paksusta pilvestä, hymyili ystävällisesti ja iski silmää, ikäänkuin se +olisi tahtonut sanoa: + +Se on oikein, olkaa vaan kohteliaat toisillenne, pois säätyeroitus! +Eläköön vapaus ja yhdenvertaisuus, sillä onhan tänään vapaudenpäivä! + +Ja niin olikin, sillä oli 17 p. toukokuuta. + +Toukokuun seitsemästoista päivä ja helluntai-maanantai. + +Isossa rakennuksessa oli vilkasta elämää. + +Toisessa kerroksessa asui eräs nuori mies, joka hiljan oli päässyt +lailliseen ikään ja jonka nyt täyttä totta oli rupeaminen hävittämään +sitä omaisuutta, jonka hänen isänsä oli koonnut, jonka vuoksi hän +aluksi piti uhkakomeat sampanjakemut. + +Ensimmäisessä kerroksessa asui eräs kapteeni, jonka tytär oli +musikaalinen -- kaikki tyttäret ovat muutoin tähän aikaan musikaalisia +--, ja hän lauloi että raikui, sillä hän lauloi aina kun vaan +täysi-ikäiseksi päässeellä nuorella herralla oli vieraita. + +Leskirouvalla kolmannessa kerroksessa oli vanhanpuoleisia rouvasihmisiä +tee-vieraina, ja siellä kävi puhelu kymmenen hevosen voimalla yleisen +hilpeyden vallitessa. + +Viereisessä talossa oli kaikki kuin kuollutta. + +Kaikki olivat lähteneet ulos näkemään lippusaattoa ja juhlakulkua, aina +panttilainaajan leskestä ja franskalaisista siloitusneitsyistä, jotka +edustivat ylhäisöä, alas nokikolarin sälliin ja hevoisrautatien +kiskonkaaputtajaan saakka asianomaisine perheineen. + +Piha, joka muutoin oli täynnä pestyjä vaatteita nuorilla ja kirkuvia +lapsia, oli aivan tyhjä. + +Lapset, jotka kaikki olivat puhtaaksi pestyt ja söivät lakeria päivän +kunniaksi, olivat ulkona kävelemässä vanhempiensa kanssa, ja kaikki +pojat olivat saaneet lippuja käteen. + +Köyhän talon köyhimmässä huoneessa istui eräs nainen. + +Kenties hän aikoinaan oli ollut kaunis. Ken sen voi tietää? + +Sillä kun murhe ja puute lyövät sinua kasvoihin kylmällä kädellänsä, +lakastuvat posken ruusut ja silmän hehku sammuu ikipäiviksi. + +Hän istui kumarruksissa pienen sängyn yli, joka oli muutettu akkunan +eteen auringon paisteesen. + +Tyynyillä lepäsi kukoistava lapsenpää; mutta se oli kuumeen tuli, joka +silmissä paloi, ja ruusut poskilla olivat niitä, joilla kuolema uhrinsa +koristelee, ennenkuin se vie ne alas pitkin synkkää virtaa. + +Riemuilevia lapsenääniä kuului ulkoa, parvi pikkupoikia liput käsissä +kulki ohitse päästäen iloisia eläköön-huutoja. + +"Mamma!" + +"Mitä, lapseni?" + +"Vie minut akkunaan. Tahdon nähdä ulos." + +Äiti teki niin. + +"Mamma, miksi ovat kaikki pojat niin iloiset?" + +"Siksi että nyt on 17 p. toukokuuta, Norjan vapaudenpäivä. Silloin +kulkee kaikki hyvät pikkupojat liput käsissä juhlasaatossa katuja +pitkin!" + +"Enkö minä ole hyvä poika?" + +"Olet kyllä." + +"Minä tahdon myöskin saada lipun ja kulkea juhlasaatossa." + +"Niin, kun paranet." + +"Koska sitten paranen?" + +"Kun Jumala tahtoo." + +"Mamma, avaa akkuna." + +Äiti kääri lapsen peitteesen ja istahti avoimen ikkunan eteen lapsi +sylissä. + +Vieraat täysi-ikäiseksi päässeen luona olivat astuneet ulos kuistille. + +Joka miehellä oli sampanjalasi kädessä. Keskellä seisoi isäntä ja +heitteli alas makeisia ja apelsiineja pojille taistelun esineiksi. + +Hän liehutteli suurta lastenlippua, joka hänellä oli kädessä. + +Hän oli kookas nuori mies, puettuna viime kuosin mukaan, kasvot +kauniit, kalpeat ja tuo elämään kyllästyneen väsymys kuvattuna silmäin +ympäri, jota nykyajan nuoret herrat pitävät suurimman hienouden +merkkinä. + +"Eläköön tämä päivä, pojat!" + +Yleinen riemu. + +Sairas lapsi kumarsihen ulos akkunasta. + +"Mamma, minä tahdon myöskin lipun, niin tuo hieno herra antaa minulle +makeisia ja apelsiineja." + +"Minulla ei ole lippua." + +"Voithan rukoilla Jumalalta sellaista." + +"Jumala ei anna meille aina mitä me rukoilemme." + +"Jumala on ilkeä, Jumala on ilkeä!" sanoi lapsi itkien. + +"Vaiti, niin ei saa pieni Kaarle sanoa." + +"Tahdon saada lipun, tahdon saada lipun," nyyhkytti hän itsepäisesti. + +Äiti laski hänet hiljaa vuoteelle. + +Poika kätki kasvonsa tyynyihin, hänen pienoinen ruumiinsa vapisi +kiihtymyksestä, ja hän itki yhä ääneensä, alinomaan huutaen: + +"Lippu, lippu!" + +Lapsiparvi oli kulkenut eteenpäin; vaan avonaisesta akkunasta kuului +huoneesen sampanjalasien kilinää, naurua ja eläköön-huutoja +naapuritalosta, ja kapteenin musikaalinen tytär lasketteli liverryksiä +kuin kanarialintunen. + +"Lippu, lippu!" + +"Ole nyt hyvä poika ja makaa aivan hiljaa, niin minä menen ulos +katsomaan, eikö hyvä Jumala lähetä meille pientä lippusta." + +"Älä viivy kauan, mamma." + +Äiti silitti tukkaansa peilin edessä ja järjesti hieman köyhää +pukuansa. + +Hän oli nainen, eikä todellinen nainen milloinkaan kadota +kauneudenaistiansa. + +Sitten hän meni. + +Lapsi makasi hiljaa silmät vielä kyyneleistä kosteina. + +Sampanjan mukana on aina jotakin juhlallista, ja sen elähyttävää voimaa +onkin usein kiitetty sekä runossa että suorasanaisesti, ja siinä on +tehty oikein. + +Sillä ei mikään ole ihanampaa kuin sampanjapidot, kun komeasti +valaistussa salissa pöytä tuskin jaksaa kantaa, hopean ja kristallin +paljoutta, kukkaisia ja hedelmiä, ja kauniit, juhlapukuiset naiset +kohottavat kuohahtelevaa juomaa ruusuhuulosillensa. + +Mutta sampanjapidot poikamiehen asunnossa, olkoonpa se kuinka komea +tahansa, eivät aina näytä siltä. + +Sikarisavun pilviä, kalpeita, unisia tahi kovin viinistä hohtavia +kasvoja, särkyneitä laseja, apelsiininkuoria ja juustonmurusia +pöydällä, tupakantuhkaa huonekalujen sametilla ja sammuneita +tulitikkuja pitkin mattoa -- siltä jotenkin näytti täysi-ikäiseksi +päässeen huoneessa. + +Hän itse oli asetettu seisomaan eräälle pelipöydälle pieni lippu +kädessä, ja vieraat joivat hänen maljansa -- ties, kuinka monennen +kerran. + +Koputettiin hiljaa ovelle. + +Leski seisoi avonaisessa ovessa vavisten ja hämillään. + +Eräs herroista juoksi hänen luoksensa. + +"Kas tyttö! Suo minun syleillä sinua, sydänkäpyseni!" + +Nainen vetäysi askeleen taaksepäin. + +"Ah, suokaa anteeksi, luulin teidän olevan nuoren ja kauniin." + +"Siitä on kauan," sanoi nainen heikosti hymyillen. + +"Mitä te tahdotte?" + +"Minä -- minä tahdoin -- minä -- antakaa minulle tuo lippu!" lausui hän +ripeästi päätöksen tehtyänsä, astuen isännän eteen, joka yhä vielä +seisoi pöydällä. + +"Oletteko mieletön?" + +"Minulla on lapsi, pienoinen poika, hän on kuoleman kielissä ja tahtoo +vihdoin saada vapaudenpäivän lippua; hänellä ei ole enää niin paljon +elinaikaa, minä tahtoisin niin mielelläni ilahuttaa häntä vähän hänen +viime hetkellänsä -- hänellä ei ole ollut paljon iloa elämässä, +polosella!" + +Täysi-ikäiseksi päässyt oli astunut alas pelipöydältä. + +Hän seisoi vielä lippu kädessä. + +Muut olivat laskeneet lasit käsistänsä ja muodostivat kehän näiden +kahden ympärille. + +"Antakaa se minulle. Te olette ylioppilas, eikö niin? Poika on myöskin +ylioppilaan lapsi, hänen isänsä oli ylioppilas niinkuin tekin." + +"Vai niin!" + +"Minä olin hänen aviovaimonsa," sanoi nainen ylpeä väläys raukeissa +silmissänsä. "Hän kuoli vuotta jälkeen häitten. Hänkin oli aikanaan +nuori, kaunis ja rikas herra, mutta hän joi liiaksi sampanjaa ja +hänellä oli liian paljon ystäviä, ja kun hän nai minut, oli hänen +terveytensä jo rappiolla. Mutta tässähän seison ja kulutan aikaa -- +antakaa minulle lippu, hyvä herra ylioppilas, pienokainen odottaa." + +"Minä tuon sen itse. Missä te asutte?" + +"Viereisessä talossa. Toinen ovi, kun astutte portaita ylös." + +"Hyvä." + +"Ettehän ole suutuksissa minuun?" + +"En suinkaan; minä tulen silmänräpäyksessä." + +"Tuhannet kiitokset." + +Nainen vetäysi pois. + +Isäntä pyysi olemaan vaiti. + +"Fredrik aikoo pitää puhetta." + +"Hyvät ystävät -- niin, sillä olettehan ystäviäni, ainakin niin kauan +kuin minä voin sampanjaa tarjota?" + +"Onpas katkera!" + +"Hyvät ystävät siis, kuinka olemme käyttäneet tämän päivän? Olemme +hävittäneet rahaa. Kuinka käytämme lopun päivästä?" + +"Hävitämme rahaa!" + +"No, emmekö joisi vähän vähemmin viiniä tänä iltana ja hauskuuttaisi +itseämme olemalla vähän hyväntekeväiset vaihetuksen vuoksi, sehän on +niin muodinmukaista. Tässä on hattuni, kuka tahtoo antaa roposen +köyhälle leskelle?" + +"Hyvä, hyvä!" + +"Tässä on viisi kruunua." + +"Minä annan kymmenen." + +"Minulla ei ole kahta enempää." + +"Anna minulle takaisin Tivolipiletiksi ja olutseideliksi, niin hän saa +loput." + +"Minä annan viisi kruunua, mutta sinun pitää lainata ne minulle +huomeneksi, Fredrik." + +"Minä panen puolestasi kymmenen; ethän niitä kuitenkaan maksa +takaisin." + +Hän pani erään setelin hattuun. + +"Ja nyt matkaan. Juokaa sampanjaani niin paljon kuin vaan haluttaa. +Kenties se on viimeinen kerta," sanoi hän itsekseen ja pisti mennessään +vähän jälkiruokaa lakkariinsa. + +Sairas lapsi makasi silmät oveen kiinnitettynä. + +Riemuloiste levisi hänen kasvoillensa, kun Fredrik astui sisään lippu +kädessä. + +"Oletko sinä Jumala?" + +"En, poikaseni, minä olen vaan ihminen ja vieläpä hyvin huono ihminen. +Mutta hyvä Jumala, näet, lähetti minut tänne ja sanoi: tuolla +viereisessä talossa makaa pieni sairas poika. Anna hänelle tämä lippu +minulta ja sano, että jos hän on oikein hyvä, niin pääsee hän kerta +luokseni taivaasen." + +"Onko taivaassa hauskaa?" + +"Hyvin hauskaa. Siellä kulkevat kaikki pienet enkelipojat koko päivän +juhlasaatossa käsissä punaisilla silkkilipuilla varustetut kultasaikat +ja syövät kuorimanteleja ja ruukkurusinoita eivätkä juo muuta kuin +samp..." + +Hän pysähtyi hämillään, mutta keksi sanat nopeaneuvoisesti. + +"Ja juovat vaan seltterivettä vattumehun kanssa." + +Se oli heikoin juoma jonka hän tunsi. + +"Onko se hyvää?" + +"Minä en siitä pidä, mutta maku on erilainen, ja enkelit ovat aivan +ihastuneet siihen." + +Hän kävi istumaan sängyn reunalle. + +"Nyt pystytämme lipun päänalusen viereen, ja sitten leikittelemme ja +pidämme oikein hauskaa; mutta sitä emme voi tehdä ennen kuin mamma +ottaa minulta hattuni. Mitä siinä on, on teille," lisäsi hän hiljemmin. + +"Ovatko kaikki nämä rahat minulle?" + +"Ovat." + +"Mutta tässä täytyy olla erhetys, tässä on joukossa sadankruunun +seteli." + +"Ei, se on aivan oikein, parilla ei ollut pientä rahaa, ja eräs +ystävistäni pani sen vuoksi heidänkin puolestansa. Se on lahja +herroilta tuolla luonani. Se ei ole minulta." + +"Jumala siunatkoon teitä. Te olette hyvä ihminen." + +Herralla oli liiaksi tointa pienokaisen kanssa kuullaksensa häntä. + +"Tässä on minulla iso apelsiini, sen heitän peitteelle ja luen kolmeen, +ja joka sen ensin saa kiinni, saa sen. Yks, kaks, kolme -- sinä sen +voitit!" + +Pienoinen riemuitsi ääneensä. + +"Tässä on manteleja. Sinä voitit enimmät, mutta minä sain tuon ison, ja +sen sisällä on kaksi mantelia. Leikkikäämme nyt filippiiniä. Se, joka +huomenna, kun tapaamme toisemme, sanoo: Hyvää huomenta -- filippiini! +hän saa uuden hopeaisen kruununrahan, jossa on reikä, punaisessa +silkkinauhassa kaulassa kannettavaksi, ja se on samaa kuin metalji +kansalais-ansioista. No niin, sitä sinä et ymmärrä, mutta se lieneekin +yhdentekevää." + +Pojan silmät seurasivat tarkasti hänen huuliensa liikuntoa. + +"Mutta nyt tulee kaikkian paras, ja sen olet sinä saapa pitää aivan +yksinäsi." + +"Se on krokaanin huippu. Nainen ylinnä punaisessa hameessa on vapauden +jumalatar, sanoi sokerileipuri. Se on hirmuisen makea, sillä se on +tehty pelkästä sokerista, pure vaan sen pää poikki, ei se tee mitään: +vaan et saa nuolla sen punaista hametta, sillä se on arsenikinsekainen +ja hyvin vaarallinen. Moni ihminen on saanut myrkkyä vapauden +jumalattaren punaisesta hameesta." + +Ihastuneena kuunteli lapsi hänen puhettansa, vaikk'ei hän enintä osaa +ymmärtänytkään. + +"Mamma, mamma, niin hauskasti en ole milloinkaan ennen leikitellyt!" + +"Mutta nyt olet väsyksissä, nyt täytyy sinun vähän levätä." + +Äiti laski lipun hänen käsivarrellensa, niin että kangas peitti +pienokaisen rinnan. + +"Mamma." + +"Mitä?" + +"Minä rukoilen Jumalalta anteeksi että sanoin Hänen olevan ilkeän. Hän +on hyvin hyvä, kun lähetti luokseni tämän hyvän herran." + +Hän lepäsi kotvasen silmät ummessa, sitten avasi hän ne vielä kerta, +hymyili ystävällisesti ja ummisti ne taas. + +Kalpeilta huulilta tuli heikko henkäys, ikään kuin kynttilä puhalletaan +sammuksiin, ja kuoleman haltia oli ikuiseksi sammuttanut hänen +elämänkynttilänsä. + +Äiti istui kalpeana ja vaiti sängyn vieressä. + +Raskain murhe on usein kyyneletön. + +Fredrik nousi mennäksensä. + +"Kiitos kaikesta," oli ainoa mitä nainen sai sanotuksi. + +Fredrikin asunnossa oli ilo ylimmillään. + +"Tuossa palaa isäntä takaisin, eläköön hän!" + +"Mutta näytäthän siltä kuin tulisit hautajaisista." + +"Niin tulenkin," sanoi hän ja kävi istumaan. + +Kotvasen kuluttua nousi hän seisoalleen ja tarttui lasiin. + +"Isäntä tahtoo puhua!" + +"Hyvät ystävät. Syy, miksi olen teidät kutsunut tänne, ei ole +ainoastaan päivän johdosta, vaan siksi että tämä on merkillinen päivä +elämässäni. Tänään aamupäivällä kosin erästä nuorta kaunista tyttöä ja +sain hänen suostumuksensa. Nimen saatte myöhemmin tietää. Hänen +maljansa! Sen juomme pohjaan sampanjassa." + +Hän laski lasin niin kovasti kädestänsä, että se särkyi. + +"Ja tämä on viimeinen lasillinen sampanjaa, jonka juon, ennenkuin olen +suorittanut tutkintoni yliopistossa. Huomenaamusta tahdon ruveta +tekemään työtä sen sijaan kuin hävittäisin terveyteni ja omaisuuteni +hurjalla elämällä. Minä en tahdo että se vaimo, jonka tänään olen +kihlannut, kenties joskus on sanova niinkuin leski äsken: 'hän joi +liiaksi sampanjaa ja hänellä oli liian paljon ystäviä.'" + +"Sinä olet joutunut sentimentaaliin mielentilaan naapuritalossa." + +"En sentimentaaliin, vaan yksivakaiseen. Ensi kerran olen seisonut +kalman kasvojen edessä." + +"Pienokainen on siis kuollut?" + +"On, enkä olisi koskaan luullut kuoleman voivan olla niin kauniin. Hän +erosi täältä hymyily huulilla, vapaudenpäivän auringon luodessa +sädekiehkuran hänen päänsä yli, ja Norjan lippu oli hänen +ruumiiskääreensä." + +"Käythän aivan runolliselle tuulelle!" + +"Oliko liitonmerkkiä lipussa?" kysäsi eräs puolihumalainen veitikka +ollaksensa sukkela. + +"Sitä en tarkastanut; mutta sen tiedän, että se lippu, joka peitti +viattoman lapsen ruumista, sielun liihoitellessa kohden ijäistä +valkeutta, oli _puhdas lippu_." + + + + + + +VEHREITÄ SEPPELEITÄ. + + + + +1. + + +Oli komea ruokasali, sen kulma-akkuna antoi pihan puolelle. + +Tilava buffetti oli täpöisen täynnä hopeakaluja ja runsasvaraisella +aamiaispöydällä kimalteli pari kristallikarafiinia, toisessa sherryä +toisessa likööriä. + +Ainoastaan yhdelle hengelle oli katettu, nuorelle miehelle, korkeintaan +kahdenkolmatta ikäiselle, joka istui pöydän vieressä. + +Hänellä oli hienopiirteiset, kalpeat kasvot ja kauniit, surumieliset +harmaat silmät. Tumma tukka oli huolekkaasti käherretty ja kammattu +alas otsalle pieneksi keikarimaiseksi kärjeksi, ja punertava hyvin +hoideltu viiksipari siimesti ylpeätä suuta. + +Hänellä oli yllään lyhyt aamutakki valkoisesta flanellista, vuori ja +kaulus sinisestä atlas-kankaasta ja kiinni edestä silkkisellä nyörillä +ja tupsuilla, jotka tekivät hänet itävaltalaisen upseerin näköiseksi. + +Hän nojasi taaksepäin tuolilla, sytytti papyrossin ja maisteli hieman +kahvia kupista ja likööriä lasista, näyttäen kyllästyneeltä kaikkeen, +olipa se sitten mitä tahansa. + +Ja niin hän todella olikin; sillä hän oli nauttinut niin paljon. + +Orpona kahdenkymmenen vuoden iässä oli hän yksin maailmassa suuren +omaisuuden kanssa, jota hänen holhojansa salli hänen melkein +rajattomasti vallita. + +Niin matkusti hän Pariisiin, missä voi ostaa kaikkia rahalla, ja siellä +osteli hän koko joukon sampanjaa ja rakkautta ja nautti nuoruuden +halulla niin paljon kumpaakin että alkoi maistua ytelältä. + +Sitten vietti hän vuoden päivät eurooppalaista kuljeksijaelämää, +matkusteli rautateillä ja asuskeli hotelleissa, näki kaiken mitä +matkustajan pitää nähdä, tunsi aina ikävää ja asettui viimein +Kjöbenhavniin, jossa hän vuokrasi itselleen komean huoneuksen, sisusti +sen uljaaksi ja otti itselleen emännöitsijän laittamaan ruokaa ja +siivoamaan huoneita. + +Tämä oli keski-ikäinen nainen, sangen toimelias tehtävissään, ja hän +menestyikin hyvin talossa paitse että kovin pelkäsi olla yksin kotona +ehtoisin, ja tapahtuipa jotenkin usein, että hänen herransa oli ulkona +ehtoisin -- ja öisinkin välistä. Neitsyt Madsen, niin oli hänen +nimensä, pelkäsi nimittäin varkaita, murhaajia, tonttuja ja ties mitä. + +Nuori mies istui edelleen pöydän ääressä ja puhalteli savua +papyrossista pienissä renkaissa, hajamielisesti kuullellen vaunujen +tärinää ja katukauppiasten erilaisia huutoja. + +Ensin tuli hietakauppias ja huusi käheällä, vinkuvalla äänellä: + + "Hietaa, hietaa, keltaista hietaa!" + +Sitten kuului kirkuva nais-ääni, joka tarjoeli kaupaksi raakkuja, ja +heti sen jälkeen lauloi vahva bassoääni omatekoisella säveleellä: + + "Herneen palkosia, + uusia perunoita! + viisikolmatta äyriä kannulta vaan." + +Sitten oli kotvasen aikaa ääneti, kunnes maidonmyyjä alkoi kulkuistansa +helisyttää. + +Nuori mies sulki tuskallisesti silmänsä ja hörppäsi chartreuseä +vahvistaakseen itseänsä, kun helisyttäminen oli päättynyt. + +Silloin kuului taas pieni laulunen. + +Sitä lauloi kirkas, heleä lapsenääni: + + "Vehreitä seppeleitä, + vehreitä seppeleitä! + Ostakaa, + ostakaa + ruusuja, orvokkeja, reseedaa!" + +Nuori mies meni akkunan luo ja katsahti ulos. + +Alhaalla pihalla seisoi keskenkasvuinen tyttö kukkakoppa käsivarrella. + +Kasvot olivat kalpeat, vahva, musta tukka riippui kahtena palmikkona +alas pitkin selkää, ja sysimusta silmäpari harhaili kerroksesta +kerrokseen etsien ostajaa kukkasille. + +Hame oli liian lyhyt hänelle ja jätti hoikat sääret näkyviin; +hartioilla oli hänellä vaalean harmaa saali ja päässä rikkinäinen musta +olkihattu, jossa oli pörheä sulka ja pari hallistunutta vaatekukkasta. + +Punainen nauharuusu rinnassa ja rivi keltaisia kukkasia +kaulassa osoittivat, ettei häneltä puuttunut naisen tavallista +kaunistelemishalua. + +Nuori herra avasi akkunan ja viittasi pienokaiselle. + +Sitten hän soitti. + +Neitsyt Madsen tuli sisään. + +Hän näytti jotenkin happamelta, hänellä oli laihat, punaruskeat kasvot, +punaruskea kihara tukka ja punaruskea puku, ja kun hän arkitilassa ei +käyttänyt sellaista ylellisyystavaraa kuin valkoista kaulusta, ei +voinut koskaan tarkoin nähdä, missä kaula päättyi ja puku alkoi. + +"Mitä tahdotte, herra Blendenau?" + +"Avatkaa ovi pienelle kukkaistytölle ja laskekaa hänet sisään." + +"Kukkaistytölle?" + +"Niin." + +"Ostatteko kukkasia?" + +"Ostan." + +"Voinhan sitten minä saada rahat ja ostaa kukat ulkona porstuvassa, +niin ei tarvitse meidän päästää likaista tyttölönssiä sisään huoneisin. +Ettekä te sitä paitse osaa tinkiä." + +"Ei, hänen pitää tulla tänne sisään." + +"Mutta miksi?" + +"Siksi että minä _tahdon_ niin!" tiuskasi hän, heittäen hetkiseksi +tavallisen tylsyytensä. + +"Herrainen aika!" + +Neitsyt juoksi ulos porstupaan ja paiskasi paukkeella oven kiinni +jälkeensä. + +"Ylpeä norjalainen veri alkaa heti kiehua, kun vaan suunsa avaa," +mutisi hän. + +Pieni tyttönen seisoi nöyränä ulkona portaissa. + +"Pyyhi hyvin jalkasi ja vastaile nöyrästi ja kohteliaasti. Herra on +ankara." + +Siten sanoen sysäsi neitsyt Madsen tytön ovesta sisään eikä voinut +ohimennen olla nipistämättä häntä vähän käsivarresta. + +Lapsi seisahtui keskelle lattiaa. + +Mustat silmät harhailivat kummastellen katsellen kristallikarafiineja +ja hopeakaluja ja pysähtyivät salaisesti kauniisen nuoreen mieheen, +joka istui akkunalaudalla, niin että punaiset silkkivarjostimet +muodostivat loistavan pohjan haaveelliselle puvullensa. + +Hän oli kuin sadun prinssi. + +"Tule lähemmäksi, tyttöseni, ja näytä minulle mitä sinulla on +kopassasi." + +"Kauniita kukkaiskimppuja 10 äyriä ja vehreitä seppeleitä 2 äyriä +kappaleelta. Ne tuoksuvat parhaiten lakastuneina." + +"Myyt kai kolme 5 äyriin," tinki neitsyt Madsen. + +"Saatte mennä, neitsyt Madsen, minä soitan, jos jotakin tarvitsen." + +Neitsyt pyörähti ulos, tavallista punaruskeampana kiukusta. + +"Mikä on nimesi?" + +"Diina." + +"Se on kaunis nimi. Kuinka vanha olet?" + +"Viisitoista vuotta." + +"Ovatko vanhempasi kuolleet?" + +"Ei, isäni elää." + +"Mitä tointa hänellä on?" + +"Hänellä -- hänellä ei ole mitään tointa. Hän juo minkä minä ansaitsen +ja pieksää minua, kun on päissään." + +"Kuka on opettanut sinulle laulun, jota laulat?" + +"Sen olen itse oppinut." + +"Laula minulle se." + +Tyttö loi silmänsä alas ja pudisti päätänsä punastuen. + +"Etkö tahdo?" + +Tyttö kumarsi päätään ja loi kainosti ylös mustat silmänsä. + +"En voi -- täällä." + +"Lörpötystä. Näätkö tätä kultarahaa? Se on 20 kruunua. Niinpaljon rahaa +ei sinulla koskaan ole ollut. Sillä voit ostaa itsellesi kauniin uuden +hameen." + +Tyttö piti silmänsä edelleen alas luotuina ja pudisti päätään +ujosteleva hymy huulilla. + +"Sinä saat sen ja vielä toisen lisäksi, jos tahdot laulaa minulle." + +Pari kyyneltä putosi alas kukkasten joukkoon. + +"En -- en voi täällä ylhäällä -- alhaalla kartanolla." + +"No, älä itke, enhän tahdo sinua pakoittaa. Tässä on sinulle kaksi +kultarahaa, mene sitten alas kartanolle ja laula minulle, mutta oikein +selvästi." + +Tyttö katsahti häneen kummastellen ja luuli hänen tahtovan laskea pilaa +hänen kanssansa. + +"Kas tässä, ota ne nyt äläkä hukkaa niitä. Kahdella kymmenellä voit +ostaa itsellesi hameen, toiset kaksikymmentä voi isäsi juoda suuhunsa, +niin saa hän iloisen illan. Kenties itsekin tahdot lasin viiniä. Kas +tässä." + +Hän kaatoi lasiin. Sherry kimalteli kuin sula kulta hiotussa +kristallimaljassa. Tyttö tyhjensi sen. + +Tulta virtasi tytön suoniin, ja veri nousi hänen päähänsä. + +Nuori herra otti koko joukon sokerileivoksia ja laski ne tytön koppaan. + +"Kas niin, nyt saat mennä alas laulamaan minulle." + +Tyttö ojensi esiin koppansa. + +"Eikö herra tahdo ostaa kukkasia?" + +"Tahdon, tosiaankin. Anna minulle yksi vehreistä seppeleistäsi, niin +saat minulta suudelman kaupan päälle." + +Hän otti tyttöä leuan alta kiinni ja painoi suudelman hänen raittiille +lapsensuullensa. + +Tyttö hoiperteli alas huumautuneena ilosta, viinistä ja ensi +suudelmasta, laiha pieni kätönen suonenvetoisesti puristaen +kultarahoja. + +Hän asettui keskelle pihaa ja lauloi vapisevin äänin: + + "Vehreitä seppeleitä, + vehreitä seppeleitä! + Ostakaa, + ostakaa + ruusuja, orvokkeja, reseedaa!" + +Hän ei uskaltanut luoda mustia silmiänsä akkunaan; mutta kuitenkin näki +hän selvästi hänet, satuprinssin. + +Tämä istui siellä ylhäällä valkoisessa takissansa sinisine +silkkinyörineen ja nojasi päätään punaista varjostinta vastaan. + +Tytön posket hehkuivat, ja hän riensi kiireesti ulos portista ja pitkin +katua, pieni laiha kätönen suonenvetoisesti puristaen kultarahoja. + +Frans Blendenau istui vielä akkunassa ja leikki hajamielisenä pienen +vehreän seppeleen kanssa. + +"Sehän tuoksuu parhaiten lakastuneena," kuiskasi hän itsekseen, "onhan +siis parasta antaa sen lakastua." + +Hän viskasi sen akkunalle ja meni pukeutumaan. + +Muutamia päiviä sen jälkeen kuului taas pihasta heleä lapsenääni, joka +lauloi vehreitä seppeleitä. + +Diina oli saanut uuden hameen ja uuden hatun ja seisoi siellä kaikessa +ihanuudessaan sysimustat silmät tuijottaen kulma-akkunaan, mutta +satuprinssiä ei ollut missään nähtävissä. + +Hän näki ainoastaan neitsyt Madsenin punaruskeat käsivarret ja kädet, +jotka parast'aikaa liitusivat akkunoita. + +Prinssi oli matkustanut kotia kuningaskuntaansa -- Norjan +kuningaskuntaan, jossa hänen oli määrä viettää kesää. + +Oltiinhan jo heinäkuun puolivälissä. + + + + +2. + + +Oli sama ruokasali. + +Samat punaiset silkkivarjostimet olivat ison kulma-akkunan edessä, sama +katettu pöytä kristallikarafiinineen ja sama buffetti täpöisen täynnä +hopeakaluja jotka loisivat kaksin kerroin valkean valossa; sillä nyt +oli ehtoo, ja kullattu kattolamppu oli sytytetty. + +Nojatuolissa istui neitsyt Madsen ja nukkui. + +Hänen kasvoillaan, tukallaan ja puvullaan oli aivan sama punaruskea +väri kuin ennen, ja kuitenkin oli kulunut useita vuosia, viisi vuotta, +siitä kun pikku Diina seisoi siinä ruokasalissa ja myi vehreitä +seppeleitä. + +Neitsyt Madsen nukkui; sillä oli jotenkin myöhä. + +Kello kävi yhtä, eikä herra Blendenau ollut vielä tullut kotiin. + +Eipä muutoin ollutkaan mitään uutta että hän tuli näin myöhään; mutta +tänä ehtoona oli hän käskenyt neitsyen vartomaan ruoan kanssa. + +Hänen oli määrä tulla aikaiseen kotia, sillä hänellä oli mukanaan iso +rahasumma, jonka hän oli nostanut aamupäivällä, eikä hän sitä paitse +ollut oikein hyvissä voimin. + +Kuluneina viitenä vuonna oli hän viettänyt kesän eri kylpypaikoissa, +osaksi Norjassa ja osaksi ulkomailla, ja talvet oli hän asunut +huoneuksessa Kjöbenhavnissa. + +Tänä vuonna oli hän tullut varhain sinne, elokuun lopulla. + +Siksi asuikin hän yksinään isossa talossa, sillä kukaan muista +hyyryläisistä ei ollut vielä muuttanut takaisin maalta. + +Neitsyt Madsen olikin kovin onneton sen vuoksi. + +Kesällä oli hänellä niin hauskaa. Silloin asui hän naimisissa olevan +sisarensa luona ja antoi huoneiden olla yksin; mutta nyt täytyi hänen +istua pitkät syysehtoot ypöisen yksin tyhjässä talossa, jossa ei ollut +edes sellaistakaan ylellisyystavaraa kuin portinvartia. + +Nyt oli hän vaipunut levottomaan uinailuun ja näki unta, että hänen +mummovainajansa tuli vieraisille valkoisessa ruumispuvussa. + +Porstuankello soi. + +Neitsyt Madsen kavahti ylös, järjesti punaruskeata tukkaansa +punaruskeilla käsillänsä ja siloitti punaruskeata pukuansa. + +Sitten juoksi hän avaamaan. + +Herra Blendenau seisoi siellä ulkona. + +Hän oli kalpea, kauhean kalpea. + +"Antakaa minulle käsivartenne, neitsyt, teidän täytyy taluta minua, +muutoin kaadun. Töin tuskin pääsin portaista ylös." + +"Herra luojani!" + +"En ole päissäni, vaan sairas -- kuoleman sairas. Verensylkykohtaus +kohtasi minua aivan portin edessä ja tiedättehän, että tohtori sanoi +päiväni olevan päättyneet, jos se uudistuu." + +Hän hoiperteli sisään ja vaipui alas nojatuoliin. + +"Antakaa minulle lasi viiniä, se virkistää hieman, ja sitten täytyy +minun laittautua vuoteelle. Mutta te ette saa panna maata, teidän +täytyy tulla istumaan minun huoneeseni. Tuntuu niin kauhealta kuolla +yksin -- ypöisen yksin." + +"Te ette saa puhua kuolemasta, te voitte elää kauan vielä, olettehan te +niin nuori." + +"Minä olen elänyt liiaksi, se on onnettomuuteni, enkä ole tehnyt mitään +hyötyä maailmassa -- se on asian murheellinen puoli." + +Hän tuijotti kolkosti eteensä ja puhui puoleksi itsekseen: + +"Koko elämäni on ollut yhdet ainoat isot kemut. Sen vuoksi olenkin nyt +väsyksissä, kun komeus on ohitse, ja minä laskeudun levolle -- iäksi. +Kunhan en vaan heräjä päänkivistyksellä toisessa maailmassa. Seuraahan +se aina kemuja." + +Hän koki nousta, vaan sai ankaran yskänkohtauksen ja vaipui taas +takaisin tuoliin. + +"Nyt -- nyt on -- on parempi -- minä -- istun hiljaa. En kestä enää +ponnistuksia, pankaa tyyny selkäni taakse ja antakaa ylleni yötakki -- +valkoinen, jossa on siniset nyörit -- ei tee mitään, jos siihen +tuleekin veripilkku -- ja -- enhän sitä enää ole käyttävä." + +Neitsyt meni itkien hakemaan. + +"Kas niin, antakaa minulle vaan jakkara jalkain alle, niin istun +hyvin." + +Kun neitsyt palasi tuoden jakkaran, istui hän nenäliina suun edessä. + +Se oli punainen verestä. + +"Rakas herra, antakaa minun noutaa lääkäri." + +"Lääkäri ei voi mitään tehdä -- ja hän asuu niin kaukana täältä, ja +minä sillä aikaa kuolisin tässä yksinäni istuissani. Voi, kauheata on +olla niin rikas ja kuitenkin niin köyhä, ettei ole ystävällistä kättä, +joka silmät sulkisi. Kaikki komeat ystäväni -- miksi eivät he tule +juomaan jäähyväismaljaa kanssani? Ovathan he niin usein juoneet +sampanjaani." + +Uusi yskänkohtaus. + +"Antakaa minun mennä lääkäriä noutamaan." + +Neitsyt läheni ovea. + +"Ei, ei, älkää menkö. Minä -- minä -- en uskalla olla yksin." + +"Mutta en minäkään uskalla olla yksin teidän kanssanne tässä isossa, +tyhjässä talossa, jossa kaikki liidutut akkunat irvistelevät minulle +kuin aaveiden kasvot. Ja jos te kuolette nyt, niin voivat ihmiset +luulla minun tappaneen teidät. Voi, se on kauheata! Antakaa minun +noutaa lääkäri, minä juoksen, en ole kauan poissa! En uskalla olla +yksin kanssanne!" + +"No, menkää sitten, mutta lähettäkää tänne ylös joku kadulta -- kuka +tahansa. Tapaattehan jonkun." + +"Kello käy yhtä." + +"Yövartian -- poliisipalvelian tahi -- naisen. Niitä on viljalta. Ne +ovat niin usein pitäneet minulle seuraa. Parasta on, että he +pitkittävät sitä loppuun asti." + +Hän vaipui takaisin tuoliin ja sulki silmänsä. + +Neitsyt ei kuullellut häntä. Hän oli jo ulkona ovesta. + +Kylmä tuuli puhalsi hänen kasvoihinsa, kun hän astui ulos portista. +Taivas oli pilvessä ja raskaita pisaroita sateli. + +Kun hän tahtoi kääntyä kulmassa, tuli naisen haahmo häntä vastaan. + +Katulyhdyn liehuvassa valossa näki hän nuoret, kalpeat kasvot ja +sysimustan silmäparin. + +Joka kerta kun tuuli puhalsi hänen väljän sadevaippansa sivulle, näkyi +vaalea hame, joka ynnä valkoinen olkihattu, joka oli täpöisen täynnä +kirjavia kukkasia, muodosti jyrkän vastakohdan kolkolle ilmalle. + +"Suokaa anteeksi," sanoi neitsyt Madsen seisauttaen hänet. + +Nuori tyttö säpsähti. + +"Mitä haluatte te?" + +"Minulla on kummallinen pyyntö," sanoi neitsyt, "enkäpä minä tiedä kuka +te olettekaan tahi minne te aiotte." + +"Minä -- minä olen matkalla kotiin. Minä olen ollut -- vieraissa." + +"No, se onkin tässä kohden yhdentekevä. Tahdotteko tehdä hyvän työn?" + +"Tahdon mielellänikin. Tässä maailmassa tehdään niin monta pahaa +työtä," lisäsi hän keveällä huokauksella, "että on iloista voida tehdä +vähän hyvääkin; mutta minä olen itse köyhä. Tarvitsetteko paljon +rahaa?" + +"Ei ole tarpeen," sanoi neitsyt Madsen vähän loukattuna. "Minun +herra-raukkani on sairas -- hän on kuolemaisillaan, eikä ole ketään, +joka häntä hoitelisi, kun minä en ole läsnä. Tahdotteko istua hänen +luonansa sen aikaa kuin minä käyn lääkäriä noutamassa?" + +"Mielelläni." + +"Kiitos. Seuratkaa mukana. Me asumme heti tuossa kulman takana." + +Neitsyt juoksi hänen edellänsä ylös portaita. + +Kun he olivat tulleet porstupaan, seisahtui hän. + +Nuori tyttö seurasi jäljestä. + +"Täälläkö hän on?" + +"Täällä." + +"Parasta lienee, että heitän yltäni päällysvaatteet, ennenkun menen +sisään." + +"Tehkää niin, mutta kiireesti." + +Neitsyt silmäili häntä terävästi, hänen ripustaessa vaippaansa naulaan. + +Hänen vaalea pukunsa oli koristettu monilla puhilla ja reunustuksilla; +mustassa tukassa, joka riippui leikattuna ja käherrettynä otsalla, oli +hänellä pari tekokultaista neulaa ja rinnassa samanlainen koruneula +ynnä iso, kirjava nauharuusu. + +Vaistomaisesti meni hän peilin eteen, pyhkäsi tukan sivulle ja otti +pois tekokultaiset korut ja kirjavan nauharuusun. + +Kun nuori tyttö loi silmänsä ylös katsahtaakseen ympärinsä, säpsähti +hän. + +Hänestä tuntui ikäänkuin hän olisi nähnyt kaiken tämän ennen -- +kauniin, kahdeksankulmaisen lasilyhdyn katossa, ison entisaikaisen +peilin ja pogliiniset hirvenpäät seinässä, jotka kannattivat hattuja ja +päällystakkeja haaraisissa sarvissansa. + +Hän tunsi niin hyvin kaikki, kenties oli hän nähnyt ne unissa -- kauan, +kauan sitten. + +Hän ei saanut aikaa ruveta enempiin miettimisiin. + +Neitsyt otti häntä hiljaa käsivarresta ja vei hänet ruokasaliin. + +Olipa aivan kummallista. Nyt tuntui hänestä ikään kuin hän tuntisi +tämänkin punaruskean olennon. + +Varmaankin oli tämä kerta ennen ottanut häntä käsivarresta ja sysännyt +tätä samaa ovea kohti -- kauan, kauan sitten. + +"Kas niin. Tuossa hän on. Mutta astukaa hiljaa, ett'ette herätä häntä. +Kenties hän nukkuu. Minä palajan takaisin lääkärin kanssa niin pian +kuin mahdollista." + +Samassa avasi hän oven ruokasaliin ja antoi nuoren tytön astua sisään. + +Hän seisahtui oven suuhun ja katsahti ympärinsä melkein kuin villi +metsäläinen. + +Nyt hän tiesi missä hän oli. + +Suloiset muistot viattomasta lapsuudenajasta juohtuivat hänen +mieleensä. + +Hän oli satuprinssin linnassa. + +Hän tunsi kaikki niin hyvin. + +Runsasvaraisen pöydän, jolla kristallikarafiinit kimaltelivat, +buffetin, joka hohti hopeasta, ja hänet itsensä prinssin, istuihan hän +nytkin tuossa valkoisessa takissansa, jossa oli kauniit siniset +silkkinyörit. + +Hän tunsi joka piirteen näissä hienoissa, kalpeissa kasvoissa. Hän oli +nähnyt ne niin usein unissansa. + +Hänen kauniit, surumieliset harmaat silmänsäkin näki hän selvästi, +vaikka ne nyt olivat kiinni ja hän näytti uinailevan. + +Kaikki oli entisellään paitse hän itse, sillä hän oli paljon, paljon +muuttunut siitä päivästä, jolloin hän pienenä tyttösenä seisoi tuolla +oven suussa samalla paikalla tarjoten kaupaksi vehreitä seppeleitä. + +Nyt olivat ne lakastuneita -- kauan, kauan sitten. + +Hän nojasi päätään ovenpieleen ja nyyhkytti. + +Frans Blendenau avasi silmänsä. + +"Tekö olette, neitsyt Madsen?" + +"En." + +Hän käänsi päätään. + +"Kuka te olette?" + +"Emännöitsijänne lähetti minut tänne ylös pitämään teille seuraa siksi +aikaa kuin hän meni lääkäriä noutamaan." + +"Se oli kauniisti teiltä. Missä tapasi hän teidät?" + +"Tuolla -- tuolla -- kadulla." + +Naisen pää kumartui alas, heikko punastus kalpeilla, kuihtuneilla +poskilla. + +"Vai niin, tuolla --" + +Hän silmäsi äkisti hänen vaaleata puhilla ja reunustuksilla varustettua +pukuansa. + +Nainen seisoi pää kumarruksissa ja yhteenpurruin hampain. Hänen +rintansa liikkui ankarasti, ja hänen laihat valkoiset kätensä +puristivat kiivaasti hametta, ikään kuin hänellä olisi ollut halu repiä +loistava pukunsa repaleiksi. + +"Tulkaa tänne ja istukaa pöydän viereen." + +Nainen lähestyi. + +"Mikä on nimenne?" + +"Diina." + +"Kaunis nimi. Minusta tuntuu ikään kuin olisin kuullut sen ennen." + +"Minä olenkin ollut täällä ylhäällä kerta ennen." + +Pilven hattara varjosti sairaan otsaa. + +"Vai niin? Sitä en muista. Täällä on ollut -- niin monta." + +Hän huokasi. + +Nainen nosti päätänsä ja katsoi häntä kasvoihin sysimustilla +silmillänsä. + +"Siitä on kauan jo -- viisi vuotta jo. Minä olin siihen aikaan pieni +tyttönen, joka käveli vehreitä seppeleitä kaupalla." + +Sairas kohoittihen vilkkaasti. + +"Ah, nyt muistan. Te lauloitte minulle ja saitte kaksi kultarahaa, ja +sen vuoksi olitte te niin onnellinen. Minä olin itse onnellinen teidän +viattoman ilonne vuoksi." + +Hän tapaili rintaansa ja hengähti syvään. + +"Kuinka sentäänkin tuntuu virkistävältä hetkellä sellaisella kuin tämä +saada mieleen johdetuksi rahtusta hyvää, jonka tässä maailmassa on +tehnyt. Ilkeitä muistoja, jotka tunkevat päälle, on yltäkyllin." + +Hän hymyili onnellisena kuin lapsi. + +Nainen seisoi murheellisena pää kumarruksissa. + +"Ja sitten tarjosin minä teille lasin viiniä -- eikö niin? Sen muistan +niin hyvin. Kas, onhan meillä tässä sherryä. Voimmehan siis tehdä +niinkuin silloin." + +Hän otti karafiinin vapisevaan käteensä ja kaatoi viiniä +kristallilasiin. + +Se kimalteli kuin sula kulta. + +"Kas tässä. Juokaa!" + +"Kiitoksia, en." + +"Miksikä ette?" + +Salama leimahti naisen mustista silmistä. + +"Myrkkyä oli sherryssänne." + +"Myrkkyäkö?" + +"Niin myrkkyä. Koko elämäni on ollut myrkytetty siitä hetkestä saakka, +jolloin join viiniänne. Se tulena juoksi suonissani, suudelmanne poltti +huuliani -- ensimmäinen suudelma -- kun te painoitte kultarahanne +käteeni. Silloin tuntui minusta kaikki niin hurmaavan ihanalta, ja +sittemmin --" + +"Sittemmin?" + +"Sittemmin olen minä juonut monta lasia viiniä ja saanut monta +kultarahaa." + +Sairas kätki päänsä käsiin. + +"Siis olen minä ollut se, joka on johtanut teidät harhateille! Ja minä, +joka luulin tehneeni ainakin yhden hyvän teon. Ja se oli kenties +pahimpiani." + +Hän vaipui taaksepäin saaden kuivan yskän-kohtauksen. + +Nainen riensi hänen luoksensa. + +"Antakaa -- antakaa minulle teelusikallinen pöytäsuoloja -- ne +ehkäisevät verenvuodon -- ja sitten pisarainen vettä. -- Kiitos, nyt on +parempi." + +Lyhyen vaitiolon jälkeen sanoi hän: + +"Kauheata on kuinka pian kuolema tulee. Alinomaa, hurjasti eläessäni, +on minussa ollut sellainen kuolemanpelko; mutta minä olen aina +ajatellut: sinä olet niin nuori, et sinä niin pian kuole. Sinä voit +saada aikaa kyllin kääntyäksesi. Enkä nyt, kun hetki lähestyy, taida +edes rukoillakaan. Ettekö -- ettekö te voi rukoilla edestäni?" + +"En uskalla. Minä olen liiaksi syvään langennut." + +"Mutta eikö teillä olisi halua viettää parempaa elämää, ennenkuin se on +liian myöhäistä -- teillekin?" + +"Ei siitä tule mitään. Ei kukaan tahdo antaa minulle työtä ja +terveyteni on runneltu." + +"Mutta jos te pääsisitte pois täältä toiseen maahan, jossa kukaan ei +tunne teidän entistä elämäänne ja jossa teillä olisi huoleton +toimeentulo, koettaisitteko te silloin muuttua paremmaksi ihmiseksi?" + +"En mitään mieluummin halua." + +"Matkustakaa Norjaan." + +"Norjaanko?" + +"Niin, seuratkaa minua sinne." + +"Teitäkö?" + +"Niin, ruumistani. Minä olen kuljeskellut niin paljon ympäri, että +olisi ihanaa päästä lepäämään isänmaahan. Kristianian hautausmaalla on +hautapaikka, jossa vanhempani lepäävät. Siellä on tilaa minullekin. +Luvatkaa seurata minua sinne ja asettua asumaan hautausmaan +läheisyyteen -- minä pidän huolen teistä -- ja sitten hoitelette hautaa +välistä, niin ettei kukat pääse kuolemaan -- ja pidätte huolta siitä +että sille tulee seppele." + +"Sen teen." + +Portaissa kuului askeleita. + +Neitsyt tuli lääkärin kanssa. + +"Nyt on hullusti laitani, tohtori." + +"Siltä näyttää." + +"Ja kohta lopussa -- eikö niin?" + +"Kenties." + +"Mutta minä olen täysissä tunnoissani vielä, eikö niin?" + +"Olette tietysti, herra Blendenau. Sairautenne laita on niin +onnellisesti, ettei siinä kadoteta hengenvoimia." + +"No niin, sitten otan teidät ja neitsyen todistajiksi, että olen +täysissä tunnoissani, kun lahjoitan tälle nuorelle rouvasihmiselle sen +20,000 kruunun suuruisen summan, joka on täällä lompakossani. Ne olen +tänään nostanut huomenna ostaakseni itselleni erään huvilan, joka on +kaupan; mutta nyt saan paremman asunnon." + +Hän ojensi lompakon Diinalle. Tämä tarttui nyyhkyttäen hänen käteensä. + +Neitsyt Madsen pusersi yhteen huulensa ja näytti olevan vähemmin +hyvällä tuulella. + +"Kun olen kuollut, tehnette te minulle sen palveluksen, herra tohtori, +että lähetätte sähkösanoman sedälleni. Hän on käytännöllinen mies, joka +järjestää kaikki asiani. Haluan saada isänmaahani hautani. Diina neiti +tietää toiveeni siinä suhteessa, ja se summa, jonka hänelle olen +lahjoittanut, on oleva hautani hoidoksi." + +Uusi yskänkohtaus ankarampi kuin koskaan. + +"Te ette saa puhua niin paljon, herra Blendenau, se rasittaa teitä +liiaksi." + +"Eipä minulla enää olekaan paljon, jota tahtoisin sanotuksi. Niin, se +on totta; neitsyt Madsen on saapa tuhatta kruunua siitä että hän juoksi +pois luotani tänä yönä, ja teidän palkastanne, herra tohtori, pitää +kyllä setäni huolen." + +Hän vaipui väsyneenä tuoliinsa. + +Diina kostutti hänen huuliansa viinin tilkalla ja vedellä. + +"Kiitos. Minä olen niin raukea. Tahdonpa vähän nukkua." + +Hän sulki silmänsä. + +Tohtori ja neitsyt Madsen astuivat varpaisillaan viereiseen huoneesen. +Diina astui nojatuolin taakse. + +Kotvanen sen jälkeen katsahti sairas ylös. + +"Oletteko siellä, Diina?" + +"Olen." + +"Taisinpa kuitenkin --" + +"Mitä?" + +"Rukoilla. En ole nukkunut, ja nyt -- nyt olen paljon levollisempi. +Rinnassani ei enää tunnu kipeältä." + +Hän hengähti syvään ja yskäsi aivan heikosti. + +Diina kumartui hänen ylitsensä ja piti nenäliinaa hänen suunsa edessä. + +Kun hän otti sen pois, oli sairaan pää vaipunut alas rintaa vastaan, ja +nyt oli hän nukkunut -- ei milloinkaan enää herätäksensä. + +Diina seisoi kotvasen ja katseli häntä, satuprinssiä, nuoruutensa +unelmain ihannetta. + +Puettuna haaveelliseen valkoiseen takkiinsa, jossa oli siniset nyörit, +oli hän siinä pitkälleen ojennettuna nojatuoliin runsasvaraisesti +katetun pöydän ääressä ja näytti ainoastaan lepäävän vähän ruoan +jälkeen. + +Musta tukka oli huolekkaasti käherrelty ja kammattu alas otsalle +keikarimaiseksi kärjeksi ja punertavat hyvin hoidellut viikset +siimestivät ylpeätä suuta, vaan se oli kadottanut ylpeät juonteensa. +Milt'ei hymyily levännyt kalpeilla huulilla. + +Diina seisoi nojaten ristissä olevat kätensä nojatuolin selkämystää +vastaan ja rukoili -- rukoili hänen edestänsä, joka vasta oli elämästä +eronnut, ja itsellensä uskallusta ja voimaa alkamaan uutta ja parempaa +elämää. + +Kullattu kattolamppu loi kirkkaan valonsa näiden molempain kalpeiden +olentojen yli, jotka kumpikin olivat lakastuneet tuoreimassa +nuoruudenkeväässä niinkuin pikku Diinan vehreät seppeleet. + +Mutta tuoksuvathan vehreät seppeleet parhaiten -- lakastuneina! + + + + + + +KATONPANIJAN ÄITI. + + + + +Aivan hautausmaan muurin vieressä asui katonpanijan äiti. + +Asumus oli köyhimpiä tuossa pienessä Sjaellantilaisessa kylässä. Seinät +olivat aikoinaan olleet kalkitut ja valkoisiksi silatut, mutta nyt ne +olivat likaharmaat, melkein mustat ja isoja kappaleita oli rapissut +muurista alas, ja toinen pää rakennusta oli vuorattu oljilla suojaksi +tuulta vastaan. + +Vaikka poika oli katonpanija, oli olkikatto kuitenkin rappiolla ja +vanhuudesta musta, puoleksi sammaltunut, muutamia vaaleankellerviä +laikkoja siellä ja täällä, missä pahimmat reijät olivat uusilla oljilla +tukitut. + +Puutarhan merkkinä oli hajonnut kiviaita ja pari surkastunutta +karviaismarjapensasta, joista tuuli ja hyönteiset olivat nyppineet pois +kaikki lehdet, niin että marjat riippuivat kuivissa oksissa. Muutoin +täytti sen enimmäkseen iso kasa vanhoja puunjuuria ja läjä varpuja +poltettavaksi. + +Molemmat ovenpuoliskot olivat avoinna. Ne sallivat nähdä pimeään +kyökkiin, jossa koira lojui ja ojentelihen auringon läikkeessä oven +edessä. + +Alhaalla tietä pitkin tuli katonpanijan äiti kävellen ja lykkäsi +vähäisiä yksipyöräisiä rattaita edessään. + +Ei ollut helppo sanoa kuinka vanha hän oli; sillä sellaiset pienet +kokoonrypistyneet, kuivat olennot pysyvät muuttumattomina eikä niihin +koske ajan hammas. + +Kasvot olivat terävät ja päivettyneet, posket punaiset ja suippo nenä +punainen, ja hänen sileäksi kammattu tukkansa pisti esiin mustan +talonpoikais-myssyn alta. + +Hänellä oli isot paksuista luusangoista varustetut silmälasit ja +puukengät jaloissa ja hänen yllänsä viheriä karkealankainen hame sekä +punaruutuinen pumpuliesiliina ja lyhythiainen, tummansininen liivi, +joka jätti näkyviin hänen laihat, ruskeat käsivartensa, rypistyneet +kyynärpäistä kuin vanha sitruuna. + +Semmoisena kuin hän nyt seisoi siinä, pienenä ja heikkona, kuivana ja +terävänä, oli hänet nähty miesmuistiin. + +Isä oli myöskin ollut talonpanija, ja vanhemmilla oli ollut vähäinen +maapalsta ja se asumus, jossa hän vieläkin eleli, vuokralla. + +Kerran, kun Sidse -- niin oli hänen nimensä -- oli paljoa, paljoa +nuorempi, vaan muutoin yhtä hoikka, ruskea ja kutistunut kuin nyt, oli +tullut eräs kuljeksiva käsityöläissälli taloon. + +Hän majaili siellä viikon päivät ja retkeili sitten taas eteenpäin. +Häntä ei nähty enää koskaan; mutta Sidselle jäi muisti häneltä, muisti +koko elinajaksi -- poika. + +Se oli ruma pieni sikiö, pää suuri ja ruskeat silmät isot ja +kummastelevat, jotka katselivat ympärinsä ikään kuin ihmeissään siitä +että hän oli tullut maailmaan, ja ihmeissään oli hänen äitinsäkin. + +Sidse oli saanut hänet varomattomuudesta eikä hän pannut suurta arvoa +tähän sälliltä saamaansa muistiin. + +Jos _hän_ olisi ollut löydettävissä, olisi Sidse luultavasti purkanut +vihansa häntä kohtaan; mutta nyt täytyi pojan kärsiä isän synnistä, ja +pieni Mads alkoi saada selkäänsä ennenkuin hän alkoi saada hampaita +suuhunsa. + +Ja juuri siihen aikaan hankki Sidse itselleen nuo vähäiset +yksipyöräiset rattaat, jotka seurasivat häntä halki koko elämän. + +Hankkiaksensa puolestaan lisää yhteiseksi ylöspidoksi alkoi hän käydä +taloissa pesemässä ja tekemässä mitä askareita tahansa, ja hänen täytyi +silloin ottaa lapsi mukaansa; sillä hänen äitinsä oli vasta kuollut, ja +isä oli päiväkaudet ulkona katonpanotöissä, niin ettei ollut ketään, +joka olisi lasta katsonut, ja ovi suljettiin sen vuoksi. + +Pikku Mads pantiin käsikärryihin ja vietiin sinne, missä Sidse +kulloinkin oli apuna. + +Siellä istui hän sopessa ja kalusi leivänkannikkaa ja katseli ympärinsä +kummastelevilla ruskeilla silmillään, kunnes aika kävi hänelle pitkäksi +ja hän alkoi parkua. + +Silloin juoksi Sidse pesuastian luota ja antoi hänelle pari säädettyä +läimäystä, ja kehoitettuna tästä vähäisestä huvituksesta pysyi lapsi +taas tyynnä vähän aikaa. + +Niin hän kasvoi isoksi, sai selkään kyläkoulussa ja selkään kotona, +pääsi ripille ja alkoi olla vaarin apuna katonpanotyössä. + +Vaari kuoli ja Mads jatkoi liikettä. + +Vuodet vierivät ja kaikki kävi totuttua tapaa. Mads pani kattoja, ja +äiti kuljeksi käsikärryineen talosta taloon. Se vaan oli eroa, ett'ei +Mads enää istunut käsikärryissä. Nyt oli hänellä milloin heinätukko +lehmälle, milloin vähän likaisia alusvaatteita kärryissä, kun palasi +kotia. + +Madsista oli kahdessakymmenessä ja parissa vuodessa tullut aika +heiskale, niin pitkä ettei äiti ylettynytkään läimäyttämään häntä +päähän, jollei hän noussut jakkaralle tahi myöskin käyttänyt apunaan +halkoa, luudanvartta tahi muuta käteen osuvaa. + +Sidse nimitti häntä aina rumaksi sikiöksensä, eikä hän suinkaan ylen +kaunis ollutkaan. Ainakaan hän ei koettanut nimeksikään näyttää +kauniilta. + +Hänen selkänsä oli aikalailla koukussa, sillä hänen oli tapa kyykistää +pää hartioiden väliin joka kerta kun äiti löi häntä, silmin nähtävästi +ilman muuta järjellistä syytä kuin tehdä lyöminen äidille niin +mukavaksi kuin suinkin. Musta tukka riippui takkuna silmillä ja peitti +koko otsan, ja kasvot olivat täynnä tomua ja likaa. Kauniin hänessä oli +pirteä suu valkoisine hampainensa ja isot, kummastelevat ruskeat +silmät. + +Hän näytti alinomaan siltä kuin olisi ollut ihmeissään tulostaan +maailmaan, ja siihen olikin hänellä syytä; sillä maailmalla ei ollut +suurta iloa hänestä eikä hänellä suurta iloa maailmasta. + +Ei kukaan tytöistä hymyillyt tuolle pitkälle likaiselle tolvanalle, +eikä kukaan kylän rengeistä pitänyt lukua hänestä, sillä kun he menivät +tansseihin ja huveihin tahi hankkivat humalan kapakassa, istui hän +kotosalla ja antoi äitinsä läimäytellä päähänsä. + +Hänen ainoa huvinsa oli sunnuntai-ehtoopäivin, pestyänsä itsensä, +istuskella puhtaissa paitahioissa vanhain poppelipuiden juurella +hautausmaanmuurin vieressä ja katsella hautapatsaita ja kaikkia noita +kauniita kukkasia. + +Pari kertaa, kun hänellä oli oikein viljalta aikaa aamupäivällä, oli +hän riisunut puukenkänsä ulkona ja hiipinyt sukkajaloin kirkkoon ja +seisonut siellä oven suussa ja kuullut papin puhuvan niin kauniisti +rakkaudesta, Jumalan ihanimmasta lahjasta, joka puhdistaa ja kohottaa +halvimmankin ja kurjimman kaikista kuolevaisista. + +Sitä hän ei voinut nyt ymmärtää, mutta eihän olekaan oppimattoman +talonpoikaparan juuri helppo ymmärtää kaikkea mitä sellainen oppinut +mies sanoo. + + * * * * * + +Kylä oli kuin kuollut auringon paisteessa. + +Ainoastaan pari vanhaa akkaa istui ja kutoi sukkaa kynnyksillänsä, ja +muutamia lapsia lojui kaivellen hiekassa. Muutoin oli kaikki hiljaa, +sillä nyt oli kiireisin heinäaika, ja kaikki työhön kykenevät olivat +ulkona kedolla. + +Olipa tuo iso vaaleankeltainen koulutalokin, josta aina tavallisesti +kuului äänten pauhinata, aivan vaiti, sillä lapsilla oli lupa-aika. + +Mads istui ylhäällä ja puuhaili uutta olkikattoa käyttäen apunaan +laihaa renkimiestä, joka tunsi omakseen tuon enemmän ilmaisevan kuin +kauniilta sointuvan Laiska-Antin nimen. + +Mads istui uutterasti työssänsä, sovitteli kouraimet paikalleen, +leikkaili oljet poikki isolla veitsellä ja antoi neulan luistaa +edestakaisin. Jonkunlainen rautasukkula, jonka ympäri oli kääritty +rautalankaa, oli se kalu, jonka Laiska-Antti pisti ylös hänelle lakan +sisäpuolelta joka kerta kun Mads pujahutti sen alas rautalangalla +sitomaan kiinni olkia riukuihin. + +Alhaalla puutarhassa käveli koulunopettajan Stiina ripustellen pesua +kuivamaan. + +Koulunopettaja oli vanha poikamies, ja Stiina oli hänen +emännöitsijänsä. Hän oli palvellut kaupungissa ja siellä saanut hieman +hienompia käytöstapoja, mutta hän oli sentään verevä ja kukoistava kuin +maalaistyttö. + +Mads ei voinut olla vilkuilematta vähin hänen jälkeensä. Tyttö olikin +soman näköinen puhtaassa sinisessä pumpulihameessansa punaruutuinen +esiliina vyötäisillä ja pieni silkkisaletti kaulassa. Kasvot olivat +ystävälliset ja ruusut hohtivat poskilla, kiiltävä ruuni tukka oli +paksuina palmikkoina takaraivon ympärillä, ja kun hän ojensi ylös +pyöreät, paljaat käsivartensa ripustaessansa vaatteita tuli hänen +voimakas vartalonsa näkyviin. + +Nyt sai hän työnsä tehdyksi ja meni sisään. Heti sen jälkeen palasi hän +taas kantaen isoa juoma-astiaa täynnä kotitekoista olutta. + +"Teillä lienee jano," sanoi hän ystävällisesti hymyillen. "Ettekö te +tahdo vähän juotavaa?" + +Kuuluipa että tytöllä oli sivistystä. Hän teititteli. Sellaista ei +ollut vielä millonkaan Madsille tapahtunut. + +"Kiitoksia paljon, neitsyt," sanoi hän. Hän tahtoi näyttää että +hänelläkin oli sivistystä. + +Tyttö nousi muutamia kapuloita tikapuita ylöspäin ja ojensi hänelle +juoma-astian. Mads kumartui alaspäin ottamaan sitä vastaan; mutta oljet +olivat liukkaat, hän syöksyi alas päälleen ja makasi maassa toinen +jalka parin ison kiven välissä. + +Stiina laski juoma-astian kädestänsä ja riensi hänen luoksensa. + +"Satutitteko. pahasti?" + +"Jalkaani tuntuu sattuneen." + +Hän koetti nousta ylös tytön avulla, mutta vaipui takaisin maahan +puoleksi pyörtyneenä. + +"Taisi sattua oikein pahasti -- vai kuinka?" + +"No, ei se ole niin vaarallista," sanoi hän raukeasti hymyillen. "Minä +-- minä vaan -- taitoin jalkani." + +"Suuri Jumala! -- Antti, juokse noutamaan hänen äitiänsä." + +Laiska-Antti riensi pois. + +"Minua kovin janottaa." + +Tyttö nosti olutastian hänen huulillensa ja tuki häntä juodessa. Mads +loi häneen kiitollisen katseen kummastelevista ruskeista silmistänsä. +Hän oli ihmeissään siitä että kukaan saattoi osoittaa hänelle niin +paljon ystävyyttä. + +Sidse tuli Laiska-Antin seurassa. Hänellä oli kärryt mukana ja hän oli +vihoissaan. + +"Kas niin, ruma sikiö, oletko pudonnut alas ja satuttanut itsesi +vialle?" lausui hän. "Ei minulla koskaan ole ollut muuta kuin surua +tuosta pojasta. Nyt on hän tietysti makaava useat viikot ja kuluttava +ne muruset, jotka voin ansaita -- puhumattakaan siitä mitä +tohtorillekin menee." + +"Hävetkää toki, Sidse," sanoi Stiina. "Teidän pitäisi lohduttaa häntä, +raukkaa, sen sijaan kuin torutte häntä." + +"Hoida vaan omat asiasi," sanoi Sidse. "Lienee kai sinun syysi kaikki. +Hän kai on istunut ja jaaritellut sinun kanssasi niin että vieri alas." + +Stiina oli allapäin, pahoilla mielin; olihan syy tavallansa hänen. +Hänen ei olisi pitänyt ojentaa Madsille juoma-astiaa; mutta paraassa +aikomuksessahan hän sen teki, sanoi hän. + +"Sen kyllä luulen," sanoi Sidse. "Mutta pankaamme hänet nyt kärryihin, +niin toimitan hänet kotia." + +Hänet nostettiin ylös, ja Laiska-Antin avulla kyyditsi Sidse hänet +pois; mutta Mads kärsi hirmuisia tuskia tiellä. Vikaantunut jalka +riippui ulkoa kärryistä. + +Stiina näki sen ja riensi heidän jälkeensä. + +"Sallikaa minun auttaa," sanoi hän käyden vieressä ja kannattaen +poikkitaittunutta jalkaa. + +"Kiitos, me tulemme kyllä toimeen." + +"Onhan se minun vikani, koko tapaturma," sanoi Stiina sävyisästi, +"siksi on velvollisuuteni auttaakin." + +Sidse ei vastannut mitään, mutta salli hänen seurata mukana. + +Mads lojui puoleksi tunnotonna tuskasta. Silloin tällöin avasi hän +kummastelevat ruskeat silmänsä ja loi ympärinsä ihmetteleviä +silmäyksiä. + +Hän ei tietänyt oikein, kuinka tämä kaikki oli tapahtunut. +Kuljetettiinhan häntä kotia käsikärryissä niinkuin pikku poikana, ja +äiti oli varmaankin läimäyttänyt häntä kovasti päähän. Hän tunsi sen +vielä; pää oli niin raskas, niin raskas. + +Kun he olivat saaneet hänet huoneesen, meni Stiina, ja Sidse pani hänet +vuoteelle Laiska-Antin avulla ja lähetti tämän sitten noutamaan +tohtoria, joka tulikin ehtoopäivällä ja sitoi jalan. + +Seuraavana aamuna oli Sidsen lähteminen ulos pesemään. Madsia oli +vaivannut ankara haavakuume yöllä. Nyt lepäsi hän uinuksissa. + +Sidse asetti maljallisen maitoa ja kupillisen vettä puutuolille hänen +päänalusensa viereen ja läksi tiehensä lukittuansa oven ja pantuansa +avaimen avonaiselle akkunalle sängyn viereen. + +Myöhemmin aamupäivällä tuli Stiina ja pisti päänsä sisään akkunasta. +Hän oli nähnyt Sidsen menevän pois. + +"Kuinka on laitanne, Mads?" + +"Kiitoksia, nyt on vähän paremmin. Ettekö tahdo tulla sisään? Avain on +akkunalla." + +Jo seisoi Stiina sisällä huoneessa ja katseli ympärinsä. Eilen oli hän +kiireesti rientänyt pois. + +Siellä ei ollut liiallisen puhdasta. Sidse pesi nähtävästi enemmän +muiden luona kuin kotona. Lattia oli melkeän likainen, eivätkä nuo +pikkuiset akkunanruudutkaan olleet niin kirkkaat. Huonekaluja oli kaksi +tuolia, laskupöytä ja punaiseksi maalattu piironki. Mads makasi +vetosängyssä sopessa. Ovi sivuhuoneesen oli avoinna, ja sieltä näkyi +Sidsen vanha uudinsänky siniruutuisine pumpulivarjostiminensa. + +Stiinalla oli mukanaan astiallinen kaurakeittoa. Se oli valmistettu +vattumehun kanssa ja oli niin lämmintä, ravitsevaa ja virvoittavaista. +Sitten korjasi hän päänalusta, meni kyökkiin ja tuli takaisin kylmässä +vedessä kastettu rätti kädessä. Hän pyhki hien ja lian pois Madsin +kasvoilta ja käsistä ja taivutti tukan sivulle hänen korkealta +otsaltaan. + +Mads oli hiljaa ja vaiti ja salli käsitellä itseään kuin lasta. +Ainoastaan hänen isot ruskeat silmänsä puhuivat. Ne olivat pari +ihmettelevää huutomerkkiä kaiken tämän hyvyyden vuoksi. + +"Voitteko nyt paremmin?" + +"Voin, kiitoksia, paljon paremmin. Te olette niin hyvä. Ei kukaan ole +milloinkaan ollut hyvä minulle ennen." + +"Nyt täytyy minun mennä! mutta minä palaan kyllä taas hoitamaan teitä. +Hyvästi." + +"Hyvästi ja kiitoksia." + +Isot kummastelevat silmät saattoivat hänet ulos. + +Mads makasi hiljaa ja tyytyväisenä kädet ristissä. Ei koskaan ollut hän +eläissään tuntenut itseänsä niin onnelliseksi. Hän toivoi, että hän +olisi taittanut jalkansa -- jo kauan, kauan sitten. + + * * * * * + +Aurinko paahtoi kuumasti; mutta isojen poppelien juurella hautausmaan +aidan vieressä oli raitista ja vilvakkaa, syksyn loistokukat haudoilla +olivat rehevimmässä kukoistuksessansa. + +Oli arkipäivä, mutta Mads istui kuitenkin sunnuntaireilassa puhtaissa +paidanhihoissa isolla kivellä poppelien varjossa. + +Hän oli nyt melkein terve ja oli kulkenut sinne sauvansa nojassa +henkimään raitista ilmaa. + +Tauti ei suinkaan ollut tehnyt häntä rumemmaksi. Perinvastoin! Kasvot +olivat käyneet hieman kelmeiksi, mutta ne näyttivät sen vuoksi paljon +hienommilta, ja isot kummastelevat ruskeat silmät loistivat +tyytyväisyydestä, ikään kuin hän olisi ihmetellyt, kuinka kaunis +maailma oikeastaan oli, ja musta, käherä parta, jonka hän oli +sairautensa aikana kasvattanut, sopi hänelle oivallisesti ja sai hänen +pirteän punaisen suunsa valkoisine hampainensa näyttämään somalta. +Päänsäkin kantoi hän nyt vapaasti ja pystyssä. Se tuli luultavasti +siitä ettei hän pitkiin aikoihin ollut taivuttanut sitä alas läimäyksiä +saadaksensa. + +Apulaispapin nuori rouva astui juuri ulos hautausmaan portista +taluttaen pientä tyttöä kädestä. Hän oli vanhan provastin tytär ja oli +ollut laskemassa kukkasia äitinsä haudalle. + +"Hyvää päivää, Mads," sanoi hän ystävällisesti. "No, kuinka voitte?" + +"Kiitoksia, nyt olen kohta taas niin terve, että voin ryhtyä työhöni." + +"Sehän oli hauskaa." + +Pikku tyttönen juoksi esiin ja pisti ison ruusun hänen käteensä. +kätkihen sitten äidin liepeisin ja pureskeli nolostuneena hattunsa +nauhoja. + +Rouva meni edelleen sanoen ystävälliset jäähyväiset, ja Mads jäi +istumaan kukka kädessä. Ensimmäistä kertaa oli hänellä sellainen hieno +kukkanen kädessä. Kuinka se oli kaunis, ja miten ihanasti se tuoksuili! +Olipa muutoin aivan merkillistä, kuinka paljon kaunista oli maailmassa +ja miten monta ystävällistä ihmistä saattoi tavata, kunhan vaan oli +niin onnellinen -- että taittoi jalkansa. Hänen äitinsäkin oli ollut +paljon hyvempi nyt. Hän ei ollut läimäyttänyt Madsia päähän kuuteen +viikkoon. + +Mads istui vaipuneena näihin mietteisin silmät ruusuun kiinnitettyinä. +Silloin kuului kepeitä askeleita hänen vieressään. + +Stiina seisoi siinä. + +"Hyvää päivää, Mads." + +"Hyvää päivää, Stiina." + +Tyttö oli yhtä punainen kasvoiltaan kuin kukka, jota Mads piti +kädessään. + +"Kuinka terveeltä te näytätte!" + +"Nyt olenkin oikein hyvissä voimissa." + +Tyttö istui hänen viereensä. Mads ojensi hänelle kukan. + +"Olkaa hyvä. Sen sain papin pikku neideltä." + +"Kiitoksia, minulleko tämä kaunis ruusu?" sanoi Stiina ja kiinnitti sen +keikailevaisesti uhkuvaan rintaansa. + +"Ei mikään ole liiaksi kaunista ja liiaksi hyvää teille, Stiina, sillä +ei kukaan koko maailmassa, ei, ei kukaan koko maailmassa ole niin +kaunis ja hyvä minun silmissäni." + +"Älkää nolostuttako minua, Mads." + +Mads ei kuullut häntä, vaan pitkitti: + +"Mitä minusta olisi tullut, jollei teitä olisi ollut? Minä olisin +saanut maata ja kuolla aivan yksin kenenkään ihmisen, ei edes oman +äitinikään, vähintäkään pitämättä väliä siitä; vaan te tulitte ja +lohdutitte ja autoitte minua ja olitte niin hyvä minua, rumaa raukkaa, +tyhmää tolvanaa kohtaan." + +"Te ette ole ruma ettekä tyhmä, Mads." + +"Sen olen kuullut siitä saakka kun en ollut tuota suurempi." + +"Te -- te olette perinvastoin kaunis -- ainakin minun silmissäni." + +Kummastelevat ruskeat silmät näyttivät kahta kummastelevammalta. + +"Stiina, ethän tehne pilaa minusta, sillä se olisi syntiä?" + +"En, Mads, sitä en tee." + +"Ettäkö -- ettäkö todella voisitte pitää minusta hieman?" + +"Jo kauan olen pitänyt paljon sinusta, Mads." + +Hänen kätensä lepäsi Madsin kädessä. + +Madsin päätä huimasi. Olisiko se todellakin mahdollista? Tämä kauniin +tyttö, hienoin koko kylässä, oli hänen. Ei, se ei voinut olla muuta +kuin kaunis unelma -- uni, jonka hän sairaana näki. Ensin tahtoi hän +kuitenkin koettaa, kävisikö päinsä saada suuteloa, sillä sittenhän se +oli totta. + +Hän vilkasi ympärilleen. Ei ketään ollut lähellä. Oli kuin olikin +totta! Hän ei saanut vaan yhtä -- hän sai useita suuteloja! + +"Saapa nähdä mitä äitini virkkaa," sanoi hän, kun he kotvasen olivat +istuneet. "Hän suuttuu varmaankin ja läimäyttää minua päähän." + +"Mutta sitä sinun ei pidä kärsiä." + +"No, se ei tee kipeätä, ja läimäytelköön vaan mielin määrin, jos se +häntä huvittaa." + +Siitä päivästä oli Mads kuin uusi ihminen. Hän ryhtyi taas uudelleen +työhön ja teki työtä niinkuin mies, mutta hän ei antanut niinkuin ennen +äidille kaikkia rahojansa. Äiti torui ja läimäytteli häntä päähän, vaan +ei se auttanut. Hän ei saanut niitä sittenkään. + +Talvi meni menojaan. + +Ihmiset kylässä kuiskailivat Madsin ja Stiinan olevan kihloissa, mutta +kukaan ei uskaltanut kysyä Sidseltä, eikä hän milloinkaan puhunut +sanaakaan siitä. + +Varhain keväällä repi Mads alas vanhan olkikaton ja pani uuden. Huoneus +kalkittiin ulkoa valkoiseksi ja puutarha perattiin. Hän täytti penkit +mullalla, istutti hedelmäpuita ja humalanköynnöksiä ja viininvarsia +pitkin seinuksia. + +"Hirmuisestihan sinä puhdistelet taloa," sanoi Sidse eräänä päivänä +pilkallisella äänellä. "Nyt alamme asua hienosti." + +Mads istui penkillä ja söi illallista. + +"Niin, minä aion naida." + +"Mitä aiot?" kysäsi äiti vihaisesti ja käännähti toisaalle. + +"Pitää häitä," sanoi poika suu täynnä puuroa. + +"Minä annan sinulle häitä, minä, ruma sikiö," huusi äiti juosten hänen +eteensä ja läimäytellen häntä kaikin voimin. + +Mads istui hiljaa kuin tavallisesti ja hyykisti päänsä hartioin väliin +äidin lyödessä. + +Kun tämä oli lopettanut, sanoi hän aivan tyynesti: + +"Lyö minua kuinka paljon tahdot, mutta minä nain sittenkin. Huomenna +menen pappilaan panemaan kuulutukseen." + +Sidse juoksi huoneesensa ja kimmahutti oven jälkeensä kiinni. + +Seuraavana aamuna meni Mads työhönsä niinkuin ainakin, eikä sanaakaan +puheltu enää koko asiasta äidin ja pojan kesken. + + * * * * * + +Eräänä lauantaina kuukautta myöhemmin seisoi Sidse valmiina lähtemään +ulos. + +"Tulet kai kotia ehtooksi?" kysyi Mads. "Minä vietän häitä huomenna." + +"Vai niin?" sanoi äiti ja ääni vavahteli hieman. "Minä en tule kotia +muutamiin päiviin. Minun täytyy Kislemaglen kankurille. Hänen vaimonsa +on sairas." + +"Se oli ikävä. Luulin sinun tahtovan olla mukana pidoissa." + +"Kyllähän te voitte pitää pitoja minuttakin," sanoi Sidse tarttuen +käsikärryihinsä ja läksi. + +Kun hän oli mennyt, juoksi Mads Stiinan luo, ja nyt alkoivat he laittaa +tilaa ja tehdä muuttoa, sillä Stiina oli varakas tyttö, jolla oli sekä +sänkyvaatteita että vähin muuta tavaraa, jotka hän oli koonnut +palvelusaikanansa. + +Seuraavana päivänä vihittiin heidät jumalanpalveluksen jälkeen. + +Stiina oli oikein kaunis uudessa mustassa hameessansa, seppele kirjavia +vaatekukkasia tukassa. Hän olisi mielellään tahtonut kantaa +myrttiseppelettä ja huntua niinkuin kaupunkilaismorsian; mutta hän +tahtoi kernaammin seurata vanhaa maantapaa kuin antaisi syytä ihmisten +sanoa että hän oli pukeutunut säätynsä yli. + +Mads oli ostanut uudet vaatteet räätäliltä kaupungissa ja näytti oikein +komealta, valkoinen kaulus ja musta liina kaulassa. Hänellä oli +nenäliinakin takalakkarissa, ensi kertaa sellainen. + +Vihkiminen kävi hyvin juhlallisesti. + +Stiina itki, niinkuin sivistyneen tytön sopi, pitsillä reunustettuun +nenäliinaan, Mads seisoi niska kumarruksissa ja hartiat hyykässä, +ikäänkuin olisi odottanut, että pappi läimäyttäisi häntä päähän. + +Nuori apulainen se vihkimisen toimitti. Hän puhui niin kauniisti +rakkaudesta, Jumalan ihanimmasta lahjasta, joka puhdistaa ja kohottaa +halvimmankin kuolevaisen ja nyt käsitti Mads paljoa paremmin kaiken +kuin silloin kun sukkasillaan kirkonovella seisoi. + +Koulunopettaja ja Stiinan veli Kjöbenhavnista olivat puhemiehet, ja +hääpidot, jotka vietettiin koulunopettajan luona, olivat hiljaiset ja +siivot. + +Seuraavana päivänä oli Mads työssä kuin tavallisesti. Sidse tuli kotia +aamupäivällä. + +Avonaisen oven yläpuolella oli tuoreita pyökinoksia. Hän astui +kyökkiin, jossa tuoretta hiekkaa oli siroitettu lattialle ja jossa +kaikki oli kauttaaltaan puhdistettu ja pesty, ja täältä hän astui isoon +huoneesen. Siellä ei ollut ketään sisällä, ja katonpanijan äiti +seisahtui ihmetellen keskelle lattiaa, sillä kaikki oli niin muuttunut. + +Pienet akkunat olivat kirkkaat ja kuultavat lumivalkoisten kartiinien +reunustamina, ja sen sijaan kuin ennen oli nääntyviä palsamikukkia +rikkinäisissä pulloissa seisoi nyt siellä kukkivia pelargonioita +harmaaksi maalatuissa kukkaruukuissa. Punaiseksi maalattu piironki oli +nostettu ulos; sen paikalla seisoi Stiinan uusi piironki, jonka päällä +oli kipsinen enkeli ja kaksi posliinivaasia ja jonka yläpuolella +seinällä riippui peili ja neljä puitteilla varustettua valokuvaa, +nimittäin kruununprinssistä ja kruununprinsessasta, Cumberlandin +herttuasta ja prinsessa Thyrasta. Pöydällä oli punainen pöytäliina, +jonka Stiinan veli oli vastanaineille lahjoittanut, keskellä sitä oli +iso öljylamppu, lahja koulunopettajalta, ja tuonne soppeen oli asetettu +uusi leveä sänky, jonka yli oli valkoinen peite. Sidse vaipui +ajatuksiin. + +"Tältä sitä näyttää vastanaineitten kodissa," sopersi hän. "Niin, +olenhan alinomaa kuullut että avioväen elämä on niin ihanaa ja niin +onnellista -- varsinkin alussa." + +Hän avasi äkisti oven omaan kamariinsa. Stiina seisoi keskellä lattiaa +hiat käärittynä ylös ja lakasi parhaallaan. Hän ei ollut juuri +armollisen näköinen. + +"Hyvää päivää," sanoi Sidse jotenkin maseana. + +"Hyvää päivää," sanoi Stiina jotenkin äreästi. + +"Sinulla on kiire." + +"Onhan sitä," sanoi nuorikko, "onpa aika lailla työtä ennenkuin saa +ulos kaiken vanhan loan, jota on tuumanpaksulta kaikkialla." + +Hieman vanhaa tulista luonnetta lieskahti ilmi Sidsessä. + +"Ehkä minä täällä omassa huoneessani pidän itse puhtaudesta huolen +sinua vähääkään vaivaamatta," sanoi hän tavoitellen luutaa Stiinan +kädestä. + +"Älä koske luutaan!" + +"Anna tänne se!" + +"Aiotko kenties lyödä minua?" sanoi Stiina ja asettui hänen eteensä +luuta toisessa kädessä ja toinen kupeella. "Luulet kenties tässä +saavasi hallita ja vallita kuin ennen; mutta siitä ei tule mitään. Jos +Mads tarvitsee vielä selkäänsä, jota Jumala älköön suoko, niin pidän +minä kyllä siitä huolen niinkuin kaikesta muustakin talossa." + +"Älä ole kova minulle, Stiina." + +"Itse olet kova ollut." + +"Helppo on sinun olla kopea," sanoi Sidse. "Sinä muutat uuteen kotiisi +kunniallisena aviovaimona. Minä olen kulkea kontinut häpeän alla kaiken +elinaikani. Mieli käy silloin helposti katkeraksi." + +Hän vaipui vuoteelle ja kätki päänsä punaruutuiseen esiliinaansa. + +Stiina laski luudan kädestään ja meni hänen luoksensa. + +"Kas niin, anoppi hyvä, enhän sillä niin pahaa tarkoittanut," sanoi hän +ja taputteli Sidseä olkapäähän. "Olihan sitä paitse parasta, että +saimme lausua ajatuksemme heti, niin meidän ei enää tarvitse kävellä ja +norkoella toisiamme." + +Sidse pyhki silmänsä esiliinaan. Siitä oli niin kauan kun hän oli +itkenyt. + +Sitten otti hän sukankudelmansa käteen ja istui alas vaiti. + +Kun Mads tuli kotia ehtoolla, istuivat hänen äitinsä ja vaimonsa +hauskasti keskenään haastellen ja tätä hyvää väliä kesti yhä +edelleenkin. + +Suvi kului tasaista kulkuaan, ja onni näytti juurtuneen tähän vähäiseen +asuntoon ja kasvoi yhtä rehevästi kuin viiniköynnökset vastakalkitun +seinän vieressä. + +Madsilla oli yltäkyllin työtä. Stiina piti talonsa puhtaana ja somana, +ja Sidse kuljeskeli käsikärryinensä talosta taloon auttamassa pestäessä +ja muissa askareissa. + +Hän ei kuitenkaan enää antanut rahaa talouteen, eikä nuoret häneltä +pyytäneetkään. He eivät Jumalan kiitos olleet tarpeessa, ja jos hän oli +pannut jotakin arkunpohjalle, niin eipähän muut kuin he päässeet häntä +perimään aikoinaan. + + * * * * * + +Kaksi vuotta oli kulunut siitä kun Mads vietti häitä koulunopettajan +Stiinan kanssa. + +Nyt oli taas kevät. Poppelit pitkin hautausmaan aitaa seisoivat +tuoreina ja vehreinä, ja katonpanijan puutarhassa kukki nuoria +syreenejä ja punaisia orjantappuroita. + +Alhaalla tiellä tuli katonpanijan äiti ja lykkäsi niinkuin tavallista +käsikärryjänsä edellään. + +Hän oli nyt melkeän vanha, vaan ei ollut paljoa muuttunut vuosien +vieriessä, seisoessaan siinä pienenä ja hoikkana, kuivana ja terävänä +punaisine suippo-nenineen, luusankaisine silmälasineen, musta myssy +päässä ja yllä lyhythiainen tummansininen liivi, joka jätti näkyviin +hänen hoikat, ruskeat käsivartensa. + +Viime aikoina oli hän liian heikko kulkemaan vieraille pesemässä. Kun +hän nyt meni ulos käsikärryineen, ei siinä ollut jauhopusseja eikä +ruohoja lehmälle, vaan jotakin paljon kallisarvoisempaa. Siinä oli +pikku Sidse, katonpanijan lapsi. + +Kun pikku tyttö vuosi sitten tuli maailmaan, punaisena ja kiukkuisena, +oli hän varmaankin yhtä ruma kuin Mads raukka oli ollut samaisessa +nuoressa iässä; mutta isoäiti piti hänet aivan kauneuden kuvana. + +Näytti melkein siltä kuin Sidse olisi säästänyt kaiken sen hellyyden, +jonka hän pojalta kielsi, tuhlataksensa sitä hänen lapsellensa; sillä +siitä hetkestä saakka, kun pikku tyttö syntyi, otti isoäiti sen +haltuunsa melkein kateellisella rakkaudella. + +Tänään oli hän tavallisuuden mukaan lykännyt hänet vanhain poppelien +juurelle hautausmaan muurin luokse ja istunut vieressä kudelma kädessä; +vaan silloin oli äkisti ruvennut häntä pyörryttämään. Hädin tuskin hän +jaksoi lykätä kärryjä pitkin tietä, ja Stiinan täytyi kantaa lapsi +sisään. + +Mads istui juuri kodikkaassa huoneessansa juoden kahviansa, kun +Stiina näyttäysi ovessa pienokainen käsivarrella. Mads oli käynyt +turpeammaksi, ja musta, käherä parta ulottui alas rinnalle, muutoin oli +hän jotenkin entisellään, ja hänen kummastelevat ruskeat silmänsä +kohtasivat nyt loistavina sisääntulijoita, ikään kuin hän olisi +ihmeissään siitä että todellakin _hänellä_ oli niin soma vaimo ja niin +kaunis lapsi. + +Sidse tuli hoiperrellen heidän jäljessänsä. Jalat tuskin jaksoivat +kantaa häntä, ja Madsin täytyi pidellä lasta Stiinan auttaessa häntä +sänkyyn. + +Seuraavana päivänä kävi hän huonommaksi. Hän aavisti että lähtö kohta +oli käsissä, ja hän halusi puhua papin kanssa. + +Nuori apulainen tulikin siis ja istui hänen vanhan siniruutuisilla +uutimilla varustetun sänkynsä viereen ja puheli niin kauniisti +rakkaudesta, Herran suuresta rakkaudesta ja siitä rakkaudesta, jota +meidän ihmisten tulee toisillemme keskenämme osoittaa; sillä rakkaus on +ihanin kaikista Jumalan lahjoista, ja se puhdistaa ja ylentää +halvimmankin ja viheliäisimmän kuolevaisen. + +Papin mentyä huusi Sidse poikansa luokseen. Tämä istui sängynlaidalle. + +Katonpanijan äiti nosti ruskean, vapisevan kätensä. Mads hyykisti +konemaisesti päänsä hartiam väliin. Kenties äitiä huvittaisi läimäyttää +häntä päähän vielä kerran niinkuin entisaikoihin -- mutta ei. + +Vapiseva ruskea käsi silitti ystävällisesti hänen tukkaansa. Tämä oli +ensimmäinen rakkaudenmerkki, jonka katonpanijan äiti oli pojalleen +osoittanut. + +"Älä ole suutuksissa minuun, Mads, siitä että olen ollut niin kova +sinulle." + +"Sen kaiken minä ansaitsin," sanoi Mads hyvänsävyisesti hymyellen +silmät kyyneleitä täynnä, "sillä minä olen ollut aika tolvana." + +"Sinä olisit ollut parempi, jos minä olisin ollut lempeämpi sinulle," +sopersi Sidse. "Mutta olethan sinä saanut yltäkyllin rakkautta +kuitenkin, ja minä -- minäkin olen saanut vähin viime aikoina. Sitä +olen himoinnut koko elinaikani." + +Hän vaipui pitkälleen ja kävi yhä heikommaksi. + +"Tuolla lippaassa ylimmässä piironginlaatikossa on pari sataa talaria, +jotka olen säästänyt kokoon. Olkoot ne hautajaisikseni, ja loput on +pikku Sidse saapa isoksi päästyänsä. Pitäkää häntä tarkasti silmällä, +vaan älkää olko liian kovat hänelle. Muistakaa mitä pappi sanoi +rakkaudesta. Se on ihanin -- -- --" + +Loppu heikkeni epäselväksi kuiskaukseksi. + +Katonpanijan äiti oli nukahtanut lepoon vanhassa siniruutuisilla +uutimilla varustetussa sängyssänsä. + + + + + + +VANHA GUNHILD. + + + + +Koko kaupunki tunsi vanhan Gunhildin; mutta siihen aikaan ei kaupunki +ollut niin suuri, kuin se nyt on. + +Ei ollut rautatienasemaa, ei eriseuralaisia eikä valtioriitoja. + +Virkamiessääty oli kuin kipsikuva nurkkahyllyllä katsellen +kopeasti alas porvaristoon, työmies seisoi hattu kourassa jokaisen +vastaantulevan hyvin puetun hengen edessä, ja pikkutyttöjen ensimmäinen +oppi oli kauniisti niiata hienoille rouville. + +Kaikki oli niin alkuperäisellä kannalla, porvarisotaväestä alkain, joka +harjoittelihen eräällä kedolla kaupungin ulkopuolella ja kerta vuodessa +"marssi läpi" suurella juhlallisuudella, aina kaupungin soittokuntaan +asti, jonka muodosti eräs sokea viuluniekka ja renttuutunut +torvenpuhaltaja sekä suutari Nielsenin poika, joka oli musikaalinen ja +löi erittäin hyvin rumpua. + +Seuraelämäkään ei ollut niin hienostunutta kuin nyt. + +Ei ollut vielä kuultukaan mitä _déjeuner dinatoire_ tahi _gouter_ on, +eikä vielä ollut ruvettu painattamaan hautajais- ja kutsukortteja. + +Gunhildia käytettiin elävänä korttina ja hän esiintyi asianhaarain +mukaan mustissa reunuksissa tahi ilman niitä. + +Hän oli kuiva, vilkas pieni muija, kasvot ryppyiset, silmät tummat ja +elävät, ja vaaleat korkkiruuvikiharat ohuilla. + +Kepeänä kuin höyhenpallo juoksi hän talosta taloon, puettuna kuluneesen +mustaan hameesen ja _mustaan_ myssyyn, kun kuolemantapauksia oli +ilmoitettava, mutta _valkoiseen_ myssyyn, jossa oli vaaleansiniset +nauhat, kun illallisille tahi häihin oli kutsuttava. + +Kihlauskorttina ei häntä sitävastaan koskaan käytetty, sillä sitä +ylellisyyttä ei vielä tunnettu. + +Siihen vanhaan hyvään aikaan täytyi ritarin ottaa sydämmensä valtiatar +kainaloon ja tehdä toiviomatka talosta taloon ja tunnustaa syntinsä ja +samaa-aikoville peljätykseksi ja varoitukseksi panna nuori henkensä +alttiiksi nauttimalla tavattomat määrät huonoa portviiniä ja +kotoleivonnaisia makeisia. + +Mutta Gunhildia ei käytetty ainoastaan pitojen ilmoittajana. + +Kun jossakin oli ollut pidot, ei tiedusteltu viinejä j.n.e. + +Kysyttiin vaan oliko Gunhild ollut passaamassa, sillä silloin +tiedettiin, että oli ollut hienoa. + +Kuitenkaan ei pidä luulla, että tämä osanotto seuraelämään oli +Gunhildin ainoa toimi. Kesäkaudet oli hän kylvettäjä, sillä kaupunki +oli kylpypaikka, ja sitä paitse oli hän -- saattaa hyvin sanoa +luonnoltaan -- sairaanhoitaja. + +Varhain ja myöhään oli hän liikkeellä, ja yhtä kepeä oli hän jalaltaan, +joko hän liiteli tanssisalissa pitäen viinilasilla täytettyä tarjotinta +tasapainossa tahi hiipi varpaisillaan sairashuoneessa kupillinen +kaurasoppaa kädessä. + +Ei oikeastaan milloinkaan voinut tietää, koska hän soi itselleen vähän +lepoa. + +Mutta miksi hän niin puuhaili varhain ja myöhään? + +Hänellä oli poika, ja mitäkö ei äiti tee poikansa eteen? + +Gunhildillakin oli ollut elämänromaaninsa. + +Hänkin oli lempinyt, lempinyt lämpimästi ja hartaasti, sitä lämpimämmin +kenties siksi että hänen lempensä oli alkanut niin myöhään. + +Hän oli paljon yli kolmenkymmenen, lähemmä neljäkymmentä vuotta. + +Eikä se ollut mikään romaaninsankari, joka oli ollut hänen hellyytensä +esineenä. + +Se oli kunnon, ahavoittunut merimies, joka kahden vuoden onnellisen +avioelämän jälkeen läksi ulos pitkälle matkalle. + +Ja pitkä siitä matkasta tulikin valitettavasti; sillä hän ei palannut +milloinkaan. + +Köyhänä ja masennuksissa oli siinä leski; mutta hän ei kuitenkaan +antanut onnettomuuden kukistaa itseänsä. + +Hänellä oli vielä jotakin, jonka edestä elää. + +Hänellä oli poika, jolle hän kokosi lämpimän sydämmensä koko rakkauden. + +Hänen eteensä tahtoi hän hääräellä, hänen eteensä tahtoi hän tehdä +työtä myöhään ja varhain. + +Pikku Rikhardista oli tuleva suuri mies, äitinsä ylpeys. + +Kun kesä tuli, alkoi hän kylvettäjänä. + +Pikku Rikhard pantiin lapsivaunuihin, jotka seisoivat kylpyrakennuksen +käytävässä. Siellä istui hän koko päivän niin kiltisti ja hyvästi ja +pureskeli luurengasta ja hymyili kaikille kaupungin naisille, jotka +tulivat kylpemään. + +Joka kerta kun Gunhildilla oli joutilas hetki, pistäysi hän pienokaisen +luokse, ja sitten riensi hän taas kylpyhuoneesen harjaamaan ja +vitsomaan naisia. + +Seuraavana talvena alkoi hän passaella ja käydä pitopaikoissa, eikä +aikaakaan niin hän oli koko kaupungin suosikki. Hän ansaitsi jo niin +paljon, että saattoi pitää piian hoitamassa pikku Rikhardia, joka oli +liian nuori olemaan äidin mukana liikkuvassa seuraelämässä; mutta kun +äiti tuli kotia, oli hänellä aina taskut täynnä namusia, ja samalla +kulki moni kiiltävä taalerinraha säästöpankkiin. + +Se oli oleva pikku Rikhardille, kun hänestä tuli iso. Niin kului +vuosia, useita vuosia. Ja pikku Rikhard kasvoi isoksi ja hänestä tuli +iso kaunis poika, jonka silmät olivat tummat ja vaalea tukka +kiharainen. + +Gunhild pani hänet porvarikouluun, ja sitä pidettiin kaupungissa kauheana +asiana, sillä siellähän kävi ainoastaan "parempain ihmisten lapset." + +Siitä puheltiin pidoissa apteekkarilla. + +Kirkkoherra piti sitä esiintyvien kapinallisten mielipidetten +surullisena ilmauksena. + +Yliopettajan rouva lausui muutamia hämäriä viittauksia +emancipationista. + +Hänen käsitteensä siitä olivat tosin jotenkin sekavat, mutta hänen +lauseensa teki kaikkiin muihin naisiin vaikutuksen. + +Sana emancipationi oli nimittäin siihen aikaan yhtä tuntematon kuin +sittemmin niin suosittu ja usein käytetty ja väärin käytetty sana +"kansa" kaikkine yhdistyksineen, niinkuin kansantahto, kansanjuhla +j.n.e. + +Siihen aikaan ei kansalla ollut tahtoa eikä juhlia. + +Tohtorin rouvasta oli se merkillistä, että ihmiset alinomaa unhoittivat +säätynsä. + +Hän oli itse unhoittanut, että hän oli jotenkin alhaista alkuperää, ja +siksi luuli hän myöskin muidenkin unhoittaneen sen. + +Naiset silmäsivät toisiinsa. + +Sellaista he aina muistavat. + +Gunhild oli liitänyt sisään teetarjotin käsissä ja kuullut joka sanan. + +Säysynä ja nöyränä kuten aina meni hän suoraan yliopettajan rouvan +ohitse ja tarjosi neljälle muulle naiselle teetä ensiksi. + +Yliopettajan rouva punastui. + +Gunhild vei tarjottimen viidennelle. + +Yliopettajan rouva kalpeni. + +Sitten meni Gunhild asianajaja Simonsenin rouvan luo. + +Yliopettajan rouva ja asianajaja Simonsenin rouva vihasivat toisiansa +erään hävinneen kermamakeisraudan vuoksi. + +Kun yliopettajan rouvalle vihdoin tarjottiin n:o 7:tenä järjestyksessä, +vapisi hän niin raivosta, että tuskin saattoi pitää kuppia kädessään. + +Gunhild seisahtui tohtorin rouvan eteen kohteliaasti niiaten. + +"Ei, Gunhild kulta," sanoi rouva alentuvaisen ystävällisesti, "tämä tee +on liian väkevää minulle." + +"Rouva ei ole sitten isä vainajansa, ruokakauppias Olsenin kaltainen. +Hän tahtoi aina niin väkevää -- teetä." + +Kaikki naiset saivat yskän ja purivat nenäliinoihinsa. + +Gunhild liiti edelleen teetarjottimineen, säysynä ja nöyränä kuten +aina. + +Rikhard kävi kahdettatoista. + +Hän oli kelpo poika koulussa, vaan raju hän oli ja äkäinen. + +Aika lailla äkäinen. + +Enimmästi hän raivostui, kun pojat nimittivät häntä Gunhildseniksi, +sukkeluus, joka aina paljon huvitti yliopettajaa. + +Eräänä päivänä olivat pojat alhaalla välitunnilla. + +Gunhild sattui juuri menemään ohitse. + +Apteekkarin poika, joka oli "sukkela," huusi kovaan: + +"Gunhildsen, tuolla tulee äitisi taskut täynnä kreemiä ja sylttiä." + +Yliopettaja nauroi täyttä kurkkua. + +"Minä annan sinulle sylttiä, minä, moskuseläin!" sanoi Rikhard ja antoi +apteekkarin tulevaisuudentoivolle mustelman silmän ympäri. + +Yliopettaja riensi väliin. + +"Sinä kelvoton poika, oleppas rääkkäämättä parempain ihmisten lapsia! +Selkääsi pitää sinun saada, ja kaksi tuntia saat istua tänään, kun +toisilla on maanantailupaa." + +Rikhard sai kuin saikin selkäänsä ja hänen täytyi jäädä istumaan. + +Kouluhuone oli ensi kerroksessa ja antoi katuun päin. + +Vastapäätä asui pormestari Fengstrup. + +Pormestarin tytär Lagerta istui avonaisessa akkunassa ja söi +omenanraakaleita. + +Hän oli yksitoista vuotta vanha. + +Siihen aikaan sai todellakin nähdä yhdentoista vuoden vanhan tytön +syövän omenanraakaleita, sillä siihen aikaan eivät pikkutytöt olleet +vielä täysiä naisia kymmenen vuoden iässä. + +Rikhard istui itkenein silmin posket turvoksissa ja lohduttelihen +piirrustaen pilakuvia akkunanpieleen. + +Lagerta nyykäytti päätään. + +Rikhard nyykäytti alakuloisesti vastaan. + +"Oletko sinä istumassa, Rikhard?" + +"Olen." + +"Mitä olet tehnyt?" + +"Tapellut." + +"Hyi!" + +"Pojat härnäsivät minua ja sanoivat Gunhildseniksi." + +"Se oli ilkeää." + +"Ja yliopettaja pitää heidän puoltansa." + +"Rikhard parka!" + +"Hän on lurjus!" + +"Oletko mieletön?" + +"Nauta!" + +"Mutta Rikhard!" + +"Hän on -- on -- marakatti!" + +Tunteet valtasivat hänet kokonaan. Hän alkoi itkeä uudelleen. + +"Vaiti, vaiti -- ajatteles että hän kuulisi." + +Tyttö katosi akkunasta. + +"Kas niin, nyt menee Lagertakin." + +Hän läski käsivarret akkunalaudalle ja nyyhkytti. + +"Rikhard." + +Lagerta seisoi ulkona trottoarilla. + +"Oletko sinä siellä?" + +Tyttö ojensi hänelle omenanraakaleen. + +"Tahdotko maistaa?" + +"Kiitos." + +"Pidä vaan se kokonaan." + +"Sinä -- olet hy-hyvä -- sinä, La-ge-gerta." + +"Älä itke, Rikhard, vaan leikkikäämme." + +Tyttö otti taskustaan vanhan korttileikin. + +"Tässä on kortteja." + +Rikhard pyyhki silmänsä koltinhiaan. + +"Tule, pelatkaamme Mustaa Pekkaa." + +Tyttö kohosi varpaisilleen, niin että ulottui ylös akkunalaudalle. + +"Sinä ja'at." + +Posket olivat pyyhityt, silmät kiilsivät uudella loisteella, ja +riemuisaa naurua kuului molemmin puolin. Yht'äkkiä tarttui koura +Rikhardin niskaan. "Sillä tavoinko sinä istut, veitikka?" Se oli +yliopettaja. Lagerta pujahti kiireemmiten pakoon pelastaen puolet +korteista mukanaan. + +Rikhard seisoi siinä hämmästyksissään loput kädessä. + +Espanjan ruoko kirjaili taas hieroglyfejä hänen selkäänsä, ja itkenein +silmin ja pehmitettynä tuli hän vihdoin kotia. + +Kun Gunhild kuuli mitä oli tapahtunut, mutisi hän: + +"Kyllä saan hänet luopumaan poikaani rääkkäämästä. Odota vaan +huomiseksi. Kyllä tiedän miten hänet on kuritettava." + +Seuraavana päivänä oli Gunhild kuten aina saunassa. + +Yliopettajan rouva tuli kylpemään. + +Gunhild saattoi hänet sisään, säysynä ja nöyränä kuten aina. + +Kun rouva oli päässyt ammeesen, alkoi Gunhild harjata häntä. + +"Mutta -- mutta -- Gunhild kulta, sinä -- sinä harjaat niin kovasti." + +"Kovastiko?" + +"Niin, kirvelee niin kauheasti." + +"Tuskinhan koskenkaan teihin." + +"Tämä -- tämä on kauheata. Ai, selkääni -- ai -- ai, minä olen +tulessa!" + +"Sitä en ymmärrä." + +"Jotakin mahtaa olla harjassa." + +"No, Jumala paratkoon!" -- + +"Mitäs on, Gunhild?" + +"Maneeteja harjassa, rouva hyvä, pitkiä rihmoja. Onhan aivan +käsittämätöntä miten ne sinne ovat joutuneet." + +"Selkäni, selkäni!" + +"No, nyt on rouva yhtä punainen seljästään kuin minun Rikhardini eilen, +kun yliopettaja oli tehdä hänestä raajarikon." + +Rouva loi häneen tutkivan silmäyksen. Gunhild seisoi siinä säysynä ja +nöyränä kuten aina. + +"Tahtooko rouva vitsomista?" + +"Tahdon, kiitos. Vai niin, pikku Rikhard sai siis eilen selkäänsä?" + +Gunhild otti vastan ja alkoi huimia rouvaa. + +"Selkäänsäkö? Hän saakin tosiaan usein." Gunhild huimasi rouvaa +aikatavalla vitsalla. + +"Ai -- ai! Hän lienee pahanilkinen." + +Taas huimaus. + +"Pahanilkinenkö, hän, raukka! Ei, mutta yliopettaja pitää toisten +poikien puolta, kun nämä härnäävät häntä ja sanovat Gunhildseniksi." + +"Se -- ai -- ai -- se ei voi olla mahdollista." + +"Mahdollista! Onpa kyllä, ja sitten lyö hän lasta niin kauheasti." + +Huiskis, huiskis, huiskis. + +"Mutta Gunhild, lyöthän sinä minut kuoliaaksi." + +"Suokaa anteeksi, hyvä rouva, minä seisoin ajatuksissani. Nyt menen +hakemaan mutaa." + +"Ja sitten huuhdinvettä, Gunhild, ei liian kylmää, +kaksikymmentä-asteista." + +"Heti, hyvä rouva." + +Hän palasi mudan kanssa. + +"Gunhild, Gunhild, poltathan minut elävältä. Onhan muta kiehuvan +kuumaa. Anna nyt huuhdinvettä." + +Gunhild veti nuorasta. Rouva ulvoi. + +"Sinä murhaat minut, sinä murhaat minut -- minä saan suonenvedon -- +onhan se jäistä vettä -- lakkaa, lakkaa! Lakana heti -- minä kuolen -- +minä kuolen!" + +"Lakana, herrainen aika, sen olen unhoittanut!" + +Gunhild riensi ulos. + +Siinä seisoi yliopettajan onneton rouva hampaat loukkua lyöden ja +tiukkuen vettä kuin Eeva sateessa. + +Kuluipa muutamia minuutteja. + +"Gunhild!" + +Ei vastausta. + +Useita minuutteja. + +"Gunhild, Gunhild kulta!" + +Useita pitkiä minuutteja. + +Rouva itki. + +"Gunhild, Gunhild!" + +Soittokellon kimakka ääni yhtyi rouvan hätähuutoon. + +Kaikki turhaan. + +Kun Gunhild vihdoinkin palasi, istui rouva sohvalla synkeässä +epätoivossa, sininen beduinikappa hartioilla, ja koetti pyhkiä itseään +pitsinenäliinalla. + +"Rouvan täytyy tosiaankin antaa anteeksi, että viivyin niin kauan; vaan +ei ollut yhtään lakanaa kuivaa, jotta minun täytyi noutaa aina +pesuhuoneesta saakka." + +Rouva oli vaiti ja masennuksissaan. + +Tohtori oli määrännyt kolmekymmentä ammekylpyä. + +Hän ajatteli kauhulla jäljellä olevia viittäkolmatta. + +Vihdoinkin oli hän vaatteissaan. + +Gunhild seurasi häntä ulos, säysynä ja nöyränä kuten aina. + +"Rouva tulee kai taas huomenna?" + +"Tulen, kiitos, Gunhild, kyllä tulen. Ja kyllä minä pyydän hartaasti +miestäni, ettei hän ole niin ankara pikku Rikhardille." + +"Tuhannet kiitokset! Jos sen teette, en tiedä mitä tahtoisinkaan tehdä +teidän tähtenne." + +Kotia tultuansa oli yliopettajan rouvalla pitkä keskustelu miehensä +kanssa tämän työhuoneessa. + +Kun yliopettaja tuli ulos, oli hän jotenkin punainen. + +Hän valitti hammassärkyä. + +Hänellä oli usein hammassärky, etenkin kun hänellä oli ollut +pitemmänpuoleinen keskustelu rouvan kanssa työhuoneessansa. + +Sinä päivänä annettiin pikku Rikhardille A käytöksessä. + +Myöhemmin koetti apteekkarin poika kerta olla sukkela Gunhildsenin +kustannuksella, vaan silloinpa oli se apteekkarin poika, joka +espanjanruokoa sai maistaa. + +Siitä ajasta antoivat pojat Rikhardin olla rauhassa. + +Rikhard oli pääsevä ripille. + +Ripillepääsypäivänä oli paljon murhetta kaupungissa, sillä oli niin +monta hienoa ripillepääsijää, ja Gunhild oli jyrkästi kieltäytynyt +tulemasta minnekään passaamaan. + +Uudessa mustassa hameessa ja uusi valkoinen sininauhainen myssy päässä +astui hän ylpeänä kirkkoon poikansa rinnalla. + +Ja hänellä olikin syytä olla ylpeä hänestä. + +Rikhard oli pulska uusissa vaatteissaan, kookas ja solakka, silmät +tummat ja loistavat, tukka vaalea ja keherä. + +Pormestari Fengstrupin tytär Lagerta oli pääsevä ripille samana +päivänä. + +Pormestarin herrasväki ja Gunhild tulivat yht'aikaa ulos kirkonovesta. + +He seisahtivat. + +Onnittelut molemmin puolin. + +Lagerta läheni Rikhardia. + +"Toivotan onnea." + +Hän ojensi kätensä. + +"Kiitoksia, samoin," sanoi Rikhard hämillään. + +Lagerta tuntui niin kummallisen vieraalta Rikhardista seisoessaan siinä +laahaavassa mustassa silkkihameessa ja tukka palmikoittuna ja niskaan +kiinnitettynä. + +Hänestä oli kerrassaan tullut täysikasvuinen nainen, ja Rikhard tunsi +itsensä olevan vielä vaan koulupojan. + +Hän seisoi sormien uusia mustia hansikkaitansa. + +"On -- onpas sinulla -- teillä -- kauniita kukkasia." + +"Tahdotko -- tahdotko sinä yhden napinläpeen, Rikhard?" + +"Tuhansia kiitoksia." + +Tyttö ojensi hänelle puoleksi puhjenneen sammalruusun. + +Hän oli melkeän punainen kasvoiltaan ottaessaan sen vastaan; mutta +kirkossa olikin ollut kauhean kuuma. + +"Nyt et saa enää sanoa Rikhard, Lagerta, vaan herra Jansen," sanoi +rouva. "Jansenhan oli miehenne nimi, Gunhild?" + +"Niin oli, hyvä rouva." + +"Mikä hänestä tulee?" kysyi pormestari. "Panette kai hänet johonkin +oppiin?" + +"Hän menee pääkaupunkiin ja alkaa lukea." + +"Vai niin, lukemaanko?" sanoi rouva kylmästi. "Hyvästi." + +Pormestarin vaunut ajoivat esiin. + +He nousivat vaunuihin. + +Lagerta nyykäytti ystävällisesti päätään. + +Rikhard loi hänen jälkeensä pitkän katseen. + +Sitten läksi hän kotiapäin äitinensä. + +Joku aika sen jälkeen läksi hän alkamaan lukujansa. + +Gunhild seisoi surupuvussa höyrylaiturilla. + +Hänen oli nimittäin sinä päivänä kulkeminen hautajaiskorttina ja hän +oli siksi mustissa reunuksissa. + +"Hyvästi siis, äiti." + +"Hyvästi, poikaseni. Herra olkoon kanssasi. Tulkoon sinusta suuri mies, +vaan ei niin suurta, että vanhan äitisi unhoittaisit," sanoi Gunhild +itkien. + +"Ei, äiti, aina olen sinut muistava ja samoin -- erään toisenkin." + +"Erään toisenkin?" + +"Niin, äiti!" + +"Niinkö?" + +"Vie -- vie terveisiä Lagertalle ja sano, etten häntä milloinkaan ole +unhoittava." + +Poika tempasi kätensä irti ja juoksi laivaan. + +Kolmatta kertaa soitettiin. + +Höyry läksi laiturilta. + +Gunhild seisoi kauan katsellen poikansa jälkeen. + +Sitten mennä sipsutteli hän pitkin katua, poikkesi taloihin ja ilmoitti +kyyneleet silmissä: + +"Asianajaja Simonsen käski tervehtimään ja sanomaan, että rouva kuoli +viime yönä kello puoli neljä." + +Ihmiset eivät voineet käsittää, miksi Gunhild oli niin murheissaan +asianajaja Simonsenin rouvan kuolemasta. + +Mies ei häntä ainakaan paljoa surrut. -- + +Neljä vuotta oli Gunhild valvonut ja kylvetellyt, ja sinä aikana oli +Rikhardista tullut ylioppilas. + +Häntä odotetaan kotia ensi tilassa. + +Syyskuun loppupuoli on käsissä. + +Asterit ja daliat pormestari Fengstrupin puutarhassa olivat +loistavimmassa kukoistuksessansa, mutta villin viiniköynnöksen +lehdet verandan ympärillä olivat jo pukeutuneet veripunaiseen +syysvaatteukseensa, ja pitkin käytäviä oli varissut lakastuneita +lehtiä. + +Tuuli telmää puissa ja sade vuotaa rankkana ja kylmänä, niin että +ulkona on jokseenkin kolkkoa, mutta sitä vastoin on huoneissa sitä +iloisempaa. + +Kynttilät kruunuissa ovat sytytetyt ja lamppuja ja haarajalkoja on +asetettu kaikkialle. + +Neiti Lagertan syntymäpäivän johdosta on nyt pidettävä suuret +tanssijaiset. + +Hän täyttää yhdeksännentoista vuotensa. + +Gunhild sipsuttelee huoneissa ja järjestelee hieman siellä ja täällä. + +Ei kukaan vieraista ole vielä tullut. + +Kelloa soitetaan. + +Gunhild avaa eräälle nuorelle herralle. + +Tämä riisuu yltään päällystakin ja seisoo nyt valaistussa eteisessä +kookkaana ja solakkana komeassa paalipuvussa ylioppilaslakki +kainalossa. + +Gunhild katselee häntä kyyneleet silmissä. + +"Rikhard, Rikhard, kuinka olet kaunis ja hieno! Kunhan vaan et tule +häpeämään halpaa äitiäsi." + +"Häpeämäänkö sinua! Kuka muu on saattanut minut siksi mikä olen? Mutta, +äiti, raskaalta tuntuu nähdessä sinun näin tekevän toisen työtä, enkä +minä voi mitään tehdä." + +"Etkö sinäkin ole tehnyt työtä ja tuottanut äidillesi sen ilon että +sinusta on tullut arvossa pidetty ihminen, jota nyt niin suuresti +kunnioitetaan että kutsutaan pormestarin tanssiaisiin? Mutta siitä +tulee sinun kiittää Lagerta neittä." + +"Hänenkö tahdostaan se tapahtui?" + +"Hänen, usein on hän kysellyt sinua näinä viimeisinä kahtena vuonna, +jolloin et ole käynyt kotona." + +"Missä hän on?" + +"Salissa aivan yksinään. Ketään vieraita ei ole tullut, ja pormestari +ja rouva ovat vielä huoneissansa." + +Ylioppilas astui saliin. + +Lagerta seisoi kumarruksissa erään konsolin yli ja järjesteli kukkasia +vaasiin. + +Lattiamatto teki nuorukaisen askeleet kuulumattomiksi, niin ettei neito +huomannut hänen tuloansa. + +Lagerta seisoi seljin oveen. + +Rikhard näki vaan hänen hoikan vartalonsa, jota ruusunväriset +tarlataanihattarat verhosivat, hänen valkoiset hartiansa ja muutamia +ruusunuppuja, jotka ujosti pistivät päätään esiin hänen tummista +kiharoistansa. + +"Hyvää iltaa, neiti." + +"Oh!" + +Neiti käännähti äkisti. + +"Säikäytinkö teitä?" + +"Minä seisoin ajatuksissani." + +Hän ojensi ylioppilaalle kätensä. + +"Kuinka te olette nyt miehevä -- ja -- muuttunut." + +"Kaunis," oli hän sanomaisillaan, vaan oikasi sen aikoinaan. + +"Mutta te, neiti, te ette ole muuttunut." + +"Enkö?" + +"Ette, te olette aina ollut yhtä kaunis." + +"Me olemme oppineet sanomaan toisillemme kohteliaisuuksia +pääkaupungissa." + +"Kohteliaisuuksia? Ei, se on todellinen mielipiteeni -- +valitettavasti." + +"Valitettavasti?" + +"Niin, ei pidä katsoa tuijottaa aurinkoon. Silmät vettyvät." + +Neidolla oli täysi työ kukkavihkon laittamisessa. + +"Tahdotko -- tahdotko ottaa kukkasen napinläpeen?" + +"Kiitoksia. Minä olen kätkenyt sen jonka sain, viimeksi kun puhelimme. +Muistatteko sitä?" + +"Ripillepääsypäivänämme." + +"Se oli sammalruusu." + +"Ruusujen aika on mennyt," sanoi neito keveästi huoaten. "Nyt on syksy, +nyt kukoistavat uhkeat loistokukat." + +"Eikä ne ole köyhän lasta varten." + +"Rikhard, miksi olette te niin katkera minua kohtaan?" + +"Katkera teitä kohtaan! Oi, Lagerta -- minä, minä -- no, se on +yhdentekevää, kutsukaa tänne vanhempanne, soittakaa palvelusväkeä, että +he tulevat heittämään ulos huoneesta tuon kärkkään Gunhildsen heittiön, +mutta nyt pitää teidän tietää se, jollette sitä ennen ole tietänyt -- +Lagerta, minä olen rakastanut teitä, minä rakastan teitä ja koko +elämäni minä olen teitä rakastava." + +Neito seisoi siinä pää kumarruksissa. + +Rikhard astui askeleen lähemmäksi. + +"Te suutuitte. Sen tiesin kyllä. Loistokukat eivät ole köyhän lasta +varten." + +Neito nosti päätään. + +Tummain silmien katse sulausi Rikhardin katseen kanssa yhteen pitkäksi, +helläksi silmäykseksi. + +"Lagerta olisiko -- olisiko se todella mahdollista?" + +Neito lepäsi jo hänen povellansa. + +He eivät virkkaneet sanaakaan. + +He käyttivät huuliansa toisella tavoin. + +"Olkaa hyvä, kuppi teetä." + +Gunhild seisoi heidän edessänsä. + +Peljästyneenä he erosivat. + +"Pormestari ja rouva ovat portaissa," kuiskasi hän. + +Pormestarin ja rouvan astuessa sisään seisoi Gunhild pitäen +teetarjotinta nuorten edessä. + +Kumpaisenkin käsi vapisi hieman. + +Rikhard pudotti sokeripalasen, Lagerta tipautti kermaa ruusunpunaiselle +hameellensa. + +Rouva loi heihin terävän katseen. + +Pormestari näytti olevan muiden ajatusten vallassa. + +"Veithän kutsun molemmille vieraille herroille ravintolaan?" + +"Vein, mutta he epäsivät. Käskivät kiittämään paljon, mutta heillä ei +ollut hännystakkia mukana, sanoivat he." + +Pormestari puri huuleensa. + +"Sehän olikin luonnollista." + +"Mikä, Gunhild?" + +"Etteivät tahtoneet tulla tänne tanssijaisiin tänään, kun --." + +"Kun?" + +"No, tietäähän pormestari kyllä, ettei kaksi departementinherraa +matkusta tänne kaupunkiin huvituksekseen tähän aikaan vuodesta. Minä +arvasin heti samaa kuin pormestari, että he ovat tulleet pitämään +kassantarkastusta huomenna." + +Pormestari ei vastannut. + +Hän istuihen sohvaan pää kumarruksissa ja hänellä oli täysi tekeminen +pannessa nappiin valkoisia hansikkaitansa. + +Hänen kasvonsa olivat melkein yhtä vaaleat kuin hansikkaat. + +Vieraat alkoivat tulla. + +Gunhild tarjoeli teetä, mutta hänen silmänsä seurasivat yhä +pormestaria. + +Tämä oli kuten ainakin miellyttävä isäntä, mutta kaikki huomasivat että +hän oli liian kalpea. + +Hän teki varmaankin liiaksi työtä, mies parka. + +Hänellä pitäisi olla enemmän apua konttorissa. + +Musiikki alkoi soida. + +Yliopettajan rouva ja apteekkarin rouva istuivat sohvassa ja katselivat +tanssia. + +Apteekkarin poika oli tullut kotia pääkaupungista vähän lepäämään +lukujen jälkeen. + +Hän oli juuri ollut koettamassa ja toisen kerran saanut repposet +provisorintutkinnossa. + +"Oh, kuinka kaunis poika Fritsistä on tullut," sanoi yliopettajan +rouva. "Niin komea ja uljas. Se on veressä. Vertaa häntä vaan nuoreen +Gunhildseniin eli Janseniin, elikkä miksi hän itseänsä nimittäneekään. +Onhan hänkin saanut hyvän kouluopetuksen, vaan ei se ole se joka sen +tekee." + +Apteekkarin rouva pudisti surullisesti päätään. + +"Minun mielestäni oli sopimatonta pormestarilta kutsua hänet." + +Apteekkarin rouvan mielestä oli samoin. + +"Sellaisia huonoja esimerkkejä ei pitäisi kehoittaa. Tiedättekö mikä +siitä on nyt seurauksena?" + +Apteekkarin rouva ei sitä tietänyt. + +"Että nyt pitää kaikkien porvarien lasten lukea, ja kun räätärin- ja +suutarinkakaroista tulee kandidaatteja, mistä silloin jalkineita ja +vaatteita saadaan?" + +Apteekkarin rouva ei sitä tietänyt. + +Yliopettajan rouva ei myöskään sitä tietänyt. + +Frits ja Lagerta mennä pyörivät valsissa. + +"Mikä kaunis pari! Siinä olisi hyvät kaupat pojallenne." + +"Ei, me kiitämme kun saamme olla erossa siitä perheestä." + +"Pormestari kuuluu olevan kovin velassa," sanoi yliopettajan rouva +säälien. "Hirmuisesti!" + +"Mutta kuitenkin pitää heidän toimittaa tanssijaiset." + +"Se voisi kuitenkin käydä päinsä. Mutta tiedättekö mitä sokerileipuri +puheli?" + +"En." + +"Että he ovat tilanneet kolme isoa krokaania jälkiruoaksi." + +Yliopettajan rouva huokasi. + +"Minä luulen että nyt on maailman viimeinen aika käsissä. Oletteko te +kuullut sellaista?" + +Apteekkarin rouva ei milloinkaan ollut kuullut sellaista. + +Yliopettajan rouva ei myöskään ollut milloinkaan kuullut sellaista. + +Gunhild on hetkeksi kadottanut pormestarin näkyvistä. + +Hän meni ulos verandalle ja näki hänen kävelevän alaspäin pitkin erästä +lehtokujaa puutarhassa. + +Sade oli lakannut, mutta tuuli ravisteli silloin tällöin kourallisen +raskaita vesipisaroita puista tahi heitti tukon varisseita lehtiä hänen +kasvoihinsa. + +Pormestari ei näyttänyt sitä huomaavan. + +Hän käveli pää kumarruksissa ja kädet seljän takana. + +Gunhild riensi sisään ja asetti punssilasin tarjottimelle. + +Sitten mennä sipsutteli hän varpaisillaan lehtokujaa alaspäin. + +Pormestari oli mennyt erääsen huvihuoneesen. + +Hän istui penkillä pää käsiin painettuna. + +"Huolitteko lasillisen punssia?" + +Hän kohotti päätään ja katsahti Gunhildiin hurjin silmin. + +"En, kiitoksia." + +"Pormestarin pitäisi vähän ottaa lämpimäkseen jos aiotte istua +puutarhassa tälläisessä ilmassa." + +"Mene, mene -- anna minun olla yksinäni!" + +"En luule yksin-oloa terveelliseksi pormestarille." + +Hän hypähti kiivaasti ylös. + +"Oletko -- oletko käynyt hulluksi, Gunhild?" + +"Enkä vielä." + +"Mene sitten sisään pitämään passauksesta huolta. Täällä sinulla ei ole +mitään tekemistä." + +"Onpa, juuri täällä. Minä olen myöskin sairaanhoitaja." + +"Minua sinun ei tarvitse hoitaa." + +"Tarvitseepa, herra pormestari, kaikki voi olla tarpeen." + +"Gunhild!" + +"Te olette sairas, herra pormestari." + +"Niin, sairas olen, hyvinkin sairas," virkkoi hän vaipuen taas alas +penkille ja kätkien päänsä käsiin. + +Gunhild seisoi hetkisen ja katseli häntä ääneti. + +"Kuinka suuri on vajaus?" + +"Gunhild, mitä -- tarkoitat sinä? En ymmärrä sinua." + +"No, herra pormestari, älkää olko niin kopea. Sairaanhoitajia ei ole +ylenkatsottava kipeänä ollessa. He voivat usein auttaa paremmin kuin +hienot oppineet tohtorit. He tuntevat niin monta oivallista kotikeinoa. +Vajaus, kysyn minä? Saahan sen huomenna kuitenkin koko kaupunki +tietää." + +"Oh, minä olen kadotettu, häväisty!" + +"Vajaus, herra pormestari!" + +"Toista tuhatta specietä," sopersi hän masennettuna. + +"Siis ei kuitenkaan enempää." + +"Enempääkö?" + +"Ja jos minä nyt voisin hankkia nuo rahat huomenna varhain?" + +"Gunhild, sinäkö voisit, sinäkö tahtoisit lainata minulle nuo rahat?" + +"Minä, korkoa vastaan." + +"Pyydä kymmenen -- kaksikymmentä prosenttia jos tahdot." + +"Korkojen tulee olla isot, herra pormestari, rahat ovat vaivoin +ansaitut. Tiedättekö kuinka monet yöt minä olen valvonut, kuinka monet +raskaat askeleet minä olen astunut niiden vuoksi, ja tiedättekö minkä +eteen ne olivat käytettävät?" + +"Rikhardin tulevaisuuden eteen." + +"Aivan niin. Niillä paikoin on minulla jäljellä, saatuani hänet +ylioppilaaksi. Mutta hän on aimo poika, niin että hän kyllä ominkin +voimin voi nyt päästä eteenpäin, ja voinhan minä Jumalan avulla valvoa +ja passaella vielä muutamia vuosia. Nuo tuhatta specietä te saatte, +niinkuin sanottu -- korkoa vastaan." + +"Pyydä mitä tahdot." + +"Herra pormestari, minä en pyydä mitään muuta, minä en elä minkään muun +eteen kuin saadakseni poikani oikein onnelliseksi. Ja hänen +tulevaisuuden onnensa on teidän kädessänne. Se on korko." + +"Minunko kädessäni?" + +"Teidän, herra pormestari, hän ja Lagerta pitävät toisistansa. Sen olen +kauan tietänyt. Tänä iltana ovat he itse toisilleen sen sanoneet. Jos +neiti tahtoo odottaa häntä pari vuotta, ja jos hän palaa takaisin +kandidaattina ja rehellisenä miehenä, joka voi vaimonsa elättää, niin +on hän hänet saapa -- eikö niin, herra pormestari? -- vaikka hänen +äitinsä on vaan halpa kylvettäjä?" + +Pormestari seisoi pää kumarruksissa ja puristi hiljaa Gunhildin kättä. + +"Gunhild, sinä olet paljon parempi ja -- rehellisempi kuin minä." + +"Ja nyt luulen minä punssilasin tekevän hyvää pormestarille." + +Gunhild oli koko ajan seisonut tarjotin kädessä. + +Pormestari tyhjensi lasin äkisti, tapaili molemmin käsin päätänsä, +ikään kuin hänellä olisi ollut ilkeä unelma, ja riensi sitten kepein +askelin pitkin lehtokujaa ylöspäin ja sisään tanssisaliin. + +Vilkas tanssisävel kaikui häntä vastaan. + +Asetuttiin parast'aikaa franseesiin. + +Rikhard käveli Lagerta kainalossa etsien vis-a-vis-paria. + +Ketteränä kuin nuorukainen kiiti pormestari rouvansa luokse ja vei +hänet lattialle. + +Soiton säveleet sekaantuivat jalkain raapinaan, nauruun ja äänekkääsen +puheluun. + +Gunhild liiteli ympäri varpaisillaan tarjoellen naisille limonaadia, +säysynä ja nöyränä kuten aina. + +Seuraavana päivänä oli kassan tarkastus pormestarin luona. + +Yliopettajan rouva tapasi apteekkarin rouvan kadulla. + +He tiesivät sen tietysti jo kumpikin. + +"Ja merkillisintä on, että tilit olivat aivan kuin olla piti," sanoi +yliopettajan rouva. "Ei killinkiäkään puuttunut kassasta. Olisitteko te +sitä uskonut?" + +Apteekkarin rouva ei olisi sitä uskonut. + +Yliopettajan rouva ei myöskään olisi sitä uskonut. + +Gunhild oli kutsunut monille illallisille ja ilmoittanut monet +kuolemantapaukset kaupungissa, sillä taas on kulunut muutamia vuosia. + +Vanha Gunhild on edelleen sama, yhtä kepeä jalalta, yhtä muuttumaton, +vaikka hän lähenee seitsentäkymmentä. + +Näytti siltä kuin noissa pienissä ystävällisissä kasvoissa olisi ollut +samat rypyt aina, ja vaaleilla korkkiruuvikiharoilla ohuilla on tuo +kuulea, kestäväinen väri, joka ei koskaan katoa. + +Viimeksi oli hän ollut ilmoittamassa, että asianajaja Simonsen oli +lähtenyt täältä kohtaamaan rouvaansa, niinkuin arvellaan, paremmassa +maailmassa. + +Sitten oli hän kirjoittanut pääkaupunkiin Rikhardille, joka äskettäin +oli saanut asianajajan oikeudet, että hän tulisi kotia ja asettuisi +kotikaupunkiinsa, ja niin oli juriskandidaatti Rikhard Jansen tullut +kotia ottamaan asianajaja Simonsenin avonaisen paikan. + +Pormestarilla oli suuret pidot; mutta Gunhild ei ollut passaamassa. + +Hän oli perinvastoin vierasten joukossa, sillä pidot vietettiin +asianajaja Jansenin ja neiti Lagerta Fengstrupin kihlauksen johdosta. + +Oli muutoin omituista, että Gunhild, joka vuosikausia oli tottunut +liikkumaan seuraelämässä suurimmalla kepeydellä, tässä tilaisuudessa +näytti neuvottoman ujolta. + +Siitä ei ollut mitään apua, että sekä pormestarin rouva että muut +rouvat osoittivat hänelle melkein haitaksi olevaa ystävällisyyttä ja +kohteliaisuutta. + +Hän istui jäykkänä ja juhlatamineissa, ahdistettuna kahden rouvan +väliin, puristeli ujona kokoonkäärittyä valkoista nenäliinaansa sormien +välissä ja vastaili hajamielisesti kaikkiin muistutuksiin. + +Ainoa, joka seurassa näytti vetävän hänen huomiotaan puoleensa, oli +poliisipalvelija Wangin leski, jonka vähimpiäkin liikkeitä hän seurasi +kiusallisella tarkkuudella, antaen milloin sääliväisellä hymyllä +milloin nuhtelevaisella silmäyksellä ilmi mielipahansa mainitun naisen +monista etiketin loukkauksista. + +Poliisipalvelija Wangin leski toimitti nimittäin passausta ja oli +valittu Gunhildin jälkeläiseksi sekä seuraelämässä että saunassa. + +Kun poliisipalvelija Wangin leski illallispöydässä surkeassa +tietämättömyydessä taritsi amtmanin rouvalle puolahilloa kalasersin +kanssa, meni se Gunhildista liian pitkälle. + +Hän hypähti istualtaan päästäen puoleksi tukahdutetun huudon ja olisi +varmaankin syöksähtänyt esiin ja temmannut vadin poliisipalvelija +Wangin onnettomalta leskeltä, jollei hillitsevä katse Rikhardilta olisi +saanut häntä pysymään alallaan. + +Hän vaipui masentuneena alas tuolille ja söi kiihoittuneessa +mielentilassa sianlihaa venäläisten hernetten kanssa. + +Eipä ole monta henkeä ulkona kaupungin kaduilla, sillä sekä sää että +keli ovat huonot. + +Oikullinen talvi on kaatanut aikalailla sadevettä lumipurkuisille +kaduille ja on sitten jäätänyt sen, joten jalkaisin liikkuminen +tapahtuu hengenkaupalla. + +Vanha Gunhild on kuitenkin liikkeellä. + +Tuuli tempoo kiivaasti hänen vaaleansinisiä myssynnauhojansa, ja hänen +täytyy usein pidätellä kiinni huoneiden seinistä pysyäksensä pystyssä, +mutta se ei peljätä häntä. + +Hänen täytyi ja hänen piti päästä eteenpäin, sillä hänen oli kutsuminen +häihin. + +Rikhardin häihin Lagerta Fengstrupin kanssa. + +Eukko oli saanut päähänsä, että hänen tällä kertaa piti käymän +kutsumassa; vaan se olisikin viimeinen kerta. + +Nyt oli hän kohta saapa levätä pitkistä jalkamatkoistaan ja asettuva +lepoon rakkaiden lastensa kotiin, joiden onnen hän oli luonut. + +Hän tuli juuri ikään yliopettajan talosta. + +Rouva seurasi häntä ulos saakka. + +"Tuhannet kiitokset, matami Jansen, olen ilomielin tuleva. Onpa teillä +todellakin syytä olla ylpeä pojastanne." + +"Hyvästi, rouva!" + +"Hyvästi, hyvästi, matami Jansen." + +Gunhild käänsi päätään vielä kerta nyökätäkseen, mutta hänen +jalkapohjansa olivat liukkaat. + +Hän liukastui ja syöksyi alas portaita myöten. Melkein tainnuksissa +kannettiin hänet ylös ja vietiin kotiin. + +Jalka oli taittunut. + +Gunhild pyysi kuitenkin hartaasti tohtorilta, ettei tämä ilmaisisi +kuinka hänen laitansa oli. + +Kun Rikhard ja Lagerta tulivat, oli hän väkisinkin virkeän näköinen ja +sanoi jalan vaan nyrvähtäneen sijoiltaan. + +Hän ei tahtonut millään ehdoilla häitä lykättäväksi. + +"Kyllä minä toivun niin paljon siksi, että jaksan mukaan," sanoi hän, +"ja jollen, niin olen yhtä iloinen. Minulla ei sitä paitse olekaan +mitään huvia sellaisista hienoista pidoista, kun en saa olla +passaamassa." + +Hääpäivä oli käsissä. + +Gunhildin täytyi yhä pysyä vuoteen omana. + +Hänen voimansa olivat murtuneet. + +Vanhuus ja haavakuume yhtyivät. + +Hän kävi päivä päivältä heikommaksi; mutta kun Rikhard ja Lagerta +kävivät häntä tervehtimässä, oli hän olevinaan virkeä, laski leikkiä ja +hymyili. + +Häätalossa oli juhlallisesti valaistu. + +Gunhildin köyhässä huoneessa näytti myöskin juhlalliselta. + +Kahdessa kirkkaaksi puhdistetussa messinkisessä kynttiläjalassa paloi +kynttilät pöydällä vuoteen vieressä, ja kynttiläin välissä oli +kukkakimppu, Lagertan kaunein hääkukkio, jonka hän oli lähettänyt alas +anopille. + +Gunhildin pää lepäsi tyynyillä. + +Vaaleita korkkiruuvikiharoita ympäröi kehys lumivalkeita kureiltuja +nauhoja; keltaiset kasvot olivat kenties hieman keltaisemmat ja +ryppyisemmät kuin tavallisesti, mutta kalpeilla huulilla väreili +autuaallinen hymyily. + +Sairaanhoitaja puuhaili hänen vuoteensa ääressä. + +Vaunut seisahtuivat edustalle ja askeleita kuului eteisestä. + +Gunhild kohotti päätänsä ja kuulteli. + +Nämä askeleet tunsi hän niin hyvin, ne olivat Rikhardin; mutta niiden +vierestä kuului toiset kepeät askeleet. + +Ovi aukeni, ja Rikhard astui sisään Lagerta käsivarressa. + +Gunhildin silmät loistivat. + +Siinä seisoi kaunis pari, mies uljas ja miehevä, vaimo kaino ja +hymyilevä, myrttiseppele mustissa kiharoissa, joiden ympärillä leijaili +kevyt morsiusharso. + +"Jumala siunatkoon teitä, lapset, jotka olette tehneet minulle sen +ilon, että tulitte tänne tänä iltana." + +"Etpä usko kuinka Lagerta oli levoton ennenkuin päivälliset päättyivät, +äiti. Tuskin sain häntä maistamaankaan jälkiruokaa, ainoastaan sen +vuoksi että hänen mielensä paloi tänne näyttämään itseänsä kaikessa +ihanuudessansa. Eikö hän ole kaunis?" + +Gunhild kohosihen puoleksi. + +Rikhard istui sängynlaidalla ja tuki häntä käsivarrestaan. + +"Ja hyvä on hän myöskin," sanoi Gunhild ja ojensi käden nuorta +morsianta kohti. + +Lagerta laskeusi polvilleen sängyn viereen ottaen Gunhildin kädestä +kiinni. + +Hänen valkoinen silkkisarsinen hameensa aaltoili pitkin lattiaa, ja +hänen mustat silmänsä lepäsivät lemmekkäästi eukon ryppyisillä +kasvoilla. + +"Sinä olet tekevä Rikhardini onnelliseksi, sen tiedän, sinä olet +rakastava häntä yhtä paljon kuin minä olen häntä rakastanut, eikö +niin?" + +"Sen olen tekevä, äiti?" + +"Kiitos, lapset, tekemästänne viimeiset hetkeni niin onnellisiksi." + +"Kiitos, äiti, kaikesta mitä olet meidän hyväksemme tehnyt." + +"Nyt en voi muuta kuin rukoilla tulevaisuutenne edestä. Herra olkoon +kanssanne ja auttakoon teitä, niin teidän käy kyllä hyvin." + +Hänen päänsä vaipui väsyneenä Rikhardin olkaa vasten. + +Hänet laskettiin hiljaa takaisin tyynyille. + +"Mutta nyt pitää teidän palata takaisin vierastenne seuraan, lapset. +Menkää nyt, minä olen väsyksissä, tarvitsen lepoa. Minä olen käynyt +niin paljon eläessäni." + +He puristivat hänen käsiänsä jäähyväisiksi. + +Ovessa kääntyivät he vielä kerta. + +Hän nyökkäsi iloinen hymy huulilla ja piti silmät kiinnitettynä +Lagertan morsiuskukkioon ja kuulteli, kunnes vaunujen jyrinä katosi +kauaksi. + +Silloin pani hän kädet ristiin, sulki silmät ja vaipui uneen, ja niin +pääsi vanha Gunhild lepoon, lepoon kaikesta taistelusta, ja sitä hän +tarvitsi. + +Hän oli väsynyt, hän oli käynyt niin paljon eläessänsä. -- + +Taas on kulunut aikaa, mutta tätä nykyä kuluu aika nopeammin. + +Se ei käytä siipiä kuin ennen, se käyttää höyryvoimaa. Sivistys on +pikajunalla kulkenut pienen kaupunkimme yli, ja kaikki on muuttunut. + +Apteekkarin rouva ei uskonut maailman enää voivan kauemmin pysyä +pystyssä. + +Yliopettajan rouva ei myöskään usko maailman enää voivan kauan pysyä +pystyssä, kaiken ollessa niin nurinpäin kuin nyt. + +Nyt ovat kaikki käsityöläismatamit rouvia ja heidän tyttärensä +opiskelevat eläviä kieliä ja soittavat sekä "Neitsyen rukousta" että +"Metsästystä" yhtä korviavihlovasti kuin ylhäisimmät neidet. + +Työmieskään ei ole kuin entisinä hyvinä aikoina, jolloin hänen ainoana +sunnuntaihuvinansa oli juoda päihinsä ja piestä vaimoansa. + +Nyt oli olemassa työnväenyhdistyksiä, joissa keskustellaan +valtiollisista asioista ja pidetään puheita vapaudesta ja +yhdenvertaisuudesta, eikä pikku tytöt enää niiaile niin kauniisti +hienoille rouville, vaan näyttävät heille kieltä, heidän ohitse +mennessä. + +Porvarisotaväki on hajoitettu ja perustettu soutuyhdistys +englantilaisen mallin mukaan, sille hankittu mahognyvene ja siihen +paljaskaulaiset soutajat. + +Yliopettajan rouva oli suuresti hämillään, kun hän näki heidät viime +kilpasoudussa, ja vakuutti, ettei hän koskaan ole nähnyt muita herroja +kuin oman miehensä niin alastomana, jota vastaan nuorten naisten +mielestä tämä puku soveltui niin erittäin hyvin. + +Mutta nauttivathan nykyajan naiset uimaopetustakin ja polttavat +papyrosseja, jota ennen pidettiin sopimattomana. + +Onpa rakennettu höyrysahoja, metodistikirkko ja voimisteluhuoneus, ja +on saatu tasavaltaa harrastava sanomalehti, joka käyttää uutta +tavaustapaa. + +Rautatienkiskot ovat asetetut kulkemaan vanhan hautausmaan yli, ja +tavarajunia, vieden lastia ja elävää karjaa, mennä kohisee rehellisten +tukkukauppiasten ja pormestarien hautain päällitse. + +Mutta uudella hautausmaalla on kaikki tuoretta ja vehreää, ja ristien +ja hautapatsaiden keskellä kohoaa komea graniitipyramiidi. + +Sen kiilloitetulla puolella loistaa isoilla kullatuilla kirjaimilla: + + Gunhild Jansen. + +Kuka olisi sanonut noin kymmenen tahi kaksitoista vuotta sitten, että +köyhä sairaanhoitaja olisi saapa sellaisen kunnian? + +Kauniina suvi-iltana leijailee parvi komeita nuoria neitosia +hautapatsaan ympärillä. + +Ne ovat Jansenin neitiä, poliisimestari Jansenin tyttäriä, jotka +hoitavat kukkasia isoäitinsä haudalla. + +Ja kauniita kukkasia kasvaakin vanhan Gunhildin haudalla. + + + + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Jutelmia, by L. Dilling + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK JUTELMIA *** + +***** This file should be named 34958-8.txt or 34958-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/3/4/9/5/34958/ + +Produced by Tapio Riikonen + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/34958-8.zip b/34958-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c2661d2 --- /dev/null +++ b/34958-8.zip diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..5e9dc27 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #34958 (https://www.gutenberg.org/ebooks/34958) |
