summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--35230-0.txt8147
-rw-r--r--35230-0.zipbin0 -> 168598 bytes
-rw-r--r--35230-8.txt8147
-rw-r--r--35230-8.zipbin0 -> 181770 bytes
-rw-r--r--35230-h.zipbin0 -> 805623 bytes
-rw-r--r--35230-h/35230-h.html9214
-rw-r--r--35230-h/images/i001-1.jpgbin0 -> 113053 bytes
-rw-r--r--35230-h/images/i098-1.jpgbin0 -> 87403 bytes
-rw-r--r--35230-h/images/i126-1.pngbin0 -> 27681 bytes
-rw-r--r--35230-h/images/i132-1.pngbin0 -> 19179 bytes
-rw-r--r--35230-h/images/i146-1.jpgbin0 -> 91925 bytes
-rw-r--r--35230-h/images/i178-1.pngbin0 -> 24281 bytes
-rw-r--r--35230-h/images/i184-1.jpgbin0 -> 113823 bytes
-rw-r--r--35230-h/images/i194-1.jpgbin0 -> 82490 bytes
-rw-r--r--35230-h/images/i200-1.pngbin0 -> 31112 bytes
-rw-r--r--35230-pdf.pdfbin0 -> 2390963 bytes
-rw-r--r--35230-pdf.zipbin0 -> 1069220 bytes
-rw-r--r--35230-tei.zipbin0 -> 765878 bytes
-rw-r--r--35230-tei/35230-tei.tei11944
-rw-r--r--35230-tei/images/i001-1.jpgbin0 -> 113053 bytes
-rw-r--r--35230-tei/images/i098-1.jpgbin0 -> 87403 bytes
-rw-r--r--35230-tei/images/i126-1.pngbin0 -> 27681 bytes
-rw-r--r--35230-tei/images/i132-1.pngbin0 -> 19179 bytes
-rw-r--r--35230-tei/images/i146-1.jpgbin0 -> 91925 bytes
-rw-r--r--35230-tei/images/i178-1.pngbin0 -> 24281 bytes
-rw-r--r--35230-tei/images/i184-1.jpgbin0 -> 113823 bytes
-rw-r--r--35230-tei/images/i194-1.jpgbin0 -> 82490 bytes
-rw-r--r--35230-tei/images/i200-1.pngbin0 -> 31112 bytes
-rw-r--r--35230.txt8147
-rw-r--r--35230.zipbin0 -> 181625 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
33 files changed, 45615 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/35230-0.txt b/35230-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..053d44d
--- /dev/null
+++ b/35230-0.txt
@@ -0,0 +1,8147 @@
+The Project Gutenberg EBook of Griechische Altertumskunde by Richard
+Maisch
+
+
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no
+restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under
+the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or
+online at http://www.gutenberg.org/license
+
+
+
+Title: Griechische Altertumskunde
+
+Author: Richard Maisch
+
+Release Date: February 9, 2011 [Ebook #35230]
+
+Language: German
+
+Character set encoding: UTF‐8
+
+
+***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK GRIECHISCHE ALTERTUMSKUNDE***
+
+
+
+
+
+ [Illustration: Zuschauerraum und Orchestra des Theaters von
+ Epidauros.]
+
+
+
+
+
+ Sammlung Göschen
+
+ *Griechische*
+ *Altertumskunde*
+
+ Von
+ *Professor Dr. Richard Maisch*
+ neu bearbeitet von
+ *Professor Dr. Franz Pohlhammer*
+
+
+_Mit neun Vollbildern_
+
+Dritte, verbesserte Auflage
+_Unveränderter Abdruck_
+
+_Berlin und Leipzig_
+*G. J. Göschen’sche Verlagshandlung G. m. b. H.*
+1914
+
+
+
+
+
+ Alle Rechte, namentlich das Übersetzungsrecht,
+ von der Verlagshandlung vorbehalten.
+
+
+ Druck
+ der Spamerschen
+ Buchdruckerei in Leipzig.
+
+
+
+
+
+ *INHALTSVERZEICHNIS.*
+
+
+Verzeichnis der Vollbilder.
+Literatur.
+Einleitung.
+ § 1. Begriff der griechischen Altertumskunde.
+ § 2. Die Quellen der griechischen Altertumskunde.
+I. Abschnitt. Land und Volk von Hellas.
+ A. Das Land.
+ § 3. Orographie des europäischen Hellas.
+ § 4. Hydrographie.
+ § 5. Klima und Pflanzenwuchs.
+ § 6. Gaben des Bodens.
+ § 7. Bedeutung des Landes für die Kultur seiner Bewohner.
+ B. Das Volk.
+ § 8. Vorgeschichte der Griechen.
+ § 9. Ausdehnung und Gesamtname des Griechentums.
+ § 10. Die griechischen Stämme.
+ I. Ionier.
+ II. Dorier.
+ III. Äoler.
+II. Abschnitt. Sparta.
+ § 11. Geschichtliche Grundlagen der Verfassung Spartas.
+ § 12. Periöken und Heloten.
+ § 13. Die Spartiaten.
+ § 14. Das Königtum.
+ § 15. Die Gerusie.
+ § 16. Die Ephoren.
+ § 17. Die Volksversammlung.
+ § 18. Die spartanische Zucht (agoge).
+ § 19. Heerwesen und Kriegführung.
+III. Abschnitt. Athen.
+ A. Verfassungsgeschichte.
+ § 20. Die altattische Phylen- und Geschlechterordnung.
+ § 21. Das Königtum.
+ § 22. Übergang vom Königtum zur Adelsherrschaft.
+ § 23. Das Rechtswesen, geschriebene Gesetze, Drakon.
+ § 24. Die wirtschaftlichen Verhältnisse des 7. Jahrhunderts.
+ § 25. Solon.
+ § 26. Die Tyrannis des Peisistratos.
+ § 27. Die Begründung der Demokratie durch Kleisthenes.
+ § 28. Die Vollendung der Demokratie nach den Perserkriegen.
+ § 29. Erschütterung und Wiederherstellung der Demokratie. (411-403.)
+ § 30. Die Demokratie von 403 bis auf die Diadochenzeit (323).
+ § 31. Der attische Staat in der Diadochenzeit und unter römischer
+ Herrschaft.
+ B. System der Staatsverfassung.
+ § 32. Die Elemente der Bevölkerung.
+ § 33. Die Volksversammlung.
+ § 34. Der Rat der Fünfhundert und der Rat vom Areopag.
+ § 35. Die Beamten.
+ Das Rechtswesen.
+ § 36. Die neun Archonten.
+ § 37. Die Gerichtshöfe.
+ § 38. Die Formen der öffentlichen Klage.
+ § 39. Der gewöhnliche Prozeßgang.
+ § 40. Das Verfahren vor dem Areopag und den andern
+ Blutgerichtshöfen.
+ Das Finanzwesen.
+ § 41. Attische Längen-, Flächen- und Hohlmaße.
+ § 42. Das Münz- und Gewichtssystem.
+ § 43. Die allgemeine Finanzlage.
+ § 44. Einnahmen und Ausgaben.
+ § 45. Die Leiturgia (Staatsleistung).
+ Innere Verwaltung.
+ § 46. Öffentliche Aufsichtsbehörden.
+ § 47. Kriminalpolizei.
+ Der Kultus.
+ § 48. Kultstätten.
+ § 49. Priester und Seher.
+ § 50. Orakel.
+ § 51. Gebet und Opfer.
+ § 52. Die Mysterien.
+ § 53. Feste.
+ § 54. Dramatische Aufführungen.
+ § 55. Das Theater.
+ Das Kriegswesen.
+ § 56. Das Landheer.
+ § 57. Die Flotte.
+ C. Häusliches Leben.
+ § 58. Das Haus
+ a) der Homerischen Zeit.
+ b) Das Haus der klassischen und der hellenistischen Zeit.
+ § 59. Die Wohnungseinrichtung
+ § 60. Die Kleidung
+ a) der Homerischen Zeit.
+ b) Die Tracht der klassischen Zeit.
+ § 61. Die Familie.
+ § 62. Erziehung und Unterricht.
+ § 63. Bestattung und Grab.
+IV. Abschnitt. Panhellenisches.
+ § 64. Das Gastrecht.
+ § 65. Tempelvereine (Amphiktyonien).
+ § 66. Staatenvereine.
+ § 67. Nationalfeste.
+ § 68. Die olympische Feier.
+V. Abschnitt. Klassische Ruinenstätten.
+ § 69. Tiryns und Mykenä.
+ § 70. Die Akropolis von Athen.
+ § 71. Olympia.
+ § 72. Pergamon.
+Deutsches Register.
+Griechisches Register.
+Bemerkungen zur Textgestalt
+
+
+
+
+
+ *VERZEICHNIS DER VOLLBILDER.*
+
+
+ Seite
+ Zuschauerraum und Orchestra des Theaters von Epidauros (Titelbild)
+ Auswahl griechischer Silbermünzen 99
+ Grundriß des Theaters von Epidauros 127
+ Duris-Schale 133
+ Die Tracht der Homerischen und der klassischen Zeit 147
+ Plan von Tiryns 179
+ Plan der Akropolis von Athen 185
+ Plan von Olympia 195
+ Plan von Pergamon 201
+
+
+
+
+
+ *LITERATUR.*
+
+
+(Vgl. _Hübner_, Bibliographie der klassischen Altertumswissensch., Berlin
+1889.)
+
+_ Pauly_, Realenzyklopädie der klass. Altertumswissenschaft.
+ Herausgegeben von G. Wissowa, Stuttgart 1893 ff.
+_ Daremberg et Saglio__, Dictionnaire des antiquités grecques et
+ romaines, Paris_ 1877 ff.
+_ Baumeister, A._, Denkmäler des klassischen Altertums. 3 Bde.,
+ München und Leipzig 1885, 1887, 1888.
+_ Schreiber, Th._, Kulturhistor. Atlas, I. Griechen u. Römer,
+ Leipzig, 2. Aufl. 1888.
+
+_ I. v. Müller_, Handb. der klass. Altertumswissen.,
+ Nördlingen-München 1886 ff.
+ Band I. Einleitende und Hilfs-Disziplinen (Metrologie v. H.
+ Nissen), 2. Aufl. 1892.
+ " III. Hellenische Landeskunde u. Topographie v. H. G.
+ Lolling, 1889.
+ " III. 2, 2. Topographie von Athen von W. Judeich, 1905.
+ " III. 4. Grundriß der griech. Gesch. v. R. Pöhlmann, 2.
+ Aufl. 1896.
+ " IV. 1, 1. Die griechischen Staats- u. Rechtsaltertümer v.
+ G. Busolt, 2. Aufl. 1892.
+ " IV. 1, 2. Die griechischen Privat- und Kriegsaltertümer
+ von I. v. Müller und Ad. Bauer, 2. Aufl. 1893.
+ " V. 3. Griechische Kultusaltertümer von P. Stengel, 2.
+ Aufl. 1898.
+ " VI. Archäologie. Nebst Anhang über die antike Numismatik
+ von K. Sittl, 1895.
+_ Hermann, K._ Fr., Lehrbuch der griech. Antiquitäten, neu
+ herausgegeben von Blümner und Dittenberger, Freiburg 1882 ff.
+ Band I. 1. Staatsaltertümer von V. Thumser, Abt. 1, 2, 1889,
+ 1892.
+ " II. 1. Rechtsaltertümer von G. Thalheim, 4. Aufl. 1895.
+ " II. 2. Kriegsaltertümer von H. Droysen 1889.
+ " III. 2. Bühnenaltertümer von A. Müller 1886.
+ " IV. Privataltertümer von H. Blümner 1882.
+_ Schömann, G. F._, Griechische Altertümer, 4. Aufl. Neu bearbeitet
+ von J. H. Lipsius, 2 Bde., Berlin 1897–1902.
+
+_ Neumann u. Partsch_, Physik. Geogr. v. Griechenland, Breslau 1885.
+_ Philippson, A._, Der Peloponnes. Berlin 1892.
+_ Bursian, C._, Geographie von Griechenland, 2 Bde., Leipzig 1862–72.
+_ Curtius, E._, Peloponnesos, 2 Bde., Gotha 1851–52.
+
+_ Duncker, M._, Geschichte des Altertums, Bd. 5–9, Leipzig 1881–86.
+_ Meyer, Ed._, Geschichte des Altertums, Bd. 3 ff., Stuttgart 1901 f.
+_ Beloch, J._, Griechische Geschichte, 3 Bde., Straßburg 1893–1904.
+_ Busolt, G._, Griechische Geschichte, 3 Bde., 2. Aufl., Gotha
+ 1893–1904.
+_ Curtius, E._, Griechische Geschichte, 3 Bde., 6. Aufl., Berlin
+ 1887–89.
+_ Grote, G._, _History of Greece_. _New. edit._ London 1869–70, 12
+ Bde. Deutsch, 2. Aufl., 6 Bde., Berlin 1880–82.
+_ Holm, Ad._, Griechische Geschichte, 4 Bde., Berlin 1886–94.
+_ Niese, B._, Geschichte der griech. und maked. Staaten seit der
+ Schlacht bei Chäronea, 3 Bde., Gotha 1893–1903.
+
+_ Gilbert, G._, Handbuch der griech. Staatsaltert., Leipzig, Bd. I²
+ 1893, II 1885.
+_ Meier u. Schömann_, Der attische Prozeß. Neu bearbeitet von
+ Lipsius, Berlin 1883–87.
+_ Böckh, A._, Die Staatshaushaltung der Athener, 3. Aufl., bes. v.
+ Fränkel, Berlin 1886.
+_ Hultsch, Fr._, Griech. u. römische Metrologie, 2. Bearb., Berlin
+ 1882.
+_ Head__, Historia nummorum. Manual of greek numismatics. Oxford
+ 1887._
+_ Mionnet__, Description of médailles antiques grecques et romaines_,
+ 16 Bde., Paris 1807–37.
+_ Mommsen, A._, Chronologie. Untersuchungen über das Kalenderwesen
+ der Griechen, Leipzig 1883.
+_ Mommsen, A._, Feste der Stadt Athen im Altertum, Leipzig 1898.
+_ Rohde, E._, Psyche, Seelenkult und Unsterblichkeitsglauben der
+ Griechen, _Freiburg_ i. B., 2. Aufl. 1898.
+_ Dörpfeld, W._, Das griechische Theater, Athen 1896.
+_ Puchstein, O._, Die griechische Bühne, Berlin 1900.
+_ Rüstow_ u. _Köchly_, Geschichte des griech. Kriegswesens. Aarau
+ 1852.
+_ Guhl_ u. _Koner_, Leben der Griechen u. Römer, 6. Aufl. von R.
+ Engelmann, Berlin 1893.
+_ Ménard et Sauvageot__, La vie privée des anciens, 4 voll., Paris
+ 1880–83._
+
+_ Blümner, H._, Technologie und Terminologie der Gewerbe und Künste
+ bei Griechen und Römern, 4 Bde., Leipzig 1875–87.
+ – Das Kunstgewerbe im Altertum, 2 Abt., Leipzig u. Prag 1885.
+ – Leben und Sitten der Griechen, 3 Abt., Leipzig u. Prag 1887.
+_ Durm_, Die Baukunst der Griechen, 2. Aufl., Darmstadt 1892.
+_ Helbig, W._, Das homerische Epos aus den Denkmälern erläutert, 2.
+ Aufl., Leipzig 1887.
+_ Studniczka_, Beiträge zur Geschichte der altgriech. Tracht, Wien
+ 1885.
+_ Genick_, Griechische Keramik, Berlin 1883.
+_ Lau, Th._, Die griechischen Vasen, Leipzig 1877.
+_ Dumont et Chaplain__, Les céramiques de la Grèce propre, Paris_
+ 1881 ff.
+_ Furtwängler, A._, und _C. Reichhold_, Griechische Vasenmalerei.
+ Auswahl hervorragender Vasenbilder. München 1904 ff.
+_ Grasberger_, Erziehung u. Unterricht im klass. Altertum, Würzburg
+ 1864–81.
+
+_ Schuchardt_, Schliemanns Ausgrabungen, 2. Aufl., Leipzig 1891.
+_ Schliemann, H._, Tiryns, Leipzig 1886.
+_ Curtius, E._, Die Stadtgeschichte von Athen, Berlin 1891.
+_ Wachsmuth, C._, Die Stadt Athen im Altertum, Bd. I 1874, II, 1.
+ 1890.
+_ Olympia_, Die Ergebnisse der von dem Deutschen Reich veranstalteten
+ Ausgrabungen Hsg. v. E. Curtius und Fr. Adler. Bd. 1–5, Berlin
+ 1890–96.
+_ Bötticher, Ad._, Olympia, das Fest und seine Stätte, 2. Aufl.,
+ Berlin 1886.
+_ Ussing, J. L._, Pergamos. Seine Geschichte und Monumente. Berlin u.
+ Stuttgart 1899.
+_ Altertümer von Pergamon_. Band II, Das Heiligtum der Athena Polias
+ Nikephoros von R. Bohn, Berlin 1885. Band IV, Die Theaterterrasse
+ von R. Bohn 1896. Band V, Das Trajaneum von H. Stiller 1895. Bd.
+ VIII, Die Inschriften von P. von M. Fränkel 1890–95.
+
+
+
+
+
+
+ *EINLEITUNG.*
+
+
+
+
+ *§ 1. Begriff der griechischen Altertumskunde.*
+
+
+_Die griechische Altertumskunde_ will ein Bild _des öffentlichen wie
+häuslichen Lebens der alten Griechen_ nach seiner durch die
+Eigentümlichkeit von Land und Leuten gegebenen Grundlage, seiner
+zeitlichen Entwicklung wie örtlichen Verschiedenheit innerhalb der
+einzelnen Staaten geben. _Indem sie die Formen dieses Lebens als
+Einrichtungen und Zustände ins Auge faßt, zeichnet sie den Schauplatz, auf
+welchem die Personen handeln und die Ereignisse sich abspielen, welche den
+Inhalt der Geschichte ausmachen._ Weil nun aber die Überlieferung eine
+sehr ungleichmäßige und lückenhafte ist, so kann die Darstellung nicht bei
+allen Staaten und Zeiträumen gleichmäßig verweilen; sie wird sich da
+reicher gestalten, wo der Strom jener Überlieferung reicher fließt, oder
+wo die geschichtliche Anteilnahme eine lebhaftere ist.
+
+So gebietet die Beschaffenheit unserer Quellen die Beschränkung auf die
+beiden Städte, welche in der Geschichte Griechenlands die hervorragendste
+Rolle gespielt und die Eigenart der beiden Hauptstämme, des ionischen und
+dorischen, am schärfsten ausgeprägt haben: _Athen_ und _Sparta_. Und auch
+hier können wir nicht die gesamte Kulturentwicklung von ihren Anfängen bis
+zum schließlichen Absterben genauer verfolgen, sondern müssen uns in der
+Hauptsache mit einer näheren Betrachtung der eigentlich „klassischen“ Zeit
+des griechischen Altertums, des _5. und 4. Jahrhunderts vor Chr._
+begnügen.
+
+
+
+ *§ 2. Die Quellen der griechischen Altertumskunde*(*1*)*.*
+
+
+Unsere Kenntnis des griechischen Altertums schöpfen wir teils aus
+_literarischen_, teils aus _monumentalen_ Quellen.
+
+Die _ersteren_ beginnen mit dem Homerischen _Epos_, das ein anschauliches
+Bild der Kultur jenes Zeitalters vor unsern Augen aufrollt. Über die
+weitere Entwicklung der _staatlichen_ Institutionen geben uns die
+_Historiker_ (Herodot, Thukydides, Xenophon, Polybius, Diodor, Plutarch
+u. a.) und Redner (Lysias, Isokrates, Demosthenes, Äschines usw.) einzelne
+Nachrichten, eine zusammenhängende Darstellung lieferte _Aristoteles_ in
+seiner Politik und seinen Politeiai (s. § 22). Für die Kenntnis des
+_Privatlebens_ der Griechen ist die alte _Komödie_ (Aristophanes) eine
+Hauptquelle. Viele wertvolle Einzelnotizen über alle Gebiete des antiken
+Lebens finden wir endlich in den alten Kommentaren oder _Scholien_ und
+_lexikographischen Werken_ (Suidas, Hesychius, Harpokration, Stephanus von
+Byzanz u. a.).
+
+Die zweite Gattung bilden die _monumentalen_ Quellen. In besonderem Maße
+gilt von dem griechischen Altertum das Dichterwort:
+
+ „Könnte die Geschichte davon schweigen,
+ Tausend Steine würden redend zeugen,
+ Die man aus dem Schoß der Erde gräbt.“
+
+Als solche Zeugen sprechen zu uns die aus dem Schutt der Jahrtausende ans
+Licht geförderten _Ruinen_ von Troja, Mykenä und Tiryns, von Olympia,
+Delphi und Pergamon, es sprechen zu uns die unsterblichen Denkmäler der
+Akropolis von Athen, alle die zahlreichen uns erhaltenen Schöpfungen der
+Architektur, Plastik und Malerei wie des Kunsthandwerks. Die in Tausenden
+von _Inschriften_ auf uns gekommenen authentischen Urkunden geben uns über
+das staatliche Leben wichtige unmittelbare Aufschlüsse; wir lesen hier
+Volks- und Ratsbeschlüsse, sakrale Verordnungen, Verträge, Bauinschriften,
+Freilassungsurkunden, öffentliche Rechnungen, Schatz- und Tributlisten,
+Verzeichnisse der Archonten, Prytanen, Kultbeamten, Sieger, Epheben usw.
+Von ähnlicher Bedeutung für unsere Kenntnis des privaten Lebens (besonders
+Kostümkunde) sind die in reicher Fülle erhaltenen _Vasenbilder_, welche
+die mannigfachsten Stoffe und Erscheinungen des täglichen Lebens
+darstellen.
+
+Endlich ist auch noch das _Leben der heutigen Neugriechen_ zur
+Vergleichung beizuziehen, das manche Rückschlüsse auf das Altertum
+gestattet, insofern besonders bei dem niederen Volke manche Sitten und
+Gebräuche des Altertums bis auf den heutigen Tag sich getreu erhalten
+haben.
+
+
+
+
+
+ I. Abschnitt.
+
+
+ *LAND UND VOLK VON HELLAS.*
+
+
+
+
+ *A. Das Land.*
+
+
+
+ *§ 3. Orographie des europäischen Hellas.*
+
+
+Die _starke Gliederung_, welche für ganz Europa charakteristisch ist,
+erreicht in seinem südöstlichen Vorsprung ihren höchsten Grad. Der massige
+Rumpf der Balkanhalbinsel setzt sich in der schmäleren Halbinsel
+„Griechenland“ fort, welche, an Größe etwa dem Königreich Bayern
+gleichkommend, sich zwischen dem Ionischen und Ägäischen Meer weit nach
+Süden erstreckt, von zahlreichen Buchten zerschnitten und von einem bunten
+Kranz von Inselgruppen umgeben. Ebenso abwechslungsreich wie die
+horizontale Gliederung ist _die vertikale Gestaltung. Das Land ist zum
+größten Teil von Gebirgen erfüllt_, welche die Ebenen an Ausdehnung weit
+übertreffen. Die Gebirge Griechenlands bestehen teils aus kristallinischen
+Schiefern und Marmoren (vornehmlich auf der Ostseite: Kambunische Berge,
+Olymp, Ossa, Pelion, das südliche Euböa, die größten Teile von Attika und
+Lakonien, die Kykladen, zum Teil auch Kreta), teils aus Sedimentgesteinen
+der Kreide- und Eozänformation (überwiegend Kalksteine).
+
+Diese Gesteine sind stark gefaltet und zu Gebirgen aufgerichtet. Man
+unterscheidet zwei Faltengebirgssysteme: 1) _das große dinarische
+Gebirgssystem_, welches mit einem Faltenbau von ausgesprochenem
+Parallelismus von NNW. nach SSO. streicht und _den ganzen westlichen Teil
+der Balkanhalbinsel_ bis zur Südspitze durchzieht;
+
+2) die _ostgriechischen Gebirge_, welche, in nach N. geöffnetem Bogen von
+W. nach O. streichend, quer gegen die Ostküste Griechenlands auslaufen.
+Die _östliche Küste_ ist daher _weit reicher gegliedert und
+aufgeschlossen_ als die westliche, welche den dinarischen Gebirgszügen
+parallel läuft.
+
+Vulkanische Massen sind da und dort (Thera, jetzt Santorin, dessen Vulkan
+noch heutzutage zeitweise tätig ist, Melos, Kalauria, Methana, Ägina) zum
+Ausbruch gekommen, und es treten vielfach heiße Quellen („Bäder des
+Herakles“ zu Ädepsos auf Euböa, Thermopylen u. a. m.) und Gasausströmungen
+(Mosychlos auf Lemnos, Solfatara von Susaki) auf.
+
+Beim _akrokeraunischen Vorgebirge_ tritt das dinarische Gebirgssystem in
+das westliche _Nordgriechenland_ ein; ganz _Epirus_ ist erfüllt von jenen
+parallel gerichteten Höhenzügen mit langgestreckten Talmulden dazwischen.
+In engen Schluchten durchbrechen die Flüsse mit Zickzackwindungen die
+Gebirgszüge, um von einer Mulde zur anderen zu gelangen. Es ist eine wilde
+Gebirgslandschaft, welche nur an der Küste kleine Ebenen besitzt. Die
+östlichsten dieser Bergkämme werden als _Pindos_ (höchster Gipfel 2336 m)
+zusammengefaßt, im W. von dem tiefen Tal des Arachthosflusses, im N. durch
+den _Lakmonpaß_ begrenzt, der Länge nach in wilder Engschlucht
+durchflossen vom größten Flusse Griechenlands, dem Acheloos. Nach O. fällt
+der Pindos zum Tiefland von _Thessalien_ ab, das rings von Gebirgen
+umwallt ist: im O. von den kristallinischen Gebirgen _Olympos_ (2985 m),
+(dem höchsten Berg der hellenischen Welt und daher Sitz der Götter),
+_Ossa_, _Pelion_, welche im N. durch die wenig bekannten _kambunischen
+Berge_, im S. durch den _Othrys_ mit dem Pindos verbunden sind. Eine
+niedrige Hügelkette scheidet das Innere des Beckens in zwei selbständige,
+äußerst fruchtbare Ebenen, die größten Griechenlands. Zwei Ausgänge führen
+aus diesen zum Meer: zwischen Olymp und Ossa bricht der Abfluß des
+Tieflandes, der thessalische Peneios, in dem vielgerühmten Engpaß _Tempe_
+durch; zwischen Pelion und Othrys dringt das Meer als _Pagasäischer_ Golf
+tief ins Innere ein.
+
+Gegen S. folgt eine Einschnürung des Festlandes durch zwei Golfe (den
+_Malischen_ und den von Ambrakia), welche Nord- und _Mittelgriechenland_
+scheiden. Die westlichen Landschaften des letzteren (_Akarnanien_ und
+_Ätolien_) enthalten die Fortsetzung der Bergzüge von Epirus, ein rauhes,
+schluchtenreiches Gebirgsland, durchströmt vom Acheloos, der mit sumpfiger
+Deltaebene in den Golf von Paträ mündet.
+
+In den östlichen Landschaften (_Lokris_, _Doris_, _Phokis_, _Böotien_,
+_Attika_) findet sich eine doppelte Reihe östlich streichender Bergzüge:
+im N. _Öta_ (2158 m) und _Knemis_ 924 m), im S. _Ghiona_ (2512 m),
+_Parnaß_ (2459 m), _Helikon_ (1749 m), _Kithäron_ (1411 m) und _Parnes_
+(1412 m). Zwischen beiden Reihen liegt die böotische Tiefebene mit dem
+_Kephissos_, der in den Sumpf _Kopais_ mündet. Letzterer hat nur
+unterirdische Abflüsse, die Katavothren.
+
+Die Fortsetzungen beider Gebirgsreihen nach O. bilden die große
+Gestade-Insel _Euböa_ (Dirphys 1745 m), welche vom Festland durch einen
+Meeresarm getrennt ist, der an seiner schmalsten Stelle (_Euripos_) nur
+etwa 45 Schritte breit ist. An die südliche Kette schließen sich die
+kristallinischen Gebirge von _Attika_ an: _Pentelikon_ (1109 m),
+_Hymettos_ (1027 m) und die Berge von _Laurion_. Zwischen diesen liegen
+die drei kleinen attischen Ebenen.
+
+Mittelgriechenland wird von dem südlich vorlagernden _Peloponnes_
+geschieden durch einen tiefen Graben, welcher fast ganz vom Meer bedeckt
+ist: von W. treten der _Golf von Paträ_, die _Straße von Naupaktos_, _der
+Golf von Korinth_, von O. der _Saronische_ Golf in den Graben ein. Nur
+eine schmale, niedrige Landbrücke verbindet beide Länder: der aus jungen
+gehobenen Meeresablagerungen bestehende _Isthmus von Korinth_. Südlich
+steigen aus dem Graben die Gebirge des Peloponnes in steilen Terrassen
+jugendlicher Ablagerungen auf (_Achaja_). Der _mittlere und westliche Teil
+der peloponnesischen Gebirge_ gehört dem großen dinarischen Gebirgssystem
+an und setzt mit seinen von NNW. nach SSO. gerichteten Bergzügen das
+akarnanisch-ätolische Gebirge fort: die höchsten Spitzen, zunächst dem
+Korinthischen Golf und der Terrassenlandschaft Achaja, heißen:
+_Erymanthos_ (2224 m), _Aroania_ (2355 m) und _Kyllene_ (2374 m). An die
+beiden letzten hängen sich die parallel gerichteten Höhenzüge, welche das
+_Hochland von Arkadien_ bilden, in dessen östlichen Teil mehrere
+_fruchtbare Ebenen_ eingesenkt sind, welche durch Katavothren entwässert
+werden. Nach SO. setzt sich dieses Hochland in dem breiten Höhenwall
+_Parnon_ fort, der im _Kap Malea_ ausläuft. Im S. des Erymanthos dagegen
+sind die Gebirge durch bewaldete Hochebenen unterbrochen, welche von
+tiefen Tälern zerschnitten sind, so von dem Tal _des elischen Peneios_ und
+dem _des Alpheios_, deren Unterläufe die fruchtbare _Schwemmlandebene von
+Elis_ durchziehen. Jenseits dieser Unterbrechung findet der Erymanthos
+seine Fortsetzung in den weit niedrigeren Gebirgen von Triphylien und
+Messenien. Zwischen diesen und dem Parnon erhebt sich als mächtige
+Aufwölbung der überwiegend kristallinische _Taygetos_ (2409 m), der in der
+äußersten Südspitze Griechenlands, dem _Kap Tänaron_, endigt. Rings um
+denselben breiten sich drei durch niedrige Schwellen verbundene Becken
+aus: _Messenien_ mit dem Pamisos, _Lakonien_ mit dem Eurotas, und die
+Landschaft von _Megalopolis_ mit dem oberen Alpheios. Gebirge mit
+west-östlicher Streichrichtung hat der Peloponnes nur in der Halbinsel
+_Argolis_ (Arachnäon); diese werden nach W. von den arkadischen Gebirgen
+geschieden durch die _Tiefebene_ von _Argos_ mit dem _Inachos_ und durch
+den _Golf von Nauplia_.
+
+Das griechische Festland ist im W. begleitet von der Kette der _Ionischen
+Inseln_, welche sich in ihrem Baue als Glieder des festländischen Gebirges
+kundgeben; im O. finden wir _Euböa_, ebenfalls ein losgelöstes Stück des
+Festlandes, die nördlichen _Sporaden_ und die _Kykladen_. Dieser Archipel
+wird im S. geschlossen durch das langgestreckte _Kreta_, das den Parnon
+mit dem kleinasiatischen Tauros zu verbinden scheint.
+
+
+
+ *§ 4. Hydrographie.*
+
+
+_Die Gebirge Griechenlands sind meist felsig und unfruchtbar_, da durch
+den Wechsel von trockener und regenreicher Jahreszeit die Entstehung einer
+zusammenhängenden Decke von Verwitterungslehm verhindert wird. Daher sind
+meist nur die Talauen und vereinzelte Gehänge dem Anbau zugänglich. _Am
+ungünstigsten für den Pflanzenwuchs zeigt sich der Kalkstein_, welcher
+alles Wasser in die Tiefe versinken läßt, wo es durch ein Netz
+unterirdischer Wasserläufe abfließt, um an andern Stellen in mächtigen
+Quellen zutage zu treten. _Günstigere Bedingungen bieten der Pflanzenwelt
+die Schiefergebirge_, welche das Wasser an der Oberfläche abfließen
+lassen. Die _Wasserläufe sind fast sämtlich Wildbäche_, die gewöhnlich
+ganz trocken liegen, dagegen zuzeiten gewaltig anschwellen. Diese Bäche
+haben durch ihren Schutt und Schlamm _die Ebenen_ gebildet, welche meist
+von geringer Ausdehnung, aber von um so größerer Fruchtbarkeit sind und
+die _Mittelpunkte der geschichtlichen Entwicklung_ bilden. Heute sind
+dieselben infolge von Versumpfung ungesund und weniger bevölkert als im
+Altertum.
+
+
+
+ *§ 5. Klima und Pflanzenwuchs.*
+
+
+Das Klima trägt das Gepräge der mediterranen Klimazone, und zwar des
+östlichen kontinentaleren Teiles derselben. Die _Hitze_ erreicht im Sommer
+einen sehr hohen Grad (Juli Mitteltemperatur in Athen 27° C.); der Winter
+dagegen ist ziemlich kühl (Januarmittel in Athen 8° C.); so daß die
+Extreme weit auseinander liegen (+40½ und −6½° C.). Ebenso bedeutend sind
+die täglichen Wärmeunterschiede zwischen Tag und Nacht, Sonne und
+Schatten. Nachtfrost kommt jeden Winter einigemal vor. Schnee fällt im
+Meeresniveau in Nord- und Mittelgriechenland wiederholt, im Peloponnes
+dagegen äußerst selten und bleibt kaum einige Tage liegen. In den Gebirgen
+aber fallen beträchtliche Schneemassen, die sich auf den höchsten Gipfeln
+fast das ganze Jahr hindurch halten. Charakteristisch für das Klima ist
+insbesondere die _Regenlosigkeit des Sommers_. Regen fällt in der Zeit von
+Mitte September bis Mitte Mai, während in den Sommermonaten im Tieflande
+auch kurze Regenschauer selten sind. Es herrschen nämlich in dieser Zeit
+die _Etesien_, trockene, sehr regelmäßige Nordostwinde. Im Gebirge fallen
+übrigens auch im Sommer je höher desto mehr Niederschläge. Außerdem ist
+die _Regenmenge im westlichen Griechenland bedeutender als im östlichen_
+(Athen 385 mm, Patras 727 mm); aber die Sommermonate sind im W. ebenso
+regenarm wie im O. Infolge dieser Sommerdürre ist der jährliche
+Entwicklungsgang des Pflanzenwuchses von dem unserer Heimat ganz
+verschieden. Die einjährigen Pflanzen haben dank der milden
+Wintertemperatur ihre Vegetationsperiode im Winter und im Frühjahr. Im
+_Sommer ruht das Wachstum_ derselben, die meisten verdorren und
+verschwinden vollständig (Getreideernte Ende Mai). Die perennierenden
+Pflanzen sind behufs Überdauerung des Sommers vielfach durch eigentümliche
+Organisation geschützt, z. B. durch lederartige Beschaffenheit der
+immergrünen Blätter. _Wald_ findet sich in den tieferen Regionen nur in
+den lichten Beständen der Aleppokiefer und der Knoppereiche, in der
+höheren Region herrscht der Tannenwald, im W. der Eichenwald bereits auf
+mittlerer Höhe. Aber diese schon bei 700 m beginnenden Bergforsten sind
+seit dem Altertum fortdauernd verwüstet worden. Die höheren Gipfel über
+2000 m ragen über die Baumgrenze empor und tragen nur alpine
+Krautpflanzen, welche im Sommer von den Schafherden abgeweidet werden.
+
+
+
+ *§ 6. Gaben des Bodens.*
+
+
+Ist auch das anbaufähige Land nicht sehr ausgedehnt, so besitzt es dafür
+zum Teil eine außergewöhnliche Fruchtbarkeit. Da das günstige Klima den
+Anbau selbst auf geringerem Boden lohnend macht, so vermag Griechenland
+eine starke Bevölkerung zu ernähren. Hatte doch Griechenland in
+klassischer Zeit auf 1000 □Meilen 200 000 Waffenfähige, also 1½ Millionen
+Einwohner, dazu fast dreimal so viel Sklaven, eine Bevölkerungsziffer,
+welche freilich seit Alexander d. Gr. fortwährend zurückging, so daß
+Plutarch (100 n. Chr.) noch 3000 Waffenfähige zählte. Jetzt besitzt das
+Königreich Griechenland auf 65 000 qkm (ca. 1200 □Meilen) 2½ Millionen
+Einwohner.
+
+Die Erzeugnisse des _Ackerbaus_, der hier stets die erste Quelle der
+Volksernährung bildete, sind heutzutage noch mannigfaltiger als im
+Altertum, da seitdem eine Anzahl von Kulturpflanzen neu eingeführt worden
+ist (Mais, Korinthen, Orangen, Tabak, indischer Hanf, Opuntien). In erster
+Linie steht das _Getreide_, besonders Weizen und Gerste. Aber nur wenige
+Landschaften, so Thessalien, Böotien und Messenien, erzeugten den eigenen
+Bedarf; Attika, das zum Beispiel 328 v. Chr. bei schlechter Ernte nur
+360 000 Scheffel Gerste und 40 000 Scheffel Weizen erzeugte, mußte seit
+dem Peloponnesischen Krieg die Hälfte seines Bedarfs aus den
+Bosporusländern und Ägypten einführen. Dem Getreide steht zunächst der
+_Wein_, der überall bis in die Gebirge hinauf vorzüglich gedeiht. Unter
+den Bäumen ist an erster Stelle der _zahme Ölbaum_ zu nennen, aus Syrien
+eingeführt, der zwar nur in der tiefen Zone, hier aber selbst auf
+steinigem Boden gedeiht. In alter Zeit sind aus Asien nach Griechenland
+verpflanzt worden: Kirschen, Pflaumen, Zitronen, Pfirsiche, Feigen (in
+Attika), Birnen (in Argos), Quitten, Granatäpfel, Mandeln, Kastanien (auf
+Euböa), Walnüsse, die Palme (auf Delos), die Zypresse. Technisch wichtig
+sind neben dem Hanf die _Baumwolle_ und der _Maulbeerbaum_(2). Der
+_Viehzucht_ dienten ausgedehnte Berghalden. Heutzutage ist nur die Zucht
+von Schafen, Ziegen und Schweinen von Bedeutung, während einstens auch
+Großvieh und Pferde fleißig gezüchtet wurden. Die Griechen waren im
+allgemeinen Vegetarianer; sie genossen Fleisch gewöhnlich nur bei
+Opferfesten und konnten den reichlicheren Fleischgenuß der Spartaner nicht
+verstehen. Die _Wälder_ lieferten früher verschiedene für die Architektur
+und den Schiffsbau nutzbare Holzarten und waren von jagdbarem Schwarz- und
+Rotwild bevölkert. Aus dem Meer gewann man mannigfache Arten von Fischen,
+Konchylien, Schwämme und in Lakonien die kostbare Purpurschnecke.
+
+Von _Mineralien_ ist der _silberhaltige Bleiglanz_ bemerkenswert, der von
+den Alten zur Silbergewinnung im Lauriongebirge und auf Euböa abgebaut
+wurde. _Kupfer_ wurde z. B. auf Euböa und bei Lamia gewonnen; wichtiger
+waren die _Eisenerze Lakoniens_ (daher das Eisengeld der Spartaner),
+_Schwefel_ und _Alunit_ bot Melos, Naxos den _Smirgel_, Kimolos die
+_Siegelerde_.
+
+Von größter Bedeutung aber ist das vortreffliche _Tonmaterial_ in Attika,
+Böotien, Megara und auf Ägina sowie der Reichtum des Landes an
+_vorzüglichen Bausteinen_. Der weit verbreitete tertiäre Kalksandstein
+(_Poros_) bot ein leicht zu bearbeitendes Material für geringere Bauten;
+der edelste Stoff aber war der Architektur wie der Plastik in den
+reichlich zutage liegenden _Marmoren_ der verschiedensten Farben und Arten
+geboten (auf Paros, am Pentelikon, Hymettos, Taygetos, bei Karystos, in
+Thessalien und Arkadien).
+
+
+
+ *§ 7. Bedeutung des Landes für die Kultur seiner Bewohner.*
+
+
+Nicht mühelos schenkt hier die Natur dem Menschen überreiche Erzeugnisse,
+aber sie gewährt der Arbeit vielseitige Anregung und reichlichen Lohn.
+Fast alle Zweige menschlicher Tätigkeit finden bei der Vielgestaltigkeit
+des Bodens und der Mannigfaltigkeit seiner Gaben eine Stätte. Die
+vielgestaltige Gliederung des Bodens veranlaßte eine ungemeine
+Mannigfaltigkeit in der Eigenart der Landschaften wie ihrer Bewohner, ohne
+doch einen befruchtenden Verkehr zwischen denselben zu hindern. Denn die
+Zerstückelung der Gebirge öffnet dem Landverkehr fast überall unschwer zu
+überschreitende Pässe, während die tief eindringenden Meeresbuchten fast
+alle Landesteile dem Seeverkehr zugänglich machen. Zu allen Zeiten ist die
+_Schiffahrt_ das erste Verkehrsmittel in Griechenland gewesen. Unterstützt
+von dem Hafenreichtum der Küste und der Regelmäßigkeit der Windströmungen,
+verband sie die einzelnen Landschaften nicht nur unter sich, sondern auch
+mit dem Ausland. Auf dem Seeweg hat sich die griechische Kultur über alle
+Länder des Mittelmeeres ausgebreitet.
+
+
+
+
+ *B. Das Volk.*
+
+
+
+ *§ 8. Vorgeschichte der Griechen.*
+
+
+Kein Volk kennt seine Jugendgeschichte. Sind die Völker auf den Schauplatz
+der Weltgeschichte getreten, so lassen neue große Aufgaben sie ihre
+stillere Vorzeit vergessen. Und doch bringen sie aus derselben neben
+mannigfachen technischen Fertigkeiten große geistige Besitztümer mit: die
+Sprache, einen Kreis alter Sagen, wie bestimmte Formen der
+Götterverehrung. _Die Vergleichung der Sprachen läßt erkennen, daß die
+Griechen einen Zweig jener großen Völkerfamilie bilden, welcher die Inder,
+Iranier, Italiker, Kelten, Germanen, Litauer und Slaven angehören._
+
+Aus der _Urheimat der indoeuropäischen Völkerfamilie_, als welche man
+früher Asien, und zwar das Gebiet des oberen Oxus und Jaxartes
+betrachtete, während neuerdings von den meisten die südrussische Steppe
+dafür angesehen wird, wanderten die Griechen höchst wahrscheinlich von N.
+her aus dem Donaugebiet in ihre spätere Heimat ein. Wie die große deutsche
+Völkerwanderung im Beginn des Mittelalters, so vollzog sich auch die
+Wanderung der griechischen Stämme innerhalb großer Zeiträume in mehreren
+Stufen; das Vordringen der Einwanderer wurde durch die vielfachen
+Gebirgsriegel aufgehalten, welche den S. der Balkanhalbinsel gegen N.
+abschließen.
+
+Als älteste Bevölkerung Griechenlands nennt die sagenhafte Überlieferung
+die von Herodot bis auf die neueste Zeit vielumstrittenen _Pelasger_(3),
+ferner die _Leleger_, _Kadmeer_, _Abanten_ u. a.; ein geschichtliches Volk
+waren ohne Zweifel die _Minyer_, welche durch gewaltige, jüngst wieder
+aufgedeckte Deich- und Kanalbauten weite Flächen Böotiens urbar machten.
+Einen überraschenden Einblick in die griechische _Kultur der ältesten
+Zeit_, welche als die _mykenäische Periode_ bezeichnet wird, gewähren uns
+die in den letzten Jahrzehnten von Schliemann in Mykenä, Tiryns (s. § 69)
+und Orchomenos unternommenen Ausgrabungen. Sie belehren uns, daß jene
+Kultur unter despotischem Regiment hochentwickelt und derjenigen der
+vorderasiatischen Großstaaten nahe verwandt war. Den Griechen selbst war
+die Tatsache einer tiefgreifenden asiatischen Einwirkung auf ihre Kultur
+wohl bekannt; versuchten sie doch, dieselbe durch die merkwürdigen
+Erzählungen von fremden Einwanderern (Kekrops, Kadmos, Danaos, Pelops) zu
+erklären.
+
+Die günstige Lage Griechenlands inmitten zweier großer Meere gestattete
+jederzeit mannigfache Berührung und Austausch mit fremden Kulturvölkern.
+Sicher war die Einwirkung der _Phönizier_ die bedeutsamste. Diese
+erscheinen in der Odyssee als kühne Seefahrer, die bald Seeraub und
+Menschenhandel treiben, bald kostbare Kunsterzeugnisse zum Tausche
+anbieten.
+
+
+
+ *§ 9. Ausdehnung und Gesamtname des Griechentums.*
+
+
+_Unter dem Gesamtnamen „Griechen“ fassen wir alle jene nach Abstammung,
+Sprache und Lebensart sehr verschiedenen Volksstämme zusammen, welche seit
+dem Beginn geschichtlicher Kunde den schmäleren Südteil der
+Balkanhalbinsel_ (etwa südlich der Querlinie der Kambunischen Berge)
+_bewohnten und von hier aus gegen Osten alle Inseln und Küstenländer des
+Ägäischen Meeres, gegen Westen die Südküste Italiens und Sizilien_
+(Großgriechenland) _bevölkert haben._ „Alle griechischen Kolonien bespült
+die Welle des Meeres, und es ist den Ländern der Barbaren gewissermaßen
+ein Saum griechischer Erde angewebt“, sagt Cicero.
+
+Das Gebiet, innerhalb dessen einst die griechische Zunge klang, erstreckte
+sich also viel weiter als das heutige Griechenland. Das Wort „_Griechen_“
+stammt vom lateinischen _Grai_, _Graici_, _Graeci_ und bezeichnete
+ursprünglich einen einzelnen Stamm, der im Westen Griechenlands (also den
+Italikern zunächst), in Südepirus saß. Die Griechen selbst nannten sich,
+etwa seit dem 7. Jahrh. v. Chr., _Hellenes_, ihr Land _Hellas_. Auch
+dieser Name bezeichnete ursprünglich eine einzelne Landschaft des
+südlichen Thessaliens und gewann von da aus durch den Ruhm seiner Träger
+(Dorier?) allgemeine Verbreitung. (Vergl. „Franken“, „Alemannen“,
+„Schwaben“.) Wohl haben sich die Hellenen früh als _ein_ Volk gefühlt,
+durch Gemeinsamkeit des Blutes, der Sprache, der Götter und der Sitte
+verbunden, im Gegensatz zu den „Wirrwarrsprechenden“, den _Barbaren_; aber
+aus diesem Bewußtsein hat sich nur schwer und langsam in den Kämpfen gegen
+Perser und Karthager die Idee nationalen Zusammenschlusses herausgeschält.
+In der geschichtlichen Zeit sind die Hellenen mannigfach nach Landschaften
+und Stämmen gegliedert, die sich hinsichtlich der Sprache, Religion, Sitte
+und Kultur wesentlich voneinander unterscheiden, und dieser
+Verschiedenheit entsprach der staatliche Partikularismus.
+
+
+
+ *§ 10. Die griechischen Stämme.*
+
+
+ _I. Ionier._
+
+
+Am frühesten scheint der _ionische_ Stamm in Griechenland ansässig
+geworden zu sein; beim Beginn geschichtlicher Kunde besitzt er auf dem
+Festland noch Attika (mit Euböa) und fast den ganzen Peloponnes.
+Allerdings ist wohl der Name „Ionier“ jüngeren Ursprungs und erst später
+vom kleinasiatischen Zweig angenommen worden. Wahrscheinlich war diesem
+Stamme ursprünglich der Name „_Achajer_“ eigen, der im Epos als Gesamtname
+der Hellenen erscheint. (Vergl. Amaler: Ostgoten.) Die _ionische
+Mund__art_, welche unter ihren Schwestermundarten in sprachgeschichtlicher
+Hinsicht als die entwickeltste und abgeschliffenste erscheint, ist frühe
+die allgemeine Sprache der Dichter und Schriftsteller geworden. Innerhalb
+des Ionischen bildet das _Attische_ einen besonderen Zweig von
+altertümlicherem Charakter.
+
+
+ _II. Dorier._
+
+
+Dem ionischen Stamm stellt Herodot in schroffer Abgrenzung den _dorischen_
+gegenüber. Dieser ist zuletzt unter allen in Griechenland eingewandert und
+hat allmählich die achajischen Staaten _Elis_, _Argos_, Phlius, Korinth,
+Sikyon, _Lakonien_ und zuletzt _Messenien_ durch Kampf und Vertrag
+unterworfen und dorisiert. Sprache und Wesen der Dorier haben ihre rauhe
+Ursprünglichkeit am längsten in Sparta bewahrt.
+
+ _Ionische und dorische Kolonien in Kleinasien und Großgriechenland._
+
+Durch den machtvollen Ansturm der Dorier gedrängt und wie durch einen Keil
+in zwei Teile gespalten, wanderte die _achajische Bevölkerung_ des
+Peloponneses über das Meer nach O. und W. aus, um auf den Inseln des
+Ägäischen und Ionischen Meeres, an der Westküste Kleinasiens, im Süden
+Italiens und auf Sizilien, inmitten fremdartiger Bevölkerung, neue
+Wohnsitze zu erkämpfen oder friedlich zu erwerben. Später, als die
+dorischen Spartaner die Führerrolle im Peloponnes, ja in Griechenland
+errungen hatten, erinnerten sich die Kolonien des südlichen Archipels und
+der Südwestküste Kleinasiens ihrer Herkunft aus Lakonien und nannten sich,
+nachdem auch einzelne dorische Geschlechter dorther nachgewandert waren,
+mit Stolz „_Kolonien der Dorier_“.
+
+
+ _III. Äoler._
+
+
+_Was nicht ionischen oder dorischen Stammes war, faßten die Griechen unter
+dem Gesamtnamen „Äoler“ zusammen._ Im engeren Sinn wurde die Bezeichnung
+_Aiolis_ insbesondere auf die _Kolonien der Nordwestküste Kleinasiens_ mit
+den vorgelagerten Inseln (Tenedos, Lesbos) angewandt, Kolonien, welche die
+Länder am Pagasäischen und Malischen Busen als ihre Urheimat bezeichneten.
+Die Sprache dieser kleinasiatischen Äoler, glänzend vertreten durch die
+Gedichte von Alkaios und Sappho, ist eine sehr altertümliche und scheint
+den thessalischen und böotischen Mundarten am nächsten verwandt.
+
+
+
+
+
+ II. ABSCHNITT.
+
+
+ *SPARTA.*
+
+
+
+
+ *§ 11. Geschichtliche Grundlagen der Verfassung Spartas.*
+
+
+Unter allen dorischen Staaten bildet _Sparta das reinste Beispiel eines
+Kriegerstaates_. Seine schon im Altertum vielbewunderte _Verfassung
+beruht_ nach ihrer ausgeprägten Eigenart _durchaus auf der besonderen Art
+und Weise, wie sich die dorische Eroberung im Eurotastale vollzogen hat_.
+
+Nachdem die Dorier(4) von Mittelgriechenland her in den Peloponnes
+eingebrochen waren, setzte sich ein dorischer Heerhaufen in dem oberen
+Eurotastal fest, um von da aus langsam talabwärts vorschreitend in
+immerwährenden, viele Menschenalter hindurch fortgesetzten Kämpfen die
+mächtigen Achajerstädte der fruchtbaren Eurotasebene zu bekriegen. Dem
+festen Amyklä gegenüber wurde ein großer, starker Lagerplatz bezogen, aus
+dem das nachmalige _Sparta_ mit seinen fünf offenen Dörfern (Pitane,
+Mesoa, Limnai, Kyno(s)ura und Dyme) erwuchs. Weil nun im Eurotastal der
+Kriegszustand zwischen Doriern und Achajern länger als irgendwo im
+Peloponnes, ja tief herab in die geschichtliche Zeit fortdauerte, so
+entwickelte sich aus der durch viele Menschenalter fortgesetzten Kriegs-
+und Lagergewohnheit ein _Kriegerstaat_, dessen Absicht nur auf stete
+Kampfbereitschaft gerichtet war. Seine Gemeindeverfassung, welche von
+derjenigen aller andern griechischen Staaten weit abwich, erschien
+späteren Geschlechtern als das Werk eines weisen Gesetzgebers, des
+_Lykurg_, der in Sparta göttliche Verehrung genoß.
+
+
+
+
+ *§ 12. Periöken und Heloten.*
+
+
+Aus der von den einwandernden Doriern unterworfenen Bevölkerung wurden
+_Periöken_ und _Heloten_. Die Verschiedenheit ihres Loses mag in dem
+kürzeren oder längeren Widerstand, den sie geleistet, ihrer freiwilligen
+Unterwerfung oder schließlichen Bezwingung mit Waffengewalt ihren Grund
+haben.
+
+Die _Periöken_, die Bewohner der zahlreichen Landstädte des Eurotastals,
+waren ohne politische Rechte, aber persönlich frei und im Besitz und
+Erwerb unbeschränkt und trieben neben der Landwirtschaft eifrig Handel und
+Gewerbe (hauptsächlich Eisenindustrie); ihre Städte hatten wohl ein
+gewisses Selbstverwaltungsrecht, unterstanden jedoch der Aufsicht
+spartanischer Befehlshaber (Harmosten). In den Krieg hatten sie als
+Schwerbewaffnete mitzuziehen; so fochten bei Platää neben 5000
+Spartiatenhopliten ebenso viele Periöken. Da die Zahl der vollbürtigen
+Spartaner mehr und mehr zurückging, während die Großmachtstellung Spartas
+immer stärkere Leistungen erforderte, so mußten die Periöken in immer
+größerer Zahl zum Heerdienste herangezogen werden.
+
+Viel tiefer standen die _Heloten_ (_εἵλωτες_, nach der Stadt Helos
+benannt, oder von _ἕλος_ sumpfige Niederung, also die Bewohner der
+Eurotasniederungen, oder vom St. _ἑλ_ = Gefangene), an die Scholle
+gefesselte Leibeigene des Staates, welche die Spartiatengüter, zu denen
+sie gehörten, zu bebauen und von dem Ertrage eine jährliche feste Abgabe
+an ihre Herren abzuliefern hatten; sie konnten eigenes Vermögen erwerben.
+Von ihren Herren durften sie weder freigelassen noch außer Landes verkauft
+werden. In den Krieg folgten sie den Spartiaten als Waffenknechte; so
+kamen bei Platää auf jeden Spartiaten 7 Heloten; auch als Leichtbewaffnete
+und Ruderknechte wurden sie verwendet, seit dem Peloponnesischen Kriege
+sogar als Hopliten. Je gefährlicher ihre Überzahl erschien, desto
+argwöhnischer und grausamer wurden sie von den Spartiaten behandelt. Um
+sie ermorden zu können, ohne dadurch eine Blutschuld auf sich zu laden,
+erklärten ihnen die Ephoren alljährlich bei ihrem Amtsantritt offen den
+Krieg. Ein förmliches Überwachungs- und Verfolgungssystem war in dem
+Institut der _Krypteia_ eingerichtet. Bewaffnete junge Spartiaten
+durchstreiften das Land und töteten kurzerhand jeden irgendwie
+Verdächtigen. So ließ man während des Peloponnesischen Kriegs
+2000 Heloten, die sich im Felde ausgezeichnet hatten, auf einmal spurlos
+verschwinden. Dieses großartig organisierte System des Massenmeuchelmords
+zeigt die Eigenart des vorgeschichtlichen dorischen Räuberstaates in
+greller Beleuchtung. Die Heloten rächten sich dafür durch furchtbare
+Aufstände, welche Sparta wiederholt an den Rand des Verderbens brachten.
+
+
+
+
+ *§ 13. Die Spartiaten.*
+
+
+Im Gegensatz zu der unterworfenen Bevölkerung der Heloten und Periöken
+nannte sich die herrschende dorische Bürgergemeinde _Spartiaten_, während
+im Verkehr mit dem Ausland die offizielle Bezeichnung des Staates
+_Lakedaimonier_ war. Sie gliederte sich nach den 3 altdorischen _Phylen_
+der _Hylleer_, _Dymanen_ und _Pamphyler_ und nach 27 Phratrien. Daneben
+gab es eine lokale Einteilung nach 5 Phylen oder Distrikten, den oben
+(§ 11) genannten 5 Dörfern (_κῶμαι_) Spartas, von denen die 30 (?) _Oben_
+(_ὠβαί_) wohl Unterabteilungen waren. Das _Vollbürgerrecht_ war nicht nur
+durch die Geburt, sondern auch durch die Teilnahme an der vorgeschriebenen
+staatlichen Erziehung und die regelmäßige Beitragleistung zu den
+gemeinsamen Mahlzeiten bedingt. Die Vollbürger hießen als unter sich
+gleichberechtigt die „_Gleichen_“ (_ὅμοιοι_), während diejenigen, welche
+eine der beiden letzten Bedingungen nicht erfüllten, die Klasse der
+_Halbbürger_ (_ὑπομείονες_) mit den zivilen, aber ohne die politischen
+Rechte, bildeten. Jeder Spartiate war im Besitz eines Bauernguts
+(_κλᾶρος_), das aber nicht von ihm selbst, sondern von den dazu gehörigen
+Heloten bewirtschaftet wurde, so daß er selbst ganz seinem kriegerischen
+Berufe leben konnte. Nach der Überlieferung wurde das Land bei der
+Besitznahme durch die Eroberer in 6000 (?) Ackerlose geteilt, die im
+allgemeinen annähernd gleich groß waren und von ihren jeweiligen Inhabern
+nicht veräußert werden durften. Im Lauf der Zeit entwickelte sich jedoch
+naturgemäß eine Ungleichheit des Besitzes, die zwar bei der
+fortschreitenden Gebietserweiterung Spartas durch Teilung des
+neugewonnenen Landes (z. B. Messeniens durch Polydor) wohl teilweise
+wieder ausgeglichen wurde, aber doch immer wieder und zwar in verstärktem
+Maße zutage trat, so daß auch in Sparta der Gegensatz von reich und arm
+entstand. Dieser Prozeß wurde noch befördert durch das _Gesetz_ des
+Ephoren _Epitadeus_, welches jedem gestattete, auch bei vorhandener
+Nachkommenschaft sein Gut schon bei Lebzeiten zu verschenken oder
+testamentarisch jedem beliebigen zu vermachen; unter der Form der
+Verschenkung oder Vererbung verbarg sich von jetzt an häufig ein
+tatsächlicher Verkauf des Guts. So kam schließlich der ganze Grundbesitz
+in die Hände weniger Personen, die ein üppiges Leben führten, während
+viele verarmte Spartiaten die Beiträge für die Syssitien nicht mehr
+aufbringen konnten und infolgedessen ihr Bürgerrecht verloren.
+
+Die Anhäufung einer größeren Zahl von Landgütern in den Händen einzelner
+Personen stand in engem Zusammenhang mit der Hauptkalamität Spartas, der
+_stetigen Verminderung der Kopfzahl der Spartiaten_. Aus Mangel an Männern
+ist Sparta zugrunde gegangen, sagt Aristoteles. Während Neuaufnahmen von
+Bürgern in Sparta so gut wie gar nie vorkamen, schmolz durch die Verluste
+in den andauernden Kriegen die Zahl der Vollbürger immer mehr zusammen,
+ein Prozeß, der sich weder durch Vergünstigungen für solche, welche 3 oder
+4 Söhne hatten, noch durch Bestrafung derer, die gar nicht oder zu spät
+heirateten (_δίκη ἀγαμίου_, _ὀψιγαμίου_), aufhalten ließ. Während es zur
+Zeit der Perserkriege noch 8000 Spartiaten gab, belief sich ihre Zahl im
+Jahre 371 auf kaum mehr als 1500; Aristoteles berechnet für seine Zeit
+(etwa 330 v. Chr.) nicht ganz 1000 Spartiaten; bei dem Regierungsantritt
+Agis’ IV. (243 v. Chr.) waren es noch 700, von denen etwa 100 im
+alleinigen Besitz von Grund und Boden waren.
+
+Je mehr aber diese Ungleichheit des Besitzes dem altspartanischen
+Grundsatz gleicher Lebensführung und Bürgerpflicht widersprach, desto
+lebhafter mußte sich einem Patrioten der Gedanke aufdrängen, daß es einst,
+zu Lykurgs Zeiten, besser gewesen sei, indem damals alle gleiche Ackerlose
+gehabt hätten. So unternahm es König _Agis IV._, „die lykurgische
+Verfassung wiederherzustellen“, indem er alles Ackerland für die Spartaner
+in 4500 Lose teilte; ihre Zahl sollte durch Aufnahme von Periöken ergänzt
+werden. Allein der wohlgemeinte Versuch scheiterte am Widerstand der
+Besitzenden, und der hochherzige König büßte mit dem Tode. Was er gewollt,
+gelang dem energischeren König _Kleomenes_ (seit 235 v. Chr.), der die
+Ephoren ermordete, Ephorat und Gerusie abschaffte, alle Schulden aufhob,
+das Land neu verteilte und die Zahl der wehrfähigen Bürger durch Aufnahme
+von Periöken auf 4000 brachte; aber nach der unglücklichen Schlacht bei
+Sellasia (221 v. Chr.) hob der Sieger Antigonos von Makedonien alle
+Neuerungen des Kleomenes wieder auf – und Spartas Anteil an der Geschichte
+ist zu Ende.
+
+
+
+
+ *§ 14. Das Königtum.*
+
+
+Vielleicht die auffallendste Erscheinung der spartanischen Verfassung ist
+das _Doppelkönigtum_. Wir finden in Sparta zwei Königshäuser, die
+_Agiaden_ und die _Eurypontiden_, welche als ihre mythischen Stammväter
+den _Eurysthenes_ und _Prokles_ nannten. Da ein solches Doppelkönigtum dem
+Wesen des Kriegerstaates offenbar widerspricht, so hat man neuerdings
+vermutet, dasselbe sei das Ergebnis des Vergleichs zweier
+Fürstengeschlechter, welche an der Spitze von zwei verschiedenen
+(dorischen oder einer dorischen und einer achäischen?) Gemeinden gestanden
+seien. Nach Aristoteles läge die Absicht zugrunde, durch die aus dieser
+„Diarchie“ entspringende _Rivalität der beiden Häuser_ Übergriffe des
+Königtums zu verhindern. Tatsächlich waren die beiden Königsgeschlechter,
+deren Trennung geflissentlich aufrecht erhalten wurde, und welche deshalb
+voneinander gesonderte Wohnungen, gottesdienstliche Funktionen und
+Grabstätten hatten, fast immer im Streite miteinander. Zur _Erbfolge_ war
+in erster Linie der nach der Thronbesteigung des Vaters zuerst geborene
+Sohn berechtigt; war kein Sohn da, so ging die Regierung auf den nächsten
+männlichen Agnaten über, der auch im Fall der Minderjährigkeit des
+Thronfolgers als dessen Vormund (_πρόδικος_) die Regentschaft zu führen
+hatte.
+
+Die spartanischen _Könige_ mit dem offiziellen Titel _Archagetai_
+(_ἀρχαγέται_) waren ursprünglich ebenso wie die Könige des Homerischen
+Zeitalters (vgl. § 21) oberste Kriegsherren, Richter und Priester, wurden
+aber mit der Zeit in ihren Rechten mehr und mehr beschränkt und verloren
+ihre leitende Stellung im Staate an die zu immer größerer Macht
+gelangenden Ephoren.
+
+Als _Oberpriester_ brachten sie für den Staat die regelmäßigen Opfer im
+Frieden wie bei den Feldzügen dar und vermittelten durch je zwei von ihnen
+erwählte Pythioi den Verkehr mit dem delphischen Orakel. Von der
+_richterlichen Gewalt_, die fast ganz auf die Ephoren und die Gerusie
+überging, verblieb ihnen die Entscheidung familienrechtlicher
+Streitigkeiten, besonders betreffs der Verheiratung verwaister Erbtöchter;
+auch stand ihnen die Bestätigung der Adoptionen zu, eine wichtige Funktion
+in der festgeschlossenen Adelsgemeinde. Als _oberste Kriegsherren_ hatten
+sie ursprünglich das Recht der Kriegserklärung, das später die (in ihren
+Entschließungen ganz von den Ephoren geleitete) Volksversammlung erhielt.
+Seit 506 durfte immer nur _ein_ König ins Feld ziehen; hier hatte er
+unumschränkte Gewalt über Leben und Tod und freie Entscheidung über die
+militärischen Operationen, aber auch die Verantwortlichkeit für dieselben;
+wegen mißglückter Unternehmungen konnte er nachher zur Rechenschaft und
+Strafe gezogen werden; auch gingen zu seiner Kontrolle regelmäßig
+2 Ephoren mit ins Feld.
+
+Größer als die Rechte waren die _Ehren_, die dem spartanischen Königtum
+auch in historischer Zeit noch verblieben. Als _Einkünfte_ erhielten die
+Könige den Pachtzins ausgedehnter Domänen, welche Periöken bebauten, ein
+Drittel der Kriegsbeute, Anteil an allen Opfertieren, ein Ferkel von jedem
+Sauwurf. Die Könige wurden auf Staatskosten gespeist und bekamen bei den
+Syssitien doppelte Portionen. Beim Tode eines Königs wurde ein
+_Leichenbegängnis_ mit orientalischem Gepränge veranstaltet. Zehn Tage
+lang dauerte die allgemeine Landestrauer; in jeder Spartiatenfamilie
+mußten mindestens zwei Personen Trauer anlegen; Periöken und Heloten kamen
+mit ihren Weibern aus ganz Lakonien zu Tausenden nach Sparta zur
+gewaltigen Totenklage und Lobpreisung des Verstorbenen, dem Ehren erwiesen
+wurden „nicht wie einem Menschen, sondern als einem Heros“.
+
+
+
+
+ *§ 15. Die Gerusie.*
+
+
+Wie in anderen griechischen Staaten stand dem Königtum in Sparta ein
+Ausschuß der angesehensten Familienhäupter, der Rat der Alten, „_Gerusia_“
+genannt, mitberatend und mitbeschließend zur Seite. Nun ist in allen
+griechischen Staaten wie in Rom zu beobachten, daß die Machtbefugnis des
+alten Heerkönigtums langsam, aber unaufhaltsam dahinschwand, während
+diejenige des Rates erstarkte; die Leitung des Staates geht vom Königtum
+fast unmerklich in den Gemeinbesitz der Geschlechtshäupter über: an die
+Zeit der Monarchie reiht sich ohne erkennbare Grenzlinie die
+_Aristokratie_. Mögen nun auch persönliche Unfähigkeit einzelner Könige,
+Thronstreitigkeiten, fortwährender Zwist der beiden Königshäuser,
+Mißerfolge im Felde die Minderung der monarchischen Gewalt verschuldet
+haben: jene immer wiederkehrende Erscheinung muß ebenso einen tieferen
+Grund gehabt haben, wie bei den Deutschen nach der Völkerwanderung der
+Übergang vom alten Heerkönigtum zur Feudalherrschaft des Adels, der Herren
+von Grund und Boden. Das alte Heerkönigtum hatte auf der breiten Grundlage
+des Heerbannes der Kampf- und Wanderzeit geruht, innerhalb dessen alle an
+Besitz und Recht sich gleichstanden. Nachdem die Eroberer seßhaft
+geworden, löste sich im Lauf der Menschenalter die alte Gleichheit der
+Lagergemeinschaft: besaßen die meisten nur das zum Unterhalt Nötige, so
+häufte sich dagegen in den Händen einzelner Familien ein umfangreicher
+Besitz an, auf Grund dessen ihre Häupter höheren politischen Einfluß
+beanspruchten und gewannen.
+
+Die _Gerusie_ zu Sparta bestand aus 28 über 60 Jahre alten (also nicht
+mehr felddienstpflichtigen), aus den angesehensten Geschlechtern auf
+Lebenszeit gewählten Mitgliedern. Die Wahl erfolgte durch Akklamation
+(_βοῇ_), indem die Kandidaten in erloster Reihenfolge durch die
+Volksversammlung gingen und derjenige für gewählt galt, der nach der
+Entscheidung von Männern, welche in einem in der Nähe befindlichen Gebäude
+eingeschlossen waren, mit dem lautesten Zuruf begrüßt wurde. Der Rat hatte
+alle Anträge, die an die Volksversammlung kommen sollten, vorzuberaten;
+die Entscheidung stand, wenigstens ursprünglich, der letzteren zu. Allein
+nach einem dem König Theopomp (754) zugeschriebenen Gesetze konnten Rat
+und Könige einen „schiefen“ Beschluß der Gemeinde als ungültig behandeln.
+Der Rat übte ferner die Gerichtsbarkeit in Mord- und Hochverratsprozessen.
+Die bedeutende Stellung, welche er in der Lykurgischen Verfassung einnahm,
+vermochte er später nicht mehr zu behaupten, als die Ephoren allmählich
+die gesamte Oberleitung des Staates an sich zogen.
+
+
+
+
+ *§ 16. Die Ephoren.*
+
+
+Die lebenskräftigste Gewalt im spartanischen Gemeindeleben war die Behörde
+der 5 _Ephoren_, welche jährlich vom Volke aus sämtlichen vollberechtigten
+Spartiaten gewählt wurden. Der erste derselben, welcher den ständigen
+Vorsitz im Kollegium führte, war _eponym_, d. h. nach ihm wurde das Jahr
+benannt. Innerhalb des Kollegiums entschied die Mehrheit, der sich die
+Minderheit unbedingt zu fügen hatte. Ob das Ephorat schon in der
+Lykurgischen Verfassung existierte oder erst von dem König Theopomp (754)
+eingesetzt wurde, steht ebensowenig fest wie der _ursprüngliche Umfang der
+Befugnisse_: ob nämlich die Ephoren ursprünglich als Gehilfen und
+Stellvertreter der Könige und von diesen ernannt mit der
+Zivilgerichtsbarkeit und Polizeiaufsicht in den 5 Bezirken Spartas betraut
+waren, oder ob sie vielleicht schon von Haus aus als Vertreter der
+Interessen der spartanischen Adelsgemeinde gegenüber dem Königtum
+eingesetzt wurden. Immerhin weist ihr Name (_ἔφορος_ = Aufseher) darauf
+hin, daß sie von Anfang an ein gewisses Aufsichtsrecht besaßen, das sich
+schließlich zur _Oberaufsicht über die gesamte Staatsverwaltung_ und
+Leitung aller inneren und äußeren Angelegenheiten entwickelte. Diese
+Erweiterung ihrer Machtbefugnis ward begünstigt durch den fortwährenden
+Hader der beiden Königshäuser, welcher die Wirksamkeit des ohnedies durch
+wiederholte Verurteilungen einzelner Könige in seinem Ansehen gesunkenen
+Königtums vollends lahmlegte, und sie ist um so begreiflicher, als in dem
+Ephorate die beiden treibenden Kräfte des spartanischen Gemeindelebens –
+das Mißtrauen des Adels gegen das Königtum und der Argwohn der dorischen
+gegen die unterworfene achäische Bevölkerung verfassungsmäßigen Ausdruck
+gefunden hatten.
+
+Monatlich tauschten Könige und Ephoren einen _Eid_ aus, wobei die ersteren
+schwuren, daß sie nach den Gesetzen regieren wollten, wogegen die Ephoren
+im Namen des Volkes versprachen, in diesem Falle die königliche Gewalt
+ungeschmälert zu erhalten. Die Ephoren konnten nicht nur die Beamten, die
+alle nach Ablauf ihres Amtsjahres ihnen rechenschaftspflichtig waren,
+sondern selbst Könige vor sich laden, verhaften und von der Gerusie
+aburteilen lassen. Sie beriefen und leiteten die Gerusie und die
+Volksversammlung und sorgten für die Ausführung der Beschlüsse derselben.
+Aus letzterem Grunde treten sie besonders bei der _Leitung der auswärtigen
+Politik_ hervor. Sie verhandeln mit den Gesandten fremder Staaten, ordnen
+die Mobilmachung an (_φρουρὰν φαίνειν_) und bestimmen, wie viele Jahrgänge
+auszumarschieren haben. Mit den Feldherren bleiben sie auch während des
+Kriegs in direktem Verkehr, berufen sie unter Umständen ab und erteilen
+ihnen durch geheime Depeschen, _Skytalai_, Verhaltungsmaßregeln. (Die
+Skytale war ein schmaler Riemen, der um einen Stab gewickelt, in
+fortlaufenden Zeilen beschrieben, dann wieder abgewickelt und dem
+Betreffenden zugeschickt wurde; um das Geschriebene lesen zu können, mußte
+man den Streifen wieder um einen genau entsprechenden Stab wickeln.)
+
+Die Ephoren hatten ferner den größten Teil der _Zivilgerichtsbarkeit_,
+wobei sie als Einzelrichter fungierten, leiteten die _Finanzverwaltung_
+und beaufsichtigten den Staatsschatz.
+
+Aber nicht nur die Tätigkeit der Beamten und Könige, sondern auch das
+_Verhalten der Bürger_, die Jugenderziehung wie das Privatleben der
+Erwachsenen, selbst der Könige, überwachten die Ephoren bis ins kleinste
+nach der Richtung, daß überall der staatliche „_Kosmos_“, die strenge
+Zucht und Sitte und die öffentliche Ordnung, gewahrt bleibe. So forderten
+sie seit alter Zeit bei ihrem Amtsantritt die Bürger feierlich auf, den
+Schnurrbart zu scheren und den Gesetzen zu gehorchen. Fremde, von denen
+man einen nachteiligen Einfluß auf die Bürger befürchtete, wurden ohne
+weiteres von ihnen ausgewiesen (_ξενηλασία_). Die Ephoren bildeten so ein
+_oberstes Sittengericht_, das durch sein fortwährendes, unmittelbares
+Eingreifen einen unvergleichlich größeren Einfluß ausübte als die römische
+Zensur.
+
+Eine besonders wichtige Aufgabe bildete endlich die beständige
+_Überwachung_ und Niederhaltung _der Periöken und Heloten_; erstere
+konnten sie jederzeit ohne Richterspruch töten lassen, gegen die letzteren
+entfalteten sie durch die Krypteia (s. § 12) eine wahre
+Schreckensherrschaft.
+
+So war das Amt der Ephoren die _Exekutive der spartanischen Aristokratie_;
+seit dem 5. Jahrhundert lag die Regierung tatsächlich in der Hand dieser
+Behörde, der die Gerusie als Staatsrat zur Seite stand. Ihre
+selbstherrliche Gewalt war nur insofern eingeschränkt, als sie ein
+Kollegium von Fünf bildeten, nur auf Jahresfrist gewählt waren und von
+ihren Amtsnachfolgern zur Rechenschaft gezogen werden konnten.
+
+
+
+
+ *§ 17. Die Volksversammlung.*
+
+
+Zur Teilnahme an den monatlich stattfindenden, ursprünglich von den
+Königen, in historischer Zeit von den Ephoren geleiteten Volksversammlung
+(_ἀπέλλα_) waren alle über 30 Jahre alten Vollbürger berechtigt. Hier
+entschied das Volk über die vorher von der Gerusia beratenen Anträge, über
+Krieg und Frieden und die sonstigen Fragen der äußeren Politik, auch über
+etwaige Thronstreitigkeiten der Könige und vollzog die Wahlen der
+Geronten, Ephoren und sonstigen Beamten. Die Abstimmung erfolgte dabei
+feldmäßig durch Zuruf (_κρίνουσι βοῇ καὶ οὐ ψήφῳ_ Thukyd. I, 87), in
+zweifelhaften Fällen durch Auseinandertreten nach verschiedenen Seiten.
+Das Recht, in der Versammlung zu sprechen, hatten wohl nur die Könige,
+Geronten und Ephoren. Ihre ursprüngliche Bedeutung verlor die
+Volksversammlung durch die dem König Theopomp zugeschriebene
+Gesetzesbestimmung, der zufolge die Beschlüsse des Volkes für die
+Regierung nicht mehr bindend sein sollten (vgl. § 15).
+
+
+
+
+ *§ 18. Die spartanische Zucht (*_ἀγωγή_*).*
+
+
+Aus einem Kriegslager war Sparta entstanden (§ 11); nach langwierigen
+Kämpfen hatten die Einwanderer die alte Bevölkerung unterworfen und
+geknechtet. Nun galt es, diese Herrschaft zu behaupten. Offenkundig
+bewahrheitete sich der Satz, daß jede Herrschaft mit denselben Mitteln
+behauptet werden müsse, durch welche sie begründet wurde. Für die
+Spartaner galt es, ihren an Zahl weit überlegenen, stets zum Aufstand
+bereiten Untertanen gegenüber unausgesetzt auf der Hut und in
+Kriegsbereitschaft zu sein. _So zielte die ganze Gemeindeordnung_, welche
+schon Isokrates mit der eines Kriegslagers verglichen hat, _auf die
+Ausbildung der Kriegsfertigkeit ab_. Dabei kam der allgemein hellenische
+Grundsatz, daß jeder nicht für sich, sondern für sein Vaterland geboren
+sei, in extremer Weise zur Anwendung.
+
+Gleich nach der Geburt wurden schwächliche und mißgebildete Kinder nach
+der Entscheidung der Phylenältesten im Taygetos ausgesetzt. Die kräftigen
+Knaben erhielten vom 7. Jahre an eine staatliche Erziehung unter der
+Oberleitung eines Paidonomos; sie wurden in _Scharen_ (_βοῦαι_ oder
+_ἀγέλαι_) und deren Unterabteilungen, _Rotten_ (_ῖλαι_), eingereiht; an
+der Spitze dieser Abteilungen standen die tüchtigsten der Iranes
+(_ἴρανες_), der jungen Männer von 20–30 Jahren. In der Regel bestand
+zwischen je einem von diesen und einem Knaben ein besonderer
+Freundschaftsbund zum Zweck der Ausbildung des letzteren. Gymnastische
+Übungen und Entbehrungen aller Art sollten den Körper abhärten. Proben
+ihrer Standhaftigkeit legten die Knaben alljährlich am Altar der Artemis
+Orthia ab, wo sie sich geißeln ließen und derjenige den Sieg gewann,
+welcher ohne Schmerzäußerung die _Geißelung_ (_διαμαστίγωσις_) am längsten
+aushielt. Auch die Eigenschaften der List und _Verschlagenheit_ suchte man
+bei den Knaben zu entwickeln. Die _Mädchen_ wurden ebenfalls gymnastisch
+ausgebildet und die Stellung der _Frau_ war eine viel freiere als im
+übrigen Griechenland, besonders bei den Ioniern. Die _geistige
+Ausbildung_, welche gegen die körperliche sehr zurücktrat, beschränkte
+sich auf die Gewöhnung an kurze, treffende („lakonische“) Reden, auf die
+Pflege der Musik, die Einübung lyrischer Chorgesänge, Marsch- und
+Schlachtenlieder und die Homerischen Epen.
+
+Vom 20. Lebensjahre an hatten die Jünglinge, wenn sie durch einstimmige
+Wahl in eine der aus etwa 15 Personen bestehenden Zeltgenossenschaften
+(_σύσκηνοι_) aufgenommen wurden, an den gemeinsamen _Männermahlen_
+(_ἀνδρεῖα_, später _φιδίτια_, von den übrigen Griechen _συσσίτια_ genannt)
+teilzunehmen, wobei das Hauptgericht in Blut gekochtes und mit Essig und
+Salz gewürztes Schweinefleisch, die berühmte schwarze Blutsuppe (_βαφά_
+oder _αἱματία_, auch _ὁ μέλας ζωμός_) war. Hierzu hatte jeder Teilnehmer
+einen bestimmten monatlichen Beitrag an Gerstenmehl, Wein, Käse, Feigen
+und Geld zu entrichten. Unablässige Schulung durch _gymnastische und
+militärische Übungen_ bildete das Lebensziel auch der Erwachsenen. In der
+Tat gewann so Sparta ein Heer, das durch kriegsmäßige Geschlossenheit,
+strengste Subordination und klare Ordnung im Kommando einzig in
+Griechenland dastand. „Alle andern“, sagt Xenophon, dem hierin ein Urteil
+zustand, „sind Dilettanten, die Spartaner Künstler im Kriegführen.“
+
+
+
+
+ *§ 19. Heerwesen und Kriegführung.*
+
+
+Die _Dienstpflicht_ dauerte vom 20. bis 60. Lebensjahre. Die eigentlichen
+Kerntruppen bildeten die 10 bezw. 15 jüngsten Jahrgänge (_τὰ δέκα,
+πεντεκαίδεκα ἔτη ἀφ’ ἥβης_). Über die _taktische Gliederung_ des
+spartanischen Heeres, die wahrscheinlich wiederholt geändert wurde, sind
+wir nur unvollkommen unterrichtet. Gegen Ende des Peloponnesischen Kriegs
+bestand das Heer aus 6 Moren, die wahrscheinlich in folgender Weise
+gegliedert waren:
+
+1 Mora = 2 Lochen = 8 Pent. = 16 Enom. = ca. 600 M.
+ 1 Lochos = 4 Pent. = 8 Enom. = ca. 300 M.
+ 1 Pent. = 2 Enom. = ca. 72 M.
+ 1 Enom. = ca. 36 M.
+
+Die Zahlen geben die ungefähre Normalstärke; sie schwankten je nach der
+Zahl der aufgebotenen Jahrgänge. Die Mora befehligte der Polemarch, den
+Lochos der Lochagos, die Pentekostys der Pentekoster, die Enomotie der
+Enomotarches.
+
+Die _Bewaffnung_ der spartanischen Hopliten bestand in einem roten
+Waffenrocke (_φοινικίς_), dem Panzer, Helm, den Beinschienen, dem großen,
+den ganzen Mann deckenden Schilde, den man sich erst unmittelbar vor der
+Schlacht vom Schildknappen (_ὑπασπιστής_) reichen ließ; auf demselben war
+als Abzeichen der Lakedaimonier ein _Λ_ angebracht; als Angriffswaffen
+dienten die lange Stoßlanze und das kurze, einschneidige Schwert.
+
+Die _Elementartaktik_ der Hopliten war nach Xenophon in ihren Grundzügen
+folgende: Die _Gefechtsstellung_ (_ἐπὶ φάλαγγος_) hat infolge des
+Bestrebens, den Lanzenstoß möglichst kräftig und nachdrücklich zu
+gestalten, die verhältnismäßig große Normaltiefe von 8 Mann. Im 1. Gliede
+(_ζυγόν_) stehen die Vordermänner (_πρωτοστάται_), die gewandtesten und
+geübtesten Leute; jeder Vordermann steht an der Spitze seiner Rotte
+(_στίχος_, später _λόχος_), das letzte Glied bilden die Rottenschließer
+(_οὐραγοί_). Die gewöhnlichsten _taktischen Bewegungen_ waren die
+_Wendungen_ (_κλίσεις_) rechtsum (_ἐπὶ δόρυ_), linksum (_ἐπ’ ἀσπίδα_),
+kehrt (_μεταβολή_); _Schwenkungen_ (_ἐπιστροφαί_); Herstellung der
+gewöhnlich rechts abmarschierten (der rechte Flügel marschiert an der
+Spitze) _Marschkolonne_ (_επὶ κέρως_). Auf den Reisemärschen scheint man
+meist „zu zweien“ (_ἐπὶ δύο_) marschiert zu sein, wodurch die Kolonne sehr
+ausgedehnt wurde. Durch (Links-)_Aufmarsch_ (_ἐπ’ ἀσπίδα παράγειν_) wird
+die Gefechtsordnung wiederhergestellt. _Verdoppelung_ (_διπλοῦν_) der
+Aufstellung _nach der Tiefe_ (_κατὰ βάθος_) verringert die Frontbreite auf
+die Hälfte und bewirkt die doppelte Tiefe; das Gegenteil wird durch die
+Verdoppelung _nach der Länge_ (_κατὰ μῆκος_) erreicht. Bei unerwartetem
+Erscheinen des Feindes im Rücken wurde nicht einfach Kehrt gemacht,
+sondern um die im 1. Gliede stehenden besten Leute auch wieder in das
+1. Glied der neuen Front zu bringen, der _Kontermarsch_ (_ἐξελιγμός_) nach
+Rotten ausgeführt. Im hohlen _Viereck_ (_πλαισίον_), den Troß in der
+Mitte, die Hopliten außen, marschierte man, wenn der Feind den Marsch
+unablässig bedrohte, daher besonders häufig auf dem Rückzuge.
+
+Die _Leichtbewaffneten_, welche selten erwähnt werden, bildeten keine
+ständige Abteilung des spartanischen Heeres. _Söldner_ wurden erst seit
+Beginn des Peloponnesischen Kriegs in dasselbe aufgenommen.
+
+Eine _Reiterei_ hatte Sparta in älterer Zeit nicht; die 300 sog.
+„_Ritter_“ (_ἱππεῖς_), die königliche Leibwache, eine Eliteschar von
+Spartiaten, kämpften im Kriege zu Fuß; erst 424 wurde eine Reiterei
+eingerichtet, die in der Folgezeit aus 6 Moren bestand, jede etwa
+100 Pferde stark, unter einem Hipparmostes und in 2 Schwadronen
+(_οὐλαμοί_) gegliedert. Da man grundsätzlich die körperlich Untüchtigsten
+auf die von den Reichen unterhaltenen Pferde setzte, so blieben die
+Leistungen der spartanischen Reiterei immer ganz klägliche.
+
+Die _Flotte_, fast ganz von den Bundesgenossen gestellt, stand unter dem
+Befehl des _Nauarchos_, dessen Amtsdauer einjährig war; derselbe Mann
+durfte nicht zum zweiten Male dies Amt bekleiden. Sein Stellvertreter hieß
+_Epistoleus_. Der (einzige) Kriegshafen Spartas war _Gytheion_.
+
+Ist das _Kriegsaufgebot_ von den Ephoren erlassen (s. § 16), so bringt der
+König vor dem Auszuge dem Zeus Agetor ein Opfer dar, ein zweites dem Zeus
+und der Athene bei Überschreitung der Grenze (_ὑπερβατήρια_). _Proviant_
+wird in der Regel nur auf 3 Tage mitgenommen; die Entfernung bis zum
+Feinde war ja meist gering; konnten doch 2000 Mann in Eilmärschen am
+3. Tage von Sparta nach Athen kommen. Das _Lager_, das man im Felde
+schlug, war kreisförmig. Für die _Schlacht_ suchte man sich in der Regel
+eine Ebene aus; in ganz geringem Abstand voneinander marschieren die
+beiden Heere auf. Im langsamen Gleichtritt unter Flötenklang und Absingung
+eines Marschlieds (_ἐμβατήριον_) rückt alsdann die ganze festgeschlossene
+Phalanx der spartanischen Hopliten gegen den Feind vor. Den Mut der
+Kämpfer entflammt ein Tyrtaios in begeisterten _Schlachtgesängen_:
+
+ Auf in den Kampf, ihr Enkel des unbezwungnen Herakles,
+ Streitet getrost! Noch nie wandt’ euch den Rücken der Gott
+ Schreite denn jeder beherzt vorwärts, in den Boden die Füße
+ Fest eindrückend, die Zähn’ über die Lippen geklemmt,
+ Brust und Schulter zumal und hinabwärts Hüften und Schenkel
+ Hinter des mächtigen Schilds eherner Wölbung gedeckt.
+ Fest in der Hand dann schwing’ ein jeder den wuchtigen Schlachtspeer
+ Und Furcht weckend vom Haupt flatt’re der Busch ihm herab.
+ Fuß an Fuß mit dem Gegner und Schild andrängend dem Schilde,
+ Daß sich der Helm mit dem Helm streift und der Busch mit dem Busch.
+ Brust an Brust dann such’ er im Kampf ihn niederzustrecken,
+ Sei’s mit des Schwerthiebs Kraft oder dem ragenden Speer.
+
+Bei dem langsamen Vorrücken der Spartaner blieben ihre Abteilungen
+geschlossen, während die andern Griechen, die im Laufe mit Kriegsgeschrei
+(_ἀλαλά, ἐλελεῦ_) vorstürmten, oft schon in Unordnung an den Feind kamen.
+Um nicht dem Feinde die unbeschildete rechte Seite darzubieten, und um der
+Gefahr der Überflügelung dieser schwachen Flanke zu begegnen, _zog sich_
+beim Anmarsch in der Regel _der rechte Flügel_ beider Heere _halbrechts_;
+folgte das übrige Heer dieser Bewegung, so überragten schließlich die
+beiden rechten Flügel die gegenüberstehenden linken, so daß man nicht mehr
+in der Front, sondern in der Flanke angriff. Häufig zerriß aber bei dieser
+Halbrechtsbewegung die Schlachtlinie in zwei Teile. Die beiden rechten
+Flügel, welche regelmäßig von den Kerntruppen gebildet waren, warfen
+gewöhnlich die gegenüberstehenden linken, kehrten dann von der Verfolgung
+zurück, um, noch mehr oder weniger geschlossen – den Spartanern war
+deshalb eine weitere Verfolgung untersagt –, sich gegeneinander zu wenden
+und die Entscheidung der Schlacht herbeizuführen. Dieser fast regelmäßige
+Verlauf der Hoplitenschlacht erfuhr eine Änderung erst durch die „_schiefe
+Schlachtordnung_“ des Epameinondas, welcher seine ganze Kraft auf den in
+beträchtlicher Tiefe (bei Leuktra 50 Mann tief) aufgestellten _linken_
+Flügel verlegte, um mit diesem nicht nur dem Stoß des Feindes
+standzuhalten, sondern selbst offensiv vorzugehen.
+
+Eine weitere _Verfolgung_ des geschlagenen Feindes fand nicht statt,
+weshalb auch fast nie eine Schlacht zur Vernichtung des Gegners führte.
+Man faßte die Schlacht mehr als einen „Wettkampf“ auf; wer um Herausgabe
+der Toten nachsuchte, gab damit seine Niederlage zu. Der Sieger errichtete
+an der Stelle, wo der Feind sich zur Flucht gewendet hatte (_τρέπεσθαι,
+τροπή_), ein Siegeszeichen, _Tropaion_, das in einer an einem Baumstumpf
+aufgehängten vollständigen Waffenrüstung bestand.
+
+
+
+
+
+ III. ABSCHNITT.
+
+
+ *ATHEN.*
+
+
+
+
+ *A. Verfassungsgeschichte.*
+
+
+
+ *§ 20. Die altattische Phylen- und Geschlechterordnung.*
+
+
+Attika galt für das _Mutterland des ionischen Stammes_; seine Bewohner
+hielten sich für _Autochthonen_, d. h. seit Urzeit landeingesessene
+Bewohner. Erinnerte man sich doch mit Stolz, daß derselbe dorische
+Völkerzug, welcher die achäisch-ionische Bevölkerung des Peloponnes
+überwältigt oder zur Auswanderung gezwungen hatte, an Attika machtlos
+abgeprallt war. König _Kodros_, der sagenhafte Ahnherr des attischen
+Königshauses der Kodriden, sollte für sein Land den Opfertod erlitten
+haben. Die älteste geschichtliche Erinnerung weiß noch recht wohl, daß die
+spätere Einheit des attischen Staates nicht von jeher bestanden hat.
+Attika soll früher 12 politisch selbständige Gemeinden gezählt haben, die
+von Theseus durch den „_Synoikismos_“ zu einem staatlichen Gemeinwesen
+vereinigt worden seien. So faßte die attische Überlieferung als einmaligen
+Akt, was ohne Zweifel das Ergebnis einer allmählichen, nicht ohne
+langwierige Kämpfe zwischen den Gemeinden erfolgten Entwicklung war. Den
+staatlichen Mittelpunkt bildete die aus mehreren Niederlassungen am Fuß
+der uralten Burg Kekropia entstandene Stadt _Athen_. Zur Erinnerung an
+diese Einigung feierten die Athener noch später das Fest der _Synoikien_
+am 16. Hekatombaion. Seit jenem Synoikismos soll auch aus dem vorher von
+der altathenischen Gemeinde allein der Athene zu Ehren begangenen
+Erntedankfest das allgemeine Landesfest der _Panathenäen_ (vgl. § 53)
+geworden sein.
+
+Die Bevölkerung gliederte sich in die auch bei andern Ioniern sich
+findenden 4 _Stämme_ oder _Phylen_: _Geleontes_, _Aigikoreis_, _Argadeis_
+und _Hopletes_, der Wortbedeutung nach vielleicht die „Glänzenden“ (oder
+„Landbauern“?), die „Ziegenhirten“, die „Arbeiter“ (Ackerer oder
+Handwerker) und die „Gewaffneten“. Ob diese Bezeichnungen die
+Hauptbeschäftigung der Landesbewohner angeben, ob ferner die Phylen
+zugleich lokalen Charakter hatten, indem sie sich auf die einzelnen
+Landesteile verteilten, oder ob es Kultgenossenschaften waren, ob endlich
+diese Einteilung die gesamte Bevölkerung oder nur die Adelsgeschlechter
+umfaßte, darüber gehen die Ansichten weit auseinander.
+
+Jede Phyle bestand aus 3 _Phratrien_ (Bruderschaften), jede Phratrie aus
+30 _Geschlechtern_ (_γένη_ oder _τριακάδες_), deren Mitglieder
+Geschlechtsgenossen (_γεννῆται_) oder Milchbrüder (_ὁμογάλακτες_) hießen;
+jedes Geschlecht dachte man sich (wenigstens später) normalerweise aus
+30 _Familien_ oder „Männern“ (_ἄνδρες_) zusammengesetzt.
+
+So ist der Staat auf der Familie aufgebaut. _Die zu einem Geschlecht
+gehörigen Familien_ sind sich ihrer ursprünglichen Blutsverwandtschaft
+noch wohl bewußt, sie verehren gemeinsam als ihren Ahnherrn einen Heros,
+nach dem sie sich benennen, z. B. die Eteobutaden den Butes, die
+Alkmäoniden den Alkmäon, die Buzygen den Buzyges; sie haben auch sonstige
+Opferdienste und den Begräbnisplatz gemeinsam, sind bei Erbfällen zunächst
+berechtigt, aber auch zur Hilfeleistung in der Not zuerst verpflichtet. In
+keinem andern griechischen Land haben sich die alten Familienrechte so
+lange und so genau erhalten wie in Attika. _Die in einer Phratrie
+vereinigten Geschlechter_ feiern ihre Zusammengehörigkeit am Feste der
+Apaturien, allen Geschlechtern gemeinsam ist der Kult des Apollon Patroos
+und des Zeus Herkeios, der Schutzgötter des Familienherdes und Hausaltars;
+der letztere genießt auch als Zeus Phratrios neben der Athena Phratria die
+Verehrung sämtlicher Phratriengenossen.
+
+An der Spitze jeder Phyle steht ein _Stammkönig_ (_φυλοβασιλεύς_),
+ursprünglich wohl mit ausgedehnteren Befugnissen, später nur noch mit
+religiösen Funktionen, der Darbringung der Opfer für die Phyle, betraut.
+Jede Phratrie steht unter einem _Phratriarchos_, jedes Geschlecht unter
+einem _Geschlechtsvorsteher_ (_ἄρχων τοῦ γένους_); diese führen die Listen
+der Phratrie- und Geschlechtsangehörigen, von denen die ersteren seit
+Kleisthenes (s. § 27) als Zivilstandsregister die größte Bedeutung für das
+Familienrecht erhielten.
+
+
+
+ *§ 21. Das Königtum.*
+
+
+Wie bei allen griechischen Stämmen finden wir auch in Attika in ältester
+Zeit das „_heroische Königtum_“, so genannt, weil wir demselben in den
+Gedichten Homers begegnen, welche die Zeit der Heroen schildern. Dasselbe
+hat noch ganz die Art des alten Heerkönigtums der Kampf- und Wanderzeit.
+Der _König_ (Basileus = Herzog) ist _Führer __im Krieg_ und Vorkämpfer im
+Streit, _Richter_ und _Priester seines Stammes_; von der Kriegsbeute wie
+von Opfermahlen erhält er den vornehmsten Teil, die Häupter des Stammes
+ehren ihn durch Geschenke und sind bei ihm gewöhnlich zu Gaste. Vom
+Gemeindeland wird das schönste Stück für ihn als „abgesondertes Krongut“
+(_τέμενος_) ausgeschieden. Seine Macht über die Gemeinde ist gleich der
+eines Familienvaters, unbeschränkt dem Rechte nach, aber mild und
+wohlwollend in der Übung. Sein Geschlecht stammt – wie das orientalischer
+Despoten – von einem Gott oder vom König der Götter, Zeus (_διογενής,
+διοτρεφής_), der seinen Ahnen Zepter und Macht verliehen hat. Nach seinem
+Tod folgt ihm der älteste oder der tüchtigste seiner Söhne.
+
+
+
+ *§ 22. Übergang vom Königtum zur Adelsherrschaft.*
+
+
+Mit der Zeit wird die königliche Gewalt in ihrer Amtsdauer wie in ihren
+Befugnissen beschränkt, indem der die Adelsgeschlechter vertretende „Rat“
+(_βουλή_), von dem wir schon bei Homer den König umgeben sehen, immer
+einflußreicher wird und aus seiner Mitte dem Könige Beamte an die Seite
+stellt, welche nach und nach den größten Teil der Funktionen des Königs
+übernehmen. Wie über viele andere Fragen der Verfassungsgeschichte Athens,
+so gibt auch hierüber die vor einigen Jahren wieder aufgefundene _Schrift
+des Aristoteles vom Staat der Athener_ (_Ἀθηναίων πολιτεία_), ein Teil
+seines großen, 158 griechische Staatsverfassungen (_πολιτεῖαι_)
+darstellenden Sammelwerks, erwünschten Aufschluß.
+
+Darnach wurde dem _Könige_, dessen Titel man übrigens wegen der mit der
+Königswürde verknüpften gottesdienstlichen Funktionen in Athen nie
+abgeschafft hat, ein _Polemarch_ (Kriegsoberster) beigeordnet, „weil
+einige Könige im Kriege untüchtig waren“. Es folgte die Einsetzung des
+„_Archon_“, der später _Eponymos_ hieß und schließlich die erste Stelle
+einnahm; welches seine ursprünglichen Funktionen waren, wird freilich
+nicht berichtet. Die ursprünglich lebenslängliche Amtsdauer dieser Beamten
+setzte man zunächst (752) auf 10 _Jahre_, dann (682) auf 1 _Jahr_ herab.
+Das Vorrecht der Medontidenfamilie – so benannt nach Medon, dem Sohne des
+Kodros – auf die Königswürde ward schon 712 beseitigt und diese allen
+Adelsgeschlechtern zugänglich gemacht. 682 (oder etwas später) wurde auch
+die Behörde der 6 _Thesmotheten_ („Rechtsetzer“) eingesetzt (je 2 für die
+3 obersten Beamten?) mit der Aufgabe, „die Rechtssatzungen“ d. h. das im
+Lauf der Zeit entstandene Gewohnheitsrecht „aufzuzeichnen und für die
+Aburteilung der Gesetzesübertreter aufzubewahren“. Mit dem König, dem
+Polemarchen und dem Archon zusammen bilden die Thesmotheten in der
+Folgezeit _das Kollegium der 9 Archonten_. Über den Geschäftskreis
+derselben in späterer Zeit s. § 36.
+
+Gewählt wurden diese Beamten aus den reichen Adeligen (_ἀριστίνδην καὶ
+πλουτίνδην_) von dem _Rate_, welcher später, zum Unterschied von einem
+andern Rate, der _Rat vom Areopag_ (_ἡ βουλὴ ἡ ἐξ Ἀρείου πάγου_ vgl. § 23)
+hieß. Nach Ablauf ihres Amtsjahres traten die Archonten, deren Amtsführung
+bei der Rechenschaftsablegung nicht beanstandet wurde, auf Lebenszeit in
+diesen Rat ein, der auf diese Weise sich selbst ergänzte. Dieser Adelsrat
+stellte die höchste Regierungsgewalt dar. Gleich dem Senat zu Rom hatte er
+in den Zeiten kräftigsten Aufschwunges das Staatssteuer in Händen und
+führte es gut. Er setzte die Beamten nach freier Wahl ein, besorgte den
+größten und wichtigsten Teil der Staatsgeschäfte und wachte über die
+Beobachtung der Gesetze, mit der Befugnis, nach freiem Ermessen Strafen
+jeder Art zu verhängen. _Der Adel selbst_ wußte, eingedenk des Ursprungs
+seiner Macht, durch emsige Pflege aller Künste des Leibes und des Geistes,
+der Dichtkunst, der Musik, der Gymnastik, vornehmlich aber durch gewandtes
+Tummeln der Rosse und unermüdliche Übung in den Waffen sich die
+persönliche Überlegenheit über die „Gemeinen“ zu wahren, welche ihm den
+Besitz der Herrschaft verbürgte.
+
+
+
+ *§ 23. Das Rechtswesen, geschriebene Gesetze, Drakon.*
+
+
+Zu den Funktionen des Rats vom Areopag gehörte seit alter Zeit die
+Gerichtsbarkeit in _Mordprozessen_. Ursprünglich konnte die Tötung eines
+freien Mannes nur durch Wiedervergeltung gesühnt werden: man glaubte, die
+Seele des Erschlagenen verlange nach dem Blute des Mörders. Deshalb war es
+heilige Pflicht der nächsten Verwandten oder Freunde des Erschlagenen, an
+dem Täter _Blutrache_ zu nehmen. Später verbot jedoch der Staat die
+Selbsthilfe und übernahm selbst die Aburteilung und Bestrafung des Täters
+nach einem genau geregelten Rechtsverfahren, welches an den Stätten, die
+ehedem als Asyle dem Mörder eine gewisse Zuflucht gewährt hatten,
+vollzogen wurde. In Athen war das _älteste Blutgericht_ eben _jener
+Adelsrat mit dem Sitz auf dem Hügel der Fluchgöttinnen_ (_ἀραί_, davon
+wohl _Ἄρειος πάγος_), der „Ehrwürdigen“ (_σεμναί_), d. i. der Erinnyen,
+welche am Fuß des Hügels ein noch im fünften Jahrhundert als Asyl
+dienendes Heiligtum hatten. Weitere Blutgerichtshöfe, an denen 51 (über
+50 Jahre alte) _Epheten_ zu Gericht saßen, wurden vielleicht von Drakon
+eingerichtet. Über deren _Zuständigkeit_ und das _Verfahren_ vor ihnen
+s. § 40). Der Vorsteher aller Blutgerichte war zu allen Zeiten der
+(Archon) _König_, welcher die noch aus der Königszeit stammenden
+religiösen Obliegenheiten für den Staat zu besorgen hatte: zum Sakralrecht
+aber gehörten die Mordprozesse insofern, als jeder Totschlag religiöse
+Reinigung und Sühnung verlangte.
+
+Die _Zivilgerichtsbarkeit_ lag in den Händen der andern Archonten: alle
+Streitfälle, welche das Familienrecht betrafen, fielen dem _Archon_ zu,
+solche zwischen Bürgern und Nichtbürgern dem _Polemarchos_. Waren diese
+Richter nur an das allgemeine Rechtsherkommen gebunden, so ist wohl
+begreiflich, daß bei der Urteilsschöpfung wie Strafbemessung oft
+Nebenrücksichten entscheidend waren. Die Mangelhaftigkeit der Rechtspflege
+jener Zeit bezeugt uns Solon in einem seiner Gedichte. So kam es, daß das
+über die parteiische Rechtsprechung des Adels erbitterte Volk immer
+allgemeiner und heftiger eine Gesetzgebung verlangte. Schließlich gab der
+Adel diesem Drängen nach und _beauftragte_ um 621 _Drakon mit der
+Abfassung eines Gesetzbuchs_. Freilich war es das alte strenge
+Rechtsherkommen, das er niederschrieb – auf den meisten Vergehen, z. B.
+auch auf Felddiebstahl, stand Todesstrafe –, so daß nicht zu verwundern
+ist, daß diese Gesetze Drakons, dessen vortreffliches Blutrecht noch 409
+zu wirklichem Gebrauch in Stein gehauen wurde, dem Redner Demades (318)
+„mit Blut geschrieben“ schienen und ihre Strenge später sprichwörtlich
+wurde.
+
+Aristoteles schreibt (in seinem Staat der Athener) dem Drakon auch eine
+_Neuordnung der Verfassung_ zu. Die Bürger seien in die vier Klassen der
+Pentakosiomedimnoi, Hippeis, Zeugitai und Thetes (vgl. § 25) eingeteilt
+gewesen: allen, welche aus eigenen Mitteln eine Hoplitenrüstung beschaffen
+konnten (_τοῖς ὅπλα παρεχομένοις_), d. h. als Schwerbewaffnete dienten –
+dies war wohl außer den beiden ersten Klassen die dritte Klasse der
+Zeugiten –, habe Drakon Anteil an den politischen Rechten gewährt; doch
+sei die Wählbarkeit zu den höheren Ämtern (der Archonten, Schatzmeister,
+Strategen und Hipparchen) vom Besitz eines hypothekenfreien Grundeigentums
+von einem bestimmten, in Minen ausgedrückten Werte abhängig gewesen;
+endlich habe er dem Areopag einen aus 401 Mitgliedern bestehenden Rat an
+die Seite gestellt, welcher aus sämtlichen über 30 Jahre alten politisch
+berechtigten Bürgern erlost worden sei. Ob diese Einrichtungen wirklich
+alle schon der Drakonischen Zeit angehören, ist noch nicht genügend
+festgestellt.
+
+
+
+ *§ 24. Die wirtschaftlichen Verhältnisse des 7. Jahrhunderts.*
+
+
+Die Gesetzgebung Drakons war ein bedeutendes Zugeständnis der herrschenden
+Klasse an die Menge des Volks. Aber der Kampf zwischen beiden kam damit
+nicht zur Ruhe; tiefgreifende wirtschaftliche Mißstände, denen Drakons
+gesetzgeberische Tätigkeit nicht abgeholfen hatte, gaben ihm neue Glut der
+Erbitterung.
+
+Infolge der gesamten wirtschaftlichen Entwicklung hatten sich drei
+_Berufsstände_ (_ἔθνη_) gebildet: die _Eupatriden_, die adeligen
+Großgrundbesitzer, die kleinen Bauern oder _Geomoren_, und die durch den
+maritimen und industriellen Aufschwung Athens zahlreicher gewordenen
+_Demiurgen_, die Gewerbe- und Handeltreibenden. _Die Lage des
+Kleinbauernstandes_ nun war _eine sehr drückende_ geworden. „Der ganze
+Grundbesitz“, sagt Aristoteles, „befand sich in der Hand weniger Reicher,
+denen die verarmten Bauern mit Weib und Kind dienstbar waren. Sie hießen
+Hörige (_πελάται_) und Sechstler (_ἑκτήμοροι_), weil sie nur ein Sechstel
+des Ertrags als Lohn für die Feldbestellung erhielten. Fünf Sechstel
+mußten sie abliefern, und wenn sie im Rückstand blieben, verfielen sie mit
+Leib und Leben dem Grundbesitzer, sie selbst, wie ihre Söhne. Nach langem,
+hartnäckigem Kampf vereinigten sich die Parteien, _Solon zum
+Schiedsrichter_ und zugleich zum _Archon zu wählen_ und ihm die Ordnung
+der Verfassung anzuvertrauen.“
+
+Dieser agrarische Notstand, der während des 7. und 6. Jahrhunderts auch in
+anderen griechischen Staaten hereinbrach und gewaltige Umwälzungen
+herbeiführte, stand in engem Zusammenhang mit dem _Übergang von der
+Naturalwirtschaft zur Geldwirtschaft_, welcher infolge der Einführung der
+Münze und der Anhäufung größerer Bestände von Edelmetall sich unmerklich
+vollzogen hatte. Eine allgemeine Beobachtung lehrt, daß unter den
+Geburtswehen derselben, dem neuaufkommenden Geldwucher, der
+Kleinbauernstand am härtesten leidet. (Vgl. Bauernkrieg und Luther über
+den Wucher.) Das sich bildende Großkapital vereinigt sich mit dem
+Großgrundbesitz, dessen doppelte Überlegenheit den kleinen Landwirt nun um
+so rascher zugrunde richtet. Dazu kam das _Sinken der Getreidepreise_
+durch die steigende _Einfuhr_ billigen Getreides aus den neugewonnenen
+Kolonialgebieten. So erhielt denn Solon (594) keine geringere Aufgabe als
+die, alle wirtschaftliche Not zu heben, und die gewaltsame Umwälzung zu
+bannen.
+
+
+
+ *§ 25. Solon.*
+
+
+Solon aus dem uralten Geschlecht der Kodriden besaß nur ein mittleres
+Vermögen, hatte sich aber durch große Handelsreisen hervorragende Bildung
+und einen staatsmännischen Blick erworben. Die Alten zählten ihn _zu den
+sieben Weisen_, d. h. zu der auserwählten Zahl von Vertretern praktischer
+Staats- und Lebensweisheit aus der ersten Hälfte des 6. Jahrhunderts.
+Solon hat seine politischen Gedanken in herrlichen Elegien niedergelegt,
+die, aus jugendfrischem Herzen quellend, tief zu Herzen dringen. Nie ist
+seine Sprache wärmer, als wenn er die Bedrückung der Armen durch die
+rücksichtslose Selbstsucht der Reichen schildert.
+
+I. Zunächst beseitigte er die dringendste Not durch die
+_Lastabschüttelung_, _Seisachtheia_, indem er _alle Schuld__verhältnisse
+sowie die Schuldknechtschaft aufhob und für alle Zukunft verbot, „auf den
+Leib zu borgen“_ (_δανείζειν ἐπὶ τοῖς σώμασιν_). Die überall auf den
+Äckern stehenden Pfandsäulen wurden beseitigt, die in Attika befindlichen
+Schuldsklaven erhielten die Freiheit wieder, viele ins Ausland verkaufte
+Bürger wurden aus der Sklaverei losgekauft. Um die Existenz des Mittel-
+und Kleinbauernstandes zu sichern, bestimmte er durch ein Gesetz eine
+Maximalgrenze für den Grundbesitz. Wohl ist die Maßregel gewaltsam, aber
+daß dieselbe nur eine Handlung ausgleichender Staatsweisheit war, beweist
+ihr Erfolg: die Unzufriedenheit auf beiden Seiten. „Der kleine Mann hatte
+gehofft, Solon werde das ganze Land aufteilen, die Vornehmen, er werde
+alles wieder ins alte Geleise bringen.“ So möge man denn einem „Weisen“ um
+600 v. Chr. nicht verübeln, wenn er durch einen kühnen Schnitt eine
+Krankheit zu heilen unternahm, an welche die heutige Staatsweisheit sich
+nur mit tastenden Versuchen heranwagt. Beginnt doch tatsächlich mit der
+„Lastabschüttelung“ die Genesung des attischen Volkskörpers, welche nach
+mancherlei Zuckungen, dank dem weisen Regiment des Peisistratos, zu Ende
+gelangt: um 500 v. Chr. sind jene „Hörigen und Sechstler“ aus Attika
+verschwunden, sie sind zu Kleinbauern geworden, welche eigenen Grund und
+Boden bebauen.
+
+Um Hebung des Handels und der Industrie bemühte sich Solon durch
+Einführung eines _neuen Maß-, Gewichts- und Münzsystems_, des euböischen
+an Stelle des äginetischen (s. § 42).
+
+II. Der Willkür der Parteien sollte eine _Neuordnung der Verfassung_ ein
+Ende machen. Aristoteles hebt aus dieser politischen Tätigkeit Solons
+folgende Hauptpunkte hervor, wobei wir freilich nicht erkennen, wie weit
+das Eingreifen Solons im einzelnen ging.
+
+1) _Er teilte die gesamte Bürgerschaft in vier Klassen_ (_τέλη_) nach der
+Zahl der „Maße“ (_μέτρα_), welche der Durchschnittsertrag der Grundstücke
+an „Trockenem“ und „Flüssigem“ lieferte; dabei wurden die Medimnen
+(1 Medimnos = 51,84 l) Getreide und die Metreten (1 Metretes = 38,88 l) Öl
+und Wein unterschiedlos als „Maße“ zusammengerechnet. Nach den vier
+Klassen stuften sich die auch auf die Theten ausgedehnten politischen
+Rechte und Pflichten ab:
+
+ Namen Güterertrag Heerdienst Bürgerliche Rechte
+ in „Maßen“
+
+_Pentakosiome- mindestens |Reiter | | |Archonten
+dimnoi_ 500 | | | |u. Schatz-
+„Fünfhundert | | | |meister-
+scheffelmänner“ | | |Niedere |stellen
+ | |Teilnahme |Beamten-
+_Hippeis_ 300 |und |an Volks- |stellen
+„Ritter“ | |versamml. |
+ |u. Gericht |
+_Zeugitai_ 200 Schwer- | |
+„Gespannsleute“ bewaffnete | |
+ |
+_Thetes_ unter 200 Leicht- |
+„Lohnarbeiter“ bewaffnete |
+
+Hiermit hat Solon wahrscheinlich eine schon vorher (s. § 23) bestehende
+Einteilung weiter ausgestaltet. Denn dieses als _Timokratie_ bezeichnete
+politische System, wonach die staatlichen Rechte und Pflichten der Bürger
+sich nach dem Verhältnisse ihres Besitzes bemessen, ist nicht als die
+Schöpfung eines Mannes, vielmehr als ein notwendiges Mittelglied zwischen
+Aristokratie und Demokratie mit eigener gesetzmäßiger Entwicklung zu
+betrachten. Der Besteuerung scheint diese Klasseneinteilung erst in
+späterer Zeit gedient zu haben (s. § 44).
+
+2) _Er übertrug die Ernennung der Beamten_, welche bisher dem Areopag
+zustand, _der Volksgemeinde_. Wahl und Erlosung wurden in der Weise
+kombiniert, daß z. B. für das Archontat von jeder der vier Phylen
+(s. § 20) 10 Kandidaten erwählt (_προκρίνειν_) und aus den 40 dann die 9
+Archonten ausgelost wurden.
+
+3) _Er gab dem Volk Anteil an der Rechtsprechung_, indem er aus den
+freiwillig sich Meldenden ein großes Geschworenengericht, die _Heliaia_
+(s. § 37), bildete, bei welchem gegen die Erkenntnisse der Archonten
+Berufung (_ἔφεσις_) eingelegt werden konnte. Nicht das Gutdünken eines
+Beamten, sondern das im Volk lebende Rechtsbewußtsein sollte in allen
+Rechtsfragen die letzte Entscheidung geben.
+
+Solon sagt in einem Gedicht selbst von sich:
+
+ „Doch ich, dem Grenzpfahl gleich auf strittigem Gebiet,
+ Stand zwischen den Parteien“,
+
+und in dankbarer Erinnerung daran haben die Athener aller Zeiten ihn ihren
+Staatsordner und Gesetzgeber in vorzüglichem Sinn genannt, ja den Beginn
+der Demokratie in sein Archontatsjahr gesetzt. Jeder Archon mußte in der
+Folgezeit bei seinem Amtsantritt schwören: „keine Geschenke zu nehmen, die
+Gesetze Solons zu beobachten oder eine Bildsäule von Gold, so schwer wie
+er selbst, nach Delphi zu stiften“. Heute ist es nicht mehr möglich, die
+echten Gesetze Solons festzustellen, da in Athen alle alten Gesetze,
+welche auf Holzpfeiler (_ἄξονες_ oder _κύρβεις_) eingegraben und in der
+Königshalle (_στοὰ βασίλειος_) aufgestellt waren, (Drakons Blutrecht
+ausgenommen) Solon als dem Vater des attischen Rechtes zugeschrieben
+wurden (vgl. Moses). Jedenfalls gehören die „Gesetze Solons“, welche wir
+bei den großen Rednern angezogen finden, zumeist Gesetzsammlungen späterer
+Zeiten (z. B. des Jahres 401) an.
+
+
+
+ *§ 26. Die Tyrannis des Peisistratos.*
+
+
+Solon sicherte seinen Gesetzen 100jährige Gültigkeit und ging außer
+Landes, um nicht gezwungen zu werden, Änderungen oder Zusätze zu machen.
+Es war durch ihn ein lebensvoller Keim gesunder volkstümlicher Entwicklung
+in das Gemeinwesen gesenkt worden, aber die tatsächliche Macht lag noch in
+den Händen der Reichen. Bald begann aufs neue der Hader, infolgedessen
+zweimal (590 und 586) keine Archontenwahlen zustande kamen. Der für 582
+gewählte Archon _Damasias_ behauptete sich, als Vorläufer des
+Peisistratos, über zwei Jahre lang widerrechtlich im Amt, bis er mit
+Gewalt vertrieben wurde. Die Gegensätze wurden dadurch noch verschärft,
+daß die Parteien sich zugleich nach Teilen der Landschaft schieden. Es
+standen sich gegenüber 1) die _Pediaker_, die Großgrundbesitzer der Ebene,
+die Vertreter der Oligarchie, unter Führung Lykurgs; 2) die _Paraler_, die
+Handel und Seefahrt treibende Bevölkerung der Küste; ihr Führer war
+Megakles, ihr Ziel eine gemäßigte Verfassung; 3) die _Diakrier_, die armen
+Hirten und Kleinbauern in der Berglandschaft, welche Peisistratos führte,
+„der für den volkstümlichsten galt“.
+
+Wir sehen: zwischen den alten schroffen Gegensatz von Großgrundbesitzern
+und Lohnbauern ist ein neuer Bevölkerungsteil getreten, der durch seine
+andersartigen Erwerbsverhältnisse, durch weiterreichende Erfahrung wie
+maßvolle Anschauungen berufen war, eine Mittlerrolle zu spielen. Im
+Streite der Parteien wußte sich _Peisistratos_ an die Spitze des
+Gemeinwesens zu stellen, indem er sich vom Volk durch List eine Leibwache
+verschaffte und 561/60 eine _Tyrannis_ begründete, welche seine Familie
+mit kurzen Unterbrechungen 50 Jahre inne hatte.
+
+Die späteren Griechen haben sich von der Gewalttätigkeit und Grausamkeit
+der alten Tyrannen Schreckbilder ausgemalt; die Farben hierzu lieferten
+ihnen die auf Söldner gestützten Tyrannenherrschaften der makedonischen
+Zeit, deren Musterbild Agathokles in Syrakus ist. In Wahrheit ist zwischen
+der älteren und jüngeren Tyrannis begrifflich ebenso zu scheiden, wie sie
+zeitlich getrennt sind: zwischen 500 und 350 v. Chr. gibt es auf dem
+griechischen Festland keine Tyrannen. Das aus Kleinasien stammende Wort
+„Tyrann“ bedeutet Herrscher ohne irgend welchen ungünstigen Nebenbegriff.
+Tyrannen wie _Pheidon_ in Argos, _Kleisthenes_ in Sikyon, _Periander_ in
+Korinth, _Polykrates_ auf Samos, _Gelon_ und _Hieron_ in Syrakus,
+Peisistratos in Athen haben glänzend und segensreich regiert, und eben daß
+wir die _Tyrannis_ in fast allen griechischen Staaten wiederfinden,
+beweist, daß sie nicht eine zufällige Erscheinung, sondern eine
+_notwendige Übergangsform von der Herrschaft der Reichen zur Herrschaft
+des Volkes ist_. Sie ist das Abendrot der niedergehenden
+Adelsherrlichkeit, die scheidend alle Pracht und Macht um einen der
+Ihrigen vereint (Dichtkunst und Bauten), aber auch das Frührot einer neuen
+Zeit der Volksherrschaft, denn sie beugt Adel wie Volk unter dasselbe
+Banner der Gleichheit und Gesetzlichkeit, schützt den bedrohten
+Mittelstand gegen die Übermacht des Großbesitzes und macht so das Volk zur
+Übernahme der Selbstherrschaft mündig.
+
+_Peisistratos_ war ein leutseliger, beim Volk wie bei einem großen Teil
+des Adels beliebter Mann. Er verwaltete den Staat maßvoll und „eher
+verfassungsmäßig, als nach Despotenwillkür“. Besondere Fürsorge wandte er
+der Hebung des Bauernstandes zu. So setzte er auch, damit nicht die Bauern
+zur Ausfechtung ihrer Rechtsstreitigkeiten in die Stadt zu kommen
+brauchten, die _Gaurichter_ (§ 37) ein. Seine Herrschaft galt für das
+goldene Zeitalter Athens. Allein wie die Aristokratie, hat auch die
+Tyrannis die Neigung, sich zu verschlechtern. Schon die Herrscher der
+zweiten Generation nehmen oft dem Volk gegenüber eine andere Stellung ein,
+verfallen in die Art orientalischer Despoten und erlauben sich
+Gewalttaten; viele werden um persönlicher Ausschreitungen willen gestürzt.
+Nachdem in Athen Peisistratos’ Sohn Hipparch irrtümlicherweise aus
+Privatrache getötet worden war, zog sein Bruder _Hippias_ die Zügel
+straffer an und suchte in der Befestigung von Munychia einen Stützpunkt
+für eine Gewaltherrschaft. Indes gelang es Kleisthenes, an der Spitze des
+alten Adelsgeschlechtes der Alkmäoniden Hippias 511/10 mit spartanischer
+Hilfe zu vertreiben.
+
+
+
+ *§ 27. Die Begründung der Demokratie durch Kleisthenes.*
+
+
+Nun trat nach heftigen Parteikämpfen Kleisthenes an die Spitze der
+Bürgerschaft, um ihr 508 eine neue Verfassung zu geben, „viel
+volkstümlicher als die Solons“. Waren bisher nur die durch
+Blutsverwandtschaft und Kultgemeinschaft verbundenen Angehörigen der
+Geschlechter (s. § 20) vollberechtigte Gemeindebürger gewesen, so stellte
+er den folgenschweren Grundsatz auf: _Attischer Bürger ist jeder Freie,
+der in einer attischen Gemeinde seinen Wohnsitz hat_. Hiedurch erhielten
+Tausende von Schutzbürgern und Freigelassenen das Bürgerrecht.
+
+Die Grundlage der Neuorganisation der Bürgerschaft, welche in den
+folgenden Jahrhunderten im wesentlichen unverändert bestehen blieb,
+bildete eine _neue Gemeindeordnung_.
+
+Die damals in Attika existierenden Ortschaften wurden nämlich als
+selbständige _Gemeinden_ oder _Demen_, etwa 100 an Zahl, welche später auf
+ungefähr 190 stieg, mit eigener Verwaltung und zugleich staatlichen
+Funktionen konstituiert. Mehrere kleinere Orte bildeten miteinander einen
+Demos. An der Spitze jedes Demos stand der jährlich wechselnde
+Gemeindevorsteher, _Demarchos_, welcher die _Gemeindebürgerliste_
+(_ληξιαρχικὸν γραμματεῖον_) und das Flurbuch oder den Grundkataster der
+Gemeinde führte, im Verein mit einem oder zwei Gemeindepflegern die
+Gemeindekasse verwaltete, die Versammlungen der Demoten (_δημόται_)
+leitete, sowie die Ausführung ihrer Beschlüsse veranlaßte und die
+Stammrolle für die demenweise erfolgende Aushebung der Hopliten und der
+Rudermannschaft anfertigte. Die Eintragung in die Gemeindebürgerliste
+verlieh nicht nur das Gemeinde-, sondern zugleich auch das
+Staatsbürgerrecht; deshalb gehörte von nun an zur offiziellen Bezeichnung
+eines athenischen Vollbürgers außer dem eigenen Namen und dem des Vaters
+auch noch die Angabe der Heimatgemeinde, z. B. _Δημοσθένης Δημοσθένους
+Παιανιεύς_, Demosthenes, Sohn des D., aus Paiania. Die Zugehörigkeit zu
+einem Demos vererbte sich auf die Nachkommen des zuerst in das
+Gemeindebuch eingeschriebenen Demoten und ging auch durch Veränderung des
+Wohnsitzes nicht verloren. _Athen_ selbst bildete nicht etwa eine einzige
+große Stadtgemeinde mit einheitlicher Verwaltung, sondern zerfiel in
+mehrere (10?) Demen, welche zu verschiedenen Phylen gehörten. Bis jetzt
+sind innerhalb der Stadt die 5 Demen: Kydathenaion, Kerameis, Melite,
+Kollytos und Skambonidai sicher nachgewiesen.
+
+Mehrere Demen vereinigte Kleisthenes zu einem Bezirke, einer lokalen
+Tribus oder _Trittys_, deren in jedem der 3 Landesteile Attikas: Ebene von
+Athen, Küstengebiet und Binnenland (= Diakria, vgl. § 26) 10 gebildet
+wurden, so daß also ganz Attika in 30 Trittyen eingeteilt war.
+
+Je 3 Trittyen endlich legte Kleisthenes zu einem _Kreise_ oder einer
+_Phyle_ zusammen, in der Weise, daß er jedem Kreise aus jedem der
+3 Landesteile je eine Trittys durchs Los zuwies. Ein Kreis war also keine
+zusammenhängende Landschaft, sondern aus 3 Bezirken (Trittyen)
+zusammengesetzt, welche in den 3 verschiedenen Landesteilen Attikas lagen.
+Der _Zweck_ dieser neuen Landesordnung war, der Gruppierung der Parteien
+nach Landschaften, welche in den Kämpfen der letzten Jahrzehnte eine so
+bedeutende Rolle gespielt hatte (s. § 26), die Grundlage zu entziehen und
+durch Zerreißung der alten Zusammenhänge den lokalen Einfluß der
+Adelsgeschlechter zu brechen.
+
+Die neuen Phylen wurden nach _Landesheroen_ benannt, welche von den
+Phylenangehörigen als _Eponymoi_ oder geradezu als _Archegetai_ d. h. als
+fingierte Ahnherren verehrt wurden und eigene Priester und Heiligtümer
+sowie Standbilder in der Nähe der Tholos, des Amtslokals der Prytanen, am
+Nordabhang des Areopag, hatten. Die _Namen_ der 10 Phylen lauteten in der
+offiziellen Reihenfolge: _Erechtheis_, _Aigeis_, _Pandionis_, _Leontis_,
+_Akamantis_, _Oineis_, _Kekropis_, _Hippothontis_, _Aiantis_, _Antiochis_.
+Weitere, i. J. 306 und später eingerichtete Phylen s. § 31.
+
+Als Korporationen mit eigenem Vermögen und eigener Verwaltung hatten die
+Phylen an ihrer Spitze mehrere jährlich gewählte _Phylenvorsteher_
+(_ἐπιμεληταὶ τῆς φυλῆς_), nicht zu verwechseln mit den _φύλαρχοι_
+(s. § 56), welche die Verwaltungsgeschäfte besorgten.
+
+Die 4 _alten ionischen Phylen_ (s. § 20), von nun ab ohne alle politische
+Bedeutung, blieben wahrscheinlich als sakrale Verbände noch bestehen, wie
+auch die alten Geschlechtsverbände und Phratrien (§ 20) ihre Bedeutung für
+Familienrecht (vgl. § 32) und Familienopfer behielten; nur wurden die
+Phratrien dadurch erweitert, daß innerhalb derselben den alten
+Geschlechtern die von den Neubürgern gebildeten Kultgenossenschaften
+(_θίασοι_), deren Mitglieder Orgeonen (_ὀργεῶνες_) hießen, rechtlich
+gleichgestellt wurden.
+
+Die Neugliederung der Bürgerschaft nach Phylen und Demen war fortab die
+Grundlage, auf der die wichtigsten staatlichen Einrichtungen,
+Zusammensetzung des Rates und verschiedener Beamtenkollegien, sowie die
+Heeresverfassung ruhten. Den _Rat_ erhöhte Kleisthenes von 400 auf 500
+Mitglieder, die von jetzt an jährlich aus der Zahl der sich dazu
+meldenden, über 30 Jahre alten epitimen (s. § 32) Bürger durchs Bohnenlos
+(_κυαμῷ_) ausgelost wurden, 50 aus jeder Phyle, wobei die einzelnen Demen
+eine bestimmte, ihrer Größe entsprechende Zahl von Stellen besetzen
+durften. Seit 501 wurden 10 _Feldobersten_, _Strategen_, nach Phylen
+gewählt, einer aus jeder Phyle. Auch für die _Archonten_ wurde später,
+487 v. Chr., eine neue Wahlform eingeführt. Nachdem an die Stelle des
+unter den Peisistratiden außer Übung gekommenen solonischen
+Ernennungsverfahrens (s. § 25) wieder die ausschließliche Wahl getreten
+war, wurden von jetzt ab von den Demen 500 Männer, 50 aus jeder Phyle, aus
+den beiden obersten Schatzungsklassen erwählt, und aus diesen die 9
+Archonten mit ihrem Sekretär ausgelost.
+
+Endlich gab Kleisthenes eine Reihe von Gesetzen in volkstümlicher Absicht,
+wovon das wichtigste die Einsetzung des _Scherbengerichts_, _Ostrakismos_,
+betraf, eines Instituts, das zunächst gegen die Anhänger des Peisistratos,
+sodann gegen die Wiederkehr einer Tyrannis überhaupt gerichtet war.
+Darnach konnte ein Bürger, dessen politischer Einfluß der demokratischen
+Gleichheit gefährlich schien, durch den Mehrheitsbeschluß einer
+Volksversammlung, in der mindestens 6000 Bürger abstimmten, auf 10 Jahre,
+doch ohne Verlust des Vermögens verbannt werden. Bei der Abstimmung wurde
+der Name des Auszuweisenden auf ein Tontäfelchen (_ὄστρακον_) geschrieben.
+
+In letzter Stunde hat Kleisthenes durch seine weise Gemeindeordnung den
+Hader der Parteien geschlichtet, die Eifersucht der Landschaften beseitigt
+und die Gemeinde durch Aufnahme vieler Neubürger verstärkt: schon nahten
+die Stürme der Perser.
+
+
+
+ *§ 28. Die Vollendung der Demokratie nach den Perserkriegen.*
+
+
+Die Perserkriege brachten eine neue große Bewegung in das attische
+Staatsleben. Die gewaltigen Erfolge der Flotte hoben das Ansehen und das
+Selbstbewußtsein der meist armen, der 4. Klasse der Theten angehörigen
+Seebevölkerung, die auf den Schiffen diente, mächtig. Seitdem Athen 477 an
+die Spitze des Delisch-attischen Seebundes (s. § 66) getreten war,
+erfolgte von allen Seiten außerordentlicher Zuzug(5) in die Stadt; aus der
+ackerbauenden Gemeinde wird ein handeltreibender Staat. Athen, das in den
+Besitz der reichen Einkünfte des Bundes gelangte, besoldete etwa 10 000
+Mann in Landheer und Flotte. „Das Volk beanspruchte, den Staat selbst zu
+verwalten.“
+
+Noch _ein_ Hindernis war zu überwinden: _Der Rat auf dem Areopag_, in dem
+die altaristokratischen Grundsätze ihre Vertretung hatten, hatte wieder,
+wie ehedem, die tatsächliche Leitung des Staates in die Hand bekommen. Er
+hatte in den schweren Zeiten des zweiten Perserkrieges besondere Tatkraft
+bewiesen und neues Ansehen dadurch erworben, daß er die Schlacht bei
+Salamis wesentlich mit veranlaßt hatte. Allein dem Ansturm der Demokratie
+unter Führung des Staatsmannes _Ephialtes_ erlag auch dieses Hauptbollwerk
+der Aristokratie: 462 wurden durch Volksbeschluß dem Areopag alle
+staatlichen Befugnisse genommen und dem Rat der Fünfhundert, der
+Volksversammlung und den Volksgerichten übertragen, was Äschylos in den
+„Eumeniden“ (aufgeführt 458) entschieden tadelt. _Dem Areopag_ _verblieb
+nur_ die Rechtsprechung über vorsätzliche Körperverletzung, Mord,
+Vergiftung und Brandstiftung, weil diese im heiligen Recht begründet war,
+woran man nicht rütteln wollte, sowie ein gewisses Aufsichtsrecht in
+Kultangelegenheiten (z. B. über die der Athene heiligen Ölbäume).
+
+Rasch vollendete sich nun die Demokratie. Zum _Archontat_, das
+ursprünglich den Großgrundbesitzern vorbehalten, dann (seit?) auch den
+„Rittern“ zugänglich war, wurde seit 458/57 auch die dritte
+Vermögensklasse der _Gespannsleute_ (Zeugiten), welche bisher nur niedere
+Ämter hatten bekleiden können, zugelassen. Endlich wurde _die Bestellung
+zu allen öffentlichen Diensten_, welche nicht besondere Sachkunde
+erforderten, _durch Auslosung ohne Vorwahl bestimmt_, woran alle über
+30 Jahre alten Bürger durch Aufstellen ihrer Bewerbung teilnehmen konnten.
+Hatte früher das Recht einer Prüfung der Gewählten auf ihre Würdigkeit
+(Dokimasia) dem Rat (bzw. Areopag) in letzter Instanz zugestanden, so
+durfte ein Abgelehnter fortan Berufung an das Volk einlegen, welchem die
+letzte Entscheidung zukam.
+
+_Das Gerichtswesen_ hatte große Ausdehnung gewonnen, seit Athen ein
+Handelsstaat geworden, und die ins Verhältnis von Untertanen geratenen
+Bundesgenossen ihre Rechtshändel dort schlichten lassen mußten (vgl. §
+66). 6000 Bürger waren als Geschworene in den verschiedenen Volksgerichten
+tätig. Dienten sie nicht so gut, wie jene 10 000 in Heer und Flotte, der
+Gemeinde? _Perikles setzte es daher durch_, daß wie jenen eine Löhnung
+(_μισθὸς στρατιωτικός_), _so den Geschworenen ein Taggeld_ (_μισθὸς
+δικαστικός_) _gewährt wurde_, welches ursprünglich 1 oder 2 Obolen betrug
+und 425 v. Chr. durch Kleon auf 3 Obolen erhöht wurde. Ebenso war es
+wahrscheinlich Perikles, der das _Taggeld für die Ratsmit__glieder_
+(_μισθὸς βουλευτικός_) von 5 Obolen einführte. Weiterhin gewährte man auf
+Kleophons Antrag 410 für den Besuch der an den großen Festen
+stattfindenden Theateraufführungen dem Volke ein _Schaugeld_, _Theorikon_
+(_θεωρικόν_), im Betrag von 2 Obolen (_διωβελία_). Endlich wurde, um den
+Besuch der _Volksversammlung_ lebhafter zu gestalten, durch _Agyrrhios_,
+bald nach 403, für die Teilnahme an derselben ein _Taggeld_ (_μισθὸς
+ἐκκλησιαστικός_) eingeführt, das erst 1, dann 2, dann 3, zur Zeit des
+Aristoteles für die ordentliche Versammlung 9, für die übrigen 6 Obolen
+betrug. So leicht die reiche attische Staatskasse in glücklicher Zeit
+diese schwere Last zu tragen vermochte, so gefährlich war in
+volkswirtschaftlicher wie in politischer Beziehung der hiermit eingeführte
+Grundsatz der Unterhaltung der Bürger aus der Staatskasse.
+
+Das Volk war nunmehr unumschränkter Herr seiner Angelegenheiten; auch
+seine Führer gingen nicht mehr aus dem Adel, sondern aus seiner eigenen
+Mitte hervor. Alle Beamten, Ratsherren und Richter wurden durch die
+freieste Wahlform, das Los, aus seiner Mitte genommen. Außerdem war durch
+eine Bestimmung, wonach viele Ämter während einer gewissen Zeit nur einmal
+bekleidet werden durften, für die ausgedehnteste Teilnahme der Menge an
+den Staatsämtern gesorgt. Dieselben dauerten höchstens _ein_ Jahr; über
+Würdigkeit und Amtsführung der Beamten hatte die Gemeinde vorher und
+nachher zu entscheiden. Durch die Gewährung von Taggeldern war auch dem
+Niedrigsten die Teilnahme am öffentlichen Leben ermöglicht. Mußte
+hierdurch nicht die politische Fähigkeit der Bürgerschaft auf eine
+außerordentliche Höhe gehoben werden! Die Reden eines Demosthenes, die
+Dramen eines Euripides sind glänzende Zeugnisse dafür. Aber dieser
+Freistaat, dessen Bürger ihre Feste auf Staatskosten feierten, vermochte
+sich nicht selbst zu nähren – wie, wenn einmal die reichen Einkünfte
+versagten, vermochte er dann die Feuerprobe des Unglücks zu bestehen?
+
+
+
+ *§ 29. Erschütterung und Wiederherstellung der Demokratie. *_(411–403.)_
+
+
+„Solange das Kriegsglück schwankte, hielt sich die Demokratie. Aber als in
+Sizilien die Entscheidung fiel, und die Lakedaimonier durch das Bündnis
+mit dem Perserkönig auf den Höhepunkt ihrer Macht kamen, da sahen sich die
+Athener genötigt, die Demokratie gegen das sogenannte Regiment der 400 zu
+vertauschen“ (Aristoteles). Schon längst hatten oligarchische Klubs, die
+„Hetärien“, durch ihre geheime Tätigkeit den Umsturz der demokratischen
+Verfassung vorbereitet; jetzt, nach der Katastrophe vor Syrakus, welche
+den athenischen Staat aufs heftigste erschüttert hatte, schien der
+geeignete Zeitpunkt gekommen. Durch Gewaltmittel aller Art schreckten die
+Oligarchen das Volk, so daß es im Frühjahr 411 den Anträgen einer
+Kommission von 30 Männern (_συγγραφεῖς_), welche mit der Ausarbeitung
+eines Verfassungsentwurfs beauftragt war, zustimmte. Alle _Besoldungen_,
+mit Ausnahme derjenigen der Archonten und der jeweiligen Prytanen, sollten
+für die Dauer des Kriegs _abgeschafft_ werden, und die _Staatsgeschäfte
+nur denen obliegen, die mit ihrer Person und ihrem Vermögen die
+leistungsfähigsten seien_, im ganzen nicht unter 5000. Dadurch wurden die
+Theten von allen politischen Rechten ausgeschlossen.
+
+Als provisorische Regierung wurde im Juni 411 ein neuer _Rat von_ 400
+Mitgliedern mit unbeschränkter Machtvollkommenheit eingesetzt. An der
+Spitze dieser neuen _Oligarchie_ standen _Peisandros_, _Antiphon_ und
+_Theramenes_. Aber nur 4 Monate hielt sich das Willkür- und
+Schreckensregiment der 400, welche die 5000 gar nie beriefen. Ende
+September 411 trat an ihre Stelle eine _gemäßigte oligarchische
+Verfassung_, welche das Vollbürgerrecht allen als Hopliten dienenden
+Bürgern gewährte (vgl. auch § 23). Doch schon 410 wurde die alte
+_demokratische_ Verfassung wieder eingeführt, freilich für keine lange
+Dauer; denn nach der Übergabe Athens (April 404) stellte Lysander unter
+anderm die Friedensbedingung: „die Athener sollten fortab nach der
+Verfassung ihrer Väter leben“, d. h. nach der Auslegung der Aristokraten
+ein oligarchisches Regiment einsetzen, und „_das eingeschüchterte Volk
+stimmte selbst für die Oligarchie_“.
+
+So wurde denn 404 ein gesetzgebender Ausschuß von _dreißig_ Mitgliedern
+eingesetzt. Zuerst schien es, als wollten diese gesetzliche Verhältnisse
+schaffen, aber bald maßten sie sich eine Gewaltherrschaft an und töteten
+aus Habsucht etwa 1500 der reichsten und vornehmsten Bürger. Als aber die
+Verbannten unter Thrasybuls Führung die Bergfeste Phyle besetzten, und
+Theramenes, selbst einer der Dreißig, gegen deren gewalttätiges Treiben
+Widerspruch erhob, ließen die Dreißig auf Veranlassung ihres extremen
+Führers Kritias jenen hinrichten und erbaten sich eine spartanische
+Hilfstruppe, welche die Akropolis besetzte. Indes nahm Thrasybul die im
+Peiraieus gelegene Feste Munychia ein und besiegte die Dreißig, worauf
+diese von „denen in der Stadt“ (_οἱ ἐν ἄστει_) abgesetzt wurden. Unter
+Vermittlung des Spartanerkönigs Pausanias ward gegen Herbst 403 mit „denen
+im Peiraieus“ (_οἱ ἐν Πειραιεῖ_) ein Vertrag geschlossen, wonach „das
+Volk“ zurückkehren sollte, und eine allgemeine Amnestie (_τῶν
+παρεληλυθότων μηδενὶ πρὸς μηδένα μνησικακεῖν ἐξεῖναι_) erlassen wurde,
+welche das Volk „in gewohnter Gutmütigkeit“ treulich eingehalten hat. Im
+wesentlichen wurde die _Volksherrschaft wieder__hergestellt_, und diese
+blieb bis in die makedonische Zeit in Kraft unter steter Mehrung der
+Befugnisse des Volkes: „_denn über alles hat sich dieses selbst zum
+Gebieter gesetzt, weil die ganze Verwaltung durch Mehrheitsbeschlüsse und
+gerichtliche Entscheidungen bestimmt wird, worin eben das Volk den
+Ausschlag gibt_“.
+
+
+
+ *§ 30. Die Demokratie von 403 bis auf die Diadochenzeit (323).*
+
+
+Die bitteren Erfahrungen der letzten Jahre hatten das Volk zu weiser
+Mäßigung erzogen. Man wollte die für alle gleiche Demokratie, aber in
+streng gesetzlichen Formen. Unter dem Archontat des _Eukleides_ (403)
+wurde _eine Kommission_ von „Gesetzgebern“ (Nomotheten) mit der
+_Ausarbeitung einer Gesetzsammlung beauftragt_, wobei sie die „Gesetze
+Solons“ zugrunde legen sollten. Auch wurden die Formen, unter denen
+künftig Gesetze verändert oder aufgehoben werden konnten, genau
+festgestellt (vgl. § 33) und die Befugnisse der Volksversammlung und
+Gerichtshöfe schärfer abgegrenzt. Dagegen wurde ein Antrag, die Teilnahme
+an der Staatsgewalt auf die Grundbesitzer zu beschränken, abgelehnt.
+
+Die Verkörperung der Demokratie war die _Volksversammlung_ mit ihrer
+unumschränkten Souveränität. Aber diese war in Athen so wenig wie in Rom
+eine ebenmäßige mäßige Vertretung der gesamten Bürgergemeinde. Während die
+städtische Bevölkerung und die Bauern des nächsten Umkreises durch das
+Taggeld hinlänglich entschädigt wurden, konnte der weit größere Teil der
+Bürgerschaft, die konservativ gesinnte _ländliche Bevölkerung, nur schwach
+vertreten_ sein. So sagte Sokrates, die Volksversammlung bestehe aus
+Walkern, Schustern, Zimmerleuten, Schmieden, Bauern, Kaufleuten und
+Marktkrämern. Mehr und mehr gehörte es bei den Gebildeten zum guten Ton,
+sich von dieser Gesellschaft und damit von der praktischen Politik
+fernzuhalten. Desto freieres Feld hatten schmeichlerische _Demagogen_ und
+verleumderische Sykophanten. Wenn jedoch Theopomp das Volk von Athen als
+Lumpengesindel darstellt, so beweisen die Erfolge eines Demosthenes, der
+nur an Gemeinsinn und Opfermut sich wandte, daß die guten Elemente noch
+nicht ausgestorben waren. Die alten Gegensätze, Aristokratie und
+Demokratie, verschwanden allmählich, um _neuen Gruppierungen_ Platz zu
+machen, für welche die Verschiedenheit des Vermögens und insbesondere die
+_Beziehungen zu auswärtigen Staaten_ entscheidend waren. Die _Geldfrage_
+beherrschte das staatliche Leben: die Besoldungen wurden erhöht, die
+Schaugelder nunmehr an allen großen Festen ausbezahlt, dazu wurden die
+Kriege immer mehr mit Söldnern geführt; so gewannen die Finanzbehörden
+erhöhte Bedeutung.
+
+Für die Schaugelder wurde 354 eine besondere Kasse gebildet, in welche
+unter der Finanzverwaltung des Eubulos (354–339) alle Überschüsse des
+Staatshaushalts flossen. Erst nach langem Kampfe gelang es Demosthenes
+unter dem Druck der Gefahr von Makedonien, diesen Unfug abzuschaffen und
+die Überschüsse einer neuzubildenden Kriegskasse zuzuwenden. Dank der
+klugen Verwaltung seines Parteifreundes Lykurg, der 338–326 die attischen
+Finanzen leitete, erholte sich der Staat wieder.
+
+
+
+ *§ 31. Der attische Staat in der Diadochenzeit und unter römischer
+ Herrschaft.*
+
+
+Der Verlust der griechischen Freiheit durch die Niederlage bei Chäronea
+(338) führte für Athen zunächst noch keine Verfassungsänderung herbei.
+Erst nach dem unglücklichen Ausgang des Lamischen Krieges (322)
+beschränkte der Sieger Antipater die Teilnahme an der Staatsverwaltung auf
+die Bürger, welche über 2000 Drachmen besaßen, wodurch von 21 000 Bürgern
+12 000 ihrer politischem Rechte verlustig gingen. 318 veranlaßte
+Antipaters Sohn Kassander die Wahl des _Demetrios von Phaleron_ zum
+Stadtvorstand Athens, indes eine makedonische Besatzung in Munychia lag.
+Seine zehnjährige Verwaltung war für Athen eine Zeit des Wohlstandes und
+der Ordnung. Die Ausübung der bürgerlichen Rechte war von einer Schätzung
+von 1000 Drachmen abhängig. „Gesetzeswächter“ (_νομοφύλακες_) überwachten
+die gesetzliche Amtsführung der Behörden und konnten im Rat wie in der
+Volksversammlung die Abstimmung über gesetzwidrige Anträge verhindern.
+
+Als Demetrios „der Städteeroberer“, des Antigonos Sohn, 307 die Makedonier
+zum Abzug aus Munychia zwang, war in Athen großer Jubel; die Verfassung
+wurde wieder ganz demokratisch, die _Zahl_ der Kreise (Phylen) durch zwei
+neue, _Antigonis_ und _Demetrias_, auf zwölf vermehrt, und dementsprechend
+_der Rat auf 600 Mitglieder_ ergänzt. Als Athen später Rückhalt bei den
+Ptolemäern und den Herrschern von Pergamon suchte, wurde 229 zu Ehren des
+Königs Ptolemaios Euergetes (246–221) eine dreizehnte Phyle, die
+_Ptolemais_, und 200, nach Abschaffung der Antiochis und Demetrias, die
+_Attalis_, dem König Attalos I. von Pergamon (241–197) zu Ehren
+eingerichtet.
+
+Hatte Athen nach der Zerstörung Korinths von den _Römern_ die
+bevorrechtigte Stellung einer „verbündeten Stadt“ (_civitas foederata_)
+erhalten, so mußte es seine feindselige Haltung im Mithridatischen Krieg
+und später seinen Anschluß an Pompejus um so schwerer, insbesondere durch
+Einschränkung der Demokratie, büßen. Während die alten demokratischen
+Formen blieben, lag die tatsächliche Leitung des Staates durchaus in den
+Händen der Reichen. Der Areopag kommt zu hoher Bedeutung; auf Inschriften
+werden als Repräsentanten des Staates genannt: „_der Rat vom Areopag, der
+Rat der Sechshundert und das Volk_“ (_ἡ βουλὴ ἡ ἐξ Ἀρείου πάγου καὶ ἡ
+βουλὴ τῶν ἑξακοσίων καὶ ὁ δῆμος_). Das einflußreichste Amt wird das der
+_Feldherren_; aber ihre Tätigkeit ist eine sehr friedliche: im Vereine mit
+dem Areopag sorgen sie für die Ausbildung der Jugend, das Gedeihen der
+Universität und die Zufuhr von Getreide.
+
+
+
+
+ *B. System der Staatsverfassung.*
+
+
+
+ *§ 32. Die Elemente der Bevölkerung.*
+
+
+Wollen wir das öffentliche Leben Athens verstehen, so dürfen wir einen
+Hauptunterschied zwischen Jetztzeit und Altertum nicht außer acht lassen.
+Während alle männlichen Bewohner Deutschlands persönliche Freiheit und
+gleiche politische Rechte besitzen, hatte Athen neben den Vollbürgern und
+Beisassen im 5. und 4. Jahrhundert wohl 100 000 oder noch mehr _Sklaven_;
+und so allgemein war die Meinung der Griechen von der Notwendigkeit und
+Natürlichkeit der Sklaverei, daß selbst ein Aristoteles deren
+Naturnotwendigkeit wissenschaftlich nachzuweisen suchte. Die _Sklaven_,
+welche das Geschäft sowohl unserer Maschinen als auch unserer Handarbeiter
+besorgten, waren meist durch Kauf erworbene (_ὠνητοί_) Kriegsgefangene aus
+Barbarenländern, zum geringsten Teil im eigenen Hause aufgewachsen
+(_οἰκογενεῖς, οἰκότριβες_). Selbst der Staat besaß Sklaven (_δημόσιοι_),
+welche er als Polizeimannschaft (nach ihrer Heimat Skythen, nach ihrer
+Bewaffnung Bogenschützen [_τοξόται_] benannt) oder als Unterbedienstete
+öffentlicher Beamten verwandte. Nirgends wurden die Sklaven menschlicher
+behandelt als in Athen; das attische Lustspiel führt uns sogar recht
+freche Schlingel von Haussklaven vor. Todesstrafe durfte nur auf
+gerichtliches Urteil hin an ihnen vollzogen werden. Grausamer Behandlung
+durch ihre Herren konnten sie sich durch Flucht in ein Asyl (besonders das
+Theseion und das Heiligtum der Semnai am Areopag, vgl. § 23) entziehen und
+alsdann den Verkauf an einen anderen Herrn fordern (_πρᾶσιν αἰτεῖν_).
+Viele erlangten als Belohnung für treue Dienste oder durch Loskauf mittels
+eigener Ersparnisse ihre Freilassung; sie traten dann in die
+Rechtsstellung der Metöken ein, blieben aber ihrem Herrn, den sie zum
+Prostates zu wählen hatten, zu gewissen Dienstleistungen verpflichtet.
+
+_Metöken_ (Beisassen oder Schutzbürger) nannte man die freien Bewohner
+Attikas, welche das Bürgerrecht nicht besaßen. Es waren zumeist aus der
+Fremde zugewanderte Familien, deren Zahl mit der wachsenden Bedeutung
+Athens auf etwa 10 000 stieg, und die besonders im Peiraieus ansässig
+waren, wo Handel und Gewerbetätigkeit zum großen Teil in ihren Händen lag.
+Sie dienten im Kriege als Hopliten oder Ruderer, hatten gewisse Leiturgien
+(§ 45) zu übernehmen und wurden zu der außerordentlichen Kriegssteuer
+(_εἰσφορά_) in höherem Maße als die Bürger beigezogen; außerdem mußten sie
+ein Schutzgeld (_μετοίκιον_) von 12 Drachmen bezahlen und sich in
+staatlichen und rechtlichen Angelegenheiten durch einen Patron (Prostates)
+vertreten lassen, durften jedoch vor Gericht (vor dem Polemarchen) ihre
+Sache selbst führen. Durch Volksbeschluß konnten ihnen für „Verdienste um
+das Volk“ besondere Vergünstigungen, wie der Ehrentitel „Wohltäter“
+(_εὐεργέτης_) oder Proxenos (vgl. § 64), oder das (ihnen sonst nicht
+zustehende) Recht des Erwerbs von Grundbesitz und Gebäuden in Attika
+(_ἔγκτησις γῆς καὶ οἰκίας_), oder Befreiung von der Zahlung (_ἀτέλεια_)
+des Schutzgelds und den Leiturgien, oder die Isotelie (_ἰσοτέλεια_ d. i.
+_ἴσα τοῖς ἀστοῖς τελεῖν_) d. h. die Gleichstellung mit den Bürgern
+hinsichtlich der finanziellen Leistungen, endlich selbst das Bürgerrecht
+verliehen werden; auch gelang es vielen, zumal in Zeiten kriegerischer
+Bedrängnisse, sich in die Bürgerlisten einzuschleichen.
+
+Die Zahl der athenischen _Bürger_ mag bei Beginn des Peloponnesischen
+Krieges 45 000 betragen haben, so daß sich die gesamte bürgerliche
+Bevölkerung Attikas auf etwa 130 000 Seelen belief; im Jahre 309 v. Chr.
+wurden noch 21 000 Bürger gezählt. Das _Bürgerrecht_ konnte wegen etwaiger
+Verdienste um das Volk durch Volksbeschluß (vgl. § 33) _verliehen_ werden
+(_ποιητοί_ oder _δημοποίητοι πολῖται_). Durch _Geburt_ (_γένει, φύσει_)
+war Bürger jeder eheliche (_γνήσιος_) Sohn von attischem Vater und
+attischer Mutter. Am dritten Tag des Apaturienfestes (s. § 53) stellte der
+Vater sein Kind der Phratrie vor mit dem Schwur, daß dasselbe von einer
+bürgerlichen, ihm feierlich verlobten Frau (_ἐξ ἀστῆς καὶ ἐγγυητῆς
+γυναικός_) geboren sei; darauf wurde über die Aufnahme des Kindes
+abgestimmt und sein _Name in die Liste der Phratrie eingetragen_, wodurch
+seine Verwandtschaft (_συγγένεια_) und damit sein Erbrecht begründet wurde
+(vgl. § 20). Uneheliche (_νόθοι_) können durch Aufnahme an Kindes Statt in
+die bürgerlichen Rechte eintreten und stehen dann nur in Erbsachen den
+ehelichen nach; sie erhalten ihre körperliche Ausbildung in einem
+besonderen Gymnasium, dem Kynosarges. Nach Vollendung des 17. Lebensjahres
+wurde der attische Jüngling (_ἔφηβος_) vom Gemeindevorsteher in die
+Gemeindebürgerliste eingetragen (vgl. § 27), nachdem die Angehörigen der
+Gemeinde auf Grund eidlicher Aussagen des Vaters über dessen Alter,
+Herkunft und Zugehörigkeit zur Gemeinde abgestimmt hatten. Die faktische
+Ausübung seiner staatsbürgerlichen Rechte war ihm jedoch erst nach Ablauf
+seiner zweijährigen Militär-Dienstzeit (§ 56) möglich.
+
+Die _bürgerlichen Rechte_, deren Vollbesitz _Epitimie_ heißt, können
+besonders bei Vergehen gegen das Gemeinwohl durch die Strafe der _Atimie_
+(Ehrverkürzung) ganz oder teilweise entzogen werden. Der Atimos war mit
+seiner Familie von Markt, Volksversammlung, Gericht und Heiligtümern
+ausgeschlossen. Wer sich das Bürgerrecht fälschlich anmaßte, konnte von
+jedem Athener durch eine Schriftklage (_γραφὴ ξενίας_) belangt werden;
+ward er verurteilt, so verfiel er dem Staat mit Leib und Gut.
+
+Besondere _Ehrenrechte_ waren Befreiung von den Leiturgien (_ἀτέλεια_),
+Ehrensitz bei den Festen (_προεδρία_), einmalige oder lebenslängliche
+Speisung im Prytaneion (_σίτησις ἐν Πρυτανείῳ_), öffentliche Bekränzung.
+
+
+
+ *§ 33. Die Volksversammlung.*
+
+
+Im 4. Jahrhundert wurden während jeder Prytanie (s. § 34) vier ordentliche
+Volksversammlungen abgehalten, welche samt der Tagesordnung fünf Tage
+vorher von den Prytanen ausgeschrieben (_προγράφειν, πρόγραμμα_) werden
+mußten. Die I. _ordentliche_ (_κυρία ἐκκλησία_) hatte folgendes feste
+Programm:
+
+ 1. Abstimmung darüber, ob die Behörden ihr Amt zur Zufriedenheit führen
+ (Epicheirotonie der Beamten);
+ 2. Bericht a) über den Stand der Getreidevorräte, b) über die
+ Sicherheit des Landes;
+ 3. Entgegennahme politischer Anklagen in Form der sogenannten
+ _Meldeklagen_ (Eisangeliai s. S. 78);
+ 4. Verlesung a) der Konfiskationsliste, b) eines Verzeichnisses
+ erhobener Erbansprüche;
+ 5. (nur in der 6. Prytanie) Abstimmung darüber, ob ein Scherbengericht
+ (s. § 27) statthaben solle;
+ 6. etwaige Vorentscheidungen (Probolai s. S. 78) gegen Sykophanten.
+
+Die II. _Volksversammlung_ ist für Bittgesuche (_ἱκετηρίαι_) bestimmt;
+hier konnte jeder unter Niederlegung eines Ölzweiges ein Gesuch in
+öffentlichen oder privaten Anliegen einbringen.
+
+Die III. und IV. _Versammlung_ war für gottesdienstliche wie staatliche
+Angelegenheiten (z. B. Berichte von Gesandtschaften) bestimmt.
+
+_Außerordentliche_ (_σύγκλητοι, κατάκλητοι_) Versammlungen wurden bei
+unvorhergesehenen und dringlichen Vorkommnissen zusammenberufen.
+
+Die Versammlungen fanden auf der Pnyx, dem Markt, im Theater oder auch im
+Peiraieus statt. Sechs „_Lexiarchoi_“ (_ληξίαρχοι_) prüften an den
+Eingängen die Berechtigung der Eintretenden und gaben denselben eine Marke
+(_σύμβολον_), gegen welche die Taggelder (s. § 28) ausbezahlt wurden. Für
+die äußere Ordnung sorgten die 30 „Volksversammler“ (_συλλογεῖς τοῦ
+δήμου_). Die Versammlung wurde vormittags eröffnet mit einem
+Reinigungsopfer, Gebet und Flüchen gegen die, welche das Volk durch Reden
+täuschen. Der Vorsitzende (§ 34) läßt durch den Herold den Vorbeschluß des
+Rates (§ 34) verlesen, welcher gewöhnlich einen positiven Vorschlag
+enthält, aber auch die Angelegenheit nur formell zur Verhandlung stellen
+kann, und im ersteren Fall durch eine _Vorabstimmung_ (_προχειροτονία_)
+darüber entscheiden, ob das Volk den Ratsbeschluß ohne weiteres annehmen
+oder in eine Debatte über denselben eintreten will. Entscheidet sie sich
+für das letztere, so läßt der Vorsitzende weiter fragen, wer zu sprechen
+wünsche. Wer das Wort hat, setzt den Myrtenkranz auf, tritt (_παριέναι_)
+auf die Rednerbühne (_βῆμα_) und kann nun für den Ratsantrag sprechen oder
+einen Abänderungsantrag (Amendement) stellen oder endlich einen eigenen
+abweichenden Antrag einbringen.
+
+Verlangt niemand mehr das Wort, so läßt der Vorsitzende über den Antrag
+_abstimmen_ (_ἐπιψηφίζειν_), was durch Handaufheben (_χειροτονία_)
+geschieht; dagegen findet geheime Abstimmung mit Stimmsteinen (_ψῆφοι_)
+statt, wenn der Beschluß eine einzelne Person betrifft (_ψήφισμα ἐπ’
+ἀνδρί_), wie bei der Bürgerrechtserteilung (vgl. § 32), dem
+Scherbengericht (§ 27) und der Erteilung der Straflosigkeit (_ἄδεια_) an
+solche, welche einen eigentlich gesetzwidrigen Antrag stellen wollen,
+z. B. auf Ausschreibung einer außerordentlichen Vermögenssteuer, Nachlaß
+einer dem Staate geschuldeten Summe, Zurückrufung Verbannter. An den
+Abstimmungen, welche eine einzelne Person betreffen, müssen sich im ganzen
+mindestens 6000 Abstimmende beteiligen, wenn ein gültiger Beschluß
+zustande kommen soll.
+
+Wir unterscheiden _zwei äußere Formen der Volksbeschlüsse_: 1. _Die
+ältere_, vor dem Archontat des Eukleides (403) übliche, wobei die
+einleitende Formel z. B. lautet: „Diokles war Archon, Mnesitheos war
+Schreiber, es beschloß der Rat und das Volk, die Kekropis hatte die
+Prytanie, Eupeithes war Vorsitzender, Kallias stellte den Antrag“ (_Δ.
+ῆρχε, Μ. ἐγραμμάτευε, ἔδοξε τῇ βουλῇ καὶ τῷ δήμῳ, Κ. ἐπρυτάνευε, Ε.
+ἐπεστάτει, Κ. εἶπε_); dann folgt der Antrag im Infinitiv. Doch finden sich
+nicht immer alle obigen sechs Teile, auch wechselt die Reihenfolge. 2. Die
+_jüngere_, nacheukleideische: „Unter dem Archontat des Koroibos, unter der
+Prytanie der Kekropis, während deren Pamphilos, der Sohn des – aus –,
+Schreiber war, am 11. Gamelion, dem 26. der Prytanie; Volksversammlung;
+von den Vorsitzern ließ Pythippos, der Sohn des – aus –, abstimmen; es
+beschloß der Rat und das Volk, Thrasykles, der Sohn des – aus –, stellte
+den Antrag.“
+
+Jeder Antrag konnte durch einen „_Zwischenschwur_“ (_ὑπωμοσία_) ungültig
+gemacht werden, d. h. durch das eidliche Versprechen eines Bürgers, daß er
+gegen den Antragsteller eine Klage wegen Gesetzwidrigkeit einbringen
+werde, worauf die Beschlußfassung bis zur gerichtlichen Entscheidung
+verschoben wurde. Diese _Klage wegen Gesetzwidrigkeit_ (_γραφὴ
+παρανόμων_), welche die Verurteilung des Antragstellers durch ein
+Heliastengericht (§ 37) zu einer Geldbuße oder in besonders schweren
+Fällen zum Tode herbeiführen konnte, war eine Hauptschutzwehr der
+Verfassung gegen leichtsinnige und übereilte Anträge und Beschlüsse der
+Volksversammlung. Auch für einen vom Volke angenommenen Antrag war der
+Antragsteller noch ein Jahr lang verantwortlich.
+
+Nach Erledigung der Geschäfte und Verkündigung des Resultats der
+Abstimmung, oder wenn ein Himmelszeichen (_διοσημία_) wie Blitz, Donner,
+Erdbeben, Sonnenfinsternis oder auch nur Regen eintritt, entläßt der
+Vorsitzende das Volk. Die Beschlüsse werden im Staatsarchiv, dem Heiligtum
+der Göttermutter (Metroon), aufbewahrt, manchmal auch in Stein (_στήλη_)
+gehauen und auf der Akropolis oder anderwärts aufgestellt.
+
+In der Zeit der entwickelten Demokratie _gab die Volksgemeinde_ als
+_Trägerin der Souveränität_ des Staates (_τὸ κῦρος τῆς πολιτείας ἔχουσα_)
+_in allen Fragen der äußeren Politik_ wie der _inneren Verwaltung den
+endgültigen Entscheid_, und alles war so einem Redner erreichbar, der, wie
+Demosthenes, „mit seinen Worten die Seelen der Hörer aus den Angeln hob“.
+
+Die _Rechtsprechung_ der Volksversammlung, welche im 5. Jahrhundert bei
+Staatsprozessen in größerem Umfang stattgefunden, beschränkte sich nach
+der Neuordnung des Gerichtswesens nach Eukleides (403) auf die sog.
+_Meldeklage_ (_Eisangelie_), ein außerordentliches Verfahren gegen
+schwere, im Gesetz nicht vorgesehene Verbrechen, welche die Sicherheit des
+Staates gefährdeten, z. B. Umsturz der Verfassung, Hochverrat. Die Klage
+wurde entweder unmittelbar beim Volke oder, was gewöhnlicher war, beim
+Rate eingebracht: im ersteren Falle verwies das Volk dieselbe an den Rat,
+welcher sein Probuleuma darüber der Volksversammlung vorlegte. Letztere
+konnte nun entweder beschließen, die Sache selbst abzuurteilen, was
+alsdann in einer dazu anberaumten Versammlung nach Anhörung der Anklage
+und Verteidigung durch geheime Abstimmung geschah, oder sie konnte den
+Fall an ein Heliastengericht von 1000 oder (später) 1500 Mitgliedern
+verweisen. Seit Mitte des 4. Jahrhunderts wurde der Verurteilte in der
+Regel hingerichtet und durfte nicht auf vaterländischem Boden bestattet
+werden. Beisp. Lys. 22. 30. Lykurg. geg. Leokr., Hypereides für Lykophron
+und für Euxenippos.
+
+Außerdem wurden noch Klagen gegen Sykophanten und solche, welche das Volk
+durch unwahre Versprechungen hintergangen hatten, in der Form der
+_Probole_ (_προβολή_), „Deckung“, vor das Volk gebracht. Der Ankläger
+suchte nämlich, ehe er seine Klage bei Gericht einbrachte, gleichsam
+„Deckung“ hinter dem Volke durch Denunziation des Schuldigen bei der
+Volksversammlung, welche eine _Vorentscheidung_ zu dessen Ungunsten
+abgeben sollte. Nachdem das Volk Anklage und Verteidigung gehört hatte,
+stimmte es über die Schuld ab. Diese Vorentscheidung bedeutete jedoch nur
+ein moralisches Präjudiz, an das bei einer nachfolgenden
+Gerichtsverhandlung die Richter nicht gebunden waren. Beisp. Demosthenes
+geg. Meidias.
+
+Auch die _Gesetzgebung_ (Nomothesie), die Aufstellung dauernder Normen
+(_νόμοι_), welche nicht bloß wie die Volksbeschlüsse (_ψηφίσματα_)
+augenblicklichen Bedürfnissen dienten, lag im 5. _Jahrhundert_ in der Hand
+des Volkes: gewöhnlich wurden einzelne sachverständige Männer oder eine
+Kommission von solchen (als _συγγραφεῖς_) mit der Ausarbeitung einer
+Vorlage beauftragt, welche zunächst an den Rat kam, um alsdann mit dessen
+Gutachten der Volksversammlung zur Annahme oder Ablehnung vorgelegt zu
+werden. Allmählich bildete sich jedoch ein _umständlicheres Verfahren_
+aus, das größere Gewähr für besonnene und sachkundige Behandlung und
+größere Sicherheit gegen vorschnelle Gesetzesänderungen durch die leicht
+erregbare Volksversammlung bot, und im 4. _Jahrhundert_ gesetzlich
+vorgeschrieben war. In der ersten ordentlichen Versammlung jedes neuen
+Jahres stimmte nämlich das Volk darüber ab, ob und welche Gesetze
+abgeändert werden sollten (_ἐπιχειροτονία τῶν νόμων_). Erklärte das Volk
+Gesetze für verbesserungsbedürftig, so konnte jeder Bürger Vorschläge
+machen, welche öffentlich ausgestellt und in den Volksversammlungen
+verlesen wurden. Über Beibehaltung der alten Gesetze oder Annahme der
+neuen Gesetzesvorschläge entschied eine aus Heliasten gebildete größere
+Kommission (z. B. 500 oder 1000) von „Gesetzgebern“ (Nomotheten), vor
+welcher 5 vom Volk ernannte Anwälte (_συνήγοροι_) die angefochtenen
+Gesetze verteidigten, während die Antragsteller ihre Änderungsvorschläge
+begründeten.
+
+Ähnlich war das Verfahren, wenn die Thesmotheten bei ihrer jährlichen
+_Revision der Gesetze_ (_διόρθωσις τῶν νόμων_) einander widersprechende
+Gesetzesbestimmungen fanden.
+
+Für das _Verhältnis der Volksbeschlüsse zu den Gesetzen_ galt als
+staatsrechtlicher Grundsatz, daß die ersteren den letzteren nicht
+zuwiderlaufen sollten. Allein nicht selten setzte sich die
+leidenschaftlich erregte Menge, besonders in den Zeiten der
+fortgeschrittenen Demokratie, über die bestehenden Gesetze hinweg, so daß
+ein Redner des 4. Jahrhunderts geradezu den Satz aufstellen konnte: „Die
+Gewalt der Volksversammlung ist unbeschränkt, so daß sie in allen
+Staatsangelegenheiten volle Freiheit hat, zu tun, was ihr beliebt.“
+
+
+
+ *§ 34. Der Rat der Fünfhundert und der Rat vom Areopag.*
+
+
+Ein Ausschuß des regierenden Volkes ist der _Rat_, der die Geschäfte der
+Volksversammlung zu leiten und vorzubereiten hat. Seit Kleisthenes
+(s. § 27) besteht er aus 500 (_ἡ βουλὴ οἱ πεντακόσιοι_, gewöhnlich nur _ἡ
+βουλή_) jährlich erlosten Ratsherren (Buleuten). Diese haben beim
+Amtsantritt einen _Eid_ zu schwören, worin sie unter anderem geloben, die
+Gesetze Solons zu halten, dem Volk das Beste zu raten und nur unter
+gewissen Bedingungen einen Athener in Fesseln zu legen. Ein Zehntel des
+Rates (die 50 _Ratsherren eines Kreises_) bildete als _Prytaneis_ (oder
+_φυλὴ πρυτανεύουσα_) _einen geschäftsführenden Ausschuß_, der nach
+erloster Reihenfolge abwechselnd während einer Prytaneia (im gewöhnlichen
+Jahr 35–36, im Schaltjahr 38–39 Tage) amtierte. Derselbe erloste täglich
+aus seiner Mitte einen _Vorstand_ (_Epistates_), der als _höchster
+Staatsbeamter_ das Staatssiegel und die Schlüssel des Archivs und der
+Heiligtümer bewahrte, wo die Urkunden und Schätze lagen. Er und ein
+Drittel der Prytanen müssen beständig in dem am Markte neben dem Rathause
+gelegenen Amtslokal, der Skias oder Tholos, einem Rundgebäude mit
+Kuppeldach, anwesend sein, wo sie auch alle gemeinsam speisen. Die
+Prytanen besorgen die laufenden Staatsgeschäfte, empfangen Herolde,
+Gesandte und Briefe fremder Staaten, berufen die Plenarsitzungen des Rates
+(täglich, Fest- und Unglückstage ausgenommen) und die Volksversammlung.
+
+In beiden führte ursprünglich der „_Epistates der Prytanen_“ den
+_Vorsitz_; aber gleich als vertrüge sich selbst eine so kurzdauernde
+Machtstellung nicht mit der argwöhnisch behüteten demokratischen
+Gleichheit, wurden _seit Anfang des 4. Jahrhunderts_ vor jeder Ratssitzung
+und Volksversammlung durch den Epistates der Prytanen 9 „_Vorsitzer_“
+(_πρόεδροι_), 1 aus jeder der 9 die Prytanie gerade nicht führenden
+Phylen, und aus diesen 9 Vorsitzern alsdann der „_Vorstand der Vorsitzer_“
+(_ἐπιστάτης τῶν προέδρων_) ausgelost. Diese Vorsitzer erhalten von den
+Prytanen die fertiggestellte Tagesordnung, legen dieselbe vor, sorgen für
+Ordnung und leiten Verhandlung und Abstimmung. Die Sitzungen des Rates
+fanden gewöhnlich im Rathause (_βουλευτήριον_), zuweilen auch auf der
+Akropolis oder im Peiraieus statt und waren in der Regel öffentlich.
+Während der Sitzung trugen die Ratsherren den Myrtenkranz. Eine wichtige
+Stelle bekleidete der mit den Prytanen wechselnde _Ratsschreiber_
+(_γραμματεὺς τῆς βουλῆς_ oder einfach _γραμματεύς_), welcher das
+Ratsprotokoll zu führen, die Volksbeschlüsse zu redigieren und
+aufzustellen und das Archiv zu ordnen hatte. Sein Amt wurde etwa 365 ein
+festes Jahresamt.
+
+_Die Befugnis des Rates erstreckt sich über die gesamte Staatsverwaltung;
+er hat alles, was an die Volksversammlung kommt, vorzuberaten_
+(_προβουλεύειν_) und dieser seinen Vorschlag (_προβούλευμα_) zu
+unterbreiten; nur dann, wenn über eine Angelegenheit dieser Vorbeschluß
+des Rates vorliegt und die Prytanen dieselbe auf die Tagesordnung gesetzt
+haben, darf in der Volksversammlung über sie abgestimmt werden (_μηδὲν ἐᾶν
+ἀπροβούλευτον εἰς ἐκκλησίαν εἰσφέρεσθαι_); der Rat hat auch _die
+Beschlüsse des Volkes auszuführen_, wobei ihm oft ausdrücklich weitgehende
+Vollmachten erteilt werden. Er vermittelt _den Verkehr mit auswärtigen
+Staaten_, führt Gesandtschaften ein, vereinbart und beschwört Verträge. Er
+erhält von den _Beamten_ Berichte, erteilt ihnen Weisungen und kann
+Geldstrafen (_ἐπιβολαί_) bis zum Betrag von 500 Drachmen über sie
+verhängen. Endlich hat er die _Oberaufsicht über das gesamte Finanzwesen_:
+Steuern, Zölle, Staatsschuldner, Konfiskationen, öffentliche Bauten,
+Heiligtümer, Reiterei und Marine unterstehen seiner Entscheidung. Der Rat
+ist für seine Amtsführung verantwortlich; wird diese nicht beanstandet, so
+erhält er am Schluß des Jahres einen Ehrenkranz.
+
+Der _Rat vom Areopag_, der einst als Adelsrat eine so mächtige Stellung im
+Staate eingenommen hatte (s. § 22), war durch Ephialtes (s. § 28) gänzlich
+aus derselben verdrängt und auf die Blutgerichtsbarkeit (s. § 40)
+beschränkt worden. Zu neuer Bedeutung gelangte er erst wieder in römischer
+Zeit (§ 31).
+
+
+
+ *§ 35. Die Beamten.*
+
+
+_Gewählt_ werden in der Volksversammlung durch Handmehr (_χειροτονία_) die
+höheren Offiziere und Finanzbeamten – im 5. Jahrhundert die
+Reichsschatzmeister (Hellenotamien), im 4. die Behörde für die Festgelder
+(_οἱ ἐπὶ τὸ θεωρικόν_), der Kriegszahlmeister (_ταμίας τῶν στρατιωτικῶν_),
+der Vorsteher des Staatshaushalts (_ὁ ἐπὶ τῇ διοικήσει_) –, endlich der
+Brunnenmeister (_ὁ ἐπὶ τὰς κρήνας_) und die Schiffsbaumeister
+(_ἀρχιτέκτονες ἐπὶ τὰς ναῦς_). Alle übrigen Beamten werden durchs _Los_
+bestimmt. An der Verlosung nehmen alle Bürger teil, die sich als Bewerber
+angegeben haben. Bei allen zehngliedrigen Kollegien erlost jeder Kreis ein
+Mitglied. Außerdem werden Ersatzmänner miterlost (_ἐπιλαχόντες_), welche
+im Fall des Todes oder der Nichtbestätigung (_ἀποδοκιμασία_) von Beamten
+oder Ratsherren sofort in deren Stellen eintreten.
+
+Alle Beamten haben sich vor einem Gerichtshof einer _Bestätigungsprüfung_
+(_δοκιμασία_) zu unterwerfen, die Archonten außerdem noch einer solchen
+vor dem Rate, vor letzterem allein die neugewählten Ratsherren, und sich
+hier über den Vollbesitz des Bürgerrechts, ihr Lebensalter, Erfüllung der
+staatlichen Pflichten und rechtschaffene Lebensführung auszuweisen, bei
+gewissen Ämtern außerdem über einzelne besondere Eigenschaften; so sollen
+z. B. Archonten das Bürgerrecht ihres Großvaters von väterlicher und
+mütterlicher Seite, Generale eheliches Leben und Grundbesitz in Attika
+nachweisen. Niemand darf ein Zivilamt mehr als einmal bekleiden; nur
+Ratsherr darf einer zweimal werden. Dagegen können die Offizierstellen
+öfters von demselben bekleidet werden.
+
+Das Amtsjahr der Beamten beginnt zugleich mit dem bürgerlichen Jahre am
+1. Hekatombaion (vgl. § 53), das einiger höherer Finanzbeamten mit dem
+Fest der Panathenäen, dasjenige des Rates am 14. Skirophorion. Alle
+Beamten haben vor Antritt ihres Amtes zu schwören, dasselbe den Gesetzen
+gemäß zu verwalten; sie dürfen innerhalb ihres Amtskreises Geldstrafen
+(_ἐπιβολὰς ἐπιβάλλειν_) bis zu gewissem Satz, einzelne, wie die Feldherrn,
+auch Haft verhängen. Während ihrer Amtsdauer sind sie vom Kriegsdienste
+befreit und haben Ehrenplätze in Versammlungen wie im Theater; nur ein
+Teil von ihnen bezieht ein Taggeld. Im Amte tragen sie, ebenso wie die
+fungierenden Ratsherren und die Redner in der Volksversammlung, den
+Myrtenkranz. Sie können jederzeit, selbst während ihres Amtsjahres, wegen
+ihrer Amtsführung angeklagt und abgesetzt werden. Am Schlusse desselben
+hat jeder Beamte _Rechenschaft_ abzulegen (_λόγον καὶ εὐθύνας διδόναι_),
+wobei etwaige Überschreitungen der Befugnisse, Unterschlagung,
+Bestechlichkeit oder Schädigung des Gemeininteresses zur Sprache kommen.
+Die Rechnungsdurchsicht besorgte eine _Rechnungsbehörde_, die aus
+Logistai, Euthynoi und Synegoroi bestand. Vor der Rechenschaftsablage
+sollte kein Beamter eine Auszeichnung erhalten. (Anlaß der Kranzrede des
+Demosthenes.) Einzelne Beamte hatten selbstgewählte Beisitzer
+(_πάρεδροι_), welche ebenfalls der Prüfung und Rechenschaft unterlagen.
+
+
+
+
+ *Das Rechtswesen.*
+
+
+
+ *§ 36. Die neun Archonten.*
+
+
+Die neun Archonten, welche in der älteren Zeit, als Erben der
+Machtbefugnisse des Königtums, die gesamte Staatsverwaltung leiteten,
+wurden mit der Entwicklung der Demokratie in ihrer Amtsgewalt derart
+beschränkt, daß ihnen nur gewisse _richterliche_ und _sakrale Funktionen_
+blieben. Und auch auf dem Gebiete der Rechtsprechung hatten sie nicht mehr
+die ehemaligen Befugnisse; denn während sie früher alle in ihren
+Amtsbereich fallenden Rechtsstreitigkeiten selbständig entschieden, war
+ihre Aufgabe jetzt nur die, den Prozeß einzuleiten und den Vorsitz in dem
+betreffenden Gerichtshof zu führen (_ἡγεμονία τοῦ δικαστηρίου_). Gemeinsam
+amtierte das Kollegium nur bei der Erlosung der Beamten, sowie der
+Geschworenen für die einzelnen Gerichtshöfe.
+
+1. Der erste, welcher den Vorsitz im Kollegium führte, hieß schlechthin
+_Archon_. Später erhielt er den Beinamen _Eponymos_, weil sein Name an der
+Spitze verschiedener offizieller Listen stand; nach ihm wurde auch das
+Jahr benannt. Sofort nach Amtsantritt erläßt er eine Bekanntmachung, worin
+er für die Dauer seines Amtes jeden Bürger in dem Besitz und in der freien
+Verfügung seines Vermögens bestätigt. _Er ist Hüter des Familien- und
+Erbrechtes_, Beschützer der Witwen, Vormund der Waisen und Erbtöchter,
+überwacht die Ausstattung der Chöre für die Tragödien, Komödien und
+Dithyramben, besorgt die Festgesandtschaft nach Delos, die Festzüge am
+Asklepiosfest, an den großen Dionysien und Thargelien (vgl. § 53).
+
+2. Der _Basileus_ hat die _oberste Aufsicht über den gesamten
+Staatskultus_. Die ältesten Opfer und Gottesdienste leitet er,
+insbesondere die Mysterienfeier, die Lenaien und alle Fackelwettläufe.
+Seine Gattin (die _βασίλισσα_ oder _βασίλιννα_) wird alljährlich am
+Anthesterienfeste in symbolischer Weise mit Dionysos vermählt. Zu der dem
+Basileus unterstehenden _Gerichtsbarkeit in allen sakralen
+Angelegenheiten_ gehören wegen des religiösen Charakters der Blutschuld
+und Blutsühne auch die Mordprozesse (s. §§ 23. 40).
+
+3. Der _Polemarch_, ursprünglich der _Heerführer_, hat von seiner
+einstigen Stellung nur gewisse gottesdienstliche Obliegenheiten behalten:
+er bringt die Opfer für Artemis Agrotera und Enyalios dar, leitet das
+Totenfest der im Kriege Gefallenen, welches durch Kampfspiele und Reden
+(vgl. des Perikles herrliche Grabrede und Lysias’ Rede 2) gefeiert wurde,
+und richtet die Totenopfer für die „Tyrannenmörder“ Harmodios und
+Aristogeiton aus. Seine Haupttätigkeit besteht in der _Gerichtsbarkeit
+über alle Nichtbürger_. „Alles, was der erste Archon für die Bürger, hat
+der Polemarch für die Schutzbürger zu tun.“ Insbesondere fallen unter
+seine Gerichtsbarkeit alle Fälle, in welchen eine der Parteien ein
+Schutzbürger oder Fremder ist. Diese Amtstätigkeit hängt mit seiner
+ursprünglichen Stellung insofern zusammen, als man in ältester Zeit Fremde
+als Feinde zu betrachten pflegte (vgl. _hostis_ etymologisch = Gast, mit
+der Grundbedeutung „Fremder“).
+
+4. _Die 6 Thesmotheten_ bilden mit einem Sekretär ein engeres von Haus aus
+für die Rechtspflege eingesetztes (§ 23) Kollegium. Sie revidieren
+alljährlich die Gesetze (§ 33), weisen den einzelnen Behörden ihre
+Geschworenengerichte zu, bestimmen die Gerichtstage, leiten alle
+Bestätigungsprüfungen der Beamten ein, und führen den Vorsitz
+hauptsächlich bei den das Staatsinteresse berührenden Klagen, sodann in
+allen öffentlichen und privaten Prozessen, welche nicht in den besonderen
+Amtskreis einer bestimmten Behörde fallen.
+
+
+
+ *§ 37. Die Gerichtshöfe.*
+
+
+Die Rechtsprechung, welche in der älteren Zeit fast ganz den Archonten
+(§§ 23. 36) oblag, war in der entwickelten Demokratie aufs mannigfachste
+zerteilt: _jede Behörde hatte die Gerichtsvorstandschaft_ (_ἡγεμονία τοῦ
+δικαστηρίου_), bestehend in der Voruntersuchung, Leitung der
+Hauptverhandlung und Vollstreckung des Urteils, _in allen öffentlichen und
+privaten Prozessen_, welche mit ihrem Verwaltungszweig zusammenhingen,
+während die Urteilsfindung (_διαγνῶναι_) fast ausschließlich den von Solon
+eingeführten Volksgerichten zustand. _Beamte, welche nur richterliche
+Obliegenheiten hatten_, waren außer den Thesmotheten:
+
+1. _Die 5 Eisagogeis_ (_εἰσαγωγεῖς_), öffentliche Anwälte, welche die
+meisten der Rechtsstreitigkeiten, welche binnen Monatsfrist erledigt sein
+mußten (_δίκαι ἔμμηνοι_), einleiteten, wie Mitgiftstreit, Nichteinhaltung
+von Verträgen, körperliche Mißhandlung.
+
+2. Die _Vierzigmänner_ (_οἱ τετταράκοντα_) oder _Gaurichter_ (_οἱ κατὰ
+δήμους δικασταί_), von Peisistratos eingesetzt (§ 26), ursprünglich 30,
+nach der Herrschaft der 30 sog. Tyrannen auf 40 erhöht; sie zogen
+(wenigstens im 6. und 5. Jahrhundert) in Abteilungen in den Landgemeinden
+umher und verhandelten besonders die vermögensrechtlichen Streitigkeiten,
+wobei sie Bagatellsachen, bei denen der Streitwert bis zu 10 Drachmen
+betrug, endgültig entschieden. Kamen höhere Beträge in Frage, so
+überwiesen sie die Klage an
+
+3. _die öffentlichen Schiedsrichter, Diaiteten_ (_διαιτηταί_), die
+60jährigen Bürger, welche ein Jahr lang als Einzelrichter die ihnen durchs
+Los zugeteilten Privatprozesse bei Strafe der Atimie zu übernehmen und zu
+entscheiden hatten. Durch ein mehr summarisches und sehr billiges
+Verfahren erledigten sie den größten Teil der privaten
+Rechtsstreitigkeiten. Gegen ihr Erkenntnis stand die Berufung (_ἔφεσις_)
+an das Volksgericht frei.
+
+Ständige Richterkollegien bildeten die _Areopagiten_ und _Epheten_ (s.
+§§ 23. 40), deren Gerichtsbarkeit sich jedoch auf das Blutrecht
+beschränkte.
+
+Der wichtigste Teil der Rechtsprechung stand dem _Geschworenengericht_,
+der _Heliaia_ (_ἡλιαία_), zu. _Heliast_ (_ἡλιαστής_) oder Richter
+(_δικαστής_) kann jeder Bürger werden, der über 30 Jahre alt, im
+Vollbesitz der bürgerlichen Rechte ist und sich zu dem Amte meldet. Aus
+den Bewerbern erlosen die Archonten alljährlich 5000 Geschworene nebst
+1000 Ersatzmännern, welche in 10 Abteilungen oder Sektionen (_δικαστήρια_)
+verteilt werden. Der _Eid_, welchen die Richter leisteten, lautete: „Ich
+will meine Stimme abgeben gemäß den Gesetzen und den Beschlüssen des Volks
+von Athen und des Rats der 500, in den Fällen aber, für welche es keine
+Gesetze gibt, nach der gerechtesten Einsicht ohne Gunst und Feindschaft.
+Ich will den Kläger und den Beklagten auf gleiche Weise anhören, und mein
+Urteil einzig nach dem Gegenstand der Klage abgeben. Das schwöre ich bei
+Zeus, bei Apollon, bei Demeter, und viel Segen werde mir zuteil, wenn ich
+meinen Eid treulich halte, Verderben treffe mich und mein Haus, wenn ich
+meineidig werde!“ Jeder Geschworene erhielt eine Erkennungsmarke aus
+Buchsbaumholz, auf welcher sein Name, der seines Vaters und seiner
+Heimatsgemeinde, daneben zur Bezeichnung seiner Abteilung einer der
+Buchstaben _Α–Κ_ (d. h. eine der Zahlen 1–10) stand.
+
+Im 5. Jahrhundert waren die Abteilungen den einzelnen Gerichtshöfen für
+das ganze Jahr zugewiesen. Weil aber hierbei die Parteien eine
+ungesetzliche Einwirkung auf die Richter ausüben konnten, wurden im
+4. Jahrhundert die Abteilungen den einzelnen Höfen erst am Morgen des
+Gerichtstags durchs Los von den Thesmotheten zugewiesen. Bei Streitwerten
+unter 1000 Drachmen saßen 201 Richter einer Abteilung; bei wichtigeren
+Prozessen dagegen wurde der Hof gewöhnlich mit 1, aber auch mit 2 oder
+mehr ganzen Abteilungen besetzt. Da aber diese nie ganz vollzählig waren,
+so mußte vor Beginn der Sitzung erst die erforderliche Zahl aus den
+Ersatzmännern ergänzt werden. Dieses „Ergänzen“ (_πληροῦν_) bedeutet das,
+was wir „den Gerichtshof konstituieren“ nennen. Das Verfahren wurde nur in
+den Fällen abgeändert, wo es sich um Vergehen gegen die
+Kriegsdienstpflicht oder gegen die Mysterien handelte; hierüber sollten
+nämlich nur Richter urteilen, welche in demselben Heere wie der Beklagte
+gedient hatten, bzw. in die Mysterien eingeweiht waren.
+
+Als Zeichen ihrer Amtstätigkeit an dem einzelnen Tag erhielten die
+Geschworenen Stäbe, welche die Farbe und den Buchstaben des ihnen
+zugewiesenen Gerichtshofes trugen. Der Stab (das Zepter), das uralte
+Symbol der richterlichen Gewalt, diente hier zugleich, ebenso wie eine
+eichelförmige, mit einem Buchstaben versehene Marke (_βάλανος_) dazu, die
+Zugehörigkeit eines Richters zu einem Gerichtshof nachzuweisen. Beim
+Eintritt in den Gerichtshof erhielt derselbe eine Marke, gegen welche das
+Taggeld (s. § 28) ausbezahlt wurde. Die größte Gerichtsstätte war die am
+Markt gelegene _Heliaia_, der Versammlungsort der Gesamtheit der
+Heliasten; als weitere Gerichtshöfe werden genannt das _Parabyston_, wo
+die Elfmänner zu Gericht saßen, das _Kainon_, _Meson_, _Trigonon_, der
+„_rote_“ und der „_grüne_“ Gerichtshof (_φοινικοῦν, βατραχιοῦν δικ._)
+u. a. Die Gerichtsstätten der Epheten s. § 40. Der Sitzungsraum war durch
+Schranken abgeschlossen; die Richter saßen auf Holzbänken, Zeugen und
+Parteien sprachen von einer Rednerbühne aus. Gerichtssitzungen fanden
+täglich statt, außer an Festen, Unglückstagen und Volksversammlungstagen.
+
+
+
+ *§ 38. Die Formen der öffentlichen Klage.*
+
+
+Die attische Sprache sieht im Prozeß das Bild eines Kampfes; der Prozeß
+wird „Wettkampf“ (_ἀγών_), der Kläger „Verfolger“ (_διώκων_), der Beklagte
+„Fliehender“ (_φεύγων_) genannt; überführen ist „fassen“ (_αἱρεῖν_),
+verurteilt werden = „gefangen werden“ (_ἁλῶναι_), freigesprochen werden =
+„entrinnen“ (_ἀποφεύγειν_). Je nachdem es sich um Verletzung eines
+privaten oder öffentlichen Interesses handelt, werden zwei Arten von
+Prozessen unterschieden: 1. _Dike_ (_δίκη_), Privatklage, 2. _Graphe_
+(_γραφή_), öffentliche Klage. Allerdings decken sich die attischen
+Begriffe von „öffentlich“ und „privat“ nicht durchaus mit unseren
+Anschauungen. Die Dike kann nur vom Verletzten, die Graphe von jedem
+Bürger eingebracht werden; bei der Dike fällt die streitige Sache oder
+Buße dem Kläger, bei der Graphe dem Staate zu, und nur wenn dem Staate ein
+materieller Gewinn erwächst (z. B. bei Konfiskation), erhält der Kläger
+davon einen bestimmten Teil. Die Formen der öffentlichen Klage sind
+folgende:
+
+1. _Apagoge_ (_ἀπαγωγή_), „Abführung“. Der Kläger führt den auf der Tat
+ertappten Verbrecher (z. B. Dieb) vor die Behörde, der die Aburteilung
+zusteht (besonders vor die Elfmänner § 47); Beisp. Antiphon 5. Lysias 13.
+
+2. _Ephegesis_ (_ἐφήγησις_), „Hinführung“. Der Kläger führt den
+betreffenden Beamten an den Ort der Tat oder des Aufenthalts des
+Verbrechers.
+
+3. _Endeixis_ (_ἔνδειξις_), „Anzeige“. Der Kläger veranlaßt die Behörde
+durch eine Klageschrift zum Einschreiten hauptsächlich gegen solche,
+welche sich Rechte anmaßen, die ihnen nicht zustehen. Beispiel
+[Demosthenes] 25. 58.
+
+Diesen drei Klagformen ist gemeinsam, daß der Beklagte sofort verhaftet
+wird, wenn er nicht drei Bürgen stellt.
+
+4. _Phasis_ (_φάσις_), „Angabe“ über rechtswidrige Besitznahme eines
+Staatsgutes oder Schädigung der Staatsinteressen, wobei dem obsiegenden
+Kläger die Hälfte der Streitsumme zufällt.
+
+5. _Apographe_ (_ἀπρογραφή_), „Aufzeichnung“ eines im Privatbesitz
+befindlichen Geldbestandes, der konfisziert werden soll. Beisp. Lysias 9.
+18. 19. 21. 29.
+
+6. _Eisangelia_, Meldeklage s. § 33, S. 78.
+
+7. _Probole_, Deckung s. § 33, S. 78.
+
+
+
+ *§ 39. Der gewöhnliche Prozeßgang.*
+
+
+In jeder Privatklage muß, ehe sie bei Gericht angenommen wird, der
+_Schiedsspruch_ eines Diaiteten (§ 37) ergangen sein; beruhigen sich die
+Parteien dabei nicht, so gibt dieser die Sache an die zuständige Behörde.
+Jeder, welcher gerichtliche Klage erheben will, richtet an seinen Gegner,
+gewöhnlich vor zwei Zeugen, die _Aufforderung_ (_πρόσκλησις_), vor der
+bestimmten Behörde zu erscheinen, und reicht bei dieser die _Klage_
+schriftlich ein, welche von dem betreffenden Gerichtsvorstand angenommen
+und auf einer Tafel öffentlich ausgestellt wird. Eine solche Klagschrift
+lautet: „Dinarch, des Sostratos Sohn, aus Korinth (hat Klage anhängig
+gemacht) gegen Proxenos wegen Schädigung um zwei Talente. Geschädigt hat
+mich Proxenos, indem er ...“ Die _Gerichtsgebühren_ (_πρυτανεῖα_), welche
+sich nach der Höhe der Schätzung bemessen, werden von beiden Teilen
+bezahlt und vom unterliegenden Teil dem Gegner ersetzt. Der
+Gerichtsvorstand leitet nun die _Voruntersuchung_ (_ἀνάκρισις_) ein, nimmt
+die Vereidigung der Parteien (_διωμοσία_) auf Klage und Gegenrede vor,
+läßt die Beweismittel vorlegen, nimmt die Zeugenaussagen zu Protokoll
+(Zeugnisse von Sklaven werden auf der Folter [_βάσανος_] abgenommen) und
+entscheidet, ob die Klage nach den Gesetzen bei Gericht einzuführen
+(_εἰσαγώγιμος_) sei, worauf er alle Schriften und Beweismittel in einen
+Behälter legt und versiegelt. Dabei kann der Beklagte gegen die
+Zulässigkeit der Einführung _Einrede_ (_παραγραφή_ oder _διαμαρτυρία_)
+erheben, worüber dann zuerst entschieden werden muß. Beispiele Isäus 3. 6.
+Lys. 23. Dem. 32–38. [44.] Der Beklagte kann auch „_Widerklage_“
+(_ἀντιγραφή_) erheben. Dem. 40. 41. [47.]
+
+Ist die _Hauptverhandlung_ eröffnet, so läßt der Vorsitzende Klage und
+Gegenschrift vorlesen, worauf die Parteien, jede von einem erhöhten Platze
+aus, sprechen. Da gesetzlich jeder seine Sache selbst führen sollte,
+ließen sich viele von einem Rhetor (_λογογράφος_) eine Rede ausarbeiten,
+welche sie aufsagten; auch ließ man zur Unterstützung Beistände
+(_συνήγοροι_) auftreten, die aber Freunde, nicht bezahlte Advokaten sein
+sollten. Oft redeten beide Parteien zweimal. In wichtigeren Prozessen
+wurde die Zeit zum Reden für die Parteien durch die Wasseruhr (_κλεψύδρα_)
+bemessen. Die Richter stimmten (ohne vorausgegangene Beratung) im
+5. Jahrhundert mit Muscheln (_χοιρίναι_), im 4. Jahrhundert mit vollen
+(bei Freisprechung) oder durchlöcherten (bei Verurteilung) Steinchen
+(_ψῆφοι_) ab, welche sie in zwei Urnen warfen. Das Urteil wurde vom
+Vorsitzenden verkündet.
+
+Die Strafe oder Buße (_τίμημα_) für das Vergehen war entweder schon im
+voraus bestimmt oder das Gericht hatte, nachdem es das Schuldig
+ausgesprochen, in einer zweiten Abstimmung über die Höhe derselben zu
+befinden. Danach unterschied man _unschätzbare_ und _schätzbare_ Prozesse
+(_ἀγῶνες ἀτίμητοι_ und _τιμητοί_). Schon die Klagschrift enthielt eine
+_Schätzung_ (_τίμημα, τιμᾶσθαι τῷ φεύγοντι_), welcher der Verurteilte nun
+einen Gegenantrag (_ἀντιτιμᾶσθαι_) gegenüberstellte (vergleiche den Prozeß
+des Sokrates).
+
+Ein Spruch des Gerichts hatte unbedingte Gültigkeit, Berufung an eine
+höhere Instanz gab es nicht; hatte doch in dem Gerichte das souveräne Volk
+selbst entschieden. Man konnte von Entscheidungen und Strafverfügungen der
+Behörden eben nur an das Gericht appellieren. Doch konnte der Verurteilte
+die _Wiederaufnahme des Verfahrens_ beantragen, wenn er bewies, daß er
+ohne sein Verschulden _in contumaciam_ (abwesend) verurteilt worden, daß
+die Ladung vor Gericht nicht erfolgt sei, oder daß die Zeugen falsche
+Angaben gemacht haben.
+
+Der unterliegende Kläger, welcher nicht ein Fünftel der abgegebenen
+Stimmen für sich erhielt, mußte in allen privaten Prozessen (sowie bei der
+Phasis) die _Epobelie_ (_ἐπωβελία_), 1 Obolos von jeder Drachme = ⅙ der
+Schätzungssumme, bezahlen; in öffentlichen Prozessen hatte er eine Buße
+von 1000 Drachmen zu entrichten und durfte künftig keine ähnliche Klage
+mehr anstrengen.
+
+In öffentlichen Prozessen sorgt die Behörde für _Vollstreckung des
+Urteils_, in privaten hat der Kläger dafür selbst zu sorgen (!). Wird er
+bis zum festgesetzten Termin nicht befriedigt, so kann er eine Pfändung
+vornehmen.
+
+Eine _freiwillige Gerichtsbarkeit_, wie in Rom, wonach gewisse Handlungen,
+um gültig zu sein, vor einem richterlichen Beamten vorgenommen werden
+mußten, hat es in Athen nicht gegeben.
+
+Das attische Rechtswesen zeigt tiefe Schäden. Trotz aller
+gesetzgeberischen Bemühungen des 4. Jahrhunderts war die bürgerliche
+Gesetzgebung eine durchaus lückenhafte, ungeordnete, ungenaue, ja
+widersprechende, wodurch der _Gesetzesfälschung_ Tür und Tor geöffnet war.
+Sodann wirkte die Unverantwortlichkeit der Geschworenen, ihre Unkenntnis
+der Gesetze und Zugänglichkeit für äußere Einflüsse entsittlichend auf den
+Rechtsgang und oft auch auf den Charakter der Prozeßrede ein. Aber eben
+weil in Athen nicht steinerne Satzungen, sondern fühlende Menschen zu
+Gericht saßen, die sich fassen, bewegen, überzeugen, hinreißen ließen, wo
+man selbst „die schwächere Sache zur stärkeren machen“ (_τὸν ἥττω λόγον
+κρείττω ποιεῖν_) konnte, hat die Kunst der Prozeßrede hier das denkbar
+Höchste erreicht.
+
+
+
+ *§ 40. Das Verfahren vor dem Areopag und den andern Blutgerichtshöfen.*
+
+
+Der _Areopag_ (§§ 23. 28) hatte die Gerichtsbarkeit über Mord (_φόνος
+ἑκούσιος_), Körperverletzung mit der Absicht zu töten (_τραῦμα ἐξ
+προνοίας_), Giftmischerei (_φάρμακα_) mit tödlichem Ausgang und
+Brandstiftung (_πυρκαϊά_).
+
+Die _Epheten_ (§ 23) richten an drei Gerichtsstätten bis zum
+4. Jahrhundert, wo sie von den Heliasten aus denselben verdrängt und
+aufgehoben wurden:
+
+1. am _Palladion_, dem alten Heiligtum der Pallas, im Osten der Stadt,
+außerhalb der Mauern, über unbeabsichtigten Totschlag (_φόνος ἀκούσιος_),
+über intellektuelle Urheberschaft (_βούλευσις_) oder Beihilfe zur Tötung
+oder Körperverletzung eines Bürgers, sowie über Tötung eines Metöken,
+Fremden oder Sklaven;
+
+2. am _Delphinion_, dem gleichfalls im Osten der Stadt gelegenen Heiligtum
+des Apollon Delphinios, in den Fällen, wo der Täter einen gesetzlich
+straflosen Totschlag begangen zu haben behauptete (bei Notwehr, Ehebruch,
+Unglücksfall im Kampfspiel, Irrtum in der Schlacht);
+
+3. in _Phreatto_, auf der Peiraieushalbinsel, dicht am Meere, wenn ein
+wegen unvorsätzlicher Tötung Verbannter einer neuen Tötung oder
+absichtlichen Verwundung beschuldigt wurde (gewiß seltener Fall!).
+Erschien der Angeklagte, so hatte er, da er den attischen Boden nicht
+betreten durfte, von seinem an die Küste angelegten Fahrzeuge aus seine
+Verteidigung zu führen.
+
+Außerdem wurde am _Prytaneion_ vom König und den vier Stammkönigen (§ 20)
+ein zeremonielles Gericht über nicht ermittelte Mörder, sowie Tiere und
+leblose Gegenstände (_ἄψυχα_, z. B. einen herabgefallenen Ziegel,
+Mordwerkzeuge), welche den Tod eines Menschen herbeigeführt hatten,
+abgehalten. Die betreffenden Gegenstände wurden von den Stammkönigen (vgl.
+S. 47) über die Landesgrenze geschafft.
+
+Das _Verfahren vor dem Areopag_, welchem das vor den Ephetengerichten wohl
+entsprach, nahm folgenden Verlauf:
+
+Nachdem bei der Bestattung des Erschlagenen ein Speer vorangetragen und
+auf dem Grabe aufgesteckt worden war – das Symbol der noch harrenden
+Blutrache –, brachte der nächste Anverwandte die Klage beim König ein,
+worauf dem Mörder durch feierliche Ankündigung (_πρόρρησις_) das Betreten
+des Markts und der Heiligtümer verboten wurde. Die Voruntersuchung wurde
+in drei aufeinander folgenden Monaten vom König geführt, darauf fand im
+4. Monat die Sitzung des Blutgerichts drei Tage hintereinander statt,
+unter freiem Himmel, damit nicht Kläger und Richter unter _einem_ Dache
+mit dem Mörder weilten. Der Kläger schwur, auf dem „Stein der
+Unerbittlichkeit“ (_λίθος ἀναιδείας_) stehend, unter gräßlichen
+Selbstverfluchungen, falls er meineidig würde, daß der Beklagte die Tat
+vollbracht, dieser ebenso auf dem „Stein des Frevelmutes“ (_λίθος
+ὕβρεως_), daß er sie nicht vollbracht habe. So hatte der Schuldige, auch
+wenn das menschliche Gericht irrte, jedenfalls die Strafe der Götter für
+seinen Meineid zu erwarten. Jede Partei durfte zweimal sprechen; noch nach
+der ersten Rede konnte sich der Angeklagte durch freiwillige Verbannung
+der weiteren Verfolgung entziehen. Bei Stimmengleichheit galt der
+Angeklagte für freigesprochen (_calculus Minervae_). Gewährten die
+Verwandten Verzeihung (_αἴδεσις_), so war immerhin noch eine religiöse
+Reinigung und Sühnung erforderlich.
+
+
+
+
+ *Das Finanzwesen.*
+
+
+
+ *§ 41. Attische Längen-, Flächen- und Hohlmaße.*
+
+
+Die Grundlage bildet das dem menschlichen Körper entlehnte _Längenmaß_:
+
+1 _δάκτυλος_, Fingerbreite = 1,85 cm
+1 _παλαιστή_, Handbreite = 4 _δάκτυλοι_ = 7,4 "
+1 _σπιθαμή_, Spanne der Hand = 3 _παλαισταί_ = 22,2 "
+1 _πούς_, Fuß = 4 _παλαισταί_ = 16 _δάκτυλοι_ = 29,6 "
+1 _πῆχυς_, Elle = 1½ _πόδες_ = 6 _παλ._ = 24 _δακτ._ = 44,4 "
+1 _ὀργυιά_, Klafter = 4 Ellen = 6 Fuß = 1,776 m
+1 _πλέθρον_ = 100 Fuß = 29,6 "
+1 _στάδιον_ = 600 Fuß = 177,6 "
+(1 olympisches Stadion = 192,27 m.)
+
+_Flächenmaße:_
+
+1 Quadratfuß (_τετράγωνος πούς_) = 0,087 □m
+1 Plethron = 10 000 □Fuß = 0,087 Hektar.
+
+_Hohlmaße:_
+
+Entsprechend den Haupterzeugnissen der antiken Landwirtschaft, Wein und Öl
+einerseits und Getreide andererseits, gab es zwei Hohlmaße:
+
+_1. für Flüssiges:_
+1 _κύαθος_ = 0,045 Liter
+1 _κοτύλη_ = 6 _κύαθοι_ = 0,27 "
+1 _χοῦς_ = 12 _κοτύλαι_ = 3,24 "
+1 _μετρητής_ = 12 _χόες_ = 38,88 "
+_2. für Trockenes:_
+1 _κύαθος_ = 0,045 Liter
+1 _κοτύλη_ = 0,27 "
+1 _χοῖνιξ_ = 4 _κοτύλαι_ = 1,08 "
+1 _ἑκτεύς_ = 32 _κοτύλαι_ = 8,64 "
+1 _μέδιμνος_ = 51,84 "
+
+
+
+ *§ 42. Das Münz- und Gewichtssystem.*
+
+
+Die Edelmetalle sind das geeignetste Tauschmittel, ihre Seltenheit und
+vorzüglichen Eigenschaften verleihen ihnen hohen und beständigen Wert.
+Schon frühe wurden dieselben daher am Nil, Euphrat und Hermos als
+Wertmesser überhaupt verwendet und zu leichterem Gebrauch in handliche
+Formen wie Ringe, Stäbe, Scheiben, Kugeln gebracht. _Wurde nun ein Stück
+Gold oder Silber mit einem staatlichen Stempel versehen, welcher die
+Feinheit des Korns und die Richtigkeit des Gewichts beurkundete, so hatte
+man die Münze. Da also Münzen gestempelte Gewichtsstücke_ sind, nach denen
+nicht selten auch später noch z. B. in Rezepten gerechnet wird, so
+bedeuten die Namen der Werteinheiten ursprünglich Gewichte, und wenn hier
+von _Währung_ gesprochen wird, so ist ein _Gewichtssystem_ gemeint, das
+sich nach einer bestimmten Gewichtseinheit gliedert. Kurant in
+Griechenland war stets das Silber, das in reichlicher Menge vorhanden war;
+Attika insbesondere hatte an den Bergwerken von Laurion eine sprudelnde –
+noch heute nicht ganz versiegte – Silberquelle. Die älteste Währung in
+Griechenland war die von der Insel _Ägina_ mit dem „Schildkröte“ genannten
+Silberstater im Gewicht von 12,4 g, welcher auch in Athen vor Solon als
+Didrachmon ausgeprägt wurde (s. Nr. 3 der Abbildung).
+
+Bei den _ältesten griechischen Münzen_, welche noch keine Legende haben,
+zeigt die Vorderseite (_Avers_) einfache _Münzbilder_, den Pegasos in
+Korinth (Nr. 2), die Biene zu Ephesos, das Gorgoneion oder den Stier in
+Athen, den Schild in Böotien; die Rückseite (_Revers_) das eingeschlagene
+Quadrat, welches die Münze auf dem Prägstock festhielt.
+
+_Solon vertauschte die äginetische Währung mit derjenigen von der Insel
+Euböa, welche das asiatische Goldgewichtssystem auf Silber übertragen
+darstellte._ Darnach war das Talent zu 60 Minen = 26,196 kg. Mit Solon
+beginnt die _Jugendzeit_ des Münzwesens, welche etwa bis 460 v. Chr.
+reicht. An die Stelle jener einfachen Bilder treten Köpfe von Göttern, das
+Quadrat erhält Diagonalen, Buchstaben und Figuren. So zeigt in Athen seit
+Peisistratos die Vorderseite den altertümlichen Pallaskopf, welcher auch
+später beibehalten wurde, die Rückseite im Quadrat die Eule, den Ölzweig
+und die Legende _ΑΘΕ(ναίων)_ (Nr. 1). Das gewöhnliche Silberstück war das
+_Tetradrachmon_ (4 Drachmen) im Gewicht von 17,47 g; daneben wurde Silber
+bis zu den kleinsten Nominalen herab ausgebracht (Tetartemorion = ¼ Obol
+zeigt eine Mondsichel, wiegt 0,182 g). Gold, dessen Wertverhältnis zum
+Silber in Athen zwischen 14–10:1 schwankte, wurde nur ausnahmsweise, und
+zwar auf dasselbe Gewicht wie Silber (1 Goldstater = 1 Didrachmon),
+_Kupfer_ erstmals etwa 440 v. Chr. als Chalkus (_χαλκοῦς_), dann auch als
+Lepton (_λεπτόν_) = ⅛ und 1/16 Obol ausgeprägt. Die durch Solon
+eingeführte Währung zeigt also:
+
+Talent Minen Drachmen Obolen Gewicht Geldwert
+(_τάλαντον_) (_μναῖ_) (_δραχμαί_) (_ὀβολοί_) ℳ ₰
+1 60 6000 36000 26,196 kg 4715.–
+ 1 100 600 436,6 g 78.60
+ 1 6 4,36 –.79
+ 1 0,73 –.13
+
+Obol Tetartemorien Chalkoi Lepta Geldwert
+(_ὀβολός_) (_τεταρτημόρια_) (_χαλκοῖ_) (_λεπτά_) ₰
+1 (Nr. 8) 4 8 16 13
+ 1 2 4 3
+ 1 2 1½
+
+Da die Münzen Athens wegen der Feinheit ihres Gehaltes überall gern
+genommen wurden, so erlangte die _attische Währung_, getragen von der
+politischen und merkantilen Bedeutung der Stadt, _allgemeine Geltung_ in
+_Hellas_ und wurde von Alexander dem Großen auf sein Münzsystem
+übertragen.
+
+Die _Glanzzeit griechischer Prägekunst_ reicht von 460 bis in die Zeit der
+ersten Diadochen. Die Vorderseite zeigt herrliche Götterköpfe (vgl. Apollo
+auf der Tetradrachme von Rhegion, Nr. 7, Zeus auf der von Elis, Nr. 4),
+oder lebensvolle Porträtköpfe (Nr. 6 Antigonos Gonatas [277–239 v. Chr.]).
+Auf der Rückseite werden größere Darstellungen, meist auf geschichtliche
+Ereignisse bezüglich, gewagt. So bringt auf der Münze des Pyrrhos (307 bis
+272 v. Chr.) Thetis Achill, dem Ahnherrn der epeirotischen Könige, auf
+einem Seetier reitend die Waffen von Hephaistos (Nr. 5).
+
+ [Illustration: Auswahl griechischer Silbermünzen.]
+
+
+
+ *§ 43. Die allgemeine Finanzlage.*
+
+
+Die volkswirtschaftliche Lage Attikas war an sich sehr ungünstig, weil das
+Land viel mehr Güter verbrauchte, als erzeugte. Daher floß bei starkem
+Überwiegen der Einfuhr über die Ausfuhr jährlich ein großer Teil des
+Volksvermögens ins Ausland (allein für Getreide 250 Talente). Allein
+dieser Ausfall wurde im 5. Jahrhundert reichlich ersetzt durch die
+Zahlungen der Seestaaten in die Bundeskasse, welche 454 von Delos nach
+Athen verlegt wurde, wie durch den Silberreichtum des Landes und die
+Erträgnisse des großen Handelshafens Peiraieus. Der Vorrat an Staats- und
+Tempelgeldern auf der Burg betrug 435 v. Chr. 9700 Talente (= 45 Mill.
+Mark). Allein dieser Schatz wurde durch die Bauten auf der Burg, sowie
+durch die Kosten des Peloponnesischen Krieges völlig aufgebraucht; während
+des 4. Jahrhunderts konnten die Finanzen nur mit Mühe im Gleichgewicht
+erhalten werden. Während die Ansprüche an die Staatskasse infolge der
+Steigerung der Tag- und Festgelder und des neuaufkommenden Söldnerwesens
+wuchsen, gingen die Einnahmen fortwährend zurück.
+
+Die Hilfsmittel der heutigen Finanzverwaltung, wie Budget, d. h.
+Voranschlag der jährlichen Einnahmen und Ausgaben, und Befriedigung
+außerordentlicher Bedürfnisse durch öffentliche Anleihe, waren in Athen
+unbekannt. Außerordentlichen Anforderungen konnte man also nur gewachsen
+sein, wenn man die jährlichen Überschüsse zu einer Reserve anhäufte, wie
+dies im 5. Jahrhundert geschehen war. Seitdem aber diese in
+leichtfertigster Weise zu Festzwecken verschleudert wurden, brach sofort
+nach Erschöpfung der laufenden Mittel die größte Not ein, behufs deren
+Beseitigung man zu dem sehr mangelhaften Auskunftsmittel einer
+außerordentlichen Vermögensumlage greifen mußte.
+
+
+
+ *§ 44. Einnahmen und Ausgaben.*
+
+
+Die *ordentlichen Einnahmen* bildeten: der Ein- und Ausfuhrzoll (2%), die
+Hafengebühr, die Steuer beim Verkauf von Grundstücken (1%), die Tor- und
+Marktsteuer, das Schutzgeld der Schutzbürger (12 Drachmen), die Kopfsteuer
+der Sklaven (3 Obolen), die Erträgnisse staatlicher Liegenschaften und die
+Gerichtsgelder. Die Erhebung der Zölle (_τέλη_) wurde nicht wie bei uns
+vom Staat selbst besorgt, sondern an Zollpächter (_τελῶναι_) um bestimmten
+Preis vergeben. Ebenso wurde die Ausbeutung der Silberbergwerke gegen eine
+einmalige Summe und Entrichtung des 24. Teils des jeweiligen Jahresertrags
+verpachtet. Die reichste Einnahmequelle aber floß in den Tributen der
+Bundesgenossen, die zu Anfang des Bestehens des 1. Seebundes 460 Talente,
+später noch mehr betrugen, wogegen die „Beiträge“ der Mitglieder des
+2. Seebundes (378 bis 338, vgl. § 66) allerdings erheblich geringer waren.
+Dazu kamen als ordentliche _indirekte_ Einnahmen die sogenannten
+_Leiturgien_ (§ 45).
+
+_Ist die Staatskasse erschöpft_, so wird zur Leistung freiwilliger
+Beiträge (_ἐπιδόσεις_) bzw. zinsfreier Darlehen aufgefordert oder durch
+Volksbeschluß (vgl. § 33 über _ἄδεια_) eine _Vermögensumlage_ (_εἰσφορά_)
+angeordnet. Diese erfolgte bis 377 v. Chr. auf Grund der Solonischen
+Schätzungsklassen. Dieselben beruhten von Hause aus auf einer Schätzung
+des Jahreseinkommens und waren im 5. Jahrhundert in der Weise abgeändert
+worden, daß nicht bloß der Ertrag des Grundbesitzes, sondern auch der des
+beweglichen Vermögens berechnet wurde. Endlich wurde ein _degressiver
+Steuersatz_ dadurch erreicht, daß bei Klasse II nur 5/6, bei Klasse III
+nur 5/9 des Jahreseinkommens der Besteuerung unterworfen wurden.
+
+Klasse Jahres- Davon Zahlt bei Vermögens-
+ Einkommen Steuer-Kapital Umlage von 1%
+ I 6000 Dr. 5/5 = 6000 Dr. 60 Dr. = 1%
+ II 3600 Dr. 5/6 = 3000 Dr. 30 Dr. = 0,83%
+ III 1800 Dr. 5/9 = 1000 Dr. 10 Dr. = 0,55%
+ IV war von allen
+ Leistungen
+ befreit.
+
+Unter _Archon Nausinikos_ (377 v. Chr.) wurde eine Neueinschätzung des
+Grundbesitzes, der Gebäude und des beweglichen Vermögens vorgenommen und
+eine Neuveranlagung in der Weise festgesetzt, daß ein nach den
+Schätzungsklassen verschiedener, degressiv abnehmender Teil des
+_Vermögens_ als Steuerkapital (_τίμημα_) angenommen wurde. Dasselbe betrug
+in der ersten Klasse ein Fünftel des eingeschätzten Vermögens. Die
+Gesamtsumme des Steuerkapitals betrug 5750 Talente. Alle Steuerpflichtigen
+wurden in (wahrscheinlich 20) _Steuerverbände_ (Symmorien) eingeteilt.
+Zuerst erhob der Staat die Umlage unmittelbar, 362 v. Chr. wurde den 15
+Reichsten jeder Symmoria die Pflicht auferlegt, den Gesamtbetrag, welcher
+dieselbe traf, als Vorschuß zu erlegen und die einzelnen Beträge von den
+Mitgliedern einzuziehen.
+
+*Ordentliche Ausgaben* waren: der _Aufwand für die Opfer und Wettkämpfe_
+an den großen Festen (409 v. Chr. für Wettkämpfe an den Panathenäen 5⅙
+Talente); die _Schaugelder_ (§ 28) für alle großen Feste (2 Obolen für den
+Tag); die _Taggelder_ (§ 28) für die Gerichte, den Rat, die
+Volksversammlung, die neun Archonten (4 Obolen); die _Diäten_ für
+Festgesandtschaften; der _Sold_ für Unterbeamte und die Polizei
+(1200 Skythen, vgl. § 32); die _Beiträge_ zur Anschaffung der Pferde der
+Reiterei und Ausrüstung der Kriegsschiffe, die _Unterhaltungskosten_ der
+Festungswerke, Werften, öffentlichen Bauwerke und Straßen. Eine schöne
+Sitte war es, daß der Staat die Invaliden, die zahlreichen unmündigen
+Kinder der im Krieg Gefallenen, sowie erwerbsunfähige Leute (_ἀδύνατοι_),
+welche weniger als drei Minen besaßen, unterstützte. (Köstliche Rede eines
+Erwerbsunfähigen, Lys. 24.)
+
+_Außerordentliche Ausgaben_ verursachten die großen Bauten, welche indes
+zumeist aus den reichen Tempelschätzen bestritten wurden, und die
+Kriegführung. Ein Hoplit oder Matrose erhielt ½ Drachme Sold, ½ Drachme
+Verpflegungsgeld (_σῖτος, σιτηρέσιον_), ein Reiter das Doppelte. Die Sätze
+für Söldner waren noch höher; die Unterhaltung eines Kriegsschiffes
+kostete monatlich ½ bis 1 Talent.
+
+Die Oberaufsicht über die gesamte Finanzverwaltung führt der Rat; vor
+seinen Augen besorgen und buchen die _zehn Einnehmer_ (_ἀποδέκται_) die
+Einnahmen. Gefälle und eingezogene Güter werden von den _zehn Verkäufern_
+(_πωληταί_) verkauft oder verpachtet; _zehn Eintreiber_ (_πράκτορες_)
+besorgen die Eintreibung von Geldbußen und Staatsguthaben. Behufs
+einheitlicher Ordnung des Finanzwesens wurde gegen Ende des
+4. Jahrhunderts v. Chr. die Stelle eines _Hauptverwalters_ (_ὁ ἐπὶ τῇ
+διοικήσει_) _für eine vierjährige Finanzperiode_ geschaffen.
+
+
+
+ *§ 45. Die Leiturgia (Staatsleistung).*
+
+
+Eine eigenartige Steuerart, wobei der einzelne eine Leistung für das
+Gemeinwesen unmittelbar verrichtete, war die _Leiturgia_. Die wichtigsten
+Formen derselben sind: 1. die _Chorausstattung_ (Choregie, § 54); 2. die
+_Gymnasienvorstandschaft_ (_γυμνασιαρχία_), die Bestreitung der Kosten für
+den Unterhalt der Teilnehmer an den Fackelwettläufen, die an den Festen
+des Hephaistos, Prometheus, Pan, der Athene und Bendis stattfanden; 3. die
+_Bewirtung_ (_ἑστίασις_) der Kreisgenossen an den großen Staatsfesten; 4.
+die _Leitung der Festgesandtschaften_ (_ἀρχιθεωρία_) zu den vier großen
+Nationalfesten und nach Delos, welche sehr hohen Aufwand erforderten
+(§ 68); 5. die _Kriegschifführung_ (_τριηραρχία_, § 57). Die Feldherren
+bestimmten alljährlich 400 Trierarchen aus der Zahl der Höchstbesteuerten.
+Da die Zahl dieser andauernd zurückging, wurden 356 nach dem Beispiel der
+Steuerverbände (§ 44) die 1200 Reichsten in 20 _trierarchische Verbände_
+eingeteilt, innerhalb deren einzelne Gruppen von mehreren Mitgliedern ein
+Schiff ausrüsteten. Durch die Reform des Demosthenes 340/39 wurden die
+trierarchischen Leistungen genau nach dem Vermögen abgestuft.
+
+Ein besonderer Vorzug der Leiturgia war, daß die Opferwilligkeit durch den
+Ehrgeiz gesteigert wurde, indem vorzügliche Leistungen durch Dreifüße,
+goldene Kränze usw. geehrt wurden. Verpflichtet waren hierzu nur Bürger,
+deren Vermögen über 2 Talente betrug. Glaubte jemand, durch Auflage einer
+solchen über Gebühr belastet zu sein, so konnte er dieselbe einem anderen
+zumuten; lehnte dieser ab, so bot er demselben _Vermögenstausch_
+(_ἀντίδοσις_) an und verlangte gerichtliche Entscheidung.
+
+
+
+
+ *Innere Verwaltung.*
+
+
+
+ *§ 46. Öffentliche Aufsichtsbehörden.*
+
+
+Die Aufsicht über Handel und Wandel, sowie über die städtische Ordnung
+hatten folgende Behörden wahrzunehmen:
+
+1. _Zehn Viertelsmeister_ (_ἀστυνόμοι_) haben über die öffentliche Sitte,
+die Reinlichkeit auf Straßen und Plätzen, die Einhaltung der städtischen
+Bauordnung zu wachen.
+
+2. _Zehn Marktmeister_ (_ἀγορανόμοι_) sorgen dafür, daß nur unverfälschte,
+echte Ware feilgeboten werde.
+
+3. _Zehn Eichmeister_ (_μετρονόμοι_) haben die Richtigkeit der Maße und
+Gewichte der Verkäufer nach Normalmaß zu prüfen.
+
+4. _Zehn Getreidemarktaufseher_ (_σιτοφύλακες_) überwachen den Verkauf des
+unverarbeiteten Getreides, sowie des Mehles und setzen eine Brottaxe fest.
+
+Von allen diesen Behörden amtierte die eine Hälfte in der Stadt, die
+andere im Peiraieus. Die Sorge um die immer schwieriger werdende Ernährung
+der Hauptstadt(6) und die Furcht vor dem Kornwucher veranlaßte eine
+gesetzliche Bestimmung, wonach von allem im Kornhafen einlaufenden
+Getreide zwei Drittel auf den städtischen Markt gebracht werden mußten,
+eine Bestimmung, deren genaue Befolgung
+
+5. die _zehn Aufseher der Hafenbörse_ (_ἐπιμεληταὶ ἐμπορίου_) überwachten.
+Trotzdem war die Not oft groß; wiederholt ließ der Staat selbst Getreide
+aufkaufen, um es zu billigerem Preise abzugeben; hin und wieder sandten
+auch auswärtige Fürsten reiche Kornspenden nach Athen.
+
+
+
+ *§ 47. Kriminalpolizei.*
+
+
+Die _Kriminalpolizei_ lag den _Elfmännern_ (_οἱ ἕνδεκα_) ob, einer
+Zehnerbehörde, der ein Schreiber beigegeben war. Dieselben lassen gemeine
+Verbrecher, wie Diebe, Straßenräuber und Menschenhändler, welche auf der
+Tat (_ἐφ’ αὐτοφώρῳ_) ertappt sind, ohne weiteres durch den Henker
+(_δήμιος_) hinrichten (vgl. § 38, Apagoge und Ephegesis) und bringen
+zweifelhafte Fälle vor ein Volksgericht, in welchem sie den Vorsitz
+führen. Auch hatten sie die Aufsicht über die Gefängnisse, in welchen für
+gewöhnlich nur Staatsschuldner oder zum Tod Verurteilte saßen. Die
+Hinrichtung wird bei politischen Vergehen mittels des Schierlingstranks
+(_κώνειον_), bei gemeinen Verbrechen durch Erschlagen mit dem Knüttel
+(_ἀποτυμπανίζειν_) vollzogen.
+
+
+
+
+ *Der Kultus.*
+
+
+
+ *§ 48. Kultstätten.*
+
+
+Der griechische _Tempel_ (_νεώς, ναός_ von _ναίω_, wohne) dient als
+Wohnung des Gottes, sowie als Aufbewahrungsort für sein Kultbild und die
+ihm geweihten Kostbarkeiten, an deren Anblick der Gott sich erfreut, wenn
+er von Zeit zu Zeit seinen Tempel besucht. Gewöhnlich besteht derselbe aus
+einer Vorhalle (_Pronaos_), dem eigentlichen Gotteshause (_Naos_) und bei
+größeren Heiligtümern aus einem der Vorhalle entsprechenden Hinterraume
+(_Opisthodomos_), der als Schatzkammer dient. Manche Tempel haben außerdem
+ein _Allerheiligstes_ (_ἄδυτον_), das nur von den Priestern zu gewissen
+Zeiten betreten werden darf. Fast ausnahmslos ist der griechische Tempel
+so angelegt, daß der Eingang, welchem das Antlitz des im Hintergrund des
+Mittelraums stehenden _Kultbilds_ (_ἄγαλμα_) zugekehrt ist, nach Osten
+liegt.
+
+In der ältesten Zeit verehrte man _anikonische Gegenstände_, z. B. eine
+Spitzsäule als Symbol des „Straßen-Apollo“ (_Ἀ. ἀγυιεύς_), zwei durch ein
+Querholz verbundene Balken (in Sparta) als das der Dioskuren. Doch schon
+frühe stellte man die Götter _unter menschlicher_ Gestalt dar, zunächst in
+Form von rohen _Holzschnitzbildern_ (_ξόανα_), welche noch die spätere
+Zeit als hochheilige Reliquien verehrte und die Legende gewöhnlich vom
+Himmel gefallen sein ließ (z. B. das berühmte Palladion). Mit der Zeit
+aber entwickelte die griechische Kunst das Götterideal in Werken von
+_Marmor_ und _Bronze_, vereinzelt auch von _Elfenbein und Gold_, das um
+einen Kern von Holz gelegt wurde (chryselephantine Werke, z. B. Zeus in
+Olympia und Athena Parthenos von Pheidias), zu wunderbarer Schönheit.
+
+Der _Altar_ (_βωμός_), ursprünglich kunstlos aus Steinen oder Rasenstücken
+aufgeschichtet, wurde später mit großer Pracht aus besserem Material
+hergestellt. Gewaltige Dimensionen hatte der Zeusaltar in Olympia (§ 71),
+der in Pergamon (§ 72) und andere. Dem Heroen- und Totenkult diente der
+niedere _Opferherd_ (_ἐσχάρα_), der ohne Stufenuntersatz direkt auf dem
+Boden stand und in der Mitte eine Höhlung hatte, durch die man das Blut
+der geschlachteten Tiere und die flüssigen Opfergaben in die Erde fließen
+ließ.
+
+Die nächste Umgebung des Tempels, das _Hieron_ (_ἱερόν_) im engeren Sinne,
+durfte nie angebaut oder sonstwie ausgenutzt werden, dagegen wurde der
+übrige, oft weit ausgedehnte _Tempelbezirk_ (_τέμενος_ von _τέμνω_,
+_templum_), in Äckern, Weideland und Wald bestehend, in der Regel
+verpachtet.
+
+
+
+ *§ 49. Priester und Seher.*
+
+
+Bei den Griechen gab es weder eine besondere Vorbildung für das
+Priesteramt, noch einen eigentlichen Priesterstand. Wie für die Familie
+der Familienvater, so brachten für den Staat die höchsten Beamten die
+Opfer dar. Der _Wirkungskreis_ der Priester beschränkte sich auf die
+Bedienung des Heiligtums, dem sie vorstanden, die Darbringung der Opfer,
+die Verwaltung des Tempelguts und der Tempeleinkünfte, dazu kam noch die
+Auslegung des Willens ihrer Gottheit. Die _Bestellung_ der Priester
+(_ἱερεῖς_) und Priesterinnen (_ἱέρειαι_), von denen allgemein außer
+echtbürgerlicher Abkunft sittliche Unbescholtenheit und körperliche
+Fehlerlosigkeit gefordert wurde, erfolgte am häufigsten durchs _Los_,
+wobei sich die Gottheit selbst die würdigste Person auswählen konnte,
+seltener durch Volkswahl; manche Stellen wurden verkauft, wieder andere
+waren in bestimmten Familien erblich. Die _Einkünfte_ bestanden
+hauptsächlich in einem Anteil an den Opfertieren und besonderen
+Belohnungen für Darbringung der Opfer. Die Priester trugen den langen,
+ungegürteten Chiton von weißer oder auch purpurner Farbe und langes
+Haupthaar, an den Festen wohl noch einen besonderen Ornat.
+
+Ihre Gehilfen waren _Opferbesorger_ (_ἱεροποιοί_), _Küster_ (_νεωκόροι_),
+Tempelwächter (_ναοφύλακες_), _Schatzmeister der heiligen Schätze_
+(_ταμίαι τῶν ἱερῶν χρημάτων_), endlich _Tempelsklaven_ (_ἱερόδουλοι_) für
+die niederen Verrichtungen.
+
+Der Wille der Gottheit kann sich in _Zeichen_ offenbaren, die sich dem
+Menschen _ungesucht_ darbieten, z. B. _Himmelserscheinungen_ wie Donner
+und Blitz, Sonnen- und Mondfinsternis usw., _Niesen_, das die Erfüllung
+eines eben ausgesprochenen Wunsches verheißt (vgl. Od. 17, 541 ff.; Xen.
+Anab. III, 2, 9), _Begegnisse unterwegs_ (_ἐνόδιοι σύμβολοι_), _Träume_,
+die den Menschen zwar irreführen können (wie der _οὖλος ὄνειρος_ den
+Agamemnon in Il. 2, 6 ff.), aber viel häufiger ihm Wahres verkünden und
+von eigenen _Traumdeutern_ (_ὀνειροπόλοι_) ausgelegt werden. Auch der
+_Flug der Vögel_, namentlich der großen Raubvögel (_οἰωνοί_), des dem Zeus
+heiligen Adlers und des Habichts, „des schnellen Boten Apollos“, wird als
+bedeutungsvoll beobachtet (_οἰωνοσκοπία_): sieht man, das Gesicht gegen
+Norden gewendet, sie rechts oder nach rechts hin fliegen, so ist es ein
+günstiges Zeichen, die andere Seite bedeutet das Gegenteil.
+
+Aber der Mensch kann sich auch _selbst_ göttliche Zeichen _verschaffen_,
+vor allem durch die _Opferschau_ (_ἱεροσκοπία_), indem er die
+Beschaffenheit der Eingeweide, vornehmlich der Leber, Galle, Milz und
+Lunge untersucht und die Art und Weise, wie die Opferstücke verbrennen und
+der Opferdampf gen Himmel steigt, beobachtet. Zumal wenn ein griechisches
+Heer ins Feld zog, durfte nie ein erfahrener Zeichendeuter fehlen; vor
+jeder wichtigen Unternehmung wurde das _Schlachtopfer_ (_σφάγια_)
+veranstaltet und, wenn die Zeichen ungünstig waren, so lange wiederholt,
+bis es nach Wunsch ausfiel, oder es wurde das Unternehmen ganz aufgegeben.
+So waren die Seher gesuchte Leute und, trotz einzelner Beschuldigungen der
+Geldgier und Bestechlichkeit (vgl. Soph. Antig. 1055), hochgeachtet.
+Kalchas, Amphiaraos und Teiresias sind die berühmtesten Namen.
+
+
+
+ *§ 50. Orakel.*
+
+
+An bestimmten Stätten, den Orakeln (_μαντεῖα, χρηστήρια_), erteilt die
+Gottheit den Ratsuchenden jederzeit Auskunft.
+
+1. Das älteste griechische Orakel befand sich zu _Dodona_ in Epirus, im
+heutigen Ianninatal, das hinsichtlich der Heftigkeit und Häufigkeit der
+Gewitter die erste Stelle in Europa einnimmt. Unter den Bäumen zieht die
+Eiche am meisten den Blitz an; sie war deshalb dem Donnerer Zeus heilig,
+und so gab in dem Rauschen ihrer Zweige Zeus in Dodona seinen Willen kund.
+Die Anfragen an den Gott wurden auf Bleitäfelchen geschrieben, von denen
+die neulichen Ausgrabungen eine größere Anzahl zutage gefördert haben.
+
+In nicht geringerem Ansehen stand in Griechenland das namentlich durch den
+Besuch Alexanders d. Gr. berühmt gewordene Orakel des Zeus _Ammon_ in der
+Libyschen Oase Siwah. Hier wurde aus den Schwankungen des von den
+Priestern in Prozession umhergetragenen Götterbilds geweissagt.
+
+Während so des Zeus Wille aus _Zeichen_ zu erkennen war, gehörten
+
+2. die _Spruchorakel_, bei denen durch den Mund gottbegeisterter Propheten
+und Prophetinnen Bescheide erteilt wurden, dem Weissagegott _Apollo_.
+Weitaus das berühmteste derselben, überhaupt aller griechischen Orakel,
+war das zu _Delphi_, in ältester Zeit _Pytho_ (Fragestätte) genannt, in
+der Landschaft Phokis, am Fuß des Parnaß gelegen.
+
+Apollo erlegte dort, so berichtet die Gründunglegende, den Drachen Python
+und setzte kretische Kaufleute als seine Priester ein. Vorher hatte das
+Orakel der Erdgöttin Gaia gehört; sein Hüter war jener Erdgeist Python,
+der Sohn der Gaia, gewesen, der nachmals im Tempel Apollos unter dem
+Nabelstein der Erdgöttin (_ὀμφαλὸς Γῆς_) begraben lag, einem
+kuppelförmigen (vgl. §§ 63. 69 g. E.) Bauwerk, aus dem spätere Umdeutung
+den Mittelpunkt der Erde machte. Das Medium, durch das Apollo seinen
+Willen offenbarte, war die _Pythia_, eine Jungfrau, in späterer Zeit
+mindestens 50 Jahre alt. Nachdem sie aus der Quelle Kassotis getrunken und
+Lorbeerblätter gekaut hatte, setzte sie sich auf ihren auf einem Dreifuß
+angebrachten Sitz. Der Dreifuß stand im Allerheiligsten des Tempels über
+einer Erdspalte, der kalte, betäubende Dämpfe entstiegen, durch welche die
+Pythia in Ekstase versetzt wurde. Die mehr oder weniger zusammenhängenden
+Worte, welche die Pythia in diesem Zustand hervorstieß, wurden von dem
+neben ihr stehenden „Propheten“ niedergeschrieben und unter Beihilfe des
+Priesterkollegiums der „Reinen“ (_ὅσιοι_) gedeutet und in metrische Form
+gebracht. Die den Fragenden erteilten Antworten waren in der Regel dunkel
+und vieldeutig.
+
+Der _Einfluß_ des delphischen Orakels erstreckte sich auf wichtige
+staatliche Unternehmungen durch Sanktionierung von Koloniengründungen,
+Gesetzgebungen, Verfassungsänderungen usw., wie auf die Entschließungen
+der in oft recht unbedeutenden persönlichen Anliegen Ratsuchenden. Als
+anerkannt höchste Autorität in religiösen Angelegenheiten veranlaßte das
+Orakel u. a. die Ausbreitung des Heroenkults, befestigte den Seelenkult
+und damit den Unsterblichkeitsglauben, führte die Sühnung der Blutschuld
+an Stelle der Blutrache ein – so war in Athen eine der ältesten
+Gerichtsstätten das Delphinion (§ 40) – und trug auch sonst durch
+Empfehlung sittlicher Grundsätze (_γνῶθι σεαυτόν_) zur Hebung der Moral
+des griechischen Volkes bei.
+
+Heutigestags ist der Erdschlund, wohl infolge von Erdbeben, nicht mehr
+nachweisbar; doch kann man noch jetzt an verschiedenen Stellen einen
+eiskalten, aus Felsspalten aufsteigenden Lufthauch, verbunden mit einem
+scharfen, essigähnlichen Geruch, verspüren. Die vollständige Freilegung
+des alten Delphi, über dem das heutige Dorf _Kastri_ steht, wurde von der
+französischen Regierung mit Erfolg unternommen.
+
+3. Kranke suchten häufig bei _Traumorakeln_ Hilfe, z. B. in Trikka in
+Thessalien, auf Kos, in Pergamon, vorzugsweise aber im _Heiligtum des
+Asklepios in Epidauros_. Nach verschiedenen religiösen Vorbereitungen
+legte sich der Kranke in einem besonderen Raume zum Schlafe nieder
+(Inkubation), um in der Nacht vom Gotte geheilt zu werden oder wenigstens
+im Traume die Mittel zu erfahren, durch deren Anwendung er nachher von den
+Priestern kuriert wurde. Die Geheilten spendeten außer sonstigen
+Weihgeschenken Nachbildungen der geheilten Körperteile in Silber, Gold,
+Marmor oder auch nur in Wachs oder Ton. Die merkwürdigsten dort erfolgten
+Wunderkuren verkündigten im Heiligtum aufgestellte Tafeln, von denen zwei
+unlängst wieder aufgefunden wurden.
+
+Die Verkündigung der _Zukunft_ durch Traumgesichte erwartete man, auf dem
+Fell eines geopferten Widders schlafend, beim Orakel des von der Erde
+verschlungenen Sehers _Amphiaraos bei Theben_.
+
+Wer den _Trophonios_ befragen wollte, fuhr durch einen engen Schlund in
+seine _Höhle bei Lebadea_ in Böotien ein, um ihn hier in Person oder in
+Schlangengestalt zu sehen, oder wenigstens seine Weisungen zu hören.
+
+4. _Totenorakel_ (_νεκρομαντεῖα, ψυχομαντεῖα_) gab es namentlich an den
+Orten, an welchen Eingänge in die Unterwelt (_Πλουτώνεια_) angenommen
+wurden. Das bedeutendste war das bei _Cumä_ in Kampanien. Durch Gebet und
+Opfer wurden die Seelen der Verstorbenen von den Priestern
+heraufbeschworen, um die gewünschte Auskunft zu erteilen.
+
+
+
+ *§ 51. Gebet und Opfer.*
+
+
+Die vor keiner wichtigeren Unternehmung fehlenden _Bittgebete_ haben meist
+etwas Formelhaftes: Auf die ausführliche Anrufung der Gottheit folgt die
+Erinnerung an die früher dargebrachten Opfer, dann die Bitte selbst, zum
+Schluß häufig ein Gelübde für den Fall der Erhörung. Beim Gebet zu den
+oberen Göttern erhob man die Hände gen Himmel, die innere Handfläche nach
+auswärts, bei der Anrufung der Meeresgötter streckte man sie gegen die
+Meeresfläche aus, bei der der Unterirdischen kniete oder setzte man sich
+auf den Boden und berührte mit den Händen die Erde.
+
+Durch den _Eid_ (_ὅρκος_) wünscht der Schwörende für den Fall des Meineids
+die Strafe der Götter auf sich herab. Bei der ungemeinen Häufigkeit des
+Eids im griechischen Staatsleben wurden ohne Zweifel zahllose Meineide
+geschworen; ihre Bestrafung erfolgte jedoch nicht von Gesetzes wegen,
+sondern blieb den Göttern selbst, namentlich dem Zeus _ὅρκιος_ überlassen.
+
+Erhöht wird die Feierlichkeit des Eids durch damit verbundene Opfer. Beim
+_Eidopfer_ (_ὅρκια τέμνειν, τόμια_ vgl. Il. 3, 103 ff. 19, 253 ff.)
+wünscht sich der Schwörende das Schicksal des geschlachteten Opfertieres,
+falls er den Schwur nicht halte; ungemischter Wein wird ausgegossen: „Wie
+der Wein, so möge das Gehirn des Meineidigen auf die Erde spritzen!“
+(Il. 3, 300 f.)
+
+Die _Opfer_, die den Himmlischen und Unterirdischen gewöhnlich verbrannt,
+den Meer- und Flußgöttern ins Wasser geworfen werden, sind teils
+_blutige_, teils _unblutige_. Letztere bestehen in Backwerk (_πέμματα_),
+Früchten, Käse, Weihrauch; arme Leute, denen Tieropfer zu teuer waren,
+ließen Tiere in Teig nachbilden. Als _Trankopfer_ wurden Spenden von Wein
+und (besonders den Unterirdischen) ein Gemisch von Honig, Milch und Wasser
+(_μελίκρατον_) dargebracht.
+
+Bei der _Darbringung eines blutigen Speiseopfers_ besprengen die
+Teilnehmer sich und den Altar mit Wasser, das durch Eintauchen eines
+brennenden Scheits (_δαλίον_) vom Altare _geweiht_ worden ist; dann
+streuen sie herumgereichte _Opfergerste_ (_ὀλαί_, bei Homer _οὐλαί,
+οὐλοχύται_) dem mit Bändern und Kränzen geschmückten Opfertier auf den
+Kopf. Dasselbe muß durchaus fehlerfrei sein; den oberen Göttern werden mit
+Vorliebe hellfarbige, den Unterirdischen und Toten schwarze Tiere
+geopfert. Alsdann _schneidet_ man dem Opfertiere einige _Kopfhaare ab_ und
+wirft sie ins Feuer, wodurch dasselbe dem Tode geweiht wird. Alle
+Anwesenden werden nun zu _frommem Schweigen_ aufgefordert (_εὐφημεῖτε_)
+und unter _Flötenmusik_ und _Gesang von Päanen_ der Gott um gnädige
+Annahme des Opfers angefleht. Man biegt dem Opfertiere den Kopf zurück –
+größere Tiere werden zuvor durch einen Schlag auf den Kopf betäubt –,
+_durchschneidet den Hals_ und läßt das Blut auf den Altar oder in die
+Opfergrube fließen. Dann _zieht man die Haut ab und be__reitet_ zuerst die
+_inneren Teile_ (_σπλάγχνα_), welche am schnellsten fertig werden, am
+Feuer zu.
+
+Die Götter erhalten in Homerischer Zeit hauptsächlich die Schenkelknochen
+(_μηρία_) mit mehr oder weniger Fleisch daran, in eine Fetthaut gehüllt
+mit daraufgelegten Fleischstücken, in späterer Zeit außer anderen Knochen
+namentlich den unteren Teil des Rückgrats und den Schwanz. An dem zum
+Himmel emporsteigenden _Fettdampf_ (_κνίση_) erfreuen sich die Götter in
+besonderem Maße.
+
+Auf den Opferbrand gießen alle Anwesenden Spenden gemischten Weins.
+Alsdann wird das _übrige Fleisch gebraten und verzehrt_. An den
+Opferschmaus schließen sich oft Reigentänze an. An den großen Staatsfesten
+wird das Volk auf Staatskosten gespeist.
+
+Den _Unterirdischen_, ebenso bei Eid- und Sühneopfer müssen _die Tiere
+ganz verbrannt_ werden. Der Lebende darf nichts davon genießen (_θυσίαι
+ἄγευστοι_), sonst ist er selbst dem Tode verfallen. Der _Hekate_ werden
+hauptsächlich _Hunde_ geschlachtet. Die Opfer für die chthonischen
+Gottheiten finden abends oder nachts statt, die für die Himmlischen
+morgens oder vormittags.
+
+Den _Heroen_ und _den Seelen der Verstorbenen_ überhaupt opfert man
+(_ἐναγίζειν_, dagegen _θύειν_ den Göttern opfern) an oder auf ihrem Grabe
+mit Vorliebe schwarze Schafe, deren Blut man zum Zweck der „Blutsättigung“
+(_αἱμακουρία_) der Seelen ins Erdreich fließen läßt. Einen _Seelenkult_
+hatten die Griechen schon in vorhomerischer Zeit, und Rudimente desselben
+finden sich in den Homerischen Gedichten, z. B. die Tier- und
+Menschenopfer bei der Bestattung des Patroklos und das Opfer, welches
+Odysseus nach seiner Heimkehr allen Toten und dem Teiresias insbesondere
+darzubringen verspricht (Od. 10, 521–526; 11, 29–33, vgl. auch § 69). Aber
+unter dem Einfluß der sich immer weiter verbreitenden Homerischen
+Vorstellung, wonach die Seelen der Verstorbenen für immer vom Reich der
+Lebenden geschieden und ohne Einwirkung auf dasselbe in einem fernen
+Höhlenreiche kraft- und bewußtlos ein schattenhaftes Dasein führen, kam
+der Seelenkult allmählich außer Übung und erhielt sich nur in einzelnen
+Lokalkulten, z. B. bei den böotischen Bauern, um jedoch im Anschluß an den
+namentlich vom delphischen Orakel (vgl. § 50) geförderten _Heroenkult_ zu
+neuem Leben zu erwachen. Als _Heroen_ verehrte man in der Folgezeit fast
+alle Helden der epischen Dichtung, daneben in engeren Kreisen sonst nicht
+bekannte Gestalten als „Landesheroen“, sodann die Städtegründer,
+historische wie mythische, ferner die in den Perserkriegen Gefallenen,
+schließlich alle Personen, die sich im Leben irgendwie als Könige,
+Gesetzgeber, Dichter, Sieger in Wettspielen usw. ausgezeichnet hatten.
+
+Bei _Sühneopfern_ nimmt das Tier an Stelle des Menschen die Schuld und den
+Fluch auf sich. So scheinen mannigfach Tieropfer alte, dem Griechentum
+ursprünglich fremde und von den Orientalen übernommene _Menschenopfer_
+abgelöst zu haben (vgl. das Opfer der Hirschkuh für Artemis an Stelle der
+Iphigenie in Aulis). Sage und Geschichte liefern Beispiele freiwilliger
+Aufopferung in gefahrvollen Lagen, bei Seuchen und Hungersnot, sowie vor
+wichtigen Entscheidungen, Schlachten oder Seefahrten. Noch im zweiten
+Jahrhundert nach Chr. wurden dem Zeus Lykaios in Arkadien an den Lykaien
+Menschen geopfert. Doch kamen solche Fälle gewiß nur vereinzelt vor und
+wurden von den Griechen selbst als rohe, barbarische Sitte empfunden.
+
+
+
+ *§ 52. Die Mysterien.*
+
+
+Neben der allgemeinen Gottesverehrung gab es noch besondere, von einem
+geschlossenen Kreis von Eingeweihten begangene Geheimkulte, _die
+Mysterien_ (_μύω_ schließe die Augen, den Mund; auch _τελεταί_, Weihen,
+genannt). Unter ihnen nahmen _die eleusinischen Mysterien_ weitaus die
+erste Stelle ein.
+
+Im eleusinischen Lande, wo die von Hades geraubte Persephone wieder ans
+Licht der Sonne gekommen und ihrer Mutter wiedergeschenkt worden war(7),
+hatte Demeter selbst, so berichtet der homerische Hymnus auf Demeter, den
+heiligen Dienst gestiftet. Wer an diesem teilnimmt, darf ein bevorzugtes
+Schicksal im Jenseits und schon in diesem Leben Glück und Reichtum
+erhoffen. Seitdem Eleusis (wohl im 7. Jahrh.) mit Athen vereinigt und die
+dortige Feier zum athenischen Staatskult erhoben worden war, _dehnte sich
+der Kreis der Verehrer_ nicht nur über Attika, sondern _über ganz
+Griechenland aus_; jeder Grieche ohne Unterschied des Stammes, Männer und
+Frauen, selbst Kinder und Sklaven wurden zugelassen; einzige Bedingung war
+rituale Reinheit, so daß also Mörder und wegen Mords Angeklagte
+ausgeschlossen waren.
+
+Der vornehmste Priester war der _Hierophant_, der die geheimnisvollen
+Heiligtümer zu zeigen und zu erklären hatte; seine Würde war in dem
+eleusinischen Adelsgeschlecht der Eumolpiden erblich; ihm zur Seite stand
+die _Hierophantin_. Die nächsten Priester im Range waren der _Daduchos_
+(Fackelträger), der _Keryx_ (Herold) und der _Altarpriester_ (_ὁ ἐπὶ
+βωμῷ_), alle drei aus dem attischen Geschlecht der Keryken. Die äußeren
+Anordnungen besorgte der Archon Basileus, unterstützt von vier Epimeleten.
+
+Im Anthesterion (Februar) wurden die _kleinen Mysterien_ zu Agrai, einer
+Vorstadt Athens, mit Reinigungen und Aufnahme der Mysten gefeiert. Erst
+nachdem man verschiedene Grade durchlaufen hatte, gelangte man in die
+Klasse der _Epopten_, der Schauenden.
+
+Die _großen Eleusinien_ fanden im Boedromion (Sept.) statt, nachdem ein
+allgemeiner Gottesfriede (_ἐκεχειρία_) für 7–8 Wochen angesagt war. Auf
+die feierliche Bekanntmachung (_πρόρρησις_) des Archon Basileus hin
+sammelte sich die ganze Festgemeinde in Athen und begab sich zur Reinigung
+ans Meer (_ἅλαδε μύσται_). Nach mehrtägigen Opfern und Umzügen brachte man
+am 20. Boedromion in feierlicher _Prozession_ das Bild des _Iakchos_, des
+von Zeus Chthonios und Persephone gezeugten Unterweltsgottes, der häufig
+mit Dionysos gleichgesetzt wurde, auf der heiligen Straße unter
+Iakchosrufen und Gesängen nach dem vier Wegstunden entfernten Eleusis in
+den Demetertempel, später in das von Perikles erbaute Telesterion
+(Weihehaus). Die Feier der folgenden Tage beging man mit Opfern,
+Fackeltänzen, wiederholten Reinigungen, mehrtägigem Fasten und Genuß des
+Kykeon, eines Mischtranks aus Wasser, Mehl und Polei, den auch Demeter
+nach ihrer Aufnahme in Eleusis zuerst gekostet haben soll.
+
+Den Mittelpunkt aber bildeten die _eigentlichen Mysterien_. Diese
+bestanden nicht etwa in Geheimlehren, die in bestimmte Begriffe und Worte
+gefaßt gewesen wären, vielmehr in lebenden Bildern und dramatischen
+Darstellungen der Schicksale der gefeierten Gottheiten, z. B. des Raubs
+der Kore, der Irren der Demeter und der Wiedervereinigung der Göttinnen.
+Es war „_ein religiöser Pantomimus_, von heiligen Gesängen und
+formelhaften Sprüchen begleitet“ und durch Pracht der Ausstattung,
+Lichteffekte und Musik wirksam unterstützt. Infolgedessen konnte eine
+Profanierung der Mysterien nicht durch Ausplaudern, sondern nur durch
+Nachäffung geschehen, wie eine solche 415 dem Alkibiades zur Last gelegt
+wurde.
+
+_Die Hoffnung auf ein seliges Los_ der in Eleusis Geweihten _im Jenseits_
+wurde vielleicht durch Vorführung von Szenen aus dem jenseitigen Leben
+oder durch unmittelbare Verkündigung der (etwa bei der Darstellung der
+Stiftung des eleusinischen Festes erscheinenden) Demeter selbst geweckt
+und genährt. Trotz mancher Lobpreisungen der Alten scheint indes die
+sittliche Wirkung der Mysterien keine besonders tiefe und nachhaltige
+gewesen zu sein.
+
+
+
+ *§ 53. Feste.*
+
+
+Außer den großen hellenischen Nationalfesten (s. § 67) wurden noch eine
+Menge Feste in den einzelnen Städten den verschiedenen Gottheiten zu Ehren
+gefeiert. Genauer sind wir über den _athenischen Festkalender_
+unterrichtet. Das attische Jahr begann mit dem ersten Neumond nach der
+Sommersonnenwende. Die Hauptfeste waren im Monat
+
+I. _Hekatombaion_ (ungefähr unserm Juli entsprechend):
+
+ am 1. (oder 7.?) ein _Fest Apollos_, des Sonnengotts, da jetzt die
+ Sonne ihren höchsten Stand am Himmel erreicht hatte;
+ am 12. die _Kronien_, Kronos zu Ehren;
+ am 16. die _Synoikien_ zur Erinnerung an die politische Einigung
+ Attikas durch Theseus (s. § 20);
+ am 24.–29. (?) _die großen Panathenäen_, pentaeterisch (s. § 67) in
+ jedem dritten Olympiadenjahr 6 Tage lang gefeiert, das glänzendste
+ Fest Athens. Die jährlich begangenen kleinen Panathenäen
+ beschränkten sich auf eine kürzere Festfeier. Die großen Panathenäen
+ soll Peisistratos gestiftet haben. An diesen fanden _musische_,
+ _gymnische_ und hauptsächlich _hippische_ Agone (vgl. § 67) statt.
+ Die Sieger in den beiden letzteren erhielten Amphoren (s. § 59) mit
+ Öl von den heiligen Bäumen der Athena in der Akademie. Rhapsoden
+ trugen seit der Peisistratidenzeit die Homerischen Gedichte vor.
+ Daran schloß sich die Aufführung des Waffentanzes, _Pyrrhiche_, und
+ der Wettstreit der _Euandria_, wobei jede Phyle eine Anzahl schöner,
+ großer und kräftiger Männer vorführte und die stattlichste Schar als
+ Preis ein Rind erhielt. Eine nächtliche Feier, _Pannychis_, mit
+ Gesang, Tanz und Fackelwettlauf (_λαμπαδηφορία_) leitete den
+ Haupttag ein, an dem die ganze Bürgerschaft in feierlicher
+ Prozession (_πομπή_) vom Kerameikos durch die Hauptstraßen nach der
+ Akropolis zog, um der Stadtgöttin Athena das von athenischen Frauen
+ und Mädchen gewobene _Prachtgewand_ (_Peplos_, vgl. § 58), in das
+ auf safranfarbigem Grunde die Kämpfe der Götter und Giganten
+ eingestickt waren, darzubringen. Dasselbe war als Segel am Mast
+ eines Schiffes aufgespannt, das im Festzug auf Rollen fortbewegt
+ wurde. Den Festzug hat Pheidias auf dem Relieffries des Parthenon
+ (s. § 70) verewigt. Auf der Burg wurde der Athena ein großes Opfer
+ (Hekatombe) dargebracht und das ganze Volk davon gespeist. Eine
+ Nachfeier bestand in einer _Regatta_, einem Bootwettfahren (_νεῶν
+ ἅμιλλα_), im Peiraieus.
+
+II. _Metageitnion_ (August): ein kleineres _Apollofest_.
+
+III. _Boedromion_ (Sept.):
+
+ am 5. ein allgemeines Totenfest, die _Genesia_ (s. § 63);
+ am 6. Gedächtnistag der bei Marathon Gefallenen;
+ am 7. (?) die _Boedromien_, Apollo zu Ehren;
+ am 16.–25. (?) die _großen Eleusinien_ (s. § 52).
+
+IV. _Pyanepsion_ (Okt.):
+
+ am 7. die Pyanepsien, nach den gekochten Bohnen benannt, deren
+ Erstlingsfrüchte Apollo dargebracht wurden;
+ (?) die _Oschophorien_, als Dankfest für die Wein- und Olivenernte
+ dem Dionysos und der Athena gefeiert; an der Spitze des Festzuges
+ gingen zwei Knaben in langem Chiton mit Weinreben (Oschoi) in den
+ Händen;
+ am 8. das _Theseusfest_;
+ am 9.–13. die _Thesmophorien_, nur von Frauen unter mancherlei
+ ausgelassenen Scherzen der Demeter und Persephone zu Ehren gefeiert;
+ am 19.–21. (?) die _Apaturien_, drei Tage lang von den Phratrien
+ begangen; an ihnen wurden die seit dem letzten Apaturienfeste
+ geborenen Kinder in die Phratrie des Vaters eingeführt (vgl. § 32);
+ am 30. das _Schmiedefest_ (Chalkeia) des Hephäst und der Athena.
+
+V. _Maimakterion_ (Nov.): in dieser stürmischen Jahreszeit, in der kein
+größeres Fest stattfand, suchte man den zürnenden Zeus (_μαιμάκτης_) durch
+Gebet und Opfer zu versöhnen.
+
+VI. _Poseideon_ (Dez.): das _Tennenfest_ (_Ἁλῷα_), der Demeter, Kore und
+dem Dionysos, und _die ländlichen Dionysien_ (_Διονύσια τὰ κατ’ ἀγρούς_),
+dem Dionysos zu Ehren in den einzelnen Demen, namentlich von der
+Landbevölkerung, als ländliche „Kirchweihen“ unter mancherlei Scherzen und
+Neckereien begangen. An dem letzteren Feste wurden, nach der Überlieferung
+zuerst in dem Demos Ikaria, später namentlich im Peiraieus, dramatische
+Aufführungen veranstaltet.
+
+VII. _Gamelion_ d. h. Ehemonat (Jan.): an den _Gamelien_ brachte man den
+Ehegöttern Opfer dar; an den _Lenaien_, dem Kelterfest (von _ληνός_
+Kelter), wurden vom Staate mit großem Aufwand Bühnenspiele aufgeführt
+(vgl. § 54).
+
+VIII. _Anthesterion_ (Febr.): 11.–13. die _Anthesterien_. Am ersten Tage
+der „_Faßöffnung_“ (_Πιθοιγία_), füllte man den ausgegorenen Wein aus den
+Fässern in Amphoren ab. Der folgende „_Kannentag_“ (_Χόες_) brachte ein
+großes Trinkgelage mit Wetttrinken aus Kannen auf ein Trompetensignal. An
+ihm fand auch die symbolische Vermählung der Basilissa, der Gattin des
+Archon Basileus, als Vertreterin des Landes, mit Dionysos statt. Der
+dritte Tag, das „_Topffest_“ (_Χύτροι_), war den Unterirdischen geweiht;
+in Töpfen stellte man gekochte Früchte und Sämereien dem Seelengeleiter
+Hermes und den Toten auf.
+
+An den Anthesterien, dem Hauptfeste aller Seelen, glaubte man, kämen die
+Toten ins Reich der Lebendigen herauf, und man bewirtete deshalb die
+umherschwärmenden Seelen der Angehörigen; am Ende des Festes trieb man sie
+wieder aus den Wohnungen aus mit dem Rufe: Hinaus, ihr Keren (alter Name
+für Seelen), die Anthesterien sind zu Ende (_θύραζε Κῆρες, οὐκ ἔτ’
+Ἀνθεστήρια_).
+
+(?) Die _kleinen Mysterien bei Agrai_ s. § 52.
+
+(?) Die _Diasien_, ein Sühnefest für Zeus Meilichios.
+
+IX. _Elaphebolion_ (März): an den _Elaphebolien_, dem Hirschjagdfest,
+wurde der Artemis Backwerk in Form von Hirschen geopfert;
+
+ am 9./14. die _großen_ oder _städtischen Dionysien_ (_Δ. τὰ μεγάλα,
+ τὰ ἐν ἄστει_), das glänzendste athenische Fest nach den Panathenäen.
+ Im Festzug (_πομπή_) wurde das Bild des Dionysos von den Epheben in
+ die Akademie und von da in die Orchestra des Dionysostheaters
+ gebracht. Es folgten Wettkämpfe von Knaben- und Männerchören im
+ Vortrag von Dithyramben. Den Glanzpunkt bildeten die dreitägigen
+ großen dramatischen Aufführungen (s. § 54). Ein Nachfest bildeten
+ die Pandia.
+
+X. _Munychion_ (April):
+
+ am 6. (oder 7.) die _Delphinien_, Apollo zu Ehren;
+ am 16., an den _Munychien_, wurden der Artemis auf der gleichnamigen
+ Halbinsel runde, mit Lichtern besteckte Kuchen (_ἀμφιφῶντες_)
+ geopfert, welche den Vollmond darstellten; damit verband sich die
+ Gedächtnisfeier des Siegs bei Salamis;
+ am 19. die _Olympien_, Zeus zu Ehren.
+
+XI. _Thargelion_ (Mai): die _Thargelien_, ein großes Sühnefest des Apollo
+und der Artemis, an welchem die Erstlinge der Feldfrüchte diesen wie dem
+Helios und den Horen dargebracht wurden;
+
+ am 19. die _Bendideia_, der (mit Artemis gleichgesetzten)
+ thrakischen Göttin Bendis mit Fackelwettrennen zu Pferde gefeiert.
+
+An den _Kallynterien_ und _Plynterien_ wurde der Tempel der Athene
+gereinigt und ihr Bild im Meere gebadet.
+
+XII. _Skirophorion_ (Juni):
+
+ am 12. die _Skirophorien_, von den Frauen der Athena zu Ehren
+ gefeiert;
+ am 14. das Zeusfest der _Dipolia_.
+
+
+
+ *§ 54. Dramatische Aufführungen.*
+
+
+Das Bühnenspiel ist aus dem Dienst des Gottes Dionysos hervorgegangen und
+blieb stets ein Teil seiner Feste, so daß es, wenigstens im 5.
+Jahrhundert, nur an diesen aufgeführt wurde. Wie bei vielen andern
+Gottesdiensten (Mysterien in Eleusis s. § 52) bestand die Feier eben
+darin, daß die _Beteiligten die Schicksale des Gottes und seiner
+Begleiter, welche sie im Lied besangen, zugleich miterlebten_. Eine Gruppe
+hat sich, um die Rolle der Satyrn, der Begleiter des Gottes, zu spielen,
+in Bocksfelle gehüllt und singt – daher Tragödie, _τραγῳδία_ = Gesang der
+Böcke, _τράγοι_ –, rings um den Altar des Gottes tanzend, von den Freuden
+und Leiden desselben; diesen selbst stellt der Vorsänger des Chores dar.
+Wie der Gott eine lebensfrohe und eine düstere Seite aufweist, so zeigt
+auch sein Dienst bald wilde Ausgelassenheit in der _Komödie_, bald
+schauerlichen Ernst in der _Tragödie_. Bald werden auch die Mythen anderer
+Gottheiten hereingezogen, und das Schauspiel wahrt seinen dionysischen
+Charakter nur dadurch, daß auf die tragische Darstellung stets ein
+_Satyrspiel_ folgt. Um 500 haben die Bühnenspiele schon eine bestimmte
+Ordnung. Die Tragödien werden vornehmlich an den großen oder _städtischen
+Dionysien_ im März, die Komödien an den _Lenaien_ im Januar aufgeführt
+(s. § 53). Die Leitung des letzteren, älteren Festes steht dem König, die
+des ersteren dem Archon zu. Außerdem gelangen noch an den _ländlichen
+Dionysien_ in einzelnen Gauen (unter der Leitung des betreffenden
+Demarchen) Dramen zur Aufführung.
+
+Die Feier hat die Form eines _Wettkampfes (Agon) zwischen drei
+Aufführungen_. Es werden im tragischen Agon an drei Spieltagen je drei
+Stücke (eine Trilogie) nebst einem Satyrspiel vorgeführt. Eine Zeitlang
+wurden diese drei Stücke nach einem wohl von Äschylos eingeführten Brauche
+so komponiert, daß sie ihrem Inhalt nach zusammenhingen und ein Ganzes
+bildeten (vgl. die Schillersche Wallensteintrilogie); eine solche Trilogie
+besitzen wir noch aus dem Altertum in der 458 aufgeführten äschyleischen
+„Orestie“, welche aus den drei Stücken: Agamemnon, Choephoren und
+Eumeniden besteht; allein schon Sophokles ging von dieser Kompositionsart
+ab und reichte Stücke ein, die in keinem inhaltlichen Zusammenhang
+miteinander standen.
+
+Die Stellung, Ausstattung und Einübung des Chores liegt dem _Choregos_
+(vgl. § 45, 1) ob; derselbe hat für die Komödie 24, für die Tragödie
+anfangs (bis Äschylos) 12, seit Sophokles 15 Chormitglieder (Choreuten) zu
+stellen. Im Jahr 411 wurde der Aufwand eines Choregos für die Tragödie auf
+3000 Drachmen berechnet. Der Lohn desselben war eben sein Sieg im
+Wettkampf, welchen er mit dem _Dichter_ teilte. Dieser, „Lehrer“
+(Didaskalos) genannt, war Textdichter, Komponist der gesungenen Partien,
+Regisseur und ursprünglich, wie Äschylos, selbst Schauspieler. Die
+Dichter, welche um Zulassung ihres Stücks zur Aufführung bitten („um einen
+Chor bitten“ _χορὸν αἰτοῦσι_), werden vom Festleiter auf die Würdigkeit
+ihrer Person und Stücke geprüft, die Ordnung im Agon wird durchs Los
+bestimmt.
+
+Die _Schauspieler_, ursprünglich nur Gehilfen des Dichterschauspielers,
+werden seit Sophokles selbständiger. Die ersten Darsteller (Protagonistai)
+erklären sich beim Festleiter bereit, die Rollen mit ihren Gehilfen, den
+Deuteragonisten und Tritagonisten, zu übernehmen. Dieser wählt auf Grund
+eines künstlerischen Wettkampfes zwischen den Bewerbern aus und weist
+dieselben den Dichtern zu. Dichter wie Schauspieler erhalten ein
+bestimmtes Honorar. Mit der Ausdehnung der Bühnenspiele wuchs auch die
+Zahl und das Ansehen der Schauspieler. Dieselben taten sich mit Rhapsoden,
+Flöten- und Zitherspielern in wohlorganisierte Vereine (_σύνοδοι_)
+zusammen, welche sich „dionysische Künstler“ (_οἱ περὶ τὸν Διόνυσον
+τεχνῖται_) nannten.
+
+Die _Kampfrichter_ wurden vor dem Spiel ausgelost; ihr Urteil bezog sich
+gleichermaßen auf die Dichtung, Ausstattung und Darstellung. Der _Eintritt
+in das Theater_ war ursprünglich frei, kostete aber später 2 Obolen,
+welche Perikles dem Volk durch das Schaugeld (_θεωρικόν_ s. § 28)
+ersetzte. Freien Eintritt hatten nur die Inhaber von _Ehrensitzen_,
+welche, wie wir noch heute sehen, vorzugsweise die unterste Reihe
+einnahmen. Diese waren für Priester und Archonten bestimmt, wurden indes
+auch für besondere Verdienste, z. B. an Feldherren oder auswärtige Fürsten
+verliehen. Mit regster Anteilnahme folgten die Athener drei Tage lang
+hintereinander, vom frühen Morgen bis zum Abend auf den Marmorbänken
+sitzend, den Aufführungen; laut waren die Kundgebungen des Beifalls oder
+Tadels, gründlich und allgemein das Verständnis für Bühnenkunst. Als es
+mit der tragischen Kunst im 4. Jahrhundert abwärts ging, beschloß das
+Volk, daß vor den neuen Stücken der lebenden Tragiker stets eine Tragödie
+eines verstorbenen Dichters, „eine alte“, aufgeführt werde, und ließ
+daher, um den Text vor Willkürlichkeiten der Schauspieler zu sichern,
+unter der Finanzverwaltung Lykurgs (338 bis 326) ein staatliches
+Normalexemplar der Stücke der drei großen tragischen Heroen anfertigen.
+„Es ist nur _ein_ Athen gewesen,“ sagt Lessing, „es wird nur _ein_ Athen
+bleiben.“
+
+
+
+ *§ 55. Das Theater.*
+
+
+Das griechische Theater der ältesten Zeit hatte zwei Hauptteile, die
+_Orchestra_, den Tanzplatz des Chors, welcher den in Wechselrede ihm
+antwortenden Schauspieler (_ὑποκριτής_ von _ὑποκρίνομαι = ἀποκρίνομαι_)
+umkreiste, und den _Zuschauerraum_ (s. S. 127).
+
+Die _Orchestra_, ein geebneter, mit Sand bestreuter Platz (daher Konistra
+d. h. Staubplatz genannt), war ursprünglich kreisrund (vgl. Schiller:
+„umwandelnd des Theaters Rund“) und behielt diese Form lange Zeit; wir
+finden sie z. B. noch bei dem von Polyklet, einem Zeitgenossen des
+Pheidias, erbauten Theater von Epidauros, dem schönsten und besterhaltenen
+des alten Griechenland (s. Abbildung Titelbild). Später wurde die
+Orchestra um ein Kreissegment verkleinert. In der Mitte derselben stand
+der Altar des Dionysos, die _Thymele_ (_θυμέλη_).
+
+Als dritten Hauptteil weisen die ausgegrabenen Theaterruinen ein
+_Bühnengebäude_ auf, das aus einem zurückliegenden Hauptbau und zwei
+vorspringenden Seitenflügeln (_παρασκήνια_) besteht. Der von Hinterbau und
+Seitenflügeln eingeschlossene Raum, der jedoch nur eine geringe Tiefe
+besitzt (z. B. in Epidauros nur 2,41 Meter), diente nach der bisherigen
+Annahme in der Zeit des entwickelten Dramas als Spielraum für die
+Schauspieler, als _Logeion_ d. h. Sprechplatz, auch _Proskenion_ genannt.
+Diese Sprechbühne mit gedieltem Fußboden sollte nach Vitruvs Anweisung 10
+bis 12 Fuß über die Orchestra erhöht sein, womit die Maße der bis jetzt
+untersuchten griechischen Theater übereinstimmen. Da aber bei einer so
+starken Erhöhung der in der Orchestra stehende Chor nur schwer mit den
+Schauspielern in Wechselrede treten konnte, wie dies doch das griechische
+Drama verlangt, so half man sich bis jetzt mit der _Annahme_, daß über der
+Hälfte der Orchestra oder Konistra jedesmal _ein hölzernes Gerüst für den
+Chor_ aufgeschlagen worden sei, das Orchestra im eigentlichen Sinn (im
+Gegensatz zur Konistra) oder, nach anderer Ansicht, Thymele geheißen habe.
+
+Bei dieser Annahme bleibt das Bedenken bestehen, ob denn die Schauspieler
+auf jenem schmalen als Logeion oder Proskenion bezeichneten Raume
+überhaupt spielen konnten; man hat deshalb neuerdings vermutet, daß nicht
+für den Chor, sondern _für die Schauspieler_ jedesmal _ein hölzernes
+Gerüst_ als Spielplatz errichtet worden sei, während der Chor zu ebener
+Erde sich bewegt habe.
+
+Im Gegensatz zu diesen Vorstellungen will _die neueste Forschung_
+einerseits durch genaue Untersuchung der monumentalen Überreste (Dörpfeld
+u. a.), andererseits durch scharfe Beobachtung der in den erhaltenen
+Dramen über Standort der Schauspieler und des Chors sich findenden
+Andeutungen den Nachweis führen, daß _im griechischen Theater bis zur
+römischen Zeit keine erhöhte Sprechbühne existiert habe_, daß also in der
+ganzen klassischen Zeit Schauspieler und Chor räumlich nicht voneinander
+geschieden gewesen, sondern beide gemeinsam in der Orchestra aufgetreten
+seien. So erkläre sich u. a. auch die Einführung des hohen Schuhs, des
+_Kothurns_, „der den Schauspielern als ein bewegliches Gerüst unter die
+Füße gegeben wurde, das ihnen Bewegungsfreiheit gestattete und sie über
+den sie umgebenden Chor heraushob“.
+
+ [Illustration: Grundriß des Theaters von Epidauros.]
+
+Die _Entwickelung des Bühnengebäudes_ sucht man sich in folgender Weise
+zurechtzulegen: Für den Schauspieler diente ursprünglich als
+Aufenthaltsort vor dem Auftreten, sowie als Umkleideraum die _Skene_, ein
+Zelt oder eine Bude. Diese verdeckte man im Lauf der Zeit durch eine
+davorgestellte _Dekorationswand_ (_Proskenion_, d. h. das, was vor der
+Skene sich befindet), welche mit einer oder mehreren Türen für die auf-
+und abtretenden Schauspieler versehen war und die Außenseite eines Hauses,
+in der Tragödie gewöhnlich eines Palastes, darstellte. Diese
+Dekorationswand gab zugleich der Orchestra einen auch aus akustischen
+Gründen wünschenswerten Hintergrund und baulichen Abschluß. Weiterhin
+wurde die _Skene zu einem massiven Gebäude_ ausgestaltet und die zunächst
+davorgesetzte bewegliche und temporäre Dekorationswand durch eine feste,
+mit Reliefs verzierte und durch Säulen oder Pfeiler gegliederte Steinwand
+ersetzt. So habe das ganze Bühnengebäude als Proskenion, d. h. als
+Hintergrund für die in der Orchestra stattfindenden Aufführungen gedient.
+Eigene erhöhte Sprechbühnen für die Schauspieler dagegen habe man erst in
+römischer Zeit gebaut, und erst durch Umbauten, die in dieser Zeit
+vorgenommen worden seien, hätten auch ältere griechische Theater solche
+erhalten.
+
+Für die _Zuschauer_ schlug man in der ältesten Zeit _Holzgerüste_
+(_ἴκρια_) auf, welche jedesmal nach den Aufführungen wieder abgebrochen
+wurden. Als man zum Bau fester Theater überging, angeblich infolge
+wiederholten Zusammenbrechens solcher Gerüste, benutzte man die
+natürlichen Verhältnisse des Erdbodens und wählte _eingebuchtete Anhöhen_,
+welche einen natürlichen Zuschauerhalbring darboten. Die konzentrisch „in
+weiter stets geschweiften Bogen“ aufsteigenden Sitzreihen wurden entweder
+aus dem lebendigen Felsen herausgehauen oder durch Steinplattenbelag
+hergestellt.
+
+Die Anlage des Zuschauerraumes wie des griechischen Theaters überhaupt zur
+Zeit des entwickelten Theaterbaus veranschaulicht uns am deutlichsten der
+Grundriß des _Theaters von Epidauros_ (s. Abbildung S. 127 und Titelbild).
+
+Hier ist der Zuschauerhalbring in halber Höhe durch einen 1,9 m breiten
+Umgang (Diazoma) in eine untere Abteilung von 32 und eine obere von 20
+prächtigen Sitzreihen aus hellschimmerndem Kalkstein getrennt; dazu kommen
+3 Reihen Ehrensitze, eine am Rande der Orchestra, 2 zu den beiden Seiten
+des Diazoma. Schmale Treppen, deren Stufen halb so hoch wie die Sitzstufen
+sind, teilen die untere Abteilung in 13, die obere in 25 keilförmige
+Ausschnitte (Kerkides), welche nach dort aufgestellten Bildsäulen benannt
+waren. Nach hinten war der Zuschauerraum durch einen 2 m breiten oberen
+Umgang und eine Gürtungsmauer abgeschlossen, welche an den beiden
+Endkeilen des Halbringes umbog und in 2 Seitenmauern zur Orchestra
+herabstieg. Die _Orchestra_ selbst ist eine von einem Plattenring
+umschlossene Kreisfläche, welche von der untersten Sitzstufe durch einen
+0,2 m niederer gelegenen Umgang getrennt ist, der, wie zwei Abzugslöcher
+zeigen, auch als Wasserablauf diente. Genau in der Mitte der Orchestra ist
+ein runder Stein von 0,7 m Durchmesser eingelassen, der wohl den Rundaltar
+des Dionysos trug. Zwischen Zuschauerraum und Bühne führen 2 über 5 m
+breite Eingänge (Parodoi) zur Orchestra, durch welche sich das Publikum
+auf seine Plätze begab und der Chor einzog. Das _Bühnengebäude_ besteht in
+dem zurückliegenden Hauptbau, aus welchem sich drei Türen nach dem 3–4 m
+über die Orchestra erhöhten sogenannten Logeion oder Proskenion öffnen.
+Dieses ist beiderseitig von Flügelbauten (Paraskenia) umgeben, aus welchem
+je eine Rampe zu den Orchestraeingängen hinabführt. Trotz seiner großen
+Ausdehnung ist das griechische Theater sehr gehörsam. Bei meinem Besuche
+in Epidauros trug ich (Maisch), in der Orchestra stehend, das
+Sophokleische Chorlied „Vieles Gewaltige lebt“ mit halblauter Stimme vor,
+und doch vernahm mein Begleiter, der auf der obersten Reihe sitzend etwa
+70 m von mir entfernt war, jedes Wort deutlich. Dabei ist zu beachten, daß
+die für die Schallverteilung besonders wichtige Gürtungsmauer und hintere
+Bühnenwand heutzutage fehlen.
+
+Mit dem Theater hatte das „_Odeion_“, das „Gesangshaus“, den allgemeinen
+Grundriß gemein. Dasselbe unterschied sich nur durch geringere Ausdehnung
+und steileres Ansteigen der Sitzstufen, wodurch eine _Überdachung_ des
+ganzen Raumes ermöglicht wurde. Als das schönste Odeion galt das von
+Perikles erbaute; das besterhaltene ist dasjenige, welches Herodes Attikus
+(zwischen 160 und 170 n. Chr.) am Südwestfuß der Akropolis aus Marmor und
+Zedernholz erbaut hat, dessen gewaltige Ruine in den Kämpfen der Türken
+und Griechen als Festung diente und noch heute unser Staunen erregt.
+
+An beweglichen _Dekorationen_ besaß das griechische Theater außer großen
+gemalten, vor der Rückwand aufgespannten _Szenerien_ seitlich angebrachte
+dreiseitige, um einen Zapfen drehbare Holzprismen, die _Periaktoi_, die
+auf jeder Seite eine verschiedene Dekoration hatten und etwa unseren
+heutigen Kulissen entsprechen. Götter und Heroen erscheinen entweder auf
+einem Balkon an der Skenenwand, der _Götterbühne_ (Theologeion), oder
+kommen durch die Luft auf der „_Maschine_“ (_θεὸς ἀπὸ μηχανῆς_, _deus ex
+machina_) angeschwebt, um die verwickelte Handlung durch einen Machtspruch
+zu lösen. Vorgänge, welche sich im Innern der Wohnung abspielen, zeigt das
+_Ekkyklema_, wohl ein Gerüst auf Rollen. Die Geister der Verstorbenen
+stiegen auf der _Charonischen Stiege_ empor; als solche diente vielleicht
+der unterirdische, aus dem Bühnengebäude in die Orchestra führende Gang,
+der neuerdings z. B. in Eretria und Sikyon aufgedeckt wurde. Auch hatte
+man _Blitz- und Donnermaschinen_ (_κεραυνοσκοπεῖα, βροντεῖα_) u. a. m.
+
+Entsprechend dem religiösen Herkommen und dem Bedürfnis des weiten Raumes
+trugen die Schauspieler Charaktermasken (_προσωπεῖα, πρόσωπα_), Stiefel
+(_κόθορνος, ἐμβάτης_) mit hoher Korksohle und einen wattierten Leib
+(_σωμάτιον_). Ganz richtig sagt Schiller: „Es steigt das Riesenmaß der
+Leiber hoch über Menschliches hinaus.“ Mußte hierbei auf das Mienenspiel
+verzichtet werden, so wurden dafür die Maskentypen bis ins einzelne
+ausgearbeitet. Dabei konnte es nicht auffällig erscheinen, wenn die
+Frauenrollen von Männern gegeben wurden. In der Tragödie, wo Könige und
+Götter aus alter Zeit auftraten, wurde die altertümliche Tracht
+(vgl. § 58) mit dem feierlichen orientalischen Prunk beibehalten, während
+für die Komödie, welche die gegenwärtige Zeit behandelte, die gewöhnliche
+Volkstracht gewählt wurde.
+
+
+
+
+ *Das Kriegswesen.*
+
+
+
+ *§ 56. Das Landheer.*
+
+
+Jeder Bürger muß im Heere dienen, die Klassen I bis III (s. § 25) als
+Reiter bzw. Schwerbewaffnete, Klasse IV als Leichtbewaffnete oder
+Schiffsoldaten. Die Dienstpflicht dauert vom 18. bis 60. Jahre; frei vom
+Kriegsdienste sind nur Beamte, Ratsherren und Zollpächter. Nach der
+Aufnahme in die Gemeindebürgerliste (§§ 27. 32) schwuren die jungen
+Athener in dem Tempel der Aglauros den _Fahnen-_ und _Bürgereid_: „Ich
+will die Waffen nicht schänden, den Nebenmann im Kampf nicht im Stich
+lassen, für die Heiligtümer kämpfen und das Vaterland nicht gemindert,
+sondern größer und mächtiger, als ich es überkommen, hinterlassen; ich
+will den Befehlen der Vorgesetzten und den Gesetzen gehorchen, nicht
+dulden, wenn einer die Gesetze aufhebt oder ihnen nicht gehorcht, sondern
+sie verteidigen und die vaterländischen Heiligtümer ehren.“ Die Jünglinge
+eines Kreises lebten fortan gemeinsam unter der Aufsicht eines
+„Zuchtmeisters“ (_σωφρονιστής_), und wurden durch Turnlehrer
+(_παιδοτρίβαι_) und Waffenlehrer in Gymnastik und Waffenführung
+ausgebildet. Der Zuchtmeister erhält von der Gemeinde täglich eine
+Drachme, die Jünglinge 4 Obolen, wofür jener die Bedürfnisse des
+gemeinsamen Mittagsmahles einkauft. Nach Verfluß eines Jahres werden die
+Jünglinge im Theater dem Volke vorgestellt, wobei sie ihre Fertigkeit im
+Turnen und Exerzieren dartun, und erhalten hierauf von der Stadt Schild
+und Speer, um fortan ein Jahr lang in den festen Plätzen des Landes (Akte,
+Munychia, Phyle, Sunion, Eleusis u. a.) als Peripoloi (_περίπολοι_)
+Wachdienste zu tun.
+
+Die _Aushebung_ erfolgte auf Grund von Stammrollen, welche nach den
+Gemeindebürgerlisten (§§ 27. 32) angefertigt waren. Jede Stammrolle
+enthält das vollständige Verzeichnis der in einem bestimmten Jahre in die
+Bürgerlisten Eingeschriebenen und am Kopf den Namen des in diesem Jahre
+amtierenden ersten Archon, welcher Eponymos hieß. Im ganzen gab es 42
+dienstpflichtige Jahrgänge mit den Namen von ebenso vielen Archonten. Bei
+einer _Mobilmachung_ wird entweder ein _allgemeines Aufgebot_ der gesamten
+Kriegsmacht (_πανδημεί, πανστρατιᾷ_) erlassen, oder nur ein Teil derselben
+_nach der Stammrolle_ (_ἐκ καταλόγου_) eingezogen. Im letzten Fall wird
+bekanntgemacht, von welchem Archon bis zu welchem die Mannschaft
+auszumarschieren habe; und zwar können die betreffenden Jahrgänge ganz
+(_στρατεῖαι ἐν τοῖς ἐπωνύμοις_) oder nur teilweise (_στρ. ἐν μέρεσι_)
+mobilisiert werden.
+
+ [Illustration: Duris-Schale.]
+
+_Jeder der 10 Kreise stellt ein Regiment_ (_τάξις_) unter einem
+selbstgewählten Obersten(8), Taxiarchos. Jedes Regiment gliedert sich in
+eine Anzahl _Kompagnien_ (_λόχοι_), welche von den Angehörigen eines oder
+mehrerer Demen gebildet und von _Hauptleuten_ (_λοχαγοί_) kommandiert
+werden. Im Jahr 431 konnte Athen etwa 18 000 Hopliten aufbieten.
+
+Die _taktischen Manöver_ der attischen Hopliten unterschieden sich nicht
+wesentlich von denen der Spartaner (s. § 19).
+
+Der Stolz der Athener war ihre _Reiterei_, wie z. B. deren besonders
+liebevolle Darstellung auf dem großen Parthenonfries (§ 70) lehrt;
+übrigens hat sich dieselbe mehr bei Festparaden (besonders an den
+Panathenäen) als in Schlachten hervorgetan, und der Reiterdienst galt für
+sehr ungefährlich. Die Klassen I–II dienten als Reiter; dieselben wurden
+von einer Zehnerkommission (_καταλογεῖς_) ausgehoben, mit einem
+Equipierungsgeld (_κατάστασις_) versehen und alljährlich vom Rat
+wiederholt auf die Tauglichkeit ihrer Person und Pferde geprüft. Die
+Reiterei gliederte sich in 10 Schwadronen (_φυλαί_) zu 100 Pferden mit
+einem Rittmeister (_φύλαρχος_) an der Spitze; den Oberbefehl führten zwei
+Reitergenerale (_ἵππαρχοι_).
+
+Der Kriegsdiensteifer und die Mannszucht im Bürgerheer ließen im
+4. Jahrhundert viel zu wünschen übrig; wir hören von Prozessen wegen
+eigenmächtigen Ausbleibens (_ἀστρατείας_), Fahnenflucht (_λειποταξίου_),
+Feigheit (_δειλίας_), welche die Feldherrn vor das Volksgericht zu bringen
+hatten. Den Reiterobersten rät Xenophon, mehr durch Überredung als durch
+Befehl auf die Reiter zu wirken. Doch hüte man sich, hieraus auf die
+Abnahme der kriegerischen Tüchtigkeit der Hellenen zu schließen; die Züge
+eines Kyros und Alexander bewiesen das Gegenteil. Überdies erfolgte
+zugleich mit dem _Aufkommen des Söldnerwesens_ eine durchgreifende
+Neuordnung des Heerdienstes, welche Iphikrates in Athen einführte
+(392 v. Chr.).
+
+Das einzige griechische Heer, das wir genauer kennen, ist das aus
+_Xenophons Anabasis_ bekannte griechische _Söldnerheer des jüngeren
+Kyros_, dessen größere Hälfte aus dem Peloponnes stammt und durchaus
+spartanische (vgl. § 19) Kriegsordnung zeigt. Den Kern bilden die
+_Schwerbewaffneten_ (Hopliten) mit Helm (_κράνος_), Brustharnisch
+(_θώραξ_) oder Lederkoller (_σπολάς_), Beinschienen (_κνημῖδες_), schwerem
+Schild (_ἀσπίς_), Stoßlanze (_δόρυ_) und Schwert (_ξίφος_). Ihnen stehen
+am nächsten die _Peltasten_ mit leichtem Schild (_πέλτη_), Wurfspießen
+(_ἀκόντια_) und Schwert. Zu den _Leichtbewaffneten_ (_ψιλοί, γυμνῆτης_),
+die nur Angriffswaffen für die Ferne führen, gehören: Bogenschützen
+(_τοξόται_), meist Kreter, Schleuderer (_σφενδονῆται_) und Speerschützen
+(_ἀκοντισταί_).
+
+
+
+ *§ 57. Die Flotte.*
+
+
+Die Stärke Athens war seine _Flotte_. Zwischen den Höhen von Akte und
+Munychia liegen tiefeingebuchtet die windgeschützten, wohlverschlossenen
+Häfen Munychia, Zea und der tiefe, geräumige _Peiraieus_, welcher noch
+heute einer großen Flotte, selbst den größten Kriegsschiffen, sichere
+Unterkunft bietet. Der innere Teil der Peiraieusbucht, das _Emporion_, war
+für die Handelsflotte bestimmt, während der südwestliche Teil derselben,
+der _Kantharoshafen_, ebenso wie die Buchten Zea und Munychia
+ausschließlich zur Aufnahme der Kriegsmarine diente. Seit Themistokles,
+Kimon und Perikles die ganze Halbinsel mit einer gewaltigen, noch in ihren
+heutigen Überresten staunenerregenden Befestigung umschlossen und mit
+Athen durch die „langen Mauern“ (_σκέλη_) verbunden hatten, welche 404
+teilweise zerstört, aber von Konon 392 wiederhergestellt wurden, besaß
+Athen im Peiraieus den stärksten Kriegshafen der alten Welt, dem nur der
+von Syrakus im 4. Jahrh. v. Chr. annähernd gleichkam. Am Ufer der 3 Häfen
+Athens lagen die _Werften_ (_νεώρια_) mit ihren _Schiffsbauplätzen_
+(_ναυπῆγια_), den _Schiffshäusern_ (_νεώσοικοι_), in welchen die
+Schiffskörper samt dem sog. hölzernen Gerät (Masten, Rahen, Ruder usw.)
+gegen Sonne und Regen geschützt im Trocknen aufbewahrt wurden, und den
+_Zeughäusern_ (_σκευοθῆκαι_), die zur Unterbringung des hängenden Geräts
+(Segel, Taue) dienten.
+
+Während man in der älteren Zeit lange niedrige Schiffe mit nur 1
+Ruderreihe (_μονήρης_) hatte, die nach der Gesamtzahl der Ruder als
+_Triakontoroi_, _Pentekontoroi_ usw. bezeichnet wurden, baute man später
+Fahrzeuge mit 2 oder 3 Ruderreihen: Dieren und _Trieren_. Aus letzteren
+bestanden seit den Perserkriegen ausschließlich die _Kriegsflotten_. Die
+_athenische_ war bei Ausbruch des Peloponnesischen Kriegs 300–400
+_Trieren_ stark.
+
+Die _Triere_, ein leichtgebautes, 40–50 m langes (daher _νῆες μακραί_) und
+etwa 5 m breites Fahrzeug mit niedrigem Bord und geringem Tiefgang, hatte
+in geringem Abstand schräg übereinander 3 Ruderreihen. Ein
+eisenbeschlagener _Sporn_ oder _Schnabel_ (_ἔμβολον_) am Vorderteil
+(_πρῷρα_) diente dazu, dem feindlichen Schiffe beim Anrennen ein Leck
+beizubringen. Außer dem _Großmast_ in der Mitte des Schiffes, der vor dem
+Gefecht regelmäßig umgelegt wurde, stand im Vorderschiff noch der kleine
+_Vormast_; jeder trug an einer Rahe, d. i. an einer horizontal am Mast
+befestigten Stange, ein viereckiges Segel (_ἱστίον_). Am Hinterteil
+(_πρύμνα_) des Schiffes befanden sich die beiden großen Steuerruder
+(_πηδάλια_). Seit 330 kamen in der attischen Marine auch _Tetreren_, seit
+325 auch _Penteren_ (mit 4 und 5 Reihen) vor. Der Neubau von Trieren wurde
+unter der _Oberaufsicht des Rates und der 10 Werftaufseher_ (_ἐπιμεληταὶ
+τῶν νεωρίων_) ausgeführt. Bei einer Seeunternehmung lieferte der Staat den
+Schiffsrumpf und die Geräte, sowie Sold und Verpflegungsgeld für die
+Mannschaft; der _Trierarch_ (§ 45) hatte das Schiff segelfertig zu machen,
+zu bemannen, ein Jahr lang zu unterhalten und nach den Befehlen des
+Admirals (eines Strategos) zu führen, und nach Ablauf seiner Zeit in gutem
+Stand an seinen Nachfolger zu übergeben.
+
+Die _Bemannung_ (_πλήρωμα_) einer Triere zählte etwa 200 Köpfe: Steuermann
+(_κυβερνήτης_), Proreus, der das Kommando auf dem Vorderdeck führte,
+Keleustes mit drei Pentekontarchen, welche die Ruderer kommandierten, die
+Matrosen für das Takelwerk, die Seesoldaten (_ἐπιβάται_, durchschnittlich
+nur etwa 10), etwa 170 Ruderer (_ναῦται_). Die Ruderer der 3 Reihen hießen
+(von unten nach oben): _Thalamiten_, _Zygiten_ und _Thraniten_; die
+letzten hatten mit den längsten Rudern die schwerste Arbeit und waren
+dementsprechend höher besoldet. Bei gewöhnlicher Fahrt wurde nur etwa vom
+dritten Teil derselben, doch in allen 3 Reihen zugleich gerudert unter
+Flötenspiel und gleichmäßigen Rufen, während die andern auf ihren Plätzen
+ausruhten. Die ganze Mannschaft stand unter dem Kommando des Trierarchen.
+Als Ruderer wurden ärmere Bürger, Metöken, Sklaven und angeworbene
+Ausländer verwendet; nur auf den beiden schnellsegelnden
+Ordonnanzschiffen, der _Paralos_ und _Salamina_, die allein von den
+athenischen Kriegsschiffen ständig im Dienst waren, bestand die ganze
+Mannschaft aus attischen Bürgern. Die Fahrgeschwindigkeit der Triere war
+verhältnismäßig bedeutend, aber stets von Wind und Wetter abhängig. Wie
+die heutigen „Hellenen“, waren die alten Griechen tüchtige Seeleute, aber
+– wie alle alten Völker – „Schönwetterpiloten“. Im Winter ruhte die
+Seefahrt, die Schiffe lagen abgetakelt in den Schiffshäusern.
+
+Die _Seeschlacht_ (_ναυμαχία_) glich in der älteren Zeit ganz einer
+Landschlacht, indem man von den Verdecken der ruhig nebeneinander
+liegenden Schiffe kämpfte. Später wurde das Hauptgewicht auf geschicktes
+Manövrieren der Schiffe gelegt: man suchte möglichst viele feindliche
+Fahrzeuge kampfunfähig zu machen. Dies geschah entweder vermittelst des
+_Durchfahrens_ (_διέκπλους_), indem man die gegnerische Aufstellung
+durchbrach und die Ruder des feindlichen Fahrzeugs in raschem Vorbeifahren
+abstreifte oder den Sporn in seine Flanke bohrte, oder vermittelst des
+_Umfahrens_ (_περίπλους_), indem man dem feindlichen Schiffe von der Seite
+oder von hinten einen Spornstoß beibrachte.
+
+
+
+
+ *C. Häusliches Leben.*
+
+
+
+ *§ 58. Das Haus*
+
+
+ _a) der Homerischen Zeit._
+
+
+Dieses ist für uns spurlos vom Erdboden verschwunden; keine Ruine, kein
+Grundriß hat sich erhalten, auch der klare Plan des neuerdings
+aufgedeckten Königspalastes auf der Oberburg von Tiryns (s. Plan S. 179)
+kann nicht ohne weiteres als Ersatz für das einfacher und bescheidener
+angelegte homerische Herrscherhaus dienen. Der Grundriß desselben ist aus
+dem _ländlichen Gehöfte_ erwachsen. Noch sind die Spuren nicht ganz
+verwischt: der heimkehrende Odysseus findet im Hof seinen getreuen Hund
+auf dem Dunghaufen liegend. Ein stark in die Länge gezogenes Viereck ist
+mit einer Mauer umfriedigt. Der vordere größere Teil ist der _Hof_
+(_αὐλή_); wir treten in ihn durch ein zweiflügeliges _Hoftor_, zu dessen
+beiden Seiten sich eine _Halle_ (_αἴθουσα αὐλῆς_) hinzieht: der Hof
+enthält in der Mitte einen Altar des hausbeschützenden Zeus (_ἑρκεῖος_),
+zu beiden Seiten Schuppen für Wagen und Geräte, für die Dienerschaft und
+das Vieh, einen Ziehbrunnen oder eine Zisterne für Trinkwasser. Ist, wie
+bei Odysseus, die Landwirtschaft nach den Gehöften auf dem Lande
+hinausverlegt, so laufen an den Wänden ringsum Schattendächer(9), während
+der freie Mittelraum zum Tummelplatz eingerichtet ist, worauf die Freier
+sogar den Diskos- und Speerwurf üben können. Haben wir den Hof in der
+Längsachse durchschritten, so stehen wir vor dem Eingang in das
+_Wohngebäude_ (_δῶμα, δόμος_), treten in eine durch Vorsprünge der
+Steinmauern und zwei Säulen gebildete _Vorhalle_ (_αἴθουσα δώματος,
+πρόθυρον, πρόδομος_), von hier durch eine zweiflügelige Türe über eine
+mächtige Schwelle in den weiten „schattigen“ _Männersaal_ (_μέγαρον_).
+Hohe Säulen tragen das Dach, welches nur in der Mitte eine Öffnung für das
+Licht und den vom Herd (_ἐσχάρη_) aufsteigenden Rauch zeigt. An den
+Männersaal schließt sich der kleinere _Frauensaal_, in dem die Hausfrau,
+von ihren Mägden umgeben, mit weiblichen Arbeiten sich beschäftigt,
+weiterhin das _eheliche Schlafgemach_, die _Waffen-_ und die
+_Schatzkammer_ und das _Badezimmer_. Eine Treppe führt zu einem über dem
+Frauengemach gelegenen _Oberstock_ (_ὑπερῷον_), wohin sich Penelope oft
+aus dem lärmenden Treiben des Erdgeschosses zurückzieht.
+
+
+ _b) Das Haus der klassischen und der hellenistischen Zeit._
+
+
+Die Beschränktheit des Baugrundes in dichtbevölkerten und ummauerten
+Städten wie Athen veranlaßte bei der Anlegung des Privathauses eine
+Zusammendrängung der oft sehr kleinen Wohnräume und weiteren Ausbau des
+Oberstocks. Als während des Dekeleischen Krieges die Bevölkerung Attikas
+in der Hauptstadt zusammengedrängt war, vermißten die reicheren
+Landbewohner ihre bequemer eingerichteten Landhäuser aufs schmerzlichste.
+
+Der bei Homer vor dem Wohngebäude gelegene Hof erscheint _in den
+Mittelpunkt der ganzen Hausanlage gerückt_; er dient keinerlei
+landwirtschaftlichen Zwecken mehr, sondern ausschließlich als Wohn- und
+Aufenthaltsraum bei schönem Wetter. Wir treten von der Straße durch das
+Tor in den _Hausflur_ (_θυρωρεῖον_), zu dessen beiden Seiten Remisen und
+Ställe sich befinden; in Wohnungen von Handwerkern und Krämern liegen hier
+Buden, welche gegen die Straße offen stehen. Daran schließt sich der
+_Hof_, der in den vornehmen Häusern von Säulenhallen umgeben ist und um
+den sich Arbeitsräume, Vorratskammern, Schlaf- und Gastzimmer gruppieren.
+Haben wir den Hof durchschritten, so gelangen wir durch eine dem Eingang
+gegenüber gelegene _Vorhalle_ (_προστῷον_) oder ein _Vorgemach_ (_παστάς_)
+in den _Männersaal_, welcher als Gesellschaftszimmer diente. Die
+_Frauenwohnung_ (_γυναικωνῖτις_) mit den Arbeits- und Schlafräumen für die
+Mägde liegt in wohlhabenden Häusern dahinter zu ebener Erde, in ärmeren im
+Obergeschoß. Hinter dem Hause ist oft ein _Garten_.
+
+Solange die Athener fast den ganzen Tag im Rathaus, auf dem Markt, in den
+Palästen, im Theater oder Gerichtshof verbrachten – Kleobold in den
+„Wespen“ will im Drang des Richterberufes schon um Mitternacht aufbrechen
+– und das Haus mehr als Obdach für die Ruhezeit und als Aufenthaltsort für
+die Frau, Kinder und Sklaven diente, wurde auf dessen Ausbau wenig
+verwandt. Als Material dienten für die Fundamente Bruchsteine, für die
+Mauern ungebrannte Lehmziegel und Holzsparrenwerk; daraus erklärt es sich
+auch, daß sich von dem griechischen Wohnhaus nur ganz spärliche Reste
+erhalten haben. Seitdem aber im 4. Jahrhundert das Interesse der
+Gebildeten am öffentlichen Leben nachließ, begann man die häusliche
+Wohnung bequemer einzurichten und reicher auszustatten. So klagt
+Demosthenes in patriotischer Entrüstung, daß heute Privathäuser reichere
+Pracht zeigen, als öffentliche Gebäude, während die Wohnungen eines
+Miltiades und Themistokles ganz einfach gewesen seien.
+
+In der Tat entfaltet das _Prachthaus der hellenistischen Zeit_ den vollen
+Prunk des durchgebildeten Tempelstiles. In dem _dreischiffigen Säulensaal_
+der Männerwohnung, dem großen Empfangssaal für Gäste, ist der Boden mit
+farbigen Marmorplatten oder kunstreichem Mosaik belegt; Türen, Pfeiler,
+Säulen sind mit Bronzeblech überzogen, die Wände mit zierlicher
+Freskomalerei geschmückt, alle Eingänge sowie die große Oberlichtöffnung
+mit farbenprächtigen Teppichen behangen, der Plafond mit reichgeschnitztem
+Getäfel ausgestattet. Rings um den großen Saal liegen kleinere Gelasse,
+Studierzimmer, Bibliothek u. dergl. Durch einen offenen Gang bietet sich
+eine Durchsicht in einen reichen Ziergarten von allerhand einheimischen
+und ausländischen Pflanzen. Die _Frauen- und Familienwohnung_ gruppiert
+sich um _einen eigenen Hof_ (_περίστυλος_), während der vordere Hof mehr
+dem gesellschaftlichen Verkehre dient. Es ist, als ob in der weiten,
+völlig selbständigen Anlage dieser Familienwohnungen die Verinnerlichung
+des Familienlebens und die nahende Gleichstellung der Frau mit dem Manne
+sich ankündigen wollte.
+
+Die _Grundrißgestaltung_ des griechischen Wohnhauses ist ganz wesentlich
+_durch_ das warme und trockene _Klima_ des Südens _bedingt_: während wir
+möglichst viele geschlossene, helle Räume zu gewinnen suchen, legte der
+Grieche den Hauptwert auf den geräumigen, offenen Säulenhof, welcher der
+ganzen Wohnung Licht und Luft spendete. So lebte der Hellene auch im
+Innern der Wohnung unter dem freien, warmen Himmel; gegen Sonnenglut und
+Platzregen bot eine offene Säulenhalle genügenden Schutz.
+
+
+
+ *§ 59. Die Wohnungseinrichtung*
+
+
+zeigt nicht jene Überfülle von Hausrat, welche wir heutzutage in unseren
+engen Wohnräumen unterzubringen lieben; insbesondere waren alle Geräte,
+welche, wie Truhen (_λάρνακες, χηλοί_) und Kästchen (_κιβώτια_), an Stelle
+unserer bei den Griechen nicht gebräuchlichen Schränke, zur Aufbewahrung
+von Kleidern u. dergl. dienten, nicht im großen Wohn- und Empfangssaal,
+sondern in Nebengelassen untergebracht. Rings an den Wänden lief eine
+niedere _Bank_, welche nach Art des orientalischen Diwans mit Polstern und
+Teppichen belegt war. Seitdem die asiatische Sitte, beim Ausruhen wie bei
+der Mahlzeit zu liegen statt zu sitzen, Eingang gefunden hatte, begegnet
+uns in jedem Hause die _Kline_ (_κλίνη_), ein vierfüßiges Lagergestell mit
+Gurten, Matratze und Kopfpolstern, welches als Speisesofa wie als Ruhebett
+diente. Der hohe _Thronsessel_ (_θρόνος_) mit Rücken- und Armlehnen nebst
+Fußbank (_θρῆνυς_), auf welchem bei Homer der Hausvater und werte Gäste
+Platz nehmen, ist nur noch der altehrwürdige Sitz für Götter, Priester,
+Richter und Beamte. Dem gewöhnlichen Gebrauche dient der _Lehnsessel_
+(_κλισμός_) mit geschweifter Rücklehne und ebensolchen Füßen und besonders
+der niedrige Stuhl ohne Lehne oder _Hocker_ (_δίφρος_). Vor dem Ruhebett
+sehen wir auf Vasenbildern zumeist ein niederes, dreifüßiges _Eßtischchen_
+(_τράπεζα_) mit Speisen und Getränken stehen. Bei Festgelagen werden
+mehrere zwei- und dreilägerige Ruhebetten um einen Speisetisch
+aufgestellt, wie wir dies beim römischen „_triclinium_“ (Dreisofa)
+wiederfinden. Der Beleuchtung dienen bei Homer mit Kienspänen und Pech
+gefüllte _Leuchtpfannen_ (_λαμπτῆρες_) und _Kienfackeln_, welch letztere
+später nur zum nächtlichen Ausgang benützt werden; innerhalb des Hauses
+werden kleine runde _Tonlämpchen für Öl_ (_λύχνος_) verwendet mit einem
+Henkel, einer Öffnung zum Einfüllen des Öls und einer oder mehreren
+Schnauzen für den Docht. Um das Licht zu steigern, werden mehrere solcher
+Lämpchen an einem hohen Gestell aufgehängt.
+
+Besondere Kunst wurde auf die _Tongefäße_ verwendet. In den reichen
+Vasensammlungen zu Berlin und München sehen wir neben dem großen _Tonfaß_
+(_πίθος_), welches einst dem Diogenes wie hundert anderen (in Athen
+namentlich zur Zeit des Peloponnesischen Kriegs) als Wohnung diente, den
+zweihenkeligen Krug, die _Amphora_ (_ἀμφορεύς = ἀμφιφορεύς_), den
+_Wasserkrug_ (_ὑδρία_), der, weil auf dem Kopf getragen, den Schwerpunkt
+weit oben hat, das schlanke, enghalsige _Salbenfläschchen_ (_λήκυθος_),
+den weitbauchigen _Mischkessel_ (_κρατήρ_), in welchem der Wein mit Wasser
+gemischt wurde, die tellerartige _Trinkschale_ (_φιάλη_), die Trinkschale
+mit Fuß und Henkel (_κύλιξ_), den tassenförmigen _Trinkbecher_ mit zwei
+hohen Henkeln (_κάνθαρος_), die Trink- und _Schöpftasse_ (_κύαθος_), das
+_Trinkhorn_ (_ῥυτόν_) in den verschiedensten Formen von Tierköpfen. Fast
+alle diese Gefäße sind mit Verzierungen und Bildern bemalt; nach der
+Eigentümlichkeit dieser _Malereien_ unterscheiden wir vier _Stilarten_,
+welche eine fortschreitende Entwicklung des künstlerischen Könnens sowohl
+im Bau der Gefäße als in der Zeichnung und Farbe darstellen.
+
+1. Im _urgriechischen Stil_ wird die Malerei einfarbig auf den rohen Ton
+aufgetragen; dieselbe stellt entweder lineare Zeichnungen des Webstils
+oder Haustiere und europäisches Jagdwild oder Szenen des täglichen Lebens
+dar, alles schematisch steif in langen Reihen übereinander den Bauch des
+Gefäßes umschließend. Hervorragende Muster dieses Stiles sind die
+_Dipylonvasen_, welche beim Dipylon, dem großen Westtor Athens, gefunden
+wurden.
+
+2. Der _asiatisierende Stil_ verrät seine Herkunft durch Bilder von
+orientalischen Tieren und Pflanzen, wie Löwen, Panthern, Antilopen,
+Greifen, Sphinxen; Palmetten, Lotosknospen, Rosetten und Arabesken. Es
+sind Erzeugnisse nicht einer jugendlichen, sondern einer betagten Kunst,
+welche mit konventionell stilisierten Formen arbeitet.
+
+Seitdem es gelungen war, durch Mischung einen Ton von leuchtendem Rot und
+eine Malfarbe von tiefem Schwarz herzustellen, wird die hellenische
+Vasenmalerei durch die zwei Grundfarben Rot und Schwarz beherrscht.
+
+3. Im _schwarzfigurigen Stil_ wurde das Gefäß mit jener tiefschwarzen
+Farbe überdeckt und nur für das Bild eine Fläche ausgespart, innerhalb
+deren der rote Tongrund sichtbar wurde. Auf diesen wurden die allgemeinen
+Umrisse der _Figuren_ mit einem spitzen Instrument eingeritzt, dann
+mittels des Pinsels _mit_ demselben _Schwarz ausgefüllt_ und die so
+entstandenen Schattenbilder im einzelnen durch feine, mit scharfem Griffel
+eingeritzte Linien näher ausgeführt. Hierauf wurde das ganze Gefäß mit
+einem zarten Firnis überzogen, welcher dem Rot und Schwarz einen
+metallischen Glanz verlieh, und nochmals gebrannt, wodurch sich die
+schwarze Lackfarbe mit dem Ton aufs innigste verband. Endlich wird mit
+Deckfarben, wie Weiß (auf nackten Körperteilen von Frauen) und Rotbraun,
+dem Verständnis nachgeholfen. An die Stelle der in langen Reihen eintönig
+wiederholten Darstellungen tritt das _Hauptbild_, welches eine Szene aus
+den alten Heldenliedern, Göttersagen oder dem täglichen Leben darstellt;
+das reine Ornament, wie Blätterkranz und Palmettenband, wird an den Fuß,
+Hals, Henkel und Deckel verwiesen, wo dasselbe den Aufbau des Gefäßes zu
+verdeutlichen hat. Dem Reichtum und der Schönheit dieser Ornamente
+gegenüber fällt die Unbeholfenheit in der Zeichnung der Körper, die
+Übertreibung der Muskeln und Bewegungen und die harte Gewandbehandlung
+unangenehm auf. Und doch zeigt die frische Beobachtung des Lebens ein
+jugendliches Streben, welches von der Zukunft Schönes hoffen läßt. Die
+häufigste Gefäßform dieses Stiles ist die _Amphora_, eine besondere Art
+der letzteren die _panathenäische Preisvase_ (vgl. § 53), welche die
+Sieger in den Wettkämpfen am Feste der Panathenäen mit Öl gefüllt
+erhielten. Das vordere Bild zeigt Athena mit Helm, Schild und Speer,
+zwischen zwei Säulen schreitend, das rückwärtige stellt den betreffenden
+Wettkampf dar.
+
+4. _Der rotfigurige Stil_ zeigt die attische Vasenmalerei auf ihrem
+Höhepunkt. Dieser Stil, dessen früheste Muster der Zeit um 500 v. Chr.
+angehören, geht erst neben dem schwarzfigurigen her, um ihn hernach völlig
+zu verdrängen. Wurden bisher Bildflächen, so werden jetzt _Figuren von der
+roten Farbe des Tons_ aus dem das Gefäß deckenden Schwarz ausgespart;
+dieser hellrote Grund bot den freiesten Spielraum für die Innenzeichnung
+dar, welche nun aus strenger Schönheit zur freiesten Anmut sich entfaltet.
+Nur vereinzelt und dann sehr maßvoll werden Weiß, Dunkelrot, Braun oder
+auch Blattgold als Deckfarben benutzt; eine eigentümliche Behandlung
+dagegen zeigen die Salbgefäßchen, bei welchen die ganze zu bemalende
+Fläche mit weißem Kreidegrund überzogen ist. Das Lieblingskind des
+rotfigurigen Stiles ist die Trinkschale, deren runde Formen dem Zeichner
+ebenso schwierige als lohnende Aufgaben stellten.
+
+Seitdem das Hellenentum durch die Züge Alexanders und seiner Nachfolger
+engere Verbindung mit dem Orient gewonnen und sich so zum _Hellenismus_
+erweitert hat, dringt der orientalische Geschmack auch in das griechische
+Haus ein. Zwar bleiben die Formen der Geräte im allgemeinen dieselben,
+aber das Material wird kostbarer, die Arbeit raffinierter. Tische,
+Platten, Kästchen werden mit feinen Holzarten, wie Zeder, Ebenholz, Thuja,
+sogar Schildpatt und Elfenbein bekleidet; der schlichte Ton der Gefäße
+wird durch Glas, Bronze, Silber und Gold verdrängt, deren Glanz durch
+Kristalle und Edelsteine gesteigert wird. Die hochentwickelte attische
+Vasenmalerei geht um 100 v. Chr. zu Ende.
+
+
+
+ *§ 60. Die Kleidung*
+
+
+ _a) der Homerischen Zeit._
+
+
+Zum Schutz gegen Nässe, Kälte und Hitze bietet die Natur dem Menschen das
+_Fell langhaariger Tiere_ dar, welches auch in der späteren griechischen
+Zeit noch Landleute, Jäger und Gebirgsbewohner tragen. An der langen,
+zähen Pflanzenfaser erlernt der Mensch das Spinnen und Weben. Als die
+Hellenen in ihre spätere Heimat zogen, verstanden sie schon die Wolle von
+Schafen und Ziegen in Fäden zu spinnen und diese mittels eines Gestelles
+zu einem Tuchstück zu weben, welches als Gewand umgelegt wurde. Den Namen
+für dieses _wollene Umschlagtuch (Chlaina)_ haben die Hellenen mit
+Italikern (_laena_) und Kelten (_lena_) gemein. Auf den ältesten
+Vasenbildern erscheint die Chlaina entweder nur als ein schmaler Überwurf,
+der hauptsächlich den Rücken bedeckt und mit seinen Zipfeln über die
+Schultern nach vorne herunterhängt, so daß Brust und Unterleib unbedeckt
+bleiben (s. S. 147, Fig. 1), oder sie hüllt den größten Teil des Körpers
+ein. Unter der Chlaina wurde in der älteren Zeit von den Männern noch ein
+_Lendenschurz_ getragen.
+
+ [Illustration: Chiton mit Chlaina. Peplos mit Überschlag und Gürtel.
+ Himation. (Sophokles-Statue im Lateran.) Klass. Frauentracht. (Kore
+ vom Erechtheion.)
+ Die Tracht der homerischen und der klassischen Zeit]
+
+In Kleinasien erhielten Äolier und Ionier frühe von einem semitischen Volk
+ein neues Gewand aus neuem Stoffe, welches an die Stelle des alten
+Lendenschurzes trat: den langen, genähten, _linnenen Leibrock_ mit kurzen
+Ärmeln, und mit der Sache den Namen: griech. _Chiton_ = chald. kittan.
+Noch in später Zeit gilt der lange, schneeweiße Chiton als
+feierlich-altertümliche Gewandung, welche darum von Götterbildern,
+Priestern und Dichtern getragen wird. Der homerische Held schlüpft beim
+Aufstehen in einen kürzeren Chiton, bindet sich Sandalen unter die Füße
+und wirft die wollene Chlaina um. Von Kleinasien verbreitet sich der
+Chiton über ganz Hellas und wird zum alltäglich getragenen Unterkleid,
+das, wo Linnen fehlt, auch aus Wolle hergestellt wird.
+
+So besitzt schon die homerische Männertracht die beiden Hauptarten von
+Kleidungsstücken, welche das ganze griechische Altertum hindurch
+gebräuchlich bleiben: das auf dem bloßen Leib getragene _Unterkleid_,
+welches hemdartig angezogen wird (_ἔνδυμα_), den _Chiton_, und das
+mantelartig umgelegte (_ἐπίβλημα, περίβλημα_) _Obergewand_, das bei Homer
+_Chlaina_, später _Himation_ heißt.
+
+Schon Homer spricht von „lockenumwallten Achäern“ (_κάρη κομόωντες
+Ἀχαιοί_) im Gegensatz zu den künstlichen Frisuren der Barbaren. Noch
+später galt in Hellas frei wallendes Haar für die schönste Zierde des
+Edeln, wie z. B. die Behandlung von Haar und Bart an der elischen
+Zeusmünze (s. S. 99, 4) zeigt. Erst durch Alexander den Großen kommt die
+Mode auf, den Bart zu rasieren, welche sich bis in die Zeit Hadrians
+erhält.
+
+Haben die Männer rasch die fremde Mode angenommen, so bewahren die
+_Frauen_ um so treuer die alte Wollentracht, am längsten unter allen die
+Dorierinnen. Herodot sagt: „Hellenische Frauentracht war im Altertum
+allgemein diejenige, welche wir nun die _dorische_ nennen.“ Als Hera sich
+schmückt, um Zeus zu berücken, tut sie dies mit _einem_ Gewand, dem
+_Peplos_, einem _großen Wollentuch_, in welches durch die ganze Breite
+oder nur an den Säumen mittels farbigen Einschlags Reihen von linearen
+Verzierungen, Pflanzen- und Tierbildern eingewoben sind. Dieses etwa
+220 cm lange und 180 cm breite Tuch wird, nachdem ¼ der ganzen Länge nach
+außen umgeschlagen worden, unterhalb der freizulassenden Arme so um die
+Gestalt gelegt, daß die beiden Längsenden an der einen Körperseite hinab
+zusammenstoßen, welche somit nur mangelhaft gedeckt ist. Darauf werden
+Vorder- und Rückseite auf den Schultern durch Spangen (_περόναι_)
+verbunden und das Gewand ohne den frei herabfallenden Umschlag unter der
+Brust durch einen Gürtel zusammengefaßt, wobei der Überschuß der Länge
+unter dem Gürtel (_ζώνη_) herausgezogen als Bausch (_κόλπος_) über diesen
+herabfällt. Gegen Sonnenglut schützte ein schalartiges, linnenes
+_Kopftuch_ (_κρήδεμνον_), welches das Gesicht freilassend vom Kopf auf die
+Brust herabfiel.
+
+Alle diese Gewandstücke wurden für gewöhnlich von der Frau mit ihren
+Sklavinnen im eigenen Hause hergestellt. Dabei bediente man sich bei
+gröberen, wollenen Gespinsten des alten auf zwei Pfosten ruhenden
+_Webgestelles_, von welchem die Kette _senkrecht_ herabhing; für feinere,
+linnene Gespinste dagegen bedurfte man des wohl aus Ägypten überkommenen
+vierfüßigen Webstuhles mit _wagrecht_ liegender Kette. Beide Arten von
+Webstühlen sind noch heute in Griechenland wie in Kleinasien im Gebrauch.
+Doch kannte schon das Altertum die _fabrikmäßige Herstellung_; so waren
+die Gewebe von Milet, Kos, Amorgos, Tarent wegen ihrer durchsichtigen
+Feinheit, der glänzenden Pracht ihrer Farben (Purpur und Pflanzensäfte),
+der Schönheit und des Reichtums ihrer bunten Muster hochgeschätzt und
+weithin verbreitet.
+
+Neben dem Glanz der weißen Arme und der Kunst des Haarflechtens hebt Homer
+bei schönen Frauen und Mädchen insbesondere den Reichtum und die kostbare
+Arbeit der Gürtel, goldenen Diademe, Ohrgehänge, Halsketten, Armbänder und
+Spangen hervor.
+
+Den reichen Prunk der ionischen Tracht vergegenwärtigt uns ein Dichter von
+Samos, Asios, welcher den Putz seiner Landsleute also schildert: „In
+schöne Gewänder gehüllt, die Locken wohlgeordnet, zogen sie hinaus zum
+heiligen Bezirke der Hera; die schneeweißen Leibröcke fielen bis auf die
+breite Erde herab; das gestrählte Haar in goldenen Fesseln wehte im Winde;
+goldener Schmuck, Zikaden gleichend, hob sich im Haare auf dem Scheitel,
+kunstvolle Armbänder umschlossen die Arme, und dazu trugen sie den
+kriegerischen Schild.“
+
+
+ _b) Die Tracht der klassischen Zeit._
+
+
+Vergebens suchten in vielen Städten, wie in Athen, Korinth, Lokri,
+Syrakus, Kleiderordnungen gegen solchen _Luxus_ anzukämpfen. Dagegen
+vollzog sich anfangs des 5. Jahrhunderts in ganz Hellas eine tiefgreifende
+Wandlung der Lebensführung. Die siegreichen Kämpfe gegen die Großmächte
+Persien und Karthago hatten das hellenische Selbstgefühl mächtig gehoben.
+Die Zeit der prunkliebenden Herrschaft der Vornehmen und Reichen ging
+rasch zu Ende; der emporkommende Mittelstand verhalf der Einfachheit,
+Gleichheit und Freiheit zum Siege. Die überladene, feierlich steife Pracht
+des Orients verschwand aus dem täglichen Leben und ward nur den
+Götterbildern gelassen, denen das Reichste zukommen sollte, was die Erde
+bot. Das vornehme, knapp anliegende, im 6. Jahrhundert streng symmetrisch
+gefältelte _Linnengewand_, welches den Träger in eine prächtige, aber
+steife Hülle zwang, _wich dem kurzen wollenen Chiton_, der nun allgemein
+gebräuchlich wurde. Ihr eigenartiges Gepräge aber erhielt die Tracht der
+klassischen Zeit durch das _Obergewand_, dessen freier Umwurf und
+natürlich-großes Faltenspiel die Persönlichkeit lebhaft hervortreten ließ.
+„Machten bisher die Kleider die Leute, so machen jetzt die Leute die
+Kleider.“ Die Tracht wird hellenisch. Das Obergewand, für welches der Name
+_Himation_ üblich wird, ein länglich viereckiges Wollentuch, wird nicht
+mehr bloß umgehängt, sondern ganz umgelegt: von der linken Schulter wird
+es über den Rücken nach der rechten Seite gezogen entweder unter der
+rechten Achsel hindurch, so daß der rechte Arm freibleibt, oder über die
+rechte Schulter und den rechten Arm hinweg, so daß höchstens die rechte
+Hand herausschaut. Der Rest des Tuches wird über die linke Schulter
+geworfen. Hierbei wird auf die Erzielung eines schönen Faltenwurfs Wert
+gelegt. In vollendeter Weise ist dies erreicht bei der herrlichen
+Porträtstatue des Sophokles im Lateran (s. S. 147, Fig. 3). Handwerker,
+Landleute und Schiffer tragen nur _ein_ Wollgewand, das, auf der linken
+Schulter zusammengeheftet, die rechte Schulter und die Arme zu
+ungehinderter Bewegung frei läßt, die _Exomis_ (_ἐξωμίς_). Außerdem kam
+als Tracht der Reiter, die später vorzugsweise von den Epheben und auf
+Reisen getragen wurde, die _Chlamys_ (_χλαμύς_) auf, ein oval
+zugeschnittenes Wollenstück, welches auf der rechten Schulter oder vorn am
+Halse mit einer Spange befestigt und, ähnlich wie die Chlaina der ältesten
+Zeit (s. Fig. 1), so über den Rücken geworfen wurde, daß die langen Enden
+von beiden Schultern nach vorne herabhingen. – Zu Hause trug man
+gewöhnlich nur den Chiton (_γυμνός_); beim Ausgehen legte man das Himation
+darüber.
+
+Auch jetzt hielt die _Frauentracht_ zäher am Überkommenen fest. Zwar hatte
+der _Linnenchiton_ längst Eingang gefunden – zuerst bei den Ionierinnen –,
+aber wie ihn die Frauen später als die Männer angenommen hatten, so
+behielten sie ihn nun auch, _neben dem_ aufkommenden _Wollenchiton_,
+länger bei und trugen ihn auf verschiedene Art, gewöhnlich mit Bausch und
+Überhang (wie bei dem homerischen Peplos). Ein schönes Beispiel dieser
+edlen Frauentracht bietet die S. 147 Fig. 4 abgebildete Karyatide vom
+Erechtheion (vgl. auch § 70). Dazu kommt noch ein großes _Umschlagtuch_
+(_ἐπίπλημα, ἀμπεχόνιον_), das beim Ausgehen, ähnlich wie das
+Männerhimation, umgelegt wird. Über weitere Kleidungsstücke der Damen sind
+wir nur mangelhaft unterrichtet. Bei der weiblichen wie männlichen Tracht
+erzeugte die wechselnde Mode eine reiche Mannigfaltigkeit des Schnitts wie
+der Art des Tragens.
+
+Während die _Farbe_ des Wollstoffs wie der Leinwand bei der Männerkleidung
+gewöhnlich weiß und nur an den Festen bunt war, dunkle Farben aber nur von
+den niederen Volksklassen und in der Trauer getragen wurden, erhielt sich
+bei den Frauen die Vorliebe für reich gemusterte, bunte, besonders
+safrangelbe Stoffe mit gestickten Säumen und Besatzstreifen, sowie für
+reichen Goldschmuck im Haare, an Ohren, Hals und Armen.
+
+Eine _Kopfbedeckung_ hatten die Griechen für gewöhnlich nicht; auf Reisen
+trug man (wie der Götterbote Hermes) den breitkrempigen _Reisehut_
+(_πέτασος_); Schiffer, Handwerker und Landleute (vgl. Odysseus, Charon,
+Hephäst) trugen eine feßartige _Filz-_ oder _Ledermütze_ (_πῖλος_). Neben
+den _Sandalen_, deren kunstvolles Riemenwerk wir am Fuße des Hermes zu
+Olympia bewundern, finden wir den roten _Schnabelschuh_, die Fußbekleidung
+der albanesischen Landbevölkerung im heutigen Hellas, und hohe _Stiefel_.
+
+
+
+ *§ 61. Die Familie.*
+
+
+Bei Homer wird die Braut (_νύμφη_) durch reiche Geschenke (_ἔεδνα_) ihrem
+Vater abgekauft; in Sparta entführte der Jüngling seine Erwählte (nach
+vorausgegangener Verlobung) bei Nacht und brachte sie in seine Wohnung, um
+hier mit derselben einige Zeit in verborgener Ehe zu leben. Beiderlei
+Sitte, Brautkauf wie Brautraub, weist auf die ältesten Zeiten zurück. In
+späterer Zeit wird in Athen die Heirat zumeist von den Eltern vermittelt;
+die Väter schließen auch den _Heiratsvertrag_ (_ἐγγύησις_) ab, wobei die
+Frage der Mitgift (_προίξ_) geschäftsmäßig behandelt wird. Am
+_Hochzeitstage_ nehmen Bräutigam und Braut jedes in seiner Wohnung ein
+Bad, wozu das Wasser aus einer besonders heiligen Quelle geschöpft wird,
+und die Braut weiht eine Locke, sowie Gürtel und Spielzeug einer Göttin.
+Der Bräutigam kommt mit seinen Eltern, Verwandten und Freunden ins Haus
+der Braut, wo den Ehegöttern ein Opfer mit festlichem Schmaus dargebracht
+wird. Nach Sonnenuntergang wird die noch immer tiefverschleierte Braut
+unter Fackelschein und Absingung von Hochzeitsliedern (Hymenäen) zu Wagen,
+zwischen dem Bräutigam (_νυμφίος_) und dem Brautführer (_παράνυμφος_)
+sitzend, in das Haus des Bräutigams geführt. Dem Wagen folgt ihre Mutter
+mit einer Fackel, womit sie am neuen Familienherd eine Flamme entzündet.
+Am Hause des Bräutigams wird die Braut von dessen Mutter empfangen und,
+nachdem sie eine Quitte, das Symbol des Kindersegens, verzehrt hat, zum
+Brautgemach (_θάλαμος_) geleitet. Vor diesem stimmt der Chor der
+Jungfrauen und Jünglinge unter Leierspiel und Tanz frohe Lieder
+(Epithalamien) an. Am Morgen des nächsten Tages erhalten die Neuvermählten
+reiche Geschenke von den Verwandten und die junge Frau wird in die
+Phratrie des Mannes eingeführt.
+
+Dem Odysseus, der sich nach Heimkehr sehnt, rät Nausikaa:
+
+ „Schnell durchwandle des Königes Saal, auf daß du der Mutter
+ Thronsitz erreichest; sie sitzt am Herde im Glanze des Feuers
+ Neben dem Throne des Vaters; – du fasse die Kniee der Mutter;
+ Denn wofern nur jene dir hold im Herzen gesinnt ist,
+ Hoffnung blüht dir alsdann, die Freunde und Heimat zu schauen.“
+
+Hier spricht sich die altgriechische Sitte, _die Frau_ des Hauses hoch zu
+ehren, aus, eine Sitte, welche sich in Sparta am längsten erhalten hat,
+während zuerst in Ionien der orientalische Brauch Eingang fand, die Frau
+in ein besonderes Gemach (_γυναικωνῖτις_) zu sperren, wo sie als erste
+Sklavin die Aufsicht über Spinnen und Weben führt. Insbesondere aber wurde
+das Familienleben dadurch geschädigt, daß der Mann in Athen fast den
+ganzen Tag außerhalb des Hauses verbrachte, während die Frau, den
+Interessen des Mannes gänzlich entzogen, auch an Bildung weit hinter
+demselben zurückblieb. Mit dem Niedergang des politischen Lebens in
+hellenistischer Zeit erstarkte das häusliche Leben von neuem. Das
+weibliche Geschlecht gewinnt höhere Achtung; Plato verlangt sorgfältigere
+Erziehung und tiefere Bildung für die Mädchen, und in vielen Städten
+werden Mädchenschulen eingerichtet.
+
+Reicher _Kindersegen_ galt als höchstes Glück und kräftigste Stütze des
+Alters (vgl. Il. 17, 301):
+
+ „Also denn sank er dahin, und nimmer lohnt er den Eltern
+ Sorgliche Pflege der Kindheit.“
+
+Mangel an männlicher Nachkommenschaft wurde schon deshalb schmerzlich
+empfunden, weil dadurch die Erhaltung des Ahnenkults der Familie gefährdet
+wurde; es wurde daher in diesem Fall meist ein Knabe aus fremder Familie
+an Kindes Statt angenommen.
+
+Die Amme trägt das neugeborene Kind alsbald um den Herd, um es unter den
+Schutz der Hausgötter zu stellen; am zehnten Tag wird ein Geburtsopfer mit
+Familienschmaus gefeiert, wobei das Kind seinen Namen erhält, ein Knabe
+meist den des Großvaters von väterlicher Seite. (Vgl. Enkel – _enikel_,
+kleiner Großvater.)
+
+
+
+ *§ 62. Erziehung und Unterricht.*
+
+
+Das Endziel hellenischer Jugenderziehung spricht der greise Phönix,
+Achills Lehrer, aus:
+
+ „Darum sandte er mich, um getreu dich zu lehren das alles,
+ Daß du als Mann seist fertig im Raten und rüstig in Taten.“
+
+Die schöne Kunst des spielenden Lernens war noch nicht erfunden; die
+Erziehung baute auf den Grundsatz:
+
+ „Jegliche Tugend des Mannes, dem Schweiße nur ist sie erreichbar.“
+
+Nachdem die Zeit der Kinderspiele vorüber war, wurde der Knabe dem
+_Elementarlehrer_ (_γραμματιστής_) übergeben, bei welchem er Lesen und
+Schreiben lernte. Doch nicht auf bequemen Schulbänken, sondern auf
+gebogenem Knie, wie der Türke noch heute schreibt, zeichneten die Kleinen
+ihre Buchstaben mit dem Griffel auf die wachsüberzogene Holztafel. Dazu
+wurde Homer, Hesiod und Theognis gelesen, von welchen große Stücke
+auswendig gelernt wurden, und das einfache Rechnen geübt. Beim
+_Musiklehrer_ (_κιθαριστής_) lernte der Knabe Gesang, Flöten- und
+Saitenspiel, wovon die Griechen hohen Gewinn für die Entwicklung des
+Gemütslebens erwarteten. Indem der Junge hier die Lieder der alten Lyriker
+singen und spielen lernte, wurde er in die Gesetze der Metrik, Rhythmik
+und Prosodie (Aussprache) eingeführt. Im Laufe des 5. Jahrhunderts treten
+hierzu die neuen Lehrfächer Zeichnen und Geometrie. Von der niederen
+Elementarschule sondert sich der Unterricht beim _Literaturlehrer_
+(_γραμματικός_) ab, welcher den Vortrag und die Erklärung der reichen
+Literaturwerke umfaßt. Als Hilfsbücher für diesen Unterricht werden
+Chrestomathien, Anthologien, mythologische Handbücher, chronologische
+Tabellen und Wörterbücher bearbeitet. Mit der Schulung des Geistes hielt
+die Bildung des Leibes gleichen Schritt. Den größten Teil des Tages
+verbrachte der Junge in der _Ringschule_, Palästra, wo er unter Leitung
+eines Turnlehrers (_παιδοτρίβης_) die einfachen gymnastischen Übungen –
+Sprung, Lauf, Diskoswerfen, Speerschießen und Ringen (vgl. § 68) –
+pflegte.
+
+War aller Unterricht bis auf die Zeit Alexanders des Großen Privatsache
+gewesen, so übernahm fortab der Staat die Sorge für das Unterrichtswesen
+durch Anstellung besoldeter Lehrer. Wie wir zufällig durch eine Inschrift
+erfahren, hatte die ionische Stadt _Teos_ eine Schulstiftung von 34 000
+Drachmen. Die Schule, welche für Knaben und Mädchen bestimmt war, hatte
+zwei Vorstände (_γυμνασίαρχος_ und _παιδονόμος_), drei Elementarlehrer
+(_γραμματοδιδάσκαλοι_) mit 600, 550, 500 Drachmen Gehalt, entsprechend der
+Abstufung der Klassen, zwei Turnlehrer, einen Musiklehrer, einen Lehrer
+für Fechten, und einen für Speerwerfen und Bogenschießen. Am Ende des
+Jahres fanden öffentliche Prüfungen (_ἀποδείξεις_) statt.
+
+Seit 400 v. Chr. entwickelt sich, vom Schulunterricht völlig gesondert,
+ein _höherer Unterricht_ für Jünglinge. Lehrer der Weisheit und Redekunst,
+_Sophisten_ und _Rhetoren_, kamen aus Kleinasien und Sizilien nach Athen,
+um durch ein prunkvolles Auftreten und das Versprechen, die wahre Bildung
+und Mannestugend zu lehren, rasch alle vornehme Jugend an sich zu ziehen.
+In Gymnasien, heiligen Hainen, wie Akademie, Lykeion, Kynosarges, hielten
+sie ihre Vorträge und Redeübungen, wofür sie von ihren Schülern zum Teil
+außerordentlich hohe Honorare verlangten. Aus diesen erst vorübergehenden
+und unregelmäßigen Lehrvorträgen erwächst ein ständiger Unterricht; Redner
+und Philosophen gründen unter fortwährender gegenseitiger Eifersucht
+eigene Schulen, welche sich oft nach des Meisters Tod in neue Zweigschulen
+spalten. Das Wort des Perikles, welcher Athen die Bildungsschule von
+Hellas nannte, erhielt noch eine umfassendere Bedeutung: zur Zeit Ciceros
+war Athen längst die _Hochschule der alten Welt_.
+
+
+
+ *§ 63. Bestattung und Grab.*
+
+
+Die _Gräber_, welche sich in Griechenland aus _vorgriechischer Zeit_
+erhalten haben, sind entweder mit Erde bedeckte _Kuppelgewölbe_, wie _vor_
+der Burg von Mykenä (vgl. § 69 g. E.), bei Menidi in Attika und in
+Orchomenos, oder _Felsengräber_ mit senkrechtem oder wagrechtem Schachte,
+wie _auf_ der Burg von Mykenä und bei Sparta. In diesen Gräbern fanden
+sich vollständige Skelette; erhaltene Fleischstücke unter den goldenen
+Gesichtsmasken lassen auf Einbalsamierung der Leichen (mit Honig?)
+schließen; neben den Toten lagen Waffen, Schmuckgegenstände und
+Hausgeräte.
+
+Wenn in den _Homerischen Gedichten_ manches an jene alte Bestattungsweise
+erinnert, wie z. B. Thetis dem toten Patroklos Nektar und Ambrosia in die
+Nase träufelt, so erkennen wir andererseits aus denselben, daß bei den
+Ioniern und Äolern Kleinasiens die asiatische Sitte der Totenverbrennung
+die herrschende geworden ist. Es ist eine der auffälligsten Erscheinungen
+der Sittengeschichte, daß in der klassischen Zeit Athens zwei sich schroff
+gegenüberstehende Gebräuche der Totenbestattung, Verbrennung im Feuer und
+Bestattung zur Erde, nebeneinander in Übung waren.
+
+Bestattung der Toten ist heilige Pflicht der Anverwandten, welche zum
+mindesten in symbolischer Weise durch Bestreuen des Leichnams mit Staub
+erfüllt werden muß (Antigone). Konnte eine Leiche nicht aufgefunden
+werden, so wurde für dieselbe ein Leergrab (_κενοτάφιον_) erstellt.
+Nachdem die Leiche von den Frauen des Hauses gewaschen, gesalbt, in
+linnene Tücher gewickelt, und ihr ein Obol als Fährgeld für Charon in den
+Mund gelegt worden war, wurde sie auf einem Ruhebette in der Wohnung einen
+Tag lang ausgestellt (_πρόθεσις_). Vor das Haus wurde ein Wassergefäß
+(_ἀρδάνιον_) voll reinen, aus einem anderen Hause geholten Wassers
+gestellt, mit dem sich die durch Annäherung an den Leichnam im religiösen
+Sinn befleckten Personen beim Verlassen des Hauses besprengten. Darauf
+begann die mehrfach wiederholte Totenklage, welche auf griechischen Inseln
+heute wie vor 2000 Jahren im Brauche ist. Rings um den Leichnam singen
+Frauen das eintönige Klagelied, indem sie ihr Haar zerraufen und taktmäßig
+an Kopf und Brüste schlagen. Vor Sonnenaufgang wurde der Leichnam offen,
+wie noch heute in Athen, unter Musik und großer Begleitung vor ein
+Stadttor hinausgetragen (_ἐκφορά_) und hier entweder zur Erde begraben
+oder auf einem Holzstoß verbrannt. Waren die letzten Gluten des Feuers mit
+Wein gelöscht, so wurden die Gebeine sorgfältig in eine Urne gesammelt und
+beigesetzt.
+
+Der aufgeschüttete Grabhügel (_τύμβος_) wird mit Eppich, Blumen und
+Bändern, bei Vermöglichen mit einer Grabsäule (_στήλη_, oft mit Palmette
+oder Sirene) geschmückt und von den Angehörigen hernach oft besucht.
+Alljährlich wird dem Toten an seinem Geburtstage ein feierliches Opfer
+dargebracht (_τὰ γενέσια_). Ein allgemeiner Totenfeiertag war der 30. des
+Monats; das Hauptfest aller Seelen aber wurde in Athen an den Anthesterien
+(s. § 53) begangen.
+
+In den letzten vorchristlichen Jahrhunderten vollzieht sich unter dem
+Einfluß der Philosophie und der eleusinischen Mysterien eine mächtige
+Wandlung des Volksglaubens. Will Achill lieber der Niedrigste unter der
+Sonne, als der Herrscher der Unterwelt sein, so bricht nun die Hoffnung
+auf ein besseres Leben nach dem Tode siegreich durch. Betrachten wir die
+schönen Grabreliefs auf dem Friedhof des alten Athen beim Dipylon, auf
+welchen der Verstorbene von den Liebsten Abschied nimmt, so möchten wir
+glauben, der bittere Trennungsschmerz sei durch eine schönere Hoffnung
+verklärt.
+
+
+
+
+
+ IV. ABSCHNITT.
+
+
+ *PANHELLENISCHES.*
+
+
+
+
+ *§ 64. Das Gastrecht.*
+
+
+Thukydides erzählt: „_Die ältesten Bewohner Griechenlands trugen stets
+Waffen und beraubten einander beständig_, und in den Gegenden der
+ozolischen Lokrer, Ätoler und Akarnanen lebt der alte Brauch noch heute.“
+Der Seehandelsverkehr wird gerne zum _Seeraub_; beide Gewerbe gelten bei
+Homer als gleich wohlanständig; noch heute ist an den Gestaden des
+Ägäischen Meeres die Zunft der Hammeldiebe zur See nicht ausgestorben.
+Kriege werden nur zwischen Grenznachbarn wegen Raubes von Feldfrüchten,
+Pferden, Rinderherden und Weibern geführt. Zwischen den einzelnen
+Gemeinden und Landschaften gibt es keinerlei Handels- und Ehegemeinschaft.
+Noch in später Zeit wurden Friedensverträge nur für eine bestimmte Anzahl
+von Jahren abgeschlossen und mußten oft alljährlich neu beschworen werden.
+War der Bürger einer Stadt von dem einer anderen geschädigt, so suchte er
+sich seiner Person oder seines Eigentums zu bemächtigen (_συλᾶν_), um
+denselben zu einem rechtlichen Vergleich zu zwingen. Aller friedliche
+Verkehr vollzog sich in der Form der _Gastfreundschaft_, welche selbst in
+rohen Zeiten heilig gehalten wurde und daher unter des „gastlichen“
+(_ξένιος_) Zeus Obhut stand. An den Gastfreund eines Atheners z. B. in
+Argos wandten sich nun auch andere Athener, die mit Empfehlungsbriefen
+ausgestattet dahin kamen – wie man noch heute im Orient reist –; der
+Argiver ward so zum Gastfreund der Athener überhaupt und als solcher von
+beiden Staaten anerkannt. Der _Staatsgastfreund_ (Proxenos) von Athen
+beherbergte die Gesandten Athens in Argos, verschaffte denselben Zutritt
+bei den Behörden und nahm sich aller Athener tätig an. Kam derselbe nach
+Athen, so genoß er hier außerordentliche, fast bürgerliche Rechte, um
+derentwillen späterhin die Würde eines Proxenos vielfach auch Fremden,
+welche in Athen lebten, verliehen wurde. Außerdem wurden Angehörigen eines
+fremden Staates nur in besonderen Fällen privatrechtliche Vergünstigungen
+gewährt; z. B. das Recht auf Erwerb von Häusern und Grundbesitz
+(vgl. § 32). Staaten, welche einen lebhafteren Verkehr pflegten, schlossen
+späterhin Verträge (_σύμβολα_), welche besonders die rechtliche Austragung
+von Streitigkeiten im Handelsverkehr betrafen.
+
+
+
+
+ *§ 65. Tempelvereine *_(Amphiktyonien)._
+
+
+Aus jenem rohen Zustand feindseliger Abgeschlossenheit führten drei Wege
+zu höheren staatlichen Bildungen. Manchmal _vereinigten eindringende
+Eroberer die ganze Landschaft_ unter ihrem Machtgebot (Thessalien und
+Lakonien), oder es vereinigten sich mehrere Gemeinden zur Bekämpfung eines
+Gegners und schlossen zu diesem Zweck entweder nur ein _Defensivbündnis_
+(_ἐπιμαχία_) zu gegenseitiger Unterstützung gegen Angriffe, oder ein
+_Bündnis zu Schutz und Trutz_ (_συμμαχία_), das sie verpflichtete,
+„dieselben Feinde und Freunde zu haben“; diese zeitweilige
+Bundesgenossenschaft (_συμμαχία_) verwandelte sich durch wiederholte
+Erneuerung in ein dauerndes Vertragsverhältnis.
+
+Eine dritte uralte Form eines Bundes war der _Tempelverein_
+(Amphiktyonie). Die rings um ein Heiligtum liegenden Nachbargemeinden
+(Amphiktyones, Umwohner) taten sich zusammen, um die hier gebräuchlichen
+Opfer, Feste und Wettspiele gemeinsam und unter Ausschluß von anderen zu
+begehen; ähnlich wie im heutigen Griechenland zu einzelnen Lokalfesten
+(_πανηγύρεις_) die Umwohner von weither zusammenströmen. _War diese
+Vereinigung_ ihrem ursprünglichen Zwecke nach _eine rein religiöse, so
+konnte sie doch politischen Charakter annehmen_. Über die _Zeit der
+Festfeiern_ galt der Gottesfriede (_ἐκεχειρία_); die Teilnehmer
+verpflichteten sich zu gemeinsamem Schutze des Heiligtums; sodann lautete
+z. B. der Eid der pylischen Amphiktyonen: „Ich will keine amphiktyonische
+Stadt zerstören, noch vom fließenden Wasser abschneiden, nicht im Krieg,
+nicht im Frieden; verletzt eine Gemeinde diese Bestimmung, so will ich
+gegen dieselbe zu Felde ziehen und ihre Städte zerstören.“ Mittelpunkte
+von Tempelvereinen waren folgende Heiligtümer: die Poseidontempel auf der
+Insel Kalauria (an der argolischen Küste), in Samikon (in Elis), auf dem
+Vorgebirge Mykale (an der ionischen Küste Kleinasiens, Samos gegenüber);
+der Heraklestempel bei Phaleron (bei Athen); die Apollotempel auf Delos,
+auf dem Vorgebirge Triopion (in Karien), zu Delphi.
+
+Die bekannteste ist die _pylische Amphiktyonie_ beim Heiligtum der Demeter
+zu Anthela in den Thermopylen. Dieselbe vereinigte sich gelegentlich des
+ersten heiligen Krieges (593–584) mit der von Delphi. Aber auch in der
+neuen Vereinigung heißen die Teilnehmer Pylagorai („die in Thermopylai
+Versammelten“), die Versammlung Pylaia. Diese fand zweimal im Jahre statt:
+eine „Herbstversammlung“ beim Demeterheiligtum, und eine
+„Frühjahrsversammlung“ beim Apollotempel(10). Mitglieder des Vereins waren
+die _Malier_, _Ötäer_ (d. h. Änianen), _Dorier_, _Phoker_, _Lokrer_,
+_Ionier_, _Achajer_ (von Phthia), _Perrhäber_, _Magneten_, _Doloper_,
+_Böoter_, _Thessaler_. Jeder Angehörige dieser 12 Stämme konnte an den
+Festfeiern und Versammlungen teilnehmen; im Rate der Amphiktyonen hatte
+jeder Stamm 2 Stimmen, wovon die 2 der Dorier sich zwischen der Metropolis
+und dem Peloponnes, die der Ionier zwischen Euböa und Athen, die der
+Lokrer zwischen den hypoknemidischen und hesperischen verteilten. Die
+stimmführenden Vertreter der Stämme, welche die Festfeier leiteten, hießen
+_Hieromnemones_.
+
+Die umfangreiche Vereinigung erhielt mit dem wachsenden Ansehen, Einfluß
+und Reichtum des delphischen Orakels immer größere Bedeutung und frühe
+auch Einfluß auf die staatlichen Verhältnisse. Dieser Einfluß war nicht
+eben segensreich. Die politischen Befugnisse des Vereins waren von Hause
+aus schwankender Natur, und so kam es wiederholt vor, daß mächtige Staaten
+denselben nur in Anspruch nahmen, um ihr selbstsüchtiges, gewalttätiges
+Vorgehen mit dem Rechtstitel einer heiligen Sache zu umkleiden (Athen
+gegen Skyros, Philipp gegen die Phoker). Die Phoker verloren nach ihrer
+Besiegung ihr Stimmrecht an Philipp von Makedonien, erhielten dasselbe
+jedoch 268 v. Chr. zurück, weil sie das delphische Heiligtum tapfer und
+erfolgreich gegen den Galliereinbruch verteidigt hatten. 378 v. Chr.
+erhielten die _Ätoler_, später auch die reiche Gemeinde _Delphi_ je 2
+Stimmen. Zur Zeit des ätolischen Bundes stand die Amphiktyonie ganz unter
+ätolischem, seit 146 v. Chr. ganz unter römischem Einfluß.
+
+
+
+
+ *§ 66. Staatenvereine.*
+
+
+Die _staatlichen_ Bildungen der Hellenen vollziehen sich alle im engen
+Rahmen einer Landschaft. Von weitergreifenden Gestaltungen kennt die
+griechische Geschichte nur den Bund (_κοινόν_). Zumeist knüpft die
+Gründung eines Städtebundes an eine Amphiktyonie (s. § 65) an; so ist aus
+der A. von Onchestos der böotische Städtebund, aus der A. vom Vorgebirge
+Mykale, an dessen Abhang das Panionion, das gemeinionische Heiligtum
+Poseidons lag, der ionische Zwölfstädtebund (_δωδεκάπολις_), aus der A.
+vom Vorgebirge Triopion mit einem Heiligtum des Apollo der dorische
+Sechsstädtebund (_ἑξάπολις_), aus der A. von Delos, ebenfalls mit einem
+Apolloheiligtum, erst der attische Seebund, später der Bund der
+Inselbewohner hervorgegangen. Außerdem werden zu verschiedenen Zeiten
+erwähnt: ein Bund der Thessaler, der Phoker, der Arkader, der Städte der
+Aiolis; aber alle haben nur zeitweilig eine Rolle gespielt, ohne zu festen
+staatlichen Bildungen zu führen. Zu größerer Bedeutung sind diejenigen
+Bünde gelangt, in welchen ein Staat kraft seines Übergewichts die _Führung
+(Hegemonie)_ an sich riß, wie _Sparta im Bunde der Peloponnesier, Athen im
+ersten und zweiten attischen Seebund, Theben im böotischen Bund_. Diese
+drei Staaten waren gleichermaßen bestrebt, die Führung der Bundesglieder
+in eine Herrschaft über Untertanen (_ἀρχή_) zu verwandeln. Dagegen erhoben
+nun diese entschiedenen und erfolgreichen Widerstand, indem sie bei einer
+nebenbuhlerischen Macht Anschluß suchten. Die Gesandten von Mytilene
+erklärten auf einer Versammlung der Peloponnesier zu Olympia: „Solange uns
+die Athener zu gleichem Rechte führten, folgten wir ihnen mit gutwilligem
+Eifer. Als wir aber gewahrten, daß sie die Feindschaft gegen die Perser
+fallen ließen und die Knechtung der Bundesgenossen betrieben, begannen wir
+zu fürchten.“ So lösten sich jene drei Staaten gegenseitig im kurzen
+Besitz einer Hegemonie ab.
+
+Mit Aufbietung der äußersten Mittel und zähester Rücksichtslosigkeit hat
+insbesondere _Athen_ das Streben verfolgt, seine Führung im Seebund zu
+einer _Herrschaft über alle Hellenen_ zu erweitern. In einer Verhandlung
+mit den Meliern stellten die Athener den Grundsatz auf: „Von Billigkeit
+kann nur unter Gleichgestellten die Rede sein. Mächtige suchen das
+Höchstmögliche zu erreichen, und die Schwachen müssen sich drein finden.“
+Der 1. oder _delisch-attische Seebund_ wurde 477 zur Abwehr persischer
+Angriffe gegründet. Die kleineren Städte, denen allmählich die größeren
+nachfolgten, zahlten, statt Schiffe zu stellen, jährliche
+Matrikularbeiträge, welche von Hellenotamien auf Delos verwaltet wurden,
+wo auch die Bundesversammlungen stattfanden. 454 wurde die Bundeskasse
+nach Athen verlegt; dorthin mußten von nun ab alle vier Jahre aus den fünf
+Tributbezirken (ionischer, hellespontischer, thrakischer, karischer und
+Inselbezirk) die Tribute (_φόροι_) abgeliefert werden. Gegen säumige
+Schuldner wurde streng vorgegangen. Abtrünnige Bundesgenossen wurden mit
+Waffengewalt unterworfen und in ein Untertanenverhältnis (_ὑπήκοοι_) zu
+Athen gebracht; nur wenige Bundesgenossen behielten ihre Selbständigkeit
+(Autonomie). Auch die Gerichtsbarkeit wurde den Bundesgenossen genommen:
+nicht nur die schweren Kriminalfälle, sondern auch alle Zivilprozesse, bei
+denen der Wert des Streitobjekts eine gewisse Summe überschritt, mußten
+vor den Gerichten in Athen verhandelt werden. Die durchweg demokratisch
+eingerichtete Verwaltung der Bundesstädte überwachten athenische
+Aufsichtsbeamte (_ἐπίσκοποι_), denen nötigenfalls Kommandanten stehender
+Besatzungen (_φρούραρχοι_) zur Seite standen. Durch wiederholte Abfälle
+suchten sich die Bundesgenossen der verhaßten Knechtschaft zu entziehen,
+bis sich nach der Schlacht bei Aigospotamoi (405) der Bund vollends
+auflöste.
+
+Nur ein schwacher Abklatsch des 1. war der _2. attische Seebund_, 378/77
+gegründet, um die durch den Königsfrieden (387) garantierte Freiheit und
+Autonomie der Hellenen gegen die Übergriffe der Lakedaimonier zu sichern.
+Ein ständiger _Bundesrat_ (_συνέδριον_) sollte die gemeinsamen Interessen
+der Bundesglieder Athen gegenüber vertreten; aber er war in Wirklichkeit
+bedeutungslos gegenüber der athenischen Volksversammlung, welche immer die
+letzte Entscheidung hatte. Die Bundesgenossen mußten zwar nicht mehr die
+verhaßten „Tribute“ (_φόροι_), aber schließlich doch wieder „Beiträge“
+(_συντάξεις_) zahlen und die von Athen verheißene Autonomie der
+Bundesgenossen wurde wieder in mannigfacher Weise verletzt. Durch den
+Bundesgenossenkrieg (357–355) stark erschüttert, fristete der Bund ein
+Scheindasein bis zur Schlacht bei Chäronea (338).
+
+Die Aufrichtung einer Herrschaft über alle Griechen gelang Athen so wenig
+als Sparta oder Theben. Die tieferen Gründe des Mißlingens waren: der
+Mangel einer festen dauernden Staatsordnung in den einzelnen Landschaften,
+die durch die natürliche Abgeschlossenheit begünstigte Eigenart derselben,
+endlich die Kleinheit der Landschaften, deren keine die für eine
+gebietende Stellung erforderlichen Machtmittel darbot. Eine Großmacht aus
+dem Norden erzwang durch blutigen Sieg die politische Einheit der Hellenen
+unter ihrem starken Zepter. In welcher staatsrechtlichen Form wurde
+dieselbe ausgesprochen? Philipp versammelte die Hellenen auf einer
+Tagfahrt zu Korinth; hier schlossen dieselben einen _Kriegsbund_
+(_συμμαχία_) gegen die Perser, und Philipp wurde zum _Bundesfeldherrn_
+gewählt.
+
+Die durchgebildetste Form eines griechischen Bundes zeigt der _achäische
+Städtebund_ (_τὸ κοινὸν τῶν __Ἀχαιῶν_). Seit früher Zeit versammelten sich
+die Bewohner der Landschaft Achaja beim Amarion, einem Heiligtum bei
+Aigion. Alexander hatte die Vereinigung 324 v. Chr. aufgelöst, allein in
+den Wirren der Diadochenkämpfe traten 280 v. Chr. die Städte _Dyme_,
+_Patrai_, _Tritaia_, _Pharai_ zu einem Bunde zusammen, welchem sich bald
+die zehn übrigen anschlossen. Dank dem Verdienste des Bundesfeldherrn
+Aratos breitete sich der Bund über die Grenzen Achajas aus, erhielt sodann
+infolge des Anschlusses an Rom weiteren Zuwachs, so daß er _191 den ganzen
+Peloponnes umfaßte. Würdig der großen Überlieferungen __des alten
+Hellenentums ist der Bund der römischen Gewalt und Bedrückung mit dem
+Schwert in der Hand entgegengetreten. Mit seiner ruhmvollen Niederlage bei
+Korinth 146 endete die griechische Geschichte._
+
+In der Bundesordnung finden wir die reichen Erfahrungen, welche die
+Geschichte darbot, mit staatsmännischem Blicke verwertet. _Alle Mitglieder
+sollen gleichberechtigt und in ihren inneren Angelegenheiten völlig
+selbständig, dagegen in der äußeren Politik an die Beschlüsse der
+Gesamtheit gebunden sein._ An der Spitze steht der auf Jahresfrist
+erwählte _Bundesfeldherr_, welcher das Bundessiegel in Händen hat, neben
+ihm der _Reiteroberst_ (_ἵππαρχος_), der _Admiral_ (_ναύαρχος_), der
+_Kanzler_ (_γραμματεύς_). Dem Bundesfeldherrn, welcher die auswärtige
+Politik zu leiten hat, steht eine beratende _Zehnerbehörde_ (_δαμιοργοί_)
+zur Seite. Neben den _Volksversammlungen des Bundes_, woran jeder 30 Jahre
+alte Bürger einer Bundesstadt teilnehmen konnte, scheint es Versammlungen
+eines engeren Kreises von Abgeordneten der Städte gegeben zu haben, welche
+Polybios „_Rat_“ nennt. Die Bundesversammlungen, in welchen die Beamten
+gewählt, ihre Rechenschaft entgegengenommen, über Krieg, Frieden und
+Verträge beschlossen wurde, fanden früher in _Aigion_ statt; Philopömen,
+„der letzte der Hellenen“, setzte es durch, daß dieselben abwechselnd in
+allen Bundesstädten stattfanden, damit ja keine einzelne Stadt sich als
+Vorort aufspielte. Der Bund vermochte 30–40 000 Mann ins Feld zu stellen,
+teils Söldner, teils Bürgermiliz; der Bundesfeldherr bestimmte die Höhe
+des Kontingents der einzelnen Städte. Den schwächsten Punkt bildeten die
+Bundesfinanzen; die Matrikularbeiträge der einzelnen Städte gingen sehr
+unregelmäßig ein. Geschichte wie Ordnung des Bundes zeigen gleichermaßen
+das Bestreben, _den Städtebund zum Bundesstaat zu erheben_; insbesondere
+weist darauf die denkwürdige Bestimmung, wonach die Städte „gleiche
+Gesetze, Gewichte, Maße und Münzen“ hatten.
+
+
+
+
+ *§ 67. Nationalfeste.*
+
+
+Konnten die Hellenen nicht zur _politischen Einheit_ gelangen, so hatten
+sie doch das Bewußtsein der _nationalen Einheit_ in den Kämpfen mit den
+großen Mächten des Orients gewonnen. Nirgends hat sich dies schöner
+betätigt als in den vier großen Nationalfesten, die in _Olympia_ in Elis
+und in dem Tal _Nemea_ in Argolis zu Ehren des Zeus, in _Delphi_ dem
+pythischen Apollo und auf dem _Isthmus_ bei Korinth im heiligen
+Fichtenhaine Poseidons eben diesem Gotte zu Ehren gefeiert wurden. _Jeder
+freie Hellene durfte daran teilnehmen_; so wurde denn die Frage, wer
+„Hellene“ sei, hier erstmals eine dringliche. Noch Alexander, Sohn des
+makedonischen Königs Perdikkas, mußte in Olympia nachweisen, daß er kein
+Barbar sei. Nach der heiligen Überlieferung sind die Feste uralt und von
+den Göttern selbst anläßlich großer Ereignisse gestiftet worden. In
+Wahrheit war selbst das olympische noch im 8. Jahrhundert ein örtliches
+Fest, das nur von den nächsten Nachbarn begangen wurde; erst allmählich
+sind die Feiern durch das steigende Ansehen des Heiligtums oder Orakels zu
+„panhellenischen“ geworden. Die Pythien und Olympien waren
+„pentaeterisch“, d. h. sie wurden _immer__ im fünften Jahre gefeiert_,
+während die Isthmien und Nemeen als „_trieterische_“ in jedem dritten
+Jahre stattfanden.
+
+Den schönsten Glanz erhielten die Feste durch das _Wettspiel_ (Agon).
+Kraft und Gewandtheit im Wettkampf zu messen, ist aller gesunden Jugend
+höchste Lust, so auch des jungkräftigen Volkes der Hellenen, welches im
+Stärkeren den Besseren und Edleren bewunderte und als höchstes Ziel allen
+Strebens erkannte:
+
+ „Immer der beste zu sein und es vorzutun allen andern.“
+ (_Αἰὲν ἀριστεύειν καὶ ὑπείροχον ἔμμεναι ἄλλων._)
+
+Wettspiele waren von alters her bei großen Totenfeiern beliebt, wie schon
+Achill dem gefallenen Patroklos zu Ehren solche veranstaltet. So waren
+auch jene großen Wettspiele Griechenlands _ursprünglich_ wohl
+_Leichenspiele_, die in regelmäßiger Wiederkehr Heroen zu Ehren gefeiert
+und erst nachträglich höheren Schutzherren, Göttern, geweiht wurden.
+
+Hatten bei dem pythischen Feste die den Musen heiligen Wettkämpfe
+(_musische Agone_) in Dichtkunst, Gesang zur Zither (_κιθαρῳδία_) und
+Flöte (_αὐλῳδία_) und Zitherspiel die erste Stelle, so rang man in Olympia
+wie auf dem Isthmus und in Nemea vornehmlich um den Preis der Kraft und
+Gewandtheit des Körpers und der Schnelligkeit der Rosse (_gymnische_ und
+_hippische Agone_). Anfangs waren kostbare Preise ausgesetzt (_ἀγῶνες
+χρηματῖται_), später jedoch bestand der höchste Lohn bei den
+Nationalfesten in einem einfachen _Kranze_ (_ἀγ. στεφανῖται_), der in
+Olympia von wildem Ölbaum, in Delphi von Lorbeer, auf dem Isthmus in alter
+Zeit von Fichte, später von Eppich, in Nemea gleichfalls von Eppich
+gewunden wurde.
+
+
+
+
+ *§ 68. Die olympische Feier.*
+
+
+„Gleichwie des Goldes lodernde Glut mächtigen Reichtum überstrahlt, so
+weiß ich keinen herrlicheren Wettkampf zu besingen, als den von Olympia“,
+singt Pindar. In das breite, von waldigen Hügelketten umschlossene
+Wiesental des mächtigen _Alpheiosflusses_ tritt vier Stunden oberhalb der
+Mündung der rauschende Gebirgsbach _Kladeos_ ein. In der Gabelung beider
+Gewässer lag ein _Heiligtum_ und _Orakel_ des _olympischen Zeus_ am Fuß
+eines waldigen Hügels (Kronion), auf dessen Spitze sich seit uralter Zeit
+eine Opferstätte des Kronos befand. Das Heiligtum gehörte zum Gebiet der 6
+Stadien flußaufwärts gelegenen Achajerstadt _Pisa_. Die Spiele soll
+_Pelops_, der den König Oinomaos von Pisa im Wagenrennen besiegte und
+dadurch dessen Tochter und Erbin Hippodameia gewann, nach anderer Sage
+_Herakles_ gegründet haben. Letzterer habe auch das Stadion abgeschritten.
+Leiter des Festes waren anfangs die Pisaten, bis nach langen
+Streitigkeiten 572 die Eleer die ausschließliche Festleitung in die Hand
+bekamen. Die Beteiligung an der Feier, anfänglich auf die nächste
+Nachbarschaft beschränkt, dehnte sich allmählich auf ganz Griechenland
+aus.
+
+_Die erste gezählte Feier fällt in das Jahr 776_ v. Chr. Damals habe
+Iphitos im Verein mit Lykurgos die Begehung der Spiele neu geordnet und
+mit Koroibos, dem Sieger im Wettlauf, die Aufzeichnung der Sieger
+begonnen, welche den Olympiaden ihren Namen gaben. _Die Zählung der
+Olympiaden_ ist indes erst durch den griechischen Geschichtsforscher
+Timaios (geb. ca. 350 v. Chr.) der _allgemein-griechischen Zeitrechnung_
+zugrunde gelegt worden. _War das Fest ursprünglich ein eintägiges, so
+wurde seine Dauer 472 v. Chr. auf fünf Tage ausgedehnt_; war ja doch mit
+der Teilnahme auch die Zahl der üblichen Kampfesarten außerordentlich
+gewachsen.
+
+Das Fest wurde noch lange gefeiert, nachdem der große Konstantin das
+Christentum staatlich anerkannt hatte; erst Theodosius erließ 393 n. Chr.
+ein Verbot desselben, dem 30 Jahre später Theodosius II. Nachdruck
+verschaffte, indem er in den Zeustempel Feuer legen ließ. Die gewaltigen
+Säulen und das Steingebälk desselben warfen Erdbeben (522 und 551 n. Chr.)
+zu Boden, und der Kladeos bedeckte die ganze Stätte mit 6 m hohem Sand und
+Geröll. (Beschreibung von Olympia s. § 71.)
+
+_Die Feier des Festes_ verlief in seiner Glanzzeit (400 v. Chr.) etwa
+folgendermaßen: Sobald „die elischen Friedensbringer Zeus’ des Kroniden,
+der Jahreszeiten Herolde“, den Beginn des heiligen Mondes (_ἱερομηνία_)
+verkündet hatten und bei allen Hellenen umherzogen und zum Feste einluden,
+war in ganz Hellas Gottesfriede (_ἐκεχειρία_). Wer diesen verletzte, hatte
+schwere Buße zu zahlen. _Der Haupttag des Festes fiel auf den ersten
+Vollmond nach der Sommersonnenwende_, die ganze Dauer desselben in die
+Gluthitze des Hochsommers, Ende des Juni und Anfang des Juli. Längst
+vorher waren die Kampfbewerber in Olympia zusammengeströmt, um hier in dem
+Gymnasium und der Palästra die letzten Übungen durchzumachen und sich
+einer Prüfung ihrer Würdigkeit zu unterwerfen.
+
+Hernach kamen die _Festgesandtschaften_ (_θεωρίαι_) der hellenischen
+Städte; die üppige Pracht ihrer Gewänder, Schmuckstücke, Wagen, Pferde und
+Schätze sollte den Reichtum und die Macht ihrer Heimat vor ganz Hellas
+zeigen. Endlich strömte die zahllose Schar der Hellenen aller Gaue und
+Mundarten zusammen und lagerte sich in der weiten Alpheiosebene unter
+freiem Himmel, begierig, in den nächsten Tagen Hellas’ Pracht und Macht,
+Kunst und Herrlichkeit zu schauen. Die Leitung des ganzen Festes und die
+Entscheidung über die Kampfpreise lag in den Händen von neun, später zehn,
+aus den elischen Bürgern gewählten „_Hellanodikai_“.
+
+_Der erste Tag_ begann mit dem _Opfer_, welches die Eleer dem _olympischen
+Zeus_ am großen Aschenaltar darbrachten; darauf opferten auch die
+Festgesandtschaften und überreichten die kostbaren Weihgeschenke ihrer
+Städte. Sodann ließen die Hellanodikai die Kampfbewerber schwören, daß sie
+sich während der letzten zehn Monate nach den Vorschriften gewissenhaft
+vorbereitet haben und sich keiner unerlaubten Mittel im Kampfe bedienen
+werden, und verlosten die einzelnen Paare. Wer hierbei übrig blieb,
+wartete als Zuschauer (_ἔφεδρος_), um hernach mit einem Sieger zu kämpfen.
+Wer keinen Gegner fand, siegte, „ohne staubig zu werden“ (_ἀκονιτί_).
+
+Schon vor dem Grauen des _zweiten Tages_ waren die das _Stadion_
+(Laufbahn) umschließenden Wälle und der Abhang des Kronoshügels dicht
+besetzt mit Tausenden von Zuschauern, die des großen Schauspieles harrten,
+das heute mit den _Wettkämpfen der Knaben_ im Lauf, Ringen und Faustkampf
+seinen Anfang nahm.
+
+Darauf folgten _am dritten Tag_ die Kampfspiele der Männer, und zwar:
+
+1. _Der Wettlauf_, das älteste aller Kampfspiele. Man begann mit dem
+Dauerlauf (_δόλιχος_), wobei es galt, die genau 600 olympische Fuß (=
+192 m) lange Laufbahn 24mal zurückzulegen. Völlig nackt eilten die Läufer
+über die Bahn im tiefen Sand dahin. Schön sagt ein Epigramm von einem
+Sieger im Lauf:
+
+ „Nur an den Schranken erblickten wir ihn, des Menekles Sprößling,
+ Oder am äußersten Ziel, nicht in der Mitte der Bahn.“
+
+Bei dem darauf folgenden einfachen Wettlauf (_στάδιον_) wurde die Bahn nur
+einmal, bei dem Doppellauf (_δίαυλος_) sodann zweimal durchmessen. Der
+Sieg im einfachen Wettlauf galt für besonders ehrenvoll, weil nach dem
+Sieger die Olympiade benannt wurde.
+
+2. Der _Ringkampf_ (_πάλη_). Sieger war, wer seinen Gegner dreimal so
+geworfen hatte, daß dieser mit beiden Schultern den Boden berührte; dabei
+war vieles erlaubt, was heute als unstatthaft gilt: dem Gegner ein Bein zu
+stellen, denselben in die Kniekehle zu schlagen, ein Bein emporzureißen,
+die Glieder zu verdrehen, ihn durch Seitensprung von hinten zu fassen oder
+mit den Schenkeln zu umschlingen.
+
+3. Der _Faustkampf_ (_πυγμή_). Hierfür wurden die Hände und Unterarme mit
+weichen Riemen von Ochsenhaut umwunden, die später noch mit Metallplatten
+belegt wurden. Wer nicht rechtzeitig mit dem Arme parierte oder mit dem
+Körper ausbog, dem fielen die Fausthiebe wie Hammerschläge auf Haupt und
+Brust nieder. Deutlich bezeugen dies noch heute die verschwollenen
+„Faustkämpferohren“ an alten Bildwerken.
+
+4. Der _vereinte Ring- und Faustkampf_ (_παγκράτιον_), welcher nicht mit
+dem Werfen, sondern erst dann endete, wenn der Geworfene durch Ausstrecken
+der Hand sich für besiegt erklärte. Mag diese Kampfart von Hause aus
+berechtigt gewesen sein, insofern hier nur die mit geschulter Gewandtheit
+vereinte Körperkraft siegte: späterhin hat dieselbe jene Zunft der
+Berufsathleten mit den „gewaltigen Stieresmuskeln, Schultern ganz von Erz“
+großgezogen, welche dem Schöpfer des „Herakles Farnese“ das Vorbild
+geliefert haben.
+
+Der _vierte Tag_ brachte 1. das glänzendste Schauspiel: die _Wagenrennen_.
+Man rannte mit Viergespannen (seit 404), auch mit Zweigespannen von
+ausgewachsenen Pferden (_συνωρὶς τελείων ἵππων_) oder (seit 380) von
+Fohlen (_πώλων_). Zahllose bildliche Darstellungen, insbesondere aber die
+herrlichen Schilderungen Homers (Il. 23, 262 ff.) und Sophokles’ (Elektra
+698 ff.) vergegenwärtigen uns die tieferregte Anteilnahme der Zuschauer.
+Besondere Aufmerksamkeit und Geschicklichkeit erforderte das Umfahren der
+Zielsäule (_νύσσα_); bei dem Gedränge, das hier entstand – es liefen immer
+alle konkurrierenden Gespanne auf einmal –, waren Unglücksfälle nicht
+selten. Wie heutzutage siegten die Pferde und ihr Besitzer, nicht etwa der
+Wagenlenker oder Reiter, der im Fall des Sieges nur eine Siegerbinde
+(Tänia) erhielt. Seit 648 war auch das _Wettreiten_ (_κέλητι_) in Olympia
+eingeführt.
+
+Hierauf folgte 2. der _Fünfkampf_ (_πένταθλον – ἅλμα, ποδωκείην, δίσκον,
+ἄκοντα, πάλην_), welcher die Vereinigung der ältesten und einfachsten
+Wettkämpfe und damit die Blüte hellenischer Gymnastik darstellt. „Die
+Kämpfer im Pentathlon“, sagt Aristoteles, „sind die schönsten Leute, da
+ihr Körper zur Kraftleistung und zur Schnelligkeit in gleicher Weise
+befähigt ist.“ Nach dem feierlichen Vortrag eines „pythischen Liedes“
+durch den Flötenspieler begann der Kampf mit dem _Weitsprung_. Man sprang
+mit Schwungkolben (_ἁλτῆρες_), unseren Hanteln ähnlich, in den Händen,
+welche sowohl die Weite des Sprunges als die Sicherheit des Niederkommens
+steigerten. Es folgte der Wurf des _Diskos_, einer linsenförmigen
+Erzscheibe, welche möglichst weit frei durch die Luft geschleudert werden
+mußte. Mit _Speerwurf_ nach einem Ziele, _Lauf_ und _Ringkampf_ schloß das
+Pentathlon. Die lange Reihe der dreitägigen Wettkämpfe endete mit 3. dem
+_Kriegerlauf_ (_ὁπλιτῶν δρόμος_), einem Wettlauf junger Krieger, welche
+früher in voller Waffenrüstung, später nur mit ehernem Schilde bewehrt
+liefen.
+
+Der _fünfte Tag_ war der _Tag der Sieger_. Nachdem schon vorher jeder
+Sieger einen Palmzweig erhalten hatte, überreichten ihnen jetzt die
+Hellanodiken das köstlichste Besitztum eines Hellenen, den zum Kranze
+gebogenen Ölzweig, den ein Knabe, dem beide Eltern noch lebten (_παῖς
+ἀμφιθαλής_), mit goldenem Messer vom heiligen Ölbaum (_κότινος_)
+geschnitten hatte. Herolde verkündeten allem Volk die Namen der Sieger,
+ihrer Väter und Heimatsorte. In festlichem Zuge, voran die
+reichgeschmückten Festgesandtschaften, zogen die Sieger zu den Altären der
+Götter, ihre Dankopfer darzubringen. Festliche Reigen sangen frohe Lieder,
+bis die Sieger zum _Festmahl im Prytaneion_ gerufen wurden, wo Dichter wie
+Pindar durch Siegeslieder (_ἐπινίκια_) ihren Ruhm feierten. Große Ehren
+erwarteten die Sieger zu Hause: so singt Xenophanes von Kolophon (ca. 530
+v. Chr.):
+
+ „Ja, wenn einer den Sieg mit hurtigen Füßen erwürbe,
+ Oder im Fünfwettkampf, wo das Gehege des Zeus
+ Liegt an Pisas Flut in Olympia, oder als Ringer,
+ Oder auch, daß er der Faust schmerzende Künste versteh’,
+ Oder den schrecklichen Kampf Pankration, wie sie ihn heißen,
+ Herrlicher scheint er dann allen den Bürgern zu schau’n,
+ Wird bei Spielen die Ehre des vordersten Sitzes erhalten
+ Und durch Speisung geehrt aus dem Vermögen des Volks,
+ Auch ein Geschenk von der Stadt wird stets ihm bleiben als Kleinod.“
+
+Als Alkibiades einst einen dreifachen Wagensieg errungen, bewirtete er die
+ganze Festmenge, wozu ihm Lesbos den Wein gab. In der Altis (§ 71) konnte
+der Sieger eine Statue mit Inschrift aufstellen lassen; doch erst nach dem
+dritten Siege durfte sie Porträtähnlichkeit haben. Aber so groß einst die
+Zahl dieser _Siegerstatuen_ gewesen war, keine derselben ist unversehrt
+gefunden worden. Auch nach dem Ende des Festes blieben Tausende in Olympia
+versammelt. Ein großer Markt von Handwerkern, Künstlern, Kaufleuten hatte
+sich ringsum ausgebreitet; Beschlüsse und Verträge von Staaten wurden
+verkündet; Geschichtschreiber und Dichter lasen ihre Werke vor, Redner und
+Philosophen hielten Vorträge (_ἐπιδείξεις_): Herodot, Gorgias, Hippias,
+Prodikos, Lysias (_or._ 33) und andere haben hier zu ganz Hellas
+gesprochen.
+
+
+
+
+
+ V. ABSCHNITT.
+
+
+ *KLASSISCHE RUINENSTÄTTEN.*
+
+
+Nicht bloß aus den Schätzen der Literatur schöpfen wir die Kenntnis des
+griechischen Altertums, sondern auch der unerschöpflich reiche Boden von
+Hellas selbst spendet uns immer reichlicher fließende Quellen für die
+Erkenntnis des öffentlichen Lebens, der Kunst und des Gottesdienstes jenes
+edelsten Volkes der alten Welt; wie Dio Chrysostomus in der 31. Rede sagt:
+„noch mehr freilich tun die Steine und die Trümmer der Bauwerke die hehre
+Pracht und Hoheit von Hellas kund.“ Und zwar sind die Ruinenstätten
+Griechenlands Zeugen der verschiedensten Kulturepochen von den Tagen des
+heroischen Königtums bis in die Zeiten der römischen Kaiser herab.
+
+
+
+
+ *§ 69. Tiryns und Mykenä.*
+
+
+Wir beginnen unseren Rundgang mit der sagenumsponnenen Burg des
+„festummauerten“ _Tiryns_ (s. Plan), dem Herrschersitz des Perseus, wohin
+die alte Sage die Geburt des Herakles verlegt. Von der uralten Seestadt
+Nauplia, am inneren Winkel des Argolischen Meerbusens, wandern wir auf der
+Straße nach Argos dahin und gelangen etwa beim 4. Kilometerstein an einen
+langgestreckten, etwa 30 m langen und fast 100 m breiten Hügel rechts der
+Straße, der sich von allen Seiten frei nur 18 m über die argivische Ebene
+erhebt (22 m Meereshöhe). Wir begeben uns an die vom Meere abgekehrte
+östliche Langseite des Kalksteinfelsen, an welcher der fahrbare
+Hauptaufgang zur Burg emporführt. Um die Steigung aus der Ebene allmählich
+zu überwinden, ist in nord-südlicher Richtung dem Berg entlang eine Rampe
+aufgemauert (1), auf der man (bei 3) an einen _Mauerdurchlaß_ (nicht Tor!)
+gelangt, der rechts von einem massigen, noch heute mehr als 7 m hohen
+_Turm_ (2) überragt wird.
+
+Wir sind in den Mauerring eingetreten. Von dem Durchlaß zweigt rechts der
+Weg zur niedriger gelegenen Mittelburg ab, während der Weg zur Oberburg in
+der bisherigen Richtung weiterführt, von hohen Mauern umschlossen. Der Weg
+ist gesperrt durch das feste _Burgtor_ (4). Wir durchschreiten dasselbe,
+gelangen auf einen weiten Vorplatz (5) und stehen nun vor dem auf der
+Südseite der Oberburg angelegten _großen Propylaion_ (Torbau, 6), das
+nicht zur Befestigung, sondern zum Schmuck diente. Die Bestandteile der
+sehr einfachen, im wesentlichen bis in die Blütezeit der griechischen
+Baukunst beibehaltenen Anlage sind 1. die eigentliche Torwand (in der
+Mitte) mit der zweiflügeligen Tür, 2. die Vorhalle, deren Schauseite
+gebildet ist durch zwei Säulen zwischen zwei „Anten“ (Mauerenden), 3. die
+Hinterhalle.
+
+Haben wir diesen Torbau passiert, so öffnet sich vor uns der _große
+Vorhof_ (7), und wir stehen nun auf der Stätte der erfolgreichen
+Ausgrabungen Schliemanns und Dörpfelds in den Jahren 1884/85, die uns zum
+erstenmal eine klare Vorstellung von der Anlage eines _heroischen
+Herrscherpalastes_ gegeben haben. Ein zweites, _kleineres Propylaion_ (8)
+von derselben Anlage wie das erste, in dem wir das homerische _πρόθυρον
+τῆς αὐλῆς_ (Od. 1, 103) erkennen dürfen, führt uns in den säulenumgebenen
+_Hof der Männerwohnung_ (9), die _αὐλή_. Noch ist der solide Kalkestrich
+erhalten, auf dem vor drei Jahrtausenden die Herren der Burg, ihre Mannen
+und Gäste wandelten. An der Südseite befindet sich der mächtige _Altar_
+(s. Plan), auf dem der Herr des Hauses opferte (Il. 11, 772 ff.).
+
+An die Nordseite des Hofes, also gegen Süden geöffnet, schließt sich der
+_Männersaal_ (_μέγαρον_) an, der Mittelpunkt des Palastes, der höchste
+Punkt der Burg. Vom Hofe aus betritt man zuerst die _Vorhalle_ (10)
+(_αἴθουσα δώματος_); von dieser führen drei Türen zu einem _Vorsaal_
+(_πρόδομος_), von diesem eine Tür in den _eigentlichen Saal_ (11). Die
+Menge der zu durchschreitenden Vorräume (sechs im ganzen) kennzeichnet die
+Hoheit des Herrschers. Vier Holzsäulen in der Mitte dienten als Stützen
+für das Dach, das wohl in der Mitte eine Öffnung für Oberlicht und
+Rauchdurchlaß hatte. Zwischen diesen Säulen war nämlich der runde Herd
+angeordnet. Der Grundriß des Megaron kehrt fast genau wieder bei den
+ältesten griechischen Tempeln, den Wohnhäusern der Götter.
+
+Sehr überraschend war, daß sich bei den Ausgrabungen keine direkte
+Verbindung vom Männersaal zum _Frauengemach_ (IV) vorfand. Letzteres lag,
+rings von anderen Gemächern umgeben, schwer zugänglich im innersten Teil
+des Palastes. Wir erreichen es, wenn wir vom großen Propylaion (6) aus den
+langen Korridor (I), dann den Vorhof (II), endlich den Hof (III)
+durchschreiten. Die Ähnlichkeit mit dem Männersaal springt sofort ins
+Auge, nur die Maße sind bedeutend kleiner. Unter den _Nebengelassen_, die
+wohl zum großen Teil als Schlafgemächer für Herrschaft und Gesinde
+dienten, ist besonders hervorzuheben das kleine, fast quadratische
+_Badezimmer_ (12), dessen Boden aus einem einzigen kolossalen Stein
+besteht.
+
+Wir wenden uns nun zu den riesenhaften _Befestigungen_. Den späteren
+Griechen erschienen sie so gewaltig, daß sie den Bau derselben dämonischen
+Wesen, den Kyklopen, zuschrieben, und daß der griechische Baedeker
+Pausanias (2. Jahrh. n. Chr.) sie den ägyptischen Pyramiden an die Seite
+stellte. Mächtige, kaum bearbeitete Blöcke sind aufeinandergetürmt, die
+Fugen durch kleinere Steine und Lehmmörtel ausgefüllt. Höchst interessant
+ist die Mauerkonstruktion an der Süd- und Ostseite. Von dem großen
+Burghof (7) führt nämlich, den Mauerkern durchbrechend, eine schmale
+Treppe (A) in den 7 m tiefer gelegenen, überwölbten Korridor (C); in
+diesen münden fünf stattliche, gleichfalls überwölbte Kammern (BB). Über
+diesen unterirdischen Gängen und Kammern erhob sich der massive Mauerbau,
+der an dieser Stelle, ein unzerstörbares Bollwerk bildend, die mächtige
+Dicke von ca. 17 m erreichte, während sonst die Mauerstärke gegen 8 m
+beträgt. Ganz gleich ist die Anlage an der Nordostseite. Ohne Zweifel
+dienten diese kasemattenartigen Kammern, die sich in ganz ähnlicher
+Konstruktion in Karthago finden, als Magazine für Lebensmittel,
+Waffenvorräte u. dgl.
+
+ [Illustration: Tiryns.]
+
+Die Königsburg von Tiryns weist auf einfache, ursprüngliche
+Lebensverhältnisse, wie die Gedichte Homers. Sie zeigt einfachen, an
+orientalische Muster gemahnenden Schmuck und ist an Pracht und Ausdehnung
+nicht zu vergleichen mit den Palästen der assyrischen und ägyptischen
+Herrscher. Und doch zeigt die kolossale, übrigens durch und durch
+praktische und übersichtliche Anlage, daß der bauende Herrscher eine
+_despotische Gewalt_ über seine Untertanen besessen haben muß, vermöge
+deren er sie zwang, die _Steinkolosse_ (die Bodenplatte des Badezimmers
+wiegt ca. 400 Ztr., die Mauersteine meist 80–200 Ztr.; der Türsturz des
+Löwentors von Mykenä etwa 600 Ztr., ein Stein am sog. Schatzhaus des
+Atreus gar 2400 Ztr.) aus den Steinbrüchen beizuschaffen und
+zusammenzufügen. _Tiryns war für jene Zeiten eine Festung ersten Ranges_,
+die dem Herrscherhaus unbedingte Sicherheit gegen feindliche Angriffe bot.
+Die wichtigsten Mittel der Verteidigung sind richtig und mit sicherem
+Blick verwendet, außer den starken Mauern Türme (d, e, 2, den
+Mauerdurchlaß rechts, also den Angreifer an der unbeschildeten Seite
+flankierend), ferner möglichste Beschränkung der Zugänge: es sind deren
+nur zwei, das Haupttor, durch welches der Fahrweg führt, und die schmale,
+von Westen direkt auf die Mittel- und Oberburg führende Treppe (b), die
+leicht zu sperren war und bei Überfällen einen geschickten Ausweg bot, um
+entweder den von Osten Angreifenden in den Rücken zu fallen oder im
+letzten Augenblick die Burg unbemerkt zu verlassen. Außerdem ist für
+Vorratskammern (B, f) und Wasser (c Zisterne) Vorsorge getroffen. Kurz,
+wir haben in Tiryns das vollendetste und besterhaltene Muster einer
+vorhomerischen Königsburg.
+
+Wenden wir den Blick von der Burg gen Norden, so haben wir vor uns den
+Berg, der das hochberühmte Heraion, den Tempel der argivischen Hera, trug;
+hinter demselben liegen die Ruinen der Königsburg _Mykenä_, des
+Herrschersitzes Agamemnons. Wenn Tiryns die nahe Meeresküste und Ebene
+beherrschte, so war Mykenä ein Bergschloß, das, ebenso uneinnehmbar, die
+von Norden kommenden Straßen sperrte. Die einer etwas späteren Zeit
+angehörigen _Mauern_ der Burg sind regelmäßiger und kunstvoller als in
+Tiryns; außer den oben beschriebenen sog. kyklopischen Mauern finden sich
+nämlich hier auch solche, die aus sorgfältig aneinandergepaßten polygonen
+und oblongen Steinen gebildet sind. Aber auch hier finden wir nur zwei
+Zugänge, von denen der westliche als das _Löwentor_ weltbekannt ist. Zu
+demselben führt ein prachtvoll gemauerter Torweg, dessen rechte Seite
+durch einen Turm gedeckt ist. Das Tor ist gebildet durch zwei mächtige
+Türpfosten, über welche der Türsturz gelegt ist, ein einziger kolossaler
+Stein von 5 m Länge, 2,5 m Tiefe, ca. 1 m Höhe. Eine zweiflügelige Türe,
+die mit Querbalken gesperrt wurde, schloß die Öffnung. Über dem Türsturz
+ist hier, wie bei allen Toren dieser Epoche, in der über dem Tor
+aufsteigenden Mauer ein dreieckiger Raum ausgespart, damit der Druck der
+Mauer nicht die Mitte des Türsturzbalkens belaste. Dieses Dreieck ist in
+Mykenä mit einer ziemlich dünnen Platte ausgefüllt, worauf in erhabener
+Arbeit zwei als Wappentiere gegen eine Säule ansteigende _Löwen_
+dargestellt sind, wohl das älteste Denkmal der Bildhauerei auf
+griechischem Boden.
+
+Im übrigen nimmt Mykenä eine einzigartige Stellung ein durch seine
+_Grabbauten_. 1876 wurden von Schliemann innerhalb des Burgrings beim
+Löwentore in einem von einer doppelten Reihe aufrechtstehender Platten
+umschlossenen Kreise von 26,5 m Durchmesser sechs in den Felsen der Burg
+gehauene _Schachtgräber_ mit reichen Goldschätzen (Totenmasken, Bechern,
+Diademen und sonstigen Schmuckgegenständen) aufgedeckt. Über dem vierten
+Grabe fand sich eine ummauerte Opfergrube, durch welche man die Spenden
+für die Toten in die Erde fließen ließ, ein monumentaler Beweis dafür, daß
+schon in der ältesten Zeit bei den Griechen ein Seelenkult bestand
+(vgl. § 51). Großartige _Kuppelgräber_ befinden sich außerhalb der Burg,
+die _sog. Schatzhäuser_ (Thesauren), von welchen das _des Atreus_ am
+besten erhalten ist. Ein 6 m breiter und 35 m langer Gang, _Dromos_, führt
+durch ein von zwei mächtigen Steinbalken überdecktes Portal in einen
+kreisrunden Kuppelbau, _Tholos_, von 15 m Durchmesser am Fußboden und
+gleicher Höhe; der bienenkorbartige Raum ist durch 33 horizontale
+übereinander vorragende Steinringe von sorgfältigster Konstruktion
+gebildet. Von dem Hauptraum führt eine Türe in ein in den Felsen
+eingehauenes _Nebengemach_ von 6,5 m Quadratfläche und 3 m Höhe, wohl die
+_eigentliche Grabkammer_, während der gewölbte Hauptraum für die
+Darbringung der Totenopfer bestimmt war. (Vgl. auch § 63.)
+
+
+
+
+ *§ 70. Die Akropolis von Athen.*
+
+
+Von den Königsburgen der sagenberühmten Herrengeschlechter richten wir den
+Blick auf die heilige Götterburg der Athener, die _Akropolis_. Nicht von
+jeher hat dieselbe heiligen Zwecken gedient. Reichen Wechsel der Menschen
+und Verhältnisse hat sie im Lauf der Jahrhunderte gesehen. Ein frei und
+kühn aufragender Kalkfels (156 m über dem Meer, ca. 80 m über der Stadt,
+gegen 300 m lang und bis zu 130 m breit), war die Akropolis in
+kriegerischer, friedloser Zeit wie geschaffen zur Anlage einer festen
+Burg, hoch genug, um die umliegenden niedrigeren Hügel und die Ebene zu
+beherrschen, ohne daß jedoch der Verkehr mit der unteren Gegend irgend
+erschwert gewesen wäre, und weit genug vom Meere entfernt, um gegen
+räuberische Überfälle von dieser Seite her gesichert zu sein. An die
+Akropolis knüpfen sich die ersten historischen Erinnerungen der Athener
+an, hier war die älteste Ansiedelung; an die Burg lehnte sich allmählich,
+ähnlich wie im Mittelalter, die Stadt an. Dementsprechend ist die
+ursprüngliche, noch in den attischen Urkunden der späteren Zeit übliche
+Bezeichnung der Burg einfach _Polis_; seitdem eine Unterstadt entstanden
+war, kam zur genaueren Unterscheidung der Name _Akropolis_ auf.
+
+So befand sich denn auf der Burg, vermutlich in ähnlicher Anlage wie auf
+Tiryns, der uralte _Herrschersitz_ des sagenhaften Königs Kekrops (daher
+Kekropia) und seiner Nachfolger, später des Theseus und seines
+Geschlechts; Reste des alten Königspalastes sind auf der Nordseite der
+Burg östlich vom Erechtheion aufgedeckt worden (s. Plan!). Natürlich war
+derselbe von mächtigen sogenannten kyklopischen (§ 69) Mauern umgeben, die
+am stärksten sein mußten im Westen, weil hier der Berg von dem niedrigeren
+Areopag nur durch eine kleine Einsattelung getrennt ist. Ein glücklicher
+Zufall hat es gefügt, daß uns auch von dieser ansehnlichen Befestigung
+Reste erhalten sind in mächtigen Mauerstücken südlich von den Propyläen,
+an der SW.-Ecke des Parthenon und der SO.-Ecke der Burg. Mauer und Palast,
+von den Athenern auf die Ureinwohner, die Pelasger, zurückgeführt, hießen
+später das _Pelasgikon_.
+
+Auch nach dem Aufhören der Königsherrschaft behielt die Akropolis ihren
+Charakter als Festung. Hier residierten die Peisistratiden, wohl in dem
+alten Königspalast. Aus ihrer Zeit (6. Jahrh.) stammte der durch eine
+glückliche Entdeckung des Jahres 1885 in seinen Fundamenten aufgefundene
+_alte Athenatempel_ der Burg (s. Plan).
+
+Es war die alte Hauptstätte des Athenakultes, die Peisistratos, der
+Stifter des Hauptfestes der Stadtgöttin, der Panathenäen, verschönte,
+indem er um das schon früher erbaute eigentliche Tempelhaus eine
+Säulenhalle dorischen Stils legte, so daß der Tempel ein sog. Peripteros
+wurde. Wegen seiner Länge von 100 altatt. Fuß = 33 m hieß der Tempel
+_Hekatompedos_, der 100füßige. Das Material des Baues war Kalkstein aus
+dem Peiraieus, sog. Poros. Durchschritt man die Säulenhalle von Osten her,
+so gelangte man zunächst in die Vorhalle (Pronaos), von hier in das durch
+zwei Säulenreihen in drei Schiffe geteilte, eigentliche Gotteshaus (Naos),
+in dem ein altes Kultbild der Göttin stand. Hinter diesem Hauptraum, von
+ihm durch eine massive Wand getrennt, lag das aus einem Saal und zwei
+Kammern bestehende Hinterhaus (Opisthodomos), das nur von Westen aus
+betreten werden konnte. Dies war das Schatzhaus der Athena; hier wurden
+die Gelder der Göttin und seit 454 v. Chr. der Tribut der athenischen
+Bundesgenossen aufbewahrt und verwaltet.
+
+ [Illustration: AKROPOLIS VON ATHEN.]
+
+Einen Einschnitt in der Geschichte und Bedeutung der Akropolis bildet das
+Jahr 479. Nachdem die Perserscharen des Xerxes 480 nach vergeblichem
+Angriff auf die von Natur schwache, aber seit uralten Zeiten stark
+befestigte Westseite die Burg auf einer schmalen Hintertreppe in der Nähe
+des späteren Erechtheion (vgl. die Hintertreppe in Tiryns) erstiegen und
+alles Brennbare niedergebrannt hatten, zerstörten sie 479 beim zweiten
+Einfall in Attika vollends alles, was sie im vorigen Jahr übrig gelassen
+hatten. Das gleiche Jahr aber brachte die Siege der Griechen bei Platää
+und Mykale und damit für Athen eine Zeit raschen politischen Aufschwungs.
+Im Kriege mit Xerxes hatte man die Erfahrung gemacht, daß die Burg den
+Bürgern nicht den Schutz bot, dessen die bis dahin offene Stadt
+barbarischen Feinden und auch eifersüchtigen Stammesbrüdern gegenüber
+bedurfte. Sie konnte ja höchstens eine beschränkte Anzahl Bewaffneter
+aufnehmen. Man schritt also dazu, die Befestigungslinie möglichst weit
+hinauszuschieben und die ganze Stadt, ja auch den Hafen Peiraieus in
+dieselbe hereinzuziehen. Damit fiel bei den damaligen Mitteln der
+Belagerung die Bedeutung der Burg als der Hauptbefestigung Athens, eine
+Tatsache, die den Wandel der Zeiten recht deutlich macht: nicht mehr auf
+dem einen Herrschergeschlechte, sondern auf der Gesamtheit der freien
+Bürger ruhte der Staat. Wie nun schon bisher die Akropolis der
+Hauptkultsitz der Athener war, so sollte sie es in Zukunft erst recht
+bleiben, ja sie sollte aus einer Festung gleichsam ein großer Altar der
+Götter werden.
+
+So beginnt denn alsbald rührige Arbeit auf der zerstörten Burg. Der _alte
+Athenatempel_ wurde wieder in stand gesetzt – man scheute sich, die alte
+Kultstätte zu verlassen –, nur die von den Persern zerstörte Säulenhalle
+wurde nicht wiederhergestellt, da man wohl alsbald den Plan ins Auge
+faßte, einen zweiten, dem Fortschritt der Zeit mehr entsprechenden,
+schöneren Tempel aufzurichten. Jedenfalls noch im 4. Jahrhundert v. Chr.,
+vielleicht sogar noch im 2. Jahrhundert n. Chr. stand dieser altehrwürdige
+Bau und diente den obengenannten heiligen und profanen Zwecken. Dann wurde
+die bis dahin sehr unebene Oberfläche zur Aufnahme größerer Bauwerke
+umgestaltet. Denn während in der vorpersischen Zeit das Terrain schon von
+der Mittelachse des späteren Parthenon nach Süden abfiel, ließ jetzt
+_Kimon_ die große _Südmauer_ (Plan!) bis zur heutigen Höhe errichten und
+die zwischen der Mauer und jener Absenkung entstandene Lücke mit Schutt
+auffüllen, so daß nun erst das breite Unterlager entstand, auf dem in
+gehöriger Entfernung vom alten Athenatempel ein weit großartigerer Neubau
+aufgeführt werden konnte. Die Umgestaltung des Baugrundes war ein
+gewaltiges Werk, das fürstliche Mittel erforderte; gleichwohl war es nur
+eine Vorarbeit. Noch unter Kimons Staatsleitung wurden die _Fundamente des
+neuen Tempels_ gelegt und am Oberbau angefangen; wie dieser mächtige
+Führer der Aristokratie auch ein neues Burgtor erbauen ließ, von dem noch
+Reste hinter den späteren Propyläen zu Tage liegen. Unter ihm wurde auch
+zwischen Propyläen und altem Tempel zur Erinnerung an die Perserkriege auf
+Staatskosten die _Statue der Athena Promachos_ errichtet, ein ehernes
+Kolossalbild von der Hand des Pheidias, das Wahrzeichen der Burg, das den
+zur See heimkehrenden Athener schon von ferne grüßte.
+
+Durch Kimons gezwungenen Rücktritt vom politischen Schauplatz (461) wurde
+diese Bautätigkeit unterbrochen. Und nun kam ein Stärkerer ans Ruder,
+dessen Name immer mit den glänzenden Prachtbauten der Akropolis
+zusammengenannt werden muß – _Perikles_. Unter seiner Staatsleitung wurde
+die Akropolis zu dem umgeschaffen, was sie im Altertum war und noch heute
+trotz aller Greuel der Verwüstung ist, zu dem unvergänglichen und
+unvergleichlichen Kleinod hellenischer Kunst. Trefflich schreibt über
+diese glanzvolle Bauperiode Plutarch (ca. 100 n. Chr.): „Von jedem
+einzelnen dieser Werke glaubt man, daß es nur in mehreren Menschenaltern
+zum Ziele gelangen könnte, und sie alle kamen in der Blütezeit einer
+einzigen Staatsleitung zur Vollendung. So verdienen denn die Werke des
+Perikles um so größere Bewunderung, weil sie, in kurzer Zeit ausgeführt,
+dennoch so lange Dauer erlangt haben. Denn schon damals war jedes
+derselben durch seine Schönheit alt, durch die Höhe seiner Kunst aber
+erscheint es bis heute neu und wie eben vollendet. Unberührt von der Zeit,
+bewahrt ihr Aussehen den Duft der Frische, als ob ihnen ein ewig blühendes
+Leben und eine niemals alternde Seele eingehaucht wäre.“ Unter Perikles
+wurde wieder von neuem angefangen: die unter Kimon gemachten Anfänge
+befriedigten seinen und seiner Gehilfen hohen Geist nicht mehr. Die
+halbbearbeiteten Werkstücke des Kimonischen Athenatempels wurden zur
+_Aufführung der großen Nordmauer_ (fälschlich Mauer des Themistokles
+genannt), und zur Ausfüllung des Raumes hinter derselben verwendet. In die
+Mauer wurden auch mit sinniger Absicht die Trümmer des von den Persern
+teilweise zerstörten alten Athenatempels verbaut: der Unterstadt
+zugekehrt, sollten diese Trümmer, ein ewiges Denkmal der persischen
+Barbarei, den Bürgern eine stete Mahnung an Zeiten schweren Unglücks, aber
+auch nationaler Erhebung der Vorfahren sein.
+
+Eine völlige Neugestaltung erhielt der Aufgang zur Burg. Durch den
+Baumeister Mnesikles ließ Perikles hier die _Propyläen_ (437–432) erbauen.
+Dieses Prachttor, in der Hauptsache erhalten, ist ein unsymmetrischer Bau,
+was darin seinen Grund hat, daß der ursprüngliche Plan des Baumeisters
+nicht zur vollständigen Ausführung kam. Es zerfällt in drei ungleiche
+Teile: 1. den Mittelbau, in dem die Bestandteile der vorgeschichtlichen
+Propyläenbaues wiederkehren, nämlich die Quermauer mit fünf Toren, die
+(westliche) Vorhalle, deren Front von sechs dorischen Säulen getragen und
+deren Inneres durch zwei Reihen mit je drei ionischen Säulen in drei
+Hallen gegliedert ist, endlich die schmälere (östliche) Hinterhalle, deren
+Front abermals sechs dorische Säulen bilden; durch die dritte führt der
+Hauptaufgang zur Burg; 2. den Nordflügel, die sogenannte Pinakothek
+(Aufbewahrungsort für Votivgemälde); 3. den verkümmerten Südflügel. Dieses
+Prachttor allein ist Beweis genug, daß Perikles die Burg nicht mehr als
+Festung betrachtete, nicht minder der Umstand, daß durch ihn auf der
+großen Bastion, die schon in den ältesten Zeiten den Eckabschluß der
+Südmauer bildete, kühn und frei in die herrliche Landschaft hinausragend,
+der _kleine Tempel_ der _Athena Nike_ erbaut wurde.
+
+Treten wir nun durch das Prachttor in den heiligen Bezirk der Burg ein, so
+erhebt sich vor unseren Augen in strahlender Schöne und doppelt imposant
+wegen seiner um etwa 10 m höheren Lage der _Parthenon_, der neue Tempel
+der Athena. An Stelle des Kimonischen Athenatempels, jedoch mit diesem im
+Grundriß nicht ganz zusammenfallend, wurde er unter Oberleitung des
+Pheidias von den Baumeistern Iktinos und Kallikrates in den Jahren 447–438
+erbaut. Wir ziehen auf der alten Prozessionsstraße hinan und betreten den
+Tempel von Osten her, an seiner Vorderseite (bei den christlichen Kirchen
+des Mittelalters liegt im Gegenteil die Front gegen Westen, der Altarraum,
+der Chor, gegen Sonnenaufgang). Wir steigen die drei mächtigen Stufen,
+welche, wie fast bei allen griechischen Tempeln, die Grundlage (Krepis)
+bilden, hinauf und stehen nun auf der Fläche des Tempels, dem Stylobat,
+der eine Breite von 30,9 m und eine Länge von 69,5 m hat. Auf diesem
+erheben sich als Träger des Dachgebälks ringsum dorische Säulen – der
+Tempel ist also ein Peripteros – und zwar je 8 an den Schmal-, je 17 an
+den Langseiten (Höhe 10,4 m, unterer Durchmesser 1,9 m). Aus der
+Säulenhalle (Peristyl) gelangen wir zunächst in den Pronaos (in der Front
+sechs dorische Säulen) und von diesem in den eigentlichen Tempel. Dieser
+hieß, ebenso wie der (33 m lange) alte Athenatempel (s. S. 184 ff.),
+_Hekatompedos_, der 100füßige, wegen seines Längenmaßes von 100
+altattischen Fuß = 32,84 m – man schließt daraus, daß seit der Erbauung
+des alten Athenatempels der altattische Fuß von 33 cm auf 32,84 cm
+gesunken sei. Zweimal neun dorische Säulen, über denen sich ein zweites
+Stockwerk von Säulen erhob, teilten den Raum in drei Schiffe. Im
+Mittelschiff stand dem Eintretenden gegenüber das 12 m hohe _Standbild der
+Göttin aus Gold und Elfenbein_, eines der Meisterwerke des Pheidias, von
+dessen Aussehen uns eine 1880 in Athen gefundene Marmorstatuette ein
+ziemlich genaues Bild gibt. Eine massive Wand schloß die Cella ab, wie
+beim alten Tempel. Hinter dem Haus der Göttin befand sich der Opisthodom,
+zu dem man von Westen her durch eine dem Pronaos gleiche Vorhalle eintrat.
+Dieser Raum, dessen Decke von vier Säulen getragen wird, führte den Namen
+_Parthenon_ im engeren Sinn: in ihm wurden Kultgeräte und Weihgeschenke
+aufbewahrt. Ist der ganze Bau, aus dem köstlichsten Material, pentelischem
+Marmor, mit peinlichster Sorgfalt und Sauberkeit aufgeführt, ein
+architektonisches Meisterstück, so kommt zur Erhöhung der Wirkung noch
+plastischer Schmuck hinzu, in einem Reichtum, wie er sonst bei keinem
+griechischen Tempel wiederkehrt. Die 92 _Metopenplatten_ unter dem
+Dachgesims waren mit Hochreliefs geschmückt (Kämpfe der Giganten,
+Kentauren, Amazonen und Griechen vor Troja); in den beiden _Giebeln_
+standen die mächtigen Giebelstatuen (Vorderseite: Geburt der Athene aus
+dem Haupte des Zeus inmitten der Versammlung der olympischen Götter,
+Rückseite: Streit der Athene und des Poseidon um Attika), und um den
+oberen Rand des Tempelhauses zog sich als fortlaufendes Band ein beinahe
+160 m langer, 1 m hoher _Fries_ mit niederem Relief, den großen Festzug an
+den Panathenäen (vgl. § 53, S. 118 f.) darstellend. Die plastische
+Ausschmückung des Wunderbaues leitete Pheidias.
+
+Ziemlich unversehrt erhielt sich derselbe aus dem Altertum bis in die
+Neuzeit. Zwar wurden nach seiner Umwandlung in eine christliche Kirche
+einige bauliche Veränderungen (Verlegung des Eingangs nach der Westseite
+und Anbau einer flachen Apsis) vorgenommen, und als er nach der Einnahme
+der Akropolis durch die Türken (1458) als Moschee dienen mußte, wurde an
+der Südwestecke ein Minarett errichtet, aber Giebel, Metopen und Fries
+waren gegen Ende des 17. Jahrhunderts noch gut erhalten, wie aus den von
+dem Maler Carrey 1674 angefertigten Zeichnungen zu ersehen ist. Da wurde
+in dem 1687 zwischen den Venezianern und Türken entbrannten Kriege, als
+letztere auf der Akropolis eingeschlossen waren, am 26. September in den
+von den Türken als Pulvermagazin benutzten Parthenon eine Bombe geworfen,
+welche eine furchtbare Explosion bewirkte. Die ganze Mitte des Baues wurde
+herausgerissen; die in Trümmern umherliegenden Skulpturstücke wurden in
+der Folgezeit verschleppt oder zum Kalkbrennen verwendet. 1801–1806
+brachte Lord Elgin die noch erhaltenen Werke der Plastik nach London, wo
+sie jetzt eine Hauptzierde des Britischen Museums bilden.
+
+Ins Ende des 5. Jahrhunderts fällt die Vollendung des merkwürdigen
+Bauwerks nahe der Mitte der Nordmauer, direkt hinter dem alten
+Athenatempel, des _Erechtheions_. Dieser Tempel barg uralte Heiligtümer,
+das älteste, angeblich vom Himmel gefallene Holzbild der Athena, den
+Ölbaum und die Salzquelle, die Wahrzeichen, die Athena und Poseidon bei
+ihrem Wettstreit um das attische Land hervorgezaubert hatten. Hier
+handelte es sich um ausschließlich ionische Gottesdienste, und darum wurde
+der Tempel auch _in ionischem Stile_ erbaut, und zwar ist er als das
+vollendetste Musterbild dieses leichten, zierlichen, anmutigen Stils zu
+bezeichnen. Der Grundriß weicht von allen anderen griechischen Tempeln ab.
+Das Erechtheion zerfiel in _drei Teile_. Der _mittlere Hauptraum_, den man
+von Osten her durch eine herrliche, von sechs Säulen getragene _Vorhalle_
+(Pronaos) betrat, war das _Heiligtum der Athena Polias_; hier befand sich
+jenes uralte Holzbild der Göttin, vor dem eine ewige Lampe brannte. Dieser
+Raum wurde im Westen von einer Massivmauer abgeschlossen. Wir müssen also,
+um in die anderen Gelasse zu kommen, wieder in die Vorhalle hinaustreten.
+Von dieser führte eine Freitreppe in nördlicher Richtung hinunter zu der
+3 m tiefer liegenden _nördlichen Vorhalle_ (Prostasis), von der die
+weltberühmte Prachttüre ins Innere des _Hinterhauses_ führte. Dasselbe
+zerfiel in einen _Kellerraum_, in welchem die Salzquelle und die
+Dreizackspur Poseidons gezeigt wurden, und in ein _Obergelaß_, in dem drei
+Altäre, einer für Poseidon und Erechtheus, einer für den Heros Butes und
+einer für Hephäst, standen. Dies war _das eigentliche Erechtheion_, das
+dem ganzen Bau den Namen gab, wie der Perikleische Athenatempel nach
+seinem Hinterhaus Parthenon benannt wurde. Ebenso wie der Nordwand ist
+auch der _Südwand_ des Langhauses _eine (kleinere) Prostasis_ vorgelegt,
+deren zierliches Dach von Mädchen getragen wird, die vielgefeierte
+_Koren-_ (_κόρη_, Mädchen) oder _Karyatiden-Halle_ (vgl. Abbild. S. 147
+Fig. 4), von der eine Treppe ins Innere des Hinterhauses hinabführte.
+Unmittelbar westlich vom Erechtheion stand der heilige Ölbaum der Athena.
+
+Von anderen Heiligtümern ist noch zu nennen der heilige Bezirk (nicht
+Tempel!) der _Artemis Brauronia_ (deren Kult vom attischen Gau _Brauron_
+stammte), eine große im Süden und Osten von offenen Säulenhallen umgebene
+Terrasse, die sich östlich an die Propyläen anschloß. Neben diesem
+Heiligtum befand sich die _Chalkothek_, ein großes Magazin für
+Weihgeschenke und Erzgeräte, die zum Dienst der Athena notwendig waren.
+
+Damit haben wir die wichtigsten sicher bestimmbaren Bauwerke der Akropolis
+besprochen. Man würde nun aber irren, wollte man glauben, dies seien die
+einzigen Kunstwerke der Burg gewesen. Die ganze Burg war vielmehr ein
+großes Museum von Bildwerken aller Art, welche als _Weihgeschenke_ zu
+beiden Seiten der Wege, vor den Tempeln, in den heiligen Bezirken der
+Götter aufgestellt waren. Die verschiedensten Zeitalter konnten sich nicht
+genug tun, diese Hochburg der griechischen Kunst mit immer neuen Schätzen
+zu bereichern. Und als längst die Freiheit der Athener dahingesunken war,
+gewann der ewig junge Zauber höchster Geisteskultur, der die Stadt
+umschwebte, derselben fürstliche Gönner, die eine Ehre darein setzten,
+Athen, die Akropolis und damit sich selbst zu verherrlichen. Unter der
+unendlichen Zahl der _Weihgeschenke_ war wohl das großartigste das,
+welches König _Attalos I. von Pergamon_ (regierte 241–197 v. Chr.) an der
+Südmauer oberhalb des Dionysostheaters aufstellen ließ. Es waren vier
+figurenreiche Gruppen von Bronzestatuen: Kampf der Götter und Giganten,
+der Athener und Amazonen, der Griechen und Perser, der Pergamener und
+Galater. Über ihre Bedeutung s. § 72, S. 205. Nachbildungen einzelner
+Figuren sind in verschiedenen europäischen Museen erhalten.
+
+Hier von der Südmauer herab haben wir auch den schönsten Überblick über
+die am Südabhang der Akropolis gelegenen Bauten. Da erblicken wir in
+schwindelnder Tiefe unter uns das große _Dionysostheater_, westlich davon,
+hart unter dem Burgfelsen, das _Asklepieion_, das Heiligtum des Heilgottes
+Asklepios, mit dem eine Kuranstalt verbunden war. Unterhalb desselben
+zieht sich in einer Länge von 163 m die Halle (Stoa) hin, die
+wahrscheinlich König _Eumenes_ II. von Pergamon (197–159 v. Chr.) den
+Athenern erbaute, und endlich im Anschluß daran erhebt sich das
+dramatischen und musikalischen Zwecken dienende _Odeion_, das der reiche
+Herodes Attikus aus Marathon, der Freund Mark Aurels, zwischen 160 und
+170 n. Chr. errichtet hat.
+
+
+
+
+ *§ 71. Olympia.*
+
+
+Von der Akropolis, dem Nationalheiligtum der ionischen Athener, begeben
+wir uns nach einem religiösen Mittelpunkt aller Hellenen, doch mit
+vorherrschend dorischem Gepräge, nach _Olympia_. Geschichte und Verlauf
+der olympischen Spiele wurden § 68 beschrieben.
+
+Die Wiedererweckung Olympias nach mehr als tausendjährigem Schlaf ist eine
+Ehrentat des jungen Deutschen Reichs (1875–81), mit der die Namen des
+Archäologen und Historikers Ernst Curtius und seines hochsinnigen Gönners,
+des damaligen Kronprinzen Friedrich Wilhelm, für immer verknüpft bleiben.
+
+ [Illustration: Olympia nach _Dörpfeld_.]
+
+Indem wir den Rundgang durch den gewaltigen Gebäudekomplex von Olympia
+antreten, versetzen wir uns in das Ende des 2. Jahrhunderts n. Chr., eine
+Zeit, da die Bautätigkeit in Olympia im wesentlichen abgeschlossen war.
+Der Kern der ganzen Anlage ist die _Altis_ (aus _ἄλσος_ = Hain), der
+heilige Bezirk des Zeus, in welchem die Tempel, Altäre und Weihgeschenke
+sich befanden. Wir betreten denselben durch das im Süden befindliche, wohl
+von Nero erbaute _Festtor_, das, wie ein Triumphbogen konstruiert, drei
+überwölbte Durchgänge hatte. Unter den zahllosen _Weihgeschenken_ erhebt
+sich auf hoher dreiseitiger Basis die von den Messeniern geweihte
+überlebensgroße _Nike_, ein Werk _des Paionios_ von Mende, welches, bis
+auf den Kopf wohlerhalten, bei der deutschen Ausgrabung wiedergefunden
+wurde.
+
+Halblinks haltend, stehen wir alsbald vor dem Hauptbau der Altis, dem
+_Zeustempel_. Wahrscheinlich ca. 472 bis 460 von dem Eleier Libon aus
+einheimischem Muschelkalk in dorischem Stil erbaut, machte er einen weit
+massigeren und strengeren Eindruck als der Parthenon. Dem dreistufigen
+Unterbau ist an der Eingangsseite (Ost) ein Treppenbau vorgelegt, auf dem
+wir zur Säulenhalle (Peristyl) hinansteigen. An den Schmalseiten befinden
+sich je 6, an den Langseiten je 13 gewaltige Säulen (unterer Durchmesser
+2,2 m, Höhe 10,4 m; Stylobat 200 olympische Fuß = 64,1 m: 27,7 m). Vom
+Peristyl treten wir in den Pronaos, der durch zwei Säulen zwischen zwei
+Anten gebildet ist, von da durch eine breite Türe in die einschließlich
+der Umfassungsmauern 100 olympische Fuß lange und 50 olympische Fuß breite
+Cella, die durch zwei Reihen von je sieben Säulen in ein breites
+Mittelschiff und zwei schmale Seitengänge zerfällt. Im Hintergrund der
+Cella schaute das vielbewunderte, etwa 40 Fuß hohe, sitzende _Kolossalbild
+des Zeus_, aus Gold und Elfenbein _von Pheidias_ gefertigt, mit mildem,
+hoheitsvollem Ernst auf den Besucher herab. (Vgl. die Münze von Elis
+S. 99, 4.) An plastischem Schmuck besaß der Tempel Giebelgruppen (im
+Osten: Vorbereitung zum Wagenrennen des Pelops und Dinomaos, im Westen:
+Kampf der Kentauren und Lapithen) und Metopenreliefs (die zwölf Arbeiten
+des Herakles) über dem Eingang zum Pronaos und Opisthodom.
+
+Vom Tempel südöstlich gehend, gelangen wir an den weitläufigen _Palast_,
+den _Nero_, der selbst in Olympia auftrat, an der Stelle eines
+griechischen Gebäudes errichten ließ. Von da wenden wir uns nordwärts,
+vorbei an einer Reihe von Weihgeschenken, entlang der wegen ihres
+siebenfachen Widerhalles sogenannten _Echohalle_, dem prächtigen
+säulengetragenen Ostabschluß der Altis, welcher zur Zeit Philipps von
+Makedonien einer älteren, einfacheren Halle vorgelegt wurde. Hier fanden
+die Festgäste Schutz gegen die Witterung, von hier aus sahen sie der
+Prozession zum Zeusaltar und den Opfern zu. Am Nordende dieser Halle
+biegen wir rechts um und gelangen durch den überwölbten Tunnel (ältestes
+Beispiel eines regelrechten Gewölbes in Griechenland, 4. Jahrhundert) an
+das westliche Ende (den Ablauf) des 600 olympische Fuß = 192,27 m langen
+_Stadions_ (Laufbahn), das auf seinen künstlich aufgeschütteten, aber
+nicht mit Sitzen versehenen Wällen etwa 40 000 Zuschauern Raum bot.
+Südlich vom Stadion, mit diesem parallel laufend, lag der _Hippodrom_, den
+die Fluten des Alpheios ganz weggespült haben. Zurückkehrend sehen wir zur
+Rechten eine lange Reihe von _Zeusstatuen_, die Zanes (Zan, elische Form
+für Zeus), die aus Strafgeldern für Verletzung der Kampfregeln errichtet
+wurden. Hinter denselben erhebt sich eine Terrasse, auf der dreizehn
+_Schatzhäuser_ (Thesauren) stehen. Einzelne Städte errichteten dieselben,
+um in ihnen die Weihgeschenke der betreffenden Gemeinden zu vereinigen.
+Unterhalb dieser Terrasse stoßen wir wieder auf einen Tempel, das
+_Metroon_, der Göttermutter (_μήτηρ μεγάλη_) geweiht; es ist der späteste
+unter den drei Altistempeln (Diadochenzeit), in spätdorischem Stil mit
+schlanken Säulen in ziemlich kleinen Maßen erbaut. Zwischen Metroon und
+Zeustempel liegt der große _Zeusaltar_, dessen Grundriß eine Ellipse
+bildet, während er sonst, jedes künstlerischen Schmuckes entbehrend, nur
+aus Asche und Knochen aufgeschichtet war.
+
+Vom Metroon unseren Gang nach Westen fortsetzend, stehen wir alsbald vor
+der _Exedra des Herodes Attikus_, einer prunkvollen Wasserkunst, die der
+fürstlich reiche Philosoph als Abschluß einer Wasserleitung erbauen ließ:
+im Vordergrund war ein stattliches Bassin, flankiert von zwei eleganten
+Rundtempelchen in korinthischem Stil und überragt von einer hohen,
+überwölbten Hauptkuppelnische, die alle Gebäude Olympias an Höhe übertraf.
+Wenden wir uns, so stehen wir gerade vor dem Eingang des dorischen
+_Heratempels_ (Heraion). Es ist der älteste Tempel der Altis und für die
+Geschichte der griechischen Architektur von besonderer Wichtigkeit. Im
+Grundriß fällt die langgestreckte Form auf (Peristyl 6 : 16 Säulen, Cella
+50 : 18,7 m), welche für die ältesten Tempel charakteristisch ist.
+Eigentümlich ist ferner das Innere der Cella gebildet, indem aus den
+beiden Langseiten Quermauern vorspringen, wodurch je vier Nischen
+entstehen; in einer derselben wurde der berühmte Hermes des Praxiteles
+wiedergefunden. Die Cellawände, aus Lehmziegeln bestehend, die an der
+Sonne getrocknet waren (ältestes Beispiel in Griechenland!), waren mit
+einer horizontalen Holzdecke überdacht, über welcher sich erst der
+Dachstuhl erhob. Was aber am meisten auffällt, ist, daß die Säulen ganz
+verschiedene Maße und Formen zeigen. Dies rührt daher, daß die Säulen alle
+ursprünglich aus Holz bestanden und im Lauf der Zeiten, je nachdem die
+eine oder andere morsch wurde, der Bauweise der späteren Zeit entsprechend
+durch steinerne ersetzt wurden. Auch die oberen Bauteile bestanden aus
+Holz. Das Heraion liefert also den schlagenden Beweis für die schon früher
+vermutete Tatsache, daß der griechische Tempel ursprünglich ein Holzbau
+gewesen ist.
+
+Westlich vom Heraion stoßen wir auf das _Philippeion_, das Philipp von
+Makedonien nach der Schlacht bei Chäronea errichten ließ; es war ein
+Rundbau, von 18 ionischen Säulen umgeben, im Inneren standen
+Goldelfenbeinstatuen von Mitgliedern des makedonischen Königshauses. Am
+_Prytaneion_, dem Haus der Hellanodiken, in welchem die Sieger in den
+Festspielen bewirtet wurden (vgl. § 68), vorbeigehend, verlassen wir die
+Altis durch das Nordtor und stehen nun an der Südostecke des riesigen,
+rings von Hallen umgebenen _Gymnasions_ (die südliche und östliche Halle
+ist auf dem Plan noch zu erkennen), zu dem ein besonderer stattlicher
+Torbau (Propylaion) führte. Südwärts der Westaltismauer entlang gehend,
+haben wir zur Rechten zuerst die _Palästra_, speziell für die Vorübungen
+der Ringer bestimmt, dann einen Komplex, der wohl mit Recht als der
+_Theokoleon_ bezeichnet wird, d. h. als das Amtsgebäude der Theokoloi, der
+Oberpriester, welche die jahraus jahrein darzubringenden Opfer auf dem
+Zeusaltar und den übrigen mehr als 60 Altären der Altis zu besorgen
+hatten. Schließlich gelangen wir an dieser Seite an den großartigen
+Südwestbau, das größte Bauwerk Olympias, das endlich durch die neulich
+gefundene Weihinschrift seinen richtigen Namen _Leonidaion_ bekommen hat.
+Der Naxier Leonides nämlich hat ca. 300 v. Chr. diesen Bau aus eigenen
+Mitteln selbst errichtet, wahrscheinlich als Logierhaus für vornehme
+Gäste, wie denn hier in römischer Zeit die Prokonsuln abstiegen. Durch das
+südwestliche Tor, das zu Pausanias’ Zeit als _Festtor_ diente, betreten
+wir nochmals ein Stück der Altis, das aber erst in römischer Zeit zu
+derselben geschlagen wurde, und gelangen, nach Osten umbiegend, an einer
+langen Reihe von Ehrenstatuen vorbei, an das _Buleu__terion_, das Amthaus
+des Rates von Olympia, der obersten Instanz in Sachen der Festspiele. Der
+dorische Bau zerfällt in drei Teile, die durch eine vorgelegte Säulenhalle
+verbunden sind. In der Mitte befindet sich ein quadratischer Raum, in
+welchem das Bild des Zeus Horkios (Zeus der Eidschwüre) stand: vor diesem
+schwuren die Kämpfer, die Kampfesregeln zu beobachten. Zu beiden Seiten
+sind gleiche, mit einem Halbrund (Apsis) abgeschlossene Hallen, die durch
+je eine Säulenreihe in zwei Schiffe geteilt werden. Von diesen ist das
+Halbrund je durch eine Scheidewand getrennt. Die Verwendung der einzelnen
+Räume steht nicht fest. Einer der Säle diente jedenfalls als Sitzungssaal
+des hohen Rats.
+
+
+
+
+ *§ 72. Pergamon.*
+
+
+Zum Schluß begeben wir uns auf eine _Königsburg der hellenistischen Zeit_,
+nach dem neuerdings wieder so berühmt gewordenen Stammsitz des
+Attalidengeschlechtes.
+
+_Pergamon_ liegt in Kleinasien, Lesbos gegenüber, 28 km von der Küste
+entfernt, auf dem äußersten Vorsprung eines südlichen Ausläufers des
+Pindasosgebirges, der sich 270 m hoch über die Kaïkosebene erhebt und
+diese in ihrer ganzen Ausdehnung bis zum Hafenplatz Elaia beherrscht.
+Während die „Burg“ (dies bedeutet Pergamon; ebenso hieß auch die Akropolis
+von Troja) und der älteste Teil der Ansiedlung, die _Oberstadt_, auf dem
+Bergkegel selbst liegt, sind die Ruinen der antiken Unterstadt am
+südwestlichen Abhange und Fuße desselben, der Stätte des heutigen
+_Bergama_, zerstreut.
+
+Die _Attalidenherrschaft_ begründete _Philetairos_ (ca. 280 v. Chr.),
+welcher den von dem Feldherrn und Nachfolger Alexanders des Großen,
+Lysimachos, in Pergamon deponierten Kriegsschatz sich aneignete. Nach
+langen Kämpfen mit dem syrischen Statthalter Antiochos und den in seinen
+Diensten stehenden gallischen Horden nahm _Attalos_ I. (241–197) den
+Königstitel an. Die Glanzzeit Pergamons bildete die Regierung seines
+Sohnes _Eumenes_ II. (197–159). Dieser schirmte das über ganz
+Vorder-Kleinasien ausgedehnte Reich gegen Angriffe von allen Seiten und
+besiegte die Gallierschwärme, die sich, aus Griechenland zurückgeworfen,
+in furchtbaren Verheerungszügen über Kleinasien ergossen, in wiederholten
+schweren Kämpfen, während er durch eine großartige Bautätigkeit seinen
+Herrschersitz erweiterte, befestigte und verschönerte.
+
+ [Illustration: PERGAMON
+ AKROPOLIS MARKT UND THEATER]
+
+Von den monumentalen Kunstschöpfungen der Attaliden geben uns die von der
+preußischen Regierung unter der Leitung von Humann, Bohn und anderen
+1878–1886 unternommenen _Ausgrabungen_ eine Vorstellung.
+
+Auf dem in Windungen zur Burghöhe hinanführenden Hauptweg gelangen wir
+zunächst auf den _Markt_ (Agora), welcher aus zwei von gewaltigen
+Stützmauern eingefaßten und miteinander verbundenen _Terrassen_ bestand.
+Die _untere_, durch deren Hallen der Weg führt, diente wohl dem
+eigentlichen Markt- und Geschäftsverkehr. Hart an ihrer Westmauer befand
+sich ein kleiner _Tempel des Dionysos_. Die _obere Terrasse_, vermutlich
+der Ort für die politischen Versammlungen und die Staatsopfer, hatte in
+ihrer Mitte den mächtigen, die ganze Umgebung beherrschenden _Zeusaltar_,
+einen Prachtbau, der selbst den größten Altar Griechenlands, den des Zeus
+zu Olympia, an Ausdehnung und Höhe, wie an architektonischem und
+plastischem Schmuck übertraf.
+
+Der _Unterbau des Altars_ ist im Grundriß nahezu quadratisch, 37,7 auf
+34,6 m; die Höhe betrug etwa 5,5 m. Auf der von drei Stufen gebildeten
+Krepis stand der 1,5 m hohe Sockel; über diesem zog sich rings um den
+ganzen Bau der 2,3 m hohe imposante _Relieffries_ von bläulich-weißem
+Marmor, den Kampf der Götter mit den Giganten darstellend. Der Unterbau
+war gekrönt von einer nach außen geöffneten _ionischen Säulenhalle_, die
+an ihrer dem eigentlichen Brandaltar zugekehrten Rückwand mit einem
+zweiten _kleineren Fries_ geschmückt war, der Szenen aus der
+pergamenischen Stammessage (Herakles, Auge, Telephos, Teuthras) enthielt.
+Inmitten der Plattform, auf welche eine in die Westseite eingeschnittene
+breite Freitreppe führte, stand _der eigentliche Brandaltar_, der ebenso
+wie der Zeusaltar in Olympia aus der Asche der verbrannten Opfertiere
+aufgehäuft war und die ihn umgebende Säulenhalle weit überragte.
+
+Das Glanzstück dieses gewaltigen Altarbaues bildete der schon erwähnte
+_Gigantenfries_. Da die Platten desselben in byzantinischer Zeit in eine
+Festungsmauer unterhalb des Altarplatzes verbaut wurden, so ist der größte
+Teil derselben erhalten, wenn auch in Trümmern, die sich jetzt im Berliner
+Museum befinden; aus diesen konnten einige bedeutendere Gruppen wieder
+zusammengesetzt werden.
+
+Alle Götter und Göttinnen des Himmels, des Meeres und der Unterwelt sehen
+wir an dem entscheidenden Kampfe um die Herrschaft der Welt beteiligt;
+auch die Giganten haben alles aufgeboten, aber bereits unterliegen sie
+allenthalben. _Zeus_, weitausschreitend, schüttelt mit der Linken die
+Ägis, mit der Rechten schwingt er den Blitz gegen einen alten, bärtigen,
+schlangenbeinigen Giganten, der ihn mit einem Felsstück bedroht; zwei
+weitere Gegner sind zu Boden gesunken; dem einen hat der Blitzstrahl den
+Oberschenkel durchbohrt.
+
+Neben Zeus schleift _Athena_ einen jungen geflügelten Giganten an den
+Haaren; ihre heilige Schlange schlägt ihre Zähne in seine rechte Brust;
+von rechts her schwebt Nike, die siegreiche Athena zu bekränzen, während
+aus dem Boden die Mutter der Giganten, die Erdgöttin selbst, mit dem
+Oberkörper emportaucht und flehend die Arme zu Athena erhebt. Mit Fackel,
+Schwert und Lanze zugleich kämpft die dreigestaltige _Hekate_. Ein schöner
+_Gigantenjüngling_, welcher der _Artemis_ entgegentritt, ist von der
+Schönheit der Göttin wie gebannt, so daß er ganz vergißt, sich mit dem
+Schilde zu decken. Doch erbarmungslos schießt jene den Pfeil auf den
+Berückten ab. Außerdem erkennen wir noch _Helios, Eos, Selene, Apollo,
+Dionysos, Phöbe und Asteria_ u. a.
+
+Während die Gestalten und Attribute der Götter im wesentlichen durch die
+Kunsttradition gegeben waren, hatte bei der _Gigantenbildung_ die
+schöpferische und erfinderische Phantasie den weitesten Spielraum, und so
+versuchten denn auch die Künstler, um nicht durch Eintönigkeit zu ermüden,
+die _mannigfaltigste Individualisierung_ und verschiedenartigste Bildung
+der Giganten von der edelsten Menschengestalt bis zum widerlichsten
+Monstrum. Viele werden durch gewaltige _Schlangenleiber_, in welche ihre
+Beine von den Hüften oder Knien ab übergehen, als Söhne der Erde
+gekennzeichnet; manche sind außerdem noch beflügelt.
+
+In der Kühnheit der Stellungen und Bewegungen, der Neuheit der oft
+phantastischen Gebilde, der Leidenschaftlichkeit und äußersten
+Kräfteanspannung der mit virtuoser Technik ausgeführten Gestalten aller
+Kämpfenden liegt ein _pathetischer Zug und Schwung_ von packender Wirkung.
+Durch diese Altarskulpturen ist uns ein überraschender Einblick in die
+bisher weit unterschätzte pergamenische und hellenistische Kunst überhaupt
+eröffnet worden.
+
+Der Altar wurde wahrscheinlich von Eumenes II. in den Friedensjahren
+180–170 v. Chr. als Siegesdenkmal „dem Retter Zeus“ zu Ehren errichtet.
+Nach einer in der griechischen Kunst nicht seltenen Verwendung (vgl. das
+nach Athen gestiftete Weihgeschenk Attalos’ I. § 70, S. 193) sollte _die
+Gigantomachie ein mythologisches Spiegelbild_ der von den Attaliden
+siegreich bestandenen _Gallierkämpfe_ sein. Wie in jenem Gigantenkampf, so
+hat im Kampfe mit den Galliern (und ebenso in dem mit den Amazonen und
+Persern, S. 193) das Griechentum über das Barbarentum, die Kultur über die
+Unkultur, das Licht über die Finsternis den Sieg davongetragen.
+
+Wir begreifen es freilich, daß _den Christen der riesige_, weithin
+sichtbare _Altarbau_ mit seiner Darstellung der gesamten heidnischen
+Götterwelt und seinen zahlreichen Schlangengebilden, in denen der
+christliche Glaube teuflische Wesen erblickte, _ein Greuel_ war und die
+Offenbarung Johannis, wo sie sich an die Gemeinde von Pergamon wendet
+(2,13 f.), ihn geradezu als „_Thron Satans_“ bezeichnet.
+
+Von der Ostseite der Altarterrasse führt die Straße nordöstlich, dann nach
+einer scharfen Biegung an einem starken Turme vorbei zum _Burgtor_, dem
+Eingang in die eigentliche _Hochburg_. Wir treten in einen Vorhof und
+kommen, nach links uns wendend, durch ein viersäuliges _Propylon_ in den
+mit Weihgeschenken aller Art, Denkmälern aus der Siegesbeute, Statuen der
+Attaliden wie verdienter Bürger reich geschmückten _Tempelbezirk der
+Athena_. Im Westen der ungefähr rechteckigen Terrasse, in dominierender
+Lage erhob sich der der Athena als Herrin der Stadt (Polias) und
+Verleiherin des Sieges (Nikephoros) geweihte _dorische Peripteros_ von
+13 m Breite und 22 m Länge, das wahrscheinlich aus dem
+4. Jahrhundert v. Chr. stammende Hauptheiligtum, das älteste aller dort
+aufgedeckten Gebäude.
+
+Im Norden und Osten war der Tempelhof von einer _Säulenhalle_ eingefaßt,
+die aus einem Untergeschoß dorischer und einem Obergeschoß ionischer
+Ordnung bestand; zwischen den Säulen des letzteren war eine _Balustrade_
+mit großenteils erhaltenen _Trophäenreliefs_ eingelassen, einer
+Darstellung der in dem Kampfe mit Hellenen und Barbaren, insbesondere den
+Galliern, erbeuteten Waffenstücke. Im Süden stieß die Halle an einen
+mächtigen viereckigen Turm; an die Nordhalle schlossen sich vier große
+Räume an, die berühmte pergamenische _Bibliothek_.
+
+Am Abhang unterhalb des Athenaheiligtums sehen wir noch die 80 Sitzreihen
+des _griechischen Theaters_: Orchestra und Skene lagen auf der schmalen,
+aber nahezu 250 m langen „_großen Terrasse_“, die, von gewaltigen, aus
+mehreren Stockwerken bestehenden Stützmauern getragen, unter dem
+Zeusaltare und Athenaheiligtum bis gegen den nordwestlichen Vorsprung der
+Akropolis sich hinzieht. Den nördlichen Abschluß bildet ein auf mächtigen
+Stufen sich erhebender _ionischer Tempel_.
+
+Aus dem hl. Bezirk der Athena begeben wir uns zurück auf die Straße,
+welche der Osthalle entlang und an einer _Quelle_ mit antiker Fassung
+vorbei zum _höchsten Teile der Akropolis_ hinanführt. Von den Bauwerken,
+die einst hier standen, sind die Grundrißanlagen kaum mehr zu erkennen.
+Man kann sechs Gebäudekomplexe unterscheiden: auf dem höchsten Punkt des
+Berges (II) befand sich ein Wachtturm oder nach anderer Vermutung eine
+Altaranlage; IV und V zeigen Gruppierungen von Gemächern um einen Hof; bei
+V umschließt den Hof eine dorische Säulenhalle, nach welcher sich die mit
+prächtigen Mosaikfußböden geschmückten Zimmer öffneten; eine ähnliche
+Anlage zeigt I. Ohne Zweifel sind die _Gebäudeanlagen IV und V_ als _der
+einstige Herrschersitz der Attaliden_ zu betrachten; bei ihrer geringen
+Ausdehnung entsprechen sie freilich nicht ganz den Vorstellungen, die man
+sich wohl bisher vom Palaste jenes durch seinen Reichtum sprichwörtlich
+gewordenen Königshauses zu machen pflegte; allein bei der Beschränktheit
+des Raumes auf der Hochburg war eben eine weitere Entfaltung
+ausgeschlossen.
+
+Südlich von der höchsten Spitze der Burg erhebt sich ein gewaltiger Bau
+der römischen Kaiserzeit, der wohl _dem Trajan geweihte Tempel_, fast 20 m
+breit, über 33 m lang, im Norden, Osten und Westen von Säulenhallen
+umgeben.
+
+Damit sind wir bereits bei der Bautätigkeit der römischen Zeit angelangt,
+welcher außerdem das _Gymnasium_ südöstlich vom Markte, die _Thermen_ am
+Selinus mit einer großartigen _Überbrückung_ desselben auf 196 m Länge
+durch Tonnengewölbe, ferner auf der rechten Seite des Selinus ein
+_Theater_, _Zirkus_ und _Amphitheater_ entstammen.
+
+
+
+
+
+
+ *DEUTSCHES REGISTER.*
+
+
+ Abstimmung in Sparta durch Zuruf oder Auseinandertreten 38 f.
+ – in Athen durch Handaufheben od. mit Stimmsteinen 76.
+ achäischer Städtebund 166 ff.
+ Achajer 25, 26.
+ Ackerbau 20.
+ Adel in Attika 50.
+ Admiral 43, 167.
+ Agathokles in Syrakus 57.
+ Agiaden in Sparta 32.
+ Agis IV. 31, 32.
+ Agon, dramatischer 123.
+ – gymnischer, musischer, hippischer 169.
+ Agyrrhios 65.
+ Aigikoreis in Attika 46.
+ Akropolis von Athen 183 ff.
+ Allerheiligstes 106.
+ Altar 107;
+ in Tiryns 177;
+ in Olympia 171, 198;
+ in Pergamon 202 f.
+ Altarpriester i. Eleusis 116.
+ Altis in Olympia 194.
+ Ammon, Zeus 109.
+ Amnestie 67.
+ Amphiaraos 112.
+ Amphiktyonien 161 ff.
+ Amphora 143;
+ – mit Öl für die Sieger an den Panathenäen 118, 145.
+ anikonische Gegenstände verehrt 106.
+ Anthesterien 120 f.
+ Antigonos Gonatas 98.
+ Antipater 70.
+ Äoler 27;
+ – Mundart 27.
+ Apagoge 90.
+ Apaturienfest 47, 120.
+ Apographe 90.
+ Aratos 166.
+ Archonten in Athen, Einsetzung 48 f.;
+ Wahl 62, 64;
+ Funktionen 84 ff.
+ Archon Eponymos, Einsetzung 49;
+ Richter 51;
+ Funktionen 84 f.;
+ leitet die städt. Dionysien 123.
+ – Basileus 48;
+ Vorsteher der Blutgerichte 50 f.;
+ Aufsicht üb. den Staatskultus 85;
+ leitet die Lenäen 123;
+ bei den eleusinischen Mysterien 116, 117.
+ – Polemarchos, Einsetzung 48 f.;
+ Funktion 85;
+ Richter 51.
+ Thesmotheten s. d.
+ Areopag, der Rat vom A. in der ältesten Zeit 49;
+ nach den Perserkriegen 63 f., 82, 87;
+ in römischer Zeit 70;
+ das Verfahren vor dem A. 93 ff.
+ Argadeis in Attika 46.
+ Aristokratie, Entstehg. 34 f.
+ Aristoteles 12, 31, 48.
+ Aroania 16.
+ Asklepieion in Athen 194;
+ in Epidauros 111.
+ Asyl 72.
+ Athen, Entstehung 46;
+ seine Demen 60;
+ Akropolis 183 ff.
+ Athena Polias in Athen 192;
+ in Pergamon 205.
+ Athenatempel auf der Akropolis in Athen 184 ff.
+ Atimie 74.
+ Atreus, Schatzhaus des A. 182.
+ Attaliden 200 f.
+ Attalos I. von Pergamon. 70, 193, 202.
+ attische Mundart 26.
+ Aufmarschieren 42.
+ Ausfuhr in Attika 100.
+ Ausfuhrzoll 101.
+ Ausgaben des Staates 102 f.
+ Aushebung in Athen 132.
+ Aussetzung von Kindern in Sparta 39.
+ Autochthonen in Attika 45.
+ Autonomie 165.
+
+ Badezimmer in Tiryns 178.
+ Barbaren 25.
+ Bart 149, 38.
+ Basileus s. Archon.
+ Baumwolle 21.
+ Beamte in Athen, ursprünglich vom Areopag ernannt 55;
+ seit Solon von der Volksgemeinde 55;
+ ausgelost 64;
+ gewählt 82;
+ Bestätigungsprüfung 83;
+ Amtsantritt 83;
+ Eid 83;
+ Ehren und Vorteile 83;
+ Rechenschaftsablegung 83.
+ Begegnisse, als Vorzeichen 108.
+ Beisassen in Athen 72 f.
+ Beiträge der Bundesgenossen 101, 165.
+ Bekränzung, öffentliche 74, 82.
+ Bendideia 122.
+ Bergama 200.
+ Berufsstände in Attika 52.
+ Berufung an das Volk bei Wahlen 64;
+ an die Heliaia 56, 87.
+ Bestätigungsprüfung 64, 83.
+ Bestattung 157 ff.
+ Bevölkerungsziffer Griechenlands 20.
+ Bewirtung an Festen 103.
+ Bibliothek in Pergamon 206.
+ Bittgebete 112.
+ Blitzmaschinen 131.
+ Blutgerichtshöfe in Athen 50, 93 ff.
+ Blutrache 50.
+ Blutsuppe in Sparta 40.
+ Boedromien 119.
+ Brandstiftung 93.
+ Brauronia, Artemis 193.
+ Brautführer 154;
+ Brautgeschenke, Brautraub 153.
+ Brunnenmeister in Athen 82.
+ Bühnengebäude 125 ff.
+ Bund, Staaten- 163 ff.
+ Bundesgenossen, zahlen Tribute 101, 165;
+ Beiträge 101, 165.
+ Bundesgenossenkrieg 166.
+ Bundeskasse von Delos nach Athen verlegt 100, 165.
+ Bundesrat 165.
+ Bündnisse 161.
+ Bürgerrecht in Attika 59, 63 A., 73.
+
+_ calculus Minervae_ 95.
+ Carrey 191.
+ Chalkeia 120.
+ Chalkothek 193.
+ Charonische Stiege 131.
+ Chiton 148, 151 f.
+ Chlaina 148.
+ Chlamys 152.
+ Chor 123 f.
+ Chorausstattung (Choregie) 103, *123*.
+ chryselephantine Werke 107.
+ Cumä 112.
+ Curtius, Ernst 194.
+
+ Daduchos 116.
+ Damasias 57.
+ Dauerlauf 172.
+ Delphi 110 f.
+ Delphinien, Apollofest 121.
+ Delphinion, Gerichtsstätte 94.
+ Demagogen in Athen 69.
+ Demarchos *59*, 123.
+ Demen in Attika 59 f.
+ Demeter 116.
+ Demetrios von Phaleron 70.
+ Demiurgen in Attika 52.
+_ deus ex machina_ 131.
+ Deuteragonisten 124.
+ Diaiteten in Athen 87, 90.
+ Diakrier in Attika 57.
+ Dialekt, äolischer 27;
+ attischer, dorischer, ionischer 26.
+ Diarchie in Sparta 32.
+ Diasien, Zeusfest 121.
+ Diäten für Festgesandtschaften 102.
+ Diazoma 129.
+ Dichter, dramatischer 123 f.
+ Didrachmon 97.
+ Dienstpflicht in Sparta 41;
+ in Athen 131 f.
+ Dieren 136.
+ Dinarisches Gebirgssystem 14.
+ Diogenes im Faß 143.
+ Dionysien, die großen oder städtischen 121, 123.
+ – die ländlichen 120, 123.
+ Dionysostempel in Pergamon 202.
+ Dionysostheater in Athen 194.
+ Dipolia, Zeusfest 122.
+ Dipylonvasen 144.
+ Diskos 174.
+ Dodona 109.
+ Dokimasia 64, 83.
+ Donnermaschinen 131.
+ Doppellauf 172.
+ Dorier 26;
+ Mundart 26.
+ Drachme 98.
+ Drakon 51.
+ Dreißig, die, in Athen 67.
+ Dromos 182.
+ Dymanen 30.
+
+ Echohalle in Olympia 197.
+ Ehrensitze im Theater 124, 129.
+ Eichmeister 105.
+ Eid 112;
+ Fahnen- und Bürgereid 132;
+ E. der Beamten 83;
+ der Ratsherren 80;
+ der Richter 87;
+ der Parteien vor Gericht 91;
+ der Olympiakämpfer 172.
+ Eidopfer 112 f.
+ Einbalsamierung der Leichen 157.
+ Einfuhr in Attika 100.
+ Einfuhrzoll 101.
+ Einnahmen des Staates 101 f.
+ Einnehmer, staatliche 103.
+ Einrede, gerichtliche 91.
+ Eintreiber, staatliche 103.
+ Eisagogeis 86.
+ Eisangelie *78*, 90.
+ Eisengeld der Spartaner 21.
+ Eisenindustrie in Lakonien 28.
+ Ekkyklema 131.
+ Elaphebolien, Artemisfest 121.
+ Elementarlehrer 155, 156.
+ Eleusis 116, 117;
+ Mysterien 116 ff.
+ Elfmänner in Athen 105.
+ Emporion im Peiraieus 136.
+ Endeixis 90.
+ Enomotarchen, Enomotien 41.
+ Epameinondas’ schiefe Schlachtordnung 44.
+ Ephegesis 90.
+ Epheten in Athen 50, 87.
+ Ephialtes, athenischer Staatsmann 63.
+ Ephoren in Sparta 36 ff.
+ Epidauros, Asklepieion 111;
+ Theater 125, *129* f.
+ Epirus 14 f.
+ Epistates der Prytanen 80 f.
+ – der Vorsitzer 81.
+ Epitadeus, Gesetz des E. 31.
+ Epitimie 74.
+ Epithalamien 154.
+ Epobelie 92.
+ eponyme Beamte: der erste der Ephoren in Sparta 36;
+ der Archon in Athen 49, 84.
+ Epopten 117.
+ Erbfolge der Könige in Sparta 33.
+ Erechtheion in Athen 191 f.
+ Erymanthos 16.
+ Erziehung 155 f.
+ Euandria 119.
+ Euböa 16;
+ Münzsystem 54.
+ Eubulos, Finanzverwaltung des E. 69.
+ Eumenes II. von Pergamon 194, 202, 204.
+ Eupatriden in Attika 52.
+ Euripos 16.
+ Eurypontiden in Sparta 32.
+ Eurysthenes 32.
+ Euthynoi in Athen 84.
+ Exedra des Herodes Attikus 198.
+ Exomis 152.
+
+ Fackelwettläufe 103, 119.
+ Fahneneid 132.
+ Fahnenflucht 135.
+ Fälschung von Gesetzen 93.
+ Familie 153 ff.
+ Faustkampf 173.
+ Felsengräber 157.
+ Feste, attische 118 ff.
+ Festgelder s. Schaugeld.
+ Festgesandtschaften 104, 171.
+ Fettdampf 114.
+ Finanzwesen Athens 100 ff.
+ Fleischgenuß der Spartaner 21, 40.
+ Flotte in Sparta 43;
+ in Athen 135 ff.
+ Frau, Stellung der F. 154 f.
+ Frauensaal 140;
+ in Tiryns 178.
+ Frauenwohnung 141, 142, 154.
+ Freilassung von Sklaven in Athen 72.
+ Fremdenausweisung in Sparta 38.
+ Friedensverträge 160.
+ Fries am Parthenon 191;
+ am Zeusaltar in Pergamon 202 f.
+ Fünfkampf 174.
+
+ Galliereinfälle in Kleinasien 202;
+ in Phokis 163.
+ Gamelien 120.
+ Gasausströmungen in Griechenland 14.
+ Gastrecht 159 ff.
+ Gaurichter in Attika 58, *86* f.
+ Gefängnisse 105.
+ Gefechtsstellung der Spartaner 41 f.
+ Geheimkulte 116 ff.
+ Geißelung der Knaben in Sparta 40.
+ Geldstrafen in Athen 82, 83.
+ Geleonten in Attika 46.
+ Gemeindebürgerliste 59, 73.
+ Gemeinden in Attika 59 f.
+ Genesia 119, 159.
+ Geomoren in Attika 52.
+ Gerichtsgebühren 91.
+ Gerichtsstätten in Athen 89, 93 f.
+ Gerichtswesen in Athen 64, *84* ff.
+ Gerusie in Sparta 34 ff.
+ Geschlechter in Attika 46 f.
+ Geschlechtsvorsteher in Attika 47.
+ Geschworenengerichte in Athen 56, *87* ff.;
+ Taggelder 64.
+ Gesetze Solons 56.
+ Gesetzesfälschung in Athen 93.
+ Gesetzgebung in Athen 78 ff.
+ Gesetzwidrigkeit, Klage wegen G. 77.
+ Giebelgruppen des Parthenon 190 f.;
+ G. des Zeustempels in Olympia 196.
+ Giftmischerei 93.
+ Gigantenfries in Pergamon 203 ff.
+ Goldmünzen 97 f.
+ Götterbühne 131.
+ Gottesfriede 117, 161, 171.
+ Gräber 157 ff.;
+ in Mykenä 182.
+ Grabhügel 159.
+ Grabsäule 159.
+ Griechen, Name 24 f.;
+ Stämme 25 ff.
+ Gymnasienvorstandschaft 103.
+ Gymnasion in Olympia 199.
+ Gytheion, spartanischer Kriegshafen 43.
+
+ Häfen Athens 135 f.
+ Hafenbörse in Athen 105.
+ Hafengebühr 101.
+ Halbbürger in Sparta 30.
+ Harmosten in Sparta 28.
+ Haus, griechisches 138 ff.
+ Heerwesen, spartanisches 41 ff.;
+ athenisches 131 ff.
+ Hegemonie 164.
+ Heiratsvertrag 153.
+ Hekate 114, 204.
+ Hekatombaion 118.
+ Hekatompedos 184, 190.
+ Heliaia 56, 64, *87* ff.
+ Heliast 87.
+ Helikon 16.
+ Hellanodikai 171 f., 174.
+ Hellas, Name 25;
+ Orographie 13 ff.;
+ Hydrographie 17 f.
+ Hellenen, Name 25.
+ Hellenotamien 82, 165.
+ Heloten 28, *29*.
+ Henker in Athen 105.
+ Heratempel in Olympia 198.
+ Hermes des Praxiteles 198.
+ Herodes Attikus, Odeion des H. in Athen 130, 194;
+ Exedra des H. in Olympia 198.
+ Heroenkult 115.
+ Hetärien in Athen 66.
+ Hieromnemones 162.
+ Hierophant, Hierophantin 116.
+ Himation 148, 151.
+ Himmelserscheinungen 108.
+ Hinrichtung in Athen 106.
+ Hipparch 59.
+ Hipparmosten in Sparta 43.
+ Hippeis in der Solonischen Verfassung 55.
+ Hippias 59.
+ Hippodrom in Olympia 197.
+ Hochzeit 153 f.
+ Hof des griechischen Hauses 139, 140, 142.
+ Holzbau, ältester, d. griech. Tempel 198 f.
+ Holzschnitzbilder 106.
+ Hopletes in Attika 46.
+ Hopliten in Sparta 41 ff.;
+ in Athen 135.
+ Hoplitenschlacht 43 ff.
+ Hörige in Attika 52.
+ Humann 202.
+ Hut auf Reisen 153.
+ Hydrographie von Griechenland 17.
+ Hylleer 30.
+ Hymettos 16.
+
+ Jahresanfang in Attika 118.
+ Iakchos 117.
+ Iktinos, Baumeister 189.
+ Indoeuropäische Völkerfamilie 23.
+ Inkubation 111.
+ Inschriften 13.
+ Invalidenunterstützung in Athen 103.
+ Ionier 25 f.;
+ Mundart 26;
+ Phylen 46.
+ Iphigenie, Opferung der I. 115.
+ Isotelie 73.
+ isthmische Spiele 168 f.
+
+ Kalender, attischer 118 ff.
+ Kallikrates, Baumeister 189.
+ Kallynterien 122.
+ Kampfrichter im Theater 124;
+ in Olympia 171, 174.
+ Kantharoshafen 136.
+ Karyatide vom Erechtheion 152.
+ Karyatidenhalle 192.
+ Kastri 111.
+ Kekropia, Burg von Athen 46.
+ Keryx 116.
+ Kirchweihen 120.
+ Kithäron 16.
+ Klage, öffentliche, in Athen 89.
+ Kleidung 146 ff.
+ Kleisthenes 59 ff.
+ Kleomenes 32.
+ Klima Griechenlands 18 f.
+ Kodros, König 45.
+ Komödie 122.
+ Könige in Sparta 32 ff.;
+ in Athen 47 f.
+ Königtum, heroisches 47 f.
+ Konistra 125.
+ Kontermarsch 42.
+ Kopaissee 16.
+ Kopfbedeckung 153.
+ Kopfsteuer der Sklaven 101.
+ Kopftuch 149.
+ Korenhalle am Erechtheion 192.
+ Körperteile, Nachbildungen von K. geweiht 111.
+ Kothurn 128, 131.
+ Kranz, als Auszeichnung in Athen 74;
+ der Ratsherren 82;
+ der Beamten 84.
+ Kreiseinteilung Attikas 60 f.
+ Krepis 189, 202.
+ Kriege in ältester Zeit 160.
+ Kriegsflotte, athenische 136.
+ Kriegsgeschrei 44.
+ Kriegshafen, spartanischer 43;
+ athenischer 136.
+ Kriegskasse der Athener 69.
+ Kriegsschifführung 104, 137.
+ Kriegswesen in Sparta 41 ff.;
+ in Athen 131 ff.
+ Kriegszahlmeister 82.
+ Kriminalpolizei 105.
+ Krongut 48.
+ Kronien 118.
+ Krypteia 29.
+ Kultbild 106.
+ Kultgenossenschaften in Attika 61.
+ Kultstätten 106 f.
+ Kultus in Attika 106 ff.
+ Kupfermünzen 98.
+ Kuppelgräber 157, 182.
+ Küster 108.
+ Kykeon 117.
+ kyklopische Mauern 178 f., 183.
+ Kyllene 16.
+
+ Lager der Spartaner 43.
+ Lakedaimonier 30.
+ Lämpchen 143.
+ Landesheroen Attikas 61.
+ Laurion, Silberbergwerke 21, 97, 101.
+ Lebadea 112.
+ Leibrock 148, 151 f.
+ Leichtbewaffnete in Sparta 42;
+ in Athen 135.
+ Leiturgia 103 f.
+ Lenaien 120, 123.
+ Lendenschurz 148.
+ Leonidaion in Olympia 199.
+ Leuchtpfannen 143.
+ Leuktra, Aufstellung bei L. 44.
+ Literaturlehrer 156.
+ Lochagos in Sparta 41;
+ in Athen 134.
+ Lochos in Sparta 41, 42;
+ in Athen 134.
+ Logeion, Sprechbühne 126.
+ Logisten in Athen 84.
+ Löhnung s. Sold.
+ Losung der Ämter in Athen 55, 64, 82.
+ –– der Priesterämter 108.
+ Löwentor von Mykenä 181 f.
+ Luxus in der Kleidung 150 f.
+ Lykaien, Zeusfest 115.
+ Lykurg, spart. Gesetzgeber 28.
+ –– Athener 69, 125.
+ Lysimachos 200.
+
+ Mahlzeiten in Sparta 40.
+ Männersaal 130, 140;
+ in Tiryns 178.
+ Marktmeister in Athen 104.
+ Marmor 22.
+ Marschkolonne 42.
+ Marschlieder 43.
+ Masken der Schauspieler 131.
+ Maße, Längen-, Flächen- und Hohlmaße 95 f.
+ Mauern, kyklopische 178 f., 183;
+ die langen M. Athens 136.
+ Maulbeerbaum 21.
+ Medimnos 55, 96.
+ Medon, Sohn des Kodros 49.
+ Meineid 112.
+ Meldeklage 78 f.
+ Menschenopfer 115.
+ Metöken in Athen 72 f.
+ Metopen des Parthenon 190.
+ –– des Zeustempels in Olympia 197.
+ Metretes 55, 96.
+ Metroon in Athen 77;
+ in Olympia 197 f.
+ Mine 97, 98.
+ Mineralien 21.
+ Minyer 23.
+ Mischkessel 143.
+ Mnesikles, Baumeister 188 f.
+ Mobilmachung in Sparta 37;
+ in Athen 132 f.
+ Mora im spartanischen Heer 41.
+ Munychien, Artemisfest 121.
+ Münzwesen 96 ff.
+ Musiklehrer 156.
+ Mütze aus Filz oder Leder 153.
+ Mykenä 181 f.;
+ mykenäische Periode 23 f.
+ Myrtenkranz des Redners 75;
+ der Ratsherren 81.
+ Mysterien 115 ff.;
+ eleusinische 116 ff.
+
+ Naos 106.
+ Nationalfeste 168 ff.
+ Nauarchos 43, 167.
+ Nausinikos, Archon 102.
+ nemeische Spiele 168 f.
+ Nero, Palast des N. in Olympia 197.
+ Niesen als Vorbedeutung 108.
+ Nike, Tempel der Athena N. 189.
+ –– des Paionios 196.
+ Nomotheten 68.
+
+ Oben in Sparta 30.
+ Obolos 98.
+ Odeion des Perikles 130;
+ des Herodes Attikus 130, 194.
+ Ölbaum 20.
+ Oligarchie von 411 in Athen 66 f.
+ oligarchische Klubs in Athen 66.
+ Olympia 194 ff.;
+ olympische Spiele 169 ff.
+ Olympiadenzählung 170.
+ Olympienfest in Athen 121.
+ Olympos 15.
+ Opfer 112 ff.;
+ Opferbesorger 108;
+ Opfergerste 113;
+ Opferherd 107;
+ Opferschau 109;
+ Opferschmaus 114;
+ Opfertier 113.
+ Opisthodomos 106, 184.
+ Orakelstätten 109 ff., 170.
+ Orchestra 125 ff.
+ Orestie 123.
+ Orgeonen 61.
+ Orographie von Hellas 13 ff.
+ Oschophorien 119.
+ Ostrakismos *62*, 74, 76.
+ Öta 15.
+
+ Palästra in Olympia 199.
+ Palladion, Bild 106;
+ Heiligtum 93.
+ Pamphyler 30.
+ Panathenäen 118 f.
+ Pannychis 119.
+ Parabyston 89.
+ Paraler in Attika 57.
+ Paralos, Staatsschiff 138.
+ Paraskenia 125, 130.
+ Parnaß 15.
+ Parnes 16.
+ Parodoi 130.
+ Parthenon 189 ff.
+ Patrone der Metöken 72.
+ Pediaker in Attika 57.
+ Peiraieus 135 f.
+ Peisistratos, Tyrann 57;
+ Regierung 58.
+ Pelasgikon in Athen 184.
+ Pelops 170.
+ Peltasten 135.
+ Pentakosiomedimnen 55.
+ Pentekontoroi 136.
+ Pentekosteren, Pentekostyen 41.
+ Pentelikon 16.
+ Penteren 137.
+ Peplos 110, *149*.
+ Pergamon 200 ff.
+ Periaktoi 130.
+ Perikles’ Bauten 187 ff.
+ Periöken 28 f.
+ Peripoloi 132.
+ Peristyl 190.
+ Pflanzenwuchs in Griechenland 18 f.
+ Phasis 90.
+ Pheidias, Athenabild auf der Akropolis 190;
+ Zeusbild in Olympia 196.
+ Philetairos 200.
+ Philippeion in Olympia 199.
+ Philopömen 167.
+ Phönizier 24.
+ Phratriarchos in Attika 47.
+ Phratrien in Sparta 30;
+ in Attika *46* f., 61, 73.
+ Phreatto 94.
+ Phylen, altdorische, der Spartaner 30;
+ lokale, in Sparta 30;
+ ionische, in Attika *46*, 61;
+ attische, seit Kleisthenes 60 f.;
+ Namen 61, 70.
+ Phylenvorsteher 61.
+ Pindos 15.
+ Plynterien 122.
+ Polemarch in Sparta 41;
+ Archon P. in Athen s. Archon.
+ Polis 183.
+ Polizei in Athen 71, 102.
+ Poros 21.
+ Priester 107 f.
+ Privatklage 89.
+ Probole *78*, 90.
+ Prokles 32.
+ Promachos, Statue der Athena P. 187.
+ Pronaos 106.
+ Propheten in Delphi 110.
+ Propyläen in Athen 188 f.;
+ in Tiryns 177.
+ Proskenion 126.
+ Prostasis 192.
+ Prostates in Athen 72.
+ Protagonisten 124.
+ Proxenos 72, 160 f.
+ Prozession an den Panathenäen 119;
+ nach Eleusis 117.
+ Prozeßgang in Athen 90 ff.
+ Prozeßrede 93.
+ Prytaneion, Speisung im P. in Athen 74;
+ in Olympia 175, 199;
+ Gerichtsstätte am P. 94.
+ Prytanen in Athen 80 f.
+ Pyanepsien 119.
+ Pylagorai 162 f.
+ Pylaia 162 f.
+ pylische Amphiktyonie 162 f.
+ Pyrrhiche 119.
+ Pythia 110.
+ Pythioi in Sparta 33.
+ Pytho (Delphi) 110;
+ pythische Spiele 168 f.
+ Python 110.
+
+ Quellen, heiße, in Griechenland 14.
+ Quellen der griech. Altertumskunde 12 f.
+
+ Rat in Sparta (Gerusie) 34 f.;
+ bei Homer und in Athen in ältester Zeit 48;
+ seit Drakon (?) 52;
+ seit Kleisthenes 62;
+ R. der 400 im Jahr 411 66 f.;
+ R. der 600 70;
+ Befugnisse 80 ff.
+ Rathaus 81.
+ Ratsschreiber 81.
+ Rechenschaftsablegung der Beamten 83 f.
+ Rechnungsbehörde 84.
+ Rechtswesen in Athen 84 ff.
+ Regatta 119.
+ Regenmenge in Griechenland 19.
+ Reichsschatzmeister i. Athen 82.
+ Reiterei in Sparta 42 f.;
+ in Athen 134.
+ Rhapsoden 118 f.
+ Rhetoren 157.
+ Ringkampf 172 f.
+ Ringschule 156.
+ Ritter in Sparta 42.
+
+ Salaminia, Staatsschiff 138.
+ Sandalen 153.
+ Satyrn 122;
+ Satyrspiel 123.
+ Schattendächer 139.
+ Schatzhaus des Atreus 182.
+ Schatzhäuser in Olympia 197.
+ Schatzmeister der hl. Schätze 108.
+ Schätzung (vor Gericht) 92.
+ Schaugeld in Athen, Einführung 65;
+ Kasse 69;
+ Behörde 82;
+ Betrag 65, 102, 124.
+ Schauspieler 124.
+ Scherbengericht 62, 74, 76.
+ Schiedsrichter in Athen 87.
+ Schierlingstrank 106.
+ Schiffahrt 22, 138.
+ Schiffsbaumeister 82.
+ Schiffsbauplätze 136.
+ Schiffshäuser 136.
+ Schildabzeichen der Spartaner 41.
+ Schildknappen 41.
+ Schlacht, gewöhnlicher Verlauf 43 ff.
+ Schlachtgesänge 43 f.
+ Schlachtopfer 109.
+ Schlachtordnung, schiefe, des Epameinondas 44.
+ Schneefall in Griechenland 19.
+ Schuhe 153.
+ Schuldknechtschaft in Attika 52 f.; 53 f.
+ Schulprüfungen 157.
+ Schulunterricht 155 ff.
+ Schutzbürger in Athen 72.
+ Schutzgeld 72, 101.
+ Schwenkungen (militärische) 42.
+ Schwerbewaffnete in Sparta 41;
+ in Athen 135.
+ Sechstler in Attika 52.
+ Seebund, 1. attischer 163, *164* f.;
+ 2. attischer 165 f.
+ Seelenkult 114 f.
+ Seeraub 160.
+ Seeschlacht 138.
+ Seesoldaten 137.
+ Seher 109.
+ Seide 21 A.
+ Seisachtheia 53 f.
+ Sessel 143.
+ Siegerstatuen 175.
+ Siegeslieder 175.
+ Siegeszeichen 45.
+ Silbergewinnung, besonders in Laurion 21, 97, 101.
+ Silbermünzen 97 f.
+ Skene 128.
+ Skias in Athen 80.
+ Skirophorien, Athenefest 122.
+ Sklaven in Athen 71.
+ Skytale 37.
+ Skythen, Polizei in Athen 71, 102.
+ Sold 64;
+ der Hopliten und Matrosen 103;
+ der Reiter 103;
+ der Polizei und der Unterbeamten 102.
+ Söldner in Sparta 42.
+ Söldnerwesen 135.
+ Solon 53 ff.
+ Sophisten 157.
+ Sophokles im Lateran 151.
+ Souveränität des athenischen Volkes 68, *77*.
+ Sparta, Entstehung 27 f.;
+ Kriegerstaat 28;
+ Bevölkerung 28 ff.;
+ Königtum 32 ff.
+ Spartiaten 30 ff.
+ Speerwurf 174.
+ Speisung im Prytaneion 74, 175, 199.
+ Spiele, isthmische, nemeische, pythische 168 f.;
+ olympische 169 ff.
+ Spruchorakel 110.
+ Staatenvereine 163 ff.
+ Staatsarchiv in Athen 77.
+ Staatsgastfreund 160 f.
+ Staatsleistung (Leiturgia) 103 f.
+ Stadion, Längenmaß 95;
+ in Olympia 197.
+ Städtebund, achäischer 166 ff.;
+ böotischer, dorischer, ionischer 163.
+ Stämme s. Phylen.
+ Stammkönige in Attika *47*, 94.
+ Stammrolle in Athen 132 ff.
+ Steinkolosse in Tiryns und Mykenä 180.
+ Steuerkapital 102.
+ Steuern 101 f.
+ Steuersatz, degressiver 101 f.
+ Steuerverbände 102.
+ Strategen in Athen 62, 134 A.;
+ in römischer Zeit 71.
+ Sühneopfer 115.
+ Symmorien 102.
+ Synoikien 118.
+ Synoikismos des Theseus 45.
+ Syssitien in Sparta 40.
+
+ Taggeld der Archonten 102;
+ der Geschworenen 64;
+ der Ratsherren 64 f.;
+ für den Besuch der Volksversammlung 65.
+ Taktik der Spartaner 41 f.;
+ der Athener 134.
+ Talent 97, 98.
+ Taygetos 17, 39.
+ Tempel 106;
+ Tempelbezirk 107;
+ Tempelsklaven 108;
+ Tempelvereine 161 ff.;
+ Tempelwächter 108.
+ Temperatur in Athen 18.
+ Tennenfest 120.
+ Teos, Schule in T. 156 f.
+ Tetartemorion 97.
+ Tetradrachmon 97.
+ Thalamiten 137.
+ Thargelien 122.
+ Theater 125 ff.
+ Theokoleon in Olympia 199.
+ Theologeion, Götterbühne 131.
+ Theorikon s. Schaugeld.
+ Theseus 45;
+ Theseusfest 119.
+ Thesmophorien 120.
+ Thesmotheten, Einsetzung 49;
+ Funktionen 85 f.;
+ revidieren die Gesetze 79.
+ Thessalien 15.
+ Thetes in der Solonischen Verfassung 55.
+ Tholos, Amtslokal der Prytanen 61, 80;
+ bei Gräbern 182.
+ Thraniten 137.
+ Thrasybul 67.
+ Thymele 125.
+ Tiryns 176 ff.
+ Tongefäße 143 f.
+ Totenfeste 119, 120 f., 159.
+ Totenklage 158.
+ Totenorakel 112.
+ Tragödie 122 f.
+ Trajantempel in Pergamon 207.
+ Trankopfer 113.
+ Träume 108;
+ Traumdeuter 108;
+ Traumgesichte 111;
+ Traumorakel 111.
+ Triakontoroi 136.
+ Tribus in Attika 60.
+ Tributbezirke 165.
+ Tribute der Bundesgenossen 101, 165.
+_ triclinium_ 143.
+ Trierarchie 104, 137.
+ trierarchische Verbände 104.
+ Trieren 136 ff.
+ Trinkhorn 144.
+ Trinkschale 143 f.; 146.
+ Tritagonisten 124.
+ Trittyen in Attika 60.
+ Trophonios 112.
+ Turnlehrer 132, 156.
+ Tyrannis 57 f.
+ Tyrtaios 43 f.
+
+ Unsterblichkeitsglaube 111, 114 f., 118, 159.
+ Unterricht 155 ff.
+ Unterweltseingänge 112.
+ Urheimat der indoeuropäischen Völkerfamilie 23.
+
+ Vasenbilder 13, 144 ff.
+ Vegetarianismus der Griechen 21.
+ Verbrennung der Toten 158 f.
+ Verfolgung des geschlagenen Feindes 45.
+ Verkäufer, staatliche 103.
+ Vermögenstausch 104.
+ Vermögensumlage 101.
+ Verpflegungsgelder 103.
+ Viereck, militärisches 42.
+ Viertelsmeister 104.
+ Vierzigmänner in Athen 86 f.
+ Vogelflug 108.
+ Volksbeschlüsse, Form der athenischen V. 76.
+ Volksversammlung in Sparta 38 f.;
+ in Athen 68, *74* ff.
+ Vorgeschichte der Griechen 23.
+ Voruntersuchung 91.
+ Vulkane 14.
+
+ Waffen 41, 135.
+ Waffentanz 119.
+ Wagenrennen 173 f.
+ Wahl der Beamten in Athen 52, *82*;
+ in Sparta 35.
+ Währung, äginetische 54, *97*;
+ attische 98;
+ euböische 54, *97*.
+ Wälder in Griechenland 19, 21.
+ Wasseruhr 91.
+ Webstuhl 150.
+ Weihgeschenke, auf der Akropolis 103;
+ in Olympia 196, 197.
+ Weinbau in Griechenland 20.
+ Weisen, die sieben W. 53.
+ Weitsprung 174.
+ Wendungen (rechtsum, linksum) 42.
+ Werftaufseher 137.
+ Werften 136.
+ Wettkämpfe 168 f.;
+ Aufwand in Athen 102.
+ Wettlauf 172.
+ Widerklage 91.
+ Wiederaufnahme des Verfahrens 92.
+ Wohltäter, Ehrentitel 73.
+ Wohngebäude 139 ff.
+ Wohnungseinrichtung 142 ff.
+ Wucher, Geld- 53;
+ Korn- 105.
+ Wunderkuren 111.
+
+ Xenophanes von Kolophon 175.
+ Xerxes’ Einfall in Griechenland 186.
+
+ Zeichenorakel 109.
+ Zeltgenossenschaften in Sparta 40.
+ Zeughäuser 136.
+ Zeusaltar in Olympia 198, 171;
+ in Pergamon 202 f.
+ Zeusbild in Olympia von Pheidias 196.
+ Zeusstatuen in Olympia 197.
+ Zeustempel in Olympia 196.
+ Zivilgerichtsbarkeit in Athen 51.
+ Zölle 101 f.
+ Zollpächter 101.
+ Zucht in Sparta 39 ff.
+ Zuchtmeister in Athen 132.
+ Zwischenschwur 77.
+ Zygiten 137.
+
+
+
+
+
+ *GRIECHISCHES REGISTER.*
+
+
+_ ἄγαλμα_ 106.
+_ ἀγέλαι_ in Sparta 39.
+_ ἀγορανόμοι_ 104.
+_ ἀγωγή_, Zucht in Sparta 39 f.
+_ ἀγών_, Wettspiel 168 f.
+ – _ες χρηματῖται_, _στεφανῖται_ 169.
+_ ἀγών_, Prozeß 89.
+ – _ες τιμητοί_, _ἀτίμητοι_ 92.
+_ ἄδεια_ 76.
+_ ἀδύνατοι_ 103.
+_ ἄδυτον_ 106.
+_ Ἀθηνᾶ φρατρία_ 47.
+_ αἴδεσις_ 95.
+_ αἴθουσα αὐλῆς_ 139.
+ – _δώματος_ 139,
+ in Tiryns 178.
+_ αἱμακουρία_ 114.
+_ αἱματία_ 40.
+_ αἱρεῖν_, überführen 89.
+_ ἀκονιτί_ 172.
+_ ἀκόντια_, _ἀκοντιστής_ 135.
+_ ἀκρόπολις_ 183.
+_ ἅλαδε μύσται_ 117.
+_ ἀλαλά_ 44.
+_ ἁλτῆρες_ 174.
+_ Ἁλῷα_ 120.
+_ ἁλῶναι_, verurteilt werden 89.
+_ ἀμπεχόνιον_ 152.
+_ ἀμφιθαλὴς παῖς_ 174.
+_ ἀνάκρισις_ 91.
+_ ἀνδρεῖα_, Mahlzeiten in Sparta 40.
+_ ἀντιγραφή_ 91.
+_ ἀντίδοσις_ 104.
+_ ἀντιτιμᾶσθαι_ 92.
+_ ἀπαγωγή_ 90.
+_ ἀπέλλα_, Volksversammlung in Sparta 38 f.
+_ ἀπογραφή_ 90.
+_ ἀποδείξεις_ 157.
+_ ἀποδέκται_ 103.
+_ Ἀπόλλων ἀγυιεύς_ 106.
+ – _δελφίνιος_ 94.
+ – _πατρῷος_ 47.
+_ ἀποτυμπανίζω_ 106.
+_ ἀποφεύγω_, werde freigesprochen 89.
+_ ἀρδάνιον_ 158.
+_ Ἄρειος πάγος_, Name 50.
+ _ ἡ βουλὴ ἡ ἐξ Ἀ. π._, s. Areopag.
+_ ἀρχαγέται_, Titel der Könige in Sparta 33.
+ – in Attika 61.
+_ ἀρχιθεωρία_ 104.
+_ ἀρχιτέκτονες ἐπὶ τὰς ναῦς_ 82.
+_ ἄρχων τοῦ γένους_ in Attika 47.
+_ ἄρχων βασιλεύς, ἐπώνυμος, πολέμαρχος_, s. u. Archon.
+_ ἀστυνόμοι_ 104.
+_ ἀτέλεια_ 73, 74.
+_ ἀτιμία_ 74.
+_ αὐλή_ 139, 140, 142, 177.
+_ αὐλῳδία_ 169.
+_ αὐτόχθονες_ in Attika 45.
+_ ἄψυχα_ 94.
+
+_ βάλανος_ 88.
+_ βασίλιννα_ (_βασίλισσα_) 85.
+_ βαφά_, Blutsuppe in Sparta 40.
+_ βῆμα_, Rednerbühne 75.
+_ βοῦαι_ in Sparta 39.
+_ βούλευσις_ 94.
+_ βουλευτήριον_ 81, 199 f.
+_ βουλή_ s. Rat.
+_ βροντεῖα_ 131.
+_ βωμός_ 107.
+
+_ γενέσια_ 159, 119.
+_ γένη_ in Attika 46 f.
+_ γεννῆται_ in Attika 46.
+_ γραμματεύς_ im achäischen Bund 167.
+ – _τῆς βουλῆς_ 81.
+_ γραμματικός_ 156.
+_ γραμματιστής_ 155.
+_ γραμματοδιδάσκαλος_ 156.
+_ γραφὴ ἀστρατείας, δειλίας, λειποταξίου_ 135.
+ _ ξενίας_ 74.
+ _ παρανόμων_ 77.
+_ γυμνασιαρχία_ 103.
+_ γυμνασίαρχος_ 156.
+_ γυμνῆτης_ 135.
+_ γυμνός_ 152.
+
+_ δάκτυλος_ 95.
+_ δαλίον_ 113.
+_ δαμιοργοί_ 167.
+_ δήμιος_ 105.
+_ δημόσιοι_ 71.
+_ δημόται_ 60.
+_ διαγνῶναι_ 86.
+_ διαιτηταί_ 87, 90.
+_ διαμαρτυρία_ 91.
+_ διαμαστίγωσις_ 40.
+_ δίαυλος_ 172.
+_ διδάσκαλος_, dramat. Dichter 123 f.
+_ διέκπλους_ 138.
+_ δικασταί_ 87 ff., _οἱ κατὰ δήμους_ – 86 f.
+ _ δικαστήριον_ 87.
+ – _φοινικοῦν, βατραχιοῦν_ 89.
+ _ ἠγεμονία τοῦ_ – 84, 86.
+_ δίκη_ 89.
+ – _ἀγαμίου_, _ὀψιγαμίου_ 31.
+ _ δίκαι ἔμμηνοι_ 86.
+_ διοίκησις, ὁ ἐπὶ τῇ – ει_ 82. 103.
+_ Διονύσια, τὰ μεγάλα, τὰ ἐν ἄστει_ 121.
+ _ τὰ κατ’ ἀγρούς_ 120.
+_ διόρθωσις τῶν νόμων_ 79.
+_ διοσημία_ 77.
+_ δίφρος_ 143.
+_ διωβελία_ 65.
+_ διώκειν_, anklagen 89.
+_ διωμοσία_ 91.
+_ δοκιμασία_ 64, 83.
+_ δόλιχος_ 172.
+_ δοῦλοι οἰκογενεῖς, οἰκότριβες_ 71.
+ _ ὠνητοί_ 71.
+_ δραχμή_ 98.
+_ δρόμος_ bei Gräbern 182.
+_ δρόμος ὁπλιτῶν_ 174.
+_ δωδεκάπολις_ 163.
+
+_ ἐγγύησις_ 153.
+_ ἔγκτησις γῆς καὶ οἰκίας_ 72.
+_ ἔθνη_, Berufsstände in Attika 52.
+_ εἰσαγγελία_ 78, 90.
+_ εἰσαγωγεῖς_ 86.
+_ εἰσφορά_ 72, 101.
+_ ἐκεχειρία_ 117, 161, 171.
+_ ἐκκλησίαι κύριαι_ 74.
+ – _σύγκλητοι, κατάκλητοι_ 75.
+_ ἐκκύκλημα_ 131.
+_ ἑκτεύς_ 96.
+_ ἑκτήμοροι_ 52.
+_ ἐκφορά_ 159.
+_ ἐλελεῦ_ 44.
+_ ἑλληνοταμίαι_ 82.
+_ ἐμβατήριον_ 43.
+_ ἐμβάτης_ 131.
+_ ἔμβολον_ 137.
+_ ἐμπορίου ἐπιμεληταὶ_ 105.
+_ ἐναγίζειν_ 114.
+_ ἔνδειξις_ 90.
+_ ἕνδεκα, οἱ_, 105.
+_ ἔνδυμα_ 148.
+_ ἐνόδιοι σύμβολοι_ 108.
+_ ἑξάπολις_ 163.
+_ ἐξελιγμός_ 42.
+_ ἐξωμίς_ 152.
+_ ἐπιβάται_ 137.
+_ ἐπίβλημα_ 148, 152.
+_ ἐπιβολὰς ἐπιβάλλειν_ 82, 83.
+_ ἐπίδειξις_ 175.
+_ ἐπίδοσις_ 101.
+_ ἐπιμαχία_ 161.
+_ ἐπιμεληταὶ ἐμπορίου_ 105.
+ _ νεωρίων_ 137.
+ _ φυλῆς_ 61.
+_ ἐπινίκια_ 175.
+_ ἐπίσκοποι_ 165.
+_ ἐπιστάτης τῶν προέδρων_ 81.
+ _ τῶν πρυτάνεων_ 80 f.
+_ ἐπιστολεύς_ 43.
+_ ἐπιστροφαί_ 42.
+_ ἐπιτιμία_ 74.
+_ ἐπιχειροτονία τῶν νόμων_ 79.
+ d. Beamten 74.
+_ ἐπιψηφίζειν_ 76.
+_ ἐπωβελία_ 92.
+_ ἑστίασις_ 103.
+_ ἐσχάρα_, Opferherd 107.
+_ ἑταιρίαι_ in Athen 66.
+_ εὐεργέτης_, Ehrentitel 72.
+_ εὔθυνοι_ 84.
+_ εὐφημεῖτε_ 113.
+_ ἔφεδρος_ 172.
+_ ἔφεσις_, Berufung 56, 64, 87.
+_ ἔφηβος_ 73.
+_ ἐφήγησις_ 90.
+_ ἔφοροι_ in Sparta 36 ff.
+
+_ Ζεὺς ἑρκεῖος_ 47, 139.
+ _ Λυκαῖος_ 115.
+ _ μαιμάκτης_ 120.
+ _ ξένιος_. 160.
+ _ ὅρκιος_ 112, 200
+ _ φράτριος_ 47.
+_ ζυγόν_, Glied der Phalanx 42.
+_ ζωμός, ὁ μέλας_ 40.
+_ ζώνη_ 149.
+
+_ ἡγεμονία τοῦ δικαστηρίου_ 84, 86.
+_ ἡλιαία, ἡλιαστής_, s. Geschworenengerichte.
+
+_ θάλαμος_ 154.
+_ θεσμοθέται_, s. Thesmotheten.
+_ θεωρία_ 171.
+_ θεωρικόν_, s. Schaugeld.
+_ θίασοι_ 61.
+_ θόλος_, s. Tholos.
+_ θρῆνυς_ 143.
+_ θρόνος_ 143.
+_ θύειν_ 114.
+_ θυμέλη_ 125.
+_ θυρωρεῖον_ 140.
+_ θυσίαι ἄγευστοι_ 114.
+_ θώραξ_ 135.
+
+_ ἱέρεια_ 107 f.
+_ ἱερεύς_ 107 f.
+_ ἱερόδουλοι_ 108.
+_ ἱερομηνία_ 171.
+_ ἱερόν_ 107.
+_ ἱεροποιοί_ 108.
+_ ἱεροσκοπία_ 109.
+_ ἱκετηρίαι_ 75.
+_ ἴκρια_ 128 f.
+_ ἶλαι_ in Sparta 39.
+_ ἱμάτιον_ 148, 151.
+_ ἵππαρχος_ 134, 167.
+_ ἱππεῖς_ in Sparta 42 f.,
+ in der Solon. Verfassung 55.
+_ ἴρανες_ in Sparta 39.
+_ ἰσοτέλεια_ 73.
+_ ἱστίον_ 137.
+
+_ κάνθαρος_ 144.
+_ καταλογεῖς_ 134.
+_ κατάστασις_ 134.
+_ κέλης_ 174.
+_ κενοτάφιον_ 158.
+_ κεραυνοσκοπεῖα_ 131.
+_ κερκίδης_ 129.
+_ κιβώτια_ 142.
+_ κιθαριστής_ 156.
+_ κιθαρῳδία_ 169.
+_ κλᾶρος_ in Sparta 30.
+_ κλεψύδρα_ 91.
+_ κλίνη_ 142 f.
+_ κλίσεις_ 42.
+_ κλισμός_ 143.
+_ κνημῖδες_ 135.
+_ κνίση_ 114.
+_ κόθορνος_ 128, 131.
+_ κοινόν_, Bund 163.
+ _ τῶν Ἀχαιῶν_ 166.
+_ κόλπος_ d. Gewands 149.
+_ κόσμος_ in Sparta 37.
+_ κότινος_ 174.
+_ κοτύλη_ 96.
+_ κρατήρ_ 143.
+_ κρήδεμνον_ 149.
+_ κρήναι, ὁ ἐπὶ τὰς –ας_ 82.
+_ κύαθος_ 96, 144.
+_ κυβερνήτης_ 137.
+_ κύλιξ_ 144.
+_ κώνειον_ 106.
+
+_ λαμπαδηφορία_ 103, 119.
+_ λαμπτῆρες_ 143.
+_ λάρνακες_ 142.
+_ λειτουργία_ 103 f.
+_ λεπτόν_ 98.
+_ λήκυθος_ 143.
+_ ληξιαρχικὸν γραμματεῖον_ 59.
+_ ληξίαρχοι_ 75.
+_ λίθος ἀναιδείας, ὕβρεως_ 95.
+_ λογεῖον_ 126.
+_ λογογράφος_ 91.
+_ λόγον καὶ εὐθύνας διδόναι_ 83.
+_ λοχαγός_ 41, 134.
+_ λόχος_ 41, 42, 134.
+_ λύχνος_ 143.
+
+_ μαντεῖα_ 109 ff.
+_ μέγαρον_ 139, 178.
+_ μέδιμνος_ 96, 55.
+_ μελίκρατον_ 113.
+_ μετοίκιον_ 72, 101.
+_ μετρητής_ 96, 55.
+_ μνᾶ_ 97, 98.
+_ μετρονόμοι_ 105.
+_ μηρία_ 114.
+_ μήτηρ μεγάλη_ 197.
+_ μηχανή, θεὸς ἀπὸ μηχανῆς_ 131.
+_ μισθὸς βουλευτικός_ 65.
+ _ δικαστικός_ 64.
+ _ ἐκκλησιαστικός_ 65.
+ _ στρατιωτικός_ 64.
+_ μυστήρια_ 116.
+
+_ ναός_ 106.
+_ ναοφύλακες_ 108.
+_ ναύαρχος_ 43, 167.
+_ ναυμαχία_ 138.
+_ ναυπῆγια_ 136.
+_ ναῦται_ 137.
+_ νεκρομαντεῖα_ 112.
+_ νεωκόροι_ 108.
+_ νεῶν ἅμιλλα_ 119.
+_ νεώρια_ 136.
+_ νεώς_ 106.
+_ νεώσοικοι_ 136.
+_ νῆες μακραί_ 136.
+_ νομοθεσία_ 78 ff.
+_ νομοθέται_ 68, 79.
+_ νόμοι_ 78 ff.
+_ νομοφύλακες_ 70.
+_ νύμφη_, Braut 153.
+_ νυμφίος_ 154.
+_ νύσσα_ 173.
+
+_ ξενηλασία_ 38.
+_ ξόανα_ 106.
+
+_ ὀβολός_ 98.
+_ οἰωνος, οἰωνοσκοπία_ 108.
+_ ὀλαί_ 113.
+_ ὁμογάλακτες_ 46.
+_ ὅμοιοι_ in Sparta 30.
+_ ὀμφαλὸς Γῆς_ 110.
+_ ὄνειρος_ 109.
+_ ὀργεῶνες_ 61.
+_ ὀργυιά_ 95.
+_ ὅρκια τέμνειν_ 112 f.
+_ ὅρκος_ 112.
+_ ὅσιοι_ in Delphi 110.
+_ ὀστρακισμός_ 62.
+_ οὐλαί_ 113.
+_ οὐλαμοί_ 43.
+_ οὐλοχύται_ 113.
+_ οὐραγοί_ 42.
+
+_ παγκράτιον_ 173.
+_ παιδονόμος_ 39, 156.
+_ παιδοτρίβης_ 132, 156.
+_ παλαισθή_ 95.
+_ πάλη_ 172 f.
+_ πανδημεί, πανστρατιᾷ_ 134.
+_ πανηγύρεις_ 161.
+_ παράβυστον_ 89.
+_ παραγραφή_ 91.
+_ παρανόμων γραφή_ 77.
+_ παράνυμφος_ 154.
+_ παρασκήνια_ 125 f., 130.
+_ πάρεδροι_ 84.
+_ παριέναι_, als Redner auftreten 75.
+_ πάροδοι_ 130.
+_ παστάς_ 140.
+_ πελάται_ 52.
+_ πελτασταί_, _πέλτη_ 135.
+_ πέμματα_ 113.
+_ πένταθλον_ 174.
+_ πεντηκόντοροι_ 136.
+_ περίβλημα_ 148.
+_ περίπλους_ 138.
+_ περίπολοι_ 132.
+_ περίστυλος_ 142.
+_ περόναι_ 149.
+_ πέτασος_ 153.
+_ πηδάλια_ 137.
+_ πῆχυς_ 95.
+_ Πιθοιγία_ 120.
+_ πίθος_ 143.
+_ πῖλος_ 153.
+_ πλαισίον_ 42.
+_ πλέθρον_ 95.
+_ πληροῦν τὸ δικαστήριον_ 88.
+_ πλήρωμα_ 137.
+_ Πλουτώνεια_ 112.
+_ πόλις_ 183.
+_ πολῖται ποιητοί, δημοποίητοι_ 73.
+_ πομπή_ 117, 119, 121.
+_ πούς_ 95.
+ – _τετράγωνος_ 95.
+_ πράκτορες_ 103.
+_ πρᾶσιν αἰτεῖν_ 72.
+_ προβολή_ *78*, 90.
+_ προβούλευμα_ 81.
+_ πρόγραμμα_ 74.
+_ πρόδικος_ 33.
+_ πρόδομος_ 139, 178.
+_ προεδρία_ 74.
+_ πρόεδροι_ 81.
+_ πρόθυρον_ 139, 177.
+_ προίξ_ 153.
+_ προκρίνειν_ 55.
+_ πρόξενος_ 72, 160 f.
+_ πρόρρησις_ 94, 117.
+_ προσκήνιον_ 126.
+_ πρόσκλησις_ 90.
+_ προστάτης_ 72.
+_ προστῷον_ 140.
+_ προσωπεῖα, πρόσωπα_ 131.
+_ προχειροτονία_ 75.
+_ πρύμνα_ 137.
+_ πρυτανεῖα_, Gerichtsgebühren 91.
+_ πρυτανεῖον_ s. Prytaneion.
+_ πρύτανις_ 80 f.
+_ πρῷρα_ 137.
+_ πρωτοστάται_ 42.
+_ πυγμή_ 173.
+_ Πύθιοι_ in Sparta 33.
+_ πυρκαϊά_ 93.
+_ πωληταί_ 103.
+
+_ ῥυτόν_ 144.
+
+_ σηρικά_ 21.
+_ σῖτηρέσιον_ 3.
+_ σίτησις ἐν Πρυτανείῳ_ 74, 175, 199.
+_ σιτοφύλακες_ 105.
+_ σκέλη, τὰ_ 136.
+_ σκευοθῆκαι_ 136.
+_ σκηνή_ 128.
+_ Σκύθαι_, Polizei in Athen 102.
+_ σκυτάλη_ 37.
+_ σπιθαμή_ 95.
+_ σπλάγχνα_ 114.
+_ σπολάς_ 135.
+_ στάδιον_ 95, 197.
+_ στήλη_ 159.
+_ στίχος_, Rotte 42.
+_ συγγραφεῖς_ 66, 79.
+_ συλᾶν_ 160.
+_ συλλογεῖς τοῦ δήμου_ 75.
+_ σύμβολα_, Verträge 161.
+ _ σύμβολον_, Marke 75.
+ _ σύμβολοι ἐνόδιοι_ 108.
+_ συμμαχία_ 161, 166.
+_ συνέδριον_ 165.
+_ συνήγοροι_ 79, 84.
+_ σύνοδοι_ 124.
+_ συντάξεις_ 165.
+_ συνωρὶς τελείων ἵππων_ 173.
+_ σύσκηνοι_ 40.
+_ συσσίτια_ 40.
+_ σφάγια_ 109.
+_ σφενδονῆται_ 135.
+_ σωμάτιον_ 131.
+_ σωφρονιστής_ 132.
+
+_ τάλαντον_ 98.
+_ ταμίαι τ. ἱερῶν χρημάτων_ 108.
+ _ τ. στρατιωτικῶν_ 82.
+_ ταξίαρχος_ 134.
+_ τάξις_, Regiment 134.
+_ τελεταί_ 116.
+_ τέλη_ in der Solon. Verfassung 55,
+ Zölle 101.
+_ τελῶναι_ 101.
+_ τέμενος_, Krongut 48. Tempelbezirk 107.
+_ τεταρτημόριον_ 98.
+_ τετταράκοντα, οἱ_ 86 f.
+_ τεχνῖται, οἱ περὶ τὸν Διόνυσον_ 124.
+_ τιμᾶσθαι τῷ φεύγοντι_ 92.
+_ τίμημα_, Buße 92.
+ Steuerkapital 102.
+_ τιμητοὶ ἀγῶνες_ 92.
+_ τόμια_ 112 f.
+_ τοξόται_, Bogenschützen 135.
+ Polizei in Athen 71.
+_ τραγῳδία_ 122.
+_ τραῦμα ἐκ προνοίας_ 93.
+_ τριακάδες_ in Attika 46.
+_ τριάκοντα, οἱ_ 67.
+_ τριακόντοροι_ 136.
+_ τριηραρχία_ 104, 137.
+_ τριήρης_ 136 ff.
+_ τρόπαιον_ 45.
+_ τύμβος_ 159.
+
+_ ὑδρία_ 143.
+_ ὑπασπιστής_ 41.
+_ ὑπερβατήρια_ 43.
+_ ὑπερῷον_ 140.
+_ ὑπήκοοι_ 165.
+_ ὑπομείονες_ 30.
+_ ὑπωμοσία_ 77.
+
+_ φάλαγξ_ 41 f.
+_ φάρμακα_ 93.
+_ φάσις_ 90.
+_ φεύγω_, werde angeklagt 89.
+_ φιάλη_ 143.
+_ φιδίτια_ 40.
+_ φοινικίς_ 41.
+_ φόνος ἀκούσιος, ἑκούσιος_ 93.
+_ φόροι_ 165.
+_ φρατρία, φρατρίαρχος_ 46 f.
+_ φρουρὰν φαίνειν_ 37.
+_ φρούραρχοι_ 165.
+_ φυλαί_ s. Phylen;
+ Schwadronen in Athen 134.
+_ φύλαρχος_ 134.
+_ φυλοβασιλεύς_ 47.
+
+_ χαλκοῦς_ 98.
+_ χειροτονία_ 76, 82.
+_ χηλοί_ 142.
+_ χιτών_ 148, 151 f.
+_ χλαῖνα_ 148.
+_ χλαμύς_ 152.
+_ Χόες_ 120.
+_ χοῖνιξ_ 96.
+_ χοιρίναι_ 91.
+_ χορὸν αἰτεῖν_ 124.
+_ χοῦς_ 96.
+_ χρηστήρια_ 109 ff.
+_ Χύτροι_ 120.
+
+_ ψήφισμα_, 78 ff.
+ – _ἐπ’ ἀνδρί_ 76.
+_ ψῆφοι_ 76, 92.
+_ ψιλοί_ 135.
+_ ψυχομαντεῖα_ 112.
+
+_ ὠβαί_ 30.
+
+
+
+
+
+ FUSSNOTEN
+
+
+ 1 Vgl. die Quellennachweise für die einzelnen Abschnitte der
+ griechischen Geschichte in _Sammlung Göschen_ Nr. 49: Griechische
+ Geschichte.
+
+ 2 Die _Baumwolle_ (_ἡ κάρπασος_), welche Herodot als einen bei den
+ Indern gebräuchlichen Kleiderstoff kennt, kam den Griechen erst nach
+ Alexanders d. Gr. Zügen über Ägypten zu. Die _Seide_ wird erstmals
+ bei Aristoteles erwähnt, der erzählt, daß auf der Insel Kos aus den
+ Kokons (_τὰ βομβύκια_) der wilden Seidenraupe Gewebe hergestellt
+ werden. Chinesische Seidenstoffe (_σηρικά_) erhielten die Griechen
+ seit dem 1. Jahrh. v. Chr.
+
+ 3 Vgl. _Sammlung Göschen_ Nr. 49: Griechische Geschichte, § 1.
+
+ 4 Über die dorische Wanderung vgl. _Sammlung Göschen_ Nr. 49:
+ Griechische Geschichte, § 5.
+
+ 5 Dieser Zuzug, begünstigt durch die Gemeindeordnung des Kleisthenes,
+ wonach der Wohnsitz in Attika die einzige Bedingung für das attische
+ Bürgerrecht war, nahm solche Ausdehnung an, daß auf Perikles’ Antrag
+ 451 v. Chr. wiederum Abstammung von attischem Vater und Mutter als
+ Bedingung des Bürgerrechts festgesetzt wurde.
+
+ 6 Die Zahl der Sitophylakes wurde daher um 330 v. Chr. auf 35 erhöht.
+
+ 7 Vgl. _Sammlung Göschen_ Nr. 27: Griechische und Römische Mythologie,
+ § 96 ff.
+
+ 8 Diese waren ursprünglich die 10 Strategen gewesen; seitdem diese
+ aber Vorsteher des gesamten Kriegswesens und Oberbefehlshaber
+ geworden, traten die Taxiarchen an ihre Stelle.
+
+ 9 Keine Bauform ist in der griechischen Architektur zu so allgemeiner
+ Bedeutung und künstlerischer Vollendung gelangt, wie das
+ _Schattendach_. Ähnlich, wie wir es noch heute im Süden vielfach
+ sehen, wurden längs einer Mauer im Abstand von 2–3 m Baumstämme
+ aufgestellt, Querbalken über dieselben gelegt und diese mit der
+ Mauer durch ein Dach von Binsen, Kleinholz und Lehm verbunden. In
+ Stein ausgeführt wird das Schattendach zur Säulenhalle, wobei indes
+ die Natur des Materials die Säulen näher an die Mauer zu rücken
+ nötigte.
+
+ 10 Nach anderer Nachricht fand jede der beiden Versammlungen sowohl in
+ Thermopylä als auch in Delphi statt.(?)
+
+
+
+
+
+ BEMERKUNGEN ZUR TEXTGESTALT
+
+
+Die Fußnoten wurden an das Ende des Textes gesetzt.
+
+Die Originalausgabe ist in Fraktur gesetzt. In Antiqua gesetzt sind in ihr
+römische Zahlen (in der elektronischen Fassung ohne Hervorhebung
+wiedergegeben) und einzelne Wörter aus fremden Sprachen, hier durch
+Unterstrich (_) gekennzeichnet, ebenso wie gesperrt gesetzte Passagen.
+Fettdruck ist durch Sternchen (*) markiert.
+
+Korrektur von offensichtlichen Druckfehlern:
+
+ Seite 9: Komma ergänzt hinter „Wissowa“
+ Seite 10: „Geuick“ geändert in „Genick“
+ Seite 16: „wechle“ geändert in „welche“
+ Seite 32: „Kleomenens“ geändert in „Kleomenes“
+ Seite 35: „Feudalherschaft“ geändert in „Feudalherrschaft“
+ Seite 36: „Mißtrauens“ geändert in „Mißtrauen“
+ Seite 38: doppeltes „und“ entfernt
+ Seite 79: „uner“ geändert in „jeder“, „jedd“ in „und“
+ Seite 98: Klammer entfernt hinter „Obol“
+ Seite 130: „Südwestfluß“ geändert in „Südwestfuß“
+ Seite 137: „mit (4“ geändert in „(mit 4“
+ Seite 167: „dei“ geändert in „die“
+ Seite 168: „immmer“ geändert in „immer“
+ Seite 183: „sogenannnten“ geändert in „sogenannten“
+ Seite 215: Punkt ergänzt hinter „77“
+
+Nicht vereinheitlicht wurden Schreibweisenvarianten wie „Polybius“ und
+„Polybios“, „hiedurch“ und „hierdurch“, „Heimatgemeinde“ und
+„Heimatsgemeinde“, „Lenaien“ und „Lenäen“.
+
+
+
+
+
+***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK GRIECHISCHE ALTERTUMSKUNDE***
+
+
+
+ CREDITS
+
+
+February 9, 2011
+
+ Project Gutenberg TEI edition 1
+ Produced by Jan-Fabian Humann, Stefan Cramme, and the Online
+ Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
+
+
+
+ A WORD FROM PROJECT GUTENBERG
+
+
+This file should be named 35230‐0.txt or 35230‐0.zip.
+
+This and all associated files of various formats will be found in:
+
+
+ http://www.gutenberg.org/dirs/3/5/2/3/35230/
+
+
+Updated editions will replace the previous one — the old editions will be
+renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no one
+owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and
+you!) can copy and distribute it in the United States without permission
+and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the
+General Terms of Use part of this license, apply to copying and
+distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the Project
+Gutenberg™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered
+trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, unless you
+receive specific permission. If you do not charge anything for copies of
+this eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
+for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
+performances and research. They may be modified and printed and given away
+— you may do practically _anything_ with public domain eBooks.
+Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+ THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+
+
+_Please read this before you distribute or use this work._
+
+To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work (or
+any other work associated in any way with the phrase „Project Gutenberg“),
+you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™
+License (available with this file or online at
+http://www.gutenberg.org/license).
+
+
+ Section 1.
+
+
+General Terms of Use & Redistributing Project Gutenberg™ electronic works
+
+
+ 1.A.
+
+
+By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work,
+you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the
+terms of this license and intellectual property (trademark/copyright)
+agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this
+agreement, you must cease using and return or destroy all copies of
+Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee
+for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work
+and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may
+obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set
+forth in paragraph 1.E.8.
+
+
+ 1.B.
+
+
+„Project Gutenberg“ is a registered trademark. It may only be used on or
+associated in any way with an electronic work by people who agree to be
+bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can
+do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying
+with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are
+a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you
+follow the terms of this agreement and help preserve free future access to
+Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below.
+
+
+ 1.C.
+
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation („the Foundation“ or
+PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an individual
+work is in the public domain in the United States and you are located in
+the United States, we do not claim a right to prevent you from copying,
+distributing, performing, displaying or creating derivative works based on
+the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of
+course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of
+promoting free access to electronic works by freely sharing Project
+Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for
+keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can
+easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
+same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you
+share it without charge with others.
+
+
+ 1.D.
+
+
+The copyright laws of the place where you are located also govern what you
+can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant
+state of change. If you are outside the United States, check the laws of
+your country in addition to the terms of this agreement before
+downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating
+derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work.
+The Foundation makes no representations concerning the copyright status of
+any work in any country outside the United States.
+
+
+ 1.E.
+
+
+Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+
+ 1.E.1.
+
+
+The following sentence, with active links to, or other immediate access
+to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever
+any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase
+„Project Gutenberg“ appears, or with which the phrase „Project Gutenberg“
+is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or
+distributed:
+
+
+ This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+ almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away
+ or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License
+ included with this eBook or online at http://www.gutenberg.org
+
+
+ 1.E.2.
+
+
+If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from the
+public domain (does not contain a notice indicating that it is posted with
+permission of the copyright holder), the work can be copied and
+distributed to anyone in the United States without paying any fees or
+charges. If you are redistributing or providing access to a work with the
+phrase „Project Gutenberg“ associated with or appearing on the work, you
+must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7
+or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™
+trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
+
+
+ 1.E.3.
+
+
+If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the
+permission of the copyright holder, your use and distribution must comply
+with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed
+by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project
+Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the
+copyright holder found at the beginning of this work.
+
+
+ 1.E.4.
+
+
+Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License
+terms from this work, or any files containing a part of this work or any
+other work associated with Project Gutenberg™.
+
+
+ 1.E.5.
+
+
+Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic
+work, or any part of this electronic work, without prominently displaying
+the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate
+access to the full terms of the Project Gutenberg™ License.
+
+
+ 1.E.6.
+
+
+You may convert to and distribute this work in any binary, compressed,
+marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word
+processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than
+„Plain Vanilla ASCII“ or other format used in the official version posted
+on the official Project Gutenberg™ web site (http://www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original „Plain Vanilla ASCII“ or other form.
+Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as
+specified in paragraph 1.E.1.
+
+
+ 1.E.7.
+
+
+Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing,
+copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply
+with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+
+ 1.E.8.
+
+
+You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or
+distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that
+
+ - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you
+ already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to
+ the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to
+ donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg
+ Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60
+ days following each date on which you prepare (or are legally
+ required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments
+ should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg
+ Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4,
+ „Information about donations to the Project Gutenberg Literary
+ Archive Foundation.“
+
+ - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License.
+ You must require such a user to return or destroy all copies of the
+ works possessed in a physical medium and discontinue all use of and
+ all access to other copies of Project Gutenberg™ works.
+
+ - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
+ any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
+ receipt of the work.
+
+ - You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg™ works.
+
+
+ 1.E.9.
+
+
+If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic
+work or group of works on different terms than are set forth in this
+agreement, you must obtain permission in writing from both the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael Hart, the owner of the
+Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in
+Section 3 below.
+
+
+ 1.F.
+
+
+ 1.F.1.
+
+
+Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to
+identify, do copyright research on, transcribe and proofread public domain
+works in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these
+efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they
+may be stored, may contain „Defects,“ such as, but not limited to,
+incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright
+or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk
+or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot
+be read by your equipment.
+
+
+ 1.F.2.
+
+
+LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES — Except for the „Right of
+Replacement or Refund“ described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™
+trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™
+electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for
+damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE
+NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH
+OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE
+FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT
+WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL,
+PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY
+OF SUCH DAMAGE.
+
+
+ 1.F.3.
+
+
+LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND — If you discover a defect in this
+electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund
+of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to
+the person you received the work from. If you received the work on a
+physical medium, you must return the medium with your written explanation.
+The person or entity that provided you with the defective work may elect
+to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the
+work electronically, the person or entity providing it to you may choose
+to give you a second opportunity to receive the work electronically in
+lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a
+refund in writing without further opportunities to fix the problem.
+
+
+ 1.F.4.
+
+
+Except for the limited right of replacement or refund set forth in
+paragraph 1.F.3, this work is provided to you ’AS-IS,’ WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+
+ 1.F.5.
+
+
+Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the
+exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or
+limitation set forth in this agreement violates the law of the state
+applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make
+the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state
+law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement
+shall not void the remaining provisions.
+
+
+ 1.F.6.
+
+
+INDEMNITY — You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark
+owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of
+Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and
+any volunteers associated with the production, promotion and distribution
+of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs
+and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from
+any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of
+this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or
+additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect
+you cause.
+
+
+ Section 2.
+
+
+ Information about the Mission of Project Gutenberg™
+
+
+Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic
+works in formats readable by the widest variety of computers including
+obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the
+efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks
+of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance
+they need, is critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring
+that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for
+generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation was created to provide a secure and permanent future for
+Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations
+can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation web page at
+http://www.pglaf.org.
+
+
+ Section 3.
+
+
+ Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of
+Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service.
+The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541.
+Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf. Contributions to the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full
+extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws.
+
+The Foundation’s principal office is located at 4557 Melan Dr.
+S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at 809 North
+1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact information
+can be found at the Foundation’s web site and official page at
+http://www.pglaf.org
+
+For additional contact information:
+
+
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+ Section 4.
+
+
+ Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive
+ Foundation
+
+
+Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without wide spread
+public support and donations to carry out its mission of increasing the
+number of public domain and licensed works that can be freely distributed
+in machine readable form accessible by the widest array of equipment
+including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are
+particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United States.
+Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable
+effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these
+requirements. We do not solicit donations in locations where we have not
+received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or
+determine the status of compliance for any particular state visit
+http://www.gutenberg.org/fundraising/donate
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we have
+not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against
+accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us
+with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make any
+statements concerning tax treatment of donations received from outside the
+United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation methods
+and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including
+checks, online payments and credit card donations. To donate, please
+visit: http://www.gutenberg.org/fundraising/donate
+
+
+ Section 5.
+
+
+ General Information About Project Gutenberg™ electronic works.
+
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg™
+concept of a library of electronic works that could be freely shared with
+anyone. For thirty years, he produced and distributed Project Gutenberg™
+eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions,
+all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. unless a copyright
+notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance
+with any particular paper edition.
+
+Each eBook is in a subdirectory of the same number as the eBook’s eBook
+number, often in several formats including plain vanilla ASCII, compressed
+(zipped), HTML and others.
+
+Corrected _editions_ of our eBooks replace the old file and take over the
+old filename and etext number. The replaced older file is renamed.
+_Versions_ based on separate sources are treated as new eBooks receiving
+new filenames and etext numbers.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg™, including how
+to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation,
+how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email
+newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+
+
+
+
+***FINIS***
+ \ No newline at end of file
diff --git a/35230-0.zip b/35230-0.zip
new file mode 100644
index 0000000..ce4b0a6
--- /dev/null
+++ b/35230-0.zip
Binary files differ
diff --git a/35230-8.txt b/35230-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..5c7d025
--- /dev/null
+++ b/35230-8.txt
@@ -0,0 +1,8147 @@
+The Project Gutenberg EBook of Griechische Altertumskunde by Richard
+Maisch
+
+
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no
+restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under
+the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or
+online at http://www.gutenberg.org/license
+
+
+
+Title: Griechische Altertumskunde
+
+Author: Richard Maisch
+
+Release Date: February 9, 2011 [Ebook #35230]
+
+Language: German
+
+Character set encoding: ISO 8859-1
+
+
+***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK GRIECHISCHE ALTERTUMSKUNDE***
+
+
+
+
+
+ [Illustration: Zuschauerraum und Orchestra des Theaters von
+ Epidauros.]
+
+
+
+
+
+ Sammlung Gschen
+
+ *Griechische*
+ *Altertumskunde*
+
+ Von
+ *Professor Dr. Richard Maisch*
+ neu bearbeitet von
+ *Professor Dr. Franz Pohlhammer*
+
+
+_Mit neun Vollbildern_
+
+Dritte, verbesserte Auflage
+_Unvernderter Abdruck_
+
+_Berlin und Leipzig_
+*G. J. Gschen'sche Verlagshandlung G. m. b. H.*
+1914
+
+
+
+
+
+ Alle Rechte, namentlich das bersetzungsrecht,
+ von der Verlagshandlung vorbehalten.
+
+
+ Druck
+ der Spamerschen
+ Buchdruckerei in Leipzig.
+
+
+
+
+
+ *INHALTSVERZEICHNIS.*
+
+
+Verzeichnis der Vollbilder.
+Literatur.
+Einleitung.
+ 1. Begriff der griechischen Altertumskunde.
+ 2. Die Quellen der griechischen Altertumskunde.
+I. Abschnitt. Land und Volk von Hellas.
+ A. Das Land.
+ 3. Orographie des europischen Hellas.
+ 4. Hydrographie.
+ 5. Klima und Pflanzenwuchs.
+ 6. Gaben des Bodens.
+ 7. Bedeutung des Landes fr die Kultur seiner Bewohner.
+ B. Das Volk.
+ 8. Vorgeschichte der Griechen.
+ 9. Ausdehnung und Gesamtname des Griechentums.
+ 10. Die griechischen Stmme.
+ I. Ionier.
+ II. Dorier.
+ III. oler.
+II. Abschnitt. Sparta.
+ 11. Geschichtliche Grundlagen der Verfassung Spartas.
+ 12. Periken und Heloten.
+ 13. Die Spartiaten.
+ 14. Das Knigtum.
+ 15. Die Gerusie.
+ 16. Die Ephoren.
+ 17. Die Volksversammlung.
+ 18. Die spartanische Zucht (agoge).
+ 19. Heerwesen und Kriegfhrung.
+III. Abschnitt. Athen.
+ A. Verfassungsgeschichte.
+ 20. Die altattische Phylen- und Geschlechterordnung.
+ 21. Das Knigtum.
+ 22. bergang vom Knigtum zur Adelsherrschaft.
+ 23. Das Rechtswesen, geschriebene Gesetze, Drakon.
+ 24. Die wirtschaftlichen Verhltnisse des 7. Jahrhunderts.
+ 25. Solon.
+ 26. Die Tyrannis des Peisistratos.
+ 27. Die Begrndung der Demokratie durch Kleisthenes.
+ 28. Die Vollendung der Demokratie nach den Perserkriegen.
+ 29. Erschtterung und Wiederherstellung der Demokratie. (411-403.)
+ 30. Die Demokratie von 403 bis auf die Diadochenzeit (323).
+ 31. Der attische Staat in der Diadochenzeit und unter rmischer
+ Herrschaft.
+ B. System der Staatsverfassung.
+ 32. Die Elemente der Bevlkerung.
+ 33. Die Volksversammlung.
+ 34. Der Rat der Fnfhundert und der Rat vom Areopag.
+ 35. Die Beamten.
+ Das Rechtswesen.
+ 36. Die neun Archonten.
+ 37. Die Gerichtshfe.
+ 38. Die Formen der ffentlichen Klage.
+ 39. Der gewhnliche Prozegang.
+ 40. Das Verfahren vor dem Areopag und den andern
+ Blutgerichtshfen.
+ Das Finanzwesen.
+ 41. Attische Lngen-, Flchen- und Hohlmae.
+ 42. Das Mnz- und Gewichtssystem.
+ 43. Die allgemeine Finanzlage.
+ 44. Einnahmen und Ausgaben.
+ 45. Die Leiturgia (Staatsleistung).
+ Innere Verwaltung.
+ 46. ffentliche Aufsichtsbehrden.
+ 47. Kriminalpolizei.
+ Der Kultus.
+ 48. Kultsttten.
+ 49. Priester und Seher.
+ 50. Orakel.
+ 51. Gebet und Opfer.
+ 52. Die Mysterien.
+ 53. Feste.
+ 54. Dramatische Auffhrungen.
+ 55. Das Theater.
+ Das Kriegswesen.
+ 56. Das Landheer.
+ 57. Die Flotte.
+ C. Husliches Leben.
+ 58. Das Haus
+ a) der Homerischen Zeit.
+ b) Das Haus der klassischen und der hellenistischen Zeit.
+ 59. Die Wohnungseinrichtung
+ 60. Die Kleidung
+ a) der Homerischen Zeit.
+ b) Die Tracht der klassischen Zeit.
+ 61. Die Familie.
+ 62. Erziehung und Unterricht.
+ 63. Bestattung und Grab.
+IV. Abschnitt. Panhellenisches.
+ 64. Das Gastrecht.
+ 65. Tempelvereine (Amphiktyonien).
+ 66. Staatenvereine.
+ 67. Nationalfeste.
+ 68. Die olympische Feier.
+V. Abschnitt. Klassische Ruinensttten.
+ 69. Tiryns und Myken.
+ 70. Die Akropolis von Athen.
+ 71. Olympia.
+ 72. Pergamon.
+Deutsches Register.
+Griechisches Register.
+Bemerkungen zur Textgestalt
+
+
+
+
+
+ *VERZEICHNIS DER VOLLBILDER.*
+
+
+ Seite
+ Zuschauerraum und Orchestra des Theaters von Epidauros (Titelbild)
+ Auswahl griechischer Silbermnzen 99
+ Grundri des Theaters von Epidauros 127
+ Duris-Schale 133
+ Die Tracht der Homerischen und der klassischen Zeit 147
+ Plan von Tiryns 179
+ Plan der Akropolis von Athen 185
+ Plan von Olympia 195
+ Plan von Pergamon 201
+
+
+
+
+
+ *LITERATUR.*
+
+
+(Vgl. _Hbner_, Bibliographie der klassischen Altertumswissensch., Berlin
+1889.)
+
+_ Pauly_, Realenzyklopdie der klass. Altertumswissenschaft.
+ Herausgegeben von G. Wissowa, Stuttgart 1893 ff.
+_ Daremberg et Saglio__, Dictionnaire des antiquits grecques et
+ romaines, Paris_ 1877 ff.
+_ Baumeister, A._, Denkmler des klassischen Altertums. 3 Bde.,
+ Mnchen und Leipzig 1885, 1887, 1888.
+_ Schreiber, Th._, Kulturhistor. Atlas, I. Griechen u. Rmer,
+ Leipzig, 2. Aufl. 1888.
+
+_ I. v. Mller_, Handb. der klass. Altertumswissen.,
+ Nrdlingen-Mnchen 1886 ff.
+ Band I. Einleitende und Hilfs-Disziplinen (Metrologie v. H.
+ Nissen), 2. Aufl. 1892.
+ " III. Hellenische Landeskunde u. Topographie v. H. G.
+ Lolling, 1889.
+ " III. 2, 2. Topographie von Athen von W. Judeich, 1905.
+ " III. 4. Grundri der griech. Gesch. v. R. Phlmann, 2.
+ Aufl. 1896.
+ " IV. 1, 1. Die griechischen Staats- u. Rechtsaltertmer v.
+ G. Busolt, 2. Aufl. 1892.
+ " IV. 1, 2. Die griechischen Privat- und Kriegsaltertmer
+ von I. v. Mller und Ad. Bauer, 2. Aufl. 1893.
+ " V. 3. Griechische Kultusaltertmer von P. Stengel, 2.
+ Aufl. 1898.
+ " VI. Archologie. Nebst Anhang ber die antike Numismatik
+ von K. Sittl, 1895.
+_ Hermann, K._ Fr., Lehrbuch der griech. Antiquitten, neu
+ herausgegeben von Blmner und Dittenberger, Freiburg 1882 ff.
+ Band I. 1. Staatsaltertmer von V. Thumser, Abt. 1, 2, 1889,
+ 1892.
+ " II. 1. Rechtsaltertmer von G. Thalheim, 4. Aufl. 1895.
+ " II. 2. Kriegsaltertmer von H. Droysen 1889.
+ " III. 2. Bhnenaltertmer von A. Mller 1886.
+ " IV. Privataltertmer von H. Blmner 1882.
+_ Schmann, G. F._, Griechische Altertmer, 4. Aufl. Neu bearbeitet
+ von J. H. Lipsius, 2 Bde., Berlin 1897-1902.
+
+_ Neumann u. Partsch_, Physik. Geogr. v. Griechenland, Breslau 1885.
+_ Philippson, A._, Der Peloponnes. Berlin 1892.
+_ Bursian, C._, Geographie von Griechenland, 2 Bde., Leipzig 1862-72.
+_ Curtius, E._, Peloponnesos, 2 Bde., Gotha 1851-52.
+
+_ Duncker, M._, Geschichte des Altertums, Bd. 5-9, Leipzig 1881-86.
+_ Meyer, Ed._, Geschichte des Altertums, Bd. 3 ff., Stuttgart 1901 f.
+_ Beloch, J._, Griechische Geschichte, 3 Bde., Straburg 1893-1904.
+_ Busolt, G._, Griechische Geschichte, 3 Bde., 2. Aufl., Gotha
+ 1893-1904.
+_ Curtius, E._, Griechische Geschichte, 3 Bde., 6. Aufl., Berlin
+ 1887-89.
+_ Grote, G._, _History of Greece_. _New. edit._ London 1869-70, 12
+ Bde. Deutsch, 2. Aufl., 6 Bde., Berlin 1880-82.
+_ Holm, Ad._, Griechische Geschichte, 4 Bde., Berlin 1886-94.
+_ Niese, B._, Geschichte der griech. und maked. Staaten seit der
+ Schlacht bei Chronea, 3 Bde., Gotha 1893-1903.
+
+_ Gilbert, G._, Handbuch der griech. Staatsaltert., Leipzig, Bd. I
+ 1893, II 1885.
+_ Meier u. Schmann_, Der attische Proze. Neu bearbeitet von
+ Lipsius, Berlin 1883-87.
+_ Bckh, A._, Die Staatshaushaltung der Athener, 3. Aufl., bes. v.
+ Frnkel, Berlin 1886.
+_ Hultsch, Fr._, Griech. u. rmische Metrologie, 2. Bearb., Berlin
+ 1882.
+_ Head__, Historia nummorum. Manual of greek numismatics. Oxford
+ 1887._
+_ Mionnet__, Description of mdailles antiques grecques et romaines_,
+ 16 Bde., Paris 1807-37.
+_ Mommsen, A._, Chronologie. Untersuchungen ber das Kalenderwesen
+ der Griechen, Leipzig 1883.
+_ Mommsen, A._, Feste der Stadt Athen im Altertum, Leipzig 1898.
+_ Rohde, E._, Psyche, Seelenkult und Unsterblichkeitsglauben der
+ Griechen, _Freiburg_ i. B., 2. Aufl. 1898.
+_ Drpfeld, W._, Das griechische Theater, Athen 1896.
+_ Puchstein, O._, Die griechische Bhne, Berlin 1900.
+_ Rstow_ u. _Kchly_, Geschichte des griech. Kriegswesens. Aarau
+ 1852.
+_ Guhl_ u. _Koner_, Leben der Griechen u. Rmer, 6. Aufl. von R.
+ Engelmann, Berlin 1893.
+_ Mnard et Sauvageot__, La vie prive des anciens, 4 voll., Paris
+ 1880-83._
+
+_ Blmner, H._, Technologie und Terminologie der Gewerbe und Knste
+ bei Griechen und Rmern, 4 Bde., Leipzig 1875-87.
+ - Das Kunstgewerbe im Altertum, 2 Abt., Leipzig u. Prag 1885.
+ - Leben und Sitten der Griechen, 3 Abt., Leipzig u. Prag 1887.
+_ Durm_, Die Baukunst der Griechen, 2. Aufl., Darmstadt 1892.
+_ Helbig, W._, Das homerische Epos aus den Denkmlern erlutert, 2.
+ Aufl., Leipzig 1887.
+_ Studniczka_, Beitrge zur Geschichte der altgriech. Tracht, Wien
+ 1885.
+_ Genick_, Griechische Keramik, Berlin 1883.
+_ Lau, Th._, Die griechischen Vasen, Leipzig 1877.
+_ Dumont et Chaplain__, Les cramiques de la Grce propre, Paris_
+ 1881 ff.
+_ Furtwngler, A._, und _C. Reichhold_, Griechische Vasenmalerei.
+ Auswahl hervorragender Vasenbilder. Mnchen 1904 ff.
+_ Grasberger_, Erziehung u. Unterricht im klass. Altertum, Wrzburg
+ 1864-81.
+
+_ Schuchardt_, Schliemanns Ausgrabungen, 2. Aufl., Leipzig 1891.
+_ Schliemann, H._, Tiryns, Leipzig 1886.
+_ Curtius, E._, Die Stadtgeschichte von Athen, Berlin 1891.
+_ Wachsmuth, C._, Die Stadt Athen im Altertum, Bd. I 1874, II, 1.
+ 1890.
+_ Olympia_, Die Ergebnisse der von dem Deutschen Reich veranstalteten
+ Ausgrabungen Hsg. v. E. Curtius und Fr. Adler. Bd. 1-5, Berlin
+ 1890-96.
+_ Btticher, Ad._, Olympia, das Fest und seine Sttte, 2. Aufl.,
+ Berlin 1886.
+_ Ussing, J. L._, Pergamos. Seine Geschichte und Monumente. Berlin u.
+ Stuttgart 1899.
+_ Altertmer von Pergamon_. Band II, Das Heiligtum der Athena Polias
+ Nikephoros von R. Bohn, Berlin 1885. Band IV, Die Theaterterrasse
+ von R. Bohn 1896. Band V, Das Trajaneum von H. Stiller 1895. Bd.
+ VIII, Die Inschriften von P. von M. Frnkel 1890-95.
+
+
+
+
+
+
+ *EINLEITUNG.*
+
+
+
+
+ * 1. Begriff der griechischen Altertumskunde.*
+
+
+_Die griechische Altertumskunde_ will ein Bild _des ffentlichen wie
+huslichen Lebens der alten Griechen_ nach seiner durch die
+Eigentmlichkeit von Land und Leuten gegebenen Grundlage, seiner
+zeitlichen Entwicklung wie rtlichen Verschiedenheit innerhalb der
+einzelnen Staaten geben. _Indem sie die Formen dieses Lebens als
+Einrichtungen und Zustnde ins Auge fat, zeichnet sie den Schauplatz, auf
+welchem die Personen handeln und die Ereignisse sich abspielen, welche den
+Inhalt der Geschichte ausmachen._ Weil nun aber die berlieferung eine
+sehr ungleichmige und lckenhafte ist, so kann die Darstellung nicht bei
+allen Staaten und Zeitrumen gleichmig verweilen; sie wird sich da
+reicher gestalten, wo der Strom jener berlieferung reicher fliet, oder
+wo die geschichtliche Anteilnahme eine lebhaftere ist.
+
+So gebietet die Beschaffenheit unserer Quellen die Beschrnkung auf die
+beiden Stdte, welche in der Geschichte Griechenlands die hervorragendste
+Rolle gespielt und die Eigenart der beiden Hauptstmme, des ionischen und
+dorischen, am schrfsten ausgeprgt haben: _Athen_ und _Sparta_. Und auch
+hier knnen wir nicht die gesamte Kulturentwicklung von ihren Anfngen bis
+zum schlielichen Absterben genauer verfolgen, sondern mssen uns in der
+Hauptsache mit einer nheren Betrachtung der eigentlich "klassischen" Zeit
+des griechischen Altertums, des _5. und 4. Jahrhunderts vor Chr._
+begngen.
+
+
+
+ * 2. Die Quellen der griechischen Altertumskunde*(*1*)*.*
+
+
+Unsere Kenntnis des griechischen Altertums schpfen wir teils aus
+_literarischen_, teils aus _monumentalen_ Quellen.
+
+Die _ersteren_ beginnen mit dem Homerischen _Epos_, das ein anschauliches
+Bild der Kultur jenes Zeitalters vor unsern Augen aufrollt. ber die
+weitere Entwicklung der _staatlichen_ Institutionen geben uns die
+_Historiker_ (Herodot, Thukydides, Xenophon, Polybius, Diodor, Plutarch
+u. a.) und Redner (Lysias, Isokrates, Demosthenes, schines usw.) einzelne
+Nachrichten, eine zusammenhngende Darstellung lieferte _Aristoteles_ in
+seiner Politik und seinen Politeiai (s. 22). Fr die Kenntnis des
+_Privatlebens_ der Griechen ist die alte _Komdie_ (Aristophanes) eine
+Hauptquelle. Viele wertvolle Einzelnotizen ber alle Gebiete des antiken
+Lebens finden wir endlich in den alten Kommentaren oder _Scholien_ und
+_lexikographischen Werken_ (Suidas, Hesychius, Harpokration, Stephanus von
+Byzanz u. a.).
+
+Die zweite Gattung bilden die _monumentalen_ Quellen. In besonderem Mae
+gilt von dem griechischen Altertum das Dichterwort:
+
+ "Knnte die Geschichte davon schweigen,
+ Tausend Steine wrden redend zeugen,
+ Die man aus dem Scho der Erde grbt."
+
+Als solche Zeugen sprechen zu uns die aus dem Schutt der Jahrtausende ans
+Licht gefrderten _Ruinen_ von Troja, Myken und Tiryns, von Olympia,
+Delphi und Pergamon, es sprechen zu uns die unsterblichen Denkmler der
+Akropolis von Athen, alle die zahlreichen uns erhaltenen Schpfungen der
+Architektur, Plastik und Malerei wie des Kunsthandwerks. Die in Tausenden
+von _Inschriften_ auf uns gekommenen authentischen Urkunden geben uns ber
+das staatliche Leben wichtige unmittelbare Aufschlsse; wir lesen hier
+Volks- und Ratsbeschlsse, sakrale Verordnungen, Vertrge, Bauinschriften,
+Freilassungsurkunden, ffentliche Rechnungen, Schatz- und Tributlisten,
+Verzeichnisse der Archonten, Prytanen, Kultbeamten, Sieger, Epheben usw.
+Von hnlicher Bedeutung fr unsere Kenntnis des privaten Lebens (besonders
+Kostmkunde) sind die in reicher Flle erhaltenen _Vasenbilder_, welche
+die mannigfachsten Stoffe und Erscheinungen des tglichen Lebens
+darstellen.
+
+Endlich ist auch noch das _Leben der heutigen Neugriechen_ zur
+Vergleichung beizuziehen, das manche Rckschlsse auf das Altertum
+gestattet, insofern besonders bei dem niederen Volke manche Sitten und
+Gebruche des Altertums bis auf den heutigen Tag sich getreu erhalten
+haben.
+
+
+
+
+
+ I. Abschnitt.
+
+
+ *LAND UND VOLK VON HELLAS.*
+
+
+
+
+ *A. Das Land.*
+
+
+
+ * 3. Orographie des europischen Hellas.*
+
+
+Die _starke Gliederung_, welche fr ganz Europa charakteristisch ist,
+erreicht in seinem sdstlichen Vorsprung ihren hchsten Grad. Der massige
+Rumpf der Balkanhalbinsel setzt sich in der schmleren Halbinsel
+"Griechenland" fort, welche, an Gre etwa dem Knigreich Bayern
+gleichkommend, sich zwischen dem Ionischen und gischen Meer weit nach
+Sden erstreckt, von zahlreichen Buchten zerschnitten und von einem bunten
+Kranz von Inselgruppen umgeben. Ebenso abwechslungsreich wie die
+horizontale Gliederung ist _die vertikale Gestaltung. Das Land ist zum
+grten Teil von Gebirgen erfllt_, welche die Ebenen an Ausdehnung weit
+bertreffen. Die Gebirge Griechenlands bestehen teils aus kristallinischen
+Schiefern und Marmoren (vornehmlich auf der Ostseite: Kambunische Berge,
+Olymp, Ossa, Pelion, das sdliche Euba, die grten Teile von Attika und
+Lakonien, die Kykladen, zum Teil auch Kreta), teils aus Sedimentgesteinen
+der Kreide- und Eoznformation (berwiegend Kalksteine).
+
+Diese Gesteine sind stark gefaltet und zu Gebirgen aufgerichtet. Man
+unterscheidet zwei Faltengebirgssysteme: 1) _das groe dinarische
+Gebirgssystem_, welches mit einem Faltenbau von ausgesprochenem
+Parallelismus von NNW. nach SSO. streicht und _den ganzen westlichen Teil
+der Balkanhalbinsel_ bis zur Sdspitze durchzieht;
+
+2) die _ostgriechischen Gebirge_, welche, in nach N. geffnetem Bogen von
+W. nach O. streichend, quer gegen die Ostkste Griechenlands auslaufen.
+Die _stliche Kste_ ist daher _weit reicher gegliedert und
+aufgeschlossen_ als die westliche, welche den dinarischen Gebirgszgen
+parallel luft.
+
+Vulkanische Massen sind da und dort (Thera, jetzt Santorin, dessen Vulkan
+noch heutzutage zeitweise ttig ist, Melos, Kalauria, Methana, gina) zum
+Ausbruch gekommen, und es treten vielfach heie Quellen ("Bder des
+Herakles" zu depsos auf Euba, Thermopylen u. a. m.) und Gasausstrmungen
+(Mosychlos auf Lemnos, Solfatara von Susaki) auf.
+
+Beim _akrokeraunischen Vorgebirge_ tritt das dinarische Gebirgssystem in
+das westliche _Nordgriechenland_ ein; ganz _Epirus_ ist erfllt von jenen
+parallel gerichteten Hhenzgen mit langgestreckten Talmulden dazwischen.
+In engen Schluchten durchbrechen die Flsse mit Zickzackwindungen die
+Gebirgszge, um von einer Mulde zur anderen zu gelangen. Es ist eine wilde
+Gebirgslandschaft, welche nur an der Kste kleine Ebenen besitzt. Die
+stlichsten dieser Bergkmme werden als _Pindos_ (hchster Gipfel 2336 m)
+zusammengefat, im W. von dem tiefen Tal des Arachthosflusses, im N. durch
+den _Lakmonpa_ begrenzt, der Lnge nach in wilder Engschlucht
+durchflossen vom grten Flusse Griechenlands, dem Acheloos. Nach O. fllt
+der Pindos zum Tiefland von _Thessalien_ ab, das rings von Gebirgen
+umwallt ist: im O. von den kristallinischen Gebirgen _Olympos_ (2985 m),
+(dem hchsten Berg der hellenischen Welt und daher Sitz der Gtter),
+_Ossa_, _Pelion_, welche im N. durch die wenig bekannten _kambunischen
+Berge_, im S. durch den _Othrys_ mit dem Pindos verbunden sind. Eine
+niedrige Hgelkette scheidet das Innere des Beckens in zwei selbstndige,
+uerst fruchtbare Ebenen, die grten Griechenlands. Zwei Ausgnge fhren
+aus diesen zum Meer: zwischen Olymp und Ossa bricht der Abflu des
+Tieflandes, der thessalische Peneios, in dem vielgerhmten Engpa _Tempe_
+durch; zwischen Pelion und Othrys dringt das Meer als _Pagasischer_ Golf
+tief ins Innere ein.
+
+Gegen S. folgt eine Einschnrung des Festlandes durch zwei Golfe (den
+_Malischen_ und den von Ambrakia), welche Nord- und _Mittelgriechenland_
+scheiden. Die westlichen Landschaften des letzteren (_Akarnanien_ und
+_tolien_) enthalten die Fortsetzung der Bergzge von Epirus, ein rauhes,
+schluchtenreiches Gebirgsland, durchstrmt vom Acheloos, der mit sumpfiger
+Deltaebene in den Golf von Patr mndet.
+
+In den stlichen Landschaften (_Lokris_, _Doris_, _Phokis_, _Botien_,
+_Attika_) findet sich eine doppelte Reihe stlich streichender Bergzge:
+im N. _ta_ (2158 m) und _Knemis_ 924 m), im S. _Ghiona_ (2512 m),
+_Parna_ (2459 m), _Helikon_ (1749 m), _Kithron_ (1411 m) und _Parnes_
+(1412 m). Zwischen beiden Reihen liegt die botische Tiefebene mit dem
+_Kephissos_, der in den Sumpf _Kopais_ mndet. Letzterer hat nur
+unterirdische Abflsse, die Katavothren.
+
+Die Fortsetzungen beider Gebirgsreihen nach O. bilden die groe
+Gestade-Insel _Euba_ (Dirphys 1745 m), welche vom Festland durch einen
+Meeresarm getrennt ist, der an seiner schmalsten Stelle (_Euripos_) nur
+etwa 45 Schritte breit ist. An die sdliche Kette schlieen sich die
+kristallinischen Gebirge von _Attika_ an: _Pentelikon_ (1109 m),
+_Hymettos_ (1027 m) und die Berge von _Laurion_. Zwischen diesen liegen
+die drei kleinen attischen Ebenen.
+
+Mittelgriechenland wird von dem sdlich vorlagernden _Peloponnes_
+geschieden durch einen tiefen Graben, welcher fast ganz vom Meer bedeckt
+ist: von W. treten der _Golf von Patr_, die _Strae von Naupaktos_, _der
+Golf von Korinth_, von O. der _Saronische_ Golf in den Graben ein. Nur
+eine schmale, niedrige Landbrcke verbindet beide Lnder: der aus jungen
+gehobenen Meeresablagerungen bestehende _Isthmus von Korinth_. Sdlich
+steigen aus dem Graben die Gebirge des Peloponnes in steilen Terrassen
+jugendlicher Ablagerungen auf (_Achaja_). Der _mittlere und westliche Teil
+der peloponnesischen Gebirge_ gehrt dem groen dinarischen Gebirgssystem
+an und setzt mit seinen von NNW. nach SSO. gerichteten Bergzgen das
+akarnanisch-tolische Gebirge fort: die hchsten Spitzen, zunchst dem
+Korinthischen Golf und der Terrassenlandschaft Achaja, heien:
+_Erymanthos_ (2224 m), _Aroania_ (2355 m) und _Kyllene_ (2374 m). An die
+beiden letzten hngen sich die parallel gerichteten Hhenzge, welche das
+_Hochland von Arkadien_ bilden, in dessen stlichen Teil mehrere
+_fruchtbare Ebenen_ eingesenkt sind, welche durch Katavothren entwssert
+werden. Nach SO. setzt sich dieses Hochland in dem breiten Hhenwall
+_Parnon_ fort, der im _Kap Malea_ ausluft. Im S. des Erymanthos dagegen
+sind die Gebirge durch bewaldete Hochebenen unterbrochen, welche von
+tiefen Tlern zerschnitten sind, so von dem Tal _des elischen Peneios_ und
+dem _des Alpheios_, deren Unterlufe die fruchtbare _Schwemmlandebene von
+Elis_ durchziehen. Jenseits dieser Unterbrechung findet der Erymanthos
+seine Fortsetzung in den weit niedrigeren Gebirgen von Triphylien und
+Messenien. Zwischen diesen und dem Parnon erhebt sich als mchtige
+Aufwlbung der berwiegend kristallinische _Taygetos_ (2409 m), der in der
+uersten Sdspitze Griechenlands, dem _Kap Tnaron_, endigt. Rings um
+denselben breiten sich drei durch niedrige Schwellen verbundene Becken
+aus: _Messenien_ mit dem Pamisos, _Lakonien_ mit dem Eurotas, und die
+Landschaft von _Megalopolis_ mit dem oberen Alpheios. Gebirge mit
+west-stlicher Streichrichtung hat der Peloponnes nur in der Halbinsel
+_Argolis_ (Arachnon); diese werden nach W. von den arkadischen Gebirgen
+geschieden durch die _Tiefebene_ von _Argos_ mit dem _Inachos_ und durch
+den _Golf von Nauplia_.
+
+Das griechische Festland ist im W. begleitet von der Kette der _Ionischen
+Inseln_, welche sich in ihrem Baue als Glieder des festlndischen Gebirges
+kundgeben; im O. finden wir _Euba_, ebenfalls ein losgelstes Stck des
+Festlandes, die nrdlichen _Sporaden_ und die _Kykladen_. Dieser Archipel
+wird im S. geschlossen durch das langgestreckte _Kreta_, das den Parnon
+mit dem kleinasiatischen Tauros zu verbinden scheint.
+
+
+
+ * 4. Hydrographie.*
+
+
+_Die Gebirge Griechenlands sind meist felsig und unfruchtbar_, da durch
+den Wechsel von trockener und regenreicher Jahreszeit die Entstehung einer
+zusammenhngenden Decke von Verwitterungslehm verhindert wird. Daher sind
+meist nur die Talauen und vereinzelte Gehnge dem Anbau zugnglich. _Am
+ungnstigsten fr den Pflanzenwuchs zeigt sich der Kalkstein_, welcher
+alles Wasser in die Tiefe versinken lt, wo es durch ein Netz
+unterirdischer Wasserlufe abfliet, um an andern Stellen in mchtigen
+Quellen zutage zu treten. _Gnstigere Bedingungen bieten der Pflanzenwelt
+die Schiefergebirge_, welche das Wasser an der Oberflche abflieen
+lassen. Die _Wasserlufe sind fast smtlich Wildbche_, die gewhnlich
+ganz trocken liegen, dagegen zuzeiten gewaltig anschwellen. Diese Bche
+haben durch ihren Schutt und Schlamm _die Ebenen_ gebildet, welche meist
+von geringer Ausdehnung, aber von um so grerer Fruchtbarkeit sind und
+die _Mittelpunkte der geschichtlichen Entwicklung_ bilden. Heute sind
+dieselben infolge von Versumpfung ungesund und weniger bevlkert als im
+Altertum.
+
+
+
+ * 5. Klima und Pflanzenwuchs.*
+
+
+Das Klima trgt das Geprge der mediterranen Klimazone, und zwar des
+stlichen kontinentaleren Teiles derselben. Die _Hitze_ erreicht im Sommer
+einen sehr hohen Grad (Juli Mitteltemperatur in Athen 27 C.); der Winter
+dagegen ist ziemlich khl (Januarmittel in Athen 8 C.); so da die
+Extreme weit auseinander liegen (+40 und {~MINUS SIGN~}6 C.). Ebenso bedeutend sind
+die tglichen Wrmeunterschiede zwischen Tag und Nacht, Sonne und
+Schatten. Nachtfrost kommt jeden Winter einigemal vor. Schnee fllt im
+Meeresniveau in Nord- und Mittelgriechenland wiederholt, im Peloponnes
+dagegen uerst selten und bleibt kaum einige Tage liegen. In den Gebirgen
+aber fallen betrchtliche Schneemassen, die sich auf den hchsten Gipfeln
+fast das ganze Jahr hindurch halten. Charakteristisch fr das Klima ist
+insbesondere die _Regenlosigkeit des Sommers_. Regen fllt in der Zeit von
+Mitte September bis Mitte Mai, whrend in den Sommermonaten im Tieflande
+auch kurze Regenschauer selten sind. Es herrschen nmlich in dieser Zeit
+die _Etesien_, trockene, sehr regelmige Nordostwinde. Im Gebirge fallen
+brigens auch im Sommer je hher desto mehr Niederschlge. Auerdem ist
+die _Regenmenge im westlichen Griechenland bedeutender als im stlichen_
+(Athen 385 mm, Patras 727 mm); aber die Sommermonate sind im W. ebenso
+regenarm wie im O. Infolge dieser Sommerdrre ist der jhrliche
+Entwicklungsgang des Pflanzenwuchses von dem unserer Heimat ganz
+verschieden. Die einjhrigen Pflanzen haben dank der milden
+Wintertemperatur ihre Vegetationsperiode im Winter und im Frhjahr. Im
+_Sommer ruht das Wachstum_ derselben, die meisten verdorren und
+verschwinden vollstndig (Getreideernte Ende Mai). Die perennierenden
+Pflanzen sind behufs berdauerung des Sommers vielfach durch eigentmliche
+Organisation geschtzt, z. B. durch lederartige Beschaffenheit der
+immergrnen Bltter. _Wald_ findet sich in den tieferen Regionen nur in
+den lichten Bestnden der Aleppokiefer und der Knoppereiche, in der
+hheren Region herrscht der Tannenwald, im W. der Eichenwald bereits auf
+mittlerer Hhe. Aber diese schon bei 700 m beginnenden Bergforsten sind
+seit dem Altertum fortdauernd verwstet worden. Die hheren Gipfel ber
+2000 m ragen ber die Baumgrenze empor und tragen nur alpine
+Krautpflanzen, welche im Sommer von den Schafherden abgeweidet werden.
+
+
+
+ * 6. Gaben des Bodens.*
+
+
+Ist auch das anbaufhige Land nicht sehr ausgedehnt, so besitzt es dafr
+zum Teil eine auergewhnliche Fruchtbarkeit. Da das gnstige Klima den
+Anbau selbst auf geringerem Boden lohnend macht, so vermag Griechenland
+eine starke Bevlkerung zu ernhren. Hatte doch Griechenland in
+klassischer Zeit auf 1000 {~WHITE SQUARE~}Meilen 200 000 Waffenfhige, also 1 Millionen
+Einwohner, dazu fast dreimal so viel Sklaven, eine Bevlkerungsziffer,
+welche freilich seit Alexander d. Gr. fortwhrend zurckging, so da
+Plutarch (100 n. Chr.) noch 3000 Waffenfhige zhlte. Jetzt besitzt das
+Knigreich Griechenland auf 65 000 qkm (ca. 1200 {~WHITE SQUARE~}Meilen) 2 Millionen
+Einwohner.
+
+Die Erzeugnisse des _Ackerbaus_, der hier stets die erste Quelle der
+Volksernhrung bildete, sind heutzutage noch mannigfaltiger als im
+Altertum, da seitdem eine Anzahl von Kulturpflanzen neu eingefhrt worden
+ist (Mais, Korinthen, Orangen, Tabak, indischer Hanf, Opuntien). In erster
+Linie steht das _Getreide_, besonders Weizen und Gerste. Aber nur wenige
+Landschaften, so Thessalien, Botien und Messenien, erzeugten den eigenen
+Bedarf; Attika, das zum Beispiel 328 v. Chr. bei schlechter Ernte nur
+360 000 Scheffel Gerste und 40 000 Scheffel Weizen erzeugte, mute seit
+dem Peloponnesischen Krieg die Hlfte seines Bedarfs aus den
+Bosporuslndern und gypten einfhren. Dem Getreide steht zunchst der
+_Wein_, der berall bis in die Gebirge hinauf vorzglich gedeiht. Unter
+den Bumen ist an erster Stelle der _zahme lbaum_ zu nennen, aus Syrien
+eingefhrt, der zwar nur in der tiefen Zone, hier aber selbst auf
+steinigem Boden gedeiht. In alter Zeit sind aus Asien nach Griechenland
+verpflanzt worden: Kirschen, Pflaumen, Zitronen, Pfirsiche, Feigen (in
+Attika), Birnen (in Argos), Quitten, Granatpfel, Mandeln, Kastanien (auf
+Euba), Walnsse, die Palme (auf Delos), die Zypresse. Technisch wichtig
+sind neben dem Hanf die _Baumwolle_ und der _Maulbeerbaum_(2). Der
+_Viehzucht_ dienten ausgedehnte Berghalden. Heutzutage ist nur die Zucht
+von Schafen, Ziegen und Schweinen von Bedeutung, whrend einstens auch
+Grovieh und Pferde fleiig gezchtet wurden. Die Griechen waren im
+allgemeinen Vegetarianer; sie genossen Fleisch gewhnlich nur bei
+Opferfesten und konnten den reichlicheren Fleischgenu der Spartaner nicht
+verstehen. Die _Wlder_ lieferten frher verschiedene fr die Architektur
+und den Schiffsbau nutzbare Holzarten und waren von jagdbarem Schwarz- und
+Rotwild bevlkert. Aus dem Meer gewann man mannigfache Arten von Fischen,
+Konchylien, Schwmme und in Lakonien die kostbare Purpurschnecke.
+
+Von _Mineralien_ ist der _silberhaltige Bleiglanz_ bemerkenswert, der von
+den Alten zur Silbergewinnung im Lauriongebirge und auf Euba abgebaut
+wurde. _Kupfer_ wurde z. B. auf Euba und bei Lamia gewonnen; wichtiger
+waren die _Eisenerze Lakoniens_ (daher das Eisengeld der Spartaner),
+_Schwefel_ und _Alunit_ bot Melos, Naxos den _Smirgel_, Kimolos die
+_Siegelerde_.
+
+Von grter Bedeutung aber ist das vortreffliche _Tonmaterial_ in Attika,
+Botien, Megara und auf gina sowie der Reichtum des Landes an
+_vorzglichen Bausteinen_. Der weit verbreitete tertire Kalksandstein
+(_Poros_) bot ein leicht zu bearbeitendes Material fr geringere Bauten;
+der edelste Stoff aber war der Architektur wie der Plastik in den
+reichlich zutage liegenden _Marmoren_ der verschiedensten Farben und Arten
+geboten (auf Paros, am Pentelikon, Hymettos, Taygetos, bei Karystos, in
+Thessalien und Arkadien).
+
+
+
+ * 7. Bedeutung des Landes fr die Kultur seiner Bewohner.*
+
+
+Nicht mhelos schenkt hier die Natur dem Menschen berreiche Erzeugnisse,
+aber sie gewhrt der Arbeit vielseitige Anregung und reichlichen Lohn.
+Fast alle Zweige menschlicher Ttigkeit finden bei der Vielgestaltigkeit
+des Bodens und der Mannigfaltigkeit seiner Gaben eine Sttte. Die
+vielgestaltige Gliederung des Bodens veranlate eine ungemeine
+Mannigfaltigkeit in der Eigenart der Landschaften wie ihrer Bewohner, ohne
+doch einen befruchtenden Verkehr zwischen denselben zu hindern. Denn die
+Zerstckelung der Gebirge ffnet dem Landverkehr fast berall unschwer zu
+berschreitende Psse, whrend die tief eindringenden Meeresbuchten fast
+alle Landesteile dem Seeverkehr zugnglich machen. Zu allen Zeiten ist die
+_Schiffahrt_ das erste Verkehrsmittel in Griechenland gewesen. Untersttzt
+von dem Hafenreichtum der Kste und der Regelmigkeit der Windstrmungen,
+verband sie die einzelnen Landschaften nicht nur unter sich, sondern auch
+mit dem Ausland. Auf dem Seeweg hat sich die griechische Kultur ber alle
+Lnder des Mittelmeeres ausgebreitet.
+
+
+
+
+ *B. Das Volk.*
+
+
+
+ * 8. Vorgeschichte der Griechen.*
+
+
+Kein Volk kennt seine Jugendgeschichte. Sind die Vlker auf den Schauplatz
+der Weltgeschichte getreten, so lassen neue groe Aufgaben sie ihre
+stillere Vorzeit vergessen. Und doch bringen sie aus derselben neben
+mannigfachen technischen Fertigkeiten groe geistige Besitztmer mit: die
+Sprache, einen Kreis alter Sagen, wie bestimmte Formen der
+Gtterverehrung. _Die Vergleichung der Sprachen lt erkennen, da die
+Griechen einen Zweig jener groen Vlkerfamilie bilden, welcher die Inder,
+Iranier, Italiker, Kelten, Germanen, Litauer und Slaven angehren._
+
+Aus der _Urheimat der indoeuropischen Vlkerfamilie_, als welche man
+frher Asien, und zwar das Gebiet des oberen Oxus und Jaxartes
+betrachtete, whrend neuerdings von den meisten die sdrussische Steppe
+dafr angesehen wird, wanderten die Griechen hchst wahrscheinlich von N.
+her aus dem Donaugebiet in ihre sptere Heimat ein. Wie die groe deutsche
+Vlkerwanderung im Beginn des Mittelalters, so vollzog sich auch die
+Wanderung der griechischen Stmme innerhalb groer Zeitrume in mehreren
+Stufen; das Vordringen der Einwanderer wurde durch die vielfachen
+Gebirgsriegel aufgehalten, welche den S. der Balkanhalbinsel gegen N.
+abschlieen.
+
+Als lteste Bevlkerung Griechenlands nennt die sagenhafte berlieferung
+die von Herodot bis auf die neueste Zeit vielumstrittenen _Pelasger_(3),
+ferner die _Leleger_, _Kadmeer_, _Abanten_ u. a.; ein geschichtliches Volk
+waren ohne Zweifel die _Minyer_, welche durch gewaltige, jngst wieder
+aufgedeckte Deich- und Kanalbauten weite Flchen Botiens urbar machten.
+Einen berraschenden Einblick in die griechische _Kultur der ltesten
+Zeit_, welche als die _mykenische Periode_ bezeichnet wird, gewhren uns
+die in den letzten Jahrzehnten von Schliemann in Myken, Tiryns (s. 69)
+und Orchomenos unternommenen Ausgrabungen. Sie belehren uns, da jene
+Kultur unter despotischem Regiment hochentwickelt und derjenigen der
+vorderasiatischen Grostaaten nahe verwandt war. Den Griechen selbst war
+die Tatsache einer tiefgreifenden asiatischen Einwirkung auf ihre Kultur
+wohl bekannt; versuchten sie doch, dieselbe durch die merkwrdigen
+Erzhlungen von fremden Einwanderern (Kekrops, Kadmos, Danaos, Pelops) zu
+erklren.
+
+Die gnstige Lage Griechenlands inmitten zweier groer Meere gestattete
+jederzeit mannigfache Berhrung und Austausch mit fremden Kulturvlkern.
+Sicher war die Einwirkung der _Phnizier_ die bedeutsamste. Diese
+erscheinen in der Odyssee als khne Seefahrer, die bald Seeraub und
+Menschenhandel treiben, bald kostbare Kunsterzeugnisse zum Tausche
+anbieten.
+
+
+
+ * 9. Ausdehnung und Gesamtname des Griechentums.*
+
+
+_Unter dem Gesamtnamen "Griechen" fassen wir alle jene nach Abstammung,
+Sprache und Lebensart sehr verschiedenen Volksstmme zusammen, welche seit
+dem Beginn geschichtlicher Kunde den schmleren Sdteil der
+Balkanhalbinsel_ (etwa sdlich der Querlinie der Kambunischen Berge)
+_bewohnten und von hier aus gegen Osten alle Inseln und Kstenlnder des
+gischen Meeres, gegen Westen die Sdkste Italiens und Sizilien_
+(Grogriechenland) _bevlkert haben._ "Alle griechischen Kolonien besplt
+die Welle des Meeres, und es ist den Lndern der Barbaren gewissermaen
+ein Saum griechischer Erde angewebt", sagt Cicero.
+
+Das Gebiet, innerhalb dessen einst die griechische Zunge klang, erstreckte
+sich also viel weiter als das heutige Griechenland. Das Wort "_Griechen_"
+stammt vom lateinischen _Grai_, _Graici_, _Graeci_ und bezeichnete
+ursprnglich einen einzelnen Stamm, der im Westen Griechenlands (also den
+Italikern zunchst), in Sdepirus sa. Die Griechen selbst nannten sich,
+etwa seit dem 7. Jahrh. v. Chr., _Hellenes_, ihr Land _Hellas_. Auch
+dieser Name bezeichnete ursprnglich eine einzelne Landschaft des
+sdlichen Thessaliens und gewann von da aus durch den Ruhm seiner Trger
+(Dorier?) allgemeine Verbreitung. (Vergl. "Franken", "Alemannen",
+"Schwaben".) Wohl haben sich die Hellenen frh als _ein_ Volk gefhlt,
+durch Gemeinsamkeit des Blutes, der Sprache, der Gtter und der Sitte
+verbunden, im Gegensatz zu den "Wirrwarrsprechenden", den _Barbaren_; aber
+aus diesem Bewutsein hat sich nur schwer und langsam in den Kmpfen gegen
+Perser und Karthager die Idee nationalen Zusammenschlusses herausgeschlt.
+In der geschichtlichen Zeit sind die Hellenen mannigfach nach Landschaften
+und Stmmen gegliedert, die sich hinsichtlich der Sprache, Religion, Sitte
+und Kultur wesentlich voneinander unterscheiden, und dieser
+Verschiedenheit entsprach der staatliche Partikularismus.
+
+
+
+ * 10. Die griechischen Stmme.*
+
+
+ _I. Ionier._
+
+
+Am frhesten scheint der _ionische_ Stamm in Griechenland ansssig
+geworden zu sein; beim Beginn geschichtlicher Kunde besitzt er auf dem
+Festland noch Attika (mit Euba) und fast den ganzen Peloponnes.
+Allerdings ist wohl der Name "Ionier" jngeren Ursprungs und erst spter
+vom kleinasiatischen Zweig angenommen worden. Wahrscheinlich war diesem
+Stamme ursprnglich der Name "_Achajer_" eigen, der im Epos als Gesamtname
+der Hellenen erscheint. (Vergl. Amaler: Ostgoten.) Die _ionische
+Mund__art_, welche unter ihren Schwestermundarten in sprachgeschichtlicher
+Hinsicht als die entwickeltste und abgeschliffenste erscheint, ist frhe
+die allgemeine Sprache der Dichter und Schriftsteller geworden. Innerhalb
+des Ionischen bildet das _Attische_ einen besonderen Zweig von
+altertmlicherem Charakter.
+
+
+ _II. Dorier._
+
+
+Dem ionischen Stamm stellt Herodot in schroffer Abgrenzung den _dorischen_
+gegenber. Dieser ist zuletzt unter allen in Griechenland eingewandert und
+hat allmhlich die achajischen Staaten _Elis_, _Argos_, Phlius, Korinth,
+Sikyon, _Lakonien_ und zuletzt _Messenien_ durch Kampf und Vertrag
+unterworfen und dorisiert. Sprache und Wesen der Dorier haben ihre rauhe
+Ursprnglichkeit am lngsten in Sparta bewahrt.
+
+ _Ionische und dorische Kolonien in Kleinasien und Grogriechenland._
+
+Durch den machtvollen Ansturm der Dorier gedrngt und wie durch einen Keil
+in zwei Teile gespalten, wanderte die _achajische Bevlkerung_ des
+Peloponneses ber das Meer nach O. und W. aus, um auf den Inseln des
+gischen und Ionischen Meeres, an der Westkste Kleinasiens, im Sden
+Italiens und auf Sizilien, inmitten fremdartiger Bevlkerung, neue
+Wohnsitze zu erkmpfen oder friedlich zu erwerben. Spter, als die
+dorischen Spartaner die Fhrerrolle im Peloponnes, ja in Griechenland
+errungen hatten, erinnerten sich die Kolonien des sdlichen Archipels und
+der Sdwestkste Kleinasiens ihrer Herkunft aus Lakonien und nannten sich,
+nachdem auch einzelne dorische Geschlechter dorther nachgewandert waren,
+mit Stolz "_Kolonien der Dorier_".
+
+
+ _III. oler._
+
+
+_Was nicht ionischen oder dorischen Stammes war, faten die Griechen unter
+dem Gesamtnamen "oler" zusammen._ Im engeren Sinn wurde die Bezeichnung
+_Aiolis_ insbesondere auf die _Kolonien der Nordwestkste Kleinasiens_ mit
+den vorgelagerten Inseln (Tenedos, Lesbos) angewandt, Kolonien, welche die
+Lnder am Pagasischen und Malischen Busen als ihre Urheimat bezeichneten.
+Die Sprache dieser kleinasiatischen oler, glnzend vertreten durch die
+Gedichte von Alkaios und Sappho, ist eine sehr altertmliche und scheint
+den thessalischen und botischen Mundarten am nchsten verwandt.
+
+
+
+
+
+ II. ABSCHNITT.
+
+
+ *SPARTA.*
+
+
+
+
+ * 11. Geschichtliche Grundlagen der Verfassung Spartas.*
+
+
+Unter allen dorischen Staaten bildet _Sparta das reinste Beispiel eines
+Kriegerstaates_. Seine schon im Altertum vielbewunderte _Verfassung
+beruht_ nach ihrer ausgeprgten Eigenart _durchaus auf der besonderen Art
+und Weise, wie sich die dorische Eroberung im Eurotastale vollzogen hat_.
+
+Nachdem die Dorier(4) von Mittelgriechenland her in den Peloponnes
+eingebrochen waren, setzte sich ein dorischer Heerhaufen in dem oberen
+Eurotastal fest, um von da aus langsam talabwrts vorschreitend in
+immerwhrenden, viele Menschenalter hindurch fortgesetzten Kmpfen die
+mchtigen Achajerstdte der fruchtbaren Eurotasebene zu bekriegen. Dem
+festen Amykl gegenber wurde ein groer, starker Lagerplatz bezogen, aus
+dem das nachmalige _Sparta_ mit seinen fnf offenen Drfern (Pitane,
+Mesoa, Limnai, Kyno(s)ura und Dyme) erwuchs. Weil nun im Eurotastal der
+Kriegszustand zwischen Doriern und Achajern lnger als irgendwo im
+Peloponnes, ja tief herab in die geschichtliche Zeit fortdauerte, so
+entwickelte sich aus der durch viele Menschenalter fortgesetzten Kriegs-
+und Lagergewohnheit ein _Kriegerstaat_, dessen Absicht nur auf stete
+Kampfbereitschaft gerichtet war. Seine Gemeindeverfassung, welche von
+derjenigen aller andern griechischen Staaten weit abwich, erschien
+spteren Geschlechtern als das Werk eines weisen Gesetzgebers, des
+_Lykurg_, der in Sparta gttliche Verehrung geno.
+
+
+
+
+ * 12. Periken und Heloten.*
+
+
+Aus der von den einwandernden Doriern unterworfenen Bevlkerung wurden
+_Periken_ und _Heloten_. Die Verschiedenheit ihres Loses mag in dem
+krzeren oder lngeren Widerstand, den sie geleistet, ihrer freiwilligen
+Unterwerfung oder schlielichen Bezwingung mit Waffengewalt ihren Grund
+haben.
+
+Die _Periken_, die Bewohner der zahlreichen Landstdte des Eurotastals,
+waren ohne politische Rechte, aber persnlich frei und im Besitz und
+Erwerb unbeschrnkt und trieben neben der Landwirtschaft eifrig Handel und
+Gewerbe (hauptschlich Eisenindustrie); ihre Stdte hatten wohl ein
+gewisses Selbstverwaltungsrecht, unterstanden jedoch der Aufsicht
+spartanischer Befehlshaber (Harmosten). In den Krieg hatten sie als
+Schwerbewaffnete mitzuziehen; so fochten bei Plat neben 5000
+Spartiatenhopliten ebenso viele Periken. Da die Zahl der vollbrtigen
+Spartaner mehr und mehr zurckging, whrend die Gromachtstellung Spartas
+immer strkere Leistungen erforderte, so muten die Periken in immer
+grerer Zahl zum Heerdienste herangezogen werden.
+
+Viel tiefer standen die _Heloten_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, nach der Stadt Helos
+benannt, oder von _{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ sumpfige Niederung, also die Bewohner der
+Eurotasniederungen, oder vom St. _{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}_ = Gefangene), an die Scholle
+gefesselte Leibeigene des Staates, welche die Spartiatengter, zu denen
+sie gehrten, zu bebauen und von dem Ertrage eine jhrliche feste Abgabe
+an ihre Herren abzuliefern hatten; sie konnten eigenes Vermgen erwerben.
+Von ihren Herren durften sie weder freigelassen noch auer Landes verkauft
+werden. In den Krieg folgten sie den Spartiaten als Waffenknechte; so
+kamen bei Plat auf jeden Spartiaten 7 Heloten; auch als Leichtbewaffnete
+und Ruderknechte wurden sie verwendet, seit dem Peloponnesischen Kriege
+sogar als Hopliten. Je gefhrlicher ihre berzahl erschien, desto
+argwhnischer und grausamer wurden sie von den Spartiaten behandelt. Um
+sie ermorden zu knnen, ohne dadurch eine Blutschuld auf sich zu laden,
+erklrten ihnen die Ephoren alljhrlich bei ihrem Amtsantritt offen den
+Krieg. Ein frmliches berwachungs- und Verfolgungssystem war in dem
+Institut der _Krypteia_ eingerichtet. Bewaffnete junge Spartiaten
+durchstreiften das Land und tteten kurzerhand jeden irgendwie
+Verdchtigen. So lie man whrend des Peloponnesischen Kriegs
+2000 Heloten, die sich im Felde ausgezeichnet hatten, auf einmal spurlos
+verschwinden. Dieses groartig organisierte System des Massenmeuchelmords
+zeigt die Eigenart des vorgeschichtlichen dorischen Ruberstaates in
+greller Beleuchtung. Die Heloten rchten sich dafr durch furchtbare
+Aufstnde, welche Sparta wiederholt an den Rand des Verderbens brachten.
+
+
+
+
+ * 13. Die Spartiaten.*
+
+
+Im Gegensatz zu der unterworfenen Bevlkerung der Heloten und Periken
+nannte sich die herrschende dorische Brgergemeinde _Spartiaten_, whrend
+im Verkehr mit dem Ausland die offizielle Bezeichnung des Staates
+_Lakedaimonier_ war. Sie gliederte sich nach den 3 altdorischen _Phylen_
+der _Hylleer_, _Dymanen_ und _Pamphyler_ und nach 27 Phratrien. Daneben
+gab es eine lokale Einteilung nach 5 Phylen oder Distrikten, den oben
+( 11) genannten 5 Drfern (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) Spartas, von denen die 30 (?) _Oben_
+(_{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_) wohl Unterabteilungen waren. Das _Vollbrgerrecht_ war nicht nur
+durch die Geburt, sondern auch durch die Teilnahme an der vorgeschriebenen
+staatlichen Erziehung und die regelmige Beitragleistung zu den
+gemeinsamen Mahlzeiten bedingt. Die Vollbrger hieen als unter sich
+gleichberechtigt die "_Gleichen_" (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), whrend diejenigen, welche
+eine der beiden letzten Bedingungen nicht erfllten, die Klasse der
+_Halbbrger_ (_{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) mit den zivilen, aber ohne die politischen
+Rechte, bildeten. Jeder Spartiate war im Besitz eines Bauernguts
+(_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), das aber nicht von ihm selbst, sondern von den dazu gehrigen
+Heloten bewirtschaftet wurde, so da er selbst ganz seinem kriegerischen
+Berufe leben konnte. Nach der berlieferung wurde das Land bei der
+Besitznahme durch die Eroberer in 6000 (?) Ackerlose geteilt, die im
+allgemeinen annhernd gleich gro waren und von ihren jeweiligen Inhabern
+nicht veruert werden durften. Im Lauf der Zeit entwickelte sich jedoch
+naturgem eine Ungleichheit des Besitzes, die zwar bei der
+fortschreitenden Gebietserweiterung Spartas durch Teilung des
+neugewonnenen Landes (z. B. Messeniens durch Polydor) wohl teilweise
+wieder ausgeglichen wurde, aber doch immer wieder und zwar in verstrktem
+Mae zutage trat, so da auch in Sparta der Gegensatz von reich und arm
+entstand. Dieser Proze wurde noch befrdert durch das _Gesetz_ des
+Ephoren _Epitadeus_, welches jedem gestattete, auch bei vorhandener
+Nachkommenschaft sein Gut schon bei Lebzeiten zu verschenken oder
+testamentarisch jedem beliebigen zu vermachen; unter der Form der
+Verschenkung oder Vererbung verbarg sich von jetzt an hufig ein
+tatschlicher Verkauf des Guts. So kam schlielich der ganze Grundbesitz
+in die Hnde weniger Personen, die ein ppiges Leben fhrten, whrend
+viele verarmte Spartiaten die Beitrge fr die Syssitien nicht mehr
+aufbringen konnten und infolgedessen ihr Brgerrecht verloren.
+
+Die Anhufung einer greren Zahl von Landgtern in den Hnden einzelner
+Personen stand in engem Zusammenhang mit der Hauptkalamitt Spartas, der
+_stetigen Verminderung der Kopfzahl der Spartiaten_. Aus Mangel an Mnnern
+ist Sparta zugrunde gegangen, sagt Aristoteles. Whrend Neuaufnahmen von
+Brgern in Sparta so gut wie gar nie vorkamen, schmolz durch die Verluste
+in den andauernden Kriegen die Zahl der Vollbrger immer mehr zusammen,
+ein Proze, der sich weder durch Vergnstigungen fr solche, welche 3 oder
+4 Shne hatten, noch durch Bestrafung derer, die gar nicht oder zu spt
+heirateten (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_, _{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_), aufhalten lie. Whrend es zur
+Zeit der Perserkriege noch 8000 Spartiaten gab, belief sich ihre Zahl im
+Jahre 371 auf kaum mehr als 1500; Aristoteles berechnet fr seine Zeit
+(etwa 330 v. Chr.) nicht ganz 1000 Spartiaten; bei dem Regierungsantritt
+Agis' IV. (243 v. Chr.) waren es noch 700, von denen etwa 100 im
+alleinigen Besitz von Grund und Boden waren.
+
+Je mehr aber diese Ungleichheit des Besitzes dem altspartanischen
+Grundsatz gleicher Lebensfhrung und Brgerpflicht widersprach, desto
+lebhafter mute sich einem Patrioten der Gedanke aufdrngen, da es einst,
+zu Lykurgs Zeiten, besser gewesen sei, indem damals alle gleiche Ackerlose
+gehabt htten. So unternahm es Knig _Agis IV._, "die lykurgische
+Verfassung wiederherzustellen", indem er alles Ackerland fr die Spartaner
+in 4500 Lose teilte; ihre Zahl sollte durch Aufnahme von Periken ergnzt
+werden. Allein der wohlgemeinte Versuch scheiterte am Widerstand der
+Besitzenden, und der hochherzige Knig bte mit dem Tode. Was er gewollt,
+gelang dem energischeren Knig _Kleomenes_ (seit 235 v. Chr.), der die
+Ephoren ermordete, Ephorat und Gerusie abschaffte, alle Schulden aufhob,
+das Land neu verteilte und die Zahl der wehrfhigen Brger durch Aufnahme
+von Periken auf 4000 brachte; aber nach der unglcklichen Schlacht bei
+Sellasia (221 v. Chr.) hob der Sieger Antigonos von Makedonien alle
+Neuerungen des Kleomenes wieder auf - und Spartas Anteil an der Geschichte
+ist zu Ende.
+
+
+
+
+ * 14. Das Knigtum.*
+
+
+Vielleicht die auffallendste Erscheinung der spartanischen Verfassung ist
+das _Doppelknigtum_. Wir finden in Sparta zwei Knigshuser, die
+_Agiaden_ und die _Eurypontiden_, welche als ihre mythischen Stammvter
+den _Eurysthenes_ und _Prokles_ nannten. Da ein solches Doppelknigtum dem
+Wesen des Kriegerstaates offenbar widerspricht, so hat man neuerdings
+vermutet, dasselbe sei das Ergebnis des Vergleichs zweier
+Frstengeschlechter, welche an der Spitze von zwei verschiedenen
+(dorischen oder einer dorischen und einer achischen?) Gemeinden gestanden
+seien. Nach Aristoteles lge die Absicht zugrunde, durch die aus dieser
+"Diarchie" entspringende _Rivalitt der beiden Huser_ bergriffe des
+Knigtums zu verhindern. Tatschlich waren die beiden Knigsgeschlechter,
+deren Trennung geflissentlich aufrecht erhalten wurde, und welche deshalb
+voneinander gesonderte Wohnungen, gottesdienstliche Funktionen und
+Grabsttten hatten, fast immer im Streite miteinander. Zur _Erbfolge_ war
+in erster Linie der nach der Thronbesteigung des Vaters zuerst geborene
+Sohn berechtigt; war kein Sohn da, so ging die Regierung auf den nchsten
+mnnlichen Agnaten ber, der auch im Fall der Minderjhrigkeit des
+Thronfolgers als dessen Vormund (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) die Regentschaft zu fhren
+hatte.
+
+Die spartanischen _Knige_ mit dem offiziellen Titel _Archagetai_
+(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) waren ursprnglich ebenso wie die Knige des Homerischen
+Zeitalters (vgl. 21) oberste Kriegsherren, Richter und Priester, wurden
+aber mit der Zeit in ihren Rechten mehr und mehr beschrnkt und verloren
+ihre leitende Stellung im Staate an die zu immer grerer Macht
+gelangenden Ephoren.
+
+Als _Oberpriester_ brachten sie fr den Staat die regelmigen Opfer im
+Frieden wie bei den Feldzgen dar und vermittelten durch je zwei von ihnen
+erwhlte Pythioi den Verkehr mit dem delphischen Orakel. Von der
+_richterlichen Gewalt_, die fast ganz auf die Ephoren und die Gerusie
+berging, verblieb ihnen die Entscheidung familienrechtlicher
+Streitigkeiten, besonders betreffs der Verheiratung verwaister Erbtchter;
+auch stand ihnen die Besttigung der Adoptionen zu, eine wichtige Funktion
+in der festgeschlossenen Adelsgemeinde. Als _oberste Kriegsherren_ hatten
+sie ursprnglich das Recht der Kriegserklrung, das spter die (in ihren
+Entschlieungen ganz von den Ephoren geleitete) Volksversammlung erhielt.
+Seit 506 durfte immer nur _ein_ Knig ins Feld ziehen; hier hatte er
+unumschrnkte Gewalt ber Leben und Tod und freie Entscheidung ber die
+militrischen Operationen, aber auch die Verantwortlichkeit fr dieselben;
+wegen miglckter Unternehmungen konnte er nachher zur Rechenschaft und
+Strafe gezogen werden; auch gingen zu seiner Kontrolle regelmig
+2 Ephoren mit ins Feld.
+
+Grer als die Rechte waren die _Ehren_, die dem spartanischen Knigtum
+auch in historischer Zeit noch verblieben. Als _Einknfte_ erhielten die
+Knige den Pachtzins ausgedehnter Domnen, welche Periken bebauten, ein
+Drittel der Kriegsbeute, Anteil an allen Opfertieren, ein Ferkel von jedem
+Sauwurf. Die Knige wurden auf Staatskosten gespeist und bekamen bei den
+Syssitien doppelte Portionen. Beim Tode eines Knigs wurde ein
+_Leichenbegngnis_ mit orientalischem Geprnge veranstaltet. Zehn Tage
+lang dauerte die allgemeine Landestrauer; in jeder Spartiatenfamilie
+muten mindestens zwei Personen Trauer anlegen; Periken und Heloten kamen
+mit ihren Weibern aus ganz Lakonien zu Tausenden nach Sparta zur
+gewaltigen Totenklage und Lobpreisung des Verstorbenen, dem Ehren erwiesen
+wurden "nicht wie einem Menschen, sondern als einem Heros".
+
+
+
+
+ * 15. Die Gerusie.*
+
+
+Wie in anderen griechischen Staaten stand dem Knigtum in Sparta ein
+Ausschu der angesehensten Familienhupter, der Rat der Alten, "_Gerusia_"
+genannt, mitberatend und mitbeschlieend zur Seite. Nun ist in allen
+griechischen Staaten wie in Rom zu beobachten, da die Machtbefugnis des
+alten Heerknigtums langsam, aber unaufhaltsam dahinschwand, whrend
+diejenige des Rates erstarkte; die Leitung des Staates geht vom Knigtum
+fast unmerklich in den Gemeinbesitz der Geschlechtshupter ber: an die
+Zeit der Monarchie reiht sich ohne erkennbare Grenzlinie die
+_Aristokratie_. Mgen nun auch persnliche Unfhigkeit einzelner Knige,
+Thronstreitigkeiten, fortwhrender Zwist der beiden Knigshuser,
+Mierfolge im Felde die Minderung der monarchischen Gewalt verschuldet
+haben: jene immer wiederkehrende Erscheinung mu ebenso einen tieferen
+Grund gehabt haben, wie bei den Deutschen nach der Vlkerwanderung der
+bergang vom alten Heerknigtum zur Feudalherrschaft des Adels, der Herren
+von Grund und Boden. Das alte Heerknigtum hatte auf der breiten Grundlage
+des Heerbannes der Kampf- und Wanderzeit geruht, innerhalb dessen alle an
+Besitz und Recht sich gleichstanden. Nachdem die Eroberer sehaft
+geworden, lste sich im Lauf der Menschenalter die alte Gleichheit der
+Lagergemeinschaft: besaen die meisten nur das zum Unterhalt Ntige, so
+hufte sich dagegen in den Hnden einzelner Familien ein umfangreicher
+Besitz an, auf Grund dessen ihre Hupter hheren politischen Einflu
+beanspruchten und gewannen.
+
+Die _Gerusie_ zu Sparta bestand aus 28 ber 60 Jahre alten (also nicht
+mehr felddienstpflichtigen), aus den angesehensten Geschlechtern auf
+Lebenszeit gewhlten Mitgliedern. Die Wahl erfolgte durch Akklamation
+(_{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}_), indem die Kandidaten in erloster Reihenfolge durch die
+Volksversammlung gingen und derjenige fr gewhlt galt, der nach der
+Entscheidung von Mnnern, welche in einem in der Nhe befindlichen Gebude
+eingeschlossen waren, mit dem lautesten Zuruf begrt wurde. Der Rat hatte
+alle Antrge, die an die Volksversammlung kommen sollten, vorzuberaten;
+die Entscheidung stand, wenigstens ursprnglich, der letzteren zu. Allein
+nach einem dem Knig Theopomp (754) zugeschriebenen Gesetze konnten Rat
+und Knige einen "schiefen" Beschlu der Gemeinde als ungltig behandeln.
+Der Rat bte ferner die Gerichtsbarkeit in Mord- und Hochverratsprozessen.
+Die bedeutende Stellung, welche er in der Lykurgischen Verfassung einnahm,
+vermochte er spter nicht mehr zu behaupten, als die Ephoren allmhlich
+die gesamte Oberleitung des Staates an sich zogen.
+
+
+
+
+ * 16. Die Ephoren.*
+
+
+Die lebenskrftigste Gewalt im spartanischen Gemeindeleben war die Behrde
+der 5 _Ephoren_, welche jhrlich vom Volke aus smtlichen vollberechtigten
+Spartiaten gewhlt wurden. Der erste derselben, welcher den stndigen
+Vorsitz im Kollegium fhrte, war _eponym_, d. h. nach ihm wurde das Jahr
+benannt. Innerhalb des Kollegiums entschied die Mehrheit, der sich die
+Minderheit unbedingt zu fgen hatte. Ob das Ephorat schon in der
+Lykurgischen Verfassung existierte oder erst von dem Knig Theopomp (754)
+eingesetzt wurde, steht ebensowenig fest wie der _ursprngliche Umfang der
+Befugnisse_: ob nmlich die Ephoren ursprnglich als Gehilfen und
+Stellvertreter der Knige und von diesen ernannt mit der
+Zivilgerichtsbarkeit und Polizeiaufsicht in den 5 Bezirken Spartas betraut
+waren, oder ob sie vielleicht schon von Haus aus als Vertreter der
+Interessen der spartanischen Adelsgemeinde gegenber dem Knigtum
+eingesetzt wurden. Immerhin weist ihr Name (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ = Aufseher) darauf
+hin, da sie von Anfang an ein gewisses Aufsichtsrecht besaen, das sich
+schlielich zur _Oberaufsicht ber die gesamte Staatsverwaltung_ und
+Leitung aller inneren und ueren Angelegenheiten entwickelte. Diese
+Erweiterung ihrer Machtbefugnis ward begnstigt durch den fortwhrenden
+Hader der beiden Knigshuser, welcher die Wirksamkeit des ohnedies durch
+wiederholte Verurteilungen einzelner Knige in seinem Ansehen gesunkenen
+Knigtums vollends lahmlegte, und sie ist um so begreiflicher, als in dem
+Ephorate die beiden treibenden Krfte des spartanischen Gemeindelebens -
+das Mitrauen des Adels gegen das Knigtum und der Argwohn der dorischen
+gegen die unterworfene achische Bevlkerung verfassungsmigen Ausdruck
+gefunden hatten.
+
+Monatlich tauschten Knige und Ephoren einen _Eid_ aus, wobei die ersteren
+schwuren, da sie nach den Gesetzen regieren wollten, wogegen die Ephoren
+im Namen des Volkes versprachen, in diesem Falle die knigliche Gewalt
+ungeschmlert zu erhalten. Die Ephoren konnten nicht nur die Beamten, die
+alle nach Ablauf ihres Amtsjahres ihnen rechenschaftspflichtig waren,
+sondern selbst Knige vor sich laden, verhaften und von der Gerusie
+aburteilen lassen. Sie beriefen und leiteten die Gerusie und die
+Volksversammlung und sorgten fr die Ausfhrung der Beschlsse derselben.
+Aus letzterem Grunde treten sie besonders bei der _Leitung der auswrtigen
+Politik_ hervor. Sie verhandeln mit den Gesandten fremder Staaten, ordnen
+die Mobilmachung an (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) und bestimmen, wie viele Jahrgnge
+auszumarschieren haben. Mit den Feldherren bleiben sie auch whrend des
+Kriegs in direktem Verkehr, berufen sie unter Umstnden ab und erteilen
+ihnen durch geheime Depeschen, _Skytalai_, Verhaltungsmaregeln. (Die
+Skytale war ein schmaler Riemen, der um einen Stab gewickelt, in
+fortlaufenden Zeilen beschrieben, dann wieder abgewickelt und dem
+Betreffenden zugeschickt wurde; um das Geschriebene lesen zu knnen, mute
+man den Streifen wieder um einen genau entsprechenden Stab wickeln.)
+
+Die Ephoren hatten ferner den grten Teil der _Zivilgerichtsbarkeit_,
+wobei sie als Einzelrichter fungierten, leiteten die _Finanzverwaltung_
+und beaufsichtigten den Staatsschatz.
+
+Aber nicht nur die Ttigkeit der Beamten und Knige, sondern auch das
+_Verhalten der Brger_, die Jugenderziehung wie das Privatleben der
+Erwachsenen, selbst der Knige, berwachten die Ephoren bis ins kleinste
+nach der Richtung, da berall der staatliche "_Kosmos_", die strenge
+Zucht und Sitte und die ffentliche Ordnung, gewahrt bleibe. So forderten
+sie seit alter Zeit bei ihrem Amtsantritt die Brger feierlich auf, den
+Schnurrbart zu scheren und den Gesetzen zu gehorchen. Fremde, von denen
+man einen nachteiligen Einflu auf die Brger befrchtete, wurden ohne
+weiteres von ihnen ausgewiesen (_{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_). Die Ephoren bildeten so ein
+_oberstes Sittengericht_, das durch sein fortwhrendes, unmittelbares
+Eingreifen einen unvergleichlich greren Einflu ausbte als die rmische
+Zensur.
+
+Eine besonders wichtige Aufgabe bildete endlich die bestndige
+_berwachung_ und Niederhaltung _der Periken und Heloten_; erstere
+konnten sie jederzeit ohne Richterspruch tten lassen, gegen die letzteren
+entfalteten sie durch die Krypteia (s. 12) eine wahre
+Schreckensherrschaft.
+
+So war das Amt der Ephoren die _Exekutive der spartanischen Aristokratie_;
+seit dem 5. Jahrhundert lag die Regierung tatschlich in der Hand dieser
+Behrde, der die Gerusie als Staatsrat zur Seite stand. Ihre
+selbstherrliche Gewalt war nur insofern eingeschrnkt, als sie ein
+Kollegium von Fnf bildeten, nur auf Jahresfrist gewhlt waren und von
+ihren Amtsnachfolgern zur Rechenschaft gezogen werden konnten.
+
+
+
+
+ * 17. Die Volksversammlung.*
+
+
+Zur Teilnahme an den monatlich stattfindenden, ursprnglich von den
+Knigen, in historischer Zeit von den Ephoren geleiteten Volksversammlung
+(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) waren alle ber 30 Jahre alten Vollbrger berechtigt. Hier
+entschied das Volk ber die vorher von der Gerusia beratenen Antrge, ber
+Krieg und Frieden und die sonstigen Fragen der ueren Politik, auch ber
+etwaige Thronstreitigkeiten der Knige und vollzog die Wahlen der
+Geronten, Ephoren und sonstigen Beamten. Die Abstimmung erfolgte dabei
+feldmig durch Zuruf (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~} {~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH YPOGEGRAMMENI~}_ Thukyd. I, 87), in
+zweifelhaften Fllen durch Auseinandertreten nach verschiedenen Seiten.
+Das Recht, in der Versammlung zu sprechen, hatten wohl nur die Knige,
+Geronten und Ephoren. Ihre ursprngliche Bedeutung verlor die
+Volksversammlung durch die dem Knig Theopomp zugeschriebene
+Gesetzesbestimmung, der zufolge die Beschlsse des Volkes fr die
+Regierung nicht mehr bindend sein sollten (vgl. 15).
+
+
+
+
+ * 18. Die spartanische Zucht (*_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_*).*
+
+
+Aus einem Kriegslager war Sparta entstanden ( 11); nach langwierigen
+Kmpfen hatten die Einwanderer die alte Bevlkerung unterworfen und
+geknechtet. Nun galt es, diese Herrschaft zu behaupten. Offenkundig
+bewahrheitete sich der Satz, da jede Herrschaft mit denselben Mitteln
+behauptet werden msse, durch welche sie begrndet wurde. Fr die
+Spartaner galt es, ihren an Zahl weit berlegenen, stets zum Aufstand
+bereiten Untertanen gegenber unausgesetzt auf der Hut und in
+Kriegsbereitschaft zu sein. _So zielte die ganze Gemeindeordnung_, welche
+schon Isokrates mit der eines Kriegslagers verglichen hat, _auf die
+Ausbildung der Kriegsfertigkeit ab_. Dabei kam der allgemein hellenische
+Grundsatz, da jeder nicht fr sich, sondern fr sein Vaterland geboren
+sei, in extremer Weise zur Anwendung.
+
+Gleich nach der Geburt wurden schwchliche und migebildete Kinder nach
+der Entscheidung der Phylenltesten im Taygetos ausgesetzt. Die krftigen
+Knaben erhielten vom 7. Jahre an eine staatliche Erziehung unter der
+Oberleitung eines Paidonomos; sie wurden in _Scharen_ (_{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ oder
+_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) und deren Unterabteilungen, _Rotten_ (_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), eingereiht; an
+der Spitze dieser Abteilungen standen die tchtigsten der Iranes
+(_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), der jungen Mnner von 20-30 Jahren. In der Regel bestand
+zwischen je einem von diesen und einem Knaben ein besonderer
+Freundschaftsbund zum Zweck der Ausbildung des letzteren. Gymnastische
+bungen und Entbehrungen aller Art sollten den Krper abhrten. Proben
+ihrer Standhaftigkeit legten die Knaben alljhrlich am Altar der Artemis
+Orthia ab, wo sie sich geieln lieen und derjenige den Sieg gewann,
+welcher ohne Schmerzuerung die _Geielung_ (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) am lngsten
+aushielt. Auch die Eigenschaften der List und _Verschlagenheit_ suchte man
+bei den Knaben zu entwickeln. Die _Mdchen_ wurden ebenfalls gymnastisch
+ausgebildet und die Stellung der _Frau_ war eine viel freiere als im
+brigen Griechenland, besonders bei den Ioniern. Die _geistige
+Ausbildung_, welche gegen die krperliche sehr zurcktrat, beschrnkte
+sich auf die Gewhnung an kurze, treffende ("lakonische") Reden, auf die
+Pflege der Musik, die Einbung lyrischer Chorgesnge, Marsch- und
+Schlachtenlieder und die Homerischen Epen.
+
+Vom 20. Lebensjahre an hatten die Jnglinge, wenn sie durch einstimmige
+Wahl in eine der aus etwa 15 Personen bestehenden Zeltgenossenschaften
+(_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) aufgenommen wurden, an den gemeinsamen _Mnnermahlen_
+(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_, spter _{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_, von den brigen Griechen _{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ genannt)
+teilzunehmen, wobei das Hauptgericht in Blut gekochtes und mit Essig und
+Salz gewrztes Schweinefleisch, die berhmte schwarze Blutsuppe (_{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_
+oder _{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_, auch _{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) war. Hierzu hatte jeder Teilnehmer
+einen bestimmten monatlichen Beitrag an Gerstenmehl, Wein, Kse, Feigen
+und Geld zu entrichten. Unablssige Schulung durch _gymnastische und
+militrische bungen_ bildete das Lebensziel auch der Erwachsenen. In der
+Tat gewann so Sparta ein Heer, das durch kriegsmige Geschlossenheit,
+strengste Subordination und klare Ordnung im Kommando einzig in
+Griechenland dastand. "Alle andern", sagt Xenophon, dem hierin ein Urteil
+zustand, "sind Dilettanten, die Spartaner Knstler im Kriegfhren."
+
+
+
+
+ * 19. Heerwesen und Kriegfhrung.*
+
+
+Die _Dienstpflicht_ dauerte vom 20. bis 60. Lebensjahre. Die eigentlichen
+Kerntruppen bildeten die 10 bezw. 15 jngsten Jahrgnge (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~},
+{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}' {~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_). ber die _taktische Gliederung_ des
+spartanischen Heeres, die wahrscheinlich wiederholt gendert wurde, sind
+wir nur unvollkommen unterrichtet. Gegen Ende des Peloponnesischen Kriegs
+bestand das Heer aus 6 Moren, die wahrscheinlich in folgender Weise
+gegliedert waren:
+
+1 Mora = 2 Lochen = 8 Pent. = 16 Enom. = ca. 600 M.
+ 1 Lochos = 4 Pent. = 8 Enom. = ca. 300 M.
+ 1 Pent. = 2 Enom. = ca. 72 M.
+ 1 Enom. = ca. 36 M.
+
+Die Zahlen geben die ungefhre Normalstrke; sie schwankten je nach der
+Zahl der aufgebotenen Jahrgnge. Die Mora befehligte der Polemarch, den
+Lochos der Lochagos, die Pentekostys der Pentekoster, die Enomotie der
+Enomotarches.
+
+Die _Bewaffnung_ der spartanischen Hopliten bestand in einem roten
+Waffenrocke (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), dem Panzer, Helm, den Beinschienen, dem groen,
+den ganzen Mann deckenden Schilde, den man sich erst unmittelbar vor der
+Schlacht vom Schildknappen (_{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) reichen lie; auf demselben war
+als Abzeichen der Lakedaimonier ein _{~GREEK CAPITAL LETTER LAMDA~}_ angebracht; als Angriffswaffen
+dienten die lange Stolanze und das kurze, einschneidige Schwert.
+
+Die _Elementartaktik_ der Hopliten war nach Xenophon in ihren Grundzgen
+folgende: Die _Gefechtsstellung_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) hat infolge des
+Bestrebens, den Lanzensto mglichst krftig und nachdrcklich zu
+gestalten, die verhltnismig groe Normaltiefe von 8 Mann. Im 1. Gliede
+(_{~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) stehen die Vordermnner (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), die gewandtesten und
+gebtesten Leute; jeder Vordermann steht an der Spitze seiner Rotte
+(_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, spter _{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), das letzte Glied bilden die Rottenschlieer
+(_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_). Die gewhnlichsten _taktischen Bewegungen_ waren die
+_Wendungen_ (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) rechtsum (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_), linksum (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}' {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_),
+kehrt (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_); _Schwenkungen_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_); Herstellung der
+gewhnlich rechts abmarschierten (der rechte Flgel marschiert an der
+Spitze) _Marschkolonne_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_). Auf den Reisemrschen scheint man
+meist "zu zweien" (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}_) marschiert zu sein, wodurch die Kolonne sehr
+ausgedehnt wurde. Durch (Links-)_Aufmarsch_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}' {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) wird
+die Gefechtsordnung wiederhergestellt. _Verdoppelung_ (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) der
+Aufstellung _nach der Tiefe_ (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) verringert die Frontbreite auf
+die Hlfte und bewirkt die doppelte Tiefe; das Gegenteil wird durch die
+Verdoppelung _nach der Lnge_ (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) erreicht. Bei unerwartetem
+Erscheinen des Feindes im Rcken wurde nicht einfach Kehrt gemacht,
+sondern um die im 1. Gliede stehenden besten Leute auch wieder in das
+1. Glied der neuen Front zu bringen, der _Kontermarsch_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) nach
+Rotten ausgefhrt. Im hohlen _Viereck_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), den Tro in der
+Mitte, die Hopliten auen, marschierte man, wenn der Feind den Marsch
+unablssig bedrohte, daher besonders hufig auf dem Rckzuge.
+
+Die _Leichtbewaffneten_, welche selten erwhnt werden, bildeten keine
+stndige Abteilung des spartanischen Heeres. _Sldner_ wurden erst seit
+Beginn des Peloponnesischen Kriegs in dasselbe aufgenommen.
+
+Eine _Reiterei_ hatte Sparta in lterer Zeit nicht; die 300 sog.
+"_Ritter_" (_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), die knigliche Leibwache, eine Eliteschar von
+Spartiaten, kmpften im Kriege zu Fu; erst 424 wurde eine Reiterei
+eingerichtet, die in der Folgezeit aus 6 Moren bestand, jede etwa
+100 Pferde stark, unter einem Hipparmostes und in 2 Schwadronen
+(_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_) gegliedert. Da man grundstzlich die krperlich Untchtigsten
+auf die von den Reichen unterhaltenen Pferde setzte, so blieben die
+Leistungen der spartanischen Reiterei immer ganz klgliche.
+
+Die _Flotte_, fast ganz von den Bundesgenossen gestellt, stand unter dem
+Befehl des _Nauarchos_, dessen Amtsdauer einjhrig war; derselbe Mann
+durfte nicht zum zweiten Male dies Amt bekleiden. Sein Stellvertreter hie
+_Epistoleus_. Der (einzige) Kriegshafen Spartas war _Gytheion_.
+
+Ist das _Kriegsaufgebot_ von den Ephoren erlassen (s. 16), so bringt der
+Knig vor dem Auszuge dem Zeus Agetor ein Opfer dar, ein zweites dem Zeus
+und der Athene bei berschreitung der Grenze (_{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_). _Proviant_
+wird in der Regel nur auf 3 Tage mitgenommen; die Entfernung bis zum
+Feinde war ja meist gering; konnten doch 2000 Mann in Eilmrschen am
+3. Tage von Sparta nach Athen kommen. Das _Lager_, das man im Felde
+schlug, war kreisfrmig. Fr die _Schlacht_ suchte man sich in der Regel
+eine Ebene aus; in ganz geringem Abstand voneinander marschieren die
+beiden Heere auf. Im langsamen Gleichtritt unter Fltenklang und Absingung
+eines Marschlieds (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) rckt alsdann die ganze festgeschlossene
+Phalanx der spartanischen Hopliten gegen den Feind vor. Den Mut der
+Kmpfer entflammt ein Tyrtaios in begeisterten _Schlachtgesngen_:
+
+ Auf in den Kampf, ihr Enkel des unbezwungnen Herakles,
+ Streitet getrost! Noch nie wandt' euch den Rcken der Gott
+ Schreite denn jeder beherzt vorwrts, in den Boden die Fe
+ Fest eindrckend, die Zhn' ber die Lippen geklemmt,
+ Brust und Schulter zumal und hinabwrts Hften und Schenkel
+ Hinter des mchtigen Schilds eherner Wlbung gedeckt.
+ Fest in der Hand dann schwing' ein jeder den wuchtigen Schlachtspeer
+ Und Furcht weckend vom Haupt flatt're der Busch ihm herab.
+ Fu an Fu mit dem Gegner und Schild andrngend dem Schilde,
+ Da sich der Helm mit dem Helm streift und der Busch mit dem Busch.
+ Brust an Brust dann such' er im Kampf ihn niederzustrecken,
+ Sei's mit des Schwerthiebs Kraft oder dem ragenden Speer.
+
+Bei dem langsamen Vorrcken der Spartaner blieben ihre Abteilungen
+geschlossen, whrend die andern Griechen, die im Laufe mit Kriegsgeschrei
+(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}, {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}_) vorstrmten, oft schon in Unordnung an den Feind kamen.
+Um nicht dem Feinde die unbeschildete rechte Seite darzubieten, und um der
+Gefahr der berflgelung dieser schwachen Flanke zu begegnen, _zog sich_
+beim Anmarsch in der Regel _der rechte Flgel_ beider Heere _halbrechts_;
+folgte das brige Heer dieser Bewegung, so berragten schlielich die
+beiden rechten Flgel die gegenberstehenden linken, so da man nicht mehr
+in der Front, sondern in der Flanke angriff. Hufig zerri aber bei dieser
+Halbrechtsbewegung die Schlachtlinie in zwei Teile. Die beiden rechten
+Flgel, welche regelmig von den Kerntruppen gebildet waren, warfen
+gewhnlich die gegenberstehenden linken, kehrten dann von der Verfolgung
+zurck, um, noch mehr oder weniger geschlossen - den Spartanern war
+deshalb eine weitere Verfolgung untersagt -, sich gegeneinander zu wenden
+und die Entscheidung der Schlacht herbeizufhren. Dieser fast regelmige
+Verlauf der Hoplitenschlacht erfuhr eine nderung erst durch die "_schiefe
+Schlachtordnung_" des Epameinondas, welcher seine ganze Kraft auf den in
+betrchtlicher Tiefe (bei Leuktra 50 Mann tief) aufgestellten _linken_
+Flgel verlegte, um mit diesem nicht nur dem Sto des Feindes
+standzuhalten, sondern selbst offensiv vorzugehen.
+
+Eine weitere _Verfolgung_ des geschlagenen Feindes fand nicht statt,
+weshalb auch fast nie eine Schlacht zur Vernichtung des Gegners fhrte.
+Man fate die Schlacht mehr als einen "Wettkampf" auf; wer um Herausgabe
+der Toten nachsuchte, gab damit seine Niederlage zu. Der Sieger errichtete
+an der Stelle, wo der Feind sich zur Flucht gewendet hatte (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~},
+{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_), ein Siegeszeichen, _Tropaion_, das in einer an einem Baumstumpf
+aufgehngten vollstndigen Waffenrstung bestand.
+
+
+
+
+
+ III. ABSCHNITT.
+
+
+ *ATHEN.*
+
+
+
+
+ *A. Verfassungsgeschichte.*
+
+
+
+ * 20. Die altattische Phylen- und Geschlechterordnung.*
+
+
+Attika galt fr das _Mutterland des ionischen Stammes_; seine Bewohner
+hielten sich fr _Autochthonen_, d. h. seit Urzeit landeingesessene
+Bewohner. Erinnerte man sich doch mit Stolz, da derselbe dorische
+Vlkerzug, welcher die achisch-ionische Bevlkerung des Peloponnes
+berwltigt oder zur Auswanderung gezwungen hatte, an Attika machtlos
+abgeprallt war. Knig _Kodros_, der sagenhafte Ahnherr des attischen
+Knigshauses der Kodriden, sollte fr sein Land den Opfertod erlitten
+haben. Die lteste geschichtliche Erinnerung wei noch recht wohl, da die
+sptere Einheit des attischen Staates nicht von jeher bestanden hat.
+Attika soll frher 12 politisch selbstndige Gemeinden gezhlt haben, die
+von Theseus durch den "_Synoikismos_" zu einem staatlichen Gemeinwesen
+vereinigt worden seien. So fate die attische berlieferung als einmaligen
+Akt, was ohne Zweifel das Ergebnis einer allmhlichen, nicht ohne
+langwierige Kmpfe zwischen den Gemeinden erfolgten Entwicklung war. Den
+staatlichen Mittelpunkt bildete die aus mehreren Niederlassungen am Fu
+der uralten Burg Kekropia entstandene Stadt _Athen_. Zur Erinnerung an
+diese Einigung feierten die Athener noch spter das Fest der _Synoikien_
+am 16. Hekatombaion. Seit jenem Synoikismos soll auch aus dem vorher von
+der altathenischen Gemeinde allein der Athene zu Ehren begangenen
+Erntedankfest das allgemeine Landesfest der _Panathenen_ (vgl. 53)
+geworden sein.
+
+Die Bevlkerung gliederte sich in die auch bei andern Ioniern sich
+findenden 4 _Stmme_ oder _Phylen_: _Geleontes_, _Aigikoreis_, _Argadeis_
+und _Hopletes_, der Wortbedeutung nach vielleicht die "Glnzenden" (oder
+"Landbauern"?), die "Ziegenhirten", die "Arbeiter" (Ackerer oder
+Handwerker) und die "Gewaffneten". Ob diese Bezeichnungen die
+Hauptbeschftigung der Landesbewohner angeben, ob ferner die Phylen
+zugleich lokalen Charakter hatten, indem sie sich auf die einzelnen
+Landesteile verteilten, oder ob es Kultgenossenschaften waren, ob endlich
+diese Einteilung die gesamte Bevlkerung oder nur die Adelsgeschlechter
+umfate, darber gehen die Ansichten weit auseinander.
+
+Jede Phyle bestand aus 3 _Phratrien_ (Bruderschaften), jede Phratrie aus
+30 _Geschlechtern_ (_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ oder _{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), deren Mitglieder
+Geschlechtsgenossen (_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) oder Milchbrder (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) hieen;
+jedes Geschlecht dachte man sich (wenigstens spter) normalerweise aus
+30 _Familien_ oder "Mnnern" (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) zusammengesetzt.
+
+So ist der Staat auf der Familie aufgebaut. _Die zu einem Geschlecht
+gehrigen Familien_ sind sich ihrer ursprnglichen Blutsverwandtschaft
+noch wohl bewut, sie verehren gemeinsam als ihren Ahnherrn einen Heros,
+nach dem sie sich benennen, z. B. die Eteobutaden den Butes, die
+Alkmoniden den Alkmon, die Buzygen den Buzyges; sie haben auch sonstige
+Opferdienste und den Begrbnisplatz gemeinsam, sind bei Erbfllen zunchst
+berechtigt, aber auch zur Hilfeleistung in der Not zuerst verpflichtet. In
+keinem andern griechischen Land haben sich die alten Familienrechte so
+lange und so genau erhalten wie in Attika. _Die in einer Phratrie
+vereinigten Geschlechter_ feiern ihre Zusammengehrigkeit am Feste der
+Apaturien, allen Geschlechtern gemeinsam ist der Kult des Apollon Patroos
+und des Zeus Herkeios, der Schutzgtter des Familienherdes und Hausaltars;
+der letztere geniet auch als Zeus Phratrios neben der Athena Phratria die
+Verehrung smtlicher Phratriengenossen.
+
+An der Spitze jeder Phyle steht ein _Stammknig_ (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_),
+ursprnglich wohl mit ausgedehnteren Befugnissen, spter nur noch mit
+religisen Funktionen, der Darbringung der Opfer fr die Phyle, betraut.
+Jede Phratrie steht unter einem _Phratriarchos_, jedes Geschlecht unter
+einem _Geschlechtsvorsteher_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~} {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_); diese fhren die Listen
+der Phratrie- und Geschlechtsangehrigen, von denen die ersteren seit
+Kleisthenes (s. 27) als Zivilstandsregister die grte Bedeutung fr das
+Familienrecht erhielten.
+
+
+
+ * 21. Das Knigtum.*
+
+
+Wie bei allen griechischen Stmmen finden wir auch in Attika in ltester
+Zeit das "_heroische Knigtum_", so genannt, weil wir demselben in den
+Gedichten Homers begegnen, welche die Zeit der Heroen schildern. Dasselbe
+hat noch ganz die Art des alten Heerknigtums der Kampf- und Wanderzeit.
+Der _Knig_ (Basileus = Herzog) ist _Fhrer __im Krieg_ und Vorkmpfer im
+Streit, _Richter_ und _Priester seines Stammes_; von der Kriegsbeute wie
+von Opfermahlen erhlt er den vornehmsten Teil, die Hupter des Stammes
+ehren ihn durch Geschenke und sind bei ihm gewhnlich zu Gaste. Vom
+Gemeindeland wird das schnste Stck fr ihn als "abgesondertes Krongut"
+(_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) ausgeschieden. Seine Macht ber die Gemeinde ist gleich der
+eines Familienvaters, unbeschrnkt dem Rechte nach, aber mild und
+wohlwollend in der bung. Sein Geschlecht stammt - wie das orientalischer
+Despoten - von einem Gott oder vom Knig der Gtter, Zeus (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~},
+{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), der seinen Ahnen Zepter und Macht verliehen hat. Nach seinem
+Tod folgt ihm der lteste oder der tchtigste seiner Shne.
+
+
+
+ * 22. bergang vom Knigtum zur Adelsherrschaft.*
+
+
+Mit der Zeit wird die knigliche Gewalt in ihrer Amtsdauer wie in ihren
+Befugnissen beschrnkt, indem der die Adelsgeschlechter vertretende "Rat"
+(_{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_), von dem wir schon bei Homer den Knig umgeben sehen, immer
+einflureicher wird und aus seiner Mitte dem Knige Beamte an die Seite
+stellt, welche nach und nach den grten Teil der Funktionen des Knigs
+bernehmen. Wie ber viele andere Fragen der Verfassungsgeschichte Athens,
+so gibt auch hierber die vor einigen Jahren wieder aufgefundene _Schrift
+des Aristoteles vom Staat der Athener_ (_{~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), ein Teil
+seines groen, 158 griechische Staatsverfassungen (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_)
+darstellenden Sammelwerks, erwnschten Aufschlu.
+
+Darnach wurde dem _Knige_, dessen Titel man brigens wegen der mit der
+Knigswrde verknpften gottesdienstlichen Funktionen in Athen nie
+abgeschafft hat, ein _Polemarch_ (Kriegsoberster) beigeordnet, "weil
+einige Knige im Kriege untchtig waren". Es folgte die Einsetzung des
+"_Archon_", der spter _Eponymos_ hie und schlielich die erste Stelle
+einnahm; welches seine ursprnglichen Funktionen waren, wird freilich
+nicht berichtet. Die ursprnglich lebenslngliche Amtsdauer dieser Beamten
+setzte man zunchst (752) auf 10 _Jahre_, dann (682) auf 1 _Jahr_ herab.
+Das Vorrecht der Medontidenfamilie - so benannt nach Medon, dem Sohne des
+Kodros - auf die Knigswrde ward schon 712 beseitigt und diese allen
+Adelsgeschlechtern zugnglich gemacht. 682 (oder etwas spter) wurde auch
+die Behrde der 6 _Thesmotheten_ ("Rechtsetzer") eingesetzt (je 2 fr die
+3 obersten Beamten?) mit der Aufgabe, "die Rechtssatzungen" d. h. das im
+Lauf der Zeit entstandene Gewohnheitsrecht "aufzuzeichnen und fr die
+Aburteilung der Gesetzesbertreter aufzubewahren". Mit dem Knig, dem
+Polemarchen und dem Archon zusammen bilden die Thesmotheten in der
+Folgezeit _das Kollegium der 9 Archonten_. ber den Geschftskreis
+derselben in spterer Zeit s. 36.
+
+Gewhlt wurden diese Beamten aus den reichen Adeligen (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~}
+{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) von dem _Rate_, welcher spter, zum Unterschied von einem
+andern Rate, der _Rat vom Areopag_ (_{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER XI~} {~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_ vgl. 23)
+hie. Nach Ablauf ihres Amtsjahres traten die Archonten, deren Amtsfhrung
+bei der Rechenschaftsablegung nicht beanstandet wurde, auf Lebenszeit in
+diesen Rat ein, der auf diese Weise sich selbst ergnzte. Dieser Adelsrat
+stellte die hchste Regierungsgewalt dar. Gleich dem Senat zu Rom hatte er
+in den Zeiten krftigsten Aufschwunges das Staatssteuer in Hnden und
+fhrte es gut. Er setzte die Beamten nach freier Wahl ein, besorgte den
+grten und wichtigsten Teil der Staatsgeschfte und wachte ber die
+Beobachtung der Gesetze, mit der Befugnis, nach freiem Ermessen Strafen
+jeder Art zu verhngen. _Der Adel selbst_ wute, eingedenk des Ursprungs
+seiner Macht, durch emsige Pflege aller Knste des Leibes und des Geistes,
+der Dichtkunst, der Musik, der Gymnastik, vornehmlich aber durch gewandtes
+Tummeln der Rosse und unermdliche bung in den Waffen sich die
+persnliche berlegenheit ber die "Gemeinen" zu wahren, welche ihm den
+Besitz der Herrschaft verbrgte.
+
+
+
+ * 23. Das Rechtswesen, geschriebene Gesetze, Drakon.*
+
+
+Zu den Funktionen des Rats vom Areopag gehrte seit alter Zeit die
+Gerichtsbarkeit in _Mordprozessen_. Ursprnglich konnte die Ttung eines
+freien Mannes nur durch Wiedervergeltung geshnt werden: man glaubte, die
+Seele des Erschlagenen verlange nach dem Blute des Mrders. Deshalb war es
+heilige Pflicht der nchsten Verwandten oder Freunde des Erschlagenen, an
+dem Tter _Blutrache_ zu nehmen. Spter verbot jedoch der Staat die
+Selbsthilfe und bernahm selbst die Aburteilung und Bestrafung des Tters
+nach einem genau geregelten Rechtsverfahren, welches an den Sttten, die
+ehedem als Asyle dem Mrder eine gewisse Zuflucht gewhrt hatten,
+vollzogen wurde. In Athen war das _lteste Blutgericht_ eben _jener
+Adelsrat mit dem Sitz auf dem Hgel der Fluchgttinnen_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_, davon
+wohl _{~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), der "Ehrwrdigen" (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_), d. i. der Erinnyen,
+welche am Fu des Hgels ein noch im fnften Jahrhundert als Asyl
+dienendes Heiligtum hatten. Weitere Blutgerichtshfe, an denen 51 (ber
+50 Jahre alte) _Epheten_ zu Gericht saen, wurden vielleicht von Drakon
+eingerichtet. ber deren _Zustndigkeit_ und das _Verfahren_ vor ihnen
+s. 40). Der Vorsteher aller Blutgerichte war zu allen Zeiten der
+(Archon) _Knig_, welcher die noch aus der Knigszeit stammenden
+religisen Obliegenheiten fr den Staat zu besorgen hatte: zum Sakralrecht
+aber gehrten die Mordprozesse insofern, als jeder Totschlag religise
+Reinigung und Shnung verlangte.
+
+Die _Zivilgerichtsbarkeit_ lag in den Hnden der andern Archonten: alle
+Streitflle, welche das Familienrecht betrafen, fielen dem _Archon_ zu,
+solche zwischen Brgern und Nichtbrgern dem _Polemarchos_. Waren diese
+Richter nur an das allgemeine Rechtsherkommen gebunden, so ist wohl
+begreiflich, da bei der Urteilsschpfung wie Strafbemessung oft
+Nebenrcksichten entscheidend waren. Die Mangelhaftigkeit der Rechtspflege
+jener Zeit bezeugt uns Solon in einem seiner Gedichte. So kam es, da das
+ber die parteiische Rechtsprechung des Adels erbitterte Volk immer
+allgemeiner und heftiger eine Gesetzgebung verlangte. Schlielich gab der
+Adel diesem Drngen nach und _beauftragte_ um 621 _Drakon mit der
+Abfassung eines Gesetzbuchs_. Freilich war es das alte strenge
+Rechtsherkommen, das er niederschrieb - auf den meisten Vergehen, z. B.
+auch auf Felddiebstahl, stand Todesstrafe -, so da nicht zu verwundern
+ist, da diese Gesetze Drakons, dessen vortreffliches Blutrecht noch 409
+zu wirklichem Gebrauch in Stein gehauen wurde, dem Redner Demades (318)
+"mit Blut geschrieben" schienen und ihre Strenge spter sprichwrtlich
+wurde.
+
+Aristoteles schreibt (in seinem Staat der Athener) dem Drakon auch eine
+_Neuordnung der Verfassung_ zu. Die Brger seien in die vier Klassen der
+Pentakosiomedimnoi, Hippeis, Zeugitai und Thetes (vgl. 25) eingeteilt
+gewesen: allen, welche aus eigenen Mitteln eine Hoplitenrstung beschaffen
+konnten (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), d. h. als Schwerbewaffnete dienten -
+dies war wohl auer den beiden ersten Klassen die dritte Klasse der
+Zeugiten -, habe Drakon Anteil an den politischen Rechten gewhrt; doch
+sei die Whlbarkeit zu den hheren mtern (der Archonten, Schatzmeister,
+Strategen und Hipparchen) vom Besitz eines hypothekenfreien Grundeigentums
+von einem bestimmten, in Minen ausgedrckten Werte abhngig gewesen;
+endlich habe er dem Areopag einen aus 401 Mitgliedern bestehenden Rat an
+die Seite gestellt, welcher aus smtlichen ber 30 Jahre alten politisch
+berechtigten Brgern erlost worden sei. Ob diese Einrichtungen wirklich
+alle schon der Drakonischen Zeit angehren, ist noch nicht gengend
+festgestellt.
+
+
+
+ * 24. Die wirtschaftlichen Verhltnisse des 7. Jahrhunderts.*
+
+
+Die Gesetzgebung Drakons war ein bedeutendes Zugestndnis der herrschenden
+Klasse an die Menge des Volks. Aber der Kampf zwischen beiden kam damit
+nicht zur Ruhe; tiefgreifende wirtschaftliche Mistnde, denen Drakons
+gesetzgeberische Ttigkeit nicht abgeholfen hatte, gaben ihm neue Glut der
+Erbitterung.
+
+Infolge der gesamten wirtschaftlichen Entwicklung hatten sich drei
+_Berufsstnde_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_) gebildet: die _Eupatriden_, die adeligen
+Grogrundbesitzer, die kleinen Bauern oder _Geomoren_, und die durch den
+maritimen und industriellen Aufschwung Athens zahlreicher gewordenen
+_Demiurgen_, die Gewerbe- und Handeltreibenden. _Die Lage des
+Kleinbauernstandes_ nun war _eine sehr drckende_ geworden. "Der ganze
+Grundbesitz", sagt Aristoteles, "befand sich in der Hand weniger Reicher,
+denen die verarmten Bauern mit Weib und Kind dienstbar waren. Sie hieen
+Hrige (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) und Sechstler (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), weil sie nur ein Sechstel
+des Ertrags als Lohn fr die Feldbestellung erhielten. Fnf Sechstel
+muten sie abliefern, und wenn sie im Rckstand blieben, verfielen sie mit
+Leib und Leben dem Grundbesitzer, sie selbst, wie ihre Shne. Nach langem,
+hartnckigem Kampf vereinigten sich die Parteien, _Solon zum
+Schiedsrichter_ und zugleich zum _Archon zu whlen_ und ihm die Ordnung
+der Verfassung anzuvertrauen."
+
+Dieser agrarische Notstand, der whrend des 7. und 6. Jahrhunderts auch in
+anderen griechischen Staaten hereinbrach und gewaltige Umwlzungen
+herbeifhrte, stand in engem Zusammenhang mit dem _bergang von der
+Naturalwirtschaft zur Geldwirtschaft_, welcher infolge der Einfhrung der
+Mnze und der Anhufung grerer Bestnde von Edelmetall sich unmerklich
+vollzogen hatte. Eine allgemeine Beobachtung lehrt, da unter den
+Geburtswehen derselben, dem neuaufkommenden Geldwucher, der
+Kleinbauernstand am hrtesten leidet. (Vgl. Bauernkrieg und Luther ber
+den Wucher.) Das sich bildende Grokapital vereinigt sich mit dem
+Grogrundbesitz, dessen doppelte berlegenheit den kleinen Landwirt nun um
+so rascher zugrunde richtet. Dazu kam das _Sinken der Getreidepreise_
+durch die steigende _Einfuhr_ billigen Getreides aus den neugewonnenen
+Kolonialgebieten. So erhielt denn Solon (594) keine geringere Aufgabe als
+die, alle wirtschaftliche Not zu heben, und die gewaltsame Umwlzung zu
+bannen.
+
+
+
+ * 25. Solon.*
+
+
+Solon aus dem uralten Geschlecht der Kodriden besa nur ein mittleres
+Vermgen, hatte sich aber durch groe Handelsreisen hervorragende Bildung
+und einen staatsmnnischen Blick erworben. Die Alten zhlten ihn _zu den
+sieben Weisen_, d. h. zu der auserwhlten Zahl von Vertretern praktischer
+Staats- und Lebensweisheit aus der ersten Hlfte des 6. Jahrhunderts.
+Solon hat seine politischen Gedanken in herrlichen Elegien niedergelegt,
+die, aus jugendfrischem Herzen quellend, tief zu Herzen dringen. Nie ist
+seine Sprache wrmer, als wenn er die Bedrckung der Armen durch die
+rcksichtslose Selbstsucht der Reichen schildert.
+
+I. Zunchst beseitigte er die dringendste Not durch die
+_Lastabschttelung_, _Seisachtheia_, indem er _alle Schuld__verhltnisse
+sowie die Schuldknechtschaft aufhob und fr alle Zukunft verbot, "auf den
+Leib zu borgen"_ (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_). Die berall auf den
+ckern stehenden Pfandsulen wurden beseitigt, die in Attika befindlichen
+Schuldsklaven erhielten die Freiheit wieder, viele ins Ausland verkaufte
+Brger wurden aus der Sklaverei losgekauft. Um die Existenz des Mittel-
+und Kleinbauernstandes zu sichern, bestimmte er durch ein Gesetz eine
+Maximalgrenze fr den Grundbesitz. Wohl ist die Maregel gewaltsam, aber
+da dieselbe nur eine Handlung ausgleichender Staatsweisheit war, beweist
+ihr Erfolg: die Unzufriedenheit auf beiden Seiten. "Der kleine Mann hatte
+gehofft, Solon werde das ganze Land aufteilen, die Vornehmen, er werde
+alles wieder ins alte Geleise bringen." So mge man denn einem "Weisen" um
+600 v. Chr. nicht verbeln, wenn er durch einen khnen Schnitt eine
+Krankheit zu heilen unternahm, an welche die heutige Staatsweisheit sich
+nur mit tastenden Versuchen heranwagt. Beginnt doch tatschlich mit der
+"Lastabschttelung" die Genesung des attischen Volkskrpers, welche nach
+mancherlei Zuckungen, dank dem weisen Regiment des Peisistratos, zu Ende
+gelangt: um 500 v. Chr. sind jene "Hrigen und Sechstler" aus Attika
+verschwunden, sie sind zu Kleinbauern geworden, welche eigenen Grund und
+Boden bebauen.
+
+Um Hebung des Handels und der Industrie bemhte sich Solon durch
+Einfhrung eines _neuen Ma-, Gewichts- und Mnzsystems_, des eubischen
+an Stelle des ginetischen (s. 42).
+
+II. Der Willkr der Parteien sollte eine _Neuordnung der Verfassung_ ein
+Ende machen. Aristoteles hebt aus dieser politischen Ttigkeit Solons
+folgende Hauptpunkte hervor, wobei wir freilich nicht erkennen, wie weit
+das Eingreifen Solons im einzelnen ging.
+
+1) _Er teilte die gesamte Brgerschaft in vier Klassen_ (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_) nach der
+Zahl der "Mae" (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), welche der Durchschnittsertrag der Grundstcke
+an "Trockenem" und "Flssigem" lieferte; dabei wurden die Medimnen
+(1 Medimnos = 51,84 l) Getreide und die Metreten (1 Metretes = 38,88 l) l
+und Wein unterschiedlos als "Mae" zusammengerechnet. Nach den vier
+Klassen stuften sich die auch auf die Theten ausgedehnten politischen
+Rechte und Pflichten ab:
+
+ Namen Gterertrag Heerdienst Brgerliche Rechte
+ in "Maen"
+
+_Pentakosiome- mindestens |Reiter | | |Archonten
+dimnoi_ 500 | | | |u. Schatz-
+"Fnfhundert | | | |meister-
+scheffelmnner" | | |Niedere |stellen
+ | |Teilnahme |Beamten-
+_Hippeis_ 300 |und |an Volks- |stellen
+"Ritter" | |versamml. |
+ |u. Gericht |
+_Zeugitai_ 200 Schwer- | |
+"Gespannsleute" bewaffnete | |
+ |
+_Thetes_ unter 200 Leicht- |
+"Lohnarbeiter" bewaffnete |
+
+Hiermit hat Solon wahrscheinlich eine schon vorher (s. 23) bestehende
+Einteilung weiter ausgestaltet. Denn dieses als _Timokratie_ bezeichnete
+politische System, wonach die staatlichen Rechte und Pflichten der Brger
+sich nach dem Verhltnisse ihres Besitzes bemessen, ist nicht als die
+Schpfung eines Mannes, vielmehr als ein notwendiges Mittelglied zwischen
+Aristokratie und Demokratie mit eigener gesetzmiger Entwicklung zu
+betrachten. Der Besteuerung scheint diese Klasseneinteilung erst in
+spterer Zeit gedient zu haben (s. 44).
+
+2) _Er bertrug die Ernennung der Beamten_, welche bisher dem Areopag
+zustand, _der Volksgemeinde_. Wahl und Erlosung wurden in der Weise
+kombiniert, da z. B. fr das Archontat von jeder der vier Phylen
+(s. 20) 10 Kandidaten erwhlt (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) und aus den 40 dann die 9
+Archonten ausgelost wurden.
+
+3) _Er gab dem Volk Anteil an der Rechtsprechung_, indem er aus den
+freiwillig sich Meldenden ein groes Geschworenengericht, die _Heliaia_
+(s. 37), bildete, bei welchem gegen die Erkenntnisse der Archonten
+Berufung (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) eingelegt werden konnte. Nicht das Gutdnken eines
+Beamten, sondern das im Volk lebende Rechtsbewutsein sollte in allen
+Rechtsfragen die letzte Entscheidung geben.
+
+Solon sagt in einem Gedicht selbst von sich:
+
+ "Doch ich, dem Grenzpfahl gleich auf strittigem Gebiet,
+ Stand zwischen den Parteien",
+
+und in dankbarer Erinnerung daran haben die Athener aller Zeiten ihn ihren
+Staatsordner und Gesetzgeber in vorzglichem Sinn genannt, ja den Beginn
+der Demokratie in sein Archontatsjahr gesetzt. Jeder Archon mute in der
+Folgezeit bei seinem Amtsantritt schwren: "keine Geschenke zu nehmen, die
+Gesetze Solons zu beobachten oder eine Bildsule von Gold, so schwer wie
+er selbst, nach Delphi zu stiften". Heute ist es nicht mehr mglich, die
+echten Gesetze Solons festzustellen, da in Athen alle alten Gesetze,
+welche auf Holzpfeiler (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ oder _{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) eingegraben und in der
+Knigshalle (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) aufgestellt waren, (Drakons Blutrecht
+ausgenommen) Solon als dem Vater des attischen Rechtes zugeschrieben
+wurden (vgl. Moses). Jedenfalls gehren die "Gesetze Solons", welche wir
+bei den groen Rednern angezogen finden, zumeist Gesetzsammlungen spterer
+Zeiten (z. B. des Jahres 401) an.
+
+
+
+ * 26. Die Tyrannis des Peisistratos.*
+
+
+Solon sicherte seinen Gesetzen 100jhrige Gltigkeit und ging auer
+Landes, um nicht gezwungen zu werden, nderungen oder Zustze zu machen.
+Es war durch ihn ein lebensvoller Keim gesunder volkstmlicher Entwicklung
+in das Gemeinwesen gesenkt worden, aber die tatschliche Macht lag noch in
+den Hnden der Reichen. Bald begann aufs neue der Hader, infolgedessen
+zweimal (590 und 586) keine Archontenwahlen zustande kamen. Der fr 582
+gewhlte Archon _Damasias_ behauptete sich, als Vorlufer des
+Peisistratos, ber zwei Jahre lang widerrechtlich im Amt, bis er mit
+Gewalt vertrieben wurde. Die Gegenstze wurden dadurch noch verschrft,
+da die Parteien sich zugleich nach Teilen der Landschaft schieden. Es
+standen sich gegenber 1) die _Pediaker_, die Grogrundbesitzer der Ebene,
+die Vertreter der Oligarchie, unter Fhrung Lykurgs; 2) die _Paraler_, die
+Handel und Seefahrt treibende Bevlkerung der Kste; ihr Fhrer war
+Megakles, ihr Ziel eine gemigte Verfassung; 3) die _Diakrier_, die armen
+Hirten und Kleinbauern in der Berglandschaft, welche Peisistratos fhrte,
+"der fr den volkstmlichsten galt".
+
+Wir sehen: zwischen den alten schroffen Gegensatz von Grogrundbesitzern
+und Lohnbauern ist ein neuer Bevlkerungsteil getreten, der durch seine
+andersartigen Erwerbsverhltnisse, durch weiterreichende Erfahrung wie
+mavolle Anschauungen berufen war, eine Mittlerrolle zu spielen. Im
+Streite der Parteien wute sich _Peisistratos_ an die Spitze des
+Gemeinwesens zu stellen, indem er sich vom Volk durch List eine Leibwache
+verschaffte und 561/60 eine _Tyrannis_ begrndete, welche seine Familie
+mit kurzen Unterbrechungen 50 Jahre inne hatte.
+
+Die spteren Griechen haben sich von der Gewaltttigkeit und Grausamkeit
+der alten Tyrannen Schreckbilder ausgemalt; die Farben hierzu lieferten
+ihnen die auf Sldner gesttzten Tyrannenherrschaften der makedonischen
+Zeit, deren Musterbild Agathokles in Syrakus ist. In Wahrheit ist zwischen
+der lteren und jngeren Tyrannis begrifflich ebenso zu scheiden, wie sie
+zeitlich getrennt sind: zwischen 500 und 350 v. Chr. gibt es auf dem
+griechischen Festland keine Tyrannen. Das aus Kleinasien stammende Wort
+"Tyrann" bedeutet Herrscher ohne irgend welchen ungnstigen Nebenbegriff.
+Tyrannen wie _Pheidon_ in Argos, _Kleisthenes_ in Sikyon, _Periander_ in
+Korinth, _Polykrates_ auf Samos, _Gelon_ und _Hieron_ in Syrakus,
+Peisistratos in Athen haben glnzend und segensreich regiert, und eben da
+wir die _Tyrannis_ in fast allen griechischen Staaten wiederfinden,
+beweist, da sie nicht eine zufllige Erscheinung, sondern eine
+_notwendige bergangsform von der Herrschaft der Reichen zur Herrschaft
+des Volkes ist_. Sie ist das Abendrot der niedergehenden
+Adelsherrlichkeit, die scheidend alle Pracht und Macht um einen der
+Ihrigen vereint (Dichtkunst und Bauten), aber auch das Frhrot einer neuen
+Zeit der Volksherrschaft, denn sie beugt Adel wie Volk unter dasselbe
+Banner der Gleichheit und Gesetzlichkeit, schtzt den bedrohten
+Mittelstand gegen die bermacht des Grobesitzes und macht so das Volk zur
+bernahme der Selbstherrschaft mndig.
+
+_Peisistratos_ war ein leutseliger, beim Volk wie bei einem groen Teil
+des Adels beliebter Mann. Er verwaltete den Staat mavoll und "eher
+verfassungsmig, als nach Despotenwillkr". Besondere Frsorge wandte er
+der Hebung des Bauernstandes zu. So setzte er auch, damit nicht die Bauern
+zur Ausfechtung ihrer Rechtsstreitigkeiten in die Stadt zu kommen
+brauchten, die _Gaurichter_ ( 37) ein. Seine Herrschaft galt fr das
+goldene Zeitalter Athens. Allein wie die Aristokratie, hat auch die
+Tyrannis die Neigung, sich zu verschlechtern. Schon die Herrscher der
+zweiten Generation nehmen oft dem Volk gegenber eine andere Stellung ein,
+verfallen in die Art orientalischer Despoten und erlauben sich
+Gewalttaten; viele werden um persnlicher Ausschreitungen willen gestrzt.
+Nachdem in Athen Peisistratos' Sohn Hipparch irrtmlicherweise aus
+Privatrache gettet worden war, zog sein Bruder _Hippias_ die Zgel
+straffer an und suchte in der Befestigung von Munychia einen Sttzpunkt
+fr eine Gewaltherrschaft. Indes gelang es Kleisthenes, an der Spitze des
+alten Adelsgeschlechtes der Alkmoniden Hippias 511/10 mit spartanischer
+Hilfe zu vertreiben.
+
+
+
+ * 27. Die Begrndung der Demokratie durch Kleisthenes.*
+
+
+Nun trat nach heftigen Parteikmpfen Kleisthenes an die Spitze der
+Brgerschaft, um ihr 508 eine neue Verfassung zu geben, "viel
+volkstmlicher als die Solons". Waren bisher nur die durch
+Blutsverwandtschaft und Kultgemeinschaft verbundenen Angehrigen der
+Geschlechter (s. 20) vollberechtigte Gemeindebrger gewesen, so stellte
+er den folgenschweren Grundsatz auf: _Attischer Brger ist jeder Freie,
+der in einer attischen Gemeinde seinen Wohnsitz hat_. Hiedurch erhielten
+Tausende von Schutzbrgern und Freigelassenen das Brgerrecht.
+
+Die Grundlage der Neuorganisation der Brgerschaft, welche in den
+folgenden Jahrhunderten im wesentlichen unverndert bestehen blieb,
+bildete eine _neue Gemeindeordnung_.
+
+Die damals in Attika existierenden Ortschaften wurden nmlich als
+selbstndige _Gemeinden_ oder _Demen_, etwa 100 an Zahl, welche spter auf
+ungefhr 190 stieg, mit eigener Verwaltung und zugleich staatlichen
+Funktionen konstituiert. Mehrere kleinere Orte bildeten miteinander einen
+Demos. An der Spitze jedes Demos stand der jhrlich wechselnde
+Gemeindevorsteher, _Demarchos_, welcher die _Gemeindebrgerliste_
+(_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) und das Flurbuch oder den Grundkataster der
+Gemeinde fhrte, im Verein mit einem oder zwei Gemeindepflegern die
+Gemeindekasse verwaltete, die Versammlungen der Demoten (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_)
+leitete, sowie die Ausfhrung ihrer Beschlsse veranlate und die
+Stammrolle fr die demenweise erfolgende Aushebung der Hopliten und der
+Rudermannschaft anfertigte. Die Eintragung in die Gemeindebrgerliste
+verlieh nicht nur das Gemeinde-, sondern zugleich auch das
+Staatsbrgerrecht; deshalb gehrte von nun an zur offiziellen Bezeichnung
+eines athenischen Vollbrgers auer dem eigenen Namen und dem des Vaters
+auch noch die Angabe der Heimatgemeinde, z. B. _{~GREEK CAPITAL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK CAPITAL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}
+{~GREEK CAPITAL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, Demosthenes, Sohn des D., aus Paiania. Die Zugehrigkeit zu
+einem Demos vererbte sich auf die Nachkommen des zuerst in das
+Gemeindebuch eingeschriebenen Demoten und ging auch durch Vernderung des
+Wohnsitzes nicht verloren. _Athen_ selbst bildete nicht etwa eine einzige
+groe Stadtgemeinde mit einheitlicher Verwaltung, sondern zerfiel in
+mehrere (10?) Demen, welche zu verschiedenen Phylen gehrten. Bis jetzt
+sind innerhalb der Stadt die 5 Demen: Kydathenaion, Kerameis, Melite,
+Kollytos und Skambonidai sicher nachgewiesen.
+
+Mehrere Demen vereinigte Kleisthenes zu einem Bezirke, einer lokalen
+Tribus oder _Trittys_, deren in jedem der 3 Landesteile Attikas: Ebene von
+Athen, Kstengebiet und Binnenland (= Diakria, vgl. 26) 10 gebildet
+wurden, so da also ganz Attika in 30 Trittyen eingeteilt war.
+
+Je 3 Trittyen endlich legte Kleisthenes zu einem _Kreise_ oder einer
+_Phyle_ zusammen, in der Weise, da er jedem Kreise aus jedem der
+3 Landesteile je eine Trittys durchs Los zuwies. Ein Kreis war also keine
+zusammenhngende Landschaft, sondern aus 3 Bezirken (Trittyen)
+zusammengesetzt, welche in den 3 verschiedenen Landesteilen Attikas lagen.
+Der _Zweck_ dieser neuen Landesordnung war, der Gruppierung der Parteien
+nach Landschaften, welche in den Kmpfen der letzten Jahrzehnte eine so
+bedeutende Rolle gespielt hatte (s. 26), die Grundlage zu entziehen und
+durch Zerreiung der alten Zusammenhnge den lokalen Einflu der
+Adelsgeschlechter zu brechen.
+
+Die neuen Phylen wurden nach _Landesheroen_ benannt, welche von den
+Phylenangehrigen als _Eponymoi_ oder geradezu als _Archegetai_ d. h. als
+fingierte Ahnherren verehrt wurden und eigene Priester und Heiligtmer
+sowie Standbilder in der Nhe der Tholos, des Amtslokals der Prytanen, am
+Nordabhang des Areopag, hatten. Die _Namen_ der 10 Phylen lauteten in der
+offiziellen Reihenfolge: _Erechtheis_, _Aigeis_, _Pandionis_, _Leontis_,
+_Akamantis_, _Oineis_, _Kekropis_, _Hippothontis_, _Aiantis_, _Antiochis_.
+Weitere, i. J. 306 und spter eingerichtete Phylen s. 31.
+
+Als Korporationen mit eigenem Vermgen und eigener Verwaltung hatten die
+Phylen an ihrer Spitze mehrere jhrlich gewhlte _Phylenvorsteher_
+(_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), nicht zu verwechseln mit den _{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_
+(s. 56), welche die Verwaltungsgeschfte besorgten.
+
+Die 4 _alten ionischen Phylen_ (s. 20), von nun ab ohne alle politische
+Bedeutung, blieben wahrscheinlich als sakrale Verbnde noch bestehen, wie
+auch die alten Geschlechtsverbnde und Phratrien ( 20) ihre Bedeutung fr
+Familienrecht (vgl. 32) und Familienopfer behielten; nur wurden die
+Phratrien dadurch erweitert, da innerhalb derselben den alten
+Geschlechtern die von den Neubrgern gebildeten Kultgenossenschaften
+(_{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), deren Mitglieder Orgeonen (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) hieen, rechtlich
+gleichgestellt wurden.
+
+Die Neugliederung der Brgerschaft nach Phylen und Demen war fortab die
+Grundlage, auf der die wichtigsten staatlichen Einrichtungen,
+Zusammensetzung des Rates und verschiedener Beamtenkollegien, sowie die
+Heeresverfassung ruhten. Den _Rat_ erhhte Kleisthenes von 400 auf 500
+Mitglieder, die von jetzt an jhrlich aus der Zahl der sich dazu
+meldenden, ber 30 Jahre alten epitimen (s. 32) Brger durchs Bohnenlos
+(_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}_) ausgelost wurden, 50 aus jeder Phyle, wobei die einzelnen Demen
+eine bestimmte, ihrer Gre entsprechende Zahl von Stellen besetzen
+durften. Seit 501 wurden 10 _Feldobersten_, _Strategen_, nach Phylen
+gewhlt, einer aus jeder Phyle. Auch fr die _Archonten_ wurde spter,
+487 v. Chr., eine neue Wahlform eingefhrt. Nachdem an die Stelle des
+unter den Peisistratiden auer bung gekommenen solonischen
+Ernennungsverfahrens (s. 25) wieder die ausschlieliche Wahl getreten
+war, wurden von jetzt ab von den Demen 500 Mnner, 50 aus jeder Phyle, aus
+den beiden obersten Schatzungsklassen erwhlt, und aus diesen die 9
+Archonten mit ihrem Sekretr ausgelost.
+
+Endlich gab Kleisthenes eine Reihe von Gesetzen in volkstmlicher Absicht,
+wovon das wichtigste die Einsetzung des _Scherbengerichts_, _Ostrakismos_,
+betraf, eines Instituts, das zunchst gegen die Anhnger des Peisistratos,
+sodann gegen die Wiederkehr einer Tyrannis berhaupt gerichtet war.
+Darnach konnte ein Brger, dessen politischer Einflu der demokratischen
+Gleichheit gefhrlich schien, durch den Mehrheitsbeschlu einer
+Volksversammlung, in der mindestens 6000 Brger abstimmten, auf 10 Jahre,
+doch ohne Verlust des Vermgens verbannt werden. Bei der Abstimmung wurde
+der Name des Auszuweisenden auf ein Tontfelchen (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) geschrieben.
+
+In letzter Stunde hat Kleisthenes durch seine weise Gemeindeordnung den
+Hader der Parteien geschlichtet, die Eifersucht der Landschaften beseitigt
+und die Gemeinde durch Aufnahme vieler Neubrger verstrkt: schon nahten
+die Strme der Perser.
+
+
+
+ * 28. Die Vollendung der Demokratie nach den Perserkriegen.*
+
+
+Die Perserkriege brachten eine neue groe Bewegung in das attische
+Staatsleben. Die gewaltigen Erfolge der Flotte hoben das Ansehen und das
+Selbstbewutsein der meist armen, der 4. Klasse der Theten angehrigen
+Seebevlkerung, die auf den Schiffen diente, mchtig. Seitdem Athen 477 an
+die Spitze des Delisch-attischen Seebundes (s. 66) getreten war,
+erfolgte von allen Seiten auerordentlicher Zuzug(5) in die Stadt; aus der
+ackerbauenden Gemeinde wird ein handeltreibender Staat. Athen, das in den
+Besitz der reichen Einknfte des Bundes gelangte, besoldete etwa 10 000
+Mann in Landheer und Flotte. "Das Volk beanspruchte, den Staat selbst zu
+verwalten."
+
+Noch _ein_ Hindernis war zu berwinden: _Der Rat auf dem Areopag_, in dem
+die altaristokratischen Grundstze ihre Vertretung hatten, hatte wieder,
+wie ehedem, die tatschliche Leitung des Staates in die Hand bekommen. Er
+hatte in den schweren Zeiten des zweiten Perserkrieges besondere Tatkraft
+bewiesen und neues Ansehen dadurch erworben, da er die Schlacht bei
+Salamis wesentlich mit veranlat hatte. Allein dem Ansturm der Demokratie
+unter Fhrung des Staatsmannes _Ephialtes_ erlag auch dieses Hauptbollwerk
+der Aristokratie: 462 wurden durch Volksbeschlu dem Areopag alle
+staatlichen Befugnisse genommen und dem Rat der Fnfhundert, der
+Volksversammlung und den Volksgerichten bertragen, was schylos in den
+"Eumeniden" (aufgefhrt 458) entschieden tadelt. _Dem Areopag_ _verblieb
+nur_ die Rechtsprechung ber vorstzliche Krperverletzung, Mord,
+Vergiftung und Brandstiftung, weil diese im heiligen Recht begrndet war,
+woran man nicht rtteln wollte, sowie ein gewisses Aufsichtsrecht in
+Kultangelegenheiten (z. B. ber die der Athene heiligen lbume).
+
+Rasch vollendete sich nun die Demokratie. Zum _Archontat_, das
+ursprnglich den Grogrundbesitzern vorbehalten, dann (seit?) auch den
+"Rittern" zugnglich war, wurde seit 458/57 auch die dritte
+Vermgensklasse der _Gespannsleute_ (Zeugiten), welche bisher nur niedere
+mter hatten bekleiden knnen, zugelassen. Endlich wurde _die Bestellung
+zu allen ffentlichen Diensten_, welche nicht besondere Sachkunde
+erforderten, _durch Auslosung ohne Vorwahl bestimmt_, woran alle ber
+30 Jahre alten Brger durch Aufstellen ihrer Bewerbung teilnehmen konnten.
+Hatte frher das Recht einer Prfung der Gewhlten auf ihre Wrdigkeit
+(Dokimasia) dem Rat (bzw. Areopag) in letzter Instanz zugestanden, so
+durfte ein Abgelehnter fortan Berufung an das Volk einlegen, welchem die
+letzte Entscheidung zukam.
+
+_Das Gerichtswesen_ hatte groe Ausdehnung gewonnen, seit Athen ein
+Handelsstaat geworden, und die ins Verhltnis von Untertanen geratenen
+Bundesgenossen ihre Rechtshndel dort schlichten lassen muten (vgl.
+66). 6000 Brger waren als Geschworene in den verschiedenen Volksgerichten
+ttig. Dienten sie nicht so gut, wie jene 10 000 in Heer und Flotte, der
+Gemeinde? _Perikles setzte es daher durch_, da wie jenen eine Lhnung
+(_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), _so den Geschworenen ein Taggeld_ (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}
+{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) _gewhrt wurde_, welches ursprnglich 1 oder 2 Obolen betrug
+und 425 v. Chr. durch Kleon auf 3 Obolen erhht wurde. Ebenso war es
+wahrscheinlich Perikles, der das _Taggeld fr die Ratsmit__glieder_
+(_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) von 5 Obolen einfhrte. Weiterhin gewhrte man auf
+Kleophons Antrag 410 fr den Besuch der an den groen Festen
+stattfindenden Theaterauffhrungen dem Volke ein _Schaugeld_, _Theorikon_
+(_{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), im Betrag von 2 Obolen (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_). Endlich wurde, um den
+Besuch der _Volksversammlung_ lebhafter zu gestalten, durch _Agyrrhios_,
+bald nach 403, fr die Teilnahme an derselben ein _Taggeld_ (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}
+{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) eingefhrt, das erst 1, dann 2, dann 3, zur Zeit des
+Aristoteles fr die ordentliche Versammlung 9, fr die brigen 6 Obolen
+betrug. So leicht die reiche attische Staatskasse in glcklicher Zeit
+diese schwere Last zu tragen vermochte, so gefhrlich war in
+volkswirtschaftlicher wie in politischer Beziehung der hiermit eingefhrte
+Grundsatz der Unterhaltung der Brger aus der Staatskasse.
+
+Das Volk war nunmehr unumschrnkter Herr seiner Angelegenheiten; auch
+seine Fhrer gingen nicht mehr aus dem Adel, sondern aus seiner eigenen
+Mitte hervor. Alle Beamten, Ratsherren und Richter wurden durch die
+freieste Wahlform, das Los, aus seiner Mitte genommen. Auerdem war durch
+eine Bestimmung, wonach viele mter whrend einer gewissen Zeit nur einmal
+bekleidet werden durften, fr die ausgedehnteste Teilnahme der Menge an
+den Staatsmtern gesorgt. Dieselben dauerten hchstens _ein_ Jahr; ber
+Wrdigkeit und Amtsfhrung der Beamten hatte die Gemeinde vorher und
+nachher zu entscheiden. Durch die Gewhrung von Taggeldern war auch dem
+Niedrigsten die Teilnahme am ffentlichen Leben ermglicht. Mute
+hierdurch nicht die politische Fhigkeit der Brgerschaft auf eine
+auerordentliche Hhe gehoben werden! Die Reden eines Demosthenes, die
+Dramen eines Euripides sind glnzende Zeugnisse dafr. Aber dieser
+Freistaat, dessen Brger ihre Feste auf Staatskosten feierten, vermochte
+sich nicht selbst zu nhren - wie, wenn einmal die reichen Einknfte
+versagten, vermochte er dann die Feuerprobe des Unglcks zu bestehen?
+
+
+
+ * 29. Erschtterung und Wiederherstellung der Demokratie. *_(411-403.)_
+
+
+"Solange das Kriegsglck schwankte, hielt sich die Demokratie. Aber als in
+Sizilien die Entscheidung fiel, und die Lakedaimonier durch das Bndnis
+mit dem Perserknig auf den Hhepunkt ihrer Macht kamen, da sahen sich die
+Athener gentigt, die Demokratie gegen das sogenannte Regiment der 400 zu
+vertauschen" (Aristoteles). Schon lngst hatten oligarchische Klubs, die
+"Hetrien", durch ihre geheime Ttigkeit den Umsturz der demokratischen
+Verfassung vorbereitet; jetzt, nach der Katastrophe vor Syrakus, welche
+den athenischen Staat aufs heftigste erschttert hatte, schien der
+geeignete Zeitpunkt gekommen. Durch Gewaltmittel aller Art schreckten die
+Oligarchen das Volk, so da es im Frhjahr 411 den Antrgen einer
+Kommission von 30 Mnnern (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), welche mit der Ausarbeitung
+eines Verfassungsentwurfs beauftragt war, zustimmte. Alle _Besoldungen_,
+mit Ausnahme derjenigen der Archonten und der jeweiligen Prytanen, sollten
+fr die Dauer des Kriegs _abgeschafft_ werden, und die _Staatsgeschfte
+nur denen obliegen, die mit ihrer Person und ihrem Vermgen die
+leistungsfhigsten seien_, im ganzen nicht unter 5000. Dadurch wurden die
+Theten von allen politischen Rechten ausgeschlossen.
+
+Als provisorische Regierung wurde im Juni 411 ein neuer _Rat von_ 400
+Mitgliedern mit unbeschrnkter Machtvollkommenheit eingesetzt. An der
+Spitze dieser neuen _Oligarchie_ standen _Peisandros_, _Antiphon_ und
+_Theramenes_. Aber nur 4 Monate hielt sich das Willkr- und
+Schreckensregiment der 400, welche die 5000 gar nie beriefen. Ende
+September 411 trat an ihre Stelle eine _gemigte oligarchische
+Verfassung_, welche das Vollbrgerrecht allen als Hopliten dienenden
+Brgern gewhrte (vgl. auch 23). Doch schon 410 wurde die alte
+_demokratische_ Verfassung wieder eingefhrt, freilich fr keine lange
+Dauer; denn nach der bergabe Athens (April 404) stellte Lysander unter
+anderm die Friedensbedingung: "die Athener sollten fortab nach der
+Verfassung ihrer Vter leben", d. h. nach der Auslegung der Aristokraten
+ein oligarchisches Regiment einsetzen, und "_das eingeschchterte Volk
+stimmte selbst fr die Oligarchie_".
+
+So wurde denn 404 ein gesetzgebender Ausschu von _dreiig_ Mitgliedern
+eingesetzt. Zuerst schien es, als wollten diese gesetzliche Verhltnisse
+schaffen, aber bald maten sie sich eine Gewaltherrschaft an und tteten
+aus Habsucht etwa 1500 der reichsten und vornehmsten Brger. Als aber die
+Verbannten unter Thrasybuls Fhrung die Bergfeste Phyle besetzten, und
+Theramenes, selbst einer der Dreiig, gegen deren gewaltttiges Treiben
+Widerspruch erhob, lieen die Dreiig auf Veranlassung ihres extremen
+Fhrers Kritias jenen hinrichten und erbaten sich eine spartanische
+Hilfstruppe, welche die Akropolis besetzte. Indes nahm Thrasybul die im
+Peiraieus gelegene Feste Munychia ein und besiegte die Dreiig, worauf
+diese von "denen in der Stadt" (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) abgesetzt wurden. Unter
+Vermittlung des Spartanerknigs Pausanias ward gegen Herbst 403 mit "denen
+im Peiraieus" (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK CAPITAL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}_) ein Vertrag geschlossen, wonach "das
+Volk" zurckkehren sollte, und eine allgemeine Amnestie (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}
+{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) erlassen wurde,
+welche das Volk "in gewohnter Gutmtigkeit" treulich eingehalten hat. Im
+wesentlichen wurde die _Volksherrschaft wieder__hergestellt_, und diese
+blieb bis in die makedonische Zeit in Kraft unter steter Mehrung der
+Befugnisse des Volkes: "_denn ber alles hat sich dieses selbst zum
+Gebieter gesetzt, weil die ganze Verwaltung durch Mehrheitsbeschlsse und
+gerichtliche Entscheidungen bestimmt wird, worin eben das Volk den
+Ausschlag gibt_".
+
+
+
+ * 30. Die Demokratie von 403 bis auf die Diadochenzeit (323).*
+
+
+Die bitteren Erfahrungen der letzten Jahre hatten das Volk zu weiser
+Migung erzogen. Man wollte die fr alle gleiche Demokratie, aber in
+streng gesetzlichen Formen. Unter dem Archontat des _Eukleides_ (403)
+wurde _eine Kommission_ von "Gesetzgebern" (Nomotheten) mit der
+_Ausarbeitung einer Gesetzsammlung beauftragt_, wobei sie die "Gesetze
+Solons" zugrunde legen sollten. Auch wurden die Formen, unter denen
+knftig Gesetze verndert oder aufgehoben werden konnten, genau
+festgestellt (vgl. 33) und die Befugnisse der Volksversammlung und
+Gerichtshfe schrfer abgegrenzt. Dagegen wurde ein Antrag, die Teilnahme
+an der Staatsgewalt auf die Grundbesitzer zu beschrnken, abgelehnt.
+
+Die Verkrperung der Demokratie war die _Volksversammlung_ mit ihrer
+unumschrnkten Souvernitt. Aber diese war in Athen so wenig wie in Rom
+eine ebenmige mige Vertretung der gesamten Brgergemeinde. Whrend die
+stdtische Bevlkerung und die Bauern des nchsten Umkreises durch das
+Taggeld hinlnglich entschdigt wurden, konnte der weit grere Teil der
+Brgerschaft, die konservativ gesinnte _lndliche Bevlkerung, nur schwach
+vertreten_ sein. So sagte Sokrates, die Volksversammlung bestehe aus
+Walkern, Schustern, Zimmerleuten, Schmieden, Bauern, Kaufleuten und
+Marktkrmern. Mehr und mehr gehrte es bei den Gebildeten zum guten Ton,
+sich von dieser Gesellschaft und damit von der praktischen Politik
+fernzuhalten. Desto freieres Feld hatten schmeichlerische _Demagogen_ und
+verleumderische Sykophanten. Wenn jedoch Theopomp das Volk von Athen als
+Lumpengesindel darstellt, so beweisen die Erfolge eines Demosthenes, der
+nur an Gemeinsinn und Opfermut sich wandte, da die guten Elemente noch
+nicht ausgestorben waren. Die alten Gegenstze, Aristokratie und
+Demokratie, verschwanden allmhlich, um _neuen Gruppierungen_ Platz zu
+machen, fr welche die Verschiedenheit des Vermgens und insbesondere die
+_Beziehungen zu auswrtigen Staaten_ entscheidend waren. Die _Geldfrage_
+beherrschte das staatliche Leben: die Besoldungen wurden erhht, die
+Schaugelder nunmehr an allen groen Festen ausbezahlt, dazu wurden die
+Kriege immer mehr mit Sldnern gefhrt; so gewannen die Finanzbehrden
+erhhte Bedeutung.
+
+Fr die Schaugelder wurde 354 eine besondere Kasse gebildet, in welche
+unter der Finanzverwaltung des Eubulos (354-339) alle berschsse des
+Staatshaushalts flossen. Erst nach langem Kampfe gelang es Demosthenes
+unter dem Druck der Gefahr von Makedonien, diesen Unfug abzuschaffen und
+die berschsse einer neuzubildenden Kriegskasse zuzuwenden. Dank der
+klugen Verwaltung seines Parteifreundes Lykurg, der 338-326 die attischen
+Finanzen leitete, erholte sich der Staat wieder.
+
+
+
+ * 31. Der attische Staat in der Diadochenzeit und unter rmischer
+ Herrschaft.*
+
+
+Der Verlust der griechischen Freiheit durch die Niederlage bei Chronea
+(338) fhrte fr Athen zunchst noch keine Verfassungsnderung herbei.
+Erst nach dem unglcklichen Ausgang des Lamischen Krieges (322)
+beschrnkte der Sieger Antipater die Teilnahme an der Staatsverwaltung auf
+die Brger, welche ber 2000 Drachmen besaen, wodurch von 21 000 Brgern
+12 000 ihrer politischem Rechte verlustig gingen. 318 veranlate
+Antipaters Sohn Kassander die Wahl des _Demetrios von Phaleron_ zum
+Stadtvorstand Athens, indes eine makedonische Besatzung in Munychia lag.
+Seine zehnjhrige Verwaltung war fr Athen eine Zeit des Wohlstandes und
+der Ordnung. Die Ausbung der brgerlichen Rechte war von einer Schtzung
+von 1000 Drachmen abhngig. "Gesetzeswchter" (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) berwachten
+die gesetzliche Amtsfhrung der Behrden und konnten im Rat wie in der
+Volksversammlung die Abstimmung ber gesetzwidrige Antrge verhindern.
+
+Als Demetrios "der Stdteeroberer", des Antigonos Sohn, 307 die Makedonier
+zum Abzug aus Munychia zwang, war in Athen groer Jubel; die Verfassung
+wurde wieder ganz demokratisch, die _Zahl_ der Kreise (Phylen) durch zwei
+neue, _Antigonis_ und _Demetrias_, auf zwlf vermehrt, und dementsprechend
+_der Rat auf 600 Mitglieder_ ergnzt. Als Athen spter Rckhalt bei den
+Ptolemern und den Herrschern von Pergamon suchte, wurde 229 zu Ehren des
+Knigs Ptolemaios Euergetes (246-221) eine dreizehnte Phyle, die
+_Ptolemais_, und 200, nach Abschaffung der Antiochis und Demetrias, die
+_Attalis_, dem Knig Attalos I. von Pergamon (241-197) zu Ehren
+eingerichtet.
+
+Hatte Athen nach der Zerstrung Korinths von den _Rmern_ die
+bevorrechtigte Stellung einer "verbndeten Stadt" (_civitas foederata_)
+erhalten, so mute es seine feindselige Haltung im Mithridatischen Krieg
+und spter seinen Anschlu an Pompejus um so schwerer, insbesondere durch
+Einschrnkung der Demokratie, ben. Whrend die alten demokratischen
+Formen blieben, lag die tatschliche Leitung des Staates durchaus in den
+Hnden der Reichen. Der Areopag kommt zu hoher Bedeutung; auf Inschriften
+werden als Reprsentanten des Staates genannt: "_der Rat vom Areopag, der
+Rat der Sechshundert und das Volk_" (_{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER XI~} {~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~}
+{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_). Das einflureichste Amt wird das der
+_Feldherren_; aber ihre Ttigkeit ist eine sehr friedliche: im Vereine mit
+dem Areopag sorgen sie fr die Ausbildung der Jugend, das Gedeihen der
+Universitt und die Zufuhr von Getreide.
+
+
+
+
+ *B. System der Staatsverfassung.*
+
+
+
+ * 32. Die Elemente der Bevlkerung.*
+
+
+Wollen wir das ffentliche Leben Athens verstehen, so drfen wir einen
+Hauptunterschied zwischen Jetztzeit und Altertum nicht auer acht lassen.
+Whrend alle mnnlichen Bewohner Deutschlands persnliche Freiheit und
+gleiche politische Rechte besitzen, hatte Athen neben den Vollbrgern und
+Beisassen im 5. und 4. Jahrhundert wohl 100 000 oder noch mehr _Sklaven_;
+und so allgemein war die Meinung der Griechen von der Notwendigkeit und
+Natrlichkeit der Sklaverei, da selbst ein Aristoteles deren
+Naturnotwendigkeit wissenschaftlich nachzuweisen suchte. Die _Sklaven_,
+welche das Geschft sowohl unserer Maschinen als auch unserer Handarbeiter
+besorgten, waren meist durch Kauf erworbene (_{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_) Kriegsgefangene aus
+Barbarenlndern, zum geringsten Teil im eigenen Hause aufgewachsen
+(_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_). Selbst der Staat besa Sklaven (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_),
+welche er als Polizeimannschaft (nach ihrer Heimat Skythen, nach ihrer
+Bewaffnung Bogenschtzen [_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_] benannt) oder als Unterbedienstete
+ffentlicher Beamten verwandte. Nirgends wurden die Sklaven menschlicher
+behandelt als in Athen; das attische Lustspiel fhrt uns sogar recht
+freche Schlingel von Haussklaven vor. Todesstrafe durfte nur auf
+gerichtliches Urteil hin an ihnen vollzogen werden. Grausamer Behandlung
+durch ihre Herren konnten sie sich durch Flucht in ein Asyl (besonders das
+Theseion und das Heiligtum der Semnai am Areopag, vgl. 23) entziehen und
+alsdann den Verkauf an einen anderen Herrn fordern (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_).
+Viele erlangten als Belohnung fr treue Dienste oder durch Loskauf mittels
+eigener Ersparnisse ihre Freilassung; sie traten dann in die
+Rechtsstellung der Metken ein, blieben aber ihrem Herrn, den sie zum
+Prostates zu whlen hatten, zu gewissen Dienstleistungen verpflichtet.
+
+_Metken_ (Beisassen oder Schutzbrger) nannte man die freien Bewohner
+Attikas, welche das Brgerrecht nicht besaen. Es waren zumeist aus der
+Fremde zugewanderte Familien, deren Zahl mit der wachsenden Bedeutung
+Athens auf etwa 10 000 stieg, und die besonders im Peiraieus ansssig
+waren, wo Handel und Gewerbettigkeit zum groen Teil in ihren Hnden lag.
+Sie dienten im Kriege als Hopliten oder Ruderer, hatten gewisse Leiturgien
+( 45) zu bernehmen und wurden zu der auerordentlichen Kriegssteuer
+(_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_) in hherem Mae als die Brger beigezogen; auerdem muten sie
+ein Schutzgeld (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) von 12 Drachmen bezahlen und sich in
+staatlichen und rechtlichen Angelegenheiten durch einen Patron (Prostates)
+vertreten lassen, durften jedoch vor Gericht (vor dem Polemarchen) ihre
+Sache selbst fhren. Durch Volksbeschlu konnten ihnen fr "Verdienste um
+das Volk" besondere Vergnstigungen, wie der Ehrentitel "Wohltter"
+(_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) oder Proxenos (vgl. 64), oder das (ihnen sonst nicht
+zustehende) Recht des Erwerbs von Grundbesitz und Gebuden in Attika
+(_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), oder Befreiung von der Zahlung (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_)
+des Schutzgelds und den Leiturgien, oder die Isotelie (_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ d. i.
+_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) d. h. die Gleichstellung mit den Brgern
+hinsichtlich der finanziellen Leistungen, endlich selbst das Brgerrecht
+verliehen werden; auch gelang es vielen, zumal in Zeiten kriegerischer
+Bedrngnisse, sich in die Brgerlisten einzuschleichen.
+
+Die Zahl der athenischen _Brger_ mag bei Beginn des Peloponnesischen
+Krieges 45 000 betragen haben, so da sich die gesamte brgerliche
+Bevlkerung Attikas auf etwa 130 000 Seelen belief; im Jahre 309 v. Chr.
+wurden noch 21 000 Brger gezhlt. Das _Brgerrecht_ konnte wegen etwaiger
+Verdienste um das Volk durch Volksbeschlu (vgl. 33) _verliehen_ werden
+(_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ oder _{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_). Durch _Geburt_ (_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}, {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_)
+war Brger jeder eheliche (_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) Sohn von attischem Vater und
+attischer Mutter. Am dritten Tag des Apaturienfestes (s. 53) stellte der
+Vater sein Kind der Phratrie vor mit dem Schwur, da dasselbe von einer
+brgerlichen, ihm feierlich verlobten Frau (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER XI~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}
+{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) geboren sei; darauf wurde ber die Aufnahme des Kindes
+abgestimmt und sein _Name in die Liste der Phratrie eingetragen_, wodurch
+seine Verwandtschaft (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) und damit sein Erbrecht begrndet wurde
+(vgl. 20). Uneheliche (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) knnen durch Aufnahme an Kindes Statt in
+die brgerlichen Rechte eintreten und stehen dann nur in Erbsachen den
+ehelichen nach; sie erhalten ihre krperliche Ausbildung in einem
+besonderen Gymnasium, dem Kynosarges. Nach Vollendung des 17. Lebensjahres
+wurde der attische Jngling (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) vom Gemeindevorsteher in die
+Gemeindebrgerliste eingetragen (vgl. 27), nachdem die Angehrigen der
+Gemeinde auf Grund eidlicher Aussagen des Vaters ber dessen Alter,
+Herkunft und Zugehrigkeit zur Gemeinde abgestimmt hatten. Die faktische
+Ausbung seiner staatsbrgerlichen Rechte war ihm jedoch erst nach Ablauf
+seiner zweijhrigen Militr-Dienstzeit ( 56) mglich.
+
+Die _brgerlichen Rechte_, deren Vollbesitz _Epitimie_ heit, knnen
+besonders bei Vergehen gegen das Gemeinwohl durch die Strafe der _Atimie_
+(Ehrverkrzung) ganz oder teilweise entzogen werden. Der Atimos war mit
+seiner Familie von Markt, Volksversammlung, Gericht und Heiligtmern
+ausgeschlossen. Wer sich das Brgerrecht flschlich anmate, konnte von
+jedem Athener durch eine Schriftklage (_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) belangt werden;
+ward er verurteilt, so verfiel er dem Staat mit Leib und Gut.
+
+Besondere _Ehrenrechte_ waren Befreiung von den Leiturgien (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_),
+Ehrensitz bei den Festen (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), einmalige oder lebenslngliche
+Speisung im Prytaneion (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK CAPITAL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH YPOGEGRAMMENI~}_), ffentliche Bekrnzung.
+
+
+
+ * 33. Die Volksversammlung.*
+
+
+Im 4. Jahrhundert wurden whrend jeder Prytanie (s. 34) vier ordentliche
+Volksversammlungen abgehalten, welche samt der Tagesordnung fnf Tage
+vorher von den Prytanen ausgeschrieben (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}, {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) werden
+muten. Die I. _ordentliche_ (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) hatte folgendes feste
+Programm:
+
+ 1. Abstimmung darber, ob die Behrden ihr Amt zur Zufriedenheit fhren
+ (Epicheirotonie der Beamten);
+ 2. Bericht a) ber den Stand der Getreidevorrte, b) ber die
+ Sicherheit des Landes;
+ 3. Entgegennahme politischer Anklagen in Form der sogenannten
+ _Meldeklagen_ (Eisangeliai s. S. 78);
+ 4. Verlesung a) der Konfiskationsliste, b) eines Verzeichnisses
+ erhobener Erbansprche;
+ 5. (nur in der 6. Prytanie) Abstimmung darber, ob ein Scherbengericht
+ (s. 27) statthaben solle;
+ 6. etwaige Vorentscheidungen (Probolai s. S. 78) gegen Sykophanten.
+
+Die II. _Volksversammlung_ ist fr Bittgesuche (_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) bestimmt;
+hier konnte jeder unter Niederlegung eines lzweiges ein Gesuch in
+ffentlichen oder privaten Anliegen einbringen.
+
+Die III. und IV. _Versammlung_ war fr gottesdienstliche wie staatliche
+Angelegenheiten (z. B. Berichte von Gesandtschaften) bestimmt.
+
+_Auerordentliche_ (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}, {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) Versammlungen wurden bei
+unvorhergesehenen und dringlichen Vorkommnissen zusammenberufen.
+
+Die Versammlungen fanden auf der Pnyx, dem Markt, im Theater oder auch im
+Peiraieus statt. Sechs "_Lexiarchoi_" (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) prften an den
+Eingngen die Berechtigung der Eintretenden und gaben denselben eine Marke
+(_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), gegen welche die Taggelder (s. 28) ausbezahlt wurden. Fr
+die uere Ordnung sorgten die 30 "Volksversammler" (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}
+{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_). Die Versammlung wurde vormittags erffnet mit einem
+Reinigungsopfer, Gebet und Flchen gegen die, welche das Volk durch Reden
+tuschen. Der Vorsitzende ( 34) lt durch den Herold den Vorbeschlu des
+Rates ( 34) verlesen, welcher gewhnlich einen positiven Vorschlag
+enthlt, aber auch die Angelegenheit nur formell zur Verhandlung stellen
+kann, und im ersteren Fall durch eine _Vorabstimmung_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_)
+darber entscheiden, ob das Volk den Ratsbeschlu ohne weiteres annehmen
+oder in eine Debatte ber denselben eintreten will. Entscheidet sie sich
+fr das letztere, so lt der Vorsitzende weiter fragen, wer zu sprechen
+wnsche. Wer das Wort hat, setzt den Myrtenkranz auf, tritt (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_)
+auf die Rednerbhne (_{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) und kann nun fr den Ratsantrag sprechen oder
+einen Abnderungsantrag (Amendement) stellen oder endlich einen eigenen
+abweichenden Antrag einbringen.
+
+Verlangt niemand mehr das Wort, so lt der Vorsitzende ber den Antrag
+_abstimmen_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), was durch Handaufheben (_{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_)
+geschieht; dagegen findet geheime Abstimmung mit Stimmsteinen (_{~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_)
+statt, wenn der Beschlu eine einzelne Person betrifft (_{~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}'
+{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_), wie bei der Brgerrechtserteilung (vgl. 32), dem
+Scherbengericht ( 27) und der Erteilung der Straflosigkeit (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) an
+solche, welche einen eigentlich gesetzwidrigen Antrag stellen wollen,
+z. B. auf Ausschreibung einer auerordentlichen Vermgenssteuer, Nachla
+einer dem Staate geschuldeten Summe, Zurckrufung Verbannter. An den
+Abstimmungen, welche eine einzelne Person betreffen, mssen sich im ganzen
+mindestens 6000 Abstimmende beteiligen, wenn ein gltiger Beschlu
+zustande kommen soll.
+
+Wir unterscheiden _zwei uere Formen der Volksbeschlsse_: 1. _Die
+ltere_, vor dem Archontat des Eukleides (403) bliche, wobei die
+einleitende Formel z. B. lautet: "Diokles war Archon, Mnesitheos war
+Schreiber, es beschlo der Rat und das Volk, die Kekropis hatte die
+Prytanie, Eupeithes war Vorsitzender, Kallias stellte den Antrag" (_{~GREEK CAPITAL LETTER DELTA~}.
+{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}, {~GREEK CAPITAL LETTER MU~}. {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}, {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~} {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH YPOGEGRAMMENI~}, {~GREEK CAPITAL LETTER KAPPA~}. {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}, {~GREEK CAPITAL LETTER EPSILON~}.
+{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}, {~GREEK CAPITAL LETTER KAPPA~}. {~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI AND PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}_); dann folgt der Antrag im Infinitiv. Doch finden sich
+nicht immer alle obigen sechs Teile, auch wechselt die Reihenfolge. 2. Die
+_jngere_, nacheukleideische: "Unter dem Archontat des Koroibos, unter der
+Prytanie der Kekropis, whrend deren Pamphilos, der Sohn des - aus -,
+Schreiber war, am 11. Gamelion, dem 26. der Prytanie; Volksversammlung;
+von den Vorsitzern lie Pythippos, der Sohn des - aus -, abstimmen; es
+beschlo der Rat und das Volk, Thrasykles, der Sohn des - aus -, stellte
+den Antrag."
+
+Jeder Antrag konnte durch einen "_Zwischenschwur_" (_{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) ungltig
+gemacht werden, d. h. durch das eidliche Versprechen eines Brgers, da er
+gegen den Antragsteller eine Klage wegen Gesetzwidrigkeit einbringen
+werde, worauf die Beschlufassung bis zur gerichtlichen Entscheidung
+verschoben wurde. Diese _Klage wegen Gesetzwidrigkeit_ (_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH VARIA~}
+{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), welche die Verurteilung des Antragstellers durch ein
+Heliastengericht ( 37) zu einer Geldbue oder in besonders schweren
+Fllen zum Tode herbeifhren konnte, war eine Hauptschutzwehr der
+Verfassung gegen leichtsinnige und bereilte Antrge und Beschlsse der
+Volksversammlung. Auch fr einen vom Volke angenommenen Antrag war der
+Antragsteller noch ein Jahr lang verantwortlich.
+
+Nach Erledigung der Geschfte und Verkndigung des Resultats der
+Abstimmung, oder wenn ein Himmelszeichen (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) wie Blitz, Donner,
+Erdbeben, Sonnenfinsternis oder auch nur Regen eintritt, entlt der
+Vorsitzende das Volk. Die Beschlsse werden im Staatsarchiv, dem Heiligtum
+der Gttermutter (Metroon), aufbewahrt, manchmal auch in Stein (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_)
+gehauen und auf der Akropolis oder anderwrts aufgestellt.
+
+In der Zeit der entwickelten Demokratie _gab die Volksgemeinde_ als
+_Trgerin der Souvernitt_ des Staates (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_)
+_in allen Fragen der ueren Politik_ wie der _inneren Verwaltung den
+endgltigen Entscheid_, und alles war so einem Redner erreichbar, der, wie
+Demosthenes, "mit seinen Worten die Seelen der Hrer aus den Angeln hob".
+
+Die _Rechtsprechung_ der Volksversammlung, welche im 5. Jahrhundert bei
+Staatsprozessen in grerem Umfang stattgefunden, beschrnkte sich nach
+der Neuordnung des Gerichtswesens nach Eukleides (403) auf die sog.
+_Meldeklage_ (_Eisangelie_), ein auerordentliches Verfahren gegen
+schwere, im Gesetz nicht vorgesehene Verbrechen, welche die Sicherheit des
+Staates gefhrdeten, z. B. Umsturz der Verfassung, Hochverrat. Die Klage
+wurde entweder unmittelbar beim Volke oder, was gewhnlicher war, beim
+Rate eingebracht: im ersteren Falle verwies das Volk dieselbe an den Rat,
+welcher sein Probuleuma darber der Volksversammlung vorlegte. Letztere
+konnte nun entweder beschlieen, die Sache selbst abzuurteilen, was
+alsdann in einer dazu anberaumten Versammlung nach Anhrung der Anklage
+und Verteidigung durch geheime Abstimmung geschah, oder sie konnte den
+Fall an ein Heliastengericht von 1000 oder (spter) 1500 Mitgliedern
+verweisen. Seit Mitte des 4. Jahrhunderts wurde der Verurteilte in der
+Regel hingerichtet und durfte nicht auf vaterlndischem Boden bestattet
+werden. Beisp. Lys. 22. 30. Lykurg. geg. Leokr., Hypereides fr Lykophron
+und fr Euxenippos.
+
+Auerdem wurden noch Klagen gegen Sykophanten und solche, welche das Volk
+durch unwahre Versprechungen hintergangen hatten, in der Form der
+_Probole_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_), "Deckung", vor das Volk gebracht. Der Anklger
+suchte nmlich, ehe er seine Klage bei Gericht einbrachte, gleichsam
+"Deckung" hinter dem Volke durch Denunziation des Schuldigen bei der
+Volksversammlung, welche eine _Vorentscheidung_ zu dessen Ungunsten
+abgeben sollte. Nachdem das Volk Anklage und Verteidigung gehrt hatte,
+stimmte es ber die Schuld ab. Diese Vorentscheidung bedeutete jedoch nur
+ein moralisches Prjudiz, an das bei einer nachfolgenden
+Gerichtsverhandlung die Richter nicht gebunden waren. Beisp. Demosthenes
+geg. Meidias.
+
+Auch die _Gesetzgebung_ (Nomothesie), die Aufstellung dauernder Normen
+(_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), welche nicht blo wie die Volksbeschlsse (_{~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_)
+augenblicklichen Bedrfnissen dienten, lag im 5. _Jahrhundert_ in der Hand
+des Volkes: gewhnlich wurden einzelne sachverstndige Mnner oder eine
+Kommission von solchen (als _{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) mit der Ausarbeitung einer
+Vorlage beauftragt, welche zunchst an den Rat kam, um alsdann mit dessen
+Gutachten der Volksversammlung zur Annahme oder Ablehnung vorgelegt zu
+werden. Allmhlich bildete sich jedoch ein _umstndlicheres Verfahren_
+aus, das grere Gewhr fr besonnene und sachkundige Behandlung und
+grere Sicherheit gegen vorschnelle Gesetzesnderungen durch die leicht
+erregbare Volksversammlung bot, und im 4. _Jahrhundert_ gesetzlich
+vorgeschrieben war. In der ersten ordentlichen Versammlung jedes neuen
+Jahres stimmte nmlich das Volk darber ab, ob und welche Gesetze
+abgendert werden sollten (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_). Erklrte das Volk
+Gesetze fr verbesserungsbedrftig, so konnte jeder Brger Vorschlge
+machen, welche ffentlich ausgestellt und in den Volksversammlungen
+verlesen wurden. ber Beibehaltung der alten Gesetze oder Annahme der
+neuen Gesetzesvorschlge entschied eine aus Heliasten gebildete grere
+Kommission (z. B. 500 oder 1000) von "Gesetzgebern" (Nomotheten), vor
+welcher 5 vom Volk ernannte Anwlte (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) die angefochtenen
+Gesetze verteidigten, whrend die Antragsteller ihre nderungsvorschlge
+begrndeten.
+
+hnlich war das Verfahren, wenn die Thesmotheten bei ihrer jhrlichen
+_Revision der Gesetze_ (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) einander widersprechende
+Gesetzesbestimmungen fanden.
+
+Fr das _Verhltnis der Volksbeschlsse zu den Gesetzen_ galt als
+staatsrechtlicher Grundsatz, da die ersteren den letzteren nicht
+zuwiderlaufen sollten. Allein nicht selten setzte sich die
+leidenschaftlich erregte Menge, besonders in den Zeiten der
+fortgeschrittenen Demokratie, ber die bestehenden Gesetze hinweg, so da
+ein Redner des 4. Jahrhunderts geradezu den Satz aufstellen konnte: "Die
+Gewalt der Volksversammlung ist unbeschrnkt, so da sie in allen
+Staatsangelegenheiten volle Freiheit hat, zu tun, was ihr beliebt."
+
+
+
+ * 34. Der Rat der Fnfhundert und der Rat vom Areopag.*
+
+
+Ein Ausschu des regierenden Volkes ist der _Rat_, der die Geschfte der
+Volksversammlung zu leiten und vorzubereiten hat. Seit Kleisthenes
+(s. 27) besteht er aus 500 (_{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_, gewhnlich nur _{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~}
+{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_) jhrlich erlosten Ratsherren (Buleuten). Diese haben beim
+Amtsantritt einen _Eid_ zu schwren, worin sie unter anderem geloben, die
+Gesetze Solons zu halten, dem Volk das Beste zu raten und nur unter
+gewissen Bedingungen einen Athener in Fesseln zu legen. Ein Zehntel des
+Rates (die 50 _Ratsherren eines Kreises_) bildete als _Prytaneis_ (oder
+_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) _einen geschftsfhrenden Ausschu_, der nach
+erloster Reihenfolge abwechselnd whrend einer Prytaneia (im gewhnlichen
+Jahr 35-36, im Schaltjahr 38-39 Tage) amtierte. Derselbe erloste tglich
+aus seiner Mitte einen _Vorstand_ (_Epistates_), der als _hchster
+Staatsbeamter_ das Staatssiegel und die Schlssel des Archivs und der
+Heiligtmer bewahrte, wo die Urkunden und Schtze lagen. Er und ein
+Drittel der Prytanen mssen bestndig in dem am Markte neben dem Rathause
+gelegenen Amtslokal, der Skias oder Tholos, einem Rundgebude mit
+Kuppeldach, anwesend sein, wo sie auch alle gemeinsam speisen. Die
+Prytanen besorgen die laufenden Staatsgeschfte, empfangen Herolde,
+Gesandte und Briefe fremder Staaten, berufen die Plenarsitzungen des Rates
+(tglich, Fest- und Unglckstage ausgenommen) und die Volksversammlung.
+
+In beiden fhrte ursprnglich der "_Epistates der Prytanen_" den
+_Vorsitz_; aber gleich als vertrge sich selbst eine so kurzdauernde
+Machtstellung nicht mit der argwhnisch behteten demokratischen
+Gleichheit, wurden _seit Anfang des 4. Jahrhunderts_ vor jeder Ratssitzung
+und Volksversammlung durch den Epistates der Prytanen 9 "_Vorsitzer_"
+(_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), 1 aus jeder der 9 die Prytanie gerade nicht fhrenden
+Phylen, und aus diesen 9 Vorsitzern alsdann der "_Vorstand der Vorsitzer_"
+(_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) ausgelost. Diese Vorsitzer erhalten von den
+Prytanen die fertiggestellte Tagesordnung, legen dieselbe vor, sorgen fr
+Ordnung und leiten Verhandlung und Abstimmung. Die Sitzungen des Rates
+fanden gewhnlich im Rathause (_{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), zuweilen auch auf der
+Akropolis oder im Peiraieus statt und waren in der Regel ffentlich.
+Whrend der Sitzung trugen die Ratsherren den Myrtenkranz. Eine wichtige
+Stelle bekleidete der mit den Prytanen wechselnde _Ratsschreiber_
+(_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ oder einfach _{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), welcher das
+Ratsprotokoll zu fhren, die Volksbeschlsse zu redigieren und
+aufzustellen und das Archiv zu ordnen hatte. Sein Amt wurde etwa 365 ein
+festes Jahresamt.
+
+_Die Befugnis des Rates erstreckt sich ber die gesamte Staatsverwaltung;
+er hat alles, was an die Volksversammlung kommt, vorzuberaten_
+(_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) und dieser seinen Vorschlag (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) zu
+unterbreiten; nur dann, wenn ber eine Angelegenheit dieser Vorbeschlu
+des Rates vorliegt und die Prytanen dieselbe auf die Tagesordnung gesetzt
+haben, darf in der Volksversammlung ber sie abgestimmt werden (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}
+{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_); der Rat hat auch _die
+Beschlsse des Volkes auszufhren_, wobei ihm oft ausdrcklich weitgehende
+Vollmachten erteilt werden. Er vermittelt _den Verkehr mit auswrtigen
+Staaten_, fhrt Gesandtschaften ein, vereinbart und beschwrt Vertrge. Er
+erhlt von den _Beamten_ Berichte, erteilt ihnen Weisungen und kann
+Geldstrafen (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_) bis zum Betrag von 500 Drachmen ber sie
+verhngen. Endlich hat er die _Oberaufsicht ber das gesamte Finanzwesen_:
+Steuern, Zlle, Staatsschuldner, Konfiskationen, ffentliche Bauten,
+Heiligtmer, Reiterei und Marine unterstehen seiner Entscheidung. Der Rat
+ist fr seine Amtsfhrung verantwortlich; wird diese nicht beanstandet, so
+erhlt er am Schlu des Jahres einen Ehrenkranz.
+
+Der _Rat vom Areopag_, der einst als Adelsrat eine so mchtige Stellung im
+Staate eingenommen hatte (s. 22), war durch Ephialtes (s. 28) gnzlich
+aus derselben verdrngt und auf die Blutgerichtsbarkeit (s. 40)
+beschrnkt worden. Zu neuer Bedeutung gelangte er erst wieder in rmischer
+Zeit ( 31).
+
+
+
+ * 35. Die Beamten.*
+
+
+_Gewhlt_ werden in der Volksversammlung durch Handmehr (_{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) die
+hheren Offiziere und Finanzbeamten - im 5. Jahrhundert die
+Reichsschatzmeister (Hellenotamien), im 4. die Behrde fr die Festgelder
+(_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), der Kriegszahlmeister (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_),
+der Vorsteher des Staatshaushalts (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) -, endlich der
+Brunnenmeister (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) und die Schiffsbaumeister
+(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_). Alle brigen Beamten werden durchs _Los_
+bestimmt. An der Verlosung nehmen alle Brger teil, die sich als Bewerber
+angegeben haben. Bei allen zehngliedrigen Kollegien erlost jeder Kreis ein
+Mitglied. Auerdem werden Ersatzmnner miterlost (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), welche
+im Fall des Todes oder der Nichtbesttigung (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) von Beamten
+oder Ratsherren sofort in deren Stellen eintreten.
+
+Alle Beamten haben sich vor einem Gerichtshof einer _Besttigungsprfung_
+(_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) zu unterwerfen, die Archonten auerdem noch einer solchen
+vor dem Rate, vor letzterem allein die neugewhlten Ratsherren, und sich
+hier ber den Vollbesitz des Brgerrechts, ihr Lebensalter, Erfllung der
+staatlichen Pflichten und rechtschaffene Lebensfhrung auszuweisen, bei
+gewissen mtern auerdem ber einzelne besondere Eigenschaften; so sollen
+z. B. Archonten das Brgerrecht ihres Grovaters von vterlicher und
+mtterlicher Seite, Generale eheliches Leben und Grundbesitz in Attika
+nachweisen. Niemand darf ein Zivilamt mehr als einmal bekleiden; nur
+Ratsherr darf einer zweimal werden. Dagegen knnen die Offizierstellen
+fters von demselben bekleidet werden.
+
+Das Amtsjahr der Beamten beginnt zugleich mit dem brgerlichen Jahre am
+1. Hekatombaion (vgl. 53), das einiger hherer Finanzbeamten mit dem
+Fest der Panathenen, dasjenige des Rates am 14. Skirophorion. Alle
+Beamten haben vor Antritt ihres Amtes zu schwren, dasselbe den Gesetzen
+gem zu verwalten; sie drfen innerhalb ihres Amtskreises Geldstrafen
+(_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) bis zu gewissem Satz, einzelne, wie die Feldherrn,
+auch Haft verhngen. Whrend ihrer Amtsdauer sind sie vom Kriegsdienste
+befreit und haben Ehrenpltze in Versammlungen wie im Theater; nur ein
+Teil von ihnen bezieht ein Taggeld. Im Amte tragen sie, ebenso wie die
+fungierenden Ratsherren und die Redner in der Volksversammlung, den
+Myrtenkranz. Sie knnen jederzeit, selbst whrend ihres Amtsjahres, wegen
+ihrer Amtsfhrung angeklagt und abgesetzt werden. Am Schlusse desselben
+hat jeder Beamte _Rechenschaft_ abzulegen (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_),
+wobei etwaige berschreitungen der Befugnisse, Unterschlagung,
+Bestechlichkeit oder Schdigung des Gemeininteresses zur Sprache kommen.
+Die Rechnungsdurchsicht besorgte eine _Rechnungsbehrde_, die aus
+Logistai, Euthynoi und Synegoroi bestand. Vor der Rechenschaftsablage
+sollte kein Beamter eine Auszeichnung erhalten. (Anla der Kranzrede des
+Demosthenes.) Einzelne Beamte hatten selbstgewhlte Beisitzer
+(_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), welche ebenfalls der Prfung und Rechenschaft unterlagen.
+
+
+
+
+ *Das Rechtswesen.*
+
+
+
+ * 36. Die neun Archonten.*
+
+
+Die neun Archonten, welche in der lteren Zeit, als Erben der
+Machtbefugnisse des Knigtums, die gesamte Staatsverwaltung leiteten,
+wurden mit der Entwicklung der Demokratie in ihrer Amtsgewalt derart
+beschrnkt, da ihnen nur gewisse _richterliche_ und _sakrale Funktionen_
+blieben. Und auch auf dem Gebiete der Rechtsprechung hatten sie nicht mehr
+die ehemaligen Befugnisse; denn whrend sie frher alle in ihren
+Amtsbereich fallenden Rechtsstreitigkeiten selbstndig entschieden, war
+ihre Aufgabe jetzt nur die, den Proze einzuleiten und den Vorsitz in dem
+betreffenden Gerichtshof zu fhren (_{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_). Gemeinsam
+amtierte das Kollegium nur bei der Erlosung der Beamten, sowie der
+Geschworenen fr die einzelnen Gerichtshfe.
+
+1. Der erste, welcher den Vorsitz im Kollegium fhrte, hie schlechthin
+_Archon_. Spter erhielt er den Beinamen _Eponymos_, weil sein Name an der
+Spitze verschiedener offizieller Listen stand; nach ihm wurde auch das
+Jahr benannt. Sofort nach Amtsantritt erlt er eine Bekanntmachung, worin
+er fr die Dauer seines Amtes jeden Brger in dem Besitz und in der freien
+Verfgung seines Vermgens besttigt. _Er ist Hter des Familien- und
+Erbrechtes_, Beschtzer der Witwen, Vormund der Waisen und Erbtchter,
+berwacht die Ausstattung der Chre fr die Tragdien, Komdien und
+Dithyramben, besorgt die Festgesandtschaft nach Delos, die Festzge am
+Asklepiosfest, an den groen Dionysien und Thargelien (vgl. 53).
+
+2. Der _Basileus_ hat die _oberste Aufsicht ber den gesamten
+Staatskultus_. Die ltesten Opfer und Gottesdienste leitet er,
+insbesondere die Mysterienfeier, die Lenaien und alle Fackelwettlufe.
+Seine Gattin (die _{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ oder _{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) wird alljhrlich am
+Anthesterienfeste in symbolischer Weise mit Dionysos vermhlt. Zu der dem
+Basileus unterstehenden _Gerichtsbarkeit in allen sakralen
+Angelegenheiten_ gehren wegen des religisen Charakters der Blutschuld
+und Blutshne auch die Mordprozesse (s. 23. 40).
+
+3. Der _Polemarch_, ursprnglich der _Heerfhrer_, hat von seiner
+einstigen Stellung nur gewisse gottesdienstliche Obliegenheiten behalten:
+er bringt die Opfer fr Artemis Agrotera und Enyalios dar, leitet das
+Totenfest der im Kriege Gefallenen, welches durch Kampfspiele und Reden
+(vgl. des Perikles herrliche Grabrede und Lysias' Rede 2) gefeiert wurde,
+und richtet die Totenopfer fr die "Tyrannenmrder" Harmodios und
+Aristogeiton aus. Seine Hauptttigkeit besteht in der _Gerichtsbarkeit
+ber alle Nichtbrger_. "Alles, was der erste Archon fr die Brger, hat
+der Polemarch fr die Schutzbrger zu tun." Insbesondere fallen unter
+seine Gerichtsbarkeit alle Flle, in welchen eine der Parteien ein
+Schutzbrger oder Fremder ist. Diese Amtsttigkeit hngt mit seiner
+ursprnglichen Stellung insofern zusammen, als man in ltester Zeit Fremde
+als Feinde zu betrachten pflegte (vgl. _hostis_ etymologisch = Gast, mit
+der Grundbedeutung "Fremder").
+
+4. _Die 6 Thesmotheten_ bilden mit einem Sekretr ein engeres von Haus aus
+fr die Rechtspflege eingesetztes ( 23) Kollegium. Sie revidieren
+alljhrlich die Gesetze ( 33), weisen den einzelnen Behrden ihre
+Geschworenengerichte zu, bestimmen die Gerichtstage, leiten alle
+Besttigungsprfungen der Beamten ein, und fhren den Vorsitz
+hauptschlich bei den das Staatsinteresse berhrenden Klagen, sodann in
+allen ffentlichen und privaten Prozessen, welche nicht in den besonderen
+Amtskreis einer bestimmten Behrde fallen.
+
+
+
+ * 37. Die Gerichtshfe.*
+
+
+Die Rechtsprechung, welche in der lteren Zeit fast ganz den Archonten
+( 23. 36) oblag, war in der entwickelten Demokratie aufs mannigfachste
+zerteilt: _jede Behrde hatte die Gerichtsvorstandschaft_ (_{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}
+{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_), bestehend in der Voruntersuchung, Leitung der
+Hauptverhandlung und Vollstreckung des Urteils, _in allen ffentlichen und
+privaten Prozessen_, welche mit ihrem Verwaltungszweig zusammenhingen,
+whrend die Urteilsfindung (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) fast ausschlielich den von Solon
+eingefhrten Volksgerichten zustand. _Beamte, welche nur richterliche
+Obliegenheiten hatten_, waren auer den Thesmotheten:
+
+1. _Die 5 Eisagogeis_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), ffentliche Anwlte, welche die
+meisten der Rechtsstreitigkeiten, welche binnen Monatsfrist erledigt sein
+muten (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), einleiteten, wie Mitgiftstreit, Nichteinhaltung
+von Vertrgen, krperliche Mihandlung.
+
+2. Die _Vierzigmnner_ (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) oder _Gaurichter_ (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~}
+{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_), von Peisistratos eingesetzt ( 26), ursprnglich 30,
+nach der Herrschaft der 30 sog. Tyrannen auf 40 erhht; sie zogen
+(wenigstens im 6. und 5. Jahrhundert) in Abteilungen in den Landgemeinden
+umher und verhandelten besonders die vermgensrechtlichen Streitigkeiten,
+wobei sie Bagatellsachen, bei denen der Streitwert bis zu 10 Drachmen
+betrug, endgltig entschieden. Kamen hhere Betrge in Frage, so
+berwiesen sie die Klage an
+
+3. _die ffentlichen Schiedsrichter, Diaiteten_ (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_), die
+60jhrigen Brger, welche ein Jahr lang als Einzelrichter die ihnen durchs
+Los zugeteilten Privatprozesse bei Strafe der Atimie zu bernehmen und zu
+entscheiden hatten. Durch ein mehr summarisches und sehr billiges
+Verfahren erledigten sie den grten Teil der privaten
+Rechtsstreitigkeiten. Gegen ihr Erkenntnis stand die Berufung (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_)
+an das Volksgericht frei.
+
+Stndige Richterkollegien bildeten die _Areopagiten_ und _Epheten_ (s.
+ 23. 40), deren Gerichtsbarkeit sich jedoch auf das Blutrecht
+beschrnkte.
+
+Der wichtigste Teil der Rechtsprechung stand dem _Geschworenengericht_,
+der _Heliaia_ (_{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), zu. _Heliast_ (_{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) oder Richter
+(_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) kann jeder Brger werden, der ber 30 Jahre alt, im
+Vollbesitz der brgerlichen Rechte ist und sich zu dem Amte meldet. Aus
+den Bewerbern erlosen die Archonten alljhrlich 5000 Geschworene nebst
+1000 Ersatzmnnern, welche in 10 Abteilungen oder Sektionen (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_)
+verteilt werden. Der _Eid_, welchen die Richter leisteten, lautete: "Ich
+will meine Stimme abgeben gem den Gesetzen und den Beschlssen des Volks
+von Athen und des Rats der 500, in den Fllen aber, fr welche es keine
+Gesetze gibt, nach der gerechtesten Einsicht ohne Gunst und Feindschaft.
+Ich will den Klger und den Beklagten auf gleiche Weise anhren, und mein
+Urteil einzig nach dem Gegenstand der Klage abgeben. Das schwre ich bei
+Zeus, bei Apollon, bei Demeter, und viel Segen werde mir zuteil, wenn ich
+meinen Eid treulich halte, Verderben treffe mich und mein Haus, wenn ich
+meineidig werde!" Jeder Geschworene erhielt eine Erkennungsmarke aus
+Buchsbaumholz, auf welcher sein Name, der seines Vaters und seiner
+Heimatsgemeinde, daneben zur Bezeichnung seiner Abteilung einer der
+Buchstaben _{~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA~}-{~GREEK CAPITAL LETTER KAPPA~}_ (d. h. eine der Zahlen 1-10) stand.
+
+Im 5. Jahrhundert waren die Abteilungen den einzelnen Gerichtshfen fr
+das ganze Jahr zugewiesen. Weil aber hierbei die Parteien eine
+ungesetzliche Einwirkung auf die Richter ausben konnten, wurden im
+4. Jahrhundert die Abteilungen den einzelnen Hfen erst am Morgen des
+Gerichtstags durchs Los von den Thesmotheten zugewiesen. Bei Streitwerten
+unter 1000 Drachmen saen 201 Richter einer Abteilung; bei wichtigeren
+Prozessen dagegen wurde der Hof gewhnlich mit 1, aber auch mit 2 oder
+mehr ganzen Abteilungen besetzt. Da aber diese nie ganz vollzhlig waren,
+so mute vor Beginn der Sitzung erst die erforderliche Zahl aus den
+Ersatzmnnern ergnzt werden. Dieses "Ergnzen" (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) bedeutet das,
+was wir "den Gerichtshof konstituieren" nennen. Das Verfahren wurde nur in
+den Fllen abgendert, wo es sich um Vergehen gegen die
+Kriegsdienstpflicht oder gegen die Mysterien handelte; hierber sollten
+nmlich nur Richter urteilen, welche in demselben Heere wie der Beklagte
+gedient hatten, bzw. in die Mysterien eingeweiht waren.
+
+Als Zeichen ihrer Amtsttigkeit an dem einzelnen Tag erhielten die
+Geschworenen Stbe, welche die Farbe und den Buchstaben des ihnen
+zugewiesenen Gerichtshofes trugen. Der Stab (das Zepter), das uralte
+Symbol der richterlichen Gewalt, diente hier zugleich, ebenso wie eine
+eichelfrmige, mit einem Buchstaben versehene Marke (_{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) dazu, die
+Zugehrigkeit eines Richters zu einem Gerichtshof nachzuweisen. Beim
+Eintritt in den Gerichtshof erhielt derselbe eine Marke, gegen welche das
+Taggeld (s. 28) ausbezahlt wurde. Die grte Gerichtssttte war die am
+Markt gelegene _Heliaia_, der Versammlungsort der Gesamtheit der
+Heliasten; als weitere Gerichtshfe werden genannt das _Parabyston_, wo
+die Elfmnner zu Gericht saen, das _Kainon_, _Meson_, _Trigonon_, der
+"_rote_" und der "_grne_" Gerichtshof (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}, {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}._)
+u. a. Die Gerichtssttten der Epheten s. 40. Der Sitzungsraum war durch
+Schranken abgeschlossen; die Richter saen auf Holzbnken, Zeugen und
+Parteien sprachen von einer Rednerbhne aus. Gerichtssitzungen fanden
+tglich statt, auer an Festen, Unglckstagen und Volksversammlungstagen.
+
+
+
+ * 38. Die Formen der ffentlichen Klage.*
+
+
+Die attische Sprache sieht im Proze das Bild eines Kampfes; der Proze
+wird "Wettkampf" (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), der Klger "Verfolger" (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), der Beklagte
+"Fliehender" (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) genannt; berfhren ist "fassen" (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_),
+verurteilt werden = "gefangen werden" (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), freigesprochen werden =
+"entrinnen" (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_). Je nachdem es sich um Verletzung eines
+privaten oder ffentlichen Interesses handelt, werden zwei Arten von
+Prozessen unterschieden: 1. _Dike_ (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_), Privatklage, 2. _Graphe_
+(_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_), ffentliche Klage. Allerdings decken sich die attischen
+Begriffe von "ffentlich" und "privat" nicht durchaus mit unseren
+Anschauungen. Die Dike kann nur vom Verletzten, die Graphe von jedem
+Brger eingebracht werden; bei der Dike fllt die streitige Sache oder
+Bue dem Klger, bei der Graphe dem Staate zu, und nur wenn dem Staate ein
+materieller Gewinn erwchst (z. B. bei Konfiskation), erhlt der Klger
+davon einen bestimmten Teil. Die Formen der ffentlichen Klage sind
+folgende:
+
+1. _Apagoge_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_), "Abfhrung". Der Klger fhrt den auf der Tat
+ertappten Verbrecher (z. B. Dieb) vor die Behrde, der die Aburteilung
+zusteht (besonders vor die Elfmnner 47); Beisp. Antiphon 5. Lysias 13.
+
+2. _Ephegesis_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), "Hinfhrung". Der Klger fhrt den
+betreffenden Beamten an den Ort der Tat oder des Aufenthalts des
+Verbrechers.
+
+3. _Endeixis_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), "Anzeige". Der Klger veranlat die Behrde
+durch eine Klageschrift zum Einschreiten hauptschlich gegen solche,
+welche sich Rechte anmaen, die ihnen nicht zustehen. Beispiel
+[Demosthenes] 25. 58.
+
+Diesen drei Klagformen ist gemeinsam, da der Beklagte sofort verhaftet
+wird, wenn er nicht drei Brgen stellt.
+
+4. _Phasis_ (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), "Angabe" ber rechtswidrige Besitznahme eines
+Staatsgutes oder Schdigung der Staatsinteressen, wobei dem obsiegenden
+Klger die Hlfte der Streitsumme zufllt.
+
+5. _Apographe_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_), "Aufzeichnung" eines im Privatbesitz
+befindlichen Geldbestandes, der konfisziert werden soll. Beisp. Lysias 9.
+18. 19. 21. 29.
+
+6. _Eisangelia_, Meldeklage s. 33, S. 78.
+
+7. _Probole_, Deckung s. 33, S. 78.
+
+
+
+ * 39. Der gewhnliche Prozegang.*
+
+
+In jeder Privatklage mu, ehe sie bei Gericht angenommen wird, der
+_Schiedsspruch_ eines Diaiteten ( 37) ergangen sein; beruhigen sich die
+Parteien dabei nicht, so gibt dieser die Sache an die zustndige Behrde.
+Jeder, welcher gerichtliche Klage erheben will, richtet an seinen Gegner,
+gewhnlich vor zwei Zeugen, die _Aufforderung_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), vor der
+bestimmten Behrde zu erscheinen, und reicht bei dieser die _Klage_
+schriftlich ein, welche von dem betreffenden Gerichtsvorstand angenommen
+und auf einer Tafel ffentlich ausgestellt wird. Eine solche Klagschrift
+lautet: "Dinarch, des Sostratos Sohn, aus Korinth (hat Klage anhngig
+gemacht) gegen Proxenos wegen Schdigung um zwei Talente. Geschdigt hat
+mich Proxenos, indem er ..." Die _Gerichtsgebhren_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), welche
+sich nach der Hhe der Schtzung bemessen, werden von beiden Teilen
+bezahlt und vom unterliegenden Teil dem Gegner ersetzt. Der
+Gerichtsvorstand leitet nun die _Voruntersuchung_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) ein, nimmt
+die Vereidigung der Parteien (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) auf Klage und Gegenrede vor,
+lt die Beweismittel vorlegen, nimmt die Zeugenaussagen zu Protokoll
+(Zeugnisse von Sklaven werden auf der Folter [_{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_] abgenommen) und
+entscheidet, ob die Klage nach den Gesetzen bei Gericht einzufhren
+(_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) sei, worauf er alle Schriften und Beweismittel in einen
+Behlter legt und versiegelt. Dabei kann der Beklagte gegen die
+Zulssigkeit der Einfhrung _Einrede_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ oder _{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_)
+erheben, worber dann zuerst entschieden werden mu. Beispiele Isus 3. 6.
+Lys. 23. Dem. 32-38. [44.] Der Beklagte kann auch "_Widerklage_"
+(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_) erheben. Dem. 40. 41. [47.]
+
+Ist die _Hauptverhandlung_ erffnet, so lt der Vorsitzende Klage und
+Gegenschrift vorlesen, worauf die Parteien, jede von einem erhhten Platze
+aus, sprechen. Da gesetzlich jeder seine Sache selbst fhren sollte,
+lieen sich viele von einem Rhetor (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) eine Rede ausarbeiten,
+welche sie aufsagten; auch lie man zur Untersttzung Beistnde
+(_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) auftreten, die aber Freunde, nicht bezahlte Advokaten sein
+sollten. Oft redeten beide Parteien zweimal. In wichtigeren Prozessen
+wurde die Zeit zum Reden fr die Parteien durch die Wasseruhr (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_)
+bemessen. Die Richter stimmten (ohne vorausgegangene Beratung) im
+5. Jahrhundert mit Muscheln (_{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), im 4. Jahrhundert mit vollen
+(bei Freisprechung) oder durchlcherten (bei Verurteilung) Steinchen
+(_{~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) ab, welche sie in zwei Urnen warfen. Das Urteil wurde vom
+Vorsitzenden verkndet.
+
+Die Strafe oder Bue (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) fr das Vergehen war entweder schon im
+voraus bestimmt oder das Gericht hatte, nachdem es das Schuldig
+ausgesprochen, in einer zweiten Abstimmung ber die Hhe derselben zu
+befinden. Danach unterschied man _unschtzbare_ und _schtzbare_ Prozesse
+(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ und _{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_). Schon die Klagschrift enthielt eine
+_Schtzung_ (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~} {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), welcher der Verurteilte nun
+einen Gegenantrag (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) gegenberstellte (vergleiche den Proze
+des Sokrates).
+
+Ein Spruch des Gerichts hatte unbedingte Gltigkeit, Berufung an eine
+hhere Instanz gab es nicht; hatte doch in dem Gerichte das souverne Volk
+selbst entschieden. Man konnte von Entscheidungen und Strafverfgungen der
+Behrden eben nur an das Gericht appellieren. Doch konnte der Verurteilte
+die _Wiederaufnahme des Verfahrens_ beantragen, wenn er bewies, da er
+ohne sein Verschulden _in contumaciam_ (abwesend) verurteilt worden, da
+die Ladung vor Gericht nicht erfolgt sei, oder da die Zeugen falsche
+Angaben gemacht haben.
+
+Der unterliegende Klger, welcher nicht ein Fnftel der abgegebenen
+Stimmen fr sich erhielt, mute in allen privaten Prozessen (sowie bei der
+Phasis) die _Epobelie_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), 1 Obolos von jeder Drachme = {~VULGAR FRACTION ONE SIXTH~} der
+Schtzungssumme, bezahlen; in ffentlichen Prozessen hatte er eine Bue
+von 1000 Drachmen zu entrichten und durfte knftig keine hnliche Klage
+mehr anstrengen.
+
+In ffentlichen Prozessen sorgt die Behrde fr _Vollstreckung des
+Urteils_, in privaten hat der Klger dafr selbst zu sorgen (!). Wird er
+bis zum festgesetzten Termin nicht befriedigt, so kann er eine Pfndung
+vornehmen.
+
+Eine _freiwillige Gerichtsbarkeit_, wie in Rom, wonach gewisse Handlungen,
+um gltig zu sein, vor einem richterlichen Beamten vorgenommen werden
+muten, hat es in Athen nicht gegeben.
+
+Das attische Rechtswesen zeigt tiefe Schden. Trotz aller
+gesetzgeberischen Bemhungen des 4. Jahrhunderts war die brgerliche
+Gesetzgebung eine durchaus lckenhafte, ungeordnete, ungenaue, ja
+widersprechende, wodurch der _Gesetzesflschung_ Tr und Tor geffnet war.
+Sodann wirkte die Unverantwortlichkeit der Geschworenen, ihre Unkenntnis
+der Gesetze und Zugnglichkeit fr uere Einflsse entsittlichend auf den
+Rechtsgang und oft auch auf den Charakter der Prozerede ein. Aber eben
+weil in Athen nicht steinerne Satzungen, sondern fhlende Menschen zu
+Gericht saen, die sich fassen, bewegen, berzeugen, hinreien lieen, wo
+man selbst "die schwchere Sache zur strkeren machen" (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~} {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}
+{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) konnte, hat die Kunst der Prozerede hier das denkbar
+Hchste erreicht.
+
+
+
+ * 40. Das Verfahren vor dem Areopag und den andern Blutgerichtshfen.*
+
+
+Der _Areopag_ ( 23. 28) hatte die Gerichtsbarkeit ber Mord (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}
+{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), Krperverletzung mit der Absicht zu tten (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}
+{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), Giftmischerei (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) mit tdlichem Ausgang und
+Brandstiftung (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DIALYTIKA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_).
+
+Die _Epheten_ ( 23) richten an drei Gerichtssttten bis zum
+4. Jahrhundert, wo sie von den Heliasten aus denselben verdrngt und
+aufgehoben wurden:
+
+1. am _Palladion_, dem alten Heiligtum der Pallas, im Osten der Stadt,
+auerhalb der Mauern, ber unbeabsichtigten Totschlag (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_),
+ber intellektuelle Urheberschaft (_{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) oder Beihilfe zur Ttung
+oder Krperverletzung eines Brgers, sowie ber Ttung eines Metken,
+Fremden oder Sklaven;
+
+2. am _Delphinion_, dem gleichfalls im Osten der Stadt gelegenen Heiligtum
+des Apollon Delphinios, in den Fllen, wo der Tter einen gesetzlich
+straflosen Totschlag begangen zu haben behauptete (bei Notwehr, Ehebruch,
+Unglcksfall im Kampfspiel, Irrtum in der Schlacht);
+
+3. in _Phreatto_, auf der Peiraieushalbinsel, dicht am Meere, wenn ein
+wegen unvorstzlicher Ttung Verbannter einer neuen Ttung oder
+absichtlichen Verwundung beschuldigt wurde (gewi seltener Fall!).
+Erschien der Angeklagte, so hatte er, da er den attischen Boden nicht
+betreten durfte, von seinem an die Kste angelegten Fahrzeuge aus seine
+Verteidigung zu fhren.
+
+Auerdem wurde am _Prytaneion_ vom Knig und den vier Stammknigen ( 20)
+ein zeremonielles Gericht ber nicht ermittelte Mrder, sowie Tiere und
+leblose Gegenstnde (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_, z. B. einen herabgefallenen Ziegel,
+Mordwerkzeuge), welche den Tod eines Menschen herbeigefhrt hatten,
+abgehalten. Die betreffenden Gegenstnde wurden von den Stammknigen (vgl.
+S. 47) ber die Landesgrenze geschafft.
+
+Das _Verfahren vor dem Areopag_, welchem das vor den Ephetengerichten wohl
+entsprach, nahm folgenden Verlauf:
+
+Nachdem bei der Bestattung des Erschlagenen ein Speer vorangetragen und
+auf dem Grabe aufgesteckt worden war - das Symbol der noch harrenden
+Blutrache -, brachte der nchste Anverwandte die Klage beim Knig ein,
+worauf dem Mrder durch feierliche Ankndigung (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) das Betreten
+des Markts und der Heiligtmer verboten wurde. Die Voruntersuchung wurde
+in drei aufeinander folgenden Monaten vom Knig gefhrt, darauf fand im
+4. Monat die Sitzung des Blutgerichts drei Tage hintereinander statt,
+unter freiem Himmel, damit nicht Klger und Richter unter _einem_ Dache
+mit dem Mrder weilten. Der Klger schwur, auf dem "Stein der
+Unerbittlichkeit" (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) stehend, unter grlichen
+Selbstverfluchungen, falls er meineidig wrde, da der Beklagte die Tat
+vollbracht, dieser ebenso auf dem "Stein des Frevelmutes" (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}
+{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), da er sie nicht vollbracht habe. So hatte der Schuldige, auch
+wenn das menschliche Gericht irrte, jedenfalls die Strafe der Gtter fr
+seinen Meineid zu erwarten. Jede Partei durfte zweimal sprechen; noch nach
+der ersten Rede konnte sich der Angeklagte durch freiwillige Verbannung
+der weiteren Verfolgung entziehen. Bei Stimmengleichheit galt der
+Angeklagte fr freigesprochen (_calculus Minervae_). Gewhrten die
+Verwandten Verzeihung (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), so war immerhin noch eine religise
+Reinigung und Shnung erforderlich.
+
+
+
+
+ *Das Finanzwesen.*
+
+
+
+ * 41. Attische Lngen-, Flchen- und Hohlmae.*
+
+
+Die Grundlage bildet das dem menschlichen Krper entlehnte _Lngenma_:
+
+1 _{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, Fingerbreite = 1,85 cm
+1 _{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_, Handbreite = 4 _{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ = 7,4 "
+1 _{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_, Spanne der Hand = 3 _{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ = 22,2 "
+1 _{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, Fu = 4 _{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ = 16 _{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ = 29,6 "
+1 _{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, Elle = 1 _{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ = 6 _{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}._ = 24 _{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}._ = 44,4 "
+1 _{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_, Klafter = 4 Ellen = 6 Fu = 1,776 m
+1 _{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ = 100 Fu = 29,6 "
+1 _{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ = 600 Fu = 177,6 "
+(1 olympisches Stadion = 192,27 m.)
+
+_Flchenmae:_
+
+1 Quadratfu (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) = 0,087 {~WHITE SQUARE~}m
+1 Plethron = 10 000 {~WHITE SQUARE~}Fu = 0,087 Hektar.
+
+_Hohlmae:_
+
+Entsprechend den Haupterzeugnissen der antiken Landwirtschaft, Wein und l
+einerseits und Getreide andererseits, gab es zwei Hohlmae:
+
+_1. fr Flssiges:_
+1 _{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ = 0,045 Liter
+1 _{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ = 6 _{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ = 0,27 "
+1 _{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ = 12 _{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ = 3,24 "
+1 _{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ = 12 _{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ = 38,88 "
+_2. fr Trockenes:_
+1 _{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ = 0,045 Liter
+1 _{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ = 0,27 "
+1 _{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}_ = 4 _{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ = 1,08 "
+1 _{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ = 32 _{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ = 8,64 "
+1 _{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ = 51,84 "
+
+
+
+ * 42. Das Mnz- und Gewichtssystem.*
+
+
+Die Edelmetalle sind das geeignetste Tauschmittel, ihre Seltenheit und
+vorzglichen Eigenschaften verleihen ihnen hohen und bestndigen Wert.
+Schon frhe wurden dieselben daher am Nil, Euphrat und Hermos als
+Wertmesser berhaupt verwendet und zu leichterem Gebrauch in handliche
+Formen wie Ringe, Stbe, Scheiben, Kugeln gebracht. _Wurde nun ein Stck
+Gold oder Silber mit einem staatlichen Stempel versehen, welcher die
+Feinheit des Korns und die Richtigkeit des Gewichts beurkundete, so hatte
+man die Mnze. Da also Mnzen gestempelte Gewichtsstcke_ sind, nach denen
+nicht selten auch spter noch z. B. in Rezepten gerechnet wird, so
+bedeuten die Namen der Werteinheiten ursprnglich Gewichte, und wenn hier
+von _Whrung_ gesprochen wird, so ist ein _Gewichtssystem_ gemeint, das
+sich nach einer bestimmten Gewichtseinheit gliedert. Kurant in
+Griechenland war stets das Silber, das in reichlicher Menge vorhanden war;
+Attika insbesondere hatte an den Bergwerken von Laurion eine sprudelnde -
+noch heute nicht ganz versiegte - Silberquelle. Die lteste Whrung in
+Griechenland war die von der Insel _gina_ mit dem "Schildkrte" genannten
+Silberstater im Gewicht von 12,4 g, welcher auch in Athen vor Solon als
+Didrachmon ausgeprgt wurde (s. Nr. 3 der Abbildung).
+
+Bei den _ltesten griechischen Mnzen_, welche noch keine Legende haben,
+zeigt die Vorderseite (_Avers_) einfache _Mnzbilder_, den Pegasos in
+Korinth (Nr. 2), die Biene zu Ephesos, das Gorgoneion oder den Stier in
+Athen, den Schild in Botien; die Rckseite (_Revers_) das eingeschlagene
+Quadrat, welches die Mnze auf dem Prgstock festhielt.
+
+_Solon vertauschte die ginetische Whrung mit derjenigen von der Insel
+Euba, welche das asiatische Goldgewichtssystem auf Silber bertragen
+darstellte._ Darnach war das Talent zu 60 Minen = 26,196 kg. Mit Solon
+beginnt die _Jugendzeit_ des Mnzwesens, welche etwa bis 460 v. Chr.
+reicht. An die Stelle jener einfachen Bilder treten Kpfe von Gttern, das
+Quadrat erhlt Diagonalen, Buchstaben und Figuren. So zeigt in Athen seit
+Peisistratos die Vorderseite den altertmlichen Pallaskopf, welcher auch
+spter beibehalten wurde, die Rckseite im Quadrat die Eule, den lzweig
+und die Legende _{~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA~}{~GREEK CAPITAL LETTER THETA~}{~GREEK CAPITAL LETTER EPSILON~}({~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~})_ (Nr. 1). Das gewhnliche Silberstck war das
+_Tetradrachmon_ (4 Drachmen) im Gewicht von 17,47 g; daneben wurde Silber
+bis zu den kleinsten Nominalen herab ausgebracht (Tetartemorion = Obol
+zeigt eine Mondsichel, wiegt 0,182 g). Gold, dessen Wertverhltnis zum
+Silber in Athen zwischen 14-10:1 schwankte, wurde nur ausnahmsweise, und
+zwar auf dasselbe Gewicht wie Silber (1 Goldstater = 1 Didrachmon),
+_Kupfer_ erstmals etwa 440 v. Chr. als Chalkus (_{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), dann auch als
+Lepton (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) = {~VULGAR FRACTION ONE EIGHTH~} und 1/16 Obol ausgeprgt. Die durch Solon
+eingefhrte Whrung zeigt also:
+
+Talent Minen Drachmen Obolen Gewicht Geldwert
+(_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}_) (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_) (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_) {~SCRIPT CAPITAL M~} {~GERMAN PENNY SIGN~}
+1 60 6000 36000 26,196 kg 4715.-
+ 1 100 600 436,6 g 78.60
+ 1 6 4,36 -.79
+ 1 0,73 -.13
+
+Obol Tetartemorien Chalkoi Lepta Geldwert
+(_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) (_{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}_) (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_) {~GERMAN PENNY SIGN~}
+1 (Nr. 8) 4 8 16 13
+ 1 2 4 3
+ 1 2 1
+
+Da die Mnzen Athens wegen der Feinheit ihres Gehaltes berall gern
+genommen wurden, so erlangte die _attische Whrung_, getragen von der
+politischen und merkantilen Bedeutung der Stadt, _allgemeine Geltung_ in
+_Hellas_ und wurde von Alexander dem Groen auf sein Mnzsystem
+bertragen.
+
+Die _Glanzzeit griechischer Prgekunst_ reicht von 460 bis in die Zeit der
+ersten Diadochen. Die Vorderseite zeigt herrliche Gtterkpfe (vgl. Apollo
+auf der Tetradrachme von Rhegion, Nr. 7, Zeus auf der von Elis, Nr. 4),
+oder lebensvolle Portrtkpfe (Nr. 6 Antigonos Gonatas [277-239 v. Chr.]).
+Auf der Rckseite werden grere Darstellungen, meist auf geschichtliche
+Ereignisse bezglich, gewagt. So bringt auf der Mnze des Pyrrhos (307 bis
+272 v. Chr.) Thetis Achill, dem Ahnherrn der epeirotischen Knige, auf
+einem Seetier reitend die Waffen von Hephaistos (Nr. 5).
+
+ [Illustration: Auswahl griechischer Silbermnzen.]
+
+
+
+ * 43. Die allgemeine Finanzlage.*
+
+
+Die volkswirtschaftliche Lage Attikas war an sich sehr ungnstig, weil das
+Land viel mehr Gter verbrauchte, als erzeugte. Daher flo bei starkem
+berwiegen der Einfuhr ber die Ausfuhr jhrlich ein groer Teil des
+Volksvermgens ins Ausland (allein fr Getreide 250 Talente). Allein
+dieser Ausfall wurde im 5. Jahrhundert reichlich ersetzt durch die
+Zahlungen der Seestaaten in die Bundeskasse, welche 454 von Delos nach
+Athen verlegt wurde, wie durch den Silberreichtum des Landes und die
+Ertrgnisse des groen Handelshafens Peiraieus. Der Vorrat an Staats- und
+Tempelgeldern auf der Burg betrug 435 v. Chr. 9700 Talente (= 45 Mill.
+Mark). Allein dieser Schatz wurde durch die Bauten auf der Burg, sowie
+durch die Kosten des Peloponnesischen Krieges vllig aufgebraucht; whrend
+des 4. Jahrhunderts konnten die Finanzen nur mit Mhe im Gleichgewicht
+erhalten werden. Whrend die Ansprche an die Staatskasse infolge der
+Steigerung der Tag- und Festgelder und des neuaufkommenden Sldnerwesens
+wuchsen, gingen die Einnahmen fortwhrend zurck.
+
+Die Hilfsmittel der heutigen Finanzverwaltung, wie Budget, d. h.
+Voranschlag der jhrlichen Einnahmen und Ausgaben, und Befriedigung
+auerordentlicher Bedrfnisse durch ffentliche Anleihe, waren in Athen
+unbekannt. Auerordentlichen Anforderungen konnte man also nur gewachsen
+sein, wenn man die jhrlichen berschsse zu einer Reserve anhufte, wie
+dies im 5. Jahrhundert geschehen war. Seitdem aber diese in
+leichtfertigster Weise zu Festzwecken verschleudert wurden, brach sofort
+nach Erschpfung der laufenden Mittel die grte Not ein, behufs deren
+Beseitigung man zu dem sehr mangelhaften Auskunftsmittel einer
+auerordentlichen Vermgensumlage greifen mute.
+
+
+
+ * 44. Einnahmen und Ausgaben.*
+
+
+Die *ordentlichen Einnahmen* bildeten: der Ein- und Ausfuhrzoll (2%), die
+Hafengebhr, die Steuer beim Verkauf von Grundstcken (1%), die Tor- und
+Marktsteuer, das Schutzgeld der Schutzbrger (12 Drachmen), die Kopfsteuer
+der Sklaven (3 Obolen), die Ertrgnisse staatlicher Liegenschaften und die
+Gerichtsgelder. Die Erhebung der Zlle (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_) wurde nicht wie bei uns
+vom Staat selbst besorgt, sondern an Zollpchter (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) um bestimmten
+Preis vergeben. Ebenso wurde die Ausbeutung der Silberbergwerke gegen eine
+einmalige Summe und Entrichtung des 24. Teils des jeweiligen Jahresertrags
+verpachtet. Die reichste Einnahmequelle aber flo in den Tributen der
+Bundesgenossen, die zu Anfang des Bestehens des 1. Seebundes 460 Talente,
+spter noch mehr betrugen, wogegen die "Beitrge" der Mitglieder des
+2. Seebundes (378 bis 338, vgl. 66) allerdings erheblich geringer waren.
+Dazu kamen als ordentliche _indirekte_ Einnahmen die sogenannten
+_Leiturgien_ ( 45).
+
+_Ist die Staatskasse erschpft_, so wird zur Leistung freiwilliger
+Beitrge (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) bzw. zinsfreier Darlehen aufgefordert oder durch
+Volksbeschlu (vgl. 33 ber _{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) eine _Vermgensumlage_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_)
+angeordnet. Diese erfolgte bis 377 v. Chr. auf Grund der Solonischen
+Schtzungsklassen. Dieselben beruhten von Hause aus auf einer Schtzung
+des Jahreseinkommens und waren im 5. Jahrhundert in der Weise abgendert
+worden, da nicht blo der Ertrag des Grundbesitzes, sondern auch der des
+beweglichen Vermgens berechnet wurde. Endlich wurde ein _degressiver
+Steuersatz_ dadurch erreicht, da bei Klasse II nur 5/6, bei Klasse III
+nur 5/9 des Jahreseinkommens der Besteuerung unterworfen wurden.
+
+Klasse Jahres- Davon Zahlt bei Vermgens-
+ Einkommen Steuer-Kapital Umlage von 1%
+ I 6000 Dr. 5/5 = 6000 Dr. 60 Dr. = 1%
+ II 3600 Dr. 5/6 = 3000 Dr. 30 Dr. = 0,83%
+ III 1800 Dr. 5/9 = 1000 Dr. 10 Dr. = 0,55%
+ IV war von allen
+ Leistungen
+ befreit.
+
+Unter _Archon Nausinikos_ (377 v. Chr.) wurde eine Neueinschtzung des
+Grundbesitzes, der Gebude und des beweglichen Vermgens vorgenommen und
+eine Neuveranlagung in der Weise festgesetzt, da ein nach den
+Schtzungsklassen verschiedener, degressiv abnehmender Teil des
+_Vermgens_ als Steuerkapital (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) angenommen wurde. Dasselbe betrug
+in der ersten Klasse ein Fnftel des eingeschtzten Vermgens. Die
+Gesamtsumme des Steuerkapitals betrug 5750 Talente. Alle Steuerpflichtigen
+wurden in (wahrscheinlich 20) _Steuerverbnde_ (Symmorien) eingeteilt.
+Zuerst erhob der Staat die Umlage unmittelbar, 362 v. Chr. wurde den 15
+Reichsten jeder Symmoria die Pflicht auferlegt, den Gesamtbetrag, welcher
+dieselbe traf, als Vorschu zu erlegen und die einzelnen Betrge von den
+Mitgliedern einzuziehen.
+
+*Ordentliche Ausgaben* waren: der _Aufwand fr die Opfer und Wettkmpfe_
+an den groen Festen (409 v. Chr. fr Wettkmpfe an den Panathenen 5{~VULGAR FRACTION ONE SIXTH~}
+Talente); die _Schaugelder_ ( 28) fr alle groen Feste (2 Obolen fr den
+Tag); die _Taggelder_ ( 28) fr die Gerichte, den Rat, die
+Volksversammlung, die neun Archonten (4 Obolen); die _Diten_ fr
+Festgesandtschaften; der _Sold_ fr Unterbeamte und die Polizei
+(1200 Skythen, vgl. 32); die _Beitrge_ zur Anschaffung der Pferde der
+Reiterei und Ausrstung der Kriegsschiffe, die _Unterhaltungskosten_ der
+Festungswerke, Werften, ffentlichen Bauwerke und Straen. Eine schne
+Sitte war es, da der Staat die Invaliden, die zahlreichen unmndigen
+Kinder der im Krieg Gefallenen, sowie erwerbsunfhige Leute (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_),
+welche weniger als drei Minen besaen, untersttzte. (Kstliche Rede eines
+Erwerbsunfhigen, Lys. 24.)
+
+_Auerordentliche Ausgaben_ verursachten die groen Bauten, welche indes
+zumeist aus den reichen Tempelschtzen bestritten wurden, und die
+Kriegfhrung. Ein Hoplit oder Matrose erhielt Drachme Sold, Drachme
+Verpflegungsgeld (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), ein Reiter das Doppelte. Die Stze
+fr Sldner waren noch hher; die Unterhaltung eines Kriegsschiffes
+kostete monatlich bis 1 Talent.
+
+Die Oberaufsicht ber die gesamte Finanzverwaltung fhrt der Rat; vor
+seinen Augen besorgen und buchen die _zehn Einnehmer_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) die
+Einnahmen. Geflle und eingezogene Gter werden von den _zehn Verkufern_
+(_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_) verkauft oder verpachtet; _zehn Eintreiber_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_)
+besorgen die Eintreibung von Geldbuen und Staatsguthaben. Behufs
+einheitlicher Ordnung des Finanzwesens wurde gegen Ende des
+4. Jahrhunderts v. Chr. die Stelle eines _Hauptverwalters_ (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}
+{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) _fr eine vierjhrige Finanzperiode_ geschaffen.
+
+
+
+ * 45. Die Leiturgia (Staatsleistung).*
+
+
+Eine eigenartige Steuerart, wobei der einzelne eine Leistung fr das
+Gemeinwesen unmittelbar verrichtete, war die _Leiturgia_. Die wichtigsten
+Formen derselben sind: 1. die _Chorausstattung_ (Choregie, 54); 2. die
+_Gymnasienvorstandschaft_ (_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), die Bestreitung der Kosten fr
+den Unterhalt der Teilnehmer an den Fackelwettlufen, die an den Festen
+des Hephaistos, Prometheus, Pan, der Athene und Bendis stattfanden; 3. die
+_Bewirtung_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) der Kreisgenossen an den groen Staatsfesten; 4.
+die _Leitung der Festgesandtschaften_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) zu den vier groen
+Nationalfesten und nach Delos, welche sehr hohen Aufwand erforderten
+( 68); 5. die _Kriegschiffhrung_ (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_, 57). Die Feldherren
+bestimmten alljhrlich 400 Trierarchen aus der Zahl der Hchstbesteuerten.
+Da die Zahl dieser andauernd zurckging, wurden 356 nach dem Beispiel der
+Steuerverbnde ( 44) die 1200 Reichsten in 20 _trierarchische Verbnde_
+eingeteilt, innerhalb deren einzelne Gruppen von mehreren Mitgliedern ein
+Schiff ausrsteten. Durch die Reform des Demosthenes 340/39 wurden die
+trierarchischen Leistungen genau nach dem Vermgen abgestuft.
+
+Ein besonderer Vorzug der Leiturgia war, da die Opferwilligkeit durch den
+Ehrgeiz gesteigert wurde, indem vorzgliche Leistungen durch Dreife,
+goldene Krnze usw. geehrt wurden. Verpflichtet waren hierzu nur Brger,
+deren Vermgen ber 2 Talente betrug. Glaubte jemand, durch Auflage einer
+solchen ber Gebhr belastet zu sein, so konnte er dieselbe einem anderen
+zumuten; lehnte dieser ab, so bot er demselben _Vermgenstausch_
+(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) an und verlangte gerichtliche Entscheidung.
+
+
+
+
+ *Innere Verwaltung.*
+
+
+
+ * 46. ffentliche Aufsichtsbehrden.*
+
+
+Die Aufsicht ber Handel und Wandel, sowie ber die stdtische Ordnung
+hatten folgende Behrden wahrzunehmen:
+
+1. _Zehn Viertelsmeister_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) haben ber die ffentliche Sitte,
+die Reinlichkeit auf Straen und Pltzen, die Einhaltung der stdtischen
+Bauordnung zu wachen.
+
+2. _Zehn Marktmeister_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) sorgen dafr, da nur unverflschte,
+echte Ware feilgeboten werde.
+
+3. _Zehn Eichmeister_ (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) haben die Richtigkeit der Mae und
+Gewichte der Verkufer nach Normalma zu prfen.
+
+4. _Zehn Getreidemarktaufseher_ (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) berwachen den Verkauf des
+unverarbeiteten Getreides, sowie des Mehles und setzen eine Brottaxe fest.
+
+Von allen diesen Behrden amtierte die eine Hlfte in der Stadt, die
+andere im Peiraieus. Die Sorge um die immer schwieriger werdende Ernhrung
+der Hauptstadt(6) und die Furcht vor dem Kornwucher veranlate eine
+gesetzliche Bestimmung, wonach von allem im Kornhafen einlaufenden
+Getreide zwei Drittel auf den stdtischen Markt gebracht werden muten,
+eine Bestimmung, deren genaue Befolgung
+
+5. die _zehn Aufseher der Hafenbrse_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_) berwachten.
+Trotzdem war die Not oft gro; wiederholt lie der Staat selbst Getreide
+aufkaufen, um es zu billigerem Preise abzugeben; hin und wieder sandten
+auch auswrtige Frsten reiche Kornspenden nach Athen.
+
+
+
+ * 47. Kriminalpolizei.*
+
+
+Die _Kriminalpolizei_ lag den _Elfmnnern_ (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) ob, einer
+Zehnerbehrde, der ein Schreiber beigegeben war. Dieselben lassen gemeine
+Verbrecher, wie Diebe, Straenruber und Menschenhndler, welche auf der
+Tat (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}' {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH YPOGEGRAMMENI~}_) ertappt sind, ohne weiteres durch den Henker
+(_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) hinrichten (vgl. 38, Apagoge und Ephegesis) und bringen
+zweifelhafte Flle vor ein Volksgericht, in welchem sie den Vorsitz
+fhren. Auch hatten sie die Aufsicht ber die Gefngnisse, in welchen fr
+gewhnlich nur Staatsschuldner oder zum Tod Verurteilte saen. Die
+Hinrichtung wird bei politischen Vergehen mittels des Schierlingstranks
+(_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), bei gemeinen Verbrechen durch Erschlagen mit dem Knttel
+(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) vollzogen.
+
+
+
+
+ *Der Kultus.*
+
+
+
+ * 48. Kultsttten.*
+
+
+Der griechische _Tempel_ (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ von _{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}_, wohne) dient als
+Wohnung des Gottes, sowie als Aufbewahrungsort fr sein Kultbild und die
+ihm geweihten Kostbarkeiten, an deren Anblick der Gott sich erfreut, wenn
+er von Zeit zu Zeit seinen Tempel besucht. Gewhnlich besteht derselbe aus
+einer Vorhalle (_Pronaos_), dem eigentlichen Gotteshause (_Naos_) und bei
+greren Heiligtmern aus einem der Vorhalle entsprechenden Hinterraume
+(_Opisthodomos_), der als Schatzkammer dient. Manche Tempel haben auerdem
+ein _Allerheiligstes_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), das nur von den Priestern zu gewissen
+Zeiten betreten werden darf. Fast ausnahmslos ist der griechische Tempel
+so angelegt, da der Eingang, welchem das Antlitz des im Hintergrund des
+Mittelraums stehenden _Kultbilds_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) zugekehrt ist, nach Osten
+liegt.
+
+In der ltesten Zeit verehrte man _anikonische Gegenstnde_, z. B. eine
+Spitzsule als Symbol des "Straen-Apollo" (_{~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH PSILI~}. {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), zwei durch ein
+Querholz verbundene Balken (in Sparta) als das der Dioskuren. Doch schon
+frhe stellte man die Gtter _unter menschlicher_ Gestalt dar, zunchst in
+Form von rohen _Holzschnitzbildern_ (_{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), welche noch die sptere
+Zeit als hochheilige Reliquien verehrte und die Legende gewhnlich vom
+Himmel gefallen sein lie (z. B. das berhmte Palladion). Mit der Zeit
+aber entwickelte die griechische Kunst das Gtterideal in Werken von
+_Marmor_ und _Bronze_, vereinzelt auch von _Elfenbein und Gold_, das um
+einen Kern von Holz gelegt wurde (chryselephantine Werke, z. B. Zeus in
+Olympia und Athena Parthenos von Pheidias), zu wunderbarer Schnheit.
+
+Der _Altar_ (_{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), ursprnglich kunstlos aus Steinen oder Rasenstcken
+aufgeschichtet, wurde spter mit groer Pracht aus besserem Material
+hergestellt. Gewaltige Dimensionen hatte der Zeusaltar in Olympia ( 71),
+der in Pergamon ( 72) und andere. Dem Heroen- und Totenkult diente der
+niedere _Opferherd_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), der ohne Stufenuntersatz direkt auf dem
+Boden stand und in der Mitte eine Hhlung hatte, durch die man das Blut
+der geschlachteten Tiere und die flssigen Opfergaben in die Erde flieen
+lie.
+
+Die nchste Umgebung des Tempels, das _Hieron_ (_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) im engeren Sinne,
+durfte nie angebaut oder sonstwie ausgenutzt werden, dagegen wurde der
+brige, oft weit ausgedehnte _Tempelbezirk_ (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ von _{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}_,
+_templum_), in ckern, Weideland und Wald bestehend, in der Regel
+verpachtet.
+
+
+
+ * 49. Priester und Seher.*
+
+
+Bei den Griechen gab es weder eine besondere Vorbildung fr das
+Priesteramt, noch einen eigentlichen Priesterstand. Wie fr die Familie
+der Familienvater, so brachten fr den Staat die hchsten Beamten die
+Opfer dar. Der _Wirkungskreis_ der Priester beschrnkte sich auf die
+Bedienung des Heiligtums, dem sie vorstanden, die Darbringung der Opfer,
+die Verwaltung des Tempelguts und der Tempeleinknfte, dazu kam noch die
+Auslegung des Willens ihrer Gottheit. Die _Bestellung_ der Priester
+(_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) und Priesterinnen (_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), von denen allgemein auer
+echtbrgerlicher Abkunft sittliche Unbescholtenheit und krperliche
+Fehlerlosigkeit gefordert wurde, erfolgte am hufigsten durchs _Los_,
+wobei sich die Gottheit selbst die wrdigste Person auswhlen konnte,
+seltener durch Volkswahl; manche Stellen wurden verkauft, wieder andere
+waren in bestimmten Familien erblich. Die _Einknfte_ bestanden
+hauptschlich in einem Anteil an den Opfertieren und besonderen
+Belohnungen fr Darbringung der Opfer. Die Priester trugen den langen,
+ungegrteten Chiton von weier oder auch purpurner Farbe und langes
+Haupthaar, an den Festen wohl noch einen besonderen Ornat.
+
+Ihre Gehilfen waren _Opferbesorger_ (_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_), _Kster_ (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_),
+Tempelwchter (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), _Schatzmeister der heiligen Schtze_
+(_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), endlich _Tempelsklaven_ (_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) fr
+die niederen Verrichtungen.
+
+Der Wille der Gottheit kann sich in _Zeichen_ offenbaren, die sich dem
+Menschen _ungesucht_ darbieten, z. B. _Himmelserscheinungen_ wie Donner
+und Blitz, Sonnen- und Mondfinsternis usw., _Niesen_, das die Erfllung
+eines eben ausgesprochenen Wunsches verheit (vgl. Od. 17, 541 ff.; Xen.
+Anab. III, 2, 9), _Begegnisse unterwegs_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), _Trume_,
+die den Menschen zwar irrefhren knnen (wie der _{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI AND PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ den
+Agamemnon in Il. 2, 6 ff.), aber viel hufiger ihm Wahres verknden und
+von eigenen _Traumdeutern_ (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) ausgelegt werden. Auch der
+_Flug der Vgel_, namentlich der groen Raubvgel (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_), des dem Zeus
+heiligen Adlers und des Habichts, "des schnellen Boten Apollos", wird als
+bedeutungsvoll beobachtet (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_): sieht man, das Gesicht gegen
+Norden gewendet, sie rechts oder nach rechts hin fliegen, so ist es ein
+gnstiges Zeichen, die andere Seite bedeutet das Gegenteil.
+
+Aber der Mensch kann sich auch _selbst_ gttliche Zeichen _verschaffen_,
+vor allem durch die _Opferschau_ (_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), indem er die
+Beschaffenheit der Eingeweide, vornehmlich der Leber, Galle, Milz und
+Lunge untersucht und die Art und Weise, wie die Opferstcke verbrennen und
+der Opferdampf gen Himmel steigt, beobachtet. Zumal wenn ein griechisches
+Heer ins Feld zog, durfte nie ein erfahrener Zeichendeuter fehlen; vor
+jeder wichtigen Unternehmung wurde das _Schlachtopfer_ (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_)
+veranstaltet und, wenn die Zeichen ungnstig waren, so lange wiederholt,
+bis es nach Wunsch ausfiel, oder es wurde das Unternehmen ganz aufgegeben.
+So waren die Seher gesuchte Leute und, trotz einzelner Beschuldigungen der
+Geldgier und Bestechlichkeit (vgl. Soph. Antig. 1055), hochgeachtet.
+Kalchas, Amphiaraos und Teiresias sind die berhmtesten Namen.
+
+
+
+ * 50. Orakel.*
+
+
+An bestimmten Sttten, den Orakeln (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), erteilt die
+Gottheit den Ratsuchenden jederzeit Auskunft.
+
+1. Das lteste griechische Orakel befand sich zu _Dodona_ in Epirus, im
+heutigen Ianninatal, das hinsichtlich der Heftigkeit und Hufigkeit der
+Gewitter die erste Stelle in Europa einnimmt. Unter den Bumen zieht die
+Eiche am meisten den Blitz an; sie war deshalb dem Donnerer Zeus heilig,
+und so gab in dem Rauschen ihrer Zweige Zeus in Dodona seinen Willen kund.
+Die Anfragen an den Gott wurden auf Bleitfelchen geschrieben, von denen
+die neulichen Ausgrabungen eine grere Anzahl zutage gefrdert haben.
+
+In nicht geringerem Ansehen stand in Griechenland das namentlich durch den
+Besuch Alexanders d. Gr. berhmt gewordene Orakel des Zeus _Ammon_ in der
+Libyschen Oase Siwah. Hier wurde aus den Schwankungen des von den
+Priestern in Prozession umhergetragenen Gtterbilds geweissagt.
+
+Whrend so des Zeus Wille aus _Zeichen_ zu erkennen war, gehrten
+
+2. die _Spruchorakel_, bei denen durch den Mund gottbegeisterter Propheten
+und Prophetinnen Bescheide erteilt wurden, dem Weissagegott _Apollo_.
+Weitaus das berhmteste derselben, berhaupt aller griechischen Orakel,
+war das zu _Delphi_, in ltester Zeit _Pytho_ (Fragesttte) genannt, in
+der Landschaft Phokis, am Fu des Parna gelegen.
+
+Apollo erlegte dort, so berichtet die Grndunglegende, den Drachen Python
+und setzte kretische Kaufleute als seine Priester ein. Vorher hatte das
+Orakel der Erdgttin Gaia gehrt; sein Hter war jener Erdgeist Python,
+der Sohn der Gaia, gewesen, der nachmals im Tempel Apollos unter dem
+Nabelstein der Erdgttin (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK CAPITAL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) begraben lag, einem
+kuppelfrmigen (vgl. 63. 69 g. E.) Bauwerk, aus dem sptere Umdeutung
+den Mittelpunkt der Erde machte. Das Medium, durch das Apollo seinen
+Willen offenbarte, war die _Pythia_, eine Jungfrau, in spterer Zeit
+mindestens 50 Jahre alt. Nachdem sie aus der Quelle Kassotis getrunken und
+Lorbeerbltter gekaut hatte, setzte sie sich auf ihren auf einem Dreifu
+angebrachten Sitz. Der Dreifu stand im Allerheiligsten des Tempels ber
+einer Erdspalte, der kalte, betubende Dmpfe entstiegen, durch welche die
+Pythia in Ekstase versetzt wurde. Die mehr oder weniger zusammenhngenden
+Worte, welche die Pythia in diesem Zustand hervorstie, wurden von dem
+neben ihr stehenden "Propheten" niedergeschrieben und unter Beihilfe des
+Priesterkollegiums der "Reinen" (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) gedeutet und in metrische Form
+gebracht. Die den Fragenden erteilten Antworten waren in der Regel dunkel
+und vieldeutig.
+
+Der _Einflu_ des delphischen Orakels erstreckte sich auf wichtige
+staatliche Unternehmungen durch Sanktionierung von Koloniengrndungen,
+Gesetzgebungen, Verfassungsnderungen usw., wie auf die Entschlieungen
+der in oft recht unbedeutenden persnlichen Anliegen Ratsuchenden. Als
+anerkannt hchste Autoritt in religisen Angelegenheiten veranlate das
+Orakel u. a. die Ausbreitung des Heroenkults, befestigte den Seelenkult
+und damit den Unsterblichkeitsglauben, fhrte die Shnung der Blutschuld
+an Stelle der Blutrache ein - so war in Athen eine der ltesten
+Gerichtssttten das Delphinion ( 40) - und trug auch sonst durch
+Empfehlung sittlicher Grundstze (_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) zur Hebung der Moral
+des griechischen Volkes bei.
+
+Heutigestags ist der Erdschlund, wohl infolge von Erdbeben, nicht mehr
+nachweisbar; doch kann man noch jetzt an verschiedenen Stellen einen
+eiskalten, aus Felsspalten aufsteigenden Lufthauch, verbunden mit einem
+scharfen, essighnlichen Geruch, verspren. Die vollstndige Freilegung
+des alten Delphi, ber dem das heutige Dorf _Kastri_ steht, wurde von der
+franzsischen Regierung mit Erfolg unternommen.
+
+3. Kranke suchten hufig bei _Traumorakeln_ Hilfe, z. B. in Trikka in
+Thessalien, auf Kos, in Pergamon, vorzugsweise aber im _Heiligtum des
+Asklepios in Epidauros_. Nach verschiedenen religisen Vorbereitungen
+legte sich der Kranke in einem besonderen Raume zum Schlafe nieder
+(Inkubation), um in der Nacht vom Gotte geheilt zu werden oder wenigstens
+im Traume die Mittel zu erfahren, durch deren Anwendung er nachher von den
+Priestern kuriert wurde. Die Geheilten spendeten auer sonstigen
+Weihgeschenken Nachbildungen der geheilten Krperteile in Silber, Gold,
+Marmor oder auch nur in Wachs oder Ton. Die merkwrdigsten dort erfolgten
+Wunderkuren verkndigten im Heiligtum aufgestellte Tafeln, von denen zwei
+unlngst wieder aufgefunden wurden.
+
+Die Verkndigung der _Zukunft_ durch Traumgesichte erwartete man, auf dem
+Fell eines geopferten Widders schlafend, beim Orakel des von der Erde
+verschlungenen Sehers _Amphiaraos bei Theben_.
+
+Wer den _Trophonios_ befragen wollte, fuhr durch einen engen Schlund in
+seine _Hhle bei Lebadea_ in Botien ein, um ihn hier in Person oder in
+Schlangengestalt zu sehen, oder wenigstens seine Weisungen zu hren.
+
+4. _Totenorakel_ (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) gab es namentlich an den
+Orten, an welchen Eingnge in die Unterwelt (_{~GREEK CAPITAL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) angenommen
+wurden. Das bedeutendste war das bei _Cum_ in Kampanien. Durch Gebet und
+Opfer wurden die Seelen der Verstorbenen von den Priestern
+heraufbeschworen, um die gewnschte Auskunft zu erteilen.
+
+
+
+ * 51. Gebet und Opfer.*
+
+
+Die vor keiner wichtigeren Unternehmung fehlenden _Bittgebete_ haben meist
+etwas Formelhaftes: Auf die ausfhrliche Anrufung der Gottheit folgt die
+Erinnerung an die frher dargebrachten Opfer, dann die Bitte selbst, zum
+Schlu hufig ein Gelbde fr den Fall der Erhrung. Beim Gebet zu den
+oberen Gttern erhob man die Hnde gen Himmel, die innere Handflche nach
+auswrts, bei der Anrufung der Meeresgtter streckte man sie gegen die
+Meeresflche aus, bei der der Unterirdischen kniete oder setzte man sich
+auf den Boden und berhrte mit den Hnden die Erde.
+
+Durch den _Eid_ (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) wnscht der Schwrende fr den Fall des Meineids
+die Strafe der Gtter auf sich herab. Bei der ungemeinen Hufigkeit des
+Eids im griechischen Staatsleben wurden ohne Zweifel zahllose Meineide
+geschworen; ihre Bestrafung erfolgte jedoch nicht von Gesetzes wegen,
+sondern blieb den Gttern selbst, namentlich dem Zeus _{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ berlassen.
+
+Erhht wird die Feierlichkeit des Eids durch damit verbundene Opfer. Beim
+_Eidopfer_ (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}, {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ vgl. Il. 3, 103 ff. 19, 253 ff.)
+wnscht sich der Schwrende das Schicksal des geschlachteten Opfertieres,
+falls er den Schwur nicht halte; ungemischter Wein wird ausgegossen: "Wie
+der Wein, so mge das Gehirn des Meineidigen auf die Erde spritzen!"
+(Il. 3, 300 f.)
+
+Die _Opfer_, die den Himmlischen und Unterirdischen gewhnlich verbrannt,
+den Meer- und Flugttern ins Wasser geworfen werden, sind teils
+_blutige_, teils _unblutige_. Letztere bestehen in Backwerk (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_),
+Frchten, Kse, Weihrauch; arme Leute, denen Tieropfer zu teuer waren,
+lieen Tiere in Teig nachbilden. Als _Trankopfer_ wurden Spenden von Wein
+und (besonders den Unterirdischen) ein Gemisch von Honig, Milch und Wasser
+(_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) dargebracht.
+
+Bei der _Darbringung eines blutigen Speiseopfers_ besprengen die
+Teilnehmer sich und den Altar mit Wasser, das durch Eintauchen eines
+brennenden Scheits (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) vom Altare _geweiht_ worden ist; dann
+streuen sie herumgereichte _Opfergerste_ (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_, bei Homer _{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~},
+{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) dem mit Bndern und Krnzen geschmckten Opfertier auf den
+Kopf. Dasselbe mu durchaus fehlerfrei sein; den oberen Gttern werden mit
+Vorliebe hellfarbige, den Unterirdischen und Toten schwarze Tiere
+geopfert. Alsdann _schneidet_ man dem Opfertiere einige _Kopfhaare ab_ und
+wirft sie ins Feuer, wodurch dasselbe dem Tode geweiht wird. Alle
+Anwesenden werden nun zu _frommem Schweigen_ aufgefordert (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}_)
+und unter _Fltenmusik_ und _Gesang von Panen_ der Gott um gndige
+Annahme des Opfers angefleht. Man biegt dem Opfertiere den Kopf zurck -
+grere Tiere werden zuvor durch einen Schlag auf den Kopf betubt -,
+_durchschneidet den Hals_ und lt das Blut auf den Altar oder in die
+Opfergrube flieen. Dann _zieht man die Haut ab und be__reitet_ zuerst die
+_inneren Teile_ (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), welche am schnellsten fertig werden, am
+Feuer zu.
+
+Die Gtter erhalten in Homerischer Zeit hauptschlich die Schenkelknochen
+(_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) mit mehr oder weniger Fleisch daran, in eine Fetthaut gehllt
+mit daraufgelegten Fleischstcken, in spterer Zeit auer anderen Knochen
+namentlich den unteren Teil des Rckgrats und den Schwanz. An dem zum
+Himmel emporsteigenden _Fettdampf_ (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_) erfreuen sich die Gtter in
+besonderem Mae.
+
+Auf den Opferbrand gieen alle Anwesenden Spenden gemischten Weins.
+Alsdann wird das _brige Fleisch gebraten und verzehrt_. An den
+Opferschmaus schlieen sich oft Reigentnze an. An den groen Staatsfesten
+wird das Volk auf Staatskosten gespeist.
+
+Den _Unterirdischen_, ebenso bei Eid- und Shneopfer mssen _die Tiere
+ganz verbrannt_ werden. Der Lebende darf nichts davon genieen (_{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}
+{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), sonst ist er selbst dem Tode verfallen. Der _Hekate_ werden
+hauptschlich _Hunde_ geschlachtet. Die Opfer fr die chthonischen
+Gottheiten finden abends oder nachts statt, die fr die Himmlischen
+morgens oder vormittags.
+
+Den _Heroen_ und _den Seelen der Verstorbenen_ berhaupt opfert man
+(_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_, dagegen _{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ den Gttern opfern) an oder auf ihrem Grabe
+mit Vorliebe schwarze Schafe, deren Blut man zum Zweck der "Blutsttigung"
+(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) der Seelen ins Erdreich flieen lt. Einen _Seelenkult_
+hatten die Griechen schon in vorhomerischer Zeit, und Rudimente desselben
+finden sich in den Homerischen Gedichten, z. B. die Tier- und
+Menschenopfer bei der Bestattung des Patroklos und das Opfer, welches
+Odysseus nach seiner Heimkehr allen Toten und dem Teiresias insbesondere
+darzubringen verspricht (Od. 10, 521-526; 11, 29-33, vgl. auch 69). Aber
+unter dem Einflu der sich immer weiter verbreitenden Homerischen
+Vorstellung, wonach die Seelen der Verstorbenen fr immer vom Reich der
+Lebenden geschieden und ohne Einwirkung auf dasselbe in einem fernen
+Hhlenreiche kraft- und bewutlos ein schattenhaftes Dasein fhren, kam
+der Seelenkult allmhlich auer bung und erhielt sich nur in einzelnen
+Lokalkulten, z. B. bei den botischen Bauern, um jedoch im Anschlu an den
+namentlich vom delphischen Orakel (vgl. 50) gefrderten _Heroenkult_ zu
+neuem Leben zu erwachen. Als _Heroen_ verehrte man in der Folgezeit fast
+alle Helden der epischen Dichtung, daneben in engeren Kreisen sonst nicht
+bekannte Gestalten als "Landesheroen", sodann die Stdtegrnder,
+historische wie mythische, ferner die in den Perserkriegen Gefallenen,
+schlielich alle Personen, die sich im Leben irgendwie als Knige,
+Gesetzgeber, Dichter, Sieger in Wettspielen usw. ausgezeichnet hatten.
+
+Bei _Shneopfern_ nimmt das Tier an Stelle des Menschen die Schuld und den
+Fluch auf sich. So scheinen mannigfach Tieropfer alte, dem Griechentum
+ursprnglich fremde und von den Orientalen bernommene _Menschenopfer_
+abgelst zu haben (vgl. das Opfer der Hirschkuh fr Artemis an Stelle der
+Iphigenie in Aulis). Sage und Geschichte liefern Beispiele freiwilliger
+Aufopferung in gefahrvollen Lagen, bei Seuchen und Hungersnot, sowie vor
+wichtigen Entscheidungen, Schlachten oder Seefahrten. Noch im zweiten
+Jahrhundert nach Chr. wurden dem Zeus Lykaios in Arkadien an den Lykaien
+Menschen geopfert. Doch kamen solche Flle gewi nur vereinzelt vor und
+wurden von den Griechen selbst als rohe, barbarische Sitte empfunden.
+
+
+
+ * 52. Die Mysterien.*
+
+
+Neben der allgemeinen Gottesverehrung gab es noch besondere, von einem
+geschlossenen Kreis von Eingeweihten begangene Geheimkulte, _die
+Mysterien_ (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}_ schliee die Augen, den Mund; auch _{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_, Weihen,
+genannt). Unter ihnen nahmen _die eleusinischen Mysterien_ weitaus die
+erste Stelle ein.
+
+Im eleusinischen Lande, wo die von Hades geraubte Persephone wieder ans
+Licht der Sonne gekommen und ihrer Mutter wiedergeschenkt worden war(7),
+hatte Demeter selbst, so berichtet der homerische Hymnus auf Demeter, den
+heiligen Dienst gestiftet. Wer an diesem teilnimmt, darf ein bevorzugtes
+Schicksal im Jenseits und schon in diesem Leben Glck und Reichtum
+erhoffen. Seitdem Eleusis (wohl im 7. Jahrh.) mit Athen vereinigt und die
+dortige Feier zum athenischen Staatskult erhoben worden war, _dehnte sich
+der Kreis der Verehrer_ nicht nur ber Attika, sondern _ber ganz
+Griechenland aus_; jeder Grieche ohne Unterschied des Stammes, Mnner und
+Frauen, selbst Kinder und Sklaven wurden zugelassen; einzige Bedingung war
+rituale Reinheit, so da also Mrder und wegen Mords Angeklagte
+ausgeschlossen waren.
+
+Der vornehmste Priester war der _Hierophant_, der die geheimnisvollen
+Heiligtmer zu zeigen und zu erklren hatte; seine Wrde war in dem
+eleusinischen Adelsgeschlecht der Eumolpiden erblich; ihm zur Seite stand
+die _Hierophantin_. Die nchsten Priester im Range waren der _Daduchos_
+(Fackeltrger), der _Keryx_ (Herold) und der _Altarpriester_ (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~}
+{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}_), alle drei aus dem attischen Geschlecht der Keryken. Die ueren
+Anordnungen besorgte der Archon Basileus, untersttzt von vier Epimeleten.
+
+Im Anthesterion (Februar) wurden die _kleinen Mysterien_ zu Agrai, einer
+Vorstadt Athens, mit Reinigungen und Aufnahme der Mysten gefeiert. Erst
+nachdem man verschiedene Grade durchlaufen hatte, gelangte man in die
+Klasse der _Epopten_, der Schauenden.
+
+Die _groen Eleusinien_ fanden im Boedromion (Sept.) statt, nachdem ein
+allgemeiner Gottesfriede (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) fr 7-8 Wochen angesagt war. Auf
+die feierliche Bekanntmachung (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) des Archon Basileus hin
+sammelte sich die ganze Festgemeinde in Athen und begab sich zur Reinigung
+ans Meer (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_). Nach mehrtgigen Opfern und Umzgen brachte man
+am 20. Boedromion in feierlicher _Prozession_ das Bild des _Iakchos_, des
+von Zeus Chthonios und Persephone gezeugten Unterweltsgottes, der hufig
+mit Dionysos gleichgesetzt wurde, auf der heiligen Strae unter
+Iakchosrufen und Gesngen nach dem vier Wegstunden entfernten Eleusis in
+den Demetertempel, spter in das von Perikles erbaute Telesterion
+(Weihehaus). Die Feier der folgenden Tage beging man mit Opfern,
+Fackeltnzen, wiederholten Reinigungen, mehrtgigem Fasten und Genu des
+Kykeon, eines Mischtranks aus Wasser, Mehl und Polei, den auch Demeter
+nach ihrer Aufnahme in Eleusis zuerst gekostet haben soll.
+
+Den Mittelpunkt aber bildeten die _eigentlichen Mysterien_. Diese
+bestanden nicht etwa in Geheimlehren, die in bestimmte Begriffe und Worte
+gefat gewesen wren, vielmehr in lebenden Bildern und dramatischen
+Darstellungen der Schicksale der gefeierten Gottheiten, z. B. des Raubs
+der Kore, der Irren der Demeter und der Wiedervereinigung der Gttinnen.
+Es war "_ein religiser Pantomimus_, von heiligen Gesngen und
+formelhaften Sprchen begleitet" und durch Pracht der Ausstattung,
+Lichteffekte und Musik wirksam untersttzt. Infolgedessen konnte eine
+Profanierung der Mysterien nicht durch Ausplaudern, sondern nur durch
+Nachffung geschehen, wie eine solche 415 dem Alkibiades zur Last gelegt
+wurde.
+
+_Die Hoffnung auf ein seliges Los_ der in Eleusis Geweihten _im Jenseits_
+wurde vielleicht durch Vorfhrung von Szenen aus dem jenseitigen Leben
+oder durch unmittelbare Verkndigung der (etwa bei der Darstellung der
+Stiftung des eleusinischen Festes erscheinenden) Demeter selbst geweckt
+und genhrt. Trotz mancher Lobpreisungen der Alten scheint indes die
+sittliche Wirkung der Mysterien keine besonders tiefe und nachhaltige
+gewesen zu sein.
+
+
+
+ * 53. Feste.*
+
+
+Auer den groen hellenischen Nationalfesten (s. 67) wurden noch eine
+Menge Feste in den einzelnen Stdten den verschiedenen Gottheiten zu Ehren
+gefeiert. Genauer sind wir ber den _athenischen Festkalender_
+unterrichtet. Das attische Jahr begann mit dem ersten Neumond nach der
+Sommersonnenwende. Die Hauptfeste waren im Monat
+
+I. _Hekatombaion_ (ungefhr unserm Juli entsprechend):
+
+ am 1. (oder 7.?) ein _Fest Apollos_, des Sonnengotts, da jetzt die
+ Sonne ihren hchsten Stand am Himmel erreicht hatte;
+ am 12. die _Kronien_, Kronos zu Ehren;
+ am 16. die _Synoikien_ zur Erinnerung an die politische Einigung
+ Attikas durch Theseus (s. 20);
+ am 24.-29. (?) _die groen Panathenen_, pentaeterisch (s. 67) in
+ jedem dritten Olympiadenjahr 6 Tage lang gefeiert, das glnzendste
+ Fest Athens. Die jhrlich begangenen kleinen Panathenen
+ beschrnkten sich auf eine krzere Festfeier. Die groen Panathenen
+ soll Peisistratos gestiftet haben. An diesen fanden _musische_,
+ _gymnische_ und hauptschlich _hippische_ Agone (vgl. 67) statt.
+ Die Sieger in den beiden letzteren erhielten Amphoren (s. 59) mit
+ l von den heiligen Bumen der Athena in der Akademie. Rhapsoden
+ trugen seit der Peisistratidenzeit die Homerischen Gedichte vor.
+ Daran schlo sich die Auffhrung des Waffentanzes, _Pyrrhiche_, und
+ der Wettstreit der _Euandria_, wobei jede Phyle eine Anzahl schner,
+ groer und krftiger Mnner vorfhrte und die stattlichste Schar als
+ Preis ein Rind erhielt. Eine nchtliche Feier, _Pannychis_, mit
+ Gesang, Tanz und Fackelwettlauf (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) leitete den
+ Haupttag ein, an dem die ganze Brgerschaft in feierlicher
+ Prozession (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_) vom Kerameikos durch die Hauptstraen nach der
+ Akropolis zog, um der Stadtgttin Athena das von athenischen Frauen
+ und Mdchen gewobene _Prachtgewand_ (_Peplos_, vgl. 58), in das
+ auf safranfarbigem Grunde die Kmpfe der Gtter und Giganten
+ eingestickt waren, darzubringen. Dasselbe war als Segel am Mast
+ eines Schiffes aufgespannt, das im Festzug auf Rollen fortbewegt
+ wurde. Den Festzug hat Pheidias auf dem Relieffries des Parthenon
+ (s. 70) verewigt. Auf der Burg wurde der Athena ein groes Opfer
+ (Hekatombe) dargebracht und das ganze Volk davon gespeist. Eine
+ Nachfeier bestand in einer _Regatta_, einem Bootwettfahren (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}
+ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), im Peiraieus.
+
+II. _Metageitnion_ (August): ein kleineres _Apollofest_.
+
+III. _Boedromion_ (Sept.):
+
+ am 5. ein allgemeines Totenfest, die _Genesia_ (s. 63);
+ am 6. Gedchtnistag der bei Marathon Gefallenen;
+ am 7. (?) die _Boedromien_, Apollo zu Ehren;
+ am 16.-25. (?) die _groen Eleusinien_ (s. 52).
+
+IV. _Pyanepsion_ (Okt.):
+
+ am 7. die Pyanepsien, nach den gekochten Bohnen benannt, deren
+ Erstlingsfrchte Apollo dargebracht wurden;
+ (?) die _Oschophorien_, als Dankfest fr die Wein- und Olivenernte
+ dem Dionysos und der Athena gefeiert; an der Spitze des Festzuges
+ gingen zwei Knaben in langem Chiton mit Weinreben (Oschoi) in den
+ Hnden;
+ am 8. das _Theseusfest_;
+ am 9.-13. die _Thesmophorien_, nur von Frauen unter mancherlei
+ ausgelassenen Scherzen der Demeter und Persephone zu Ehren gefeiert;
+ am 19.-21. (?) die _Apaturien_, drei Tage lang von den Phratrien
+ begangen; an ihnen wurden die seit dem letzten Apaturienfeste
+ geborenen Kinder in die Phratrie des Vaters eingefhrt (vgl. 32);
+ am 30. das _Schmiedefest_ (Chalkeia) des Hephst und der Athena.
+
+V. _Maimakterion_ (Nov.): in dieser strmischen Jahreszeit, in der kein
+greres Fest stattfand, suchte man den zrnenden Zeus (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) durch
+Gebet und Opfer zu vershnen.
+
+VI. _Poseideon_ (Dez.): das _Tennenfest_ (_{~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), der Demeter, Kore und
+dem Dionysos, und _die lndlichen Dionysien_ (_{~GREEK CAPITAL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}' {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_),
+dem Dionysos zu Ehren in den einzelnen Demen, namentlich von der
+Landbevlkerung, als lndliche "Kirchweihen" unter mancherlei Scherzen und
+Neckereien begangen. An dem letzteren Feste wurden, nach der berlieferung
+zuerst in dem Demos Ikaria, spter namentlich im Peiraieus, dramatische
+Auffhrungen veranstaltet.
+
+VII. _Gamelion_ d. h. Ehemonat (Jan.): an den _Gamelien_ brachte man den
+Ehegttern Opfer dar; an den _Lenaien_, dem Kelterfest (von _{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_
+Kelter), wurden vom Staate mit groem Aufwand Bhnenspiele aufgefhrt
+(vgl. 54).
+
+VIII. _Anthesterion_ (Febr.): 11.-13. die _Anthesterien_. Am ersten Tage
+der "_Faffnung_" (_{~GREEK CAPITAL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), fllte man den ausgegorenen Wein aus den
+Fssern in Amphoren ab. Der folgende "_Kannentag_" (_{~GREEK CAPITAL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) brachte ein
+groes Trinkgelage mit Wetttrinken aus Kannen auf ein Trompetensignal. An
+ihm fand auch die symbolische Vermhlung der Basilissa, der Gattin des
+Archon Basileus, als Vertreterin des Landes, mit Dionysos statt. Der
+dritte Tag, das "_Topffest_" (_{~GREEK CAPITAL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), war den Unterirdischen geweiht;
+in Tpfen stellte man gekochte Frchte und Smereien dem Seelengeleiter
+Hermes und den Toten auf.
+
+An den Anthesterien, dem Hauptfeste aller Seelen, glaubte man, kmen die
+Toten ins Reich der Lebendigen herauf, und man bewirtete deshalb die
+umherschwrmenden Seelen der Angehrigen; am Ende des Festes trieb man sie
+wieder aus den Wohnungen aus mit dem Rufe: Hinaus, ihr Keren (alter Name
+fr Seelen), die Anthesterien sind zu Ende (_{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~} {~GREEK CAPITAL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}'
+{~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_).
+
+(?) Die _kleinen Mysterien bei Agrai_ s. 52.
+
+(?) Die _Diasien_, ein Shnefest fr Zeus Meilichios.
+
+IX. _Elaphebolion_ (Mrz): an den _Elaphebolien_, dem Hirschjagdfest,
+wurde der Artemis Backwerk in Form von Hirschen geopfert;
+
+ am 9./14. die _groen_ oder _stdtischen Dionysien_ (_{~GREEK CAPITAL LETTER DELTA~}. {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~},
+ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), das glnzendste athenische Fest nach den Panathenen.
+ Im Festzug (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_) wurde das Bild des Dionysos von den Epheben in
+ die Akademie und von da in die Orchestra des Dionysostheaters
+ gebracht. Es folgten Wettkmpfe von Knaben- und Mnnerchren im
+ Vortrag von Dithyramben. Den Glanzpunkt bildeten die dreitgigen
+ groen dramatischen Auffhrungen (s. 54). Ein Nachfest bildeten
+ die Pandia.
+
+X. _Munychion_ (April):
+
+ am 6. (oder 7.) die _Delphinien_, Apollo zu Ehren;
+ am 16., an den _Munychien_, wurden der Artemis auf der gleichnamigen
+ Halbinsel runde, mit Lichtern besteckte Kuchen (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_)
+ geopfert, welche den Vollmond darstellten; damit verband sich die
+ Gedchtnisfeier des Siegs bei Salamis;
+ am 19. die _Olympien_, Zeus zu Ehren.
+
+XI. _Thargelion_ (Mai): die _Thargelien_, ein groes Shnefest des Apollo
+und der Artemis, an welchem die Erstlinge der Feldfrchte diesen wie dem
+Helios und den Horen dargebracht wurden;
+
+ am 19. die _Bendideia_, der (mit Artemis gleichgesetzten)
+ thrakischen Gttin Bendis mit Fackelwettrennen zu Pferde gefeiert.
+
+An den _Kallynterien_ und _Plynterien_ wurde der Tempel der Athene
+gereinigt und ihr Bild im Meere gebadet.
+
+XII. _Skirophorion_ (Juni):
+
+ am 12. die _Skirophorien_, von den Frauen der Athena zu Ehren
+ gefeiert;
+ am 14. das Zeusfest der _Dipolia_.
+
+
+
+ * 54. Dramatische Auffhrungen.*
+
+
+Das Bhnenspiel ist aus dem Dienst des Gottes Dionysos hervorgegangen und
+blieb stets ein Teil seiner Feste, so da es, wenigstens im 5.
+Jahrhundert, nur an diesen aufgefhrt wurde. Wie bei vielen andern
+Gottesdiensten (Mysterien in Eleusis s. 52) bestand die Feier eben
+darin, da die _Beteiligten die Schicksale des Gottes und seiner
+Begleiter, welche sie im Lied besangen, zugleich miterlebten_. Eine Gruppe
+hat sich, um die Rolle der Satyrn, der Begleiter des Gottes, zu spielen,
+in Bocksfelle gehllt und singt - daher Tragdie, _{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ = Gesang der
+Bcke, _{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ -, rings um den Altar des Gottes tanzend, von den Freuden
+und Leiden desselben; diesen selbst stellt der Vorsnger des Chores dar.
+Wie der Gott eine lebensfrohe und eine dstere Seite aufweist, so zeigt
+auch sein Dienst bald wilde Ausgelassenheit in der _Komdie_, bald
+schauerlichen Ernst in der _Tragdie_. Bald werden auch die Mythen anderer
+Gottheiten hereingezogen, und das Schauspiel wahrt seinen dionysischen
+Charakter nur dadurch, da auf die tragische Darstellung stets ein
+_Satyrspiel_ folgt. Um 500 haben die Bhnenspiele schon eine bestimmte
+Ordnung. Die Tragdien werden vornehmlich an den groen oder _stdtischen
+Dionysien_ im Mrz, die Komdien an den _Lenaien_ im Januar aufgefhrt
+(s. 53). Die Leitung des letzteren, lteren Festes steht dem Knig, die
+des ersteren dem Archon zu. Auerdem gelangen noch an den _lndlichen
+Dionysien_ in einzelnen Gauen (unter der Leitung des betreffenden
+Demarchen) Dramen zur Auffhrung.
+
+Die Feier hat die Form eines _Wettkampfes (Agon) zwischen drei
+Auffhrungen_. Es werden im tragischen Agon an drei Spieltagen je drei
+Stcke (eine Trilogie) nebst einem Satyrspiel vorgefhrt. Eine Zeitlang
+wurden diese drei Stcke nach einem wohl von schylos eingefhrten Brauche
+so komponiert, da sie ihrem Inhalt nach zusammenhingen und ein Ganzes
+bildeten (vgl. die Schillersche Wallensteintrilogie); eine solche Trilogie
+besitzen wir noch aus dem Altertum in der 458 aufgefhrten schyleischen
+"Orestie", welche aus den drei Stcken: Agamemnon, Choephoren und
+Eumeniden besteht; allein schon Sophokles ging von dieser Kompositionsart
+ab und reichte Stcke ein, die in keinem inhaltlichen Zusammenhang
+miteinander standen.
+
+Die Stellung, Ausstattung und Einbung des Chores liegt dem _Choregos_
+(vgl. 45, 1) ob; derselbe hat fr die Komdie 24, fr die Tragdie
+anfangs (bis schylos) 12, seit Sophokles 15 Chormitglieder (Choreuten) zu
+stellen. Im Jahr 411 wurde der Aufwand eines Choregos fr die Tragdie auf
+3000 Drachmen berechnet. Der Lohn desselben war eben sein Sieg im
+Wettkampf, welchen er mit dem _Dichter_ teilte. Dieser, "Lehrer"
+(Didaskalos) genannt, war Textdichter, Komponist der gesungenen Partien,
+Regisseur und ursprnglich, wie schylos, selbst Schauspieler. Die
+Dichter, welche um Zulassung ihres Stcks zur Auffhrung bitten ("um einen
+Chor bitten" _{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), werden vom Festleiter auf die Wrdigkeit
+ihrer Person und Stcke geprft, die Ordnung im Agon wird durchs Los
+bestimmt.
+
+Die _Schauspieler_, ursprnglich nur Gehilfen des Dichterschauspielers,
+werden seit Sophokles selbstndiger. Die ersten Darsteller (Protagonistai)
+erklren sich beim Festleiter bereit, die Rollen mit ihren Gehilfen, den
+Deuteragonisten und Tritagonisten, zu bernehmen. Dieser whlt auf Grund
+eines knstlerischen Wettkampfes zwischen den Bewerbern aus und weist
+dieselben den Dichtern zu. Dichter wie Schauspieler erhalten ein
+bestimmtes Honorar. Mit der Ausdehnung der Bhnenspiele wuchs auch die
+Zahl und das Ansehen der Schauspieler. Dieselben taten sich mit Rhapsoden,
+Flten- und Zitherspielern in wohlorganisierte Vereine (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_)
+zusammen, welche sich "dionysische Knstler" (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK CAPITAL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}
+{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) nannten.
+
+Die _Kampfrichter_ wurden vor dem Spiel ausgelost; ihr Urteil bezog sich
+gleichermaen auf die Dichtung, Ausstattung und Darstellung. Der _Eintritt
+in das Theater_ war ursprnglich frei, kostete aber spter 2 Obolen,
+welche Perikles dem Volk durch das Schaugeld (_{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ s. 28)
+ersetzte. Freien Eintritt hatten nur die Inhaber von _Ehrensitzen_,
+welche, wie wir noch heute sehen, vorzugsweise die unterste Reihe
+einnahmen. Diese waren fr Priester und Archonten bestimmt, wurden indes
+auch fr besondere Verdienste, z. B. an Feldherren oder auswrtige Frsten
+verliehen. Mit regster Anteilnahme folgten die Athener drei Tage lang
+hintereinander, vom frhen Morgen bis zum Abend auf den Marmorbnken
+sitzend, den Auffhrungen; laut waren die Kundgebungen des Beifalls oder
+Tadels, grndlich und allgemein das Verstndnis fr Bhnenkunst. Als es
+mit der tragischen Kunst im 4. Jahrhundert abwrts ging, beschlo das
+Volk, da vor den neuen Stcken der lebenden Tragiker stets eine Tragdie
+eines verstorbenen Dichters, "eine alte", aufgefhrt werde, und lie
+daher, um den Text vor Willkrlichkeiten der Schauspieler zu sichern,
+unter der Finanzverwaltung Lykurgs (338 bis 326) ein staatliches
+Normalexemplar der Stcke der drei groen tragischen Heroen anfertigen.
+"Es ist nur _ein_ Athen gewesen," sagt Lessing, "es wird nur _ein_ Athen
+bleiben."
+
+
+
+ * 55. Das Theater.*
+
+
+Das griechische Theater der ltesten Zeit hatte zwei Hauptteile, die
+_Orchestra_, den Tanzplatz des Chors, welcher den in Wechselrede ihm
+antwortenden Schauspieler (_{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ von _{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} = {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_)
+umkreiste, und den _Zuschauerraum_ (s. S. 127).
+
+Die _Orchestra_, ein geebneter, mit Sand bestreuter Platz (daher Konistra
+d. h. Staubplatz genannt), war ursprnglich kreisrund (vgl. Schiller:
+"umwandelnd des Theaters Rund") und behielt diese Form lange Zeit; wir
+finden sie z. B. noch bei dem von Polyklet, einem Zeitgenossen des
+Pheidias, erbauten Theater von Epidauros, dem schnsten und besterhaltenen
+des alten Griechenland (s. Abbildung Titelbild). Spter wurde die
+Orchestra um ein Kreissegment verkleinert. In der Mitte derselben stand
+der Altar des Dionysos, die _Thymele_ (_{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_).
+
+Als dritten Hauptteil weisen die ausgegrabenen Theaterruinen ein
+_Bhnengebude_ auf, das aus einem zurckliegenden Hauptbau und zwei
+vorspringenden Seitenflgeln (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) besteht. Der von Hinterbau und
+Seitenflgeln eingeschlossene Raum, der jedoch nur eine geringe Tiefe
+besitzt (z. B. in Epidauros nur 2,41 Meter), diente nach der bisherigen
+Annahme in der Zeit des entwickelten Dramas als Spielraum fr die
+Schauspieler, als _Logeion_ d. h. Sprechplatz, auch _Proskenion_ genannt.
+Diese Sprechbhne mit gedieltem Fuboden sollte nach Vitruvs Anweisung 10
+bis 12 Fu ber die Orchestra erhht sein, womit die Mae der bis jetzt
+untersuchten griechischen Theater bereinstimmen. Da aber bei einer so
+starken Erhhung der in der Orchestra stehende Chor nur schwer mit den
+Schauspielern in Wechselrede treten konnte, wie dies doch das griechische
+Drama verlangt, so half man sich bis jetzt mit der _Annahme_, da ber der
+Hlfte der Orchestra oder Konistra jedesmal _ein hlzernes Gerst fr den
+Chor_ aufgeschlagen worden sei, das Orchestra im eigentlichen Sinn (im
+Gegensatz zur Konistra) oder, nach anderer Ansicht, Thymele geheien habe.
+
+Bei dieser Annahme bleibt das Bedenken bestehen, ob denn die Schauspieler
+auf jenem schmalen als Logeion oder Proskenion bezeichneten Raume
+berhaupt spielen konnten; man hat deshalb neuerdings vermutet, da nicht
+fr den Chor, sondern _fr die Schauspieler_ jedesmal _ein hlzernes
+Gerst_ als Spielplatz errichtet worden sei, whrend der Chor zu ebener
+Erde sich bewegt habe.
+
+Im Gegensatz zu diesen Vorstellungen will _die neueste Forschung_
+einerseits durch genaue Untersuchung der monumentalen berreste (Drpfeld
+u. a.), andererseits durch scharfe Beobachtung der in den erhaltenen
+Dramen ber Standort der Schauspieler und des Chors sich findenden
+Andeutungen den Nachweis fhren, da _im griechischen Theater bis zur
+rmischen Zeit keine erhhte Sprechbhne existiert habe_, da also in der
+ganzen klassischen Zeit Schauspieler und Chor rumlich nicht voneinander
+geschieden gewesen, sondern beide gemeinsam in der Orchestra aufgetreten
+seien. So erklre sich u. a. auch die Einfhrung des hohen Schuhs, des
+_Kothurns_, "der den Schauspielern als ein bewegliches Gerst unter die
+Fe gegeben wurde, das ihnen Bewegungsfreiheit gestattete und sie ber
+den sie umgebenden Chor heraushob".
+
+ [Illustration: Grundri des Theaters von Epidauros.]
+
+Die _Entwickelung des Bhnengebudes_ sucht man sich in folgender Weise
+zurechtzulegen: Fr den Schauspieler diente ursprnglich als
+Aufenthaltsort vor dem Auftreten, sowie als Umkleideraum die _Skene_, ein
+Zelt oder eine Bude. Diese verdeckte man im Lauf der Zeit durch eine
+davorgestellte _Dekorationswand_ (_Proskenion_, d. h. das, was vor der
+Skene sich befindet), welche mit einer oder mehreren Tren fr die auf-
+und abtretenden Schauspieler versehen war und die Auenseite eines Hauses,
+in der Tragdie gewhnlich eines Palastes, darstellte. Diese
+Dekorationswand gab zugleich der Orchestra einen auch aus akustischen
+Grnden wnschenswerten Hintergrund und baulichen Abschlu. Weiterhin
+wurde die _Skene zu einem massiven Gebude_ ausgestaltet und die zunchst
+davorgesetzte bewegliche und temporre Dekorationswand durch eine feste,
+mit Reliefs verzierte und durch Sulen oder Pfeiler gegliederte Steinwand
+ersetzt. So habe das ganze Bhnengebude als Proskenion, d. h. als
+Hintergrund fr die in der Orchestra stattfindenden Auffhrungen gedient.
+Eigene erhhte Sprechbhnen fr die Schauspieler dagegen habe man erst in
+rmischer Zeit gebaut, und erst durch Umbauten, die in dieser Zeit
+vorgenommen worden seien, htten auch ltere griechische Theater solche
+erhalten.
+
+Fr die _Zuschauer_ schlug man in der ltesten Zeit _Holzgerste_
+(_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) auf, welche jedesmal nach den Auffhrungen wieder abgebrochen
+wurden. Als man zum Bau fester Theater berging, angeblich infolge
+wiederholten Zusammenbrechens solcher Gerste, benutzte man die
+natrlichen Verhltnisse des Erdbodens und whlte _eingebuchtete Anhhen_,
+welche einen natrlichen Zuschauerhalbring darboten. Die konzentrisch "in
+weiter stets geschweiften Bogen" aufsteigenden Sitzreihen wurden entweder
+aus dem lebendigen Felsen herausgehauen oder durch Steinplattenbelag
+hergestellt.
+
+Die Anlage des Zuschauerraumes wie des griechischen Theaters berhaupt zur
+Zeit des entwickelten Theaterbaus veranschaulicht uns am deutlichsten der
+Grundri des _Theaters von Epidauros_ (s. Abbildung S. 127 und Titelbild).
+
+Hier ist der Zuschauerhalbring in halber Hhe durch einen 1,9 m breiten
+Umgang (Diazoma) in eine untere Abteilung von 32 und eine obere von 20
+prchtigen Sitzreihen aus hellschimmerndem Kalkstein getrennt; dazu kommen
+3 Reihen Ehrensitze, eine am Rande der Orchestra, 2 zu den beiden Seiten
+des Diazoma. Schmale Treppen, deren Stufen halb so hoch wie die Sitzstufen
+sind, teilen die untere Abteilung in 13, die obere in 25 keilfrmige
+Ausschnitte (Kerkides), welche nach dort aufgestellten Bildsulen benannt
+waren. Nach hinten war der Zuschauerraum durch einen 2 m breiten oberen
+Umgang und eine Grtungsmauer abgeschlossen, welche an den beiden
+Endkeilen des Halbringes umbog und in 2 Seitenmauern zur Orchestra
+herabstieg. Die _Orchestra_ selbst ist eine von einem Plattenring
+umschlossene Kreisflche, welche von der untersten Sitzstufe durch einen
+0,2 m niederer gelegenen Umgang getrennt ist, der, wie zwei Abzugslcher
+zeigen, auch als Wasserablauf diente. Genau in der Mitte der Orchestra ist
+ein runder Stein von 0,7 m Durchmesser eingelassen, der wohl den Rundaltar
+des Dionysos trug. Zwischen Zuschauerraum und Bhne fhren 2 ber 5 m
+breite Eingnge (Parodoi) zur Orchestra, durch welche sich das Publikum
+auf seine Pltze begab und der Chor einzog. Das _Bhnengebude_ besteht in
+dem zurckliegenden Hauptbau, aus welchem sich drei Tren nach dem 3-4 m
+ber die Orchestra erhhten sogenannten Logeion oder Proskenion ffnen.
+Dieses ist beiderseitig von Flgelbauten (Paraskenia) umgeben, aus welchem
+je eine Rampe zu den Orchestraeingngen hinabfhrt. Trotz seiner groen
+Ausdehnung ist das griechische Theater sehr gehrsam. Bei meinem Besuche
+in Epidauros trug ich (Maisch), in der Orchestra stehend, das
+Sophokleische Chorlied "Vieles Gewaltige lebt" mit halblauter Stimme vor,
+und doch vernahm mein Begleiter, der auf der obersten Reihe sitzend etwa
+70 m von mir entfernt war, jedes Wort deutlich. Dabei ist zu beachten, da
+die fr die Schallverteilung besonders wichtige Grtungsmauer und hintere
+Bhnenwand heutzutage fehlen.
+
+Mit dem Theater hatte das "_Odeion_", das "Gesangshaus", den allgemeinen
+Grundri gemein. Dasselbe unterschied sich nur durch geringere Ausdehnung
+und steileres Ansteigen der Sitzstufen, wodurch eine _berdachung_ des
+ganzen Raumes ermglicht wurde. Als das schnste Odeion galt das von
+Perikles erbaute; das besterhaltene ist dasjenige, welches Herodes Attikus
+(zwischen 160 und 170 n. Chr.) am Sdwestfu der Akropolis aus Marmor und
+Zedernholz erbaut hat, dessen gewaltige Ruine in den Kmpfen der Trken
+und Griechen als Festung diente und noch heute unser Staunen erregt.
+
+An beweglichen _Dekorationen_ besa das griechische Theater auer groen
+gemalten, vor der Rckwand aufgespannten _Szenerien_ seitlich angebrachte
+dreiseitige, um einen Zapfen drehbare Holzprismen, die _Periaktoi_, die
+auf jeder Seite eine verschiedene Dekoration hatten und etwa unseren
+heutigen Kulissen entsprechen. Gtter und Heroen erscheinen entweder auf
+einem Balkon an der Skenenwand, der _Gtterbhne_ (Theologeion), oder
+kommen durch die Luft auf der "_Maschine_" (_{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, _deus ex
+machina_) angeschwebt, um die verwickelte Handlung durch einen Machtspruch
+zu lsen. Vorgnge, welche sich im Innern der Wohnung abspielen, zeigt das
+_Ekkyklema_, wohl ein Gerst auf Rollen. Die Geister der Verstorbenen
+stiegen auf der _Charonischen Stiege_ empor; als solche diente vielleicht
+der unterirdische, aus dem Bhnengebude in die Orchestra fhrende Gang,
+der neuerdings z. B. in Eretria und Sikyon aufgedeckt wurde. Auch hatte
+man _Blitz- und Donnermaschinen_ (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) u. a. m.
+
+Entsprechend dem religisen Herkommen und dem Bedrfnis des weiten Raumes
+trugen die Schauspieler Charaktermasken (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), Stiefel
+(_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) mit hoher Korksohle und einen wattierten Leib
+(_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_). Ganz richtig sagt Schiller: "Es steigt das Riesenma der
+Leiber hoch ber Menschliches hinaus." Mute hierbei auf das Mienenspiel
+verzichtet werden, so wurden dafr die Maskentypen bis ins einzelne
+ausgearbeitet. Dabei konnte es nicht auffllig erscheinen, wenn die
+Frauenrollen von Mnnern gegeben wurden. In der Tragdie, wo Knige und
+Gtter aus alter Zeit auftraten, wurde die altertmliche Tracht
+(vgl. 58) mit dem feierlichen orientalischen Prunk beibehalten, whrend
+fr die Komdie, welche die gegenwrtige Zeit behandelte, die gewhnliche
+Volkstracht gewhlt wurde.
+
+
+
+
+ *Das Kriegswesen.*
+
+
+
+ * 56. Das Landheer.*
+
+
+Jeder Brger mu im Heere dienen, die Klassen I bis III (s. 25) als
+Reiter bzw. Schwerbewaffnete, Klasse IV als Leichtbewaffnete oder
+Schiffsoldaten. Die Dienstpflicht dauert vom 18. bis 60. Jahre; frei vom
+Kriegsdienste sind nur Beamte, Ratsherren und Zollpchter. Nach der
+Aufnahme in die Gemeindebrgerliste ( 27. 32) schwuren die jungen
+Athener in dem Tempel der Aglauros den _Fahnen-_ und _Brgereid_: "Ich
+will die Waffen nicht schnden, den Nebenmann im Kampf nicht im Stich
+lassen, fr die Heiligtmer kmpfen und das Vaterland nicht gemindert,
+sondern grer und mchtiger, als ich es berkommen, hinterlassen; ich
+will den Befehlen der Vorgesetzten und den Gesetzen gehorchen, nicht
+dulden, wenn einer die Gesetze aufhebt oder ihnen nicht gehorcht, sondern
+sie verteidigen und die vaterlndischen Heiligtmer ehren." Die Jnglinge
+eines Kreises lebten fortan gemeinsam unter der Aufsicht eines
+"Zuchtmeisters" (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), und wurden durch Turnlehrer
+(_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) und Waffenlehrer in Gymnastik und Waffenfhrung
+ausgebildet. Der Zuchtmeister erhlt von der Gemeinde tglich eine
+Drachme, die Jnglinge 4 Obolen, wofr jener die Bedrfnisse des
+gemeinsamen Mittagsmahles einkauft. Nach Verflu eines Jahres werden die
+Jnglinge im Theater dem Volke vorgestellt, wobei sie ihre Fertigkeit im
+Turnen und Exerzieren dartun, und erhalten hierauf von der Stadt Schild
+und Speer, um fortan ein Jahr lang in den festen Pltzen des Landes (Akte,
+Munychia, Phyle, Sunion, Eleusis u. a.) als Peripoloi (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_)
+Wachdienste zu tun.
+
+Die _Aushebung_ erfolgte auf Grund von Stammrollen, welche nach den
+Gemeindebrgerlisten ( 27. 32) angefertigt waren. Jede Stammrolle
+enthlt das vollstndige Verzeichnis der in einem bestimmten Jahre in die
+Brgerlisten Eingeschriebenen und am Kopf den Namen des in diesem Jahre
+amtierenden ersten Archon, welcher Eponymos hie. Im ganzen gab es 42
+dienstpflichtige Jahrgnge mit den Namen von ebenso vielen Archonten. Bei
+einer _Mobilmachung_ wird entweder ein _allgemeines Aufgebot_ der gesamten
+Kriegsmacht (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}, {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}_) erlassen, oder nur ein Teil derselben
+_nach der Stammrolle_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_) eingezogen. Im letzten Fall wird
+bekanntgemacht, von welchem Archon bis zu welchem die Mannschaft
+auszumarschieren habe; und zwar knnen die betreffenden Jahrgnge ganz
+(_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) oder nur teilweise (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}. {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_)
+mobilisiert werden.
+
+ [Illustration: Duris-Schale.]
+
+_Jeder der 10 Kreise stellt ein Regiment_ (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) unter einem
+selbstgewhlten Obersten(8), Taxiarchos. Jedes Regiment gliedert sich in
+eine Anzahl _Kompagnien_ (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), welche von den Angehrigen eines oder
+mehrerer Demen gebildet und von _Hauptleuten_ (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_) kommandiert
+werden. Im Jahr 431 konnte Athen etwa 18 000 Hopliten aufbieten.
+
+Die _taktischen Manver_ der attischen Hopliten unterschieden sich nicht
+wesentlich von denen der Spartaner (s. 19).
+
+Der Stolz der Athener war ihre _Reiterei_, wie z. B. deren besonders
+liebevolle Darstellung auf dem groen Parthenonfries ( 70) lehrt;
+brigens hat sich dieselbe mehr bei Festparaden (besonders an den
+Panathenen) als in Schlachten hervorgetan, und der Reiterdienst galt fr
+sehr ungefhrlich. Die Klassen I-II dienten als Reiter; dieselben wurden
+von einer Zehnerkommission (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) ausgehoben, mit einem
+Equipierungsgeld (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) versehen und alljhrlich vom Rat
+wiederholt auf die Tauglichkeit ihrer Person und Pferde geprft. Die
+Reiterei gliederte sich in 10 Schwadronen (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_) zu 100 Pferden mit
+einem Rittmeister (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) an der Spitze; den Oberbefehl fhrten zwei
+Reitergenerale (_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_).
+
+Der Kriegsdiensteifer und die Mannszucht im Brgerheer lieen im
+4. Jahrhundert viel zu wnschen brig; wir hren von Prozessen wegen
+eigenmchtigen Ausbleibens (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), Fahnenflucht (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_),
+Feigheit (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), welche die Feldherrn vor das Volksgericht zu bringen
+hatten. Den Reiterobersten rt Xenophon, mehr durch berredung als durch
+Befehl auf die Reiter zu wirken. Doch hte man sich, hieraus auf die
+Abnahme der kriegerischen Tchtigkeit der Hellenen zu schlieen; die Zge
+eines Kyros und Alexander bewiesen das Gegenteil. berdies erfolgte
+zugleich mit dem _Aufkommen des Sldnerwesens_ eine durchgreifende
+Neuordnung des Heerdienstes, welche Iphikrates in Athen einfhrte
+(392 v. Chr.).
+
+Das einzige griechische Heer, das wir genauer kennen, ist das aus
+_Xenophons Anabasis_ bekannte griechische _Sldnerheer des jngeren
+Kyros_, dessen grere Hlfte aus dem Peloponnes stammt und durchaus
+spartanische (vgl. 19) Kriegsordnung zeigt. Den Kern bilden die
+_Schwerbewaffneten_ (Hopliten) mit Helm (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), Brustharnisch
+(_{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}_) oder Lederkoller (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), Beinschienen (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), schwerem
+Schild (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), Stolanze (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_) und Schwert (_{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_). Ihnen stehen
+am nchsten die _Peltasten_ mit leichtem Schild (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_), Wurfspieen
+(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) und Schwert. Zu den _Leichtbewaffneten_ (_{~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}, {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_),
+die nur Angriffswaffen fr die Ferne fhren, gehren: Bogenschtzen
+(_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), meist Kreter, Schleuderer (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) und Speerschtzen
+(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_).
+
+
+
+ * 57. Die Flotte.*
+
+
+Die Strke Athens war seine _Flotte_. Zwischen den Hhen von Akte und
+Munychia liegen tiefeingebuchtet die windgeschtzten, wohlverschlossenen
+Hfen Munychia, Zea und der tiefe, gerumige _Peiraieus_, welcher noch
+heute einer groen Flotte, selbst den grten Kriegsschiffen, sichere
+Unterkunft bietet. Der innere Teil der Peiraieusbucht, das _Emporion_, war
+fr die Handelsflotte bestimmt, whrend der sdwestliche Teil derselben,
+der _Kantharoshafen_, ebenso wie die Buchten Zea und Munychia
+ausschlielich zur Aufnahme der Kriegsmarine diente. Seit Themistokles,
+Kimon und Perikles die ganze Halbinsel mit einer gewaltigen, noch in ihren
+heutigen berresten staunenerregenden Befestigung umschlossen und mit
+Athen durch die "langen Mauern" (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_) verbunden hatten, welche 404
+teilweise zerstrt, aber von Konon 392 wiederhergestellt wurden, besa
+Athen im Peiraieus den strksten Kriegshafen der alten Welt, dem nur der
+von Syrakus im 4. Jahrh. v. Chr. annhernd gleichkam. Am Ufer der 3 Hfen
+Athens lagen die _Werften_ (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) mit ihren _Schiffsbaupltzen_
+(_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), den _Schiffshusern_ (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), in welchen die
+Schiffskrper samt dem sog. hlzernen Gert (Masten, Rahen, Ruder usw.)
+gegen Sonne und Regen geschtzt im Trocknen aufbewahrt wurden, und den
+_Zeughusern_ (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), die zur Unterbringung des hngenden Gerts
+(Segel, Taue) dienten.
+
+Whrend man in der lteren Zeit lange niedrige Schiffe mit nur 1
+Ruderreihe (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) hatte, die nach der Gesamtzahl der Ruder als
+_Triakontoroi_, _Pentekontoroi_ usw. bezeichnet wurden, baute man spter
+Fahrzeuge mit 2 oder 3 Ruderreihen: Dieren und _Trieren_. Aus letzteren
+bestanden seit den Perserkriegen ausschlielich die _Kriegsflotten_. Die
+_athenische_ war bei Ausbruch des Peloponnesischen Kriegs 300-400
+_Trieren_ stark.
+
+Die _Triere_, ein leichtgebautes, 40-50 m langes (daher _{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_) und
+etwa 5 m breites Fahrzeug mit niedrigem Bord und geringem Tiefgang, hatte
+in geringem Abstand schrg bereinander 3 Ruderreihen. Ein
+eisenbeschlagener _Sporn_ oder _Schnabel_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) am Vorderteil
+(_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) diente dazu, dem feindlichen Schiffe beim Anrennen ein Leck
+beizubringen. Auer dem _Gromast_ in der Mitte des Schiffes, der vor dem
+Gefecht regelmig umgelegt wurde, stand im Vorderschiff noch der kleine
+_Vormast_; jeder trug an einer Rahe, d. i. an einer horizontal am Mast
+befestigten Stange, ein viereckiges Segel (_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_). Am Hinterteil
+(_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) des Schiffes befanden sich die beiden groen Steuerruder
+(_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_). Seit 330 kamen in der attischen Marine auch _Tetreren_, seit
+325 auch _Penteren_ (mit 4 und 5 Reihen) vor. Der Neubau von Trieren wurde
+unter der _Oberaufsicht des Rates und der 10 Werftaufseher_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~}
+{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) ausgefhrt. Bei einer Seeunternehmung lieferte der Staat den
+Schiffsrumpf und die Gerte, sowie Sold und Verpflegungsgeld fr die
+Mannschaft; der _Trierarch_ ( 45) hatte das Schiff segelfertig zu machen,
+zu bemannen, ein Jahr lang zu unterhalten und nach den Befehlen des
+Admirals (eines Strategos) zu fhren, und nach Ablauf seiner Zeit in gutem
+Stand an seinen Nachfolger zu bergeben.
+
+Die _Bemannung_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) einer Triere zhlte etwa 200 Kpfe: Steuermann
+(_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), Proreus, der das Kommando auf dem Vorderdeck fhrte,
+Keleustes mit drei Pentekontarchen, welche die Ruderer kommandierten, die
+Matrosen fr das Takelwerk, die Seesoldaten (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_, durchschnittlich
+nur etwa 10), etwa 170 Ruderer (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_). Die Ruderer der 3 Reihen hieen
+(von unten nach oben): _Thalamiten_, _Zygiten_ und _Thraniten_; die
+letzten hatten mit den lngsten Rudern die schwerste Arbeit und waren
+dementsprechend hher besoldet. Bei gewhnlicher Fahrt wurde nur etwa vom
+dritten Teil derselben, doch in allen 3 Reihen zugleich gerudert unter
+Fltenspiel und gleichmigen Rufen, whrend die andern auf ihren Pltzen
+ausruhten. Die ganze Mannschaft stand unter dem Kommando des Trierarchen.
+Als Ruderer wurden rmere Brger, Metken, Sklaven und angeworbene
+Auslnder verwendet; nur auf den beiden schnellsegelnden
+Ordonnanzschiffen, der _Paralos_ und _Salamina_, die allein von den
+athenischen Kriegsschiffen stndig im Dienst waren, bestand die ganze
+Mannschaft aus attischen Brgern. Die Fahrgeschwindigkeit der Triere war
+verhltnismig bedeutend, aber stets von Wind und Wetter abhngig. Wie
+die heutigen "Hellenen", waren die alten Griechen tchtige Seeleute, aber
+- wie alle alten Vlker - "Schnwetterpiloten". Im Winter ruhte die
+Seefahrt, die Schiffe lagen abgetakelt in den Schiffshusern.
+
+Die _Seeschlacht_ (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) glich in der lteren Zeit ganz einer
+Landschlacht, indem man von den Verdecken der ruhig nebeneinander
+liegenden Schiffe kmpfte. Spter wurde das Hauptgewicht auf geschicktes
+Manvrieren der Schiffe gelegt: man suchte mglichst viele feindliche
+Fahrzeuge kampfunfhig zu machen. Dies geschah entweder vermittelst des
+_Durchfahrens_ (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), indem man die gegnerische Aufstellung
+durchbrach und die Ruder des feindlichen Fahrzeugs in raschem Vorbeifahren
+abstreifte oder den Sporn in seine Flanke bohrte, oder vermittelst des
+_Umfahrens_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), indem man dem feindlichen Schiffe von der Seite
+oder von hinten einen Spornsto beibrachte.
+
+
+
+
+ *C. Husliches Leben.*
+
+
+
+ * 58. Das Haus*
+
+
+ _a) der Homerischen Zeit._
+
+
+Dieses ist fr uns spurlos vom Erdboden verschwunden; keine Ruine, kein
+Grundri hat sich erhalten, auch der klare Plan des neuerdings
+aufgedeckten Knigspalastes auf der Oberburg von Tiryns (s. Plan S. 179)
+kann nicht ohne weiteres als Ersatz fr das einfacher und bescheidener
+angelegte homerische Herrscherhaus dienen. Der Grundri desselben ist aus
+dem _lndlichen Gehfte_ erwachsen. Noch sind die Spuren nicht ganz
+verwischt: der heimkehrende Odysseus findet im Hof seinen getreuen Hund
+auf dem Dunghaufen liegend. Ein stark in die Lnge gezogenes Viereck ist
+mit einer Mauer umfriedigt. Der vordere grere Teil ist der _Hof_
+(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_); wir treten in ihn durch ein zweiflgeliges _Hoftor_, zu dessen
+beiden Seiten sich eine _Halle_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) hinzieht: der Hof
+enthlt in der Mitte einen Altar des hausbeschtzenden Zeus (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_),
+zu beiden Seiten Schuppen fr Wagen und Gerte, fr die Dienerschaft und
+das Vieh, einen Ziehbrunnen oder eine Zisterne fr Trinkwasser. Ist, wie
+bei Odysseus, die Landwirtschaft nach den Gehften auf dem Lande
+hinausverlegt, so laufen an den Wnden ringsum Schattendcher(9), whrend
+der freie Mittelraum zum Tummelplatz eingerichtet ist, worauf die Freier
+sogar den Diskos- und Speerwurf ben knnen. Haben wir den Hof in der
+Lngsachse durchschritten, so stehen wir vor dem Eingang in das
+_Wohngebude_ (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), treten in eine durch Vorsprnge der
+Steinmauern und zwei Sulen gebildete _Vorhalle_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~},
+{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}, {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), von hier durch eine zweiflgelige Tre ber eine
+mchtige Schwelle in den weiten "schattigen" _Mnnersaal_ (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_).
+Hohe Sulen tragen das Dach, welches nur in der Mitte eine ffnung fr das
+Licht und den vom Herd (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_) aufsteigenden Rauch zeigt. An den
+Mnnersaal schliet sich der kleinere _Frauensaal_, in dem die Hausfrau,
+von ihren Mgden umgeben, mit weiblichen Arbeiten sich beschftigt,
+weiterhin das _eheliche Schlafgemach_, die _Waffen-_ und die
+_Schatzkammer_ und das _Badezimmer_. Eine Treppe fhrt zu einem ber dem
+Frauengemach gelegenen _Oberstock_ (_{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), wohin sich Penelope oft
+aus dem lrmenden Treiben des Erdgeschosses zurckzieht.
+
+
+ _b) Das Haus der klassischen und der hellenistischen Zeit._
+
+
+Die Beschrnktheit des Baugrundes in dichtbevlkerten und ummauerten
+Stdten wie Athen veranlate bei der Anlegung des Privathauses eine
+Zusammendrngung der oft sehr kleinen Wohnrume und weiteren Ausbau des
+Oberstocks. Als whrend des Dekeleischen Krieges die Bevlkerung Attikas
+in der Hauptstadt zusammengedrngt war, vermiten die reicheren
+Landbewohner ihre bequemer eingerichteten Landhuser aufs schmerzlichste.
+
+Der bei Homer vor dem Wohngebude gelegene Hof erscheint _in den
+Mittelpunkt der ganzen Hausanlage gerckt_; er dient keinerlei
+landwirtschaftlichen Zwecken mehr, sondern ausschlielich als Wohn- und
+Aufenthaltsraum bei schnem Wetter. Wir treten von der Strae durch das
+Tor in den _Hausflur_ (_{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), zu dessen beiden Seiten Remisen und
+Stlle sich befinden; in Wohnungen von Handwerkern und Krmern liegen hier
+Buden, welche gegen die Strae offen stehen. Daran schliet sich der
+_Hof_, der in den vornehmen Husern von Sulenhallen umgeben ist und um
+den sich Arbeitsrume, Vorratskammern, Schlaf- und Gastzimmer gruppieren.
+Haben wir den Hof durchschritten, so gelangen wir durch eine dem Eingang
+gegenber gelegene _Vorhalle_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) oder ein _Vorgemach_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_)
+in den _Mnnersaal_, welcher als Gesellschaftszimmer diente. Die
+_Frauenwohnung_ (_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) mit den Arbeits- und Schlafrumen fr die
+Mgde liegt in wohlhabenden Husern dahinter zu ebener Erde, in rmeren im
+Obergescho. Hinter dem Hause ist oft ein _Garten_.
+
+Solange die Athener fast den ganzen Tag im Rathaus, auf dem Markt, in den
+Palsten, im Theater oder Gerichtshof verbrachten - Kleobold in den
+"Wespen" will im Drang des Richterberufes schon um Mitternacht aufbrechen
+- und das Haus mehr als Obdach fr die Ruhezeit und als Aufenthaltsort fr
+die Frau, Kinder und Sklaven diente, wurde auf dessen Ausbau wenig
+verwandt. Als Material dienten fr die Fundamente Bruchsteine, fr die
+Mauern ungebrannte Lehmziegel und Holzsparrenwerk; daraus erklrt es sich
+auch, da sich von dem griechischen Wohnhaus nur ganz sprliche Reste
+erhalten haben. Seitdem aber im 4. Jahrhundert das Interesse der
+Gebildeten am ffentlichen Leben nachlie, begann man die husliche
+Wohnung bequemer einzurichten und reicher auszustatten. So klagt
+Demosthenes in patriotischer Entrstung, da heute Privathuser reichere
+Pracht zeigen, als ffentliche Gebude, whrend die Wohnungen eines
+Miltiades und Themistokles ganz einfach gewesen seien.
+
+In der Tat entfaltet das _Prachthaus der hellenistischen Zeit_ den vollen
+Prunk des durchgebildeten Tempelstiles. In dem _dreischiffigen Sulensaal_
+der Mnnerwohnung, dem groen Empfangssaal fr Gste, ist der Boden mit
+farbigen Marmorplatten oder kunstreichem Mosaik belegt; Tren, Pfeiler,
+Sulen sind mit Bronzeblech berzogen, die Wnde mit zierlicher
+Freskomalerei geschmckt, alle Eingnge sowie die groe Oberlichtffnung
+mit farbenprchtigen Teppichen behangen, der Plafond mit reichgeschnitztem
+Getfel ausgestattet. Rings um den groen Saal liegen kleinere Gelasse,
+Studierzimmer, Bibliothek u. dergl. Durch einen offenen Gang bietet sich
+eine Durchsicht in einen reichen Ziergarten von allerhand einheimischen
+und auslndischen Pflanzen. Die _Frauen- und Familienwohnung_ gruppiert
+sich um _einen eigenen Hof_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), whrend der vordere Hof mehr
+dem gesellschaftlichen Verkehre dient. Es ist, als ob in der weiten,
+vllig selbstndigen Anlage dieser Familienwohnungen die Verinnerlichung
+des Familienlebens und die nahende Gleichstellung der Frau mit dem Manne
+sich ankndigen wollte.
+
+Die _Grundrigestaltung_ des griechischen Wohnhauses ist ganz wesentlich
+_durch_ das warme und trockene _Klima_ des Sdens _bedingt_: whrend wir
+mglichst viele geschlossene, helle Rume zu gewinnen suchen, legte der
+Grieche den Hauptwert auf den gerumigen, offenen Sulenhof, welcher der
+ganzen Wohnung Licht und Luft spendete. So lebte der Hellene auch im
+Innern der Wohnung unter dem freien, warmen Himmel; gegen Sonnenglut und
+Platzregen bot eine offene Sulenhalle gengenden Schutz.
+
+
+
+ * 59. Die Wohnungseinrichtung*
+
+
+zeigt nicht jene berflle von Hausrat, welche wir heutzutage in unseren
+engen Wohnrumen unterzubringen lieben; insbesondere waren alle Gerte,
+welche, wie Truhen (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_) und Kstchen (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), an Stelle
+unserer bei den Griechen nicht gebruchlichen Schrnke, zur Aufbewahrung
+von Kleidern u. dergl. dienten, nicht im groen Wohn- und Empfangssaal,
+sondern in Nebengelassen untergebracht. Rings an den Wnden lief eine
+niedere _Bank_, welche nach Art des orientalischen Diwans mit Polstern und
+Teppichen belegt war. Seitdem die asiatische Sitte, beim Ausruhen wie bei
+der Mahlzeit zu liegen statt zu sitzen, Eingang gefunden hatte, begegnet
+uns in jedem Hause die _Kline_ (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_), ein vierfiges Lagergestell mit
+Gurten, Matratze und Kopfpolstern, welches als Speisesofa wie als Ruhebett
+diente. Der hohe _Thronsessel_ (_{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) mit Rcken- und Armlehnen nebst
+Fubank (_{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), auf welchem bei Homer der Hausvater und werte Gste
+Platz nehmen, ist nur noch der altehrwrdige Sitz fr Gtter, Priester,
+Richter und Beamte. Dem gewhnlichen Gebrauche dient der _Lehnsessel_
+(_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) mit geschweifter Rcklehne und ebensolchen Fen und besonders
+der niedrige Stuhl ohne Lehne oder _Hocker_ (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_). Vor dem Ruhebett
+sehen wir auf Vasenbildern zumeist ein niederes, dreifiges _Etischchen_
+(_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) mit Speisen und Getrnken stehen. Bei Festgelagen werden
+mehrere zwei- und dreilgerige Ruhebetten um einen Speisetisch
+aufgestellt, wie wir dies beim rmischen "_triclinium_" (Dreisofa)
+wiederfinden. Der Beleuchtung dienen bei Homer mit Kienspnen und Pech
+gefllte _Leuchtpfannen_ (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) und _Kienfackeln_, welch letztere
+spter nur zum nchtlichen Ausgang bentzt werden; innerhalb des Hauses
+werden kleine runde _Tonlmpchen fr l_ (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) verwendet mit einem
+Henkel, einer ffnung zum Einfllen des ls und einer oder mehreren
+Schnauzen fr den Docht. Um das Licht zu steigern, werden mehrere solcher
+Lmpchen an einem hohen Gestell aufgehngt.
+
+Besondere Kunst wurde auf die _Tongefe_ verwendet. In den reichen
+Vasensammlungen zu Berlin und Mnchen sehen wir neben dem groen _Tonfa_
+(_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), welches einst dem Diogenes wie hundert anderen (in Athen
+namentlich zur Zeit des Peloponnesischen Kriegs) als Wohnung diente, den
+zweihenkeligen Krug, die _Amphora_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} = {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), den
+_Wasserkrug_ (_{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), der, weil auf dem Kopf getragen, den Schwerpunkt
+weit oben hat, das schlanke, enghalsige _Salbenflschchen_ (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_),
+den weitbauchigen _Mischkessel_ (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}_), in welchem der Wein mit Wasser
+gemischt wurde, die tellerartige _Trinkschale_ (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_), die Trinkschale
+mit Fu und Henkel (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}_), den tassenfrmigen _Trinkbecher_ mit zwei
+hohen Henkeln (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), die Trink- und _Schpftasse_ (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), das
+_Trinkhorn_ (_{~GREEK SMALL LETTER RHO WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) in den verschiedensten Formen von Tierkpfen. Fast
+alle diese Gefe sind mit Verzierungen und Bildern bemalt; nach der
+Eigentmlichkeit dieser _Malereien_ unterscheiden wir vier _Stilarten_,
+welche eine fortschreitende Entwicklung des knstlerischen Knnens sowohl
+im Bau der Gefe als in der Zeichnung und Farbe darstellen.
+
+1. Im _urgriechischen Stil_ wird die Malerei einfarbig auf den rohen Ton
+aufgetragen; dieselbe stellt entweder lineare Zeichnungen des Webstils
+oder Haustiere und europisches Jagdwild oder Szenen des tglichen Lebens
+dar, alles schematisch steif in langen Reihen bereinander den Bauch des
+Gefes umschlieend. Hervorragende Muster dieses Stiles sind die
+_Dipylonvasen_, welche beim Dipylon, dem groen Westtor Athens, gefunden
+wurden.
+
+2. Der _asiatisierende Stil_ verrt seine Herkunft durch Bilder von
+orientalischen Tieren und Pflanzen, wie Lwen, Panthern, Antilopen,
+Greifen, Sphinxen; Palmetten, Lotosknospen, Rosetten und Arabesken. Es
+sind Erzeugnisse nicht einer jugendlichen, sondern einer betagten Kunst,
+welche mit konventionell stilisierten Formen arbeitet.
+
+Seitdem es gelungen war, durch Mischung einen Ton von leuchtendem Rot und
+eine Malfarbe von tiefem Schwarz herzustellen, wird die hellenische
+Vasenmalerei durch die zwei Grundfarben Rot und Schwarz beherrscht.
+
+3. Im _schwarzfigurigen Stil_ wurde das Gef mit jener tiefschwarzen
+Farbe berdeckt und nur fr das Bild eine Flche ausgespart, innerhalb
+deren der rote Tongrund sichtbar wurde. Auf diesen wurden die allgemeinen
+Umrisse der _Figuren_ mit einem spitzen Instrument eingeritzt, dann
+mittels des Pinsels _mit_ demselben _Schwarz ausgefllt_ und die so
+entstandenen Schattenbilder im einzelnen durch feine, mit scharfem Griffel
+eingeritzte Linien nher ausgefhrt. Hierauf wurde das ganze Gef mit
+einem zarten Firnis berzogen, welcher dem Rot und Schwarz einen
+metallischen Glanz verlieh, und nochmals gebrannt, wodurch sich die
+schwarze Lackfarbe mit dem Ton aufs innigste verband. Endlich wird mit
+Deckfarben, wie Wei (auf nackten Krperteilen von Frauen) und Rotbraun,
+dem Verstndnis nachgeholfen. An die Stelle der in langen Reihen eintnig
+wiederholten Darstellungen tritt das _Hauptbild_, welches eine Szene aus
+den alten Heldenliedern, Gttersagen oder dem tglichen Leben darstellt;
+das reine Ornament, wie Bltterkranz und Palmettenband, wird an den Fu,
+Hals, Henkel und Deckel verwiesen, wo dasselbe den Aufbau des Gefes zu
+verdeutlichen hat. Dem Reichtum und der Schnheit dieser Ornamente
+gegenber fllt die Unbeholfenheit in der Zeichnung der Krper, die
+bertreibung der Muskeln und Bewegungen und die harte Gewandbehandlung
+unangenehm auf. Und doch zeigt die frische Beobachtung des Lebens ein
+jugendliches Streben, welches von der Zukunft Schnes hoffen lt. Die
+hufigste Gefform dieses Stiles ist die _Amphora_, eine besondere Art
+der letzteren die _panathenische Preisvase_ (vgl. 53), welche die
+Sieger in den Wettkmpfen am Feste der Panathenen mit l gefllt
+erhielten. Das vordere Bild zeigt Athena mit Helm, Schild und Speer,
+zwischen zwei Sulen schreitend, das rckwrtige stellt den betreffenden
+Wettkampf dar.
+
+4. _Der rotfigurige Stil_ zeigt die attische Vasenmalerei auf ihrem
+Hhepunkt. Dieser Stil, dessen frheste Muster der Zeit um 500 v. Chr.
+angehren, geht erst neben dem schwarzfigurigen her, um ihn hernach vllig
+zu verdrngen. Wurden bisher Bildflchen, so werden jetzt _Figuren von der
+roten Farbe des Tons_ aus dem das Gef deckenden Schwarz ausgespart;
+dieser hellrote Grund bot den freiesten Spielraum fr die Innenzeichnung
+dar, welche nun aus strenger Schnheit zur freiesten Anmut sich entfaltet.
+Nur vereinzelt und dann sehr mavoll werden Wei, Dunkelrot, Braun oder
+auch Blattgold als Deckfarben benutzt; eine eigentmliche Behandlung
+dagegen zeigen die Salbgefchen, bei welchen die ganze zu bemalende
+Flche mit weiem Kreidegrund berzogen ist. Das Lieblingskind des
+rotfigurigen Stiles ist die Trinkschale, deren runde Formen dem Zeichner
+ebenso schwierige als lohnende Aufgaben stellten.
+
+Seitdem das Hellenentum durch die Zge Alexanders und seiner Nachfolger
+engere Verbindung mit dem Orient gewonnen und sich so zum _Hellenismus_
+erweitert hat, dringt der orientalische Geschmack auch in das griechische
+Haus ein. Zwar bleiben die Formen der Gerte im allgemeinen dieselben,
+aber das Material wird kostbarer, die Arbeit raffinierter. Tische,
+Platten, Kstchen werden mit feinen Holzarten, wie Zeder, Ebenholz, Thuja,
+sogar Schildpatt und Elfenbein bekleidet; der schlichte Ton der Gefe
+wird durch Glas, Bronze, Silber und Gold verdrngt, deren Glanz durch
+Kristalle und Edelsteine gesteigert wird. Die hochentwickelte attische
+Vasenmalerei geht um 100 v. Chr. zu Ende.
+
+
+
+ * 60. Die Kleidung*
+
+
+ _a) der Homerischen Zeit._
+
+
+Zum Schutz gegen Nsse, Klte und Hitze bietet die Natur dem Menschen das
+_Fell langhaariger Tiere_ dar, welches auch in der spteren griechischen
+Zeit noch Landleute, Jger und Gebirgsbewohner tragen. An der langen,
+zhen Pflanzenfaser erlernt der Mensch das Spinnen und Weben. Als die
+Hellenen in ihre sptere Heimat zogen, verstanden sie schon die Wolle von
+Schafen und Ziegen in Fden zu spinnen und diese mittels eines Gestelles
+zu einem Tuchstck zu weben, welches als Gewand umgelegt wurde. Den Namen
+fr dieses _wollene Umschlagtuch (Chlaina)_ haben die Hellenen mit
+Italikern (_laena_) und Kelten (_lena_) gemein. Auf den ltesten
+Vasenbildern erscheint die Chlaina entweder nur als ein schmaler berwurf,
+der hauptschlich den Rcken bedeckt und mit seinen Zipfeln ber die
+Schultern nach vorne herunterhngt, so da Brust und Unterleib unbedeckt
+bleiben (s. S. 147, Fig. 1), oder sie hllt den grten Teil des Krpers
+ein. Unter der Chlaina wurde in der lteren Zeit von den Mnnern noch ein
+_Lendenschurz_ getragen.
+
+ [Illustration: Chiton mit Chlaina. Peplos mit berschlag und Grtel.
+ Himation. (Sophokles-Statue im Lateran.) Klass. Frauentracht. (Kore
+ vom Erechtheion.)
+ Die Tracht der homerischen und der klassischen Zeit]
+
+In Kleinasien erhielten olier und Ionier frhe von einem semitischen Volk
+ein neues Gewand aus neuem Stoffe, welches an die Stelle des alten
+Lendenschurzes trat: den langen, genhten, _linnenen Leibrock_ mit kurzen
+rmeln, und mit der Sache den Namen: griech. _Chiton_ = chald. kittan.
+Noch in spter Zeit gilt der lange, schneeweie Chiton als
+feierlich-altertmliche Gewandung, welche darum von Gtterbildern,
+Priestern und Dichtern getragen wird. Der homerische Held schlpft beim
+Aufstehen in einen krzeren Chiton, bindet sich Sandalen unter die Fe
+und wirft die wollene Chlaina um. Von Kleinasien verbreitet sich der
+Chiton ber ganz Hellas und wird zum alltglich getragenen Unterkleid,
+das, wo Linnen fehlt, auch aus Wolle hergestellt wird.
+
+So besitzt schon die homerische Mnnertracht die beiden Hauptarten von
+Kleidungsstcken, welche das ganze griechische Altertum hindurch
+gebruchlich bleiben: das auf dem bloen Leib getragene _Unterkleid_,
+welches hemdartig angezogen wird (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), den _Chiton_, und das
+mantelartig umgelegte (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) _Obergewand_, das bei Homer
+_Chlaina_, spter _Himation_ heit.
+
+Schon Homer spricht von "lockenumwallten Achern" (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}
+{~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_) im Gegensatz zu den knstlichen Frisuren der Barbaren. Noch
+spter galt in Hellas frei wallendes Haar fr die schnste Zierde des
+Edeln, wie z. B. die Behandlung von Haar und Bart an der elischen
+Zeusmnze (s. S. 99, 4) zeigt. Erst durch Alexander den Groen kommt die
+Mode auf, den Bart zu rasieren, welche sich bis in die Zeit Hadrians
+erhlt.
+
+Haben die Mnner rasch die fremde Mode angenommen, so bewahren die
+_Frauen_ um so treuer die alte Wollentracht, am lngsten unter allen die
+Dorierinnen. Herodot sagt: "Hellenische Frauentracht war im Altertum
+allgemein diejenige, welche wir nun die _dorische_ nennen." Als Hera sich
+schmckt, um Zeus zu bercken, tut sie dies mit _einem_ Gewand, dem
+_Peplos_, einem _groen Wollentuch_, in welches durch die ganze Breite
+oder nur an den Sumen mittels farbigen Einschlags Reihen von linearen
+Verzierungen, Pflanzen- und Tierbildern eingewoben sind. Dieses etwa
+220 cm lange und 180 cm breite Tuch wird, nachdem der ganzen Lnge nach
+auen umgeschlagen worden, unterhalb der freizulassenden Arme so um die
+Gestalt gelegt, da die beiden Lngsenden an der einen Krperseite hinab
+zusammenstoen, welche somit nur mangelhaft gedeckt ist. Darauf werden
+Vorder- und Rckseite auf den Schultern durch Spangen (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_)
+verbunden und das Gewand ohne den frei herabfallenden Umschlag unter der
+Brust durch einen Grtel zusammengefat, wobei der berschu der Lnge
+unter dem Grtel (_{~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_) herausgezogen als Bausch (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) ber diesen
+herabfllt. Gegen Sonnenglut schtzte ein schalartiges, linnenes
+_Kopftuch_ (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), welches das Gesicht freilassend vom Kopf auf die
+Brust herabfiel.
+
+Alle diese Gewandstcke wurden fr gewhnlich von der Frau mit ihren
+Sklavinnen im eigenen Hause hergestellt. Dabei bediente man sich bei
+grberen, wollenen Gespinsten des alten auf zwei Pfosten ruhenden
+_Webgestelles_, von welchem die Kette _senkrecht_ herabhing; fr feinere,
+linnene Gespinste dagegen bedurfte man des wohl aus gypten berkommenen
+vierfigen Webstuhles mit _wagrecht_ liegender Kette. Beide Arten von
+Websthlen sind noch heute in Griechenland wie in Kleinasien im Gebrauch.
+Doch kannte schon das Altertum die _fabrikmige Herstellung_; so waren
+die Gewebe von Milet, Kos, Amorgos, Tarent wegen ihrer durchsichtigen
+Feinheit, der glnzenden Pracht ihrer Farben (Purpur und Pflanzensfte),
+der Schnheit und des Reichtums ihrer bunten Muster hochgeschtzt und
+weithin verbreitet.
+
+Neben dem Glanz der weien Arme und der Kunst des Haarflechtens hebt Homer
+bei schnen Frauen und Mdchen insbesondere den Reichtum und die kostbare
+Arbeit der Grtel, goldenen Diademe, Ohrgehnge, Halsketten, Armbnder und
+Spangen hervor.
+
+Den reichen Prunk der ionischen Tracht vergegenwrtigt uns ein Dichter von
+Samos, Asios, welcher den Putz seiner Landsleute also schildert: "In
+schne Gewnder gehllt, die Locken wohlgeordnet, zogen sie hinaus zum
+heiligen Bezirke der Hera; die schneeweien Leibrcke fielen bis auf die
+breite Erde herab; das gestrhlte Haar in goldenen Fesseln wehte im Winde;
+goldener Schmuck, Zikaden gleichend, hob sich im Haare auf dem Scheitel,
+kunstvolle Armbnder umschlossen die Arme, und dazu trugen sie den
+kriegerischen Schild."
+
+
+ _b) Die Tracht der klassischen Zeit._
+
+
+Vergebens suchten in vielen Stdten, wie in Athen, Korinth, Lokri,
+Syrakus, Kleiderordnungen gegen solchen _Luxus_ anzukmpfen. Dagegen
+vollzog sich anfangs des 5. Jahrhunderts in ganz Hellas eine tiefgreifende
+Wandlung der Lebensfhrung. Die siegreichen Kmpfe gegen die Gromchte
+Persien und Karthago hatten das hellenische Selbstgefhl mchtig gehoben.
+Die Zeit der prunkliebenden Herrschaft der Vornehmen und Reichen ging
+rasch zu Ende; der emporkommende Mittelstand verhalf der Einfachheit,
+Gleichheit und Freiheit zum Siege. Die berladene, feierlich steife Pracht
+des Orients verschwand aus dem tglichen Leben und ward nur den
+Gtterbildern gelassen, denen das Reichste zukommen sollte, was die Erde
+bot. Das vornehme, knapp anliegende, im 6. Jahrhundert streng symmetrisch
+gefltelte _Linnengewand_, welches den Trger in eine prchtige, aber
+steife Hlle zwang, _wich dem kurzen wollenen Chiton_, der nun allgemein
+gebruchlich wurde. Ihr eigenartiges Geprge aber erhielt die Tracht der
+klassischen Zeit durch das _Obergewand_, dessen freier Umwurf und
+natrlich-groes Faltenspiel die Persnlichkeit lebhaft hervortreten lie.
+"Machten bisher die Kleider die Leute, so machen jetzt die Leute die
+Kleider." Die Tracht wird hellenisch. Das Obergewand, fr welches der Name
+_Himation_ blich wird, ein lnglich viereckiges Wollentuch, wird nicht
+mehr blo umgehngt, sondern ganz umgelegt: von der linken Schulter wird
+es ber den Rcken nach der rechten Seite gezogen entweder unter der
+rechten Achsel hindurch, so da der rechte Arm freibleibt, oder ber die
+rechte Schulter und den rechten Arm hinweg, so da hchstens die rechte
+Hand herausschaut. Der Rest des Tuches wird ber die linke Schulter
+geworfen. Hierbei wird auf die Erzielung eines schnen Faltenwurfs Wert
+gelegt. In vollendeter Weise ist dies erreicht bei der herrlichen
+Portrtstatue des Sophokles im Lateran (s. S. 147, Fig. 3). Handwerker,
+Landleute und Schiffer tragen nur _ein_ Wollgewand, das, auf der linken
+Schulter zusammengeheftet, die rechte Schulter und die Arme zu
+ungehinderter Bewegung frei lt, die _Exomis_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_). Auerdem kam
+als Tracht der Reiter, die spter vorzugsweise von den Epheben und auf
+Reisen getragen wurde, die _Chlamys_ (_{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) auf, ein oval
+zugeschnittenes Wollenstck, welches auf der rechten Schulter oder vorn am
+Halse mit einer Spange befestigt und, hnlich wie die Chlaina der ltesten
+Zeit (s. Fig. 1), so ber den Rcken geworfen wurde, da die langen Enden
+von beiden Schultern nach vorne herabhingen. - Zu Hause trug man
+gewhnlich nur den Chiton (_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_); beim Ausgehen legte man das Himation
+darber.
+
+Auch jetzt hielt die _Frauentracht_ zher am berkommenen fest. Zwar hatte
+der _Linnenchiton_ lngst Eingang gefunden - zuerst bei den Ionierinnen -,
+aber wie ihn die Frauen spter als die Mnner angenommen hatten, so
+behielten sie ihn nun auch, _neben dem_ aufkommenden _Wollenchiton_,
+lnger bei und trugen ihn auf verschiedene Art, gewhnlich mit Bausch und
+berhang (wie bei dem homerischen Peplos). Ein schnes Beispiel dieser
+edlen Frauentracht bietet die S. 147 Fig. 4 abgebildete Karyatide vom
+Erechtheion (vgl. auch 70). Dazu kommt noch ein groes _Umschlagtuch_
+(_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), das beim Ausgehen, hnlich wie das
+Mnnerhimation, umgelegt wird. ber weitere Kleidungsstcke der Damen sind
+wir nur mangelhaft unterrichtet. Bei der weiblichen wie mnnlichen Tracht
+erzeugte die wechselnde Mode eine reiche Mannigfaltigkeit des Schnitts wie
+der Art des Tragens.
+
+Whrend die _Farbe_ des Wollstoffs wie der Leinwand bei der Mnnerkleidung
+gewhnlich wei und nur an den Festen bunt war, dunkle Farben aber nur von
+den niederen Volksklassen und in der Trauer getragen wurden, erhielt sich
+bei den Frauen die Vorliebe fr reich gemusterte, bunte, besonders
+safrangelbe Stoffe mit gestickten Sumen und Besatzstreifen, sowie fr
+reichen Goldschmuck im Haare, an Ohren, Hals und Armen.
+
+Eine _Kopfbedeckung_ hatten die Griechen fr gewhnlich nicht; auf Reisen
+trug man (wie der Gtterbote Hermes) den breitkrempigen _Reisehut_
+(_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_); Schiffer, Handwerker und Landleute (vgl. Odysseus, Charon,
+Hephst) trugen eine feartige _Filz-_ oder _Ledermtze_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_). Neben
+den _Sandalen_, deren kunstvolles Riemenwerk wir am Fue des Hermes zu
+Olympia bewundern, finden wir den roten _Schnabelschuh_, die Fubekleidung
+der albanesischen Landbevlkerung im heutigen Hellas, und hohe _Stiefel_.
+
+
+
+ * 61. Die Familie.*
+
+
+Bei Homer wird die Braut (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_) durch reiche Geschenke (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) ihrem
+Vater abgekauft; in Sparta entfhrte der Jngling seine Erwhlte (nach
+vorausgegangener Verlobung) bei Nacht und brachte sie in seine Wohnung, um
+hier mit derselben einige Zeit in verborgener Ehe zu leben. Beiderlei
+Sitte, Brautkauf wie Brautraub, weist auf die ltesten Zeiten zurck. In
+spterer Zeit wird in Athen die Heirat zumeist von den Eltern vermittelt;
+die Vter schlieen auch den _Heiratsvertrag_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) ab, wobei die
+Frage der Mitgift (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}_) geschftsmig behandelt wird. Am
+_Hochzeitstage_ nehmen Brutigam und Braut jedes in seiner Wohnung ein
+Bad, wozu das Wasser aus einer besonders heiligen Quelle geschpft wird,
+und die Braut weiht eine Locke, sowie Grtel und Spielzeug einer Gttin.
+Der Brutigam kommt mit seinen Eltern, Verwandten und Freunden ins Haus
+der Braut, wo den Ehegttern ein Opfer mit festlichem Schmaus dargebracht
+wird. Nach Sonnenuntergang wird die noch immer tiefverschleierte Braut
+unter Fackelschein und Absingung von Hochzeitsliedern (Hymenen) zu Wagen,
+zwischen dem Brutigam (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) und dem Brautfhrer (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_)
+sitzend, in das Haus des Brutigams gefhrt. Dem Wagen folgt ihre Mutter
+mit einer Fackel, womit sie am neuen Familienherd eine Flamme entzndet.
+Am Hause des Brutigams wird die Braut von dessen Mutter empfangen und,
+nachdem sie eine Quitte, das Symbol des Kindersegens, verzehrt hat, zum
+Brautgemach (_{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) geleitet. Vor diesem stimmt der Chor der
+Jungfrauen und Jnglinge unter Leierspiel und Tanz frohe Lieder
+(Epithalamien) an. Am Morgen des nchsten Tages erhalten die Neuvermhlten
+reiche Geschenke von den Verwandten und die junge Frau wird in die
+Phratrie des Mannes eingefhrt.
+
+Dem Odysseus, der sich nach Heimkehr sehnt, rt Nausikaa:
+
+ "Schnell durchwandle des Kniges Saal, auf da du der Mutter
+ Thronsitz erreichest; sie sitzt am Herde im Glanze des Feuers
+ Neben dem Throne des Vaters; - du fasse die Kniee der Mutter;
+ Denn wofern nur jene dir hold im Herzen gesinnt ist,
+ Hoffnung blht dir alsdann, die Freunde und Heimat zu schauen."
+
+Hier spricht sich die altgriechische Sitte, _die Frau_ des Hauses hoch zu
+ehren, aus, eine Sitte, welche sich in Sparta am lngsten erhalten hat,
+whrend zuerst in Ionien der orientalische Brauch Eingang fand, die Frau
+in ein besonderes Gemach (_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) zu sperren, wo sie als erste
+Sklavin die Aufsicht ber Spinnen und Weben fhrt. Insbesondere aber wurde
+das Familienleben dadurch geschdigt, da der Mann in Athen fast den
+ganzen Tag auerhalb des Hauses verbrachte, whrend die Frau, den
+Interessen des Mannes gnzlich entzogen, auch an Bildung weit hinter
+demselben zurckblieb. Mit dem Niedergang des politischen Lebens in
+hellenistischer Zeit erstarkte das husliche Leben von neuem. Das
+weibliche Geschlecht gewinnt hhere Achtung; Plato verlangt sorgfltigere
+Erziehung und tiefere Bildung fr die Mdchen, und in vielen Stdten
+werden Mdchenschulen eingerichtet.
+
+Reicher _Kindersegen_ galt als hchstes Glck und krftigste Sttze des
+Alters (vgl. Il. 17, 301):
+
+ "Also denn sank er dahin, und nimmer lohnt er den Eltern
+ Sorgliche Pflege der Kindheit."
+
+Mangel an mnnlicher Nachkommenschaft wurde schon deshalb schmerzlich
+empfunden, weil dadurch die Erhaltung des Ahnenkults der Familie gefhrdet
+wurde; es wurde daher in diesem Fall meist ein Knabe aus fremder Familie
+an Kindes Statt angenommen.
+
+Die Amme trgt das neugeborene Kind alsbald um den Herd, um es unter den
+Schutz der Hausgtter zu stellen; am zehnten Tag wird ein Geburtsopfer mit
+Familienschmaus gefeiert, wobei das Kind seinen Namen erhlt, ein Knabe
+meist den des Grovaters von vterlicher Seite. (Vgl. Enkel - _enikel_,
+kleiner Grovater.)
+
+
+
+ * 62. Erziehung und Unterricht.*
+
+
+Das Endziel hellenischer Jugenderziehung spricht der greise Phnix,
+Achills Lehrer, aus:
+
+ "Darum sandte er mich, um getreu dich zu lehren das alles,
+ Da du als Mann seist fertig im Raten und rstig in Taten."
+
+Die schne Kunst des spielenden Lernens war noch nicht erfunden; die
+Erziehung baute auf den Grundsatz:
+
+ "Jegliche Tugend des Mannes, dem Schweie nur ist sie erreichbar."
+
+Nachdem die Zeit der Kinderspiele vorber war, wurde der Knabe dem
+_Elementarlehrer_ (_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) bergeben, bei welchem er Lesen und
+Schreiben lernte. Doch nicht auf bequemen Schulbnken, sondern auf
+gebogenem Knie, wie der Trke noch heute schreibt, zeichneten die Kleinen
+ihre Buchstaben mit dem Griffel auf die wachsberzogene Holztafel. Dazu
+wurde Homer, Hesiod und Theognis gelesen, von welchen groe Stcke
+auswendig gelernt wurden, und das einfache Rechnen gebt. Beim
+_Musiklehrer_ (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) lernte der Knabe Gesang, Flten- und
+Saitenspiel, wovon die Griechen hohen Gewinn fr die Entwicklung des
+Gemtslebens erwarteten. Indem der Junge hier die Lieder der alten Lyriker
+singen und spielen lernte, wurde er in die Gesetze der Metrik, Rhythmik
+und Prosodie (Aussprache) eingefhrt. Im Laufe des 5. Jahrhunderts treten
+hierzu die neuen Lehrfcher Zeichnen und Geometrie. Von der niederen
+Elementarschule sondert sich der Unterricht beim _Literaturlehrer_
+(_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) ab, welcher den Vortrag und die Erklrung der reichen
+Literaturwerke umfat. Als Hilfsbcher fr diesen Unterricht werden
+Chrestomathien, Anthologien, mythologische Handbcher, chronologische
+Tabellen und Wrterbcher bearbeitet. Mit der Schulung des Geistes hielt
+die Bildung des Leibes gleichen Schritt. Den grten Teil des Tages
+verbrachte der Junge in der _Ringschule_, Palstra, wo er unter Leitung
+eines Turnlehrers (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) die einfachen gymnastischen bungen -
+Sprung, Lauf, Diskoswerfen, Speerschieen und Ringen (vgl. 68) -
+pflegte.
+
+War aller Unterricht bis auf die Zeit Alexanders des Groen Privatsache
+gewesen, so bernahm fortab der Staat die Sorge fr das Unterrichtswesen
+durch Anstellung besoldeter Lehrer. Wie wir zufllig durch eine Inschrift
+erfahren, hatte die ionische Stadt _Teos_ eine Schulstiftung von 34 000
+Drachmen. Die Schule, welche fr Knaben und Mdchen bestimmt war, hatte
+zwei Vorstnde (_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ und _{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), drei Elementarlehrer
+(_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) mit 600, 550, 500 Drachmen Gehalt, entsprechend der
+Abstufung der Klassen, zwei Turnlehrer, einen Musiklehrer, einen Lehrer
+fr Fechten, und einen fr Speerwerfen und Bogenschieen. Am Ende des
+Jahres fanden ffentliche Prfungen (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) statt.
+
+Seit 400 v. Chr. entwickelt sich, vom Schulunterricht vllig gesondert,
+ein _hherer Unterricht_ fr Jnglinge. Lehrer der Weisheit und Redekunst,
+_Sophisten_ und _Rhetoren_, kamen aus Kleinasien und Sizilien nach Athen,
+um durch ein prunkvolles Auftreten und das Versprechen, die wahre Bildung
+und Mannestugend zu lehren, rasch alle vornehme Jugend an sich zu ziehen.
+In Gymnasien, heiligen Hainen, wie Akademie, Lykeion, Kynosarges, hielten
+sie ihre Vortrge und Redebungen, wofr sie von ihren Schlern zum Teil
+auerordentlich hohe Honorare verlangten. Aus diesen erst vorbergehenden
+und unregelmigen Lehrvortrgen erwchst ein stndiger Unterricht; Redner
+und Philosophen grnden unter fortwhrender gegenseitiger Eifersucht
+eigene Schulen, welche sich oft nach des Meisters Tod in neue Zweigschulen
+spalten. Das Wort des Perikles, welcher Athen die Bildungsschule von
+Hellas nannte, erhielt noch eine umfassendere Bedeutung: zur Zeit Ciceros
+war Athen lngst die _Hochschule der alten Welt_.
+
+
+
+ * 63. Bestattung und Grab.*
+
+
+Die _Grber_, welche sich in Griechenland aus _vorgriechischer Zeit_
+erhalten haben, sind entweder mit Erde bedeckte _Kuppelgewlbe_, wie _vor_
+der Burg von Myken (vgl. 69 g. E.), bei Menidi in Attika und in
+Orchomenos, oder _Felsengrber_ mit senkrechtem oder wagrechtem Schachte,
+wie _auf_ der Burg von Myken und bei Sparta. In diesen Grbern fanden
+sich vollstndige Skelette; erhaltene Fleischstcke unter den goldenen
+Gesichtsmasken lassen auf Einbalsamierung der Leichen (mit Honig?)
+schlieen; neben den Toten lagen Waffen, Schmuckgegenstnde und
+Hausgerte.
+
+Wenn in den _Homerischen Gedichten_ manches an jene alte Bestattungsweise
+erinnert, wie z. B. Thetis dem toten Patroklos Nektar und Ambrosia in die
+Nase trufelt, so erkennen wir andererseits aus denselben, da bei den
+Ioniern und olern Kleinasiens die asiatische Sitte der Totenverbrennung
+die herrschende geworden ist. Es ist eine der aufflligsten Erscheinungen
+der Sittengeschichte, da in der klassischen Zeit Athens zwei sich schroff
+gegenberstehende Gebruche der Totenbestattung, Verbrennung im Feuer und
+Bestattung zur Erde, nebeneinander in bung waren.
+
+Bestattung der Toten ist heilige Pflicht der Anverwandten, welche zum
+mindesten in symbolischer Weise durch Bestreuen des Leichnams mit Staub
+erfllt werden mu (Antigone). Konnte eine Leiche nicht aufgefunden
+werden, so wurde fr dieselbe ein Leergrab (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) erstellt.
+Nachdem die Leiche von den Frauen des Hauses gewaschen, gesalbt, in
+linnene Tcher gewickelt, und ihr ein Obol als Fhrgeld fr Charon in den
+Mund gelegt worden war, wurde sie auf einem Ruhebette in der Wohnung einen
+Tag lang ausgestellt (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_). Vor das Haus wurde ein Wassergef
+(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) voll reinen, aus einem anderen Hause geholten Wassers
+gestellt, mit dem sich die durch Annherung an den Leichnam im religisen
+Sinn befleckten Personen beim Verlassen des Hauses besprengten. Darauf
+begann die mehrfach wiederholte Totenklage, welche auf griechischen Inseln
+heute wie vor 2000 Jahren im Brauche ist. Rings um den Leichnam singen
+Frauen das eintnige Klagelied, indem sie ihr Haar zerraufen und taktmig
+an Kopf und Brste schlagen. Vor Sonnenaufgang wurde der Leichnam offen,
+wie noch heute in Athen, unter Musik und groer Begleitung vor ein
+Stadttor hinausgetragen (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_) und hier entweder zur Erde begraben
+oder auf einem Holzsto verbrannt. Waren die letzten Gluten des Feuers mit
+Wein gelscht, so wurden die Gebeine sorgfltig in eine Urne gesammelt und
+beigesetzt.
+
+Der aufgeschttete Grabhgel (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) wird mit Eppich, Blumen und
+Bndern, bei Vermglichen mit einer Grabsule (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_, oft mit Palmette
+oder Sirene) geschmckt und von den Angehrigen hernach oft besucht.
+Alljhrlich wird dem Toten an seinem Geburtstage ein feierliches Opfer
+dargebracht (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_). Ein allgemeiner Totenfeiertag war der 30. des
+Monats; das Hauptfest aller Seelen aber wurde in Athen an den Anthesterien
+(s. 53) begangen.
+
+In den letzten vorchristlichen Jahrhunderten vollzieht sich unter dem
+Einflu der Philosophie und der eleusinischen Mysterien eine mchtige
+Wandlung des Volksglaubens. Will Achill lieber der Niedrigste unter der
+Sonne, als der Herrscher der Unterwelt sein, so bricht nun die Hoffnung
+auf ein besseres Leben nach dem Tode siegreich durch. Betrachten wir die
+schnen Grabreliefs auf dem Friedhof des alten Athen beim Dipylon, auf
+welchen der Verstorbene von den Liebsten Abschied nimmt, so mchten wir
+glauben, der bittere Trennungsschmerz sei durch eine schnere Hoffnung
+verklrt.
+
+
+
+
+
+ IV. ABSCHNITT.
+
+
+ *PANHELLENISCHES.*
+
+
+
+
+ * 64. Das Gastrecht.*
+
+
+Thukydides erzhlt: "_Die ltesten Bewohner Griechenlands trugen stets
+Waffen und beraubten einander bestndig_, und in den Gegenden der
+ozolischen Lokrer, toler und Akarnanen lebt der alte Brauch noch heute."
+Der Seehandelsverkehr wird gerne zum _Seeraub_; beide Gewerbe gelten bei
+Homer als gleich wohlanstndig; noch heute ist an den Gestaden des
+gischen Meeres die Zunft der Hammeldiebe zur See nicht ausgestorben.
+Kriege werden nur zwischen Grenznachbarn wegen Raubes von Feldfrchten,
+Pferden, Rinderherden und Weibern gefhrt. Zwischen den einzelnen
+Gemeinden und Landschaften gibt es keinerlei Handels- und Ehegemeinschaft.
+Noch in spter Zeit wurden Friedensvertrge nur fr eine bestimmte Anzahl
+von Jahren abgeschlossen und muten oft alljhrlich neu beschworen werden.
+War der Brger einer Stadt von dem einer anderen geschdigt, so suchte er
+sich seiner Person oder seines Eigentums zu bemchtigen (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), um
+denselben zu einem rechtlichen Vergleich zu zwingen. Aller friedliche
+Verkehr vollzog sich in der Form der _Gastfreundschaft_, welche selbst in
+rohen Zeiten heilig gehalten wurde und daher unter des "gastlichen"
+(_{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) Zeus Obhut stand. An den Gastfreund eines Atheners z. B. in
+Argos wandten sich nun auch andere Athener, die mit Empfehlungsbriefen
+ausgestattet dahin kamen - wie man noch heute im Orient reist -; der
+Argiver ward so zum Gastfreund der Athener berhaupt und als solcher von
+beiden Staaten anerkannt. Der _Staatsgastfreund_ (Proxenos) von Athen
+beherbergte die Gesandten Athens in Argos, verschaffte denselben Zutritt
+bei den Behrden und nahm sich aller Athener ttig an. Kam derselbe nach
+Athen, so geno er hier auerordentliche, fast brgerliche Rechte, um
+derentwillen spterhin die Wrde eines Proxenos vielfach auch Fremden,
+welche in Athen lebten, verliehen wurde. Auerdem wurden Angehrigen eines
+fremden Staates nur in besonderen Fllen privatrechtliche Vergnstigungen
+gewhrt; z. B. das Recht auf Erwerb von Husern und Grundbesitz
+(vgl. 32). Staaten, welche einen lebhafteren Verkehr pflegten, schlossen
+spterhin Vertrge (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), welche besonders die rechtliche Austragung
+von Streitigkeiten im Handelsverkehr betrafen.
+
+
+
+
+ * 65. Tempelvereine *_(Amphiktyonien)._
+
+
+Aus jenem rohen Zustand feindseliger Abgeschlossenheit fhrten drei Wege
+zu hheren staatlichen Bildungen. Manchmal _vereinigten eindringende
+Eroberer die ganze Landschaft_ unter ihrem Machtgebot (Thessalien und
+Lakonien), oder es vereinigten sich mehrere Gemeinden zur Bekmpfung eines
+Gegners und schlossen zu diesem Zweck entweder nur ein _Defensivbndnis_
+(_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) zu gegenseitiger Untersttzung gegen Angriffe, oder ein
+_Bndnis zu Schutz und Trutz_ (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), das sie verpflichtete,
+"dieselben Feinde und Freunde zu haben"; diese zeitweilige
+Bundesgenossenschaft (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) verwandelte sich durch wiederholte
+Erneuerung in ein dauerndes Vertragsverhltnis.
+
+Eine dritte uralte Form eines Bundes war der _Tempelverein_
+(Amphiktyonie). Die rings um ein Heiligtum liegenden Nachbargemeinden
+(Amphiktyones, Umwohner) taten sich zusammen, um die hier gebruchlichen
+Opfer, Feste und Wettspiele gemeinsam und unter Ausschlu von anderen zu
+begehen; hnlich wie im heutigen Griechenland zu einzelnen Lokalfesten
+(_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) die Umwohner von weither zusammenstrmen. _War diese
+Vereinigung_ ihrem ursprnglichen Zwecke nach _eine rein religise, so
+konnte sie doch politischen Charakter annehmen_. ber die _Zeit der
+Festfeiern_ galt der Gottesfriede (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_); die Teilnehmer
+verpflichteten sich zu gemeinsamem Schutze des Heiligtums; sodann lautete
+z. B. der Eid der pylischen Amphiktyonen: "Ich will keine amphiktyonische
+Stadt zerstren, noch vom flieenden Wasser abschneiden, nicht im Krieg,
+nicht im Frieden; verletzt eine Gemeinde diese Bestimmung, so will ich
+gegen dieselbe zu Felde ziehen und ihre Stdte zerstren." Mittelpunkte
+von Tempelvereinen waren folgende Heiligtmer: die Poseidontempel auf der
+Insel Kalauria (an der argolischen Kste), in Samikon (in Elis), auf dem
+Vorgebirge Mykale (an der ionischen Kste Kleinasiens, Samos gegenber);
+der Heraklestempel bei Phaleron (bei Athen); die Apollotempel auf Delos,
+auf dem Vorgebirge Triopion (in Karien), zu Delphi.
+
+Die bekannteste ist die _pylische Amphiktyonie_ beim Heiligtum der Demeter
+zu Anthela in den Thermopylen. Dieselbe vereinigte sich gelegentlich des
+ersten heiligen Krieges (593-584) mit der von Delphi. Aber auch in der
+neuen Vereinigung heien die Teilnehmer Pylagorai ("die in Thermopylai
+Versammelten"), die Versammlung Pylaia. Diese fand zweimal im Jahre statt:
+eine "Herbstversammlung" beim Demeterheiligtum, und eine
+"Frhjahrsversammlung" beim Apollotempel(10). Mitglieder des Vereins waren
+die _Malier_, _ter_ (d. h. nianen), _Dorier_, _Phoker_, _Lokrer_,
+_Ionier_, _Achajer_ (von Phthia), _Perrhber_, _Magneten_, _Doloper_,
+_Boter_, _Thessaler_. Jeder Angehrige dieser 12 Stmme konnte an den
+Festfeiern und Versammlungen teilnehmen; im Rate der Amphiktyonen hatte
+jeder Stamm 2 Stimmen, wovon die 2 der Dorier sich zwischen der Metropolis
+und dem Peloponnes, die der Ionier zwischen Euba und Athen, die der
+Lokrer zwischen den hypoknemidischen und hesperischen verteilten. Die
+stimmfhrenden Vertreter der Stmme, welche die Festfeier leiteten, hieen
+_Hieromnemones_.
+
+Die umfangreiche Vereinigung erhielt mit dem wachsenden Ansehen, Einflu
+und Reichtum des delphischen Orakels immer grere Bedeutung und frhe
+auch Einflu auf die staatlichen Verhltnisse. Dieser Einflu war nicht
+eben segensreich. Die politischen Befugnisse des Vereins waren von Hause
+aus schwankender Natur, und so kam es wiederholt vor, da mchtige Staaten
+denselben nur in Anspruch nahmen, um ihr selbstschtiges, gewaltttiges
+Vorgehen mit dem Rechtstitel einer heiligen Sache zu umkleiden (Athen
+gegen Skyros, Philipp gegen die Phoker). Die Phoker verloren nach ihrer
+Besiegung ihr Stimmrecht an Philipp von Makedonien, erhielten dasselbe
+jedoch 268 v. Chr. zurck, weil sie das delphische Heiligtum tapfer und
+erfolgreich gegen den Galliereinbruch verteidigt hatten. 378 v. Chr.
+erhielten die _toler_, spter auch die reiche Gemeinde _Delphi_ je 2
+Stimmen. Zur Zeit des tolischen Bundes stand die Amphiktyonie ganz unter
+tolischem, seit 146 v. Chr. ganz unter rmischem Einflu.
+
+
+
+
+ * 66. Staatenvereine.*
+
+
+Die _staatlichen_ Bildungen der Hellenen vollziehen sich alle im engen
+Rahmen einer Landschaft. Von weitergreifenden Gestaltungen kennt die
+griechische Geschichte nur den Bund (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_). Zumeist knpft die
+Grndung eines Stdtebundes an eine Amphiktyonie (s. 65) an; so ist aus
+der A. von Onchestos der botische Stdtebund, aus der A. vom Vorgebirge
+Mykale, an dessen Abhang das Panionion, das gemeinionische Heiligtum
+Poseidons lag, der ionische Zwlfstdtebund (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), aus der A.
+vom Vorgebirge Triopion mit einem Heiligtum des Apollo der dorische
+Sechsstdtebund (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), aus der A. von Delos, ebenfalls mit einem
+Apolloheiligtum, erst der attische Seebund, spter der Bund der
+Inselbewohner hervorgegangen. Auerdem werden zu verschiedenen Zeiten
+erwhnt: ein Bund der Thessaler, der Phoker, der Arkader, der Stdte der
+Aiolis; aber alle haben nur zeitweilig eine Rolle gespielt, ohne zu festen
+staatlichen Bildungen zu fhren. Zu grerer Bedeutung sind diejenigen
+Bnde gelangt, in welchen ein Staat kraft seines bergewichts die _Fhrung
+(Hegemonie)_ an sich ri, wie _Sparta im Bunde der Peloponnesier, Athen im
+ersten und zweiten attischen Seebund, Theben im botischen Bund_. Diese
+drei Staaten waren gleichermaen bestrebt, die Fhrung der Bundesglieder
+in eine Herrschaft ber Untertanen (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_) zu verwandeln. Dagegen erhoben
+nun diese entschiedenen und erfolgreichen Widerstand, indem sie bei einer
+nebenbuhlerischen Macht Anschlu suchten. Die Gesandten von Mytilene
+erklrten auf einer Versammlung der Peloponnesier zu Olympia: "Solange uns
+die Athener zu gleichem Rechte fhrten, folgten wir ihnen mit gutwilligem
+Eifer. Als wir aber gewahrten, da sie die Feindschaft gegen die Perser
+fallen lieen und die Knechtung der Bundesgenossen betrieben, begannen wir
+zu frchten." So lsten sich jene drei Staaten gegenseitig im kurzen
+Besitz einer Hegemonie ab.
+
+Mit Aufbietung der uersten Mittel und zhester Rcksichtslosigkeit hat
+insbesondere _Athen_ das Streben verfolgt, seine Fhrung im Seebund zu
+einer _Herrschaft ber alle Hellenen_ zu erweitern. In einer Verhandlung
+mit den Meliern stellten die Athener den Grundsatz auf: "Von Billigkeit
+kann nur unter Gleichgestellten die Rede sein. Mchtige suchen das
+Hchstmgliche zu erreichen, und die Schwachen mssen sich drein finden."
+Der 1. oder _delisch-attische Seebund_ wurde 477 zur Abwehr persischer
+Angriffe gegrndet. Die kleineren Stdte, denen allmhlich die greren
+nachfolgten, zahlten, statt Schiffe zu stellen, jhrliche
+Matrikularbeitrge, welche von Hellenotamien auf Delos verwaltet wurden,
+wo auch die Bundesversammlungen stattfanden. 454 wurde die Bundeskasse
+nach Athen verlegt; dorthin muten von nun ab alle vier Jahre aus den fnf
+Tributbezirken (ionischer, hellespontischer, thrakischer, karischer und
+Inselbezirk) die Tribute (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) abgeliefert werden. Gegen sumige
+Schuldner wurde streng vorgegangen. Abtrnnige Bundesgenossen wurden mit
+Waffengewalt unterworfen und in ein Untertanenverhltnis (_{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) zu
+Athen gebracht; nur wenige Bundesgenossen behielten ihre Selbstndigkeit
+(Autonomie). Auch die Gerichtsbarkeit wurde den Bundesgenossen genommen:
+nicht nur die schweren Kriminalflle, sondern auch alle Zivilprozesse, bei
+denen der Wert des Streitobjekts eine gewisse Summe berschritt, muten
+vor den Gerichten in Athen verhandelt werden. Die durchweg demokratisch
+eingerichtete Verwaltung der Bundesstdte berwachten athenische
+Aufsichtsbeamte (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), denen ntigenfalls Kommandanten stehender
+Besatzungen (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) zur Seite standen. Durch wiederholte Abflle
+suchten sich die Bundesgenossen der verhaten Knechtschaft zu entziehen,
+bis sich nach der Schlacht bei Aigospotamoi (405) der Bund vollends
+auflste.
+
+Nur ein schwacher Abklatsch des 1. war der _2. attische Seebund_, 378/77
+gegrndet, um die durch den Knigsfrieden (387) garantierte Freiheit und
+Autonomie der Hellenen gegen die bergriffe der Lakedaimonier zu sichern.
+Ein stndiger _Bundesrat_ (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) sollte die gemeinsamen Interessen
+der Bundesglieder Athen gegenber vertreten; aber er war in Wirklichkeit
+bedeutungslos gegenber der athenischen Volksversammlung, welche immer die
+letzte Entscheidung hatte. Die Bundesgenossen muten zwar nicht mehr die
+verhaten "Tribute" (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), aber schlielich doch wieder "Beitrge"
+(_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) zahlen und die von Athen verheiene Autonomie der
+Bundesgenossen wurde wieder in mannigfacher Weise verletzt. Durch den
+Bundesgenossenkrieg (357-355) stark erschttert, fristete der Bund ein
+Scheindasein bis zur Schlacht bei Chronea (338).
+
+Die Aufrichtung einer Herrschaft ber alle Griechen gelang Athen so wenig
+als Sparta oder Theben. Die tieferen Grnde des Milingens waren: der
+Mangel einer festen dauernden Staatsordnung in den einzelnen Landschaften,
+die durch die natrliche Abgeschlossenheit begnstigte Eigenart derselben,
+endlich die Kleinheit der Landschaften, deren keine die fr eine
+gebietende Stellung erforderlichen Machtmittel darbot. Eine Gromacht aus
+dem Norden erzwang durch blutigen Sieg die politische Einheit der Hellenen
+unter ihrem starken Zepter. In welcher staatsrechtlichen Form wurde
+dieselbe ausgesprochen? Philipp versammelte die Hellenen auf einer
+Tagfahrt zu Korinth; hier schlossen dieselben einen _Kriegsbund_
+(_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) gegen die Perser, und Philipp wurde zum _Bundesfeldherrn_
+gewhlt.
+
+Die durchgebildetste Form eines griechischen Bundes zeigt der _achische
+Stdtebund_ (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} __{~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_). Seit frher Zeit versammelten sich
+die Bewohner der Landschaft Achaja beim Amarion, einem Heiligtum bei
+Aigion. Alexander hatte die Vereinigung 324 v. Chr. aufgelst, allein in
+den Wirren der Diadochenkmpfe traten 280 v. Chr. die Stdte _Dyme_,
+_Patrai_, _Tritaia_, _Pharai_ zu einem Bunde zusammen, welchem sich bald
+die zehn brigen anschlossen. Dank dem Verdienste des Bundesfeldherrn
+Aratos breitete sich der Bund ber die Grenzen Achajas aus, erhielt sodann
+infolge des Anschlusses an Rom weiteren Zuwachs, so da er _191 den ganzen
+Peloponnes umfate. Wrdig der groen berlieferungen __des alten
+Hellenentums ist der Bund der rmischen Gewalt und Bedrckung mit dem
+Schwert in der Hand entgegengetreten. Mit seiner ruhmvollen Niederlage bei
+Korinth 146 endete die griechische Geschichte._
+
+In der Bundesordnung finden wir die reichen Erfahrungen, welche die
+Geschichte darbot, mit staatsmnnischem Blicke verwertet. _Alle Mitglieder
+sollen gleichberechtigt und in ihren inneren Angelegenheiten vllig
+selbstndig, dagegen in der ueren Politik an die Beschlsse der
+Gesamtheit gebunden sein._ An der Spitze steht der auf Jahresfrist
+erwhlte _Bundesfeldherr_, welcher das Bundessiegel in Hnden hat, neben
+ihm der _Reiteroberst_ (_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), der _Admiral_ (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), der
+_Kanzler_ (_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_). Dem Bundesfeldherrn, welcher die auswrtige
+Politik zu leiten hat, steht eine beratende _Zehnerbehrde_ (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_)
+zur Seite. Neben den _Volksversammlungen des Bundes_, woran jeder 30 Jahre
+alte Brger einer Bundesstadt teilnehmen konnte, scheint es Versammlungen
+eines engeren Kreises von Abgeordneten der Stdte gegeben zu haben, welche
+Polybios "_Rat_" nennt. Die Bundesversammlungen, in welchen die Beamten
+gewhlt, ihre Rechenschaft entgegengenommen, ber Krieg, Frieden und
+Vertrge beschlossen wurde, fanden frher in _Aigion_ statt; Philopmen,
+"der letzte der Hellenen", setzte es durch, da dieselben abwechselnd in
+allen Bundesstdten stattfanden, damit ja keine einzelne Stadt sich als
+Vorort aufspielte. Der Bund vermochte 30-40 000 Mann ins Feld zu stellen,
+teils Sldner, teils Brgermiliz; der Bundesfeldherr bestimmte die Hhe
+des Kontingents der einzelnen Stdte. Den schwchsten Punkt bildeten die
+Bundesfinanzen; die Matrikularbeitrge der einzelnen Stdte gingen sehr
+unregelmig ein. Geschichte wie Ordnung des Bundes zeigen gleichermaen
+das Bestreben, _den Stdtebund zum Bundesstaat zu erheben_; insbesondere
+weist darauf die denkwrdige Bestimmung, wonach die Stdte "gleiche
+Gesetze, Gewichte, Mae und Mnzen" hatten.
+
+
+
+
+ * 67. Nationalfeste.*
+
+
+Konnten die Hellenen nicht zur _politischen Einheit_ gelangen, so hatten
+sie doch das Bewutsein der _nationalen Einheit_ in den Kmpfen mit den
+groen Mchten des Orients gewonnen. Nirgends hat sich dies schner
+bettigt als in den vier groen Nationalfesten, die in _Olympia_ in Elis
+und in dem Tal _Nemea_ in Argolis zu Ehren des Zeus, in _Delphi_ dem
+pythischen Apollo und auf dem _Isthmus_ bei Korinth im heiligen
+Fichtenhaine Poseidons eben diesem Gotte zu Ehren gefeiert wurden. _Jeder
+freie Hellene durfte daran teilnehmen_; so wurde denn die Frage, wer
+"Hellene" sei, hier erstmals eine dringliche. Noch Alexander, Sohn des
+makedonischen Knigs Perdikkas, mute in Olympia nachweisen, da er kein
+Barbar sei. Nach der heiligen berlieferung sind die Feste uralt und von
+den Gttern selbst anllich groer Ereignisse gestiftet worden. In
+Wahrheit war selbst das olympische noch im 8. Jahrhundert ein rtliches
+Fest, das nur von den nchsten Nachbarn begangen wurde; erst allmhlich
+sind die Feiern durch das steigende Ansehen des Heiligtums oder Orakels zu
+"panhellenischen" geworden. Die Pythien und Olympien waren
+"pentaeterisch", d. h. sie wurden _immer__ im fnften Jahre gefeiert_,
+whrend die Isthmien und Nemeen als "_trieterische_" in jedem dritten
+Jahre stattfanden.
+
+Den schnsten Glanz erhielten die Feste durch das _Wettspiel_ (Agon).
+Kraft und Gewandtheit im Wettkampf zu messen, ist aller gesunden Jugend
+hchste Lust, so auch des jungkrftigen Volkes der Hellenen, welches im
+Strkeren den Besseren und Edleren bewunderte und als hchstes Ziel allen
+Strebens erkannte:
+
+ "Immer der beste zu sein und es vorzutun allen andern."
+ (_{~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}._)
+
+Wettspiele waren von alters her bei groen Totenfeiern beliebt, wie schon
+Achill dem gefallenen Patroklos zu Ehren solche veranstaltet. So waren
+auch jene groen Wettspiele Griechenlands _ursprnglich_ wohl
+_Leichenspiele_, die in regelmiger Wiederkehr Heroen zu Ehren gefeiert
+und erst nachtrglich hheren Schutzherren, Gttern, geweiht wurden.
+
+Hatten bei dem pythischen Feste die den Musen heiligen Wettkmpfe
+(_musische Agone_) in Dichtkunst, Gesang zur Zither (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) und
+Flte (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) und Zitherspiel die erste Stelle, so rang man in Olympia
+wie auf dem Isthmus und in Nemea vornehmlich um den Preis der Kraft und
+Gewandtheit des Krpers und der Schnelligkeit der Rosse (_gymnische_ und
+_hippische Agone_). Anfangs waren kostbare Preise ausgesetzt (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}
+{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), spter jedoch bestand der hchste Lohn bei den
+Nationalfesten in einem einfachen _Kranze_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}. {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), der in
+Olympia von wildem lbaum, in Delphi von Lorbeer, auf dem Isthmus in alter
+Zeit von Fichte, spter von Eppich, in Nemea gleichfalls von Eppich
+gewunden wurde.
+
+
+
+
+ * 68. Die olympische Feier.*
+
+
+"Gleichwie des Goldes lodernde Glut mchtigen Reichtum berstrahlt, so
+wei ich keinen herrlicheren Wettkampf zu besingen, als den von Olympia",
+singt Pindar. In das breite, von waldigen Hgelketten umschlossene
+Wiesental des mchtigen _Alpheiosflusses_ tritt vier Stunden oberhalb der
+Mndung der rauschende Gebirgsbach _Kladeos_ ein. In der Gabelung beider
+Gewsser lag ein _Heiligtum_ und _Orakel_ des _olympischen Zeus_ am Fu
+eines waldigen Hgels (Kronion), auf dessen Spitze sich seit uralter Zeit
+eine Opfersttte des Kronos befand. Das Heiligtum gehrte zum Gebiet der 6
+Stadien fluaufwrts gelegenen Achajerstadt _Pisa_. Die Spiele soll
+_Pelops_, der den Knig Oinomaos von Pisa im Wagenrennen besiegte und
+dadurch dessen Tochter und Erbin Hippodameia gewann, nach anderer Sage
+_Herakles_ gegrndet haben. Letzterer habe auch das Stadion abgeschritten.
+Leiter des Festes waren anfangs die Pisaten, bis nach langen
+Streitigkeiten 572 die Eleer die ausschlieliche Festleitung in die Hand
+bekamen. Die Beteiligung an der Feier, anfnglich auf die nchste
+Nachbarschaft beschrnkt, dehnte sich allmhlich auf ganz Griechenland
+aus.
+
+_Die erste gezhlte Feier fllt in das Jahr 776_ v. Chr. Damals habe
+Iphitos im Verein mit Lykurgos die Begehung der Spiele neu geordnet und
+mit Koroibos, dem Sieger im Wettlauf, die Aufzeichnung der Sieger
+begonnen, welche den Olympiaden ihren Namen gaben. _Die Zhlung der
+Olympiaden_ ist indes erst durch den griechischen Geschichtsforscher
+Timaios (geb. ca. 350 v. Chr.) der _allgemein-griechischen Zeitrechnung_
+zugrunde gelegt worden. _War das Fest ursprnglich ein eintgiges, so
+wurde seine Dauer 472 v. Chr. auf fnf Tage ausgedehnt_; war ja doch mit
+der Teilnahme auch die Zahl der blichen Kampfesarten auerordentlich
+gewachsen.
+
+Das Fest wurde noch lange gefeiert, nachdem der groe Konstantin das
+Christentum staatlich anerkannt hatte; erst Theodosius erlie 393 n. Chr.
+ein Verbot desselben, dem 30 Jahre spter Theodosius II. Nachdruck
+verschaffte, indem er in den Zeustempel Feuer legen lie. Die gewaltigen
+Sulen und das Steingeblk desselben warfen Erdbeben (522 und 551 n. Chr.)
+zu Boden, und der Kladeos bedeckte die ganze Sttte mit 6 m hohem Sand und
+Gerll. (Beschreibung von Olympia s. 71.)
+
+_Die Feier des Festes_ verlief in seiner Glanzzeit (400 v. Chr.) etwa
+folgendermaen: Sobald "die elischen Friedensbringer Zeus' des Kroniden,
+der Jahreszeiten Herolde", den Beginn des heiligen Mondes (_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_)
+verkndet hatten und bei allen Hellenen umherzogen und zum Feste einluden,
+war in ganz Hellas Gottesfriede (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_). Wer diesen verletzte, hatte
+schwere Bue zu zahlen. _Der Haupttag des Festes fiel auf den ersten
+Vollmond nach der Sommersonnenwende_, die ganze Dauer desselben in die
+Gluthitze des Hochsommers, Ende des Juni und Anfang des Juli. Lngst
+vorher waren die Kampfbewerber in Olympia zusammengestrmt, um hier in dem
+Gymnasium und der Palstra die letzten bungen durchzumachen und sich
+einer Prfung ihrer Wrdigkeit zu unterwerfen.
+
+Hernach kamen die _Festgesandtschaften_ (_{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) der hellenischen
+Stdte; die ppige Pracht ihrer Gewnder, Schmuckstcke, Wagen, Pferde und
+Schtze sollte den Reichtum und die Macht ihrer Heimat vor ganz Hellas
+zeigen. Endlich strmte die zahllose Schar der Hellenen aller Gaue und
+Mundarten zusammen und lagerte sich in der weiten Alpheiosebene unter
+freiem Himmel, begierig, in den nchsten Tagen Hellas' Pracht und Macht,
+Kunst und Herrlichkeit zu schauen. Die Leitung des ganzen Festes und die
+Entscheidung ber die Kampfpreise lag in den Hnden von neun, spter zehn,
+aus den elischen Brgern gewhlten "_Hellanodikai_".
+
+_Der erste Tag_ begann mit dem _Opfer_, welches die Eleer dem _olympischen
+Zeus_ am groen Aschenaltar darbrachten; darauf opferten auch die
+Festgesandtschaften und berreichten die kostbaren Weihgeschenke ihrer
+Stdte. Sodann lieen die Hellanodikai die Kampfbewerber schwren, da sie
+sich whrend der letzten zehn Monate nach den Vorschriften gewissenhaft
+vorbereitet haben und sich keiner unerlaubten Mittel im Kampfe bedienen
+werden, und verlosten die einzelnen Paare. Wer hierbei brig blieb,
+wartete als Zuschauer (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), um hernach mit einem Sieger zu kmpfen.
+Wer keinen Gegner fand, siegte, "ohne staubig zu werden" (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_).
+
+Schon vor dem Grauen des _zweiten Tages_ waren die das _Stadion_
+(Laufbahn) umschlieenden Wlle und der Abhang des Kronoshgels dicht
+besetzt mit Tausenden von Zuschauern, die des groen Schauspieles harrten,
+das heute mit den _Wettkmpfen der Knaben_ im Lauf, Ringen und Faustkampf
+seinen Anfang nahm.
+
+Darauf folgten _am dritten Tag_ die Kampfspiele der Mnner, und zwar:
+
+1. _Der Wettlauf_, das lteste aller Kampfspiele. Man begann mit dem
+Dauerlauf (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), wobei es galt, die genau 600 olympische Fu (=
+192 m) lange Laufbahn 24mal zurckzulegen. Vllig nackt eilten die Lufer
+ber die Bahn im tiefen Sand dahin. Schn sagt ein Epigramm von einem
+Sieger im Lauf:
+
+ "Nur an den Schranken erblickten wir ihn, des Menekles Sprling,
+ Oder am uersten Ziel, nicht in der Mitte der Bahn."
+
+Bei dem darauf folgenden einfachen Wettlauf (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) wurde die Bahn nur
+einmal, bei dem Doppellauf (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) sodann zweimal durchmessen. Der
+Sieg im einfachen Wettlauf galt fr besonders ehrenvoll, weil nach dem
+Sieger die Olympiade benannt wurde.
+
+2. Der _Ringkampf_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_). Sieger war, wer seinen Gegner dreimal so
+geworfen hatte, da dieser mit beiden Schultern den Boden berhrte; dabei
+war vieles erlaubt, was heute als unstatthaft gilt: dem Gegner ein Bein zu
+stellen, denselben in die Kniekehle zu schlagen, ein Bein emporzureien,
+die Glieder zu verdrehen, ihn durch Seitensprung von hinten zu fassen oder
+mit den Schenkeln zu umschlingen.
+
+3. Der _Faustkampf_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_). Hierfr wurden die Hnde und Unterarme mit
+weichen Riemen von Ochsenhaut umwunden, die spter noch mit Metallplatten
+belegt wurden. Wer nicht rechtzeitig mit dem Arme parierte oder mit dem
+Krper ausbog, dem fielen die Fausthiebe wie Hammerschlge auf Haupt und
+Brust nieder. Deutlich bezeugen dies noch heute die verschwollenen
+"Faustkmpferohren" an alten Bildwerken.
+
+4. Der _vereinte Ring- und Faustkampf_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), welcher nicht mit
+dem Werfen, sondern erst dann endete, wenn der Geworfene durch Ausstrecken
+der Hand sich fr besiegt erklrte. Mag diese Kampfart von Hause aus
+berechtigt gewesen sein, insofern hier nur die mit geschulter Gewandtheit
+vereinte Krperkraft siegte: spterhin hat dieselbe jene Zunft der
+Berufsathleten mit den "gewaltigen Stieresmuskeln, Schultern ganz von Erz"
+grogezogen, welche dem Schpfer des "Herakles Farnese" das Vorbild
+geliefert haben.
+
+Der _vierte Tag_ brachte 1. das glnzendste Schauspiel: die _Wagenrennen_.
+Man rannte mit Viergespannen (seit 404), auch mit Zweigespannen von
+ausgewachsenen Pferden (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) oder (seit 380) von
+Fohlen (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_). Zahllose bildliche Darstellungen, insbesondere aber die
+herrlichen Schilderungen Homers (Il. 23, 262 ff.) und Sophokles' (Elektra
+698 ff.) vergegenwrtigen uns die tieferregte Anteilnahme der Zuschauer.
+Besondere Aufmerksamkeit und Geschicklichkeit erforderte das Umfahren der
+Zielsule (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_); bei dem Gedrnge, das hier entstand - es liefen immer
+alle konkurrierenden Gespanne auf einmal -, waren Unglcksflle nicht
+selten. Wie heutzutage siegten die Pferde und ihr Besitzer, nicht etwa der
+Wagenlenker oder Reiter, der im Fall des Sieges nur eine Siegerbinde
+(Tnia) erhielt. Seit 648 war auch das _Wettreiten_ (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) in Olympia
+eingefhrt.
+
+Hierauf folgte 2. der _Fnfkampf_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} - {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}, {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~},
+{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), welcher die Vereinigung der ltesten und einfachsten
+Wettkmpfe und damit die Blte hellenischer Gymnastik darstellt. "Die
+Kmpfer im Pentathlon", sagt Aristoteles, "sind die schnsten Leute, da
+ihr Krper zur Kraftleistung und zur Schnelligkeit in gleicher Weise
+befhigt ist." Nach dem feierlichen Vortrag eines "pythischen Liedes"
+durch den Fltenspieler begann der Kampf mit dem _Weitsprung_. Man sprang
+mit Schwungkolben (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), unseren Hanteln hnlich, in den Hnden,
+welche sowohl die Weite des Sprunges als die Sicherheit des Niederkommens
+steigerten. Es folgte der Wurf des _Diskos_, einer linsenfrmigen
+Erzscheibe, welche mglichst weit frei durch die Luft geschleudert werden
+mute. Mit _Speerwurf_ nach einem Ziele, _Lauf_ und _Ringkampf_ schlo das
+Pentathlon. Die lange Reihe der dreitgigen Wettkmpfe endete mit 3. dem
+_Kriegerlauf_ (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), einem Wettlauf junger Krieger, welche
+frher in voller Waffenrstung, spter nur mit ehernem Schilde bewehrt
+liefen.
+
+Der _fnfte Tag_ war der _Tag der Sieger_. Nachdem schon vorher jeder
+Sieger einen Palmzweig erhalten hatte, berreichten ihnen jetzt die
+Hellanodiken das kstlichste Besitztum eines Hellenen, den zum Kranze
+gebogenen lzweig, den ein Knabe, dem beide Eltern noch lebten (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}
+{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), mit goldenem Messer vom heiligen lbaum (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_)
+geschnitten hatte. Herolde verkndeten allem Volk die Namen der Sieger,
+ihrer Vter und Heimatsorte. In festlichem Zuge, voran die
+reichgeschmckten Festgesandtschaften, zogen die Sieger zu den Altren der
+Gtter, ihre Dankopfer darzubringen. Festliche Reigen sangen frohe Lieder,
+bis die Sieger zum _Festmahl im Prytaneion_ gerufen wurden, wo Dichter wie
+Pindar durch Siegeslieder (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) ihren Ruhm feierten. Groe Ehren
+erwarteten die Sieger zu Hause: so singt Xenophanes von Kolophon (ca. 530
+v. Chr.):
+
+ "Ja, wenn einer den Sieg mit hurtigen Fen erwrbe,
+ Oder im Fnfwettkampf, wo das Gehege des Zeus
+ Liegt an Pisas Flut in Olympia, oder als Ringer,
+ Oder auch, da er der Faust schmerzende Knste versteh',
+ Oder den schrecklichen Kampf Pankration, wie sie ihn heien,
+ Herrlicher scheint er dann allen den Brgern zu schau'n,
+ Wird bei Spielen die Ehre des vordersten Sitzes erhalten
+ Und durch Speisung geehrt aus dem Vermgen des Volks,
+ Auch ein Geschenk von der Stadt wird stets ihm bleiben als Kleinod."
+
+Als Alkibiades einst einen dreifachen Wagensieg errungen, bewirtete er die
+ganze Festmenge, wozu ihm Lesbos den Wein gab. In der Altis ( 71) konnte
+der Sieger eine Statue mit Inschrift aufstellen lassen; doch erst nach dem
+dritten Siege durfte sie Portrthnlichkeit haben. Aber so gro einst die
+Zahl dieser _Siegerstatuen_ gewesen war, keine derselben ist unversehrt
+gefunden worden. Auch nach dem Ende des Festes blieben Tausende in Olympia
+versammelt. Ein groer Markt von Handwerkern, Knstlern, Kaufleuten hatte
+sich ringsum ausgebreitet; Beschlsse und Vertrge von Staaten wurden
+verkndet; Geschichtschreiber und Dichter lasen ihre Werke vor, Redner und
+Philosophen hielten Vortrge (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_): Herodot, Gorgias, Hippias,
+Prodikos, Lysias (_or._ 33) und andere haben hier zu ganz Hellas
+gesprochen.
+
+
+
+
+
+ V. ABSCHNITT.
+
+
+ *KLASSISCHE RUINENSTTTEN.*
+
+
+Nicht blo aus den Schtzen der Literatur schpfen wir die Kenntnis des
+griechischen Altertums, sondern auch der unerschpflich reiche Boden von
+Hellas selbst spendet uns immer reichlicher flieende Quellen fr die
+Erkenntnis des ffentlichen Lebens, der Kunst und des Gottesdienstes jenes
+edelsten Volkes der alten Welt; wie Dio Chrysostomus in der 31. Rede sagt:
+"noch mehr freilich tun die Steine und die Trmmer der Bauwerke die hehre
+Pracht und Hoheit von Hellas kund." Und zwar sind die Ruinensttten
+Griechenlands Zeugen der verschiedensten Kulturepochen von den Tagen des
+heroischen Knigtums bis in die Zeiten der rmischen Kaiser herab.
+
+
+
+
+ * 69. Tiryns und Myken.*
+
+
+Wir beginnen unseren Rundgang mit der sagenumsponnenen Burg des
+"festummauerten" _Tiryns_ (s. Plan), dem Herrschersitz des Perseus, wohin
+die alte Sage die Geburt des Herakles verlegt. Von der uralten Seestadt
+Nauplia, am inneren Winkel des Argolischen Meerbusens, wandern wir auf der
+Strae nach Argos dahin und gelangen etwa beim 4. Kilometerstein an einen
+langgestreckten, etwa 30 m langen und fast 100 m breiten Hgel rechts der
+Strae, der sich von allen Seiten frei nur 18 m ber die argivische Ebene
+erhebt (22 m Meereshhe). Wir begeben uns an die vom Meere abgekehrte
+stliche Langseite des Kalksteinfelsen, an welcher der fahrbare
+Hauptaufgang zur Burg emporfhrt. Um die Steigung aus der Ebene allmhlich
+zu berwinden, ist in nord-sdlicher Richtung dem Berg entlang eine Rampe
+aufgemauert (1), auf der man (bei 3) an einen _Mauerdurchla_ (nicht Tor!)
+gelangt, der rechts von einem massigen, noch heute mehr als 7 m hohen
+_Turm_ (2) berragt wird.
+
+Wir sind in den Mauerring eingetreten. Von dem Durchla zweigt rechts der
+Weg zur niedriger gelegenen Mittelburg ab, whrend der Weg zur Oberburg in
+der bisherigen Richtung weiterfhrt, von hohen Mauern umschlossen. Der Weg
+ist gesperrt durch das feste _Burgtor_ (4). Wir durchschreiten dasselbe,
+gelangen auf einen weiten Vorplatz (5) und stehen nun vor dem auf der
+Sdseite der Oberburg angelegten _groen Propylaion_ (Torbau, 6), das
+nicht zur Befestigung, sondern zum Schmuck diente. Die Bestandteile der
+sehr einfachen, im wesentlichen bis in die Bltezeit der griechischen
+Baukunst beibehaltenen Anlage sind 1. die eigentliche Torwand (in der
+Mitte) mit der zweiflgeligen Tr, 2. die Vorhalle, deren Schauseite
+gebildet ist durch zwei Sulen zwischen zwei "Anten" (Mauerenden), 3. die
+Hinterhalle.
+
+Haben wir diesen Torbau passiert, so ffnet sich vor uns der _groe
+Vorhof_ (7), und wir stehen nun auf der Sttte der erfolgreichen
+Ausgrabungen Schliemanns und Drpfelds in den Jahren 1884/85, die uns zum
+erstenmal eine klare Vorstellung von der Anlage eines _heroischen
+Herrscherpalastes_ gegeben haben. Ein zweites, _kleineres Propylaion_ (8)
+von derselben Anlage wie das erste, in dem wir das homerische _{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}
+{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ (Od. 1, 103) erkennen drfen, fhrt uns in den sulenumgebenen
+_Hof der Mnnerwohnung_ (9), die _{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_. Noch ist der solide Kalkestrich
+erhalten, auf dem vor drei Jahrtausenden die Herren der Burg, ihre Mannen
+und Gste wandelten. An der Sdseite befindet sich der mchtige _Altar_
+(s. Plan), auf dem der Herr des Hauses opferte (Il. 11, 772 ff.).
+
+An die Nordseite des Hofes, also gegen Sden geffnet, schliet sich der
+_Mnnersaal_ (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) an, der Mittelpunkt des Palastes, der hchste
+Punkt der Burg. Vom Hofe aus betritt man zuerst die _Vorhalle_ (10)
+(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_); von dieser fhren drei Tren zu einem _Vorsaal_
+(_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), von diesem eine Tr in den _eigentlichen Saal_ (11). Die
+Menge der zu durchschreitenden Vorrume (sechs im ganzen) kennzeichnet die
+Hoheit des Herrschers. Vier Holzsulen in der Mitte dienten als Sttzen
+fr das Dach, das wohl in der Mitte eine ffnung fr Oberlicht und
+Rauchdurchla hatte. Zwischen diesen Sulen war nmlich der runde Herd
+angeordnet. Der Grundri des Megaron kehrt fast genau wieder bei den
+ltesten griechischen Tempeln, den Wohnhusern der Gtter.
+
+Sehr berraschend war, da sich bei den Ausgrabungen keine direkte
+Verbindung vom Mnnersaal zum _Frauengemach_ (IV) vorfand. Letzteres lag,
+rings von anderen Gemchern umgeben, schwer zugnglich im innersten Teil
+des Palastes. Wir erreichen es, wenn wir vom groen Propylaion (6) aus den
+langen Korridor (I), dann den Vorhof (II), endlich den Hof (III)
+durchschreiten. Die hnlichkeit mit dem Mnnersaal springt sofort ins
+Auge, nur die Mae sind bedeutend kleiner. Unter den _Nebengelassen_, die
+wohl zum groen Teil als Schlafgemcher fr Herrschaft und Gesinde
+dienten, ist besonders hervorzuheben das kleine, fast quadratische
+_Badezimmer_ (12), dessen Boden aus einem einzigen kolossalen Stein
+besteht.
+
+Wir wenden uns nun zu den riesenhaften _Befestigungen_. Den spteren
+Griechen erschienen sie so gewaltig, da sie den Bau derselben dmonischen
+Wesen, den Kyklopen, zuschrieben, und da der griechische Baedeker
+Pausanias (2. Jahrh. n. Chr.) sie den gyptischen Pyramiden an die Seite
+stellte. Mchtige, kaum bearbeitete Blcke sind aufeinandergetrmt, die
+Fugen durch kleinere Steine und Lehmmrtel ausgefllt. Hchst interessant
+ist die Mauerkonstruktion an der Sd- und Ostseite. Von dem groen
+Burghof (7) fhrt nmlich, den Mauerkern durchbrechend, eine schmale
+Treppe (A) in den 7 m tiefer gelegenen, berwlbten Korridor (C); in
+diesen mnden fnf stattliche, gleichfalls berwlbte Kammern (BB). ber
+diesen unterirdischen Gngen und Kammern erhob sich der massive Mauerbau,
+der an dieser Stelle, ein unzerstrbares Bollwerk bildend, die mchtige
+Dicke von ca. 17 m erreichte, whrend sonst die Mauerstrke gegen 8 m
+betrgt. Ganz gleich ist die Anlage an der Nordostseite. Ohne Zweifel
+dienten diese kasemattenartigen Kammern, die sich in ganz hnlicher
+Konstruktion in Karthago finden, als Magazine fr Lebensmittel,
+Waffenvorrte u. dgl.
+
+ [Illustration: Tiryns.]
+
+Die Knigsburg von Tiryns weist auf einfache, ursprngliche
+Lebensverhltnisse, wie die Gedichte Homers. Sie zeigt einfachen, an
+orientalische Muster gemahnenden Schmuck und ist an Pracht und Ausdehnung
+nicht zu vergleichen mit den Palsten der assyrischen und gyptischen
+Herrscher. Und doch zeigt die kolossale, brigens durch und durch
+praktische und bersichtliche Anlage, da der bauende Herrscher eine
+_despotische Gewalt_ ber seine Untertanen besessen haben mu, vermge
+deren er sie zwang, die _Steinkolosse_ (die Bodenplatte des Badezimmers
+wiegt ca. 400 Ztr., die Mauersteine meist 80-200 Ztr.; der Trsturz des
+Lwentors von Myken etwa 600 Ztr., ein Stein am sog. Schatzhaus des
+Atreus gar 2400 Ztr.) aus den Steinbrchen beizuschaffen und
+zusammenzufgen. _Tiryns war fr jene Zeiten eine Festung ersten Ranges_,
+die dem Herrscherhaus unbedingte Sicherheit gegen feindliche Angriffe bot.
+Die wichtigsten Mittel der Verteidigung sind richtig und mit sicherem
+Blick verwendet, auer den starken Mauern Trme (d, e, 2, den
+Mauerdurchla rechts, also den Angreifer an der unbeschildeten Seite
+flankierend), ferner mglichste Beschrnkung der Zugnge: es sind deren
+nur zwei, das Haupttor, durch welches der Fahrweg fhrt, und die schmale,
+von Westen direkt auf die Mittel- und Oberburg fhrende Treppe (b), die
+leicht zu sperren war und bei berfllen einen geschickten Ausweg bot, um
+entweder den von Osten Angreifenden in den Rcken zu fallen oder im
+letzten Augenblick die Burg unbemerkt zu verlassen. Auerdem ist fr
+Vorratskammern (B, f) und Wasser (c Zisterne) Vorsorge getroffen. Kurz,
+wir haben in Tiryns das vollendetste und besterhaltene Muster einer
+vorhomerischen Knigsburg.
+
+Wenden wir den Blick von der Burg gen Norden, so haben wir vor uns den
+Berg, der das hochberhmte Heraion, den Tempel der argivischen Hera, trug;
+hinter demselben liegen die Ruinen der Knigsburg _Myken_, des
+Herrschersitzes Agamemnons. Wenn Tiryns die nahe Meereskste und Ebene
+beherrschte, so war Myken ein Bergschlo, das, ebenso uneinnehmbar, die
+von Norden kommenden Straen sperrte. Die einer etwas spteren Zeit
+angehrigen _Mauern_ der Burg sind regelmiger und kunstvoller als in
+Tiryns; auer den oben beschriebenen sog. kyklopischen Mauern finden sich
+nmlich hier auch solche, die aus sorgfltig aneinandergepaten polygonen
+und oblongen Steinen gebildet sind. Aber auch hier finden wir nur zwei
+Zugnge, von denen der westliche als das _Lwentor_ weltbekannt ist. Zu
+demselben fhrt ein prachtvoll gemauerter Torweg, dessen rechte Seite
+durch einen Turm gedeckt ist. Das Tor ist gebildet durch zwei mchtige
+Trpfosten, ber welche der Trsturz gelegt ist, ein einziger kolossaler
+Stein von 5 m Lnge, 2,5 m Tiefe, ca. 1 m Hhe. Eine zweiflgelige Tre,
+die mit Querbalken gesperrt wurde, schlo die ffnung. ber dem Trsturz
+ist hier, wie bei allen Toren dieser Epoche, in der ber dem Tor
+aufsteigenden Mauer ein dreieckiger Raum ausgespart, damit der Druck der
+Mauer nicht die Mitte des Trsturzbalkens belaste. Dieses Dreieck ist in
+Myken mit einer ziemlich dnnen Platte ausgefllt, worauf in erhabener
+Arbeit zwei als Wappentiere gegen eine Sule ansteigende _Lwen_
+dargestellt sind, wohl das lteste Denkmal der Bildhauerei auf
+griechischem Boden.
+
+Im brigen nimmt Myken eine einzigartige Stellung ein durch seine
+_Grabbauten_. 1876 wurden von Schliemann innerhalb des Burgrings beim
+Lwentore in einem von einer doppelten Reihe aufrechtstehender Platten
+umschlossenen Kreise von 26,5 m Durchmesser sechs in den Felsen der Burg
+gehauene _Schachtgrber_ mit reichen Goldschtzen (Totenmasken, Bechern,
+Diademen und sonstigen Schmuckgegenstnden) aufgedeckt. ber dem vierten
+Grabe fand sich eine ummauerte Opfergrube, durch welche man die Spenden
+fr die Toten in die Erde flieen lie, ein monumentaler Beweis dafr, da
+schon in der ltesten Zeit bei den Griechen ein Seelenkult bestand
+(vgl. 51). Groartige _Kuppelgrber_ befinden sich auerhalb der Burg,
+die _sog. Schatzhuser_ (Thesauren), von welchen das _des Atreus_ am
+besten erhalten ist. Ein 6 m breiter und 35 m langer Gang, _Dromos_, fhrt
+durch ein von zwei mchtigen Steinbalken berdecktes Portal in einen
+kreisrunden Kuppelbau, _Tholos_, von 15 m Durchmesser am Fuboden und
+gleicher Hhe; der bienenkorbartige Raum ist durch 33 horizontale
+bereinander vorragende Steinringe von sorgfltigster Konstruktion
+gebildet. Von dem Hauptraum fhrt eine Tre in ein in den Felsen
+eingehauenes _Nebengemach_ von 6,5 m Quadratflche und 3 m Hhe, wohl die
+_eigentliche Grabkammer_, whrend der gewlbte Hauptraum fr die
+Darbringung der Totenopfer bestimmt war. (Vgl. auch 63.)
+
+
+
+
+ * 70. Die Akropolis von Athen.*
+
+
+Von den Knigsburgen der sagenberhmten Herrengeschlechter richten wir den
+Blick auf die heilige Gtterburg der Athener, die _Akropolis_. Nicht von
+jeher hat dieselbe heiligen Zwecken gedient. Reichen Wechsel der Menschen
+und Verhltnisse hat sie im Lauf der Jahrhunderte gesehen. Ein frei und
+khn aufragender Kalkfels (156 m ber dem Meer, ca. 80 m ber der Stadt,
+gegen 300 m lang und bis zu 130 m breit), war die Akropolis in
+kriegerischer, friedloser Zeit wie geschaffen zur Anlage einer festen
+Burg, hoch genug, um die umliegenden niedrigeren Hgel und die Ebene zu
+beherrschen, ohne da jedoch der Verkehr mit der unteren Gegend irgend
+erschwert gewesen wre, und weit genug vom Meere entfernt, um gegen
+ruberische berflle von dieser Seite her gesichert zu sein. An die
+Akropolis knpfen sich die ersten historischen Erinnerungen der Athener
+an, hier war die lteste Ansiedelung; an die Burg lehnte sich allmhlich,
+hnlich wie im Mittelalter, die Stadt an. Dementsprechend ist die
+ursprngliche, noch in den attischen Urkunden der spteren Zeit bliche
+Bezeichnung der Burg einfach _Polis_; seitdem eine Unterstadt entstanden
+war, kam zur genaueren Unterscheidung der Name _Akropolis_ auf.
+
+So befand sich denn auf der Burg, vermutlich in hnlicher Anlage wie auf
+Tiryns, der uralte _Herrschersitz_ des sagenhaften Knigs Kekrops (daher
+Kekropia) und seiner Nachfolger, spter des Theseus und seines
+Geschlechts; Reste des alten Knigspalastes sind auf der Nordseite der
+Burg stlich vom Erechtheion aufgedeckt worden (s. Plan!). Natrlich war
+derselbe von mchtigen sogenannten kyklopischen ( 69) Mauern umgeben, die
+am strksten sein muten im Westen, weil hier der Berg von dem niedrigeren
+Areopag nur durch eine kleine Einsattelung getrennt ist. Ein glcklicher
+Zufall hat es gefgt, da uns auch von dieser ansehnlichen Befestigung
+Reste erhalten sind in mchtigen Mauerstcken sdlich von den Propylen,
+an der SW.-Ecke des Parthenon und der SO.-Ecke der Burg. Mauer und Palast,
+von den Athenern auf die Ureinwohner, die Pelasger, zurckgefhrt, hieen
+spter das _Pelasgikon_.
+
+Auch nach dem Aufhren der Knigsherrschaft behielt die Akropolis ihren
+Charakter als Festung. Hier residierten die Peisistratiden, wohl in dem
+alten Knigspalast. Aus ihrer Zeit (6. Jahrh.) stammte der durch eine
+glckliche Entdeckung des Jahres 1885 in seinen Fundamenten aufgefundene
+_alte Athenatempel_ der Burg (s. Plan).
+
+Es war die alte Hauptsttte des Athenakultes, die Peisistratos, der
+Stifter des Hauptfestes der Stadtgttin, der Panathenen, verschnte,
+indem er um das schon frher erbaute eigentliche Tempelhaus eine
+Sulenhalle dorischen Stils legte, so da der Tempel ein sog. Peripteros
+wurde. Wegen seiner Lnge von 100 altatt. Fu = 33 m hie der Tempel
+_Hekatompedos_, der 100fige. Das Material des Baues war Kalkstein aus
+dem Peiraieus, sog. Poros. Durchschritt man die Sulenhalle von Osten her,
+so gelangte man zunchst in die Vorhalle (Pronaos), von hier in das durch
+zwei Sulenreihen in drei Schiffe geteilte, eigentliche Gotteshaus (Naos),
+in dem ein altes Kultbild der Gttin stand. Hinter diesem Hauptraum, von
+ihm durch eine massive Wand getrennt, lag das aus einem Saal und zwei
+Kammern bestehende Hinterhaus (Opisthodomos), das nur von Westen aus
+betreten werden konnte. Dies war das Schatzhaus der Athena; hier wurden
+die Gelder der Gttin und seit 454 v. Chr. der Tribut der athenischen
+Bundesgenossen aufbewahrt und verwaltet.
+
+ [Illustration: AKROPOLIS VON ATHEN.]
+
+Einen Einschnitt in der Geschichte und Bedeutung der Akropolis bildet das
+Jahr 479. Nachdem die Perserscharen des Xerxes 480 nach vergeblichem
+Angriff auf die von Natur schwache, aber seit uralten Zeiten stark
+befestigte Westseite die Burg auf einer schmalen Hintertreppe in der Nhe
+des spteren Erechtheion (vgl. die Hintertreppe in Tiryns) erstiegen und
+alles Brennbare niedergebrannt hatten, zerstrten sie 479 beim zweiten
+Einfall in Attika vollends alles, was sie im vorigen Jahr brig gelassen
+hatten. Das gleiche Jahr aber brachte die Siege der Griechen bei Plat
+und Mykale und damit fr Athen eine Zeit raschen politischen Aufschwungs.
+Im Kriege mit Xerxes hatte man die Erfahrung gemacht, da die Burg den
+Brgern nicht den Schutz bot, dessen die bis dahin offene Stadt
+barbarischen Feinden und auch eiferschtigen Stammesbrdern gegenber
+bedurfte. Sie konnte ja hchstens eine beschrnkte Anzahl Bewaffneter
+aufnehmen. Man schritt also dazu, die Befestigungslinie mglichst weit
+hinauszuschieben und die ganze Stadt, ja auch den Hafen Peiraieus in
+dieselbe hereinzuziehen. Damit fiel bei den damaligen Mitteln der
+Belagerung die Bedeutung der Burg als der Hauptbefestigung Athens, eine
+Tatsache, die den Wandel der Zeiten recht deutlich macht: nicht mehr auf
+dem einen Herrschergeschlechte, sondern auf der Gesamtheit der freien
+Brger ruhte der Staat. Wie nun schon bisher die Akropolis der
+Hauptkultsitz der Athener war, so sollte sie es in Zukunft erst recht
+bleiben, ja sie sollte aus einer Festung gleichsam ein groer Altar der
+Gtter werden.
+
+So beginnt denn alsbald rhrige Arbeit auf der zerstrten Burg. Der _alte
+Athenatempel_ wurde wieder in stand gesetzt - man scheute sich, die alte
+Kultsttte zu verlassen -, nur die von den Persern zerstrte Sulenhalle
+wurde nicht wiederhergestellt, da man wohl alsbald den Plan ins Auge
+fate, einen zweiten, dem Fortschritt der Zeit mehr entsprechenden,
+schneren Tempel aufzurichten. Jedenfalls noch im 4. Jahrhundert v. Chr.,
+vielleicht sogar noch im 2. Jahrhundert n. Chr. stand dieser altehrwrdige
+Bau und diente den obengenannten heiligen und profanen Zwecken. Dann wurde
+die bis dahin sehr unebene Oberflche zur Aufnahme grerer Bauwerke
+umgestaltet. Denn whrend in der vorpersischen Zeit das Terrain schon von
+der Mittelachse des spteren Parthenon nach Sden abfiel, lie jetzt
+_Kimon_ die groe _Sdmauer_ (Plan!) bis zur heutigen Hhe errichten und
+die zwischen der Mauer und jener Absenkung entstandene Lcke mit Schutt
+auffllen, so da nun erst das breite Unterlager entstand, auf dem in
+gehriger Entfernung vom alten Athenatempel ein weit groartigerer Neubau
+aufgefhrt werden konnte. Die Umgestaltung des Baugrundes war ein
+gewaltiges Werk, das frstliche Mittel erforderte; gleichwohl war es nur
+eine Vorarbeit. Noch unter Kimons Staatsleitung wurden die _Fundamente des
+neuen Tempels_ gelegt und am Oberbau angefangen; wie dieser mchtige
+Fhrer der Aristokratie auch ein neues Burgtor erbauen lie, von dem noch
+Reste hinter den spteren Propylen zu Tage liegen. Unter ihm wurde auch
+zwischen Propylen und altem Tempel zur Erinnerung an die Perserkriege auf
+Staatskosten die _Statue der Athena Promachos_ errichtet, ein ehernes
+Kolossalbild von der Hand des Pheidias, das Wahrzeichen der Burg, das den
+zur See heimkehrenden Athener schon von ferne grte.
+
+Durch Kimons gezwungenen Rcktritt vom politischen Schauplatz (461) wurde
+diese Bauttigkeit unterbrochen. Und nun kam ein Strkerer ans Ruder,
+dessen Name immer mit den glnzenden Prachtbauten der Akropolis
+zusammengenannt werden mu - _Perikles_. Unter seiner Staatsleitung wurde
+die Akropolis zu dem umgeschaffen, was sie im Altertum war und noch heute
+trotz aller Greuel der Verwstung ist, zu dem unvergnglichen und
+unvergleichlichen Kleinod hellenischer Kunst. Trefflich schreibt ber
+diese glanzvolle Bauperiode Plutarch (ca. 100 n. Chr.): "Von jedem
+einzelnen dieser Werke glaubt man, da es nur in mehreren Menschenaltern
+zum Ziele gelangen knnte, und sie alle kamen in der Bltezeit einer
+einzigen Staatsleitung zur Vollendung. So verdienen denn die Werke des
+Perikles um so grere Bewunderung, weil sie, in kurzer Zeit ausgefhrt,
+dennoch so lange Dauer erlangt haben. Denn schon damals war jedes
+derselben durch seine Schnheit alt, durch die Hhe seiner Kunst aber
+erscheint es bis heute neu und wie eben vollendet. Unberhrt von der Zeit,
+bewahrt ihr Aussehen den Duft der Frische, als ob ihnen ein ewig blhendes
+Leben und eine niemals alternde Seele eingehaucht wre." Unter Perikles
+wurde wieder von neuem angefangen: die unter Kimon gemachten Anfnge
+befriedigten seinen und seiner Gehilfen hohen Geist nicht mehr. Die
+halbbearbeiteten Werkstcke des Kimonischen Athenatempels wurden zur
+_Auffhrung der groen Nordmauer_ (flschlich Mauer des Themistokles
+genannt), und zur Ausfllung des Raumes hinter derselben verwendet. In die
+Mauer wurden auch mit sinniger Absicht die Trmmer des von den Persern
+teilweise zerstrten alten Athenatempels verbaut: der Unterstadt
+zugekehrt, sollten diese Trmmer, ein ewiges Denkmal der persischen
+Barbarei, den Brgern eine stete Mahnung an Zeiten schweren Unglcks, aber
+auch nationaler Erhebung der Vorfahren sein.
+
+Eine vllige Neugestaltung erhielt der Aufgang zur Burg. Durch den
+Baumeister Mnesikles lie Perikles hier die _Propylen_ (437-432) erbauen.
+Dieses Prachttor, in der Hauptsache erhalten, ist ein unsymmetrischer Bau,
+was darin seinen Grund hat, da der ursprngliche Plan des Baumeisters
+nicht zur vollstndigen Ausfhrung kam. Es zerfllt in drei ungleiche
+Teile: 1. den Mittelbau, in dem die Bestandteile der vorgeschichtlichen
+Propylenbaues wiederkehren, nmlich die Quermauer mit fnf Toren, die
+(westliche) Vorhalle, deren Front von sechs dorischen Sulen getragen und
+deren Inneres durch zwei Reihen mit je drei ionischen Sulen in drei
+Hallen gegliedert ist, endlich die schmlere (stliche) Hinterhalle, deren
+Front abermals sechs dorische Sulen bilden; durch die dritte fhrt der
+Hauptaufgang zur Burg; 2. den Nordflgel, die sogenannte Pinakothek
+(Aufbewahrungsort fr Votivgemlde); 3. den verkmmerten Sdflgel. Dieses
+Prachttor allein ist Beweis genug, da Perikles die Burg nicht mehr als
+Festung betrachtete, nicht minder der Umstand, da durch ihn auf der
+groen Bastion, die schon in den ltesten Zeiten den Eckabschlu der
+Sdmauer bildete, khn und frei in die herrliche Landschaft hinausragend,
+der _kleine Tempel_ der _Athena Nike_ erbaut wurde.
+
+Treten wir nun durch das Prachttor in den heiligen Bezirk der Burg ein, so
+erhebt sich vor unseren Augen in strahlender Schne und doppelt imposant
+wegen seiner um etwa 10 m hheren Lage der _Parthenon_, der neue Tempel
+der Athena. An Stelle des Kimonischen Athenatempels, jedoch mit diesem im
+Grundri nicht ganz zusammenfallend, wurde er unter Oberleitung des
+Pheidias von den Baumeistern Iktinos und Kallikrates in den Jahren 447-438
+erbaut. Wir ziehen auf der alten Prozessionsstrae hinan und betreten den
+Tempel von Osten her, an seiner Vorderseite (bei den christlichen Kirchen
+des Mittelalters liegt im Gegenteil die Front gegen Westen, der Altarraum,
+der Chor, gegen Sonnenaufgang). Wir steigen die drei mchtigen Stufen,
+welche, wie fast bei allen griechischen Tempeln, die Grundlage (Krepis)
+bilden, hinauf und stehen nun auf der Flche des Tempels, dem Stylobat,
+der eine Breite von 30,9 m und eine Lnge von 69,5 m hat. Auf diesem
+erheben sich als Trger des Dachgeblks ringsum dorische Sulen - der
+Tempel ist also ein Peripteros - und zwar je 8 an den Schmal-, je 17 an
+den Langseiten (Hhe 10,4 m, unterer Durchmesser 1,9 m). Aus der
+Sulenhalle (Peristyl) gelangen wir zunchst in den Pronaos (in der Front
+sechs dorische Sulen) und von diesem in den eigentlichen Tempel. Dieser
+hie, ebenso wie der (33 m lange) alte Athenatempel (s. S. 184 ff.),
+_Hekatompedos_, der 100fige, wegen seines Lngenmaes von 100
+altattischen Fu = 32,84 m - man schliet daraus, da seit der Erbauung
+des alten Athenatempels der altattische Fu von 33 cm auf 32,84 cm
+gesunken sei. Zweimal neun dorische Sulen, ber denen sich ein zweites
+Stockwerk von Sulen erhob, teilten den Raum in drei Schiffe. Im
+Mittelschiff stand dem Eintretenden gegenber das 12 m hohe _Standbild der
+Gttin aus Gold und Elfenbein_, eines der Meisterwerke des Pheidias, von
+dessen Aussehen uns eine 1880 in Athen gefundene Marmorstatuette ein
+ziemlich genaues Bild gibt. Eine massive Wand schlo die Cella ab, wie
+beim alten Tempel. Hinter dem Haus der Gttin befand sich der Opisthodom,
+zu dem man von Westen her durch eine dem Pronaos gleiche Vorhalle eintrat.
+Dieser Raum, dessen Decke von vier Sulen getragen wird, fhrte den Namen
+_Parthenon_ im engeren Sinn: in ihm wurden Kultgerte und Weihgeschenke
+aufbewahrt. Ist der ganze Bau, aus dem kstlichsten Material, pentelischem
+Marmor, mit peinlichster Sorgfalt und Sauberkeit aufgefhrt, ein
+architektonisches Meisterstck, so kommt zur Erhhung der Wirkung noch
+plastischer Schmuck hinzu, in einem Reichtum, wie er sonst bei keinem
+griechischen Tempel wiederkehrt. Die 92 _Metopenplatten_ unter dem
+Dachgesims waren mit Hochreliefs geschmckt (Kmpfe der Giganten,
+Kentauren, Amazonen und Griechen vor Troja); in den beiden _Giebeln_
+standen die mchtigen Giebelstatuen (Vorderseite: Geburt der Athene aus
+dem Haupte des Zeus inmitten der Versammlung der olympischen Gtter,
+Rckseite: Streit der Athene und des Poseidon um Attika), und um den
+oberen Rand des Tempelhauses zog sich als fortlaufendes Band ein beinahe
+160 m langer, 1 m hoher _Fries_ mit niederem Relief, den groen Festzug an
+den Panathenen (vgl. 53, S. 118 f.) darstellend. Die plastische
+Ausschmckung des Wunderbaues leitete Pheidias.
+
+Ziemlich unversehrt erhielt sich derselbe aus dem Altertum bis in die
+Neuzeit. Zwar wurden nach seiner Umwandlung in eine christliche Kirche
+einige bauliche Vernderungen (Verlegung des Eingangs nach der Westseite
+und Anbau einer flachen Apsis) vorgenommen, und als er nach der Einnahme
+der Akropolis durch die Trken (1458) als Moschee dienen mute, wurde an
+der Sdwestecke ein Minarett errichtet, aber Giebel, Metopen und Fries
+waren gegen Ende des 17. Jahrhunderts noch gut erhalten, wie aus den von
+dem Maler Carrey 1674 angefertigten Zeichnungen zu ersehen ist. Da wurde
+in dem 1687 zwischen den Venezianern und Trken entbrannten Kriege, als
+letztere auf der Akropolis eingeschlossen waren, am 26. September in den
+von den Trken als Pulvermagazin benutzten Parthenon eine Bombe geworfen,
+welche eine furchtbare Explosion bewirkte. Die ganze Mitte des Baues wurde
+herausgerissen; die in Trmmern umherliegenden Skulpturstcke wurden in
+der Folgezeit verschleppt oder zum Kalkbrennen verwendet. 1801-1806
+brachte Lord Elgin die noch erhaltenen Werke der Plastik nach London, wo
+sie jetzt eine Hauptzierde des Britischen Museums bilden.
+
+Ins Ende des 5. Jahrhunderts fllt die Vollendung des merkwrdigen
+Bauwerks nahe der Mitte der Nordmauer, direkt hinter dem alten
+Athenatempel, des _Erechtheions_. Dieser Tempel barg uralte Heiligtmer,
+das lteste, angeblich vom Himmel gefallene Holzbild der Athena, den
+lbaum und die Salzquelle, die Wahrzeichen, die Athena und Poseidon bei
+ihrem Wettstreit um das attische Land hervorgezaubert hatten. Hier
+handelte es sich um ausschlielich ionische Gottesdienste, und darum wurde
+der Tempel auch _in ionischem Stile_ erbaut, und zwar ist er als das
+vollendetste Musterbild dieses leichten, zierlichen, anmutigen Stils zu
+bezeichnen. Der Grundri weicht von allen anderen griechischen Tempeln ab.
+Das Erechtheion zerfiel in _drei Teile_. Der _mittlere Hauptraum_, den man
+von Osten her durch eine herrliche, von sechs Sulen getragene _Vorhalle_
+(Pronaos) betrat, war das _Heiligtum der Athena Polias_; hier befand sich
+jenes uralte Holzbild der Gttin, vor dem eine ewige Lampe brannte. Dieser
+Raum wurde im Westen von einer Massivmauer abgeschlossen. Wir mssen also,
+um in die anderen Gelasse zu kommen, wieder in die Vorhalle hinaustreten.
+Von dieser fhrte eine Freitreppe in nrdlicher Richtung hinunter zu der
+3 m tiefer liegenden _nrdlichen Vorhalle_ (Prostasis), von der die
+weltberhmte Prachttre ins Innere des _Hinterhauses_ fhrte. Dasselbe
+zerfiel in einen _Kellerraum_, in welchem die Salzquelle und die
+Dreizackspur Poseidons gezeigt wurden, und in ein _Obergela_, in dem drei
+Altre, einer fr Poseidon und Erechtheus, einer fr den Heros Butes und
+einer fr Hephst, standen. Dies war _das eigentliche Erechtheion_, das
+dem ganzen Bau den Namen gab, wie der Perikleische Athenatempel nach
+seinem Hinterhaus Parthenon benannt wurde. Ebenso wie der Nordwand ist
+auch der _Sdwand_ des Langhauses _eine (kleinere) Prostasis_ vorgelegt,
+deren zierliches Dach von Mdchen getragen wird, die vielgefeierte
+_Koren-_ (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_, Mdchen) oder _Karyatiden-Halle_ (vgl. Abbild. S. 147
+Fig. 4), von der eine Treppe ins Innere des Hinterhauses hinabfhrte.
+Unmittelbar westlich vom Erechtheion stand der heilige lbaum der Athena.
+
+Von anderen Heiligtmern ist noch zu nennen der heilige Bezirk (nicht
+Tempel!) der _Artemis Brauronia_ (deren Kult vom attischen Gau _Brauron_
+stammte), eine groe im Sden und Osten von offenen Sulenhallen umgebene
+Terrasse, die sich stlich an die Propylen anschlo. Neben diesem
+Heiligtum befand sich die _Chalkothek_, ein groes Magazin fr
+Weihgeschenke und Erzgerte, die zum Dienst der Athena notwendig waren.
+
+Damit haben wir die wichtigsten sicher bestimmbaren Bauwerke der Akropolis
+besprochen. Man wrde nun aber irren, wollte man glauben, dies seien die
+einzigen Kunstwerke der Burg gewesen. Die ganze Burg war vielmehr ein
+groes Museum von Bildwerken aller Art, welche als _Weihgeschenke_ zu
+beiden Seiten der Wege, vor den Tempeln, in den heiligen Bezirken der
+Gtter aufgestellt waren. Die verschiedensten Zeitalter konnten sich nicht
+genug tun, diese Hochburg der griechischen Kunst mit immer neuen Schtzen
+zu bereichern. Und als lngst die Freiheit der Athener dahingesunken war,
+gewann der ewig junge Zauber hchster Geisteskultur, der die Stadt
+umschwebte, derselben frstliche Gnner, die eine Ehre darein setzten,
+Athen, die Akropolis und damit sich selbst zu verherrlichen. Unter der
+unendlichen Zahl der _Weihgeschenke_ war wohl das groartigste das,
+welches Knig _Attalos I. von Pergamon_ (regierte 241-197 v. Chr.) an der
+Sdmauer oberhalb des Dionysostheaters aufstellen lie. Es waren vier
+figurenreiche Gruppen von Bronzestatuen: Kampf der Gtter und Giganten,
+der Athener und Amazonen, der Griechen und Perser, der Pergamener und
+Galater. ber ihre Bedeutung s. 72, S. 205. Nachbildungen einzelner
+Figuren sind in verschiedenen europischen Museen erhalten.
+
+Hier von der Sdmauer herab haben wir auch den schnsten berblick ber
+die am Sdabhang der Akropolis gelegenen Bauten. Da erblicken wir in
+schwindelnder Tiefe unter uns das groe _Dionysostheater_, westlich davon,
+hart unter dem Burgfelsen, das _Asklepieion_, das Heiligtum des Heilgottes
+Asklepios, mit dem eine Kuranstalt verbunden war. Unterhalb desselben
+zieht sich in einer Lnge von 163 m die Halle (Stoa) hin, die
+wahrscheinlich Knig _Eumenes_ II. von Pergamon (197-159 v. Chr.) den
+Athenern erbaute, und endlich im Anschlu daran erhebt sich das
+dramatischen und musikalischen Zwecken dienende _Odeion_, das der reiche
+Herodes Attikus aus Marathon, der Freund Mark Aurels, zwischen 160 und
+170 n. Chr. errichtet hat.
+
+
+
+
+ * 71. Olympia.*
+
+
+Von der Akropolis, dem Nationalheiligtum der ionischen Athener, begeben
+wir uns nach einem religisen Mittelpunkt aller Hellenen, doch mit
+vorherrschend dorischem Geprge, nach _Olympia_. Geschichte und Verlauf
+der olympischen Spiele wurden 68 beschrieben.
+
+Die Wiedererweckung Olympias nach mehr als tausendjhrigem Schlaf ist eine
+Ehrentat des jungen Deutschen Reichs (1875-81), mit der die Namen des
+Archologen und Historikers Ernst Curtius und seines hochsinnigen Gnners,
+des damaligen Kronprinzen Friedrich Wilhelm, fr immer verknpft bleiben.
+
+ [Illustration: Olympia nach _Drpfeld_.]
+
+Indem wir den Rundgang durch den gewaltigen Gebudekomplex von Olympia
+antreten, versetzen wir uns in das Ende des 2. Jahrhunderts n. Chr., eine
+Zeit, da die Bauttigkeit in Olympia im wesentlichen abgeschlossen war.
+Der Kern der ganzen Anlage ist die _Altis_ (aus _{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ = Hain), der
+heilige Bezirk des Zeus, in welchem die Tempel, Altre und Weihgeschenke
+sich befanden. Wir betreten denselben durch das im Sden befindliche, wohl
+von Nero erbaute _Festtor_, das, wie ein Triumphbogen konstruiert, drei
+berwlbte Durchgnge hatte. Unter den zahllosen _Weihgeschenken_ erhebt
+sich auf hoher dreiseitiger Basis die von den Messeniern geweihte
+berlebensgroe _Nike_, ein Werk _des Paionios_ von Mende, welches, bis
+auf den Kopf wohlerhalten, bei der deutschen Ausgrabung wiedergefunden
+wurde.
+
+Halblinks haltend, stehen wir alsbald vor dem Hauptbau der Altis, dem
+_Zeustempel_. Wahrscheinlich ca. 472 bis 460 von dem Eleier Libon aus
+einheimischem Muschelkalk in dorischem Stil erbaut, machte er einen weit
+massigeren und strengeren Eindruck als der Parthenon. Dem dreistufigen
+Unterbau ist an der Eingangsseite (Ost) ein Treppenbau vorgelegt, auf dem
+wir zur Sulenhalle (Peristyl) hinansteigen. An den Schmalseiten befinden
+sich je 6, an den Langseiten je 13 gewaltige Sulen (unterer Durchmesser
+2,2 m, Hhe 10,4 m; Stylobat 200 olympische Fu = 64,1 m: 27,7 m). Vom
+Peristyl treten wir in den Pronaos, der durch zwei Sulen zwischen zwei
+Anten gebildet ist, von da durch eine breite Tre in die einschlielich
+der Umfassungsmauern 100 olympische Fu lange und 50 olympische Fu breite
+Cella, die durch zwei Reihen von je sieben Sulen in ein breites
+Mittelschiff und zwei schmale Seitengnge zerfllt. Im Hintergrund der
+Cella schaute das vielbewunderte, etwa 40 Fu hohe, sitzende _Kolossalbild
+des Zeus_, aus Gold und Elfenbein _von Pheidias_ gefertigt, mit mildem,
+hoheitsvollem Ernst auf den Besucher herab. (Vgl. die Mnze von Elis
+S. 99, 4.) An plastischem Schmuck besa der Tempel Giebelgruppen (im
+Osten: Vorbereitung zum Wagenrennen des Pelops und Dinomaos, im Westen:
+Kampf der Kentauren und Lapithen) und Metopenreliefs (die zwlf Arbeiten
+des Herakles) ber dem Eingang zum Pronaos und Opisthodom.
+
+Vom Tempel sdstlich gehend, gelangen wir an den weitlufigen _Palast_,
+den _Nero_, der selbst in Olympia auftrat, an der Stelle eines
+griechischen Gebudes errichten lie. Von da wenden wir uns nordwrts,
+vorbei an einer Reihe von Weihgeschenken, entlang der wegen ihres
+siebenfachen Widerhalles sogenannten _Echohalle_, dem prchtigen
+sulengetragenen Ostabschlu der Altis, welcher zur Zeit Philipps von
+Makedonien einer lteren, einfacheren Halle vorgelegt wurde. Hier fanden
+die Festgste Schutz gegen die Witterung, von hier aus sahen sie der
+Prozession zum Zeusaltar und den Opfern zu. Am Nordende dieser Halle
+biegen wir rechts um und gelangen durch den berwlbten Tunnel (ltestes
+Beispiel eines regelrechten Gewlbes in Griechenland, 4. Jahrhundert) an
+das westliche Ende (den Ablauf) des 600 olympische Fu = 192,27 m langen
+_Stadions_ (Laufbahn), das auf seinen knstlich aufgeschtteten, aber
+nicht mit Sitzen versehenen Wllen etwa 40 000 Zuschauern Raum bot.
+Sdlich vom Stadion, mit diesem parallel laufend, lag der _Hippodrom_, den
+die Fluten des Alpheios ganz weggesplt haben. Zurckkehrend sehen wir zur
+Rechten eine lange Reihe von _Zeusstatuen_, die Zanes (Zan, elische Form
+fr Zeus), die aus Strafgeldern fr Verletzung der Kampfregeln errichtet
+wurden. Hinter denselben erhebt sich eine Terrasse, auf der dreizehn
+_Schatzhuser_ (Thesauren) stehen. Einzelne Stdte errichteten dieselben,
+um in ihnen die Weihgeschenke der betreffenden Gemeinden zu vereinigen.
+Unterhalb dieser Terrasse stoen wir wieder auf einen Tempel, das
+_Metroon_, der Gttermutter (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_) geweiht; es ist der spteste
+unter den drei Altistempeln (Diadochenzeit), in sptdorischem Stil mit
+schlanken Sulen in ziemlich kleinen Maen erbaut. Zwischen Metroon und
+Zeustempel liegt der groe _Zeusaltar_, dessen Grundri eine Ellipse
+bildet, whrend er sonst, jedes knstlerischen Schmuckes entbehrend, nur
+aus Asche und Knochen aufgeschichtet war.
+
+Vom Metroon unseren Gang nach Westen fortsetzend, stehen wir alsbald vor
+der _Exedra des Herodes Attikus_, einer prunkvollen Wasserkunst, die der
+frstlich reiche Philosoph als Abschlu einer Wasserleitung erbauen lie:
+im Vordergrund war ein stattliches Bassin, flankiert von zwei eleganten
+Rundtempelchen in korinthischem Stil und berragt von einer hohen,
+berwlbten Hauptkuppelnische, die alle Gebude Olympias an Hhe bertraf.
+Wenden wir uns, so stehen wir gerade vor dem Eingang des dorischen
+_Heratempels_ (Heraion). Es ist der lteste Tempel der Altis und fr die
+Geschichte der griechischen Architektur von besonderer Wichtigkeit. Im
+Grundri fllt die langgestreckte Form auf (Peristyl 6 : 16 Sulen, Cella
+50 : 18,7 m), welche fr die ltesten Tempel charakteristisch ist.
+Eigentmlich ist ferner das Innere der Cella gebildet, indem aus den
+beiden Langseiten Quermauern vorspringen, wodurch je vier Nischen
+entstehen; in einer derselben wurde der berhmte Hermes des Praxiteles
+wiedergefunden. Die Cellawnde, aus Lehmziegeln bestehend, die an der
+Sonne getrocknet waren (ltestes Beispiel in Griechenland!), waren mit
+einer horizontalen Holzdecke berdacht, ber welcher sich erst der
+Dachstuhl erhob. Was aber am meisten auffllt, ist, da die Sulen ganz
+verschiedene Mae und Formen zeigen. Dies rhrt daher, da die Sulen alle
+ursprnglich aus Holz bestanden und im Lauf der Zeiten, je nachdem die
+eine oder andere morsch wurde, der Bauweise der spteren Zeit entsprechend
+durch steinerne ersetzt wurden. Auch die oberen Bauteile bestanden aus
+Holz. Das Heraion liefert also den schlagenden Beweis fr die schon frher
+vermutete Tatsache, da der griechische Tempel ursprnglich ein Holzbau
+gewesen ist.
+
+Westlich vom Heraion stoen wir auf das _Philippeion_, das Philipp von
+Makedonien nach der Schlacht bei Chronea errichten lie; es war ein
+Rundbau, von 18 ionischen Sulen umgeben, im Inneren standen
+Goldelfenbeinstatuen von Mitgliedern des makedonischen Knigshauses. Am
+_Prytaneion_, dem Haus der Hellanodiken, in welchem die Sieger in den
+Festspielen bewirtet wurden (vgl. 68), vorbeigehend, verlassen wir die
+Altis durch das Nordtor und stehen nun an der Sdostecke des riesigen,
+rings von Hallen umgebenen _Gymnasions_ (die sdliche und stliche Halle
+ist auf dem Plan noch zu erkennen), zu dem ein besonderer stattlicher
+Torbau (Propylaion) fhrte. Sdwrts der Westaltismauer entlang gehend,
+haben wir zur Rechten zuerst die _Palstra_, speziell fr die Vorbungen
+der Ringer bestimmt, dann einen Komplex, der wohl mit Recht als der
+_Theokoleon_ bezeichnet wird, d. h. als das Amtsgebude der Theokoloi, der
+Oberpriester, welche die jahraus jahrein darzubringenden Opfer auf dem
+Zeusaltar und den brigen mehr als 60 Altren der Altis zu besorgen
+hatten. Schlielich gelangen wir an dieser Seite an den groartigen
+Sdwestbau, das grte Bauwerk Olympias, das endlich durch die neulich
+gefundene Weihinschrift seinen richtigen Namen _Leonidaion_ bekommen hat.
+Der Naxier Leonides nmlich hat ca. 300 v. Chr. diesen Bau aus eigenen
+Mitteln selbst errichtet, wahrscheinlich als Logierhaus fr vornehme
+Gste, wie denn hier in rmischer Zeit die Prokonsuln abstiegen. Durch das
+sdwestliche Tor, das zu Pausanias' Zeit als _Festtor_ diente, betreten
+wir nochmals ein Stck der Altis, das aber erst in rmischer Zeit zu
+derselben geschlagen wurde, und gelangen, nach Osten umbiegend, an einer
+langen Reihe von Ehrenstatuen vorbei, an das _Buleu__terion_, das Amthaus
+des Rates von Olympia, der obersten Instanz in Sachen der Festspiele. Der
+dorische Bau zerfllt in drei Teile, die durch eine vorgelegte Sulenhalle
+verbunden sind. In der Mitte befindet sich ein quadratischer Raum, in
+welchem das Bild des Zeus Horkios (Zeus der Eidschwre) stand: vor diesem
+schwuren die Kmpfer, die Kampfesregeln zu beobachten. Zu beiden Seiten
+sind gleiche, mit einem Halbrund (Apsis) abgeschlossene Hallen, die durch
+je eine Sulenreihe in zwei Schiffe geteilt werden. Von diesen ist das
+Halbrund je durch eine Scheidewand getrennt. Die Verwendung der einzelnen
+Rume steht nicht fest. Einer der Sle diente jedenfalls als Sitzungssaal
+des hohen Rats.
+
+
+
+
+ * 72. Pergamon.*
+
+
+Zum Schlu begeben wir uns auf eine _Knigsburg der hellenistischen Zeit_,
+nach dem neuerdings wieder so berhmt gewordenen Stammsitz des
+Attalidengeschlechtes.
+
+_Pergamon_ liegt in Kleinasien, Lesbos gegenber, 28 km von der Kste
+entfernt, auf dem uersten Vorsprung eines sdlichen Auslufers des
+Pindasosgebirges, der sich 270 m hoch ber die Kakosebene erhebt und
+diese in ihrer ganzen Ausdehnung bis zum Hafenplatz Elaia beherrscht.
+Whrend die "Burg" (dies bedeutet Pergamon; ebenso hie auch die Akropolis
+von Troja) und der lteste Teil der Ansiedlung, die _Oberstadt_, auf dem
+Bergkegel selbst liegt, sind die Ruinen der antiken Unterstadt am
+sdwestlichen Abhange und Fue desselben, der Sttte des heutigen
+_Bergama_, zerstreut.
+
+Die _Attalidenherrschaft_ begrndete _Philetairos_ (ca. 280 v. Chr.),
+welcher den von dem Feldherrn und Nachfolger Alexanders des Groen,
+Lysimachos, in Pergamon deponierten Kriegsschatz sich aneignete. Nach
+langen Kmpfen mit dem syrischen Statthalter Antiochos und den in seinen
+Diensten stehenden gallischen Horden nahm _Attalos_ I. (241-197) den
+Knigstitel an. Die Glanzzeit Pergamons bildete die Regierung seines
+Sohnes _Eumenes_ II. (197-159). Dieser schirmte das ber ganz
+Vorder-Kleinasien ausgedehnte Reich gegen Angriffe von allen Seiten und
+besiegte die Gallierschwrme, die sich, aus Griechenland zurckgeworfen,
+in furchtbaren Verheerungszgen ber Kleinasien ergossen, in wiederholten
+schweren Kmpfen, whrend er durch eine groartige Bauttigkeit seinen
+Herrschersitz erweiterte, befestigte und verschnerte.
+
+ [Illustration: PERGAMON
+ AKROPOLIS MARKT UND THEATER]
+
+Von den monumentalen Kunstschpfungen der Attaliden geben uns die von der
+preuischen Regierung unter der Leitung von Humann, Bohn und anderen
+1878-1886 unternommenen _Ausgrabungen_ eine Vorstellung.
+
+Auf dem in Windungen zur Burghhe hinanfhrenden Hauptweg gelangen wir
+zunchst auf den _Markt_ (Agora), welcher aus zwei von gewaltigen
+Sttzmauern eingefaten und miteinander verbundenen _Terrassen_ bestand.
+Die _untere_, durch deren Hallen der Weg fhrt, diente wohl dem
+eigentlichen Markt- und Geschftsverkehr. Hart an ihrer Westmauer befand
+sich ein kleiner _Tempel des Dionysos_. Die _obere Terrasse_, vermutlich
+der Ort fr die politischen Versammlungen und die Staatsopfer, hatte in
+ihrer Mitte den mchtigen, die ganze Umgebung beherrschenden _Zeusaltar_,
+einen Prachtbau, der selbst den grten Altar Griechenlands, den des Zeus
+zu Olympia, an Ausdehnung und Hhe, wie an architektonischem und
+plastischem Schmuck bertraf.
+
+Der _Unterbau des Altars_ ist im Grundri nahezu quadratisch, 37,7 auf
+34,6 m; die Hhe betrug etwa 5,5 m. Auf der von drei Stufen gebildeten
+Krepis stand der 1,5 m hohe Sockel; ber diesem zog sich rings um den
+ganzen Bau der 2,3 m hohe imposante _Relieffries_ von blulich-weiem
+Marmor, den Kampf der Gtter mit den Giganten darstellend. Der Unterbau
+war gekrnt von einer nach auen geffneten _ionischen Sulenhalle_, die
+an ihrer dem eigentlichen Brandaltar zugekehrten Rckwand mit einem
+zweiten _kleineren Fries_ geschmckt war, der Szenen aus der
+pergamenischen Stammessage (Herakles, Auge, Telephos, Teuthras) enthielt.
+Inmitten der Plattform, auf welche eine in die Westseite eingeschnittene
+breite Freitreppe fhrte, stand _der eigentliche Brandaltar_, der ebenso
+wie der Zeusaltar in Olympia aus der Asche der verbrannten Opfertiere
+aufgehuft war und die ihn umgebende Sulenhalle weit berragte.
+
+Das Glanzstck dieses gewaltigen Altarbaues bildete der schon erwhnte
+_Gigantenfries_. Da die Platten desselben in byzantinischer Zeit in eine
+Festungsmauer unterhalb des Altarplatzes verbaut wurden, so ist der grte
+Teil derselben erhalten, wenn auch in Trmmern, die sich jetzt im Berliner
+Museum befinden; aus diesen konnten einige bedeutendere Gruppen wieder
+zusammengesetzt werden.
+
+Alle Gtter und Gttinnen des Himmels, des Meeres und der Unterwelt sehen
+wir an dem entscheidenden Kampfe um die Herrschaft der Welt beteiligt;
+auch die Giganten haben alles aufgeboten, aber bereits unterliegen sie
+allenthalben. _Zeus_, weitausschreitend, schttelt mit der Linken die
+gis, mit der Rechten schwingt er den Blitz gegen einen alten, brtigen,
+schlangenbeinigen Giganten, der ihn mit einem Felsstck bedroht; zwei
+weitere Gegner sind zu Boden gesunken; dem einen hat der Blitzstrahl den
+Oberschenkel durchbohrt.
+
+Neben Zeus schleift _Athena_ einen jungen geflgelten Giganten an den
+Haaren; ihre heilige Schlange schlgt ihre Zhne in seine rechte Brust;
+von rechts her schwebt Nike, die siegreiche Athena zu bekrnzen, whrend
+aus dem Boden die Mutter der Giganten, die Erdgttin selbst, mit dem
+Oberkrper emportaucht und flehend die Arme zu Athena erhebt. Mit Fackel,
+Schwert und Lanze zugleich kmpft die dreigestaltige _Hekate_. Ein schner
+_Gigantenjngling_, welcher der _Artemis_ entgegentritt, ist von der
+Schnheit der Gttin wie gebannt, so da er ganz vergit, sich mit dem
+Schilde zu decken. Doch erbarmungslos schiet jene den Pfeil auf den
+Berckten ab. Auerdem erkennen wir noch _Helios, Eos, Selene, Apollo,
+Dionysos, Phbe und Asteria_ u. a.
+
+Whrend die Gestalten und Attribute der Gtter im wesentlichen durch die
+Kunsttradition gegeben waren, hatte bei der _Gigantenbildung_ die
+schpferische und erfinderische Phantasie den weitesten Spielraum, und so
+versuchten denn auch die Knstler, um nicht durch Eintnigkeit zu ermden,
+die _mannigfaltigste Individualisierung_ und verschiedenartigste Bildung
+der Giganten von der edelsten Menschengestalt bis zum widerlichsten
+Monstrum. Viele werden durch gewaltige _Schlangenleiber_, in welche ihre
+Beine von den Hften oder Knien ab bergehen, als Shne der Erde
+gekennzeichnet; manche sind auerdem noch beflgelt.
+
+In der Khnheit der Stellungen und Bewegungen, der Neuheit der oft
+phantastischen Gebilde, der Leidenschaftlichkeit und uersten
+Krfteanspannung der mit virtuoser Technik ausgefhrten Gestalten aller
+Kmpfenden liegt ein _pathetischer Zug und Schwung_ von packender Wirkung.
+Durch diese Altarskulpturen ist uns ein berraschender Einblick in die
+bisher weit unterschtzte pergamenische und hellenistische Kunst berhaupt
+erffnet worden.
+
+Der Altar wurde wahrscheinlich von Eumenes II. in den Friedensjahren
+180-170 v. Chr. als Siegesdenkmal "dem Retter Zeus" zu Ehren errichtet.
+Nach einer in der griechischen Kunst nicht seltenen Verwendung (vgl. das
+nach Athen gestiftete Weihgeschenk Attalos' I. 70, S. 193) sollte _die
+Gigantomachie ein mythologisches Spiegelbild_ der von den Attaliden
+siegreich bestandenen _Gallierkmpfe_ sein. Wie in jenem Gigantenkampf, so
+hat im Kampfe mit den Galliern (und ebenso in dem mit den Amazonen und
+Persern, S. 193) das Griechentum ber das Barbarentum, die Kultur ber die
+Unkultur, das Licht ber die Finsternis den Sieg davongetragen.
+
+Wir begreifen es freilich, da _den Christen der riesige_, weithin
+sichtbare _Altarbau_ mit seiner Darstellung der gesamten heidnischen
+Gtterwelt und seinen zahlreichen Schlangengebilden, in denen der
+christliche Glaube teuflische Wesen erblickte, _ein Greuel_ war und die
+Offenbarung Johannis, wo sie sich an die Gemeinde von Pergamon wendet
+(2,13 f.), ihn geradezu als "_Thron Satans_" bezeichnet.
+
+Von der Ostseite der Altarterrasse fhrt die Strae nordstlich, dann nach
+einer scharfen Biegung an einem starken Turme vorbei zum _Burgtor_, dem
+Eingang in die eigentliche _Hochburg_. Wir treten in einen Vorhof und
+kommen, nach links uns wendend, durch ein viersuliges _Propylon_ in den
+mit Weihgeschenken aller Art, Denkmlern aus der Siegesbeute, Statuen der
+Attaliden wie verdienter Brger reich geschmckten _Tempelbezirk der
+Athena_. Im Westen der ungefhr rechteckigen Terrasse, in dominierender
+Lage erhob sich der der Athena als Herrin der Stadt (Polias) und
+Verleiherin des Sieges (Nikephoros) geweihte _dorische Peripteros_ von
+13 m Breite und 22 m Lnge, das wahrscheinlich aus dem
+4. Jahrhundert v. Chr. stammende Hauptheiligtum, das lteste aller dort
+aufgedeckten Gebude.
+
+Im Norden und Osten war der Tempelhof von einer _Sulenhalle_ eingefat,
+die aus einem Untergescho dorischer und einem Obergescho ionischer
+Ordnung bestand; zwischen den Sulen des letzteren war eine _Balustrade_
+mit groenteils erhaltenen _Trophenreliefs_ eingelassen, einer
+Darstellung der in dem Kampfe mit Hellenen und Barbaren, insbesondere den
+Galliern, erbeuteten Waffenstcke. Im Sden stie die Halle an einen
+mchtigen viereckigen Turm; an die Nordhalle schlossen sich vier groe
+Rume an, die berhmte pergamenische _Bibliothek_.
+
+Am Abhang unterhalb des Athenaheiligtums sehen wir noch die 80 Sitzreihen
+des _griechischen Theaters_: Orchestra und Skene lagen auf der schmalen,
+aber nahezu 250 m langen "_groen Terrasse_", die, von gewaltigen, aus
+mehreren Stockwerken bestehenden Sttzmauern getragen, unter dem
+Zeusaltare und Athenaheiligtum bis gegen den nordwestlichen Vorsprung der
+Akropolis sich hinzieht. Den nrdlichen Abschlu bildet ein auf mchtigen
+Stufen sich erhebender _ionischer Tempel_.
+
+Aus dem hl. Bezirk der Athena begeben wir uns zurck auf die Strae,
+welche der Osthalle entlang und an einer _Quelle_ mit antiker Fassung
+vorbei zum _hchsten Teile der Akropolis_ hinanfhrt. Von den Bauwerken,
+die einst hier standen, sind die Grundrianlagen kaum mehr zu erkennen.
+Man kann sechs Gebudekomplexe unterscheiden: auf dem hchsten Punkt des
+Berges (II) befand sich ein Wachtturm oder nach anderer Vermutung eine
+Altaranlage; IV und V zeigen Gruppierungen von Gemchern um einen Hof; bei
+V umschliet den Hof eine dorische Sulenhalle, nach welcher sich die mit
+prchtigen Mosaikfubden geschmckten Zimmer ffneten; eine hnliche
+Anlage zeigt I. Ohne Zweifel sind die _Gebudeanlagen IV und V_ als _der
+einstige Herrschersitz der Attaliden_ zu betrachten; bei ihrer geringen
+Ausdehnung entsprechen sie freilich nicht ganz den Vorstellungen, die man
+sich wohl bisher vom Palaste jenes durch seinen Reichtum sprichwrtlich
+gewordenen Knigshauses zu machen pflegte; allein bei der Beschrnktheit
+des Raumes auf der Hochburg war eben eine weitere Entfaltung
+ausgeschlossen.
+
+Sdlich von der hchsten Spitze der Burg erhebt sich ein gewaltiger Bau
+der rmischen Kaiserzeit, der wohl _dem Trajan geweihte Tempel_, fast 20 m
+breit, ber 33 m lang, im Norden, Osten und Westen von Sulenhallen
+umgeben.
+
+Damit sind wir bereits bei der Bauttigkeit der rmischen Zeit angelangt,
+welcher auerdem das _Gymnasium_ sdstlich vom Markte, die _Thermen_ am
+Selinus mit einer groartigen _berbrckung_ desselben auf 196 m Lnge
+durch Tonnengewlbe, ferner auf der rechten Seite des Selinus ein
+_Theater_, _Zirkus_ und _Amphitheater_ entstammen.
+
+
+
+
+
+
+ *DEUTSCHES REGISTER.*
+
+
+ Abstimmung in Sparta durch Zuruf oder Auseinandertreten 38 f.
+ - in Athen durch Handaufheben od. mit Stimmsteinen 76.
+ achischer Stdtebund 166 ff.
+ Achajer 25, 26.
+ Ackerbau 20.
+ Adel in Attika 50.
+ Admiral 43, 167.
+ Agathokles in Syrakus 57.
+ Agiaden in Sparta 32.
+ Agis IV. 31, 32.
+ Agon, dramatischer 123.
+ - gymnischer, musischer, hippischer 169.
+ Agyrrhios 65.
+ Aigikoreis in Attika 46.
+ Akropolis von Athen 183 ff.
+ Allerheiligstes 106.
+ Altar 107;
+ in Tiryns 177;
+ in Olympia 171, 198;
+ in Pergamon 202 f.
+ Altarpriester i. Eleusis 116.
+ Altis in Olympia 194.
+ Ammon, Zeus 109.
+ Amnestie 67.
+ Amphiaraos 112.
+ Amphiktyonien 161 ff.
+ Amphora 143;
+ - mit l fr die Sieger an den Panathenen 118, 145.
+ anikonische Gegenstnde verehrt 106.
+ Anthesterien 120 f.
+ Antigonos Gonatas 98.
+ Antipater 70.
+ oler 27;
+ - Mundart 27.
+ Apagoge 90.
+ Apaturienfest 47, 120.
+ Apographe 90.
+ Aratos 166.
+ Archonten in Athen, Einsetzung 48 f.;
+ Wahl 62, 64;
+ Funktionen 84 ff.
+ Archon Eponymos, Einsetzung 49;
+ Richter 51;
+ Funktionen 84 f.;
+ leitet die stdt. Dionysien 123.
+ - Basileus 48;
+ Vorsteher der Blutgerichte 50 f.;
+ Aufsicht b. den Staatskultus 85;
+ leitet die Lenen 123;
+ bei den eleusinischen Mysterien 116, 117.
+ - Polemarchos, Einsetzung 48 f.;
+ Funktion 85;
+ Richter 51.
+ Thesmotheten s. d.
+ Areopag, der Rat vom A. in der ltesten Zeit 49;
+ nach den Perserkriegen 63 f., 82, 87;
+ in rmischer Zeit 70;
+ das Verfahren vor dem A. 93 ff.
+ Argadeis in Attika 46.
+ Aristokratie, Entstehg. 34 f.
+ Aristoteles 12, 31, 48.
+ Aroania 16.
+ Asklepieion in Athen 194;
+ in Epidauros 111.
+ Asyl 72.
+ Athen, Entstehung 46;
+ seine Demen 60;
+ Akropolis 183 ff.
+ Athena Polias in Athen 192;
+ in Pergamon 205.
+ Athenatempel auf der Akropolis in Athen 184 ff.
+ Atimie 74.
+ Atreus, Schatzhaus des A. 182.
+ Attaliden 200 f.
+ Attalos I. von Pergamon. 70, 193, 202.
+ attische Mundart 26.
+ Aufmarschieren 42.
+ Ausfuhr in Attika 100.
+ Ausfuhrzoll 101.
+ Ausgaben des Staates 102 f.
+ Aushebung in Athen 132.
+ Aussetzung von Kindern in Sparta 39.
+ Autochthonen in Attika 45.
+ Autonomie 165.
+
+ Badezimmer in Tiryns 178.
+ Barbaren 25.
+ Bart 149, 38.
+ Basileus s. Archon.
+ Baumwolle 21.
+ Beamte in Athen, ursprnglich vom Areopag ernannt 55;
+ seit Solon von der Volksgemeinde 55;
+ ausgelost 64;
+ gewhlt 82;
+ Besttigungsprfung 83;
+ Amtsantritt 83;
+ Eid 83;
+ Ehren und Vorteile 83;
+ Rechenschaftsablegung 83.
+ Begegnisse, als Vorzeichen 108.
+ Beisassen in Athen 72 f.
+ Beitrge der Bundesgenossen 101, 165.
+ Bekrnzung, ffentliche 74, 82.
+ Bendideia 122.
+ Bergama 200.
+ Berufsstnde in Attika 52.
+ Berufung an das Volk bei Wahlen 64;
+ an die Heliaia 56, 87.
+ Besttigungsprfung 64, 83.
+ Bestattung 157 ff.
+ Bevlkerungsziffer Griechenlands 20.
+ Bewirtung an Festen 103.
+ Bibliothek in Pergamon 206.
+ Bittgebete 112.
+ Blitzmaschinen 131.
+ Blutgerichtshfe in Athen 50, 93 ff.
+ Blutrache 50.
+ Blutsuppe in Sparta 40.
+ Boedromien 119.
+ Brandstiftung 93.
+ Brauronia, Artemis 193.
+ Brautfhrer 154;
+ Brautgeschenke, Brautraub 153.
+ Brunnenmeister in Athen 82.
+ Bhnengebude 125 ff.
+ Bund, Staaten- 163 ff.
+ Bundesgenossen, zahlen Tribute 101, 165;
+ Beitrge 101, 165.
+ Bundesgenossenkrieg 166.
+ Bundeskasse von Delos nach Athen verlegt 100, 165.
+ Bundesrat 165.
+ Bndnisse 161.
+ Brgerrecht in Attika 59, 63 A., 73.
+
+_ calculus Minervae_ 95.
+ Carrey 191.
+ Chalkeia 120.
+ Chalkothek 193.
+ Charonische Stiege 131.
+ Chiton 148, 151 f.
+ Chlaina 148.
+ Chlamys 152.
+ Chor 123 f.
+ Chorausstattung (Choregie) 103, *123*.
+ chryselephantine Werke 107.
+ Cum 112.
+ Curtius, Ernst 194.
+
+ Daduchos 116.
+ Damasias 57.
+ Dauerlauf 172.
+ Delphi 110 f.
+ Delphinien, Apollofest 121.
+ Delphinion, Gerichtssttte 94.
+ Demagogen in Athen 69.
+ Demarchos *59*, 123.
+ Demen in Attika 59 f.
+ Demeter 116.
+ Demetrios von Phaleron 70.
+ Demiurgen in Attika 52.
+_ deus ex machina_ 131.
+ Deuteragonisten 124.
+ Diaiteten in Athen 87, 90.
+ Diakrier in Attika 57.
+ Dialekt, olischer 27;
+ attischer, dorischer, ionischer 26.
+ Diarchie in Sparta 32.
+ Diasien, Zeusfest 121.
+ Diten fr Festgesandtschaften 102.
+ Diazoma 129.
+ Dichter, dramatischer 123 f.
+ Didrachmon 97.
+ Dienstpflicht in Sparta 41;
+ in Athen 131 f.
+ Dieren 136.
+ Dinarisches Gebirgssystem 14.
+ Diogenes im Fa 143.
+ Dionysien, die groen oder stdtischen 121, 123.
+ - die lndlichen 120, 123.
+ Dionysostempel in Pergamon 202.
+ Dionysostheater in Athen 194.
+ Dipolia, Zeusfest 122.
+ Dipylonvasen 144.
+ Diskos 174.
+ Dodona 109.
+ Dokimasia 64, 83.
+ Donnermaschinen 131.
+ Doppellauf 172.
+ Dorier 26;
+ Mundart 26.
+ Drachme 98.
+ Drakon 51.
+ Dreiig, die, in Athen 67.
+ Dromos 182.
+ Dymanen 30.
+
+ Echohalle in Olympia 197.
+ Ehrensitze im Theater 124, 129.
+ Eichmeister 105.
+ Eid 112;
+ Fahnen- und Brgereid 132;
+ E. der Beamten 83;
+ der Ratsherren 80;
+ der Richter 87;
+ der Parteien vor Gericht 91;
+ der Olympiakmpfer 172.
+ Eidopfer 112 f.
+ Einbalsamierung der Leichen 157.
+ Einfuhr in Attika 100.
+ Einfuhrzoll 101.
+ Einnahmen des Staates 101 f.
+ Einnehmer, staatliche 103.
+ Einrede, gerichtliche 91.
+ Eintreiber, staatliche 103.
+ Eisagogeis 86.
+ Eisangelie *78*, 90.
+ Eisengeld der Spartaner 21.
+ Eisenindustrie in Lakonien 28.
+ Ekkyklema 131.
+ Elaphebolien, Artemisfest 121.
+ Elementarlehrer 155, 156.
+ Eleusis 116, 117;
+ Mysterien 116 ff.
+ Elfmnner in Athen 105.
+ Emporion im Peiraieus 136.
+ Endeixis 90.
+ Enomotarchen, Enomotien 41.
+ Epameinondas' schiefe Schlachtordnung 44.
+ Ephegesis 90.
+ Epheten in Athen 50, 87.
+ Ephialtes, athenischer Staatsmann 63.
+ Ephoren in Sparta 36 ff.
+ Epidauros, Asklepieion 111;
+ Theater 125, *129* f.
+ Epirus 14 f.
+ Epistates der Prytanen 80 f.
+ - der Vorsitzer 81.
+ Epitadeus, Gesetz des E. 31.
+ Epitimie 74.
+ Epithalamien 154.
+ Epobelie 92.
+ eponyme Beamte: der erste der Ephoren in Sparta 36;
+ der Archon in Athen 49, 84.
+ Epopten 117.
+ Erbfolge der Knige in Sparta 33.
+ Erechtheion in Athen 191 f.
+ Erymanthos 16.
+ Erziehung 155 f.
+ Euandria 119.
+ Euba 16;
+ Mnzsystem 54.
+ Eubulos, Finanzverwaltung des E. 69.
+ Eumenes II. von Pergamon 194, 202, 204.
+ Eupatriden in Attika 52.
+ Euripos 16.
+ Eurypontiden in Sparta 32.
+ Eurysthenes 32.
+ Euthynoi in Athen 84.
+ Exedra des Herodes Attikus 198.
+ Exomis 152.
+
+ Fackelwettlufe 103, 119.
+ Fahneneid 132.
+ Fahnenflucht 135.
+ Flschung von Gesetzen 93.
+ Familie 153 ff.
+ Faustkampf 173.
+ Felsengrber 157.
+ Feste, attische 118 ff.
+ Festgelder s. Schaugeld.
+ Festgesandtschaften 104, 171.
+ Fettdampf 114.
+ Finanzwesen Athens 100 ff.
+ Fleischgenu der Spartaner 21, 40.
+ Flotte in Sparta 43;
+ in Athen 135 ff.
+ Frau, Stellung der F. 154 f.
+ Frauensaal 140;
+ in Tiryns 178.
+ Frauenwohnung 141, 142, 154.
+ Freilassung von Sklaven in Athen 72.
+ Fremdenausweisung in Sparta 38.
+ Friedensvertrge 160.
+ Fries am Parthenon 191;
+ am Zeusaltar in Pergamon 202 f.
+ Fnfkampf 174.
+
+ Galliereinflle in Kleinasien 202;
+ in Phokis 163.
+ Gamelien 120.
+ Gasausstrmungen in Griechenland 14.
+ Gastrecht 159 ff.
+ Gaurichter in Attika 58, *86* f.
+ Gefngnisse 105.
+ Gefechtsstellung der Spartaner 41 f.
+ Geheimkulte 116 ff.
+ Geielung der Knaben in Sparta 40.
+ Geldstrafen in Athen 82, 83.
+ Geleonten in Attika 46.
+ Gemeindebrgerliste 59, 73.
+ Gemeinden in Attika 59 f.
+ Genesia 119, 159.
+ Geomoren in Attika 52.
+ Gerichtsgebhren 91.
+ Gerichtssttten in Athen 89, 93 f.
+ Gerichtswesen in Athen 64, *84* ff.
+ Gerusie in Sparta 34 ff.
+ Geschlechter in Attika 46 f.
+ Geschlechtsvorsteher in Attika 47.
+ Geschworenengerichte in Athen 56, *87* ff.;
+ Taggelder 64.
+ Gesetze Solons 56.
+ Gesetzesflschung in Athen 93.
+ Gesetzgebung in Athen 78 ff.
+ Gesetzwidrigkeit, Klage wegen G. 77.
+ Giebelgruppen des Parthenon 190 f.;
+ G. des Zeustempels in Olympia 196.
+ Giftmischerei 93.
+ Gigantenfries in Pergamon 203 ff.
+ Goldmnzen 97 f.
+ Gtterbhne 131.
+ Gottesfriede 117, 161, 171.
+ Grber 157 ff.;
+ in Myken 182.
+ Grabhgel 159.
+ Grabsule 159.
+ Griechen, Name 24 f.;
+ Stmme 25 ff.
+ Gymnasienvorstandschaft 103.
+ Gymnasion in Olympia 199.
+ Gytheion, spartanischer Kriegshafen 43.
+
+ Hfen Athens 135 f.
+ Hafenbrse in Athen 105.
+ Hafengebhr 101.
+ Halbbrger in Sparta 30.
+ Harmosten in Sparta 28.
+ Haus, griechisches 138 ff.
+ Heerwesen, spartanisches 41 ff.;
+ athenisches 131 ff.
+ Hegemonie 164.
+ Heiratsvertrag 153.
+ Hekate 114, 204.
+ Hekatombaion 118.
+ Hekatompedos 184, 190.
+ Heliaia 56, 64, *87* ff.
+ Heliast 87.
+ Helikon 16.
+ Hellanodikai 171 f., 174.
+ Hellas, Name 25;
+ Orographie 13 ff.;
+ Hydrographie 17 f.
+ Hellenen, Name 25.
+ Hellenotamien 82, 165.
+ Heloten 28, *29*.
+ Henker in Athen 105.
+ Heratempel in Olympia 198.
+ Hermes des Praxiteles 198.
+ Herodes Attikus, Odeion des H. in Athen 130, 194;
+ Exedra des H. in Olympia 198.
+ Heroenkult 115.
+ Hetrien in Athen 66.
+ Hieromnemones 162.
+ Hierophant, Hierophantin 116.
+ Himation 148, 151.
+ Himmelserscheinungen 108.
+ Hinrichtung in Athen 106.
+ Hipparch 59.
+ Hipparmosten in Sparta 43.
+ Hippeis in der Solonischen Verfassung 55.
+ Hippias 59.
+ Hippodrom in Olympia 197.
+ Hochzeit 153 f.
+ Hof des griechischen Hauses 139, 140, 142.
+ Holzbau, ltester, d. griech. Tempel 198 f.
+ Holzschnitzbilder 106.
+ Hopletes in Attika 46.
+ Hopliten in Sparta 41 ff.;
+ in Athen 135.
+ Hoplitenschlacht 43 ff.
+ Hrige in Attika 52.
+ Humann 202.
+ Hut auf Reisen 153.
+ Hydrographie von Griechenland 17.
+ Hylleer 30.
+ Hymettos 16.
+
+ Jahresanfang in Attika 118.
+ Iakchos 117.
+ Iktinos, Baumeister 189.
+ Indoeuropische Vlkerfamilie 23.
+ Inkubation 111.
+ Inschriften 13.
+ Invalidenuntersttzung in Athen 103.
+ Ionier 25 f.;
+ Mundart 26;
+ Phylen 46.
+ Iphigenie, Opferung der I. 115.
+ Isotelie 73.
+ isthmische Spiele 168 f.
+
+ Kalender, attischer 118 ff.
+ Kallikrates, Baumeister 189.
+ Kallynterien 122.
+ Kampfrichter im Theater 124;
+ in Olympia 171, 174.
+ Kantharoshafen 136.
+ Karyatide vom Erechtheion 152.
+ Karyatidenhalle 192.
+ Kastri 111.
+ Kekropia, Burg von Athen 46.
+ Keryx 116.
+ Kirchweihen 120.
+ Kithron 16.
+ Klage, ffentliche, in Athen 89.
+ Kleidung 146 ff.
+ Kleisthenes 59 ff.
+ Kleomenes 32.
+ Klima Griechenlands 18 f.
+ Kodros, Knig 45.
+ Komdie 122.
+ Knige in Sparta 32 ff.;
+ in Athen 47 f.
+ Knigtum, heroisches 47 f.
+ Konistra 125.
+ Kontermarsch 42.
+ Kopaissee 16.
+ Kopfbedeckung 153.
+ Kopfsteuer der Sklaven 101.
+ Kopftuch 149.
+ Korenhalle am Erechtheion 192.
+ Krperteile, Nachbildungen von K. geweiht 111.
+ Kothurn 128, 131.
+ Kranz, als Auszeichnung in Athen 74;
+ der Ratsherren 82;
+ der Beamten 84.
+ Kreiseinteilung Attikas 60 f.
+ Krepis 189, 202.
+ Kriege in ltester Zeit 160.
+ Kriegsflotte, athenische 136.
+ Kriegsgeschrei 44.
+ Kriegshafen, spartanischer 43;
+ athenischer 136.
+ Kriegskasse der Athener 69.
+ Kriegsschiffhrung 104, 137.
+ Kriegswesen in Sparta 41 ff.;
+ in Athen 131 ff.
+ Kriegszahlmeister 82.
+ Kriminalpolizei 105.
+ Krongut 48.
+ Kronien 118.
+ Krypteia 29.
+ Kultbild 106.
+ Kultgenossenschaften in Attika 61.
+ Kultsttten 106 f.
+ Kultus in Attika 106 ff.
+ Kupfermnzen 98.
+ Kuppelgrber 157, 182.
+ Kster 108.
+ Kykeon 117.
+ kyklopische Mauern 178 f., 183.
+ Kyllene 16.
+
+ Lager der Spartaner 43.
+ Lakedaimonier 30.
+ Lmpchen 143.
+ Landesheroen Attikas 61.
+ Laurion, Silberbergwerke 21, 97, 101.
+ Lebadea 112.
+ Leibrock 148, 151 f.
+ Leichtbewaffnete in Sparta 42;
+ in Athen 135.
+ Leiturgia 103 f.
+ Lenaien 120, 123.
+ Lendenschurz 148.
+ Leonidaion in Olympia 199.
+ Leuchtpfannen 143.
+ Leuktra, Aufstellung bei L. 44.
+ Literaturlehrer 156.
+ Lochagos in Sparta 41;
+ in Athen 134.
+ Lochos in Sparta 41, 42;
+ in Athen 134.
+ Logeion, Sprechbhne 126.
+ Logisten in Athen 84.
+ Lhnung s. Sold.
+ Losung der mter in Athen 55, 64, 82.
+ -- der Priestermter 108.
+ Lwentor von Myken 181 f.
+ Luxus in der Kleidung 150 f.
+ Lykaien, Zeusfest 115.
+ Lykurg, spart. Gesetzgeber 28.
+ -- Athener 69, 125.
+ Lysimachos 200.
+
+ Mahlzeiten in Sparta 40.
+ Mnnersaal 130, 140;
+ in Tiryns 178.
+ Marktmeister in Athen 104.
+ Marmor 22.
+ Marschkolonne 42.
+ Marschlieder 43.
+ Masken der Schauspieler 131.
+ Mae, Lngen-, Flchen- und Hohlmae 95 f.
+ Mauern, kyklopische 178 f., 183;
+ die langen M. Athens 136.
+ Maulbeerbaum 21.
+ Medimnos 55, 96.
+ Medon, Sohn des Kodros 49.
+ Meineid 112.
+ Meldeklage 78 f.
+ Menschenopfer 115.
+ Metken in Athen 72 f.
+ Metopen des Parthenon 190.
+ -- des Zeustempels in Olympia 197.
+ Metretes 55, 96.
+ Metroon in Athen 77;
+ in Olympia 197 f.
+ Mine 97, 98.
+ Mineralien 21.
+ Minyer 23.
+ Mischkessel 143.
+ Mnesikles, Baumeister 188 f.
+ Mobilmachung in Sparta 37;
+ in Athen 132 f.
+ Mora im spartanischen Heer 41.
+ Munychien, Artemisfest 121.
+ Mnzwesen 96 ff.
+ Musiklehrer 156.
+ Mtze aus Filz oder Leder 153.
+ Myken 181 f.;
+ mykenische Periode 23 f.
+ Myrtenkranz des Redners 75;
+ der Ratsherren 81.
+ Mysterien 115 ff.;
+ eleusinische 116 ff.
+
+ Naos 106.
+ Nationalfeste 168 ff.
+ Nauarchos 43, 167.
+ Nausinikos, Archon 102.
+ nemeische Spiele 168 f.
+ Nero, Palast des N. in Olympia 197.
+ Niesen als Vorbedeutung 108.
+ Nike, Tempel der Athena N. 189.
+ -- des Paionios 196.
+ Nomotheten 68.
+
+ Oben in Sparta 30.
+ Obolos 98.
+ Odeion des Perikles 130;
+ des Herodes Attikus 130, 194.
+ lbaum 20.
+ Oligarchie von 411 in Athen 66 f.
+ oligarchische Klubs in Athen 66.
+ Olympia 194 ff.;
+ olympische Spiele 169 ff.
+ Olympiadenzhlung 170.
+ Olympienfest in Athen 121.
+ Olympos 15.
+ Opfer 112 ff.;
+ Opferbesorger 108;
+ Opfergerste 113;
+ Opferherd 107;
+ Opferschau 109;
+ Opferschmaus 114;
+ Opfertier 113.
+ Opisthodomos 106, 184.
+ Orakelsttten 109 ff., 170.
+ Orchestra 125 ff.
+ Orestie 123.
+ Orgeonen 61.
+ Orographie von Hellas 13 ff.
+ Oschophorien 119.
+ Ostrakismos *62*, 74, 76.
+ ta 15.
+
+ Palstra in Olympia 199.
+ Palladion, Bild 106;
+ Heiligtum 93.
+ Pamphyler 30.
+ Panathenen 118 f.
+ Pannychis 119.
+ Parabyston 89.
+ Paraler in Attika 57.
+ Paralos, Staatsschiff 138.
+ Paraskenia 125, 130.
+ Parna 15.
+ Parnes 16.
+ Parodoi 130.
+ Parthenon 189 ff.
+ Patrone der Metken 72.
+ Pediaker in Attika 57.
+ Peiraieus 135 f.
+ Peisistratos, Tyrann 57;
+ Regierung 58.
+ Pelasgikon in Athen 184.
+ Pelops 170.
+ Peltasten 135.
+ Pentakosiomedimnen 55.
+ Pentekontoroi 136.
+ Pentekosteren, Pentekostyen 41.
+ Pentelikon 16.
+ Penteren 137.
+ Peplos 110, *149*.
+ Pergamon 200 ff.
+ Periaktoi 130.
+ Perikles' Bauten 187 ff.
+ Periken 28 f.
+ Peripoloi 132.
+ Peristyl 190.
+ Pflanzenwuchs in Griechenland 18 f.
+ Phasis 90.
+ Pheidias, Athenabild auf der Akropolis 190;
+ Zeusbild in Olympia 196.
+ Philetairos 200.
+ Philippeion in Olympia 199.
+ Philopmen 167.
+ Phnizier 24.
+ Phratriarchos in Attika 47.
+ Phratrien in Sparta 30;
+ in Attika *46* f., 61, 73.
+ Phreatto 94.
+ Phylen, altdorische, der Spartaner 30;
+ lokale, in Sparta 30;
+ ionische, in Attika *46*, 61;
+ attische, seit Kleisthenes 60 f.;
+ Namen 61, 70.
+ Phylenvorsteher 61.
+ Pindos 15.
+ Plynterien 122.
+ Polemarch in Sparta 41;
+ Archon P. in Athen s. Archon.
+ Polis 183.
+ Polizei in Athen 71, 102.
+ Poros 21.
+ Priester 107 f.
+ Privatklage 89.
+ Probole *78*, 90.
+ Prokles 32.
+ Promachos, Statue der Athena P. 187.
+ Pronaos 106.
+ Propheten in Delphi 110.
+ Propylen in Athen 188 f.;
+ in Tiryns 177.
+ Proskenion 126.
+ Prostasis 192.
+ Prostates in Athen 72.
+ Protagonisten 124.
+ Proxenos 72, 160 f.
+ Prozession an den Panathenen 119;
+ nach Eleusis 117.
+ Prozegang in Athen 90 ff.
+ Prozerede 93.
+ Prytaneion, Speisung im P. in Athen 74;
+ in Olympia 175, 199;
+ Gerichtssttte am P. 94.
+ Prytanen in Athen 80 f.
+ Pyanepsien 119.
+ Pylagorai 162 f.
+ Pylaia 162 f.
+ pylische Amphiktyonie 162 f.
+ Pyrrhiche 119.
+ Pythia 110.
+ Pythioi in Sparta 33.
+ Pytho (Delphi) 110;
+ pythische Spiele 168 f.
+ Python 110.
+
+ Quellen, heie, in Griechenland 14.
+ Quellen der griech. Altertumskunde 12 f.
+
+ Rat in Sparta (Gerusie) 34 f.;
+ bei Homer und in Athen in ltester Zeit 48;
+ seit Drakon (?) 52;
+ seit Kleisthenes 62;
+ R. der 400 im Jahr 411 66 f.;
+ R. der 600 70;
+ Befugnisse 80 ff.
+ Rathaus 81.
+ Ratsschreiber 81.
+ Rechenschaftsablegung der Beamten 83 f.
+ Rechnungsbehrde 84.
+ Rechtswesen in Athen 84 ff.
+ Regatta 119.
+ Regenmenge in Griechenland 19.
+ Reichsschatzmeister i. Athen 82.
+ Reiterei in Sparta 42 f.;
+ in Athen 134.
+ Rhapsoden 118 f.
+ Rhetoren 157.
+ Ringkampf 172 f.
+ Ringschule 156.
+ Ritter in Sparta 42.
+
+ Salaminia, Staatsschiff 138.
+ Sandalen 153.
+ Satyrn 122;
+ Satyrspiel 123.
+ Schattendcher 139.
+ Schatzhaus des Atreus 182.
+ Schatzhuser in Olympia 197.
+ Schatzmeister der hl. Schtze 108.
+ Schtzung (vor Gericht) 92.
+ Schaugeld in Athen, Einfhrung 65;
+ Kasse 69;
+ Behrde 82;
+ Betrag 65, 102, 124.
+ Schauspieler 124.
+ Scherbengericht 62, 74, 76.
+ Schiedsrichter in Athen 87.
+ Schierlingstrank 106.
+ Schiffahrt 22, 138.
+ Schiffsbaumeister 82.
+ Schiffsbaupltze 136.
+ Schiffshuser 136.
+ Schildabzeichen der Spartaner 41.
+ Schildknappen 41.
+ Schlacht, gewhnlicher Verlauf 43 ff.
+ Schlachtgesnge 43 f.
+ Schlachtopfer 109.
+ Schlachtordnung, schiefe, des Epameinondas 44.
+ Schneefall in Griechenland 19.
+ Schuhe 153.
+ Schuldknechtschaft in Attika 52 f.; 53 f.
+ Schulprfungen 157.
+ Schulunterricht 155 ff.
+ Schutzbrger in Athen 72.
+ Schutzgeld 72, 101.
+ Schwenkungen (militrische) 42.
+ Schwerbewaffnete in Sparta 41;
+ in Athen 135.
+ Sechstler in Attika 52.
+ Seebund, 1. attischer 163, *164* f.;
+ 2. attischer 165 f.
+ Seelenkult 114 f.
+ Seeraub 160.
+ Seeschlacht 138.
+ Seesoldaten 137.
+ Seher 109.
+ Seide 21 A.
+ Seisachtheia 53 f.
+ Sessel 143.
+ Siegerstatuen 175.
+ Siegeslieder 175.
+ Siegeszeichen 45.
+ Silbergewinnung, besonders in Laurion 21, 97, 101.
+ Silbermnzen 97 f.
+ Skene 128.
+ Skias in Athen 80.
+ Skirophorien, Athenefest 122.
+ Sklaven in Athen 71.
+ Skytale 37.
+ Skythen, Polizei in Athen 71, 102.
+ Sold 64;
+ der Hopliten und Matrosen 103;
+ der Reiter 103;
+ der Polizei und der Unterbeamten 102.
+ Sldner in Sparta 42.
+ Sldnerwesen 135.
+ Solon 53 ff.
+ Sophisten 157.
+ Sophokles im Lateran 151.
+ Souvernitt des athenischen Volkes 68, *77*.
+ Sparta, Entstehung 27 f.;
+ Kriegerstaat 28;
+ Bevlkerung 28 ff.;
+ Knigtum 32 ff.
+ Spartiaten 30 ff.
+ Speerwurf 174.
+ Speisung im Prytaneion 74, 175, 199.
+ Spiele, isthmische, nemeische, pythische 168 f.;
+ olympische 169 ff.
+ Spruchorakel 110.
+ Staatenvereine 163 ff.
+ Staatsarchiv in Athen 77.
+ Staatsgastfreund 160 f.
+ Staatsleistung (Leiturgia) 103 f.
+ Stadion, Lngenma 95;
+ in Olympia 197.
+ Stdtebund, achischer 166 ff.;
+ botischer, dorischer, ionischer 163.
+ Stmme s. Phylen.
+ Stammknige in Attika *47*, 94.
+ Stammrolle in Athen 132 ff.
+ Steinkolosse in Tiryns und Myken 180.
+ Steuerkapital 102.
+ Steuern 101 f.
+ Steuersatz, degressiver 101 f.
+ Steuerverbnde 102.
+ Strategen in Athen 62, 134 A.;
+ in rmischer Zeit 71.
+ Shneopfer 115.
+ Symmorien 102.
+ Synoikien 118.
+ Synoikismos des Theseus 45.
+ Syssitien in Sparta 40.
+
+ Taggeld der Archonten 102;
+ der Geschworenen 64;
+ der Ratsherren 64 f.;
+ fr den Besuch der Volksversammlung 65.
+ Taktik der Spartaner 41 f.;
+ der Athener 134.
+ Talent 97, 98.
+ Taygetos 17, 39.
+ Tempel 106;
+ Tempelbezirk 107;
+ Tempelsklaven 108;
+ Tempelvereine 161 ff.;
+ Tempelwchter 108.
+ Temperatur in Athen 18.
+ Tennenfest 120.
+ Teos, Schule in T. 156 f.
+ Tetartemorion 97.
+ Tetradrachmon 97.
+ Thalamiten 137.
+ Thargelien 122.
+ Theater 125 ff.
+ Theokoleon in Olympia 199.
+ Theologeion, Gtterbhne 131.
+ Theorikon s. Schaugeld.
+ Theseus 45;
+ Theseusfest 119.
+ Thesmophorien 120.
+ Thesmotheten, Einsetzung 49;
+ Funktionen 85 f.;
+ revidieren die Gesetze 79.
+ Thessalien 15.
+ Thetes in der Solonischen Verfassung 55.
+ Tholos, Amtslokal der Prytanen 61, 80;
+ bei Grbern 182.
+ Thraniten 137.
+ Thrasybul 67.
+ Thymele 125.
+ Tiryns 176 ff.
+ Tongefe 143 f.
+ Totenfeste 119, 120 f., 159.
+ Totenklage 158.
+ Totenorakel 112.
+ Tragdie 122 f.
+ Trajantempel in Pergamon 207.
+ Trankopfer 113.
+ Trume 108;
+ Traumdeuter 108;
+ Traumgesichte 111;
+ Traumorakel 111.
+ Triakontoroi 136.
+ Tribus in Attika 60.
+ Tributbezirke 165.
+ Tribute der Bundesgenossen 101, 165.
+_ triclinium_ 143.
+ Trierarchie 104, 137.
+ trierarchische Verbnde 104.
+ Trieren 136 ff.
+ Trinkhorn 144.
+ Trinkschale 143 f.; 146.
+ Tritagonisten 124.
+ Trittyen in Attika 60.
+ Trophonios 112.
+ Turnlehrer 132, 156.
+ Tyrannis 57 f.
+ Tyrtaios 43 f.
+
+ Unsterblichkeitsglaube 111, 114 f., 118, 159.
+ Unterricht 155 ff.
+ Unterweltseingnge 112.
+ Urheimat der indoeuropischen Vlkerfamilie 23.
+
+ Vasenbilder 13, 144 ff.
+ Vegetarianismus der Griechen 21.
+ Verbrennung der Toten 158 f.
+ Verfolgung des geschlagenen Feindes 45.
+ Verkufer, staatliche 103.
+ Vermgenstausch 104.
+ Vermgensumlage 101.
+ Verpflegungsgelder 103.
+ Viereck, militrisches 42.
+ Viertelsmeister 104.
+ Vierzigmnner in Athen 86 f.
+ Vogelflug 108.
+ Volksbeschlsse, Form der athenischen V. 76.
+ Volksversammlung in Sparta 38 f.;
+ in Athen 68, *74* ff.
+ Vorgeschichte der Griechen 23.
+ Voruntersuchung 91.
+ Vulkane 14.
+
+ Waffen 41, 135.
+ Waffentanz 119.
+ Wagenrennen 173 f.
+ Wahl der Beamten in Athen 52, *82*;
+ in Sparta 35.
+ Whrung, ginetische 54, *97*;
+ attische 98;
+ eubische 54, *97*.
+ Wlder in Griechenland 19, 21.
+ Wasseruhr 91.
+ Webstuhl 150.
+ Weihgeschenke, auf der Akropolis 103;
+ in Olympia 196, 197.
+ Weinbau in Griechenland 20.
+ Weisen, die sieben W. 53.
+ Weitsprung 174.
+ Wendungen (rechtsum, linksum) 42.
+ Werftaufseher 137.
+ Werften 136.
+ Wettkmpfe 168 f.;
+ Aufwand in Athen 102.
+ Wettlauf 172.
+ Widerklage 91.
+ Wiederaufnahme des Verfahrens 92.
+ Wohltter, Ehrentitel 73.
+ Wohngebude 139 ff.
+ Wohnungseinrichtung 142 ff.
+ Wucher, Geld- 53;
+ Korn- 105.
+ Wunderkuren 111.
+
+ Xenophanes von Kolophon 175.
+ Xerxes' Einfall in Griechenland 186.
+
+ Zeichenorakel 109.
+ Zeltgenossenschaften in Sparta 40.
+ Zeughuser 136.
+ Zeusaltar in Olympia 198, 171;
+ in Pergamon 202 f.
+ Zeusbild in Olympia von Pheidias 196.
+ Zeusstatuen in Olympia 197.
+ Zeustempel in Olympia 196.
+ Zivilgerichtsbarkeit in Athen 51.
+ Zlle 101 f.
+ Zollpchter 101.
+ Zucht in Sparta 39 ff.
+ Zuchtmeister in Athen 132.
+ Zwischenschwur 77.
+ Zygiten 137.
+
+
+
+
+
+ *GRIECHISCHES REGISTER.*
+
+
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 106.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ in Sparta 39.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 104.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_, Zucht in Sparta 39 f.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_, Wettspiel 168 f.
+ - _{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_, _{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 169.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_, Proze 89.
+ - _{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_, _{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 92.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 76.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 103.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 106.
+_ {~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI~} {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 47.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 95.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 139.
+ - _{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 139,
+ in Tiryns 178.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 114.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 40.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_, berfhren 89.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 172.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_, _{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 135.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 183.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 117.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_ 44.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 174.
+_ {~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 120.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_, verurteilt werden 89.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 152.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 174.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 91.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_, Mahlzeiten in Sparta 40.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ 91.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 104.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 92.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ 90.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_, Volksversammlung in Sparta 38 f.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ 90.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 157.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 103.
+_ {~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 106.
+ - _{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 94.
+ - _{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 47.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}_ 106.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}_, werde freigesprochen 89.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 158.
+_ {~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, Name 50.
+ _ {~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER XI~} {~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH PSILI~}. {~GREEK SMALL LETTER PI~}._, s. Areopag.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_, Titel der Knige in Sparta 33.
+ - in Attika 61.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 104.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 82.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~} {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ in Attika 47.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, s. u. Archon.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 104.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 73, 74.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 74.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ 139, 140, 142, 177.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 169.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ in Attika 45.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 94.
+
+_ {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 88.
+_ {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ (_{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) 85.
+_ {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_, Blutsuppe in Sparta 40.
+_ {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_, Rednerbhne 75.
+_ {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ in Sparta 39.
+_ {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 94.
+_ {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 81, 199 f.
+_ {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ s. Rat.
+_ {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 131.
+_ {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 107.
+
+_ {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 159, 119.
+_ {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ in Attika 46 f.
+_ {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ in Attika 46.
+_ {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ im achischen Bund 167.
+ - _{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 81.
+_ {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 156.
+_ {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 155.
+_ {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 156.
+_ {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_ 135.
+ _ {~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 74.
+ _ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 77.
+_ {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 103.
+_ {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 156.
+_ {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 135.
+_ {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 152.
+
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 95.
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 113.
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 167.
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 105.
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 71.
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 60.
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 86.
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 87, 90.
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 91.
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 40.
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 172.
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, dramat. Dichter 123 f.
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 138.
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 87 ff., _{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ - 86 f.
+ _ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 87.
+ - _{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}, {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 89.
+ _ {~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}_ - 84, 86.
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ 89.
+ - _{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_, _{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_ 31.
+ _ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 86.
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~} - {~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 82. 103.
+_ {~GREEK CAPITAL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 121.
+ _ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}' {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 120.
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 79.
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 77.
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 143.
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 65.
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_, anklagen 89.
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 91.
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 64, 83.
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 172.
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 71.
+ _ {~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 71.
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ 98.
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ bei Grbern 182.
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 174.
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 163.
+
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 153.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 72.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_, Berufsstnde in Attika 52.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 78, 90.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 86.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_ 72, 101.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 117, 161, 171.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 74.
+ - _{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}, {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 75.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 131.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 96.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 52.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_ 159.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}_ 44.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 82.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 43.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 131.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 137.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~}_ 105.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 114.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 90.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}_, 105.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 148.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 108.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 163.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 42.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 152.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 137.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 148, 152.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 82, 83.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 175.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 101.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 161.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_ 105.
+ _ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 137.
+ _ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 61.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 175.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 165.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 81.
+ _ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 80 f.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 43.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 42.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 74.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 79.
+ d. Beamten 74.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 76.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 92.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 103.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_, Opferherd 107.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ in Athen 66.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, Ehrentitel 72.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 84.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}_ 113.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 172.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, Berufung 56, 64, 87.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 73.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 90.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ in Sparta 36 ff.
+
+_ {~GREEK CAPITAL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 47, 139.
+ _ {~GREEK CAPITAL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 115.
+ _ {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 120.
+ _ {~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_. 160.
+ _ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 112, 200
+ _ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 47.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_, Glied der Phalanx 42.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 40.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ 149.
+
+_ {~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_ 84, 86.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, s. Geschworenengerichte.
+
+_ {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 154.
+_ {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_, s. Thesmotheten.
+_ {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 171.
+_ {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_, s. Schaugeld.
+_ {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 61.
+_ {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, s. Tholos.
+_ {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 143.
+_ {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 143.
+_ {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 114.
+_ {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ 125.
+_ {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 140.
+_ {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 114.
+_ {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}_ 135.
+
+_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 107 f.
+_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 107 f.
+_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 108.
+_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 171.
+_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 107.
+_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 108.
+_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 109.
+_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 75.
+_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 128 f.
+_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI AND PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ in Sparta 39.
+_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 148, 151.
+_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 134, 167.
+_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ in Sparta 42 f.,
+ in der Solon. Verfassung 55.
+_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ in Sparta 39.
+_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 73.
+_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 137.
+
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 144.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 134.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 134.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 174.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 158.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 131.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 129.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 142.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 156.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 169.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ in Sparta 30.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 91.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ 142 f.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 42.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 143.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 135.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ 114.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 128, 131.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_, Bund 163.
+ _ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 166.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ d. Gewands 149.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ in Sparta 37.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 174.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ 96.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}_ 143.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 149.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}, {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} -{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 82.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 96, 144.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 137.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}_ 144.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 106.
+
+_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 103, 119.
+_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 143.
+_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 142.
+_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 103 f.
+_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 98.
+_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 143.
+_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 59.
+_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 75.
+_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 95.
+_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 126.
+_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 91.
+_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 83.
+_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 41, 134.
+_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 41, 42, 134.
+_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 143.
+
+_ {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 109 ff.
+_ {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 139, 178.
+_ {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 96, 55.
+_ {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 113.
+_ {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 72, 101.
+_ {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 96, 55.
+_ {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI~}_ 97, 98.
+_ {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 105.
+_ {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 114.
+_ {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ 197.
+_ {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}, {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 131.
+_ {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 65.
+ _ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 64.
+ _ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 65.
+ _ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 64.
+_ {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 116.
+
+_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 106.
+_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 108.
+_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 43, 167.
+_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 138.
+_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 136.
+_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 137.
+_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 112.
+_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 108.
+_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 119.
+_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 136.
+_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 106.
+_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 136.
+_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 136.
+_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 78 ff.
+_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 68, 79.
+_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 78 ff.
+_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 70.
+_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_, Braut 153.
+_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 154.
+_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 173.
+
+_ {~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 38.
+_ {~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 106.
+
+_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 98.
+_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 108.
+_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 113.
+_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 46.
+_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ in Sparta 30.
+_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK CAPITAL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 110.
+_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 109.
+_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 61.
+_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_ 95.
+_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 112 f.
+_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 112.
+_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ in Delphi 110.
+_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 62.
+_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 113.
+_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 43.
+_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 113.
+_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 42.
+
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 173.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 39, 156.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 132, 156.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ 95.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ 172 f.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}, {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}_ 134.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 161.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 89.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ 91.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ 77.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 154.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 125 f., 130.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 84.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_, als Redner auftreten 75.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 130.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 140.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 52.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_, _{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ 135.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 113.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 174.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 136.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 148.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 138.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 132.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 142.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 149.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 153.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 137.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 95.
+_ {~GREEK CAPITAL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 120.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 143.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 153.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 42.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 95.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 88.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 137.
+_ {~GREEK CAPITAL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 112.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 183.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}, {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 73.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ 117, 119, 121.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 95.
+ - _{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 95.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 103.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 72.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ *78*, 90.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 81.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 74.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 33.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 139, 178.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 74.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 81.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 139, 177.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}_ 153.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 55.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 72, 160 f.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 94, 117.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 126.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 90.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 72.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 140.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 131.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 75.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 137.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_, Gerichtsgebhren 91.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ s. Prytaneion.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 80 f.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 137.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 42.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ 173.
+_ {~GREEK CAPITAL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ in Sparta 33.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DIALYTIKA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_ 93.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 103.
+
+_ {~GREEK SMALL LETTER RHO WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 144.
+
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_ 21.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 3.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK CAPITAL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH YPOGEGRAMMENI~}_ 74, 175, 199.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 105.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}, {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~}_ 136.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 136.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ 128.
+_ {~GREEK CAPITAL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_, Polizei in Athen 102.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ 37.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ 95.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 114.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 135.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 95, 197.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ 159.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, Rotte 42.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 66, 79.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 160.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_ 75.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_, Vertrge 161.
+ _ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_, Marke 75.
+ _ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 108.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 161, 166.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 165.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 79, 84.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 124.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 165.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 173.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 40.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 40.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 109.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 135.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 131.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 132.
+
+_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 98.
+_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}. {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 108.
+ _ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}. {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 82.
+_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 134.
+_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, Regiment 134.
+_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 116.
+_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ in der Solon. Verfassung 55,
+ Zlle 101.
+_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 101.
+_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, Krongut 48. Tempelbezirk 107.
+_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 98.
+_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}_ 86 f.
+_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}, {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK CAPITAL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 124.
+_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~} {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 92.
+_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_, Bue 92.
+ Steuerkapital 102.
+_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 92.
+_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 112 f.
+_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_, Bogenschtzen 135.
+ Polizei in Athen 71.
+_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 122.
+_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 93.
+_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ in Attika 46.
+_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}_ 67.
+_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 136.
+_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 104, 137.
+_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 136 ff.
+_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 45.
+_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 159.
+
+_ {~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 143.
+_ {~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 41.
+_ {~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 43.
+_ {~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 140.
+_ {~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 165.
+_ {~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 30.
+_ {~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 77.
+
+_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}_ 41 f.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 93.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 90.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}_, werde angeklagt 89.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ 143.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 40.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 41.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 93.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 165.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 46 f.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 37.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 165.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ s. Phylen;
+ Schwadronen in Athen 134.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 134.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 47.
+
+_ {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 98.
+_ {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 76, 82.
+_ {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 142.
+_ {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 148, 151 f.
+_ {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 148.
+_ {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 152.
+_ {~GREEK CAPITAL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 120.
+_ {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}_ 96.
+_ {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 91.
+_ {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 124.
+_ {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 96.
+_ {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 109 ff.
+_ {~GREEK CAPITAL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 120.
+
+_ {~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_, 78 ff.
+ - _{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}' {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 76.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 76, 92.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 135.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 112.
+
+_ {~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 30.
+
+
+
+
+
+ FUSSNOTEN
+
+
+ 1 Vgl. die Quellennachweise fr die einzelnen Abschnitte der
+ griechischen Geschichte in _Sammlung Gschen_ Nr. 49: Griechische
+ Geschichte.
+
+ 2 Die _Baumwolle_ (_{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), welche Herodot als einen bei den
+ Indern gebruchlichen Kleiderstoff kennt, kam den Griechen erst nach
+ Alexanders d. Gr. Zgen ber gypten zu. Die _Seide_ wird erstmals
+ bei Aristoteles erwhnt, der erzhlt, da auf der Insel Kos aus den
+ Kokons (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) der wilden Seidenraupe Gewebe hergestellt
+ werden. Chinesische Seidenstoffe (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_) erhielten die Griechen
+ seit dem 1. Jahrh. v. Chr.
+
+ 3 Vgl. _Sammlung Gschen_ Nr. 49: Griechische Geschichte, 1.
+
+ 4 ber die dorische Wanderung vgl. _Sammlung Gschen_ Nr. 49:
+ Griechische Geschichte, 5.
+
+ 5 Dieser Zuzug, begnstigt durch die Gemeindeordnung des Kleisthenes,
+ wonach der Wohnsitz in Attika die einzige Bedingung fr das attische
+ Brgerrecht war, nahm solche Ausdehnung an, da auf Perikles' Antrag
+ 451 v. Chr. wiederum Abstammung von attischem Vater und Mutter als
+ Bedingung des Brgerrechts festgesetzt wurde.
+
+ 6 Die Zahl der Sitophylakes wurde daher um 330 v. Chr. auf 35 erhht.
+
+ 7 Vgl. _Sammlung Gschen_ Nr. 27: Griechische und Rmische Mythologie,
+ 96 ff.
+
+ 8 Diese waren ursprnglich die 10 Strategen gewesen; seitdem diese
+ aber Vorsteher des gesamten Kriegswesens und Oberbefehlshaber
+ geworden, traten die Taxiarchen an ihre Stelle.
+
+ 9 Keine Bauform ist in der griechischen Architektur zu so allgemeiner
+ Bedeutung und knstlerischer Vollendung gelangt, wie das
+ _Schattendach_. hnlich, wie wir es noch heute im Sden vielfach
+ sehen, wurden lngs einer Mauer im Abstand von 2-3 m Baumstmme
+ aufgestellt, Querbalken ber dieselben gelegt und diese mit der
+ Mauer durch ein Dach von Binsen, Kleinholz und Lehm verbunden. In
+ Stein ausgefhrt wird das Schattendach zur Sulenhalle, wobei indes
+ die Natur des Materials die Sulen nher an die Mauer zu rcken
+ ntigte.
+
+ 10 Nach anderer Nachricht fand jede der beiden Versammlungen sowohl in
+ Thermopyl als auch in Delphi statt.(?)
+
+
+
+
+
+ BEMERKUNGEN ZUR TEXTGESTALT
+
+
+Die Funoten wurden an das Ende des Textes gesetzt.
+
+Die Originalausgabe ist in Fraktur gesetzt. In Antiqua gesetzt sind in ihr
+rmische Zahlen (in der elektronischen Fassung ohne Hervorhebung
+wiedergegeben) und einzelne Wrter aus fremden Sprachen, hier durch
+Unterstrich (_) gekennzeichnet, ebenso wie gesperrt gesetzte Passagen.
+Fettdruck ist durch Sternchen (*) markiert.
+
+Korrektur von offensichtlichen Druckfehlern:
+
+ Seite 9: Komma ergnzt hinter "Wissowa"
+ Seite 10: "Geuick" gendert in "Genick"
+ Seite 16: "wechle" gendert in "welche"
+ Seite 32: "Kleomenens" gendert in "Kleomenes"
+ Seite 35: "Feudalherschaft" gendert in "Feudalherrschaft"
+ Seite 36: "Mitrauens" gendert in "Mitrauen"
+ Seite 38: doppeltes "und" entfernt
+ Seite 79: "uner" gendert in "jeder", "jedd" in "und"
+ Seite 98: Klammer entfernt hinter "Obol"
+ Seite 130: "Sdwestflu" gendert in "Sdwestfu"
+ Seite 137: "mit (4" gendert in "(mit 4"
+ Seite 167: "dei" gendert in "die"
+ Seite 168: "immmer" gendert in "immer"
+ Seite 183: "sogenannnten" gendert in "sogenannten"
+ Seite 215: Punkt ergnzt hinter "77"
+
+Nicht vereinheitlicht wurden Schreibweisenvarianten wie "Polybius" und
+"Polybios", "hiedurch" und "hierdurch", "Heimatgemeinde" und
+"Heimatsgemeinde", "Lenaien" und "Lenen".
+
+
+
+
+
+***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK GRIECHISCHE ALTERTUMSKUNDE***
+
+
+
+ CREDITS
+
+
+February 9, 2011
+
+ Project Gutenberg TEI edition 1
+ Produced by Jan-Fabian Humann, Stefan Cramme, and the Online
+ Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
+
+
+
+ A WORD FROM PROJECT GUTENBERG
+
+
+This file should be named 35230-8.txt or 35230-8.zip.
+
+This and all associated files of various formats will be found in:
+
+
+ http://www.gutenberg.org/dirs/3/5/2/3/35230/
+
+
+Updated editions will replace the previous one -- the old editions will be
+renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no one
+owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and
+you!) can copy and distribute it in the United States without permission
+and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the
+General Terms of Use part of this license, apply to copying and
+distributing Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works to protect the Project
+Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} concept and trademark. Project Gutenberg is a registered
+trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, unless you
+receive specific permission. If you do not charge anything for copies of
+this eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
+for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
+performances and research. They may be modified and printed and given away
+-- you may do practically _anything_ with public domain eBooks.
+Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+ THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+
+
+_Please read this before you distribute or use this work._
+
+To protect the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work (or
+any other work associated in any way with the phrase "Project Gutenberg"),
+you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~}
+License (available with this file or online at
+http://www.gutenberg.org/license).
+
+
+ Section 1.
+
+
+General Terms of Use & Redistributing Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works
+
+
+ 1.A.
+
+
+By reading or using any part of this Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic work,
+you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the
+terms of this license and intellectual property (trademark/copyright)
+agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this
+agreement, you must cease using and return or destroy all copies of
+Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works in your possession. If you paid a fee
+for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic work
+and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may
+obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set
+forth in paragraph 1.E.8.
+
+
+ 1.B.
+
+
+"Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be used on or
+associated in any way with an electronic work by people who agree to be
+bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can
+do with most Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works even without complying
+with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are
+a lot of things you can do with Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works if you
+follow the terms of this agreement and help preserve free future access to
+Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works. See paragraph 1.E below.
+
+
+ 1.C.
+
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" or
+PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an individual
+work is in the public domain in the United States and you are located in
+the United States, we do not claim a right to prevent you from copying,
+distributing, performing, displaying or creating derivative works based on
+the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of
+course, we hope that you will support the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} mission of
+promoting free access to electronic works by freely sharing Project
+Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} works in compliance with the terms of this agreement for
+keeping the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} name associated with the work. You can
+easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
+same format with its attached full Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} License when you
+share it without charge with others.
+
+
+ 1.D.
+
+
+The copyright laws of the place where you are located also govern what you
+can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant
+state of change. If you are outside the United States, check the laws of
+your country in addition to the terms of this agreement before
+downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating
+derivative works based on this work or any other Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} work.
+The Foundation makes no representations concerning the copyright status of
+any work in any country outside the United States.
+
+
+ 1.E.
+
+
+Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+
+ 1.E.1.
+
+
+The following sentence, with active links to, or other immediate access
+to, the full Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} License must appear prominently whenever
+any copy of a Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} work (any work on which the phrase
+"Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project Gutenberg"
+is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or
+distributed:
+
+
+ This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+ almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away
+ or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License
+ included with this eBook or online at http://www.gutenberg.org
+
+
+ 1.E.2.
+
+
+If an individual Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic work is derived from the
+public domain (does not contain a notice indicating that it is posted with
+permission of the copyright holder), the work can be copied and
+distributed to anyone in the United States without paying any fees or
+charges. If you are redistributing or providing access to a work with the
+phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the work, you
+must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7
+or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~}
+trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
+
+
+ 1.E.3.
+
+
+If an individual Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic work is posted with the
+permission of the copyright holder, your use and distribution must comply
+with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed
+by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project
+Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} License for all works posted with the permission of the
+copyright holder found at the beginning of this work.
+
+
+ 1.E.4.
+
+
+Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} License
+terms from this work, or any files containing a part of this work or any
+other work associated with Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~}.
+
+
+ 1.E.5.
+
+
+Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic
+work, or any part of this electronic work, without prominently displaying
+the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate
+access to the full terms of the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} License.
+
+
+ 1.E.6.
+
+
+You may convert to and distribute this work in any binary, compressed,
+marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word
+processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version posted
+on the official Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} web site (http://www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other form.
+Any alternate format must include the full Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} License as
+specified in paragraph 1.E.1.
+
+
+ 1.E.7.
+
+
+Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing,
+copying or distributing any Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} works unless you comply
+with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+
+ 1.E.8.
+
+
+You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or
+distributing Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works provided that
+
+ - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} works calculated using the method you
+ already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to
+ the owner of the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} trademark, but he has agreed to
+ donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg
+ Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60
+ days following each date on which you prepare (or are legally
+ required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments
+ should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg
+ Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4,
+ "Information about donations to the Project Gutenberg Literary
+ Archive Foundation."
+
+ - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} License.
+ You must require such a user to return or destroy all copies of the
+ works possessed in a physical medium and discontinue all use of and
+ all access to other copies of Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} works.
+
+ - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
+ any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
+ receipt of the work.
+
+ - You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} works.
+
+
+ 1.E.9.
+
+
+If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic
+work or group of works on different terms than are set forth in this
+agreement, you must obtain permission in writing from both the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael Hart, the owner of the
+Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} trademark. Contact the Foundation as set forth in
+Section 3 below.
+
+
+ 1.F.
+
+
+ 1.F.1.
+
+
+Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to
+identify, do copyright research on, transcribe and proofread public domain
+works in creating the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} collection. Despite these
+efforts, Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works, and the medium on which they
+may be stored, may contain "Defects," such as, but not limited to,
+incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright
+or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk
+or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot
+be read by your equipment.
+
+
+ 1.F.2.
+
+
+LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES -- Except for the "Right of
+Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~}
+trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~}
+electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for
+damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE
+NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH
+OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE
+FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT
+WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL,
+PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY
+OF SUCH DAMAGE.
+
+
+ 1.F.3.
+
+
+LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND -- If you discover a defect in this
+electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund
+of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to
+the person you received the work from. If you received the work on a
+physical medium, you must return the medium with your written explanation.
+The person or entity that provided you with the defective work may elect
+to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the
+work electronically, the person or entity providing it to you may choose
+to give you a second opportunity to receive the work electronically in
+lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a
+refund in writing without further opportunities to fix the problem.
+
+
+ 1.F.4.
+
+
+Except for the limited right of replacement or refund set forth in
+paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS,' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+
+ 1.F.5.
+
+
+Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the
+exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or
+limitation set forth in this agreement violates the law of the state
+applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make
+the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state
+law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement
+shall not void the remaining provisions.
+
+
+ 1.F.6.
+
+
+INDEMNITY -- You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark
+owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of
+Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works in accordance with this agreement, and
+any volunteers associated with the production, promotion and distribution
+of Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works, harmless from all liability, costs
+and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from
+any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of
+this or any Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} work, (b) alteration, modification, or
+additions or deletions to any Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} work, and (c) any Defect
+you cause.
+
+
+ Section 2.
+
+
+ Information about the Mission of Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~}
+
+
+Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} is synonymous with the free distribution of electronic
+works in formats readable by the widest variety of computers including
+obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the
+efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks
+of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance
+they need, is critical to reaching Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~}'s goals and ensuring
+that the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} collection will remain freely available for
+generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation was created to provide a secure and permanent future for
+Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} and future generations. To learn more about the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations
+can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation web page at
+http://www.pglaf.org.
+
+
+ Section 3.
+
+
+ Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of
+Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service.
+The Foundation's EIN or federal tax identification number is 64-6221541.
+Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf. Contributions to the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full
+extent permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr.
+S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at 809 North
+1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact information
+can be found at the Foundation's web site and official page at
+http://www.pglaf.org
+
+For additional contact information:
+
+
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+ Section 4.
+
+
+ Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive
+ Foundation
+
+
+Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} depends upon and cannot survive without wide spread
+public support and donations to carry out its mission of increasing the
+number of public domain and licensed works that can be freely distributed
+in machine readable form accessible by the widest array of equipment
+including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are
+particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United States.
+Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable
+effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these
+requirements. We do not solicit donations in locations where we have not
+received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or
+determine the status of compliance for any particular state visit
+http://www.gutenberg.org/fundraising/donate
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we have
+not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against
+accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us
+with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make any
+statements concerning tax treatment of donations received from outside the
+United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation methods
+and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including
+checks, online payments and credit card donations. To donate, please
+visit: http://www.gutenberg.org/fundraising/donate
+
+
+ Section 5.
+
+
+ General Information About Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works.
+
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~}
+concept of a library of electronic works that could be freely shared with
+anyone. For thirty years, he produced and distributed Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~}
+eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} eBooks are often created from several printed editions,
+all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. unless a copyright
+notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance
+with any particular paper edition.
+
+Each eBook is in a subdirectory of the same number as the eBook's eBook
+number, often in several formats including plain vanilla ASCII, compressed
+(zipped), HTML and others.
+
+Corrected _editions_ of our eBooks replace the old file and take over the
+old filename and etext number. The replaced older file is renamed.
+_Versions_ based on separate sources are treated as new eBooks receiving
+new filenames and etext numbers.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~}, including how
+to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation,
+how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email
+newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+
+
+
+
+***FINIS***
+ \ No newline at end of file
diff --git a/35230-8.zip b/35230-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..0f94660
--- /dev/null
+++ b/35230-8.zip
Binary files differ
diff --git a/35230-h.zip b/35230-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..5cd4f29
--- /dev/null
+++ b/35230-h.zip
Binary files differ
diff --git a/35230-h/35230-h.html b/35230-h/35230-h.html
new file mode 100644
index 0000000..fddc85f
--- /dev/null
+++ b/35230-h/35230-h.html
@@ -0,0 +1,9214 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="de" xml:lang="de"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" /><link rel="schema.DC" href="http://purl.org/dc/elements/1.1/" /><meta name="DC.Creator" content="Richard Maisch" /><meta name="DC.Title" content="Griechische Altertumskunde" /><meta name="DC.Date" content="February 9, 2011" /><meta name="DC.Language" content="German" /><meta name="DC.Publisher" content="Project Gutenberg" /><meta name="DC.Identifier" content="http://www.gutenberg.org/etext/35230" /><meta name="DC.Rights" content="This text is in the public domain." /><title>The Project Gutenberg EBook of Griechische Altertumskunde by Richard Maisch</title><style type="text/css">/*
+The Gnutenberg Press - default CSS2 stylesheet
+
+Any generated element will have a class "tei" and a class "tei-elem"
+where elem is the element name in TEI.
+The order of statements is important !!!
+*/
+
+.tei { margin: 0; padding: 0;
+ font-size: 100%; font-weight: normal; font-style: normal }
+
+.block { display: block; }
+.inline { display: inline; }
+.floatleft { float: left; margin: 1em 2em 1em 0; }
+.floatright { float: right; margin: 1em 0 1em 2em; }
+.shaded { margin-top: 1em; margin-bottom: 1em;
+ padding: 1em; background-color: #eee; }
+.boxed { margin-top: 1em; margin-bottom: 1em;
+ padding: 1em; border: 1px solid black; }
+
+body.tei { margin: 4ex 10%; text-align: justify }
+div.tei { margin: 2em 0em }
+p.tei { margin: 0em 0em 1em 0em; text-indent: 0em; }
+blockquote.tei { margin: 2em 4em }
+
+div.tei-lg { margin: 1em 0em; }
+div.tei-l { margin: 0em; text-align: left; }
+div.tei-tb { text-align: center; }
+div.tei-epigraph { margin: 0em 0em 1em 10em; }
+div.tei-dateline { margin: 1ex 0em; text-align: right }
+div.tei-salute { margin: 1ex 0em; }
+div.tei-signed { margin: 1ex 0em; text-align: right }
+div.tei-byline { margin: 1ex 0em; }
+
+ /* calculate from size of body = 80% */
+div.tei-marginnote { margin: 0em 0em 0em -12%; width: 11%; float: left; }
+
+div.tei-sp { margin: 1em 0em 1em 2em }
+div.tei-speaker { margin: 0em 0em 1em -2em;
+ font-weight: bold; text-indent: 0em }
+div.tei-stage { margin: 1em 0em; font-weight: normal; font-style: italic }
+span.tei-stage { font-weight: normal; font-style: italic }
+
+div.tei-eg { padding: 1em;
+ color: black; background-color: #eee }
+
+hr.doublepage { margin: 4em 0em; height: 5px; }
+hr.page { margin: 4em 0em; height: 2px; }
+
+ul.tei-index { list-style-type: none }
+
+dl.tei { margin: 1em 0em }
+
+dt.tei-notelabel { font-weight: normal; text-align: right;
+ float: left; width: 3em }
+dd.tei-notetext { margin: 0em 0em 1ex 4em }
+
+span.tei-pb { position: absolute; left: 1%; width: 8%;
+ font-style: normal; }
+
+span.code { font-family: monospace; font-size: 110%; }
+
+ul.tei-castlist { margin: 0em; list-style-type: none }
+li.tei-castitem { margin: 0em; }
+table.tei-castgroup { margin: 0em; }
+ul.tei-castgroup { margin: 0em; list-style-type: none;
+ padding-right: 2em; border-right: solid black 2px; }
+caption.tei-castgroup-head { caption-side: right; width: 50%; text-align: left;
+ vertical-align: middle; padding-left: 2em; }
+*.tei-roledesc { font-style: italic }
+*.tei-set { font-style: italic }
+
+table.rules { border-collapse: collapse; }
+table.rules caption,
+table.rules th,
+table.rules td { border: 1px solid black; }
+
+table.tei { border-collapse: collapse; }
+table.tei-list { width: 100% }
+
+th.tei-head-table { padding: 0.5ex 1em }
+
+th.tei-cell { padding: 0em 1em }
+td.tei-cell { padding: 0em 1em }
+
+td.tei-item { padding: 0; font-weight: normal;
+ vertical-align: top; text-align: left; }
+th.tei-label,
+td.tei-label { width: 3em; padding: 0; font-weight: normal;
+ vertical-align: top; text-align: right; }
+
+th.tei-label-gloss,
+td.tei-label-gloss { text-align: left }
+
+td.tei-item-gloss,
+th.tei-headItem-gloss { padding-left: 4em; }
+
+img.tei-formula { vertical-align: middle; }
+
+</style></head><body class="tei">
+
+
+
+
+
+
+
+<div lang="de" class="tei tei-text" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em" xml:lang="de">
+<div class="tei tei-front" style="margin-bottom: 6.00em; margin-top: 2.00em">
+ <div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 5.00em; margin-top: 5.00em">
+ <div id="pgheader" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em"><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 2.00em">The Project Gutenberg EBook of Griechische Altertumskunde by Richard Maisch</p></div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost
+ and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it,
+ give it away or re-use it under the terms of the Project
+ Gutenberg License <a href="#pglicense" class="tei tei-ref">included with this
+ eBook</a> or online at <a href="http://www.gutenberg.org/license" class="tei tei-xref">http://www.gutenberg.org/license</a></p></div><pre class="pre tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">Title: Griechische Altertumskunde
+
+Author: Richard Maisch
+
+Release Date: February 9, 2011 [Ebook #35230]
+
+Language: German
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+
+***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK GRIECHISCHE ALTERTUMSKUNDE***
+</pre></div>
+ </div>
+ <div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 5.00em; margin-top: 5.00em">
+
+ </div>
+ <hr class="page" /><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 5.00em; margin-top: 5.00em">
+<div class="tei tei-pb"></div><a name="Pg002" id="Pg002" class="tei tei-anchor"></a>
+<a name="titelbild" id="titelbild" class="tei tei-anchor"></a>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p><div class="tei tei-figure" style="text-align: center"><img src="images/i001-1.jpg" alt="Zuschauerraum und Orchestra des Theaters von Epidauros." title="Zuschauerraum und Orchestra des Theaters von Epidauros." /><div class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em">Zuschauerraum und Orchestra des Theaters von Epidauros.</div></div>
+
+ </div>
+ <hr class="doublepage" /><div class="tei tei-titlePage" style="text-align: center">
+ <div class="tei tei-pb" style="text-align: center"></div><a name="Pg003" id="Pg003" class="tei tei-anchor" style="text-align: center"></a>
+ <span class="tei tei-titlePart" style="text-align: center"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 144%">Sammlung Göschen</span></span></span>
+ <br /><br />
+ <span class="tei tei-docTitle" style="text-align: center">
+ <span class="tei tei-titlePart" style="text-align: center"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 173%; font-weight: 700">Griechische</span><br /><span style="font-size: 173%; font-weight: 700">Altertumskunde</span></span></span>
+ </span>
+ <br /><br />
+ <div class="tei tei-byline" style="text-align: center">Von<br />
+ <span class="tei tei-docAuthor" style="text-align: center"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 120%; font-weight: 700">Professor Dr. Richard Maisch</span></span></span>
+ <br /><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 90%">neu bearbeitet von</span></span><br />
+ <span class="tei tei-docAuthor" style="text-align: center"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 120%; font-weight: 700">Professor Dr. Franz Pohlhammer</span></span></span>
+ </div>
+ <br /><br />
+ <span class="tei tei-titlePart" style="text-align: center"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center; margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Mit neun Vollbildern</span></span></span>
+ <br /><br />
+ <span class="tei tei-docEdition" style="text-align: center">Dritte, verbesserte Auflage<br />
+<span class="tei tei-hi" style="text-align: center; margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Unveränderter Abdruck</span></span></span>
+ <br /><br />
+ <span class="tei tei-docImprint" style="text-align: center"><span class="tei tei-pubPlace" style="text-align: center"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center; margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Berlin und Leipzig</span></span></span><br />
+ <span class="tei tei-publisher" style="text-align: center"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-weight: 700">G. J. Göschen’sche Verlagshandlung G. m. b. H.</span></span></span><br />
+ <span class="tei tei-docDate" style="text-align: center">1914</span></span>
+ </div>
+
+ <hr class="page" /><div class="tei tei-div" style="text-align: center; margin-bottom: 5.00em; margin-top: 5.00em">
+<div class="tei tei-pb" style="text-align: center"></div><a name="Pg004" id="Pg004" class="tei tei-anchor" style="text-align: center"></a>
+
+<p class="tei tei-p" style="text-align: center; margin-bottom: 1.00em">
+Alle Rechte, namentlich das Übersetzungsrecht,<br />
+von der Verlagshandlung vorbehalten.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="text-align: center; margin-bottom: 1.00em; margin-top: 2.00em">
+Druck<br />
+der Spamerschen<br />
+Buchdruckerei in Leipzig.
+</p>
+
+</div><hr class="page" /><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 5.00em; margin-top: 5.00em">
+<div class="tei tei-pb"></div><a name="Pg005" id="Pg005" class="tei tei-anchor"></a>
+<a name="pdf1" id="pdf1"></a>
+<h1 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 3.46em; margin-top: 3.46em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 144%; font-weight: 700">Inhaltsverzeichnis.</span></span></h1>
+
+
+ <a name="Pg006" id="Pg006" class="tei tei-anchor"></a><a name="Pg007" id="Pg007" class="tei tei-anchor"></a><table summary="This is a table" cellspacing="0" class="tei tei-table" style="margin-bottom: 1.00em"><colgroup span="9"></colgroup><tbody><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right">Seite</td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td colspan="5" class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi"><span style="font-size: 120%">Einleitung.</span></span></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 1.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Begriff der griechischen Altertumskunde</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg011" class="tei tei-ref" style="text-align: right">11</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 2.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Quellen der griechischen Altertumskunde</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg012" class="tei tei-ref" style="text-align: right">12</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td colspan="5" class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi"><span style="font-size: 120%">Abschnitt I: Land und Volk von Hellas.</span></span></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi"><span style="font-size: 120%">A.</span></span></td>
+ <td colspan="3" class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi"><span style="font-size: 120%">Das Land:</span></span></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 3.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Orographie</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg013" class="tei tei-ref" style="text-align: right">13</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 4.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Hydrographie</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg017" class="tei tei-ref" style="text-align: right">17</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 5.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Klima und Pflanzenwuchs</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg018" class="tei tei-ref" style="text-align: right">18</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 6.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Gaben des Bodens</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg020" class="tei tei-ref" style="text-align: right">20</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 7.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Bedeutung des Landes für die Kultur seiner Bewohner</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg022" class="tei tei-ref" style="text-align: right">22</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi"><span style="font-size: 120%">B.</span></span></td>
+ <td colspan="3" class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi"><span style="font-size: 120%">Das Volk:</span></span></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 8.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Vorgeschichte der Griechen</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg022" class="tei tei-ref" style="text-align: right">22</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 9.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Ausdehnung und Gesamtname des Griechentums</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg024" class="tei tei-ref" style="text-align: right">24</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 10.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Die griechischen Stämme</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg025" class="tei tei-ref" style="text-align: right">25</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td colspan="5" class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi"><span style="font-size: 120%">Abschnitt II: Sparta.</span></span></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 11.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Geschichtliche Grundlagen der Verfassung Spartas</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg027" class="tei tei-ref" style="text-align: right">27</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 12.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Periöken und Heloten</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg028" class="tei tei-ref" style="text-align: right">28</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 13.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Die Spartiaten</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg030" class="tei tei-ref" style="text-align: right">30</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 14.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Das Königtum</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg032" class="tei tei-ref" style="text-align: right">32</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 15.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Die Gerusie</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg034" class="tei tei-ref" style="text-align: right">34</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 16.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Die Ephoren</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg036" class="tei tei-ref" style="text-align: right">36</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 17.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Die Volksversammlung</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg038" class="tei tei-ref" style="text-align: right">38</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 18.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Die spartanische Zucht</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg039" class="tei tei-ref" style="text-align: right">39</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 19.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Heerwesen und Kriegführung</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg041" class="tei tei-ref" style="text-align: right">41</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td colspan="5" class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi"><span style="font-size: 120%">Abschnitt III: Athen.</span></span></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi"><span style="font-size: 120%">A.</span></span></td>
+ <td colspan="3" class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi"><span style="font-size: 120%">Verfassungsgeschichte:</span></span></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 20.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Die altattische Phylen- und Geschlechterordnung</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg045" class="tei tei-ref" style="text-align: right">45</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 21.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Das Königtum</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg047" class="tei tei-ref" style="text-align: right">47</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 22.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Übergang vom Königtum zur Adelsherrschaft</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg048" class="tei tei-ref" style="text-align: right">48</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 23.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Das Rechtswesen, geschriebene Gesetze, Drakon</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg050" class="tei tei-ref" style="text-align: right">50</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 24.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Die wirtschaftlichen Verhältnisse des 7. Jahrhunderts</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg052" class="tei tei-ref" style="text-align: right">52</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 25.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Solon</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg053" class="tei tei-ref" style="text-align: right">53</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 26.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Die Tyrannis des Peisistratos</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg056" class="tei tei-ref" style="text-align: right">56</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 27.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Die Begründung der Demokratie durch Kleisthenes</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg059" class="tei tei-ref" style="text-align: right">59</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 28.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Die Vollendung der Demokratie nach den Perserkriegen</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg063" class="tei tei-ref" style="text-align: right">63</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 29.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Erschütterung und Wiederherstellung der Demokratie</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">(411–403)</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg066" class="tei tei-ref" style="text-align: right">66</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 30.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Die Demokratie von 403 bis auf die Diadochenzeit (323)</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg068" class="tei tei-ref" style="text-align: right">68</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 31.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Der attische Staat in der Diadochenzeit und unter</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">römischer Herrschaft</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg069" class="tei tei-ref" style="text-align: right">69</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi"><span style="font-size: 120%">B.</span></span></td>
+ <td colspan="3" class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi"><span style="font-size: 120%">System der Staatsverfassung:</span></span></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 32.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Die Elemente der Bevölkerung</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg071" class="tei tei-ref" style="text-align: right">71</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 33.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Die Volksversammlung</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg074" class="tei tei-ref" style="text-align: right">74</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 34.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Der Rat der Fünfhundert und der Rat vom Areopag</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg080" class="tei tei-ref" style="text-align: right">80</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 35.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Die Beamten</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg082" class="tei tei-ref" style="text-align: right">82</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td colspan="3" class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi"><span style="font-size: 120%">Das Rechtswesen:</span></span></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 36.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Die neun Archonten</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg084" class="tei tei-ref" style="text-align: right">84</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 37.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Die Gerichtshöfe</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg086" class="tei tei-ref" style="text-align: right">86</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 38.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Die Formen der öffentlichen Klage</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg089" class="tei tei-ref" style="text-align: right">89</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 39.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Der gewöhnliche Prozeßgang</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg090" class="tei tei-ref" style="text-align: right">90</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 40.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Das Verfahren vor dem Areopag und den andern</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">Blutgerichtshöfen</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg093" class="tei tei-ref" style="text-align: right">93</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td colspan="3" class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi"><span style="font-size: 120%">Das Finanzwesen:</span></span></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 41.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Attische Längen-, Flächen- und Hohlmaße</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg095" class="tei tei-ref" style="text-align: right">95</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 42. </td>
+ <td class="tei tei-cell">Das Münz- und Gewichtssystem</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg096" class="tei tei-ref" style="text-align: right">96</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 43.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Die allgemeine Finanzlage</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg100" class="tei tei-ref" style="text-align: right">100</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 44.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Einnahmen und Ausgaben</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg101" class="tei tei-ref" style="text-align: right">101</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 45.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Die Leiturgia (Staatsleistung)</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg103" class="tei tei-ref" style="text-align: right">103</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td colspan="3" class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi"><span style="font-size: 120%">Innere Verwaltung:</span></span></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 46.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Öffentliche Aufsichtsbehörden</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg104" class="tei tei-ref" style="text-align: right">104</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 47.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Kriminalpolizei</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg105" class="tei tei-ref" style="text-align: right">105</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td colspan="3" class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi"><span style="font-size: 120%">Der Kultus:</span></span></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 48.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Kultstätten</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg106" class="tei tei-ref" style="text-align: right">106</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 49.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Priester und Seher</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg107" class="tei tei-ref" style="text-align: right">107</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 50.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Orakel</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg109" class="tei tei-ref" style="text-align: right">109</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 51.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Gebet und Opfer</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg112" class="tei tei-ref" style="text-align: right">112</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 52.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Die Mysterien</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg115" class="tei tei-ref" style="text-align: right">115</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 53.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Feste</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg118" class="tei tei-ref" style="text-align: right">118</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 54.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Dramatische Aufführungen</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg122" class="tei tei-ref" style="text-align: right">122</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 55.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Das Theater </td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg125" class="tei tei-ref" style="text-align: right">125</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td colspan="3" class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi"><span style="font-size: 120%">Das Kriegswesen:</span></span></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 56.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Das Landheer</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg131" class="tei tei-ref" style="text-align: right">131</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 57.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Die Flotte</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg135" class="tei tei-ref" style="text-align: right">135</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi"><span style="font-size: 120%">C. </span></span></td>
+ <td colspan="3" class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi"><span style="font-size: 120%">Häusliches Leben:</span></span></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 58.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Das Haus</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">a) der Homerischen Zeit</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg138" class="tei tei-ref" style="text-align: right">138</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">b) der klassischen und der hellenistischen Zeit</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg140" class="tei tei-ref" style="text-align: right">140</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 59.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Die Wohnungseinrichtung</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg142" class="tei tei-ref" style="text-align: right">142</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 60.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Die Kleidung</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">a) der Homerischen Zeit</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg146" class="tei tei-ref" style="text-align: right">146</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">b) der klassischen Zeit</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg150" class="tei tei-ref" style="text-align: right">150</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 61.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Die Familie</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg153" class="tei tei-ref" style="text-align: right">153</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 62.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Erziehung und Unterricht</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg155" class="tei tei-ref" style="text-align: right">155</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 63.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Bestattung und Grab</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg157" class="tei tei-ref" style="text-align: right">157</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td colspan="5" class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi"><span style="font-size: 120%">Abschnitt IV: Panhellenisches.</span></span></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 64.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Das Gastrecht</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg159" class="tei tei-ref" style="text-align: right">159</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 65.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Tempelvereine (Amphiktyonien)</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg161" class="tei tei-ref" style="text-align: right">161</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 66.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Staatenvereine</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg163" class="tei tei-ref" style="text-align: right">163</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 67.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Nationalfeste</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg168" class="tei tei-ref" style="text-align: right">168</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 68.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Die olympische Feier</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg169" class="tei tei-ref" style="text-align: right">169</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td colspan="5" class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi"><span style="font-size: 120%">Abschnitt V: Klassische Ruinenstätten.</span></span></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 69.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Tiryns und Mykenä</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg176" class="tei tei-ref" style="text-align: right">176</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 70.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Die Akropolis von Athen</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg183" class="tei tei-ref" style="text-align: right">183</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 71.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Olympia</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg194" class="tei tei-ref" style="text-align: right">194</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">§ 72.</td>
+ <td class="tei tei-cell">Pergamon</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg200" class="tei tei-ref" style="text-align: right">200</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">Alphabetisches Register, deutsches</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg208" class="tei tei-ref" style="text-align: right">208</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">––, griechisches</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg215" class="tei tei-ref" style="text-align: right">215</a></td>
+ </tr></tbody></table>
+
+
+
+
+</div><hr class="page" /><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 5.00em; margin-top: 5.00em">
+<span class="tei tei-pb" id="page8">[pg 8]</span><a name="Pg008" id="Pg008" class="tei tei-anchor"></a>
+<a name="toc2" id="toc2"></a><a name="pdf3" id="pdf3"></a>
+<h1 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 3.46em; margin-top: 3.46em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 144%; font-weight: 700">Verzeichnis der Vollbilder.</span></span></h1>
+
+<table summary="This is a table" cellspacing="0" class="tei tei-table" style="margin-bottom: 1.00em"><colgroup span="3"></colgroup><tbody><tr class="tei tei-row"><td class="tei tei-cell"> </td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right">Seite</td>
+ </tr><tr class="tei tei-row"><td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">Zuschauerraum und Orchestra des Theaters von Epidauros</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#titelbild" class="tei tei-ref" style="text-align: right">(Titelbild)</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row"><td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">Auswahl griechischer Silbermünzen</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#muenzen" class="tei tei-ref" style="text-align: right">99</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row"><td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">Grundriß des Theaters von Epidauros</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#grundrissepi" class="tei tei-ref" style="text-align: right">127</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row"><td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">Duris-Schale </td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#duris" class="tei tei-ref" style="text-align: right">133</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row"><td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">Die Tracht der Homerischen und der klassischen Zeit</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#tracht" class="tei tei-ref" style="text-align: right">147</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row"><td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">Plan von Tiryns </td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#tiryns" class="tei tei-ref" style="text-align: right">179</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row"><td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">Plan der Akropolis von Athen</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#akropolis" class="tei tei-ref" style="text-align: right">185</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row"><td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">Plan von Olympia</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#olympia" class="tei tei-ref" style="text-align: right">195</a></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row"><td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">Plan von Pergamon</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#pergamon" class="tei tei-ref" style="text-align: right">201</a></td>
+ </tr></tbody></table>
+
+</div><hr class="page" /><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 5.00em; margin-top: 5.00em">
+<span class="tei tei-pb" id="page9">[pg 9]</span><a name="Pg009" id="Pg009" class="tei tei-anchor"></a>
+<a name="toc4" id="toc4"></a><a name="pdf5" id="pdf5"></a>
+<h1 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 3.46em; margin-top: 3.46em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 144%; font-weight: 700">Literatur.</span></span></h1>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">(Vgl. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hübner</span></span>, Bibliographie der klassischen Altertumswissensch., Berlin 1889.)</p>
+
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Pauly</span></span>, Realenzyklopädie der klass. Altertumswissenschaft. Herausgegeben
+ von G. <a name="corr009" id="corr009" class="tei tei-anchor"></a><span class="tei tei-corr">Wissowa,</span> Stuttgart 1893 ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="font-style: italic; letter-spacing: 0.20em">Daremberg et Saglio</span></span><span style="font-style: italic">, Dictionnaire des antiquités grecques et
+ romaines, Paris</span></span> 1877 ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Baumeister, A.</span></span>, Denkmäler des klassischen Altertums. 3 Bde., München
+ und Leipzig 1885, 1887, 1888.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schreiber, Th.</span></span>, Kulturhistor. Atlas, I. Griechen u. Römer, Leipzig, 2. Aufl.
+ 1888.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">I. v. Müller</span></span>, Handb. der klass. Altertumswissen., Nördlingen-München 1886 ff.
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Band I. Einleitende und Hilfs-Disziplinen (Metrologie v. H. Nissen), 2. Aufl. 1892.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">"    III. Hellenische Landeskunde u. Topographie v. H. G. Lolling, 1889.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">"    III. 2, 2. Topographie von Athen von W. Judeich, 1905.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">"    III. 4. Grundriß der griech. Gesch. v. R. Pöhlmann, 2. Aufl. 1896.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">"    IV. 1, 1. Die griechischen Staats- u. Rechtsaltertümer v. G. Busolt, 2. Aufl. 1892.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">"    IV. 1, 2. Die griechischen Privat- und Kriegsaltertümer von I. v. Müller und Ad. Bauer, 2. Aufl. 1893.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">"    V. 3. Griechische Kultusaltertümer von P. Stengel, 2. Aufl. 1898.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">"    VI. Archäologie. Nebst Anhang über die antike Numismatik von K. Sittl, 1895.</td></tr></tbody></table>
+</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hermann, K.</span></span> Fr., Lehrbuch der griech. Antiquitäten, neu herausgegeben
+ von Blümner und Dittenberger, Freiburg 1882 ff.
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Band I. 1. Staatsaltertümer von V. Thumser, Abt. 1, 2, 1889, 1892.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">"    II. 1. Rechtsaltertümer von G. Thalheim, 4. Aufl. 1895.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">"    II. 2. Kriegsaltertümer von H. Droysen 1889.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">"    III. 2. Bühnenaltertümer von A. Müller 1886.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">"    IV. Privataltertümer von H. Blümner 1882.</td></tr></tbody></table>
+</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schömann, G. F.</span></span>, Griechische Altertümer, 4. Aufl. Neu bearbeitet von
+ J. H. Lipsius, 2 Bde., Berlin 1897–1902.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Neumann u. Partsch</span></span>, Physik. Geogr. v. Griechenland, Breslau 1885.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Philippson, A.</span></span>, Der Peloponnes. Berlin 1892.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Bursian, C.</span></span>, Geographie von Griechenland, 2 Bde., Leipzig 1862–72.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Curtius, E.</span></span>, Peloponnesos, 2 Bde., Gotha 1851–52.</td></tr></tbody></table><a name="Pg010" id="Pg010" class="tei tei-anchor"></a><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Duncker, M.</span></span>, Geschichte des Altertums, Bd. 5–9, Leipzig 1881–86.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Meyer, Ed.</span></span>, Geschichte des Altertums, Bd. 3 ff., Stuttgart 1901 f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Beloch, J.</span></span>, Griechische Geschichte, 3 Bde., Straßburg 1893–1904.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Busolt, G.</span></span>, Griechische Geschichte, 3 Bde., 2. Aufl., Gotha 1893–1904.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Curtius, E.</span></span>, Griechische Geschichte, 3 Bde., 6. Aufl., Berlin 1887–89.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Grote, G.</span></span>, <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">History of Greece</span></span>. <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">New. edit.</span></span> London 1869–70, 12 Bde.
+ Deutsch, 2. Aufl., 6 Bde., Berlin 1880–82.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Holm, Ad.</span></span>, Griechische Geschichte, 4 Bde., Berlin 1886–94.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Niese, B.</span></span>, Geschichte der griech. und maked. Staaten seit der Schlacht bei Chäronea, 3 Bde., Gotha 1893–1903.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gilbert, G.</span></span>, Handbuch der griech. Staatsaltert., Leipzig, Bd. I² 1893, II 1885.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Meier u. Schömann</span></span>, Der attische Prozeß. Neu bearbeitet von Lipsius,
+ Berlin 1883–87.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Böckh, A.</span></span>, Die Staatshaushaltung der Athener, 3. Aufl., bes. v. Fränkel,
+ Berlin 1886.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hultsch, Fr.</span></span>, Griech. u. römische Metrologie, 2. Bearb., Berlin 1882.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="font-style: italic; letter-spacing: 0.20em">Head</span></span><span style="font-style: italic">, Historia nummorum. Manual of greek numismatics. Oxford 1887.</span></span></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="font-style: italic; letter-spacing: 0.20em">Mionnet</span></span><span style="font-style: italic">, Description of médailles antiques grecques et romaines</span></span>,
+ 16 Bde., Paris 1807–37.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Mommsen, A.</span></span>, Chronologie. Untersuchungen über das Kalenderwesen der
+ Griechen, Leipzig 1883.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Mommsen, A.</span></span>, Feste der Stadt Athen im Altertum, Leipzig 1898.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Rohde, E.</span></span>, Psyche, Seelenkult und Unsterblichkeitsglauben der Griechen,
+ <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Freiburg</span></span> i. B., 2. Aufl. 1898.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Dörpfeld, W.</span></span>, Das griechische Theater, Athen 1896.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Puchstein, O.</span></span>, Die griechische Bühne, Berlin 1900.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Rüstow</span></span> u. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Köchly</span></span>, Geschichte des griech. Kriegswesens. Aarau 1852.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Guhl</span></span> u. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Koner</span></span>, Leben der Griechen u. Römer, 6. Aufl. von R. Engelmann,
+ Berlin 1893.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="font-style: italic; letter-spacing: 0.20em">Ménard et Sauvageot</span></span><span style="font-style: italic">, La vie privée des anciens, 4 voll., Paris
+ 1880–83.</span></span></td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Blümner, H.</span></span>, Technologie und Terminologie der Gewerbe und Künste bei
+ Griechen und Römern, 4 Bde., Leipzig 1875–87.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">– Das Kunstgewerbe im Altertum, 2 Abt., Leipzig u. Prag 1885.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">– Leben und Sitten der Griechen, 3 Abt., Leipzig u. Prag 1887.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Durm</span></span>, Die Baukunst der Griechen, 2. Aufl., Darmstadt 1892.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Helbig, W.</span></span>, Das homerische Epos aus den Denkmälern erläutert, 2. Aufl., Leipzig 1887.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Studniczka</span></span>, Beiträge zur Geschichte der altgriech. Tracht, Wien 1885.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><a name="corr010" id="corr010" class="tei tei-anchor"></a><span class="tei tei-corr"><span style="letter-spacing: 0.20em">Genick</span></span></span>, Griechische Keramik, Berlin 1883.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Lau, Th.</span></span>, Die griechischen Vasen, Leipzig 1877.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="font-style: italic; letter-spacing: 0.20em">Dumont et Chaplain</span></span><span style="font-style: italic">, Les céramiques de la Grèce propre, Paris</span></span>
+ 1881 ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Furtwängler, A.</span></span>, und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">C. Reichhold</span></span>, Griechische Vasenmalerei. Auswahl
+ hervorragender Vasenbilder. München 1904 ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Grasberger</span></span>, Erziehung u. Unterricht im klass. Altertum, Würzburg 1864–81.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schuchardt</span></span>, Schliemanns Ausgrabungen, 2. Aufl., Leipzig 1891.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schliemann, H.</span></span>, Tiryns, Leipzig 1886.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Curtius, E.</span></span>, Die Stadtgeschichte von Athen, Berlin 1891.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Wachsmuth, C.</span></span>, Die Stadt Athen im Altertum, Bd. I 1874, II, 1. 1890.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Olympia</span></span>, Die Ergebnisse der von dem Deutschen Reich veranstalteten Ausgrabungen
+ Hsg. v. E. Curtius und Fr. Adler. Bd. 1–5, Berlin 1890–96.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Bötticher, Ad.</span></span>, Olympia, das Fest und seine Stätte, 2. Aufl., Berlin 1886.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ussing, J. L.</span></span>, Pergamos. Seine Geschichte und Monumente. Berlin u.
+ Stuttgart 1899.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Altertümer von Pergamon</span></span>. Band II, Das Heiligtum der Athena
+ Polias Nikephoros von R. Bohn, Berlin 1885. Band IV, Die Theaterterrasse
+ von R. Bohn 1896. Band V, Das Trajaneum von H. Stiller
+ 1895. Bd. VIII, Die Inschriften von P. von M. Fränkel 1890–95.</td></tr></tbody></table>
+ </div>
+</div>
+<hr class="page" /><div class="tei tei-body" style="margin-bottom: 6.00em; margin-top: 6.00em"><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 5.00em; margin-top: 5.00em">
+ <span class="tei tei-pb" id="page11">[pg 11]</span><a name="Pg011" id="Pg011" class="tei tei-anchor"></a>
+ <a name="toc6" id="toc6"></a><a name="pdf7" id="pdf7"></a>
+ <h1 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 3.46em; margin-top: 3.46em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 144%; font-weight: 700">Einleitung.</span></span></h1>
+ <div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em"><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+<a name="toc8" id="toc8"></a><a name="pdf9" id="pdf9"></a>
+<h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 1. Begriff der griechischen Altertumskunde.</span></span></h2>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Die griechische Altertumskunde</span></span> will ein Bild
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">des öffentlichen wie häuslichen Lebens der alten
+Griechen</span></span> nach seiner durch die Eigentümlichkeit von Land
+und Leuten gegebenen Grundlage, seiner zeitlichen Entwicklung
+wie örtlichen Verschiedenheit innerhalb der einzelnen Staaten
+geben. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Indem sie die Formen dieses Lebens als
+Einrichtungen und Zustände ins Auge faßt, zeichnet
+sie den Schauplatz, auf welchem die Personen
+handeln und die Ereignisse sich abspielen, welche
+den Inhalt der Geschichte ausmachen.</span></span> Weil nun
+aber die Überlieferung eine sehr ungleichmäßige und lückenhafte
+ist, so kann die Darstellung nicht bei allen Staaten und
+Zeiträumen gleichmäßig verweilen; sie wird sich da reicher
+gestalten, wo der Strom jener Überlieferung reicher fließt,
+oder wo die geschichtliche Anteilnahme eine lebhaftere ist.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+So gebietet die Beschaffenheit unserer Quellen die Beschränkung
+auf die beiden Städte, welche in der Geschichte
+Griechenlands die hervorragendste Rolle gespielt und die
+Eigenart der beiden Hauptstämme, des ionischen und dorischen,
+am schärfsten ausgeprägt haben: <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Athen</span></span> und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Sparta</span></span>. Und
+auch hier können wir nicht die gesamte Kulturentwicklung von
+ihren Anfängen bis zum schließlichen Absterben genauer verfolgen,
+sondern müssen uns in der Hauptsache mit einer
+näheren Betrachtung der eigentlich „klassischen“ Zeit des
+griechischen Altertums, des <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">5. und 4. Jahrhunderts vor
+Chr.</span></span> begnügen.
+</p>
+
+</div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+<span class="tei tei-pb" id="page12">[pg 12]</span><a name="Pg012" id="Pg012" class="tei tei-anchor"></a>
+<a name="toc10" id="toc10"></a><a name="pdf11" id="pdf11"></a>
+<h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 2. Die Quellen der griechischen Altertumskunde</span><a id="noteref_1" name="noteref_1" href="#note_1"><span class="tei tei-noteref" style="text-align: center"><span style="font-size: 60%; font-weight: 700; vertical-align: super">1</span></span></a><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">.</span></span></h2>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Unsere Kenntnis des griechischen Altertums schöpfen wir
+teils aus <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">literarischen</span></span>, teils aus <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">monumentalen</span></span>
+Quellen.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">ersteren</span></span> beginnen mit dem Homerischen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Epos</span></span>,
+das ein anschauliches Bild der Kultur jenes Zeitalters vor
+unsern Augen aufrollt. Über die weitere Entwicklung der
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">staatlichen</span></span> Institutionen geben uns die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Historiker</span></span> (Herodot,
+Thukydides, Xenophon, Polybius, Diodor, Plutarch u. a.)
+und Redner (Lysias, Isokrates, Demosthenes, Äschines usw.)
+einzelne Nachrichten, eine zusammenhängende Darstellung
+lieferte <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Aristoteles</span></span> in seiner Politik und seinen Politeiai
+(s. <a href="#kap22" class="tei tei-ref">§ 22</a>). Für die Kenntnis des <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Privatlebens</span></span> der
+Griechen ist die alte <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Komödie</span></span> (Aristophanes) eine Hauptquelle.
+Viele wertvolle Einzelnotizen über alle Gebiete des
+antiken Lebens finden wir endlich in den alten Kommentaren
+oder <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Scholien</span></span> und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">lexikographischen Werken</span></span> (Suidas,
+Hesychius, Harpokration, Stephanus von Byzanz u. a.).
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die zweite Gattung bilden die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">monumentalen</span></span> Quellen.
+In besonderem Maße gilt von dem griechischen Altertum
+das Dichterwort:
+</p>
+
+<div class="tei tei-lg" style="margin-bottom: 1.00em; margin-left: 2.00em; margin-top: 1.00em">
+<div class="tei tei-l" style="text-align: left">„Könnte die Geschichte davon schweigen,</div>
+<div class="tei tei-l" style="text-align: left">Tausend Steine würden redend zeugen,</div>
+<div class="tei tei-l" style="text-align: left">Die man aus dem Schoß der Erde gräbt.“</div>
+</div>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Als solche Zeugen sprechen zu uns die aus dem Schutt
+der Jahrtausende ans Licht geförderten <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ruinen</span></span> von Troja,
+Mykenä und Tiryns, von Olympia, Delphi und Pergamon,
+es sprechen zu uns die unsterblichen Denkmäler der Akropolis
+von Athen, alle die zahlreichen uns erhaltenen Schöpfungen
+der Architektur, Plastik und Malerei wie des Kunsthandwerks.
+<span class="tei tei-pb" id="page13">[pg 13]</span><a name="Pg013" id="Pg013" class="tei tei-anchor"></a>Die in Tausenden von <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Inschriften</span></span> auf uns gekommenen
+authentischen Urkunden geben uns über das staatliche Leben
+wichtige unmittelbare Aufschlüsse; wir lesen hier Volks- und
+Ratsbeschlüsse, sakrale Verordnungen, Verträge, Bauinschriften,
+Freilassungsurkunden, öffentliche Rechnungen, Schatz- und
+Tributlisten, Verzeichnisse der Archonten, Prytanen,
+Kultbeamten, Sieger, Epheben usw. Von ähnlicher Bedeutung
+für unsere Kenntnis des privaten Lebens (besonders Kostümkunde)
+sind die in reicher Fülle erhaltenen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Vasenbilder</span></span>,
+welche die mannigfachsten Stoffe und Erscheinungen des
+täglichen Lebens darstellen.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Endlich ist auch noch das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Leben der heutigen Neugriechen</span></span>
+zur Vergleichung beizuziehen, das manche Rückschlüsse
+auf das Altertum gestattet, insofern besonders bei
+dem niederen Volke manche Sitten und Gebräuche des Altertums
+bis auf den heutigen Tag sich getreu erhalten haben.
+</p>
+</div></div></div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 5.00em; margin-top: 5.00em">
+ <a name="toc12" id="toc12"></a><a name="pdf13" id="pdf13"></a>
+<h1 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 120%; font-weight: 400">I. Abschnitt.</span></span></h1>
+
+<h1 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 3.46em; margin-top: 3.46em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 144%; font-weight: 700">Land und Volk von Hellas.</span></span></h1>
+ <div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em">
+ <a name="toc14" id="toc14"></a><a name="pdf15" id="pdf15"></a>
+ <h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 120%; font-weight: 700">A. Das Land.</span></span></h2>
+ <div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+<a name="toc16" id="toc16"></a><a name="pdf17" id="pdf17"></a>
+<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 3. Orographie des europäischen Hellas.</span></span></h3>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">starke Gliederung</span></span>, welche für ganz Europa
+charakteristisch ist, erreicht in seinem südöstlichen Vorsprung
+ihren höchsten Grad. Der massige Rumpf der Balkanhalbinsel
+setzt sich in der schmäleren Halbinsel „Griechenland“
+fort, welche, an Größe etwa dem Königreich Bayern gleichkommend,
+sich zwischen dem Ionischen und Ägäischen Meer
+weit nach Süden erstreckt, von zahlreichen Buchten zerschnitten
+und von einem bunten Kranz von Inselgruppen umgeben.
+Ebenso abwechslungsreich wie die horizontale Gliederung ist
+<span class="tei tei-pb" id="page14">[pg 14]</span><a name="Pg014" id="Pg014" class="tei tei-anchor"></a><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">die vertikale Gestaltung. Das Land ist zum größten
+Teil von Gebirgen erfüllt</span></span>, welche die Ebenen an Ausdehnung
+weit übertreffen. Die Gebirge Griechenlands bestehen
+teils aus kristallinischen Schiefern und Marmoren
+(vornehmlich auf der Ostseite: Kambunische Berge, Olymp,
+Ossa, Pelion, das südliche Euböa, die größten Teile von
+Attika und Lakonien, die Kykladen, zum Teil auch Kreta),
+teils aus Sedimentgesteinen der Kreide- und Eozänformation
+(überwiegend Kalksteine).
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Diese Gesteine sind stark gefaltet und zu Gebirgen aufgerichtet.
+Man unterscheidet zwei Faltengebirgssysteme: 1) <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">das
+große dinarische Gebirgssystem</span></span>, welches mit einem
+Faltenbau von ausgesprochenem Parallelismus von NNW.
+nach SSO. streicht und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">den ganzen westlichen Teil der
+Balkanhalbinsel</span></span> bis zur Südspitze durchzieht;
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+2) die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">ostgriechischen Gebirge</span></span>, welche, in nach N.
+geöffnetem Bogen von W. nach O. streichend, quer gegen die
+Ostküste Griechenlands auslaufen. Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">östliche Küste</span></span> ist
+daher <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">weit reicher gegliedert und aufgeschlossen</span></span> als
+die westliche, welche den dinarischen Gebirgszügen parallel
+läuft.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Vulkanische Massen sind da und dort (Thera, jetzt Santorin,
+dessen Vulkan noch heutzutage zeitweise tätig ist, Melos,
+Kalauria, Methana, Ägina) zum Ausbruch gekommen, und
+es treten vielfach heiße Quellen („Bäder des Herakles“ zu
+Ädepsos auf Euböa, Thermopylen u. a. m.) und Gasausströmungen
+(Mosychlos auf Lemnos, Solfatara von Susaki)
+auf.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Beim <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">akrokeraunischen Vorgebirge</span></span> tritt das dinarische
+Gebirgssystem in das westliche <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Nordgriechenland</span></span>
+ein; ganz <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Epirus</span></span> ist erfüllt von jenen parallel gerichteten
+Höhenzügen mit langgestreckten Talmulden dazwischen. In
+engen Schluchten durchbrechen die Flüsse mit Zickzackwin<span class="tei tei-pb" id="page15">[pg 15]</span><a name="Pg015" id="Pg015" class="tei tei-anchor"></a>dungen die Gebirgszüge, um von einer Mulde zur anderen
+zu gelangen. Es ist eine wilde Gebirgslandschaft, welche nur
+an der Küste kleine Ebenen besitzt. Die östlichsten dieser
+Bergkämme werden als <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Pindos</span></span> (höchster Gipfel 2336 m)
+zusammengefaßt, im W. von dem tiefen Tal des Arachthosflusses,
+im N. durch den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Lakmonpaß</span></span> begrenzt, der Länge
+nach in wilder Engschlucht durchflossen vom größten Flusse
+Griechenlands, dem Acheloos. Nach O. fällt der Pindos zum
+Tiefland von <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Thessalien</span></span> ab, das rings von Gebirgen umwallt
+ist: im O. von den kristallinischen Gebirgen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Olympos</span></span>
+(2985 m), (dem höchsten Berg der hellenischen Welt und
+daher Sitz der Götter), <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ossa</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Pelion</span></span>, welche im N. durch
+die wenig bekannten <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">kambunischen Berge</span></span>, im S. durch
+den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Othrys</span></span> mit dem Pindos verbunden sind. Eine niedrige
+Hügelkette scheidet das Innere des Beckens in zwei selbständige,
+äußerst fruchtbare Ebenen, die größten Griechenlands.
+Zwei Ausgänge führen aus diesen zum Meer: zwischen
+Olymp und Ossa bricht der Abfluß des Tieflandes, der thessalische
+Peneios, in dem vielgerühmten Engpaß <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Tempe</span></span> durch;
+zwischen Pelion und Othrys dringt das Meer als <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Pagasäischer</span></span>
+Golf tief ins Innere ein.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Gegen S. folgt eine Einschnürung des Festlandes durch
+zwei Golfe (den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Malischen</span></span> und den von Ambrakia), welche
+Nord- und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Mittelgriechenland</span></span> scheiden. Die westlichen
+Landschaften des letzteren (<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Akarnanien</span></span> und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ätolien</span></span>)
+enthalten die Fortsetzung der Bergzüge von Epirus, ein
+rauhes, schluchtenreiches Gebirgsland, durchströmt vom Acheloos,
+der mit sumpfiger Deltaebene in den Golf von Paträ
+mündet.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+In den östlichen Landschaften (<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Lokris</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Doris</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Phokis</span></span>,
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Böotien</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Attika</span></span>) findet sich eine doppelte Reihe östlich
+streichender Bergzüge: im N. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Öta</span></span> (2158 m) und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Knemis</span></span>
+924 m), im S. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ghiona</span></span> (2512 m),
+ <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Parnaß</span></span> (2459 m),
+<span class="tei tei-pb" id="page16">[pg 16]</span><a name="Pg016" id="Pg016" class="tei tei-anchor"></a><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Helikon</span></span> (1749 m),
+ <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kithäron</span></span> (1411 m) und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Parnes</span></span>
+(1412 m). Zwischen beiden Reihen liegt die böotische Tiefebene
+mit dem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kephissos</span></span>, der in den Sumpf <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kopais</span></span>
+mündet. Letzterer hat nur unterirdische Abflüsse, die Katavothren.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die Fortsetzungen beider Gebirgsreihen nach O. bilden
+die große Gestade-Insel <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Euböa</span></span> (Dirphys 1745 m),
+ <a name="corr016" id="corr016" class="tei tei-anchor"></a><span class="tei tei-corr">welche</span>
+vom Festland durch einen Meeresarm getrennt ist, der an
+seiner schmalsten Stelle (<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Euripos</span></span>) nur etwa 45 Schritte
+breit ist. An die südliche Kette schließen sich die kristallinischen
+Gebirge von <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Attika</span></span> an: <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Pentelikon</span></span> (1109 m), <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hymettos</span></span>
+(1027 m) und die Berge von <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Laurion</span></span>. Zwischen
+diesen liegen die drei kleinen attischen Ebenen.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Mittelgriechenland wird von dem südlich vorlagernden
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Peloponnes</span></span> geschieden durch einen tiefen Graben, welcher
+fast ganz vom Meer bedeckt ist: von W. treten der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Golf
+von Paträ</span></span>, die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Straße von Naupaktos</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">der Golf
+von Korinth</span></span>, von O. der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Saronische</span></span> Golf in den Graben
+ein. Nur eine schmale, niedrige Landbrücke verbindet beide
+Länder: der aus jungen gehobenen Meeresablagerungen bestehende
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Isthmus von Korinth</span></span>. Südlich steigen aus dem
+Graben die Gebirge des Peloponnes in steilen Terrassen
+jugendlicher Ablagerungen auf (<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Achaja</span></span>). Der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">mittlere
+und westliche Teil der peloponnesischen Gebirge</span></span>
+gehört dem großen dinarischen Gebirgssystem an und setzt
+mit seinen von NNW. nach SSO. gerichteten Bergzügen
+das akarnanisch-ätolische Gebirge fort: die höchsten Spitzen,
+zunächst dem Korinthischen Golf und der Terrassenlandschaft
+Achaja, heißen: <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Erymanthos</span></span> (2224 m), <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Aroania</span></span>
+(2355 m) und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kyllene</span></span> (2374 m). An die beiden letzten
+hängen sich die parallel gerichteten Höhenzüge, welche das
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hochland von Arkadien</span></span> bilden, in dessen östlichen Teil
+mehrere <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">fruchtbare Ebenen</span></span> eingesenkt sind, welche durch
+Katavothren entwässert werden. Nach SO. setzt sich dieses
+<span class="tei tei-pb" id="page17">[pg 17]</span><a name="Pg017" id="Pg017" class="tei tei-anchor"></a>Hochland in dem breiten Höhenwall <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Parnon</span></span> fort, der im
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kap Malea</span></span> ausläuft. Im S. des Erymanthos dagegen
+sind die Gebirge durch bewaldete Hochebenen unterbrochen,
+welche von tiefen Tälern zerschnitten sind, so von dem Tal
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">des elischen Peneios</span></span> und dem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">des Alpheios</span></span>, deren
+Unterläufe die fruchtbare <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schwemmlandebene von Elis</span></span>
+durchziehen. Jenseits dieser Unterbrechung findet der Erymanthos
+seine Fortsetzung in den weit niedrigeren Gebirgen von
+Triphylien und Messenien. Zwischen diesen und dem Parnon
+erhebt sich als mächtige Aufwölbung der überwiegend kristallinische
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Taygetos</span></span> (2409 m), der in der äußersten Südspitze
+Griechenlands, dem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kap Tänaron</span></span>, endigt. Rings
+um denselben breiten sich drei durch niedrige Schwellen
+verbundene Becken aus: <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Messenien</span></span> mit dem Pamisos,
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Lakonien</span></span> mit dem Eurotas, und die Landschaft von <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Megalopolis</span></span>
+mit dem oberen Alpheios. Gebirge mit west-östlicher
+Streichrichtung hat der Peloponnes nur in der Halbinsel
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Argolis</span></span> (Arachnäon); diese werden nach W. von den
+arkadischen Gebirgen geschieden durch die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Tiefebene</span></span> von
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Argos</span></span> mit dem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Inachos</span></span> und durch den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Golf von
+Nauplia</span></span>.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Das griechische Festland ist im W. begleitet von der
+Kette der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ionischen Inseln</span></span>, welche sich in ihrem Baue
+als Glieder des festländischen Gebirges kundgeben; im O.
+finden wir <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Euböa</span></span>, ebenfalls ein losgelöstes Stück des Festlandes,
+die nördlichen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Sporaden</span></span> und die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kykladen</span></span>. Dieser
+Archipel wird im S. geschlossen durch das langgestreckte
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kreta</span></span>, das den Parnon mit dem kleinasiatischen Tauros
+zu verbinden scheint.
+</p>
+ </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+ <a name="toc18" id="toc18"></a><a name="pdf19" id="pdf19"></a>
+<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 4. Hydrographie.</span></span></h3>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Die Gebirge Griechenlands sind meist felsig
+und unfruchtbar</span></span>, da durch den Wechsel von trockener und
+<span class="tei tei-pb" id="page18">[pg 18]</span><a name="Pg018" id="Pg018" class="tei tei-anchor"></a>regenreicher Jahreszeit die Entstehung einer zusammenhängenden
+Decke von Verwitterungslehm verhindert wird.
+Daher sind meist nur die Talauen und vereinzelte Gehänge
+dem Anbau zugänglich. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Am ungünstigsten für den
+Pflanzenwuchs zeigt sich der Kalkstein</span></span>, welcher alles
+Wasser in die Tiefe versinken läßt, wo es durch ein Netz
+unterirdischer Wasserläufe abfließt, um an andern Stellen
+in mächtigen Quellen zutage zu treten. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Günstigere Bedingungen
+bieten der Pflanzenwelt die Schiefergebirge</span></span>,
+welche das Wasser an der Oberfläche abfließen
+lassen. Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Wasserläufe sind fast sämtlich Wildbäche</span></span>,
+die gewöhnlich ganz trocken liegen, dagegen zuzeiten gewaltig
+anschwellen. Diese Bäche haben durch ihren Schutt
+und Schlamm <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">die Ebenen</span></span> gebildet, welche meist von geringer
+Ausdehnung, aber von um so größerer Fruchtbarkeit
+sind und die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Mittelpunkte der geschichtlichen Entwicklung</span></span>
+bilden. Heute sind dieselben infolge von Versumpfung
+ungesund und weniger bevölkert als im Altertum.
+</p>
+ </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+ <a name="toc20" id="toc20"></a><a name="pdf21" id="pdf21"></a>
+<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 5. Klima und Pflanzenwuchs.</span></span></h3>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Das Klima trägt das Gepräge der mediterranen Klimazone,
+und zwar des östlichen kontinentaleren Teiles derselben.
+Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hitze</span></span> erreicht im Sommer einen sehr hohen Grad (Juli
+Mitteltemperatur in Athen 27° C.); der Winter dagegen ist
+ziemlich kühl (Januarmittel in Athen 8° C.); so daß die Extreme
+weit auseinander liegen (+40½ und −6½° C.).
+Ebenso bedeutend sind die täglichen Wärmeunterschiede
+zwischen Tag und Nacht, Sonne und Schatten. Nachtfrost
+kommt jeden Winter einigemal vor. Schnee fällt im Meeresniveau
+in Nord- und Mittelgriechenland wiederholt, im Peloponnes
+dagegen äußerst selten und bleibt kaum einige Tage
+<span class="tei tei-pb" id="page19">[pg 19]</span><a name="Pg019" id="Pg019" class="tei tei-anchor"></a>liegen. In den Gebirgen aber fallen beträchtliche Schneemassen,
+die sich auf den höchsten Gipfeln fast das ganze Jahr
+hindurch halten. Charakteristisch für das Klima ist insbesondere
+die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Regenlosigkeit des Sommers</span></span>. Regen fällt
+in der Zeit von Mitte September bis Mitte Mai, während
+in den Sommermonaten im Tieflande auch kurze Regenschauer
+selten sind. Es herrschen nämlich in dieser Zeit die
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Etesien</span></span>, trockene, sehr regelmäßige Nordostwinde. Im Gebirge
+fallen übrigens auch im Sommer je höher desto mehr
+Niederschläge. Außerdem ist die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Regenmenge im westlichen
+Griechenland bedeutender als im östlichen</span></span>
+(Athen 385 mm, Patras 727 mm); aber die Sommermonate
+sind im W. ebenso regenarm wie im O. Infolge dieser
+Sommerdürre ist der jährliche Entwicklungsgang des Pflanzenwuchses
+von dem unserer Heimat ganz verschieden. Die einjährigen
+Pflanzen haben dank der milden Wintertemperatur
+ihre Vegetationsperiode im Winter und im Frühjahr. Im
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Sommer ruht das Wachstum</span></span> derselben, die meisten verdorren
+und verschwinden vollständig (Getreideernte Ende
+Mai). Die perennierenden Pflanzen sind behufs Überdauerung
+des Sommers vielfach durch eigentümliche Organisation
+geschützt, z. B. durch lederartige Beschaffenheit der immergrünen
+Blätter. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Wald</span></span> findet sich in den tieferen Regionen
+nur in den lichten Beständen der Aleppokiefer und der
+Knoppereiche, in der höheren Region herrscht der Tannenwald,
+im W. der Eichenwald bereits auf mittlerer Höhe.
+Aber diese schon bei 700 m beginnenden Bergforsten sind
+seit dem Altertum fortdauernd verwüstet worden. Die
+höheren Gipfel über 2000 m ragen über die Baumgrenze
+empor und tragen nur alpine Krautpflanzen, welche im
+Sommer von den Schafherden abgeweidet werden.
+</p>
+
+</div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+<span class="tei tei-pb" id="page20">[pg 20]</span><a name="Pg020" id="Pg020" class="tei tei-anchor"></a>
+<a name="toc22" id="toc22"></a><a name="pdf23" id="pdf23"></a>
+<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 6. Gaben des Bodens.</span></span></h3>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Ist auch das anbaufähige Land nicht sehr ausgedehnt,
+so besitzt es dafür zum Teil eine außergewöhnliche Fruchtbarkeit.
+Da das günstige Klima den Anbau selbst auf geringerem
+Boden lohnend macht, so vermag Griechenland
+eine starke Bevölkerung zu ernähren. Hatte doch Griechenland
+in klassischer Zeit auf 1000 □Meilen 200 000 Waffenfähige,
+also 1½ Millionen Einwohner, dazu fast dreimal
+so viel Sklaven, eine Bevölkerungsziffer, welche freilich seit
+Alexander d. Gr. fortwährend zurückging, so daß Plutarch
+(100 n. Chr.) noch 3000 Waffenfähige zählte. Jetzt besitzt
+das Königreich Griechenland auf 65 000 qkm (ca. 1200
+□Meilen) 2½ Millionen Einwohner.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die Erzeugnisse des <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ackerbaus</span></span>, der hier stets die erste
+Quelle der Volksernährung bildete, sind heutzutage noch
+mannigfaltiger als im Altertum, da seitdem eine Anzahl
+von Kulturpflanzen neu eingeführt worden ist (Mais, Korinthen,
+Orangen, Tabak, indischer Hanf, Opuntien). In
+erster Linie steht das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Getreide</span></span>, besonders Weizen und
+Gerste. Aber nur wenige Landschaften, so Thessalien, Böotien
+und Messenien, erzeugten den eigenen Bedarf; Attika,
+das zum Beispiel 328 v. Chr. bei schlechter Ernte nur
+360 000 Scheffel Gerste und 40 000 Scheffel Weizen erzeugte,
+mußte seit dem Peloponnesischen Krieg die Hälfte
+seines Bedarfs aus den Bosporusländern und Ägypten einführen.
+Dem Getreide steht zunächst der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Wein</span></span>, der überall
+bis in die Gebirge hinauf vorzüglich gedeiht. Unter
+den Bäumen ist an erster Stelle der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">zahme Ölbaum</span></span> zu
+nennen, aus Syrien eingeführt, der zwar nur in der tiefen
+Zone, hier aber selbst auf steinigem Boden gedeiht. In
+alter Zeit sind aus Asien nach Griechenland verpflanzt
+worden: Kirschen, Pflaumen, Zitronen, Pfirsiche, Feigen
+<span class="tei tei-pb" id="page21">[pg 21]</span><a name="Pg021" id="Pg021" class="tei tei-anchor"></a>(in Attika), Birnen (in Argos), Quitten, Granatäpfel, Mandeln,
+Kastanien (auf Euböa), Walnüsse, die Palme (auf
+Delos), die Zypresse. Technisch wichtig sind neben dem
+Hanf die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Baumwolle</span></span> und der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Maulbeerbaum</span></span><a id="noteref_2" name="noteref_2" href="#note_2"><span class="tei tei-noteref"><span style="font-size: 60%; vertical-align: super">2</span></span></a>. Der
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Viehzucht</span></span> dienten ausgedehnte Berghalden. Heutzutage
+ist nur die Zucht von Schafen, Ziegen und Schweinen von
+Bedeutung, während einstens auch Großvieh und Pferde
+fleißig gezüchtet wurden. Die Griechen waren im allgemeinen
+Vegetarianer; sie genossen Fleisch gewöhnlich nur
+bei Opferfesten und konnten den reichlicheren Fleischgenuß
+der Spartaner nicht verstehen. Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Wälder</span></span> lieferten
+früher verschiedene für die Architektur und den Schiffsbau
+nutzbare Holzarten und waren von jagdbarem Schwarz- und
+Rotwild bevölkert. Aus dem Meer gewann man mannigfache
+Arten von Fischen, Konchylien, Schwämme und in
+Lakonien die kostbare Purpurschnecke.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Von <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Mineralien</span></span> ist der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">silberhaltige Bleiglanz</span></span>
+bemerkenswert, der von den Alten zur Silbergewinnung im
+Lauriongebirge und auf Euböa abgebaut wurde. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kupfer</span></span>
+wurde z. B. auf Euböa und bei Lamia gewonnen; wichtiger
+waren die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Eisenerze Lakoniens</span></span> (daher das Eisengeld
+der Spartaner), <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schwefel</span></span> und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Alunit</span></span> bot Melos,
+Naxos den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Smirgel</span></span>, Kimolos die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Siegelerde</span></span>.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Von größter Bedeutung aber ist das vortreffliche <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Tonmaterial</span></span>
+in Attika, Böotien, Megara und auf Ägina sowie
+der Reichtum des Landes an <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">vorzüglichen Bausteinen</span></span>.
+Der weit verbreitete tertiäre Kalksandstein (<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Poros</span></span>)
+bot ein leicht zu bearbeitendes Material für geringere
+<span class="tei tei-pb" id="page22">[pg 22]</span><a name="Pg022" id="Pg022" class="tei tei-anchor"></a>Bauten; der edelste Stoff aber war der Architektur wie
+der Plastik in den reichlich zutage liegenden <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Marmoren</span></span>
+der verschiedensten Farben und Arten geboten (auf Paros,
+am Pentelikon, Hymettos, Taygetos, bei Karystos, in Thessalien
+und Arkadien).
+</p>
+</div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+ <a name="toc24" id="toc24"></a><a name="pdf25" id="pdf25"></a>
+<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 7. Bedeutung des Landes für die Kultur seiner Bewohner.</span></span></h3>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Nicht mühelos schenkt hier die Natur dem Menschen
+überreiche Erzeugnisse, aber sie gewährt der Arbeit vielseitige
+Anregung und reichlichen Lohn. Fast alle Zweige
+menschlicher Tätigkeit finden bei der Vielgestaltigkeit des
+Bodens und der Mannigfaltigkeit seiner Gaben eine Stätte.
+Die vielgestaltige Gliederung des Bodens veranlaßte eine
+ungemeine Mannigfaltigkeit in der Eigenart der Landschaften
+wie ihrer Bewohner, ohne doch einen befruchtenden
+Verkehr zwischen denselben zu hindern. Denn die Zerstückelung
+der Gebirge öffnet dem Landverkehr fast überall
+unschwer zu überschreitende Pässe, während die tief eindringenden
+Meeresbuchten fast alle Landesteile dem Seeverkehr
+zugänglich machen. Zu allen Zeiten ist die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schiffahrt</span></span>
+das erste Verkehrsmittel in Griechenland gewesen.
+Unterstützt von dem Hafenreichtum der Küste und der Regelmäßigkeit
+der Windströmungen, verband sie die einzelnen
+Landschaften nicht nur unter sich, sondern auch mit dem
+Ausland. Auf dem Seeweg hat sich die griechische Kultur
+über alle Länder des Mittelmeeres ausgebreitet.
+</p>
+</div></div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em">
+ <a name="toc26" id="toc26"></a><a name="pdf27" id="pdf27"></a>
+<h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 120%; font-weight: 700">B. Das Volk.</span></span></h2>
+ <div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+<a name="toc28" id="toc28"></a><a name="pdf29" id="pdf29"></a>
+
+<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 8. Vorgeschichte der Griechen.</span></span></h3>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Kein Volk kennt seine Jugendgeschichte. Sind die
+Völker auf den Schauplatz der Weltgeschichte getreten, so
+lassen neue große Aufgaben sie ihre stillere Vorzeit ver<span class="tei tei-pb" id="page23">[pg 23]</span><a name="Pg023" id="Pg023" class="tei tei-anchor"></a>gessen. Und doch bringen sie aus derselben neben mannigfachen
+technischen Fertigkeiten große geistige Besitztümer mit:
+die Sprache, einen Kreis alter Sagen, wie bestimmte
+Formen der Götterverehrung. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Die Vergleichung der
+Sprachen läßt erkennen, daß die Griechen einen
+Zweig jener großen Völkerfamilie bilden, welcher
+die Inder, Iranier, Italiker, Kelten, Germanen,
+Litauer und Slaven angehören.</span></span>
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Aus der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Urheimat der indoeuropäischen Völkerfamilie</span></span>,
+als welche man früher Asien, und zwar das Gebiet
+des oberen Oxus und Jaxartes betrachtete, während
+neuerdings von den meisten die südrussische Steppe dafür
+angesehen wird, wanderten die Griechen höchst wahrscheinlich
+von N. her aus dem Donaugebiet in ihre spätere
+Heimat ein. Wie die große deutsche Völkerwanderung im
+Beginn des Mittelalters, so vollzog sich auch die Wanderung
+der griechischen Stämme innerhalb großer Zeiträume
+in mehreren Stufen; das Vordringen der Einwanderer
+wurde durch die vielfachen Gebirgsriegel aufgehalten, welche
+den S. der Balkanhalbinsel gegen N. abschließen.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Als älteste Bevölkerung Griechenlands nennt die sagenhafte
+Überlieferung die von Herodot bis auf die neueste
+Zeit vielumstrittenen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Pelasger</span></span><a id="noteref_3" name="noteref_3" href="#note_3"><span class="tei tei-noteref"><span style="font-size: 60%; vertical-align: super">3</span></span></a>, ferner die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Leleger</span></span>,
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kadmeer</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Abanten</span></span> u. a.; ein geschichtliches Volk waren
+ohne Zweifel die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Minyer</span></span>, welche durch gewaltige, jüngst
+wieder aufgedeckte Deich- und Kanalbauten weite Flächen
+Böotiens urbar machten. Einen überraschenden Einblick in
+die griechische <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kultur der ältesten Zeit</span></span>, welche als die
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">mykenäische Periode</span></span> bezeichnet wird, gewähren uns die
+in den letzten Jahrzehnten von Schliemann in Mykenä,
+Tiryns (s. <a href="#kap69" class="tei tei-ref">§ 69</a>) und Orchomenos unternommenen Aus<span class="tei tei-pb" id="page24">[pg 24]</span><a name="Pg024" id="Pg024" class="tei tei-anchor"></a>grabungen. Sie belehren uns, daß jene Kultur unter despotischem
+Regiment hochentwickelt und derjenigen der vorderasiatischen
+Großstaaten nahe verwandt war. Den Griechen
+selbst war die Tatsache einer tiefgreifenden asiatischen Einwirkung
+auf ihre Kultur wohl bekannt; versuchten sie doch,
+dieselbe durch die merkwürdigen Erzählungen von fremden
+Einwanderern (Kekrops, Kadmos, Danaos, Pelops) zu erklären.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die günstige Lage Griechenlands inmitten zweier großer
+Meere gestattete jederzeit mannigfache Berührung und Austausch
+mit fremden Kulturvölkern. Sicher war die Einwirkung
+der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Phönizier</span></span> die bedeutsamste. Diese erscheinen
+in der Odyssee als kühne Seefahrer, die bald Seeraub und
+Menschenhandel treiben, bald kostbare Kunsterzeugnisse zum
+Tausche anbieten.
+</p>
+ </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+ <a name="toc30" id="toc30"></a><a name="pdf31" id="pdf31"></a>
+<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 9. Ausdehnung und Gesamtname des Griechentums.</span></span></h3>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Unter dem Gesamtnamen „Griechen“ fassen
+wir alle jene nach Abstammung, Sprache und
+Lebensart sehr verschiedenen Volksstämme zusammen,
+welche seit dem Beginn geschichtlicher
+Kunde den schmäleren Südteil der Balkanhalbinsel</span></span>
+(etwa südlich der Querlinie der Kambunischen Berge)
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">bewohnten und von hier aus gegen Osten alle
+Inseln und Küstenländer des Ägäischen Meeres,
+gegen Westen die Südküste Italiens und Sizilien</span></span>
+(Großgriechenland) <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">bevölkert haben.</span></span> „Alle griechischen
+Kolonien bespült die Welle des Meeres, und es ist den
+Ländern der Barbaren gewissermaßen ein Saum griechischer
+Erde angewebt“, sagt Cicero.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Das Gebiet, innerhalb dessen einst die griechische Zunge
+klang, erstreckte sich also viel weiter als das heutige Griechenland.
+Das Wort „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Griechen</span></span>“ stammt vom lateinischen
+<span class="tei tei-pb" id="page25">[pg 25]</span><a name="Pg025" id="Pg025" class="tei tei-anchor"></a><span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Grai</span></span>, <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Graici</span></span>, <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Graeci</span></span> und bezeichnete ursprünglich einen einzelnen
+Stamm, der im Westen Griechenlands (also den
+Italikern zunächst), in Südepirus saß. Die Griechen selbst
+nannten sich, etwa seit dem 7. Jahrh. v. Chr., <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hellenes</span></span>,
+ihr Land <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hellas</span></span>. Auch dieser Name bezeichnete ursprünglich
+eine einzelne Landschaft des südlichen Thessaliens und
+gewann von da aus durch den Ruhm seiner Träger (Dorier?)
+allgemeine Verbreitung. (Vergl. „Franken“, „Alemannen“,
+„Schwaben“.) Wohl haben sich die Hellenen früh als
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">ein</span></span> Volk gefühlt, durch Gemeinsamkeit des Blutes, der
+Sprache, der Götter und der Sitte verbunden, im Gegensatz
+zu den „Wirrwarrsprechenden“, den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Barbaren</span></span>; aber
+aus diesem Bewußtsein hat sich nur schwer und langsam in
+den Kämpfen gegen Perser und Karthager die Idee nationalen
+Zusammenschlusses herausgeschält. In der geschichtlichen
+Zeit sind die Hellenen mannigfach nach Landschaften
+und Stämmen gegliedert, die sich hinsichtlich der Sprache,
+Religion, Sitte und Kultur wesentlich voneinander unterscheiden,
+und dieser Verschiedenheit entsprach der staatliche
+Partikularismus.
+</p>
+ </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+ <a name="toc32" id="toc32"></a><a name="pdf33" id="pdf33"></a>
+<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 10. Die griechischen Stämme.</span></span></h3>
+ <div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">
+ <a name="toc34" id="toc34"></a><a name="pdf35" id="pdf35"></a>
+
+<h4 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center; margin-right: -0.20em"><span style="font-size: 100%; font-weight: 400; letter-spacing: 0.20em">I. Ionier.</span></span></h4>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Am frühesten scheint der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">ionische</span></span> Stamm in Griechenland
+ansässig geworden zu sein; beim Beginn geschichtlicher
+Kunde besitzt er auf dem Festland noch Attika (mit Euböa)
+und fast den ganzen Peloponnes. Allerdings ist wohl der
+Name „Ionier“ jüngeren Ursprungs und erst später vom
+kleinasiatischen Zweig angenommen worden. Wahrscheinlich
+war diesem Stamme ursprünglich der Name „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Achajer</span></span>“
+eigen, der im Epos als Gesamtname der Hellenen erscheint.
+(Vergl. Amaler: Ostgoten.) Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">ionische Mund</span><span class="tei tei-pb" id="page26">[pg 26]</span><a name="Pg026" id="Pg026" class="tei tei-anchor"></a><span style="letter-spacing: 0.20em">art</span></span>, welche unter ihren Schwestermundarten in sprachgeschichtlicher
+Hinsicht als die entwickeltste und abgeschliffenste
+erscheint, ist frühe die allgemeine Sprache der Dichter und
+Schriftsteller geworden. Innerhalb des Ionischen bildet
+das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Attische</span></span> einen besonderen Zweig von altertümlicherem
+Charakter.
+</p>
+ </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">
+ <a name="toc36" id="toc36"></a><a name="pdf37" id="pdf37"></a>
+<h4 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center; margin-right: -0.20em"><span style="font-size: 100%; font-weight: 400; letter-spacing: 0.20em">II. Dorier.</span></span></h4>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Dem ionischen Stamm stellt Herodot in schroffer Abgrenzung
+den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">dorischen</span></span> gegenüber. Dieser ist zuletzt unter
+allen in Griechenland eingewandert und hat allmählich die
+achajischen Staaten <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Elis</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Argos</span></span>, Phlius, Korinth, Sikyon,
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Lakonien</span></span> und zuletzt <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Messenien</span></span> durch Kampf und Vertrag
+unterworfen und dorisiert. Sprache und Wesen der
+Dorier haben ihre rauhe Ursprünglichkeit am längsten in
+Sparta bewahrt.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="text-align: center; margin-bottom: 1.00em; margin-top: 0.50em">
+<span class="tei tei-hi" style="text-align: center; margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ionische und dorische Kolonien in Kleinasien
+und Großgriechenland.</span></span>
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Durch den machtvollen Ansturm der Dorier gedrängt
+und wie durch einen Keil in zwei Teile gespalten, wanderte
+die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">achajische Bevölkerung</span></span> des Peloponneses über das
+Meer nach O. und W. aus, um auf den Inseln des Ägäischen
+und Ionischen Meeres, an der Westküste Kleinasiens,
+im Süden Italiens und auf Sizilien, inmitten fremdartiger
+Bevölkerung, neue Wohnsitze zu erkämpfen oder friedlich zu
+erwerben. Später, als die dorischen Spartaner die Führerrolle
+im Peloponnes, ja in Griechenland errungen hatten,
+erinnerten sich die Kolonien des südlichen Archipels und der
+Südwestküste Kleinasiens ihrer Herkunft aus Lakonien und
+nannten sich, nachdem auch einzelne dorische Geschlechter
+dorther nachgewandert waren, mit Stolz „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kolonien der
+Dorier</span></span>“.
+</p>
+
+</div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">
+<span class="tei tei-pb" id="page27">[pg 27]</span><a name="Pg027" id="Pg027" class="tei tei-anchor"></a>
+<a name="toc38" id="toc38"></a><a name="pdf39" id="pdf39"></a>
+<h4 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center; margin-right: -0.20em"><span style="font-size: 100%; font-weight: 400; letter-spacing: 0.20em">III. Äoler.</span></span></h4>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Was nicht ionischen oder dorischen Stammes
+war, faßten die Griechen unter dem Gesamtnamen
+„Äoler“ zusammen.</span></span> Im engeren Sinn wurde die
+Bezeichnung <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Aiolis</span></span> insbesondere auf die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kolonien der
+Nordwestküste Kleinasiens</span></span> mit den vorgelagerten Inseln
+(Tenedos, Lesbos) angewandt, Kolonien, welche die
+Länder am Pagasäischen und Malischen Busen als ihre
+Urheimat bezeichneten. Die Sprache dieser kleinasiatischen
+Äoler, glänzend vertreten durch die Gedichte von Alkaios
+und Sappho, ist eine sehr altertümliche und scheint den
+thessalischen und böotischen Mundarten am nächsten verwandt.
+</p>
+</div></div></div></div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 5.00em; margin-top: 5.00em">
+<a name="toc40" id="toc40"></a><a name="pdf41" id="pdf41"></a>
+<h1 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 3.46em; margin-top: 3.46em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 120%; font-weight: 400">II. Abschnitt.</span></span></h1>
+
+<h1 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 3.46em; margin-top: 3.46em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 144%; font-weight: 700">Sparta.</span></span></h1>
+
+ <div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em">
+<a name="toc42" id="toc42"></a><a name="pdf43" id="pdf43"></a><a name="kap11" id="kap11" class="tei tei-anchor"></a>
+
+<h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 11. Geschichtliche Grundlagen der Verfassung Spartas.</span></span></h2>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Unter allen dorischen Staaten bildet <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Sparta das
+reinste Beispiel eines Kriegerstaates</span></span>. Seine schon
+im Altertum vielbewunderte <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Verfassung beruht</span></span> nach
+ihrer ausgeprägten Eigenart <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">durchaus auf der besonderen
+Art und Weise, wie sich die dorische Eroberung
+im Eurotastale vollzogen hat</span></span>.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Nachdem die Dorier<a id="noteref_4" name="noteref_4" href="#note_4"><span class="tei tei-noteref"><span style="font-size: 60%; vertical-align: super">4</span></span></a> von Mittelgriechenland her in
+den Peloponnes eingebrochen waren, setzte sich ein dorischer
+Heerhaufen in dem oberen Eurotastal fest, um von da
+aus langsam talabwärts vorschreitend in immerwährenden,
+viele Menschenalter hindurch fortgesetzten Kämpfen
+<span class="tei tei-pb" id="page28">[pg 28]</span><a name="Pg028" id="Pg028" class="tei tei-anchor"></a>die mächtigen Achajerstädte der fruchtbaren Eurotasebene
+zu bekriegen. Dem festen Amyklä gegenüber wurde
+ein großer, starker Lagerplatz bezogen, aus dem das nachmalige
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Sparta</span></span> mit seinen fünf offenen Dörfern (Pitane,
+Mesoa, Limnai, Kyno(s)ura und Dyme) erwuchs. Weil
+nun im Eurotastal der Kriegszustand zwischen Doriern und
+Achajern länger als irgendwo im Peloponnes, ja tief herab
+in die geschichtliche Zeit fortdauerte, so entwickelte sich aus
+der durch viele Menschenalter fortgesetzten Kriegs- und Lagergewohnheit
+ein <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kriegerstaat</span></span>, dessen Absicht nur auf stete
+Kampfbereitschaft gerichtet war. Seine Gemeindeverfassung,
+welche von derjenigen aller andern griechischen Staaten weit
+abwich, erschien späteren Geschlechtern als das Werk eines
+weisen Gesetzgebers, des <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Lykurg</span></span>, der in Sparta göttliche
+Verehrung genoß.
+</p>
+ </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em">
+ <a name="toc44" id="toc44"></a><a name="pdf45" id="pdf45"></a><a name="kap12" id="kap12" class="tei tei-anchor"></a>
+<h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 12. Periöken und Heloten.</span></span></h2>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Aus der von den einwandernden Doriern unterworfenen
+Bevölkerung wurden <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Periöken</span></span> und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Heloten</span></span>. Die Verschiedenheit
+ihres Loses mag in dem kürzeren oder längeren
+Widerstand, den sie geleistet, ihrer freiwilligen Unterwerfung
+oder schließlichen Bezwingung mit Waffengewalt ihren Grund
+haben.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Periöken</span></span>, die Bewohner der zahlreichen Landstädte
+des Eurotastals, waren ohne politische Rechte, aber
+persönlich frei und im Besitz und Erwerb unbeschränkt und
+trieben neben der Landwirtschaft eifrig Handel und Gewerbe
+(hauptsächlich Eisenindustrie); ihre Städte hatten
+wohl ein gewisses Selbstverwaltungsrecht, unterstanden jedoch
+der Aufsicht spartanischer Befehlshaber (Harmosten).
+In den Krieg hatten sie als Schwerbewaffnete mitzuziehen;
+so fochten bei Platää neben 5000 Spartiatenhopliten ebenso
+viele Periöken. Da die Zahl der vollbürtigen Spartaner
+<span class="tei tei-pb" id="page29">[pg 29]</span><a name="Pg029" id="Pg029" class="tei tei-anchor"></a>mehr und mehr zurückging, während die Großmachtstellung
+Spartas immer stärkere Leistungen erforderte, so mußten
+die Periöken in immer größerer Zahl zum Heerdienste herangezogen
+werden.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Viel tiefer standen die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Heloten</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">εἵλωτες</span></span>, nach der
+Stadt Helos benannt, oder von <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἕλος</span></span> sumpfige Niederung,
+also die Bewohner der Eurotasniederungen, oder vom St.
+<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἑλ</span></span> = Gefangene), an die Scholle gefesselte Leibeigene des
+Staates, welche die Spartiatengüter, zu denen sie gehörten,
+zu bebauen und von dem Ertrage eine jährliche feste Abgabe
+an ihre Herren abzuliefern hatten; sie konnten eigenes
+Vermögen erwerben. Von ihren Herren durften sie weder
+freigelassen noch außer Landes verkauft werden. In den
+Krieg folgten sie den Spartiaten als Waffenknechte; so
+kamen bei Platää auf jeden Spartiaten 7 Heloten; auch
+als Leichtbewaffnete und Ruderknechte wurden sie verwendet,
+seit dem Peloponnesischen Kriege sogar als Hopliten.
+Je gefährlicher ihre Überzahl erschien, desto argwöhnischer
+und grausamer wurden sie von den Spartiaten
+behandelt. Um sie ermorden zu können, ohne dadurch eine
+Blutschuld auf sich zu laden, erklärten ihnen die Ephoren
+alljährlich bei ihrem Amtsantritt offen den Krieg. Ein
+förmliches Überwachungs- und Verfolgungssystem war in
+dem Institut der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Krypteia</span></span> eingerichtet. Bewaffnete junge
+Spartiaten durchstreiften das Land und töteten kurzerhand
+jeden irgendwie Verdächtigen. So ließ man während des
+Peloponnesischen Kriegs 2000 Heloten, die sich im Felde ausgezeichnet
+hatten, auf einmal spurlos verschwinden. Dieses
+großartig organisierte System des Massenmeuchelmords
+zeigt die Eigenart des vorgeschichtlichen dorischen Räuberstaates
+in greller Beleuchtung. Die Heloten rächten sich
+dafür durch furchtbare Aufstände, welche Sparta wiederholt
+an den Rand des Verderbens brachten.
+</p>
+
+</div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em">
+<span class="tei tei-pb" id="page30">[pg 30]</span><a name="Pg030" id="Pg030" class="tei tei-anchor"></a>
+<a name="toc46" id="toc46"></a><a name="pdf47" id="pdf47"></a>
+<h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 13. Die Spartiaten.</span></span></h2>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Im Gegensatz zu der unterworfenen Bevölkerung der
+Heloten und Periöken nannte sich die herrschende dorische
+Bürgergemeinde <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Spartiaten</span></span>, während im Verkehr mit dem
+Ausland die offizielle Bezeichnung des Staates <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Lakedaimonier</span></span>
+war. Sie gliederte sich nach den 3 altdorischen
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Phylen</span></span> der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hylleer</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Dymanen</span></span> und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Pamphyler</span></span> und
+nach 27 Phratrien. Daneben gab es eine lokale Einteilung
+nach 5 Phylen oder Distrikten, den oben (<a href="#kap11" class="tei tei-ref">§ 11</a>) genannten
+5 Dörfern (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κῶμαι</span></span>) Spartas, von denen die 30 (?) <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Oben</span></span>
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὠβαί</span></span>) wohl Unterabteilungen waren. Das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Vollbürgerrecht</span></span>
+war nicht nur durch die Geburt, sondern auch durch
+die Teilnahme an der vorgeschriebenen staatlichen Erziehung
+und die regelmäßige Beitragleistung zu den gemeinsamen
+Mahlzeiten bedingt. Die Vollbürger hießen als unter sich
+gleichberechtigt die „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gleichen</span></span>“ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὅμοιοι</span></span>), während diejenigen,
+welche eine der beiden letzten Bedingungen nicht erfüllten, die
+Klasse der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Halbbürger</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὑπομείονες</span></span>) mit den zivilen, aber
+ohne die politischen Rechte, bildeten. Jeder Spartiate war
+im Besitz eines Bauernguts (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κλᾶρος</span></span>), das aber nicht von ihm
+selbst, sondern von den dazu gehörigen Heloten bewirtschaftet
+wurde, so daß er selbst ganz seinem kriegerischen Berufe leben
+konnte. Nach der Überlieferung wurde das Land bei der
+Besitznahme durch die Eroberer in 6000 (?) Ackerlose geteilt,
+die im allgemeinen annähernd gleich groß waren und von
+ihren jeweiligen Inhabern nicht veräußert werden durften. Im
+Lauf der Zeit entwickelte sich jedoch naturgemäß eine Ungleichheit
+des Besitzes, die zwar bei der fortschreitenden Gebietserweiterung
+Spartas durch Teilung des neugewonnenen
+Landes (z. B. Messeniens durch Polydor) wohl teilweise wieder
+ausgeglichen wurde, aber doch immer wieder und zwar in
+verstärktem Maße zutage trat, so daß auch in Sparta der
+<span class="tei tei-pb" id="page31">[pg 31]</span><a name="Pg031" id="Pg031" class="tei tei-anchor"></a>Gegensatz von reich und arm entstand. Dieser Prozeß wurde
+noch befördert durch das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gesetz</span></span> des Ephoren <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Epitadeus</span></span>,
+welches jedem gestattete, auch bei vorhandener Nachkommenschaft
+sein Gut schon bei Lebzeiten zu verschenken oder testamentarisch
+jedem beliebigen zu vermachen; unter der Form
+der Verschenkung oder Vererbung verbarg sich von jetzt an
+häufig ein tatsächlicher Verkauf des Guts. So kam schließlich
+der ganze Grundbesitz in die Hände weniger Personen, die
+ein üppiges Leben führten, während viele verarmte Spartiaten
+die Beiträge für die Syssitien nicht mehr aufbringen
+konnten und infolgedessen ihr Bürgerrecht verloren.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die Anhäufung einer größeren Zahl von Landgütern
+in den Händen einzelner Personen stand in engem Zusammenhang
+mit der Hauptkalamität Spartas, der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">stetigen Verminderung
+der Kopfzahl der Spartiaten</span></span>. Aus
+Mangel an Männern ist Sparta zugrunde gegangen, sagt
+Aristoteles. Während Neuaufnahmen von Bürgern in Sparta
+so gut wie gar nie vorkamen, schmolz durch die Verluste in
+den andauernden Kriegen die Zahl der Vollbürger immer
+mehr zusammen, ein Prozeß, der sich weder durch Vergünstigungen
+für solche, welche 3 oder 4 Söhne hatten, noch
+durch Bestrafung derer, die gar nicht oder zu spät heirateten
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δίκη ἀγαμίου</span></span>, <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὀψιγαμίου</span></span>), aufhalten ließ. Während es zur
+Zeit der Perserkriege noch 8000 Spartiaten gab, belief sich
+ihre Zahl im Jahre 371 auf kaum mehr als 1500; Aristoteles
+berechnet für seine Zeit (etwa 330 v. Chr.) nicht ganz 1000 Spartiaten;
+bei dem Regierungsantritt Agis’ IV. (243 v. Chr.)
+waren es noch 700, von denen etwa 100 im alleinigen
+Besitz von Grund und Boden waren.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Je mehr aber diese Ungleichheit des Besitzes dem altspartanischen
+Grundsatz gleicher Lebensführung und Bürgerpflicht
+widersprach, desto lebhafter mußte sich einem Patrioten
+der Gedanke aufdrängen, daß es einst, zu Lykurgs Zeiten,
+<span class="tei tei-pb" id="page32">[pg 32]</span><a name="Pg032" id="Pg032" class="tei tei-anchor"></a>besser gewesen sei, indem damals alle gleiche Ackerlose gehabt
+hätten. So unternahm es König <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Agis IV.</span></span>, „die lykurgische
+Verfassung wiederherzustellen“, indem er alles Ackerland für
+die Spartaner in 4500 Lose teilte; ihre Zahl sollte durch
+Aufnahme von Periöken ergänzt werden. Allein der wohlgemeinte
+Versuch scheiterte am Widerstand der Besitzenden,
+und der hochherzige König büßte mit dem Tode. Was er
+gewollt, gelang dem energischeren König <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kleomenes</span></span> (seit
+235 v. Chr.), der die Ephoren ermordete, Ephorat und Gerusie
+abschaffte, alle Schulden aufhob, das Land neu verteilte und
+die Zahl der wehrfähigen Bürger durch Aufnahme von Periöken
+auf 4000 brachte; aber nach der unglücklichen Schlacht bei
+Sellasia (221 v. Chr.) hob der Sieger Antigonos von Makedonien
+alle Neuerungen des <a name="corr032" id="corr032" class="tei tei-anchor"></a><span class="tei tei-corr">Kleomenes</span> wieder auf – und
+Spartas Anteil an der Geschichte ist zu Ende.
+</p>
+</div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em">
+ <a name="toc48" id="toc48"></a><a name="pdf49" id="pdf49"></a>
+<h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 14. Das Königtum.</span></span></h2>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Vielleicht die auffallendste Erscheinung der spartanischen
+Verfassung ist das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Doppelkönigtum</span></span>. Wir finden in Sparta
+zwei Königshäuser, die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Agiaden</span></span> und die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Eurypontiden</span></span>,
+welche als ihre mythischen Stammväter den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Eurysthenes</span></span>
+und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Prokles</span></span> nannten. Da ein solches Doppelkönigtum dem
+Wesen des Kriegerstaates offenbar widerspricht, so hat man
+neuerdings vermutet, dasselbe sei das Ergebnis des Vergleichs
+zweier Fürstengeschlechter, welche an der Spitze von zwei verschiedenen
+(dorischen oder einer dorischen und einer achäischen?)
+Gemeinden gestanden seien. Nach Aristoteles läge die Absicht
+zugrunde, durch die aus dieser „Diarchie“ entspringende
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Rivalität der beiden Häuser</span></span> Übergriffe des Königtums
+zu verhindern. Tatsächlich waren die beiden Königsgeschlechter,
+deren Trennung geflissentlich aufrecht erhalten
+wurde, und welche deshalb voneinander gesonderte Woh<span class="tei tei-pb" id="page33">[pg 33]</span><a name="Pg033" id="Pg033" class="tei tei-anchor"></a>nungen, gottesdienstliche Funktionen und Grabstätten hatten,
+fast immer im Streite miteinander. Zur <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Erbfolge</span></span> war
+in erster Linie der nach der Thronbesteigung des Vaters zuerst
+geborene Sohn berechtigt; war kein Sohn da, so ging die
+Regierung auf den nächsten männlichen Agnaten über, der
+auch im Fall der Minderjährigkeit des Thronfolgers als dessen
+Vormund (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πρόδικος</span></span>) die Regentschaft zu führen hatte.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die spartanischen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Könige</span></span> mit dem offiziellen Titel
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Archagetai</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀρχαγέται</span></span>) waren ursprünglich ebenso wie die
+Könige des Homerischen Zeitalters (vgl. <a href="#kap21" class="tei tei-ref">§ 21</a>) oberste Kriegsherren,
+Richter und Priester, wurden aber mit der Zeit in
+ihren Rechten mehr und mehr beschränkt und verloren ihre
+leitende Stellung im Staate an die zu immer größerer Macht
+gelangenden Ephoren.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Als <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Oberpriester</span></span> brachten sie für den Staat die
+regelmäßigen Opfer im Frieden wie bei den Feldzügen dar
+und vermittelten durch je zwei von ihnen erwählte Pythioi
+den Verkehr mit dem delphischen Orakel. Von der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">richterlichen
+Gewalt</span></span>, die fast ganz auf die Ephoren und die
+Gerusie überging, verblieb ihnen die Entscheidung familienrechtlicher
+Streitigkeiten, besonders betreffs der Verheiratung
+verwaister Erbtöchter; auch stand ihnen die Bestätigung der
+Adoptionen zu, eine wichtige Funktion in der festgeschlossenen
+Adelsgemeinde. Als <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">oberste Kriegsherren</span></span> hatten sie
+ursprünglich das Recht der Kriegserklärung, das später die
+(in ihren Entschließungen ganz von den Ephoren geleitete)
+Volksversammlung erhielt. Seit 506 durfte immer nur <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">ein</span></span>
+König ins Feld ziehen; hier hatte er unumschränkte Gewalt
+über Leben und Tod und freie Entscheidung über die militärischen
+Operationen, aber auch die Verantwortlichkeit für
+dieselben; wegen mißglückter Unternehmungen konnte er nachher
+zur Rechenschaft und Strafe gezogen werden; auch gingen
+zu seiner Kontrolle regelmäßig 2 Ephoren mit ins Feld.
+</p>
+
+<span class="tei tei-pb" id="page34">[pg 34]</span><a name="Pg034" id="Pg034" class="tei tei-anchor"></a>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Größer als die Rechte waren die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ehren</span></span>, die dem
+spartanischen Königtum auch in historischer Zeit noch verblieben.
+Als <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Einkünfte</span></span> erhielten die Könige den Pachtzins
+ausgedehnter Domänen, welche Periöken bebauten, ein
+Drittel der Kriegsbeute, Anteil an allen Opfertieren, ein Ferkel
+von jedem Sauwurf. Die Könige wurden auf Staatskosten
+gespeist und bekamen bei den Syssitien doppelte Portionen.
+Beim Tode eines Königs wurde ein <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Leichenbegängnis</span></span>
+mit orientalischem Gepränge veranstaltet. Zehn Tage lang
+dauerte die allgemeine Landestrauer; in jeder Spartiatenfamilie
+mußten mindestens zwei Personen Trauer anlegen; Periöken
+und Heloten kamen mit ihren Weibern aus ganz Lakonien
+zu Tausenden nach Sparta zur gewaltigen Totenklage und
+Lobpreisung des Verstorbenen, dem Ehren erwiesen wurden
+„nicht wie einem Menschen, sondern als einem Heros“.
+</p>
+</div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em">
+ <a name="toc50" id="toc50"></a><a name="pdf51" id="pdf51"></a><a name="kap15" id="kap15" class="tei tei-anchor"></a>
+<h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 15. Die Gerusie.</span></span></h2>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Wie in anderen griechischen Staaten stand dem Königtum
+in Sparta ein Ausschuß der angesehensten Familienhäupter,
+der Rat der Alten, „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gerusia</span></span>“ genannt, mitberatend
+und mitbeschließend zur Seite. Nun ist in allen
+griechischen Staaten wie in Rom zu beobachten, daß die
+Machtbefugnis des alten Heerkönigtums langsam, aber unaufhaltsam
+dahinschwand, während diejenige des Rates
+erstarkte; die Leitung des Staates geht vom Königtum fast
+unmerklich in den Gemeinbesitz der Geschlechtshäupter über:
+an die Zeit der Monarchie reiht sich ohne erkennbare Grenzlinie
+die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Aristokratie</span></span>. Mögen nun auch persönliche Unfähigkeit
+einzelner Könige, Thronstreitigkeiten, fortwährender
+Zwist der beiden Königshäuser, Mißerfolge im Felde die
+Minderung der monarchischen Gewalt verschuldet haben:
+<span class="tei tei-pb" id="page35">[pg 35]</span><a name="Pg035" id="Pg035" class="tei tei-anchor"></a>jene immer wiederkehrende Erscheinung muß ebenso einen
+tieferen Grund gehabt haben, wie bei den Deutschen nach
+der Völkerwanderung der Übergang vom alten Heerkönigtum
+zur <a name="corr035" id="corr035" class="tei tei-anchor"></a><span class="tei tei-corr">Feudalherrschaft</span> des Adels, der Herren von Grund
+und Boden. Das alte Heerkönigtum hatte auf der breiten
+Grundlage des Heerbannes der Kampf- und Wanderzeit
+geruht, innerhalb dessen alle an Besitz und Recht sich gleichstanden.
+Nachdem die Eroberer seßhaft geworden, löste sich
+im Lauf der Menschenalter die alte Gleichheit der Lagergemeinschaft:
+besaßen die meisten nur das zum Unterhalt
+Nötige, so häufte sich dagegen in den Händen einzelner
+Familien ein umfangreicher Besitz an, auf Grund dessen ihre
+Häupter höheren politischen Einfluß beanspruchten und gewannen.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gerusie</span></span> zu Sparta bestand aus 28 über 60 Jahre
+alten (also nicht mehr felddienstpflichtigen), aus den angesehensten
+Geschlechtern auf Lebenszeit gewählten Mitgliedern.
+Die Wahl erfolgte durch Akklamation (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">βοῇ</span></span>), indem die
+Kandidaten in erloster Reihenfolge durch die Volksversammlung
+gingen und derjenige für gewählt galt, der nach
+der Entscheidung von Männern, welche in einem in der
+Nähe befindlichen Gebäude eingeschlossen waren, mit dem
+lautesten Zuruf begrüßt wurde. Der Rat hatte alle Anträge,
+die an die Volksversammlung kommen sollten, vorzuberaten;
+die Entscheidung stand, wenigstens ursprünglich, der letzteren
+zu. Allein nach einem dem König Theopomp (754) zugeschriebenen
+Gesetze konnten Rat und Könige einen „schiefen“
+Beschluß der Gemeinde als ungültig behandeln. Der Rat
+übte ferner die Gerichtsbarkeit in Mord- und Hochverratsprozessen.
+Die bedeutende Stellung, welche er in der Lykurgischen
+Verfassung einnahm, vermochte er später nicht mehr
+zu behaupten, als die Ephoren allmählich die gesamte Oberleitung
+des Staates an sich zogen.
+</p>
+
+</div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em">
+<span class="tei tei-pb" id="page36">[pg 36]</span><a name="Pg036" id="Pg036" class="tei tei-anchor"></a>
+<a name="toc52" id="toc52"></a><a name="pdf53" id="pdf53"></a><a name="kap16" id="kap16" class="tei tei-anchor"></a>
+<h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 16. Die Ephoren.</span></span></h2>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die lebenskräftigste Gewalt im spartanischen Gemeindeleben
+war die Behörde der 5 <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ephoren</span></span>, welche jährlich vom
+Volke aus sämtlichen vollberechtigten Spartiaten gewählt
+wurden. Der erste derselben, welcher den ständigen Vorsitz
+im Kollegium führte, war <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">eponym</span></span>, d. h. nach ihm wurde
+das Jahr benannt. Innerhalb des Kollegiums entschied die
+Mehrheit, der sich die Minderheit unbedingt zu fügen hatte.
+Ob das Ephorat schon in der Lykurgischen Verfassung existierte
+oder erst von dem König Theopomp (754) eingesetzt wurde,
+steht ebensowenig fest wie der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">ursprüngliche Umfang
+der Befugnisse</span></span>: ob nämlich die Ephoren ursprünglich
+als Gehilfen und Stellvertreter der Könige und von diesen
+ernannt mit der Zivilgerichtsbarkeit und Polizeiaufsicht in
+den 5 Bezirken Spartas betraut waren, oder ob sie vielleicht
+schon von Haus aus als Vertreter der Interessen der spartanischen
+Adelsgemeinde gegenüber dem Königtum eingesetzt
+wurden. Immerhin weist ihr Name (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἔφορος</span></span> = Aufseher)
+darauf hin, daß sie von Anfang an ein gewisses Aufsichtsrecht
+besaßen, das sich schließlich zur <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Oberaufsicht über
+die gesamte Staatsverwaltung</span></span> und Leitung aller
+inneren und äußeren Angelegenheiten entwickelte. Diese
+Erweiterung ihrer Machtbefugnis ward begünstigt durch den
+fortwährenden Hader der beiden Königshäuser, welcher die
+Wirksamkeit des ohnedies durch wiederholte Verurteilungen
+einzelner Könige in seinem Ansehen gesunkenen Königtums
+vollends lahmlegte, und sie ist um so begreiflicher, als in
+dem Ephorate die beiden treibenden Kräfte des spartanischen
+Gemeindelebens – das <a name="corr036" id="corr036" class="tei tei-anchor"></a><span class="tei tei-corr">Mißtrauen</span> des Adels gegen das
+Königtum und der Argwohn der dorischen gegen die unterworfene
+achäische Bevölkerung verfassungsmäßigen Ausdruck
+gefunden hatten.
+</p>
+
+<span class="tei tei-pb" id="page37">[pg 37]</span><a name="Pg037" id="Pg037" class="tei tei-anchor"></a>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Monatlich tauschten Könige und Ephoren einen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Eid</span></span>
+aus, wobei die ersteren schwuren, daß sie nach den Gesetzen
+regieren wollten, wogegen die Ephoren im Namen des Volkes
+versprachen, in diesem Falle die königliche Gewalt ungeschmälert
+zu erhalten. Die Ephoren konnten nicht nur die
+Beamten, die alle nach Ablauf ihres Amtsjahres ihnen
+rechenschaftspflichtig waren, sondern selbst Könige vor sich
+laden, verhaften und von der Gerusie aburteilen lassen.
+Sie beriefen und leiteten die Gerusie und die Volksversammlung
+und sorgten für die Ausführung der Beschlüsse
+derselben. Aus letzterem Grunde treten sie besonders bei
+der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Leitung der auswärtigen Politik</span></span> hervor. Sie
+verhandeln mit den Gesandten fremder Staaten, ordnen die
+Mobilmachung an (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φρουρὰν φαίνειν</span></span>) und bestimmen, wie
+viele Jahrgänge auszumarschieren haben. Mit den Feldherren
+bleiben sie auch während des Kriegs in direktem Verkehr,
+berufen sie unter Umständen ab und erteilen ihnen durch
+geheime Depeschen, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Skytalai</span></span>, Verhaltungsmaßregeln. (Die
+Skytale war ein schmaler Riemen, der um einen Stab gewickelt,
+in fortlaufenden Zeilen beschrieben, dann wieder
+abgewickelt und dem Betreffenden zugeschickt wurde; um das
+Geschriebene lesen zu können, mußte man den Streifen
+wieder um einen genau entsprechenden Stab wickeln.)
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die Ephoren hatten ferner den größten Teil der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Zivilgerichtsbarkeit</span></span>,
+wobei sie als Einzelrichter fungierten,
+leiteten die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Finanzverwaltung</span></span> und beaufsichtigten den
+Staatsschatz.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Aber nicht nur die Tätigkeit der Beamten und Könige,
+sondern auch das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Verhalten der Bürger</span></span>, die Jugenderziehung
+wie das Privatleben der Erwachsenen, selbst der
+Könige, überwachten die Ephoren bis ins kleinste nach der
+Richtung, daß überall der staatliche „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kosmos</span></span>“, die strenge
+Zucht und Sitte und die öffentliche Ordnung, gewahrt bleibe.
+<span class="tei tei-pb" id="page38">[pg 38]</span><a name="Pg038" id="Pg038" class="tei tei-anchor"></a>So forderten sie seit alter Zeit bei ihrem Amtsantritt die
+Bürger feierlich auf, den Schnurrbart zu scheren und den
+Gesetzen zu gehorchen. Fremde, von denen man einen nachteiligen
+Einfluß auf die Bürger befürchtete, wurden ohne
+weiteres von ihnen ausgewiesen (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ξενηλασία</span></span>). Die Ephoren
+bildeten so ein <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">oberstes Sittengericht</span></span>, das durch sein
+fortwährendes, unmittelbares Eingreifen einen unvergleichlich
+größeren Einfluß ausübte als die römische Zensur.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Eine besonders wichtige Aufgabe bildete endlich die beständige
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Überwachung</span></span> und Niederhaltung <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">der Periöken
+und Heloten</span></span>; erstere konnten sie jederzeit ohne Richterspruch
+töten lassen, gegen die letzteren entfalteten sie durch
+die Krypteia (s. <a href="#kap12" class="tei tei-ref">§ 12</a>) eine wahre Schreckensherrschaft.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+So war das Amt der Ephoren die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Exekutive der
+spartanischen Aristokratie</span></span>; seit dem 5. Jahrhundert
+lag die Regierung tatsächlich in der Hand dieser Behörde,
+der die Gerusie als Staatsrat zur Seite stand. Ihre selbstherrliche
+Gewalt war nur insofern eingeschränkt, als sie ein
+Kollegium von Fünf bildeten, nur auf Jahresfrist gewählt
+waren und von ihren Amtsnachfolgern zur Rechenschaft gezogen
+werden konnten.
+</p>
+</div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em">
+ <a name="toc54" id="toc54"></a><a name="pdf55" id="pdf55"></a>
+<h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 17. Die Volksversammlung.</span></span></h2>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Zur Teilnahme an den monatlich stattfindenden, ursprünglich
+von den Königen, in historischer Zeit von den
+Ephoren geleiteten Volksversammlung (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀπέλλα</span></span>) waren alle
+über 30 Jahre alten Vollbürger berechtigt. Hier entschied
+das Volk über die vorher von der Gerusia beratenen Anträge,
+über Krieg und Frieden und die sonstigen Fragen der
+äußeren Politik, auch über etwaige Thronstreitigkeiten der
+Könige und vollzog die Wahlen der Geronten, Ephoren <a name="corr038" id="corr038" class="tei tei-anchor"></a><span class="tei tei-corr">und</span>
+sonstigen Beamten. Die Abstimmung erfolgte dabei
+feldmäßig durch Zuruf (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κρίνουσι βοῇ καὶ οὐ ψήφῳ</span></span> Thu<span class="tei tei-pb" id="page39">[pg 39]</span><a name="Pg039" id="Pg039" class="tei tei-anchor"></a>kyd. I, 87), in zweifelhaften Fällen durch Auseinandertreten
+nach verschiedenen Seiten. Das Recht, in der Versammlung
+zu sprechen, hatten wohl nur die Könige, Geronten und
+Ephoren. Ihre ursprüngliche Bedeutung verlor die Volksversammlung
+durch die dem König Theopomp zugeschriebene
+Gesetzesbestimmung, der zufolge die Beschlüsse des Volkes
+für die Regierung nicht mehr bindend sein sollten (vgl. <a href="#kap15" class="tei tei-ref">§ 15</a>).
+</p>
+</div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em">
+ <a name="toc56" id="toc56"></a><a name="pdf57" id="pdf57"></a>
+<h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 18. Die spartanische Zucht (</span><span lang="el" class="tei tei-foreign" style="text-align: center" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-size: 100%; font-style: normal; font-weight: 700">ἀγωγή</span></span><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">).</span></span></h2>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Aus einem Kriegslager war Sparta entstanden (<a href="#kap11" class="tei tei-ref">§ 11</a>);
+nach langwierigen Kämpfen hatten die Einwanderer die alte
+Bevölkerung unterworfen und geknechtet. Nun galt es, diese
+Herrschaft zu behaupten. Offenkundig bewahrheitete sich der
+Satz, daß jede Herrschaft mit denselben Mitteln behauptet
+werden müsse, durch welche sie begründet wurde. Für die
+Spartaner galt es, ihren an Zahl weit überlegenen, stets
+zum Aufstand bereiten Untertanen gegenüber unausgesetzt
+auf der Hut und in Kriegsbereitschaft zu sein. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">So zielte
+die ganze Gemeindeordnung</span></span>, welche schon Isokrates
+mit der eines Kriegslagers verglichen hat, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">auf die Ausbildung
+der Kriegsfertigkeit ab</span></span>. Dabei kam der allgemein
+hellenische Grundsatz, daß jeder nicht für sich, sondern
+für sein Vaterland geboren sei, in extremer Weise zur
+Anwendung.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Gleich nach der Geburt wurden schwächliche und mißgebildete
+Kinder nach der Entscheidung der Phylenältesten
+im Taygetos ausgesetzt. Die kräftigen Knaben erhielten
+vom 7. Jahre an eine staatliche Erziehung unter der Oberleitung
+eines Paidonomos; sie wurden in <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Scharen</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">βοῦαι</span></span>
+oder <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀγέλαι</span></span>) und deren Unterabteilungen,
+ <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Rotten</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ῖλαι</span></span>),
+eingereiht; an der Spitze dieser Abteilungen standen die
+tüchtigsten der Iranes (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἴρανες</span></span>), der jungen Männer von
+<span class="tei tei-pb" id="page40">[pg 40]</span><a name="Pg040" id="Pg040" class="tei tei-anchor"></a>20–30 Jahren. In der Regel bestand zwischen je einem
+von diesen und einem Knaben ein besonderer Freundschaftsbund
+zum Zweck der Ausbildung des letzteren. Gymnastische
+Übungen und Entbehrungen aller Art sollten den
+Körper abhärten. Proben ihrer Standhaftigkeit legten die
+Knaben alljährlich am Altar der Artemis Orthia ab, wo sie
+sich geißeln ließen und derjenige den Sieg gewann, welcher
+ohne Schmerzäußerung die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Geißelung</span></span>
+ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">διαμαστίγωσις</span></span>)
+am längsten aushielt. Auch die Eigenschaften der List und
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Verschlagenheit</span></span> suchte man bei den Knaben zu entwickeln.
+Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Mädchen</span></span> wurden ebenfalls gymnastisch ausgebildet
+und die Stellung der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Frau</span></span> war eine viel freiere als im
+übrigen Griechenland, besonders bei den Ioniern. Die
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">geistige Ausbildung</span></span>, welche gegen die körperliche sehr
+zurücktrat, beschränkte sich auf die Gewöhnung an kurze,
+treffende („lakonische“) Reden, auf die Pflege der Musik,
+die Einübung lyrischer Chorgesänge, Marsch- und Schlachtenlieder
+und die Homerischen Epen.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Vom 20. Lebensjahre an hatten die Jünglinge, wenn
+sie durch einstimmige Wahl in eine der aus etwa 15 Personen
+bestehenden Zeltgenossenschaften (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σύσκηνοι</span></span>) aufgenommen
+wurden, an den gemeinsamen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Männermahlen</span></span>
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀνδρεῖα</span></span>, später <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φιδίτια</span></span>,
+ von den übrigen Griechen <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">συσσίτια</span></span>
+genannt) teilzunehmen, wobei das Hauptgericht in Blut gekochtes
+und mit Essig und Salz gewürztes Schweinefleisch,
+die berühmte schwarze Blutsuppe (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">βαφά</span></span> oder <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">αἱματία</span></span>, auch
+<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὁ μέλας ζωμός</span></span>) war. Hierzu hatte jeder Teilnehmer
+einen bestimmten monatlichen Beitrag an Gerstenmehl, Wein,
+Käse, Feigen und Geld zu entrichten. Unablässige Schulung
+durch <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">gymnastische und militärische Übungen</span></span> bildete
+das Lebensziel auch der Erwachsenen. In der Tat gewann
+so Sparta ein Heer, das durch kriegsmäßige Geschlossenheit,
+strengste Subordination und klare Ordnung im Kommando
+<span class="tei tei-pb" id="page41">[pg 41]</span><a name="Pg041" id="Pg041" class="tei tei-anchor"></a>einzig in Griechenland dastand. „Alle andern“, sagt Xenophon,
+dem hierin ein Urteil zustand, „sind Dilettanten, die
+Spartaner Künstler im Kriegführen.“
+</p>
+</div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em">
+ <a name="toc58" id="toc58"></a><a name="pdf59" id="pdf59"></a><a name="kap19" id="kap19" class="tei tei-anchor"></a>
+<h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 19. Heerwesen und Kriegführung.</span></span></h2>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Dienstpflicht</span></span> dauerte vom 20. bis 60. Lebensjahre.
+Die eigentlichen Kerntruppen bildeten die 10 bezw.
+15 jüngsten Jahrgänge (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τὰ δέκα, πεντεκαίδεκα ἔτη ἀφ’ ἥβης</span></span>).
+Über die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">taktische Gliederung</span></span> des spartanischen
+Heeres, die wahrscheinlich wiederholt geändert wurde, sind
+wir nur unvollkommen unterrichtet. Gegen Ende des Peloponnesischen
+Kriegs bestand das Heer aus 6 Moren, die
+wahrscheinlich in folgender Weise gegliedert waren:
+</p>
+ <table summary="This is a table" cellspacing="0" class="tei tei-table" style="margin-bottom: 1.00em"><colgroup span="9"></colgroup><tbody><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell">1 Mora</td>
+ <td class="tei tei-cell">=</td>
+ <td class="tei tei-cell">2 Lochen</td>
+ <td class="tei tei-cell">=</td>
+ <td class="tei tei-cell">8 Pent.</td>
+ <td class="tei tei-cell">=</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right">16 Enom.</td>
+ <td class="tei tei-cell">= ca.</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right">600 M.</td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">1 Lochos</td>
+ <td class="tei tei-cell">=</td>
+ <td class="tei tei-cell">4 Pent.</td>
+ <td class="tei tei-cell">=</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right">8 Enom.</td>
+ <td class="tei tei-cell">= ca.</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right">300 M.</td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">1 Pent.</td>
+ <td class="tei tei-cell">=</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right">2 Enom.</td>
+ <td class="tei tei-cell">= ca.</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right">72 M.</td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right">1 Enom.</td>
+ <td class="tei tei-cell">= ca.</td>
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right">36 M.</td>
+ </tr></tbody></table>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die Zahlen geben die ungefähre Normalstärke; sie schwankten
+je nach der Zahl der aufgebotenen Jahrgänge. Die Mora
+befehligte der Polemarch, den Lochos der Lochagos, die Pentekostys
+der Pentekoster, die Enomotie der Enomotarches.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Bewaffnung</span></span> der spartanischen Hopliten bestand
+in einem roten Waffenrocke (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φοινικίς</span></span>), dem Panzer, Helm,
+den Beinschienen, dem großen, den ganzen Mann deckenden
+Schilde, den man sich erst unmittelbar vor der Schlacht vom
+Schildknappen (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὑπασπιστής</span></span>) reichen ließ; auf demselben
+war als Abzeichen der Lakedaimonier ein <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Λ</span></span> angebracht; als
+Angriffswaffen dienten die lange Stoßlanze und das kurze,
+einschneidige Schwert.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Elementartaktik</span></span> der Hopliten war nach Xenophon
+in ihren Grundzügen folgende: Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gefechtsstellung</span></span>
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπὶ φάλαγγος</span></span>) hat infolge des Bestrebens, den Lanzenstoß
+möglichst kräftig und nachdrücklich zu gestalten, die verhält<span class="tei tei-pb" id="page42">[pg 42]</span><a name="Pg042" id="Pg042" class="tei tei-anchor"></a>nismäßig große Normaltiefe von 8 Mann.
+ Im 1. Gliede
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ζυγόν</span></span>) stehen die Vordermänner
+ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πρωτοστάται</span></span>), die gewandtesten
+und geübtesten Leute; jeder Vordermann steht
+an der Spitze seiner Rotte (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">στίχος</span></span>, später
+ <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">λόχος</span></span>), das letzte
+Glied bilden die Rottenschließer (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">οὐραγοί</span></span>). Die gewöhnlichsten
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">taktischen Bewegungen</span></span> waren die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Wendungen</span></span>
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κλίσεις</span></span>) rechtsum
+ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπὶ δόρυ</span></span>), linksum
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπ’ ἀσπίδα</span></span>), kehrt
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μεταβολή</span></span>); <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schwenkungen</span></span>
+ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπιστροφαί</span></span>); Herstellung
+der gewöhnlich rechts abmarschierten (der rechte Flügel marschiert
+an der Spitze) <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Marschkolonne</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">επὶ κέρως</span></span>). Auf
+den Reisemärschen scheint man meist „zu zweien“ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπὶ δύο</span></span>)
+marschiert zu sein, wodurch die Kolonne sehr ausgedehnt
+wurde. Durch (Links-)<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Aufmarsch</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπ’ ἀσπίδα παράγειν</span></span>)
+wird die Gefechtsordnung wiederhergestellt. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Verdoppelung</span></span>
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">διπλοῦν</span></span>) der Aufstellung <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">nach der Tiefe</span></span>
+ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κατὰ βάθος</span></span>)
+verringert die Frontbreite auf die Hälfte und bewirkt die
+doppelte Tiefe; das Gegenteil wird durch die Verdoppelung
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">nach der Länge</span></span>
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κατὰ μῆκος</span></span>) erreicht. Bei unerwartetem
+Erscheinen des Feindes im Rücken wurde nicht einfach Kehrt
+gemacht, sondern um die im 1. Gliede stehenden besten
+Leute auch wieder in das 1. Glied der neuen Front zu
+bringen, der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kontermarsch</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐξελιγμός</span></span>) nach Rotten ausgeführt.
+Im hohlen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Viereck</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πλαισίον</span></span>), den Troß in der
+Mitte, die Hopliten außen, marschierte man, wenn der Feind
+den Marsch unablässig bedrohte, daher besonders häufig auf
+dem Rückzuge.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Leichtbewaffneten</span></span>, welche selten erwähnt werden,
+bildeten keine ständige Abteilung des spartanischen Heeres.
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Söldner</span></span> wurden erst seit Beginn des Peloponnesischen
+Kriegs in dasselbe aufgenommen.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Eine <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Reiterei</span></span> hatte Sparta in älterer Zeit nicht; die
+300 sog. „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ritter</span></span>“ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἱππεῖς</span></span>), die königliche Leibwache, eine
+Eliteschar von Spartiaten, kämpften im Kriege zu Fuß; erst
+<span class="tei tei-pb" id="page43">[pg 43]</span><a name="Pg043" id="Pg043" class="tei tei-anchor"></a>424 wurde eine Reiterei eingerichtet, die in der Folgezeit
+aus 6 Moren bestand, jede etwa 100 Pferde stark, unter
+einem Hipparmostes und in 2 Schwadronen (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">οὐλαμοί</span></span>) gegliedert.
+Da man grundsätzlich die körperlich Untüchtigsten
+auf die von den Reichen unterhaltenen Pferde setzte, so
+blieben die Leistungen der spartanischen Reiterei immer ganz
+klägliche.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Flotte</span></span>, fast ganz von den Bundesgenossen gestellt,
+stand unter dem Befehl des <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Nauarchos</span></span>, dessen Amtsdauer
+einjährig war; derselbe Mann durfte nicht zum zweiten
+Male dies Amt bekleiden. Sein Stellvertreter hieß <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Epistoleus</span></span>.
+Der (einzige) Kriegshafen Spartas war <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gytheion</span></span>.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Ist das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kriegsaufgebot</span></span> von den Ephoren erlassen
+(s. <a href="#kap16" class="tei tei-ref">§ 16</a>), so bringt der König vor dem Auszuge dem Zeus
+Agetor ein Opfer dar, ein zweites dem Zeus und der
+Athene bei Überschreitung der Grenze (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὑπερβατήρια</span></span>).
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Proviant</span></span> wird in der Regel nur auf 3 Tage mitgenommen;
+die Entfernung bis zum Feinde war ja meist gering;
+konnten doch 2000 Mann in Eilmärschen am 3. Tage von
+Sparta nach Athen kommen. Das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Lager</span></span>, das man im
+Felde schlug, war kreisförmig. Für die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schlacht</span></span> suchte man
+sich in der Regel eine Ebene aus; in ganz geringem Abstand
+voneinander marschieren die beiden Heere auf. Im
+langsamen Gleichtritt unter Flötenklang und Absingung eines
+Marschlieds (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐμβατήριον</span></span>) rückt alsdann die ganze festgeschlossene
+Phalanx der spartanischen Hopliten gegen den
+Feind vor. Den Mut der Kämpfer entflammt ein Tyrtaios
+in begeisterten <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schlachtgesängen</span></span>:
+</p>
+
+<div class="tei tei-lg" style="margin-bottom: 1.00em; margin-left: 2.00em; margin-top: 1.00em">
+<div class="tei tei-l" style="text-align: left">Auf in den Kampf, ihr Enkel des unbezwungnen Herakles,</div>
+<div class="tei tei-l" style="text-align: left; margin-left: 2.00em">Streitet getrost! Noch nie wandt’ euch den Rücken der Gott</div>
+<div class="tei tei-l" style="text-align: left">Schreite denn jeder beherzt vorwärts, in den Boden die Füße</div>
+<div class="tei tei-l" style="text-align: left; margin-left: 2.00em">Fest eindrückend, die Zähn’ über die Lippen geklemmt,</div>
+<span class="tei tei-pb" id="page44">[pg 44]</span><a name="Pg044" id="Pg044" class="tei tei-anchor"></a><div class="tei tei-l" style="text-align: left">Brust und Schulter zumal und hinabwärts Hüften und Schenkel</div>
+<div class="tei tei-l" style="text-align: left; margin-left: 2.00em">Hinter des mächtigen Schilds eherner Wölbung gedeckt.</div>
+<div class="tei tei-l" style="text-align: left">Fest in der Hand dann schwing’ ein jeder den wuchtigen Schlachtspeer</div>
+<div class="tei tei-l" style="text-align: left; margin-left: 2.00em">Und Furcht weckend vom Haupt flatt’re der Busch ihm herab.</div>
+<div class="tei tei-l" style="text-align: left">Fuß an Fuß mit dem Gegner und Schild andrängend dem Schilde,</div>
+<div class="tei tei-l" style="text-align: left; margin-left: 2.00em">Daß sich der Helm mit dem Helm streift und der Busch mit dem Busch.</div>
+<div class="tei tei-l" style="text-align: left">Brust an Brust dann such’ er im Kampf ihn niederzustrecken,</div>
+<div class="tei tei-l" style="text-align: left; margin-left: 2.00em">Sei’s mit des Schwerthiebs Kraft oder dem ragenden Speer.</div>
+</div>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Bei dem langsamen Vorrücken der Spartaner blieben ihre
+Abteilungen geschlossen, während die andern Griechen, die
+im Laufe mit Kriegsgeschrei (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀλαλά, ἐλελεῦ</span></span>) vorstürmten,
+oft schon in Unordnung an den Feind kamen. Um nicht
+dem Feinde die unbeschildete rechte Seite darzubieten, und
+um der Gefahr der Überflügelung dieser schwachen Flanke
+zu begegnen, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">zog sich</span></span> beim Anmarsch in der Regel <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">der
+rechte Flügel</span></span> beider Heere <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">halbrechts</span></span>; folgte das übrige
+Heer dieser Bewegung, so überragten schließlich die beiden
+rechten Flügel die gegenüberstehenden linken, so daß man
+nicht mehr in der Front, sondern in der Flanke angriff.
+Häufig zerriß aber bei dieser Halbrechtsbewegung die Schlachtlinie
+in zwei Teile. Die beiden rechten Flügel, welche
+regelmäßig von den Kerntruppen gebildet waren, warfen
+gewöhnlich die gegenüberstehenden linken, kehrten dann von
+der Verfolgung zurück, um, noch mehr oder weniger geschlossen
+– den Spartanern war deshalb eine weitere Verfolgung
+untersagt –, sich gegeneinander zu wenden und die Entscheidung
+der Schlacht herbeizuführen. Dieser fast regelmäßige
+Verlauf der Hoplitenschlacht erfuhr eine Änderung
+erst durch die „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">schiefe Schlachtordnung</span></span>“ des Epameinondas,
+welcher seine ganze Kraft auf den in beträchtlicher
+Tiefe (bei Leuktra 50 Mann tief) aufgestellten <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">linken</span></span> Flügel
+verlegte, um mit diesem nicht nur dem Stoß des Feindes
+standzuhalten, sondern selbst offensiv vorzugehen.
+</p>
+
+<span class="tei tei-pb" id="page45">[pg 45]</span><a name="Pg045" id="Pg045" class="tei tei-anchor"></a>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Eine weitere <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Verfolgung</span></span> des geschlagenen Feindes
+fand nicht statt, weshalb auch fast nie eine Schlacht zur Vernichtung
+des Gegners führte. Man faßte die Schlacht mehr
+als einen „Wettkampf“ auf; wer um Herausgabe der Toten
+nachsuchte, gab damit seine Niederlage zu. Der Sieger errichtete
+an der Stelle, wo der Feind sich zur Flucht gewendet
+hatte (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τρέπεσθαι, τροπή</span></span>), ein Siegeszeichen, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Tropaion</span></span>,
+das in einer an einem Baumstumpf aufgehängten vollständigen
+Waffenrüstung bestand.
+</p>
+</div></div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 5.00em; margin-top: 5.00em">
+ <a name="toc60" id="toc60"></a><a name="pdf61" id="pdf61"></a>
+<h1 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 3.46em; margin-top: 3.46em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 120%; font-weight: 400">III. Abschnitt.</span></span></h1>
+
+<h1 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 3.46em; margin-top: 3.46em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 144%; font-weight: 700">Athen.</span></span></h1>
+ <div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em">
+ <a name="toc62" id="toc62"></a><a name="pdf63" id="pdf63"></a>
+<h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 120%; font-weight: 700">A. Verfassungsgeschichte.</span></span></h2>
+ <div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+ <a name="toc64" id="toc64"></a><a name="pdf65" id="pdf65"></a><a name="kap20" id="kap20" class="tei tei-anchor"></a>
+
+<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 20. Die altattische Phylen- und Geschlechterordnung.</span></span></h3>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Attika galt für das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Mutterland des ionischen
+Stammes</span></span>; seine Bewohner hielten sich für <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Autochthonen</span></span>,
+d. h. seit Urzeit landeingesessene Bewohner. Erinnerte man
+sich doch mit Stolz, daß derselbe dorische Völkerzug, welcher
+die achäisch-ionische Bevölkerung des Peloponnes überwältigt
+oder zur Auswanderung gezwungen hatte, an Attika
+machtlos abgeprallt war. König <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kodros</span></span>, der sagenhafte
+Ahnherr des attischen Königshauses der Kodriden, sollte für
+sein Land den Opfertod erlitten haben. Die älteste geschichtliche
+Erinnerung weiß noch recht wohl, daß die spätere
+Einheit des attischen Staates nicht von jeher bestanden hat.
+Attika soll früher 12 politisch selbständige Gemeinden gezählt
+haben, die von Theseus durch den „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Synoikismos</span></span>“
+zu einem staatlichen Gemeinwesen vereinigt worden seien.
+So faßte die attische Überlieferung als einmaligen Akt, was
+<span class="tei tei-pb" id="page46">[pg 46]</span><a name="Pg046" id="Pg046" class="tei tei-anchor"></a>ohne Zweifel das Ergebnis einer allmählichen, nicht ohne
+langwierige Kämpfe zwischen den Gemeinden erfolgten Entwicklung
+war. Den staatlichen Mittelpunkt bildete die aus
+mehreren Niederlassungen am Fuß der uralten Burg Kekropia
+entstandene Stadt <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Athen</span></span>. Zur Erinnerung an diese
+Einigung feierten die Athener noch später das Fest der
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Synoikien</span></span> am 16. Hekatombaion. Seit jenem Synoikismos
+soll auch aus dem vorher von der altathenischen Gemeinde
+allein der Athene zu Ehren begangenen Erntedankfest
+das allgemeine Landesfest der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Panathenäen</span></span> (vgl. <a href="#kap53" class="tei tei-ref">§ 53</a>)
+geworden sein.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die Bevölkerung gliederte sich in die auch bei andern
+Ioniern sich findenden 4 <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Stämme</span></span> oder <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Phylen</span></span>: <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Geleontes</span></span>,
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Aigikoreis</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Argadeis</span></span> und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hopletes</span></span>, der
+Wortbedeutung nach vielleicht die „Glänzenden“ (oder „Landbauern“?),
+die „Ziegenhirten“, die „Arbeiter“ (Ackerer oder
+Handwerker) und die „Gewaffneten“. Ob diese Bezeichnungen
+die Hauptbeschäftigung der Landesbewohner angeben,
+ob ferner die Phylen zugleich lokalen Charakter hatten, indem
+sie sich auf die einzelnen Landesteile verteilten, oder
+ob es Kultgenossenschaften waren, ob endlich diese Einteilung
+die gesamte Bevölkerung oder nur die Adelsgeschlechter
+umfaßte, darüber gehen die Ansichten weit auseinander.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Jede Phyle bestand aus 3 <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Phratrien</span></span> (Bruderschaften),
+jede Phratrie aus 30 <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Geschlechtern</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γένη</span></span>
+ oder <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τριακάδες</span></span>),
+deren Mitglieder Geschlechtsgenossen (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γεννῆται</span></span>) oder Milchbrüder
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὁμογάλακτες</span></span>) hießen; jedes Geschlecht dachte man
+sich (wenigstens später) normalerweise aus 30 <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Familien</span></span>
+oder „Männern“ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἄνδρες</span></span>) zusammengesetzt.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+So ist der Staat auf der Familie aufgebaut. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Die zu
+einem Geschlecht gehörigen Familien</span></span> sind sich ihrer
+ursprünglichen Blutsverwandtschaft noch wohl bewußt, sie
+<span class="tei tei-pb" id="page47">[pg 47]</span><a name="Pg047" id="Pg047" class="tei tei-anchor"></a>verehren gemeinsam als ihren Ahnherrn einen Heros, nach
+dem sie sich benennen, z. B. die Eteobutaden den Butes, die
+Alkmäoniden den Alkmäon, die Buzygen den Buzyges; sie
+haben auch sonstige Opferdienste und den Begräbnisplatz
+gemeinsam, sind bei Erbfällen zunächst berechtigt, aber auch
+zur Hilfeleistung in der Not zuerst verpflichtet. In keinem
+andern griechischen Land haben sich die alten Familienrechte
+so lange und so genau erhalten wie in Attika. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Die in
+einer Phratrie vereinigten Geschlechter</span></span> feiern ihre
+Zusammengehörigkeit am Feste der Apaturien, allen Geschlechtern
+gemeinsam ist der Kult des Apollon Patroos und
+des Zeus Herkeios, der Schutzgötter des Familienherdes und
+Hausaltars; der letztere genießt auch als Zeus Phratrios
+neben der Athena Phratria die Verehrung sämtlicher Phratriengenossen.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+An der Spitze jeder Phyle steht ein <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Stammkönig</span></span>
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φυλοβασιλεύς</span></span>), ursprünglich wohl mit ausgedehnteren Befugnissen,
+später nur noch mit religiösen Funktionen, der
+Darbringung der Opfer für die Phyle, betraut. Jede Phratrie
+steht unter einem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Phratriarchos</span></span>, jedes Geschlecht unter
+einem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Geschlechtsvorsteher</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἄρχων τοῦ γένους</span></span>); diese
+führen die Listen der Phratrie- und Geschlechtsangehörigen,
+von denen die ersteren seit Kleisthenes (s. <a href="#kap27" class="tei tei-ref">§ 27</a>) als Zivilstandsregister
+die größte Bedeutung für das Familienrecht
+erhielten.
+</p>
+ </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+ <a name="toc66" id="toc66"></a><a name="pdf67" id="pdf67"></a><a name="kap21" id="kap21" class="tei tei-anchor"></a>
+<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 21. Das Königtum.</span></span></h3>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Wie bei allen griechischen Stämmen finden wir auch in
+Attika in ältester Zeit das „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">heroische Königtum</span></span>“, so
+genannt, weil wir demselben in den Gedichten Homers begegnen,
+welche die Zeit der Heroen schildern. Dasselbe hat
+noch ganz die Art des alten Heerkönigtums der Kampf- und
+Wanderzeit. Der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">König</span></span> (Basileus = Herzog) ist <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Führer
+</span><span class="tei tei-pb" id="page48">[pg 48]</span><a name="Pg048" id="Pg048" class="tei tei-anchor"></a><span style="letter-spacing: 0.20em">im Krieg</span></span> und Vorkämpfer im Streit, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Richter</span></span> und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Priester
+seines Stammes</span></span>; von der Kriegsbeute wie von Opfermahlen
+erhält er den vornehmsten Teil, die Häupter des
+Stammes ehren ihn durch Geschenke und sind bei ihm gewöhnlich
+zu Gaste. Vom Gemeindeland wird das schönste
+Stück für ihn als „abgesondertes Krongut“ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τέμενος</span></span>) ausgeschieden.
+Seine Macht über die Gemeinde ist gleich der
+eines Familienvaters, unbeschränkt dem Rechte nach, aber
+mild und wohlwollend in der Übung. Sein Geschlecht
+stammt – wie das orientalischer Despoten – von einem
+Gott oder vom König der Götter, Zeus (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">διογενής, διοτρεφής</span></span>),
+der seinen Ahnen Zepter und Macht verliehen hat.
+Nach seinem Tod folgt ihm der älteste oder der tüchtigste
+seiner Söhne.
+</p>
+ </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+ <a name="toc68" id="toc68"></a><a name="pdf69" id="pdf69"></a><a name="kap22" id="kap22" class="tei tei-anchor"></a>
+<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 22. Übergang vom Königtum zur Adelsherrschaft.</span></span></h3>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Mit der Zeit wird die königliche Gewalt in ihrer Amtsdauer
+wie in ihren Befugnissen beschränkt, indem der die
+Adelsgeschlechter vertretende „Rat“ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">βουλή</span></span>), von dem wir
+schon bei Homer den König umgeben sehen, immer einflußreicher
+wird und aus seiner Mitte dem Könige Beamte an
+die Seite stellt, welche nach und nach den größten Teil der
+Funktionen des Königs übernehmen. Wie über viele andere
+Fragen der Verfassungsgeschichte Athens, so gibt auch hierüber
+die vor einigen Jahren wieder aufgefundene <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schrift
+des Aristoteles vom Staat der Athener</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Ἀθηναίων πολιτεία</span></span>), ein Teil seines großen, 158 griechische Staatsverfassungen
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πολιτεῖαι</span></span>) darstellenden Sammelwerks, erwünschten
+Aufschluß.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Darnach wurde dem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Könige</span></span>, dessen Titel man übrigens
+wegen der mit der Königswürde verknüpften gottesdienstlichen
+Funktionen in Athen nie abgeschafft hat, ein <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Polemarch</span></span>
+(Kriegsoberster) beigeordnet, „weil einige Könige im
+<span class="tei tei-pb" id="page49">[pg 49]</span><a name="Pg049" id="Pg049" class="tei tei-anchor"></a>Kriege untüchtig waren“. Es folgte die Einsetzung des
+„<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Archon</span></span>“, der später <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Eponymos</span></span> hieß und schließlich die
+erste Stelle einnahm; welches seine ursprünglichen Funktionen
+waren, wird freilich nicht berichtet. Die ursprünglich lebenslängliche
+Amtsdauer dieser Beamten setzte man zunächst (752)
+auf 10 <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Jahre</span></span>, dann (682) auf 1 <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Jahr</span></span> herab. Das Vorrecht
+der Medontidenfamilie – so benannt nach Medon,
+dem Sohne des Kodros – auf die Königswürde ward
+schon 712 beseitigt und diese allen Adelsgeschlechtern zugänglich
+gemacht. 682 (oder etwas später) wurde auch die
+Behörde der 6 <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Thesmotheten</span></span> („Rechtsetzer“) eingesetzt (je
+2 für die 3 obersten Beamten?) mit der Aufgabe, „die
+Rechtssatzungen“ d. h. das im Lauf der Zeit entstandene
+Gewohnheitsrecht „aufzuzeichnen und für die Aburteilung
+der Gesetzesübertreter aufzubewahren“. Mit dem König,
+dem Polemarchen und dem Archon zusammen bilden die
+Thesmotheten in der Folgezeit <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">das Kollegium der 9 Archonten</span></span>.
+Über den Geschäftskreis derselben in späterer
+Zeit s. <a href="#kap36" class="tei tei-ref">§ 36</a>.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Gewählt wurden diese Beamten aus den reichen Adeligen
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀριστίνδην καὶ πλουτίνδην</span></span>) von dem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Rate</span></span>, welcher später,
+zum Unterschied von einem andern Rate, der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Rat vom
+Areopag</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἡ βουλὴ ἡ ἐξ Ἀρείου πάγου</span></span> vgl. <a href="#kap23" class="tei tei-ref">§ 23</a>) hieß.
+Nach Ablauf ihres Amtsjahres traten die Archonten, deren
+Amtsführung bei der Rechenschaftsablegung nicht beanstandet
+wurde, auf Lebenszeit in diesen Rat ein, der auf diese Weise
+sich selbst ergänzte. Dieser Adelsrat stellte die höchste Regierungsgewalt
+dar. Gleich dem Senat zu Rom hatte er
+in den Zeiten kräftigsten Aufschwunges das Staatssteuer in
+Händen und führte es gut. Er setzte die Beamten nach
+freier Wahl ein, besorgte den größten und wichtigsten Teil
+der Staatsgeschäfte und wachte über die Beobachtung der
+Gesetze, mit der Befugnis, nach freiem Ermessen Strafen
+<span class="tei tei-pb" id="page50">[pg 50]</span><a name="Pg050" id="Pg050" class="tei tei-anchor"></a>jeder Art zu verhängen. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Der Adel selbst</span></span> wußte, eingedenk
+des Ursprungs seiner Macht, durch emsige Pflege aller
+Künste des Leibes und des Geistes, der Dichtkunst, der
+Musik, der Gymnastik, vornehmlich aber durch gewandtes
+Tummeln der Rosse und unermüdliche Übung in den Waffen
+sich die persönliche Überlegenheit über die „Gemeinen“ zu
+wahren, welche ihm den Besitz der Herrschaft verbürgte.
+</p>
+ </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+ <a name="toc70" id="toc70"></a><a name="pdf71" id="pdf71"></a><a name="kap23" id="kap23" class="tei tei-anchor"></a>
+<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 23. Das Rechtswesen, geschriebene Gesetze, Drakon.</span></span></h3>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Zu den Funktionen des Rats vom Areopag gehörte seit
+alter Zeit die Gerichtsbarkeit in <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Mordprozessen</span></span>. Ursprünglich
+konnte die Tötung eines freien Mannes nur durch
+Wiedervergeltung gesühnt werden: man glaubte, die Seele
+des Erschlagenen verlange nach dem Blute des Mörders.
+Deshalb war es heilige Pflicht der nächsten Verwandten
+oder Freunde des Erschlagenen, an dem Täter <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Blutrache</span></span>
+zu nehmen. Später verbot jedoch der Staat die Selbsthilfe
+und übernahm selbst die Aburteilung und Bestrafung
+des Täters nach einem genau geregelten Rechtsverfahren,
+welches an den Stätten, die ehedem als Asyle dem Mörder
+eine gewisse Zuflucht gewährt hatten, vollzogen wurde. In
+Athen war das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">älteste Blutgericht</span></span> eben <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">jener Adelsrat
+mit dem Sitz auf dem Hügel der Fluchgöttinnen</span></span>
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀραί</span></span>, davon wohl <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Ἄρειος πάγος</span></span>), der „Ehrwürdigen“
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σεμναί</span></span>), d. i. der Erinnyen, welche am Fuß des Hügels ein
+noch im fünften Jahrhundert als Asyl dienendes Heiligtum
+hatten. Weitere Blutgerichtshöfe, an denen 51 (über 50 Jahre
+alte) <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Epheten</span></span> zu Gericht saßen, wurden vielleicht von Drakon
+eingerichtet. Über deren <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Zuständigkeit</span></span> und das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Verfahren</span></span>
+vor ihnen s. <a href="#kap40" class="tei tei-ref">§ 40</a>). Der Vorsteher aller Blutgerichte
+war zu allen Zeiten der (Archon) <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">König</span></span>, welcher die noch
+aus der Königszeit stammenden religiösen Obliegenheiten
+für den Staat zu besorgen hatte: zum Sakralrecht aber ge<span class="tei tei-pb" id="page51">[pg 51]</span><a name="Pg051" id="Pg051" class="tei tei-anchor"></a>hörten die Mordprozesse insofern, als jeder Totschlag religiöse
+Reinigung und Sühnung verlangte.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Zivilgerichtsbarkeit</span></span> lag in den Händen der
+andern Archonten: alle Streitfälle, welche das Familienrecht
+betrafen, fielen dem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Archon</span></span> zu, solche zwischen Bürgern und
+Nichtbürgern dem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Polemarchos</span></span>. Waren diese Richter
+nur an das allgemeine Rechtsherkommen gebunden, so ist
+wohl begreiflich, daß bei der Urteilsschöpfung wie Strafbemessung
+oft Nebenrücksichten entscheidend waren. Die Mangelhaftigkeit
+der Rechtspflege jener Zeit bezeugt uns Solon in
+einem seiner Gedichte. So kam es, daß das über die parteiische
+Rechtsprechung des Adels erbitterte Volk immer allgemeiner
+und heftiger eine Gesetzgebung verlangte. Schließlich
+gab der Adel diesem Drängen nach und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">beauftragte</span></span> um
+621 <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Drakon mit der Abfassung eines Gesetzbuchs</span></span>.
+Freilich war es das alte strenge Rechtsherkommen, das er
+niederschrieb – auf den meisten Vergehen, z. B. auch auf
+Felddiebstahl, stand Todesstrafe –, so daß nicht zu verwundern
+ist, daß diese Gesetze Drakons, dessen vortreffliches Blutrecht
+noch 409 zu wirklichem Gebrauch in Stein gehauen wurde,
+dem Redner Demades (318) „mit Blut geschrieben“ schienen
+und ihre Strenge später sprichwörtlich wurde.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Aristoteles schreibt (in seinem Staat der Athener) dem
+Drakon auch eine <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Neuordnung der Verfassung</span></span> zu.
+Die Bürger seien in die vier Klassen der Pentakosiomedimnoi,
+Hippeis, Zeugitai und Thetes (vgl. <a href="#kap25" class="tei tei-ref">§ 25</a>) eingeteilt gewesen:
+allen, welche aus eigenen Mitteln eine Hoplitenrüstung beschaffen
+konnten (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τοῖς ὅπλα παρεχομένοις</span></span>), d. h. als Schwerbewaffnete
+dienten – dies war wohl außer den beiden
+ersten Klassen die dritte Klasse der Zeugiten –, habe Drakon
+Anteil an den politischen Rechten gewährt; doch sei die
+Wählbarkeit zu den höheren Ämtern (der Archonten, Schatzmeister,
+Strategen und Hipparchen) vom Besitz eines hypo<span class="tei tei-pb" id="page52">[pg 52]</span><a name="Pg052" id="Pg052" class="tei tei-anchor"></a>thekenfreien Grundeigentums von einem bestimmten, in
+Minen ausgedrückten Werte abhängig gewesen; endlich habe
+er dem Areopag einen aus 401 Mitgliedern bestehenden Rat
+an die Seite gestellt, welcher aus sämtlichen über 30 Jahre
+alten politisch berechtigten Bürgern erlost worden sei. Ob
+diese Einrichtungen wirklich alle schon der Drakonischen Zeit
+angehören, ist noch nicht genügend festgestellt.
+</p>
+ </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+ <a name="toc72" id="toc72"></a><a name="pdf73" id="pdf73"></a>
+<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 24. Die wirtschaftlichen Verhältnisse des 7. Jahrhunderts.</span></span></h3>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die Gesetzgebung Drakons war ein bedeutendes Zugeständnis
+der herrschenden Klasse an die Menge des Volks.
+Aber der Kampf zwischen beiden kam damit nicht zur Ruhe;
+tiefgreifende wirtschaftliche Mißstände, denen Drakons gesetzgeberische
+Tätigkeit nicht abgeholfen hatte, gaben ihm neue
+Glut der Erbitterung.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Infolge der gesamten wirtschaftlichen Entwicklung hatten
+sich drei <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Berufsstände</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἔθνη</span></span>) gebildet: die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Eupatriden</span></span>,
+die adeligen Großgrundbesitzer, die kleinen Bauern oder
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Geomoren</span></span>, und die durch den maritimen und industriellen
+Aufschwung Athens zahlreicher gewordenen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Demiurgen</span></span>,
+die Gewerbe- und Handeltreibenden. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Die Lage des Kleinbauernstandes</span></span>
+nun war <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">eine sehr drückende</span></span> geworden.
+„Der ganze Grundbesitz“, sagt Aristoteles, „befand sich in
+der Hand weniger Reicher, denen die verarmten Bauern mit
+Weib und Kind dienstbar waren. Sie hießen Hörige (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πελάται</span></span>)
+und Sechstler (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἑκτήμοροι</span></span>), weil sie nur ein Sechstel des
+Ertrags als Lohn für die Feldbestellung erhielten. Fünf
+Sechstel mußten sie abliefern, und wenn sie im Rückstand
+blieben, verfielen sie mit Leib und Leben dem Grundbesitzer,
+sie selbst, wie ihre Söhne. Nach langem, hartnäckigem Kampf
+vereinigten sich die Parteien, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Solon zum Schiedsrichter</span></span>
+und zugleich zum <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Archon zu wählen</span></span> und ihm die Ordnung
+der Verfassung anzuvertrauen.“
+</p>
+
+<span class="tei tei-pb" id="page53">[pg 53]</span><a name="Pg053" id="Pg053" class="tei tei-anchor"></a>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Dieser agrarische Notstand, der während des 7. und 6.
+Jahrhunderts auch in anderen griechischen Staaten hereinbrach
+und gewaltige Umwälzungen herbeiführte, stand in engem
+Zusammenhang mit dem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Übergang von der Naturalwirtschaft
+zur Geldwirtschaft</span></span>, welcher infolge der Einführung
+der Münze und der Anhäufung größerer Bestände
+von Edelmetall sich unmerklich vollzogen hatte. Eine allgemeine
+Beobachtung lehrt, daß unter den Geburtswehen derselben,
+dem neuaufkommenden Geldwucher, der Kleinbauernstand
+am härtesten leidet. (Vgl. Bauernkrieg und Luther über
+den Wucher.) Das sich bildende Großkapital vereinigt sich
+mit dem Großgrundbesitz, dessen doppelte Überlegenheit den
+kleinen Landwirt nun um so rascher zugrunde richtet. Dazu
+kam das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Sinken der Getreidepreise</span></span> durch die steigende
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Einfuhr</span></span> billigen Getreides aus den neugewonnenen Kolonialgebieten.
+So erhielt denn Solon (594) keine geringere
+Aufgabe als die, alle wirtschaftliche Not zu heben, und die
+gewaltsame Umwälzung zu bannen.
+</p>
+ </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+ <a name="toc74" id="toc74"></a><a name="pdf75" id="pdf75"></a><a name="kap25" id="kap25" class="tei tei-anchor"></a>
+<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 25. Solon.</span></span></h3>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Solon aus dem uralten Geschlecht der Kodriden besaß
+nur ein mittleres Vermögen, hatte sich aber durch große
+Handelsreisen hervorragende Bildung und einen staatsmännischen
+Blick erworben. Die Alten zählten ihn <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">zu den
+sieben Weisen</span></span>, d. h. zu der auserwählten Zahl von Vertretern
+praktischer Staats- und Lebensweisheit aus der ersten
+Hälfte des 6. Jahrhunderts. Solon hat seine politischen
+Gedanken in herrlichen Elegien niedergelegt, die, aus jugendfrischem
+Herzen quellend, tief zu Herzen dringen. Nie ist
+seine Sprache wärmer, als wenn er die Bedrückung der
+Armen durch die rücksichtslose Selbstsucht der Reichen schildert.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+I. Zunächst beseitigte er die dringendste Not durch die
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Lastabschüttelung</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Seisachtheia</span></span>, indem er
+ <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">alle Schuld</span><span class="tei tei-pb" id="page54">[pg 54]</span><a name="Pg054" id="Pg054" class="tei tei-anchor"></a><span style="letter-spacing: 0.20em">verhältnisse sowie die Schuldknechtschaft aufhob
+und für alle Zukunft verbot, „auf den Leib zu
+borgen“</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δανείζειν ἐπὶ τοῖς σώμασιν</span></span>). Die überall auf
+den Äckern stehenden Pfandsäulen wurden beseitigt, die in
+Attika befindlichen Schuldsklaven erhielten die Freiheit wieder,
+viele ins Ausland verkaufte Bürger wurden aus der Sklaverei
+losgekauft. Um die Existenz des Mittel- und Kleinbauernstandes
+zu sichern, bestimmte er durch ein Gesetz eine Maximalgrenze
+für den Grundbesitz. Wohl ist die Maßregel gewaltsam,
+aber daß dieselbe nur eine Handlung ausgleichender
+Staatsweisheit war, beweist ihr Erfolg: die Unzufriedenheit
+auf beiden Seiten. „Der kleine Mann hatte gehofft, Solon
+werde das ganze Land aufteilen, die Vornehmen, er werde
+alles wieder ins alte Geleise bringen.“ So möge man denn
+einem „Weisen“ um 600 v. Chr. nicht verübeln, wenn er
+durch einen kühnen Schnitt eine Krankheit zu heilen unternahm,
+an welche die heutige Staatsweisheit sich nur mit
+tastenden Versuchen heranwagt. Beginnt doch tatsächlich mit
+der „Lastabschüttelung“ die Genesung des attischen Volkskörpers,
+welche nach mancherlei Zuckungen, dank dem weisen
+Regiment des Peisistratos, zu Ende gelangt: um 500 v. Chr.
+sind jene „Hörigen und Sechstler“ aus Attika verschwunden,
+sie sind zu Kleinbauern geworden, welche eigenen Grund und
+Boden bebauen.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Um Hebung des Handels und der Industrie bemühte
+sich Solon durch Einführung eines <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">neuen Maß-, Gewichts-
+und Münzsystems</span></span>, des euböischen an Stelle des
+äginetischen (s. <a href="#kap42" class="tei tei-ref">§ 42</a>).
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+II. Der Willkür der Parteien sollte eine <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Neuordnung
+der Verfassung</span></span> ein Ende machen. Aristoteles hebt aus
+dieser politischen Tätigkeit Solons folgende Hauptpunkte
+hervor, wobei wir freilich nicht erkennen, wie weit das Eingreifen
+Solons im einzelnen ging.
+</p>
+
+<span class="tei tei-pb" id="page55">[pg 55]</span><a name="Pg055" id="Pg055" class="tei tei-anchor"></a>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+1) <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Er teilte die gesamte Bürgerschaft in vier
+Klassen</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τέλη</span></span>) nach der Zahl der „Maße“
+ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μέτρα</span></span>), welche
+der Durchschnittsertrag der Grundstücke an „Trockenem“ und
+„Flüssigem“ lieferte; dabei wurden die Medimnen (1 Medimnos
+= 51,84 l) Getreide und die Metreten (1 Metretes
+= 38,88 l) Öl und Wein unterschiedlos als „Maße“ zusammengerechnet.
+Nach den vier Klassen stuften sich die auch
+auf die Theten ausgedehnten politischen Rechte und Pflichten ab:
+</p>
+
+
+
+<table summary="This is a table" cellspacing="0" class="rules tei tei-table" style="margin-bottom: 0.90em"><colgroup span="6"></colgroup><tbody><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.18em"><span style="font-size: 90%; letter-spacing: 0.18em">Namen</span></span></td>
+ <td class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.18em"><span style="font-size: 90%; letter-spacing: 0.18em">Güterertrag</span></span><br /><span style="font-size: 90%">in „Maßen“</span></td>
+ <td class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.18em"><span style="font-size: 90%; letter-spacing: 0.18em">Heerdienst</span></span></td>
+ <td colspan="3" class="tei tei-cell"><span style="font-size: 90%">Bürgerliche Rechte</span></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.18em"><span style="font-size: 90%; letter-spacing: 0.18em">Pentakosiome-</span><br /><span style="font-size: 90%; letter-spacing: 0.18em">dimnoi</span></span><span style="font-size: 90%"> „Fünfhun-</span><br /><span style="font-size: 90%">dertscheffelmänner“</span></td>
+ <td class="tei tei-cell"><span style="font-size: 90%">mindestens</span><br /><span style="font-size: 90%">500</span></td>
+ <td rowspan="2" class="tei tei-cell"><span style="font-size: 90%">Reiter</span><br /><br /><span style="font-size: 90%">und</span></td>
+ <td rowspan="4" class="tei tei-cell"><span style="font-size: 90%">Teilnahme an Volks-</span><br /><span style="font-size: 90%">versamml. u. Gericht</span></td>
+ <td rowspan="3" class="tei tei-cell"><span style="font-size: 90%">Niedere Beamten-</span><br /><span style="font-size: 90%">stellen</span></td>
+ <td rowspan="2" class="tei tei-cell"><span style="font-size: 90%">Archonten u. Schatzmei-</span><br /><span style="font-size: 90%">sterstellen</span></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.18em"><span style="font-size: 90%; letter-spacing: 0.18em">Hippeis</span></span><span style="font-size: 90%"> „Ritter“</span></td>
+ <td class="tei tei-cell"><span style="font-size: 90%">300</span></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.18em"><span style="font-size: 90%; letter-spacing: 0.18em">Zeugitai</span></span><br /><span style="font-size: 90%">„Gespannsleute“</span></td>
+ <td class="tei tei-cell"><span style="font-size: 90%">200</span></td>
+ <td class="tei tei-cell"><span style="font-size: 90%">Schwerbewaffnete</span></td>
+ <td rowspan="2" class="tei tei-cell"></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.18em"><span style="font-size: 90%; letter-spacing: 0.18em">Thetes</span></span><br /><span style="font-size: 90%">„Lohnarbeiter“</span></td>
+ <td class="tei tei-cell"><span style="font-size: 90%">unter 200</span></td>
+ <td class="tei tei-cell"><span style="font-size: 90%">Leichtbewaffnete</span></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ </tr></tbody></table>
+
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Hiermit hat Solon wahrscheinlich eine schon vorher (s. <a href="#kap23" class="tei tei-ref">§ 23</a>)
+bestehende Einteilung weiter ausgestaltet. Denn dieses als
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Timokratie</span></span> bezeichnete politische System, wonach die staatlichen
+Rechte und Pflichten der Bürger sich nach dem Verhältnisse
+ihres Besitzes bemessen, ist nicht als die Schöpfung
+eines Mannes, vielmehr als ein notwendiges Mittelglied
+zwischen Aristokratie und Demokratie mit eigener gesetzmäßiger
+Entwicklung zu betrachten. Der Besteuerung scheint diese Klasseneinteilung
+erst in späterer Zeit gedient zu haben (s. <a href="#kap44" class="tei tei-ref">§ 44</a>).
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+2) <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Er übertrug die Ernennung der Beamten</span></span>,
+welche bisher dem Areopag zustand, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">der Volksgemeinde</span></span>.
+Wahl und Erlosung wurden in der Weise kombiniert, daß
+z. B. für das Archontat von jeder der vier Phylen (s. <a href="#kap20" class="tei tei-ref">§ 20</a>)
+10 Kandidaten erwählt (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">προκρίνειν</span></span>) und aus den 40 dann
+die 9 Archonten ausgelost wurden.
+</p>
+
+<span class="tei tei-pb" id="page56">[pg 56]</span><a name="Pg056" id="Pg056" class="tei tei-anchor"></a>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+3) <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Er gab dem Volk Anteil an der Rechtsprechung</span></span>,
+indem er aus den freiwillig sich Meldenden
+ein großes Geschworenengericht, die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Heliaia</span></span> (s. <a href="#kap37" class="tei tei-ref">§ 37</a>), bildete,
+bei welchem gegen die Erkenntnisse der Archonten Berufung
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἔφεσις</span></span>) eingelegt werden konnte. Nicht das Gutdünken eines
+Beamten, sondern das im Volk lebende Rechtsbewußtsein
+sollte in allen Rechtsfragen die letzte Entscheidung geben.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Solon sagt in einem Gedicht selbst von sich:
+</p>
+
+<div class="tei tei-lg" style="margin-bottom: 1.00em; margin-left: 2.00em; margin-top: 1.00em">
+<div class="tei tei-l" style="text-align: left">„Doch ich, dem Grenzpfahl gleich auf strittigem Gebiet,</div>
+<div class="tei tei-l" style="text-align: left">Stand zwischen den Parteien“,</div>
+</div>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+und in dankbarer Erinnerung daran haben die Athener aller
+Zeiten ihn ihren Staatsordner und Gesetzgeber in vorzüglichem
+Sinn genannt, ja den Beginn der Demokratie in sein
+Archontatsjahr gesetzt. Jeder Archon mußte in der Folgezeit
+bei seinem Amtsantritt schwören: „keine Geschenke zu nehmen,
+die Gesetze Solons zu beobachten oder eine Bildsäule von
+Gold, so schwer wie er selbst, nach Delphi zu stiften“. Heute
+ist es nicht mehr möglich, die echten Gesetze Solons festzustellen,
+da in Athen alle alten Gesetze, welche auf Holzpfeiler
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἄξονες</span></span> oder <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κύρβεις</span></span>) eingegraben und in der Königshalle
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">στοὰ βασίλειος</span></span>) aufgestellt waren, (Drakons Blutrecht ausgenommen)
+Solon als dem Vater des attischen Rechtes zugeschrieben
+wurden (vgl. Moses). Jedenfalls gehören die
+„Gesetze Solons“, welche wir bei den großen Rednern angezogen
+finden, zumeist Gesetzsammlungen späterer Zeiten
+(z. B. des Jahres 401) an.
+</p>
+ </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+ <a name="toc76" id="toc76"></a><a name="pdf77" id="pdf77"></a><a name="kap26" id="kap26" class="tei tei-anchor"></a>
+<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 26. Die Tyrannis des Peisistratos.</span></span></h3>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Solon sicherte seinen Gesetzen 100jährige Gültigkeit und
+ging außer Landes, um nicht gezwungen zu werden, Änderungen
+oder Zusätze zu machen. Es war durch ihn ein lebensvoller
+Keim gesunder volkstümlicher Entwicklung in das Ge<span class="tei tei-pb" id="page57">[pg 57]</span><a name="Pg057" id="Pg057" class="tei tei-anchor"></a>meinwesen gesenkt worden, aber die tatsächliche Macht lag
+noch in den Händen der Reichen. Bald begann aufs neue der
+Hader, infolgedessen zweimal (590 und 586) keine Archontenwahlen
+zustande kamen. Der für 582 gewählte Archon
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Damasias</span></span> behauptete sich, als Vorläufer des Peisistratos,
+über zwei Jahre lang widerrechtlich im Amt, bis er mit Gewalt
+vertrieben wurde. Die Gegensätze wurden dadurch noch
+verschärft, daß die Parteien sich zugleich nach Teilen der Landschaft
+schieden. Es standen sich gegenüber 1) die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Pediaker</span></span>,
+die Großgrundbesitzer der Ebene, die Vertreter der Oligarchie,
+unter Führung Lykurgs; 2) die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Paraler</span></span>, die Handel und
+Seefahrt treibende Bevölkerung der Küste; ihr Führer war
+Megakles, ihr Ziel eine gemäßigte Verfassung; 3) die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Diakrier</span></span>,
+die armen Hirten und Kleinbauern in der Berglandschaft,
+welche Peisistratos führte, „der für den volkstümlichsten
+galt“.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Wir sehen: zwischen den alten schroffen Gegensatz von
+Großgrundbesitzern und Lohnbauern ist ein neuer Bevölkerungsteil
+getreten, der durch seine andersartigen Erwerbsverhältnisse,
+durch weiterreichende Erfahrung wie maßvolle Anschauungen
+berufen war, eine Mittlerrolle zu spielen. Im
+Streite der Parteien wußte sich <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Peisistratos</span></span> an die Spitze
+des Gemeinwesens zu stellen, indem er sich vom Volk durch
+List eine Leibwache verschaffte und 561/60 eine <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Tyrannis</span></span>
+begründete, welche seine Familie mit kurzen Unterbrechungen
+50 Jahre inne hatte.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die späteren Griechen haben sich von der Gewalttätigkeit
+und Grausamkeit der alten Tyrannen Schreckbilder ausgemalt;
+die Farben hierzu lieferten ihnen die auf Söldner
+gestützten Tyrannenherrschaften der makedonischen Zeit,
+deren Musterbild Agathokles in Syrakus ist. In Wahrheit
+ist zwischen der älteren und jüngeren Tyrannis begrifflich
+ebenso zu scheiden, wie sie zeitlich getrennt sind:
+<span class="tei tei-pb" id="page58">[pg 58]</span><a name="Pg058" id="Pg058" class="tei tei-anchor"></a>zwischen 500 und 350 v. Chr. gibt es auf dem griechischen
+Festland keine Tyrannen. Das aus Kleinasien stammende
+Wort „Tyrann“ bedeutet Herrscher ohne irgend welchen
+ungünstigen Nebenbegriff. Tyrannen wie <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Pheidon</span></span> in
+Argos, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kleisthenes</span></span> in Sikyon, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Periander</span></span> in Korinth,
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Polykrates</span></span> auf Samos, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gelon</span></span> und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hieron</span></span> in Syrakus,
+Peisistratos in Athen haben glänzend und segensreich
+regiert, und eben daß wir die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Tyrannis</span></span> in fast allen
+griechischen Staaten wiederfinden, beweist, daß sie nicht eine
+zufällige Erscheinung, sondern eine <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">notwendige Übergangsform
+von der Herrschaft der Reichen zur
+Herrschaft des Volkes ist</span></span>. Sie ist das Abendrot der
+niedergehenden Adelsherrlichkeit, die scheidend alle Pracht
+und Macht um einen der Ihrigen vereint (Dichtkunst und
+Bauten), aber auch das Frührot einer neuen Zeit der Volksherrschaft,
+denn sie beugt Adel wie Volk unter dasselbe
+Banner der Gleichheit und Gesetzlichkeit, schützt den bedrohten
+Mittelstand gegen die Übermacht des Großbesitzes und macht
+so das Volk zur Übernahme der Selbstherrschaft mündig.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Peisistratos</span></span> war ein leutseliger, beim Volk wie bei
+einem großen Teil des Adels beliebter Mann. Er verwaltete
+den Staat maßvoll und „eher verfassungsmäßig,
+als nach Despotenwillkür“. Besondere Fürsorge wandte er
+der Hebung des Bauernstandes zu. So setzte er auch, damit
+nicht die Bauern zur Ausfechtung ihrer Rechtsstreitigkeiten
+in die Stadt zu kommen brauchten, die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gaurichter</span></span>
+(<a href="#kap37" class="tei tei-ref">§ 37</a>) ein. Seine Herrschaft galt für das goldene Zeitalter
+Athens. Allein wie die Aristokratie, hat auch die
+Tyrannis die Neigung, sich zu verschlechtern. Schon die
+Herrscher der zweiten Generation nehmen oft dem Volk
+gegenüber eine andere Stellung ein, verfallen in die Art
+orientalischer Despoten und erlauben sich Gewalttaten; viele
+werden um persönlicher Ausschreitungen willen gestürzt.
+<span class="tei tei-pb" id="page59">[pg 59]</span><a name="Pg059" id="Pg059" class="tei tei-anchor"></a>Nachdem in Athen Peisistratos’ Sohn Hipparch irrtümlicherweise
+aus Privatrache getötet worden war, zog sein
+Bruder <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hippias</span></span> die Zügel straffer an und suchte in der
+Befestigung von Munychia einen Stützpunkt für eine Gewaltherrschaft.
+Indes gelang es Kleisthenes, an der Spitze
+des alten Adelsgeschlechtes der Alkmäoniden Hippias 511/10
+mit spartanischer Hilfe zu vertreiben.
+</p>
+ </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+ <a name="toc78" id="toc78"></a><a name="pdf79" id="pdf79"></a><a name="kap27" id="kap27" class="tei tei-anchor"></a>
+<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 27. Die Begründung der Demokratie durch Kleisthenes.</span></span></h3>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Nun trat nach heftigen Parteikämpfen Kleisthenes an
+die Spitze der Bürgerschaft, um ihr 508 eine neue Verfassung
+zu geben, „viel volkstümlicher als die Solons“.
+Waren bisher nur die durch Blutsverwandtschaft und Kultgemeinschaft
+verbundenen Angehörigen der Geschlechter
+(s. <a href="#kap20" class="tei tei-ref">§ 20</a>) vollberechtigte Gemeindebürger gewesen, so stellte
+er den folgenschweren Grundsatz auf: <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Attischer Bürger
+ist jeder Freie, der in einer attischen Gemeinde
+seinen Wohnsitz hat</span></span>. Hiedurch erhielten Tausende von
+Schutzbürgern und Freigelassenen das Bürgerrecht.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die Grundlage der Neuorganisation der Bürgerschaft,
+welche in den folgenden Jahrhunderten im wesentlichen
+unverändert bestehen blieb, bildete eine <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">neue Gemeindeordnung</span></span>.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die damals in Attika existierenden Ortschaften wurden
+nämlich als selbständige <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gemeinden</span></span> oder <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Demen</span></span>, etwa
+100 an Zahl, welche später auf ungefähr 190 stieg, mit
+eigener Verwaltung und zugleich staatlichen Funktionen konstituiert.
+Mehrere kleinere Orte bildeten miteinander einen
+Demos. An der Spitze jedes Demos stand der jährlich
+wechselnde Gemeindevorsteher, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Demarchos</span></span>, welcher die
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gemeindebürgerliste</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ληξιαρχικὸν γραμματεῖον</span></span>) und
+das Flurbuch oder den Grundkataster der Gemeinde führte,
+im Verein mit einem oder zwei Gemeindepflegern die Ge<span class="tei tei-pb" id="page60">[pg 60]</span><a name="Pg060" id="Pg060" class="tei tei-anchor"></a>meindekasse verwaltete, die Versammlungen der Demoten
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δημόται</span></span>) leitete, sowie die Ausführung ihrer Beschlüsse veranlaßte
+und die Stammrolle für die demenweise erfolgende
+Aushebung der Hopliten und der Rudermannschaft anfertigte.
+Die Eintragung in die Gemeindebürgerliste verlieh nicht nur
+das Gemeinde-, sondern zugleich auch das Staatsbürgerrecht;
+deshalb gehörte von nun an zur offiziellen Bezeichnung
+eines athenischen Vollbürgers außer dem eigenen
+Namen und dem des Vaters auch noch die Angabe der
+Heimatgemeinde, z. B. <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Δημοσθένης Δημοσθένους Παιανιεύς</span></span>,
+Demosthenes, Sohn des D., aus Paiania. Die Zugehörigkeit
+zu einem Demos vererbte sich auf die Nachkommen des
+zuerst in das Gemeindebuch eingeschriebenen Demoten und
+ging auch durch Veränderung des Wohnsitzes nicht verloren.
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Athen</span></span> selbst bildete nicht etwa eine einzige große Stadtgemeinde
+mit einheitlicher Verwaltung, sondern zerfiel in
+mehrere (10?) Demen, welche zu verschiedenen Phylen gehörten.
+Bis jetzt sind innerhalb der Stadt die 5 Demen:
+Kydathenaion, Kerameis, Melite, Kollytos und Skambonidai
+sicher nachgewiesen.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Mehrere Demen vereinigte Kleisthenes zu einem Bezirke,
+einer lokalen Tribus oder <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Trittys</span></span>, deren in jedem
+der 3 Landesteile Attikas: Ebene von Athen, Küstengebiet
+und Binnenland (= Diakria, vgl. <a href="#kap26" class="tei tei-ref">§ 26</a>) 10 gebildet wurden,
+so daß also ganz Attika in 30 Trittyen eingeteilt war.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Je 3 Trittyen endlich legte Kleisthenes zu einem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kreise</span></span>
+oder einer <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Phyle</span></span> zusammen, in der Weise, daß er jedem
+Kreise aus jedem der 3 Landesteile je eine Trittys durchs
+Los zuwies. Ein Kreis war also keine zusammenhängende
+Landschaft, sondern aus 3 Bezirken (Trittyen) zusammengesetzt,
+welche in den 3 verschiedenen Landesteilen Attikas
+lagen. Der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Zweck</span></span> dieser neuen Landesordnung war, der
+Gruppierung der Parteien nach Landschaften, welche in den
+<span class="tei tei-pb" id="page61">[pg 61]</span><a name="Pg061" id="Pg061" class="tei tei-anchor"></a>Kämpfen der letzten Jahrzehnte eine so bedeutende Rolle
+gespielt hatte (s. <a href="#kap26" class="tei tei-ref">§ 26</a>), die Grundlage zu entziehen und
+durch Zerreißung der alten Zusammenhänge den lokalen
+Einfluß der Adelsgeschlechter zu brechen.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die neuen Phylen wurden nach <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Landesheroen</span></span> benannt,
+welche von den Phylenangehörigen als <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Eponymoi</span></span>
+oder geradezu als <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Archegetai</span></span> d. h. als fingierte Ahnherren
+verehrt wurden und eigene Priester und Heiligtümer sowie
+Standbilder in der Nähe der Tholos, des Amtslokals der
+Prytanen, am Nordabhang des Areopag, hatten. Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Namen</span></span>
+der 10 Phylen lauteten in der offiziellen Reihenfolge:
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Erechtheis</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Aigeis</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Pandionis</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Leontis</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Akamantis</span></span>,
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Oineis</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kekropis</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hippothontis</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Aiantis</span></span>,
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Antiochis</span></span>. Weitere, i. J. 306 und später eingerichtete
+Phylen s. <a href="#kap31" class="tei tei-ref">§ 31</a>.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Als Korporationen mit eigenem Vermögen und eigener
+Verwaltung hatten die Phylen an ihrer Spitze mehrere jährlich
+gewählte <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Phylenvorsteher</span></span>
+ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπιμεληταὶ τῆς φυλῆς</span></span>),
+nicht zu verwechseln mit den <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φύλαρχοι</span></span> (s. <a href="#kap56" class="tei tei-ref">§ 56</a>), welche die
+Verwaltungsgeschäfte besorgten.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die 4 <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">alten ionischen Phylen</span></span> (s. <a href="#kap20" class="tei tei-ref">§ 20</a>), von nun
+ab ohne alle politische Bedeutung, blieben wahrscheinlich
+als sakrale Verbände noch bestehen, wie auch die alten Geschlechtsverbände
+und Phratrien (<a href="#kap20" class="tei tei-ref">§ 20</a>) ihre Bedeutung für
+Familienrecht (vgl. <a href="#kap32" class="tei tei-ref">§ 32</a>) und Familienopfer behielten; nur
+wurden die Phratrien dadurch erweitert, daß innerhalb derselben
+den alten Geschlechtern die von den Neubürgern gebildeten
+Kultgenossenschaften (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">θίασοι</span></span>), deren Mitglieder Orgeonen
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὀργεῶνες</span></span>) hießen, rechtlich gleichgestellt wurden.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die Neugliederung der Bürgerschaft nach Phylen und
+Demen war fortab die Grundlage, auf der die wichtigsten
+staatlichen Einrichtungen, Zusammensetzung des Rates und
+verschiedener Beamtenkollegien, sowie die Heeresverfassung
+<span class="tei tei-pb" id="page62">[pg 62]</span><a name="Pg062" id="Pg062" class="tei tei-anchor"></a>ruhten. Den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Rat</span></span> erhöhte Kleisthenes von 400 auf 500
+Mitglieder, die von jetzt an jährlich aus der Zahl der sich
+dazu meldenden, über 30 Jahre alten epitimen (s. <a href="#kap32" class="tei tei-ref">§ 32</a>)
+Bürger durchs Bohnenlos (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κυαμῷ</span></span>) ausgelost wurden, 50
+aus jeder Phyle, wobei die einzelnen Demen eine bestimmte,
+ihrer Größe entsprechende Zahl von Stellen besetzen durften.
+Seit 501 wurden 10 <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Feldobersten</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Strategen</span></span>,
+nach Phylen gewählt, einer aus jeder Phyle. Auch für die
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Archonten</span></span> wurde später, 487 v. Chr., eine neue Wahlform
+eingeführt. Nachdem an die Stelle des unter den
+Peisistratiden außer Übung gekommenen solonischen Ernennungsverfahrens
+(s. <a href="#kap25" class="tei tei-ref">§ 25</a>) wieder die ausschließliche
+Wahl getreten war, wurden von jetzt ab von den Demen
+500 Männer, 50 aus jeder Phyle, aus den beiden obersten
+Schatzungsklassen erwählt, und aus diesen die 9 Archonten
+mit ihrem Sekretär ausgelost.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Endlich gab Kleisthenes eine Reihe von Gesetzen in
+volkstümlicher Absicht, wovon das wichtigste die Einsetzung
+des <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Scherbengerichts</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ostrakismos</span></span>, betraf, eines Instituts,
+das zunächst gegen die Anhänger des Peisistratos,
+sodann gegen die Wiederkehr einer Tyrannis überhaupt gerichtet
+war. Darnach konnte ein Bürger, dessen politischer
+Einfluß der demokratischen Gleichheit gefährlich schien, durch
+den Mehrheitsbeschluß einer Volksversammlung, in der
+mindestens 6000 Bürger abstimmten, auf 10 Jahre, doch
+ohne Verlust des Vermögens verbannt werden. Bei der
+Abstimmung wurde der Name des Auszuweisenden auf ein
+Tontäfelchen (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὄστρακον</span></span>) geschrieben.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+In letzter Stunde hat Kleisthenes durch seine weise Gemeindeordnung
+den Hader der Parteien geschlichtet, die
+Eifersucht der Landschaften beseitigt und die Gemeinde
+durch Aufnahme vieler Neubürger verstärkt: schon nahten
+die Stürme der Perser.
+</p>
+
+</div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+<span class="tei tei-pb" id="page63">[pg 63]</span><a name="Pg063" id="Pg063" class="tei tei-anchor"></a>
+<a name="toc80" id="toc80"></a><a name="pdf81" id="pdf81"></a><a name="kap28" id="kap28" class="tei tei-anchor"></a>
+<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 28. Die Vollendung der Demokratie nach den Perserkriegen.</span></span></h3>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die Perserkriege brachten eine neue große Bewegung
+in das attische Staatsleben. Die gewaltigen Erfolge der
+Flotte hoben das Ansehen und das Selbstbewußtsein der
+meist armen, der 4. Klasse der Theten angehörigen Seebevölkerung,
+die auf den Schiffen diente, mächtig. Seitdem
+Athen 477 an die Spitze des Delisch-attischen Seebundes
+(s. <a href="#kap66" class="tei tei-ref">§ 66</a>) getreten war, erfolgte von allen Seiten außerordentlicher
+Zuzug<a id="noteref_5" name="noteref_5" href="#note_5"><span class="tei tei-noteref"><span style="font-size: 60%; vertical-align: super">5</span></span></a> in die Stadt; aus der ackerbauenden
+Gemeinde wird ein handeltreibender Staat. Athen, das in
+den Besitz der reichen Einkünfte des Bundes gelangte, besoldete
+etwa 10 000 Mann in Landheer und Flotte. „Das
+Volk beanspruchte, den Staat selbst zu verwalten.“
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Noch <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">ein</span></span> Hindernis war zu überwinden: <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Der Rat
+auf dem Areopag</span></span>, in dem die altaristokratischen Grundsätze
+ihre Vertretung hatten, hatte wieder, wie ehedem, die
+tatsächliche Leitung des Staates in die Hand bekommen.
+Er hatte in den schweren Zeiten des zweiten Perserkrieges
+besondere Tatkraft bewiesen und neues Ansehen dadurch
+erworben, daß er die Schlacht bei Salamis wesentlich mit
+veranlaßt hatte. Allein dem Ansturm der Demokratie unter
+Führung des Staatsmannes <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ephialtes</span></span> erlag auch dieses
+Hauptbollwerk der Aristokratie: 462 wurden durch Volksbeschluß
+dem Areopag alle staatlichen Befugnisse genommen
+und dem Rat der Fünfhundert, der Volksversammlung und
+den Volksgerichten übertragen, was Äschylos in den „Eumeniden“
+(aufgeführt 458) entschieden tadelt. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Dem Areopag</span></span>
+<span class="tei tei-pb" id="page64">[pg 64]</span><a name="Pg064" id="Pg064" class="tei tei-anchor"></a><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">verblieb nur</span></span> die Rechtsprechung über vorsätzliche Körperverletzung,
+Mord, Vergiftung und Brandstiftung, weil diese
+im heiligen Recht begründet war, woran man nicht rütteln
+wollte, sowie ein gewisses Aufsichtsrecht in Kultangelegenheiten
+(z. B. über die der Athene heiligen Ölbäume).
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Rasch vollendete sich nun die Demokratie. Zum <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Archontat</span></span>,
+das ursprünglich den Großgrundbesitzern vorbehalten,
+dann (seit?) auch den „Rittern“ zugänglich war,
+wurde seit 458/57 auch die dritte Vermögensklasse der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gespannsleute</span></span>
+(Zeugiten), welche bisher nur niedere Ämter
+hatten bekleiden können, zugelassen. Endlich wurde <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">die
+Bestellung zu allen öffentlichen Diensten</span></span>, welche
+nicht besondere Sachkunde erforderten, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">durch Auslosung
+ohne Vorwahl bestimmt</span></span>, <span class="tei tei-corr">woran</span> alle über 30 Jahre
+alten Bürger durch Aufstellen ihrer Bewerbung teilnehmen
+konnten. Hatte früher das Recht einer Prüfung der Gewählten
+auf ihre Würdigkeit (Dokimasia) dem Rat (bzw.
+Areopag) in letzter Instanz zugestanden, so durfte ein Abgelehnter
+fortan Berufung an das Volk einlegen, welchem
+die letzte Entscheidung zukam.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Das Gerichtswesen</span></span> hatte große Ausdehnung gewonnen,
+seit Athen ein Handelsstaat geworden, und die ins
+Verhältnis von Untertanen geratenen Bundesgenossen ihre
+Rechtshändel dort schlichten lassen mußten (vgl. <a href="#kap66" class="tei tei-ref">§ 66</a>).
+6000 Bürger waren als Geschworene in den verschiedenen
+Volksgerichten tätig. Dienten sie nicht so gut, wie jene
+10 000 in Heer und Flotte, der Gemeinde? <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Perikles
+setzte es daher durch</span></span>, daß wie jenen eine Löhnung
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μισθὸς στρατιωτικός</span></span>), <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">so den Geschworenen ein Taggeld</span></span>
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μισθὸς δικαστικός</span></span>) <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">gewährt wurde</span></span>, welches ursprünglich
+1 oder 2 Obolen betrug und 425 v. Chr. durch
+Kleon auf 3 Obolen erhöht wurde. Ebenso war es wahrscheinlich
+Perikles, der das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Taggeld für die Ratsmit</span><span class="tei tei-pb" id="page65">[pg 65]</span><a name="Pg065" id="Pg065" class="tei tei-anchor"></a><span style="letter-spacing: 0.20em">glieder</span></span>
+ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μισθὸς βουλευτικός</span></span>) von 5 Obolen einführte.
+Weiterhin gewährte man auf Kleophons Antrag 410 für
+den Besuch der an den großen Festen stattfindenden Theateraufführungen
+dem Volke ein <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schaugeld</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Theorikon</span></span>
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">θεωρικόν</span></span>), im Betrag von 2 Obolen
+ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">διωβελία</span></span>). Endlich
+wurde, um den Besuch der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Volksversammlung</span></span> lebhafter
+zu gestalten, durch <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Agyrrhios</span></span>, bald nach 403, für die
+Teilnahme an derselben ein <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Taggeld</span></span>
+ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μισθὸς ἐκκλησιαστικός</span></span>)
+eingeführt, das erst 1, dann 2, dann 3, zur Zeit
+des Aristoteles für die ordentliche Versammlung 9, für die
+übrigen 6 Obolen betrug. So leicht die reiche attische
+Staatskasse in glücklicher Zeit diese schwere Last zu tragen
+vermochte, so gefährlich war in volkswirtschaftlicher wie in
+politischer Beziehung der hiermit eingeführte Grundsatz der
+Unterhaltung der Bürger aus der Staatskasse.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Das Volk war nunmehr unumschränkter Herr seiner
+Angelegenheiten; auch seine Führer gingen nicht mehr aus
+dem Adel, sondern aus seiner eigenen Mitte hervor. Alle
+Beamten, Ratsherren und Richter wurden durch die freieste
+Wahlform, das Los, aus seiner Mitte genommen. Außerdem
+war durch eine Bestimmung, wonach viele Ämter
+während einer gewissen Zeit nur einmal bekleidet werden
+durften, für die ausgedehnteste Teilnahme der Menge an
+den Staatsämtern gesorgt. Dieselben dauerten höchstens
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">ein</span></span> Jahr; über Würdigkeit und Amtsführung der Beamten
+hatte die Gemeinde vorher und nachher zu entscheiden.
+Durch die Gewährung von Taggeldern war auch dem
+Niedrigsten die Teilnahme am öffentlichen Leben ermöglicht.
+Mußte hierdurch nicht die politische Fähigkeit
+der Bürgerschaft auf eine außerordentliche Höhe gehoben
+werden! Die Reden eines Demosthenes, die Dramen eines
+Euripides sind glänzende Zeugnisse dafür. Aber dieser Freistaat,
+dessen Bürger ihre Feste auf Staatskosten feierten,
+<span class="tei tei-pb" id="page66">[pg 66]</span><a name="Pg066" id="Pg066" class="tei tei-anchor"></a>vermochte sich nicht selbst zu nähren – wie, wenn einmal
+die reichen Einkünfte versagten, vermochte er dann die
+Feuerprobe des Unglücks zu bestehen?
+</p>
+</div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+ <a name="toc82" id="toc82"></a><a name="pdf83" id="pdf83"></a>
+<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 29. Erschütterung und Wiederherstellung der Demokratie. </span><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-style: normal; font-weight: 700">(411–403.)</span></span></span></h3>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+„Solange das Kriegsglück schwankte, hielt sich die
+Demokratie. Aber als in Sizilien die Entscheidung fiel,
+und die Lakedaimonier durch das Bündnis mit dem Perserkönig
+auf den Höhepunkt ihrer Macht kamen, da sahen sich
+die Athener genötigt, die Demokratie gegen das sogenannte
+Regiment der 400 zu vertauschen“ (Aristoteles). Schon
+längst hatten oligarchische Klubs, die „Hetärien“, durch
+ihre geheime Tätigkeit den Umsturz der demokratischen Verfassung
+vorbereitet; jetzt, nach der Katastrophe vor Syrakus,
+welche den athenischen Staat aufs heftigste erschüttert
+hatte, schien der geeignete Zeitpunkt gekommen. Durch Gewaltmittel
+aller Art schreckten die Oligarchen das Volk, so
+daß es im Frühjahr 411 den Anträgen einer Kommission
+von 30 Männern (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">συγγραφεῖς</span></span>), welche mit der Ausarbeitung
+eines Verfassungsentwurfs beauftragt war, zustimmte. Alle
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Besoldungen</span></span>, mit Ausnahme derjenigen der Archonten
+und der jeweiligen Prytanen, sollten für die Dauer des
+Kriegs <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">abgeschafft</span></span> werden, und die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Staatsgeschäfte
+nur denen obliegen, die mit ihrer Person und
+ihrem Vermögen die leistungsfähigsten seien</span></span>, im
+ganzen nicht unter 5000. Dadurch wurden die Theten
+von allen politischen Rechten ausgeschlossen.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Als provisorische Regierung wurde im Juni 411 ein
+neuer <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Rat von</span></span> 400 Mitgliedern mit unbeschränkter Machtvollkommenheit
+eingesetzt. An der Spitze dieser neuen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Oligarchie</span></span>
+standen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Peisandros</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Antiphon</span></span> und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Theramenes</span></span>.
+Aber nur 4 Monate hielt sich das Willkür- und
+<span class="tei tei-pb" id="page67">[pg 67]</span><a name="Pg067" id="Pg067" class="tei tei-anchor"></a>Schreckensregiment der 400, welche die 5000 gar nie beriefen.
+Ende September 411 trat an ihre Stelle eine <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">gemäßigte
+oligarchische Verfassung</span></span>, welche das Vollbürgerrecht
+allen als Hopliten dienenden Bürgern gewährte
+(vgl. auch <a href="#kap23" class="tei tei-ref">§ 23</a>). Doch schon 410 wurde die alte <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">demokratische</span></span>
+Verfassung wieder eingeführt, freilich für keine
+lange Dauer; denn nach der Übergabe Athens (April 404)
+stellte Lysander unter anderm die Friedensbedingung: „die
+Athener sollten fortab nach der Verfassung ihrer Väter
+leben“, d. h. nach der Auslegung der Aristokraten ein oligarchisches
+Regiment einsetzen, und „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">das eingeschüchterte
+Volk stimmte selbst für die Oligarchie</span></span>“.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+So wurde denn 404 ein gesetzgebender Ausschuß von
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">dreißig</span></span> Mitgliedern eingesetzt. Zuerst schien es, als wollten
+diese gesetzliche Verhältnisse schaffen, aber bald maßten
+sie sich eine Gewaltherrschaft an und töteten aus Habsucht
+etwa 1500 der reichsten und vornehmsten Bürger. Als
+aber die Verbannten unter Thrasybuls Führung die Bergfeste
+Phyle besetzten, und Theramenes, selbst einer der
+Dreißig, gegen deren gewalttätiges Treiben Widerspruch erhob,
+ließen die Dreißig auf Veranlassung ihres extremen
+Führers Kritias jenen hinrichten und erbaten sich eine spartanische
+Hilfstruppe, welche die Akropolis besetzte. Indes
+nahm Thrasybul die im Peiraieus gelegene Feste Munychia
+ein und besiegte die Dreißig, worauf diese von „denen in
+der Stadt“ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">οἱ ἐν ἄστει</span></span>) abgesetzt wurden. Unter Vermittlung
+des Spartanerkönigs Pausanias ward gegen Herbst
+403 mit „denen im Peiraieus“ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">οἱ ἐν Πειραιεῖ</span></span>) ein Vertrag
+geschlossen, wonach „das Volk“ zurückkehren sollte, und
+eine allgemeine Amnestie (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τῶν παρεληλυθότων μηδενὶ
+πρὸς μηδένα μνησικακεῖν ἐξεῖναι</span></span>) erlassen wurde, welche
+das Volk „in gewohnter Gutmütigkeit“ treulich eingehalten
+hat. Im wesentlichen wurde die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Volksherrschaft wieder</span><span class="tei tei-pb" id="page68">[pg 68]</span><a name="Pg068" id="Pg068" class="tei tei-anchor"></a><span style="letter-spacing: 0.20em">hergestellt</span></span>, und diese blieb bis in die makedonische Zeit
+in Kraft unter steter Mehrung der Befugnisse des Volkes:
+„<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">denn über alles hat sich dieses selbst zum Gebieter
+gesetzt, weil die ganze Verwaltung durch
+Mehrheitsbeschlüsse und gerichtliche Entscheidungen
+bestimmt wird, worin eben das Volk den
+Ausschlag gibt</span></span>“.
+</p>
+</div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+ <a name="toc84" id="toc84"></a><a name="pdf85" id="pdf85"></a>
+<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 30. Die Demokratie von 403 bis auf die Diadochenzeit (323).</span></span></h3>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die bitteren Erfahrungen der letzten Jahre hatten das
+Volk zu weiser Mäßigung erzogen. Man wollte die für
+alle gleiche Demokratie, aber in streng gesetzlichen Formen.
+Unter dem Archontat des <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Eukleides</span></span> (403) wurde <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">eine
+Kommission</span></span> von „Gesetzgebern“ (Nomotheten) mit der
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ausarbeitung einer Gesetzsammlung beauftragt</span></span>,
+wobei sie die „Gesetze Solons“ zugrunde legen sollten.
+Auch wurden die Formen, unter denen künftig Gesetze verändert
+oder aufgehoben werden konnten, genau festgestellt
+(vgl. <a href="#kap33" class="tei tei-ref">§ 33</a>) und die Befugnisse der Volksversammlung und
+Gerichtshöfe schärfer abgegrenzt. Dagegen wurde ein Antrag,
+die Teilnahme an der Staatsgewalt auf die Grundbesitzer
+zu beschränken, abgelehnt.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die Verkörperung der Demokratie war die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Volksversammlung</span></span>
+mit ihrer unumschränkten Souveränität.
+Aber diese war in Athen so wenig wie in Rom eine ebenmäßige
+mäßige Vertretung der gesamten Bürgergemeinde. Während
+die städtische Bevölkerung und die Bauern des nächsten
+Umkreises durch das Taggeld hinlänglich entschädigt wurden,
+konnte der weit größere Teil der Bürgerschaft, die konservativ
+gesinnte <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">ländliche Bevölkerung, nur schwach
+vertreten</span></span> sein. So sagte Sokrates, die Volksversammlung
+bestehe aus Walkern, Schustern, Zimmerleuten, Schmieden,
+Bauern, Kaufleuten und Marktkrämern. Mehr und mehr
+<span class="tei tei-pb" id="page69">[pg 69]</span><a name="Pg069" id="Pg069" class="tei tei-anchor"></a>gehörte es bei den Gebildeten zum guten Ton, sich von
+dieser Gesellschaft und damit von der praktischen Politik
+fernzuhalten. Desto freieres Feld hatten schmeichlerische
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Demagogen</span></span> und verleumderische Sykophanten. Wenn
+jedoch Theopomp das Volk von Athen als Lumpengesindel
+darstellt, so beweisen die Erfolge eines Demosthenes, der
+nur an Gemeinsinn und Opfermut sich wandte, daß die
+guten Elemente noch nicht ausgestorben waren. Die alten
+Gegensätze, Aristokratie und Demokratie, verschwanden allmählich,
+um <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">neuen Gruppierungen</span></span> Platz zu machen,
+für welche die Verschiedenheit des Vermögens und insbesondere
+die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Beziehungen zu auswärtigen Staaten</span></span>
+entscheidend waren. Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Geldfrage</span></span> beherrschte das staatliche
+Leben: die Besoldungen wurden erhöht, die Schaugelder
+nunmehr an allen großen Festen ausbezahlt, dazu
+wurden die Kriege immer mehr mit Söldnern geführt; so
+gewannen die Finanzbehörden erhöhte Bedeutung.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Für die Schaugelder wurde 354 eine besondere Kasse
+gebildet, in welche unter der Finanzverwaltung des Eubulos
+(354–339) alle Überschüsse des Staatshaushalts flossen.
+Erst nach langem Kampfe gelang es Demosthenes unter
+dem Druck der Gefahr von Makedonien, diesen Unfug abzuschaffen
+und die Überschüsse einer neuzubildenden Kriegskasse
+zuzuwenden. Dank der klugen Verwaltung seines
+Parteifreundes Lykurg, der 338–326 die attischen Finanzen
+leitete, erholte sich der Staat wieder.
+</p>
+</div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+ <a name="toc86" id="toc86"></a><a name="pdf87" id="pdf87"></a><a name="kap31" id="kap31" class="tei tei-anchor"></a>
+<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 31. Der attische Staat in der Diadochenzeit und unter
+römischer Herrschaft.</span></span></h3>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Der Verlust der griechischen Freiheit durch die Niederlage
+bei Chäronea (338) führte für Athen zunächst noch
+keine Verfassungsänderung herbei. Erst nach dem unglücklichen
+Ausgang des Lamischen Krieges (322) beschränkte
+<span class="tei tei-pb" id="page70">[pg 70]</span><a name="Pg070" id="Pg070" class="tei tei-anchor"></a>der Sieger Antipater die Teilnahme an der Staatsverwaltung
+auf die Bürger, welche über 2000 Drachmen besaßen,
+wodurch von 21 000 Bürgern 12 000 ihrer politischem
+Rechte verlustig gingen. 318 veranlaßte Antipaters Sohn
+Kassander die Wahl des <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Demetrios von Phaleron</span></span> zum
+Stadtvorstand Athens, indes eine makedonische Besatzung
+in Munychia lag. Seine zehnjährige Verwaltung war für
+Athen eine Zeit des Wohlstandes und der Ordnung. Die
+Ausübung der bürgerlichen Rechte war von einer Schätzung
+von 1000 Drachmen abhängig. „Gesetzeswächter“ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">νομοφύλακες</span></span>)
+überwachten die gesetzliche Amtsführung der Behörden
+und konnten im Rat wie in der Volksversammlung
+die Abstimmung über gesetzwidrige Anträge verhindern.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Als Demetrios „der Städteeroberer“, des Antigonos
+Sohn, 307 die Makedonier zum Abzug aus Munychia
+zwang, war in Athen großer Jubel; die Verfassung wurde
+wieder ganz demokratisch, die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Zahl</span></span> der Kreise (Phylen) durch
+zwei neue, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Antigonis</span></span> und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Demetrias</span></span>, auf zwölf vermehrt,
+und dementsprechend <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">der Rat auf 600 Mitglieder</span></span>
+ergänzt. Als Athen später Rückhalt bei den Ptolemäern und
+den Herrschern von Pergamon suchte, wurde 229 zu Ehren
+des Königs Ptolemaios Euergetes (246–221) eine dreizehnte
+Phyle, die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ptolemais</span></span>, und 200, nach Abschaffung
+der Antiochis und Demetrias, die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Attalis</span></span>, dem König
+Attalos I. von Pergamon (241–197) zu Ehren eingerichtet.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Hatte Athen nach der Zerstörung Korinths von den
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Römern</span></span> die bevorrechtigte Stellung einer „verbündeten
+Stadt“ (<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">civitas foederata</span></span>) erhalten, so mußte es seine feindselige
+Haltung im Mithridatischen Krieg und später seinen
+Anschluß an Pompejus um so schwerer, insbesondere durch
+Einschränkung der Demokratie, büßen. Während die alten
+demokratischen Formen blieben, lag die tatsächliche Leitung
+des Staates durchaus in den Händen der Reichen. Der
+<span class="tei tei-pb" id="page71">[pg 71]</span><a name="Pg071" id="Pg071" class="tei tei-anchor"></a>Areopag kommt zu hoher Bedeutung; auf Inschriften werden
+als Repräsentanten des Staates genannt: „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">der Rat vom
+Areopag, der Rat der Sechshundert und das Volk</span></span>“
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἡ βουλὴ ἡ ἐξ Ἀρείου πάγου καὶ ἡ βουλὴ τῶν ἑξακοσίων καὶ ὁ δῆμος</span></span>). Das einflußreichste Amt wird das der
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Feldherren</span></span>; aber ihre Tätigkeit ist eine sehr friedliche:
+im Vereine mit dem Areopag sorgen sie für die Ausbildung
+der Jugend, das Gedeihen der Universität und die Zufuhr
+von Getreide.
+</p>
+</div></div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em">
+<a name="toc88" id="toc88"></a><a name="pdf89" id="pdf89"></a>
+<h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 120%; font-weight: 700">B. System der Staatsverfassung.</span></span></h2>
+ <div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+<a name="toc90" id="toc90"></a><a name="pdf91" id="pdf91"></a><a name="kap32" id="kap32" class="tei tei-anchor"></a>
+
+<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 32. Die Elemente der Bevölkerung.</span></span></h3>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Wollen wir das öffentliche Leben Athens verstehen, so
+dürfen wir einen Hauptunterschied zwischen Jetztzeit und
+Altertum nicht außer acht lassen. Während alle männlichen
+Bewohner Deutschlands persönliche Freiheit und gleiche
+politische Rechte besitzen, hatte Athen neben den Vollbürgern
+und Beisassen im 5. und 4. Jahrhundert wohl 100 000
+oder noch mehr <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Sklaven</span></span>; und so allgemein war die
+Meinung der Griechen von der Notwendigkeit und Natürlichkeit
+der Sklaverei, daß selbst ein Aristoteles deren
+Naturnotwendigkeit wissenschaftlich nachzuweisen suchte. Die
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Sklaven</span></span>, welche das Geschäft sowohl unserer Maschinen
+als auch unserer Handarbeiter besorgten, waren meist durch
+Kauf erworbene (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὠνητοί</span></span>) Kriegsgefangene aus Barbarenländern,
+zum geringsten Teil im eigenen Hause aufgewachsen
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">οἰκογενεῖς, οἰκότριβες</span></span>). Selbst der Staat besaß Sklaven
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δημόσιοι</span></span>), welche er als Polizeimannschaft (nach ihrer
+Heimat Skythen, nach ihrer Bewaffnung Bogenschützen
+[<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τοξόται</span></span>] benannt) oder als Unterbedienstete öffentlicher
+Beamten verwandte. Nirgends wurden die Sklaven mensch<span class="tei tei-pb" id="page72">[pg 72]</span><a name="Pg072" id="Pg072" class="tei tei-anchor"></a>licher behandelt als in Athen; das attische Lustspiel führt
+uns sogar recht freche Schlingel von Haussklaven vor.
+Todesstrafe durfte nur auf gerichtliches Urteil hin an ihnen
+vollzogen werden. Grausamer Behandlung durch ihre Herren
+konnten sie sich durch Flucht in ein Asyl (besonders das
+Theseion und das Heiligtum der Semnai am Areopag,
+vgl. <a href="#kap23" class="tei tei-ref">§ 23</a>) entziehen und alsdann den Verkauf an einen
+anderen Herrn fordern (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πρᾶσιν αἰτεῖν</span></span>). Viele erlangten
+als Belohnung für treue Dienste oder durch Loskauf mittels
+eigener Ersparnisse ihre Freilassung; sie traten dann in die
+Rechtsstellung der Metöken ein, blieben aber ihrem Herrn,
+den sie zum Prostates zu wählen hatten, zu gewissen Dienstleistungen
+verpflichtet.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Metöken</span></span> (Beisassen oder Schutzbürger) nannte man
+die freien Bewohner Attikas, welche das Bürgerrecht nicht
+besaßen. Es waren zumeist aus der Fremde zugewanderte
+Familien, deren Zahl mit der wachsenden Bedeutung Athens
+auf etwa 10 000 stieg, und die besonders im Peiraieus ansässig
+waren, wo Handel und Gewerbetätigkeit zum großen
+Teil in ihren Händen lag. Sie dienten im Kriege als
+Hopliten oder Ruderer, hatten gewisse Leiturgien (<a href="#kap45" class="tei tei-ref">§ 45</a>) zu
+übernehmen und wurden zu der außerordentlichen Kriegssteuer
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">εἰσφορά</span></span>) in höherem Maße als die Bürger beigezogen;
+außerdem mußten sie ein Schutzgeld (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μετοίκιον</span></span>)
+von 12 Drachmen bezahlen und sich in staatlichen und rechtlichen
+Angelegenheiten durch einen Patron (Prostates) vertreten
+lassen, durften jedoch vor Gericht (vor dem Polemarchen)
+ihre Sache selbst führen. Durch Volksbeschluß
+konnten ihnen für „Verdienste um das Volk“ besondere
+Vergünstigungen, wie der Ehrentitel „Wohltäter“ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">εὐεργέτης</span></span>)
+oder Proxenos (vgl. <a href="#kap64" class="tei tei-ref">§ 64</a>), oder das (ihnen sonst nicht zustehende)
+Recht des Erwerbs von Grundbesitz und Gebäuden
+in Attika (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἔγκτησις γῆς καὶ οἰκίας</span></span>), oder Befreiung von
+<span class="tei tei-pb" id="page73">[pg 73]</span><a name="Pg073" id="Pg073" class="tei tei-anchor"></a>der Zahlung (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀτέλεια</span></span>) des Schutzgelds und den Leiturgien,
+oder die Isotelie (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἰσοτέλεια</span></span> d. i.
+ <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἴσα τοῖς ἀστοῖς τελεῖν</span></span>)
+d. h. die Gleichstellung mit den Bürgern hinsichtlich der
+finanziellen Leistungen, endlich selbst das Bürgerrecht verliehen
+werden; auch gelang es vielen, zumal in Zeiten kriegerischer
+Bedrängnisse, sich in die Bürgerlisten einzuschleichen.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die Zahl der athenischen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Bürger</span></span> mag bei Beginn des
+Peloponnesischen Krieges 45 000 betragen haben, so daß
+sich die gesamte bürgerliche Bevölkerung Attikas auf etwa
+130 000 Seelen belief; im Jahre 309 v. Chr. wurden noch
+21 000 Bürger gezählt. Das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Bürgerrecht</span></span> konnte wegen
+etwaiger Verdienste um das Volk durch Volksbeschluß (vgl. <a href="#kap33" class="tei tei-ref">§ 33</a>)
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">verliehen</span></span> werden
+ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ποιητοί</span></span> oder <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δημοποίητοι πολῖται</span></span>).
+ Durch <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Geburt</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γένει, φύσει</span></span>) war Bürger jeder
+eheliche (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γνήσιος</span></span>) Sohn von attischem Vater und attischer
+Mutter. Am dritten Tag des Apaturienfestes (s. <a href="#kap53" class="tei tei-ref">§ 53</a>)
+stellte der Vater sein Kind der Phratrie vor mit dem
+Schwur, daß dasselbe von einer bürgerlichen, ihm feierlich
+verlobten Frau (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐξ ἀστῆς καὶ ἐγγυητῆς γυναικός</span></span>) geboren
+sei; darauf wurde über die Aufnahme des Kindes abgestimmt
+und sein <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Name in die Liste der Phratrie eingetragen</span></span>,
+wodurch seine Verwandtschaft (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">συγγένεια</span></span>) und
+damit sein Erbrecht begründet wurde (vgl. <a href="#kap20" class="tei tei-ref">§ 20</a>). Uneheliche
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">νόθοι</span></span>) können durch Aufnahme an Kindes Statt in
+die bürgerlichen Rechte eintreten und stehen dann nur in
+Erbsachen den ehelichen nach; sie erhalten ihre körperliche
+Ausbildung in einem besonderen Gymnasium, dem Kynosarges.
+Nach Vollendung des 17. Lebensjahres wurde der
+attische Jüngling (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἔφηβος</span></span>) vom Gemeindevorsteher in die
+Gemeindebürgerliste eingetragen (vgl. <a href="#kap27" class="tei tei-ref">§ 27</a>), nachdem die
+Angehörigen der Gemeinde auf Grund eidlicher Aussagen
+des Vaters über dessen Alter, Herkunft und Zugehörigkeit
+zur Gemeinde abgestimmt hatten. Die faktische Ausübung
+<span class="tei tei-pb" id="page74">[pg 74]</span><a name="Pg074" id="Pg074" class="tei tei-anchor"></a>seiner staatsbürgerlichen Rechte war ihm jedoch erst nach Ablauf
+seiner zweijährigen Militär-Dienstzeit (<a href="#kap56" class="tei tei-ref">§ 56</a>) möglich.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">bürgerlichen Rechte</span></span>, deren Vollbesitz <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Epitimie</span></span>
+heißt, können besonders bei Vergehen gegen das Gemeinwohl
+durch die Strafe der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Atimie</span></span> (Ehrverkürzung) ganz
+oder teilweise entzogen werden. Der Atimos war mit
+seiner Familie von Markt, Volksversammlung, Gericht und
+Heiligtümern ausgeschlossen. Wer sich das Bürgerrecht
+fälschlich anmaßte, konnte von jedem Athener durch eine
+Schriftklage (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γραφὴ ξενίας</span></span>) belangt werden; ward er verurteilt,
+so verfiel er dem Staat mit Leib und Gut.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Besondere <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ehrenrechte</span></span> waren Befreiung von den
+Leiturgien (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀτέλεια</span></span>), Ehrensitz bei den Festen
+ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">προεδρία</span></span>),
+einmalige oder lebenslängliche Speisung im Prytaneion
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σίτησις ἐν Πρυτανείῳ</span></span>), öffentliche Bekränzung.
+</p>
+ </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+ <a name="toc92" id="toc92"></a><a name="pdf93" id="pdf93"></a><a name="kap33" id="kap33" class="tei tei-anchor"></a>
+<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 33. Die Volksversammlung.</span></span></h3>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Im 4. Jahrhundert wurden während jeder Prytanie
+(s. <a href="#kap34" class="tei tei-ref">§ 34</a>) vier ordentliche Volksversammlungen abgehalten,
+welche samt der Tagesordnung fünf Tage vorher von den
+Prytanen ausgeschrieben (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">προγράφειν, πρόγραμμα</span></span>) werden
+mußten. Die I. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">ordentliche</span></span>
+ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κυρία ἐκκλησία</span></span>) hatte folgendes
+feste Programm:
+</p>
+
+ <a name="Pg075" id="Pg075" class="tei tei-anchor"></a><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label">1.  </th><td class="tei tei-item">Abstimmung darüber, ob die Behörden ihr Amt zur
+ Zufriedenheit führen (Epicheirotonie der Beamten);</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label">2.  </th><td class="tei tei-item">Bericht a) über den Stand der Getreidevorräte,
+b) über die Sicherheit des Landes;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label">3.  </th><td class="tei tei-item">Entgegennahme politischer Anklagen in Form der
+sogenannten <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Meldeklagen</span></span> (Eisangeliai s. <a href="#Pg078" class="tei tei-ref">S. 78</a>);</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label">4.  </th><td class="tei tei-item">Verlesung a) der Konfiskationsliste, b) eines Verzeichnisses
+ erhobener Erbansprüche;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label">5.  </th><td class="tei tei-item">(nur in der 6. Prytanie) Abstimmung darüber, ob
+ ein Scherbengericht (s. <a href="#kap27" class="tei tei-ref">§ 27</a>) statthaben solle;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label">6.  </th><td class="tei tei-item">etwaige Vorentscheidungen (Probolai s. <a href="#Pg078" class="tei tei-ref">S. 78</a>) gegen
+Sykophanten.</td></tr></tbody></table>
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die II. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Volksversammlung</span></span> ist für Bittgesuche
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἱκετηρίαι</span></span>) bestimmt; hier konnte jeder unter Niederlegung
+eines Ölzweiges ein Gesuch in öffentlichen oder privaten
+Anliegen einbringen.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die III. und IV. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Versammlung</span></span> war für gottesdienstliche
+wie staatliche Angelegenheiten (z. B. Berichte von
+Gesandtschaften) bestimmt.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Außerordentliche</span></span>
+ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σύγκλητοι, κατάκλητοι</span></span>) Versammlungen
+wurden bei unvorhergesehenen und dringlichen
+Vorkommnissen zusammenberufen.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die Versammlungen fanden auf der Pnyx, dem Markt,
+im Theater oder auch im Peiraieus statt. Sechs „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Lexiarchoi</span></span>“
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ληξίαρχοι</span></span>) prüften an den Eingängen die Berechtigung
+der Eintretenden und gaben denselben eine Marke
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σύμβολον</span></span>), gegen welche die Taggelder (s. <a href="#kap28" class="tei tei-ref">§ 28</a>) ausbezahlt
+wurden. Für die äußere Ordnung sorgten die
+30 „Volksversammler“ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">συλλογεῖς τοῦ δήμου</span></span>). Die Versammlung
+wurde vormittags eröffnet mit einem Reinigungsopfer,
+Gebet und Flüchen gegen die, welche das Volk durch
+Reden täuschen. Der Vorsitzende (<a href="#kap34" class="tei tei-ref">§ 34</a>) läßt durch den
+Herold den Vorbeschluß des Rates (<a href="#kap34" class="tei tei-ref">§ 34</a>) verlesen, welcher
+gewöhnlich einen positiven Vorschlag enthält, aber auch
+die Angelegenheit nur formell zur Verhandlung stellen
+kann, und im ersteren Fall durch eine <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Vorabstimmung</span></span>
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">προχειροτονία</span></span>) darüber entscheiden, ob das Volk den
+Ratsbeschluß ohne weiteres annehmen oder in eine Debatte
+über denselben eintreten will. Entscheidet sie sich für das
+letztere, so läßt der Vorsitzende weiter fragen, wer zu sprechen
+wünsche. Wer das Wort hat, setzt den Myrtenkranz auf,
+tritt (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">παριέναι</span></span>) auf die Rednerbühne
+ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">βῆμα</span></span>) und kann nun
+für den Ratsantrag sprechen oder einen Abänderungsantrag
+<span class="tei tei-pb" id="page76">[pg 76]</span><a name="Pg076" id="Pg076" class="tei tei-anchor"></a>(Amendement) stellen oder endlich einen eigenen abweichenden
+Antrag einbringen.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Verlangt niemand mehr das Wort, so läßt der Vorsitzende
+über den Antrag <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">abstimmen</span></span>
+ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπιψηφίζειν</span></span>), was
+durch Handaufheben (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">χειροτονία</span></span>) geschieht; dagegen findet
+geheime Abstimmung mit Stimmsteinen (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ψῆφοι</span></span>) statt, wenn
+der Beschluß eine einzelne Person betrifft (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ψήφισμα ἐπ’ ἀνδρί</span></span>),
+wie bei der Bürgerrechtserteilung (vgl. <a href="#kap32" class="tei tei-ref">§ 32</a>), dem Scherbengericht
+(<a href="#kap27" class="tei tei-ref">§ 27</a>) und der Erteilung der Straflosigkeit (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἄδεια</span></span>)
+an solche, welche einen eigentlich gesetzwidrigen Antrag
+stellen wollen, z. B. auf Ausschreibung einer außerordentlichen
+Vermögenssteuer, Nachlaß einer dem Staate geschuldeten
+Summe, Zurückrufung Verbannter. An den Abstimmungen,
+welche eine einzelne Person betreffen, müssen sich
+im ganzen mindestens 6000 Abstimmende beteiligen, wenn
+ein gültiger Beschluß zustande kommen soll.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Wir unterscheiden <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">zwei äußere Formen der Volksbeschlüsse</span></span>:
+1. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Die ältere</span></span>, vor dem Archontat des Eukleides
+(403) übliche, wobei die einleitende Formel z. B. lautet:
+„Diokles war Archon, Mnesitheos war Schreiber, es beschloß
+der Rat und das Volk, die Kekropis hatte die Prytanie,
+Eupeithes war Vorsitzender, Kallias stellte den Antrag“
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Δ. ῆρχε, Μ. ἐγραμμάτευε, ἔδοξε τῇ βουλῇ καὶ τῷ δήμῳ,
+Κ. ἐπρυτάνευε, Ε. ἐπεστάτει, Κ. εἶπε</span></span>); dann folgt der
+Antrag im Infinitiv. Doch finden sich nicht immer alle
+obigen sechs Teile, auch wechselt die Reihenfolge. 2. Die
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">jüngere</span></span>, nacheukleideische: „Unter dem Archontat des
+Koroibos, unter der Prytanie der Kekropis, während deren
+Pamphilos, der Sohn des – aus –, Schreiber war, am
+11. Gamelion, dem 26. der Prytanie; Volksversammlung;
+von den Vorsitzern ließ Pythippos, der Sohn des – aus –,
+abstimmen; es beschloß der Rat und das Volk, Thrasykles,
+der Sohn des – aus –, stellte den Antrag.“
+</p>
+
+<span class="tei tei-pb" id="page77">[pg 77]</span><a name="Pg077" id="Pg077" class="tei tei-anchor"></a>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Jeder Antrag konnte durch einen „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Zwischenschwur</span></span>“
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὑπωμοσία</span></span>) ungültig gemacht werden, d. h. durch das eidliche
+Versprechen eines Bürgers, daß er gegen den Antragsteller
+eine Klage wegen Gesetzwidrigkeit einbringen werde,
+worauf die Beschlußfassung bis zur gerichtlichen Entscheidung
+verschoben wurde. Diese <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Klage wegen Gesetzwidrigkeit</span></span>
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γραφὴ παρανόμων</span></span>), welche die Verurteilung des
+Antragstellers durch ein Heliastengericht (<a href="#kap37" class="tei tei-ref">§ 37</a>) zu einer
+Geldbuße oder in besonders schweren Fällen zum Tode
+herbeiführen konnte, war eine Hauptschutzwehr der Verfassung
+gegen leichtsinnige und übereilte Anträge und Beschlüsse
+der Volksversammlung. Auch für einen vom Volke
+angenommenen Antrag war der Antragsteller noch ein Jahr
+lang verantwortlich.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Nach Erledigung der Geschäfte und Verkündigung des
+Resultats der Abstimmung, oder wenn ein Himmelszeichen
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">διοσημία</span></span>) wie Blitz, Donner, Erdbeben, Sonnenfinsternis
+oder auch nur Regen eintritt, entläßt der Vorsitzende das
+Volk. Die Beschlüsse werden im Staatsarchiv, dem Heiligtum
+der Göttermutter (Metroon), aufbewahrt, manchmal
+auch in Stein (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">στήλη</span></span>) gehauen und auf der Akropolis oder
+anderwärts aufgestellt.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+In der Zeit der entwickelten Demokratie <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">gab die
+Volksgemeinde</span></span> als <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Trägerin der Souveränität</span></span> des
+Staates (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τὸ κῦρος τῆς πολιτείας ἔχουσα</span></span>) <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">in allen Fragen
+der äußeren Politik</span></span> wie der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">inneren Verwaltung
+den endgültigen Entscheid</span></span>, und alles war so einem
+Redner erreichbar, der, wie Demosthenes, „mit seinen
+Worten die Seelen der Hörer aus den Angeln hob“.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Rechtsprechung</span></span> der Volksversammlung, welche
+im 5. Jahrhundert bei Staatsprozessen in größerem Umfang
+stattgefunden, beschränkte sich nach der Neuordnung des Gerichtswesens
+nach Eukleides (403) auf die sog. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Meldeklage</span></span>
+<span class="tei tei-pb" id="page78">[pg 78]</span><a name="Pg078" id="Pg078" class="tei tei-anchor"></a>(<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Eisangelie</span></span>), ein außerordentliches Verfahren gegen schwere,
+im Gesetz nicht vorgesehene Verbrechen, welche die Sicherheit
+des Staates gefährdeten, z. B. Umsturz der Verfassung,
+Hochverrat. Die Klage wurde entweder unmittelbar beim
+Volke oder, was gewöhnlicher war, beim Rate eingebracht:
+im ersteren Falle verwies das Volk dieselbe an den Rat,
+welcher sein Probuleuma darüber der Volksversammlung
+vorlegte. Letztere konnte nun entweder beschließen, die Sache
+selbst abzuurteilen, was alsdann in einer dazu anberaumten
+Versammlung nach Anhörung der Anklage und Verteidigung
+durch geheime Abstimmung geschah, oder sie konnte den Fall
+an ein Heliastengericht von 1000 oder (später) 1500 Mitgliedern
+verweisen. Seit Mitte des 4. Jahrhunderts wurde
+der Verurteilte in der Regel hingerichtet und durfte nicht auf
+vaterländischem Boden bestattet werden. Beisp. Lys. 22. 30.
+Lykurg. geg. Leokr., Hypereides für Lykophron und für
+Euxenippos.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Außerdem wurden noch Klagen gegen Sykophanten und
+solche, welche das Volk durch unwahre Versprechungen hintergangen
+hatten, in der Form der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Probole</span></span>
+ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">προβολή</span></span>),
+„Deckung“, vor das Volk gebracht. Der Ankläger suchte
+nämlich, ehe er seine Klage bei Gericht einbrachte, gleichsam
+„Deckung“ hinter dem Volke durch Denunziation des Schuldigen
+bei der Volksversammlung, welche eine <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Vorentscheidung</span></span>
+zu dessen Ungunsten abgeben sollte. Nachdem
+das Volk Anklage und Verteidigung gehört hatte, stimmte
+es über die Schuld ab. Diese Vorentscheidung bedeutete
+jedoch nur ein moralisches Präjudiz, an das bei einer nachfolgenden
+Gerichtsverhandlung die Richter nicht gebunden
+waren. Beisp. Demosthenes geg. Meidias.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Auch die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gesetzgebung</span></span> (Nomothesie), die Aufstellung
+dauernder Normen (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">νόμοι</span></span>), welche nicht bloß wie die Volksbeschlüsse
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ψηφίσματα</span></span>) augenblicklichen Bedürfnissen dienten,
+<span class="tei tei-pb" id="page79">[pg 79]</span><a name="Pg079" id="Pg079" class="tei tei-anchor"></a>lag im 5. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Jahrhundert</span></span> in der Hand des Volkes: gewöhnlich
+wurden einzelne sachverständige Männer oder eine
+Kommission von solchen (als <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">συγγραφεῖς</span></span>) mit der Ausarbeitung
+einer Vorlage beauftragt, welche zunächst an den
+Rat kam, um alsdann mit dessen Gutachten der Volksversammlung
+zur Annahme oder Ablehnung vorgelegt zu werden.
+Allmählich bildete sich jedoch ein <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">umständlicheres Verfahren</span></span>
+aus, das größere Gewähr für besonnene und sachkundige
+Behandlung und größere Sicherheit gegen vorschnelle
+Gesetzesänderungen durch die leicht erregbare Volksversammlung
+bot, und im 4. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Jahrhundert</span></span> gesetzlich vorgeschrieben
+war. In der ersten ordentlichen Versammlung jedes neuen
+Jahres stimmte nämlich das Volk darüber ab, ob und welche
+Gesetze abgeändert werden sollten (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπιχειροτονία τῶν νόμων</span></span>).
+Erklärte das Volk Gesetze für verbesserungsbedürftig, so konnte
+<a name="corr079a" id="corr079a" class="tei tei-anchor"></a><span class="tei tei-corr">jeder</span> Bürger Vorschläge machen, welche öffentlich ausgestellt
+<a name="corr079b" id="corr079b" class="tei tei-anchor"></a><span class="tei tei-corr">und</span> in den Volksversammlungen verlesen wurden. Über
+Beibehaltung der alten Gesetze oder Annahme der neuen Gesetzesvorschläge
+entschied eine aus Heliasten gebildete größere
+Kommission (z. B. 500 oder 1000) von „Gesetzgebern“
+(Nomotheten), vor welcher 5 vom Volk ernannte Anwälte
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">συνήγοροι</span></span>) die angefochtenen Gesetze verteidigten, während
+die Antragsteller ihre Änderungsvorschläge begründeten.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Ähnlich war das Verfahren, wenn die Thesmotheten
+bei ihrer jährlichen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Revision der Gesetze</span></span>
+ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">διόρθωσις τῶν νόμων</span></span>) einander widersprechende Gesetzesbestimmungen
+fanden.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Für das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Verhältnis der Volksbeschlüsse zu den
+Gesetzen</span></span> galt als staatsrechtlicher Grundsatz, daß die ersteren
+den letzteren nicht zuwiderlaufen sollten. Allein nicht selten
+setzte sich die leidenschaftlich erregte Menge, besonders in den
+Zeiten der fortgeschrittenen Demokratie, über die bestehenden
+Gesetze hinweg, so daß ein Redner des 4. Jahrhunderts
+<span class="tei tei-pb" id="page80">[pg 80]</span><a name="Pg080" id="Pg080" class="tei tei-anchor"></a>geradezu den Satz aufstellen konnte: „Die Gewalt der Volksversammlung
+ist unbeschränkt, so daß sie in allen Staatsangelegenheiten
+volle Freiheit hat, zu tun, was ihr beliebt.“
+</p>
+ </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+ <a name="toc94" id="toc94"></a><a name="pdf95" id="pdf95"></a><a name="kap34" id="kap34" class="tei tei-anchor"></a>
+<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 34. Der Rat der Fünfhundert und der Rat vom Areopag.</span></span></h3>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Ein Ausschuß des regierenden Volkes ist der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Rat</span></span>, der
+die Geschäfte der Volksversammlung zu leiten und vorzubereiten
+hat. Seit Kleisthenes (s. <a href="#kap27" class="tei tei-ref">§ 27</a>) besteht er aus 500
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἡ βουλὴ οἱ πεντακόσιοι</span></span>, gewöhnlich nur
+ <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἡ βουλή</span></span>) jährlich
+erlosten Ratsherren (Buleuten). Diese haben beim Amtsantritt
+einen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Eid</span></span> zu schwören, worin sie unter anderem geloben,
+die Gesetze Solons zu halten, dem Volk das Beste
+zu raten und nur unter gewissen Bedingungen einen Athener
+in Fesseln zu legen. Ein Zehntel des Rates (die 50 <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ratsherren
+eines Kreises</span></span>) bildete als <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Prytaneis</span></span> (oder
+ <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φυλὴ πρυτανεύουσα</span></span>) <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">einen geschäftsführenden Ausschuß</span></span>,
+der nach erloster Reihenfolge abwechselnd während einer
+Prytaneia (im gewöhnlichen Jahr 35–36, im Schaltjahr
+38–39 Tage) amtierte. Derselbe erloste täglich aus seiner
+Mitte einen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Vorstand</span></span> (<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Epistates</span></span>), der als <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">höchster
+Staatsbeamter</span></span> das Staatssiegel und die Schlüssel des
+Archivs und der Heiligtümer bewahrte, wo die Urkunden
+und Schätze lagen. Er und ein Drittel der Prytanen müssen
+beständig in dem am Markte neben dem Rathause gelegenen
+Amtslokal, der Skias oder Tholos, einem Rundgebäude mit
+Kuppeldach, anwesend sein, wo sie auch alle gemeinsam
+speisen. Die Prytanen besorgen die laufenden Staatsgeschäfte,
+empfangen Herolde, Gesandte und Briefe fremder
+Staaten, berufen die Plenarsitzungen des Rates (täglich,
+Fest- und Unglückstage ausgenommen) und die Volksversammlung.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+In beiden führte ursprünglich der „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Epistates der
+Prytanen</span></span>“ den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Vorsitz</span></span>; aber gleich als vertrüge sich selbst
+<span class="tei tei-pb" id="page81">[pg 81]</span><a name="Pg081" id="Pg081" class="tei tei-anchor"></a>eine so kurzdauernde Machtstellung nicht mit der argwöhnisch
+behüteten demokratischen Gleichheit, wurden <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">seit Anfang
+des 4. Jahrhunderts</span></span> vor jeder Ratssitzung und Volksversammlung
+durch den Epistates der Prytanen 9 „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Vorsitzer</span></span>“
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πρόεδροι</span></span>), 1 aus jeder der 9 die Prytanie gerade
+nicht führenden Phylen, und aus diesen 9 Vorsitzern alsdann
+der „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Vorstand der Vorsitzer</span></span>“
+ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπιστάτης τῶν προέδρων</span></span>)
+ausgelost. Diese Vorsitzer erhalten von den Prytanen die
+fertiggestellte Tagesordnung, legen dieselbe vor, sorgen für
+Ordnung und leiten Verhandlung und Abstimmung. Die
+Sitzungen des Rates fanden gewöhnlich im Rathause (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">βουλευτήριον</span></span>),
+zuweilen auch auf der Akropolis oder im Peiraieus
+statt und waren in der Regel öffentlich. Während
+der Sitzung trugen die Ratsherren den Myrtenkranz. Eine
+wichtige Stelle bekleidete der mit den Prytanen wechselnde
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ratsschreiber</span></span>
+ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γραμματεὺς τῆς βουλῆς</span></span> oder einfach
+<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γραμματεύς</span></span>), welcher das Ratsprotokoll zu führen, die
+Volksbeschlüsse zu redigieren und aufzustellen und das Archiv
+zu ordnen hatte. Sein Amt wurde etwa 365 ein festes
+Jahresamt.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Die Befugnis des Rates erstreckt sich über die
+gesamte Staatsverwaltung; er hat alles, was an
+die Volksversammlung kommt, vorzuberaten</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">προβουλεύειν</span></span>)
+und dieser seinen Vorschlag (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">προβούλευμα</span></span>) zu
+unterbreiten; nur dann, wenn über eine Angelegenheit dieser
+Vorbeschluß des Rates vorliegt und die Prytanen dieselbe
+auf die Tagesordnung gesetzt haben, darf in der Volksversammlung
+über sie abgestimmt werden (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μηδὲν ἐᾶν ἀπροβούλευτον εἰς ἐκκλησίαν εἰσφέρεσθαι</span></span>); der Rat hat
+auch <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">die Beschlüsse des Volkes auszuführen</span></span>, wobei
+ihm oft ausdrücklich weitgehende Vollmachten erteilt werden.
+Er vermittelt <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">den Verkehr mit auswärtigen Staaten</span></span>,
+führt Gesandtschaften ein, vereinbart und beschwört
+<span class="tei tei-pb" id="page82">[pg 82]</span><a name="Pg082" id="Pg082" class="tei tei-anchor"></a>Verträge. Er erhält von den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Beamten</span></span> Berichte, erteilt
+ihnen Weisungen und kann Geldstrafen (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπιβολαί</span></span>) bis zum
+Betrag von 500 Drachmen über sie verhängen. Endlich
+hat er die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Oberaufsicht über das gesamte Finanzwesen</span></span>:
+Steuern, Zölle, Staatsschuldner, Konfiskationen,
+öffentliche Bauten, Heiligtümer, Reiterei und Marine
+unterstehen seiner Entscheidung. Der Rat ist für seine
+Amtsführung verantwortlich; wird diese nicht beanstandet,
+so erhält er am Schluß des Jahres einen Ehrenkranz.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Rat vom Areopag</span></span>, der einst als Adelsrat eine
+so mächtige Stellung im Staate eingenommen hatte (s. <a href="#kap22" class="tei tei-ref">§ 22</a>),
+war durch Ephialtes (s. <a href="#kap28" class="tei tei-ref">§ 28</a>) gänzlich aus derselben verdrängt
+und auf die Blutgerichtsbarkeit (s. <a href="#kap40" class="tei tei-ref">§ 40</a>) beschränkt
+worden. Zu neuer Bedeutung gelangte er erst wieder in
+römischer Zeit (<a href="#kap31" class="tei tei-ref">§ 31</a>).
+</p>
+ </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+ <a name="toc96" id="toc96"></a><a name="pdf97" id="pdf97"></a>
+<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 35. Die Beamten.</span></span></h3>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gewählt</span></span> werden in der Volksversammlung durch
+Handmehr (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">χειροτονία</span></span>) die höheren Offiziere und Finanzbeamten
+– im 5. Jahrhundert die Reichsschatzmeister
+(Hellenotamien), im 4. die Behörde für die Festgelder
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">οἱ ἐπὶ τὸ θεωρικόν</span></span>), der Kriegszahlmeister
+ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ταμίας τῶν στρατιωτικῶν</span></span>), der Vorsteher des
+ Staatshaushalts (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὁ ἐπὶ τῇ διοικήσει</span></span>) –, endlich der
+ Brunnenmeister (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὁ ἐπὶ τὰς κρήνας</span></span>) und die
+ Schiffsbaumeister (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀρχιτέκτονες ἐπὶ τὰς ναῦς</span></span>). Alle übrigen Beamten werden durchs <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Los</span></span> bestimmt.
+An der Verlosung nehmen alle Bürger teil, die sich als
+Bewerber angegeben haben. Bei allen zehngliedrigen Kollegien
+erlost jeder Kreis ein Mitglied. Außerdem werden Ersatzmänner
+miterlost (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπιλαχόντες</span></span>), welche im Fall des Todes
+oder der Nichtbestätigung (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀποδοκιμασία</span></span>) von Beamten
+oder Ratsherren sofort in deren Stellen eintreten.
+</p>
+
+<span class="tei tei-pb" id="page83">[pg 83]</span><a name="Pg083" id="Pg083" class="tei tei-anchor"></a>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Alle Beamten haben sich vor einem Gerichtshof einer
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Bestätigungsprüfung</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δοκιμασία</span></span>) zu unterwerfen, die
+Archonten außerdem noch einer solchen vor dem Rate, vor
+letzterem allein die neugewählten Ratsherren, und sich hier
+über den Vollbesitz des Bürgerrechts, ihr Lebensalter, Erfüllung
+der staatlichen Pflichten und rechtschaffene Lebensführung
+auszuweisen, bei gewissen Ämtern außerdem über
+einzelne besondere Eigenschaften; so sollen z. B. Archonten
+das Bürgerrecht ihres Großvaters von väterlicher und
+mütterlicher Seite, Generale eheliches Leben und Grundbesitz
+in Attika nachweisen. Niemand darf ein Zivilamt
+mehr als einmal bekleiden; nur Ratsherr darf einer zweimal
+werden. Dagegen können die Offizierstellen öfters von
+demselben bekleidet werden.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Das Amtsjahr der Beamten beginnt zugleich mit dem
+bürgerlichen Jahre am 1. Hekatombaion (vgl. <a href="#kap53" class="tei tei-ref">§ 53</a>), das
+einiger höherer Finanzbeamten mit dem Fest der Panathenäen,
+dasjenige des Rates am 14. Skirophorion. Alle Beamten
+haben vor Antritt ihres Amtes zu schwören, dasselbe den
+Gesetzen gemäß zu verwalten; sie dürfen innerhalb ihres Amtskreises
+Geldstrafen (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπιβολὰς ἐπιβάλλειν</span></span>) bis zu gewissem
+Satz, einzelne, wie die Feldherrn, auch Haft verhängen.
+Während ihrer Amtsdauer sind sie vom Kriegsdienste befreit
+und haben Ehrenplätze in Versammlungen wie im
+Theater; nur ein Teil von ihnen bezieht ein Taggeld. Im
+Amte tragen sie, ebenso wie die fungierenden Ratsherren
+und die Redner in der Volksversammlung, den Myrtenkranz.
+Sie können jederzeit, selbst während ihres Amtsjahres, wegen
+ihrer Amtsführung angeklagt und abgesetzt werden. Am
+Schlusse desselben hat jeder Beamte <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Rechenschaft</span></span> abzulegen
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">λόγον καὶ εὐθύνας διδόναι</span></span>), wobei etwaige Überschreitungen
+der Befugnisse, Unterschlagung, Bestechlichkeit
+oder Schädigung des Gemeininteresses zur Sprache kommen.
+<span class="tei tei-pb" id="page84">[pg 84]</span><a name="Pg084" id="Pg084" class="tei tei-anchor"></a>Die Rechnungsdurchsicht besorgte eine <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Rechnungsbehörde</span></span>,
+die aus Logistai, Euthynoi und Synegoroi bestand. Vor
+der Rechenschaftsablage sollte kein Beamter eine Auszeichnung
+erhalten. (Anlaß der Kranzrede des Demosthenes.) Einzelne
+Beamte hatten selbstgewählte Beisitzer (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πάρεδροι</span></span>), welche
+ebenfalls der Prüfung und Rechenschaft unterlagen.
+</p>
+ </div></div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em">
+ <a name="toc98" id="toc98"></a><a name="pdf99" id="pdf99"></a>
+<h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 120%; font-weight: 700">Das Rechtswesen.</span></span></h2>
+ <div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+<a name="toc100" id="toc100"></a><a name="pdf101" id="pdf101"></a><a name="kap36" id="kap36" class="tei tei-anchor"></a>
+
+<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 36. Die neun Archonten.</span></span></h3>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die neun Archonten, welche in der älteren Zeit, als
+Erben der Machtbefugnisse des Königtums, die gesamte
+Staatsverwaltung leiteten, wurden mit der Entwicklung der
+Demokratie in ihrer Amtsgewalt derart beschränkt, daß ihnen
+nur gewisse <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">richterliche</span></span> und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">sakrale Funktionen</span></span> blieben.
+Und auch auf dem Gebiete der Rechtsprechung hatten sie
+nicht mehr die ehemaligen Befugnisse; denn während sie
+früher alle in ihren Amtsbereich fallenden Rechtsstreitigkeiten
+selbständig entschieden, war ihre Aufgabe jetzt nur die, den
+Prozeß einzuleiten und den Vorsitz in dem betreffenden
+Gerichtshof zu führen (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἡγεμονία τοῦ δικαστηρίου</span></span>). Gemeinsam
+amtierte das Kollegium nur bei der Erlosung
+der Beamten, sowie der Geschworenen für die einzelnen
+Gerichtshöfe.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+1. Der erste, welcher den Vorsitz im Kollegium führte,
+hieß schlechthin <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Archon</span></span>. Später erhielt er den Beinamen
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Eponymos</span></span>, weil sein Name an der Spitze verschiedener
+offizieller Listen stand; nach ihm wurde auch das Jahr
+benannt. Sofort nach Amtsantritt erläßt er eine Bekanntmachung,
+worin er für die Dauer seines Amtes jeden Bürger
+in dem Besitz und in der freien Verfügung seines Vermögens
+bestätigt. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Er ist Hüter des Familien- und Erbrechtes</span></span>,
+Beschützer der Witwen, Vormund der Waisen und Erbtöchter,
+<span class="tei tei-pb" id="page85">[pg 85]</span><a name="Pg085" id="Pg085" class="tei tei-anchor"></a>überwacht die Ausstattung der Chöre für die Tragödien,
+Komödien und Dithyramben, besorgt die Festgesandtschaft
+nach Delos, die Festzüge am Asklepiosfest, an den großen
+Dionysien und Thargelien (vgl. <a href="#kap53" class="tei tei-ref">§ 53</a>).
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+2. Der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Basileus</span></span> hat die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">oberste Aufsicht über
+den gesamten Staatskultus</span></span>. Die ältesten Opfer und
+Gottesdienste leitet er, insbesondere die Mysterienfeier, die
+Lenaien und alle Fackelwettläufe. Seine Gattin (die <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">βασίλισσα</span></span>
+oder <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">βασίλιννα</span></span>) wird alljährlich am Anthesterienfeste
+in symbolischer Weise mit Dionysos vermählt. Zu der
+dem Basileus unterstehenden <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gerichtsbarkeit in allen
+sakralen Angelegenheiten</span></span> gehören wegen des religiösen
+Charakters der Blutschuld und Blutsühne auch die Mordprozesse
+(s. <a href="#kap23" class="tei tei-ref">§§ 23</a>. <a href="#kap40" class="tei tei-ref">40</a>).
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+3. Der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Polemarch</span></span>, ursprünglich der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Heerführer</span></span>,
+hat von seiner einstigen Stellung nur gewisse gottesdienstliche
+Obliegenheiten behalten: er bringt die Opfer für Artemis
+Agrotera und Enyalios dar, leitet das Totenfest der im
+Kriege Gefallenen, welches durch Kampfspiele und Reden
+(vgl. des Perikles herrliche Grabrede und Lysias’ Rede 2)
+gefeiert wurde, und richtet die Totenopfer für die
+„Tyrannenmörder“ Harmodios und Aristogeiton aus. Seine
+Haupttätigkeit besteht in der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gerichtsbarkeit über alle
+Nichtbürger</span></span>. „Alles, was der erste Archon für die Bürger,
+hat der Polemarch für die Schutzbürger zu tun.“ Insbesondere
+fallen unter seine Gerichtsbarkeit alle Fälle, in
+welchen eine der Parteien ein Schutzbürger oder Fremder
+ist. Diese Amtstätigkeit hängt mit seiner ursprünglichen
+Stellung insofern zusammen, als man in ältester Zeit Fremde
+als Feinde zu betrachten pflegte (vgl. <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">hostis</span></span> etymologisch
+= Gast, mit der Grundbedeutung „Fremder“).
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+4. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Die 6 Thesmotheten</span></span> bilden mit einem Sekretär
+ein engeres von Haus aus für die Rechtspflege eingesetztes
+<span class="tei tei-pb" id="page86">[pg 86]</span><a name="Pg086" id="Pg086" class="tei tei-anchor"></a>(<a href="#kap23" class="tei tei-ref">§ 23</a>) Kollegium. Sie revidieren alljährlich die Gesetze
+(<a href="#kap33" class="tei tei-ref">§ 33</a>), weisen den einzelnen Behörden ihre Geschworenengerichte
+zu, bestimmen die Gerichtstage, leiten alle Bestätigungsprüfungen
+der Beamten ein, und führen den Vorsitz
+hauptsächlich bei den das Staatsinteresse berührenden Klagen,
+sodann in allen öffentlichen und privaten Prozessen, welche
+nicht in den besonderen Amtskreis einer bestimmten Behörde
+fallen.
+</p>
+ </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+ <a name="toc102" id="toc102"></a><a name="pdf103" id="pdf103"></a><a name="kap37" id="kap37" class="tei tei-anchor"></a>
+<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 37. Die Gerichtshöfe.</span></span></h3>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die Rechtsprechung, welche in der älteren Zeit fast ganz
+den Archonten (<a href="#kap23" class="tei tei-ref">§§ 23</a>. <a href="#kap36" class="tei tei-ref">36</a>) oblag, war in der entwickelten
+Demokratie aufs mannigfachste zerteilt: <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">jede Behörde
+hatte die Gerichtsvorstandschaft</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἡγεμονία τοῦ δικαστηρίου</span></span>),
+bestehend in der Voruntersuchung, Leitung der
+Hauptverhandlung und Vollstreckung des Urteils, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">in allen
+öffentlichen und privaten Prozessen</span></span>, welche mit ihrem
+Verwaltungszweig zusammenhingen, während die Urteilsfindung
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">διαγνῶναι</span></span>) fast ausschließlich den von Solon eingeführten
+Volksgerichten zustand. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Beamte, welche nur
+richterliche Obliegenheiten hatten</span></span>, waren außer den
+Thesmotheten:
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+1. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Die 5 Eisagogeis</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">εἰσαγωγεῖς</span></span>), öffentliche Anwälte,
+welche die meisten der Rechtsstreitigkeiten, welche
+binnen Monatsfrist erledigt sein mußten (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δίκαι ἔμμηνοι</span></span>),
+einleiteten, wie Mitgiftstreit, Nichteinhaltung von Verträgen,
+körperliche Mißhandlung.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+2. Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Vierzigmänner</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">οἱ τετταράκοντα</span></span>) oder <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gaurichter</span></span>
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">οἱ κατὰ δήμους δικασταί</span></span>), von Peisistratos eingesetzt
+(<a href="#kap26" class="tei tei-ref">§ 26</a>), ursprünglich 30, nach der Herrschaft der 30
+sog. Tyrannen auf 40 erhöht; sie zogen (wenigstens im
+6. und 5. Jahrhundert) in Abteilungen in den Landgemeinden
+umher und verhandelten besonders die vermögensrechtlichen
+<span class="tei tei-pb" id="page87">[pg 87]</span><a name="Pg087" id="Pg087" class="tei tei-anchor"></a>Streitigkeiten, wobei sie Bagatellsachen, bei denen der Streitwert
+bis zu 10 Drachmen betrug, endgültig entschieden.
+Kamen höhere Beträge in Frage, so überwiesen sie die
+Klage an
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+3. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">die öffentlichen Schiedsrichter, Diaiteten</span></span>
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">διαιτηταί</span></span>), die 60jährigen Bürger, welche ein Jahr lang
+als Einzelrichter die ihnen durchs Los zugeteilten Privatprozesse
+bei Strafe der Atimie zu übernehmen und zu entscheiden
+hatten. Durch ein mehr summarisches und sehr
+billiges Verfahren erledigten sie den größten Teil der
+privaten Rechtsstreitigkeiten. Gegen ihr Erkenntnis stand
+die Berufung (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἔφεσις</span></span>) an das Volksgericht frei.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Ständige Richterkollegien bildeten die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Areopagiten</span></span>
+und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Epheten</span></span> (s. <a href="#kap23" class="tei tei-ref">§§ 23</a>. <a href="#kap40" class="tei tei-ref">40</a>), deren Gerichtsbarkeit sich jedoch
+auf das Blutrecht beschränkte.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Der wichtigste Teil der Rechtsprechung stand dem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Geschworenengericht</span></span>,
+der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Heliaia</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἡλιαία</span></span>), zu. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Heliast</span></span>
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἡλιαστής</span></span>) oder Richter (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δικαστής</span></span>) kann jeder Bürger werden,
+der über 30 Jahre alt, im Vollbesitz der bürgerlichen
+Rechte ist und sich zu dem Amte meldet. Aus den Bewerbern
+erlosen die Archonten alljährlich 5000 Geschworene
+nebst 1000 Ersatzmännern, welche in 10 Abteilungen oder
+Sektionen (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δικαστήρια</span></span>) verteilt werden. Der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Eid</span></span>, welchen
+die Richter leisteten, lautete: „Ich will meine Stimme abgeben
+gemäß den Gesetzen und den Beschlüssen des Volks
+von Athen und des Rats der 500, in den Fällen aber, für
+welche es keine Gesetze gibt, nach der gerechtesten Einsicht
+ohne Gunst und Feindschaft. Ich will den Kläger und den
+Beklagten auf gleiche Weise anhören, und mein Urteil
+einzig nach dem Gegenstand der Klage abgeben. Das
+schwöre ich bei Zeus, bei Apollon, bei Demeter, und viel
+Segen werde mir zuteil, wenn ich meinen Eid treulich halte,
+Verderben treffe mich und mein Haus, wenn ich meineidig
+<span class="tei tei-pb" id="page88">[pg 88]</span><a name="Pg088" id="Pg088" class="tei tei-anchor"></a>werde!“ Jeder Geschworene erhielt eine Erkennungsmarke
+aus Buchsbaumholz, auf welcher sein Name, der seines
+Vaters und seiner Heimatsgemeinde, daneben zur Bezeichnung
+seiner Abteilung einer der Buchstaben <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Α–Κ</span></span> (d. h.
+eine der Zahlen 1–10) stand.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Im 5. Jahrhundert waren die Abteilungen den einzelnen
+Gerichtshöfen für das ganze Jahr zugewiesen. Weil
+aber hierbei die Parteien eine ungesetzliche Einwirkung auf
+die Richter ausüben konnten, wurden im 4. Jahrhundert
+die Abteilungen den einzelnen Höfen erst am Morgen des
+Gerichtstags durchs Los von den Thesmotheten zugewiesen.
+Bei Streitwerten unter 1000 Drachmen saßen 201 Richter
+einer Abteilung; bei wichtigeren Prozessen dagegen wurde
+der Hof gewöhnlich mit 1, aber auch mit 2 oder mehr
+ganzen Abteilungen besetzt. Da aber diese nie ganz vollzählig
+waren, so mußte vor Beginn der Sitzung erst die
+erforderliche Zahl aus den Ersatzmännern ergänzt werden.
+Dieses „Ergänzen“ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πληροῦν</span></span>) bedeutet das, was wir „den
+Gerichtshof konstituieren“ nennen. Das Verfahren wurde
+nur in den Fällen abgeändert, wo es sich um Vergehen
+gegen die Kriegsdienstpflicht oder gegen die Mysterien
+handelte; hierüber sollten nämlich nur Richter urteilen,
+welche in demselben Heere wie der Beklagte gedient hatten,
+bzw. in die Mysterien eingeweiht waren.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Als Zeichen ihrer Amtstätigkeit an dem einzelnen Tag
+erhielten die Geschworenen Stäbe, welche die Farbe und den
+Buchstaben des ihnen zugewiesenen Gerichtshofes trugen.
+Der Stab (das Zepter), das uralte Symbol der richterlichen
+Gewalt, diente hier zugleich, ebenso wie eine eichelförmige,
+mit einem Buchstaben versehene Marke (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">βάλανος</span></span>)
+dazu, die Zugehörigkeit eines Richters zu einem Gerichtshof
+nachzuweisen. Beim Eintritt in den Gerichtshof erhielt
+derselbe eine Marke, gegen welche das Taggeld (s. <a href="#kap28" class="tei tei-ref">§ 28</a>)
+<span class="tei tei-pb" id="page89">[pg 89]</span><a name="Pg089" id="Pg089" class="tei tei-anchor"></a>ausbezahlt wurde. Die größte Gerichtsstätte war die am
+Markt gelegene <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Heliaia</span></span>, der Versammlungsort der Gesamtheit
+der Heliasten; als weitere Gerichtshöfe werden genannt
+das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Parabyston</span></span>, wo die Elfmänner zu Gericht
+saßen, das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kainon</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Meson</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Trigonon</span></span>, der „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">rote</span></span>“
+und der „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">grüne</span></span>“ Gerichtshof
+ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φοινικοῦν, βατραχιοῦν δικ.</span></span>) u. a. Die Gerichtsstätten der Epheten s. <a href="#kap40" class="tei tei-ref">§ 40</a>. Der
+Sitzungsraum war durch Schranken abgeschlossen; die Richter
+saßen auf Holzbänken, Zeugen und Parteien sprachen
+von einer Rednerbühne aus. Gerichtssitzungen fanden täglich
+statt, außer an Festen, Unglückstagen und Volksversammlungstagen.
+</p>
+ </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+ <a name="toc104" id="toc104"></a><a name="pdf105" id="pdf105"></a><a name="kap38" id="kap38" class="tei tei-anchor"></a>
+<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 38. Die Formen der öffentlichen Klage.</span></span></h3>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die attische Sprache sieht im Prozeß das Bild eines
+Kampfes; der Prozeß wird „Wettkampf“ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀγών</span></span>), der
+Kläger „Verfolger“ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">διώκων</span></span>), der Beklagte „Fliehender“
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φεύγων</span></span>) genannt; überführen ist „fassen“
+ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">αἱρεῖν</span></span>), verurteilt
+werden = „gefangen werden“ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἁλῶναι</span></span>), freigesprochen
+werden = „entrinnen“ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀποφεύγειν</span></span>). Je nachdem
+es sich um Verletzung eines privaten oder öffentlichen
+Interesses handelt, werden zwei Arten von Prozessen unterschieden:
+1. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Dike</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δίκη</span></span>), Privatklage,
+ 2. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Graphe</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γραφή</span></span>),
+öffentliche Klage. Allerdings decken sich die attischen Begriffe
+von „öffentlich“ und „privat“ nicht durchaus mit
+unseren Anschauungen. Die Dike kann nur vom Verletzten,
+die Graphe von jedem Bürger eingebracht werden; bei der
+Dike fällt die streitige Sache oder Buße dem Kläger, bei
+der Graphe dem Staate zu, und nur wenn dem Staate ein
+materieller Gewinn erwächst (z. B. bei Konfiskation), erhält
+der Kläger davon einen bestimmten Teil. Die Formen der
+öffentlichen Klage sind folgende:
+</p>
+
+<span class="tei tei-pb" id="page90">[pg 90]</span><a name="Pg090" id="Pg090" class="tei tei-anchor"></a>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+1. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Apagoge</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀπαγωγή</span></span>), „Abführung“. Der Kläger
+führt den auf der Tat ertappten Verbrecher (z. B. Dieb)
+vor die Behörde, der die Aburteilung zusteht (besonders vor
+die Elfmänner <a href="#kap47" class="tei tei-ref">§ 47</a>); Beisp. Antiphon 5. Lysias 13.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+2. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ephegesis</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐφήγησις</span></span>), „Hinführung“. Der Kläger
+führt den betreffenden Beamten an den Ort der Tat oder
+des Aufenthalts des Verbrechers.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+3. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Endeixis</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἔνδειξις</span></span>), „Anzeige“. Der Kläger veranlaßt
+die Behörde durch eine Klageschrift zum Einschreiten
+hauptsächlich gegen solche, welche sich Rechte anmaßen, die
+ihnen nicht zustehen. Beispiel [Demosthenes] 25. 58.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Diesen drei Klagformen ist gemeinsam, daß der Beklagte
+sofort verhaftet wird, wenn er nicht drei Bürgen stellt.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+4. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Phasis</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φάσις</span></span>), „Angabe“ über rechtswidrige Besitznahme
+eines Staatsgutes oder Schädigung der Staatsinteressen,
+wobei dem obsiegenden Kläger die Hälfte der
+Streitsumme zufällt.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+5. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Apographe</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀπρογραφή</span></span>), „Aufzeichnung“ eines im
+Privatbesitz befindlichen Geldbestandes, der konfisziert werden
+soll. Beisp. Lysias 9. 18. 19. 21. 29.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+6. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Eisangelia</span></span>, Meldeklage s. <a href="#kap33" class="tei tei-ref">§ 33</a>, <a href="#Pg078" class="tei tei-ref">S. 78</a>.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+7. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Probole</span></span>, Deckung s. <a href="#kap33" class="tei tei-ref">§ 33</a>, <a href="#Pg078" class="tei tei-ref">S. 78</a>.
+</p>
+ </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+ <a name="toc106" id="toc106"></a><a name="pdf107" id="pdf107"></a>
+<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 39. Der gewöhnliche Prozeßgang.</span></span></h3>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+In jeder Privatklage muß, ehe sie bei Gericht angenommen
+wird, der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schiedsspruch</span></span> eines Diaiteten (<a href="#kap37" class="tei tei-ref">§ 37</a>)
+ergangen sein; beruhigen sich die Parteien dabei nicht, so
+gibt dieser die Sache an die zuständige Behörde. Jeder,
+welcher gerichtliche Klage erheben will, richtet an seinen
+Gegner, gewöhnlich vor zwei Zeugen, die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Aufforderung</span></span>
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πρόσκλησις</span></span>), vor der bestimmten Behörde zu erscheinen,
+und reicht bei dieser die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Klage</span></span> schriftlich ein, welche von
+dem betreffenden Gerichtsvorstand angenommen und auf
+<span class="tei tei-pb" id="page91">[pg 91]</span><a name="Pg091" id="Pg091" class="tei tei-anchor"></a>einer Tafel öffentlich ausgestellt wird. Eine solche Klagschrift
+lautet: „Dinarch, des Sostratos Sohn, aus Korinth
+(hat Klage anhängig gemacht) gegen Proxenos wegen Schädigung
+um zwei Talente. Geschädigt hat mich Proxenos, indem
+er ...“ Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gerichtsgebühren</span></span>
+ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πρυτανεῖα</span></span>), welche
+sich nach der Höhe der Schätzung bemessen, werden von
+beiden Teilen bezahlt und vom unterliegenden Teil dem
+Gegner ersetzt. Der Gerichtsvorstand leitet nun die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Voruntersuchung</span></span>
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀνάκρισις</span></span>) ein, nimmt die Vereidigung
+der Parteien (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">διωμοσία</span></span>) auf Klage und Gegenrede vor,
+läßt die Beweismittel vorlegen, nimmt die Zeugenaussagen
+zu Protokoll (Zeugnisse von Sklaven werden auf der Folter
+[<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">βάσανος</span></span>] abgenommen) und entscheidet, ob die Klage nach
+den Gesetzen bei Gericht einzuführen (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">εἰσαγώγιμος</span></span>) sei,
+worauf er alle Schriften und Beweismittel in einen Behälter
+legt und versiegelt. Dabei kann der Beklagte gegen
+die Zulässigkeit der Einführung <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Einrede</span></span>
+ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">παραγραφή</span></span> oder
+<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">διαμαρτυρία</span></span>) erheben, worüber dann zuerst entschieden werden
+muß. Beispiele Isäus 3. 6. Lys. 23. Dem. 32–38. [44.]
+Der Beklagte kann auch „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Widerklage</span></span>“ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀντιγραφή</span></span>) erheben.
+Dem. 40. 41. [47.]
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Ist die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hauptverhandlung</span></span> eröffnet, so läßt der Vorsitzende
+Klage und Gegenschrift vorlesen, worauf die Parteien,
+jede von einem erhöhten Platze aus, sprechen. Da
+gesetzlich jeder seine Sache selbst führen sollte, ließen sich
+viele von einem Rhetor (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">λογογράφος</span></span>) eine Rede ausarbeiten,
+welche sie aufsagten; auch ließ man zur Unterstützung Beistände
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">συνήγοροι</span></span>) auftreten, die aber Freunde, nicht bezahlte
+Advokaten sein sollten. Oft redeten beide Parteien
+zweimal. In wichtigeren Prozessen wurde die Zeit zum
+Reden für die Parteien durch die Wasseruhr (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κλεψύδρα</span></span>)
+bemessen. Die Richter stimmten (ohne vorausgegangene
+Beratung) im 5. Jahrhundert mit Muscheln (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">χοιρίναι</span></span>), im
+<span class="tei tei-pb" id="page92">[pg 92]</span><a name="Pg092" id="Pg092" class="tei tei-anchor"></a>4. Jahrhundert mit vollen (bei Freisprechung) oder durchlöcherten
+(bei Verurteilung) Steinchen (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ψῆφοι</span></span>) ab, welche
+sie in zwei Urnen warfen. Das Urteil wurde vom Vorsitzenden
+verkündet.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die Strafe oder Buße (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τίμημα</span></span>) für das Vergehen war
+entweder schon im voraus bestimmt oder das Gericht hatte,
+nachdem es das Schuldig ausgesprochen, in einer zweiten
+Abstimmung über die Höhe derselben zu befinden. Danach
+unterschied man <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">unschätzbare</span></span> und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">schätzbare</span></span> Prozesse
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀγῶνες ἀτίμητοι</span></span> und <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τιμητοί</span></span>). Schon die Klagschrift
+enthielt eine <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schätzung</span></span>
+ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τίμημα, τιμᾶσθαι τῷ φεύγοντι</span></span>), welcher der Verurteilte nun einen Gegenantrag
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀντιτιμᾶσθαι</span></span>) gegenüberstellte (vergleiche den Prozeß des
+Sokrates).
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Ein Spruch des Gerichts hatte unbedingte Gültigkeit,
+Berufung an eine höhere Instanz gab es nicht; hatte doch
+in dem Gerichte das souveräne Volk selbst entschieden. Man
+konnte von Entscheidungen und Strafverfügungen der Behörden
+eben nur an das Gericht appellieren. Doch konnte
+der Verurteilte die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Wiederaufnahme des Verfahrens</span></span>
+beantragen, wenn er bewies, daß er ohne sein Verschulden
+<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">in contumaciam</span></span> (abwesend) verurteilt worden, daß die
+Ladung vor Gericht nicht erfolgt sei, oder daß die Zeugen
+falsche Angaben gemacht haben.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Der unterliegende Kläger, welcher nicht ein Fünftel der
+abgegebenen Stimmen für sich erhielt, mußte in allen privaten
+Prozessen (sowie bei der Phasis) die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Epobelie</span></span>
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπωβελία</span></span>), 1 Obolos von jeder Drachme = ⅙ der
+Schätzungssumme, bezahlen; in öffentlichen Prozessen hatte
+er eine Buße von 1000 Drachmen zu entrichten und durfte
+künftig keine ähnliche Klage mehr anstrengen.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+In öffentlichen Prozessen sorgt die Behörde für <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Vollstreckung
+des Urteils</span></span>, in privaten hat der Kläger dafür
+<span class="tei tei-pb" id="page93">[pg 93]</span><a name="Pg093" id="Pg093" class="tei tei-anchor"></a>selbst zu sorgen (!). Wird er bis zum festgesetzten Termin
+nicht befriedigt, so kann er eine Pfändung vornehmen.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Eine <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">freiwillige Gerichtsbarkeit</span></span>, wie in Rom,
+wonach gewisse Handlungen, um gültig zu sein, vor einem
+richterlichen Beamten vorgenommen werden mußten, hat es
+in Athen nicht gegeben.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Das attische Rechtswesen zeigt tiefe Schäden. Trotz
+aller gesetzgeberischen Bemühungen des 4. Jahrhunderts
+war die bürgerliche Gesetzgebung eine durchaus lückenhafte,
+ungeordnete, ungenaue, ja widersprechende, wodurch der
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gesetzesfälschung</span></span> Tür und Tor geöffnet war. Sodann
+wirkte die Unverantwortlichkeit der Geschworenen, ihre Unkenntnis
+der Gesetze und Zugänglichkeit für äußere Einflüsse
+entsittlichend auf den Rechtsgang und oft auch auf
+den Charakter der Prozeßrede ein. Aber eben weil in
+Athen nicht steinerne Satzungen, sondern fühlende Menschen
+zu Gericht saßen, die sich fassen, bewegen, überzeugen, hinreißen
+ließen, wo man selbst „die schwächere Sache zur
+stärkeren machen“ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τὸν ἥττω λόγον κρείττω ποιεῖν</span></span>) konnte, hat
+die Kunst der Prozeßrede hier das denkbar Höchste erreicht.
+</p>
+ </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+ <a name="toc108" id="toc108"></a><a name="pdf109" id="pdf109"></a><a name="kap40" id="kap40" class="tei tei-anchor"></a>
+<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 40. Das Verfahren vor dem Areopag und den andern Blutgerichtshöfen.</span></span></h3>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Areopag</span></span> (<a href="#kap23" class="tei tei-ref">§§ 23</a>. <a href="#kap28" class="tei tei-ref">28</a>) hatte die Gerichtsbarkeit
+über Mord (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φόνος ἑκούσιος</span></span>), Körperverletzung mit der
+Absicht zu töten (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τραῦμα ἐξ προνοίας</span></span>), Giftmischerei
+ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φάρμακα</span></span>)
+mit tödlichem Ausgang und Brandstiftung (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πυρκαϊά</span></span>).
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Epheten</span></span> (<a href="#kap23" class="tei tei-ref">§ 23</a>) richten an drei Gerichtsstätten
+bis zum 4. Jahrhundert, wo sie von den Heliasten aus
+denselben verdrängt und aufgehoben wurden:
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+1. am <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Palladion</span></span>, dem alten Heiligtum der Pallas,
+im Osten der Stadt, außerhalb der Mauern, über unbeabsichtigten
+Totschlag (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φόνος ἀκούσιος</span></span>), über intellektuelle
+<span class="tei tei-pb" id="page94">[pg 94]</span><a name="Pg094" id="Pg094" class="tei tei-anchor"></a>Urheberschaft (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">βούλευσις</span></span>) oder Beihilfe zur Tötung oder
+Körperverletzung eines Bürgers, sowie über Tötung eines
+Metöken, Fremden oder Sklaven;
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+2. am <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Delphinion</span></span>, dem gleichfalls im Osten der
+Stadt gelegenen Heiligtum des Apollon Delphinios, in den
+Fällen, wo der Täter einen gesetzlich straflosen Totschlag begangen
+zu haben behauptete (bei Notwehr, Ehebruch, Unglücksfall
+im Kampfspiel, Irrtum in der Schlacht);
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+3. in <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Phreatto</span></span>, auf der Peiraieushalbinsel, dicht am
+Meere, wenn ein wegen unvorsätzlicher Tötung Verbannter
+einer neuen Tötung oder absichtlichen Verwundung beschuldigt
+wurde (gewiß seltener Fall!). Erschien der Angeklagte,
+so hatte er, da er den attischen Boden nicht betreten
+durfte, von seinem an die Küste angelegten Fahrzeuge
+aus seine Verteidigung zu führen.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Außerdem wurde am <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Prytaneion</span></span> vom König und den
+vier Stammkönigen (<a href="#kap20" class="tei tei-ref">§ 20</a>) ein zeremonielles Gericht über
+nicht ermittelte Mörder, sowie Tiere und leblose Gegenstände
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἄψυχα</span></span>, z. B. einen herabgefallenen Ziegel, Mordwerkzeuge),
+welche den Tod eines Menschen herbeigeführt hatten,
+abgehalten. Die betreffenden Gegenstände wurden von den
+Stammkönigen (vgl. <a href="#Pg047" class="tei tei-ref">S. 47</a>) über die Landesgrenze geschafft.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Verfahren vor dem Areopag</span></span>, welchem das
+vor den Ephetengerichten wohl entsprach, nahm folgenden
+Verlauf:
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Nachdem bei der Bestattung des Erschlagenen ein Speer
+vorangetragen und auf dem Grabe aufgesteckt worden war
+– das Symbol der noch harrenden Blutrache –, brachte
+der nächste Anverwandte die Klage beim König ein, worauf
+dem Mörder durch feierliche Ankündigung (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πρόρρησις</span></span>)
+das Betreten des Markts und der Heiligtümer verboten
+wurde. Die Voruntersuchung wurde in drei aufeinander
+folgenden Monaten vom König geführt, darauf fand im
+<span class="tei tei-pb" id="page95">[pg 95]</span><a name="Pg095" id="Pg095" class="tei tei-anchor"></a>4. Monat die Sitzung des Blutgerichts drei Tage hintereinander
+statt, unter freiem Himmel, damit nicht Kläger
+und Richter unter <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">einem</span></span> Dache mit dem Mörder weilten.
+Der Kläger schwur, auf dem „Stein der Unerbittlichkeit“
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">λίθος ἀναιδείας</span></span>) stehend, unter gräßlichen Selbstverfluchungen,
+falls er meineidig würde, daß der Beklagte die Tat
+vollbracht, dieser ebenso auf dem „Stein des Frevelmutes“
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">λίθος ὕβρεως</span></span>), daß er sie nicht vollbracht habe. So
+hatte der Schuldige, auch wenn das menschliche Gericht
+irrte, jedenfalls die Strafe der Götter für seinen Meineid
+zu erwarten. Jede Partei durfte zweimal sprechen; noch
+nach der ersten Rede konnte sich der Angeklagte durch freiwillige
+Verbannung der weiteren Verfolgung entziehen. Bei
+Stimmengleichheit galt der Angeklagte für freigesprochen
+(<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">calculus Minervae</span></span>). Gewährten die Verwandten Verzeihung
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">αἴδεσις</span></span>), so war immerhin noch eine religiöse
+Reinigung und Sühnung erforderlich.
+</p>
+ </div></div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em">
+ <a name="toc110" id="toc110"></a><a name="pdf111" id="pdf111"></a>
+<h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 120%; font-weight: 700">Das Finanzwesen.</span></span></h2>
+ <div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+ <a name="toc112" id="toc112"></a>
+<a name="pdf113" id="pdf113"></a>
+<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 41. Attische Längen-, Flächen- und Hohlmaße.</span></span></h3>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die Grundlage bildet das dem menschlichen Körper
+entlehnte <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Längenmaß</span></span>:
+</p>
+
+<table summary="This is a table" cellspacing="0" class="tei tei-table" style="margin-bottom: 1.00em"><colgroup span="4"></colgroup><tbody><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell">1 <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δάκτυλος</span></span>, Fingerbreite</td>
+ <td class="tei tei-cell">=</td>
+ <td class="tei tei-cell">  1,85</td><td class="tei tei-cell">cm</td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell">1 <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">παλαιστή</span></span>, Handbreite = 4 <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δάκτυλοι</span></span></td>
+ <td class="tei tei-cell">=</td>
+ <td class="tei tei-cell">  7,4</td><td class="tei tei-cell">"</td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell">1 <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σπιθαμή</span></span>, Spanne der Hand = 3 <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">παλαισταί</span></span></td>
+ <td class="tei tei-cell">=</td>
+ <td class="tei tei-cell"> 22,2</td><td class="tei tei-cell">"</td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell">1 <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πούς</span></span>, Fuß = 4 <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">παλαισταί</span></span> = 16 <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δάκτυλοι</span></span></td>
+ <td class="tei tei-cell">=</td>
+ <td class="tei tei-cell"> 29,6</td><td class="tei tei-cell">"</td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell">1 <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πῆχυς</span></span>, Elle = 1½ <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πόδες</span></span> = 6 <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">παλ.</span></span> = 24 <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δακτ.</span></span></td>
+ <td class="tei tei-cell">=</td>
+ <td class="tei tei-cell"> 44,4</td><td class="tei tei-cell">"</td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell">1 <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὀργυιά</span></span>, Klafter = 4 Ellen = 6 Fuß</td>
+ <td class="tei tei-cell">=</td>
+ <td class="tei tei-cell">  1,776</td><td class="tei tei-cell">m</td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell">1 <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πλέθρον</span></span> = 100 Fuß</td>
+ <td class="tei tei-cell">=</td>
+ <td class="tei tei-cell"> 29,6</td><td class="tei tei-cell">"</td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell">1 <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">στάδιον</span></span> = 600 Fuß</td>
+ <td class="tei tei-cell">=</td>
+ <td class="tei tei-cell">177,6</td><td class="tei tei-cell">"</td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right">(1 olympisches Stadion = 192,27 m.)</td>
+ <td colspan="3" class="tei tei-cell"></td>
+ </tr></tbody></table>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Flächenmaße:</span></span>
+</p>
+
+<table summary="This is a table" cellspacing="0" class="tei tei-table" style="margin-bottom: 1.00em"><colgroup span="3"></colgroup><tbody><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell">1 Quadratfuß (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τετράγωνος πούς</span></span>)</td>
+ <td class="tei tei-cell">=</td>
+ <td class="tei tei-cell">0,087 □m</td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell">1 Plethron = 10 000 □Fuß</td>
+ <td class="tei tei-cell">=</td>
+ <td class="tei tei-cell">0,087 Hektar.</td>
+ </tr></tbody></table>
+
+<span class="tei tei-pb" id="page96">[pg 96]</span><a name="Pg096" id="Pg096" class="tei tei-anchor"></a>
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hohlmaße:</span></span>
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Entsprechend den Haupterzeugnissen der antiken Landwirtschaft,
+Wein und Öl einerseits und Getreide andererseits,
+gab es zwei Hohlmaße:
+</p>
+
+ <table summary="This is a table" cellspacing="0" class="tei tei-table" style="margin-bottom: 1.00em"><colgroup span="4"></colgroup><tbody><tr class="tei tei-row">
+ <td colspan="4" class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">1. für Flüssiges:</span></span></td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell">1 <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κύαθος</span></span> </td>
+ <td class="tei tei-cell">=</td>
+ <td class="tei tei-cell"> 0,045</td>
+ <td class="tei tei-cell">Liter</td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell">1 <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κοτύλη</span></span> = 6 <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κύαθοι</span></span></td>
+ <td class="tei tei-cell">=</td>
+ <td class="tei tei-cell"> 0,27</td>
+ <td class="tei tei-cell">"</td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell">1 <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">χοῦς</span></span> = 12 <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κοτύλαι</span></span></td>
+ <td class="tei tei-cell">=</td>
+ <td class="tei tei-cell"> 3,24</td>
+ <td class="tei tei-cell">"</td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell">1 <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μετρητής</span></span> = 12 <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">χόες</span></span></td>
+ <td class="tei tei-cell">=</td>
+ <td class="tei tei-cell">38,88</td>
+ <td class="tei tei-cell">"</td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td colspan="4" class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">2. für Trockenes:</span></span></td></tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell">1 <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κύαθος</span></span></td>
+ <td class="tei tei-cell">=</td>
+ <td class="tei tei-cell"> 0,045</td>
+ <td class="tei tei-cell">Liter</td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell">1 <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κοτύλη</span></span></td>
+ <td class="tei tei-cell">=</td>
+ <td class="tei tei-cell"> 0,27</td>
+ <td class="tei tei-cell">"</td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell">1 <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">χοῖνιξ</span></span> = 4 <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κοτύλαι</span></span></td>
+ <td class="tei tei-cell">=</td>
+ <td class="tei tei-cell"> 1,08</td>
+ <td class="tei tei-cell">"</td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell">1 <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἑκτεύς</span></span> = 32 <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κοτύλαι</span></span></td>
+ <td class="tei tei-cell">=</td>
+ <td class="tei tei-cell"> 8,64</td>
+ <td class="tei tei-cell">"</td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell">1 <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μέδιμνος</span></span></td>
+ <td class="tei tei-cell">=</td>
+ <td class="tei tei-cell">51,84</td>
+ <td class="tei tei-cell">"</td>
+ </tr></tbody></table>
+
+ </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+ <a name="toc114" id="toc114"></a><a name="pdf115" id="pdf115"></a><a name="kap42" id="kap42" class="tei tei-anchor"></a>
+<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 42. Das Münz- und Gewichtssystem.</span></span></h3>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die Edelmetalle sind das geeignetste Tauschmittel, ihre
+Seltenheit und vorzüglichen Eigenschaften verleihen ihnen
+hohen und beständigen Wert. Schon frühe wurden dieselben
+daher am Nil, Euphrat und Hermos als Wertmesser überhaupt
+verwendet und zu leichterem Gebrauch in handliche
+Formen wie Ringe, Stäbe, Scheiben, Kugeln gebracht.
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Wurde nun ein Stück Gold oder Silber mit einem
+staatlichen Stempel versehen, welcher die Feinheit
+des Korns und die Richtigkeit des Gewichts
+beurkundete, so hatte man die Münze. Da also
+Münzen gestempelte Gewichtsstücke</span></span> sind, nach denen
+nicht selten auch später noch z. B. in Rezepten gerechnet
+wird, so bedeuten die Namen der Werteinheiten ursprünglich
+Gewichte, und wenn hier von <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Währung</span></span> gesprochen
+wird, so ist ein <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gewichtssystem</span></span> gemeint, das sich nach
+einer bestimmten Gewichtseinheit gliedert. Kurant in
+<span class="tei tei-pb" id="page97">[pg 97]</span><a name="Pg097" id="Pg097" class="tei tei-anchor"></a>Griechenland war stets das Silber, das in reichlicher Menge
+vorhanden war; Attika insbesondere hatte an den Bergwerken
+von Laurion eine sprudelnde – noch heute nicht
+ganz versiegte – Silberquelle. Die älteste Währung in
+Griechenland war die von der Insel <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ägina</span></span> mit dem
+„Schildkröte“ genannten Silberstater im Gewicht von
+12,4 g, welcher auch in Athen vor Solon als Didrachmon
+ausgeprägt wurde (s. Nr. 3 der Abbildung).
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Bei den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">ältesten griechischen Münzen</span></span>, welche noch
+keine Legende haben, zeigt die Vorderseite (<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Avers</span></span>) einfache
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Münzbilder</span></span>, den Pegasos in Korinth (Nr. 2), die
+Biene zu Ephesos, das Gorgoneion oder den Stier in
+Athen, den Schild in Böotien; die Rückseite (<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Revers</span></span>) das
+eingeschlagene Quadrat, welches die Münze auf dem Prägstock
+festhielt.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Solon vertauschte die äginetische Währung
+mit derjenigen von der Insel Euböa, welche das
+asiatische Goldgewichtssystem auf Silber übertragen
+darstellte.</span></span> Darnach war das Talent zu
+60 Minen = 26,196 kg. Mit Solon beginnt die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Jugendzeit</span></span>
+des Münzwesens, welche etwa bis 460 v. Chr. reicht.
+An die Stelle jener einfachen Bilder treten Köpfe von Göttern,
+das Quadrat erhält Diagonalen, Buchstaben und
+Figuren. So zeigt in Athen seit Peisistratos die Vorderseite
+den altertümlichen Pallaskopf, welcher auch später beibehalten
+wurde, die Rückseite im Quadrat die Eule, den
+Ölzweig und die Legende <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ΑΘΕ(ναίων)</span></span> (Nr. 1). Das gewöhnliche
+Silberstück war das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Tetradrachmon</span></span> (4 Drachmen)
+im Gewicht von 17,47 g; daneben wurde Silber bis
+zu den kleinsten Nominalen herab ausgebracht (Tetartemorion
+= ¼ Obol zeigt eine Mondsichel, wiegt 0,182 g).
+Gold, dessen Wertverhältnis zum Silber in Athen zwischen
+14–10:1 schwankte, wurde nur ausnahmsweise, und zwar
+<span class="tei tei-pb" id="page98">[pg 98]</span><a name="Pg098" id="Pg098" class="tei tei-anchor"></a>auf dasselbe Gewicht wie Silber (1 Goldstater = 1 Didrachmon),
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kupfer</span></span> erstmals etwa 440 v. Chr. als Chalkus
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">χαλκοῦς</span></span>), dann auch als Lepton (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">λεπτόν</span></span>) = ⅛ und
+1/16 <a name="corr098" id="corr098" class="tei tei-anchor"></a><span class="tei tei-corr">Obol</span> ausgeprägt. Die durch Solon eingeführte Währung
+zeigt also:
+</p>
+
+<table summary="This is a table" cellspacing="0" class="tei tei-table" style="margin-bottom: 1.00em"><colgroup span="6"></colgroup><tbody><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell">Talent</td>
+ <td class="tei tei-cell">Minen</td>
+ <td class="tei tei-cell">Drachmen</td>
+ <td class="tei tei-cell">Obolen</td>
+ <td class="tei tei-cell">Gewicht</td>
+ <td class="tei tei-cell">Geldwert</td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell">(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τάλαντον</span></span>)</td>
+ <td class="tei tei-cell">(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μναῖ</span></span>)</td>
+ <td class="tei tei-cell">(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δραχμαί</span></span>)</td>
+ <td class="tei tei-cell">(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὀβολοί</span></span>)</td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">ℳ  ₰</td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell">1</td>
+ <td class="tei tei-cell">60</td>
+ <td class="tei tei-cell">6000</td>
+ <td class="tei tei-cell">36000</td>
+ <td class="tei tei-cell">26,196 kg</td>
+ <td class="tei tei-cell">4715.–</td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">1</td>
+ <td class="tei tei-cell">100</td>
+ <td class="tei tei-cell">600</td>
+ <td class="tei tei-cell">436,6 g</td>
+ <td class="tei tei-cell">78.60</td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">1</td>
+ <td class="tei tei-cell">6</td>
+ <td class="tei tei-cell">4,36</td>
+ <td class="tei tei-cell">–.79</td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">1</td>
+ <td class="tei tei-cell">0,73</td>
+ <td class="tei tei-cell">–.13</td>
+ </tr></tbody></table>
+
+<table summary="This is a table" cellspacing="0" class="tei tei-table" style="margin-bottom: 1.00em"><colgroup span="5"></colgroup><tbody><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell">Obol</td>
+ <td class="tei tei-cell">Tetartemorien</td>
+ <td class="tei tei-cell">Chalkoi</td>
+ <td class="tei tei-cell">Lepta</td>
+ <td class="tei tei-cell">Geldwert</td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell">(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὀβολός</span></span>)</td>
+ <td class="tei tei-cell">(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τεταρτημόρια</span></span>)</td>
+ <td class="tei tei-cell">(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">χαλκοῖ</span></span>)</td>
+ <td class="tei tei-cell">(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">λεπτά</span></span>)</td>
+ <td class="tei tei-cell">₰</td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell">1 (Nr. 8)</td>
+ <td class="tei tei-cell">4</td>
+ <td class="tei tei-cell">8</td>
+ <td class="tei tei-cell">16</td>
+ <td class="tei tei-cell">13</td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">1</td>
+ <td class="tei tei-cell">2</td>
+ <td class="tei tei-cell">4</td>
+ <td class="tei tei-cell">3</td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell"></td>
+ <td class="tei tei-cell">1</td>
+ <td class="tei tei-cell">2</td>
+ <td class="tei tei-cell">1½</td>
+ </tr></tbody></table>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Da die Münzen Athens wegen der Feinheit ihres Gehaltes
+überall gern genommen wurden, so erlangte die
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">attische Währung</span></span>, getragen von der politischen und
+merkantilen Bedeutung der Stadt, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">allgemeine Geltung</span></span>
+in <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hellas</span></span> und wurde von Alexander dem Großen auf
+sein Münzsystem übertragen.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Glanzzeit griechischer Prägekunst</span></span> reicht von
+460 bis in die Zeit der ersten Diadochen. Die Vorderseite
+zeigt herrliche Götterköpfe (vgl. Apollo auf der Tetradrachme
+von Rhegion, Nr. 7, Zeus auf der von Elis, Nr. 4),
+oder lebensvolle Porträtköpfe (Nr. 6 Antigonos Gonatas
+[277–239 v. Chr.]). Auf der Rückseite werden größere
+Darstellungen, meist auf geschichtliche Ereignisse bezüglich,
+gewagt. So bringt auf der Münze des Pyrrhos (307 bis
+272 v. Chr.) Thetis Achill, dem Ahnherrn der epeirotischen
+Könige, auf einem Seetier reitend die Waffen von
+Hephaistos (Nr. 5).
+</p>
+<span class="tei tei-pb" id="page99">[pg 99]</span><a name="Pg099" id="Pg099" class="tei tei-anchor"></a>
+<a name="muenzen" id="muenzen" class="tei tei-anchor"></a>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p><div class="tei tei-figure" style="text-align: center"><img src="images/i098-1.jpg" alt="Auswahl griechischer Silbermünzen." title="Auswahl griechischer Silbermünzen." /><div class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em">Auswahl griechischer Silbermünzen.</div></div>
+
+</div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+<span class="tei tei-pb" id="page100">[pg 100]</span><a name="Pg100" id="Pg100" class="tei tei-anchor"></a>
+<a name="toc116" id="toc116"></a><a name="pdf117" id="pdf117"></a>
+<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 43. Die allgemeine Finanzlage.</span></span></h3>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die volkswirtschaftliche Lage Attikas war an sich sehr
+ungünstig, weil das Land viel mehr Güter verbrauchte, als
+erzeugte. Daher floß bei starkem Überwiegen der Einfuhr
+über die Ausfuhr jährlich ein großer Teil des Volksvermögens
+ins Ausland (allein für Getreide 250 Talente).
+Allein dieser Ausfall wurde im 5. Jahrhundert reichlich
+ersetzt durch die Zahlungen der Seestaaten in die Bundeskasse,
+welche 454 von Delos nach Athen verlegt wurde,
+wie durch den Silberreichtum des Landes und die Erträgnisse
+des großen Handelshafens Peiraieus. Der Vorrat an
+Staats- und Tempelgeldern auf der Burg betrug 435 v. Chr.
+9700 Talente (= 45 Mill. Mark). Allein dieser Schatz
+wurde durch die Bauten auf der Burg, sowie durch die
+Kosten des Peloponnesischen Krieges völlig aufgebraucht;
+während des 4. Jahrhunderts konnten die Finanzen nur
+mit Mühe im Gleichgewicht erhalten werden. Während die
+Ansprüche an die Staatskasse infolge der Steigerung der
+Tag- und Festgelder und des neuaufkommenden Söldnerwesens
+wuchsen, gingen die Einnahmen fortwährend zurück.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die Hilfsmittel der heutigen Finanzverwaltung, wie
+Budget, d. h. Voranschlag der jährlichen Einnahmen und
+Ausgaben, und Befriedigung außerordentlicher Bedürfnisse
+durch öffentliche Anleihe, waren in Athen unbekannt. Außerordentlichen
+Anforderungen konnte man also nur gewachsen
+sein, wenn man die jährlichen Überschüsse zu einer Reserve
+anhäufte, wie dies im 5. Jahrhundert geschehen war. Seitdem
+aber diese in leichtfertigster Weise zu Festzwecken verschleudert
+wurden, brach sofort nach Erschöpfung der laufenden Mittel
+die größte Not ein, behufs deren Beseitigung man zu dem
+sehr mangelhaften Auskunftsmittel einer außerordentlichen
+Vermögensumlage greifen mußte.
+</p>
+
+</div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+<span class="tei tei-pb" id="page101">[pg 101]</span><a name="Pg101" id="Pg101" class="tei tei-anchor"></a>
+<a name="toc118" id="toc118"></a><a name="pdf119" id="pdf119"></a><a name="kap44" id="kap44" class="tei tei-anchor"></a>
+<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 44. Einnahmen und Ausgaben.</span></span></h3>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die <span class="tei tei-hi"><span style="font-weight: 700">ordentlichen Einnahmen</span></span> bildeten: der Ein- und
+Ausfuhrzoll (2%), die Hafengebühr, die Steuer beim Verkauf
+von Grundstücken (1%), die Tor- und Marktsteuer,
+das Schutzgeld der Schutzbürger (12 Drachmen), die Kopfsteuer
+der Sklaven (3 Obolen), die Erträgnisse staatlicher
+Liegenschaften und die Gerichtsgelder. Die Erhebung der
+Zölle (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τέλη</span></span>) wurde nicht wie bei uns vom Staat selbst
+besorgt, sondern an Zollpächter (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τελῶναι</span></span>) um bestimmten
+Preis vergeben. Ebenso wurde die Ausbeutung der Silberbergwerke
+gegen eine einmalige Summe und Entrichtung
+des 24. Teils des jeweiligen Jahresertrags verpachtet.
+Die reichste Einnahmequelle aber floß in den Tributen der
+Bundesgenossen, die zu Anfang des Bestehens des 1. Seebundes
+460 Talente, später noch mehr betrugen, wogegen
+die „Beiträge“ der Mitglieder des 2. Seebundes (378 bis
+338, vgl. <a href="#kap66" class="tei tei-ref">§ 66</a>) allerdings erheblich geringer waren. Dazu
+kamen als ordentliche <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">indirekte</span></span> Einnahmen die sogenannten
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Leiturgien</span></span> (<a href="#kap45" class="tei tei-ref">§ 45</a>).
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ist die Staatskasse erschöpft</span></span>, so wird zur Leistung
+freiwilliger Beiträge (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπιδόσεις</span></span>) bzw. zinsfreier Darlehen
+aufgefordert oder durch Volksbeschluß (vgl. <a href="#kap33" class="tei tei-ref">§ 33</a> über <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἄδεια</span></span>)
+eine <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Vermögensumlage</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">εἰσφορά</span></span>) angeordnet. Diese
+erfolgte bis 377 v. Chr. auf Grund der Solonischen
+Schätzungsklassen. Dieselben beruhten von Hause aus auf
+einer Schätzung des Jahreseinkommens und waren im
+5. Jahrhundert in der Weise abgeändert worden, daß nicht
+bloß der Ertrag des Grundbesitzes, sondern auch der des
+beweglichen Vermögens berechnet wurde. Endlich wurde
+ein <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">degressiver Steuersatz</span></span> dadurch erreicht, daß bei
+Klasse II nur 5/6, bei Klasse III nur 5/9 des Jahreseinkommens
+der Besteuerung unterworfen wurden.
+</p>
+
+<span class="tei tei-pb" id="page102">[pg 102]</span><a name="Pg102" id="Pg102" class="tei tei-anchor"></a>
+
+<table summary="This is a table" cellspacing="0" class="tei tei-table" style="margin-bottom: 1.00em"><colgroup span="4"></colgroup><tbody><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell">Klasse</td>
+ <td class="tei tei-cell">Jahres-<br />Einkommen</td>
+ <td class="tei tei-cell">Davon<br />Steuer-Kapital</td>
+ <td class="tei tei-cell">Zahlt bei Vermögens-<br />Umlage von 1%</td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right">I</td>
+ <td class="tei tei-cell">6000 Dr.</td>
+ <td class="tei tei-cell">5/5 = 6000 Dr.</td>
+ <td class="tei tei-cell">60 Dr. = 1%</td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right">II</td>
+ <td class="tei tei-cell">3600 Dr.</td>
+ <td class="tei tei-cell">5/6 = 3000 Dr.</td>
+ <td class="tei tei-cell">30 Dr. = 0,83%</td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right">III</td>
+ <td class="tei tei-cell">1800 Dr.</td>
+ <td class="tei tei-cell">5/9 = 1000 Dr.</td>
+ <td class="tei tei-cell">10 Dr. = 0,55%</td>
+ </tr><tr class="tei tei-row">
+ <td class="tei tei-cell" style="text-align: right">IV</td>
+ <td colspan="3" class="tei tei-cell">war von allen Leistungen befreit.</td>
+ </tr></tbody></table>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Unter <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Archon Nausinikos</span></span> (377 v. Chr.) wurde eine
+Neueinschätzung des Grundbesitzes, der Gebäude und des
+beweglichen Vermögens vorgenommen und eine Neuveranlagung
+in der Weise festgesetzt, daß ein nach den
+Schätzungsklassen verschiedener, degressiv abnehmender Teil
+des <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Vermögens</span></span> als Steuerkapital (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τίμημα</span></span>) angenommen
+wurde. Dasselbe betrug in der ersten Klasse ein Fünftel des
+eingeschätzten Vermögens. Die Gesamtsumme des Steuerkapitals
+betrug 5750 Talente. Alle Steuerpflichtigen wurden
+in (wahrscheinlich 20) <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Steuerverbände</span></span> (Symmorien) eingeteilt.
+Zuerst erhob der Staat die Umlage unmittelbar,
+362 v. Chr. wurde den 15 Reichsten jeder Symmoria die
+Pflicht auferlegt, den Gesamtbetrag, welcher dieselbe traf,
+als Vorschuß zu erlegen und die einzelnen Beträge von
+den Mitgliedern einzuziehen.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+<span class="tei tei-hi"><span style="font-weight: 700">Ordentliche Ausgaben</span></span> waren: der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Aufwand für die
+Opfer und Wettkämpfe</span></span> an den großen Festen (409 v. Chr.
+für Wettkämpfe an den Panathenäen 5⅙ Talente); die
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schaugelder</span></span> (<a href="#kap28" class="tei tei-ref">§ 28</a>) für alle großen Feste (2 Obolen für
+den Tag); die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Taggelder</span></span> (<a href="#kap28" class="tei tei-ref">§ 28</a>) für die Gerichte, den
+Rat, die Volksversammlung, die neun Archonten (4 Obolen);
+die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Diäten</span></span> für Festgesandtschaften; der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Sold</span></span> für Unterbeamte
+und die Polizei (1200 Skythen, vgl. <a href="#kap32" class="tei tei-ref">§ 32</a>); die
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Beiträge</span></span> zur Anschaffung der Pferde der Reiterei und
+Ausrüstung der Kriegsschiffe, die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Unterhaltungskosten</span></span>
+der Festungswerke, Werften, öffentlichen Bauwerke und
+<span class="tei tei-pb" id="page103">[pg 103]</span><a name="Pg103" id="Pg103" class="tei tei-anchor"></a>Straßen. Eine schöne Sitte war es, daß der Staat die
+Invaliden, die zahlreichen unmündigen Kinder der im Krieg
+Gefallenen, sowie erwerbsunfähige Leute (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀδύνατοι</span></span>), welche
+weniger als drei Minen besaßen, unterstützte. (Köstliche
+Rede eines Erwerbsunfähigen, Lys. 24.)
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Außerordentliche Ausgaben</span></span> verursachten die großen
+Bauten, welche indes zumeist aus den reichen Tempelschätzen
+bestritten wurden, und die Kriegführung. Ein Hoplit oder
+Matrose erhielt ½ Drachme Sold, ½ Drachme Verpflegungsgeld
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σῖτος, σιτηρέσιον</span></span>), ein Reiter das Doppelte. Die
+Sätze für Söldner waren noch höher; die Unterhaltung
+eines Kriegsschiffes kostete monatlich ½ bis 1 Talent.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die Oberaufsicht über die gesamte Finanzverwaltung
+führt der Rat; vor seinen Augen besorgen und buchen die
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">zehn Einnehmer</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀποδέκται</span></span>) die Einnahmen. Gefälle
+und eingezogene Güter werden von den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">zehn Verkäufern</span></span>
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πωληταί</span></span>) verkauft oder verpachtet; <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">zehn Eintreiber</span></span>
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πράκτορες</span></span>) besorgen die Eintreibung von Geldbußen und
+Staatsguthaben. Behufs einheitlicher Ordnung des Finanzwesens
+wurde gegen Ende des 4. Jahrhunderts v. Chr. die
+Stelle eines <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hauptverwalters</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὁ ἐπὶ τῇ διοικήσει</span></span>) <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">für
+eine vierjährige Finanzperiode</span></span> geschaffen.
+</p>
+</div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+ <a name="toc120" id="toc120"></a><a name="pdf121" id="pdf121"></a><a name="kap45" id="kap45" class="tei tei-anchor"></a>
+<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 45. Die Leiturgia (Staatsleistung).</span></span></h3>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Eine eigenartige Steuerart, wobei der einzelne eine
+Leistung für das Gemeinwesen unmittelbar verrichtete, war
+die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Leiturgia</span></span>. Die wichtigsten Formen derselben sind:
+1. die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Chorausstattung</span></span> (Choregie, <a href="#kap54" class="tei tei-ref">§ 54</a>); 2. die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gymnasienvorstandschaft</span></span>
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γυμνασιαρχία</span></span>), die Bestreitung
+der Kosten für den Unterhalt der Teilnehmer an den Fackelwettläufen,
+die an den Festen des Hephaistos, Prometheus,
+Pan, der Athene und Bendis stattfanden; 3. die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Bewirtung</span></span>
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἑστίασις</span></span>) der Kreisgenossen an den großen Staatsfesten;
+<span class="tei tei-pb" id="page104">[pg 104]</span><a name="Pg104" id="Pg104" class="tei tei-anchor"></a>4. die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Leitung der Festgesandtschaften</span></span>
+ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀρχιθεωρία</span></span>)
+zu den vier großen Nationalfesten und nach Delos, welche
+sehr hohen Aufwand erforderten (<a href="#kap68" class="tei tei-ref">§ 68</a>); 5. die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kriegschifführung</span></span>
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τριηραρχία</span></span>, <a href="#kap57" class="tei tei-ref">§ 57</a>). Die Feldherren bestimmten
+alljährlich 400 Trierarchen aus der Zahl der
+Höchstbesteuerten. Da die Zahl dieser andauernd zurückging,
+wurden 356 nach dem Beispiel der Steuerverbände
+(<a href="#kap44" class="tei tei-ref">§ 44</a>) die 1200 Reichsten in 20 <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">trierarchische Verbände</span></span>
+eingeteilt, innerhalb deren einzelne Gruppen von
+mehreren Mitgliedern ein Schiff ausrüsteten. Durch die
+Reform des Demosthenes 340/39 wurden die trierarchischen
+Leistungen genau nach dem Vermögen abgestuft.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Ein besonderer Vorzug der Leiturgia war, daß die
+Opferwilligkeit durch den Ehrgeiz gesteigert wurde, indem vorzügliche
+Leistungen durch Dreifüße, goldene Kränze usw. geehrt
+wurden. Verpflichtet waren hierzu nur Bürger, deren Vermögen
+über 2 Talente betrug. Glaubte jemand, durch Auflage
+einer solchen über Gebühr belastet zu sein, so konnte
+er dieselbe einem anderen zumuten; lehnte dieser ab, so bot
+er demselben <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Vermögenstausch</span></span>
+ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀντίδοσις</span></span>) an und verlangte
+gerichtliche Entscheidung.
+</p>
+</div></div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em">
+ <a name="toc122" id="toc122"></a><a name="pdf123" id="pdf123"></a>
+<h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 120%; font-weight: 700">Innere Verwaltung.</span></span></h2>
+ <div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+ <a name="toc124" id="toc124"></a>
+<a name="pdf125" id="pdf125"></a>
+<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 46. Öffentliche Aufsichtsbehörden.</span></span></h3>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die Aufsicht über Handel und Wandel, sowie über die
+städtische Ordnung hatten folgende Behörden wahrzunehmen:
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+1. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Zehn Viertelsmeister</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀστυνόμοι</span></span>) haben über die
+öffentliche Sitte, die Reinlichkeit auf Straßen und Plätzen,
+die Einhaltung der städtischen Bauordnung zu wachen.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+2. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Zehn Marktmeister</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀγορανόμοι</span></span>) sorgen dafür,
+daß nur unverfälschte, echte Ware feilgeboten werde.
+</p>
+
+<span class="tei tei-pb" id="page105">[pg 105]</span><a name="Pg105" id="Pg105" class="tei tei-anchor"></a>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+3. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Zehn Eichmeister</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μετρονόμοι</span></span>) haben die Richtigkeit
+der Maße und Gewichte der Verkäufer nach Normalmaß
+zu prüfen.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+4. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Zehn Getreidemarktaufseher</span></span>
+ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σιτοφύλακες</span></span>)
+überwachen den Verkauf des unverarbeiteten Getreides,
+sowie des Mehles und setzen eine Brottaxe fest.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Von allen diesen Behörden amtierte die eine Hälfte in
+der Stadt, die andere im Peiraieus. Die Sorge um die
+immer schwieriger werdende Ernährung der Hauptstadt<a id="noteref_6" name="noteref_6" href="#note_6"><span class="tei tei-noteref"><span style="font-size: 60%; vertical-align: super">6</span></span></a>
+und die Furcht vor dem Kornwucher veranlaßte eine gesetzliche
+Bestimmung, wonach von allem im Kornhafen einlaufenden
+Getreide zwei Drittel auf den städtischen Markt
+gebracht werden mußten, eine Bestimmung, deren genaue
+Befolgung
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+5. die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">zehn Aufseher der Hafenbörse</span></span>
+ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπιμεληταὶ ἐμπορίου</span></span>) überwachten. Trotzdem war die Not oft groß;
+wiederholt ließ der Staat selbst Getreide aufkaufen, um es
+zu billigerem Preise abzugeben; hin und wieder sandten
+auch auswärtige Fürsten reiche Kornspenden nach Athen.
+</p>
+ </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+ <a name="toc126" id="toc126"></a><a name="pdf127" id="pdf127"></a>
+ <a name="kap47" id="kap47" class="tei tei-anchor"></a>
+<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 47. Kriminalpolizei.</span></span></h3>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kriminalpolizei</span></span> lag den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Elfmännern</span></span>
+ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">οἱ ἕνδεκα</span></span>) ob, einer Zehnerbehörde, der ein Schreiber beigegeben
+war. Dieselben lassen gemeine Verbrecher, wie
+Diebe, Straßenräuber und Menschenhändler, welche auf der
+Tat (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐφ’ αὐτοφώρῳ</span></span>) ertappt sind, ohne weiteres durch den
+Henker (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δήμιος</span></span>) hinrichten (vgl. <a href="#kap38" class="tei tei-ref">§ 38</a>, Apagoge und Ephegesis)
+und bringen zweifelhafte Fälle vor ein Volksgericht,
+in welchem sie den Vorsitz führen. Auch hatten sie die
+Aufsicht über die Gefängnisse, in welchen für gewöhnlich
+nur Staatsschuldner oder zum Tod Verurteilte saßen. Die
+<span class="tei tei-pb" id="page106">[pg 106]</span><a name="Pg106" id="Pg106" class="tei tei-anchor"></a>Hinrichtung wird bei politischen Vergehen mittels des
+Schierlingstranks (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κώνειον</span></span>), bei gemeinen Verbrechen durch
+Erschlagen mit dem Knüttel (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀποτυμπανίζειν</span></span>) vollzogen.
+</p>
+ </div></div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em">
+ <a name="toc128" id="toc128"></a><a name="pdf129" id="pdf129"></a>
+<h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 120%; font-weight: 700">Der Kultus.</span></span></h2>
+ <div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+ <a name="toc130" id="toc130"></a>
+<a name="pdf131" id="pdf131"></a>
+<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 48. Kultstätten.</span></span></h3>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Der griechische <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Tempel</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">νεώς, ναός</span></span>
+ von <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ναίω</span></span>, wohne)
+dient als Wohnung des Gottes, sowie als Aufbewahrungsort
+für sein Kultbild und die ihm geweihten Kostbarkeiten,
+an deren Anblick der Gott sich erfreut, wenn er von Zeit
+zu Zeit seinen Tempel besucht. Gewöhnlich besteht derselbe
+aus einer Vorhalle (<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Pronaos</span></span>), dem eigentlichen Gotteshause
+(<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Naos</span></span>) und bei größeren Heiligtümern aus einem der
+Vorhalle entsprechenden Hinterraume (<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Opisthodomos</span></span>),
+der als Schatzkammer dient. Manche Tempel haben außerdem
+ein <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Allerheiligstes</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἄδυτον</span></span>), das nur von den
+Priestern zu gewissen Zeiten betreten werden darf. Fast
+ausnahmslos ist der griechische Tempel so angelegt, daß
+der Eingang, welchem das Antlitz des im Hintergrund des
+Mittelraums stehenden <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kultbilds</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἄγαλμα</span></span>) zugekehrt ist,
+nach Osten liegt.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+In der ältesten Zeit verehrte man <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">anikonische Gegenstände</span></span>,
+z. B. eine Spitzsäule als Symbol des „Straßen-Apollo“
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Ἀ. ἀγυιεύς</span></span>), zwei durch ein Querholz verbundene
+Balken (in Sparta) als das der Dioskuren. Doch schon
+frühe stellte man die Götter <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">unter menschlicher</span></span> Gestalt
+dar, zunächst in Form von rohen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Holzschnitzbildern</span></span>
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ξόανα</span></span>), welche noch die spätere Zeit als hochheilige
+Reliquien verehrte und die Legende gewöhnlich vom Himmel
+gefallen sein ließ (z. B. das berühmte Palladion). Mit der
+Zeit aber entwickelte die griechische Kunst das Götterideal
+in Werken von <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Marmor</span></span> und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Bronze</span></span>, vereinzelt auch
+<span class="tei tei-pb" id="page107">[pg 107]</span><a name="Pg107" id="Pg107" class="tei tei-anchor"></a>von <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Elfenbein und Gold</span></span>, das um einen Kern von
+Holz gelegt wurde (chryselephantine Werke, z. B. Zeus in
+Olympia und Athena Parthenos von Pheidias), zu wunderbarer
+Schönheit.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Altar</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">βωμός</span></span>), ursprünglich kunstlos aus Steinen
+oder Rasenstücken aufgeschichtet, wurde später mit großer
+Pracht aus besserem Material hergestellt. Gewaltige Dimensionen
+hatte der Zeusaltar in Olympia (<a href="#kap71" class="tei tei-ref">§ 71</a>), der in
+Pergamon (<a href="#kap72" class="tei tei-ref">§ 72</a>) und andere. Dem Heroen- und Totenkult
+diente der niedere <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Opferherd</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐσχάρα</span></span>), der ohne
+Stufenuntersatz direkt auf dem Boden stand und in der
+Mitte eine Höhlung hatte, durch die man das Blut der
+geschlachteten Tiere und die flüssigen Opfergaben in die
+Erde fließen ließ.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die nächste Umgebung des Tempels, das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hieron</span></span>
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἱερόν</span></span>) im engeren Sinne, durfte nie angebaut oder sonstwie
+ausgenutzt werden, dagegen wurde der übrige, oft
+weit ausgedehnte <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Tempelbezirk</span></span>
+ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τέμενος</span></span> von <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τέμνω</span></span>,
+<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">templum</span></span>), in Äckern, Weideland und Wald bestehend, in
+der Regel verpachtet.
+</p>
+ </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+ <a name="toc132" id="toc132"></a><a name="pdf133" id="pdf133"></a>
+<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 49. Priester und Seher.</span></span></h3>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Bei den Griechen gab es weder eine besondere Vorbildung
+für das Priesteramt, noch einen eigentlichen Priesterstand.
+Wie für die Familie der Familienvater, so brachten
+für den Staat die höchsten Beamten die Opfer dar. Der
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Wirkungskreis</span></span> der Priester beschränkte sich auf die Bedienung
+des Heiligtums, dem sie vorstanden, die Darbringung
+der Opfer, die Verwaltung des Tempelguts und
+der Tempeleinkünfte, dazu kam noch die Auslegung des
+Willens ihrer Gottheit. Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Bestellung</span></span> der Priester
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἱερεῖς</span></span>) und Priesterinnen (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἱέρειαι</span></span>), von denen allgemein
+<span class="tei tei-pb" id="page108">[pg 108]</span><a name="Pg108" id="Pg108" class="tei tei-anchor"></a>außer echtbürgerlicher Abkunft sittliche Unbescholtenheit und
+körperliche Fehlerlosigkeit gefordert wurde, erfolgte am
+häufigsten durchs <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Los</span></span>, wobei sich die Gottheit selbst die
+würdigste Person auswählen konnte, seltener durch Volkswahl;
+manche Stellen wurden verkauft, wieder andere
+waren in bestimmten Familien erblich. Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Einkünfte</span></span>
+bestanden hauptsächlich in einem Anteil an den Opfertieren
+und besonderen Belohnungen für Darbringung der Opfer.
+Die Priester trugen den langen, ungegürteten Chiton von
+weißer oder auch purpurner Farbe und langes Haupthaar,
+an den Festen wohl noch einen besonderen Ornat.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Ihre Gehilfen waren <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Opferbesorger</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἱεροποιοί</span></span>),
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Küster</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">νεωκόροι</span></span>), Tempelwächter (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ναοφύλακες</span></span>),
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schatzmeister
+der heiligen Schätze</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ταμίαι τῶν ἱερῶν χρημάτων</span></span>),
+endlich <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Tempelsklaven</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἱερόδουλοι</span></span>) für die niederen
+Verrichtungen.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Der Wille der Gottheit kann sich in <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Zeichen</span></span> offenbaren,
+die sich dem Menschen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">ungesucht</span></span> darbieten, z. B.
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Himmelserscheinungen</span></span> wie Donner und Blitz, Sonnen-
+und Mondfinsternis usw., <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Niesen</span></span>, das die Erfüllung eines
+eben ausgesprochenen Wunsches verheißt (vgl. Od. 17, 541 ff.;
+Xen. Anab. III, 2, 9), <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Begegnisse unterwegs</span></span>
+ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐνόδιοι σύμβολοι</span></span>), <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Träume</span></span>, die den Menschen zwar irreführen
+können (wie der <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">οὖλος ὄνειρος</span></span> den Agamemnon in Il. 2,
+6 ff.), aber viel häufiger ihm Wahres verkünden und von
+eigenen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Traumdeutern</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὀνειροπόλοι</span></span>) ausgelegt werden.
+Auch der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Flug der Vögel</span></span>, namentlich der großen Raubvögel
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">οἰωνοί</span></span>), des dem Zeus heiligen Adlers und des
+Habichts, „des schnellen Boten Apollos“, wird als bedeutungsvoll
+beobachtet (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">οἰωνοσκοπία</span></span>): sieht man, das Gesicht
+gegen Norden gewendet, sie rechts oder nach rechts hin
+fliegen, so ist es ein günstiges Zeichen, die andere Seite
+bedeutet das Gegenteil.
+</p>
+
+<span class="tei tei-pb" id="page109">[pg 109]</span><a name="Pg109" id="Pg109" class="tei tei-anchor"></a>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Aber der Mensch kann sich auch <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">selbst</span></span> göttliche
+Zeichen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">verschaffen</span></span>, vor allem durch die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Opferschau</span></span>
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἱεροσκοπία</span></span>), indem er die Beschaffenheit der Eingeweide,
+vornehmlich der Leber, Galle, Milz und Lunge untersucht
+und die Art und Weise, wie die Opferstücke verbrennen und
+der Opferdampf gen Himmel steigt, beobachtet. Zumal wenn
+ein griechisches Heer ins Feld zog, durfte nie ein erfahrener
+Zeichendeuter fehlen; vor jeder wichtigen Unternehmung
+wurde das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schlachtopfer</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σφάγια</span></span>) veranstaltet und, wenn
+die Zeichen ungünstig waren, so lange wiederholt, bis
+es nach Wunsch ausfiel, oder es wurde das Unternehmen
+ganz aufgegeben. So waren die Seher gesuchte Leute und,
+trotz einzelner Beschuldigungen der Geldgier und Bestechlichkeit
+(vgl. Soph. Antig. 1055), hochgeachtet. Kalchas,
+Amphiaraos und Teiresias sind die berühmtesten Namen.
+</p>
+ </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+ <a name="toc134" id="toc134"></a><a name="pdf135" id="pdf135"></a><a name="kap50" id="kap50" class="tei tei-anchor"></a>
+<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 50. Orakel.</span></span></h3>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+An bestimmten Stätten, den Orakeln (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μαντεῖα, χρηστήρια</span></span>),
+erteilt die Gottheit den Ratsuchenden jederzeit Auskunft.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+1. Das älteste griechische Orakel befand sich zu <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Dodona</span></span>
+in Epirus, im heutigen Ianninatal, das hinsichtlich der
+Heftigkeit und Häufigkeit der Gewitter die erste Stelle in
+Europa einnimmt. Unter den Bäumen zieht die Eiche am
+meisten den Blitz an; sie war deshalb dem Donnerer Zeus
+heilig, und so gab in dem Rauschen ihrer Zweige Zeus in
+Dodona seinen Willen kund. Die Anfragen an den Gott
+wurden auf Bleitäfelchen geschrieben, von denen die neulichen
+Ausgrabungen eine größere Anzahl zutage gefördert haben.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+In nicht geringerem Ansehen stand in Griechenland
+das namentlich durch den Besuch Alexanders d. Gr. berühmt
+gewordene Orakel des Zeus <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ammon</span></span> in der Libyschen Oase
+Siwah. Hier wurde aus den Schwankungen des von den Priestern
+in Prozession umhergetragenen Götterbilds geweissagt.
+</p>
+
+<span class="tei tei-pb" id="page110">[pg 110]</span><a name="Pg110" id="Pg110" class="tei tei-anchor"></a>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Während so des Zeus Wille aus <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Zeichen</span></span> zu erkennen
+war, gehörten
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+2. die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Spruchorakel</span></span>, bei denen durch den Mund
+gottbegeisterter Propheten und Prophetinnen Bescheide erteilt
+wurden, dem Weissagegott <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Apollo</span></span>. Weitaus das berühmteste
+derselben, überhaupt aller griechischen Orakel, war
+das zu <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Delphi</span></span>, in ältester Zeit <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Pytho</span></span> (Fragestätte) genannt,
+in der Landschaft Phokis, am Fuß des Parnaß gelegen.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Apollo erlegte dort, so berichtet die Gründunglegende,
+den Drachen Python und setzte kretische Kaufleute als seine
+Priester ein. Vorher hatte das Orakel der Erdgöttin Gaia
+gehört; sein Hüter war jener Erdgeist Python, der Sohn
+der Gaia, gewesen, der nachmals im Tempel Apollos unter
+dem Nabelstein der Erdgöttin (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὀμφαλὸς Γῆς</span></span>) begraben lag,
+einem kuppelförmigen (vgl. <a href="#kap63" class="tei tei-ref">§§ 63</a>. <a href="#kap69" class="tei tei-ref">69</a> g. E.) Bauwerk, aus
+dem spätere Umdeutung den Mittelpunkt der Erde machte.
+Das Medium, durch das Apollo seinen Willen offenbarte,
+war die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Pythia</span></span>, eine Jungfrau, in späterer Zeit mindestens
+50 Jahre alt. Nachdem sie aus der Quelle Kassotis getrunken
+und Lorbeerblätter gekaut hatte, setzte sie sich auf
+ihren auf einem Dreifuß angebrachten Sitz. Der Dreifuß
+stand im Allerheiligsten des Tempels über einer Erdspalte,
+der kalte, betäubende Dämpfe entstiegen, durch welche die
+Pythia in Ekstase versetzt wurde. Die mehr oder weniger
+zusammenhängenden Worte, welche die Pythia in diesem
+Zustand hervorstieß, wurden von dem neben ihr stehenden
+„Propheten“ niedergeschrieben und unter Beihilfe des
+Priesterkollegiums der „Reinen“ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὅσιοι</span></span>) gedeutet und in
+metrische Form gebracht. Die den Fragenden erteilten Antworten
+waren in der Regel dunkel und vieldeutig.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Einfluß</span></span> des delphischen Orakels erstreckte sich auf
+wichtige staatliche Unternehmungen durch Sanktionierung
+von Koloniengründungen, Gesetzgebungen, Verfassungsände<span class="tei tei-pb" id="page111">[pg 111]</span><a name="Pg111" id="Pg111" class="tei tei-anchor"></a>rungen usw., wie auf die Entschließungen der in oft recht
+unbedeutenden persönlichen Anliegen Ratsuchenden. Als
+anerkannt höchste Autorität in religiösen Angelegenheiten
+veranlaßte das Orakel u. a. die Ausbreitung des Heroenkults,
+befestigte den Seelenkult und damit den Unsterblichkeitsglauben,
+führte die Sühnung der Blutschuld an Stelle der
+Blutrache ein – so war in Athen eine der ältesten Gerichtsstätten
+das Delphinion (<a href="#kap40" class="tei tei-ref">§ 40</a>) – und trug auch sonst durch
+Empfehlung sittlicher Grundsätze (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γνῶθι σεαυτόν</span></span>) zur Hebung
+der Moral des griechischen Volkes bei.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Heutigestags ist der Erdschlund, wohl infolge von Erdbeben,
+nicht mehr nachweisbar; doch kann man noch jetzt
+an verschiedenen Stellen einen eiskalten, aus Felsspalten
+aufsteigenden Lufthauch, verbunden mit einem scharfen, essigähnlichen
+Geruch, verspüren. Die vollständige Freilegung des
+alten Delphi, über dem das heutige Dorf <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kastri</span></span> steht, wurde
+von der französischen Regierung mit Erfolg unternommen.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+3. Kranke suchten häufig bei <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Traumorakeln</span></span> Hilfe,
+z. B. in Trikka in Thessalien, auf Kos, in Pergamon, vorzugsweise
+aber im <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Heiligtum des Asklepios in Epidauros</span></span>.
+Nach verschiedenen religiösen Vorbereitungen legte
+sich der Kranke in einem besonderen Raume zum Schlafe
+nieder (Inkubation), um in der Nacht vom Gotte geheilt zu
+werden oder wenigstens im Traume die Mittel zu erfahren,
+durch deren Anwendung er nachher von den Priestern kuriert
+wurde. Die Geheilten spendeten außer sonstigen Weihgeschenken
+Nachbildungen der geheilten Körperteile in Silber,
+Gold, Marmor oder auch nur in Wachs oder Ton. Die merkwürdigsten
+dort erfolgten Wunderkuren verkündigten im Heiligtum
+aufgestellte Tafeln, von denen zwei unlängst wieder aufgefunden
+wurden.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die Verkündigung der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Zukunft</span></span> durch Traumgesichte
+erwartete man, auf dem Fell eines geopferten Widders schlafend,
+<span class="tei tei-pb" id="page112">[pg 112]</span><a name="Pg112" id="Pg112" class="tei tei-anchor"></a>beim Orakel des von der Erde verschlungenen Sehers <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Amphiaraos
+bei Theben</span></span>.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Wer den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Trophonios</span></span> befragen wollte, fuhr durch einen
+engen Schlund in seine <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Höhle bei Lebadea</span></span> in Böotien
+ein, um ihn hier in Person oder in Schlangengestalt zu sehen,
+oder wenigstens seine Weisungen zu hören.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+4. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Totenorakel</span></span>
+ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">νεκρομαντεῖα, ψυχομαντεῖα</span></span>) gab es
+namentlich an den Orten, an welchen Eingänge in die Unterwelt
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Πλουτώνεια</span></span>) angenommen wurden. Das bedeutendste
+war das bei <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Cumä</span></span> in Kampanien. Durch Gebet und
+Opfer wurden die Seelen der Verstorbenen von den Priestern
+heraufbeschworen, um die gewünschte Auskunft zu erteilen.
+</p>
+ </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+ <a name="toc136" id="toc136"></a><a name="pdf137" id="pdf137"></a><a name="kap51" id="kap51" class="tei tei-anchor"></a>
+<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 51. Gebet und Opfer.</span></span></h3>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die vor keiner wichtigeren Unternehmung fehlenden
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Bittgebete</span></span> haben meist etwas Formelhaftes: Auf die ausführliche
+Anrufung der Gottheit folgt die Erinnerung an
+die früher dargebrachten Opfer, dann die Bitte selbst, zum
+Schluß häufig ein Gelübde für den Fall der Erhörung. Beim
+Gebet zu den oberen Göttern erhob man die Hände gen
+Himmel, die innere Handfläche nach auswärts, bei der Anrufung
+der Meeresgötter streckte man sie gegen die Meeresfläche
+aus, bei der der Unterirdischen kniete oder setzte man
+sich auf den Boden und berührte mit den Händen die Erde.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Durch den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Eid</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὅρκος</span></span>) wünscht der Schwörende für
+den Fall des Meineids die Strafe der Götter auf sich herab.
+Bei der ungemeinen Häufigkeit des Eids im griechischen Staatsleben
+wurden ohne Zweifel zahllose Meineide geschworen;
+ihre Bestrafung erfolgte jedoch nicht von Gesetzes wegen,
+sondern blieb den Göttern selbst, namentlich dem Zeus <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὅρκιος</span></span>
+überlassen.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Erhöht wird die Feierlichkeit des Eids durch damit verbundene
+Opfer. Beim <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Eidopfer</span></span>
+ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὅρκια τέμνειν, τόμια</span></span>
+<span class="tei tei-pb" id="page113">[pg 113]</span><a name="Pg113" id="Pg113" class="tei tei-anchor"></a>vgl. Il. 3, 103 ff. 19, 253 ff.) wünscht sich der Schwörende
+das Schicksal des geschlachteten Opfertieres, falls er den
+Schwur nicht halte; ungemischter Wein wird ausgegossen:
+„Wie der Wein, so möge das Gehirn des Meineidigen auf
+die Erde spritzen!“ (Il. 3, 300 f.)
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Opfer</span></span>, die den Himmlischen und Unterirdischen
+gewöhnlich verbrannt, den Meer- und Flußgöttern ins Wasser
+geworfen werden, sind teils <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">blutige</span></span>, teils <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">unblutige</span></span>.
+Letztere bestehen in Backwerk (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πέμματα</span></span>), Früchten, Käse,
+Weihrauch; arme Leute, denen Tieropfer zu teuer waren,
+ließen Tiere in Teig nachbilden. Als <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Trankopfer</span></span> wurden
+Spenden von Wein und (besonders den Unterirdischen) ein
+Gemisch von Honig, Milch und Wasser (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μελίκρατον</span></span>) dargebracht.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Bei der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Darbringung eines blutigen Speiseopfers</span></span>
+besprengen die Teilnehmer sich und den Altar mit
+Wasser, das durch Eintauchen eines brennenden Scheits
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δαλίον</span></span>) vom Altare <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">geweiht</span></span> worden ist; dann streuen sie
+herumgereichte <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Opfergerste</span></span>
+ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὀλαί</span></span>, bei Homer <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">οὐλαί, οὐλοχύται</span></span>)
+dem mit Bändern und Kränzen geschmückten Opfertier
+auf den Kopf. Dasselbe muß durchaus fehlerfrei sein; den
+oberen Göttern werden mit Vorliebe hellfarbige, den Unterirdischen
+und Toten schwarze Tiere geopfert. Alsdann
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">schneidet</span></span> man dem Opfertiere einige <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kopfhaare ab</span></span>
+und wirft sie ins Feuer, wodurch dasselbe dem Tode
+geweiht wird. Alle Anwesenden werden nun zu <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">frommem
+Schweigen</span></span> aufgefordert (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">εὐφημεῖτε</span></span>) und unter <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Flötenmusik</span></span>
+und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gesang von Päanen</span></span> der Gott um gnädige
+Annahme des Opfers angefleht. Man biegt dem Opfertiere
+den Kopf zurück – größere Tiere werden zuvor durch einen
+Schlag auf den Kopf betäubt –, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">durchschneidet den
+Hals</span></span> und läßt das Blut auf den Altar oder in die Opfergrube
+fließen. Dann <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">zieht man die Haut ab und be</span><span class="tei tei-pb" id="page114">[pg 114]</span><a name="Pg114" id="Pg114" class="tei tei-anchor"></a><span style="letter-spacing: 0.20em">reitet</span></span>
+ zuerst die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">inneren Teile</span></span>
+ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σπλάγχνα</span></span>), welche am
+schnellsten fertig werden, am Feuer zu.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die Götter erhalten in Homerischer Zeit hauptsächlich
+die Schenkelknochen (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μηρία</span></span>) mit mehr oder weniger Fleisch
+daran, in eine Fetthaut gehüllt mit daraufgelegten Fleischstücken,
+in späterer Zeit außer anderen Knochen namentlich
+den unteren Teil des Rückgrats und den Schwanz. An dem
+zum Himmel emporsteigenden <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Fettdampf</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κνίση</span></span>) erfreuen
+sich die Götter in besonderem Maße.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Auf den Opferbrand gießen alle Anwesenden Spenden
+gemischten Weins. Alsdann wird das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">übrige Fleisch gebraten
+und verzehrt</span></span>. An den Opferschmaus schließen
+sich oft Reigentänze an. An den großen Staatsfesten wird
+das Volk auf Staatskosten gespeist.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Unterirdischen</span></span>, ebenso bei Eid- und Sühneopfer
+müssen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">die Tiere ganz verbrannt</span></span> werden. Der
+Lebende darf nichts davon genießen (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">θυσίαι ἄγευστοι</span></span>), sonst
+ist er selbst dem Tode verfallen. Der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hekate</span></span> werden hauptsächlich
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hunde</span></span> geschlachtet. Die Opfer für die chthonischen
+Gottheiten finden abends oder nachts statt, die für die Himmlischen
+morgens oder vormittags.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Heroen</span></span> und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">den Seelen der Verstorbenen</span></span>
+überhaupt opfert man (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐναγίζειν</span></span>, dagegen
+ <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">θύειν</span></span> den Göttern
+opfern) an oder auf ihrem Grabe mit Vorliebe schwarze
+Schafe, deren Blut man zum Zweck der „Blutsättigung“
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">αἱμακουρία</span></span>) der Seelen ins Erdreich fließen läßt. Einen
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Seelenkult</span></span> hatten die Griechen schon in vorhomerischer
+Zeit, und Rudimente desselben finden sich in den Homerischen
+Gedichten, z. B. die Tier- und Menschenopfer bei der Bestattung
+des Patroklos und das Opfer, welches Odysseus
+nach seiner Heimkehr allen Toten und dem Teiresias insbesondere
+darzubringen verspricht (Od. 10, 521–526; 11,
+29–33, vgl. auch <a href="#kap69" class="tei tei-ref">§ 69</a>). Aber unter dem Einfluß der
+<span class="tei tei-pb" id="page115">[pg 115]</span><a name="Pg115" id="Pg115" class="tei tei-anchor"></a>sich immer weiter verbreitenden Homerischen Vorstellung,
+wonach die Seelen der Verstorbenen für immer vom Reich
+der Lebenden geschieden und ohne Einwirkung auf dasselbe
+in einem fernen Höhlenreiche kraft- und bewußtlos ein
+schattenhaftes Dasein führen, kam der Seelenkult allmählich
+außer Übung und erhielt sich nur in einzelnen Lokalkulten,
+z. B. bei den böotischen Bauern, um jedoch im Anschluß an
+den namentlich vom delphischen Orakel (vgl. <a href="#kap50" class="tei tei-ref">§ 50</a>) geförderten
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Heroenkult</span></span> zu neuem Leben zu erwachen. Als
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Heroen</span></span> verehrte man in der Folgezeit fast alle Helden der
+epischen Dichtung, daneben in engeren Kreisen sonst nicht bekannte
+Gestalten als „Landesheroen“, sodann die Städtegründer,
+historische wie mythische, ferner die in den Perserkriegen
+Gefallenen, schließlich alle Personen, die sich im
+Leben irgendwie als Könige, Gesetzgeber, Dichter, Sieger in
+Wettspielen usw. ausgezeichnet hatten.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Bei <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Sühneopfern</span></span> nimmt das Tier an Stelle des
+Menschen die Schuld und den Fluch auf sich. So scheinen
+mannigfach Tieropfer alte, dem Griechentum ursprünglich
+fremde und von den Orientalen übernommene <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Menschenopfer</span></span>
+abgelöst zu haben (vgl. das Opfer der Hirschkuh für
+Artemis an Stelle der Iphigenie in Aulis). Sage und Geschichte
+liefern Beispiele freiwilliger Aufopferung in gefahrvollen
+Lagen, bei Seuchen und Hungersnot, sowie vor wichtigen
+Entscheidungen, Schlachten oder Seefahrten. Noch im
+zweiten Jahrhundert nach Chr. wurden dem Zeus Lykaios
+in Arkadien an den Lykaien Menschen geopfert. Doch kamen
+solche Fälle gewiß nur vereinzelt vor und wurden von den
+Griechen selbst als rohe, barbarische Sitte empfunden.
+</p>
+ </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+ <a name="toc138" id="toc138"></a><a name="pdf139" id="pdf139"></a><a name="kap52" id="kap52" class="tei tei-anchor"></a>
+<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 52. Die Mysterien.</span></span></h3>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Neben der allgemeinen Gottesverehrung gab es noch besondere,
+von einem geschlossenen Kreis von Eingeweihten
+<span class="tei tei-pb" id="page116">[pg 116]</span><a name="Pg116" id="Pg116" class="tei tei-anchor"></a>begangene Geheimkulte, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">die Mysterien</span></span>
+ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μύω</span></span> schließe die
+Augen, den Mund; auch <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τελεταί</span></span>, Weihen, genannt). Unter
+ihnen nahmen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">die eleusinischen Mysterien</span></span> weitaus die
+erste Stelle ein.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Im eleusinischen Lande, wo die von Hades geraubte
+Persephone wieder ans Licht der Sonne gekommen und ihrer
+Mutter wiedergeschenkt worden war<a id="noteref_7" name="noteref_7" href="#note_7"><span class="tei tei-noteref"><span style="font-size: 60%; vertical-align: super">7</span></span></a>, hatte Demeter selbst,
+so berichtet der homerische Hymnus auf Demeter, den heiligen
+Dienst gestiftet. Wer an diesem teilnimmt, darf ein bevorzugtes
+Schicksal im Jenseits und schon in diesem Leben Glück
+und Reichtum erhoffen. Seitdem Eleusis (wohl im 7. Jahrh.)
+mit Athen vereinigt und die dortige Feier zum athenischen
+Staatskult erhoben worden war, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">dehnte sich der Kreis
+der Verehrer</span></span> nicht nur über Attika, sondern <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">über ganz
+Griechenland aus</span></span>; jeder Grieche ohne Unterschied des
+Stammes, Männer und Frauen, selbst Kinder und Sklaven
+wurden zugelassen; einzige Bedingung war rituale Reinheit,
+so daß also Mörder und wegen Mords Angeklagte ausgeschlossen
+waren.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Der vornehmste Priester war der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hierophant</span></span>, der
+die geheimnisvollen Heiligtümer zu zeigen und zu erklären
+hatte; seine Würde war in dem eleusinischen Adelsgeschlecht
+der Eumolpiden erblich; ihm zur Seite stand die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hierophantin</span></span>.
+Die nächsten Priester im Range waren der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Daduchos</span></span>
+(Fackelträger), der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Keryx</span></span> (Herold) und der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Altarpriester</span></span>
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὁ ἐπὶ βωμῷ</span></span>), alle drei aus dem attischen Geschlecht
+der Keryken. Die äußeren Anordnungen besorgte der Archon
+Basileus, unterstützt von vier Epimeleten.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Im Anthesterion (Februar) wurden die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">kleinen Mysterien</span></span>
+zu Agrai, einer Vorstadt Athens, mit Reinigungen und
+Aufnahme der Mysten gefeiert. Erst nachdem man ver<span class="tei tei-pb" id="page117">[pg 117]</span><a name="Pg117" id="Pg117" class="tei tei-anchor"></a>schiedene Grade durchlaufen hatte, gelangte man in die Klasse
+der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Epopten</span></span>, der Schauenden.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">großen Eleusinien</span></span> fanden im Boedromion (Sept.)
+statt, nachdem ein allgemeiner Gottesfriede (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐκεχειρία</span></span>) für
+7–8 Wochen angesagt war. Auf die feierliche Bekanntmachung
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πρόρρησις</span></span>) des Archon Basileus hin sammelte
+sich die ganze Festgemeinde in Athen und begab sich zur
+Reinigung ans Meer (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἅλαδε μύσται</span></span>). Nach mehrtägigen
+Opfern und Umzügen brachte man am 20. Boedromion in
+feierlicher <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Prozession</span></span> das Bild des <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Iakchos</span></span>, des von
+Zeus Chthonios und Persephone gezeugten Unterweltsgottes,
+der häufig mit Dionysos gleichgesetzt wurde, auf der heiligen
+Straße unter Iakchosrufen und Gesängen nach dem vier
+Wegstunden entfernten Eleusis in den Demetertempel, später
+in das von Perikles erbaute Telesterion (Weihehaus). Die
+Feier der folgenden Tage beging man mit Opfern, Fackeltänzen,
+wiederholten Reinigungen, mehrtägigem Fasten und
+Genuß des Kykeon, eines Mischtranks aus Wasser, Mehl
+und Polei, den auch Demeter nach ihrer Aufnahme in Eleusis
+zuerst gekostet haben soll.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Den Mittelpunkt aber bildeten die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">eigentlichen Mysterien</span></span>.
+Diese bestanden nicht etwa in Geheimlehren, die in
+bestimmte Begriffe und Worte gefaßt gewesen wären, vielmehr
+in lebenden Bildern und dramatischen Darstellungen
+der Schicksale der gefeierten Gottheiten, z. B. des Raubs der
+Kore, der Irren der Demeter und der Wiedervereinigung
+der Göttinnen. Es war „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">ein religiöser Pantomimus</span></span>,
+von heiligen Gesängen und formelhaften Sprüchen begleitet“
+und durch Pracht der Ausstattung, Lichteffekte und Musik
+wirksam unterstützt. Infolgedessen konnte eine Profanierung
+der Mysterien nicht durch Ausplaudern, sondern nur durch
+Nachäffung geschehen, wie eine solche 415 dem Alkibiades
+zur Last gelegt wurde.
+</p>
+
+<span class="tei tei-pb" id="page118">[pg 118]</span><a name="Pg118" id="Pg118" class="tei tei-anchor"></a>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Die Hoffnung auf ein seliges Los</span></span> der in Eleusis
+Geweihten <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">im Jenseits</span></span> wurde vielleicht durch Vorführung
+von Szenen aus dem jenseitigen Leben oder durch unmittelbare
+Verkündigung der (etwa bei der Darstellung der Stiftung
+des eleusinischen Festes erscheinenden) Demeter selbst geweckt
+und genährt. Trotz mancher Lobpreisungen der Alten
+scheint indes die sittliche Wirkung der Mysterien keine besonders
+tiefe und nachhaltige gewesen zu sein.
+</p>
+ </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+ <a name="toc140" id="toc140"></a><a name="pdf141" id="pdf141"></a><a name="kap53" id="kap53" class="tei tei-anchor"></a>
+<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 53. Feste.</span></span></h3>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Außer den großen hellenischen Nationalfesten (s. <a href="#kap67" class="tei tei-ref">§ 67</a>)
+wurden noch eine Menge Feste in den einzelnen Städten
+den verschiedenen Gottheiten zu Ehren gefeiert. Genauer
+sind wir über den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">athenischen Festkalender</span></span> unterrichtet.
+Das attische Jahr begann mit dem ersten Neumond nach der
+Sommersonnenwende. Die Hauptfeste waren im Monat
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+I. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hekatombaion</span></span> (ungefähr unserm Juli entsprechend):
+</p>
+
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">
+am 1. (oder 7.?) ein <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Fest Apollos</span></span>, des Sonnengotts,
+da jetzt die Sonne ihren höchsten Stand am Himmel
+erreicht hatte;
+</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">
+am 12. die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kronien</span></span>, Kronos zu Ehren;
+</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">
+am 16. die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Synoikien</span></span> zur Erinnerung an die politische
+Einigung Attikas durch Theseus (s. <a href="#kap20" class="tei tei-ref">§ 20</a>);
+</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">
+am 24.–29. (?) <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">die großen Panathenäen</span></span>, pentaeterisch
+(s. <a href="#kap67" class="tei tei-ref">§ 67</a>) in jedem dritten Olympiadenjahr 6 Tage
+lang gefeiert, das glänzendste Fest Athens. Die jährlich begangenen
+kleinen Panathenäen beschränkten sich auf eine
+kürzere Festfeier. Die großen Panathenäen soll Peisistratos
+gestiftet haben. An diesen fanden <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">musische</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">gymnische</span></span>
+und hauptsächlich <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">hippische</span></span> Agone (vgl. <a href="#kap67" class="tei tei-ref">§ 67</a>) statt. Die
+Sieger in den beiden letzteren erhielten Amphoren (s. <a href="#kap59" class="tei tei-ref">§ 59</a>)
+mit Öl von den heiligen Bäumen der Athena in der Akademie.
+Rhapsoden trugen seit der Peisistratidenzeit die Homerischen
+<span class="tei tei-pb" id="page119">[pg 119]</span><a name="Pg119" id="Pg119" class="tei tei-anchor"></a>Gedichte vor. Daran schloß sich die Aufführung des Waffentanzes,
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Pyrrhiche</span></span>, und der Wettstreit der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Euandria</span></span>,
+wobei jede Phyle eine Anzahl schöner, großer und kräftiger
+Männer vorführte und die stattlichste Schar als Preis ein
+Rind erhielt. Eine nächtliche Feier, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Pannychis</span></span>, mit Gesang,
+Tanz und Fackelwettlauf (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">λαμπαδηφορία</span></span>) leitete den Haupttag
+ein, an dem die ganze Bürgerschaft in feierlicher Prozession
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πομπή</span></span>) vom Kerameikos durch die Hauptstraßen
+nach der Akropolis zog, um der Stadtgöttin Athena das von
+athenischen Frauen und Mädchen gewobene <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Prachtgewand</span></span>
+(<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Peplos</span></span>, vgl. <a href="#kap58" class="tei tei-ref">§ 58</a>), in das auf safranfarbigem Grunde
+die Kämpfe der Götter und Giganten eingestickt waren, darzubringen.
+Dasselbe war als Segel am Mast eines Schiffes
+aufgespannt, das im Festzug auf Rollen fortbewegt wurde.
+Den Festzug hat Pheidias auf dem Relieffries des Parthenon
+(s. <a href="#kap70" class="tei tei-ref">§ 70</a>) verewigt. Auf der Burg wurde der Athena ein
+großes Opfer (Hekatombe) dargebracht und das ganze Volk
+davon gespeist. Eine Nachfeier bestand in einer <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Regatta</span></span>,
+einem Bootwettfahren (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">νεῶν ἅμιλλα</span></span>), im Peiraieus.
+</td></tr></tbody></table>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+II. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Metageitnion</span></span> (August): ein kleineres <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Apollofest</span></span>.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+III. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Boedromion</span></span> (Sept.):
+</p>
+
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">
+am 5. ein allgemeines Totenfest, die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Genesia</span></span> (s. <a href="#kap63" class="tei tei-ref">§ 63</a>);
+</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">
+am 6. Gedächtnistag der bei Marathon Gefallenen;
+</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">
+am 7. (?) die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Boedromien</span></span>, Apollo zu Ehren;
+</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">
+am 16.–25. (?) die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">großen Eleusinien</span></span> (s. <a href="#kap52" class="tei tei-ref">§ 52</a>).
+</td></tr></tbody></table>
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+IV. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Pyanepsion</span></span> (Okt.):
+</p>
+
+<a name="Pg120" id="Pg120" class="tei tei-anchor"></a><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">
+am 7. die Pyanepsien, nach den gekochten Bohnen
+benannt, deren Erstlingsfrüchte Apollo dargebracht wurden;
+</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">
+(?) die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Oschophorien</span></span>, als Dankfest für die Wein-
+und Olivenernte dem Dionysos und der Athena gefeiert; an
+der Spitze des Festzuges gingen zwei Knaben in langem
+Chiton mit Weinreben (Oschoi) in den Händen;
+</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">
+am 8. das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Theseusfest</span></span>;
+</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">
+am 9.–13. die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Thesmophorien</span></span>, nur von Frauen
+unter mancherlei ausgelassenen Scherzen der Demeter und
+Persephone zu Ehren gefeiert;
+</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">
+am 19.–21. (?) die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Apaturien</span></span>, drei Tage lang
+von den Phratrien begangen; an ihnen wurden die seit dem
+letzten Apaturienfeste geborenen Kinder in die Phratrie des
+Vaters eingeführt (vgl. <a href="#kap32" class="tei tei-ref">§ 32</a>);
+</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">
+am 30. das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schmiedefest</span></span> (Chalkeia) des Hephäst
+und der Athena.
+</td></tr></tbody></table>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+V. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Maimakterion</span></span> (Nov.): in dieser stürmischen Jahreszeit,
+in der kein größeres Fest stattfand, suchte man den zürnenden
+Zeus (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μαιμάκτης</span></span>) durch Gebet und Opfer zu versöhnen.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+VI. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Poseideon</span></span> (Dez.): das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Tennenfest</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Ἁλῷα</span></span>),
+der Demeter, Kore und dem Dionysos, und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">die ländlichen
+Dionysien</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Διονύσια τὰ κατ’ ἀγρούς</span></span>), dem Dionysos zu
+Ehren in den einzelnen Demen, namentlich von der Landbevölkerung,
+als ländliche „Kirchweihen“ unter mancherlei
+Scherzen und Neckereien begangen. An dem letzteren Feste
+wurden, nach der Überlieferung zuerst in dem Demos Ikaria,
+später namentlich im Peiraieus, dramatische Aufführungen
+veranstaltet.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+VII. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gamelion</span></span> d. h. Ehemonat (Jan.): an den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gamelien</span></span>
+brachte man den Ehegöttern Opfer dar; an den
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Lenaien</span></span>, dem Kelterfest (von <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ληνός</span></span> Kelter), wurden vom
+Staate mit großem Aufwand Bühnenspiele aufgeführt
+(vgl. <a href="#kap54" class="tei tei-ref">§ 54</a>).
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+VIII. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Anthesterion</span></span> (Febr.): 11.–13. die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Anthesterien</span></span>.
+Am ersten Tage der „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Faßöffnung</span></span>“ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Πιθοιγία</span></span>),
+füllte man den ausgegorenen Wein aus den Fässern in
+Amphoren ab. Der folgende „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kannentag</span></span>“ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Χόες</span></span>) brachte
+ein großes Trinkgelage mit Wetttrinken aus Kannen auf
+ein Trompetensignal. An ihm fand auch die symbolische
+Vermählung der Basilissa, der Gattin des Archon Basileus,
+<span class="tei tei-pb" id="page121">[pg 121]</span><a name="Pg121" id="Pg121" class="tei tei-anchor"></a>als Vertreterin des Landes, mit Dionysos statt. Der dritte
+Tag, das „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Topffest</span></span>“ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Χύτροι</span></span>), war den Unterirdischen
+geweiht; in Töpfen stellte man gekochte Früchte und Sämereien
+dem Seelengeleiter Hermes und den Toten auf.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+An den Anthesterien, dem Hauptfeste aller Seelen,
+glaubte man, kämen die Toten ins Reich der Lebendigen
+herauf, und man bewirtete deshalb die umherschwärmenden
+Seelen der Angehörigen; am Ende des Festes trieb man
+sie wieder aus den Wohnungen aus mit dem Rufe: Hinaus,
+ihr Keren (alter Name für Seelen), die Anthesterien
+sind zu Ende (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">θύραζε Κῆρες, οὐκ ἔτ’ Ἀνθεστήρια</span></span>).
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+(?) Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">kleinen Mysterien bei Agrai</span></span> s. <a href="#kap52" class="tei tei-ref">§ 52</a>.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+(?) Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Diasien</span></span>, ein Sühnefest für Zeus Meilichios.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+IX. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Elaphebolion</span></span> (März): an den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Elaphebolien</span></span>,
+dem Hirschjagdfest, wurde der Artemis Backwerk in Form
+von Hirschen geopfert;
+</p>
+
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">
+am 9./14. die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">großen</span></span> oder <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">städtischen Dionysien</span></span>
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Δ. τὰ μεγάλα, τὰ ἐν ἄστει</span></span>), das glänzendste athenische
+Fest nach den Panathenäen. Im Festzug (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πομπή</span></span>)
+wurde das Bild des Dionysos von den Epheben in die
+Akademie und von da in die Orchestra des Dionysostheaters
+gebracht. Es folgten Wettkämpfe von Knaben- und Männerchören
+im Vortrag von Dithyramben. Den Glanzpunkt
+bildeten die dreitägigen großen dramatischen Aufführungen
+(s. <a href="#kap54" class="tei tei-ref">§ 54</a>). Ein Nachfest bildeten die Pandia.
+</td></tr></tbody></table>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+X. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Munychion</span></span> (April):
+</p>
+
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">
+am 6. (oder 7.) die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Delphinien</span></span>, Apollo zu Ehren;
+</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">
+am 16., an den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Munychien</span></span>, wurden der Artemis
+auf der gleichnamigen Halbinsel runde, mit Lichtern besteckte
+Kuchen (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀμφιφῶντες</span></span>) geopfert, welche den Vollmond darstellten;
+damit verband sich die Gedächtnisfeier des Siegs
+bei Salamis;
+</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">
+am 19. die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Olympien</span></span>, Zeus zu Ehren.
+</td></tr></tbody></table>
+
+<span class="tei tei-pb" id="page122">[pg 122]</span><a name="Pg122" id="Pg122" class="tei tei-anchor"></a>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+XI. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Thargelion</span></span> (Mai): die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Thargelien</span></span>, ein großes
+Sühnefest des Apollo und der Artemis, an welchem die
+Erstlinge der Feldfrüchte diesen wie dem Helios und den
+Horen dargebracht wurden;
+</p>
+
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">
+am 19. die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Bendideia</span></span>, der (mit Artemis gleichgesetzten)
+thrakischen Göttin Bendis mit Fackelwettrennen zu
+Pferde gefeiert.
+</td></tr></tbody></table>
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+An den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kallynterien</span></span> und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Plynterien</span></span> wurde der
+Tempel der Athene gereinigt und ihr Bild im Meere
+gebadet.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+XII. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Skirophorion</span></span> (Juni):
+</p>
+
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">
+am 12. die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Skirophorien</span></span>, von den Frauen der
+Athena zu Ehren gefeiert;
+</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">
+am 14. das Zeusfest der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Dipolia</span></span>.
+</td></tr></tbody></table>
+ </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+ <a name="toc142" id="toc142"></a><a name="pdf143" id="pdf143"></a><a name="kap54" id="kap54" class="tei tei-anchor"></a>
+<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 54. Dramatische Aufführungen.</span></span></h3>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Das Bühnenspiel ist aus dem Dienst des Gottes Dionysos
+hervorgegangen und blieb stets ein Teil seiner Feste,
+so daß es, wenigstens im 5. Jahrhundert, nur an diesen
+aufgeführt wurde. Wie bei vielen andern Gottesdiensten
+(Mysterien in Eleusis s. <a href="#kap52" class="tei tei-ref">§ 52</a>) bestand die Feier eben darin,
+daß die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Beteiligten die Schicksale des Gottes und
+seiner Begleiter, welche sie im Lied besangen, zugleich
+miterlebten</span></span>. Eine Gruppe hat sich, um die Rolle
+der Satyrn, der Begleiter des Gottes, zu spielen, in Bocksfelle
+gehüllt und singt – daher Tragödie, <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τραγῳδία</span></span> =
+Gesang der Böcke, <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τράγοι</span></span> –, rings um den Altar des
+Gottes tanzend, von den Freuden und Leiden desselben;
+diesen selbst stellt der Vorsänger des Chores dar. Wie der
+Gott eine lebensfrohe und eine düstere Seite aufweist, so
+zeigt auch sein Dienst bald wilde Ausgelassenheit in der
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Komödie</span></span>, bald schauerlichen Ernst in der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Tragödie</span></span>.
+Bald werden auch die Mythen anderer Gottheiten herein<span class="tei tei-pb" id="page123">[pg 123]</span><a name="Pg123" id="Pg123" class="tei tei-anchor"></a>gezogen, und das Schauspiel wahrt seinen dionysischen
+Charakter nur dadurch, daß auf die tragische Darstellung stets
+ein <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Satyrspiel</span></span> folgt. Um 500 haben die Bühnenspiele
+schon eine bestimmte Ordnung. Die Tragödien werden
+vornehmlich an den großen oder <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">städtischen Dionysien</span></span>
+im März, die Komödien an den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Lenaien</span></span> im Januar aufgeführt
+(s. <a href="#kap53" class="tei tei-ref">§ 53</a>). Die Leitung des letzteren, älteren Festes
+steht dem König, die des ersteren dem Archon zu. Außerdem
+gelangen noch an den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">ländlichen Dionysien</span></span> in
+einzelnen Gauen (unter der Leitung des betreffenden Demarchen)
+Dramen zur Aufführung.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die Feier hat die Form eines <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Wettkampfes (Agon)
+zwischen drei Aufführungen</span></span>. Es werden im tragischen
+Agon an drei Spieltagen je drei Stücke (eine Trilogie)
+nebst einem Satyrspiel vorgeführt. Eine Zeitlang
+wurden diese drei Stücke nach einem wohl von Äschylos
+eingeführten Brauche so komponiert, daß sie ihrem Inhalt
+nach zusammenhingen und ein Ganzes bildeten (vgl. die
+Schillersche Wallensteintrilogie); eine solche Trilogie besitzen
+wir noch aus dem Altertum in der 458 aufgeführten
+äschyleischen „Orestie“, welche aus den drei Stücken:
+Agamemnon, Choephoren und Eumeniden besteht; allein
+schon Sophokles ging von dieser Kompositionsart ab und
+reichte Stücke ein, die in keinem inhaltlichen Zusammenhang
+miteinander standen.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die Stellung, Ausstattung und Einübung des Chores
+liegt dem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Choregos</span></span> (vgl. <a href="#kap45" class="tei tei-ref">§ 45</a>, 1) ob; derselbe hat für
+die Komödie 24, für die Tragödie anfangs (bis Äschylos)
+12, seit Sophokles 15 Chormitglieder (Choreuten) zu
+stellen. Im Jahr 411 wurde der Aufwand eines Choregos
+für die Tragödie auf 3000 Drachmen berechnet. Der
+Lohn desselben war eben sein Sieg im Wettkampf, welchen
+er mit dem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Dichter</span></span> teilte. Dieser, „Lehrer“ (Didaskalos)
+<span class="tei tei-pb" id="page124">[pg 124]</span><a name="Pg124" id="Pg124" class="tei tei-anchor"></a>genannt, war Textdichter, Komponist der gesungenen Partien,
+Regisseur und ursprünglich, wie Äschylos, selbst Schauspieler.
+Die Dichter, welche um Zulassung ihres Stücks
+zur Aufführung bitten („um einen Chor bitten“ <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">χορὸν αἰτοῦσι</span></span>), werden vom Festleiter auf die Würdigkeit ihrer
+Person und Stücke geprüft, die Ordnung im Agon wird
+durchs Los bestimmt.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schauspieler</span></span>, ursprünglich nur Gehilfen des
+Dichterschauspielers, werden seit Sophokles selbständiger.
+Die ersten Darsteller (Protagonistai) erklären sich beim Festleiter
+bereit, die Rollen mit ihren Gehilfen, den Deuteragonisten
+und Tritagonisten, zu übernehmen. Dieser wählt
+auf Grund eines künstlerischen Wettkampfes zwischen den
+Bewerbern aus und weist dieselben den Dichtern zu. Dichter
+wie Schauspieler erhalten ein bestimmtes Honorar. Mit
+der Ausdehnung der Bühnenspiele wuchs auch die Zahl und
+das Ansehen der Schauspieler. Dieselben taten sich mit
+Rhapsoden, Flöten- und Zitherspielern in wohlorganisierte
+Vereine (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σύνοδοι</span></span>) zusammen, welche sich „dionysische Künstler“
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">οἱ περὶ τὸν Διόνυσον τεχνῖται</span></span>) nannten.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kampfrichter</span></span> wurden vor dem Spiel ausgelost;
+ihr Urteil bezog sich gleichermaßen auf die Dichtung, Ausstattung
+und Darstellung. Der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Eintritt in das Theater</span></span>
+war ursprünglich frei, kostete aber später 2 Obolen, welche
+Perikles dem Volk durch das Schaugeld (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">θεωρικόν</span></span> s. <a href="#kap28" class="tei tei-ref">§ 28</a>)
+ersetzte. Freien Eintritt hatten nur die Inhaber von
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ehrensitzen</span></span>, welche, wie wir noch heute sehen, vorzugsweise
+die unterste Reihe einnahmen. Diese waren für
+Priester und Archonten bestimmt, wurden indes auch für
+besondere Verdienste, z. B. an Feldherren oder auswärtige
+Fürsten verliehen. Mit regster Anteilnahme folgten die
+Athener drei Tage lang hintereinander, vom frühen Morgen
+bis zum Abend auf den Marmorbänken sitzend, den
+<span class="tei tei-pb" id="page125">[pg 125]</span><a name="Pg125" id="Pg125" class="tei tei-anchor"></a>Aufführungen; laut waren die Kundgebungen des Beifalls
+oder Tadels, gründlich und allgemein das Verständnis für
+Bühnenkunst. Als es mit der tragischen Kunst im 4. Jahrhundert
+abwärts ging, beschloß das Volk, daß vor den
+neuen Stücken der lebenden Tragiker stets eine Tragödie
+eines verstorbenen Dichters, „eine alte“, aufgeführt werde,
+und ließ daher, um den Text vor Willkürlichkeiten der
+Schauspieler zu sichern, unter der Finanzverwaltung Lykurgs
+(338 bis 326) ein staatliches Normalexemplar der Stücke
+der drei großen tragischen Heroen anfertigen. „Es ist nur
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">ein</span></span> Athen gewesen,“ sagt Lessing, „es wird nur <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">ein</span></span> Athen
+bleiben.“
+</p>
+ </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+ <a name="toc144" id="toc144"></a><a name="pdf145" id="pdf145"></a>
+<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 55. Das Theater.</span></span></h3>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Das griechische Theater der ältesten Zeit hatte zwei
+Hauptteile, die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Orchestra</span></span>, den Tanzplatz des Chors, welcher
+den in Wechselrede ihm antwortenden Schauspieler (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὑποκριτής</span></span>
+von <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὑποκρίνομαι = ἀποκρίνομαι</span></span>) umkreiste, und
+den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Zuschauerraum</span></span> (s. <a href="#grundrissepi" class="tei tei-ref">S. 127</a>).
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Orchestra</span></span>, ein geebneter, mit Sand bestreuter
+Platz (daher Konistra d. h. Staubplatz genannt), war ursprünglich
+kreisrund (vgl. Schiller: „umwandelnd des Theaters
+Rund“) und behielt diese Form lange Zeit; wir finden
+sie z. B. noch bei dem von Polyklet, einem Zeitgenossen
+des Pheidias, erbauten Theater von Epidauros, dem schönsten
+und besterhaltenen des alten Griechenland (s. <a href="#titelbild" class="tei tei-ref">Abbildung
+Titelbild</a>). Später wurde die Orchestra um ein Kreissegment
+verkleinert. In der Mitte derselben stand der Altar
+des Dionysos, die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Thymele</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">θυμέλη</span></span>).
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Als dritten Hauptteil weisen die ausgegrabenen Theaterruinen
+ein <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Bühnengebäude</span></span> auf, das aus einem zurückliegenden
+Hauptbau und zwei vorspringenden Seitenflügeln
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">παρασκήνια</span></span>) besteht. Der von Hinterbau und Seiten<span class="tei tei-pb" id="page126">[pg 126]</span><a name="Pg126" id="Pg126" class="tei tei-anchor"></a>flügeln eingeschlossene Raum, der jedoch nur eine geringe
+Tiefe besitzt (z. B. in Epidauros nur 2,41 Meter), diente
+nach der bisherigen Annahme in der Zeit des entwickelten
+Dramas als Spielraum für die Schauspieler, als <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Logeion</span></span>
+d. h. Sprechplatz, auch <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Proskenion</span></span> genannt. Diese Sprechbühne
+mit gedieltem Fußboden sollte nach Vitruvs Anweisung
+10 bis 12 Fuß über die Orchestra erhöht sein,
+womit die Maße der bis jetzt untersuchten griechischen Theater
+übereinstimmen. Da aber bei einer so starken Erhöhung
+der in der Orchestra stehende Chor nur schwer mit den
+Schauspielern in Wechselrede treten konnte, wie dies doch
+das griechische Drama verlangt, so half man sich bis jetzt
+mit der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Annahme</span></span>, daß über der Hälfte der Orchestra oder
+Konistra jedesmal <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">ein hölzernes Gerüst für den Chor</span></span>
+aufgeschlagen worden sei, das Orchestra im eigentlichen
+Sinn (im Gegensatz zur Konistra) oder, nach anderer Ansicht,
+Thymele geheißen habe.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Bei dieser Annahme bleibt das Bedenken bestehen, ob
+denn die Schauspieler auf jenem schmalen als Logeion oder
+Proskenion bezeichneten Raume überhaupt spielen konnten;
+man hat deshalb neuerdings vermutet, daß nicht für den
+Chor, sondern <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">für die Schauspieler</span></span> jedesmal <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">ein
+hölzernes Gerüst</span></span> als Spielplatz errichtet worden sei,
+während der Chor zu ebener Erde sich bewegt habe.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Im Gegensatz zu diesen Vorstellungen will <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">die neueste
+Forschung</span></span> einerseits durch genaue Untersuchung der monumentalen
+Überreste (Dörpfeld u. a.), andererseits durch
+scharfe Beobachtung der in den erhaltenen Dramen über
+Standort der Schauspieler und des Chors sich findenden
+Andeutungen den Nachweis führen, daß <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">im griechischen
+Theater bis zur römischen Zeit keine erhöhte
+Sprechbühne existiert habe</span></span>, daß also in der ganzen
+klassischen Zeit Schauspieler und Chor räumlich nicht von<span class="tei tei-pb" id="page128">[pg 128]</span><a name="Pg128" id="Pg128" class="tei tei-anchor"></a>einander geschieden gewesen,
+ sondern beide gemeinsam in
+der Orchestra aufgetreten seien. So erkläre sich u. a. auch
+die Einführung des hohen Schuhs, des <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kothurns</span></span>, „der
+den Schauspielern als ein bewegliches Gerüst unter die
+Füße gegeben wurde, das ihnen Bewegungsfreiheit gestattete
+und sie über den sie umgebenden Chor heraushob“.
+</p>
+ <a name="grundrissepi" id="grundrissepi" class="tei tei-anchor"></a>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p><div class="tei tei-figure" style="text-align: center"><img src="images/i126-1.png" alt="Grundriß des Theaters von Epidauros." title="Grundriß des Theaters von Epidauros." /><div class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em">Grundriß des Theaters von Epidauros.</div></div>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Entwickelung des Bühnengebäudes</span></span> sucht
+man sich in folgender Weise zurechtzulegen: Für den Schauspieler
+diente ursprünglich als Aufenthaltsort vor dem Auftreten,
+sowie als Umkleideraum die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Skene</span></span>, ein Zelt oder
+eine Bude. Diese verdeckte man im Lauf der Zeit durch
+eine davorgestellte <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Dekorationswand</span></span> (<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Proskenion</span></span>, d. h.
+das, was vor der Skene sich befindet), welche mit einer
+oder mehreren Türen für die auf- und abtretenden Schauspieler
+versehen war und die Außenseite eines Hauses, in
+der Tragödie gewöhnlich eines Palastes, darstellte. Diese
+Dekorationswand gab zugleich der Orchestra einen auch
+aus akustischen Gründen wünschenswerten Hintergrund und
+baulichen Abschluß. Weiterhin wurde die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Skene zu einem
+massiven Gebäude</span></span> ausgestaltet und die zunächst davorgesetzte
+bewegliche und temporäre Dekorationswand durch
+eine feste, mit Reliefs verzierte und durch Säulen oder
+Pfeiler gegliederte Steinwand ersetzt. So habe das ganze
+Bühnengebäude als Proskenion, d. h. als Hintergrund für
+die in der Orchestra stattfindenden Aufführungen gedient.
+Eigene erhöhte Sprechbühnen für die Schauspieler dagegen
+habe man erst in römischer Zeit gebaut, und erst durch Umbauten,
+die in dieser Zeit vorgenommen worden seien, hätten
+auch ältere griechische Theater solche erhalten.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Für die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Zuschauer</span></span> schlug man in der ältesten Zeit
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Holzgerüste</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἴκρια</span></span>) auf, welche jedesmal nach den Aufführungen
+wieder abgebrochen wurden. Als man zum
+Bau fester Theater überging, angeblich infolge wiederholten
+<span class="tei tei-pb" id="page129">[pg 129]</span><a name="Pg129" id="Pg129" class="tei tei-anchor"></a>Zusammenbrechens solcher Gerüste, benutzte man die natürlichen
+Verhältnisse des Erdbodens und wählte <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">eingebuchtete
+Anhöhen</span></span>, welche einen natürlichen Zuschauerhalbring
+darboten. Die konzentrisch „in weiter stets geschweiften
+Bogen“ aufsteigenden Sitzreihen wurden entweder aus
+dem lebendigen Felsen herausgehauen oder durch Steinplattenbelag
+hergestellt.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die Anlage des Zuschauerraumes wie des griechischen
+Theaters überhaupt zur Zeit des entwickelten Theaterbaus
+veranschaulicht uns am deutlichsten der Grundriß des
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Theaters von Epidauros</span></span> (s. <a href="#grundrissepi" class="tei tei-ref">Abbildung S. 127</a> und
+<a href="#titelbild" class="tei tei-ref">Titelbild</a>).
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Hier ist der Zuschauerhalbring in halber Höhe durch
+einen 1,9 m breiten Umgang (Diazoma) in eine untere Abteilung
+von 32 und eine obere von 20 prächtigen Sitzreihen
+aus hellschimmerndem Kalkstein getrennt; dazu kommen
+3 Reihen Ehrensitze, eine am Rande der Orchestra, 2 zu
+den beiden Seiten des Diazoma. Schmale Treppen, deren
+Stufen halb so hoch wie die Sitzstufen sind, teilen die
+untere Abteilung in 13, die obere in 25 keilförmige Ausschnitte
+(Kerkides), welche nach dort aufgestellten Bildsäulen
+benannt waren. Nach hinten war der Zuschauerraum durch
+einen 2 m breiten oberen Umgang und eine Gürtungsmauer
+abgeschlossen, welche an den beiden Endkeilen des Halbringes
+umbog und in 2 Seitenmauern zur Orchestra herabstieg.
+Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Orchestra</span></span> selbst ist eine von einem Plattenring
+umschlossene Kreisfläche, welche von der untersten Sitzstufe
+durch einen 0,2 m niederer gelegenen Umgang getrennt
+ist, der, wie zwei Abzugslöcher zeigen, auch als Wasserablauf
+diente. Genau in der Mitte der Orchestra ist ein
+runder Stein von 0,7 m Durchmesser eingelassen, der wohl
+den Rundaltar des Dionysos trug. Zwischen Zuschauerraum
+und Bühne führen 2 über 5 m breite Eingänge
+<span class="tei tei-pb" id="page130">[pg 130]</span><a name="Pg130" id="Pg130" class="tei tei-anchor"></a>(Parodoi) zur Orchestra, durch welche sich das Publikum
+auf seine Plätze begab und der Chor einzog. Das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Bühnengebäude</span></span>
+besteht in dem zurückliegenden Hauptbau, aus
+welchem sich drei Türen nach dem 3–4 m über die Orchestra
+erhöhten sogenannten Logeion oder Proskenion öffnen.
+Dieses ist beiderseitig von Flügelbauten (Paraskenia) umgeben,
+aus welchem je eine Rampe zu den Orchestraeingängen
+hinabführt. Trotz seiner großen Ausdehnung ist
+das griechische Theater sehr gehörsam. Bei meinem Besuche
+in Epidauros trug ich (Maisch), in der Orchestra stehend, das
+Sophokleische Chorlied „Vieles Gewaltige lebt“ mit halblauter
+Stimme vor, und doch vernahm mein Begleiter, der
+auf der obersten Reihe sitzend etwa 70 m von mir entfernt
+war, jedes Wort deutlich. Dabei ist zu beachten, daß die
+für die Schallverteilung besonders wichtige Gürtungsmauer
+und hintere Bühnenwand heutzutage fehlen.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Mit dem Theater hatte das „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Odeion</span></span>“, das „Gesangshaus“,
+den allgemeinen Grundriß gemein. Dasselbe unterschied
+sich nur durch geringere Ausdehnung und steileres
+Ansteigen der Sitzstufen, wodurch eine <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Überdachung</span></span> des
+ganzen Raumes ermöglicht wurde. Als das schönste Odeion
+galt das von Perikles erbaute; das besterhaltene ist dasjenige,
+welches Herodes Attikus (zwischen 160 und 170 n. Chr.)
+am <a name="corr130" id="corr130" class="tei tei-anchor"></a><span class="tei tei-corr">Südwestfuß</span> der Akropolis aus Marmor und Zedernholz
+erbaut hat, dessen gewaltige Ruine in den Kämpfen der
+Türken und Griechen als Festung diente und noch heute
+unser Staunen erregt.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+An beweglichen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Dekorationen</span></span> besaß das griechische
+Theater außer großen gemalten, vor der Rückwand aufgespannten
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Szenerien</span></span> seitlich angebrachte dreiseitige, um einen
+Zapfen drehbare Holzprismen, die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Periaktoi</span></span>, die auf jeder
+Seite eine verschiedene Dekoration hatten und etwa unseren
+heutigen Kulissen entsprechen. Götter und Heroen erscheinen
+<span class="tei tei-pb" id="page131">[pg 131]</span><a name="Pg131" id="Pg131" class="tei tei-anchor"></a>entweder auf einem Balkon an der Skenenwand, der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Götterbühne</span></span>
+(Theologeion), oder kommen durch die Luft auf der
+„<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Maschine</span></span>“ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">θεὸς ἀπὸ μηχανῆς</span></span>, <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">deus ex machina</span></span>) angeschwebt,
+um die verwickelte Handlung durch einen Machtspruch
+zu lösen. Vorgänge, welche sich im Innern der Wohnung
+abspielen, zeigt das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ekkyklema</span></span>, wohl ein Gerüst auf Rollen.
+Die Geister der Verstorbenen stiegen auf der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Charonischen
+Stiege</span></span> empor; als solche diente vielleicht der unterirdische,
+aus dem Bühnengebäude in die Orchestra führende Gang,
+der neuerdings z. B. in Eretria und Sikyon aufgedeckt
+wurde. Auch hatte man <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Blitz- und Donnermaschinen</span></span>
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κεραυνοσκοπεῖα, βροντεῖα</span></span>) u. a. m.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Entsprechend dem religiösen Herkommen und dem Bedürfnis
+des weiten Raumes trugen die Schauspieler Charaktermasken
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">προσωπεῖα, πρόσωπα</span></span>), Stiefel
+ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κόθορνος, ἐμβάτης</span></span>)
+mit hoher Korksohle und einen wattierten Leib (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σωμάτιον</span></span>).
+Ganz richtig sagt Schiller: „Es steigt das Riesenmaß
+der Leiber hoch über Menschliches hinaus.“ Mußte hierbei
+auf das Mienenspiel verzichtet werden, so wurden dafür
+die Maskentypen bis ins einzelne ausgearbeitet. Dabei
+konnte es nicht auffällig erscheinen, wenn die Frauenrollen
+von Männern gegeben wurden. In der Tragödie, wo
+Könige und Götter aus alter Zeit auftraten, wurde die altertümliche
+Tracht (vgl. <a href="#kap58" class="tei tei-ref">§ 58</a>) mit dem feierlichen orientalischen
+Prunk beibehalten, während für die Komödie, welche die
+gegenwärtige Zeit behandelte, die gewöhnliche Volkstracht
+gewählt wurde.
+</p>
+ </div></div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em">
+ <a name="toc146" id="toc146"></a><a name="pdf147" id="pdf147"></a>
+<h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 120%; font-weight: 700">Das Kriegswesen.</span></span></h2>
+ <div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+ <a name="toc148" id="toc148"></a><a name="pdf149" id="pdf149"></a><a name="kap56" id="kap56" class="tei tei-anchor"></a>
+
+<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 56. Das Landheer.</span></span></h3>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Jeder Bürger muß im Heere dienen, die Klassen I bis
+III (s. <a href="#kap25" class="tei tei-ref">§ 25</a>) als Reiter bzw. Schwerbewaffnete, Klasse IV
+als Leichtbewaffnete oder Schiffsoldaten. Die Dienstpflicht
+<span class="tei tei-pb" id="page132">[pg 132]</span><a name="Pg132" id="Pg132" class="tei tei-anchor"></a>dauert vom 18. bis 60. Jahre; frei vom Kriegsdienste sind
+nur Beamte, Ratsherren und Zollpächter. Nach der Aufnahme
+in die Gemeindebürgerliste (<a href="#kap27" class="tei tei-ref">§§ 27</a>. <a href="#kap32" class="tei tei-ref">32</a>) schwuren die
+jungen Athener in dem Tempel der Aglauros den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Fahnen-</span></span> und
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Bürgereid</span></span>: „Ich will die Waffen nicht schänden, den
+Nebenmann im Kampf nicht im Stich lassen, für die Heiligtümer
+kämpfen und das Vaterland nicht gemindert, sondern
+größer und mächtiger, als ich es überkommen, hinterlassen;
+ich will den Befehlen der Vorgesetzten und den Gesetzen gehorchen,
+nicht dulden, wenn einer die Gesetze aufhebt oder
+ihnen nicht gehorcht, sondern sie verteidigen und die vaterländischen
+Heiligtümer ehren.“ Die Jünglinge eines Kreises
+lebten fortan gemeinsam unter der Aufsicht eines „Zuchtmeisters“
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σωφρονιστής</span></span>), und wurden durch Turnlehrer
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">παιδοτρίβαι</span></span>) und Waffenlehrer in Gymnastik und Waffenführung
+ausgebildet. Der Zuchtmeister erhält von der Gemeinde
+täglich eine Drachme, die Jünglinge 4 Obolen, wofür jener
+die Bedürfnisse des gemeinsamen Mittagsmahles einkauft.
+Nach Verfluß eines Jahres werden die Jünglinge im Theater
+dem Volke vorgestellt, wobei sie ihre Fertigkeit im Turnen
+und Exerzieren dartun, und erhalten hierauf von der Stadt
+Schild und Speer, um fortan ein Jahr lang in den festen
+Plätzen des Landes (Akte, Munychia, Phyle, Sunion,
+Eleusis u. a.) als Peripoloi (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">περίπολοι</span></span>) Wachdienste zu tun.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Aushebung</span></span> erfolgte auf Grund von Stammrollen,
+welche nach den Gemeindebürgerlisten (<a href="#kap27" class="tei tei-ref">§§ 27</a>. <a href="#kap32" class="tei tei-ref">32</a>) angefertigt
+waren. Jede Stammrolle enthält das vollständige Verzeichnis
+der in einem bestimmten Jahre in die Bürgerlisten Eingeschriebenen
+und am Kopf den Namen des in diesem Jahre
+amtierenden ersten Archon, welcher Eponymos hieß. Im
+ganzen gab es 42 dienstpflichtige Jahrgänge mit den Namen
+von ebenso vielen Archonten. Bei einer <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Mobilmachung</span></span>
+wird entweder ein <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">allgemeines Aufgebot</span></span> der gesamten
+<span class="tei tei-pb" id="page134">[pg 134]</span><a name="Pg134" id="Pg134" class="tei tei-anchor"></a>Kriegsmacht (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πανδημεί, πανστρατιᾷ</span></span>) erlassen, oder nur ein
+Teil derselben <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">nach der Stammrolle</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐκ καταλόγου</span></span>) eingezogen.
+Im letzten Fall wird bekanntgemacht, von welchem
+Archon bis zu welchem die Mannschaft auszumarschieren habe;
+und zwar können die betreffenden Jahrgänge ganz
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">στρατεῖαι ἐν τοῖς ἐπωνύμοις</span></span>) oder nur teilweise
+ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">στρ. ἐν μέρεσι</span></span>)
+mobilisiert werden.
+</p>
+ <a name="duris" id="duris" class="tei tei-anchor"></a>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p><div class="tei tei-figure" style="text-align: center"><img src="images/i132-1.png" alt="Duris-Schale" title="Duris-Schale." /><div class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em">Duris-Schale.</div></div>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Jeder der 10 Kreise stellt ein Regiment</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τάξις</span></span>)
+unter einem selbstgewählten Obersten<a id="noteref_8" name="noteref_8" href="#note_8"><span class="tei tei-noteref"><span style="font-size: 60%; vertical-align: super">8</span></span></a>, Taxiarchos. Jedes
+Regiment gliedert sich in eine Anzahl <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kompagnien</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">λόχοι</span></span>),
+welche von den Angehörigen eines oder mehrerer Demen
+gebildet und von <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hauptleuten</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">λοχαγοί</span></span>) kommandiert
+werden. Im Jahr 431 konnte Athen etwa 18 000 Hopliten
+aufbieten.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">taktischen Manöver</span></span> der attischen Hopliten unterschieden
+sich nicht wesentlich von denen der Spartaner
+(s. <a href="#kap19" class="tei tei-ref">§ 19</a>).
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Der Stolz der Athener war ihre <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Reiterei</span></span>, wie z. B.
+deren besonders liebevolle Darstellung auf dem großen Parthenonfries
+(<a href="#kap70" class="tei tei-ref">§ 70</a>) lehrt; übrigens hat sich dieselbe mehr
+bei Festparaden (besonders an den Panathenäen) als in
+Schlachten hervorgetan, und der Reiterdienst galt für sehr
+ungefährlich. Die Klassen I–II dienten als Reiter; dieselben
+wurden von einer Zehnerkommission (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">καταλογεῖς</span></span>) ausgehoben,
+mit einem Equipierungsgeld (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κατάστασις</span></span>) versehen
+und alljährlich vom Rat wiederholt auf die Tauglichkeit ihrer
+Person und Pferde geprüft. Die Reiterei gliederte sich in
+10 Schwadronen (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φυλαί</span></span>) zu 100 Pferden mit einem Rittmeister
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φύλαρχος</span></span>) an der Spitze; den Oberbefehl führten
+zwei Reitergenerale (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἵππαρχοι</span></span>).
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+<span class="tei tei-pb" id="page135">[pg 135]</span><a name="Pg135" id="Pg135" class="tei tei-anchor"></a>Der Kriegsdiensteifer und die Mannszucht im Bürgerheer
+ließen im 4. Jahrhundert viel zu wünschen übrig; wir
+hören von Prozessen wegen eigenmächtigen Ausbleibens
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀστρατείας</span></span>), Fahnenflucht (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">λειποταξίου</span></span>),
+ Feigheit (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δειλίας</span></span>),
+welche die Feldherrn vor das Volksgericht zu bringen hatten.
+Den Reiterobersten rät Xenophon, mehr durch Überredung
+als durch Befehl auf die Reiter zu wirken. Doch hüte man
+sich, hieraus auf die Abnahme der kriegerischen Tüchtigkeit
+der Hellenen zu schließen; die Züge eines Kyros und Alexander
+bewiesen das Gegenteil. Überdies erfolgte zugleich
+mit dem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Aufkommen des Söldnerwesens</span></span> eine durchgreifende
+Neuordnung des Heerdienstes, welche Iphikrates
+in Athen einführte (392 v. Chr.).
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Das einzige griechische Heer, das wir genauer kennen,
+ist das aus <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Xenophons Anabasis</span></span> bekannte griechische
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Söldnerheer des jüngeren Kyros</span></span>, dessen größere
+Hälfte aus dem Peloponnes stammt und durchaus spartanische
+(vgl. <a href="#kap19" class="tei tei-ref">§ 19</a>) Kriegsordnung zeigt. Den Kern bilden die
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schwerbewaffneten</span></span> (Hopliten) mit Helm (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κράνος</span></span>), Brustharnisch
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">θώραξ</span></span>) oder Lederkoller (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σπολάς</span></span>), Beinschienen
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κνημῖδες</span></span>), schwerem Schild (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀσπίς</span></span>), Stoßlanze
+ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δόρυ</span></span>) und
+Schwert (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ξίφος</span></span>). Ihnen stehen am nächsten die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Peltasten</span></span>
+mit leichtem Schild (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πέλτη</span></span>), Wurfspießen
+ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀκόντια</span></span>) und
+Schwert. Zu den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Leichtbewaffneten</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ψιλοί, γυμνῆτης</span></span>),
+die nur Angriffswaffen für die Ferne führen, gehören: Bogenschützen
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τοξόται</span></span>), meist Kreter, Schleuderer (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σφενδονῆται</span></span>)
+und Speerschützen (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀκοντισταί</span></span>).
+</p>
+ </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+ <a name="toc150" id="toc150"></a><a name="pdf151" id="pdf151"></a><a name="kap57" id="kap57" class="tei tei-anchor"></a>
+<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 57. Die Flotte.</span></span></h3>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die Stärke Athens war seine <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Flotte</span></span>. Zwischen den
+Höhen von Akte und Munychia liegen tiefeingebuchtet die
+windgeschützten, wohlverschlossenen Häfen Munychia, Zea und
+der tiefe, geräumige <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Peiraieus</span></span>, welcher noch heute einer
+<span class="tei tei-pb" id="page136">[pg 136]</span><a name="Pg136" id="Pg136" class="tei tei-anchor"></a>großen Flotte, selbst den größten Kriegsschiffen, sichere
+Unterkunft bietet. Der innere Teil der Peiraieusbucht, das
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Emporion</span></span>, war für die Handelsflotte bestimmt, während
+der südwestliche Teil derselben, der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kantharoshafen</span></span>, ebenso
+wie die Buchten Zea und Munychia ausschließlich zur Aufnahme
+der Kriegsmarine diente. Seit Themistokles, Kimon
+und Perikles die ganze Halbinsel mit einer gewaltigen,
+noch in ihren heutigen Überresten staunenerregenden Befestigung
+umschlossen und mit Athen durch die „langen
+Mauern“ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σκέλη</span></span>) verbunden hatten, welche 404 teilweise
+zerstört, aber von Konon 392 wiederhergestellt wurden,
+besaß Athen im Peiraieus den stärksten Kriegshafen der alten
+Welt, dem nur der von Syrakus im 4. Jahrh. v. Chr. annähernd
+gleichkam. Am Ufer der 3 Häfen Athens lagen die
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Werften</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">νεώρια</span></span>) mit ihren <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schiffsbauplätzen</span></span>
+ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ναυπῆγια</span></span>),
+den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schiffshäusern</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">νεώσοικοι</span></span>), in welchen die
+Schiffskörper samt dem sog. hölzernen Gerät (Masten, Rahen,
+Ruder usw.) gegen Sonne und Regen geschützt im Trocknen
+aufbewahrt wurden, und den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Zeughäusern</span></span>
+ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σκευοθῆκαι</span></span>),
+die zur Unterbringung des hängenden Geräts (Segel, Taue)
+dienten.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Während man in der älteren Zeit lange niedrige Schiffe
+mit nur 1 Ruderreihe (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μονήρης</span></span>) hatte, die nach der Gesamtzahl
+der Ruder als <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Triakontoroi</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Pentekontoroi</span></span> usw.
+bezeichnet wurden, baute man später Fahrzeuge mit 2 oder 3
+Ruderreihen: Dieren und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Trieren</span></span>. Aus letzteren bestanden
+seit den Perserkriegen ausschließlich die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kriegsflotten</span></span>.
+Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">athenische</span></span> war bei Ausbruch des Peloponnesischen Kriegs
+300–400 <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Trieren</span></span> stark.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Triere</span></span>, ein leichtgebautes, 40–50 m langes
+(daher <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">νῆες μακραί</span></span>) und etwa 5 m breites Fahrzeug mit
+niedrigem Bord und geringem Tiefgang, hatte in geringem
+Abstand schräg übereinander 3 Ruderreihen. Ein eisenbe<span class="tei tei-pb" id="page137">[pg 137]</span><a name="Pg137" id="Pg137" class="tei tei-anchor"></a>schlagener <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Sporn</span></span> oder
+ <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schnabel</span></span>
+ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἔμβολον</span></span>) am Vorderteil
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πρῷρα</span></span>) diente dazu, dem feindlichen Schiffe beim Anrennen
+ein Leck beizubringen. Außer dem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Großmast</span></span> in
+der Mitte des Schiffes, der vor dem Gefecht regelmäßig
+umgelegt wurde, stand im Vorderschiff noch der kleine <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Vormast</span></span>;
+jeder trug an einer Rahe, d. i. an einer horizontal
+am Mast befestigten Stange, ein viereckiges Segel (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἱστίον</span></span>).
+Am Hinterteil (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πρύμνα</span></span>) des Schiffes befanden sich die
+beiden großen Steuerruder (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πηδάλια</span></span>). Seit 330 kamen in
+der attischen Marine auch <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Tetreren</span></span>, seit 325 auch <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Penteren</span></span>
+<a name="corr137" id="corr137" class="tei tei-anchor"></a><span class="tei tei-corr">(mit 4</span> und 5 Reihen) vor. Der Neubau von Trieren
+wurde unter der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Oberaufsicht des Rates und der 10
+Werftaufseher</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπιμεληταὶ τῶν νεωρίων</span></span>) ausgeführt.
+Bei einer Seeunternehmung lieferte der Staat den Schiffsrumpf
+und die Geräte, sowie Sold und Verpflegungsgeld für
+die Mannschaft; der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Trierarch</span></span> (<a href="#kap45" class="tei tei-ref">§ 45</a>) hatte das Schiff
+segelfertig zu machen, zu bemannen, ein Jahr lang zu unterhalten
+und nach den Befehlen des Admirals (eines Strategos)
+zu führen, und nach Ablauf seiner Zeit in gutem
+Stand an seinen Nachfolger zu übergeben.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Bemannung</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πλήρωμα</span></span>) einer Triere zählte etwa
+200 Köpfe: Steuermann (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κυβερνήτης</span></span>), Proreus, der das
+Kommando auf dem Vorderdeck führte, Keleustes mit drei
+Pentekontarchen, welche die Ruderer kommandierten, die
+Matrosen für das Takelwerk, die Seesoldaten (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπιβάται</span></span>,
+durchschnittlich nur etwa 10), etwa 170 Ruderer (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ναῦται</span></span>).
+Die Ruderer der 3 Reihen hießen (von unten nach oben):
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Thalamiten</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Zygiten</span></span> und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Thraniten</span></span>; die letzten hatten
+mit den längsten Rudern die schwerste Arbeit und waren dementsprechend
+höher besoldet. Bei gewöhnlicher Fahrt wurde
+nur etwa vom dritten Teil derselben, doch in allen 3 Reihen
+zugleich gerudert unter Flötenspiel und gleichmäßigen Rufen,
+während die andern auf ihren Plätzen ausruhten. Die
+<span class="tei tei-pb" id="page138">[pg 138]</span><a name="Pg138" id="Pg138" class="tei tei-anchor"></a>ganze Mannschaft stand unter dem Kommando des Trierarchen.
+Als Ruderer wurden ärmere Bürger, Metöken,
+Sklaven und angeworbene Ausländer verwendet; nur auf
+den beiden schnellsegelnden Ordonnanzschiffen, der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Paralos</span></span>
+und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Salamina</span></span>, die allein von den athenischen Kriegsschiffen
+ständig im Dienst waren, bestand die ganze Mannschaft
+aus attischen Bürgern. Die Fahrgeschwindigkeit der
+Triere war verhältnismäßig bedeutend, aber stets von Wind
+und Wetter abhängig. Wie die heutigen „Hellenen“, waren
+die alten Griechen tüchtige Seeleute, aber – wie alle alten
+Völker – „Schönwetterpiloten“. Im Winter ruhte die
+Seefahrt, die Schiffe lagen abgetakelt in den Schiffshäusern.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Seeschlacht</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ναυμαχία</span></span>) glich in der älteren Zeit
+ganz einer Landschlacht, indem man von den Verdecken der
+ruhig nebeneinander liegenden Schiffe kämpfte. Später wurde
+das Hauptgewicht auf geschicktes Manövrieren der Schiffe
+gelegt: man suchte möglichst viele feindliche Fahrzeuge kampfunfähig
+zu machen. Dies geschah entweder vermittelst des
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Durchfahrens</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">διέκπλους</span></span>), indem man die gegnerische
+Aufstellung durchbrach und die Ruder des feindlichen Fahrzeugs
+in raschem Vorbeifahren abstreifte oder den Sporn in seine
+Flanke bohrte, oder vermittelst des <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Umfahrens</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">περίπλους</span></span>),
+indem man dem feindlichen Schiffe von der Seite oder von
+hinten einen Spornstoß beibrachte.
+</p>
+ </div></div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em">
+ <a name="toc152" id="toc152"></a><a name="pdf153" id="pdf153"></a>
+<h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 120%; font-weight: 700">C. Häusliches Leben.</span></span></h2>
+ <div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+ <a name="toc154" id="toc154"></a><a name="pdf155" id="pdf155"></a><a name="kap58" id="kap58" class="tei tei-anchor"></a>
+<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 58. Das Haus</span></span></h3>
+ <div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">
+ <a name="toc156" id="toc156"></a><a name="pdf157" id="pdf157"></a>
+
+<h4 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center; margin-right: -0.20em"><span style="font-size: 100%; font-weight: 400; letter-spacing: 0.20em">a) der Homerischen Zeit.</span></span></h4>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Dieses ist für uns spurlos vom Erdboden verschwunden;
+keine Ruine, kein Grundriß hat sich erhalten, auch der klare
+Plan des neuerdings aufgedeckten Königspalastes auf der
+Oberburg von Tiryns (s. Plan <a href="#tiryns" class="tei tei-ref">S. 179</a>) kann nicht ohne
+<span class="tei tei-pb" id="page139">[pg 139]</span><a name="Pg139" id="Pg139" class="tei tei-anchor"></a>weiteres als Ersatz für das einfacher und bescheidener angelegte
+homerische Herrscherhaus dienen. Der Grundriß
+desselben ist aus dem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">ländlichen Gehöfte</span></span> erwachsen. Noch
+sind die Spuren nicht ganz verwischt: der heimkehrende
+Odysseus findet im Hof seinen getreuen Hund auf dem Dunghaufen
+liegend. Ein stark in die Länge gezogenes Viereck ist
+mit einer Mauer umfriedigt. Der vordere größere Teil ist
+der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hof</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">αὐλή</span></span>); wir treten in ihn durch ein zweiflügeliges
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hoftor</span></span>, zu dessen beiden Seiten sich eine <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Halle</span></span>
+ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">αἴθουσα αὐλῆς</span></span>) hinzieht: der Hof enthält in der Mitte einen Altar
+des hausbeschützenden Zeus (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἑρκεῖος</span></span>), zu beiden Seiten
+Schuppen für Wagen und Geräte, für die Dienerschaft und
+das Vieh, einen Ziehbrunnen oder eine Zisterne für Trinkwasser.
+Ist, wie bei Odysseus, die Landwirtschaft nach den
+Gehöften auf dem Lande hinausverlegt, so laufen an den
+Wänden ringsum Schattendächer<a id="noteref_9" name="noteref_9" href="#note_9"><span class="tei tei-noteref"><span style="font-size: 60%; vertical-align: super">9</span></span></a>, während der freie Mittelraum
+zum Tummelplatz eingerichtet ist, worauf die Freier
+sogar den Diskos- und Speerwurf üben können. Haben
+wir den Hof in der Längsachse durchschritten, so stehen wir
+vor dem Eingang in das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Wohngebäude</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δῶμα, δόμος</span></span>),
+treten in eine durch Vorsprünge der Steinmauern und zwei
+Säulen gebildete <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Vorhalle</span></span>
+ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">αἴθουσα δώματος, πρόθυρον, πρόδομος</span></span>), von hier durch eine zweiflügelige Türe über eine
+mächtige Schwelle in den weiten „schattigen“ <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Männersaal</span></span>
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μέγαρον</span></span>). Hohe Säulen tragen das Dach, welches nur in
+der Mitte eine Öffnung für das Licht und den vom Herd
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐσχάρη</span></span>) aufsteigenden Rauch zeigt. An den Männersaal
+<span class="tei tei-pb" id="page140">[pg 140]</span><a name="Pg140" id="Pg140" class="tei tei-anchor"></a>schließt sich der kleinere <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Frauensaal</span></span>, in dem die Hausfrau,
+von ihren Mägden umgeben, mit weiblichen Arbeiten sich
+beschäftigt, weiterhin das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">eheliche Schlafgemach</span></span>, die
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Waffen-</span></span> und die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schatzkammer</span></span> und das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Badezimmer</span></span>.
+Eine Treppe führt zu einem über dem Frauengemach gelegenen
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Oberstock</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὑπερῷον</span></span>), wohin sich Penelope oft aus
+dem lärmenden Treiben des Erdgeschosses zurückzieht.
+</p>
+ </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">
+ <a name="toc158" id="toc158"></a><a name="pdf159" id="pdf159"></a>
+<h4 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center; margin-right: -0.20em"><span style="font-size: 100%; font-weight: 400; letter-spacing: 0.20em">b) Das Haus der klassischen und der hellenistischen Zeit.</span></span></h4>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die Beschränktheit des Baugrundes in dichtbevölkerten
+und ummauerten Städten wie Athen veranlaßte bei der Anlegung
+des Privathauses eine Zusammendrängung der oft
+sehr kleinen Wohnräume und weiteren Ausbau des Oberstocks.
+Als während des Dekeleischen Krieges die Bevölkerung
+Attikas in der Hauptstadt zusammengedrängt war, vermißten
+die reicheren Landbewohner ihre bequemer eingerichteten
+Landhäuser aufs schmerzlichste.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Der bei Homer vor dem Wohngebäude gelegene Hof
+erscheint <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">in den Mittelpunkt der ganzen Hausanlage
+gerückt</span></span>; er dient keinerlei landwirtschaftlichen Zwecken
+mehr, sondern ausschließlich als Wohn- und Aufenthaltsraum
+bei schönem Wetter. Wir treten von der Straße durch das
+Tor in den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hausflur</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">θυρωρεῖον</span></span>), zu dessen beiden Seiten
+Remisen und Ställe sich befinden; in Wohnungen von
+Handwerkern und Krämern liegen hier Buden, welche gegen
+die Straße offen stehen. Daran schließt sich der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hof</span></span>, der in
+den vornehmen Häusern von Säulenhallen umgeben ist und
+um den sich Arbeitsräume, Vorratskammern, Schlaf- und
+Gastzimmer gruppieren. Haben wir den Hof durchschritten,
+so gelangen wir durch eine dem Eingang gegenüber gelegene
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Vorhalle</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">προστῷον</span></span>) oder ein <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Vorgemach</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">παστάς</span></span>) in
+den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Männersaal</span></span>, welcher als Gesellschaftszimmer diente.
+<span class="tei tei-pb" id="page141">[pg 141]</span><a name="Pg141" id="Pg141" class="tei tei-anchor"></a>Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Frauenwohnung</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γυναικωνῖτις</span></span>) mit den Arbeits-
+und Schlafräumen für die Mägde liegt in wohlhabenden
+Häusern dahinter zu ebener Erde, in ärmeren im Obergeschoß.
+Hinter dem Hause ist oft ein <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Garten</span></span>.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Solange die Athener fast den ganzen Tag im Rathaus,
+auf dem Markt, in den Palästen, im Theater oder Gerichtshof
+verbrachten – Kleobold in den „Wespen“ will im
+Drang des Richterberufes schon um Mitternacht aufbrechen –
+und das Haus mehr als Obdach für die Ruhezeit und als
+Aufenthaltsort für die Frau, Kinder und Sklaven diente,
+wurde auf dessen Ausbau wenig verwandt. Als Material
+dienten für die Fundamente Bruchsteine, für die Mauern
+ungebrannte Lehmziegel und Holzsparrenwerk; daraus erklärt
+es sich auch, daß sich von dem griechischen Wohnhaus nur
+ganz spärliche Reste erhalten haben. Seitdem aber im
+4. Jahrhundert das Interesse der Gebildeten am öffentlichen
+Leben nachließ, begann man die häusliche Wohnung bequemer
+einzurichten und reicher auszustatten. So klagt Demosthenes
+in patriotischer Entrüstung, daß heute Privathäuser reichere
+Pracht zeigen, als öffentliche Gebäude, während die Wohnungen
+eines Miltiades und Themistokles ganz einfach gewesen
+seien.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+In der Tat entfaltet das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Prachthaus der hellenistischen
+Zeit</span></span> den vollen Prunk des durchgebildeten
+Tempelstiles. In dem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">dreischiffigen Säulensaal</span></span> der
+Männerwohnung, dem großen Empfangssaal für Gäste, ist
+der Boden mit farbigen Marmorplatten oder kunstreichem
+Mosaik belegt; Türen, Pfeiler, Säulen sind mit Bronzeblech
+überzogen, die Wände mit zierlicher Freskomalerei geschmückt,
+alle Eingänge sowie die große Oberlichtöffnung mit farbenprächtigen
+Teppichen behangen, der Plafond mit reichgeschnitztem
+Getäfel ausgestattet. Rings um den großen Saal
+liegen kleinere Gelasse, Studierzimmer, Bibliothek u. dergl.
+<span class="tei tei-pb" id="page142">[pg 142]</span><a name="Pg142" id="Pg142" class="tei tei-anchor"></a>Durch einen offenen Gang bietet sich eine Durchsicht in
+einen reichen Ziergarten von allerhand einheimischen und
+ausländischen Pflanzen. Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Frauen- und Familienwohnung</span></span>
+gruppiert sich um <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">einen eigenen Hof</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">περίστυλος</span></span>),
+während der vordere Hof mehr dem gesellschaftlichen
+Verkehre dient. Es ist, als ob in der weiten, völlig
+selbständigen Anlage dieser Familienwohnungen die Verinnerlichung
+des Familienlebens und die nahende Gleichstellung
+der Frau mit dem Manne sich ankündigen wollte.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Grundrißgestaltung</span></span> des griechischen Wohnhauses
+ist ganz wesentlich <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">durch</span></span> das warme und trockene <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Klima</span></span>
+des Südens <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">bedingt</span></span>: während wir möglichst viele geschlossene,
+helle Räume zu gewinnen suchen, legte der Grieche
+den Hauptwert auf den geräumigen, offenen Säulenhof,
+welcher der ganzen Wohnung Licht und Luft spendete. So
+lebte der Hellene auch im Innern der Wohnung unter dem
+freien, warmen Himmel; gegen Sonnenglut und Platzregen
+bot eine offene Säulenhalle genügenden Schutz.
+</p>
+ </div></div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+ <a name="toc160" id="toc160"></a><a name="pdf161" id="pdf161"></a><a name="kap59" id="kap59" class="tei tei-anchor"></a>
+<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 59. Die Wohnungseinrichtung</span></span></h3>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+zeigt nicht jene Überfülle von Hausrat, welche wir heutzutage
+in unseren engen Wohnräumen unterzubringen lieben;
+insbesondere waren alle Geräte, welche, wie Truhen (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">λάρνακες, χηλοί</span></span>) und Kästchen
+ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κιβώτια</span></span>), an Stelle unserer
+bei den Griechen nicht gebräuchlichen Schränke, zur Aufbewahrung
+von Kleidern u. dergl. dienten, nicht im großen
+Wohn- und Empfangssaal, sondern in Nebengelassen untergebracht.
+Rings an den Wänden lief eine niedere <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Bank</span></span>,
+welche nach Art des orientalischen Diwans mit Polstern und
+Teppichen belegt war. Seitdem die asiatische Sitte, beim
+Ausruhen wie bei der Mahlzeit zu liegen statt zu sitzen,
+Eingang gefunden hatte, begegnet uns in jedem Hause die
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kline</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κλίνη</span></span>), ein vierfüßiges Lagergestell mit Gurten,
+<span class="tei tei-pb" id="page143">[pg 143]</span><a name="Pg143" id="Pg143" class="tei tei-anchor"></a>Matratze und Kopfpolstern, welches als Speisesofa wie als
+Ruhebett diente. Der hohe <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Thronsessel</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">θρόνος</span></span>) mit
+Rücken- und Armlehnen nebst Fußbank (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">θρῆνυς</span></span>), auf welchem
+bei Homer der Hausvater und werte Gäste Platz nehmen,
+ist nur noch der altehrwürdige Sitz für Götter, Priester,
+Richter und Beamte. Dem gewöhnlichen Gebrauche dient
+der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Lehnsessel</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κλισμός</span></span>) mit geschweifter Rücklehne und
+ebensolchen Füßen und besonders der niedrige Stuhl ohne
+Lehne oder <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hocker</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δίφρος</span></span>). Vor dem Ruhebett sehen wir
+auf Vasenbildern zumeist ein niederes, dreifüßiges <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Eßtischchen</span></span>
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τράπεζα</span></span>) mit Speisen und Getränken stehen. Bei
+Festgelagen werden mehrere zwei- und dreilägerige Ruhebetten
+um einen Speisetisch aufgestellt, wie wir dies beim
+römischen „<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">triclinium</span></span>“ (Dreisofa) wiederfinden. Der Beleuchtung
+dienen bei Homer mit Kienspänen und Pech gefüllte
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Leuchtpfannen</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">λαμπτῆρες</span></span>) und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kienfackeln</span></span>,
+welch letztere später nur zum nächtlichen Ausgang benützt
+werden; innerhalb des Hauses werden kleine runde <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Tonlämpchen
+für Öl</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">λύχνος</span></span>) verwendet mit einem Henkel,
+einer Öffnung zum Einfüllen des Öls und einer oder mehreren
+Schnauzen für den Docht. Um das Licht zu steigern, werden
+mehrere solcher Lämpchen an einem hohen Gestell aufgehängt.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Besondere Kunst wurde auf die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Tongefäße</span></span> verwendet.
+In den reichen Vasensammlungen zu Berlin und München
+sehen wir neben dem großen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Tonfaß</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πίθος</span></span>), welches einst
+dem Diogenes wie hundert anderen (in Athen namentlich zur Zeit
+des Peloponnesischen Kriegs) als Wohnung diente, den zweihenkeligen
+Krug, die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Amphora</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀμφορεύς = ἀμφιφορεύς</span></span>),
+den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Wasserkrug</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὑδρία</span></span>), der, weil auf dem Kopf getragen,
+den Schwerpunkt weit oben hat, das schlanke, enghalsige
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Salbenfläschchen</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">λήκυθος</span></span>), den weitbauchigen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Mischkessel</span></span>
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κρατήρ</span></span>), in welchem der Wein mit Wasser gemischt
+wurde, die tellerartige <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Trinkschale</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φιάλη</span></span>), die Trinkschale
+<span class="tei tei-pb" id="page144">[pg 144]</span><a name="Pg144" id="Pg144" class="tei tei-anchor"></a>mit Fuß und Henkel (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κύλιξ</span></span>), den tassenförmigen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Trinkbecher</span></span>
+mit zwei hohen Henkeln (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κάνθαρος</span></span>), die Trink- und
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schöpftasse</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κύαθος</span></span>), das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Trinkhorn</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ῥυτόν</span></span>) in den
+verschiedensten Formen von Tierköpfen. Fast alle diese Gefäße
+sind mit Verzierungen und Bildern bemalt; nach der
+Eigentümlichkeit dieser <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Malereien</span></span> unterscheiden wir vier
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Stilarten</span></span>, welche eine fortschreitende Entwicklung des
+künstlerischen Könnens sowohl im Bau der Gefäße als in
+der Zeichnung und Farbe darstellen.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+1. Im <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">urgriechischen Stil</span></span> wird die Malerei einfarbig
+auf den rohen Ton aufgetragen; dieselbe stellt entweder
+lineare Zeichnungen des Webstils oder Haustiere und europäisches
+Jagdwild oder Szenen des täglichen Lebens dar,
+alles schematisch steif in langen Reihen übereinander den
+Bauch des Gefäßes umschließend. Hervorragende Muster
+dieses Stiles sind die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Dipylonvasen</span></span>, welche beim Dipylon,
+dem großen Westtor Athens, gefunden wurden.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+2. Der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">asiatisierende Stil</span></span> verrät seine Herkunft
+durch Bilder von orientalischen Tieren und Pflanzen, wie
+Löwen, Panthern, Antilopen, Greifen, Sphinxen; Palmetten,
+Lotosknospen, Rosetten und Arabesken. Es sind Erzeugnisse
+nicht einer jugendlichen, sondern einer betagten Kunst, welche
+mit konventionell stilisierten Formen arbeitet.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Seitdem es gelungen war, durch Mischung einen Ton
+von leuchtendem Rot und eine Malfarbe von tiefem Schwarz
+herzustellen, wird die hellenische Vasenmalerei durch die zwei
+Grundfarben Rot und Schwarz beherrscht.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+3. Im <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">schwarzfigurigen Stil</span></span> wurde das Gefäß mit
+jener tiefschwarzen Farbe überdeckt und nur für das Bild
+eine Fläche ausgespart, innerhalb deren der rote Tongrund
+sichtbar wurde. Auf diesen wurden die allgemeinen Umrisse
+der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Figuren</span></span> mit einem spitzen Instrument eingeritzt, dann
+mittels des Pinsels <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">mit</span></span> demselben <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schwarz ausgefüllt</span></span>
+<span class="tei tei-pb" id="page145">[pg 145]</span><a name="Pg145" id="Pg145" class="tei tei-anchor"></a>und die so entstandenen Schattenbilder im einzelnen durch
+feine, mit scharfem Griffel eingeritzte Linien näher ausgeführt.
+Hierauf wurde das ganze Gefäß mit einem zarten
+Firnis überzogen, welcher dem Rot und Schwarz einen
+metallischen Glanz verlieh, und nochmals gebrannt, wodurch
+sich die schwarze Lackfarbe mit dem Ton aufs innigste verband.
+Endlich wird mit Deckfarben, wie Weiß (auf nackten
+Körperteilen von Frauen) und Rotbraun, dem Verständnis
+nachgeholfen. An die Stelle der in langen Reihen eintönig
+wiederholten Darstellungen tritt das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hauptbild</span></span>, welches
+eine Szene aus den alten Heldenliedern, Göttersagen oder
+dem täglichen Leben darstellt; das reine Ornament, wie Blätterkranz
+und Palmettenband, wird an den Fuß, Hals, Henkel
+und Deckel verwiesen, wo dasselbe den Aufbau des Gefäßes
+zu verdeutlichen hat. Dem Reichtum und der Schönheit
+dieser Ornamente gegenüber fällt die Unbeholfenheit in der
+Zeichnung der Körper, die Übertreibung der Muskeln und
+Bewegungen und die harte Gewandbehandlung unangenehm
+auf. Und doch zeigt die frische Beobachtung des Lebens ein
+jugendliches Streben, welches von der Zukunft Schönes
+hoffen läßt. Die häufigste Gefäßform dieses Stiles ist die
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Amphora</span></span>, eine besondere Art der letzteren die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">panathenäische
+Preisvase</span></span> (vgl. <a href="#kap53" class="tei tei-ref">§ 53</a>), welche die Sieger in den
+Wettkämpfen am Feste der Panathenäen mit Öl gefüllt erhielten.
+Das vordere Bild zeigt Athena mit Helm, Schild
+und Speer, zwischen zwei Säulen schreitend, das rückwärtige
+stellt den betreffenden Wettkampf dar.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+4. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Der rotfigurige Stil</span></span> zeigt die attische Vasenmalerei
+auf ihrem Höhepunkt. Dieser Stil, dessen früheste
+Muster der Zeit um 500 v. Chr. angehören, geht erst
+neben dem schwarzfigurigen her, um ihn hernach völlig zu
+verdrängen. Wurden bisher Bildflächen, so werden jetzt
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Figuren von der roten Farbe des Tons</span></span> aus dem
+<span class="tei tei-pb" id="page146">[pg 146]</span><a name="Pg146" id="Pg146" class="tei tei-anchor"></a>das Gefäß deckenden Schwarz ausgespart; dieser hellrote
+Grund bot den freiesten Spielraum für die Innenzeichnung
+dar, welche nun aus strenger Schönheit zur freiesten Anmut
+sich entfaltet. Nur vereinzelt und dann sehr maßvoll
+werden Weiß, Dunkelrot, Braun oder auch Blattgold als
+Deckfarben benutzt; eine eigentümliche Behandlung dagegen
+zeigen die Salbgefäßchen, bei welchen die ganze zu bemalende
+Fläche mit weißem Kreidegrund überzogen ist. Das Lieblingskind
+des rotfigurigen Stiles ist die Trinkschale, deren
+runde Formen dem Zeichner ebenso schwierige als lohnende
+Aufgaben stellten.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Seitdem das Hellenentum durch die Züge Alexanders
+und seiner Nachfolger engere Verbindung mit dem Orient
+gewonnen und sich so zum <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hellenismus</span></span> erweitert hat,
+dringt der orientalische Geschmack auch in das griechische
+Haus ein. Zwar bleiben die Formen der Geräte im allgemeinen
+dieselben, aber das Material wird kostbarer, die
+Arbeit raffinierter. Tische, Platten, Kästchen werden mit
+feinen Holzarten, wie Zeder, Ebenholz, Thuja, sogar Schildpatt
+und Elfenbein bekleidet; der schlichte Ton der Gefäße
+wird durch Glas, Bronze, Silber und Gold verdrängt,
+deren Glanz durch Kristalle und Edelsteine gesteigert wird.
+Die hochentwickelte attische Vasenmalerei geht um 100 v. Chr.
+zu Ende.
+</p>
+ </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+ <a name="toc162" id="toc162"></a><a name="pdf163" id="pdf163"></a>
+<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 60. Die Kleidung</span></span></h3>
+ <div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">
+ <a name="toc164" id="toc164"></a>
+<a name="pdf165" id="pdf165"></a>
+<h4 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center; margin-right: -0.20em"><span style="font-size: 100%; font-weight: 400; letter-spacing: 0.20em">a) der Homerischen Zeit.</span></span></h4>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Zum Schutz gegen Nässe, Kälte und Hitze bietet die
+Natur dem Menschen das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Fell langhaariger Tiere</span></span> dar,
+welches auch in der späteren griechischen Zeit noch Landleute,
+Jäger und Gebirgsbewohner tragen. An der langen,
+zähen Pflanzenfaser erlernt der Mensch das Spinnen und
+Weben. Als die Hellenen in ihre spätere Heimat zogen,
+<span class="tei tei-pb" id="page148">[pg 148]</span><a name="Pg148" id="Pg148" class="tei tei-anchor"></a>verstanden sie schon die Wolle von Schafen und Ziegen in
+Fäden zu spinnen und diese mittels eines Gestelles zu einem
+Tuchstück zu weben, welches als Gewand umgelegt wurde.
+Den Namen für dieses <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">wollene Umschlagtuch (Chlaina)</span></span>
+haben die Hellenen mit Italikern (<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">laena</span></span>) und Kelten (<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">lena</span></span>)
+gemein. Auf den ältesten Vasenbildern erscheint die Chlaina
+entweder nur als ein schmaler Überwurf, der hauptsächlich
+den Rücken bedeckt und mit seinen Zipfeln über die Schultern
+nach vorne herunterhängt, so daß Brust und Unterleib unbedeckt
+bleiben (s. <a href="#tracht" class="tei tei-ref">S. 147</a>, Fig. 1), oder sie hüllt den größten
+Teil des Körpers ein. Unter der Chlaina wurde in der älteren
+Zeit von den Männern noch ein <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Lendenschurz</span></span> getragen.
+</p>
+ <a name="tracht" id="tracht" class="tei tei-anchor"></a>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p><div class="tei tei-figure" style="text-align: center"><img src="images/i146-1.jpg" alt="Die Tracht der homerischen und der klassischen Zeit. Chiton mit Chlaina. Peplos mit Überschlag und Gürtel. Himation. (Sophokles-Statue im Lateran.) Klass. Frauentracht. (Kore vom Erechtheion.)" title="Die Tracht der homerischen und der klassischen Zeit" /><div class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em">Die Tracht der homerischen und der klassischen Zeit</div></div>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+In Kleinasien erhielten Äolier und Ionier frühe von
+einem semitischen Volk ein neues Gewand aus neuem
+Stoffe, welches an die Stelle des alten Lendenschurzes
+trat: den langen, genähten, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">linnenen Leibrock</span></span> mit kurzen
+Ärmeln, und mit der Sache den Namen: griech. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Chiton</span></span>
+= chald. kittan. Noch in später Zeit gilt der lange, schneeweiße
+Chiton als feierlich-altertümliche Gewandung, welche
+darum von Götterbildern, Priestern und Dichtern getragen
+wird. Der homerische Held schlüpft beim Aufstehen in einen
+kürzeren Chiton, bindet sich Sandalen unter die Füße und
+wirft die wollene Chlaina um. Von Kleinasien verbreitet
+sich der Chiton über ganz Hellas und wird zum alltäglich
+getragenen Unterkleid, das, wo Linnen fehlt, auch aus Wolle
+hergestellt wird.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+So besitzt schon die homerische Männertracht die beiden
+Hauptarten von Kleidungsstücken, welche das ganze griechische
+Altertum hindurch gebräuchlich bleiben: das auf dem bloßen
+Leib getragene <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Unterkleid</span></span>, welches hemdartig angezogen
+wird (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἔνδυμα</span></span>), den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Chiton</span></span>, und das mantelartig umgelegte
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπίβλημα, περίβλημα</span></span>) <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Obergewand</span></span>, das bei
+Homer <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Chlaina</span></span>, später <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Himation</span></span> heißt.
+</p>
+
+<span class="tei tei-pb" id="page149">[pg 149]</span><a name="Pg149" id="Pg149" class="tei tei-anchor"></a>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Schon Homer spricht von „lockenumwallten Achäern“
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κάρη κομόωντες Ἀχαιοί</span></span>) im Gegensatz zu den künstlichen
+Frisuren der Barbaren. Noch später galt in Hellas frei
+wallendes Haar für die schönste Zierde des Edeln, wie z. B.
+die Behandlung von Haar und Bart an der elischen Zeusmünze
+(s. <a href="#muenzen" class="tei tei-ref">S. 99</a>, 4) zeigt. Erst durch Alexander den Großen
+kommt die Mode auf, den Bart zu rasieren, welche sich bis
+in die Zeit Hadrians erhält.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Haben die Männer rasch die fremde Mode angenommen,
+so bewahren die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Frauen</span></span> um so treuer die alte Wollentracht,
+am längsten unter allen die Dorierinnen. Herodot sagt:
+„Hellenische Frauentracht war im Altertum allgemein diejenige,
+welche wir nun die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">dorische</span></span> nennen.“ Als Hera
+sich schmückt, um Zeus zu berücken, tut sie dies mit <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">einem</span></span>
+Gewand, dem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Peplos</span></span>, einem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">großen Wollentuch</span></span>, in
+welches durch die ganze Breite oder nur an den Säumen
+mittels farbigen Einschlags Reihen von linearen Verzierungen,
+Pflanzen- und Tierbildern eingewoben sind.
+Dieses etwa 220 cm lange und 180 cm breite Tuch wird,
+nachdem ¼ der ganzen Länge nach außen umgeschlagen
+worden, unterhalb der freizulassenden Arme so um die
+Gestalt gelegt, daß die beiden Längsenden an der einen
+Körperseite hinab zusammenstoßen, welche somit nur mangelhaft
+gedeckt ist. Darauf werden Vorder- und Rückseite auf
+den Schultern durch Spangen (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">περόναι</span></span>) verbunden und das
+Gewand ohne den frei herabfallenden Umschlag unter der Brust
+durch einen Gürtel zusammengefaßt, wobei der Überschuß der
+Länge unter dem Gürtel (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ζώνη</span></span>) herausgezogen als Bausch
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κόλπος</span></span>) über diesen herabfällt. Gegen Sonnenglut schützte
+ein schalartiges, linnenes <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kopftuch</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κρήδεμνον</span></span>), welches
+das Gesicht freilassend vom Kopf auf die Brust herabfiel.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Alle diese Gewandstücke wurden für gewöhnlich von der
+Frau mit ihren Sklavinnen im eigenen Hause hergestellt.
+<span class="tei tei-pb" id="page150">[pg 150]</span><a name="Pg150" id="Pg150" class="tei tei-anchor"></a>Dabei bediente man sich bei gröberen, wollenen Gespinsten
+des alten auf zwei Pfosten ruhenden <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Webgestelles</span></span>, von
+welchem die Kette <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">senkrecht</span></span> herabhing; für feinere, linnene
+Gespinste dagegen bedurfte man des wohl aus Ägypten überkommenen
+vierfüßigen Webstuhles mit <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">wagrecht</span></span> liegender
+Kette. Beide Arten von Webstühlen sind noch heute in
+Griechenland wie in Kleinasien im Gebrauch. Doch kannte
+schon das Altertum die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">fabrikmäßige Herstellung</span></span>; so
+waren die Gewebe von Milet, Kos, Amorgos, Tarent
+wegen ihrer durchsichtigen Feinheit, der glänzenden Pracht
+ihrer Farben (Purpur und Pflanzensäfte), der Schönheit
+und des Reichtums ihrer bunten Muster hochgeschätzt und
+weithin verbreitet.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Neben dem Glanz der weißen Arme und der Kunst des
+Haarflechtens hebt Homer bei schönen Frauen und Mädchen
+insbesondere den Reichtum und die kostbare Arbeit der
+Gürtel, goldenen Diademe, Ohrgehänge, Halsketten, Armbänder
+und Spangen hervor.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Den reichen Prunk der ionischen Tracht vergegenwärtigt
+uns ein Dichter von Samos, Asios, welcher den Putz seiner
+Landsleute also schildert: „In schöne Gewänder gehüllt, die
+Locken wohlgeordnet, zogen sie hinaus zum heiligen Bezirke
+der Hera; die schneeweißen Leibröcke fielen bis auf die breite
+Erde herab; das gestrählte Haar in goldenen Fesseln wehte
+im Winde; goldener Schmuck, Zikaden gleichend, hob sich im
+Haare auf dem Scheitel, kunstvolle Armbänder umschlossen
+die Arme, und dazu trugen sie den kriegerischen Schild.“
+</p>
+ </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">
+ <a name="toc166" id="toc166"></a><a name="pdf167" id="pdf167"></a>
+<h4 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center; margin-right: -0.20em"><span style="font-size: 100%; font-weight: 400; letter-spacing: 0.20em">b) Die Tracht der klassischen Zeit.</span></span></h4>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Vergebens suchten in vielen Städten, wie in Athen,
+Korinth, Lokri, Syrakus, Kleiderordnungen gegen solchen
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Luxus</span></span> anzukämpfen. Dagegen vollzog sich anfangs des
+5. Jahrhunderts in ganz Hellas eine tiefgreifende Wand<span class="tei tei-pb" id="page151">[pg 151]</span><a name="Pg151" id="Pg151" class="tei tei-anchor"></a>lung der Lebensführung. Die siegreichen Kämpfe gegen
+die Großmächte Persien und Karthago hatten das hellenische
+Selbstgefühl mächtig gehoben. Die Zeit der prunkliebenden
+Herrschaft der Vornehmen und Reichen ging rasch zu Ende;
+der emporkommende Mittelstand verhalf der Einfachheit,
+Gleichheit und Freiheit zum Siege. Die überladene, feierlich
+steife Pracht des Orients verschwand aus dem täglichen
+Leben und ward nur den Götterbildern gelassen, denen das
+Reichste zukommen sollte, was die Erde bot. Das vornehme,
+knapp anliegende, im 6. Jahrhundert streng symmetrisch
+gefältelte <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Linnengewand</span></span>, welches den Träger in
+eine prächtige, aber steife Hülle zwang, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">wich dem kurzen
+wollenen Chiton</span></span>, der nun allgemein gebräuchlich wurde.
+Ihr eigenartiges Gepräge aber erhielt die Tracht der
+klassischen Zeit durch das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Obergewand</span></span>, dessen freier Umwurf
+und natürlich-großes Faltenspiel die Persönlichkeit
+lebhaft hervortreten ließ. „Machten bisher die Kleider die
+Leute, so machen jetzt die Leute die Kleider.“ Die Tracht
+wird hellenisch. Das Obergewand, für welches der Name
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Himation</span></span> üblich wird, ein länglich viereckiges Wollentuch,
+wird nicht mehr bloß umgehängt, sondern ganz umgelegt:
+von der linken Schulter wird es über den Rücken nach der
+rechten Seite gezogen entweder unter der rechten Achsel
+hindurch, so daß der rechte Arm freibleibt, oder über die
+rechte Schulter und den rechten Arm hinweg, so daß höchstens
+die rechte Hand herausschaut. Der Rest des Tuches wird
+über die linke Schulter geworfen. Hierbei wird auf die
+Erzielung eines schönen Faltenwurfs Wert gelegt. In vollendeter
+Weise ist dies erreicht bei der herrlichen Porträtstatue
+des Sophokles im Lateran (s. <a href="#tracht" class="tei tei-ref">S. 147</a>, Fig. 3). Handwerker,
+Landleute und Schiffer tragen nur <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">ein</span></span> Wollgewand,
+das, auf der linken Schulter zusammengeheftet, die rechte
+Schulter und die Arme zu ungehinderter Bewegung frei
+<span class="tei tei-pb" id="page152">[pg 152]</span><a name="Pg152" id="Pg152" class="tei tei-anchor"></a>läßt, die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Exomis</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐξωμίς</span></span>). Außerdem kam als Tracht
+der Reiter, die später vorzugsweise von den Epheben und
+auf Reisen getragen wurde, die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Chlamys</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">χλαμύς</span></span>) auf,
+ein oval zugeschnittenes Wollenstück, welches auf der rechten
+Schulter oder vorn am Halse mit einer Spange befestigt
+und, ähnlich wie die Chlaina der ältesten Zeit (s. <a href="#tracht" class="tei tei-ref">Fig. 1</a>), so
+über den Rücken geworfen wurde, daß die langen Enden
+von beiden Schultern nach vorne herabhingen. – Zu Hause
+trug man gewöhnlich nur den Chiton (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γυμνός</span></span>); beim Ausgehen
+legte man das Himation darüber.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Auch jetzt hielt die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Frauentracht</span></span> zäher am Überkommenen
+fest. Zwar hatte der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Linnenchiton</span></span> längst
+Eingang gefunden – zuerst bei den Ionierinnen –, aber
+wie ihn die Frauen später als die Männer angenommen
+hatten, so behielten sie ihn nun auch, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">neben dem</span></span> aufkommenden
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Wollenchiton</span></span>, länger bei und trugen ihn auf
+verschiedene Art, gewöhnlich mit Bausch und Überhang
+(wie bei dem homerischen Peplos). Ein schönes Beispiel
+dieser edlen Frauentracht bietet die <a href="#tracht" class="tei tei-ref">S. 147</a> Fig. 4 abgebildete
+Karyatide vom Erechtheion (vgl. auch <a href="#kap70" class="tei tei-ref">§ 70</a>). Dazu
+kommt noch ein großes <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Umschlagtuch</span></span>
+ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπίπλημα, ἀμπεχόνιον</span></span>),
+das beim Ausgehen, ähnlich wie das Männerhimation,
+umgelegt wird. Über weitere Kleidungsstücke der
+Damen sind wir nur mangelhaft unterrichtet. Bei der
+weiblichen wie männlichen Tracht erzeugte die wechselnde
+Mode eine reiche Mannigfaltigkeit des Schnitts wie der
+Art des Tragens.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Während die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Farbe</span></span> des Wollstoffs wie der Leinwand
+bei der Männerkleidung gewöhnlich weiß und nur an den
+Festen bunt war, dunkle Farben aber nur von den niederen
+Volksklassen und in der Trauer getragen wurden, erhielt
+sich bei den Frauen die Vorliebe für reich gemusterte, bunte,
+besonders safrangelbe Stoffe mit gestickten Säumen und
+<span class="tei tei-pb" id="page153">[pg 153]</span><a name="Pg153" id="Pg153" class="tei tei-anchor"></a>Besatzstreifen, sowie für reichen Goldschmuck im Haare, an
+Ohren, Hals und Armen.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Eine <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kopfbedeckung</span></span> hatten die Griechen für gewöhnlich
+nicht; auf Reisen trug man (wie der Götterbote
+Hermes) den breitkrempigen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Reisehut</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πέτασος</span></span>); Schiffer,
+Handwerker und Landleute (vgl. Odysseus, Charon, Hephäst)
+trugen eine feßartige <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Filz-</span></span> oder <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ledermütze</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πῖλος</span></span>).
+Neben den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Sandalen</span></span>, deren kunstvolles Riemenwerk wir
+am Fuße des Hermes zu Olympia bewundern, finden wir den
+roten <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schnabelschuh</span></span>, die Fußbekleidung der albanesischen
+Landbevölkerung im heutigen Hellas, und hohe <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Stiefel</span></span>.
+</p>
+ </div></div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+ <a name="toc168" id="toc168"></a><a name="pdf169" id="pdf169"></a>
+<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 61. Die Familie.</span></span></span></h3>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Bei Homer wird die Braut (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">νύμφη</span></span>) durch reiche Geschenke
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἔεδνα</span></span>) ihrem Vater abgekauft; in Sparta entführte
+der Jüngling seine Erwählte (nach vorausgegangener Verlobung)
+bei Nacht und brachte sie in seine Wohnung, um
+hier mit derselben einige Zeit in verborgener Ehe zu leben.
+Beiderlei Sitte, Brautkauf wie Brautraub, weist auf die
+ältesten Zeiten zurück. In späterer Zeit wird in Athen die
+Heirat zumeist von den Eltern vermittelt; die Väter schließen
+auch den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Heiratsvertrag</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐγγύησις</span></span>) ab, wobei die Frage
+der Mitgift (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">προίξ</span></span>) geschäftsmäßig behandelt wird. Am
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hochzeitstage</span></span> nehmen Bräutigam und Braut jedes in
+seiner Wohnung ein Bad, wozu das Wasser aus einer besonders
+heiligen Quelle geschöpft wird, und die Braut weiht
+eine Locke, sowie Gürtel und Spielzeug einer Göttin. Der
+Bräutigam kommt mit seinen Eltern, Verwandten und
+Freunden ins Haus der Braut, wo den Ehegöttern ein
+Opfer mit festlichem Schmaus dargebracht wird. Nach
+Sonnenuntergang wird die noch immer tiefverschleierte
+Braut unter Fackelschein und Absingung von Hochzeitsliedern
+<span class="tei tei-pb" id="page154">[pg 154]</span><a name="Pg154" id="Pg154" class="tei tei-anchor"></a>(Hymenäen) zu Wagen, zwischen dem Bräutigam (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">νυμφίος</span></span>)
+und dem Brautführer (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">παράνυμφος</span></span>) sitzend, in das Haus
+des Bräutigams geführt. Dem Wagen folgt ihre Mutter
+mit einer Fackel, womit sie am neuen Familienherd eine
+Flamme entzündet. Am Hause des Bräutigams wird die
+Braut von dessen Mutter empfangen und, nachdem sie eine
+Quitte, das Symbol des Kindersegens, verzehrt hat, zum
+Brautgemach (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">θάλαμος</span></span>) geleitet. Vor diesem stimmt der
+Chor der Jungfrauen und Jünglinge unter Leierspiel und
+Tanz frohe Lieder (Epithalamien) an. Am Morgen des
+nächsten Tages erhalten die Neuvermählten reiche Geschenke
+von den Verwandten und die junge Frau wird in die
+Phratrie des Mannes eingeführt.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Dem Odysseus, der sich nach Heimkehr sehnt, rät Nausikaa:
+</p>
+
+<div class="tei tei-lg" style="margin-bottom: 1.00em; margin-left: 2.00em; margin-top: 1.00em">
+<div class="tei tei-l" style="text-align: left">„Schnell durchwandle des Königes Saal, auf daß du der Mutter</div><div class="tei tei-l" style="text-align: left">
+Thronsitz erreichest; sie sitzt am Herde im Glanze des Feuers</div><div class="tei tei-l" style="text-align: left">
+Neben dem Throne des Vaters; – du fasse die Kniee der Mutter;</div><div class="tei tei-l" style="text-align: left">
+Denn wofern nur jene dir hold im Herzen gesinnt ist,</div><div class="tei tei-l" style="text-align: left">
+Hoffnung blüht dir alsdann, die Freunde und Heimat zu schauen.“</div>
+</div>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Hier spricht sich die altgriechische Sitte, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">die Frau</span></span> des
+Hauses hoch zu ehren, aus, eine Sitte, welche sich in Sparta
+am längsten erhalten hat, während zuerst in Ionien der
+orientalische Brauch Eingang fand, die Frau in ein besonderes
+Gemach (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γυναικωνῖτις</span></span>) zu sperren, wo sie als
+erste Sklavin die Aufsicht über Spinnen und Weben führt.
+Insbesondere aber wurde das Familienleben dadurch geschädigt,
+daß der Mann in Athen fast den ganzen Tag
+außerhalb des Hauses verbrachte, während die Frau, den
+Interessen des Mannes gänzlich entzogen, auch an Bildung
+weit hinter demselben zurückblieb. Mit dem Niedergang
+des politischen Lebens in hellenistischer Zeit erstarkte das
+häusliche Leben von neuem. Das weibliche Geschlecht gewinnt
+höhere Achtung; Plato verlangt sorgfältigere Er<span class="tei tei-pb" id="page155">[pg 155]</span><a name="Pg155" id="Pg155" class="tei tei-anchor"></a>ziehung und tiefere Bildung für die Mädchen, und in vielen
+Städten werden Mädchenschulen eingerichtet.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Reicher <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kindersegen</span></span> galt als höchstes Glück und
+kräftigste Stütze des Alters (vgl. Il. 17, 301):
+</p>
+
+<div class="tei tei-lg" style="margin-bottom: 1.00em; margin-left: 2.00em; margin-top: 1.00em">
+<div class="tei tei-l" style="text-align: left">„Also denn sank er dahin, und nimmer lohnt er den Eltern</div><div class="tei tei-l" style="text-align: left">
+Sorgliche Pflege der Kindheit.“</div>
+
+</div>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Mangel an männlicher Nachkommenschaft wurde schon
+deshalb schmerzlich empfunden, weil dadurch die Erhaltung
+des Ahnenkults der Familie gefährdet wurde; es wurde
+daher in diesem Fall meist ein Knabe aus fremder Familie
+an Kindes Statt angenommen.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die Amme trägt das neugeborene Kind alsbald um den
+Herd, um es unter den Schutz der Hausgötter zu stellen;
+am zehnten Tag wird ein Geburtsopfer mit Familienschmaus
+gefeiert, wobei das Kind seinen Namen erhält, ein Knabe
+meist den des Großvaters von väterlicher Seite. (Vgl.
+Enkel – <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">enikel</span></span>, kleiner Großvater.)
+</p>
+ </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+ <a name="toc170" id="toc170"></a><a name="pdf171" id="pdf171"></a>
+<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 62. Erziehung und Unterricht.</span></span></h3>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Das Endziel hellenischer Jugenderziehung spricht der
+greise Phönix, Achills Lehrer, aus:
+</p>
+
+<div class="tei tei-lg" style="margin-bottom: 1.00em; margin-left: 2.00em; margin-top: 1.00em">
+<div class="tei tei-l" style="text-align: left">„Darum sandte er mich, um getreu dich zu lehren das alles,</div>
+<div class="tei tei-l" style="text-align: left">Daß du als Mann seist fertig im Raten und rüstig in Taten.“</div>
+</div>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die schöne Kunst des spielenden Lernens war noch nicht
+erfunden; die Erziehung baute auf den Grundsatz:
+</p>
+
+<div class="tei tei-lg" style="margin-bottom: 1.00em; margin-left: 2.00em; margin-top: 1.00em">
+<div class="tei tei-l" style="text-align: left">„Jegliche Tugend des Mannes, dem Schweiße nur ist sie erreichbar.“</div>
+</div>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Nachdem die Zeit der Kinderspiele vorüber war, wurde
+der Knabe dem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Elementarlehrer</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γραμματιστής</span></span>) übergeben,
+bei welchem er Lesen und Schreiben lernte. Doch
+nicht auf bequemen Schulbänken, sondern auf gebogenem
+Knie, wie der Türke noch heute schreibt, zeichneten die
+<span class="tei tei-pb" id="page156">[pg 156]</span><a name="Pg156" id="Pg156" class="tei tei-anchor"></a>Kleinen ihre Buchstaben mit dem Griffel auf die wachsüberzogene
+Holztafel. Dazu wurde Homer, Hesiod und
+Theognis gelesen, von welchen große Stücke auswendig
+gelernt wurden, und das einfache Rechnen geübt. Beim
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Musiklehrer</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κιθαριστής</span></span>) lernte der Knabe Gesang,
+Flöten- und Saitenspiel, wovon die Griechen hohen Gewinn
+für die Entwicklung des Gemütslebens erwarteten. Indem
+der Junge hier die Lieder der alten Lyriker singen und
+spielen lernte, wurde er in die Gesetze der Metrik, Rhythmik
+und Prosodie (Aussprache) eingeführt. Im Laufe des
+5. Jahrhunderts treten hierzu die neuen Lehrfächer Zeichnen
+und Geometrie. Von der niederen Elementarschule sondert
+sich der Unterricht beim <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Literaturlehrer</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γραμματικός</span></span>)
+ab, welcher den Vortrag und die Erklärung der reichen
+Literaturwerke umfaßt. Als Hilfsbücher für diesen Unterricht
+werden Chrestomathien, Anthologien, mythologische
+Handbücher, chronologische Tabellen und Wörterbücher bearbeitet.
+Mit der Schulung des Geistes hielt die Bildung
+des Leibes gleichen Schritt. Den größten Teil des Tages
+verbrachte der Junge in der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ringschule</span></span>, Palästra, wo er
+unter Leitung eines Turnlehrers (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">παιδοτρίβης</span></span>) die einfachen
+gymnastischen Übungen – Sprung, Lauf, Diskoswerfen,
+Speerschießen und Ringen (vgl. <a href="#kap68" class="tei tei-ref">§ 68</a>) – pflegte.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+War aller Unterricht bis auf die Zeit Alexanders des
+Großen Privatsache gewesen, so übernahm fortab der Staat
+die Sorge für das Unterrichtswesen durch Anstellung besoldeter
+Lehrer. Wie wir zufällig durch eine Inschrift erfahren,
+hatte die ionische Stadt <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Teos</span></span> eine Schulstiftung
+von 34 000 Drachmen. Die Schule, welche für Knaben
+und Mädchen bestimmt war, hatte zwei Vorstände (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γυμνασίαρχος</span></span>
+und <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">παιδονόμος</span></span>), drei Elementarlehrer (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γραμματοδιδάσκαλοι</span></span>)
+mit 600, 550, 500 Drachmen Gehalt, entsprechend
+der Abstufung der Klassen, zwei Turnlehrer, einen
+<span class="tei tei-pb" id="page157">[pg 157]</span><a name="Pg157" id="Pg157" class="tei tei-anchor"></a>Musiklehrer, einen Lehrer für Fechten, und einen für Speerwerfen
+und Bogenschießen. Am Ende des Jahres fanden
+öffentliche Prüfungen (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀποδείξεις</span></span>) statt.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Seit 400 v. Chr. entwickelt sich, vom Schulunterricht
+völlig gesondert, ein <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">höherer Unterricht</span></span> für Jünglinge.
+Lehrer der Weisheit und Redekunst, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Sophisten</span></span> und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Rhetoren</span></span>,
+kamen aus Kleinasien und Sizilien nach Athen, um
+durch ein prunkvolles Auftreten und das Versprechen, die
+wahre Bildung und Mannestugend zu lehren, rasch alle
+vornehme Jugend an sich zu ziehen. In Gymnasien, heiligen
+Hainen, wie Akademie, Lykeion, Kynosarges, hielten
+sie ihre Vorträge und Redeübungen, wofür sie von ihren
+Schülern zum Teil außerordentlich hohe Honorare verlangten.
+Aus diesen erst vorübergehenden und unregelmäßigen
+Lehrvorträgen erwächst ein ständiger Unterricht;
+Redner und Philosophen gründen unter fortwährender
+gegenseitiger Eifersucht eigene Schulen, welche sich oft nach
+des Meisters Tod in neue Zweigschulen spalten. Das Wort
+des Perikles, welcher Athen die Bildungsschule von Hellas
+nannte, erhielt noch eine umfassendere Bedeutung: zur Zeit
+Ciceros war Athen längst die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hochschule der alten
+Welt</span></span>.
+</p>
+ </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+ <a name="toc172" id="toc172"></a><a name="pdf173" id="pdf173"></a><a name="kap63" id="kap63" class="tei tei-anchor"></a>
+<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 63. Bestattung und Grab.</span></span></h3>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gräber</span></span>, welche sich in Griechenland aus <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">vorgriechischer
+Zeit</span></span> erhalten haben, sind entweder mit Erde
+bedeckte <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kuppelgewölbe</span></span>, wie <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">vor</span></span> der Burg von Mykenä
+(vgl. <a href="#kap69" class="tei tei-ref">§ 69</a> g. E.), bei Menidi in Attika und in Orchomenos,
+oder <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Felsengräber</span></span> mit senkrechtem oder wagrechtem
+Schachte, wie <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">auf</span></span> der Burg von Mykenä und bei Sparta.
+In diesen Gräbern fanden sich vollständige Skelette; erhaltene
+Fleischstücke unter den goldenen Gesichtsmasken
+lassen auf Einbalsamierung der Leichen (mit Honig?) schließen;
+<span class="tei tei-pb" id="page158">[pg 158]</span><a name="Pg158" id="Pg158" class="tei tei-anchor"></a>neben den Toten lagen Waffen, Schmuckgegenstände und
+Hausgeräte.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Wenn in den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Homerischen Gedichten</span></span> manches an
+jene alte Bestattungsweise erinnert, wie z. B. Thetis dem
+toten Patroklos Nektar und Ambrosia in die Nase träufelt,
+so erkennen wir andererseits aus denselben, daß bei den
+Ioniern und Äolern Kleinasiens die asiatische Sitte der
+Totenverbrennung die herrschende geworden ist. Es ist eine
+der auffälligsten Erscheinungen der Sittengeschichte, daß in
+der klassischen Zeit Athens zwei sich schroff gegenüberstehende
+Gebräuche der Totenbestattung, Verbrennung im
+Feuer und Bestattung zur Erde, nebeneinander in Übung
+waren.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Bestattung der Toten ist heilige Pflicht der Anverwandten,
+welche zum mindesten in symbolischer Weise durch
+Bestreuen des Leichnams mit Staub erfüllt werden muß
+(Antigone). Konnte eine Leiche nicht aufgefunden werden,
+so wurde für dieselbe ein Leergrab (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κενοτάφιον</span></span>) erstellt.
+Nachdem die Leiche von den Frauen des Hauses gewaschen,
+gesalbt, in linnene Tücher gewickelt, und ihr ein Obol als
+Fährgeld für Charon in den Mund gelegt worden war,
+wurde sie auf einem Ruhebette in der Wohnung einen Tag
+lang ausgestellt (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πρόθεσις</span></span>). Vor das Haus wurde ein
+Wassergefäß (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀρδάνιον</span></span>) voll reinen, aus einem anderen Hause
+geholten Wassers gestellt, mit dem sich die durch Annäherung
+an den Leichnam im religiösen Sinn befleckten Personen
+beim Verlassen des Hauses besprengten. Darauf begann
+die mehrfach wiederholte Totenklage, welche auf griechischen
+Inseln heute wie vor 2000 Jahren im Brauche
+ist. Rings um den Leichnam singen Frauen das eintönige
+Klagelied, indem sie ihr Haar zerraufen und taktmäßig an
+Kopf und Brüste schlagen. Vor Sonnenaufgang wurde
+der Leichnam offen, wie noch heute in Athen, unter Musik
+<span class="tei tei-pb" id="page159">[pg 159]</span><a name="Pg159" id="Pg159" class="tei tei-anchor"></a>und großer Begleitung vor ein Stadttor hinausgetragen
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐκφορά</span></span>) und hier entweder zur Erde begraben oder auf
+einem Holzstoß verbrannt. Waren die letzten Gluten des
+Feuers mit Wein gelöscht, so wurden die Gebeine sorgfältig
+in eine Urne gesammelt und beigesetzt.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Der aufgeschüttete Grabhügel (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τύμβος</span></span>) wird mit Eppich,
+Blumen und Bändern, bei Vermöglichen mit einer Grabsäule
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">στήλη</span></span>, oft mit Palmette oder Sirene) geschmückt
+und von den Angehörigen hernach oft besucht. Alljährlich
+wird dem Toten an seinem Geburtstage ein feierliches
+Opfer dargebracht (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τὰ γενέσια</span></span>). Ein allgemeiner Totenfeiertag
+war der 30. des Monats; das Hauptfest aller Seelen
+aber wurde in Athen an den Anthesterien (s. <a href="#kap53" class="tei tei-ref">§ 53</a>) begangen.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+In den letzten vorchristlichen Jahrhunderten vollzieht
+sich unter dem Einfluß der Philosophie und der eleusinischen
+Mysterien eine mächtige Wandlung des Volksglaubens.
+Will Achill lieber der Niedrigste unter der Sonne, als der
+Herrscher der Unterwelt sein, so bricht nun die Hoffnung
+auf ein besseres Leben nach dem Tode siegreich durch. Betrachten
+wir die schönen Grabreliefs auf dem Friedhof des
+alten Athen beim Dipylon, auf welchen der Verstorbene
+von den Liebsten Abschied nimmt, so möchten wir glauben,
+der bittere Trennungsschmerz sei durch eine schönere Hoffnung
+verklärt.
+</p>
+ </div></div></div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 5.00em; margin-top: 5.00em">
+ <a name="toc174" id="toc174"></a><a name="pdf175" id="pdf175"></a>
+<h1 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 3.46em; margin-top: 3.46em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 120%; font-weight: 400">IV. Abschnitt.</span></span></h1>
+
+<h1 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 3.46em; margin-top: 3.46em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 144%; font-weight: 700">Panhellenisches.</span></span></h1>
+ <div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em">
+ <a name="toc176" id="toc176"></a><a name="kap64" id="kap64" class="tei tei-anchor"></a>
+<a name="pdf177" id="pdf177"></a>
+<h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 64. Das Gastrecht.</span></span></h2>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Thukydides erzählt: „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Die ältesten Bewohner
+Griechenlands trugen stets Waffen und beraubten
+einander beständig</span></span>, und in den Gegenden der ozolischen
+<span class="tei tei-pb" id="page160">[pg 160]</span><a name="Pg160" id="Pg160" class="tei tei-anchor"></a>Lokrer, Ätoler und Akarnanen lebt der alte Brauch noch
+heute.“ Der Seehandelsverkehr wird gerne zum <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Seeraub</span></span>;
+beide Gewerbe gelten bei Homer als gleich wohlanständig;
+noch heute ist an den Gestaden des Ägäischen
+Meeres die Zunft der Hammeldiebe zur See nicht ausgestorben.
+Kriege werden nur zwischen Grenznachbarn wegen
+Raubes von Feldfrüchten, Pferden, Rinderherden und
+Weibern geführt. Zwischen den einzelnen Gemeinden und
+Landschaften gibt es keinerlei Handels- und Ehegemeinschaft.
+Noch in später Zeit wurden Friedensverträge nur für eine
+bestimmte Anzahl von Jahren abgeschlossen und mußten oft
+alljährlich neu beschworen werden. War der Bürger einer
+Stadt von dem einer anderen geschädigt, so suchte er sich
+seiner Person oder seines Eigentums zu bemächtigen (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">συλᾶν</span></span>),
+um denselben zu einem rechtlichen Vergleich zu zwingen.
+Aller friedliche Verkehr vollzog sich in der Form der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gastfreundschaft</span></span>,
+welche selbst in rohen Zeiten heilig gehalten
+wurde und daher unter des „gastlichen“ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ξένιος</span></span>) Zeus Obhut
+stand. An den Gastfreund eines Atheners z. B. in Argos
+wandten sich nun auch andere Athener, die mit Empfehlungsbriefen
+ausgestattet dahin kamen – wie man
+noch heute im Orient reist –; der Argiver ward so zum
+Gastfreund der Athener überhaupt und als solcher von
+beiden Staaten anerkannt. Der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Staatsgastfreund</span></span>
+(Proxenos) von Athen beherbergte die Gesandten Athens in
+Argos, verschaffte denselben Zutritt bei den Behörden und
+nahm sich aller Athener tätig an. Kam derselbe nach Athen,
+so genoß er hier außerordentliche, fast bürgerliche Rechte,
+um derentwillen späterhin die Würde eines Proxenos vielfach
+auch Fremden, welche in Athen lebten, verliehen wurde.
+Außerdem wurden Angehörigen eines fremden Staates nur
+in besonderen Fällen privatrechtliche Vergünstigungen gewährt;
+z. B. das Recht auf Erwerb von Häusern und
+<span class="tei tei-pb" id="page161">[pg 161]</span><a name="Pg161" id="Pg161" class="tei tei-anchor"></a>Grundbesitz (vgl. <a href="#kap32" class="tei tei-ref">§ 32</a>). Staaten, welche einen lebhafteren
+Verkehr pflegten, schlossen späterhin Verträge (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σύμβολα</span></span>),
+welche besonders die rechtliche Austragung von Streitigkeiten
+im Handelsverkehr betrafen.
+</p>
+ </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em">
+ <a name="toc178" id="toc178"></a><a name="pdf179" id="pdf179"></a>
+<a name="kap65" id="kap65" class="tei tei-anchor"></a>
+ <h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 65. Tempelvereine </span><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-style: normal; font-weight: 700">(Amphiktyonien).</span></span></span></h2>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Aus jenem rohen Zustand feindseliger Abgeschlossenheit
+führten drei Wege zu höheren staatlichen Bildungen. Manchmal
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">vereinigten eindringende Eroberer die ganze
+Landschaft</span></span> unter ihrem Machtgebot (Thessalien und Lakonien),
+oder es vereinigten sich mehrere Gemeinden zur
+Bekämpfung eines Gegners und schlossen zu diesem Zweck
+entweder nur ein <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Defensivbündnis</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπιμαχία</span></span>) zu gegenseitiger
+Unterstützung gegen Angriffe, oder ein <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Bündnis
+zu Schutz und Trutz</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">συμμαχία</span></span>), das sie verpflichtete,
+„dieselben Feinde und Freunde zu haben“; diese zeitweilige
+Bundesgenossenschaft (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">συμμαχία</span></span>) verwandelte sich durch
+wiederholte Erneuerung in ein dauerndes Vertragsverhältnis.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Eine dritte uralte Form eines Bundes war der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Tempelverein</span></span>
+(Amphiktyonie). Die rings um ein Heiligtum
+liegenden Nachbargemeinden (Amphiktyones, Umwohner) taten
+sich zusammen, um die hier gebräuchlichen Opfer, Feste und
+Wettspiele gemeinsam und unter Ausschluß von anderen zu
+begehen; ähnlich wie im heutigen Griechenland zu einzelnen
+Lokalfesten (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πανηγύρεις</span></span>) die Umwohner von weither zusammenströmen.
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">War diese Vereinigung</span></span> ihrem ursprünglichen
+Zwecke nach <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">eine rein religiöse, so konnte
+sie doch politischen Charakter annehmen</span></span>. Über die
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Zeit der Festfeiern</span></span> galt der Gottesfriede (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐκεχειρία</span></span>); die
+Teilnehmer verpflichteten sich zu gemeinsamem Schutze des
+Heiligtums; sodann lautete z. B. der Eid der pylischen Am<span class="tei tei-pb" id="page162">[pg 162]</span><a name="Pg162" id="Pg162" class="tei tei-anchor"></a>phiktyonen: „Ich will keine amphiktyonische Stadt zerstören,
+noch vom fließenden Wasser abschneiden, nicht im Krieg,
+nicht im Frieden; verletzt eine Gemeinde diese Bestimmung,
+so will ich gegen dieselbe zu Felde ziehen und ihre Städte
+zerstören.“ Mittelpunkte von Tempelvereinen waren folgende
+Heiligtümer: die Poseidontempel auf der Insel Kalauria (an
+der argolischen Küste), in Samikon (in Elis), auf dem Vorgebirge
+Mykale (an der ionischen Küste Kleinasiens, Samos
+gegenüber); der Heraklestempel bei Phaleron (bei Athen);
+die Apollotempel auf Delos, auf dem Vorgebirge Triopion
+(in Karien), zu Delphi.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die bekannteste ist die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">pylische Amphiktyonie</span></span> beim
+Heiligtum der Demeter zu Anthela in den Thermopylen.
+Dieselbe vereinigte sich gelegentlich des ersten heiligen
+Krieges (593–584) mit der von Delphi. Aber auch in
+der neuen Vereinigung heißen die Teilnehmer Pylagorai
+(„die in Thermopylai Versammelten“), die Versammlung
+Pylaia. Diese fand zweimal im Jahre statt: eine „Herbstversammlung“
+beim Demeterheiligtum, und eine „Frühjahrsversammlung“
+beim Apollotempel<a id="noteref_10" name="noteref_10" href="#note_10"><span class="tei tei-noteref"><span style="font-size: 60%; vertical-align: super">10</span></span></a>. Mitglieder des
+Vereins waren die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Malier</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ötäer</span></span> (d. h. Änianen), <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Dorier</span></span>,
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Phoker</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Lokrer</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ionier</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Achajer</span></span> (von Phthia),
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Perrhäber</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Magneten</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Doloper</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Böoter</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Thessaler</span></span>.
+Jeder Angehörige dieser 12 Stämme konnte an den
+Festfeiern und Versammlungen teilnehmen; im Rate der
+Amphiktyonen hatte jeder Stamm 2 Stimmen, wovon die
+2 der Dorier sich zwischen der Metropolis und dem Peloponnes,
+die der Ionier zwischen Euböa und Athen, die der
+Lokrer zwischen den hypoknemidischen und hesperischen verteilten.
+Die stimmführenden Vertreter der Stämme, welche
+die Festfeier leiteten, hießen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hieromnemones</span></span>.
+</p>
+
+<span class="tei tei-pb" id="page163">[pg 163]</span><a name="Pg163" id="Pg163" class="tei tei-anchor"></a>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die umfangreiche Vereinigung erhielt mit dem wachsenden
+Ansehen, Einfluß und Reichtum des delphischen Orakels
+immer größere Bedeutung und frühe auch Einfluß auf die
+staatlichen Verhältnisse. Dieser Einfluß war nicht eben
+segensreich. Die politischen Befugnisse des Vereins waren
+von Hause aus schwankender Natur, und so kam es wiederholt
+vor, daß mächtige Staaten denselben nur in Anspruch
+nahmen, um ihr selbstsüchtiges, gewalttätiges Vorgehen mit
+dem Rechtstitel einer heiligen Sache zu umkleiden (Athen
+gegen Skyros, Philipp gegen die Phoker). Die Phoker
+verloren nach ihrer Besiegung ihr Stimmrecht an Philipp
+von Makedonien, erhielten dasselbe jedoch 268 v. Chr. zurück,
+weil sie das delphische Heiligtum tapfer und erfolgreich
+gegen den Galliereinbruch verteidigt hatten. 378 v. Chr.
+erhielten die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ätoler</span></span>, später auch die reiche Gemeinde
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Delphi</span></span> je 2 Stimmen. Zur Zeit des ätolischen Bundes
+stand die Amphiktyonie ganz unter ätolischem, seit 146 v. Chr.
+ganz unter römischem Einfluß.
+</p>
+ </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em">
+ <a name="toc180" id="toc180"></a><a name="pdf181" id="pdf181"></a><a name="kap66" id="kap66" class="tei tei-anchor"></a>
+<h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 66. Staatenvereine.</span></span></h2>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">staatlichen</span></span> Bildungen der Hellenen vollziehen sich
+alle im engen Rahmen einer Landschaft. Von weitergreifenden
+Gestaltungen kennt die griechische Geschichte nur den
+Bund (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κοινόν</span></span>). Zumeist knüpft die Gründung eines Städtebundes
+an eine Amphiktyonie (s. <a href="#kap65" class="tei tei-ref">§ 65</a>) an; so ist aus der A. von
+Onchestos der böotische Städtebund, aus der A. vom Vorgebirge
+Mykale, an dessen Abhang das Panionion, das
+gemeinionische Heiligtum Poseidons lag, der ionische Zwölfstädtebund
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δωδεκάπολις</span></span>), aus der A. vom Vorgebirge
+Triopion mit einem Heiligtum des Apollo der dorische
+Sechsstädtebund (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἑξάπολις</span></span>), aus der A. von Delos, ebenfalls
+mit einem Apolloheiligtum, erst der attische Seebund,
+später der Bund der Inselbewohner hervorgegangen. Außer<span class="tei tei-pb" id="page164">[pg 164]</span><a name="Pg164" id="Pg164" class="tei tei-anchor"></a>dem werden zu verschiedenen Zeiten erwähnt: ein Bund der
+Thessaler, der Phoker, der Arkader, der Städte der Aiolis;
+aber alle haben nur zeitweilig eine Rolle gespielt, ohne zu
+festen staatlichen Bildungen zu führen. Zu größerer Bedeutung
+sind diejenigen Bünde gelangt, in welchen ein Staat
+kraft seines Übergewichts die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Führung (Hegemonie)</span></span> an
+sich riß, wie <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Sparta im Bunde der Peloponnesier,
+Athen im ersten und zweiten attischen Seebund,
+Theben im böotischen Bund</span></span>. Diese drei Staaten
+waren gleichermaßen bestrebt, die Führung der Bundesglieder
+in eine Herrschaft über Untertanen (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀρχή</span></span>) zu verwandeln.
+Dagegen erhoben nun diese entschiedenen und
+erfolgreichen Widerstand, indem sie bei einer nebenbuhlerischen
+Macht Anschluß suchten. Die Gesandten von Mytilene
+erklärten auf einer Versammlung der Peloponnesier
+zu Olympia: „Solange uns die Athener zu gleichem
+Rechte führten, folgten wir ihnen mit gutwilligem Eifer.
+Als wir aber gewahrten, daß sie die Feindschaft gegen die
+Perser fallen ließen und die Knechtung der Bundesgenossen
+betrieben, begannen wir zu fürchten.“ So lösten sich jene
+drei Staaten gegenseitig im kurzen Besitz einer Hegemonie
+ab.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Mit Aufbietung der äußersten Mittel und zähester Rücksichtslosigkeit
+hat insbesondere <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Athen</span></span> das Streben verfolgt,
+seine Führung im Seebund zu einer <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Herrschaft über
+alle Hellenen</span></span> zu erweitern. In einer Verhandlung mit
+den Meliern stellten die Athener den Grundsatz auf: „Von
+Billigkeit kann nur unter Gleichgestellten die Rede sein.
+Mächtige suchen das Höchstmögliche zu erreichen, und die
+Schwachen müssen sich drein finden.“ Der 1. oder <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">delisch-attische
+Seebund</span></span> wurde 477 zur Abwehr persischer Angriffe
+gegründet. Die kleineren Städte, denen allmählich
+die größeren nachfolgten, zahlten, statt Schiffe zu stellen,
+<span class="tei tei-pb" id="page165">[pg 165]</span><a name="Pg165" id="Pg165" class="tei tei-anchor"></a>jährliche Matrikularbeiträge, welche von Hellenotamien auf
+Delos verwaltet wurden, wo auch die Bundesversammlungen
+stattfanden. 454 wurde die Bundeskasse nach Athen verlegt;
+dorthin mußten von nun ab alle vier Jahre aus den
+fünf Tributbezirken (ionischer, hellespontischer, thrakischer,
+karischer und Inselbezirk) die Tribute (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φόροι</span></span>) abgeliefert
+werden. Gegen säumige Schuldner wurde streng vorgegangen.
+Abtrünnige Bundesgenossen wurden mit Waffengewalt
+unterworfen und in ein Untertanenverhältnis
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὑπήκοοι</span></span>) zu Athen gebracht; nur wenige Bundesgenossen
+behielten ihre Selbständigkeit (Autonomie). Auch die Gerichtsbarkeit
+wurde den Bundesgenossen genommen: nicht
+nur die schweren Kriminalfälle, sondern auch alle Zivilprozesse,
+bei denen der Wert des Streitobjekts eine gewisse
+Summe überschritt, mußten vor den Gerichten in Athen
+verhandelt werden. Die durchweg demokratisch eingerichtete
+Verwaltung der Bundesstädte überwachten athenische Aufsichtsbeamte
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπίσκοποι</span></span>), denen nötigenfalls Kommandanten
+stehender Besatzungen (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φρούραρχοι</span></span>) zur Seite standen.
+Durch wiederholte Abfälle suchten sich die Bundesgenossen
+der verhaßten Knechtschaft zu entziehen, bis sich nach der
+Schlacht bei Aigospotamoi (405) der Bund vollends auflöste.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Nur ein schwacher Abklatsch des 1. war der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">2. attische
+Seebund</span></span>, 378/77 gegründet, um die durch den Königsfrieden
+(387) garantierte Freiheit und Autonomie der
+Hellenen gegen die Übergriffe der Lakedaimonier zu sichern.
+Ein ständiger <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Bundesrat</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">συνέδριον</span></span>) sollte die gemeinsamen
+Interessen der Bundesglieder Athen gegenüber vertreten;
+aber er war in Wirklichkeit bedeutungslos gegenüber
+der athenischen Volksversammlung, welche immer die
+letzte Entscheidung hatte. Die Bundesgenossen mußten
+zwar nicht mehr die verhaßten „Tribute“ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φόροι</span></span>), aber
+schließlich doch wieder „Beiträge“ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">συντάξεις</span></span>) zahlen und
+<span class="tei tei-pb" id="page166">[pg 166]</span><a name="Pg166" id="Pg166" class="tei tei-anchor"></a>die von Athen verheißene Autonomie der Bundesgenossen
+wurde wieder in mannigfacher Weise verletzt. Durch den
+Bundesgenossenkrieg (357–355) stark erschüttert, fristete
+der Bund ein Scheindasein bis zur Schlacht bei Chäronea
+(338).
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die Aufrichtung einer Herrschaft über alle Griechen
+gelang Athen so wenig als Sparta oder Theben. Die
+tieferen Gründe des Mißlingens waren: der Mangel einer
+festen dauernden Staatsordnung in den einzelnen Landschaften,
+die durch die natürliche Abgeschlossenheit begünstigte
+Eigenart derselben, endlich die Kleinheit der Landschaften,
+deren keine die für eine gebietende Stellung erforderlichen
+Machtmittel darbot. Eine Großmacht aus dem
+Norden erzwang durch blutigen Sieg die politische Einheit
+der Hellenen unter ihrem starken Zepter. In welcher
+staatsrechtlichen Form wurde dieselbe ausgesprochen? Philipp
+versammelte die Hellenen auf einer Tagfahrt zu Korinth;
+hier schlossen dieselben einen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kriegsbund</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">συμμαχία</span></span>)
+gegen die Perser, und Philipp wurde zum <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Bundesfeldherrn</span></span>
+gewählt.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die durchgebildetste Form eines griechischen Bundes
+zeigt der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">achäische Städtebund</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τὸ κοινὸν τῶν </span><span class="tei tei-corr"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Ἀχαιῶν</span></span></span>).
+Seit früher Zeit versammelten sich die Bewohner der Landschaft
+Achaja beim Amarion, einem Heiligtum bei Aigion.
+Alexander hatte die Vereinigung 324 v. Chr. aufgelöst,
+allein in den Wirren der Diadochenkämpfe traten 280 v. Chr.
+die Städte <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Dyme</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Patrai</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Tritaia</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Pharai</span></span> zu einem
+Bunde zusammen, welchem sich bald die zehn übrigen anschlossen.
+Dank dem Verdienste des Bundesfeldherrn
+Aratos breitete sich der Bund über die Grenzen Achajas
+aus, erhielt sodann infolge des Anschlusses an Rom weiteren
+Zuwachs, so daß er <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">191 den ganzen Peloponnes
+umfaßte. Würdig der großen Überlieferungen
+ </span><span class="tei tei-pb" id="page167">[pg 167]</span><a name="Pg167" id="Pg167" class="tei tei-anchor"></a><span style="letter-spacing: 0.20em">des alten Hellenentums ist der Bund der römischen
+Gewalt und Bedrückung mit dem Schwert in
+der Hand entgegengetreten. Mit seiner ruhmvollen
+Niederlage bei Korinth 146 endete die
+griechische Geschichte.</span></span>
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+In der Bundesordnung finden wir die reichen Erfahrungen,
+welche die Geschichte darbot, mit staatsmännischem
+Blicke verwertet. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Alle Mitglieder sollen gleichberechtigt
+und in ihren inneren Angelegenheiten
+völlig selbständig, dagegen in der äußeren Politik
+an die Beschlüsse der Gesamtheit gebunden
+sein.</span></span> An der Spitze steht der auf Jahresfrist erwählte
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Bundesfeldherr</span></span>, welcher das Bundessiegel in Händen
+hat, neben ihm der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Reiteroberst</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἵππαρχος</span></span>), der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Admiral</span></span>
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ναύαρχος</span></span>), der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kanzler</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γραμματεύς</span></span>). Dem
+Bundesfeldherrn, welcher die auswärtige Politik zu leiten
+hat, steht eine beratende <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Zehnerbehörde</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δαμιοργοί</span></span>) zur
+Seite. Neben den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Volksversammlungen des Bundes</span></span>,
+woran jeder 30 Jahre alte Bürger einer Bundesstadt teilnehmen
+konnte, scheint es Versammlungen eines engeren
+Kreises von Abgeordneten der Städte gegeben zu haben,
+welche Polybios „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Rat</span></span>“ nennt. Die Bundesversammlungen,
+in welchen die Beamten gewählt, ihre Rechenschaft entgegengenommen,
+über Krieg, Frieden und Verträge beschlossen
+wurde, fanden früher in <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Aigion</span></span> statt; Philopömen,
+„der letzte der Hellenen“, setzte es durch, daß dieselben
+abwechselnd in allen Bundesstädten stattfanden, damit
+ja keine einzelne Stadt sich als Vorort aufspielte.
+Der Bund vermochte 30–40 000 Mann ins Feld zu
+stellen, teils Söldner, teils Bürgermiliz; der Bundesfeldherr
+bestimmte die Höhe des Kontingents der einzelnen
+Städte. Den schwächsten Punkt bildeten die Bundesfinanzen;
+<a name="corr167" id="corr167" class="tei tei-anchor"></a><span class="tei tei-corr">die</span> Matrikularbeiträge der einzelnen Städte gingen sehr
+<span class="tei tei-pb" id="page168">[pg 168]</span><a name="Pg168" id="Pg168" class="tei tei-anchor"></a>unregelmäßig ein. Geschichte wie Ordnung des Bundes
+zeigen gleichermaßen das Bestreben, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">den Städtebund
+zum Bundesstaat zu erheben</span></span>; insbesondere weist
+darauf die denkwürdige Bestimmung, wonach die Städte
+„gleiche Gesetze, Gewichte, Maße und Münzen“ hatten.
+</p>
+ </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em">
+ <a name="toc182" id="toc182"></a><a name="pdf183" id="pdf183"></a><a name="kap67" id="kap67" class="tei tei-anchor"></a>
+<h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 67. Nationalfeste.</span></span></h2>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Konnten die Hellenen nicht zur <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">politischen Einheit</span></span>
+gelangen, so hatten sie doch das Bewußtsein der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">nationalen
+Einheit</span></span> in den Kämpfen mit den großen Mächten
+des Orients gewonnen. Nirgends hat sich dies schöner
+betätigt als in den vier großen Nationalfesten, die in
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Olympia</span></span> in Elis und in dem Tal <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Nemea</span></span> in Argolis
+zu Ehren des Zeus, in <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Delphi</span></span> dem pythischen Apollo und
+auf dem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Isthmus</span></span> bei Korinth im heiligen Fichtenhaine
+Poseidons eben diesem Gotte zu Ehren gefeiert wurden.
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Jeder freie Hellene durfte daran teilnehmen</span></span>;
+so wurde denn die Frage, wer „Hellene“ sei, hier erstmals
+eine dringliche. Noch Alexander, Sohn des makedonischen
+Königs Perdikkas, mußte in Olympia nachweisen, daß er
+kein Barbar sei. Nach der heiligen Überlieferung sind die
+Feste uralt und von den Göttern selbst anläßlich großer
+Ereignisse gestiftet worden. In Wahrheit war selbst das
+olympische noch im 8. Jahrhundert ein örtliches Fest, das
+nur von den nächsten Nachbarn begangen wurde; erst allmählich
+sind die Feiern durch das steigende Ansehen des
+Heiligtums oder Orakels zu „panhellenischen“ geworden.
+Die Pythien und Olympien waren „pentaeterisch“, d. h. sie
+wurden <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><a name="corr168" id="corr168" class="tei tei-anchor"></a><span class="tei tei-corr"><span style="letter-spacing: 0.20em">immer</span></span><span style="letter-spacing: 0.20em"> im fünften Jahre gefeiert</span></span>,
+während die Isthmien und Nemeen als „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">trieterische</span></span>“
+in jedem dritten Jahre stattfanden.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Den schönsten Glanz erhielten die Feste durch das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Wettspiel</span></span>
+(Agon). Kraft und Gewandtheit im Wettkampf zu
+<span class="tei tei-pb" id="page169">[pg 169]</span><a name="Pg169" id="Pg169" class="tei tei-anchor"></a>messen, ist aller gesunden Jugend höchste Lust, so auch des
+jungkräftigen Volkes der Hellenen, welches im Stärkeren
+den Besseren und Edleren bewunderte und als höchstes Ziel
+allen Strebens erkannte:
+</p>
+
+<div class="tei tei-lg" style="margin-bottom: 1.00em; margin-left: 2.00em; margin-top: 1.00em">
+<div class="tei tei-l" style="text-align: left">„Immer der beste zu sein und es vorzutun allen andern.“</div>
+
+<div class="tei tei-l" style="text-align: left">(<span lang="el" class="tei tei-foreign" style="text-align: left" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Αἰὲν ἀριστεύειν καὶ ὑπείροχον ἔμμεναι ἄλλων.</span></span>)</div>
+</div>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Wettspiele waren von alters her bei großen Totenfeiern
+beliebt, wie schon Achill dem gefallenen Patroklos zu Ehren
+solche veranstaltet. So waren auch jene großen Wettspiele
+Griechenlands <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">ursprünglich</span></span> wohl <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Leichenspiele</span></span>, die in
+regelmäßiger Wiederkehr Heroen zu Ehren gefeiert und erst
+nachträglich höheren Schutzherren, Göttern, geweiht wurden.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Hatten bei dem pythischen Feste die den Musen heiligen
+Wettkämpfe (<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">musische Agone</span></span>) in Dichtkunst, Gesang zur
+Zither (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κιθαρῳδία</span></span>) und Flöte (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">αὐλῳδία</span></span>) und Zitherspiel
+die erste Stelle, so rang man in Olympia wie auf dem
+Isthmus und in Nemea vornehmlich um den Preis der Kraft
+und Gewandtheit des Körpers und der Schnelligkeit der
+Rosse (<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">gymnische</span></span> und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">hippische Agone</span></span>). Anfangs waren
+kostbare Preise ausgesetzt (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀγῶνες χρηματῖται</span></span>), später jedoch
+bestand der höchste Lohn bei den Nationalfesten in einem
+einfachen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kranze</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀγ. στεφανῖται</span></span>), der in Olympia von
+wildem Ölbaum, in Delphi von Lorbeer, auf dem Isthmus
+in alter Zeit von Fichte, später von Eppich, in Nemea gleichfalls
+von Eppich gewunden wurde.
+</p>
+ </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em">
+ <a name="toc184" id="toc184"></a><a name="pdf185" id="pdf185"></a><a name="kap68" id="kap68" class="tei tei-anchor"></a>
+<h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 68. Die olympische Feier.</span></span></h2>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+„Gleichwie des Goldes lodernde Glut mächtigen Reichtum
+überstrahlt, so weiß ich keinen herrlicheren Wettkampf
+zu besingen, als den von Olympia“, singt Pindar. In das
+breite, von waldigen Hügelketten umschlossene Wiesental des
+mächtigen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Alpheiosflusses</span></span> tritt vier Stunden oberhalb
+<span class="tei tei-pb" id="page170">[pg 170]</span><a name="Pg170" id="Pg170" class="tei tei-anchor"></a>der Mündung der rauschende Gebirgsbach <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kladeos</span></span> ein.
+In der Gabelung beider Gewässer lag ein <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Heiligtum</span></span> und
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Orakel</span></span> des <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">olympischen Zeus</span></span> am Fuß eines waldigen
+Hügels (Kronion), auf dessen Spitze sich seit uralter Zeit
+eine Opferstätte des Kronos befand. Das Heiligtum gehörte
+zum Gebiet der 6 Stadien flußaufwärts gelegenen
+Achajerstadt <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Pisa</span></span>. Die Spiele soll <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Pelops</span></span>, der den König
+Oinomaos von Pisa im Wagenrennen besiegte und dadurch
+dessen Tochter und Erbin Hippodameia gewann, nach anderer
+Sage <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Herakles</span></span> gegründet haben. Letzterer habe auch das
+Stadion abgeschritten. Leiter des Festes waren anfangs die
+Pisaten, bis nach langen Streitigkeiten 572 die Eleer die
+ausschließliche Festleitung in die Hand bekamen. Die Beteiligung
+an der Feier, anfänglich auf die nächste Nachbarschaft
+beschränkt, dehnte sich allmählich auf ganz Griechenland
+aus.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Die erste gezählte Feier fällt in das Jahr
+776</span></span> v. Chr. Damals habe Iphitos im Verein mit Lykurgos
+die Begehung der Spiele neu geordnet und mit Koroibos,
+dem Sieger im Wettlauf, die Aufzeichnung der Sieger
+begonnen, welche den Olympiaden ihren Namen gaben.
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Die Zählung der Olympiaden</span></span> ist indes erst durch den
+griechischen Geschichtsforscher Timaios (geb. ca. 350 v. Chr.)
+der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">allgemein-griechischen Zeitrechnung</span></span> zugrunde gelegt
+worden. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">War das Fest ursprünglich ein eintägiges,
+so wurde seine Dauer 472 v. Chr. auf fünf
+Tage ausgedehnt</span></span>; war ja doch mit der Teilnahme auch
+die Zahl der üblichen Kampfesarten außerordentlich gewachsen.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Das Fest wurde noch lange gefeiert, nachdem der große
+Konstantin das Christentum staatlich anerkannt hatte; erst
+Theodosius erließ 393 n. Chr. ein Verbot desselben, dem
+30 Jahre später Theodosius II. Nachdruck verschaffte, indem
+er in den Zeustempel Feuer legen ließ. Die gewaltigen
+<span class="tei tei-pb" id="page171">[pg 171]</span><a name="Pg171" id="Pg171" class="tei tei-anchor"></a>Säulen und das Steingebälk desselben warfen Erdbeben
+(522 und 551 n. Chr.) zu Boden, und der Kladeos bedeckte
+die ganze Stätte mit 6 m hohem Sand und Geröll. (Beschreibung
+von Olympia s. <a href="#kap71" class="tei tei-ref">§ 71</a>.)
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Die Feier des Festes</span></span> verlief in seiner Glanzzeit
+(400 v. Chr.) etwa folgendermaßen: Sobald „die elischen
+Friedensbringer Zeus’ des Kroniden, der Jahreszeiten
+Herolde“, den Beginn des heiligen Mondes (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἱερομηνία</span></span>) verkündet
+hatten und bei allen Hellenen umherzogen und zum Feste
+einluden, war in ganz Hellas Gottesfriede (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐκεχειρία</span></span>). Wer
+diesen verletzte, hatte schwere Buße zu zahlen. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Der Haupttag
+des Festes fiel auf den ersten Vollmond nach
+der Sommersonnenwende</span></span>, die ganze Dauer desselben
+in die Gluthitze des Hochsommers, Ende des Juni und
+Anfang des Juli. Längst vorher waren die Kampfbewerber
+in Olympia zusammengeströmt, um hier in dem Gymnasium
+und der Palästra die letzten Übungen durchzumachen und
+sich einer Prüfung ihrer Würdigkeit zu unterwerfen.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Hernach kamen die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Festgesandtschaften</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">θεωρίαι</span></span>)
+der hellenischen Städte; die üppige Pracht ihrer Gewänder,
+Schmuckstücke, Wagen, Pferde und Schätze sollte den Reichtum
+und die Macht ihrer Heimat vor ganz Hellas zeigen.
+Endlich strömte die zahllose Schar der Hellenen aller Gaue
+und Mundarten zusammen und lagerte sich in der weiten
+Alpheiosebene unter freiem Himmel, begierig, in den nächsten
+Tagen Hellas’ Pracht und Macht, Kunst und Herrlichkeit
+zu schauen. Die Leitung des ganzen Festes und die Entscheidung
+über die Kampfpreise lag in den Händen von neun,
+später zehn, aus den elischen Bürgern gewählten „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hellanodikai</span></span>“.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Der erste Tag</span></span> begann mit dem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Opfer</span></span>, welches die
+Eleer dem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">olympischen Zeus</span></span> am großen Aschenaltar darbrachten;
+darauf opferten auch die Festgesandtschaften und
+<span class="tei tei-pb" id="page172">[pg 172]</span><a name="Pg172" id="Pg172" class="tei tei-anchor"></a>überreichten die kostbaren Weihgeschenke ihrer Städte. Sodann
+ließen die Hellanodikai die Kampfbewerber schwören,
+daß sie sich während der letzten zehn Monate nach den Vorschriften
+gewissenhaft vorbereitet haben und sich keiner unerlaubten
+Mittel im Kampfe bedienen werden, und verlosten
+die einzelnen Paare. Wer hierbei übrig blieb, wartete als
+Zuschauer (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἔφεδρος</span></span>), um hernach mit einem Sieger zu
+kämpfen. Wer keinen Gegner fand, siegte, „ohne staubig zu
+werden“ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀκονιτί</span></span>).
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Schon vor dem Grauen des <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">zweiten Tages</span></span> waren
+die das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Stadion</span></span> (Laufbahn) umschließenden Wälle und der
+Abhang des Kronoshügels dicht besetzt mit Tausenden von
+Zuschauern, die des großen Schauspieles harrten, das heute
+mit den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Wettkämpfen der Knaben</span></span> im Lauf, Ringen
+und Faustkampf seinen Anfang nahm.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Darauf folgten <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">am dritten Tag</span></span> die Kampfspiele der
+Männer, und zwar:
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+1. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Der Wettlauf</span></span>, das älteste aller Kampfspiele. Man
+begann mit dem Dauerlauf (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δόλιχος</span></span>), wobei es galt, die
+genau 600 olympische Fuß (= 192 m) lange Laufbahn
+24mal zurückzulegen. Völlig nackt eilten die Läufer über
+die Bahn im tiefen Sand dahin. Schön sagt ein Epigramm
+von einem Sieger im Lauf:
+</p>
+
+<div class="tei tei-lg" style="margin-bottom: 1.00em; margin-left: 2.00em; margin-top: 1.00em">
+<div class="tei tei-l" style="text-align: left">„Nur an den Schranken erblickten wir ihn, des Menekles Sprößling,</div>
+<div class="tei tei-l" style="text-align: left">Oder am äußersten Ziel, nicht in der Mitte der Bahn.“</div>
+</div>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Bei dem darauf folgenden einfachen Wettlauf (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">στάδιον</span></span>)
+wurde die Bahn nur einmal, bei dem Doppellauf (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δίαυλος</span></span>)
+sodann zweimal durchmessen. Der Sieg im einfachen Wettlauf
+galt für besonders ehrenvoll, weil nach dem Sieger die
+Olympiade benannt wurde.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+2. Der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ringkampf</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πάλη</span></span>). Sieger war, wer seinen
+Gegner dreimal so geworfen hatte, daß dieser mit beiden
+Schultern den Boden berührte; dabei war vieles erlaubt,
+<span class="tei tei-pb" id="page173">[pg 173]</span><a name="Pg173" id="Pg173" class="tei tei-anchor"></a>was heute als unstatthaft gilt: dem Gegner ein Bein zu
+stellen, denselben in die Kniekehle zu schlagen, ein Bein emporzureißen,
+die Glieder zu verdrehen, ihn durch Seitensprung
+von hinten zu fassen oder mit den Schenkeln zu umschlingen.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+3. Der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Faustkampf</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πυγμή</span></span>). Hierfür wurden die
+Hände und Unterarme mit weichen Riemen von Ochsenhaut
+umwunden, die später noch mit Metallplatten belegt wurden.
+Wer nicht rechtzeitig mit dem Arme parierte oder mit dem
+Körper ausbog, dem fielen die Fausthiebe wie Hammerschläge
+auf Haupt und Brust nieder. Deutlich bezeugen
+dies noch heute die verschwollenen „Faustkämpferohren“ an
+alten Bildwerken.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+4. Der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">vereinte Ring- und Faustkampf</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">παγκράτιον</span></span>),
+welcher nicht mit dem Werfen, sondern erst dann
+endete, wenn der Geworfene durch Ausstrecken der Hand
+sich für besiegt erklärte. Mag diese Kampfart von Hause aus
+berechtigt gewesen sein, insofern hier nur die mit geschulter
+Gewandtheit vereinte Körperkraft siegte: späterhin hat dieselbe
+jene Zunft der Berufsathleten mit den „gewaltigen
+Stieresmuskeln, Schultern ganz von Erz“ großgezogen,
+welche dem Schöpfer des „Herakles Farnese“ das Vorbild
+geliefert haben.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">vierte Tag</span></span> brachte 1. das glänzendste Schauspiel:
+die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Wagenrennen</span></span>. Man rannte mit Viergespannen (seit
+404), auch mit Zweigespannen von ausgewachsenen Pferden
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">συνωρὶς τελείων ἵππων</span></span>) oder (seit 380) von Fohlen
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πώλων</span></span>). Zahllose bildliche Darstellungen, insbesondere
+aber die herrlichen Schilderungen Homers (Il. 23, 262 ff.)
+und Sophokles’ (Elektra 698 ff.) vergegenwärtigen uns die
+tieferregte Anteilnahme der Zuschauer. Besondere Aufmerksamkeit
+und Geschicklichkeit erforderte das Umfahren der
+Zielsäule (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">νύσσα</span></span>); bei dem Gedränge, das hier entstand –
+es liefen immer alle konkurrierenden Gespanne auf einmal –,
+<span class="tei tei-pb" id="page174">[pg 174]</span><a name="Pg174" id="Pg174" class="tei tei-anchor"></a>waren Unglücksfälle nicht selten. Wie heutzutage siegten die
+Pferde und ihr Besitzer, nicht etwa der Wagenlenker oder
+Reiter, der im Fall des Sieges nur eine Siegerbinde (Tänia)
+erhielt. Seit 648 war auch das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Wettreiten</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κέλητι</span></span>) in
+Olympia eingeführt.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Hierauf folgte 2. der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Fünfkampf</span></span>
+ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πένταθλον – ἅλμα, ποδωκείην, δίσκον, ἄκοντα, πάλην</span></span>), welcher die Vereinigung
+der ältesten und einfachsten Wettkämpfe und damit
+die Blüte hellenischer Gymnastik darstellt. „Die Kämpfer
+im Pentathlon“, sagt Aristoteles, „sind die schönsten Leute,
+da ihr Körper zur Kraftleistung und zur Schnelligkeit in
+gleicher Weise befähigt ist.“ Nach dem feierlichen Vortrag
+eines „pythischen Liedes“ durch den Flötenspieler begann
+der Kampf mit dem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Weitsprung</span></span>. Man sprang mit
+Schwungkolben (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἁλτῆρες</span></span>), unseren Hanteln ähnlich, in den
+Händen, welche sowohl die Weite des Sprunges als die
+Sicherheit des Niederkommens steigerten. Es folgte der
+Wurf des <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Diskos</span></span>, einer linsenförmigen Erzscheibe, welche
+möglichst weit frei durch die Luft geschleudert werden mußte.
+Mit <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Speerwurf</span></span> nach einem Ziele, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Lauf</span></span> und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ringkampf</span></span>
+schloß das Pentathlon. Die lange Reihe der dreitägigen
+Wettkämpfe endete mit 3. dem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kriegerlauf</span></span>
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὁπλιτῶν δρόμος</span></span>), einem Wettlauf junger Krieger, welche
+früher in voller Waffenrüstung, später nur mit ehernem
+Schilde bewehrt liefen.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">fünfte Tag</span></span> war der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Tag der Sieger</span></span>. Nachdem
+schon vorher jeder Sieger einen Palmzweig erhalten
+hatte, überreichten ihnen jetzt die Hellanodiken das köstlichste
+Besitztum eines Hellenen, den zum Kranze gebogenen Ölzweig,
+den ein Knabe, dem beide Eltern noch lebten (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">παῖς ἀμφιθαλής</span></span>),
+mit goldenem Messer vom heiligen Ölbaum (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κότινος</span></span>)
+geschnitten hatte. Herolde verkündeten allem Volk die Namen
+der Sieger, ihrer Väter und Heimatsorte. In festlichem
+<span class="tei tei-pb" id="page175">[pg 175]</span><a name="Pg175" id="Pg175" class="tei tei-anchor"></a>Zuge, voran die reichgeschmückten Festgesandtschaften, zogen
+die Sieger zu den Altären der Götter, ihre Dankopfer darzubringen.
+Festliche Reigen sangen frohe Lieder, bis die
+Sieger zum <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Festmahl im Prytaneion</span></span> gerufen wurden,
+wo Dichter wie Pindar durch Siegeslieder (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπινίκια</span></span>) ihren
+Ruhm feierten. Große Ehren erwarteten die Sieger zu
+Hause: so singt Xenophanes von Kolophon (ca. 530 v. Chr.):
+</p>
+
+<div class="tei tei-lg" style="margin-bottom: 1.00em; margin-left: 2.00em; margin-top: 1.00em">
+<div class="tei tei-l" style="text-align: left">„Ja, wenn einer den Sieg mit hurtigen Füßen erwürbe,</div>
+<div class="tei tei-l" style="text-align: left; margin-left: 2.00em">Oder im Fünfwettkampf, wo das Gehege des Zeus</div>
+<div class="tei tei-l" style="text-align: left">Liegt an Pisas Flut in Olympia, oder als Ringer,</div>
+<div class="tei tei-l" style="text-align: left; margin-left: 2.00em">Oder auch, daß er der Faust schmerzende Künste versteh’,</div>
+<div class="tei tei-l" style="text-align: left">Oder den schrecklichen Kampf Pankration, wie sie ihn heißen,</div>
+<div class="tei tei-l" style="text-align: left; margin-left: 2.00em">Herrlicher scheint er dann allen den Bürgern zu schau’n,</div>
+<div class="tei tei-l" style="text-align: left">Wird bei Spielen die Ehre des vordersten Sitzes erhalten</div>
+<div class="tei tei-l" style="text-align: left; margin-left: 2.00em">Und durch Speisung geehrt aus dem Vermögen des Volks,</div>
+<div class="tei tei-l" style="text-align: left">Auch ein Geschenk von der Stadt wird stets ihm bleiben als Kleinod.“</div>
+</div>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Als Alkibiades einst einen dreifachen Wagensieg errungen,
+bewirtete er die ganze Festmenge, wozu ihm Lesbos den
+Wein gab. In der Altis (<a href="#kap71" class="tei tei-ref">§ 71</a>) konnte der Sieger eine
+Statue mit Inschrift aufstellen lassen; doch erst nach dem
+dritten Siege durfte sie Porträtähnlichkeit haben. Aber so
+groß einst die Zahl dieser <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Siegerstatuen</span></span> gewesen war,
+keine derselben ist unversehrt gefunden worden. Auch nach
+dem Ende des Festes blieben Tausende in Olympia versammelt.
+Ein großer Markt von Handwerkern, Künstlern,
+Kaufleuten hatte sich ringsum ausgebreitet; Beschlüsse und
+Verträge von Staaten wurden verkündet; Geschichtschreiber
+und Dichter lasen ihre Werke vor, Redner und Philosophen
+hielten Vorträge (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπιδείξεις</span></span>): Herodot, Gorgias, Hippias,
+Prodikos, Lysias (<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">or.</span></span> 33) und andere haben hier zu ganz
+Hellas gesprochen.
+</p>
+
+ </div></div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 5.00em; margin-top: 5.00em">
+<span class="tei tei-pb" id="page176">[pg 176]</span><a name="Pg176" id="Pg176" class="tei tei-anchor"></a>
+<a name="toc186" id="toc186"></a><a name="pdf187" id="pdf187"></a>
+<h1 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 3.46em; margin-top: 3.46em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 120%; font-weight: 400">V. Abschnitt.</span></span></h1>
+
+<h1 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 3.46em; margin-top: 3.46em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 144%; font-weight: 700">Klassische Ruinenstätten.</span></span></h1>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Nicht bloß aus den Schätzen der Literatur schöpfen wir
+die Kenntnis des griechischen Altertums, sondern auch der
+unerschöpflich reiche Boden von Hellas selbst spendet uns
+immer reichlicher fließende Quellen für die Erkenntnis des
+öffentlichen Lebens, der Kunst und des Gottesdienstes jenes
+edelsten Volkes der alten Welt; wie Dio Chrysostomus in
+der 31. Rede sagt: „noch mehr freilich tun die Steine und
+die Trümmer der Bauwerke die hehre Pracht und Hoheit
+von Hellas kund.“ Und zwar sind die Ruinenstätten
+Griechenlands Zeugen der verschiedensten Kulturepochen
+von den Tagen des heroischen Königtums bis in die Zeiten
+der römischen Kaiser herab.
+</p>
+
+ <div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em">
+ <a name="toc188" id="toc188"></a><a name="pdf189" id="pdf189"></a><a name="kap69" id="kap69" class="tei tei-anchor"></a>
+<h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 69. Tiryns und Mykenä.</span></span></h2>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Wir beginnen unseren Rundgang mit der sagenumsponnenen
+Burg des „festummauerten“ <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Tiryns</span></span> (s. <a href="#tiryns" class="tei tei-ref">Plan</a>), dem
+Herrschersitz des Perseus, wohin die alte Sage die Geburt
+des Herakles verlegt. Von der uralten Seestadt Nauplia,
+am inneren Winkel des Argolischen Meerbusens, wandern
+wir auf der Straße nach Argos dahin und gelangen etwa
+beim 4. Kilometerstein an einen langgestreckten, etwa 30 m
+langen und fast 100 m breiten Hügel rechts der Straße,
+der sich von allen Seiten frei nur 18 m über die argivische
+Ebene erhebt (22 m Meereshöhe). Wir begeben uns an
+die vom Meere abgekehrte östliche Langseite des Kalksteinfelsen,
+an welcher der fahrbare Hauptaufgang zur Burg
+emporführt. Um die Steigung aus der Ebene allmählich
+zu überwinden, ist in nord-südlicher Richtung dem Berg
+<span class="tei tei-pb" id="page177">[pg 177]</span><a name="Pg177" id="Pg177" class="tei tei-anchor"></a>entlang eine Rampe aufgemauert (1), auf der man (bei 3)
+an einen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Mauerdurchlaß</span></span> (nicht Tor!) gelangt, der rechts
+von einem massigen, noch heute mehr als 7 m hohen
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Turm</span></span> (2) überragt wird.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Wir sind in den Mauerring eingetreten. Von dem
+Durchlaß zweigt rechts der Weg zur niedriger gelegenen
+Mittelburg ab, während der Weg zur Oberburg in der
+bisherigen Richtung weiterführt, von hohen Mauern umschlossen.
+Der Weg ist gesperrt durch das feste <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Burgtor</span></span> (4).
+Wir durchschreiten dasselbe, gelangen auf einen
+weiten Vorplatz (5) und stehen nun vor dem auf der Südseite
+der Oberburg angelegten <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">großen Propylaion</span></span>
+(Torbau, 6), das nicht zur Befestigung, sondern zum
+Schmuck diente. Die Bestandteile der sehr einfachen, im
+wesentlichen bis in die Blütezeit der griechischen Baukunst
+beibehaltenen Anlage sind 1. die eigentliche Torwand (in
+der Mitte) mit der zweiflügeligen Tür, 2. die Vorhalle,
+deren Schauseite gebildet ist durch zwei Säulen zwischen
+zwei „Anten“ (Mauerenden), 3. die Hinterhalle.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Haben wir diesen Torbau passiert, so öffnet sich vor
+uns der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">große Vorhof</span></span> (7), und wir stehen nun auf der
+Stätte der erfolgreichen Ausgrabungen Schliemanns und
+Dörpfelds in den Jahren 1884/85, die uns zum erstenmal
+eine klare Vorstellung von der Anlage eines <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">heroischen
+Herrscherpalastes</span></span> gegeben haben. Ein zweites, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">kleineres
+Propylaion</span></span> (8) von derselben Anlage wie das erste, in
+dem wir das homerische <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πρόθυρον τῆς αὐλῆς</span></span> (Od. 1, 103)
+erkennen dürfen, führt uns in den säulenumgebenen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hof
+der Männerwohnung</span></span> (9), die <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">αὐλή</span></span>. Noch ist der solide
+Kalkestrich erhalten, auf dem vor drei Jahrtausenden die
+Herren der Burg, ihre Mannen und Gäste wandelten. An
+der Südseite befindet sich der mächtige <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Altar</span></span> (s. <a href="#tiryns" class="tei tei-ref">Plan</a>), auf
+dem der Herr des Hauses opferte (Il. 11, 772 ff.).
+</p>
+
+<span class="tei tei-pb" id="page178">[pg 178]</span><a name="Pg178" id="Pg178" class="tei tei-anchor"></a>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+An die Nordseite des Hofes, also gegen Süden geöffnet,
+schließt sich der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Männersaal</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μέγαρον</span></span>) an, der Mittelpunkt
+des Palastes, der höchste Punkt der Burg. Vom
+Hofe aus betritt man zuerst die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Vorhalle</span></span> (10)
+ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">αἴθουσα δώματος</span></span>); von dieser führen drei Türen zu einem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Vorsaal</span></span>
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πρόδομος</span></span>), von diesem eine Tür in den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">eigentlichen
+Saal</span></span> (11). Die Menge der zu durchschreitenden
+Vorräume (sechs im ganzen) kennzeichnet die Hoheit des
+Herrschers. Vier Holzsäulen in der Mitte dienten als
+Stützen für das Dach, das wohl in der Mitte eine Öffnung
+für Oberlicht und Rauchdurchlaß hatte. Zwischen diesen
+Säulen war nämlich der runde Herd angeordnet. Der
+Grundriß des Megaron kehrt fast genau wieder bei den
+ältesten griechischen Tempeln, den Wohnhäusern der Götter.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Sehr überraschend war, daß sich bei den Ausgrabungen
+keine direkte Verbindung vom Männersaal zum <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Frauengemach</span></span> (IV)
+vorfand. Letzteres lag, rings von anderen
+Gemächern umgeben, schwer zugänglich im innersten Teil
+des Palastes. Wir erreichen es, wenn wir vom großen
+Propylaion (6) aus den langen Korridor (I), dann den
+Vorhof (II), endlich den Hof (III) durchschreiten. Die
+Ähnlichkeit mit dem Männersaal springt sofort ins Auge,
+nur die Maße sind bedeutend kleiner. Unter den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Nebengelassen</span></span>,
+die wohl zum großen Teil als Schlafgemächer
+für Herrschaft und Gesinde dienten, ist besonders hervorzuheben
+das kleine, fast quadratische <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Badezimmer</span></span> (12),
+dessen Boden aus einem einzigen kolossalen Stein besteht.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Wir wenden uns nun zu den riesenhaften <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Befestigungen</span></span>.
+Den späteren Griechen erschienen sie so gewaltig,
+daß sie den Bau derselben dämonischen Wesen, den Kyklopen,
+zuschrieben, und daß der griechische Baedeker Pausanias
+(2. Jahrh. n. Chr.) sie den ägyptischen Pyramiden an die
+Seite stellte. Mächtige, kaum bearbeitete Blöcke sind auf<span class="tei tei-pb" id="page180">[pg 180]</span><a name="Pg180" id="Pg180" class="tei tei-anchor"></a>einandergetürmt, die Fugen durch kleinere Steine und
+Lehmmörtel ausgefüllt. Höchst interessant ist die Mauerkonstruktion
+an der Süd- und Ostseite. Von dem großen
+Burghof (7) führt nämlich, den Mauerkern durchbrechend,
+eine schmale Treppe (A) in den 7 m tiefer gelegenen, überwölbten
+Korridor (C); in diesen münden fünf stattliche,
+gleichfalls überwölbte Kammern (BB). Über diesen unterirdischen
+Gängen und Kammern erhob sich der massive
+Mauerbau, der an dieser Stelle, ein unzerstörbares Bollwerk
+bildend, die mächtige Dicke von ca. 17 m erreichte,
+während sonst die Mauerstärke gegen 8 m beträgt. Ganz
+gleich ist die Anlage an der Nordostseite. Ohne Zweifel
+dienten diese kasemattenartigen Kammern, die sich in ganz
+ähnlicher Konstruktion in Karthago finden, als Magazine
+für Lebensmittel, Waffenvorräte u. dgl.
+</p>
+ <a name="tiryns" id="tiryns" class="tei tei-anchor"></a>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p><div class="tei tei-figure" style="text-align: center"><img src="images/i178-1.png" alt="Tiryns" title="Tiryns." /><div class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em">Tiryns.</div></div>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die Königsburg von Tiryns weist auf einfache, ursprüngliche
+Lebensverhältnisse, wie die Gedichte Homers.
+Sie zeigt einfachen, an orientalische Muster gemahnenden
+Schmuck und ist an Pracht und Ausdehnung nicht zu vergleichen
+mit den Palästen der assyrischen und ägyptischen
+Herrscher. Und doch zeigt die kolossale, übrigens durch und
+durch praktische und übersichtliche Anlage, daß der bauende
+Herrscher eine <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">despotische Gewalt</span></span> über seine Untertanen
+besessen haben muß, vermöge deren er sie zwang, die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Steinkolosse</span></span>
+(die Bodenplatte des Badezimmers wiegt ca. 400 Ztr.,
+die Mauersteine meist 80–200 Ztr.; der Türsturz des
+Löwentors von Mykenä etwa 600 Ztr., ein Stein am sog.
+Schatzhaus des Atreus gar 2400 Ztr.) aus den Steinbrüchen
+beizuschaffen und zusammenzufügen. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Tiryns war
+für jene Zeiten eine Festung ersten Ranges</span></span>, die dem
+Herrscherhaus unbedingte Sicherheit gegen feindliche Angriffe
+bot. Die wichtigsten Mittel der Verteidigung sind richtig
+und mit sicherem Blick verwendet, außer den starken Mauern
+<span class="tei tei-pb" id="page181">[pg 181]</span><a name="Pg181" id="Pg181" class="tei tei-anchor"></a>Türme (d, e, 2, den Mauerdurchlaß rechts, also den Angreifer
+an der unbeschildeten Seite flankierend), ferner möglichste
+Beschränkung der Zugänge: es sind deren nur zwei,
+das Haupttor, durch welches der Fahrweg führt, und die
+schmale, von Westen direkt auf die Mittel- und Oberburg
+führende Treppe (b), die leicht zu sperren war und bei Überfällen
+einen geschickten Ausweg bot, um entweder den von
+Osten Angreifenden in den Rücken zu fallen oder im letzten
+Augenblick die Burg unbemerkt zu verlassen. Außerdem ist
+für Vorratskammern (B, f) und Wasser (c Zisterne) Vorsorge
+getroffen. Kurz, wir haben in Tiryns das vollendetste und
+besterhaltene Muster einer vorhomerischen Königsburg.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Wenden wir den Blick von der Burg gen Norden, so
+haben wir vor uns den Berg, der das hochberühmte Heraion,
+den Tempel der argivischen Hera, trug; hinter demselben
+liegen die Ruinen der Königsburg <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Mykenä</span></span>, des Herrschersitzes
+Agamemnons. Wenn Tiryns die nahe Meeresküste
+und Ebene beherrschte, so war Mykenä ein Bergschloß,
+das, ebenso uneinnehmbar, die von Norden kommenden
+Straßen sperrte. Die einer etwas späteren Zeit angehörigen
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Mauern</span></span> der Burg sind regelmäßiger und kunstvoller als
+in Tiryns; außer den oben beschriebenen sog. kyklopischen
+Mauern finden sich nämlich hier auch solche, die aus sorgfältig
+aneinandergepaßten polygonen und oblongen Steinen
+gebildet sind. Aber auch hier finden wir nur zwei Zugänge,
+von denen der westliche als das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Löwentor</span></span> weltbekannt
+ist. Zu demselben führt ein prachtvoll gemauerter
+Torweg, dessen rechte Seite durch einen Turm gedeckt ist.
+Das Tor ist gebildet durch zwei mächtige Türpfosten, über
+welche der Türsturz gelegt ist, ein einziger kolossaler Stein
+von 5 m Länge, 2,5 m Tiefe, ca. 1 m Höhe. Eine zweiflügelige
+Türe, die mit Querbalken gesperrt wurde, schloß
+die Öffnung. Über dem Türsturz ist hier, wie bei allen
+<span class="tei tei-pb" id="page182">[pg 182]</span><a name="Pg182" id="Pg182" class="tei tei-anchor"></a>Toren dieser Epoche, in der über dem Tor aufsteigenden
+Mauer ein dreieckiger Raum ausgespart, damit der Druck
+der Mauer nicht die Mitte des Türsturzbalkens belaste.
+Dieses Dreieck ist in Mykenä mit einer ziemlich dünnen
+Platte ausgefüllt, worauf in erhabener Arbeit zwei als
+Wappentiere gegen eine Säule ansteigende <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Löwen</span></span> dargestellt
+sind, wohl das älteste Denkmal der Bildhauerei auf
+griechischem Boden.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Im übrigen nimmt Mykenä eine einzigartige Stellung
+ein durch seine <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Grabbauten</span></span>. 1876 wurden von Schliemann
+innerhalb des Burgrings beim Löwentore in einem
+von einer doppelten Reihe aufrechtstehender Platten umschlossenen
+Kreise von 26,5 m Durchmesser sechs in den
+Felsen der Burg gehauene <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schachtgräber</span></span> mit reichen
+Goldschätzen (Totenmasken, Bechern, Diademen und sonstigen
+Schmuckgegenständen) aufgedeckt. Über dem vierten Grabe
+fand sich eine ummauerte Opfergrube, durch welche man
+die Spenden für die Toten in die Erde fließen ließ, ein
+monumentaler Beweis dafür, daß schon in der ältesten Zeit
+bei den Griechen ein Seelenkult bestand (vgl. <a href="#kap51" class="tei tei-ref">§ 51</a>). Großartige
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kuppelgräber</span></span> befinden sich außerhalb der Burg,
+die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">sog. Schatzhäuser</span></span> (Thesauren), von welchen das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">des
+Atreus</span></span> am besten erhalten ist. Ein 6 m breiter und 35 m
+langer Gang, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Dromos</span></span>, führt durch ein von zwei mächtigen
+Steinbalken überdecktes Portal in einen kreisrunden Kuppelbau,
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Tholos</span></span>, von 15 m Durchmesser am Fußboden und
+gleicher Höhe; der bienenkorbartige Raum ist durch 33 horizontale
+übereinander vorragende Steinringe von sorgfältigster
+Konstruktion gebildet. Von dem Hauptraum führt eine Türe
+in ein in den Felsen eingehauenes <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Nebengemach</span></span> von
+6,5 m Quadratfläche und 3 m Höhe, wohl die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">eigentliche
+Grabkammer</span></span>, während der gewölbte Hauptraum für die
+Darbringung der Totenopfer bestimmt war. (Vgl. auch <a href="#kap63" class="tei tei-ref">§ 63</a>.)
+</p>
+
+</div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em">
+<span class="tei tei-pb" id="page183">[pg 183]</span><a name="Pg183" id="Pg183" class="tei tei-anchor"></a>
+<a name="toc190" id="toc190"></a><a name="pdf191" id="pdf191"></a><a name="kap70" id="kap70" class="tei tei-anchor"></a>
+<h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 70. Die Akropolis von Athen.</span></span></h2>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Von den Königsburgen der sagenberühmten Herrengeschlechter
+richten wir den Blick auf die heilige Götterburg
+der Athener, die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Akropolis</span></span>. Nicht von jeher hat dieselbe
+heiligen Zwecken gedient. Reichen Wechsel der Menschen
+und Verhältnisse hat sie im Lauf der Jahrhunderte gesehen.
+Ein frei und kühn aufragender Kalkfels (156 m über dem
+Meer, ca. 80 m über der Stadt, gegen 300 m lang und
+bis zu 130 m breit), war die Akropolis in kriegerischer, friedloser
+Zeit wie geschaffen zur Anlage einer festen Burg, hoch
+genug, um die umliegenden niedrigeren Hügel und die Ebene
+zu beherrschen, ohne daß jedoch der Verkehr mit der unteren
+Gegend irgend erschwert gewesen wäre, und weit genug vom
+Meere entfernt, um gegen räuberische Überfälle von dieser
+Seite her gesichert zu sein. An die Akropolis knüpfen sich
+die ersten historischen Erinnerungen der Athener an, hier
+war die älteste Ansiedelung; an die Burg lehnte sich allmählich,
+ähnlich wie im Mittelalter, die Stadt an. Dementsprechend
+ist die ursprüngliche, noch in den attischen Urkunden
+der späteren Zeit übliche Bezeichnung der Burg
+einfach <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Polis</span></span>; seitdem eine Unterstadt entstanden war, kam
+zur genaueren Unterscheidung der Name <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Akropolis</span></span> auf.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+So befand sich denn auf der Burg, vermutlich in ähnlicher
+Anlage wie auf Tiryns, der uralte <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Herrschersitz</span></span> des
+sagenhaften Königs Kekrops (daher Kekropia) und seiner
+Nachfolger, später des Theseus und seines Geschlechts; Reste
+des alten Königspalastes sind auf der Nordseite der Burg
+östlich vom Erechtheion aufgedeckt worden (s. <a href="#akropolis" class="tei tei-ref">Plan</a>!). Natürlich
+war derselbe von mächtigen <a name="corr183" id="corr183" class="tei tei-anchor"></a><span class="tei tei-corr">sogenannten</span> kyklopischen
+(<a href="#kap69" class="tei tei-ref">§ 69</a>) Mauern umgeben, die am stärksten sein mußten im
+Westen, weil hier der Berg von dem niedrigeren Areopag
+nur durch eine kleine Einsattelung getrennt ist. Ein glück<span class="tei tei-pb" id="page184">[pg 184]</span><a name="Pg184" id="Pg184" class="tei tei-anchor"></a>licher Zufall hat es gefügt, daß uns auch von dieser ansehnlichen
+Befestigung Reste erhalten sind in mächtigen Mauerstücken
+südlich von den Propyläen, an der SW.-Ecke des
+Parthenon und der SO.-Ecke der Burg. Mauer und Palast,
+von den Athenern auf die Ureinwohner, die Pelasger, zurückgeführt,
+hießen später das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Pelasgikon</span></span>.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Auch nach dem Aufhören der Königsherrschaft behielt
+die Akropolis ihren Charakter als Festung. Hier residierten
+die Peisistratiden, wohl in dem alten Königspalast. Aus
+ihrer Zeit (6. Jahrh.) stammte der durch eine glückliche Entdeckung
+des Jahres 1885 in seinen Fundamenten aufgefundene
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">alte Athenatempel</span></span> der Burg (s. <a href="#akropolis" class="tei tei-ref">Plan</a>).
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Es war die alte Hauptstätte des Athenakultes, die
+Peisistratos, der Stifter des Hauptfestes der Stadtgöttin,
+der Panathenäen, verschönte, indem er um das schon früher
+erbaute eigentliche Tempelhaus eine Säulenhalle dorischen
+Stils legte, so daß der Tempel ein sog. Peripteros wurde.
+Wegen seiner Länge von 100 altatt. Fuß = 33 m hieß der
+Tempel <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hekatompedos</span></span>, der 100füßige. Das Material
+des Baues war Kalkstein aus dem Peiraieus, sog. Poros.
+Durchschritt man die Säulenhalle von Osten her, so gelangte
+man zunächst in die Vorhalle (Pronaos), von hier in das
+durch zwei Säulenreihen in drei Schiffe geteilte, eigentliche
+Gotteshaus (Naos), in dem ein altes Kultbild der Göttin
+stand. Hinter diesem Hauptraum, von ihm durch eine massive
+Wand getrennt, lag das aus einem Saal und zwei
+Kammern bestehende Hinterhaus (Opisthodomos), das nur
+von Westen aus betreten werden konnte. Dies war das
+Schatzhaus der Athena; hier wurden die Gelder der Göttin
+und seit 454 v. Chr. der Tribut der athenischen Bundesgenossen
+aufbewahrt und verwaltet.
+</p>
+ <a name="akropolis" id="akropolis" class="tei tei-anchor"></a>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p><div class="tei tei-figure" style="text-align: center"><img src="images/i184-1.jpg" alt="Akropolis von Athen." title="AKROPOLIS von ATHEN." /><div class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-variant: small-caps">AKROPOLIS von ATHEN.</span></span></div></div>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Einen Einschnitt in der Geschichte und Bedeutung der
+Akropolis bildet das Jahr 479. Nachdem die Perserscharen
+<span class="tei tei-pb" id="page186">[pg 186]</span><a name="Pg186" id="Pg186" class="tei tei-anchor"></a>des Xerxes 480 nach vergeblichem Angriff auf die von Natur
+schwache, aber seit uralten Zeiten stark befestigte Westseite
+die Burg auf einer schmalen Hintertreppe in der Nähe des
+späteren Erechtheion (vgl. die Hintertreppe in Tiryns) erstiegen
+und alles Brennbare niedergebrannt hatten, zerstörten
+sie 479 beim zweiten Einfall in Attika vollends alles, was
+sie im vorigen Jahr übrig gelassen hatten. Das gleiche Jahr
+aber brachte die Siege der Griechen bei Platää und Mykale
+und damit für Athen eine Zeit raschen politischen Aufschwungs.
+Im Kriege mit Xerxes hatte man die Erfahrung gemacht,
+daß die Burg den Bürgern nicht den Schutz bot, dessen die
+bis dahin offene Stadt barbarischen Feinden und auch eifersüchtigen
+Stammesbrüdern gegenüber bedurfte. Sie konnte
+ja höchstens eine beschränkte Anzahl Bewaffneter aufnehmen.
+Man schritt also dazu, die Befestigungslinie möglichst weit
+hinauszuschieben und die ganze Stadt, ja auch den Hafen
+Peiraieus in dieselbe hereinzuziehen. Damit fiel bei den damaligen
+Mitteln der Belagerung die Bedeutung der Burg als der
+Hauptbefestigung Athens, eine Tatsache, die den Wandel der
+Zeiten recht deutlich macht: nicht mehr auf dem einen Herrschergeschlechte,
+sondern auf der Gesamtheit der freien Bürger
+ruhte der Staat. Wie nun schon bisher die Akropolis der
+Hauptkultsitz der Athener war, so sollte sie es in Zukunft
+erst recht bleiben, ja sie sollte aus einer Festung gleichsam
+ein großer Altar der Götter werden.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+So beginnt denn alsbald rührige Arbeit auf der zerstörten
+Burg. Der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">alte Athenatempel</span></span> wurde wieder in
+stand gesetzt – man scheute sich, die alte Kultstätte zu verlassen
+–, nur die von den Persern zerstörte Säulenhalle
+wurde nicht wiederhergestellt, da man wohl alsbald den
+Plan ins Auge faßte, einen zweiten, dem Fortschritt der Zeit
+mehr entsprechenden, schöneren Tempel aufzurichten. Jedenfalls
+noch im 4. Jahrhundert v. Chr., vielleicht sogar noch im
+<span class="tei tei-pb" id="page187">[pg 187]</span><a name="Pg187" id="Pg187" class="tei tei-anchor"></a>2. Jahrhundert n. Chr. stand dieser altehrwürdige Bau und
+diente den obengenannten heiligen und profanen Zwecken.
+Dann wurde die bis dahin sehr unebene Oberfläche zur Aufnahme
+größerer Bauwerke umgestaltet. Denn während in
+der vorpersischen Zeit das Terrain schon von der Mittelachse
+des späteren Parthenon nach Süden abfiel, ließ jetzt
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kimon</span></span> die große <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Südmauer</span></span> (<a href="#akropolis" class="tei tei-ref">Plan</a>!) bis zur heutigen
+Höhe errichten und die zwischen der Mauer und jener Absenkung
+entstandene Lücke mit Schutt auffüllen, so daß nun
+erst das breite Unterlager entstand, auf dem in gehöriger
+Entfernung vom alten Athenatempel ein weit großartigerer
+Neubau aufgeführt werden konnte. Die Umgestaltung des
+Baugrundes war ein gewaltiges Werk, das fürstliche Mittel
+erforderte; gleichwohl war es nur eine Vorarbeit. Noch
+unter Kimons Staatsleitung wurden die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Fundamente des
+neuen Tempels</span></span> gelegt und am Oberbau angefangen; wie
+dieser mächtige Führer der Aristokratie auch ein neues Burgtor
+erbauen ließ, von dem noch Reste hinter den späteren
+Propyläen zu Tage liegen. Unter ihm wurde auch zwischen
+Propyläen und altem Tempel zur Erinnerung an die
+Perserkriege auf Staatskosten die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Statue der Athena
+Promachos</span></span> errichtet, ein ehernes Kolossalbild von der
+Hand des Pheidias, das Wahrzeichen der Burg, das den
+zur See heimkehrenden Athener schon von ferne grüßte.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Durch Kimons gezwungenen Rücktritt vom politischen
+Schauplatz (461) wurde diese Bautätigkeit unterbrochen.
+Und nun kam ein Stärkerer ans Ruder, dessen Name immer
+mit den glänzenden Prachtbauten der Akropolis zusammengenannt
+werden muß – <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Perikles</span></span>. Unter seiner Staatsleitung
+wurde die Akropolis zu dem umgeschaffen, was sie
+im Altertum war und noch heute trotz aller Greuel der
+Verwüstung ist, zu dem unvergänglichen und unvergleichlichen
+Kleinod hellenischer Kunst. Trefflich schreibt über
+<span class="tei tei-pb" id="page188">[pg 188]</span><a name="Pg188" id="Pg188" class="tei tei-anchor"></a>diese glanzvolle Bauperiode Plutarch (ca. 100 n. Chr.):
+„Von jedem einzelnen dieser Werke glaubt man, daß es
+nur in mehreren Menschenaltern zum Ziele gelangen könnte,
+und sie alle kamen in der Blütezeit einer einzigen Staatsleitung
+zur Vollendung. So verdienen denn die Werke des
+Perikles um so größere Bewunderung, weil sie, in kurzer
+Zeit ausgeführt, dennoch so lange Dauer erlangt haben.
+Denn schon damals war jedes derselben durch seine Schönheit
+alt, durch die Höhe seiner Kunst aber erscheint es bis
+heute neu und wie eben vollendet. Unberührt von der
+Zeit, bewahrt ihr Aussehen den Duft der Frische, als ob
+ihnen ein ewig blühendes Leben und eine niemals alternde
+Seele eingehaucht wäre.“ Unter Perikles wurde wieder
+von neuem angefangen: die unter Kimon gemachten Anfänge
+befriedigten seinen und seiner Gehilfen hohen Geist nicht
+mehr. Die halbbearbeiteten Werkstücke des Kimonischen
+Athenatempels wurden zur <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Aufführung der großen
+Nordmauer</span></span> (fälschlich Mauer des Themistokles genannt),
+und zur Ausfüllung des Raumes hinter derselben verwendet.
+In die Mauer wurden auch mit sinniger Absicht die Trümmer
+des von den Persern teilweise zerstörten alten Athenatempels
+verbaut: der Unterstadt zugekehrt, sollten diese Trümmer,
+ein ewiges Denkmal der persischen Barbarei, den Bürgern
+eine stete Mahnung an Zeiten schweren Unglücks, aber auch
+nationaler Erhebung der Vorfahren sein.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Eine völlige Neugestaltung erhielt der Aufgang zur
+Burg. Durch den Baumeister Mnesikles ließ Perikles hier
+die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Propyläen</span></span> (437–432) erbauen. Dieses Prachttor,
+in der Hauptsache erhalten, ist ein unsymmetrischer Bau,
+was darin seinen Grund hat, daß der ursprüngliche Plan
+des Baumeisters nicht zur vollständigen Ausführung kam.
+Es zerfällt in drei ungleiche Teile: 1. den Mittelbau, in
+dem die Bestandteile der vorgeschichtlichen Propyläenbaues
+<span class="tei tei-pb" id="page189">[pg 189]</span><a name="Pg189" id="Pg189" class="tei tei-anchor"></a>wiederkehren, nämlich die Quermauer mit fünf Toren, die
+(westliche) Vorhalle, deren Front von sechs dorischen Säulen
+getragen und deren Inneres durch zwei Reihen mit je drei
+ionischen Säulen in drei Hallen gegliedert ist, endlich die
+schmälere (östliche) Hinterhalle, deren Front abermals sechs
+dorische Säulen bilden; durch die dritte führt der Hauptaufgang
+zur Burg; 2. den Nordflügel, die sogenannte Pinakothek
+(Aufbewahrungsort für Votivgemälde); 3. den verkümmerten
+Südflügel. Dieses Prachttor allein ist Beweis
+genug, daß Perikles die Burg nicht mehr als Festung betrachtete,
+nicht minder der Umstand, daß durch ihn auf der
+großen Bastion, die schon in den ältesten Zeiten den Eckabschluß
+der Südmauer bildete, kühn und frei in die herrliche
+Landschaft hinausragend, der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">kleine Tempel</span></span> der
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Athena Nike</span></span> erbaut wurde.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Treten wir nun durch das Prachttor in den heiligen
+Bezirk der Burg ein, so erhebt sich vor unseren Augen in
+strahlender Schöne und doppelt imposant wegen seiner um
+etwa 10 m höheren Lage der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Parthenon</span></span>, der neue
+Tempel der Athena. An Stelle des Kimonischen Athenatempels,
+jedoch mit diesem im Grundriß nicht ganz zusammenfallend,
+wurde er unter Oberleitung des Pheidias
+von den Baumeistern Iktinos und Kallikrates in den Jahren
+447–438 erbaut. Wir ziehen auf der alten Prozessionsstraße
+hinan und betreten den Tempel von Osten her, an
+seiner Vorderseite (bei den christlichen Kirchen des Mittelalters
+liegt im Gegenteil die Front gegen Westen, der Altarraum,
+der Chor, gegen Sonnenaufgang). Wir steigen die
+drei mächtigen Stufen, welche, wie fast bei allen griechischen
+Tempeln, die Grundlage (Krepis) bilden, hinauf und stehen
+nun auf der Fläche des Tempels, dem Stylobat, der eine
+Breite von 30,9 m und eine Länge von 69,5 m hat. Auf
+diesem erheben sich als Träger des Dachgebälks ringsum
+<span class="tei tei-pb" id="page190">[pg 190]</span><a name="Pg190" id="Pg190" class="tei tei-anchor"></a>dorische Säulen – der Tempel ist also ein Peripteros –
+und zwar je 8 an den Schmal-, je 17 an den Langseiten
+(Höhe 10,4 m, unterer Durchmesser 1,9 m). Aus der
+Säulenhalle (Peristyl) gelangen wir zunächst in den Pronaos
+(in der Front sechs dorische Säulen) und von diesem in den
+eigentlichen Tempel. Dieser hieß, ebenso wie der (33 m
+lange) alte Athenatempel (s. <a href="#Pg184" class="tei tei-ref">S. 184 ff.</a>), <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hekatompedos</span></span>,
+der 100füßige, wegen seines Längenmaßes von 100 altattischen
+Fuß = 32,84 m – man schließt daraus, daß seit
+der Erbauung des alten Athenatempels der altattische Fuß
+von 33 cm auf 32,84 cm gesunken sei. Zweimal neun
+dorische Säulen, über denen sich ein zweites Stockwerk von
+Säulen erhob, teilten den Raum in drei Schiffe. Im
+Mittelschiff stand dem Eintretenden gegenüber das 12 m
+hohe <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Standbild der Göttin aus Gold und Elfenbein</span></span>,
+eines der Meisterwerke des Pheidias, von dessen
+Aussehen uns eine 1880 in Athen gefundene Marmorstatuette
+ein ziemlich genaues Bild gibt. Eine massive
+Wand schloß die Cella ab, wie beim alten Tempel. Hinter
+dem Haus der Göttin befand sich der Opisthodom, zu dem
+man von Westen her durch eine dem Pronaos gleiche Vorhalle
+eintrat. Dieser Raum, dessen Decke von vier Säulen
+getragen wird, führte den Namen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Parthenon</span></span> im engeren
+Sinn: in ihm wurden Kultgeräte und Weihgeschenke aufbewahrt.
+Ist der ganze Bau, aus dem köstlichsten Material,
+pentelischem Marmor, mit peinlichster Sorgfalt und Sauberkeit
+aufgeführt, ein architektonisches Meisterstück, so kommt
+zur Erhöhung der Wirkung noch plastischer Schmuck hinzu,
+in einem Reichtum, wie er sonst bei keinem griechischen
+Tempel wiederkehrt. Die 92 <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Metopenplatten</span></span> unter dem
+Dachgesims waren mit Hochreliefs geschmückt (Kämpfe der
+Giganten, Kentauren, Amazonen und Griechen vor Troja);
+in den beiden <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Giebeln</span></span> standen die mächtigen Giebelstatuen
+<span class="tei tei-pb" id="page191">[pg 191]</span><a name="Pg191" id="Pg191" class="tei tei-anchor"></a>(Vorderseite: Geburt der Athene aus dem Haupte des Zeus
+inmitten der Versammlung der olympischen Götter, Rückseite:
+Streit der Athene und des Poseidon um Attika), und
+um den oberen Rand des Tempelhauses zog sich als fortlaufendes
+Band ein beinahe 160 m langer, 1 m hoher
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Fries</span></span> mit niederem Relief, den großen Festzug an den
+Panathenäen (vgl. <a href="#kap53" class="tei tei-ref">§ 53</a>, <a href="#Pg118" class="tei tei-ref">S. 118</a> f.) darstellend. Die plastische
+Ausschmückung des Wunderbaues leitete Pheidias.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Ziemlich unversehrt erhielt sich derselbe aus dem Altertum
+bis in die Neuzeit. Zwar wurden nach seiner Umwandlung
+in eine christliche Kirche einige bauliche Veränderungen
+(Verlegung des Eingangs nach der Westseite und
+Anbau einer flachen Apsis) vorgenommen, und als er nach
+der Einnahme der Akropolis durch die Türken (1458) als
+Moschee dienen mußte, wurde an der Südwestecke ein
+Minarett errichtet, aber Giebel, Metopen und Fries waren
+gegen Ende des 17. Jahrhunderts noch gut erhalten, wie
+aus den von dem Maler Carrey 1674 angefertigten Zeichnungen
+zu ersehen ist. Da wurde in dem 1687 zwischen
+den Venezianern und Türken entbrannten Kriege, als letztere
+auf der Akropolis eingeschlossen waren, am 26. September
+in den von den Türken als Pulvermagazin benutzten Parthenon
+eine Bombe geworfen, welche eine furchtbare Explosion
+bewirkte. Die ganze Mitte des Baues wurde herausgerissen;
+die in Trümmern umherliegenden Skulpturstücke wurden in
+der Folgezeit verschleppt oder zum Kalkbrennen verwendet.
+1801–1806 brachte Lord Elgin die noch erhaltenen Werke
+der Plastik nach London, wo sie jetzt eine Hauptzierde des
+Britischen Museums bilden.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Ins Ende des 5. Jahrhunderts fällt die Vollendung des
+merkwürdigen Bauwerks nahe der Mitte der Nordmauer,
+direkt hinter dem alten Athenatempel, des <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Erechtheions</span></span>.
+Dieser Tempel barg uralte Heiligtümer, das älteste, an<span class="tei tei-pb" id="page192">[pg 192]</span><a name="Pg192" id="Pg192" class="tei tei-anchor"></a>geblich vom Himmel gefallene Holzbild der Athena, den Ölbaum
+und die Salzquelle, die Wahrzeichen, die Athena und
+Poseidon bei ihrem Wettstreit um das attische Land hervorgezaubert
+hatten. Hier handelte es sich um ausschließlich
+ionische Gottesdienste, und darum wurde der Tempel auch
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">in ionischem Stile</span></span> erbaut, und zwar ist er als das vollendetste
+Musterbild dieses leichten, zierlichen, anmutigen
+Stils zu bezeichnen. Der Grundriß weicht von allen
+anderen griechischen Tempeln ab. Das Erechtheion zerfiel
+in <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">drei Teile</span></span>. Der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">mittlere Hauptraum</span></span>, den man
+von Osten her durch eine herrliche, von sechs Säulen getragene
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Vorhalle</span></span> (Pronaos) betrat, war das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Heiligtum
+der Athena Polias</span></span>; hier befand sich jenes uralte Holzbild
+der Göttin, vor dem eine ewige Lampe brannte.
+Dieser Raum wurde im Westen von einer Massivmauer
+abgeschlossen. Wir müssen also, um in die anderen Gelasse
+zu kommen, wieder in die Vorhalle hinaustreten. Von
+dieser führte eine Freitreppe in nördlicher Richtung hinunter
+zu der 3 m tiefer liegenden <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">nördlichen Vorhalle</span></span>
+(Prostasis), von der die weltberühmte Prachttüre ins Innere
+des <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hinterhauses</span></span> führte. Dasselbe zerfiel in einen
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kellerraum</span></span>, in welchem die Salzquelle und die Dreizackspur
+Poseidons gezeigt wurden, und in ein <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Obergelaß</span></span>,
+in dem drei Altäre, einer für Poseidon und Erechtheus,
+einer für den Heros Butes und einer für Hephäst, standen.
+Dies war <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">das eigentliche Erechtheion</span></span>, das dem ganzen
+Bau den Namen gab, wie der Perikleische Athenatempel nach
+seinem Hinterhaus Parthenon benannt wurde. Ebenso wie
+der Nordwand ist auch der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Südwand</span></span> des Langhauses
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">eine (kleinere) Prostasis</span></span> vorgelegt, deren zierliches
+Dach von Mädchen getragen wird, die vielgefeierte <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Koren-</span></span>
+(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κόρη</span></span>, Mädchen) oder <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Karyatiden-Halle</span></span> (vgl. Abbild.
+<a href="#tracht" class="tei tei-ref">S. 147</a> Fig. 4), von der eine Treppe ins Innere des
+<span class="tei tei-pb" id="page193">[pg 193]</span><a name="Pg193" id="Pg193" class="tei tei-anchor"></a>Hinterhauses hinabführte. Unmittelbar westlich vom Erechtheion
+stand der heilige Ölbaum der Athena.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Von anderen Heiligtümern ist noch zu nennen der heilige
+Bezirk (nicht Tempel!) der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Artemis Brauronia</span></span> (deren
+Kult vom attischen Gau <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Brauron</span></span> stammte), eine große
+im Süden und Osten von offenen Säulenhallen umgebene
+Terrasse, die sich östlich an die Propyläen anschloß. Neben
+diesem Heiligtum befand sich die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Chalkothek</span></span>, ein großes
+Magazin für Weihgeschenke und Erzgeräte, die zum Dienst
+der Athena notwendig waren.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Damit haben wir die wichtigsten sicher bestimmbaren
+Bauwerke der Akropolis besprochen. Man würde nun aber
+irren, wollte man glauben, dies seien die einzigen Kunstwerke
+der Burg gewesen. Die ganze Burg war vielmehr
+ein großes Museum von Bildwerken aller Art, welche als
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Weihgeschenke</span></span> zu beiden Seiten der Wege, vor den
+Tempeln, in den heiligen Bezirken der Götter aufgestellt
+waren. Die verschiedensten Zeitalter konnten sich nicht
+genug tun, diese Hochburg der griechischen Kunst mit immer
+neuen Schätzen zu bereichern. Und als längst die Freiheit
+der Athener dahingesunken war, gewann der ewig junge
+Zauber höchster Geisteskultur, der die Stadt umschwebte,
+derselben fürstliche Gönner, die eine Ehre darein setzten,
+Athen, die Akropolis und damit sich selbst zu verherrlichen.
+Unter der unendlichen Zahl der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Weihgeschenke</span></span> war wohl
+das großartigste das, welches König <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Attalos I. von
+Pergamon</span></span> (regierte 241–197 v. Chr.) an der Südmauer
+oberhalb des Dionysostheaters aufstellen ließ. Es waren
+vier figurenreiche Gruppen von Bronzestatuen: Kampf der
+Götter und Giganten, der Athener und Amazonen, der Griechen
+und Perser, der Pergamener und Galater. Über ihre Bedeutung
+s. <a href="#kap72" class="tei tei-ref">§ 72</a>, <a href="#Pg205" class="tei tei-ref">S. 205</a>. Nachbildungen einzelner Figuren
+sind in verschiedenen europäischen Museen erhalten.
+</p>
+
+<span class="tei tei-pb" id="page194">[pg 194]</span><a name="Pg194" id="Pg194" class="tei tei-anchor"></a>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Hier von der Südmauer herab haben wir auch den
+schönsten Überblick über die am Südabhang der Akropolis
+gelegenen Bauten. Da erblicken wir in schwindelnder Tiefe
+unter uns das große <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Dionysostheater</span></span>, westlich davon,
+hart unter dem Burgfelsen, das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Asklepieion</span></span>, das Heiligtum
+des Heilgottes Asklepios, mit dem eine Kuranstalt
+verbunden war. Unterhalb desselben zieht sich in einer
+Länge von 163 m die Halle (Stoa) hin, die wahrscheinlich
+König <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Eumenes</span></span> II. von Pergamon (197–159 v. Chr.)
+den Athenern erbaute, und endlich im Anschluß daran erhebt
+sich das dramatischen und musikalischen Zwecken dienende
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Odeion</span></span>, das der reiche Herodes Attikus aus Marathon,
+der Freund Mark Aurels, zwischen 160 und 170 n. Chr.
+errichtet hat.
+</p>
+</div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em">
+ <a name="toc192" id="toc192"></a><a name="pdf193" id="pdf193"></a><a name="kap71" id="kap71" class="tei tei-anchor"></a>
+<h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 71. Olympia.</span></span></h2>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Von der Akropolis, dem Nationalheiligtum der ionischen
+Athener, begeben wir uns nach einem religiösen Mittelpunkt
+aller Hellenen, doch mit vorherrschend dorischem Gepräge,
+nach <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Olympia</span></span>. Geschichte und Verlauf der olympischen
+Spiele wurden <a href="#kap68" class="tei tei-ref">§ 68</a> beschrieben.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die Wiedererweckung Olympias nach mehr als tausendjährigem
+Schlaf ist eine Ehrentat des jungen Deutschen
+Reichs (1875–81), mit der die Namen des Archäologen
+und Historikers Ernst Curtius und seines hochsinnigen
+Gönners, des damaligen Kronprinzen Friedrich Wilhelm,
+für immer verknüpft bleiben.
+</p>
+ <a name="olympia" id="olympia" class="tei tei-anchor"></a>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p><div class="tei tei-figure" style="text-align: center"><img src="images/i194-1.jpg" alt="Olympia nach Dörpfeld." title="Olympia nach Dörpfeld." /><div class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em">Olympia nach <span class="tei tei-hi" style="text-align: center; margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Dörpfeld</span></span>.</div></div>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Indem wir den Rundgang durch den gewaltigen Gebäudekomplex
+von Olympia antreten, versetzen wir uns in
+das Ende des 2. Jahrhunderts n. Chr., eine Zeit, da die
+Bautätigkeit in Olympia im wesentlichen abgeschlossen war.
+Der Kern der ganzen Anlage ist die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Altis</span></span> (aus <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἄλσος</span></span> =
+Hain), der heilige Bezirk des Zeus, in welchem die Tempel,
+<span class="tei tei-pb" id="page196">[pg 196]</span><a name="Pg196" id="Pg196" class="tei tei-anchor"></a>Altäre und Weihgeschenke sich befanden. Wir betreten denselben
+durch das im Süden befindliche, wohl von Nero
+erbaute <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Festtor</span></span>, das, wie ein Triumphbogen konstruiert,
+drei überwölbte Durchgänge hatte. Unter den zahllosen
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Weihgeschenken</span></span> erhebt sich auf hoher dreiseitiger Basis
+die von den Messeniern geweihte überlebensgroße <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Nike</span></span>,
+ein Werk <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">des Paionios</span></span> von Mende, welches, bis auf
+den Kopf wohlerhalten, bei der deutschen Ausgrabung
+wiedergefunden wurde.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Halblinks haltend, stehen wir alsbald vor dem Hauptbau
+der Altis, dem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Zeustempel</span></span>. Wahrscheinlich ca. 472 bis
+460 von dem Eleier Libon aus einheimischem Muschelkalk
+in dorischem Stil erbaut, machte er einen weit massigeren
+und strengeren Eindruck als der Parthenon. Dem dreistufigen
+Unterbau ist an der Eingangsseite (Ost) ein Treppenbau
+vorgelegt, auf dem wir zur Säulenhalle (Peristyl) hinansteigen.
+An den Schmalseiten befinden sich je 6, an den
+Langseiten je 13 gewaltige Säulen (unterer Durchmesser
+2,2 m, Höhe 10,4 m; Stylobat 200 olympische Fuß =
+64,1 m: 27,7 m). Vom Peristyl treten wir in den Pronaos,
+der durch zwei Säulen zwischen zwei Anten gebildet ist, von
+da durch eine breite Türe in die einschließlich der Umfassungsmauern
+100 olympische Fuß lange und 50 olympische
+Fuß breite Cella, die durch zwei Reihen von je sieben
+Säulen in ein breites Mittelschiff und zwei schmale Seitengänge
+zerfällt. Im Hintergrund der Cella schaute das vielbewunderte,
+etwa 40 Fuß hohe, sitzende <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kolossalbild des
+Zeus</span></span>, aus Gold und Elfenbein <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">von Pheidias</span></span> gefertigt,
+mit mildem, hoheitsvollem Ernst auf den Besucher herab.
+(Vgl. die Münze von Elis <a href="#muenzen" class="tei tei-ref">S. 99</a>, 4.) An plastischem
+Schmuck besaß der Tempel Giebelgruppen (im Osten: Vorbereitung
+zum Wagenrennen des Pelops und Dinomaos,
+im Westen: Kampf der Kentauren und Lapithen) und
+<span class="tei tei-pb" id="page197">[pg 197]</span><a name="Pg197" id="Pg197" class="tei tei-anchor"></a>Metopenreliefs (die zwölf Arbeiten des Herakles) über dem
+Eingang zum Pronaos und Opisthodom.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Vom Tempel südöstlich gehend, gelangen wir an den
+weitläufigen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Palast</span></span>, den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Nero</span></span>, der selbst in Olympia
+auftrat, an der Stelle eines griechischen Gebäudes errichten
+ließ. Von da wenden wir uns nordwärts, vorbei an einer
+Reihe von Weihgeschenken, entlang der wegen ihres siebenfachen
+Widerhalles sogenannten <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Echohalle</span></span>, dem prächtigen
+säulengetragenen Ostabschluß der Altis, welcher zur
+Zeit Philipps von Makedonien einer älteren, einfacheren
+Halle vorgelegt wurde. Hier fanden die Festgäste Schutz
+gegen die Witterung, von hier aus sahen sie der Prozession
+zum Zeusaltar und den Opfern zu. Am Nordende dieser
+Halle biegen wir rechts um und gelangen durch den überwölbten
+Tunnel (ältestes Beispiel eines regelrechten Gewölbes
+in Griechenland, 4. Jahrhundert) an das westliche
+Ende (den Ablauf) des 600 olympische Fuß = 192,27 m
+langen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Stadions</span></span> (Laufbahn), das auf seinen künstlich aufgeschütteten,
+aber nicht mit Sitzen versehenen Wällen etwa
+40 000 Zuschauern Raum bot. Südlich vom Stadion, mit
+diesem parallel laufend, lag der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hippodrom</span></span>, den die
+Fluten des Alpheios ganz weggespült haben. Zurückkehrend
+sehen wir zur Rechten eine lange Reihe von <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Zeusstatuen</span></span>,
+die Zanes (Zan, elische Form für Zeus), die aus Strafgeldern
+für Verletzung der Kampfregeln errichtet wurden.
+Hinter denselben erhebt sich eine Terrasse, auf der dreizehn
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schatzhäuser</span></span> (Thesauren) stehen. Einzelne Städte errichteten
+dieselben, um in ihnen die Weihgeschenke der betreffenden
+Gemeinden zu vereinigen. Unterhalb dieser Terrasse
+stoßen wir wieder auf einen Tempel, das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Metroon</span></span>,
+der Göttermutter (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μήτηρ μεγάλη</span></span>) geweiht; es ist der
+späteste unter den drei Altistempeln (Diadochenzeit), in spätdorischem
+Stil mit schlanken Säulen in ziemlich kleinen
+<span class="tei tei-pb" id="page198">[pg 198]</span><a name="Pg198" id="Pg198" class="tei tei-anchor"></a>Maßen erbaut. Zwischen Metroon und Zeustempel liegt
+der große <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Zeusaltar</span></span>, dessen Grundriß eine Ellipse bildet,
+während er sonst, jedes künstlerischen Schmuckes entbehrend,
+nur aus Asche und Knochen aufgeschichtet war.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Vom Metroon unseren Gang nach Westen fortsetzend,
+stehen wir alsbald vor der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Exedra des Herodes Attikus</span></span>,
+einer prunkvollen Wasserkunst, die der fürstlich reiche Philosoph
+als Abschluß einer Wasserleitung erbauen ließ: im
+Vordergrund war ein stattliches Bassin, flankiert von zwei
+eleganten Rundtempelchen in korinthischem Stil und überragt
+von einer hohen, überwölbten Hauptkuppelnische, die
+alle Gebäude Olympias an Höhe übertraf. Wenden wir
+uns, so stehen wir gerade vor dem Eingang des dorischen
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Heratempels</span></span> (Heraion). Es ist der älteste Tempel der
+Altis und für die Geschichte der griechischen Architektur von
+besonderer Wichtigkeit. Im Grundriß fällt die langgestreckte
+Form auf (Peristyl 6 : 16 Säulen, Cella 50 : 18,7 m),
+welche für die ältesten Tempel charakteristisch ist. Eigentümlich
+ist ferner das Innere der Cella gebildet, indem
+aus den beiden Langseiten Quermauern vorspringen, wodurch
+je vier Nischen entstehen; in einer derselben wurde der berühmte
+Hermes des Praxiteles wiedergefunden. Die Cellawände,
+aus Lehmziegeln bestehend, die an der Sonne getrocknet
+waren (ältestes Beispiel in Griechenland!), waren
+mit einer horizontalen Holzdecke überdacht, über welcher sich
+erst der Dachstuhl erhob. Was aber am meisten auffällt,
+ist, daß die Säulen ganz verschiedene Maße und Formen
+zeigen. Dies rührt daher, daß die Säulen alle ursprünglich
+aus Holz bestanden und im Lauf der Zeiten, je nachdem
+die eine oder andere morsch wurde, der Bauweise der
+späteren Zeit entsprechend durch steinerne ersetzt wurden.
+Auch die oberen Bauteile bestanden aus Holz. Das Heraion
+liefert also den schlagenden Beweis für die schon früher
+<span class="tei tei-pb" id="page199">[pg 199]</span><a name="Pg199" id="Pg199" class="tei tei-anchor"></a>vermutete Tatsache, daß der griechische Tempel ursprünglich
+ein Holzbau gewesen ist.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Westlich vom Heraion stoßen wir auf das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Philippeion</span></span>,
+das Philipp von Makedonien nach der Schlacht bei Chäronea
+errichten ließ; es war ein Rundbau, von 18 ionischen Säulen
+umgeben, im Inneren standen Goldelfenbeinstatuen von
+Mitgliedern des makedonischen Königshauses. Am <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Prytaneion</span></span>,
+dem Haus der Hellanodiken, in welchem die Sieger
+in den Festspielen bewirtet wurden (vgl. <a href="#kap68" class="tei tei-ref">§ 68</a>), vorbeigehend,
+verlassen wir die Altis durch das Nordtor und
+stehen nun an der Südostecke des riesigen, rings von Hallen
+umgebenen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gymnasions</span></span> (die südliche und östliche Halle
+ist auf dem Plan noch zu erkennen), zu dem ein besonderer
+stattlicher Torbau (Propylaion) führte. Südwärts der Westaltismauer
+entlang gehend, haben wir zur Rechten zuerst
+die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Palästra</span></span>, speziell für die Vorübungen der Ringer bestimmt,
+dann einen Komplex, der wohl mit Recht als der
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Theokoleon</span></span> bezeichnet wird, d. h. als das Amtsgebäude
+der Theokoloi, der Oberpriester, welche die jahraus jahrein
+darzubringenden Opfer auf dem Zeusaltar und den übrigen
+mehr als 60 Altären der Altis zu besorgen hatten. Schließlich
+gelangen wir an dieser Seite an den großartigen Südwestbau,
+das größte Bauwerk Olympias, das endlich durch die
+neulich gefundene Weihinschrift seinen richtigen Namen
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Leonidaion</span></span> bekommen hat. Der Naxier Leonides nämlich
+hat ca. 300 v. Chr. diesen Bau aus eigenen Mitteln selbst
+errichtet, wahrscheinlich als Logierhaus für vornehme Gäste,
+wie denn hier in römischer Zeit die Prokonsuln abstiegen.
+Durch das südwestliche Tor, das zu Pausanias’ Zeit als
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Festtor</span></span> diente, betreten wir nochmals ein Stück der Altis,
+das aber erst in römischer Zeit zu derselben geschlagen
+wurde, und gelangen, nach Osten umbiegend, an einer
+langen Reihe von Ehrenstatuen vorbei, an das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Buleu</span><span class="tei tei-pb" id="page200">[pg 200]</span><a name="Pg200" id="Pg200" class="tei tei-anchor"></a><span style="letter-spacing: 0.20em">terion</span></span>, das Amthaus des Rates von Olympia, der obersten
+Instanz in Sachen der Festspiele. Der dorische Bau zerfällt
+in drei Teile, die durch eine vorgelegte Säulenhalle
+verbunden sind. In der Mitte befindet sich ein quadratischer
+Raum, in welchem das Bild des Zeus Horkios (Zeus der
+Eidschwüre) stand: vor diesem schwuren die Kämpfer, die
+Kampfesregeln zu beobachten. Zu beiden Seiten sind gleiche,
+mit einem Halbrund (Apsis) abgeschlossene Hallen, die durch
+je eine Säulenreihe in zwei Schiffe geteilt werden. Von
+diesen ist das Halbrund je durch eine Scheidewand getrennt.
+Die Verwendung der einzelnen Räume steht nicht fest. Einer
+der Säle diente jedenfalls als Sitzungssaal des hohen Rats.
+</p>
+</div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em">
+ <a name="toc194" id="toc194"></a><a name="pdf195" id="pdf195"></a><a name="kap72" id="kap72" class="tei tei-anchor"></a>
+<h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 72. Pergamon.</span></span></h2>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Zum Schluß begeben wir uns auf eine <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Königsburg
+der hellenistischen Zeit</span></span>, nach dem neuerdings wieder
+so berühmt gewordenen Stammsitz des Attalidengeschlechtes.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Pergamon</span></span> liegt in Kleinasien, Lesbos gegenüber,
+28 km von der Küste entfernt, auf dem äußersten Vorsprung
+eines südlichen Ausläufers des Pindasosgebirges,
+der sich 270 m hoch über die Kaïkosebene erhebt und diese
+in ihrer ganzen Ausdehnung bis zum Hafenplatz Elaia beherrscht.
+Während die „Burg“ (dies bedeutet Pergamon;
+ebenso hieß auch die Akropolis von Troja) und der älteste
+Teil der Ansiedlung, die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Oberstadt</span></span>, auf dem Bergkegel
+selbst liegt, sind die Ruinen der antiken Unterstadt am südwestlichen
+Abhange und Fuße desselben, der Stätte des
+heutigen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Bergama</span></span>, zerstreut.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Attalidenherrschaft</span></span> begründete <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Philetairos</span></span>
+(ca. 280 v. Chr.), welcher den von dem Feldherrn und
+Nachfolger Alexanders des Großen, Lysimachos, in Pergamon
+deponierten Kriegsschatz sich aneignete. Nach langen Kämpfen
+mit dem syrischen Statthalter Antiochos und den in seinen
+<span class="tei tei-pb" id="page202">[pg 202]</span><a name="Pg202" id="Pg202" class="tei tei-anchor"></a>Diensten stehenden gallischen Horden nahm <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Attalos</span></span> I.
+(241–197) den Königstitel an. Die Glanzzeit Pergamons
+bildete die Regierung seines Sohnes <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Eumenes</span></span> II.
+(197–159). Dieser schirmte das über ganz Vorder-Kleinasien
+ausgedehnte Reich gegen Angriffe von allen Seiten
+und besiegte die Gallierschwärme, die sich, aus Griechenland
+zurückgeworfen, in furchtbaren Verheerungszügen über Kleinasien
+ergossen, in wiederholten schweren Kämpfen, während
+er durch eine großartige Bautätigkeit seinen Herrschersitz
+erweiterte, befestigte und verschönerte.
+</p>
+ <a name="pergamon" id="pergamon" class="tei tei-anchor"></a>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p><div class="tei tei-figure" style="text-align: center"><img src="images/i200-1.png" alt="Pergamon. Akropolis, Markt und Theater." title="PERGAMON AKROPOLIS MARKT und THEATER" /><div class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em">PERGAMON
+<br /><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-variant: small-caps">AKROPOLIS MARKT und THEATER</span></span></div></div>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Von den monumentalen Kunstschöpfungen der Attaliden
+geben uns die von der preußischen Regierung unter der
+Leitung von Humann, Bohn und anderen 1878–1886
+unternommenen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ausgrabungen</span></span> eine Vorstellung.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Auf dem in Windungen zur Burghöhe hinanführenden
+Hauptweg gelangen wir zunächst auf den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Markt</span></span> (Agora),
+welcher aus zwei von gewaltigen Stützmauern eingefaßten
+und miteinander verbundenen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Terrassen</span></span> bestand. Die
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">untere</span></span>, durch deren Hallen der Weg führt, diente wohl
+dem eigentlichen Markt- und Geschäftsverkehr. Hart an
+ihrer Westmauer befand sich ein kleiner <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Tempel des
+Dionysos</span></span>. Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">obere Terrasse</span></span>, vermutlich der Ort
+für die politischen Versammlungen und die Staatsopfer,
+hatte in ihrer Mitte den mächtigen, die ganze Umgebung
+beherrschenden <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Zeusaltar</span></span>, einen Prachtbau, der selbst den
+größten Altar Griechenlands, den des Zeus zu Olympia,
+an Ausdehnung und Höhe, wie an architektonischem und
+plastischem Schmuck übertraf.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Unterbau des Altars</span></span> ist im Grundriß nahezu
+quadratisch, 37,7 auf 34,6 m; die Höhe betrug etwa 5,5 m.
+Auf der von drei Stufen gebildeten Krepis stand der 1,5 m
+hohe Sockel; über diesem zog sich rings um den ganzen
+Bau der 2,3 m hohe imposante <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Relieffries</span></span> von bläulich-<span class="tei tei-pb" id="page203">[pg 203]</span><a name="Pg203" id="Pg203" class="tei tei-anchor"></a>weißem Marmor, den Kampf der Götter mit den Giganten
+darstellend. Der Unterbau war gekrönt von einer nach
+außen geöffneten <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">ionischen Säulenhalle</span></span>, die an ihrer
+dem eigentlichen Brandaltar zugekehrten Rückwand mit einem
+zweiten <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">kleineren Fries</span></span> geschmückt war, der Szenen aus
+der pergamenischen Stammessage (Herakles, Auge, Telephos,
+Teuthras) enthielt. Inmitten der Plattform, auf welche
+eine in die Westseite eingeschnittene breite Freitreppe führte,
+stand <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">der eigentliche Brandaltar</span></span>, der ebenso wie der
+Zeusaltar in Olympia aus der Asche der verbrannten
+Opfertiere aufgehäuft war und die ihn umgebende Säulenhalle
+weit überragte.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Das Glanzstück dieses gewaltigen Altarbaues bildete
+der schon erwähnte <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gigantenfries</span></span>. Da die Platten desselben
+in byzantinischer Zeit in eine Festungsmauer unterhalb
+des Altarplatzes verbaut wurden, so ist der größte
+Teil derselben erhalten, wenn auch in Trümmern, die sich
+jetzt im Berliner Museum befinden; aus diesen konnten
+einige bedeutendere Gruppen wieder zusammengesetzt werden.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Alle Götter und Göttinnen des Himmels, des Meeres
+und der Unterwelt sehen wir an dem entscheidenden Kampfe
+um die Herrschaft der Welt beteiligt; auch die Giganten
+haben alles aufgeboten, aber bereits unterliegen sie allenthalben.
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Zeus</span></span>, weitausschreitend, schüttelt mit der Linken
+die Ägis, mit der Rechten schwingt er den Blitz gegen einen
+alten, bärtigen, schlangenbeinigen Giganten, der ihn mit
+einem Felsstück bedroht; zwei weitere Gegner sind zu Boden
+gesunken; dem einen hat der Blitzstrahl den Oberschenkel
+durchbohrt.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Neben Zeus schleift <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Athena</span></span> einen jungen geflügelten
+Giganten an den Haaren; ihre heilige Schlange schlägt ihre
+Zähne in seine rechte Brust; von rechts her schwebt Nike,
+die siegreiche Athena zu bekränzen, während aus dem Boden
+<span class="tei tei-pb" id="page204">[pg 204]</span><a name="Pg204" id="Pg204" class="tei tei-anchor"></a>die Mutter der Giganten, die Erdgöttin selbst, mit dem
+Oberkörper emportaucht und flehend die Arme zu Athena
+erhebt. Mit Fackel, Schwert und Lanze zugleich kämpft
+die dreigestaltige <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hekate</span></span>. Ein schöner <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gigantenjüngling</span></span>,
+welcher der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Artemis</span></span> entgegentritt, ist von der
+Schönheit der Göttin wie gebannt, so daß er ganz vergißt,
+sich mit dem Schilde zu decken. Doch erbarmungslos schießt
+jene den Pfeil auf den Berückten ab. Außerdem erkennen
+wir noch <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Helios, Eos, Selene, Apollo, Dionysos,
+Phöbe und Asteria</span></span> u. a.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Während die Gestalten und Attribute der Götter im
+wesentlichen durch die Kunsttradition gegeben waren, hatte
+bei der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gigantenbildung</span></span> die schöpferische und erfinderische
+Phantasie den weitesten Spielraum, und so versuchten denn
+auch die Künstler, um nicht durch Eintönigkeit zu ermüden,
+die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">mannigfaltigste Individualisierung</span></span> und
+verschiedenartigste Bildung der Giganten von der edelsten
+Menschengestalt bis zum widerlichsten Monstrum. Viele
+werden durch gewaltige <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schlangenleiber</span></span>, in welche
+ihre Beine von den Hüften oder Knien ab übergehen, als
+Söhne der Erde gekennzeichnet; manche sind außerdem
+noch beflügelt.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+In der Kühnheit der Stellungen und Bewegungen, der
+Neuheit der oft phantastischen Gebilde, der Leidenschaftlichkeit
+und äußersten Kräfteanspannung der mit virtuoser
+Technik ausgeführten Gestalten aller Kämpfenden liegt ein
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">pathetischer Zug und Schwung</span></span> von packender Wirkung.
+Durch diese Altarskulpturen ist uns ein überraschender
+Einblick in die bisher weit unterschätzte pergamenische
+und hellenistische Kunst überhaupt eröffnet worden.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Der Altar wurde wahrscheinlich von Eumenes II. in
+den Friedensjahren 180–170 v. Chr. als Siegesdenkmal
+„dem Retter Zeus“ zu Ehren errichtet. Nach einer in
+<span class="tei tei-pb" id="page205">[pg 205]</span><a name="Pg205" id="Pg205" class="tei tei-anchor"></a>der griechischen Kunst nicht seltenen Verwendung (vgl. das
+nach Athen gestiftete Weihgeschenk Attalos’ I. <a href="#kap70" class="tei tei-ref">§ 70</a>, <a href="#Pg193" class="tei tei-ref">S. 193</a>)
+sollte <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">die Gigantomachie ein mythologisches
+Spiegelbild</span></span> der von den Attaliden siegreich bestandenen
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gallierkämpfe</span></span> sein. Wie in jenem Gigantenkampf, so
+hat im Kampfe mit den Galliern (und ebenso in dem mit
+den Amazonen und Persern, <a href="#Pg193" class="tei tei-ref">S. 193</a>) das Griechentum über
+das Barbarentum, die Kultur über die Unkultur, das Licht
+über die Finsternis den Sieg davongetragen.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Wir begreifen es freilich, daß <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">den Christen der
+riesige</span></span>, weithin sichtbare <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Altarbau</span></span> mit seiner Darstellung
+der gesamten heidnischen Götterwelt und seinen
+zahlreichen Schlangengebilden, in denen der christliche Glaube
+teuflische Wesen erblickte, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">ein Greuel</span></span> war und die Offenbarung
+Johannis, wo sie sich an die Gemeinde von Pergamon wendet
+(2,13 f.), ihn geradezu als „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Thron Satans</span></span>“ bezeichnet.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Von der Ostseite der Altarterrasse führt die Straße
+nordöstlich, dann nach einer scharfen Biegung an einem
+starken Turme vorbei zum <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Burgtor</span></span>, dem Eingang in die
+eigentliche <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hochburg</span></span>. Wir treten in einen Vorhof und
+kommen, nach links uns wendend, durch ein viersäuliges
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Propylon</span></span> in den mit Weihgeschenken aller Art, Denkmälern
+aus der Siegesbeute, Statuen der Attaliden wie
+verdienter Bürger reich geschmückten <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Tempelbezirk der
+Athena</span></span>. Im Westen der ungefähr rechteckigen Terrasse,
+in dominierender Lage erhob sich der der Athena als Herrin
+der Stadt (Polias) und Verleiherin des Sieges (Nikephoros)
+geweihte <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">dorische Peripteros</span></span> von 13 m Breite und
+22 m Länge, das wahrscheinlich aus dem 4. Jahrhundert v. Chr.
+stammende Hauptheiligtum, das älteste aller dort
+aufgedeckten Gebäude.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Im Norden und Osten war der Tempelhof von einer
+<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Säulenhalle</span></span> eingefaßt, die aus einem Untergeschoß
+<span class="tei tei-pb" id="page206">[pg 206]</span><a name="Pg206" id="Pg206" class="tei tei-anchor"></a>dorischer und einem Obergeschoß ionischer Ordnung bestand;
+zwischen den Säulen des letzteren war eine <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Balustrade</span></span>
+mit großenteils erhaltenen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Trophäenreliefs</span></span> eingelassen,
+einer Darstellung der in dem Kampfe mit Hellenen
+und Barbaren, insbesondere den Galliern, erbeuteten Waffenstücke.
+Im Süden stieß die Halle an einen mächtigen viereckigen
+Turm; an die Nordhalle schlossen sich vier große
+Räume an, die berühmte pergamenische <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Bibliothek</span></span>.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Am Abhang unterhalb des Athenaheiligtums sehen wir
+noch die 80 Sitzreihen des <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">griechischen Theaters</span></span>:
+Orchestra und Skene lagen auf der schmalen, aber nahezu
+250 m langen „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">großen Terrasse</span></span>“, die, von gewaltigen,
+aus mehreren Stockwerken bestehenden Stützmauern
+getragen, unter dem Zeusaltare und Athenaheiligtum
+bis gegen den nordwestlichen Vorsprung der Akropolis
+sich hinzieht. Den nördlichen Abschluß bildet ein auf mächtigen
+Stufen sich erhebender <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">ionischer Tempel</span></span>.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Aus dem hl. Bezirk der Athena begeben wir uns zurück
+auf die Straße, welche der Osthalle entlang und an
+einer <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Quelle</span></span> mit antiker Fassung vorbei zum <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">höchsten
+Teile der Akropolis</span></span> hinanführt. Von den Bauwerken,
+die einst hier standen, sind die Grundrißanlagen kaum mehr
+zu erkennen. Man kann sechs Gebäudekomplexe unterscheiden:
+auf dem höchsten Punkt des Berges (II) befand
+sich ein Wachtturm oder nach anderer Vermutung eine
+Altaranlage; IV und V zeigen Gruppierungen von Gemächern
+um einen Hof; bei V umschließt den Hof eine
+dorische Säulenhalle, nach welcher sich die mit prächtigen
+Mosaikfußböden geschmückten Zimmer öffneten; eine ähnliche
+Anlage zeigt I. Ohne Zweifel sind die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gebäudeanlagen
+IV und V</span></span> als <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">der einstige Herrschersitz
+der Attaliden</span></span> zu betrachten; bei ihrer geringen Ausdehnung
+entsprechen sie freilich nicht ganz den Vorstellungen,
+<span class="tei tei-pb" id="page207">[pg 207]</span><a name="Pg207" id="Pg207" class="tei tei-anchor"></a>die man sich wohl bisher vom Palaste jenes durch seinen
+Reichtum sprichwörtlich gewordenen Königshauses zu machen
+pflegte; allein bei der Beschränktheit des Raumes auf der
+Hochburg war eben eine weitere Entfaltung ausgeschlossen.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Südlich von der höchsten Spitze der Burg erhebt sich
+ein gewaltiger Bau der römischen Kaiserzeit, der wohl <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">dem
+Trajan geweihte Tempel</span></span>, fast 20 m breit, über
+33 m lang, im Norden, Osten und Westen von Säulenhallen
+umgeben.
+</p>
+
+<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+Damit sind wir bereits bei der Bautätigkeit der römischen
+Zeit angelangt, welcher außerdem das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gymnasium</span></span>
+südöstlich vom Markte, die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Thermen</span></span> am Selinus mit
+einer großartigen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Überbrückung</span></span> desselben auf 196 m
+Länge durch Tonnengewölbe, ferner auf der rechten Seite
+des Selinus ein <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Theater</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Zirkus</span></span> und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Amphitheater</span></span>
+entstammen.
+</p>
+ </div></div></div>
+ <div class="tei tei-back" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 6.00em">
+ <hr class="page" /><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 5.00em; margin-top: 5.00em">
+ <a name="toc196" id="toc196"></a><a name="pdf197" id="pdf197"></a>
+<span class="tei tei-pb" id="page208">[pg 208]</span><a name="Pg208" id="Pg208" class="tei tei-anchor"></a>
+
+<h1 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 3.46em; margin-top: 3.46em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 144%; font-weight: 700">Deutsches Register.</span></span></h1>
+
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Abstimmung in Sparta durch Zuruf oder Auseinandertreten <a href="#Pg038" class="tei tei-ref">38</a> f.
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">– in Athen durch Handaufheben od. mit Stimmsteinen <a href="#Pg076" class="tei tei-ref">76</a>.</td></tr></tbody></table>
+</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">achäischer Städtebund <a href="#Pg166" class="tei tei-ref">166</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Achajer <a href="#Pg025" class="tei tei-ref">25</a>, <a href="#Pg026" class="tei tei-ref">26</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Ackerbau <a href="#Pg020" class="tei tei-ref">20</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Adel in Attika <a href="#Pg050" class="tei tei-ref">50</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Admiral <a href="#Pg043" class="tei tei-ref">43</a>, <a href="#Pg167" class="tei tei-ref">167</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Agathokles in Syrakus <a href="#Pg057" class="tei tei-ref">57</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Agiaden in Sparta <a href="#Pg032" class="tei tei-ref">32</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Agis IV. <a href="#Pg031" class="tei tei-ref">31</a>, <a href="#Pg032" class="tei tei-ref">32</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Agon, dramatischer <a href="#Pg123" class="tei tei-ref">123</a>.
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">– gymnischer, musischer, hippischer <a href="#Pg169" class="tei tei-ref">169</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Agyrrhios <a href="#Pg065" class="tei tei-ref">65</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Aigikoreis in Attika <a href="#Pg046" class="tei tei-ref">46</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Akropolis von Athen <a href="#Pg183" class="tei tei-ref">183</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Allerheiligstes <a href="#Pg106" class="tei tei-ref">106</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Altar <a href="#Pg107" class="tei tei-ref">107</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Tiryns <a href="#Pg177" class="tei tei-ref">177</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Olympia <a href="#Pg171" class="tei tei-ref">171</a>, <a href="#Pg198" class="tei tei-ref">198</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Pergamon <a href="#Pg202" class="tei tei-ref">202</a> f.</td></tr></tbody></table>
+</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Altarpriester i. Eleusis <a href="#Pg116" class="tei tei-ref">116</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Altis in Olympia <a href="#Pg194" class="tei tei-ref">194</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Ammon, Zeus <a href="#Pg109" class="tei tei-ref">109</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Amnestie <a href="#Pg067" class="tei tei-ref">67</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Amphiaraos <a href="#Pg112" class="tei tei-ref">112</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Amphiktyonien <a href="#Pg161" class="tei tei-ref">161</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Amphora <a href="#Pg143" class="tei tei-ref">143</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">– mit Öl für die Sieger an den Panathenäen <a href="#Pg118" class="tei tei-ref">118</a>, <a href="#Pg145" class="tei tei-ref">145</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">anikonische Gegenstände verehrt <a href="#Pg106" class="tei tei-ref">106</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Anthesterien <a href="#Pg120" class="tei tei-ref">120</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Antigonos Gonatas <a href="#Pg098" class="tei tei-ref">98</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Antipater <a href="#Pg070" class="tei tei-ref">70</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Äoler <a href="#Pg027" class="tei tei-ref">27</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item" style="margin-left: 2.00em">– Mundart <a href="#Pg027" class="tei tei-ref">27</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Apagoge <a href="#Pg090" class="tei tei-ref">90</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Apaturienfest <a href="#Pg047" class="tei tei-ref">47</a>, <a href="#Pg120" class="tei tei-ref">120</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Apographe <a href="#Pg090" class="tei tei-ref">90</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Aratos <a href="#Pg166" class="tei tei-ref">166</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><a name="archon-index" id="archon-index" class="tei tei-anchor"></a>Archonten in Athen, Einsetzung <a href="#Pg048" class="tei tei-ref">48</a> f.;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Wahl <a href="#Pg062" class="tei tei-ref">62</a>, <a href="#Pg064" class="tei tei-ref">64</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Funktionen <a href="#Pg084" class="tei tei-ref">84</a> ff.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Archon Eponymos, Einsetzung <a href="#Pg049" class="tei tei-ref">49</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Richter <a href="#Pg051" class="tei tei-ref">51</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Funktionen <a href="#Pg084" class="tei tei-ref">84</a> f.;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">leitet die städt. Dionysien <a href="#Pg123" class="tei tei-ref">123</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><a name="archonbasileus-index" id="archonbasileus-index" class="tei tei-anchor"></a>– Basileus <a href="#Pg048" class="tei tei-ref">48</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Vorsteher der Blutgerichte <a href="#Pg050" class="tei tei-ref">50</a> f.;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Aufsicht üb. den Staatskultus <a href="#Pg085" class="tei tei-ref">85</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">leitet die Lenäen <a href="#Pg123" class="tei tei-ref">123</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">bei den eleusinischen Mysterien <a href="#Pg116" class="tei tei-ref">116</a>, <a href="#Pg117" class="tei tei-ref">117</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><a name="archonpolemarchos-index" id="archonpolemarchos-index" class="tei tei-anchor"></a>– Polemarchos, Einsetzung <a href="#Pg048" class="tei tei-ref">48</a> f.;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Funktion <a href="#Pg085" class="tei tei-ref">85</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Richter <a href="#Pg051" class="tei tei-ref">51</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Thesmotheten <a href="#thesmotheten-index" class="tei tei-ref">s. d.</a></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><a name="areopag-index" id="areopag-index" class="tei tei-anchor"></a>Areopag, der Rat vom A. in der ältesten Zeit <a href="#Pg049" class="tei tei-ref">49</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">nach den Perserkriegen <a href="#Pg063" class="tei tei-ref">63</a> f., <a href="#Pg082" class="tei tei-ref">82</a>, <a href="#Pg087" class="tei tei-ref">87</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in römischer Zeit <a href="#Pg070" class="tei tei-ref">70</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">das Verfahren vor dem A. <a href="#Pg093" class="tei tei-ref">93</a> ff.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Argadeis in Attika <a href="#Pg046" class="tei tei-ref">46</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Aristokratie, Entstehg. <a href="#Pg034" class="tei tei-ref">34</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Aristoteles <a href="#Pg012" class="tei tei-ref">12</a>, <a href="#Pg031" class="tei tei-ref">31</a>, <a href="#Pg048" class="tei tei-ref">48</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Aroania <a href="#Pg016" class="tei tei-ref">16</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Asklepieion in Athen <a href="#Pg194" class="tei tei-ref">194</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Epidauros <a href="#Pg111" class="tei tei-ref">111</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Asyl <a href="#Pg072" class="tei tei-ref">72</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Athen, Entstehung <a href="#Pg046" class="tei tei-ref">46</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">seine Demen <a href="#Pg060" class="tei tei-ref">60</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Akropolis <a href="#Pg183" class="tei tei-ref">183</a> ff.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Athena Polias in Athen <a href="#Pg192" class="tei tei-ref">192</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Pergamon <a href="#Pg205" class="tei tei-ref">205</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Athenatempel auf der Akropolis in Athen <a href="#Pg184" class="tei tei-ref">184</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Atimie <a href="#Pg074" class="tei tei-ref">74</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Atreus, Schatzhaus des A. <a href="#Pg182" class="tei tei-ref">182</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Attaliden <a href="#Pg200" class="tei tei-ref">200</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Attalos I. von Pergamon. <a href="#Pg070" class="tei tei-ref">70</a>, <a href="#Pg193" class="tei tei-ref">193</a>, <a href="#Pg202" class="tei tei-ref">202</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">attische Mundart <a href="#Pg026" class="tei tei-ref">26</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Aufmarschieren <a href="#Pg042" class="tei tei-ref">42</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Ausfuhr in Attika <a href="#Pg100" class="tei tei-ref">100</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Ausfuhrzoll <a href="#Pg101" class="tei tei-ref">101</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Ausgaben des Staates <a href="#Pg102" class="tei tei-ref">102</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Aushebung in Athen <a href="#Pg132" class="tei tei-ref">132</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Aussetzung von Kindern in Sparta <a href="#Pg039" class="tei tei-ref">39</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Autochthonen in Attika <a href="#Pg045" class="tei tei-ref">45</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Autonomie <a href="#Pg165" class="tei tei-ref">165</a>.</td></tr></tbody></table><a name="Pg209" id="Pg209" class="tei tei-anchor"></a><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Badezimmer in Tiryns <a href="#Pg178" class="tei tei-ref">178</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Barbaren <a href="#Pg025" class="tei tei-ref">25</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Bart <a href="#Pg149" class="tei tei-ref">149</a>, <a href="#Pg038" class="tei tei-ref">38</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Basileus s. <a href="#archonbasileus-index" class="tei tei-ref">Archon</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Baumwolle <a href="#Pg021" class="tei tei-ref">21</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Beamte in Athen, ursprünglich vom Areopag ernannt <a href="#Pg055" class="tei tei-ref">55</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">seit Solon von der Volksgemeinde <a href="#Pg055" class="tei tei-ref">55</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">ausgelost <a href="#Pg064" class="tei tei-ref">64</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">gewählt <a href="#Pg082" class="tei tei-ref">82</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Bestätigungsprüfung <a href="#Pg083" class="tei tei-ref">83</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Amtsantritt <a href="#Pg083" class="tei tei-ref">83</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Eid <a href="#Pg083" class="tei tei-ref">83</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Ehren und Vorteile <a href="#Pg083" class="tei tei-ref">83</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Rechenschaftsablegung <a href="#Pg083" class="tei tei-ref">83</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Begegnisse, als Vorzeichen <a href="#Pg108" class="tei tei-ref">108</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Beisassen in Athen <a href="#Pg072" class="tei tei-ref">72</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Beiträge der Bundesgenossen <a href="#Pg101" class="tei tei-ref">101</a>, <a href="#Pg165" class="tei tei-ref">165</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Bekränzung, öffentliche <a href="#Pg074" class="tei tei-ref">74</a>, <a href="#Pg082" class="tei tei-ref">82</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Bendideia <a href="#Pg122" class="tei tei-ref">122</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Bergama <a href="#Pg200" class="tei tei-ref">200</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Berufsstände in Attika <a href="#Pg052" class="tei tei-ref">52</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Berufung an das Volk bei Wahlen <a href="#Pg064" class="tei tei-ref">64</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">an die Heliaia <a href="#Pg056" class="tei tei-ref">56</a>, <a href="#Pg087" class="tei tei-ref">87</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Bestätigungsprüfung <a href="#Pg064" class="tei tei-ref">64</a>, <a href="#Pg083" class="tei tei-ref">83</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Bestattung <a href="#Pg157" class="tei tei-ref">157</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Bevölkerungsziffer Griechenlands <a href="#Pg020" class="tei tei-ref">20</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Bewirtung an Festen <a href="#Pg103" class="tei tei-ref">103</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Bibliothek in Pergamon <a href="#Pg206" class="tei tei-ref">206</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Bittgebete <a href="#Pg112" class="tei tei-ref">112</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Blitzmaschinen <a href="#Pg131" class="tei tei-ref">131</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Blutgerichtshöfe in Athen <a href="#Pg050" class="tei tei-ref">50</a>, <a href="#Pg093" class="tei tei-ref">93</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Blutrache <a href="#Pg050" class="tei tei-ref">50</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Blutsuppe in Sparta <a href="#Pg040" class="tei tei-ref">40</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Boedromien <a href="#Pg119" class="tei tei-ref">119</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Brandstiftung <a href="#Pg093" class="tei tei-ref">93</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Brauronia, Artemis <a href="#Pg193" class="tei tei-ref">193</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Brautführer <a href="#Pg154" class="tei tei-ref">154</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Brautgeschenke, Brautraub <a href="#Pg153" class="tei tei-ref">153</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Brunnenmeister in Athen <a href="#Pg082" class="tei tei-ref">82</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Bühnengebäude <a href="#Pg125" class="tei tei-ref">125</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Bund, Staaten- <a href="#Pg163" class="tei tei-ref">163</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Bundesgenossen, zahlen Tribute <a href="#Pg101" class="tei tei-ref">101</a>, <a href="#Pg165" class="tei tei-ref">165</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Beiträge <a href="#Pg101" class="tei tei-ref">101</a>, <a href="#Pg165" class="tei tei-ref">165</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Bundesgenossenkrieg <a href="#Pg166" class="tei tei-ref">166</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Bundeskasse von Delos nach Athen verlegt <a href="#Pg100" class="tei tei-ref">100</a>, <a href="#Pg165" class="tei tei-ref">165</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Bundesrat <a href="#Pg165" class="tei tei-ref">165</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Bündnisse <a href="#Pg161" class="tei tei-ref">161</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Bürgerrecht in Attika <a href="#Pg059" class="tei tei-ref">59</a>, <a href="#Pg063" class="tei tei-ref">63</a> A., <a href="#Pg073" class="tei tei-ref">73</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">calculus Minervae</span></span> <a href="#Pg095" class="tei tei-ref">95</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Carrey <a href="#Pg191" class="tei tei-ref">191</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Chalkeia <a href="#Pg120" class="tei tei-ref">120</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Chalkothek <a href="#Pg193" class="tei tei-ref">193</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Charonische Stiege <a href="#Pg131" class="tei tei-ref">131</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Chiton <a href="#Pg148" class="tei tei-ref">148</a>, <a href="#Pg151" class="tei tei-ref">151</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Chlaina <a href="#Pg148" class="tei tei-ref">148</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Chlamys <a href="#Pg152" class="tei tei-ref">152</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Chor <a href="#Pg123" class="tei tei-ref">123</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Chorausstattung (Choregie) <a href="#Pg103" class="tei tei-ref">103</a>, <span class="tei tei-hi"><a href="#Pg123" class="tei tei-ref"><span style="font-weight: 700">123</span></a></span>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">chryselephantine Werke <a href="#Pg107" class="tei tei-ref">107</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Cumä <a href="#Pg112" class="tei tei-ref">112</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Curtius, Ernst <a href="#Pg194" class="tei tei-ref">194</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Daduchos <a href="#Pg116" class="tei tei-ref">116</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Damasias <a href="#Pg057" class="tei tei-ref">57</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Dauerlauf <a href="#Pg172" class="tei tei-ref">172</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Delphi <a href="#Pg110" class="tei tei-ref">110</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Delphinien, Apollofest <a href="#Pg121" class="tei tei-ref">121</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Delphinion, Gerichtsstätte <a href="#Pg094" class="tei tei-ref">94</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Demagogen in Athen <a href="#Pg069" class="tei tei-ref">69</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Demarchos <span class="tei tei-hi"><a href="#Pg059" class="tei tei-ref"><span style="font-weight: 700">59</span></a></span>, <a href="#Pg123" class="tei tei-ref">123</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Demen in Attika <a href="#Pg059" class="tei tei-ref">59</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Demeter <a href="#Pg116" class="tei tei-ref">116</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Demetrios von Phaleron <a href="#Pg070" class="tei tei-ref">70</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Demiurgen in Attika <a href="#Pg052" class="tei tei-ref">52</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">deus ex machina</span></span> <a href="#Pg131" class="tei tei-ref">131</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Deuteragonisten <a href="#Pg124" class="tei tei-ref">124</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Diaiteten in Athen <a href="#Pg087" class="tei tei-ref">87</a>, <a href="#Pg090" class="tei tei-ref">90</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Diakrier in Attika <a href="#Pg057" class="tei tei-ref">57</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Dialekt, äolischer <a href="#Pg027" class="tei tei-ref">27</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">attischer, dorischer, ionischer <a href="#Pg026" class="tei tei-ref">26</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Diarchie in Sparta <a href="#Pg032" class="tei tei-ref">32</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Diasien, Zeusfest <a href="#Pg121" class="tei tei-ref">121</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Diäten für Festgesandtschaften <a href="#Pg102" class="tei tei-ref">102</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Diazoma <a href="#Pg129" class="tei tei-ref">129</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Dichter, dramatischer <a href="#Pg123" class="tei tei-ref">123</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Didrachmon <a href="#Pg097" class="tei tei-ref">97</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Dienstpflicht in Sparta <a href="#Pg041" class="tei tei-ref">41</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Athen <a href="#Pg131" class="tei tei-ref">131</a> f.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Dieren <a href="#Pg136" class="tei tei-ref">136</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Dinarisches Gebirgssystem <a href="#Pg014" class="tei tei-ref">14</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Diogenes im Faß <a href="#Pg143" class="tei tei-ref">143</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Dionysien, die großen oder städtischen <a href="#Pg121" class="tei tei-ref">121</a>, <a href="#Pg123" class="tei tei-ref">123</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">– die ländlichen <a href="#Pg120" class="tei tei-ref">120</a>, <a href="#Pg123" class="tei tei-ref">123</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Dionysostempel in Pergamon <a href="#Pg202" class="tei tei-ref">202</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Dionysostheater in Athen <a href="#Pg194" class="tei tei-ref">194</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Dipolia, Zeusfest <a href="#Pg122" class="tei tei-ref">122</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Dipylonvasen <a href="#Pg144" class="tei tei-ref">144</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Diskos <a href="#Pg174" class="tei tei-ref">174</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Dodona <a href="#Pg109" class="tei tei-ref">109</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Dokimasia <a href="#Pg064" class="tei tei-ref">64</a>, <a href="#Pg083" class="tei tei-ref">83</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Donnermaschinen <a href="#Pg131" class="tei tei-ref">131</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Doppellauf <a href="#Pg172" class="tei tei-ref">172</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Dorier <a href="#Pg026" class="tei tei-ref">26</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Mundart <a href="#Pg026" class="tei tei-ref">26</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Drachme <a href="#Pg098" class="tei tei-ref">98</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Drakon <a href="#Pg051" class="tei tei-ref">51</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Dreißig, die, in Athen <a href="#Pg067" class="tei tei-ref">67</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Dromos <a href="#Pg182" class="tei tei-ref">182</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Dymanen <a href="#Pg030" class="tei tei-ref">30</a>.</td></tr></tbody></table><a name="Pg210" id="Pg210" class="tei tei-anchor"></a><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Echohalle in Olympia <a href="#Pg197" class="tei tei-ref">197</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Ehrensitze im Theater <a href="#Pg124" class="tei tei-ref">124</a>, <a href="#Pg129" class="tei tei-ref">129</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Eichmeister <a href="#Pg105" class="tei tei-ref">105</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Eid <a href="#Pg112" class="tei tei-ref">112</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Fahnen- und Bürgereid <a href="#Pg132" class="tei tei-ref">132</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">E. der Beamten <a href="#Pg083" class="tei tei-ref">83</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">der Ratsherren <a href="#Pg080" class="tei tei-ref">80</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">der Richter <a href="#Pg087" class="tei tei-ref">87</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">der Parteien vor Gericht <a href="#Pg091" class="tei tei-ref">91</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">der Olympiakämpfer <a href="#Pg172" class="tei tei-ref">172</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Eidopfer <a href="#Pg112" class="tei tei-ref">112</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Einbalsamierung der Leichen <a href="#Pg157" class="tei tei-ref">157</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Einfuhr in Attika <a href="#Pg100" class="tei tei-ref">100</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Einfuhrzoll <a href="#Pg101" class="tei tei-ref">101</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Einnahmen des Staates <a href="#Pg101" class="tei tei-ref">101</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Einnehmer, staatliche <a href="#Pg103" class="tei tei-ref">103</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Einrede, gerichtliche <a href="#Pg091" class="tei tei-ref">91</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Eintreiber, staatliche <a href="#Pg103" class="tei tei-ref">103</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Eisagogeis <a href="#Pg086" class="tei tei-ref">86</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Eisangelie <span class="tei tei-hi"><a href="#Pg078" class="tei tei-ref"><span style="font-weight: 700">78</span></a></span>, <a href="#Pg090" class="tei tei-ref">90</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Eisengeld der Spartaner <a href="#Pg021" class="tei tei-ref">21</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Eisenindustrie in Lakonien <a href="#Pg028" class="tei tei-ref">28</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Ekkyklema <a href="#Pg131" class="tei tei-ref">131</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Elaphebolien, Artemisfest <a href="#Pg121" class="tei tei-ref">121</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Elementarlehrer <a href="#Pg155" class="tei tei-ref">155</a>, <a href="#Pg156" class="tei tei-ref">156</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Eleusis <a href="#Pg116" class="tei tei-ref">116</a>, <a href="#Pg117" class="tei tei-ref">117</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Mysterien <a href="#Pg116" class="tei tei-ref">116</a> ff.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Elfmänner in Athen <a href="#Pg105" class="tei tei-ref">105</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Emporion im Peiraieus <a href="#Pg136" class="tei tei-ref">136</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Endeixis <a href="#Pg090" class="tei tei-ref">90</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Enomotarchen, Enomotien <a href="#Pg041" class="tei tei-ref">41</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Epameinondas’ schiefe Schlachtordnung <a href="#Pg044" class="tei tei-ref">44</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Ephegesis <a href="#Pg090" class="tei tei-ref">90</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Epheten in Athen <a href="#Pg050" class="tei tei-ref">50</a>, <a href="#Pg087" class="tei tei-ref">87</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Ephialtes, athenischer Staatsmann <a href="#Pg063" class="tei tei-ref">63</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Ephoren in Sparta <a href="#Pg036" class="tei tei-ref">36</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Epidauros, Asklepieion <a href="#Pg111" class="tei tei-ref">111</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Theater <a href="#Pg125" class="tei tei-ref">125</a>, <span class="tei tei-hi"><a href="#Pg129" class="tei tei-ref"><span style="font-weight: 700">129</span></a></span> f.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Epirus <a href="#Pg014" class="tei tei-ref">14</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Epistates der Prytanen <a href="#Pg080" class="tei tei-ref">80</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">– der Vorsitzer <a href="#Pg081" class="tei tei-ref">81</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Epitadeus, Gesetz des E. <a href="#Pg031" class="tei tei-ref">31</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Epitimie <a href="#Pg074" class="tei tei-ref">74</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Epithalamien <a href="#Pg154" class="tei tei-ref">154</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Epobelie <a href="#Pg092" class="tei tei-ref">92</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">eponyme Beamte: der erste der Ephoren in Sparta <a href="#Pg036" class="tei tei-ref">36</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">der Archon in Athen <a href="#Pg049" class="tei tei-ref">49</a>, <a href="#Pg084" class="tei tei-ref">84</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Epopten <a href="#Pg117" class="tei tei-ref">117</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Erbfolge der Könige in Sparta <a href="#Pg033" class="tei tei-ref">33</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Erechtheion in Athen <a href="#Pg191" class="tei tei-ref">191</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Erymanthos <a href="#Pg016" class="tei tei-ref">16</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Erziehung <a href="#Pg155" class="tei tei-ref">155</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Euandria <a href="#Pg119" class="tei tei-ref">119</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Euböa <a href="#Pg016" class="tei tei-ref">16</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Münzsystem <a href="#Pg054" class="tei tei-ref">54</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Eubulos, Finanzverwaltung des E. <a href="#Pg069" class="tei tei-ref">69</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Eumenes II. von Pergamon <a href="#Pg194" class="tei tei-ref">194</a>, <a href="#Pg202" class="tei tei-ref">202</a>, <a href="#Pg204" class="tei tei-ref">204</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Eupatriden in Attika <a href="#Pg052" class="tei tei-ref">52</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Euripos <a href="#Pg016" class="tei tei-ref">16</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Eurypontiden in Sparta <a href="#Pg032" class="tei tei-ref">32</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Eurysthenes <a href="#Pg032" class="tei tei-ref">32</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Euthynoi in Athen <a href="#Pg084" class="tei tei-ref">84</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Exedra des Herodes Attikus <a href="#Pg198" class="tei tei-ref">198</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Exomis <a href="#Pg152" class="tei tei-ref">152</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Fackelwettläufe <a href="#Pg103" class="tei tei-ref">103</a>, <a href="#Pg119" class="tei tei-ref">119</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Fahneneid <a href="#Pg132" class="tei tei-ref">132</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Fahnenflucht <a href="#Pg135" class="tei tei-ref">135</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Fälschung von Gesetzen <a href="#Pg093" class="tei tei-ref">93</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Familie <a href="#Pg153" class="tei tei-ref">153</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Faustkampf <a href="#Pg173" class="tei tei-ref">173</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Felsengräber <a href="#Pg157" class="tei tei-ref">157</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Feste, attische <a href="#Pg118" class="tei tei-ref">118</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Festgelder s. <a href="#schaugeld-index" class="tei tei-ref">Schaugeld</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Festgesandtschaften <a href="#Pg104" class="tei tei-ref">104</a>, <a href="#Pg171" class="tei tei-ref">171</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Fettdampf <a href="#Pg114" class="tei tei-ref">114</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Finanzwesen Athens <a href="#Pg100" class="tei tei-ref">100</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Fleischgenuß der Spartaner <a href="#Pg021" class="tei tei-ref">21</a>, <a href="#Pg040" class="tei tei-ref">40</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Flotte in Sparta <a href="#Pg043" class="tei tei-ref">43</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Athen <a href="#Pg135" class="tei tei-ref">135</a> ff.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Frau, Stellung der F. <a href="#Pg154" class="tei tei-ref">154</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Frauensaal <a href="#Pg140" class="tei tei-ref">140</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Tiryns <a href="#Pg178" class="tei tei-ref">178</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Frauenwohnung <a href="#Pg141" class="tei tei-ref">141</a>, <a href="#Pg142" class="tei tei-ref">142</a>, <a href="#Pg154" class="tei tei-ref">154</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Freilassung von Sklaven in Athen <a href="#Pg072" class="tei tei-ref">72</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Fremdenausweisung in Sparta <a href="#Pg038" class="tei tei-ref">38</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Friedensverträge <a href="#Pg160" class="tei tei-ref">160</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Fries am Parthenon <a href="#Pg191" class="tei tei-ref">191</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">am Zeusaltar in Pergamon <a href="#Pg202" class="tei tei-ref">202</a> f.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Fünfkampf <a href="#Pg174" class="tei tei-ref">174</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Galliereinfälle in Kleinasien <a href="#Pg202" class="tei tei-ref">202</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Phokis <a href="#Pg163" class="tei tei-ref">163</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Gamelien <a href="#Pg120" class="tei tei-ref">120</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Gasausströmungen in Griechenland <a href="#Pg014" class="tei tei-ref">14</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Gastrecht <a href="#Pg159" class="tei tei-ref">159</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Gaurichter in Attika <a href="#Pg058" class="tei tei-ref">58</a>, <span class="tei tei-hi"><a href="#Pg086" class="tei tei-ref"><span style="font-weight: 700">86</span></a></span> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Gefängnisse <a href="#Pg105" class="tei tei-ref">105</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Gefechtsstellung der Spartaner <a href="#Pg041" class="tei tei-ref">41</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Geheimkulte <a href="#Pg116" class="tei tei-ref">116</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Geißelung der Knaben in Sparta <a href="#Pg040" class="tei tei-ref">40</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Geldstrafen in Athen <a href="#Pg082" class="tei tei-ref">82</a>, <a href="#Pg083" class="tei tei-ref">83</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Geleonten in Attika <a href="#Pg046" class="tei tei-ref">46</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Gemeindebürgerliste <a href="#Pg059" class="tei tei-ref">59</a>, <a href="#Pg073" class="tei tei-ref">73</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Gemeinden in Attika <a href="#Pg059" class="tei tei-ref">59</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Genesia <a href="#Pg119" class="tei tei-ref">119</a>, <a href="#Pg159" class="tei tei-ref">159</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Geomoren in Attika <a href="#Pg052" class="tei tei-ref">52</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Gerichtsgebühren <a href="#Pg091" class="tei tei-ref">91</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Gerichtsstätten in Athen <a href="#Pg089" class="tei tei-ref">89</a>, <a href="#Pg093" class="tei tei-ref">93</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Gerichtswesen in Athen <a href="#Pg064" class="tei tei-ref">64</a>, <span class="tei tei-hi"><a href="#Pg084" class="tei tei-ref"><span style="font-weight: 700">84</span></a></span> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Gerusie in Sparta <a href="#Pg034" class="tei tei-ref">34</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Geschlechter in Attika <a href="#Pg046" class="tei tei-ref">46</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Geschlechtsvorsteher in Attika <a href="#Pg047" class="tei tei-ref">47</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><a name="geschworenengerichte-index" id="geschworenengerichte-index" class="tei tei-anchor"></a>Geschworenengerichte in Athen <a href="#Pg056" class="tei tei-ref">56</a>, <span class="tei tei-hi"><a href="#Pg087" class="tei tei-ref"><span style="font-weight: 700">87</span></a></span> ff.;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Taggelder <a href="#Pg064" class="tei tei-ref">64</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Gesetze Solons <a href="#Pg056" class="tei tei-ref">56</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Gesetzesfälschung in Athen <a href="#Pg093" class="tei tei-ref">93</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Gesetzgebung in Athen <a href="#Pg078" class="tei tei-ref">78</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Gesetzwidrigkeit, Klage wegen G. <a href="#Pg077" class="tei tei-ref">77</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Giebelgruppen des Parthenon <a href="#Pg190" class="tei tei-ref">190</a> f.;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">G. des Zeustempels in Olympia <a href="#Pg196" class="tei tei-ref">196</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Giftmischerei <a href="#Pg093" class="tei tei-ref">93</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Gigantenfries in Pergamon <a href="#Pg203" class="tei tei-ref">203</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Goldmünzen <a href="#Pg097" class="tei tei-ref">97</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Götterbühne <a href="#Pg131" class="tei tei-ref">131</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Gottesfriede <a href="#Pg117" class="tei tei-ref">117</a>, <a href="#Pg161" class="tei tei-ref">161</a>, <a href="#Pg171" class="tei tei-ref">171</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Gräber <a href="#Pg157" class="tei tei-ref">157</a> ff.;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Mykenä <a href="#Pg182" class="tei tei-ref">182</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Grabhügel <a href="#Pg159" class="tei tei-ref">159</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Grabsäule <a href="#Pg159" class="tei tei-ref">159</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Griechen, Name <a href="#Pg024" class="tei tei-ref">24</a> f.;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Stämme <a href="#Pg025" class="tei tei-ref">25</a> ff.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Gymnasienvorstandschaft <a href="#Pg103" class="tei tei-ref">103</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Gymnasion in Olympia <a href="#Pg199" class="tei tei-ref">199</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Gytheion, spartanischer Kriegshafen <a href="#Pg043" class="tei tei-ref">43</a>.</td></tr></tbody></table><a name="Pg211" id="Pg211" class="tei tei-anchor"></a><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Häfen Athens <a href="#Pg135" class="tei tei-ref">135</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hafenbörse in Athen <a href="#Pg105" class="tei tei-ref">105</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hafengebühr <a href="#Pg101" class="tei tei-ref">101</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Halbbürger in Sparta <a href="#Pg030" class="tei tei-ref">30</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Harmosten in Sparta <a href="#Pg028" class="tei tei-ref">28</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Haus, griechisches <a href="#Pg138" class="tei tei-ref">138</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Heerwesen, spartanisches <a href="#Pg041" class="tei tei-ref">41</a> ff.;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">athenisches <a href="#Pg131" class="tei tei-ref">131</a> ff.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hegemonie <a href="#Pg164" class="tei tei-ref">164</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Heiratsvertrag <a href="#Pg153" class="tei tei-ref">153</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hekate <a href="#Pg114" class="tei tei-ref">114</a>, <a href="#Pg204" class="tei tei-ref">204</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hekatombaion <a href="#Pg118" class="tei tei-ref">118</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hekatompedos <a href="#Pg184" class="tei tei-ref">184</a>, <a href="#Pg190" class="tei tei-ref">190</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Heliaia <a href="#Pg056" class="tei tei-ref">56</a>, <a href="#Pg064" class="tei tei-ref">64</a>, <span class="tei tei-hi"><a href="#Pg087" class="tei tei-ref"><span style="font-weight: 700">87</span></a></span> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Heliast <a href="#Pg087" class="tei tei-ref">87</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Helikon <a href="#Pg016" class="tei tei-ref">16</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hellanodikai <a href="#Pg171" class="tei tei-ref">171</a> f., <a href="#Pg174" class="tei tei-ref">174</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hellas, Name <a href="#Pg025" class="tei tei-ref">25</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Orographie <a href="#Pg013" class="tei tei-ref">13</a> ff.;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hydrographie <a href="#Pg017" class="tei tei-ref">17</a> f.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hellenen, Name <a href="#Pg025" class="tei tei-ref">25</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hellenotamien <a href="#Pg082" class="tei tei-ref">82</a>, <a href="#Pg165" class="tei tei-ref">165</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Heloten <a href="#Pg028" class="tei tei-ref">28</a>, <span class="tei tei-hi"><a href="#Pg029" class="tei tei-ref"><span style="font-weight: 700">29</span></a></span>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Henker in Athen <a href="#Pg105" class="tei tei-ref">105</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Heratempel in Olympia <a href="#Pg198" class="tei tei-ref">198</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hermes des Praxiteles <a href="#Pg198" class="tei tei-ref">198</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Herodes Attikus, Odeion des H. in Athen <a href="#Pg130" class="tei tei-ref">130</a>, <a href="#Pg194" class="tei tei-ref">194</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Exedra des H. in Olympia <a href="#Pg198" class="tei tei-ref">198</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Heroenkult <a href="#Pg115" class="tei tei-ref">115</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hetärien in Athen <a href="#Pg066" class="tei tei-ref">66</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hieromnemones <a href="#Pg162" class="tei tei-ref">162</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hierophant, Hierophantin <a href="#Pg116" class="tei tei-ref">116</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Himation <a href="#Pg148" class="tei tei-ref">148</a>, <a href="#Pg151" class="tei tei-ref">151</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Himmelserscheinungen <a href="#Pg108" class="tei tei-ref">108</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hinrichtung in Athen <a href="#Pg106" class="tei tei-ref">106</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hipparch <a href="#Pg059" class="tei tei-ref">59</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hipparmosten in Sparta <a href="#Pg043" class="tei tei-ref">43</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hippeis in der Solonischen Verfassung <a href="#Pg055" class="tei tei-ref">55</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hippias <a href="#Pg059" class="tei tei-ref">59</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hippodrom in Olympia <a href="#Pg197" class="tei tei-ref">197</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hochzeit <a href="#Pg153" class="tei tei-ref">153</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hof des griechischen Hauses <a href="#Pg139" class="tei tei-ref">139</a>, <a href="#Pg140" class="tei tei-ref">140</a>, <a href="#Pg142" class="tei tei-ref">142</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Holzbau, ältester, d. griech. Tempel <a href="#Pg198" class="tei tei-ref">198</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Holzschnitzbilder <a href="#Pg106" class="tei tei-ref">106</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hopletes in Attika <a href="#Pg046" class="tei tei-ref">46</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hopliten in Sparta <a href="#Pg041" class="tei tei-ref">41</a> ff.;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Athen <a href="#Pg135" class="tei tei-ref">135</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hoplitenschlacht <a href="#Pg043" class="tei tei-ref">43</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hörige in Attika <a href="#Pg052" class="tei tei-ref">52</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Humann <a href="#Pg202" class="tei tei-ref">202</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hut auf Reisen <a href="#Pg153" class="tei tei-ref">153</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hydrographie von Griechenland <a href="#Pg017" class="tei tei-ref">17</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hylleer <a href="#Pg030" class="tei tei-ref">30</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hymettos <a href="#Pg016" class="tei tei-ref">16</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Jahresanfang in Attika <a href="#Pg118" class="tei tei-ref">118</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Iakchos <a href="#Pg117" class="tei tei-ref">117</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Iktinos, Baumeister <a href="#Pg189" class="tei tei-ref">189</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Indoeuropäische Völkerfamilie <a href="#Pg023" class="tei tei-ref">23</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Inkubation <a href="#Pg111" class="tei tei-ref">111</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Inschriften <a href="#Pg013" class="tei tei-ref">13</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Invalidenunterstützung in Athen <a href="#Pg103" class="tei tei-ref">103</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Ionier <a href="#Pg025" class="tei tei-ref">25</a> f.;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Mundart <a href="#Pg026" class="tei tei-ref">26</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Phylen <a href="#Pg046" class="tei tei-ref">46</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Iphigenie, Opferung der I. <a href="#Pg115" class="tei tei-ref">115</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Isotelie <a href="#Pg073" class="tei tei-ref">73</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">isthmische Spiele <a href="#Pg168" class="tei tei-ref">168</a> f.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kalender, attischer <a href="#Pg118" class="tei tei-ref">118</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kallikrates, Baumeister <a href="#Pg189" class="tei tei-ref">189</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kallynterien <a href="#Pg122" class="tei tei-ref">122</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kampfrichter im Theater <a href="#Pg124" class="tei tei-ref">124</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Olympia <a href="#Pg171" class="tei tei-ref">171</a>, <a href="#Pg174" class="tei tei-ref">174</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kantharoshafen <a href="#Pg136" class="tei tei-ref">136</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Karyatide vom Erechtheion <a href="#Pg152" class="tei tei-ref">152</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Karyatidenhalle <a href="#Pg192" class="tei tei-ref">192</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kastri <a href="#Pg111" class="tei tei-ref">111</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kekropia, Burg von Athen <a href="#Pg046" class="tei tei-ref">46</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Keryx <a href="#Pg116" class="tei tei-ref">116</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kirchweihen <a href="#Pg120" class="tei tei-ref">120</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kithäron <a href="#Pg016" class="tei tei-ref">16</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Klage, öffentliche, in Athen <a href="#Pg089" class="tei tei-ref">89</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kleidung <a href="#Pg146" class="tei tei-ref">146</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kleisthenes <a href="#Pg059" class="tei tei-ref">59</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kleomenes <a href="#Pg032" class="tei tei-ref">32</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Klima Griechenlands <a href="#Pg018" class="tei tei-ref">18</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kodros, König <a href="#Pg045" class="tei tei-ref">45</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Komödie <a href="#Pg122" class="tei tei-ref">122</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Könige in Sparta <a href="#Pg032" class="tei tei-ref">32</a> ff.;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Athen <a href="#Pg047" class="tei tei-ref">47</a> f.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Königtum, heroisches <a href="#Pg047" class="tei tei-ref">47</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Konistra <a href="#Pg125" class="tei tei-ref">125</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kontermarsch <a href="#Pg042" class="tei tei-ref">42</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kopaissee <a href="#Pg016" class="tei tei-ref">16</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kopfbedeckung <a href="#Pg153" class="tei tei-ref">153</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kopfsteuer der Sklaven <a href="#Pg101" class="tei tei-ref">101</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kopftuch <a href="#Pg149" class="tei tei-ref">149</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Korenhalle am Erechtheion <a href="#Pg192" class="tei tei-ref">192</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Körperteile, Nachbildungen von K. geweiht <a href="#Pg111" class="tei tei-ref">111</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kothurn <a href="#Pg128" class="tei tei-ref">128</a>, <a href="#Pg131" class="tei tei-ref">131</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kranz, als Auszeichnung in Athen <a href="#Pg074" class="tei tei-ref">74</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">der Ratsherren <a href="#Pg082" class="tei tei-ref">82</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">der Beamten <a href="#Pg084" class="tei tei-ref">84</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kreiseinteilung Attikas <a href="#Pg060" class="tei tei-ref">60</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Krepis <a href="#Pg189" class="tei tei-ref">189</a>, <a href="#Pg202" class="tei tei-ref">202</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kriege in ältester Zeit <a href="#Pg160" class="tei tei-ref">160</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kriegsflotte, athenische <a href="#Pg136" class="tei tei-ref">136</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kriegsgeschrei <a href="#Pg044" class="tei tei-ref">44</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kriegshafen, spartanischer <a href="#Pg043" class="tei tei-ref">43</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">athenischer <a href="#Pg136" class="tei tei-ref">136</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kriegskasse der Athener <a href="#Pg069" class="tei tei-ref">69</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kriegsschifführung <a href="#Pg104" class="tei tei-ref">104</a>, <a href="#Pg137" class="tei tei-ref">137</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kriegswesen in Sparta <a href="#Pg041" class="tei tei-ref">41</a> ff.;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Athen <a href="#Pg131" class="tei tei-ref">131</a> ff.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kriegszahlmeister <a href="#Pg082" class="tei tei-ref">82</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kriminalpolizei <a href="#Pg105" class="tei tei-ref">105</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Krongut <a href="#Pg048" class="tei tei-ref">48</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kronien <a href="#Pg118" class="tei tei-ref">118</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Krypteia <a href="#Pg029" class="tei tei-ref">29</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kultbild <a href="#Pg106" class="tei tei-ref">106</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kultgenossenschaften in Attika <a href="#Pg061" class="tei tei-ref">61</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kultstätten <a href="#Pg106" class="tei tei-ref">106</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kultus in Attika <a href="#Pg106" class="tei tei-ref">106</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kupfermünzen <a href="#Pg098" class="tei tei-ref">98</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kuppelgräber <a href="#Pg157" class="tei tei-ref">157</a>, <a href="#Pg182" class="tei tei-ref">182</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Küster <a href="#Pg108" class="tei tei-ref">108</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kykeon <a href="#Pg117" class="tei tei-ref">117</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">kyklopische Mauern <a href="#Pg178" class="tei tei-ref">178</a> f., <a href="#Pg183" class="tei tei-ref">183</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kyllene <a href="#Pg016" class="tei tei-ref">16</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Lager der Spartaner <a href="#Pg043" class="tei tei-ref">43</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Lakedaimonier <a href="#Pg030" class="tei tei-ref">30</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Lämpchen <a href="#Pg143" class="tei tei-ref">143</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Landesheroen Attikas <a href="#Pg061" class="tei tei-ref">61</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Laurion, Silberbergwerke <a href="#Pg021" class="tei tei-ref">21</a>, <a href="#Pg097" class="tei tei-ref">97</a>, <a href="#Pg101" class="tei tei-ref">101</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Lebadea <a href="#Pg112" class="tei tei-ref">112</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Leibrock <a href="#Pg148" class="tei tei-ref">148</a>, <a href="#Pg151" class="tei tei-ref">151</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Leichtbewaffnete in Sparta <a href="#Pg042" class="tei tei-ref">42</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Athen <a href="#Pg135" class="tei tei-ref">135</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Leiturgia <a href="#Pg103" class="tei tei-ref">103</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Lenaien <a href="#Pg120" class="tei tei-ref">120</a>, <a href="#Pg123" class="tei tei-ref">123</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Lendenschurz <a href="#Pg148" class="tei tei-ref">148</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Leonidaion in Olympia <a href="#Pg199" class="tei tei-ref">199</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Leuchtpfannen <a href="#Pg143" class="tei tei-ref">143</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Leuktra, Aufstellung bei L. <a href="#Pg044" class="tei tei-ref">44</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Literaturlehrer <a href="#Pg156" class="tei tei-ref">156</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Lochagos in Sparta <a href="#Pg041" class="tei tei-ref">41</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Athen <a href="#Pg134" class="tei tei-ref">134</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Lochos in Sparta <a href="#Pg041" class="tei tei-ref">41</a>, <a href="#Pg042" class="tei tei-ref">42</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Athen <a href="#Pg134" class="tei tei-ref">134</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Logeion, Sprechbühne <a href="#Pg126" class="tei tei-ref">126</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Logisten in Athen <a href="#Pg084" class="tei tei-ref">84</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Löhnung s. <a href="#sold-index" class="tei tei-ref">Sold</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Losung der Ämter in Athen <a href="#Pg055" class="tei tei-ref">55</a>, <a href="#Pg064" class="tei tei-ref">64</a>, <a href="#Pg082" class="tei tei-ref">82</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">–– der Priesterämter <a href="#Pg108" class="tei tei-ref">108</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Löwentor von Mykenä <a href="#Pg181" class="tei tei-ref">181</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Luxus in der Kleidung <a href="#Pg150" class="tei tei-ref">150</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Lykaien, Zeusfest <a href="#Pg115" class="tei tei-ref">115</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Lykurg, spart. Gesetzgeber <a href="#Pg028" class="tei tei-ref">28</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">–– Athener <a href="#Pg069" class="tei tei-ref">69</a>, <a href="#Pg125" class="tei tei-ref">125</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Lysimachos <a href="#Pg200" class="tei tei-ref">200</a>.</td></tr></tbody></table><a name="Pg212" id="Pg212" class="tei tei-anchor"></a><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Mahlzeiten in Sparta <a href="#Pg040" class="tei tei-ref">40</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Männersaal <a href="#Pg130" class="tei tei-ref">130</a>, <a href="#Pg140" class="tei tei-ref">140</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Tiryns <a href="#Pg178" class="tei tei-ref">178</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Marktmeister in Athen <a href="#Pg104" class="tei tei-ref">104</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Marmor <a href="#Pg022" class="tei tei-ref">22</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Marschkolonne <a href="#Pg042" class="tei tei-ref">42</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Marschlieder <a href="#Pg043" class="tei tei-ref">43</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Masken der Schauspieler <a href="#Pg131" class="tei tei-ref">131</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Maße, Längen-, Flächen- und Hohlmaße <a href="#Pg095" class="tei tei-ref">95</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Mauern, kyklopische <a href="#Pg178" class="tei tei-ref">178</a> f., <a href="#Pg183" class="tei tei-ref">183</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">die langen M. Athens <a href="#Pg136" class="tei tei-ref">136</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Maulbeerbaum <a href="#Pg021" class="tei tei-ref">21</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Medimnos <a href="#Pg055" class="tei tei-ref">55</a>, <a href="#Pg096" class="tei tei-ref">96</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Medon, Sohn des Kodros <a href="#Pg049" class="tei tei-ref">49</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Meineid <a href="#Pg112" class="tei tei-ref">112</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Meldeklage <a href="#Pg078" class="tei tei-ref">78</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Menschenopfer <a href="#Pg115" class="tei tei-ref">115</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Metöken in Athen <a href="#Pg072" class="tei tei-ref">72</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Metopen des Parthenon <a href="#Pg190" class="tei tei-ref">190</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">–– des Zeustempels in Olympia <a href="#Pg197" class="tei tei-ref">197</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Metretes <a href="#Pg055" class="tei tei-ref">55</a>, <a href="#Pg096" class="tei tei-ref">96</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Metroon in Athen <a href="#Pg077" class="tei tei-ref">77</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Olympia <a href="#Pg197" class="tei tei-ref">197</a> f.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Mine <a href="#Pg097" class="tei tei-ref">97</a>, <a href="#Pg098" class="tei tei-ref">98</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Mineralien <a href="#Pg021" class="tei tei-ref">21</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Minyer <a href="#Pg023" class="tei tei-ref">23</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Mischkessel <a href="#Pg143" class="tei tei-ref">143</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Mnesikles, Baumeister <a href="#Pg188" class="tei tei-ref">188</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Mobilmachung in Sparta <a href="#Pg037" class="tei tei-ref">37</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Athen <a href="#Pg132" class="tei tei-ref">132</a> f.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Mora im spartanischen Heer <a href="#Pg041" class="tei tei-ref">41</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Munychien, Artemisfest <a href="#Pg121" class="tei tei-ref">121</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Münzwesen <a href="#Pg096" class="tei tei-ref">96</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Musiklehrer <a href="#Pg156" class="tei tei-ref">156</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Mütze aus Filz oder Leder <a href="#Pg153" class="tei tei-ref">153</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Mykenä <a href="#Pg181" class="tei tei-ref">181</a> f.;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">mykenäische Periode <a href="#Pg023" class="tei tei-ref">23</a> f.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Myrtenkranz des Redners <a href="#Pg075" class="tei tei-ref">75</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">der Ratsherren <a href="#Pg081" class="tei tei-ref">81</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Mysterien <a href="#Pg115" class="tei tei-ref">115</a> ff.;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">eleusinische <a href="#Pg116" class="tei tei-ref">116</a> ff.</td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Naos <a href="#Pg106" class="tei tei-ref">106</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Nationalfeste <a href="#Pg168" class="tei tei-ref">168</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Nauarchos <a href="#Pg043" class="tei tei-ref">43</a>, <a href="#Pg167" class="tei tei-ref">167</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Nausinikos, Archon <a href="#Pg102" class="tei tei-ref">102</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">nemeische Spiele <a href="#Pg168" class="tei tei-ref">168</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Nero, Palast des N. in Olympia <a href="#Pg197" class="tei tei-ref">197</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Niesen als Vorbedeutung <a href="#Pg108" class="tei tei-ref">108</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Nike, Tempel der Athena N. <a href="#Pg189" class="tei tei-ref">189</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">–– des Paionios <a href="#Pg196" class="tei tei-ref">196</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Nomotheten <a href="#Pg068" class="tei tei-ref">68</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Oben in Sparta <a href="#Pg030" class="tei tei-ref">30</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Obolos <a href="#Pg098" class="tei tei-ref">98</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Odeion des Perikles <a href="#Pg130" class="tei tei-ref">130</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">des Herodes Attikus <a href="#Pg130" class="tei tei-ref">130</a>, <a href="#Pg194" class="tei tei-ref">194</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Ölbaum <a href="#Pg020" class="tei tei-ref">20</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Oligarchie von 411 in Athen <a href="#Pg066" class="tei tei-ref">66</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">oligarchische Klubs in Athen <a href="#Pg066" class="tei tei-ref">66</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Olympia <a href="#Pg194" class="tei tei-ref">194</a> ff.;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">olympische Spiele <a href="#Pg169" class="tei tei-ref">169</a> ff.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Olympiadenzählung <a href="#Pg170" class="tei tei-ref">170</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Olympienfest in Athen <a href="#Pg121" class="tei tei-ref">121</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Olympos <a href="#Pg015" class="tei tei-ref">15</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Opfer <a href="#Pg112" class="tei tei-ref">112</a> ff.;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Opferbesorger <a href="#Pg108" class="tei tei-ref">108</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Opfergerste <a href="#Pg113" class="tei tei-ref">113</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Opferherd <a href="#Pg107" class="tei tei-ref">107</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Opferschau <a href="#Pg109" class="tei tei-ref">109</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Opferschmaus <a href="#Pg114" class="tei tei-ref">114</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Opfertier <a href="#Pg113" class="tei tei-ref">113</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Opisthodomos <a href="#Pg106" class="tei tei-ref">106</a>, <a href="#Pg184" class="tei tei-ref">184</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Orakelstätten <a href="#Pg109" class="tei tei-ref">109</a> ff., <a href="#Pg170" class="tei tei-ref">170</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Orchestra <a href="#Pg125" class="tei tei-ref">125</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Orestie <a href="#Pg123" class="tei tei-ref">123</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Orgeonen <a href="#Pg061" class="tei tei-ref">61</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Orographie von Hellas <a href="#Pg013" class="tei tei-ref">13</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Oschophorien <a href="#Pg119" class="tei tei-ref">119</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Ostrakismos <span class="tei tei-hi"><a href="#Pg062" class="tei tei-ref"><span style="font-weight: 700">62</span></a></span>, <a href="#Pg074" class="tei tei-ref">74</a>, <a href="#Pg076" class="tei tei-ref">76</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Öta <a href="#Pg015" class="tei tei-ref">15</a>.</td></tr></tbody></table><a name="Pg213" id="Pg213" class="tei tei-anchor"></a><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Palästra in Olympia <a href="#Pg199" class="tei tei-ref">199</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Palladion, Bild <a href="#Pg106" class="tei tei-ref">106</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Heiligtum <a href="#Pg093" class="tei tei-ref">93</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Pamphyler <a href="#Pg030" class="tei tei-ref">30</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Panathenäen <a href="#Pg118" class="tei tei-ref">118</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Pannychis <a href="#Pg119" class="tei tei-ref">119</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Parabyston <a href="#Pg089" class="tei tei-ref">89</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Paraler in Attika <a href="#Pg057" class="tei tei-ref">57</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Paralos, Staatsschiff <a href="#Pg138" class="tei tei-ref">138</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Paraskenia <a href="#Pg125" class="tei tei-ref">125</a>, <a href="#Pg130" class="tei tei-ref">130</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Parnaß <a href="#Pg015" class="tei tei-ref">15</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Parnes <a href="#Pg016" class="tei tei-ref">16</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Parodoi <a href="#Pg130" class="tei tei-ref">130</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Parthenon <a href="#Pg189" class="tei tei-ref">189</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Patrone der Metöken <a href="#Pg072" class="tei tei-ref">72</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Pediaker in Attika <a href="#Pg057" class="tei tei-ref">57</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Peiraieus <a href="#Pg135" class="tei tei-ref">135</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Peisistratos, Tyrann <a href="#Pg057" class="tei tei-ref">57</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Regierung <a href="#Pg058" class="tei tei-ref">58</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Pelasgikon in Athen <a href="#Pg184" class="tei tei-ref">184</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Pelops <a href="#Pg170" class="tei tei-ref">170</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Peltasten <a href="#Pg135" class="tei tei-ref">135</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Pentakosiomedimnen <a href="#Pg055" class="tei tei-ref">55</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Pentekontoroi <a href="#Pg136" class="tei tei-ref">136</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Pentekosteren, Pentekostyen <a href="#Pg041" class="tei tei-ref">41</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Pentelikon <a href="#Pg016" class="tei tei-ref">16</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Penteren <a href="#Pg137" class="tei tei-ref">137</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Peplos <a href="#Pg110" class="tei tei-ref">110</a>, <span class="tei tei-hi"><a href="#Pg149" class="tei tei-ref"><span style="font-weight: 700">149</span></a></span>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Pergamon <a href="#Pg200" class="tei tei-ref">200</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Periaktoi <a href="#Pg130" class="tei tei-ref">130</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Perikles’ Bauten <a href="#Pg187" class="tei tei-ref">187</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Periöken <a href="#Pg028" class="tei tei-ref">28</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Peripoloi <a href="#Pg132" class="tei tei-ref">132</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Peristyl <a href="#Pg190" class="tei tei-ref">190</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Pflanzenwuchs in Griechenland <a href="#Pg018" class="tei tei-ref">18</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Phasis <a href="#Pg090" class="tei tei-ref">90</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Pheidias, Athenabild auf der Akropolis <a href="#Pg190" class="tei tei-ref">190</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Zeusbild in Olympia <a href="#Pg196" class="tei tei-ref">196</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Philetairos <a href="#Pg200" class="tei tei-ref">200</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Philippeion in Olympia <a href="#Pg199" class="tei tei-ref">199</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Philopömen <a href="#Pg167" class="tei tei-ref">167</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Phönizier <a href="#Pg024" class="tei tei-ref">24</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Phratriarchos in Attika <a href="#Pg047" class="tei tei-ref">47</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Phratrien in Sparta <a href="#Pg030" class="tei tei-ref">30</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Attika <span class="tei tei-hi"><a href="#Pg046" class="tei tei-ref"><span style="font-weight: 700">46</span></a></span> f., <a href="#Pg061" class="tei tei-ref">61</a>, <a href="#Pg073" class="tei tei-ref">73</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Phreatto <a href="#Pg094" class="tei tei-ref">94</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><a name="phylen-index" id="phylen-index" class="tei tei-anchor"></a>Phylen, altdorische, der Spartaner <a href="#Pg030" class="tei tei-ref">30</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">lokale, in Sparta <a href="#Pg030" class="tei tei-ref">30</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">ionische, in Attika <span class="tei tei-hi"><a href="#Pg046" class="tei tei-ref"><span style="font-weight: 700">46</span></a></span>, <a href="#Pg061" class="tei tei-ref">61</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">attische, seit Kleisthenes <a href="#Pg060" class="tei tei-ref">60</a> f.;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Namen <a href="#Pg061" class="tei tei-ref">61</a>, <a href="#Pg070" class="tei tei-ref">70</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Phylenvorsteher <a href="#Pg061" class="tei tei-ref">61</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Pindos <a href="#Pg015" class="tei tei-ref">15</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Plynterien <a href="#Pg122" class="tei tei-ref">122</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Polemarch in Sparta <a href="#Pg041" class="tei tei-ref">41</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Archon P. in Athen s. <a href="#archonpolemarchos-index" class="tei tei-ref">Archon</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Polis <a href="#Pg183" class="tei tei-ref">183</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Polizei in Athen <a href="#Pg071" class="tei tei-ref">71</a>, <a href="#Pg102" class="tei tei-ref">102</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Poros <a href="#Pg021" class="tei tei-ref">21</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Priester <a href="#Pg107" class="tei tei-ref">107</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Privatklage <a href="#Pg089" class="tei tei-ref">89</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Probole <span class="tei tei-hi"><a href="#Pg078" class="tei tei-ref"><span style="font-weight: 700">78</span></a></span>, <a href="#Pg090" class="tei tei-ref">90</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Prokles <a href="#Pg032" class="tei tei-ref">32</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Promachos, Statue der Athena P. <a href="#Pg187" class="tei tei-ref">187</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Pronaos <a href="#Pg106" class="tei tei-ref">106</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Propheten in Delphi <a href="#Pg110" class="tei tei-ref">110</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Propyläen in Athen <a href="#Pg188" class="tei tei-ref">188</a> f.;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Tiryns <a href="#Pg177" class="tei tei-ref">177</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Proskenion <a href="#Pg126" class="tei tei-ref">126</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Prostasis <a href="#Pg192" class="tei tei-ref">192</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Prostates in Athen <a href="#Pg072" class="tei tei-ref">72</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Protagonisten <a href="#Pg124" class="tei tei-ref">124</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Proxenos <a href="#Pg072" class="tei tei-ref">72</a>, <a href="#Pg160" class="tei tei-ref">160</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Prozession an den Panathenäen <a href="#Pg119" class="tei tei-ref">119</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">nach Eleusis <a href="#Pg117" class="tei tei-ref">117</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Prozeßgang in Athen <a href="#Pg090" class="tei tei-ref">90</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Prozeßrede <a href="#Pg093" class="tei tei-ref">93</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><a name="prytaneion-index" id="prytaneion-index" class="tei tei-anchor"></a>Prytaneion, Speisung im P. in Athen <a href="#Pg074" class="tei tei-ref">74</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Olympia <a href="#Pg175" class="tei tei-ref">175</a>, <a href="#Pg199" class="tei tei-ref">199</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Gerichtsstätte am P. <a href="#Pg094" class="tei tei-ref">94</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Prytanen in Athen <a href="#Pg080" class="tei tei-ref">80</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Pyanepsien <a href="#Pg119" class="tei tei-ref">119</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Pylagorai <a href="#Pg162" class="tei tei-ref">162</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Pylaia <a href="#Pg162" class="tei tei-ref">162</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">pylische Amphiktyonie <a href="#Pg162" class="tei tei-ref">162</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Pyrrhiche <a href="#Pg119" class="tei tei-ref">119</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Pythia <a href="#Pg110" class="tei tei-ref">110</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Pythioi in Sparta <a href="#Pg033" class="tei tei-ref">33</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Pytho (Delphi) <a href="#Pg110" class="tei tei-ref">110</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">pythische Spiele <a href="#Pg168" class="tei tei-ref">168</a> f.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Python <a href="#Pg110" class="tei tei-ref">110</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Quellen, heiße, in Griechenland <a href="#Pg014" class="tei tei-ref">14</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Quellen der griech. Altertumskunde <a href="#Pg012" class="tei tei-ref">12</a> f.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><a name="rat-index" id="rat-index" class="tei tei-anchor"></a>Rat in Sparta (Gerusie) <a href="#Pg034" class="tei tei-ref">34</a> f.;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">bei Homer und in Athen in ältester Zeit <a href="#Pg048" class="tei tei-ref">48</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">seit Drakon (?) <a href="#Pg052" class="tei tei-ref">52</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">seit Kleisthenes <a href="#Pg062" class="tei tei-ref">62</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">R. der 400 im Jahr 411 <a href="#Pg066" class="tei tei-ref">66</a> f.;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">R. der 600 <a href="#Pg070" class="tei tei-ref">70</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Befugnisse <a href="#Pg080" class="tei tei-ref">80</a> ff.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Rathaus <a href="#Pg081" class="tei tei-ref">81</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Ratsschreiber <a href="#Pg081" class="tei tei-ref">81</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Rechenschaftsablegung der Beamten <a href="#Pg083" class="tei tei-ref">83</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Rechnungsbehörde <a href="#Pg084" class="tei tei-ref">84</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Rechtswesen in Athen <a href="#Pg084" class="tei tei-ref">84</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Regatta <a href="#Pg119" class="tei tei-ref">119</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Regenmenge in Griechenland <a href="#Pg019" class="tei tei-ref">19</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Reichsschatzmeister i. Athen <a href="#Pg082" class="tei tei-ref">82</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Reiterei in Sparta <a href="#Pg042" class="tei tei-ref">42</a> f.;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Athen <a href="#Pg134" class="tei tei-ref">134</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Rhapsoden <a href="#Pg118" class="tei tei-ref">118</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Rhetoren <a href="#Pg157" class="tei tei-ref">157</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Ringkampf <a href="#Pg172" class="tei tei-ref">172</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Ringschule <a href="#Pg156" class="tei tei-ref">156</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Ritter in Sparta <a href="#Pg042" class="tei tei-ref">42</a>.</td></tr></tbody></table><a name="Pg214" id="Pg214" class="tei tei-anchor"></a><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Salaminia, Staatsschiff <a href="#Pg138" class="tei tei-ref">138</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Sandalen <a href="#Pg153" class="tei tei-ref">153</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Satyrn <a href="#Pg122" class="tei tei-ref">122</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Satyrspiel <a href="#Pg123" class="tei tei-ref">123</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Schattendächer <a href="#Pg139" class="tei tei-ref">139</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Schatzhaus des Atreus <a href="#Pg182" class="tei tei-ref">182</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Schatzhäuser in Olympia <a href="#Pg197" class="tei tei-ref">197</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Schatzmeister der hl. Schätze <a href="#Pg108" class="tei tei-ref">108</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Schätzung (vor Gericht) <a href="#Pg092" class="tei tei-ref">92</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><a name="schaugeld-index" id="schaugeld-index" class="tei tei-anchor"></a>Schaugeld in Athen, Einführung <a href="#Pg065" class="tei tei-ref">65</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kasse <a href="#Pg069" class="tei tei-ref">69</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Behörde <a href="#Pg082" class="tei tei-ref">82</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Betrag <a href="#Pg065" class="tei tei-ref">65</a>, <a href="#Pg102" class="tei tei-ref">102</a>, <a href="#Pg124" class="tei tei-ref">124</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Schauspieler <a href="#Pg124" class="tei tei-ref">124</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Scherbengericht <a href="#Pg062" class="tei tei-ref">62</a>, <a href="#Pg074" class="tei tei-ref">74</a>, <a href="#Pg076" class="tei tei-ref">76</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Schiedsrichter in Athen <a href="#Pg087" class="tei tei-ref">87</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Schierlingstrank <a href="#Pg106" class="tei tei-ref">106</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Schiffahrt <a href="#Pg022" class="tei tei-ref">22</a>, <a href="#Pg138" class="tei tei-ref">138</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Schiffsbaumeister <a href="#Pg082" class="tei tei-ref">82</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Schiffsbauplätze <a href="#Pg136" class="tei tei-ref">136</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Schiffshäuser <a href="#Pg136" class="tei tei-ref">136</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Schildabzeichen der Spartaner <a href="#Pg041" class="tei tei-ref">41</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Schildknappen <a href="#Pg041" class="tei tei-ref">41</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Schlacht, gewöhnlicher Verlauf <a href="#Pg043" class="tei tei-ref">43</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Schlachtgesänge <a href="#Pg043" class="tei tei-ref">43</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Schlachtopfer <a href="#Pg109" class="tei tei-ref">109</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Schlachtordnung, schiefe, des Epameinondas <a href="#Pg044" class="tei tei-ref">44</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Schneefall in Griechenland <a href="#Pg019" class="tei tei-ref">19</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Schuhe <a href="#Pg153" class="tei tei-ref">153</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Schuldknechtschaft in Attika <a href="#Pg052" class="tei tei-ref">52</a> f.; <a href="#Pg053" class="tei tei-ref">53</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Schulprüfungen <a href="#Pg157" class="tei tei-ref">157</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Schulunterricht <a href="#Pg155" class="tei tei-ref">155</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Schutzbürger in Athen <a href="#Pg072" class="tei tei-ref">72</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Schutzgeld <a href="#Pg072" class="tei tei-ref">72</a>, <a href="#Pg101" class="tei tei-ref">101</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Schwenkungen (militärische) <a href="#Pg042" class="tei tei-ref">42</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Schwerbewaffnete in Sparta <a href="#Pg041" class="tei tei-ref">41</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Athen <a href="#Pg135" class="tei tei-ref">135</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Sechstler in Attika <a href="#Pg052" class="tei tei-ref">52</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Seebund, 1. attischer <a href="#Pg163" class="tei tei-ref">163</a>, <span class="tei tei-hi"><a href="#Pg164" class="tei tei-ref"><span style="font-weight: 700">164</span></a></span> f.;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">2. attischer <a href="#Pg165" class="tei tei-ref">165</a> f.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Seelenkult <a href="#Pg114" class="tei tei-ref">114</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Seeraub <a href="#Pg160" class="tei tei-ref">160</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Seeschlacht <a href="#Pg138" class="tei tei-ref">138</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Seesoldaten <a href="#Pg137" class="tei tei-ref">137</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Seher <a href="#Pg109" class="tei tei-ref">109</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Seide <a href="#Pg021" class="tei tei-ref">21</a> A.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Seisachtheia <a href="#Pg053" class="tei tei-ref">53</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Sessel <a href="#Pg143" class="tei tei-ref">143</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Siegerstatuen <a href="#Pg175" class="tei tei-ref">175</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Siegeslieder <a href="#Pg175" class="tei tei-ref">175</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Siegeszeichen <a href="#Pg045" class="tei tei-ref">45</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Silbergewinnung, besonders in Laurion <a href="#Pg021" class="tei tei-ref">21</a>, <a href="#Pg097" class="tei tei-ref">97</a>, <a href="#Pg101" class="tei tei-ref">101</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Silbermünzen <a href="#Pg097" class="tei tei-ref">97</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Skene <a href="#Pg128" class="tei tei-ref">128</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Skias in Athen <a href="#Pg080" class="tei tei-ref">80</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Skirophorien, Athenefest <a href="#Pg122" class="tei tei-ref">122</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Sklaven in Athen <a href="#Pg071" class="tei tei-ref">71</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Skytale <a href="#Pg037" class="tei tei-ref">37</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Skythen, Polizei in Athen <a href="#Pg071" class="tei tei-ref">71</a>, <a href="#Pg102" class="tei tei-ref">102</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><a name="sold-index" id="sold-index" class="tei tei-anchor"></a>Sold <a href="#Pg064" class="tei tei-ref">64</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">der Hopliten und Matrosen <a href="#Pg103" class="tei tei-ref">103</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">der Reiter <a href="#Pg103" class="tei tei-ref">103</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">der Polizei und der Unterbeamten <a href="#Pg102" class="tei tei-ref">102</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Söldner in Sparta <a href="#Pg042" class="tei tei-ref">42</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Söldnerwesen <a href="#Pg135" class="tei tei-ref">135</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Solon <a href="#Pg053" class="tei tei-ref">53</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Sophisten <a href="#Pg157" class="tei tei-ref">157</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Sophokles im Lateran <a href="#Pg151" class="tei tei-ref">151</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Souveränität des athenischen Volkes <a href="#Pg068" class="tei tei-ref">68</a>, <span class="tei tei-hi"><a href="#Pg077" class="tei tei-ref"><span style="font-weight: 700">77</span></a></span>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Sparta, Entstehung <a href="#Pg027" class="tei tei-ref">27</a> f.;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kriegerstaat <a href="#Pg028" class="tei tei-ref">28</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Bevölkerung <a href="#Pg028" class="tei tei-ref">28</a> ff.;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Königtum <a href="#Pg032" class="tei tei-ref">32</a> ff.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Spartiaten <a href="#Pg030" class="tei tei-ref">30</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Speerwurf <a href="#Pg174" class="tei tei-ref">174</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Speisung im Prytaneion <a href="#Pg074" class="tei tei-ref">74</a>, <a href="#Pg175" class="tei tei-ref">175</a>, <a href="#Pg199" class="tei tei-ref">199</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Spiele, isthmische, nemeische, pythische <a href="#Pg168" class="tei tei-ref">168</a> f.;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">olympische <a href="#Pg169" class="tei tei-ref">169</a> ff.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Spruchorakel <a href="#Pg110" class="tei tei-ref">110</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Staatenvereine <a href="#Pg163" class="tei tei-ref">163</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Staatsarchiv in Athen <a href="#Pg077" class="tei tei-ref">77</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Staatsgastfreund <a href="#Pg160" class="tei tei-ref">160</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Staatsleistung (Leiturgia) <a href="#Pg103" class="tei tei-ref">103</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Stadion, Längenmaß <a href="#Pg095" class="tei tei-ref">95</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Olympia <a href="#Pg197" class="tei tei-ref">197</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Städtebund, achäischer <a href="#Pg166" class="tei tei-ref">166</a> ff.;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">böotischer, dorischer, ionischer <a href="#Pg163" class="tei tei-ref">163</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Stämme s. <a href="#phylen-index" class="tei tei-ref">Phylen</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Stammkönige in Attika <span class="tei tei-hi"><a href="#Pg047" class="tei tei-ref"><span style="font-weight: 700">47</span></a></span>, <a href="#Pg094" class="tei tei-ref">94</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Stammrolle in Athen <a href="#Pg132" class="tei tei-ref">132</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Steinkolosse in Tiryns und Mykenä <a href="#Pg180" class="tei tei-ref">180</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Steuerkapital <a href="#Pg102" class="tei tei-ref">102</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Steuern <a href="#Pg101" class="tei tei-ref">101</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Steuersatz, degressiver <a href="#Pg101" class="tei tei-ref">101</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Steuerverbände <a href="#Pg102" class="tei tei-ref">102</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Strategen in Athen <a href="#Pg062" class="tei tei-ref">62</a>, <a href="#Pg134" class="tei tei-ref">134</a> A.;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in römischer Zeit <a href="#Pg071" class="tei tei-ref">71</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Sühneopfer <a href="#Pg115" class="tei tei-ref">115</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Symmorien <a href="#Pg102" class="tei tei-ref">102</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Synoikien <a href="#Pg118" class="tei tei-ref">118</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Synoikismos des Theseus <a href="#Pg045" class="tei tei-ref">45</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Syssitien in Sparta <a href="#Pg040" class="tei tei-ref">40</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Taggeld der Archonten <a href="#Pg102" class="tei tei-ref">102</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">der Geschworenen <a href="#Pg064" class="tei tei-ref">64</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">der Ratsherren <a href="#Pg064" class="tei tei-ref">64</a> f.;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">für den Besuch der Volksversammlung <a href="#Pg065" class="tei tei-ref">65</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Taktik der Spartaner <a href="#Pg041" class="tei tei-ref">41</a> f.;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">der Athener <a href="#Pg134" class="tei tei-ref">134</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Talent <a href="#Pg097" class="tei tei-ref">97</a>, <a href="#Pg098" class="tei tei-ref">98</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Taygetos <a href="#Pg017" class="tei tei-ref">17</a>, <a href="#Pg039" class="tei tei-ref">39</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Tempel <a href="#Pg106" class="tei tei-ref">106</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Tempelbezirk <a href="#Pg107" class="tei tei-ref">107</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Tempelsklaven <a href="#Pg108" class="tei tei-ref">108</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Tempelvereine <a href="#Pg161" class="tei tei-ref">161</a> ff.;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Tempelwächter <a href="#Pg108" class="tei tei-ref">108</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Temperatur in Athen <a href="#Pg018" class="tei tei-ref">18</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Tennenfest <a href="#Pg120" class="tei tei-ref">120</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Teos, Schule in T. <a href="#Pg156" class="tei tei-ref">156</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Tetartemorion <a href="#Pg097" class="tei tei-ref">97</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Tetradrachmon <a href="#Pg097" class="tei tei-ref">97</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Thalamiten <a href="#Pg137" class="tei tei-ref">137</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Thargelien <a href="#Pg122" class="tei tei-ref">122</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Theater <a href="#Pg125" class="tei tei-ref">125</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Theokoleon in Olympia <a href="#Pg199" class="tei tei-ref">199</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Theologeion, Götterbühne <a href="#Pg131" class="tei tei-ref">131</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Theorikon s. <a href="#schaugeld-index" class="tei tei-ref">Schaugeld</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Theseus <a href="#Pg045" class="tei tei-ref">45</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Theseusfest <a href="#Pg119" class="tei tei-ref">119</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Thesmophorien <a href="#Pg120" class="tei tei-ref">120</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><a name="thesmotheten-index" id="thesmotheten-index" class="tei tei-anchor"></a>Thesmotheten, Einsetzung <a href="#Pg049" class="tei tei-ref">49</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Funktionen <a href="#Pg085" class="tei tei-ref">85</a> f.;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">revidieren die Gesetze <a href="#Pg079" class="tei tei-ref">79</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Thessalien <a href="#Pg015" class="tei tei-ref">15</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Thetes in der Solonischen Verfassung <a href="#Pg055" class="tei tei-ref">55</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><a name="tholos-index" id="tholos-index" class="tei tei-anchor"></a>Tholos, Amtslokal der Prytanen <a href="#Pg061" class="tei tei-ref">61</a>, <a href="#Pg080" class="tei tei-ref">80</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">bei Gräbern <a href="#Pg182" class="tei tei-ref">182</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Thraniten <a href="#Pg137" class="tei tei-ref">137</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Thrasybul <a href="#Pg067" class="tei tei-ref">67</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Thymele <a href="#Pg125" class="tei tei-ref">125</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Tiryns <a href="#Pg176" class="tei tei-ref">176</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Tongefäße <a href="#Pg143" class="tei tei-ref">143</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Totenfeste <a href="#Pg119" class="tei tei-ref">119</a>, <a href="#Pg120" class="tei tei-ref">120</a> f., <a href="#Pg159" class="tei tei-ref">159</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Totenklage <a href="#Pg158" class="tei tei-ref">158</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Totenorakel <a href="#Pg112" class="tei tei-ref">112</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Tragödie <a href="#Pg122" class="tei tei-ref">122</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Trajantempel in Pergamon <a href="#Pg207" class="tei tei-ref">207</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Trankopfer <a href="#Pg113" class="tei tei-ref">113</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Träume <a href="#Pg108" class="tei tei-ref">108</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Traumdeuter <a href="#Pg108" class="tei tei-ref">108</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Traumgesichte <a href="#Pg111" class="tei tei-ref">111</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Traumorakel <a href="#Pg111" class="tei tei-ref">111</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Triakontoroi <a href="#Pg136" class="tei tei-ref">136</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Tribus in Attika <a href="#Pg060" class="tei tei-ref">60</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Tributbezirke <a href="#Pg165" class="tei tei-ref">165</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Tribute der Bundesgenossen <a href="#Pg101" class="tei tei-ref">101</a>, <a href="#Pg165" class="tei tei-ref">165</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">triclinium</span></span> <a href="#Pg143" class="tei tei-ref">143</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Trierarchie <a href="#Pg104" class="tei tei-ref">104</a>, <a href="#Pg137" class="tei tei-ref">137</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">trierarchische Verbände <a href="#Pg104" class="tei tei-ref">104</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Trieren <a href="#Pg136" class="tei tei-ref">136</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Trinkhorn <a href="#Pg144" class="tei tei-ref">144</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Trinkschale <a href="#Pg143" class="tei tei-ref">143</a> f.; <a href="#Pg146" class="tei tei-ref">146</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Tritagonisten <a href="#Pg124" class="tei tei-ref">124</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Trittyen in Attika <a href="#Pg060" class="tei tei-ref">60</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Trophonios <a href="#Pg112" class="tei tei-ref">112</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Turnlehrer <a href="#Pg132" class="tei tei-ref">132</a>, <a href="#Pg156" class="tei tei-ref">156</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Tyrannis <a href="#Pg057" class="tei tei-ref">57</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Tyrtaios <a href="#Pg043" class="tei tei-ref">43</a> f.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Unsterblichkeitsglaube <a href="#Pg111" class="tei tei-ref">111</a>, <a href="#Pg114" class="tei tei-ref">114</a> f., <a href="#Pg118" class="tei tei-ref">118</a>, <a href="#Pg159" class="tei tei-ref">159</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Unterricht <a href="#Pg155" class="tei tei-ref">155</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Unterweltseingänge <a href="#Pg112" class="tei tei-ref">112</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Urheimat der indoeuropäischen Völkerfamilie <a href="#Pg023" class="tei tei-ref">23</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Vasenbilder <a href="#Pg013" class="tei tei-ref">13</a>, <a href="#Pg144" class="tei tei-ref">144</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Vegetarianismus der Griechen <a href="#Pg021" class="tei tei-ref">21</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Verbrennung der Toten <a href="#Pg158" class="tei tei-ref">158</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Verfolgung des geschlagenen Feindes <a href="#Pg045" class="tei tei-ref">45</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Verkäufer, staatliche <a href="#Pg103" class="tei tei-ref">103</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Vermögenstausch <a href="#Pg104" class="tei tei-ref">104</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Vermögensumlage <a href="#Pg101" class="tei tei-ref">101</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Verpflegungsgelder <a href="#Pg103" class="tei tei-ref">103</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Viereck, militärisches <a href="#Pg042" class="tei tei-ref">42</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Viertelsmeister <a href="#Pg104" class="tei tei-ref">104</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Vierzigmänner in Athen <a href="#Pg086" class="tei tei-ref">86</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Vogelflug <a href="#Pg108" class="tei tei-ref">108</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Volksbeschlüsse, Form der athenischen V. <a href="#Pg076" class="tei tei-ref">76</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Volksversammlung in Sparta <a href="#Pg038" class="tei tei-ref">38</a> f.;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Athen <a href="#Pg068" class="tei tei-ref">68</a>, <span class="tei tei-hi"><a href="#Pg074" class="tei tei-ref"><span style="font-weight: 700">74</span></a></span> ff.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Vorgeschichte der Griechen <a href="#Pg023" class="tei tei-ref">23</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Voruntersuchung <a href="#Pg091" class="tei tei-ref">91</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Vulkane <a href="#Pg014" class="tei tei-ref">14</a>.</td></tr></tbody></table><a name="Pg215" id="Pg215" class="tei tei-anchor"></a><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Waffen <a href="#Pg041" class="tei tei-ref">41</a>, <a href="#Pg135" class="tei tei-ref">135</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Waffentanz <a href="#Pg119" class="tei tei-ref">119</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Wagenrennen <a href="#Pg173" class="tei tei-ref">173</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Wahl der Beamten in Athen <a href="#Pg052" class="tei tei-ref">52</a>, <span class="tei tei-hi"><a href="#Pg082" class="tei tei-ref"><span style="font-weight: 700">82</span></a></span>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Sparta <a href="#Pg035" class="tei tei-ref">35</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Währung, äginetische <a href="#Pg054" class="tei tei-ref">54</a>, <span class="tei tei-hi"><a href="#Pg097" class="tei tei-ref"><span style="font-weight: 700">97</span></a></span>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">attische <a href="#Pg098" class="tei tei-ref">98</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">euböische <a href="#Pg054" class="tei tei-ref">54</a>, <span class="tei tei-hi"><a href="#Pg097" class="tei tei-ref"><span style="font-weight: 700">97</span></a></span>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Wälder in Griechenland <a href="#Pg019" class="tei tei-ref">19</a>, <a href="#Pg021" class="tei tei-ref">21</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Wasseruhr <a href="#Pg091" class="tei tei-ref">91</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Webstuhl <a href="#Pg150" class="tei tei-ref">150</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Weihgeschenke, auf der Akropolis <a href="#Pg103" class="tei tei-ref">103</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Olympia <a href="#Pg196" class="tei tei-ref">196</a>, <a href="#Pg197" class="tei tei-ref">197</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Weinbau in Griechenland <a href="#Pg020" class="tei tei-ref">20</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Weisen, die sieben W. <a href="#Pg053" class="tei tei-ref">53</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Weitsprung <a href="#Pg174" class="tei tei-ref">174</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Wendungen (rechtsum, linksum) <a href="#Pg042" class="tei tei-ref">42</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Werftaufseher <a href="#Pg137" class="tei tei-ref">137</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Werften <a href="#Pg136" class="tei tei-ref">136</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Wettkämpfe <a href="#Pg168" class="tei tei-ref">168</a> f.;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Aufwand in Athen <a href="#Pg102" class="tei tei-ref">102</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Wettlauf <a href="#Pg172" class="tei tei-ref">172</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Widerklage <a href="#Pg091" class="tei tei-ref">91</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Wiederaufnahme des Verfahrens <a href="#Pg092" class="tei tei-ref">92</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Wohltäter, Ehrentitel <a href="#Pg073" class="tei tei-ref">73</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Wohngebäude <a href="#Pg139" class="tei tei-ref">139</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Wohnungseinrichtung <a href="#Pg142" class="tei tei-ref">142</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Wucher, Geld- <a href="#Pg053" class="tei tei-ref">53</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Korn- <a href="#Pg105" class="tei tei-ref">105</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Wunderkuren <a href="#Pg111" class="tei tei-ref">111</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Xenophanes von Kolophon <a href="#Pg175" class="tei tei-ref">175</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Xerxes’ Einfall in Griechenland <a href="#Pg186" class="tei tei-ref">186</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Zeichenorakel <a href="#Pg109" class="tei tei-ref">109</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Zeltgenossenschaften in Sparta <a href="#Pg040" class="tei tei-ref">40</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Zeughäuser <a href="#Pg136" class="tei tei-ref">136</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Zeusaltar in Olympia <a href="#Pg198" class="tei tei-ref">198</a>, <a href="#Pg171" class="tei tei-ref">171</a>;
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Pergamon <a href="#Pg202" class="tei tei-ref">202</a> f.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Zeusbild in Olympia von Pheidias <a href="#Pg196" class="tei tei-ref">196</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Zeusstatuen in Olympia <a href="#Pg197" class="tei tei-ref">197</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Zeustempel in Olympia <a href="#Pg196" class="tei tei-ref">196</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Zivilgerichtsbarkeit in Athen <a href="#Pg051" class="tei tei-ref">51</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Zölle <a href="#Pg101" class="tei tei-ref">101</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Zollpächter <a href="#Pg101" class="tei tei-ref">101</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Zucht in Sparta <a href="#Pg039" class="tei tei-ref">39</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Zuchtmeister in Athen <a href="#Pg132" class="tei tei-ref">132</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Zwischenschwur <a name="corr215" id="corr215" class="tei tei-anchor"></a><span class="tei tei-corr"><a href="#Pg077" class="tei tei-ref">77</a>.</span></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Zygiten <a href="#Pg137" class="tei tei-ref">137</a>.</td></tr></tbody></table>
+
+</div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 5.00em; margin-top: 5.00em">
+<a name="toc198" id="toc198"></a><a name="pdf199" id="pdf199"></a>
+<h1 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 3.46em; margin-top: 3.46em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 144%; font-weight: 700">Griechisches Register.</span></span></h1>
+
+<a name="Pg216" id="Pg216" class="tei tei-anchor"></a><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἄγαλμα</span></span> <a href="#Pg106" class="tei tei-ref">106</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀγέλαι</span></span> in Sparta <a href="#Pg039" class="tei tei-ref">39</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀγορανόμοι</span></span> <a href="#Pg104" class="tei tei-ref">104</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀγωγή</span></span>, Zucht in Sparta <a href="#Pg039" class="tei tei-ref">39</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀγών</span></span>, Wettspiel <a href="#Pg168" class="tei tei-ref">168</a> f.
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">– <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ες χρηματῖται</span></span>, <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">στεφανῖται</span></span> <a href="#Pg169" class="tei tei-ref">169</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀγών</span></span>, Prozeß <a href="#Pg089" class="tei tei-ref">89</a>.
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">– <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ες τιμητοί</span></span>, <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀτίμητοι</span></span> <a href="#Pg092" class="tei tei-ref">92</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἄδεια</span></span> <a href="#Pg076" class="tei tei-ref">76</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀδύνατοι</span></span> <a href="#Pg103" class="tei tei-ref">103</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἄδυτον</span></span> <a href="#Pg106" class="tei tei-ref">106</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Ἀθηνᾶ φρατρία</span></span> <a href="#Pg047" class="tei tei-ref">47</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">αἴδεσις</span></span> <a href="#Pg095" class="tei tei-ref">95</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">αἴθουσα αὐλῆς</span></span> <a href="#Pg139" class="tei tei-ref">139</a>.
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">– <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δώματος</span></span> <a href="#Pg139" class="tei tei-ref">139</a>,</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Tiryns <a href="#Pg178" class="tei tei-ref">178</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">αἱμακουρία</span></span> <a href="#Pg114" class="tei tei-ref">114</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">αἱματία</span></span> <a href="#Pg040" class="tei tei-ref">40</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">αἱρεῖν</span></span>, überführen <a href="#Pg089" class="tei tei-ref">89</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀκονιτί</span></span> <a href="#Pg172" class="tei tei-ref">172</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀκόντια</span></span>, <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀκοντιστής</span></span> <a href="#Pg135" class="tei tei-ref">135</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀκρόπολις</span></span> <a href="#Pg183" class="tei tei-ref">183</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἅλαδε μύσται</span></span> <a href="#Pg117" class="tei tei-ref">117</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀλαλά</span></span> <a href="#Pg044" class="tei tei-ref">44</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἁλτῆρες</span></span> <a href="#Pg174" class="tei tei-ref">174</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Ἁλῷα</span></span> <a href="#Pg120" class="tei tei-ref">120</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἁλῶναι</span></span>, verurteilt werden <a href="#Pg089" class="tei tei-ref">89</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀμπεχόνιον</span></span> <a href="#Pg152" class="tei tei-ref">152</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀμφιθαλὴς παῖς</span></span> <a href="#Pg174" class="tei tei-ref">174</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀνάκρισις</span></span> <a href="#Pg091" class="tei tei-ref">91</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀνδρεῖα</span></span>, Mahlzeiten in Sparta <a href="#Pg040" class="tei tei-ref">40</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀντιγραφή</span></span> <a href="#Pg091" class="tei tei-ref">91</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀντίδοσις</span></span> <a href="#Pg104" class="tei tei-ref">104</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀντιτιμᾶσθαι</span></span> <a href="#Pg092" class="tei tei-ref">92</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀπαγωγή</span></span> <a href="#Pg090" class="tei tei-ref">90</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀπέλλα</span></span>, Volksversammlung in Sparta <a href="#Pg038" class="tei tei-ref">38</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀπογραφή</span></span> <a href="#Pg090" class="tei tei-ref">90</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀποδείξεις</span></span> <a href="#Pg157" class="tei tei-ref">157</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀποδέκται</span></span> <a href="#Pg103" class="tei tei-ref">103</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Ἀπόλλων ἀγυιεύς</span></span> <a href="#Pg106" class="tei tei-ref">106</a>.
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">– <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δελφίνιος</span></span> <a href="#Pg094" class="tei tei-ref">94</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">– <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πατρῷος</span></span> <a href="#Pg047" class="tei tei-ref">47</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀποτυμπανίζω</span></span> <a href="#Pg106" class="tei tei-ref">106</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀποφεύγω</span></span>, werde freigesprochen <a href="#Pg089" class="tei tei-ref">89</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀρδάνιον</span></span> <a href="#Pg158" class="tei tei-ref">158</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Ἄρειος πάγος</span></span>, Name <a href="#Pg050" class="tei tei-ref">50</a>.
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἡ βουλὴ ἡ ἐξ Ἀ. π.</span></span>, s. <a href="#areopag-index" class="tei tei-ref">Areopag</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀρχαγέται</span></span>, Titel der Könige in Sparta <a href="#Pg033" class="tei tei-ref">33</a>.
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">– in Attika <a href="#Pg061" class="tei tei-ref">61</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀρχιθεωρία</span></span> <a href="#Pg104" class="tei tei-ref">104</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀρχιτέκτονες ἐπὶ τὰς ναῦς</span></span> <a href="#Pg082" class="tei tei-ref">82</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἄρχων τοῦ γένους</span></span> in Attika <a href="#Pg047" class="tei tei-ref">47</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἄρχων βασιλεύς, ἐπώνυμος, πολέμαρχος</span></span>, s. u. <a href="#archon-index" class="tei tei-ref">Archon</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀστυνόμοι</span></span> <a href="#Pg104" class="tei tei-ref">104</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀτέλεια</span></span> <a href="#Pg073" class="tei tei-ref">73</a>, <a href="#Pg074" class="tei tei-ref">74</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀτιμία</span></span> <a href="#Pg074" class="tei tei-ref">74</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">αὐλή</span></span> <a href="#Pg139" class="tei tei-ref">139</a>, <a href="#Pg140" class="tei tei-ref">140</a>, <a href="#Pg142" class="tei tei-ref">142</a>, <a href="#Pg177" class="tei tei-ref">177</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">αὐλῳδία</span></span> <a href="#Pg169" class="tei tei-ref">169</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">αὐτόχθονες</span></span> in Attika <a href="#Pg045" class="tei tei-ref">45</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἄψυχα</span></span> <a href="#Pg094" class="tei tei-ref">94</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">βάλανος</span></span> <a href="#Pg088" class="tei tei-ref">88</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">βασίλιννα</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">βασίλισσα</span></span>) <a href="#Pg085" class="tei tei-ref">85</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">βαφά</span></span>, Blutsuppe in Sparta <a href="#Pg040" class="tei tei-ref">40</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">βῆμα</span></span>, Rednerbühne <a href="#Pg075" class="tei tei-ref">75</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">βοῦαι</span></span> in Sparta <a href="#Pg039" class="tei tei-ref">39</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">βούλευσις</span></span> <a href="#Pg094" class="tei tei-ref">94</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">βουλευτήριον</span></span> <a href="#Pg081" class="tei tei-ref">81</a>, <a href="#Pg199" class="tei tei-ref">199</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">βουλή</span></span> s. <a href="#rat-index" class="tei tei-ref">Rat</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">βροντεῖα</span></span> <a href="#Pg131" class="tei tei-ref">131</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">βωμός</span></span> <a href="#Pg107" class="tei tei-ref">107</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γενέσια</span></span> <a href="#Pg159" class="tei tei-ref">159</a>, <a href="#Pg119" class="tei tei-ref">119</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γένη</span></span> in Attika <a href="#Pg046" class="tei tei-ref">46</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γεννῆται</span></span> in Attika <a href="#Pg046" class="tei tei-ref">46</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γραμματεύς</span></span> im achäischen Bund <a href="#Pg167" class="tei tei-ref">167</a>.
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">– <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τῆς βουλῆς</span></span> <a href="#Pg081" class="tei tei-ref">81</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γραμματικός</span></span> <a href="#Pg156" class="tei tei-ref">156</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γραμματιστής</span></span> <a href="#Pg155" class="tei tei-ref">155</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γραμματοδιδάσκαλος</span></span> <a href="#Pg156" class="tei tei-ref">156</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γραφὴ ἀστρατείας, δειλίας, λειποταξίου</span></span> <a href="#Pg135" class="tei tei-ref">135</a>.
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ξενίας</span></span> <a href="#Pg074" class="tei tei-ref">74</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">παρανόμων</span></span> <a href="#Pg077" class="tei tei-ref">77</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γυμνασιαρχία</span></span> <a href="#Pg103" class="tei tei-ref">103</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γυμνασίαρχος</span></span> <a href="#Pg156" class="tei tei-ref">156</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γυμνῆτης</span></span> <a href="#Pg135" class="tei tei-ref">135</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γυμνός</span></span> <a href="#Pg152" class="tei tei-ref">152</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δάκτυλος</span></span> <a href="#Pg095" class="tei tei-ref">95</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δαλίον</span></span> <a href="#Pg113" class="tei tei-ref">113</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δαμιοργοί</span></span> <a href="#Pg167" class="tei tei-ref">167</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δήμιος</span></span> <a href="#Pg105" class="tei tei-ref">105</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δημόσιοι</span></span> <a href="#Pg071" class="tei tei-ref">71</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δημόται</span></span> <a href="#Pg060" class="tei tei-ref">60</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">διαγνῶναι</span></span> <a href="#Pg086" class="tei tei-ref">86</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">διαιτηταί</span></span> <a href="#Pg087" class="tei tei-ref">87</a>, <a href="#Pg090" class="tei tei-ref">90</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">διαμαρτυρία</span></span> <a href="#Pg091" class="tei tei-ref">91</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">διαμαστίγωσις</span></span> <a href="#Pg040" class="tei tei-ref">40</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δίαυλος</span></span> <a href="#Pg172" class="tei tei-ref">172</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">διδάσκαλος</span></span>, dramat. Dichter <a href="#Pg123" class="tei tei-ref">123</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">διέκπλους</span></span> <a href="#Pg138" class="tei tei-ref">138</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δικασταί</span></span> <a href="#Pg087" class="tei tei-ref">87</a> ff., <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">οἱ κατὰ δήμους</span></span> – <a href="#Pg086" class="tei tei-ref">86</a> f.
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δικαστήριον</span></span> <a href="#Pg087" class="tei tei-ref">87</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">– <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φοινικοῦν, βατραχιοῦν</span></span> <a href="#Pg089" class="tei tei-ref">89</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἠγεμονία τοῦ</span></span> – <a href="#Pg084" class="tei tei-ref">84</a>, <a href="#Pg086" class="tei tei-ref">86</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δίκη</span></span> <a href="#Pg089" class="tei tei-ref">89</a>.
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">– <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀγαμίου</span></span>,
+ <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὀψιγαμίου</span></span> <a href="#Pg031" class="tei tei-ref">31</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item" style="margin-left: 1.00em"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δίκαι ἔμμηνοι</span></span> <a href="#Pg086" class="tei tei-ref">86</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">διοίκησις, ὁ ἐπὶ τῇ – ει</span></span> <a href="#Pg082" class="tei tei-ref">82</a>. <a href="#Pg103" class="tei tei-ref">103</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Διονύσια, τὰ μεγάλα, τὰ ἐν ἄστει</span></span> <a href="#Pg121" class="tei tei-ref">121</a>.
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τὰ κατ’ ἀγρούς</span></span> <a href="#Pg120" class="tei tei-ref">120</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">διόρθωσις τῶν νόμων</span></span> <a href="#Pg079" class="tei tei-ref">79</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">διοσημία</span></span> <a href="#Pg077" class="tei tei-ref">77</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δίφρος</span></span> <a href="#Pg143" class="tei tei-ref">143</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">διωβελία</span></span> <a href="#Pg065" class="tei tei-ref">65</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">διώκειν</span></span>, anklagen <a href="#Pg089" class="tei tei-ref">89</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">διωμοσία</span></span> <a href="#Pg091" class="tei tei-ref">91</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δοκιμασία</span></span> <a href="#Pg064" class="tei tei-ref">64</a>, <a href="#Pg083" class="tei tei-ref">83</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δόλιχος</span></span> <a href="#Pg172" class="tei tei-ref">172</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δοῦλοι οἰκογενεῖς, οἰκότριβες</span></span> <a href="#Pg071" class="tei tei-ref">71</a>.
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὠνητοί</span></span> <a href="#Pg071" class="tei tei-ref">71</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δραχμή</span></span> <a href="#Pg098" class="tei tei-ref">98</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δρόμος</span></span> bei Gräbern <a href="#Pg182" class="tei tei-ref">182</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δρόμος ὁπλιτῶν</span></span> <a href="#Pg174" class="tei tei-ref">174</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δωδεκάπολις</span></span> <a href="#Pg163" class="tei tei-ref">163</a>.</td></tr></tbody></table><a name="Pg217" id="Pg217" class="tei tei-anchor"></a><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐγγύησις</span></span> <a href="#Pg153" class="tei tei-ref">153</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἔγκτησις γῆς καὶ οἰκίας</span></span> <a href="#Pg072" class="tei tei-ref">72</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἔθνη</span></span>, Berufsstände in Attika <a href="#Pg052" class="tei tei-ref">52</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">εἰσαγγελία</span></span> <a href="#Pg078" class="tei tei-ref">78</a>, <a href="#Pg090" class="tei tei-ref">90</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">εἰσαγωγεῖς</span></span> <a href="#Pg086" class="tei tei-ref">86</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">εἰσφορά</span></span> <a href="#Pg072" class="tei tei-ref">72</a>, <a href="#Pg101" class="tei tei-ref">101</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐκεχειρία</span></span> <a href="#Pg117" class="tei tei-ref">117</a>, <a href="#Pg161" class="tei tei-ref">161</a>, <a href="#Pg171" class="tei tei-ref">171</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐκκλησίαι κύριαι</span></span> <a href="#Pg074" class="tei tei-ref">74</a>.
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">– <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σύγκλητοι, κατάκλητοι</span></span> <a href="#Pg075" class="tei tei-ref">75</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐκκύκλημα</span></span> <a href="#Pg131" class="tei tei-ref">131</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἑκτεύς</span></span> <a href="#Pg096" class="tei tei-ref">96</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἑκτήμοροι</span></span> <a href="#Pg052" class="tei tei-ref">52</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐκφορά</span></span> <a href="#Pg159" class="tei tei-ref">159</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐλελεῦ</span></span> <a href="#Pg044" class="tei tei-ref">44</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἑλληνοταμίαι</span></span> <a href="#Pg082" class="tei tei-ref">82</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐμβατήριον</span></span> <a href="#Pg043" class="tei tei-ref">43</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐμβάτης</span></span> <a href="#Pg131" class="tei tei-ref">131</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἔμβολον</span></span> <a href="#Pg137" class="tei tei-ref">137</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐμπορίου ἐπιμεληταὶ</span></span> <a href="#Pg105" class="tei tei-ref">105</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐναγίζειν</span></span> <a href="#Pg114" class="tei tei-ref">114</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἔνδειξις</span></span> <a href="#Pg090" class="tei tei-ref">90</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἕνδεκα, οἱ</span></span>, <a href="#Pg105" class="tei tei-ref">105</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἔνδυμα</span></span> <a href="#Pg148" class="tei tei-ref">148</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐνόδιοι σύμβολοι</span></span> <a href="#Pg108" class="tei tei-ref">108</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἑξάπολις</span></span> <a href="#Pg163" class="tei tei-ref">163</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐξελιγμός</span></span> <a href="#Pg042" class="tei tei-ref">42</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐξωμίς</span></span> <a href="#Pg152" class="tei tei-ref">152</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπιβάται</span></span> <a href="#Pg137" class="tei tei-ref">137</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπίβλημα</span></span> <a href="#Pg148" class="tei tei-ref">148</a>, <a href="#Pg152" class="tei tei-ref">152</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπιβολὰς ἐπιβάλλειν</span></span> <a href="#Pg082" class="tei tei-ref">82</a>, <a href="#Pg083" class="tei tei-ref">83</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπίδειξις</span></span> <a href="#Pg175" class="tei tei-ref">175</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπίδοσις</span></span> <a href="#Pg101" class="tei tei-ref">101</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπιμαχία</span></span> <a href="#Pg161" class="tei tei-ref">161</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπιμεληταὶ ἐμπορίου</span></span> <a href="#Pg105" class="tei tei-ref">105</a>.
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">νεωρίων</span></span> <a href="#Pg137" class="tei tei-ref">137</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φυλῆς</span></span> <a href="#Pg061" class="tei tei-ref">61</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπινίκια</span></span> <a href="#Pg175" class="tei tei-ref">175</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπίσκοποι</span></span> <a href="#Pg165" class="tei tei-ref">165</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπιστάτης τῶν προέδρων</span></span> <a href="#Pg081" class="tei tei-ref">81</a>.
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τῶν πρυτάνεων</span></span> <a href="#Pg080" class="tei tei-ref">80</a> f.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπιστολεύς</span></span> <a href="#Pg043" class="tei tei-ref">43</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπιστροφαί</span></span> <a href="#Pg042" class="tei tei-ref">42</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπιτιμία</span></span> <a href="#Pg074" class="tei tei-ref">74</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπιχειροτονία τῶν νόμων</span></span> <a href="#Pg079" class="tei tei-ref">79</a>.
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">d. Beamten <a href="#Pg074" class="tei tei-ref">74</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπιψηφίζειν</span></span> <a href="#Pg076" class="tei tei-ref">76</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπωβελία</span></span> <a href="#Pg092" class="tei tei-ref">92</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἑστίασις</span></span> <a href="#Pg103" class="tei tei-ref">103</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐσχάρα</span></span>, Opferherd <a href="#Pg107" class="tei tei-ref">107</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἑταιρίαι</span></span> in Athen <a href="#Pg066" class="tei tei-ref">66</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">εὐεργέτης</span></span>, Ehrentitel <a href="#Pg072" class="tei tei-ref">72</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">εὔθυνοι</span></span> <a href="#Pg084" class="tei tei-ref">84</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">εὐφημεῖτε</span></span> <a href="#Pg113" class="tei tei-ref">113</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἔφεδρος</span></span> <a href="#Pg172" class="tei tei-ref">172</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἔφεσις</span></span>, Berufung <a href="#Pg056" class="tei tei-ref">56</a>, <a href="#Pg064" class="tei tei-ref">64</a>, <a href="#Pg087" class="tei tei-ref">87</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἔφηβος</span></span> <a href="#Pg073" class="tei tei-ref">73</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐφήγησις</span></span> <a href="#Pg090" class="tei tei-ref">90</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἔφοροι</span></span> in Sparta <a href="#Pg036" class="tei tei-ref">36</a> ff.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Ζεὺς ἑρκεῖος</span></span> <a href="#Pg047" class="tei tei-ref">47</a>, <a href="#Pg139" class="tei tei-ref">139</a>.
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Λυκαῖος</span></span> <a href="#Pg115" class="tei tei-ref">115</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μαιμάκτης</span></span> <a href="#Pg120" class="tei tei-ref">120</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ξένιος</span></span>. <a href="#Pg160" class="tei tei-ref">160</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὅρκιος</span></span> <a href="#Pg112" class="tei tei-ref">112</a>, <a href="#Pg200" class="tei tei-ref">200</a></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φράτριος</span></span> <a href="#Pg047" class="tei tei-ref">47</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ζυγόν</span></span>, Glied der Phalanx <a href="#Pg042" class="tei tei-ref">42</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ζωμός, ὁ μέλας</span></span> <a href="#Pg040" class="tei tei-ref">40</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ζώνη</span></span> <a href="#Pg149" class="tei tei-ref">149</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἡγεμονία τοῦ δικαστηρίου</span></span> <a href="#Pg084" class="tei tei-ref">84</a>, <a href="#Pg086" class="tei tei-ref">86</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἡλιαία, ἡλιαστής</span></span>, s. <a href="#geschworenengerichte-index" class="tei tei-ref">Geschworenengerichte</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">θάλαμος</span></span> <a href="#Pg154" class="tei tei-ref">154</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">θεσμοθέται</span></span>, s. <a href="#thesmotheten-index" class="tei tei-ref">Thesmotheten</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">θεωρία</span></span> <a href="#Pg171" class="tei tei-ref">171</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">θεωρικόν</span></span>, s. <a href="#schaugeld-index" class="tei tei-ref">Schaugeld</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">θίασοι</span></span> <a href="#Pg061" class="tei tei-ref">61</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">θόλος</span></span>, s. <a href="#tholos-index" class="tei tei-ref">Tholos</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">θρῆνυς</span></span> <a href="#Pg143" class="tei tei-ref">143</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">θρόνος</span></span> <a href="#Pg143" class="tei tei-ref">143</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">θύειν</span></span> <a href="#Pg114" class="tei tei-ref">114</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">θυμέλη</span></span> <a href="#Pg125" class="tei tei-ref">125</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">θυρωρεῖον</span></span> <a href="#Pg140" class="tei tei-ref">140</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">θυσίαι ἄγευστοι</span></span> <a href="#Pg114" class="tei tei-ref">114</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">θώραξ</span></span> <a href="#Pg135" class="tei tei-ref">135</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἱέρεια</span></span> <a href="#Pg107" class="tei tei-ref">107</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἱερεύς</span></span> <a href="#Pg107" class="tei tei-ref">107</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἱερόδουλοι</span></span> <a href="#Pg108" class="tei tei-ref">108</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἱερομηνία</span></span> <a href="#Pg171" class="tei tei-ref">171</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἱερόν</span></span> <a href="#Pg107" class="tei tei-ref">107</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἱεροποιοί</span></span> <a href="#Pg108" class="tei tei-ref">108</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἱεροσκοπία</span></span> <a href="#Pg109" class="tei tei-ref">109</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἱκετηρίαι</span></span> <a href="#Pg075" class="tei tei-ref">75</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἴκρια</span></span> <a href="#Pg128" class="tei tei-ref">128</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἶλαι</span></span> in Sparta <a href="#Pg039" class="tei tei-ref">39</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἱμάτιον</span></span> <a href="#Pg148" class="tei tei-ref">148</a>, <a href="#Pg151" class="tei tei-ref">151</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἵππαρχος</span></span> <a href="#Pg134" class="tei tei-ref">134</a>, <a href="#Pg167" class="tei tei-ref">167</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἱππεῖς</span></span> in Sparta <a href="#Pg042" class="tei tei-ref">42</a> f.,
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in der Solon. Verfassung <a href="#Pg055" class="tei tei-ref">55</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἴρανες</span></span> in Sparta <a href="#Pg039" class="tei tei-ref">39</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἰσοτέλεια</span></span> <a href="#Pg073" class="tei tei-ref">73</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἱστίον</span></span> <a href="#Pg137" class="tei tei-ref">137</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κάνθαρος</span></span> <a href="#Pg144" class="tei tei-ref">144</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">καταλογεῖς</span></span> <a href="#Pg134" class="tei tei-ref">134</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κατάστασις</span></span> <a href="#Pg134" class="tei tei-ref">134</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κέλης</span></span> <a href="#Pg174" class="tei tei-ref">174</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κενοτάφιον</span></span> <a href="#Pg158" class="tei tei-ref">158</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κεραυνοσκοπεῖα</span></span> <a href="#Pg131" class="tei tei-ref">131</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κερκίδης</span></span> <a href="#Pg129" class="tei tei-ref">129</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κιβώτια</span></span> <a href="#Pg142" class="tei tei-ref">142</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κιθαριστής</span></span> <a href="#Pg156" class="tei tei-ref">156</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κιθαρῳδία</span></span> <a href="#Pg169" class="tei tei-ref">169</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κλᾶρος</span></span> in Sparta <a href="#Pg030" class="tei tei-ref">30</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κλεψύδρα</span></span> <a href="#Pg091" class="tei tei-ref">91</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κλίνη</span></span> <a href="#Pg142" class="tei tei-ref">142</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κλίσεις</span></span> <a href="#Pg042" class="tei tei-ref">42</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κλισμός</span></span> <a href="#Pg143" class="tei tei-ref">143</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κνημῖδες</span></span> <a href="#Pg135" class="tei tei-ref">135</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κνίση</span></span> <a href="#Pg114" class="tei tei-ref">114</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κόθορνος</span></span> <a href="#Pg128" class="tei tei-ref">128</a>, <a href="#Pg131" class="tei tei-ref">131</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κοινόν</span></span>, Bund <a href="#Pg163" class="tei tei-ref">163</a>.
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τῶν Ἀχαιῶν</span></span> <a href="#Pg166" class="tei tei-ref">166</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κόλπος</span></span> d. Gewands <a href="#Pg149" class="tei tei-ref">149</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κόσμος</span></span> in Sparta <a href="#Pg037" class="tei tei-ref">37</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κότινος</span></span> <a href="#Pg174" class="tei tei-ref">174</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κοτύλη</span></span> <a href="#Pg096" class="tei tei-ref">96</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κρατήρ</span></span> <a href="#Pg143" class="tei tei-ref">143</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κρήδεμνον</span></span> <a href="#Pg149" class="tei tei-ref">149</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κρήναι, ὁ ἐπὶ τὰς –ας</span></span> <a href="#Pg082" class="tei tei-ref">82</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κύαθος</span></span> <a href="#Pg096" class="tei tei-ref">96</a>, <a href="#Pg144" class="tei tei-ref">144</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κυβερνήτης</span></span> <a href="#Pg137" class="tei tei-ref">137</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κύλιξ</span></span> <a href="#Pg144" class="tei tei-ref">144</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κώνειον</span></span> <a href="#Pg106" class="tei tei-ref">106</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">λαμπαδηφορία</span></span> <a href="#Pg103" class="tei tei-ref">103</a>, <a href="#Pg119" class="tei tei-ref">119</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">λαμπτῆρες</span></span> <a href="#Pg143" class="tei tei-ref">143</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">λάρνακες</span></span> <a href="#Pg142" class="tei tei-ref">142</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">λειτουργία</span></span> <a href="#Pg103" class="tei tei-ref">103</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">λεπτόν</span></span> <a href="#Pg098" class="tei tei-ref">98</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">λήκυθος</span></span> <a href="#Pg143" class="tei tei-ref">143</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ληξιαρχικὸν γραμματεῖον</span></span> <a href="#Pg059" class="tei tei-ref">59</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ληξίαρχοι</span></span> <a href="#Pg075" class="tei tei-ref">75</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">λίθος ἀναιδείας, ὕβρεως</span></span> <a href="#Pg095" class="tei tei-ref">95</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">λογεῖον</span></span> <a href="#Pg126" class="tei tei-ref">126</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">λογογράφος</span></span> <a href="#Pg091" class="tei tei-ref">91</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">λόγον καὶ εὐθύνας διδόναι</span></span> <a href="#Pg083" class="tei tei-ref">83</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">λοχαγός</span></span> <a href="#Pg041" class="tei tei-ref">41</a>, <a href="#Pg134" class="tei tei-ref">134</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">λόχος</span></span> <a href="#Pg041" class="tei tei-ref">41</a>, <a href="#Pg042" class="tei tei-ref">42</a>, <a href="#Pg134" class="tei tei-ref">134</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">λύχνος</span></span> <a href="#Pg143" class="tei tei-ref">143</a>.</td></tr></tbody></table><a name="Pg218" id="Pg218" class="tei tei-anchor"></a><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μαντεῖα</span></span> <a href="#Pg109" class="tei tei-ref">109</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μέγαρον</span></span> <a href="#Pg139" class="tei tei-ref">139</a>, <a href="#Pg178" class="tei tei-ref">178</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μέδιμνος</span></span> <a href="#Pg096" class="tei tei-ref">96</a>, <a href="#Pg055" class="tei tei-ref">55</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μελίκρατον</span></span> <a href="#Pg113" class="tei tei-ref">113</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μετοίκιον</span></span> <a href="#Pg072" class="tei tei-ref">72</a>, <a href="#Pg101" class="tei tei-ref">101</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μετρητής</span></span> <a href="#Pg096" class="tei tei-ref">96</a>, <a href="#Pg055" class="tei tei-ref">55</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μνᾶ</span></span> <a href="#Pg097" class="tei tei-ref">97</a>, <a href="#Pg098" class="tei tei-ref">98</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μετρονόμοι</span></span> <a href="#Pg105" class="tei tei-ref">105</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μηρία</span></span> <a href="#Pg114" class="tei tei-ref">114</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μήτηρ μεγάλη</span></span> <a href="#Pg197" class="tei tei-ref">197</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μηχανή, θεὸς ἀπὸ μηχανῆς</span></span> <a href="#Pg131" class="tei tei-ref">131</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μισθὸς βουλευτικός</span></span> <a href="#Pg065" class="tei tei-ref">65</a>.
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δικαστικός</span></span> <a href="#Pg064" class="tei tei-ref">64</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐκκλησιαστικός</span></span> <a href="#Pg065" class="tei tei-ref">65</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">στρατιωτικός</span></span> <a href="#Pg064" class="tei tei-ref">64</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μυστήρια</span></span> <a href="#Pg116" class="tei tei-ref">116</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ναός</span></span> <a href="#Pg106" class="tei tei-ref">106</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ναοφύλακες</span></span> <a href="#Pg108" class="tei tei-ref">108</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ναύαρχος</span></span> <a href="#Pg043" class="tei tei-ref">43</a>, <a href="#Pg167" class="tei tei-ref">167</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ναυμαχία</span></span> <a href="#Pg138" class="tei tei-ref">138</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ναυπῆγια</span></span> <a href="#Pg136" class="tei tei-ref">136</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ναῦται</span></span> <a href="#Pg137" class="tei tei-ref">137</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">νεκρομαντεῖα</span></span> <a href="#Pg112" class="tei tei-ref">112</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">νεωκόροι</span></span> <a href="#Pg108" class="tei tei-ref">108</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">νεῶν ἅμιλλα</span></span> <a href="#Pg119" class="tei tei-ref">119</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">νεώρια</span></span> <a href="#Pg136" class="tei tei-ref">136</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">νεώς</span></span> <a href="#Pg106" class="tei tei-ref">106</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">νεώσοικοι</span></span> <a href="#Pg136" class="tei tei-ref">136</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">νῆες μακραί</span></span> <a href="#Pg136" class="tei tei-ref">136</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">νομοθεσία</span></span> <a href="#Pg078" class="tei tei-ref">78</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">νομοθέται</span></span> <a href="#Pg068" class="tei tei-ref">68</a>, <a href="#Pg079" class="tei tei-ref">79</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">νόμοι</span></span> <a href="#Pg078" class="tei tei-ref">78</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">νομοφύλακες</span></span> <a href="#Pg070" class="tei tei-ref">70</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">νύμφη</span></span>, Braut <a href="#Pg153" class="tei tei-ref">153</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">νυμφίος</span></span> <a href="#Pg154" class="tei tei-ref">154</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">νύσσα</span></span> <a href="#Pg173" class="tei tei-ref">173</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ξενηλασία</span></span> <a href="#Pg038" class="tei tei-ref">38</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ξόανα</span></span> <a href="#Pg106" class="tei tei-ref">106</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὀβολός</span></span> <a href="#Pg098" class="tei tei-ref">98</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">οἰωνος, οἰωνοσκοπία</span></span> <a href="#Pg108" class="tei tei-ref">108</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὀλαί</span></span> <a href="#Pg113" class="tei tei-ref">113</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὁμογάλακτες</span></span> <a href="#Pg046" class="tei tei-ref">46</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὅμοιοι</span></span> in Sparta <a href="#Pg030" class="tei tei-ref">30</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὀμφαλὸς Γῆς</span></span> <a href="#Pg110" class="tei tei-ref">110</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὄνειρος</span></span> <a href="#Pg109" class="tei tei-ref">109</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὀργεῶνες</span></span> <a href="#Pg061" class="tei tei-ref">61</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὀργυιά</span></span> <a href="#Pg095" class="tei tei-ref">95</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὅρκια τέμνειν</span></span> <a href="#Pg112" class="tei tei-ref">112</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὅρκος</span></span> <a href="#Pg112" class="tei tei-ref">112</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὅσιοι</span></span> in Delphi <a href="#Pg110" class="tei tei-ref">110</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὀστρακισμός</span></span> <a href="#Pg062" class="tei tei-ref">62</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">οὐλαί</span></span> <a href="#Pg113" class="tei tei-ref">113</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">οὐλαμοί</span></span> <a href="#Pg043" class="tei tei-ref">43</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">οὐλοχύται</span></span> <a href="#Pg113" class="tei tei-ref">113</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">οὐραγοί</span></span> <a href="#Pg042" class="tei tei-ref">42</a>.</td></tr></tbody></table><a name="Pg219" id="Pg219" class="tei tei-anchor"></a><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">παγκράτιον</span></span> <a href="#Pg173" class="tei tei-ref">173</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">παιδονόμος</span></span> <a href="#Pg039" class="tei tei-ref">39</a>, <a href="#Pg156" class="tei tei-ref">156</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">παιδοτρίβης</span></span> <a href="#Pg132" class="tei tei-ref">132</a>, <a href="#Pg156" class="tei tei-ref">156</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">παλαισθή</span></span> <a href="#Pg095" class="tei tei-ref">95</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πάλη</span></span> <a href="#Pg172" class="tei tei-ref">172</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πανδημεί, πανστρατιᾷ</span></span> <a href="#Pg134" class="tei tei-ref">134</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πανηγύρεις</span></span> <a href="#Pg161" class="tei tei-ref">161</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">παράβυστον</span></span> <a href="#Pg089" class="tei tei-ref">89</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">παραγραφή</span></span> <a href="#Pg091" class="tei tei-ref">91</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">παρανόμων γραφή</span></span> <a href="#Pg077" class="tei tei-ref">77</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">παράνυμφος</span></span> <a href="#Pg154" class="tei tei-ref">154</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">παρασκήνια</span></span> <a href="#Pg125" class="tei tei-ref">125</a> f., <a href="#Pg130" class="tei tei-ref">130</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πάρεδροι</span></span> <a href="#Pg084" class="tei tei-ref">84</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">παριέναι</span></span>, als Redner auftreten <a href="#Pg075" class="tei tei-ref">75</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πάροδοι</span></span> <a href="#Pg130" class="tei tei-ref">130</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">παστάς</span></span> <a href="#Pg140" class="tei tei-ref">140</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πελάται</span></span> <a href="#Pg052" class="tei tei-ref">52</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πελτασταί</span></span>, <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πέλτη</span></span> <a href="#Pg135" class="tei tei-ref">135</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πέμματα</span></span> <a href="#Pg113" class="tei tei-ref">113</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πένταθλον</span></span> <a href="#Pg174" class="tei tei-ref">174</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πεντηκόντοροι</span></span> <a href="#Pg136" class="tei tei-ref">136</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">περίβλημα</span></span> <a href="#Pg148" class="tei tei-ref">148</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">περίπλους</span></span> <a href="#Pg138" class="tei tei-ref">138</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">περίπολοι</span></span> <a href="#Pg132" class="tei tei-ref">132</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">περίστυλος</span></span> <a href="#Pg142" class="tei tei-ref">142</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">περόναι</span></span> <a href="#Pg149" class="tei tei-ref">149</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πέτασος</span></span> <a href="#Pg153" class="tei tei-ref">153</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πηδάλια</span></span> <a href="#Pg137" class="tei tei-ref">137</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πῆχυς</span></span> <a href="#Pg095" class="tei tei-ref">95</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Πιθοιγία</span></span> <a href="#Pg120" class="tei tei-ref">120</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πίθος</span></span> <a href="#Pg143" class="tei tei-ref">143</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πῖλος</span></span> <a href="#Pg153" class="tei tei-ref">153</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πλαισίον</span></span> <a href="#Pg042" class="tei tei-ref">42</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πλέθρον</span></span> <a href="#Pg095" class="tei tei-ref">95</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πληροῦν τὸ δικαστήριον</span></span> <a href="#Pg088" class="tei tei-ref">88</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πλήρωμα</span></span> <a href="#Pg137" class="tei tei-ref">137</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Πλουτώνεια</span></span> <a href="#Pg112" class="tei tei-ref">112</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πόλις</span></span> <a href="#Pg183" class="tei tei-ref">183</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πολῖται ποιητοί, δημοποίητοι</span></span> <a href="#Pg073" class="tei tei-ref">73</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πομπή</span></span> <a href="#Pg117" class="tei tei-ref">117</a>, <a href="#Pg119" class="tei tei-ref">119</a>, <a href="#Pg121" class="tei tei-ref">121</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πούς</span></span> <a href="#Pg095" class="tei tei-ref">95</a>.
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">– <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τετράγωνος</span></span> <a href="#Pg095" class="tei tei-ref">95</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πράκτορες</span></span> <a href="#Pg103" class="tei tei-ref">103</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πρᾶσιν αἰτεῖν</span></span> <a href="#Pg072" class="tei tei-ref">72</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">προβολή</span></span> <span class="tei tei-hi"><a href="#Pg078" class="tei tei-ref"><span style="font-weight: 700">78</span></a></span>, <a href="#Pg090" class="tei tei-ref">90</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">προβούλευμα</span></span> <a href="#Pg081" class="tei tei-ref">81</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πρόγραμμα</span></span> <a href="#Pg074" class="tei tei-ref">74</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πρόδικος</span></span> <a href="#Pg033" class="tei tei-ref">33</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πρόδομος</span></span> <a href="#Pg139" class="tei tei-ref">139</a>, <a href="#Pg178" class="tei tei-ref">178</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">προεδρία</span></span> <a href="#Pg074" class="tei tei-ref">74</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πρόεδροι</span></span> <a href="#Pg081" class="tei tei-ref">81</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πρόθυρον</span></span> <a href="#Pg139" class="tei tei-ref">139</a>, <a href="#Pg177" class="tei tei-ref">177</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">προίξ</span></span> <a href="#Pg153" class="tei tei-ref">153</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">προκρίνειν</span></span> <a href="#Pg055" class="tei tei-ref">55</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πρόξενος</span></span> <a href="#Pg072" class="tei tei-ref">72</a>, <a href="#Pg160" class="tei tei-ref">160</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πρόρρησις</span></span> <a href="#Pg094" class="tei tei-ref">94</a>, <a href="#Pg117" class="tei tei-ref">117</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">προσκήνιον</span></span> <a href="#Pg126" class="tei tei-ref">126</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πρόσκλησις</span></span> <a href="#Pg090" class="tei tei-ref">90</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">προστάτης</span></span> <a href="#Pg072" class="tei tei-ref">72</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">προστῷον</span></span> <a href="#Pg140" class="tei tei-ref">140</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">προσωπεῖα, πρόσωπα</span></span> <a href="#Pg131" class="tei tei-ref">131</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">προχειροτονία</span></span> <a href="#Pg075" class="tei tei-ref">75</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πρύμνα</span></span> <a href="#Pg137" class="tei tei-ref">137</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πρυτανεῖα</span></span>, Gerichtsgebühren <a href="#Pg091" class="tei tei-ref">91</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πρυτανεῖον</span></span> s. <a href="#prytaneion-index" class="tei tei-ref">Prytaneion</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πρύτανις</span></span> <a href="#Pg080" class="tei tei-ref">80</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πρῷρα</span></span> <a href="#Pg137" class="tei tei-ref">137</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πρωτοστάται</span></span> <a href="#Pg042" class="tei tei-ref">42</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πυγμή</span></span> <a href="#Pg173" class="tei tei-ref">173</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Πύθιοι</span></span> in Sparta <a href="#Pg033" class="tei tei-ref">33</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πυρκαϊά</span></span> <a href="#Pg093" class="tei tei-ref">93</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πωληταί</span></span> <a href="#Pg103" class="tei tei-ref">103</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ῥυτόν</span></span> <a href="#Pg144" class="tei tei-ref">144</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σηρικά</span></span> <a href="#Pg021" class="tei tei-ref">21</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σῖτηρέσιον</span></span> <a href="#Pg003" class="tei tei-ref">3</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σίτησις ἐν Πρυτανείῳ</span></span> <a href="#Pg074" class="tei tei-ref">74</a>, <a href="#Pg175" class="tei tei-ref">175</a>, <a href="#Pg199" class="tei tei-ref">199</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σιτοφύλακες</span></span> <a href="#Pg105" class="tei tei-ref">105</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σκέλη, τὰ</span></span> <a href="#Pg136" class="tei tei-ref">136</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σκευοθῆκαι</span></span> <a href="#Pg136" class="tei tei-ref">136</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σκηνή</span></span> <a href="#Pg128" class="tei tei-ref">128</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Σκύθαι</span></span>, Polizei in Athen <a href="#Pg102" class="tei tei-ref">102</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σκυτάλη</span></span> <a href="#Pg037" class="tei tei-ref">37</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σπιθαμή</span></span> <a href="#Pg095" class="tei tei-ref">95</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σπλάγχνα</span></span> <a href="#Pg114" class="tei tei-ref">114</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σπολάς</span></span> <a href="#Pg135" class="tei tei-ref">135</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">στάδιον</span></span> <a href="#Pg095" class="tei tei-ref">95</a>, <a href="#Pg197" class="tei tei-ref">197</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">στήλη</span></span> <a href="#Pg159" class="tei tei-ref">159</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">στίχος</span></span>, Rotte <a href="#Pg042" class="tei tei-ref">42</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">συγγραφεῖς</span></span> <a href="#Pg066" class="tei tei-ref">66</a>, <a href="#Pg079" class="tei tei-ref">79</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">συλᾶν</span></span> <a href="#Pg160" class="tei tei-ref">160</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">συλλογεῖς τοῦ δήμου</span></span> <a href="#Pg075" class="tei tei-ref">75</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σύμβολα</span></span>, Verträge <a href="#Pg161" class="tei tei-ref">161</a>.
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σύμβολον</span></span>, Marke <a href="#Pg075" class="tei tei-ref">75</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σύμβολοι ἐνόδιοι</span></span> <a href="#Pg108" class="tei tei-ref">108</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">συμμαχία</span></span> <a href="#Pg161" class="tei tei-ref">161</a>, <a href="#Pg166" class="tei tei-ref">166</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">συνέδριον</span></span> <a href="#Pg165" class="tei tei-ref">165</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">συνήγοροι</span></span> <a href="#Pg079" class="tei tei-ref">79</a>, <a href="#Pg084" class="tei tei-ref">84</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σύνοδοι</span></span> <a href="#Pg124" class="tei tei-ref">124</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">συντάξεις</span></span> <a href="#Pg165" class="tei tei-ref">165</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">συνωρὶς τελείων ἵππων</span></span> <a href="#Pg173" class="tei tei-ref">173</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σύσκηνοι</span></span> <a href="#Pg040" class="tei tei-ref">40</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">συσσίτια</span></span> <a href="#Pg040" class="tei tei-ref">40</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σφάγια</span></span> <a href="#Pg109" class="tei tei-ref">109</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σφενδονῆται</span></span> <a href="#Pg135" class="tei tei-ref">135</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σωμάτιον</span></span> <a href="#Pg131" class="tei tei-ref">131</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σωφρονιστής</span></span> <a href="#Pg132" class="tei tei-ref">132</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τάλαντον</span></span> <a href="#Pg098" class="tei tei-ref">98</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ταμίαι τ. ἱερῶν χρημάτων</span></span> <a href="#Pg108" class="tei tei-ref">108</a>.
+<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τ. στρατιωτικῶν</span></span> <a href="#Pg082" class="tei tei-ref">82</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ταξίαρχος</span></span> <a href="#Pg134" class="tei tei-ref">134</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τάξις</span></span>, Regiment <a href="#Pg134" class="tei tei-ref">134</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τελεταί</span></span> <a href="#Pg116" class="tei tei-ref">116</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τέλη</span></span> in der Solon. Verfassung <a href="#Pg055" class="tei tei-ref">55</a>,
+ <table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Zölle <a href="#Pg101" class="tei tei-ref">101</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τελῶναι</span></span> <a href="#Pg101" class="tei tei-ref">101</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τέμενος</span></span>, Krongut <a href="#Pg048" class="tei tei-ref">48</a>. Tempelbezirk <a href="#Pg107" class="tei tei-ref">107</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τεταρτημόριον</span></span> <a href="#Pg098" class="tei tei-ref">98</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τετταράκοντα, οἱ</span></span> <a href="#Pg086" class="tei tei-ref">86</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τεχνῖται, οἱ περὶ τὸν Διόνυσον</span></span> <a href="#Pg124" class="tei tei-ref">124</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τιμᾶσθαι τῷ φεύγοντι</span></span> <a href="#Pg092" class="tei tei-ref">92</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τίμημα</span></span>, Buße <a href="#Pg092" class="tei tei-ref">92</a>.
+ <table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Steuerkapital <a href="#Pg102" class="tei tei-ref">102</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τιμητοὶ ἀγῶνες</span></span> <a href="#Pg092" class="tei tei-ref">92</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τόμια</span></span> <a href="#Pg112" class="tei tei-ref">112</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τοξόται</span></span>, Bogenschützen <a href="#Pg135" class="tei tei-ref">135</a>.
+ <table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Polizei in Athen <a href="#Pg071" class="tei tei-ref">71</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τραγῳδία</span></span> <a href="#Pg122" class="tei tei-ref">122</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τραῦμα ἐκ προνοίας</span></span> <a href="#Pg093" class="tei tei-ref">93</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τριακάδες</span></span> in Attika <a href="#Pg046" class="tei tei-ref">46</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τριάκοντα, οἱ</span></span> <a href="#Pg067" class="tei tei-ref">67</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τριακόντοροι</span></span> <a href="#Pg136" class="tei tei-ref">136</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τριηραρχία</span></span> <a href="#Pg104" class="tei tei-ref">104</a>, <a href="#Pg137" class="tei tei-ref">137</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τριήρης</span></span> <a href="#Pg136" class="tei tei-ref">136</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τρόπαιον</span></span> <a href="#Pg045" class="tei tei-ref">45</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τύμβος</span></span> <a href="#Pg159" class="tei tei-ref">159</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὑδρία</span></span> <a href="#Pg143" class="tei tei-ref">143</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὑπασπιστής</span></span> <a href="#Pg041" class="tei tei-ref">41</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὑπερβατήρια</span></span> <a href="#Pg043" class="tei tei-ref">43</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὑπερῷον</span></span> <a href="#Pg140" class="tei tei-ref">140</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὑπήκοοι</span></span> <a href="#Pg165" class="tei tei-ref">165</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὑπομείονες</span></span> <a href="#Pg030" class="tei tei-ref">30</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὑπωμοσία</span></span> <a href="#Pg077" class="tei tei-ref">77</a>.</td></tr></tbody></table><a name="Pg220" id="Pg220" class="tei tei-anchor"></a><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φάλαγξ</span></span> <a href="#Pg041" class="tei tei-ref">41</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φάρμακα</span></span> <a href="#Pg093" class="tei tei-ref">93</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φάσις</span></span> <a href="#Pg090" class="tei tei-ref">90</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φεύγω</span></span>, werde angeklagt <a href="#Pg089" class="tei tei-ref">89</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φιάλη</span></span> <a href="#Pg143" class="tei tei-ref">143</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φιδίτια</span></span> <a href="#Pg040" class="tei tei-ref">40</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φοινικίς</span></span> <a href="#Pg041" class="tei tei-ref">41</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φόνος ἀκούσιος, ἑκούσιος</span></span> <a href="#Pg093" class="tei tei-ref">93</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φόροι</span></span> <a href="#Pg165" class="tei tei-ref">165</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φρατρία, φρατρίαρχος</span></span> <a href="#Pg046" class="tei tei-ref">46</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φρουρὰν φαίνειν</span></span> <a href="#Pg037" class="tei tei-ref">37</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φρούραρχοι</span></span> <a href="#Pg165" class="tei tei-ref">165</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φυλαί</span></span> s. <a href="#phylen-index" class="tei tei-ref">Phylen</a>;
+ <table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Schwadronen in Athen <a href="#Pg134" class="tei tei-ref">134</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φύλαρχος</span></span> <a href="#Pg134" class="tei tei-ref">134</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φυλοβασιλεύς</span></span> <a href="#Pg047" class="tei tei-ref">47</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">χαλκοῦς</span></span> <a href="#Pg098" class="tei tei-ref">98</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">χειροτονία</span></span> <a href="#Pg076" class="tei tei-ref">76</a>, <a href="#Pg082" class="tei tei-ref">82</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">χηλοί</span></span> <a href="#Pg142" class="tei tei-ref">142</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">χιτών</span></span> <a href="#Pg148" class="tei tei-ref">148</a>, <a href="#Pg151" class="tei tei-ref">151</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">χλαῖνα</span></span> <a href="#Pg148" class="tei tei-ref">148</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">χλαμύς</span></span> <a href="#Pg152" class="tei tei-ref">152</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Χόες</span></span> <a href="#Pg120" class="tei tei-ref">120</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">χοῖνιξ</span></span> <a href="#Pg096" class="tei tei-ref">96</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">χοιρίναι</span></span> <a href="#Pg091" class="tei tei-ref">91</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">χορὸν αἰτεῖν</span></span> <a href="#Pg124" class="tei tei-ref">124</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">χοῦς</span></span> <a href="#Pg096" class="tei tei-ref">96</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">χρηστήρια</span></span> <a href="#Pg109" class="tei tei-ref">109</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Χύτροι</span></span> <a href="#Pg120" class="tei tei-ref">120</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ψήφισμα</span></span>, <a href="#Pg078" class="tei tei-ref">78</a> ff.
+ <table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">– <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπ’ ἀνδρί</span></span> <a href="#Pg076" class="tei tei-ref">76</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ψῆφοι</span></span> <a href="#Pg076" class="tei tei-ref">76</a>, <a href="#Pg092" class="tei tei-ref">92</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ψιλοί</span></span> <a href="#Pg135" class="tei tei-ref">135</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ψυχομαντεῖα</span></span> <a href="#Pg112" class="tei tei-ref">112</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὠβαί</span></span> <a href="#Pg030" class="tei tei-ref">30</a>.</td></tr></tbody></table>
+
+</div>
+ <div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 5.00em; margin-top: 5.00em">
+
+
+
+ <hr class="doublepage" /><div id="footnotes" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em">
+ <h1 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 3.46em; margin-top: 3.46em"><span style="font-size: 173%">Fußnoten</span></h1>
+ <dl class="tei tei-list-footnotes"><dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1" name="note_1" href="#noteref_1">1.</a></dt><dd class="tei tei-notetext">Vgl. die Quellennachweise für die einzelnen Abschnitte der griechischen
+Geschichte in <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Sammlung Göschen</span></span> Nr. 49: Griechische Geschichte.</dd><dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_2" name="note_2" href="#noteref_2">2.</a></dt><dd class="tei tei-notetext">Die
+ <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Baumwolle</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἡ κάρπασος</span></span>), welche Herodot als einen bei den
+Indern gebräuchlichen Kleiderstoff kennt, kam den Griechen erst nach Alexanders
+d. Gr. Zügen über Ägypten zu. Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Seide</span></span> wird erstmals bei Aristoteles
+erwähnt, der erzählt, daß auf der Insel Kos aus den Kokons (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τὰ βομβύκια</span></span>) der wilden Seidenraupe Gewebe hergestellt werden. Chinesische
+Seidenstoffe (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σηρικά</span></span>) erhielten die Griechen seit dem 1. Jahrh. v. Chr.</dd><dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_3" name="note_3" href="#noteref_3">3.</a></dt><dd class="tei tei-notetext">Vgl. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Sammlung Göschen</span></span> Nr. 49: Griechische Geschichte, § 1.</dd><dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_4" name="note_4" href="#noteref_4">4.</a></dt><dd class="tei tei-notetext">Über die dorische Wanderung vgl. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Sammlung Göschen</span></span> Nr. 49:
+Griechische Geschichte, § 5.</dd><dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_5" name="note_5" href="#noteref_5">5.</a></dt><dd class="tei tei-notetext">Dieser Zuzug, begünstigt durch die Gemeindeordnung des Kleisthenes,
+wonach der Wohnsitz in Attika die einzige Bedingung für das attische Bürgerrecht
+war, nahm solche Ausdehnung an, daß auf Perikles’ Antrag 451 v. Chr.
+wiederum Abstammung von attischem Vater und Mutter als Bedingung des
+Bürgerrechts festgesetzt wurde.</dd><dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_6" name="note_6" href="#noteref_6">6.</a></dt><dd class="tei tei-notetext">Die Zahl der Sitophylakes wurde daher um 330 v. Chr. auf 35 erhöht.</dd><dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_7" name="note_7" href="#noteref_7">7.</a></dt><dd class="tei tei-notetext">Vgl. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Sammlung Göschen</span></span> Nr. 27: Griechische und Römische
+Mythologie, § 96 ff.</dd><dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_8" name="note_8" href="#noteref_8">8.</a></dt><dd class="tei tei-notetext">Diese waren ursprünglich die 10 Strategen gewesen; seitdem diese
+aber Vorsteher des gesamten Kriegswesens und Oberbefehlshaber geworden,
+traten die Taxiarchen an ihre Stelle.</dd><dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_9" name="note_9" href="#noteref_9">9.</a></dt><dd class="tei tei-notetext">Keine Bauform ist in der griechischen Architektur zu so allgemeiner
+Bedeutung und künstlerischer Vollendung gelangt, wie das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schattendach</span></span>.
+Ähnlich, wie wir es noch heute im Süden vielfach sehen, wurden längs einer
+Mauer im Abstand von 2–3 m Baumstämme aufgestellt, Querbalken über
+dieselben gelegt und diese mit der Mauer durch ein Dach von Binsen, Kleinholz
+und Lehm verbunden. In Stein ausgeführt wird das Schattendach zur
+Säulenhalle, wobei indes die Natur des Materials die Säulen näher an die
+Mauer zu rücken nötigte.</dd><dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_10" name="note_10" href="#noteref_10">10.</a></dt><dd class="tei tei-notetext">Nach anderer Nachricht fand jede der beiden Versammlungen sowohl
+in Thermopylä als auch in Delphi statt.(?)</dd></dl>
+ </div>
+
+
+ </div>
+ <hr class="doublepage" /><div class="boxed tei tei-div" style="margin-bottom: 5.00em; margin-top: 5.00em">
+ <a name="toc200" id="toc200"></a><a name="pdf201" id="pdf201"></a>
+ <h1 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 3.46em; margin-top: 3.46em"><span style="font-size: 173%">Bemerkungen zur Textgestalt</span></h1>
+
+
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Die Fußnoten wurden an das Ende des Textes gesetzt.</p>
+
+
+
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Die Originalausgabe ist in Fraktur gesetzt. In Antiqua gesetzt sind in ihr römische Zahlen
+ (in der elektronischen Fassung ohne Hervorhebung wiedergegeben) und einzelne Wörter aus
+ fremden Sprachen (hier kursiv).
+ Gesperrt oder fett gesetzte Passagen sind in dieser Form übernommen.</p>
+
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Korrektur von offensichtlichen Druckfehlern:</p>
+ <table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><a href="#corr009" class="tei tei-ref">Seite 9</a>: Komma ergänzt hinter „Wissowa“</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><a href="#corr010" class="tei tei-ref">Seite 10</a>: „Geuick“ geändert in „Genick“</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><a href="#corr016" class="tei tei-ref">Seite 16</a>: „wechle“ geändert in „welche“</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><a href="#corr032" class="tei tei-ref">Seite 32</a>: „Kleomenens“ geändert in „Kleomenes“</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><a href="#corr035" class="tei tei-ref">Seite 35</a>: „Feudalherschaft“ geändert in „Feudalherrschaft“</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><a href="#corr036" class="tei tei-ref">Seite 36</a>: „Mißtrauens“ geändert in „Mißtrauen“</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><a href="#corr038" class="tei tei-ref">Seite 38</a>: doppeltes „und“ entfernt</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><a href="#corr079a" class="tei tei-ref">Seite 79</a>: „uner“ geändert in „jeder“,
+ „jedd“ in <a href="#corr079b" class="tei tei-ref">„und“</a></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><a href="#corr098" class="tei tei-ref">Seite 98</a>: Klammer entfernt hinter „Obol“</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><a href="#corr130" class="tei tei-ref">Seite 130</a>: „Südwestfluß“ geändert in „Südwestfuß“</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><a href="#corr137" class="tei tei-ref">Seite 137</a>: „mit (4“ geändert in „(mit 4“</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><a href="#corr167" class="tei tei-ref">Seite 167</a>: „dei“ geändert in „die“</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><a href="#corr168" class="tei tei-ref">Seite 168</a>: „immmer“ geändert in „immer“</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><a href="#corr183" class="tei tei-ref">Seite 183</a>: „sogenannnten“ geändert in „sogenannten“</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><a href="#corr215" class="tei tei-ref">Seite 215</a>: Punkt ergänzt hinter „77“</td></tr></tbody></table>
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+ Nicht vereinheitlicht wurden Schreibweisenvarianten wie „Polybius“ und „Polybios“,
+„hiedurch“ und „hierdurch“, „Heimatgemeinde“ und „Heimatsgemeinde“, „Lenaien“ und „Lenäen“.
+ </p>
+ </div>
+ <hr class="doublepage" /><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 5.00em; margin-top: 5.00em">
+ <div id="pgfooter" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em"><pre class="pre tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK GRIECHISCHE ALTERTUMSKUNDE***
+</pre><hr class="doublepage" /><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"><a name="rightpageheader202" id="rightpageheader202"></a><a name="pgtoc203" id="pgtoc203"></a><a name="pdf204" id="pdf204"></a><h1 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 3.46em; margin-top: 3.46em"><span style="font-size: 173%">Credits</span></h1><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr><th class="tei tei-label tei-label-gloss">February 9, 2011  </th></tr><tr><td class="tei tei-item tei-item-gloss"><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Project Gutenberg TEI edition 1</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-respStmt">
+ <span class="tei tei-resp">Produced by <span class="tei tei-name">Jan-Fabian Humann</span>, <span class="tei tei-name">Stefan Cramme</span>,
+ and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net</span>
+ </span></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table></div><hr class="doublepage" /><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"><a name="rightpageheader205" id="rightpageheader205"></a><a name="pgtoc206" id="pgtoc206"></a><a name="pdf207" id="pdf207"></a><h1 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 3.46em; margin-top: 3.46em"><span style="font-size: 173%">A Word from Project Gutenberg</span></h1><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">This file should be named
+ 35230-h.html or
+ 35230-h.zip.</p><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">This and all associated files of various formats will be found
+ in:
+
+ <a href="http://www.gutenberg.org/dirs/3/5/2/3/35230/" class="block tei tei-xref" style="margin-bottom: 1.80em; margin-left: 3.60em; margin-top: 1.80em; margin-right: 3.60em"><span style="font-size: 90%">http://www.gutenberg.org</span><span style="font-size: 90%">/dirs/3/5/2/3/35230/</span></a></p><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Updated editions will replace the previous one — the old
+ editions will be renamed.</p><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Creating the works from public domain print editions means that
+ no one owns a United States copyright in these works, so the
+ Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
+ States without permission and without paying copyright royalties.
+ Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this
+ license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works
+ to protect the Project Gutenberg™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered
+ trademark, and may not be used if you charge for the eBooks,
+ unless you receive specific permission. If you do not charge
+ anything for copies of this eBook, complying with the rules is
+ very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as
+ creation of derivative works, reports, performances and research.
+ They may be modified and printed and given away — you may do
+ practically <em class="tei tei-emph"><span style="font-style: italic">anything</span></em> with public domain eBooks.
+ Redistribution is subject to the trademark license, especially
+ commercial redistribution.</p></div><hr class="page" /><div id="pglicense" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"><a name="rightpageheader208" id="rightpageheader208"></a><a name="pgtoc209" id="pgtoc209"></a><a name="pdf210" id="pdf210"></a><h1 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 3.46em; margin-top: 3.46em"><span style="font-size: 173%">The Full Project Gutenberg License</span></h1><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"><em class="tei tei-emph"><span style="font-style: italic">Please read this before you distribute or use this
+ work.</span></em></p><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free
+ distribution of electronic works, by using or distributing
+ this work (or any other work associated in any way with the
+ phrase <span class="tei tei-q">„Project Gutenberg“</span>), you agree to comply with all the terms
+ of the Full Project Gutenberg™ License (<a href="#pglicense" class="tei tei-ref">available with this file</a> or online
+ at <a href="http://www.gutenberg.org/license" class="tei tei-xref">http://www.gutenberg.org/license</a>).</p><div id="pglicense1" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span style="font-size: 144%">Section 1.</span></h2><h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span style="font-size: 120%">General Terms of Use &amp; Redistributing Project Gutenberg™
+ electronic works</span></h2><div id="pglicense1A" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span style="font-size: 120%">1.A.</span></h3><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic
+ work, you indicate that you have read, understand, agree to
+ and accept all the terms of this license and intellectual
+ property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree
+ to abide by all the terms of this agreement, you must cease
+ using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic
+ works in your possession. If you paid a fee for obtaining a
+ copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not
+ agree to be bound by the terms of this agreement, you may
+ obtain a refund from the person or entity to whom you paid the
+ fee as set forth in paragraph <a href="#pglicense1E8" class="tei tei-ref">1.E.8.</a></p></div><div id="pglicense1B" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span style="font-size: 120%">1.B.</span></h3><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"><span class="tei tei-q">„Project Gutenberg“</span> is a registered trademark. It may only be used on or
+ associated in any way with an electronic work by people who agree to be
+ bound by the terms of this agreement. There are a few things that you
+ can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the
+ full terms of this agreement. See paragraph <a href="#pglicense1C" class="tei tei-ref">1.C</a> below. There are a lot of things you can
+ do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this
+ agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic
+ works. See paragraph <a href="#pglicense1E" class="tei tei-ref">1.E</a> below.</p></div><div id="pglicense1C" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span style="font-size: 120%">1.C.</span></h3><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (<span class="tei tei-q">„the Foundation“</span> or PGLAF), owns a compilation
+ copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the
+ individual works in the collection are in the public domain in the
+ United States. If an individual work is in the public domain in the
+ United States and you are located in the United States, we do not claim
+ a right to prevent you from copying, distributing, performing,
+ displaying or creating derivative works based on the work as long as all
+ references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support
+ the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by
+ freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this
+ agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can
+ easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in
+ the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it
+ without charge with others.</p></div><div id="pglicense1D" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span style="font-size: 120%">1.D.</span></h3><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The copyright laws of the place where you are located also govern
+ what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+ a constant state of change. If you are outside the United States, check
+ the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+ before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+ creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work.
+ The Foundation makes no representations concerning the copyright status
+ of any work in any country outside the United States.</p></div><div id="pglicense1E" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span style="font-size: 120%">1.E.</span></h3><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Unless you have removed all references to Project Gutenberg:</p><div id="pglicense1E1" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><h4 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">1.E.1.</h4><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The following sentence, with active links to, or other immediate
+ access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any
+ copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase <span class="tei tei-q">„Project Gutenberg“</span>
+ appears, or with which the phrase <span class="tei tei-q">„Project Gutenberg“</span> is associated) is
+ accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed:
+
+ </p><div class="block tei tei-q" style="margin-bottom: 1.80em; margin-left: 3.60em; margin-top: 1.80em; margin-right: 3.60em"><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 0.90em"><span style="font-size: 90%">This eBook is for the use of
+ anyone anywhere at no cost and with almost no
+ restrictions whatsoever. You may copy it, give it
+ away or re-use it under the terms of the Project
+ Gutenberg License included with this eBook or
+ online at </span><a href="http://www.gutenberg.org" class="tei tei-xref"><span style="font-size: 90%">http://www.gutenberg.org</span></a></p></div></div><div id="pglicense1E2" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><h4 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">1.E.2.</h4><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from the public
+ domain (does not contain a notice indicating that it is posted with
+ permission of the copyright holder), the work can be copied and
+ distributed to anyone in the United States without paying any fees or
+ charges. If you are redistributing or providing access to a work with
+ the phrase <span class="tei tei-q">„Project Gutenberg“</span> associated with or appearing on the work, you
+ must comply either with the requirements of paragraphs <a href="#pglicense1E1" class="tei tei-ref">1.E.1</a> through 1.E.7 or obtain permission for
+ the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs
+ <a href="#pglicense1E8" class="tei tei-ref">1.E.8</a> or 1.E.9.</p></div><div id="pglicense1E3" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><h4 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">1.E.3.</h4><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission
+ of the copyright holder, your use and distribution must comply with both
+ paragraphs <a href="#pglicense1E1" class="tei tei-ref">1.E.1</a> through 1.E.7 and any
+ additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will
+ be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission
+ of the copyright holder found at the beginning of this work.</p></div><div id="pglicense1E4" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><h4 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">1.E.4.</h4><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from
+ this work, or any files containing a part of this work or any other work
+ associated with Project Gutenberg™.</p></div><div id="pglicense1E5" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><h4 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">1.E.5.</h4><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+ electronic work, or any part of this electronic work, without
+ prominently displaying the sentence set forth in paragraph <a href="#pglicense1E1" class="tei tei-ref">1.E.1</a> with active links or immediate access
+ to the full terms of the Project Gutenberg™ License.</p></div><div id="pglicense1E6" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><h4 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">1.E.6.</h4><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">You may convert to and distribute this work in any binary,
+ compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
+ any word processing or hypertext form. However, if you provide access
+ to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than
+ <span class="tei tei-q">„Plain Vanilla ASCII“</span> or other format used in the official
+ version posted on the official Project Gutenberg™ web site (http://www.gutenberg.org), you must, at
+ no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a
+ means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+ request, of the work in its original <span class="tei tei-q">„Plain Vanilla ASCII“</span> or
+ other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License
+ as specified in paragraph <a href="#pglicense1E1" class="tei tei-ref">1.E.1.</a></p></div><div id="pglicense1E7" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><h4 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">1.E.7.</h4><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing,
+ copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with
+ paragraph <a href="#pglicense1E8" class="tei tei-ref">1.E.8</a> or 1.E.9.</p></div><div id="pglicense1E8" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><h4 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">1.E.8.</h4><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to
+ or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that</p><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label">•  </th><td class="tei tei-item"><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to
+ calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the
+ Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this
+ paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days
+ following each date on which you prepare (or are legally required to
+ prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly
+ marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in <a href="#pglicense4" class="tei tei-ref">Section 4, <span class="tei tei-q">„Information about donations to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation.“</span></a></p></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label">•  </th><td class="tei tei-item"><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does
+ not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such
+ a user to return or destroy all copies of the works possessed in a
+ physical medium and discontinue all use of and all access to other
+ copies of Project Gutenberg™ works.</p></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label">•  </th><td class="tei tei-item"><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">You provide, in accordance with paragraph <a href="#pglicense1F3" class="tei tei-ref">1.F.3</a>, a full refund of any money paid for a
+ work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is
+ discovered and reported to you within 90 days of receipt of the
+ work.</p></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label">•  </th><td class="tei tei-item"><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg™ works.</p></td></tr></tbody></table></div><div id="pglicense1E9" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><h4 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">1.E.9.</h4><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or
+ group of works on different terms than are set forth in this agreement,
+ you must obtain permission in writing from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+ Hart, the owner of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set
+ forth in <a href="#pglicense3" class="tei tei-ref">Section 3</a> below.</p></div></div><div id="pglicense1F" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span style="font-size: 120%">1.F.</span></h3><div id="pglicense1F1" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><h4 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">1.F.1.</h4><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify,
+ do copyright research on, transcribe and proofread public domain works
+ in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™
+ electronic works, and the medium on which they may be stored, may
+ contain <span class="tei tei-q">„Defects,“</span> such as, but not limited to, incomplete,
+ inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+ intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other
+ medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be
+ read by your equipment.</p></div><div id="pglicense1F2" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><h4 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">1.F.2.</h4><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES — Except for the <span class="tei tei-q">„Right of
+ Replacement or Refund“</span> described in <a href="#pglicense1F3" class="tei tei-ref">paragraph
+ 1.F.3</a>, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any
+ other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement,
+ disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including
+ legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+ LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+ PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK
+ OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO
+ YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL
+ DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.</p></div><div id="pglicense1F3" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><h4 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">1.F.3.</h4><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND — If you discover a defect in
+ this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a
+ refund of the money (if any) you paid for it by sending a written
+ explanation to the person you received the work from. If you received
+ the work on a physical medium, you must return the medium with your
+ written explanation. The person or entity that provided you with the
+ defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+ refund. If you received the work electronically, the person or entity
+ providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+ receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+ is also defective, you may demand a refund in writing without further
+ opportunities to fix the problem.</p></div><div id="pglicense1F4" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><h4 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">1.F.4.</h4><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Except for the limited right of replacement or refund set forth in
+ <a href="#pglicense1F3" class="tei tei-ref">paragraph 1.F.3</a>, this work is provided
+ to you 'AS-IS,' WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR
+ IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR
+ FITNESS FOR ANY PURPOSE.</p></div><div id="pglicense1F5" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><h4 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">1.F.5.</h4><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or
+ the exclusion or limitation of certain types of damages. If any
+ disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of
+ the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+ interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+ the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+ provision of this agreement shall not void the remaining provisions.</p></div><div id="pglicense1F6" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><h4 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">1.F.6.</h4><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">INDEMNITY — You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+ trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+ providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this
+ agreement, and any volunteers associated with the production, promotion
+ and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all
+ liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly
+ or indirectly from any of the following which you do or cause to occur:
+ (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration,
+ modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any
+ Defect you cause.</p></div></div></div><div id="pglicense2" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span style="font-size: 144%">Section 2.</span></h2><h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span style="font-size: 120%">Information about the Mission of Project Gutenberg™</span></h2><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works
+ in formats readable by the widest variety of computers including
+ obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the
+ efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks
+ of life.</p><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+ assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg™'s goals and
+ ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for
+ generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a
+ secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn
+ more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
+ Sections <a href="#pglicense3" class="tei tei-ref">3</a> and <a href="#pglicense4" class="tei tei-ref">4</a> and the Foundation web page at <a href="http://www.pglaf.org" class="tei tei-xref">http://www.pglaf.org</a>.</p></div><div id="pglicense3" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span style="font-size: 144%">Section 3.</span></h2><h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span style="font-size: 120%">Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation</span></h2><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit 501(c)(3) educational corporation
+ organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax
+ exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation's EIN or
+ federal tax identification number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter
+ is posted at <a href="http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf" class="tei tei-xref">http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf</a>. Contributions
+ to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S.
+ federal laws and your state's laws.</p><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr.
+ S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are
+ scattered throughout numerous locations. Its business office is
+ located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801)
+ 596-1887, email business@pglaf.org. Email contact links and up to date
+ contact information can be found at the Foundation's web site and
+ official page at <a href="http://www.pglaf.org" class="tei tei-xref">http://www.pglaf.org</a></p><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">For additional contact information:
+
+ </p><div class="block tei tei-address" style="margin-bottom: 1.80em; margin-left: 3.60em; margin-top: 1.80em; margin-right: 3.60em"><span class="tei tei-addrLine"><span style="font-size: 90%">Dr. Gregory B. Newby</span></span><br /><span class="tei tei-addrLine"><span style="font-size: 90%">Chief Executive and Director</span></span><br /><span class="tei tei-addrLine"><span style="font-size: 90%">gbnewby@pglaf.org</span></span><br /></div></div><div id="pglicense4" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span style="font-size: 144%">Section 4.</span></h2><h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span style="font-size: 120%">Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation</span></h2><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without wide spread public
+ support and donations to carry out its mission of increasing the number
+ of public domain and licensed works that can be freely distributed in
+ machine readable form accessible by the widest array of equipment
+ including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are
+ particularly important to maintaining tax exempt status with the
+ IRS.</p><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+ charities and charitable donations in all 50 states of the United
+ States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+ considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+ with these requirements. We do not solicit donations in locations where
+ we have not received written confirmation of compliance. To SEND
+ DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
+ visit <a href="http://www.gutenberg.org/fundraising/donate" class="tei tei-xref">http://www.gutenberg.org/fundraising/donate</a></p><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+ have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+ against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+ approach us with offers to donate.</p><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+ any statements concerning tax treatment of donations received from
+ outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.</p><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation methods and
+ addresses. Donations are accepted in a number of other ways including
+ checks, online payments and credit card donations. To donate, please
+ visit: <a href="http://www.gutenberg.org/fundraising/donate" class="tei tei-xref">http://www.gutenberg.org/fundraising/donate</a></p></div><div id="pglicense5" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span style="font-size: 144%">Section 5.</span></h2><h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span style="font-size: 120%">General Information About Project Gutenberg™ electronic
+ works.</span></h2><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"><span class="tei tei-name">Professor Michael S. Hart</span> is the
+ originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that
+ could be freely shared with anyone. For thirty years, he produced and
+ distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer
+ support.</p><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of
+ which are confirmed as Public Domain in the U.S. unless a copyright
+ notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in
+ compliance with any particular paper edition.</p><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Each eBook is in a subdirectory of the same number as the eBook's
+ eBook number, often in several formats including plain vanilla ASCII,
+ compressed (zipped), HTML and others.</p><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Corrected <em class="tei tei-emph"><span style="font-style: italic">editions</span></em> of our eBooks replace the old file
+ and take over the old filename and etext number. The replaced older file
+ is renamed. <em class="tei tei-emph"><span style="font-style: italic">Versions</span></em> based on separate sources are treated
+ as new eBooks receiving new filenames and etext numbers.</p><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Most people start at our Web site which has the main PG search
+ facility:
+
+ <a href="http://www.gutenberg.org" class="block tei tei-xref" style="margin-bottom: 1.80em; margin-left: 3.60em; margin-top: 1.80em; margin-right: 3.60em"><span style="font-size: 90%">http://www.gutenberg.org</span></a></p><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">This Web site includes information about Project Gutenberg™, including how to
+ make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and
+ how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.</p></div></div></div>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+</body></html>
diff --git a/35230-h/images/i001-1.jpg b/35230-h/images/i001-1.jpg
new file mode 100644
index 0000000..0214168
--- /dev/null
+++ b/35230-h/images/i001-1.jpg
Binary files differ
diff --git a/35230-h/images/i098-1.jpg b/35230-h/images/i098-1.jpg
new file mode 100644
index 0000000..8ed00a5
--- /dev/null
+++ b/35230-h/images/i098-1.jpg
Binary files differ
diff --git a/35230-h/images/i126-1.png b/35230-h/images/i126-1.png
new file mode 100644
index 0000000..0128c81
--- /dev/null
+++ b/35230-h/images/i126-1.png
Binary files differ
diff --git a/35230-h/images/i132-1.png b/35230-h/images/i132-1.png
new file mode 100644
index 0000000..2361ab1
--- /dev/null
+++ b/35230-h/images/i132-1.png
Binary files differ
diff --git a/35230-h/images/i146-1.jpg b/35230-h/images/i146-1.jpg
new file mode 100644
index 0000000..6c6c26a
--- /dev/null
+++ b/35230-h/images/i146-1.jpg
Binary files differ
diff --git a/35230-h/images/i178-1.png b/35230-h/images/i178-1.png
new file mode 100644
index 0000000..caf8b4e
--- /dev/null
+++ b/35230-h/images/i178-1.png
Binary files differ
diff --git a/35230-h/images/i184-1.jpg b/35230-h/images/i184-1.jpg
new file mode 100644
index 0000000..e8dd793
--- /dev/null
+++ b/35230-h/images/i184-1.jpg
Binary files differ
diff --git a/35230-h/images/i194-1.jpg b/35230-h/images/i194-1.jpg
new file mode 100644
index 0000000..cc8ff1b
--- /dev/null
+++ b/35230-h/images/i194-1.jpg
Binary files differ
diff --git a/35230-h/images/i200-1.png b/35230-h/images/i200-1.png
new file mode 100644
index 0000000..1de65e5
--- /dev/null
+++ b/35230-h/images/i200-1.png
Binary files differ
diff --git a/35230-pdf.pdf b/35230-pdf.pdf
new file mode 100644
index 0000000..b9edc32
--- /dev/null
+++ b/35230-pdf.pdf
Binary files differ
diff --git a/35230-pdf.zip b/35230-pdf.zip
new file mode 100644
index 0000000..f5c8142
--- /dev/null
+++ b/35230-pdf.zip
Binary files differ
diff --git a/35230-tei.zip b/35230-tei.zip
new file mode 100644
index 0000000..b9893fd
--- /dev/null
+++ b/35230-tei.zip
Binary files differ
diff --git a/35230-tei/35230-tei.tei b/35230-tei/35230-tei.tei
new file mode 100644
index 0000000..b1ba641
--- /dev/null
+++ b/35230-tei/35230-tei.tei
@@ -0,0 +1,11944 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
+<!DOCTYPE TEI.2 SYSTEM "http://www.gutenberg.org/tei/marcello/0.4/dtd/pgtei.dtd">
+<TEI.2 lang="de">
+ <teiHeader>
+ <fileDesc>
+ <titleStmt>
+ <title>Griechische Altertumskunde</title>
+ <author><name reg="Maisch, Richard">Richard Maisch</name></author>
+ </titleStmt>
+ <publicationStmt>
+ <publisher>Project Gutenberg</publisher>
+ <date value="2011-02-09">February 9, 2011</date>
+ <idno type='etext-no'>35230</idno>
+ <availability>
+ <p>This eBook is for the use of anyone anywhere
+ at no cost and with almost no restrictions whatsoever.
+ You may copy it, give it away or re-use it under
+ the terms of the Project Gutenberg License online at
+ www.gutenberg.org/license</p>
+ </availability>
+ </publicationStmt>
+ <sourceDesc>
+ <bibl><author><name reg="Maisch, Richard">Richard Maisch</name></author>
+ <title>Griechische Altertumskunde</title>
+ <edition>Dritte, verbesserte Auflage</edition>
+ <imprint><pubPlace>Berlin und Leipzig</pubPlace>
+ <publisher>Göschen</publisher>
+ <date>1914</date></imprint>
+ </bibl>
+ </sourceDesc>
+ </fileDesc>
+ <encodingDesc>
+ <p>Siehe "Bemerkungen zur Textgestalt" am Ende.</p>
+ </encodingDesc>
+ <profileDesc>
+ <langUsage>
+ <language id="de" />
+ <language id="el"/>
+ </langUsage>
+ </profileDesc>
+ <revisionDesc>
+ <change>
+ <date value="2011-02-09">February 9, 2011</date>
+ <respStmt>
+ <resp>Produced by <name>Jan-Fabian Humann</name>, <name>Stefan Cramme</name>,
+ and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net</resp>
+ </respStmt>
+ <item>Project Gutenberg TEI edition 1</item>
+ </change>
+ </revisionDesc>
+ </teiHeader>
+
+ <pgExtensions>
+ <pgStyleSheet>
+ .bold { font-weight: bold }
+ .center { text-align: center }
+ .Greek { font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal}
+ .antiqua { font-style: italic }
+ .gesperrt { letter-spacing: 0.2em; margin-right: -0.2em }
+ .ill { margin-left: 2; margin-right: 2 }
+ .smallcaps { font-variant: small-caps }
+ figure { text-align: center }
+ .w100 { }
+ .w80 { }
+ .w70 { }
+ .w60 { }
+ lg { margin-left: 2 }
+ list.nested { margin-top: 0; margin-bottom: 0 }
+ head { text-align: center }
+ .h1 { font-size: x-large; font-weight: bold }
+ .h1sub { font-size: large; font-weight: normal }
+ .h2 { font-size: large; font-weight: bold }
+ .h3 { font-size: medium; font-weight: bold }
+ .h4 { font-size: medium; font-weight: normal; letter-spacing: 0.2em; margin-right: -0.2em }
+ @media pdf {
+ .w70 { width: 70%; page-float: 'htp' }
+ .w100 { width: 100%; page-float: 'htp' }
+ .w80 { width: 80%; page-float: 'htp' }
+ .w60 { width: 60%; page-float: 'htp' }
+ }
+ </pgStyleSheet>
+ <pgCharMap formats="pdf">
+ <char id="U0x2158">
+ <charName>VULGAR FRACTION ONE EIGTH</charName>
+ <mapping>1/8</mapping>
+ </char>
+ <char id="U0x2159">
+ <charName>VULGAR FRACTION ONE SIXTH</charName>
+ <mapping>1/6</mapping>
+ </char>
+ </pgCharMap>
+ </pgExtensions>
+
+<text lang="de">
+<front>
+ <div>
+ <divGen type="pgheader" />
+ </div>
+ <div>
+ <divGen type="encodingDesc" />
+ </div>
+ <div rend="page-break-before: always">
+<pb/><anchor id="Pg002"/>
+<anchor id="titelbild"/>
+<pgIf output="txt"><then>
+ <p rend="ill">[Illustration: Zuschauerraum und Orchestra des Theaters von Epidauros.]</p>
+</then><else>
+ <p><figure url="images/i001-1.jpg" rend="w100"><head>Zuschauerraum und Orchestra des Theaters von Epidauros.</head>
+ <figDesc>Zuschauerraum und Orchestra des Theaters von Epidauros.</figDesc></figure></p>
+</else></pgIf>
+ </div>
+ <titlePage rend="center; page-break-before: right">
+ <pb/><anchor id="Pg003"/>
+ <titlePart><hi rend="font-size: x-large">Sammlung Göschen</hi></titlePart>
+ <lb/><lb/>
+ <docTitle>
+ <titlePart><hi rend="bold; font-size: xx-large">Griechische<lb/>Altertumskunde</hi></titlePart>
+ </docTitle>
+ <lb/><lb/>
+ <byline>Von<lb/>
+ <docAuthor><hi rend="bold; font-size: large">Professor Dr. Richard Maisch</hi></docAuthor>
+ <lb/><hi rend="font-size: small">neu bearbeitet von</hi><lb/>
+ <docAuthor><hi rend="bold; font-size: large">Professor Dr. Franz Pohlhammer</hi></docAuthor>
+ </byline>
+ <lb/><lb/>
+ <titlePart><hi rend="gesperrt">Mit neun Vollbildern</hi></titlePart>
+ <lb/><lb/>
+ <docEdition>Dritte, verbesserte Auflage<lb/>
+<hi rend="gesperrt">Unveränderter Abdruck</hi></docEdition>
+ <lb/><lb/>
+ <docImprint><pubPlace><hi rend="gesperrt">Berlin und Leipzig</hi></pubPlace><lb/>
+ <publisher><hi rend="bold">G. J. Göschen’sche Verlagshandlung G. m. b. H.</hi></publisher><lb/>
+ <docDate>1914</docDate></docImprint>
+ </titlePage>
+
+ <div rend="center; page-break-before: always">
+<pb/><anchor id="Pg004"/>
+
+<p>
+Alle Rechte, namentlich das Übersetzungsrecht,<lb/>
+von der Verlagshandlung vorbehalten.
+</p>
+
+<p rend="margin-top: 2">
+Druck<lb/>
+der Spamerschen<lb/>
+Buchdruckerei in Leipzig.
+</p>
+
+</div><div rend="page-break-before: always">
+<pb/><anchor id="Pg005"/>
+<index index="pdf" level1="Inhaltsverzeichnis."/>
+<head><hi rend="h1">Inhaltsverzeichnis.</hi></head>
+ <pgIf output="html">
+ <then>
+ <table>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell rend="text-align: right">Seite</cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell cols="5"><hi rend="font-size: large">Einleitung.</hi></cell>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell rend="text-align: right"/>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 1.</cell>
+ <cell>Begriff der griechischen Altertumskunde</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg011">11</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 2.</cell>
+ <cell>Quellen der griechischen Altertumskunde</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg012">12</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell cols="5"><hi rend="font-size: large">Abschnitt I: Land und Volk von Hellas.</hi></cell>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell rend="text-align: right"/>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell><hi rend="font-size: large">A.</hi></cell>
+ <cell cols="3"><hi rend="font-size: large">Das Land:</hi></cell>
+ <cell/>
+ <cell rend="text-align: right"/>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 3.</cell>
+ <cell>Orographie</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg013">13</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 4.</cell>
+ <cell>Hydrographie</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg017">17</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 5.</cell>
+ <cell>Klima und Pflanzenwuchs</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg018">18</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 6.</cell>
+ <cell>Gaben des Bodens</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg020">20</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 7.</cell>
+ <cell>Bedeutung des Landes für die Kultur seiner Bewohner</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg022">22</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell><hi rend="font-size: large">B.</hi></cell>
+ <cell cols="3"><hi rend="font-size: large">Das Volk:</hi></cell>
+ <cell/>
+ <cell rend="text-align: right"/>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 8.</cell>
+ <cell>Vorgeschichte der Griechen</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg022">22</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 9.</cell>
+ <cell>Ausdehnung und Gesamtname des Griechentums</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg024">24</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 10.</cell>
+ <cell>Die griechischen Stämme</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg025">25</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell cols="5"><hi rend="font-size: large">Abschnitt II: Sparta.</hi></cell>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell rend="text-align: right"/>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 11.</cell>
+ <cell>Geschichtliche Grundlagen der Verfassung Spartas</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg027">27</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 12.</cell>
+ <cell>Periöken und Heloten</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg028">28</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 13.</cell>
+ <cell>Die Spartiaten</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg030">30</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 14.</cell>
+ <cell>Das Königtum</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg032">32</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 15.</cell>
+ <cell>Die Gerusie</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg034">34</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 16.</cell>
+ <cell>Die Ephoren</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg036">36</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 17.</cell>
+ <cell>Die Volksversammlung</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg038">38</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 18.</cell>
+ <cell>Die spartanische Zucht</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg039">39</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 19.</cell>
+ <cell>Heerwesen und Kriegführung</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg041">41</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell cols="5"><hi rend="font-size: large">Abschnitt III: Athen.</hi></cell>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell rend="text-align: right"/>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell><hi rend="font-size: large">A.</hi></cell>
+ <cell cols="3"><hi rend="font-size: large">Verfassungsgeschichte:</hi></cell>
+ <cell/>
+ <cell rend="text-align: right"/>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 20.</cell>
+ <cell>Die altattische Phylen- und Geschlechterordnung</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg045">45</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 21.</cell>
+ <cell>Das Königtum</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg047">47</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 22.</cell>
+ <cell>Übergang vom Königtum zur Adelsherrschaft</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg048">48</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 23.</cell>
+ <cell>Das Rechtswesen, geschriebene Gesetze, Drakon</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg050">50</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 24.</cell>
+ <cell>Die wirtschaftlichen Verhältnisse des 7. Jahrhunderts</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg052">52</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 25.</cell>
+ <cell>Solon</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg053">53</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 26.</cell>
+ <cell>Die Tyrannis des Peisistratos</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg056">56</ref></cell>
+ </row>
+ <pb n="6"/><anchor id="Pg006"/>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 27.</cell>
+ <cell>Die Begründung der Demokratie durch Kleisthenes</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg059">59</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 28.</cell>
+ <cell>Die Vollendung der Demokratie nach den Perserkriegen</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg063">63</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 29.</cell>
+ <cell>Erschütterung und Wiederherstellung der Demokratie</cell>
+ <cell rend="text-align: right"/>
+ </row>
+<row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>(411–403)</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg066">66</ref></cell>
+ </row> <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 30.</cell>
+ <cell>Die Demokratie von 403 bis auf die Diadochenzeit (323)</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg068">68</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 31.</cell>
+ <cell>Der attische Staat in der Diadochenzeit und unter</cell>
+ <cell rend="text-align: right"/>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>römischer Herrschaft</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg069">69</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell><hi rend="font-size: large">B.</hi></cell>
+ <cell cols="3"><hi rend="font-size: large">System der Staatsverfassung:</hi></cell>
+ <cell/>
+ <cell rend="text-align: right"/>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 32.</cell>
+ <cell>Die Elemente der Bevölkerung</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg071">71</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 33.</cell>
+ <cell>Die Volksversammlung</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg074">74</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 34.</cell>
+ <cell>Der Rat der Fünfhundert und der Rat vom Areopag</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg080">80</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 35.</cell>
+ <cell>Die Beamten</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg082">82</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell cols="3"><hi rend="font-size: large">Das Rechtswesen:</hi></cell>
+ <cell/>
+ <cell rend="text-align: right"/>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 36.</cell>
+ <cell>Die neun Archonten</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg084">84</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 37.</cell>
+ <cell>Die Gerichtshöfe</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg086">86</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 38.</cell>
+ <cell>Die Formen der öffentlichen Klage</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg089">89</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 39.</cell>
+ <cell>Der gewöhnliche Prozeßgang</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg090">90</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 40.</cell>
+ <cell>Das Verfahren vor dem Areopag und den andern</cell>
+ <cell rend="text-align: right"/>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>Blutgerichtshöfen</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg093">93</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell cols="3"><hi rend="font-size: large">Das Finanzwesen:</hi></cell>
+ <cell/>
+ <cell rend="text-align: right"/>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 41.</cell>
+ <cell>Attische Längen-, Flächen- und Hohlmaße</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg095">95</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 42. </cell>
+ <cell>Das Münz- und Gewichtssystem</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg096">96</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 43.</cell>
+ <cell>Die allgemeine Finanzlage</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg100">100</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 44.</cell>
+ <cell>Einnahmen und Ausgaben</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg101">101</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 45.</cell>
+ <cell>Die Leiturgia (Staatsleistung)</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg103">103</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell cols="3"><hi rend="font-size: large">Innere Verwaltung:</hi></cell>
+ <cell/>
+ <cell rend="text-align: right"/>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 46.</cell>
+ <cell>Öffentliche Aufsichtsbehörden</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg104">104</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 47.</cell>
+ <cell>Kriminalpolizei</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg105">105</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell cols="3"><hi rend="font-size: large">Der Kultus:</hi></cell>
+ <cell/>
+ <cell rend="text-align: right"/>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 48.</cell>
+ <cell>Kultstätten</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg106">106</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 49.</cell>
+ <cell>Priester und Seher</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg107">107</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 50.</cell>
+ <cell>Orakel</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg109">109</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 51.</cell>
+ <cell>Gebet und Opfer</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg112">112</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 52.</cell>
+ <cell>Die Mysterien</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg115">115</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 53.</cell>
+ <cell>Feste</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg118">118</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 54.</cell>
+ <cell>Dramatische Aufführungen</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg122">122</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 55.</cell>
+ <cell>Das Theater </cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg125">125</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell cols="3"><hi rend="font-size: large">Das Kriegswesen:</hi></cell>
+ <cell/>
+ <cell rend="text-align: right"/>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 56.</cell>
+ <cell>Das Landheer</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg131">131</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 57.</cell>
+ <cell>Die Flotte</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg135">135</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell><hi rend="font-size: large">C. </hi></cell>
+ <cell cols="3"><hi rend="font-size: large">Häusliches Leben:</hi></cell>
+ <cell/>
+ <cell rend="text-align: right"/>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 58.</cell>
+ <cell>Das Haus</cell>
+ <cell rend="text-align: right"/>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>a) der Homerischen Zeit</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg138">138</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>b) der klassischen und der hellenistischen Zeit</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg140">140</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 59.</cell>
+ <cell>Die Wohnungseinrichtung</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg142">142</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 60.</cell>
+ <cell>Die Kleidung</cell>
+ <cell rend="text-align: right"/>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>a) der Homerischen Zeit</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg146">146</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>b) der klassischen Zeit</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg150">150</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 61.</cell>
+ <cell>Die Familie</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg153">153</ref></cell>
+ </row>
+<pb n="7"/><anchor id="Pg007"/>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 62.</cell>
+ <cell>Erziehung und Unterricht</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg155">155</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 63.</cell>
+ <cell>Bestattung und Grab</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg157">157</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell cols="5"><hi rend="font-size: large">Abschnitt IV: Panhellenisches.</hi></cell>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell rend="text-align: right"/>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 64.</cell>
+ <cell>Das Gastrecht</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg159">159</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 65.</cell>
+ <cell>Tempelvereine (Amphiktyonien)</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg161">161</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 66.</cell>
+ <cell>Staatenvereine</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg163">163</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 67.</cell>
+ <cell>Nationalfeste</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg168">168</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 68.</cell>
+ <cell>Die olympische Feier</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg169">169</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell cols="5"><hi rend="font-size: large">Abschnitt V: Klassische Ruinenstätten.</hi></cell>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell rend="text-align: right"/>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 69.</cell>
+ <cell>Tiryns und Mykenä</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg176">176</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 70.</cell>
+ <cell>Die Akropolis von Athen</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg183">183</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 71.</cell>
+ <cell>Olympia</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg194">194</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>§ 72.</cell>
+ <cell>Pergamon</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg200">200</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>Alphabetisches Register, deutsches</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg208">208</ref></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>––, griechisches</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg215">215</ref></cell>
+ </row>
+ </table>
+ </then>
+ <else>
+ <divGen type="toc"/>
+ </else>
+ </pgIf>
+
+</div><div rend="page-break-before: always">
+<pb n="8"/><anchor id="Pg008"/>
+<index index="toc" level1="Verzeichnis der Vollbilder."/><index index="pdf" level1="Verzeichnis der Vollbilder."/>
+<head><hi rend="h1">Verzeichnis der Vollbilder.</hi></head>
+
+<table rend="tblcolumns: 'l lw(54m) r'; latexcolumns: 'lp{6cm}r'">
+ <row><cell> </cell>
+ <cell/>
+ <cell rend="text-align: right">Seite</cell>
+ </row>
+ <row><cell/>
+ <cell>Zuschauerraum und Orchestra des Theaters von Epidauros</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="titelbild">(Titelbild)</ref></cell>
+ </row>
+ <row><cell/>
+ <cell>Auswahl griechischer Silbermünzen</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="muenzen">99</ref></cell>
+ </row>
+ <row><cell/>
+ <cell>Grundriß des Theaters von Epidauros</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="grundrissepi">127</ref></cell>
+ </row>
+ <row><cell/>
+ <cell>Duris-Schale </cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="duris">133</ref></cell>
+ </row>
+ <row><cell/>
+ <cell>Die Tracht der Homerischen und der klassischen Zeit</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="tracht">147</ref></cell>
+ </row>
+ <row><cell/>
+ <cell>Plan von Tiryns </cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="tiryns">179</ref></cell>
+ </row>
+ <row><cell/>
+ <cell>Plan der Akropolis von Athen</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="akropolis">185</ref></cell>
+ </row>
+ <row><cell/>
+ <cell>Plan von Olympia</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="olympia">195</ref></cell>
+ </row>
+ <row><cell/>
+ <cell>Plan von Pergamon</cell>
+ <cell rend="text-align: right"><ref target="pergamon">201</ref></cell>
+ </row>
+</table>
+
+</div><div rend="page-break-before: always">
+<pb n="9"/><anchor id="Pg009"/>
+<index index="toc" level1="Literatur."/><index index="pdf" level1="Literatur."/>
+<head><hi rend="h1">Literatur.</hi></head>
+
+ <p>(Vgl. <hi rend="gesperrt">Hübner</hi>, Bibliographie der klassischen Altertumswissensch., Berlin 1889.)</p>
+
+<list type="simple">
+
+<item><hi rend="gesperrt">Pauly</hi>, Realenzyklopädie der klass. Altertumswissenschaft. Herausgegeben
+ von G. <anchor id="corr009"/><corr sic="Wissowa">Wissowa,</corr> Stuttgart 1893 ff.</item>
+
+<item><hi rend="antiqua"><hi rend="gesperrt">Daremberg et Saglio</hi>, Dictionnaire des antiquités grecques et
+ romaines, Paris</hi> 1877 ff.</item>
+
+<item><hi rend="gesperrt">Baumeister, A.</hi>, Denkmäler des klassischen Altertums. 3 Bde., München
+ und Leipzig 1885, 1887, 1888.</item>
+
+<item><hi rend="gesperrt">Schreiber, Th.</hi>, Kulturhistor. Atlas, I. Griechen u. Römer, Leipzig, 2. Aufl.
+ 1888.</item>
+</list><list type="simple">
+<item><hi rend="gesperrt">I. v. Müller</hi>, Handb. der klass. Altertumswissen., Nördlingen-München 1886 ff.
+<list type="simple" rend="nested">
+<item>Band I. Einleitende und Hilfs-Disziplinen (Metrologie v. H. Nissen), 2. Aufl. 1892.</item>
+<item>"    III. Hellenische Landeskunde u. Topographie v. H. G. Lolling, 1889.</item>
+<item>"    III. 2, 2. Topographie von Athen von W. Judeich, 1905.</item>
+<item>"    III. 4. Grundriß der griech. Gesch. v. R. Pöhlmann, 2. Aufl. 1896.</item>
+<item>"    IV. 1, 1. Die griechischen Staats- u. Rechtsaltertümer v. G. Busolt, 2. Aufl. 1892.</item>
+<item>"    IV. 1, 2. Die griechischen Privat- und Kriegsaltertümer von I. v. Müller und Ad. Bauer, 2. Aufl. 1893.</item>
+<item>"    V. 3. Griechische Kultusaltertümer von P. Stengel, 2. Aufl. 1898.</item>
+<item>"    VI. Archäologie. Nebst Anhang über die antike Numismatik von K. Sittl, 1895.</item>
+</list>
+</item>
+
+<item><hi rend="gesperrt">Hermann, K.</hi> Fr., Lehrbuch der griech. Antiquitäten, neu herausgegeben
+ von Blümner und Dittenberger, Freiburg 1882 ff.
+<list type="simple" rend="nested">
+<item>Band I. 1. Staatsaltertümer von V. Thumser, Abt. 1, 2, 1889, 1892.</item>
+<item>"    II. 1. Rechtsaltertümer von G. Thalheim, 4. Aufl. 1895.</item>
+<item>"    II. 2. Kriegsaltertümer von H. Droysen 1889.</item>
+<item>"    III. 2. Bühnenaltertümer von A. Müller 1886.</item>
+<item>"    IV. Privataltertümer von H. Blümner 1882.</item>
+</list>
+</item>
+
+<item><hi rend="gesperrt">Schömann, G. F.</hi>, Griechische Altertümer, 4. Aufl. Neu bearbeitet von
+ J. H. Lipsius, 2 Bde., Berlin 1897–1902.</item>
+</list><list type="simple">
+<item><hi rend="gesperrt">Neumann u. Partsch</hi>, Physik. Geogr. v. Griechenland, Breslau 1885.</item>
+<item><hi rend="gesperrt">Philippson, A.</hi>, Der Peloponnes. Berlin 1892.</item>
+<item><hi rend="gesperrt">Bursian, C.</hi>, Geographie von Griechenland, 2 Bde., Leipzig 1862–72.</item>
+<item><hi rend="gesperrt">Curtius, E.</hi>, Peloponnesos, 2 Bde., Gotha 1851–52.</item>
+
+</list><list type="simple">
+
+<item><hi rend="gesperrt">Duncker, M.</hi>, Geschichte des Altertums, Bd. 5–9, Leipzig 1881–86.</item>
+
+<item><hi rend="gesperrt">Meyer, Ed.</hi>, Geschichte des Altertums, Bd. 3 ff., Stuttgart 1901 f.</item>
+
+<item><hi rend="gesperrt">Beloch, J.</hi>, Griechische Geschichte, 3 Bde., Straßburg 1893–1904.</item>
+
+<item><hi rend="gesperrt">Busolt, G.</hi>, Griechische Geschichte, 3 Bde., 2. Aufl., Gotha 1893–1904.</item>
+
+<item><hi rend="gesperrt">Curtius, E.</hi>, Griechische Geschichte, 3 Bde., 6. Aufl., Berlin 1887–89.</item>
+
+<item><hi rend="gesperrt">Grote, G.</hi>, <hi rend="antiqua">History of Greece</hi>. <hi rend="antiqua">New. edit.</hi> London 1869–70, 12 Bde.
+ Deutsch, 2. Aufl., 6 Bde., Berlin 1880–82.</item>
+<pb n="10"/><anchor id="Pg010"/>
+<item><hi rend="gesperrt">Holm, Ad.</hi>, Griechische Geschichte, 4 Bde., Berlin 1886–94.</item>
+<item><hi rend="gesperrt">Niese, B.</hi>, Geschichte der griech. und maked. Staaten seit der Schlacht bei Chäronea, 3 Bde., Gotha 1893–1903.</item>
+
+</list><list type="simple">
+
+<item><hi rend="gesperrt">Gilbert, G.</hi>, Handbuch der griech. Staatsaltert., Leipzig, Bd. I² 1893, II 1885.</item>
+
+<item><hi rend="gesperrt">Meier u. Schömann</hi>, Der attische Prozeß. Neu bearbeitet von Lipsius,
+ Berlin 1883–87.</item>
+
+<item><hi rend="gesperrt">Böckh, A.</hi>, Die Staatshaushaltung der Athener, 3. Aufl., bes. v. Fränkel,
+ Berlin 1886.</item>
+
+<item><hi rend="gesperrt">Hultsch, Fr.</hi>, Griech. u. römische Metrologie, 2. Bearb., Berlin 1882.</item>
+
+<item><hi rend="antiqua"><hi rend="gesperrt">Head</hi>, Historia nummorum. Manual of greek numismatics. Oxford 1887.</hi></item>
+
+<item><hi rend="antiqua"><hi rend="gesperrt">Mionnet</hi>, Description of médailles antiques grecques et romaines</hi>,
+ 16 Bde., Paris 1807–37.</item>
+
+<item><hi rend="gesperrt">Mommsen, A.</hi>, Chronologie. Untersuchungen über das Kalenderwesen der
+ Griechen, Leipzig 1883.</item>
+
+<item><hi rend="gesperrt">Mommsen, A.</hi>, Feste der Stadt Athen im Altertum, Leipzig 1898.</item>
+
+<item><hi rend="gesperrt">Rohde, E.</hi>, Psyche, Seelenkult und Unsterblichkeitsglauben der Griechen,
+ <hi rend="gesperrt">Freiburg</hi> i. B., 2. Aufl. 1898.</item>
+
+<item><hi rend="gesperrt">Dörpfeld, W.</hi>, Das griechische Theater, Athen 1896.</item>
+
+<item><hi rend="gesperrt">Puchstein, O.</hi>, Die griechische Bühne, Berlin 1900.</item>
+
+<item><hi rend="gesperrt">Rüstow</hi> u. <hi rend="gesperrt">Köchly</hi>, Geschichte des griech. Kriegswesens. Aarau 1852.</item>
+
+<item><hi rend="gesperrt">Guhl</hi> u. <hi rend="gesperrt">Koner</hi>, Leben der Griechen u. Römer, 6. Aufl. von R. Engelmann,
+ Berlin 1893.</item>
+
+<item><hi rend="antiqua"><hi rend="gesperrt">Ménard et Sauvageot</hi>, La vie privée des anciens, 4 voll., Paris
+ 1880–83.</hi></item>
+</list><list type="simple">
+<item><hi rend="gesperrt">Blümner, H.</hi>, Technologie und Terminologie der Gewerbe und Künste bei
+ Griechen und Römern, 4 Bde., Leipzig 1875–87.</item>
+
+<item>– Das Kunstgewerbe im Altertum, 2 Abt., Leipzig u. Prag 1885.</item>
+
+<item>– Leben und Sitten der Griechen, 3 Abt., Leipzig u. Prag 1887.</item>
+
+<item><hi rend="gesperrt">Durm</hi>, Die Baukunst der Griechen, 2. Aufl., Darmstadt 1892.</item>
+
+<item><hi rend="gesperrt">Helbig, W.</hi>, Das homerische Epos aus den Denkmälern erläutert, 2. Aufl., Leipzig 1887.</item>
+
+<item><hi rend="gesperrt">Studniczka</hi>, Beiträge zur Geschichte der altgriech. Tracht, Wien 1885.</item>
+
+<item><hi rend="gesperrt"><anchor id="corr010"/><corr sic="Geuick">Genick</corr></hi>, Griechische Keramik, Berlin 1883.</item>
+
+<item><hi rend="gesperrt">Lau, Th.</hi>, Die griechischen Vasen, Leipzig 1877.</item>
+
+<item><hi rend="antiqua"><hi rend="gesperrt">Dumont et Chaplain</hi>, Les céramiques de la Grèce propre, Paris</hi>
+ 1881 ff.</item>
+
+<item><hi rend="gesperrt">Furtwängler, A.</hi>, und <hi rend="gesperrt">C. Reichhold</hi>, Griechische Vasenmalerei. Auswahl
+ hervorragender Vasenbilder. München 1904 ff.</item>
+
+<item><hi rend="gesperrt">Grasberger</hi>, Erziehung u. Unterricht im klass. Altertum, Würzburg 1864–81.</item>
+
+</list><list type="simple">
+
+<item><hi rend="gesperrt">Schuchardt</hi>, Schliemanns Ausgrabungen, 2. Aufl., Leipzig 1891.</item>
+
+<item><hi rend="gesperrt">Schliemann, H.</hi>, Tiryns, Leipzig 1886.</item>
+
+<item><hi rend="gesperrt">Curtius, E.</hi>, Die Stadtgeschichte von Athen, Berlin 1891.</item>
+
+<item><hi rend="gesperrt">Wachsmuth, C.</hi>, Die Stadt Athen im Altertum, Bd. I 1874, II, 1. 1890.</item>
+
+<item><hi rend="gesperrt">Olympia</hi>, Die Ergebnisse der von dem Deutschen Reich veranstalteten Ausgrabungen
+ Hsg. v. E. Curtius und Fr. Adler. Bd. 1–5, Berlin 1890–96.</item>
+
+<item><hi rend="gesperrt">Bötticher, Ad.</hi>, Olympia, das Fest und seine Stätte, 2. Aufl., Berlin 1886.</item>
+
+<item><hi rend="gesperrt">Ussing, J. L.</hi>, Pergamos. Seine Geschichte und Monumente. Berlin u.
+ Stuttgart 1899.</item>
+
+<item><hi rend="gesperrt">Altertümer von Pergamon</hi>. Band II, Das Heiligtum der Athena
+ Polias Nikephoros von R. Bohn, Berlin 1885. Band IV, Die Theaterterrasse
+ von R. Bohn 1896. Band V, Das Trajaneum von H. Stiller
+ 1895. Bd. VIII, Die Inschriften von P. von M. Fränkel 1890–95.</item>
+</list>
+ </div>
+</front>
+<body rend="page-break-before: always"><div>
+ <pb n="11"/><anchor id="Pg011"/>
+ <index index="toc" level1="Einleitung."/><index index="pdf" level1="Einleitung."/>
+ <head><hi rend="h1">Einleitung.</hi></head>
+ <div><div>
+<index index="toc" level1="§ 1. Begriff der griechischen Altertumskunde."/><index index="pdf" level1="1. Begriff der griechischen Altertumskunde."/>
+<head><hi rend="h3">§ 1. Begriff der griechischen Altertumskunde.</hi></head>
+
+<p>
+<hi rend="gesperrt">Die griechische Altertumskunde</hi> will ein Bild
+<hi rend="gesperrt">des öffentlichen wie häuslichen Lebens der alten
+Griechen</hi> nach seiner durch die Eigentümlichkeit von Land
+und Leuten gegebenen Grundlage, seiner zeitlichen Entwicklung
+wie örtlichen Verschiedenheit innerhalb der einzelnen Staaten
+geben. <hi rend="gesperrt">Indem sie die Formen dieses Lebens als
+Einrichtungen und Zustände ins Auge faßt, zeichnet
+sie den Schauplatz, auf welchem die Personen
+handeln und die Ereignisse sich abspielen, welche
+den Inhalt der Geschichte ausmachen.</hi> Weil nun
+aber die Überlieferung eine sehr ungleichmäßige und lückenhafte
+ist, so kann die Darstellung nicht bei allen Staaten und
+Zeiträumen gleichmäßig verweilen; sie wird sich da reicher
+gestalten, wo der Strom jener Überlieferung reicher fließt,
+oder wo die geschichtliche Anteilnahme eine lebhaftere ist.
+</p>
+
+<p>
+So gebietet die Beschaffenheit unserer Quellen die Beschränkung
+auf die beiden Städte, welche in der Geschichte
+Griechenlands die hervorragendste Rolle gespielt und die
+Eigenart der beiden Hauptstämme, des ionischen und dorischen,
+am schärfsten ausgeprägt haben: <hi rend="gesperrt">Athen</hi> und <hi rend="gesperrt">Sparta</hi>. Und
+auch hier können wir nicht die gesamte Kulturentwicklung von
+ihren Anfängen bis zum schließlichen Absterben genauer verfolgen,
+sondern müssen uns in der Hauptsache mit einer
+näheren Betrachtung der eigentlich „klassischen“ Zeit des
+griechischen Altertums, des <hi rend="gesperrt">5. und 4. Jahrhunderts vor
+Chr.</hi> begnügen.
+</p>
+
+</div><div>
+<pb n="12"/><anchor id="Pg012"/>
+<index index="toc" level1="§ 2. Die Quellen der griechischen Altertumskunde."/><index index="pdf" level1="2. Die Quellen der griechischen Altertumskunde."/>
+<head><hi rend="h3">§ 2. Die Quellen der griechischen Altertumskunde<note place="foot">Vgl. die Quellennachweise für die einzelnen Abschnitte der griechischen
+Geschichte in <hi rend="gesperrt">Sammlung Göschen</hi> Nr. 49: Griechische Geschichte.</note>.</hi></head>
+
+<p>
+Unsere Kenntnis des griechischen Altertums schöpfen wir
+teils aus <hi rend="gesperrt">literarischen</hi>, teils aus <hi rend="gesperrt">monumentalen</hi>
+Quellen.
+</p>
+
+<p>
+Die <hi rend="gesperrt">ersteren</hi> beginnen mit dem Homerischen <hi rend="gesperrt">Epos</hi>,
+das ein anschauliches Bild der Kultur jenes Zeitalters vor
+unsern Augen aufrollt. Über die weitere Entwicklung der
+<hi rend="gesperrt">staatlichen</hi> Institutionen geben uns die <hi rend="gesperrt">Historiker</hi> (Herodot,
+Thukydides, Xenophon, Polybius, Diodor, Plutarch u. a.)
+und Redner (Lysias, Isokrates, Demosthenes, Äschines usw.)
+einzelne Nachrichten, eine zusammenhängende Darstellung
+lieferte <hi rend="gesperrt">Aristoteles</hi> in seiner Politik und seinen Politeiai
+(s. <ref target="kap22">§ 22</ref>). Für die Kenntnis des <hi rend="gesperrt">Privatlebens</hi> der
+Griechen ist die alte <hi rend="gesperrt">Komödie</hi> (Aristophanes) eine Hauptquelle.
+Viele wertvolle Einzelnotizen über alle Gebiete des
+antiken Lebens finden wir endlich in den alten Kommentaren
+oder <hi rend="gesperrt">Scholien</hi> und <hi rend="gesperrt">lexikographischen Werken</hi> (Suidas,
+Hesychius, Harpokration, Stephanus von Byzanz u. a.).
+</p>
+
+<p>
+Die zweite Gattung bilden die <hi rend="gesperrt">monumentalen</hi> Quellen.
+In besonderem Maße gilt von dem griechischen Altertum
+das Dichterwort:
+</p>
+
+<lg>
+<l>„Könnte die Geschichte davon schweigen,</l>
+<l>Tausend Steine würden redend zeugen,</l>
+<l>Die man aus dem Schoß der Erde gräbt.“</l>
+</lg>
+
+<p>
+Als solche Zeugen sprechen zu uns die aus dem Schutt
+der Jahrtausende ans Licht geförderten <hi rend="gesperrt">Ruinen</hi> von Troja,
+Mykenä und Tiryns, von Olympia, Delphi und Pergamon,
+es sprechen zu uns die unsterblichen Denkmäler der Akropolis
+von Athen, alle die zahlreichen uns erhaltenen Schöpfungen
+der Architektur, Plastik und Malerei wie des Kunsthandwerks.
+<pb n="13"/><anchor id="Pg013"/>Die in Tausenden von <hi rend="gesperrt">Inschriften</hi> auf uns gekommenen
+authentischen Urkunden geben uns über das staatliche Leben
+wichtige unmittelbare Aufschlüsse; wir lesen hier Volks- und
+Ratsbeschlüsse, sakrale Verordnungen, Verträge, Bauinschriften,
+Freilassungsurkunden, öffentliche Rechnungen, Schatz- und
+Tributlisten, Verzeichnisse der Archonten, Prytanen,
+Kultbeamten, Sieger, Epheben usw. Von ähnlicher Bedeutung
+für unsere Kenntnis des privaten Lebens (besonders Kostümkunde)
+sind die in reicher Fülle erhaltenen <hi rend="gesperrt">Vasenbilder</hi>,
+welche die mannigfachsten Stoffe und Erscheinungen des
+täglichen Lebens darstellen.
+</p>
+
+<p>
+Endlich ist auch noch das <hi rend="gesperrt">Leben der heutigen Neugriechen</hi>
+zur Vergleichung beizuziehen, das manche Rückschlüsse
+auf das Altertum gestattet, insofern besonders bei
+dem niederen Volke manche Sitten und Gebräuche des Altertums
+bis auf den heutigen Tag sich getreu erhalten haben.
+</p>
+</div></div></div><div>
+ <index index="toc" level1="I. Abschnitt. Land und Volk von Hellas."/><index index="pdf" level1="I. Abschnitt. Land und Volk von Hellas."/>
+<head type="sub"><hi rend="h1sub">I. Abschnitt.</hi></head>
+
+<head><hi rend="h1">Land und Volk von Hellas.</hi></head>
+ <div>
+ <index index="toc" level1="A. Das Land."/><index index="pdf" level1="A. Das Land."/>
+ <head><hi rend="h2">A. Das Land.</hi></head>
+ <div>
+<index index="toc" level1="§ 3. Orographie des europäischen Hellas."/><index index="pdf" level1="3. Orographie des europaeischen Hellas."/>
+<head><hi rend="h3">§ 3. Orographie des europäischen Hellas.</hi></head>
+
+<p>
+Die <hi rend="gesperrt">starke Gliederung</hi>, welche für ganz Europa
+charakteristisch ist, erreicht in seinem südöstlichen Vorsprung
+ihren höchsten Grad. Der massige Rumpf der Balkanhalbinsel
+setzt sich in der schmäleren Halbinsel „Griechenland“
+fort, welche, an Größe etwa dem Königreich Bayern gleichkommend,
+sich zwischen dem Ionischen und Ägäischen Meer
+weit nach Süden erstreckt, von zahlreichen Buchten zerschnitten
+und von einem bunten Kranz von Inselgruppen umgeben.
+Ebenso abwechslungsreich wie die horizontale Gliederung ist
+<pb n="14"/><anchor id="Pg014"/><hi rend="gesperrt">die vertikale Gestaltung. Das Land ist zum größten
+Teil von Gebirgen erfüllt</hi>, welche die Ebenen an Ausdehnung
+weit übertreffen. Die Gebirge Griechenlands bestehen
+teils aus kristallinischen Schiefern und Marmoren
+(vornehmlich auf der Ostseite: Kambunische Berge, Olymp,
+Ossa, Pelion, das südliche Euböa, die größten Teile von
+Attika und Lakonien, die Kykladen, zum Teil auch Kreta),
+teils aus Sedimentgesteinen der Kreide- und Eozänformation
+(überwiegend Kalksteine).
+</p>
+
+<p>
+Diese Gesteine sind stark gefaltet und zu Gebirgen aufgerichtet.
+Man unterscheidet zwei Faltengebirgssysteme: 1) <hi rend="gesperrt">das
+große dinarische Gebirgssystem</hi>, welches mit einem
+Faltenbau von ausgesprochenem Parallelismus von NNW.
+nach SSO. streicht und <hi rend="gesperrt">den ganzen westlichen Teil der
+Balkanhalbinsel</hi> bis zur Südspitze durchzieht;
+</p>
+
+<p>
+2) die <hi rend="gesperrt">ostgriechischen Gebirge</hi>, welche, in nach N.
+geöffnetem Bogen von W. nach O. streichend, quer gegen die
+Ostküste Griechenlands auslaufen. Die <hi rend="gesperrt">östliche Küste</hi> ist
+daher <hi rend="gesperrt">weit reicher gegliedert und aufgeschlossen</hi> als
+die westliche, welche den dinarischen Gebirgszügen parallel
+läuft.
+</p>
+
+<p>
+Vulkanische Massen sind da und dort (Thera, jetzt Santorin,
+dessen Vulkan noch heutzutage zeitweise tätig ist, Melos,
+Kalauria, Methana, Ägina) zum Ausbruch gekommen, und
+es treten vielfach heiße Quellen („Bäder des Herakles“ zu
+Ädepsos auf Euböa, Thermopylen u. a. m.) und Gasausströmungen
+(Mosychlos auf Lemnos, Solfatara von Susaki)
+auf.
+</p>
+
+<p>
+Beim <hi rend="gesperrt">akrokeraunischen Vorgebirge</hi> tritt das dinarische
+Gebirgssystem in das westliche <hi rend="gesperrt">Nordgriechenland</hi>
+ein; ganz <hi rend="gesperrt">Epirus</hi> ist erfüllt von jenen parallel gerichteten
+Höhenzügen mit langgestreckten Talmulden dazwischen. In
+engen Schluchten durchbrechen die Flüsse mit Zickzackwin<pb n="15"/><anchor id="Pg015"/>dungen die Gebirgszüge, um von einer Mulde zur anderen
+zu gelangen. Es ist eine wilde Gebirgslandschaft, welche nur
+an der Küste kleine Ebenen besitzt. Die östlichsten dieser
+Bergkämme werden als <hi rend="gesperrt">Pindos</hi> (höchster Gipfel 2336 m)
+zusammengefaßt, im W. von dem tiefen Tal des Arachthosflusses,
+im N. durch den <hi rend="gesperrt">Lakmonpaß</hi> begrenzt, der Länge
+nach in wilder Engschlucht durchflossen vom größten Flusse
+Griechenlands, dem Acheloos. Nach O. fällt der Pindos zum
+Tiefland von <hi rend="gesperrt">Thessalien</hi> ab, das rings von Gebirgen umwallt
+ist: im O. von den kristallinischen Gebirgen <hi rend="gesperrt">Olympos</hi>
+(2985 m), (dem höchsten Berg der hellenischen Welt und
+daher Sitz der Götter), <hi rend="gesperrt">Ossa</hi>, <hi rend="gesperrt">Pelion</hi>, welche im N. durch
+die wenig bekannten <hi rend="gesperrt">kambunischen Berge</hi>, im S. durch
+den <hi rend="gesperrt">Othrys</hi> mit dem Pindos verbunden sind. Eine niedrige
+Hügelkette scheidet das Innere des Beckens in zwei selbständige,
+äußerst fruchtbare Ebenen, die größten Griechenlands.
+Zwei Ausgänge führen aus diesen zum Meer: zwischen
+Olymp und Ossa bricht der Abfluß des Tieflandes, der thessalische
+Peneios, in dem vielgerühmten Engpaß <hi rend="gesperrt">Tempe</hi> durch;
+zwischen Pelion und Othrys dringt das Meer als <hi rend="gesperrt">Pagasäischer</hi>
+Golf tief ins Innere ein.
+</p>
+
+<p>
+Gegen S. folgt eine Einschnürung des Festlandes durch
+zwei Golfe (den <hi rend="gesperrt">Malischen</hi> und den von Ambrakia), welche
+Nord- und <hi rend="gesperrt">Mittelgriechenland</hi> scheiden. Die westlichen
+Landschaften des letzteren (<hi rend="gesperrt">Akarnanien</hi> und <hi rend="gesperrt">Ätolien</hi>)
+enthalten die Fortsetzung der Bergzüge von Epirus, ein
+rauhes, schluchtenreiches Gebirgsland, durchströmt vom Acheloos,
+der mit sumpfiger Deltaebene in den Golf von Paträ
+mündet.
+</p>
+
+<p>
+In den östlichen Landschaften (<hi rend="gesperrt">Lokris</hi>, <hi rend="gesperrt">Doris</hi>, <hi rend="gesperrt">Phokis</hi>,
+<hi rend="gesperrt">Böotien</hi>, <hi rend="gesperrt">Attika</hi>) findet sich eine doppelte Reihe östlich
+streichender Bergzüge: im N. <hi rend="gesperrt">Öta</hi> (2158 m) und <hi rend="gesperrt">Knemis</hi>
+924 m), im S. <hi rend="gesperrt">Ghiona</hi> (2512 m),
+ <hi rend="gesperrt">Parnaß</hi> (2459 m),
+<pb n="16"/><anchor id="Pg016"/><hi rend="gesperrt">Helikon</hi> (1749 m),
+ <hi rend="gesperrt">Kithäron</hi> (1411 m) und <hi rend="gesperrt">Parnes</hi>
+(1412 m). Zwischen beiden Reihen liegt die böotische Tiefebene
+mit dem <hi rend="gesperrt">Kephissos</hi>, der in den Sumpf <hi rend="gesperrt">Kopais</hi>
+mündet. Letzterer hat nur unterirdische Abflüsse, die Katavothren.
+</p>
+
+<p>
+Die Fortsetzungen beider Gebirgsreihen nach O. bilden
+die große Gestade-Insel <hi rend="gesperrt">Euböa</hi> (Dirphys 1745 m),
+ <anchor id="corr016"/><corr sic="wechle">welche</corr>
+vom Festland durch einen Meeresarm getrennt ist, der an
+seiner schmalsten Stelle (<hi rend="gesperrt">Euripos</hi>) nur etwa 45 Schritte
+breit ist. An die südliche Kette schließen sich die kristallinischen
+Gebirge von <hi rend="gesperrt">Attika</hi> an: <hi rend="gesperrt">Pentelikon</hi> (1109 m), <hi rend="gesperrt">Hymettos</hi>
+(1027 m) und die Berge von <hi rend="gesperrt">Laurion</hi>. Zwischen
+diesen liegen die drei kleinen attischen Ebenen.
+</p>
+
+<p>
+Mittelgriechenland wird von dem südlich vorlagernden
+<hi rend="gesperrt">Peloponnes</hi> geschieden durch einen tiefen Graben, welcher
+fast ganz vom Meer bedeckt ist: von W. treten der <hi rend="gesperrt">Golf
+von Paträ</hi>, die <hi rend="gesperrt">Straße von Naupaktos</hi>, <hi rend="gesperrt">der Golf
+von Korinth</hi>, von O. der <hi rend="gesperrt">Saronische</hi> Golf in den Graben
+ein. Nur eine schmale, niedrige Landbrücke verbindet beide
+Länder: der aus jungen gehobenen Meeresablagerungen bestehende
+<hi rend="gesperrt">Isthmus von Korinth</hi>. Südlich steigen aus dem
+Graben die Gebirge des Peloponnes in steilen Terrassen
+jugendlicher Ablagerungen auf (<hi rend="gesperrt">Achaja</hi>). Der <hi rend="gesperrt">mittlere
+und westliche Teil der peloponnesischen Gebirge</hi>
+gehört dem großen dinarischen Gebirgssystem an und setzt
+mit seinen von NNW. nach SSO. gerichteten Bergzügen
+das akarnanisch-ätolische Gebirge fort: die höchsten Spitzen,
+zunächst dem Korinthischen Golf und der Terrassenlandschaft
+Achaja, heißen: <hi rend="gesperrt">Erymanthos</hi> (2224 m), <hi rend="gesperrt">Aroania</hi>
+(2355 m) und <hi rend="gesperrt">Kyllene</hi> (2374 m). An die beiden letzten
+hängen sich die parallel gerichteten Höhenzüge, welche das
+<hi rend="gesperrt">Hochland von Arkadien</hi> bilden, in dessen östlichen Teil
+mehrere <hi rend="gesperrt">fruchtbare Ebenen</hi> eingesenkt sind, welche durch
+Katavothren entwässert werden. Nach SO. setzt sich dieses
+<pb n="17"/><anchor id="Pg017"/>Hochland in dem breiten Höhenwall <hi rend="gesperrt">Parnon</hi> fort, der im
+<hi rend="gesperrt">Kap Malea</hi> ausläuft. Im S. des Erymanthos dagegen
+sind die Gebirge durch bewaldete Hochebenen unterbrochen,
+welche von tiefen Tälern zerschnitten sind, so von dem Tal
+<hi rend="gesperrt">des elischen Peneios</hi> und dem <hi rend="gesperrt">des Alpheios</hi>, deren
+Unterläufe die fruchtbare <hi rend="gesperrt">Schwemmlandebene von Elis</hi>
+durchziehen. Jenseits dieser Unterbrechung findet der Erymanthos
+seine Fortsetzung in den weit niedrigeren Gebirgen von
+Triphylien und Messenien. Zwischen diesen und dem Parnon
+erhebt sich als mächtige Aufwölbung der überwiegend kristallinische
+<hi rend="gesperrt">Taygetos</hi> (2409 m), der in der äußersten Südspitze
+Griechenlands, dem <hi rend="gesperrt">Kap Tänaron</hi>, endigt. Rings
+um denselben breiten sich drei durch niedrige Schwellen
+verbundene Becken aus: <hi rend="gesperrt">Messenien</hi> mit dem Pamisos,
+<hi rend="gesperrt">Lakonien</hi> mit dem Eurotas, und die Landschaft von <hi rend="gesperrt">Megalopolis</hi>
+mit dem oberen Alpheios. Gebirge mit west-östlicher
+Streichrichtung hat der Peloponnes nur in der Halbinsel
+<hi rend="gesperrt">Argolis</hi> (Arachnäon); diese werden nach W. von den
+arkadischen Gebirgen geschieden durch die <hi rend="gesperrt">Tiefebene</hi> von
+<hi rend="gesperrt">Argos</hi> mit dem <hi rend="gesperrt">Inachos</hi> und durch den <hi rend="gesperrt">Golf von
+Nauplia</hi>.
+</p>
+
+<p>
+Das griechische Festland ist im W. begleitet von der
+Kette der <hi rend="gesperrt">Ionischen Inseln</hi>, welche sich in ihrem Baue
+als Glieder des festländischen Gebirges kundgeben; im O.
+finden wir <hi rend="gesperrt">Euböa</hi>, ebenfalls ein losgelöstes Stück des Festlandes,
+die nördlichen <hi rend="gesperrt">Sporaden</hi> und die <hi rend="gesperrt">Kykladen</hi>. Dieser
+Archipel wird im S. geschlossen durch das langgestreckte
+<hi rend="gesperrt">Kreta</hi>, das den Parnon mit dem kleinasiatischen Tauros
+zu verbinden scheint.
+</p>
+ </div><div>
+ <index index="toc" level1="§ 4. Hydrographie."/><index index="pdf" level1="4. Hydrographie."/>
+<head><hi rend="h3">§ 4. Hydrographie.</hi></head>
+
+<p>
+<hi rend="gesperrt">Die Gebirge Griechenlands sind meist felsig
+und unfruchtbar</hi>, da durch den Wechsel von trockener und
+<pb n="18"/><anchor id="Pg018"/>regenreicher Jahreszeit die Entstehung einer zusammenhängenden
+Decke von Verwitterungslehm verhindert wird.
+Daher sind meist nur die Talauen und vereinzelte Gehänge
+dem Anbau zugänglich. <hi rend="gesperrt">Am ungünstigsten für den
+Pflanzenwuchs zeigt sich der Kalkstein</hi>, welcher alles
+Wasser in die Tiefe versinken läßt, wo es durch ein Netz
+unterirdischer Wasserläufe abfließt, um an andern Stellen
+in mächtigen Quellen zutage zu treten. <hi rend="gesperrt">Günstigere Bedingungen
+bieten der Pflanzenwelt die Schiefergebirge</hi>,
+welche das Wasser an der Oberfläche abfließen
+lassen. Die <hi rend="gesperrt">Wasserläufe sind fast sämtlich Wildbäche</hi>,
+die gewöhnlich ganz trocken liegen, dagegen zuzeiten gewaltig
+anschwellen. Diese Bäche haben durch ihren Schutt
+und Schlamm <hi rend="gesperrt">die Ebenen</hi> gebildet, welche meist von geringer
+Ausdehnung, aber von um so größerer Fruchtbarkeit
+sind und die <hi rend="gesperrt">Mittelpunkte der geschichtlichen Entwicklung</hi>
+bilden. Heute sind dieselben infolge von Versumpfung
+ungesund und weniger bevölkert als im Altertum.
+</p>
+ </div><div>
+ <index index="toc" level1="§ 5. Klima und Pflanzenwuchs."/><index index="pdf" level1="5. Klima und Pflanzenwuchs."/>
+<head><hi rend="h3">§ 5. Klima und Pflanzenwuchs.</hi></head>
+
+<p>
+Das Klima trägt das Gepräge der mediterranen Klimazone,
+und zwar des östlichen kontinentaleren Teiles derselben.
+Die <hi rend="gesperrt">Hitze</hi> erreicht im Sommer einen sehr hohen Grad (Juli
+Mitteltemperatur in Athen 27° C.); der Winter dagegen ist
+ziemlich kühl (Januarmittel in Athen 8° C.); so daß die Extreme
+weit auseinander liegen (+40½ und −6½° C.).
+Ebenso bedeutend sind die täglichen Wärmeunterschiede
+zwischen Tag und Nacht, Sonne und Schatten. Nachtfrost
+kommt jeden Winter einigemal vor. Schnee fällt im Meeresniveau
+in Nord- und Mittelgriechenland wiederholt, im Peloponnes
+dagegen äußerst selten und bleibt kaum einige Tage
+<pb n="19"/><anchor id="Pg019"/>liegen. In den Gebirgen aber fallen beträchtliche Schneemassen,
+die sich auf den höchsten Gipfeln fast das ganze Jahr
+hindurch halten. Charakteristisch für das Klima ist insbesondere
+die <hi rend="gesperrt">Regenlosigkeit des Sommers</hi>. Regen fällt
+in der Zeit von Mitte September bis Mitte Mai, während
+in den Sommermonaten im Tieflande auch kurze Regenschauer
+selten sind. Es herrschen nämlich in dieser Zeit die
+<hi rend="gesperrt">Etesien</hi>, trockene, sehr regelmäßige Nordostwinde. Im Gebirge
+fallen übrigens auch im Sommer je höher desto mehr
+Niederschläge. Außerdem ist die <hi rend="gesperrt">Regenmenge im westlichen
+Griechenland bedeutender als im östlichen</hi>
+(Athen 385 mm, Patras 727 mm); aber die Sommermonate
+sind im W. ebenso regenarm wie im O. Infolge dieser
+Sommerdürre ist der jährliche Entwicklungsgang des Pflanzenwuchses
+von dem unserer Heimat ganz verschieden. Die einjährigen
+Pflanzen haben dank der milden Wintertemperatur
+ihre Vegetationsperiode im Winter und im Frühjahr. Im
+<hi rend="gesperrt">Sommer ruht das Wachstum</hi> derselben, die meisten verdorren
+und verschwinden vollständig (Getreideernte Ende
+Mai). Die perennierenden Pflanzen sind behufs Überdauerung
+des Sommers vielfach durch eigentümliche Organisation
+geschützt, z. B. durch lederartige Beschaffenheit der immergrünen
+Blätter. <hi rend="gesperrt">Wald</hi> findet sich in den tieferen Regionen
+nur in den lichten Beständen der Aleppokiefer und der
+Knoppereiche, in der höheren Region herrscht der Tannenwald,
+im W. der Eichenwald bereits auf mittlerer Höhe.
+Aber diese schon bei 700 m beginnenden Bergforsten sind
+seit dem Altertum fortdauernd verwüstet worden. Die
+höheren Gipfel über 2000 m ragen über die Baumgrenze
+empor und tragen nur alpine Krautpflanzen, welche im
+Sommer von den Schafherden abgeweidet werden.
+</p>
+
+</div><div>
+<pb n="20"/><anchor id="Pg020"/>
+<index index="toc" level1="§ 6. Gaben des Bodens."/><index index="pdf" level1="6. Gaben des Bodens."/>
+<head><hi rend="h3">§ 6. Gaben des Bodens.</hi></head>
+
+<p>
+Ist auch das anbaufähige Land nicht sehr ausgedehnt,
+so besitzt es dafür zum Teil eine außergewöhnliche Fruchtbarkeit.
+Da das günstige Klima den Anbau selbst auf geringerem
+Boden lohnend macht, so vermag Griechenland
+eine starke Bevölkerung zu ernähren. Hatte doch Griechenland
+in klassischer Zeit auf 1000 □Meilen 200 000 Waffenfähige,
+also 1½ Millionen Einwohner, dazu fast dreimal
+so viel Sklaven, eine Bevölkerungsziffer, welche freilich seit
+Alexander d. Gr. fortwährend zurückging, so daß Plutarch
+(100 n. Chr.) noch 3000 Waffenfähige zählte. Jetzt besitzt
+das Königreich Griechenland auf 65 000 qkm (ca. 1200
+□Meilen) 2½ Millionen Einwohner.
+</p>
+
+<p>
+Die Erzeugnisse des <hi rend="gesperrt">Ackerbaus</hi>, der hier stets die erste
+Quelle der Volksernährung bildete, sind heutzutage noch
+mannigfaltiger als im Altertum, da seitdem eine Anzahl
+von Kulturpflanzen neu eingeführt worden ist (Mais, Korinthen,
+Orangen, Tabak, indischer Hanf, Opuntien). In
+erster Linie steht das <hi rend="gesperrt">Getreide</hi>, besonders Weizen und
+Gerste. Aber nur wenige Landschaften, so Thessalien, Böotien
+und Messenien, erzeugten den eigenen Bedarf; Attika,
+das zum Beispiel 328 v. Chr. bei schlechter Ernte nur
+360 000 Scheffel Gerste und 40 000 Scheffel Weizen erzeugte,
+mußte seit dem Peloponnesischen Krieg die Hälfte
+seines Bedarfs aus den Bosporusländern und Ägypten einführen.
+Dem Getreide steht zunächst der <hi rend="gesperrt">Wein</hi>, der überall
+bis in die Gebirge hinauf vorzüglich gedeiht. Unter
+den Bäumen ist an erster Stelle der <hi rend="gesperrt">zahme Ölbaum</hi> zu
+nennen, aus Syrien eingeführt, der zwar nur in der tiefen
+Zone, hier aber selbst auf steinigem Boden gedeiht. In
+alter Zeit sind aus Asien nach Griechenland verpflanzt
+worden: Kirschen, Pflaumen, Zitronen, Pfirsiche, Feigen
+<pb n="21"/><anchor id="Pg021"/>(in Attika), Birnen (in Argos), Quitten, Granatäpfel, Mandeln,
+Kastanien (auf Euböa), Walnüsse, die Palme (auf
+Delos), die Zypresse. Technisch wichtig sind neben dem
+Hanf die <hi rend="gesperrt">Baumwolle</hi> und der <hi rend="gesperrt">Maulbeerbaum</hi><note place="foot">Die
+ <hi rend="gesperrt">Baumwolle</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ἡ κάρπασος</foreign>), welche Herodot als einen bei den
+Indern gebräuchlichen Kleiderstoff kennt, kam den Griechen erst nach Alexanders
+d. Gr. Zügen über Ägypten zu. Die <hi rend="gesperrt">Seide</hi> wird erstmals bei Aristoteles
+erwähnt, der erzählt, daß auf der Insel Kos aus den Kokons (<foreign rend="Greek" lang="el">τὰ βομβύκια</foreign>) der wilden Seidenraupe Gewebe hergestellt werden. Chinesische
+Seidenstoffe (<foreign rend="Greek" lang="el">σηρικά</foreign>) erhielten die Griechen seit dem 1. Jahrh. v. Chr.</note>. Der
+<hi rend="gesperrt">Viehzucht</hi> dienten ausgedehnte Berghalden. Heutzutage
+ist nur die Zucht von Schafen, Ziegen und Schweinen von
+Bedeutung, während einstens auch Großvieh und Pferde
+fleißig gezüchtet wurden. Die Griechen waren im allgemeinen
+Vegetarianer; sie genossen Fleisch gewöhnlich nur
+bei Opferfesten und konnten den reichlicheren Fleischgenuß
+der Spartaner nicht verstehen. Die <hi rend="gesperrt">Wälder</hi> lieferten
+früher verschiedene für die Architektur und den Schiffsbau
+nutzbare Holzarten und waren von jagdbarem Schwarz- und
+Rotwild bevölkert. Aus dem Meer gewann man mannigfache
+Arten von Fischen, Konchylien, Schwämme und in
+Lakonien die kostbare Purpurschnecke.
+</p>
+
+<p>
+Von <hi rend="gesperrt">Mineralien</hi> ist der <hi rend="gesperrt">silberhaltige Bleiglanz</hi>
+bemerkenswert, der von den Alten zur Silbergewinnung im
+Lauriongebirge und auf Euböa abgebaut wurde. <hi rend="gesperrt">Kupfer</hi>
+wurde z. B. auf Euböa und bei Lamia gewonnen; wichtiger
+waren die <hi rend="gesperrt">Eisenerze Lakoniens</hi> (daher das Eisengeld
+der Spartaner), <hi rend="gesperrt">Schwefel</hi> und <hi rend="gesperrt">Alunit</hi> bot Melos,
+Naxos den <hi rend="gesperrt">Smirgel</hi>, Kimolos die <hi rend="gesperrt">Siegelerde</hi>.
+</p>
+
+<p>
+Von größter Bedeutung aber ist das vortreffliche <hi rend="gesperrt">Tonmaterial</hi>
+in Attika, Böotien, Megara und auf Ägina sowie
+der Reichtum des Landes an <hi rend="gesperrt">vorzüglichen Bausteinen</hi>.
+Der weit verbreitete tertiäre Kalksandstein (<hi rend="gesperrt">Poros</hi>)
+bot ein leicht zu bearbeitendes Material für geringere
+<pb n="22"/><anchor id="Pg022"/>Bauten; der edelste Stoff aber war der Architektur wie
+der Plastik in den reichlich zutage liegenden <hi rend="gesperrt">Marmoren</hi>
+der verschiedensten Farben und Arten geboten (auf Paros,
+am Pentelikon, Hymettos, Taygetos, bei Karystos, in Thessalien
+und Arkadien).
+</p>
+</div><div>
+ <index index="toc" level1="§ 7. Bedeutung des Landes für die Kultur seiner Bewohner."/><index index="pdf" level1="7. Bedeutung des Landes fuer die Kultur seiner Bewohner."/>
+<head><hi rend="h3">§ 7. Bedeutung des Landes für die Kultur seiner Bewohner.</hi></head>
+
+<p>
+Nicht mühelos schenkt hier die Natur dem Menschen
+überreiche Erzeugnisse, aber sie gewährt der Arbeit vielseitige
+Anregung und reichlichen Lohn. Fast alle Zweige
+menschlicher Tätigkeit finden bei der Vielgestaltigkeit des
+Bodens und der Mannigfaltigkeit seiner Gaben eine Stätte.
+Die vielgestaltige Gliederung des Bodens veranlaßte eine
+ungemeine Mannigfaltigkeit in der Eigenart der Landschaften
+wie ihrer Bewohner, ohne doch einen befruchtenden
+Verkehr zwischen denselben zu hindern. Denn die Zerstückelung
+der Gebirge öffnet dem Landverkehr fast überall
+unschwer zu überschreitende Pässe, während die tief eindringenden
+Meeresbuchten fast alle Landesteile dem Seeverkehr
+zugänglich machen. Zu allen Zeiten ist die <hi rend="gesperrt">Schiffahrt</hi>
+das erste Verkehrsmittel in Griechenland gewesen.
+Unterstützt von dem Hafenreichtum der Küste und der Regelmäßigkeit
+der Windströmungen, verband sie die einzelnen
+Landschaften nicht nur unter sich, sondern auch mit dem
+Ausland. Auf dem Seeweg hat sich die griechische Kultur
+über alle Länder des Mittelmeeres ausgebreitet.
+</p>
+</div></div><div>
+ <index index="toc" level1="B. Das Volk."/><index index="pdf" level1="B. Das Volk."/>
+<head><hi rend="h2">B. Das Volk.</hi></head>
+ <div>
+<index index="toc" level1="§ 8. Vorgeschichte der Griechen."/><index index="pdf" level1="8. Vorgeschichte der Griechen."/>
+
+<head><hi rend="h3">§ 8. Vorgeschichte der Griechen.</hi></head>
+
+<p>
+Kein Volk kennt seine Jugendgeschichte. Sind die
+Völker auf den Schauplatz der Weltgeschichte getreten, so
+lassen neue große Aufgaben sie ihre stillere Vorzeit ver<pb n="23"/><anchor id="Pg023"/>gessen. Und doch bringen sie aus derselben neben mannigfachen
+technischen Fertigkeiten große geistige Besitztümer mit:
+die Sprache, einen Kreis alter Sagen, wie bestimmte
+Formen der Götterverehrung. <hi rend="gesperrt">Die Vergleichung der
+Sprachen läßt erkennen, daß die Griechen einen
+Zweig jener großen Völkerfamilie bilden, welcher
+die Inder, Iranier, Italiker, Kelten, Germanen,
+Litauer und Slaven angehören.</hi>
+</p>
+
+<p>
+Aus der <hi rend="gesperrt">Urheimat der indoeuropäischen Völkerfamilie</hi>,
+als welche man früher Asien, und zwar das Gebiet
+des oberen Oxus und Jaxartes betrachtete, während
+neuerdings von den meisten die südrussische Steppe dafür
+angesehen wird, wanderten die Griechen höchst wahrscheinlich
+von N. her aus dem Donaugebiet in ihre spätere
+Heimat ein. Wie die große deutsche Völkerwanderung im
+Beginn des Mittelalters, so vollzog sich auch die Wanderung
+der griechischen Stämme innerhalb großer Zeiträume
+in mehreren Stufen; das Vordringen der Einwanderer
+wurde durch die vielfachen Gebirgsriegel aufgehalten, welche
+den S. der Balkanhalbinsel gegen N. abschließen.
+</p>
+
+<p>
+Als älteste Bevölkerung Griechenlands nennt die sagenhafte
+Überlieferung die von Herodot bis auf die neueste
+Zeit vielumstrittenen <hi rend="gesperrt">Pelasger</hi><note place="foot">Vgl. <hi rend="gesperrt">Sammlung Göschen</hi> Nr. 49: Griechische Geschichte, § 1.</note>, ferner die <hi rend="gesperrt">Leleger</hi>,
+<hi rend="gesperrt">Kadmeer</hi>, <hi rend="gesperrt">Abanten</hi> u. a.; ein geschichtliches Volk waren
+ohne Zweifel die <hi rend="gesperrt">Minyer</hi>, welche durch gewaltige, jüngst
+wieder aufgedeckte Deich- und Kanalbauten weite Flächen
+Böotiens urbar machten. Einen überraschenden Einblick in
+die griechische <hi rend="gesperrt">Kultur der ältesten Zeit</hi>, welche als die
+<hi rend="gesperrt">mykenäische Periode</hi> bezeichnet wird, gewähren uns die
+in den letzten Jahrzehnten von Schliemann in Mykenä,
+Tiryns (s. <ref target="kap69">§ 69</ref>) und Orchomenos unternommenen Aus<pb n="24"/><anchor id="Pg024"/>grabungen. Sie belehren uns, daß jene Kultur unter despotischem
+Regiment hochentwickelt und derjenigen der vorderasiatischen
+Großstaaten nahe verwandt war. Den Griechen
+selbst war die Tatsache einer tiefgreifenden asiatischen Einwirkung
+auf ihre Kultur wohl bekannt; versuchten sie doch,
+dieselbe durch die merkwürdigen Erzählungen von fremden
+Einwanderern (Kekrops, Kadmos, Danaos, Pelops) zu erklären.
+</p>
+
+<p>
+Die günstige Lage Griechenlands inmitten zweier großer
+Meere gestattete jederzeit mannigfache Berührung und Austausch
+mit fremden Kulturvölkern. Sicher war die Einwirkung
+der <hi rend="gesperrt">Phönizier</hi> die bedeutsamste. Diese erscheinen
+in der Odyssee als kühne Seefahrer, die bald Seeraub und
+Menschenhandel treiben, bald kostbare Kunsterzeugnisse zum
+Tausche anbieten.
+</p>
+ </div><div>
+ <index index="toc" level1="§ 9. Ausdehnung und Gesamtname des Griechentums."/><index index="pdf" level1="9. Ausdehnung und Gesamtname des Griechentums."/>
+<head><hi rend="h3">§ 9. Ausdehnung und Gesamtname des Griechentums.</hi></head>
+
+<p>
+<hi rend="gesperrt">Unter dem Gesamtnamen „Griechen“ fassen
+wir alle jene nach Abstammung, Sprache und
+Lebensart sehr verschiedenen Volksstämme zusammen,
+welche seit dem Beginn geschichtlicher
+Kunde den schmäleren Südteil der Balkanhalbinsel</hi>
+(etwa südlich der Querlinie der Kambunischen Berge)
+<hi rend="gesperrt">bewohnten und von hier aus gegen Osten alle
+Inseln und Küstenländer des Ägäischen Meeres,
+gegen Westen die Südküste Italiens und Sizilien</hi>
+(Großgriechenland) <hi rend="gesperrt">bevölkert haben.</hi> „Alle griechischen
+Kolonien bespült die Welle des Meeres, und es ist den
+Ländern der Barbaren gewissermaßen ein Saum griechischer
+Erde angewebt“, sagt Cicero.
+</p>
+
+<p>
+Das Gebiet, innerhalb dessen einst die griechische Zunge
+klang, erstreckte sich also viel weiter als das heutige Griechenland.
+Das Wort „<hi rend="gesperrt">Griechen</hi>“ stammt vom lateinischen
+<pb n="25"/><anchor id="Pg025"/><hi rend="antiqua">Grai</hi>, <hi rend="antiqua">Graici</hi>, <hi rend="antiqua">Graeci</hi> und bezeichnete ursprünglich einen einzelnen
+Stamm, der im Westen Griechenlands (also den
+Italikern zunächst), in Südepirus saß. Die Griechen selbst
+nannten sich, etwa seit dem 7. Jahrh. v. Chr., <hi rend="gesperrt">Hellenes</hi>,
+ihr Land <hi rend="gesperrt">Hellas</hi>. Auch dieser Name bezeichnete ursprünglich
+eine einzelne Landschaft des südlichen Thessaliens und
+gewann von da aus durch den Ruhm seiner Träger (Dorier?)
+allgemeine Verbreitung. (Vergl. „Franken“, „Alemannen“,
+„Schwaben“.) Wohl haben sich die Hellenen früh als
+<hi rend="gesperrt">ein</hi> Volk gefühlt, durch Gemeinsamkeit des Blutes, der
+Sprache, der Götter und der Sitte verbunden, im Gegensatz
+zu den „Wirrwarrsprechenden“, den <hi rend="gesperrt">Barbaren</hi>; aber
+aus diesem Bewußtsein hat sich nur schwer und langsam in
+den Kämpfen gegen Perser und Karthager die Idee nationalen
+Zusammenschlusses herausgeschält. In der geschichtlichen
+Zeit sind die Hellenen mannigfach nach Landschaften
+und Stämmen gegliedert, die sich hinsichtlich der Sprache,
+Religion, Sitte und Kultur wesentlich voneinander unterscheiden,
+und dieser Verschiedenheit entsprach der staatliche
+Partikularismus.
+</p>
+ </div><div>
+ <index index="toc" level1="§ 10. Die griechischen Stämme."/><index index="pdf" level1="10. Die griechischen Staemme."/>
+<head><hi rend="h3">§ 10. Die griechischen Stämme.</hi></head>
+ <div>
+ <index index="toc" level1="I. Ionier."/><index index="pdf" level1="I. Ionier."/>
+
+<head><hi rend="h4">I. Ionier.</hi></head>
+
+<p>
+Am frühesten scheint der <hi rend="gesperrt">ionische</hi> Stamm in Griechenland
+ansässig geworden zu sein; beim Beginn geschichtlicher
+Kunde besitzt er auf dem Festland noch Attika (mit Euböa)
+und fast den ganzen Peloponnes. Allerdings ist wohl der
+Name „Ionier“ jüngeren Ursprungs und erst später vom
+kleinasiatischen Zweig angenommen worden. Wahrscheinlich
+war diesem Stamme ursprünglich der Name „<hi rend="gesperrt">Achajer</hi>“
+eigen, der im Epos als Gesamtname der Hellenen erscheint.
+(Vergl. Amaler: Ostgoten.) Die <hi rend="gesperrt">ionische Mund<pb n="26"/><anchor id="Pg026"/>art</hi>, welche unter ihren Schwestermundarten in sprachgeschichtlicher
+Hinsicht als die entwickeltste und abgeschliffenste
+erscheint, ist frühe die allgemeine Sprache der Dichter und
+Schriftsteller geworden. Innerhalb des Ionischen bildet
+das <hi rend="gesperrt">Attische</hi> einen besonderen Zweig von altertümlicherem
+Charakter.
+</p>
+ </div><div>
+ <index index="toc" level1="II. Dorier."/><index index="pdf" level1="II. Dorier."/>
+<head><hi rend="h4">II. Dorier.</hi></head>
+
+<p>
+Dem ionischen Stamm stellt Herodot in schroffer Abgrenzung
+den <hi rend="gesperrt">dorischen</hi> gegenüber. Dieser ist zuletzt unter
+allen in Griechenland eingewandert und hat allmählich die
+achajischen Staaten <hi rend="gesperrt">Elis</hi>, <hi rend="gesperrt">Argos</hi>, Phlius, Korinth, Sikyon,
+<hi rend="gesperrt">Lakonien</hi> und zuletzt <hi rend="gesperrt">Messenien</hi> durch Kampf und Vertrag
+unterworfen und dorisiert. Sprache und Wesen der
+Dorier haben ihre rauhe Ursprünglichkeit am längsten in
+Sparta bewahrt.
+</p>
+
+<p rend="center; margin-top:0.5">
+<hi rend="gesperrt">Ionische und dorische Kolonien in Kleinasien
+und Großgriechenland.</hi>
+</p>
+
+<p>
+Durch den machtvollen Ansturm der Dorier gedrängt
+und wie durch einen Keil in zwei Teile gespalten, wanderte
+die <hi rend="gesperrt">achajische Bevölkerung</hi> des Peloponneses über das
+Meer nach O. und W. aus, um auf den Inseln des Ägäischen
+und Ionischen Meeres, an der Westküste Kleinasiens,
+im Süden Italiens und auf Sizilien, inmitten fremdartiger
+Bevölkerung, neue Wohnsitze zu erkämpfen oder friedlich zu
+erwerben. Später, als die dorischen Spartaner die Führerrolle
+im Peloponnes, ja in Griechenland errungen hatten,
+erinnerten sich die Kolonien des südlichen Archipels und der
+Südwestküste Kleinasiens ihrer Herkunft aus Lakonien und
+nannten sich, nachdem auch einzelne dorische Geschlechter
+dorther nachgewandert waren, mit Stolz „<hi rend="gesperrt">Kolonien der
+Dorier</hi>“.
+</p>
+
+</div><div>
+<pb n="27"/><anchor id="Pg027"/>
+<index index="toc" level1="III. Äoler."/><index index="pdf" level1="III. Aeoler."/>
+<head><hi rend="h4">III. Äoler.</hi></head>
+
+<p>
+<hi rend="gesperrt">Was nicht ionischen oder dorischen Stammes
+war, faßten die Griechen unter dem Gesamtnamen
+„Äoler“ zusammen.</hi> Im engeren Sinn wurde die
+Bezeichnung <hi rend="gesperrt">Aiolis</hi> insbesondere auf die <hi rend="gesperrt">Kolonien der
+Nordwestküste Kleinasiens</hi> mit den vorgelagerten Inseln
+(Tenedos, Lesbos) angewandt, Kolonien, welche die
+Länder am Pagasäischen und Malischen Busen als ihre
+Urheimat bezeichneten. Die Sprache dieser kleinasiatischen
+Äoler, glänzend vertreten durch die Gedichte von Alkaios
+und Sappho, ist eine sehr altertümliche und scheint den
+thessalischen und böotischen Mundarten am nächsten verwandt.
+</p>
+</div></div></div></div><div>
+<index index="toc" level1="II. Abschnitt. Sparta."/><index index="pdf" level1="II. Abschnitt. Sparta."/>
+<head><hi rend="h1sub">II. Abschnitt.</hi></head>
+
+<head><hi rend="h1">Sparta.</hi></head>
+
+ <div>
+<index index="toc" level1="§ 11. Geschichtliche Grundlagen der Verfassung Spartas."/><index index="pdf" level1="11. Geschichtliche Grundlagen der Verfassung Spartas."/><anchor id="kap11"/>
+
+<head><hi rend="h3">§ 11. Geschichtliche Grundlagen der Verfassung Spartas.</hi></head>
+
+<p>
+Unter allen dorischen Staaten bildet <hi rend="gesperrt">Sparta das
+reinste Beispiel eines Kriegerstaates</hi>. Seine schon
+im Altertum vielbewunderte <hi rend="gesperrt">Verfassung beruht</hi> nach
+ihrer ausgeprägten Eigenart <hi rend="gesperrt">durchaus auf der besonderen
+Art und Weise, wie sich die dorische Eroberung
+im Eurotastale vollzogen hat</hi>.
+</p>
+
+<p>
+Nachdem die Dorier<note place="foot">Über die dorische Wanderung vgl. <hi rend="gesperrt">Sammlung Göschen</hi> Nr. 49:
+Griechische Geschichte, § 5.</note> von Mittelgriechenland her in
+den Peloponnes eingebrochen waren, setzte sich ein dorischer
+Heerhaufen in dem oberen Eurotastal fest, um von da
+aus langsam talabwärts vorschreitend in immerwährenden,
+viele Menschenalter hindurch fortgesetzten Kämpfen
+<pb n="28"/><anchor id="Pg028"/>die mächtigen Achajerstädte der fruchtbaren Eurotasebene
+zu bekriegen. Dem festen Amyklä gegenüber wurde
+ein großer, starker Lagerplatz bezogen, aus dem das nachmalige
+<hi rend="gesperrt">Sparta</hi> mit seinen fünf offenen Dörfern (Pitane,
+Mesoa, Limnai, Kyno(s)ura und Dyme) erwuchs. Weil
+nun im Eurotastal der Kriegszustand zwischen Doriern und
+Achajern länger als irgendwo im Peloponnes, ja tief herab
+in die geschichtliche Zeit fortdauerte, so entwickelte sich aus
+der durch viele Menschenalter fortgesetzten Kriegs- und Lagergewohnheit
+ein <hi rend="gesperrt">Kriegerstaat</hi>, dessen Absicht nur auf stete
+Kampfbereitschaft gerichtet war. Seine Gemeindeverfassung,
+welche von derjenigen aller andern griechischen Staaten weit
+abwich, erschien späteren Geschlechtern als das Werk eines
+weisen Gesetzgebers, des <hi rend="gesperrt">Lykurg</hi>, der in Sparta göttliche
+Verehrung genoß.
+</p>
+ </div><div>
+ <index index="toc" level1="§ 12. Periöken und Heloten."/><index index="pdf" level1="12. Perioeken und Heloten."/><anchor id="kap12"/>
+<head><hi rend="h3">§ 12. Periöken und Heloten.</hi></head>
+
+<p>
+Aus der von den einwandernden Doriern unterworfenen
+Bevölkerung wurden <hi rend="gesperrt">Periöken</hi> und <hi rend="gesperrt">Heloten</hi>. Die Verschiedenheit
+ihres Loses mag in dem kürzeren oder längeren
+Widerstand, den sie geleistet, ihrer freiwilligen Unterwerfung
+oder schließlichen Bezwingung mit Waffengewalt ihren Grund
+haben.
+</p>
+
+<p>
+Die <hi rend="gesperrt">Periöken</hi>, die Bewohner der zahlreichen Landstädte
+des Eurotastals, waren ohne politische Rechte, aber
+persönlich frei und im Besitz und Erwerb unbeschränkt und
+trieben neben der Landwirtschaft eifrig Handel und Gewerbe
+(hauptsächlich Eisenindustrie); ihre Städte hatten
+wohl ein gewisses Selbstverwaltungsrecht, unterstanden jedoch
+der Aufsicht spartanischer Befehlshaber (Harmosten).
+In den Krieg hatten sie als Schwerbewaffnete mitzuziehen;
+so fochten bei Platää neben 5000 Spartiatenhopliten ebenso
+viele Periöken. Da die Zahl der vollbürtigen Spartaner
+<pb n="29"/><anchor id="Pg029"/>mehr und mehr zurückging, während die Großmachtstellung
+Spartas immer stärkere Leistungen erforderte, so mußten
+die Periöken in immer größerer Zahl zum Heerdienste herangezogen
+werden.
+</p>
+
+<p>
+Viel tiefer standen die <hi rend="gesperrt">Heloten</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">εἵλωτες</foreign>, nach der
+Stadt Helos benannt, oder von <foreign lang="el" rend="Greek">ἕλος</foreign> sumpfige Niederung,
+also die Bewohner der Eurotasniederungen, oder vom St.
+<foreign rend="Greek" lang="el">ἑλ</foreign> = Gefangene), an die Scholle gefesselte Leibeigene des
+Staates, welche die Spartiatengüter, zu denen sie gehörten,
+zu bebauen und von dem Ertrage eine jährliche feste Abgabe
+an ihre Herren abzuliefern hatten; sie konnten eigenes
+Vermögen erwerben. Von ihren Herren durften sie weder
+freigelassen noch außer Landes verkauft werden. In den
+Krieg folgten sie den Spartiaten als Waffenknechte; so
+kamen bei Platää auf jeden Spartiaten 7 Heloten; auch
+als Leichtbewaffnete und Ruderknechte wurden sie verwendet,
+seit dem Peloponnesischen Kriege sogar als Hopliten.
+Je gefährlicher ihre Überzahl erschien, desto argwöhnischer
+und grausamer wurden sie von den Spartiaten
+behandelt. Um sie ermorden zu können, ohne dadurch eine
+Blutschuld auf sich zu laden, erklärten ihnen die Ephoren
+alljährlich bei ihrem Amtsantritt offen den Krieg. Ein
+förmliches Überwachungs- und Verfolgungssystem war in
+dem Institut der <hi rend="gesperrt">Krypteia</hi> eingerichtet. Bewaffnete junge
+Spartiaten durchstreiften das Land und töteten kurzerhand
+jeden irgendwie Verdächtigen. So ließ man während des
+Peloponnesischen Kriegs 2000 Heloten, die sich im Felde ausgezeichnet
+hatten, auf einmal spurlos verschwinden. Dieses
+großartig organisierte System des Massenmeuchelmords
+zeigt die Eigenart des vorgeschichtlichen dorischen Räuberstaates
+in greller Beleuchtung. Die Heloten rächten sich
+dafür durch furchtbare Aufstände, welche Sparta wiederholt
+an den Rand des Verderbens brachten.
+</p>
+
+</div><div>
+<pb n="30"/><anchor id="Pg030"/>
+<index index="toc" level1="§ 13. Die Spartiaten."/><index index="pdf" level1="13. Die Spartiaten."/>
+<head><hi rend="h3">§ 13. Die Spartiaten.</hi></head>
+
+<p>
+Im Gegensatz zu der unterworfenen Bevölkerung der
+Heloten und Periöken nannte sich die herrschende dorische
+Bürgergemeinde <hi rend="gesperrt">Spartiaten</hi>, während im Verkehr mit dem
+Ausland die offizielle Bezeichnung des Staates <hi rend="gesperrt">Lakedaimonier</hi>
+war. Sie gliederte sich nach den 3 altdorischen
+<hi rend="gesperrt">Phylen</hi> der <hi rend="gesperrt">Hylleer</hi>, <hi rend="gesperrt">Dymanen</hi> und <hi rend="gesperrt">Pamphyler</hi> und
+nach 27 Phratrien. Daneben gab es eine lokale Einteilung
+nach 5 Phylen oder Distrikten, den oben (<ref target="kap11">§ 11</ref>) genannten
+5 Dörfern (<foreign lang="el" rend="Greek">κῶμαι</foreign>) Spartas, von denen die 30 (?) <hi rend="gesperrt">Oben</hi>
+(<foreign rend="Greek" lang="el">ὠβαί</foreign>) wohl Unterabteilungen waren. Das <hi rend="gesperrt">Vollbürgerrecht</hi>
+war nicht nur durch die Geburt, sondern auch durch
+die Teilnahme an der vorgeschriebenen staatlichen Erziehung
+und die regelmäßige Beitragleistung zu den gemeinsamen
+Mahlzeiten bedingt. Die Vollbürger hießen als unter sich
+gleichberechtigt die „<hi rend="gesperrt">Gleichen</hi>“ (<foreign lang="el" rend="Greek">ὅμοιοι</foreign>), während diejenigen,
+welche eine der beiden letzten Bedingungen nicht erfüllten, die
+Klasse der <hi rend="gesperrt">Halbbürger</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ὑπομείονες</foreign>) mit den zivilen, aber
+ohne die politischen Rechte, bildeten. Jeder Spartiate war
+im Besitz eines Bauernguts (<foreign lang="el" rend="Greek">κλᾶρος</foreign>), das aber nicht von ihm
+selbst, sondern von den dazu gehörigen Heloten bewirtschaftet
+wurde, so daß er selbst ganz seinem kriegerischen Berufe leben
+konnte. Nach der Überlieferung wurde das Land bei der
+Besitznahme durch die Eroberer in 6000 (?) Ackerlose geteilt,
+die im allgemeinen annähernd gleich groß waren und von
+ihren jeweiligen Inhabern nicht veräußert werden durften. Im
+Lauf der Zeit entwickelte sich jedoch naturgemäß eine Ungleichheit
+des Besitzes, die zwar bei der fortschreitenden Gebietserweiterung
+Spartas durch Teilung des neugewonnenen
+Landes (z. B. Messeniens durch Polydor) wohl teilweise wieder
+ausgeglichen wurde, aber doch immer wieder und zwar in
+verstärktem Maße zutage trat, so daß auch in Sparta der
+<pb n="31"/><anchor id="Pg031"/>Gegensatz von reich und arm entstand. Dieser Prozeß wurde
+noch befördert durch das <hi rend="gesperrt">Gesetz</hi> des Ephoren <hi rend="gesperrt">Epitadeus</hi>,
+welches jedem gestattete, auch bei vorhandener Nachkommenschaft
+sein Gut schon bei Lebzeiten zu verschenken oder testamentarisch
+jedem beliebigen zu vermachen; unter der Form
+der Verschenkung oder Vererbung verbarg sich von jetzt an
+häufig ein tatsächlicher Verkauf des Guts. So kam schließlich
+der ganze Grundbesitz in die Hände weniger Personen, die
+ein üppiges Leben führten, während viele verarmte Spartiaten
+die Beiträge für die Syssitien nicht mehr aufbringen
+konnten und infolgedessen ihr Bürgerrecht verloren.
+</p>
+
+<p>
+Die Anhäufung einer größeren Zahl von Landgütern
+in den Händen einzelner Personen stand in engem Zusammenhang
+mit der Hauptkalamität Spartas, der <hi rend="gesperrt">stetigen Verminderung
+der Kopfzahl der Spartiaten</hi>. Aus
+Mangel an Männern ist Sparta zugrunde gegangen, sagt
+Aristoteles. Während Neuaufnahmen von Bürgern in Sparta
+so gut wie gar nie vorkamen, schmolz durch die Verluste in
+den andauernden Kriegen die Zahl der Vollbürger immer
+mehr zusammen, ein Prozeß, der sich weder durch Vergünstigungen
+für solche, welche 3 oder 4 Söhne hatten, noch
+durch Bestrafung derer, die gar nicht oder zu spät heirateten
+(<foreign lang="el" rend="Greek">δίκη ἀγαμίου</foreign>, <foreign rend="Greek" lang="el">ὀψιγαμίου</foreign>), aufhalten ließ. Während es zur
+Zeit der Perserkriege noch 8000 Spartiaten gab, belief sich
+ihre Zahl im Jahre 371 auf kaum mehr als 1500; Aristoteles
+berechnet für seine Zeit (etwa 330 v. Chr.) nicht ganz 1000 Spartiaten;
+bei dem Regierungsantritt Agis’ IV. (243 v. Chr.)
+waren es noch 700, von denen etwa 100 im alleinigen
+Besitz von Grund und Boden waren.
+</p>
+
+<p>
+Je mehr aber diese Ungleichheit des Besitzes dem altspartanischen
+Grundsatz gleicher Lebensführung und Bürgerpflicht
+widersprach, desto lebhafter mußte sich einem Patrioten
+der Gedanke aufdrängen, daß es einst, zu Lykurgs Zeiten,
+<pb n="32"/><anchor id="Pg032"/>besser gewesen sei, indem damals alle gleiche Ackerlose gehabt
+hätten. So unternahm es König <hi rend="gesperrt">Agis IV.</hi>, „die lykurgische
+Verfassung wiederherzustellen“, indem er alles Ackerland für
+die Spartaner in 4500 Lose teilte; ihre Zahl sollte durch
+Aufnahme von Periöken ergänzt werden. Allein der wohlgemeinte
+Versuch scheiterte am Widerstand der Besitzenden,
+und der hochherzige König büßte mit dem Tode. Was er
+gewollt, gelang dem energischeren König <hi rend="gesperrt">Kleomenes</hi> (seit
+235 v. Chr.), der die Ephoren ermordete, Ephorat und Gerusie
+abschaffte, alle Schulden aufhob, das Land neu verteilte und
+die Zahl der wehrfähigen Bürger durch Aufnahme von Periöken
+auf 4000 brachte; aber nach der unglücklichen Schlacht bei
+Sellasia (221 v. Chr.) hob der Sieger Antigonos von Makedonien
+alle Neuerungen des <anchor id="corr032"/><corr sic="Kleomenens">Kleomenes</corr> wieder auf – und
+Spartas Anteil an der Geschichte ist zu Ende.
+</p>
+</div><div>
+ <index index="toc" level1="§ 14. Das Königtum."/><index index="pdf" level1="14. Das Koenigtum."/>
+<head><hi rend="h3">§ 14. Das Königtum.</hi></head>
+
+<p>
+Vielleicht die auffallendste Erscheinung der spartanischen
+Verfassung ist das <hi rend="gesperrt">Doppelkönigtum</hi>. Wir finden in Sparta
+zwei Königshäuser, die <hi rend="gesperrt">Agiaden</hi> und die <hi rend="gesperrt">Eurypontiden</hi>,
+welche als ihre mythischen Stammväter den <hi rend="gesperrt">Eurysthenes</hi>
+und <hi rend="gesperrt">Prokles</hi> nannten. Da ein solches Doppelkönigtum dem
+Wesen des Kriegerstaates offenbar widerspricht, so hat man
+neuerdings vermutet, dasselbe sei das Ergebnis des Vergleichs
+zweier Fürstengeschlechter, welche an der Spitze von zwei verschiedenen
+(dorischen oder einer dorischen und einer achäischen?)
+Gemeinden gestanden seien. Nach Aristoteles läge die Absicht
+zugrunde, durch die aus dieser „Diarchie“ entspringende
+<hi rend="gesperrt">Rivalität der beiden Häuser</hi> Übergriffe des Königtums
+zu verhindern. Tatsächlich waren die beiden Königsgeschlechter,
+deren Trennung geflissentlich aufrecht erhalten
+wurde, und welche deshalb voneinander gesonderte Woh<pb n="33"/><anchor id="Pg033"/>nungen, gottesdienstliche Funktionen und Grabstätten hatten,
+fast immer im Streite miteinander. Zur <hi rend="gesperrt">Erbfolge</hi> war
+in erster Linie der nach der Thronbesteigung des Vaters zuerst
+geborene Sohn berechtigt; war kein Sohn da, so ging die
+Regierung auf den nächsten männlichen Agnaten über, der
+auch im Fall der Minderjährigkeit des Thronfolgers als dessen
+Vormund (<foreign rend="Greek" lang="el">πρόδικος</foreign>) die Regentschaft zu führen hatte.
+</p>
+
+<p>
+Die spartanischen <hi rend="gesperrt">Könige</hi> mit dem offiziellen Titel
+<hi rend="gesperrt">Archagetai</hi> (<foreign lang="el" rend="Greek">ἀρχαγέται</foreign>) waren ursprünglich ebenso wie die
+Könige des Homerischen Zeitalters (vgl. <ref target="kap21">§ 21</ref>) oberste Kriegsherren,
+Richter und Priester, wurden aber mit der Zeit in
+ihren Rechten mehr und mehr beschränkt und verloren ihre
+leitende Stellung im Staate an die zu immer größerer Macht
+gelangenden Ephoren.
+</p>
+
+<p>
+Als <hi rend="gesperrt">Oberpriester</hi> brachten sie für den Staat die
+regelmäßigen Opfer im Frieden wie bei den Feldzügen dar
+und vermittelten durch je zwei von ihnen erwählte Pythioi
+den Verkehr mit dem delphischen Orakel. Von der <hi rend="gesperrt">richterlichen
+Gewalt</hi>, die fast ganz auf die Ephoren und die
+Gerusie überging, verblieb ihnen die Entscheidung familienrechtlicher
+Streitigkeiten, besonders betreffs der Verheiratung
+verwaister Erbtöchter; auch stand ihnen die Bestätigung der
+Adoptionen zu, eine wichtige Funktion in der festgeschlossenen
+Adelsgemeinde. Als <hi rend="gesperrt">oberste Kriegsherren</hi> hatten sie
+ursprünglich das Recht der Kriegserklärung, das später die
+(in ihren Entschließungen ganz von den Ephoren geleitete)
+Volksversammlung erhielt. Seit 506 durfte immer nur <hi rend="gesperrt">ein</hi>
+König ins Feld ziehen; hier hatte er unumschränkte Gewalt
+über Leben und Tod und freie Entscheidung über die militärischen
+Operationen, aber auch die Verantwortlichkeit für
+dieselben; wegen mißglückter Unternehmungen konnte er nachher
+zur Rechenschaft und Strafe gezogen werden; auch gingen
+zu seiner Kontrolle regelmäßig 2 Ephoren mit ins Feld.
+</p>
+
+<pb n="34"/><anchor id="Pg034"/>
+
+<p>
+Größer als die Rechte waren die <hi rend="gesperrt">Ehren</hi>, die dem
+spartanischen Königtum auch in historischer Zeit noch verblieben.
+Als <hi rend="gesperrt">Einkünfte</hi> erhielten die Könige den Pachtzins
+ausgedehnter Domänen, welche Periöken bebauten, ein
+Drittel der Kriegsbeute, Anteil an allen Opfertieren, ein Ferkel
+von jedem Sauwurf. Die Könige wurden auf Staatskosten
+gespeist und bekamen bei den Syssitien doppelte Portionen.
+Beim Tode eines Königs wurde ein <hi rend="gesperrt">Leichenbegängnis</hi>
+mit orientalischem Gepränge veranstaltet. Zehn Tage lang
+dauerte die allgemeine Landestrauer; in jeder Spartiatenfamilie
+mußten mindestens zwei Personen Trauer anlegen; Periöken
+und Heloten kamen mit ihren Weibern aus ganz Lakonien
+zu Tausenden nach Sparta zur gewaltigen Totenklage und
+Lobpreisung des Verstorbenen, dem Ehren erwiesen wurden
+„nicht wie einem Menschen, sondern als einem Heros“.
+</p>
+</div><div>
+ <index index="toc" level1="§ 15. Die Gerusie."/><index index="pdf" level1="15. Die Gerusie."/><anchor id="kap15"/>
+<head><hi rend="h3">§ 15. Die Gerusie.</hi></head>
+
+<p>
+Wie in anderen griechischen Staaten stand dem Königtum
+in Sparta ein Ausschuß der angesehensten Familienhäupter,
+der Rat der Alten, „<hi rend="gesperrt">Gerusia</hi>“ genannt, mitberatend
+und mitbeschließend zur Seite. Nun ist in allen
+griechischen Staaten wie in Rom zu beobachten, daß die
+Machtbefugnis des alten Heerkönigtums langsam, aber unaufhaltsam
+dahinschwand, während diejenige des Rates
+erstarkte; die Leitung des Staates geht vom Königtum fast
+unmerklich in den Gemeinbesitz der Geschlechtshäupter über:
+an die Zeit der Monarchie reiht sich ohne erkennbare Grenzlinie
+die <hi rend="gesperrt">Aristokratie</hi>. Mögen nun auch persönliche Unfähigkeit
+einzelner Könige, Thronstreitigkeiten, fortwährender
+Zwist der beiden Königshäuser, Mißerfolge im Felde die
+Minderung der monarchischen Gewalt verschuldet haben:
+<pb n="35"/><anchor id="Pg035"/>jene immer wiederkehrende Erscheinung muß ebenso einen
+tieferen Grund gehabt haben, wie bei den Deutschen nach
+der Völkerwanderung der Übergang vom alten Heerkönigtum
+zur <anchor id="corr035"/><corr sic="Feudalherschaft">Feudalherrschaft</corr> des Adels, der Herren von Grund
+und Boden. Das alte Heerkönigtum hatte auf der breiten
+Grundlage des Heerbannes der Kampf- und Wanderzeit
+geruht, innerhalb dessen alle an Besitz und Recht sich gleichstanden.
+Nachdem die Eroberer seßhaft geworden, löste sich
+im Lauf der Menschenalter die alte Gleichheit der Lagergemeinschaft:
+besaßen die meisten nur das zum Unterhalt
+Nötige, so häufte sich dagegen in den Händen einzelner
+Familien ein umfangreicher Besitz an, auf Grund dessen ihre
+Häupter höheren politischen Einfluß beanspruchten und gewannen.
+</p>
+
+<p>
+Die <hi rend="gesperrt">Gerusie</hi> zu Sparta bestand aus 28 über 60 Jahre
+alten (also nicht mehr felddienstpflichtigen), aus den angesehensten
+Geschlechtern auf Lebenszeit gewählten Mitgliedern.
+Die Wahl erfolgte durch Akklamation (<foreign rend="Greek" lang="el">βοῇ</foreign>), indem die
+Kandidaten in erloster Reihenfolge durch die Volksversammlung
+gingen und derjenige für gewählt galt, der nach
+der Entscheidung von Männern, welche in einem in der
+Nähe befindlichen Gebäude eingeschlossen waren, mit dem
+lautesten Zuruf begrüßt wurde. Der Rat hatte alle Anträge,
+die an die Volksversammlung kommen sollten, vorzuberaten;
+die Entscheidung stand, wenigstens ursprünglich, der letzteren
+zu. Allein nach einem dem König Theopomp (754) zugeschriebenen
+Gesetze konnten Rat und Könige einen „schiefen“
+Beschluß der Gemeinde als ungültig behandeln. Der Rat
+übte ferner die Gerichtsbarkeit in Mord- und Hochverratsprozessen.
+Die bedeutende Stellung, welche er in der Lykurgischen
+Verfassung einnahm, vermochte er später nicht mehr
+zu behaupten, als die Ephoren allmählich die gesamte Oberleitung
+des Staates an sich zogen.
+</p>
+
+</div><div>
+<pb n="36"/><anchor id="Pg036"/>
+<index index="toc" level1="§ 16. Die Ephoren."/><index index="pdf" level1="16. Die Ephoren."/><anchor id="kap16"/>
+<head><hi rend="h3">§ 16. Die Ephoren.</hi></head>
+
+<p>
+Die lebenskräftigste Gewalt im spartanischen Gemeindeleben
+war die Behörde der 5 <hi rend="gesperrt">Ephoren</hi>, welche jährlich vom
+Volke aus sämtlichen vollberechtigten Spartiaten gewählt
+wurden. Der erste derselben, welcher den ständigen Vorsitz
+im Kollegium führte, war <hi rend="gesperrt">eponym</hi>, d. h. nach ihm wurde
+das Jahr benannt. Innerhalb des Kollegiums entschied die
+Mehrheit, der sich die Minderheit unbedingt zu fügen hatte.
+Ob das Ephorat schon in der Lykurgischen Verfassung existierte
+oder erst von dem König Theopomp (754) eingesetzt wurde,
+steht ebensowenig fest wie der <hi rend="gesperrt">ursprüngliche Umfang
+der Befugnisse</hi>: ob nämlich die Ephoren ursprünglich
+als Gehilfen und Stellvertreter der Könige und von diesen
+ernannt mit der Zivilgerichtsbarkeit und Polizeiaufsicht in
+den 5 Bezirken Spartas betraut waren, oder ob sie vielleicht
+schon von Haus aus als Vertreter der Interessen der spartanischen
+Adelsgemeinde gegenüber dem Königtum eingesetzt
+wurden. Immerhin weist ihr Name (<foreign lang="el" rend="Greek">ἔφορος</foreign> = Aufseher)
+darauf hin, daß sie von Anfang an ein gewisses Aufsichtsrecht
+besaßen, das sich schließlich zur <hi rend="gesperrt">Oberaufsicht über
+die gesamte Staatsverwaltung</hi> und Leitung aller
+inneren und äußeren Angelegenheiten entwickelte. Diese
+Erweiterung ihrer Machtbefugnis ward begünstigt durch den
+fortwährenden Hader der beiden Königshäuser, welcher die
+Wirksamkeit des ohnedies durch wiederholte Verurteilungen
+einzelner Könige in seinem Ansehen gesunkenen Königtums
+vollends lahmlegte, und sie ist um so begreiflicher, als in
+dem Ephorate die beiden treibenden Kräfte des spartanischen
+Gemeindelebens – das <anchor id="corr036"/><corr sic="Mißtrauens">Mißtrauen</corr> des Adels gegen das
+Königtum und der Argwohn der dorischen gegen die unterworfene
+achäische Bevölkerung verfassungsmäßigen Ausdruck
+gefunden hatten.
+</p>
+
+<pb n="37"/><anchor id="Pg037"/>
+
+<p>
+Monatlich tauschten Könige und Ephoren einen <hi rend="gesperrt">Eid</hi>
+aus, wobei die ersteren schwuren, daß sie nach den Gesetzen
+regieren wollten, wogegen die Ephoren im Namen des Volkes
+versprachen, in diesem Falle die königliche Gewalt ungeschmälert
+zu erhalten. Die Ephoren konnten nicht nur die
+Beamten, die alle nach Ablauf ihres Amtsjahres ihnen
+rechenschaftspflichtig waren, sondern selbst Könige vor sich
+laden, verhaften und von der Gerusie aburteilen lassen.
+Sie beriefen und leiteten die Gerusie und die Volksversammlung
+und sorgten für die Ausführung der Beschlüsse
+derselben. Aus letzterem Grunde treten sie besonders bei
+der <hi rend="gesperrt">Leitung der auswärtigen Politik</hi> hervor. Sie
+verhandeln mit den Gesandten fremder Staaten, ordnen die
+Mobilmachung an (<foreign rend="Greek" lang="el">φρουρὰν φαίνειν</foreign>) und bestimmen, wie
+viele Jahrgänge auszumarschieren haben. Mit den Feldherren
+bleiben sie auch während des Kriegs in direktem Verkehr,
+berufen sie unter Umständen ab und erteilen ihnen durch
+geheime Depeschen, <hi rend="gesperrt">Skytalai</hi>, Verhaltungsmaßregeln. (Die
+Skytale war ein schmaler Riemen, der um einen Stab gewickelt,
+in fortlaufenden Zeilen beschrieben, dann wieder
+abgewickelt und dem Betreffenden zugeschickt wurde; um das
+Geschriebene lesen zu können, mußte man den Streifen
+wieder um einen genau entsprechenden Stab wickeln.)
+</p>
+
+<p>
+Die Ephoren hatten ferner den größten Teil der <hi rend="gesperrt">Zivilgerichtsbarkeit</hi>,
+wobei sie als Einzelrichter fungierten,
+leiteten die <hi rend="gesperrt">Finanzverwaltung</hi> und beaufsichtigten den
+Staatsschatz.
+</p>
+
+<p>
+Aber nicht nur die Tätigkeit der Beamten und Könige,
+sondern auch das <hi rend="gesperrt">Verhalten der Bürger</hi>, die Jugenderziehung
+wie das Privatleben der Erwachsenen, selbst der
+Könige, überwachten die Ephoren bis ins kleinste nach der
+Richtung, daß überall der staatliche „<hi rend="gesperrt">Kosmos</hi>“, die strenge
+Zucht und Sitte und die öffentliche Ordnung, gewahrt bleibe.
+<pb n="38"/><anchor id="Pg038"/>So forderten sie seit alter Zeit bei ihrem Amtsantritt die
+Bürger feierlich auf, den Schnurrbart zu scheren und den
+Gesetzen zu gehorchen. Fremde, von denen man einen nachteiligen
+Einfluß auf die Bürger befürchtete, wurden ohne
+weiteres von ihnen ausgewiesen (<foreign lang="el" rend="Greek">ξενηλασία</foreign>). Die Ephoren
+bildeten so ein <hi rend="gesperrt">oberstes Sittengericht</hi>, das durch sein
+fortwährendes, unmittelbares Eingreifen einen unvergleichlich
+größeren Einfluß ausübte als die römische Zensur.
+</p>
+
+<p>
+Eine besonders wichtige Aufgabe bildete endlich die beständige
+<hi rend="gesperrt">Überwachung</hi> und Niederhaltung <hi rend="gesperrt">der Periöken
+und Heloten</hi>; erstere konnten sie jederzeit ohne Richterspruch
+töten lassen, gegen die letzteren entfalteten sie durch
+die Krypteia (s. <ref target="kap12">§ 12</ref>) eine wahre Schreckensherrschaft.
+</p>
+
+<p>
+So war das Amt der Ephoren die <hi rend="gesperrt">Exekutive der
+spartanischen Aristokratie</hi>; seit dem 5. Jahrhundert
+lag die Regierung tatsächlich in der Hand dieser Behörde,
+der die Gerusie als Staatsrat zur Seite stand. Ihre selbstherrliche
+Gewalt war nur insofern eingeschränkt, als sie ein
+Kollegium von Fünf bildeten, nur auf Jahresfrist gewählt
+waren und von ihren Amtsnachfolgern zur Rechenschaft gezogen
+werden konnten.
+</p>
+</div><div>
+ <index index="toc" level1="§ 17. Die Volksversammlung."/><index index="pdf" level1="17. Die Volksversammlung."/>
+<head><hi rend="h3">§ 17. Die Volksversammlung.</hi></head>
+
+<p>
+Zur Teilnahme an den monatlich stattfindenden, ursprünglich
+von den Königen, in historischer Zeit von den
+Ephoren geleiteten Volksversammlung (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀπέλλα</foreign>) waren alle
+über 30 Jahre alten Vollbürger berechtigt. Hier entschied
+das Volk über die vorher von der Gerusia beratenen Anträge,
+über Krieg und Frieden und die sonstigen Fragen der
+äußeren Politik, auch über etwaige Thronstreitigkeiten der
+Könige und vollzog die Wahlen der Geronten, Ephoren <anchor id="corr038"/><corr sic="und und">und</corr>
+sonstigen Beamten. Die Abstimmung erfolgte dabei
+feldmäßig durch Zuruf (<foreign lang="el" rend="Greek">κρίνουσι βοῇ καὶ οὐ ψήφῳ</foreign> Thu<pb n="39"/><anchor id="Pg039"/>kyd. I, 87), in zweifelhaften Fällen durch Auseinandertreten
+nach verschiedenen Seiten. Das Recht, in der Versammlung
+zu sprechen, hatten wohl nur die Könige, Geronten und
+Ephoren. Ihre ursprüngliche Bedeutung verlor die Volksversammlung
+durch die dem König Theopomp zugeschriebene
+Gesetzesbestimmung, der zufolge die Beschlüsse des Volkes
+für die Regierung nicht mehr bindend sein sollten (vgl. <ref target="kap15">§ 15</ref>).
+</p>
+</div><div>
+ <index index="toc" level1="§ 18. Die spartanische Zucht (agoge)."/><index index="pdf" level1="18. Die spartanische Zucht (agoge)."/>
+<head><hi rend="h3">§ 18. Die spartanische Zucht (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀγωγή</foreign>).</hi></head>
+
+<p>
+Aus einem Kriegslager war Sparta entstanden (<ref target="kap11">§ 11</ref>);
+nach langwierigen Kämpfen hatten die Einwanderer die alte
+Bevölkerung unterworfen und geknechtet. Nun galt es, diese
+Herrschaft zu behaupten. Offenkundig bewahrheitete sich der
+Satz, daß jede Herrschaft mit denselben Mitteln behauptet
+werden müsse, durch welche sie begründet wurde. Für die
+Spartaner galt es, ihren an Zahl weit überlegenen, stets
+zum Aufstand bereiten Untertanen gegenüber unausgesetzt
+auf der Hut und in Kriegsbereitschaft zu sein. <hi rend="gesperrt">So zielte
+die ganze Gemeindeordnung</hi>, welche schon Isokrates
+mit der eines Kriegslagers verglichen hat, <hi rend="gesperrt">auf die Ausbildung
+der Kriegsfertigkeit ab</hi>. Dabei kam der allgemein
+hellenische Grundsatz, daß jeder nicht für sich, sondern
+für sein Vaterland geboren sei, in extremer Weise zur
+Anwendung.
+</p>
+
+<p>
+Gleich nach der Geburt wurden schwächliche und mißgebildete
+Kinder nach der Entscheidung der Phylenältesten
+im Taygetos ausgesetzt. Die kräftigen Knaben erhielten
+vom 7. Jahre an eine staatliche Erziehung unter der Oberleitung
+eines Paidonomos; sie wurden in <hi rend="gesperrt">Scharen</hi> (<foreign lang="el" rend="Greek">βοῦαι</foreign>
+oder <foreign rend="Greek" lang="el">ἀγέλαι</foreign>) und deren Unterabteilungen,
+ <hi rend="gesperrt">Rotten</hi> (<foreign lang="el" rend="Greek">ῖλαι</foreign>),
+eingereiht; an der Spitze dieser Abteilungen standen die
+tüchtigsten der Iranes (<foreign rend="Greek" lang="el">ἴρανες</foreign>), der jungen Männer von
+<pb n="40"/><anchor id="Pg040"/>20–30 Jahren. In der Regel bestand zwischen je einem
+von diesen und einem Knaben ein besonderer Freundschaftsbund
+zum Zweck der Ausbildung des letzteren. Gymnastische
+Übungen und Entbehrungen aller Art sollten den
+Körper abhärten. Proben ihrer Standhaftigkeit legten die
+Knaben alljährlich am Altar der Artemis Orthia ab, wo sie
+sich geißeln ließen und derjenige den Sieg gewann, welcher
+ohne Schmerzäußerung die <hi rend="gesperrt">Geißelung</hi>
+ (<foreign lang="el" rend="Greek">διαμαστίγωσις</foreign>)
+am längsten aushielt. Auch die Eigenschaften der List und
+<hi rend="gesperrt">Verschlagenheit</hi> suchte man bei den Knaben zu entwickeln.
+Die <hi rend="gesperrt">Mädchen</hi> wurden ebenfalls gymnastisch ausgebildet
+und die Stellung der <hi rend="gesperrt">Frau</hi> war eine viel freiere als im
+übrigen Griechenland, besonders bei den Ioniern. Die
+<hi rend="gesperrt">geistige Ausbildung</hi>, welche gegen die körperliche sehr
+zurücktrat, beschränkte sich auf die Gewöhnung an kurze,
+treffende („lakonische“) Reden, auf die Pflege der Musik,
+die Einübung lyrischer Chorgesänge, Marsch- und Schlachtenlieder
+und die Homerischen Epen.
+</p>
+
+<p>
+Vom 20. Lebensjahre an hatten die Jünglinge, wenn
+sie durch einstimmige Wahl in eine der aus etwa 15 Personen
+bestehenden Zeltgenossenschaften (<foreign rend="Greek" lang="el">σύσκηνοι</foreign>) aufgenommen
+wurden, an den gemeinsamen <hi rend="gesperrt">Männermahlen</hi>
+(<foreign lang="el" rend="Greek">ἀνδρεῖα</foreign>, später <foreign rend="Greek" lang="el">φιδίτια</foreign>,
+ von den übrigen Griechen <foreign lang="el" rend="Greek">συσσίτια</foreign>
+genannt) teilzunehmen, wobei das Hauptgericht in Blut gekochtes
+und mit Essig und Salz gewürztes Schweinefleisch,
+die berühmte schwarze Blutsuppe (<foreign lang="el" rend="Greek">βαφά</foreign> oder <foreign rend="Greek" lang="el">αἱματία</foreign>, auch
+<foreign rend="Greek" lang="el">ὁ μέλας ζωμός</foreign>) war. Hierzu hatte jeder Teilnehmer
+einen bestimmten monatlichen Beitrag an Gerstenmehl, Wein,
+Käse, Feigen und Geld zu entrichten. Unablässige Schulung
+durch <hi rend="gesperrt">gymnastische und militärische Übungen</hi> bildete
+das Lebensziel auch der Erwachsenen. In der Tat gewann
+so Sparta ein Heer, das durch kriegsmäßige Geschlossenheit,
+strengste Subordination und klare Ordnung im Kommando
+<pb n="41"/><anchor id="Pg041"/>einzig in Griechenland dastand. „Alle andern“, sagt Xenophon,
+dem hierin ein Urteil zustand, „sind Dilettanten, die
+Spartaner Künstler im Kriegführen.“
+</p>
+</div><div>
+ <index index="toc" level1="§ 19. Heerwesen und Kriegführung."/><index index="pdf" level1="19. Heerwesen und Kriegfuehrung."/><anchor id="kap19"/>
+<head><hi rend="h3">§ 19. Heerwesen und Kriegführung.</hi></head>
+
+<p>
+Die <hi rend="gesperrt">Dienstpflicht</hi> dauerte vom 20. bis 60. Lebensjahre.
+Die eigentlichen Kerntruppen bildeten die 10 bezw.
+15 jüngsten Jahrgänge (<foreign lang="el" rend="Greek">τὰ δέκα, πεντεκαίδεκα ἔτη ἀφ’ ἥβης</foreign>).
+Über die <hi rend="gesperrt">taktische Gliederung</hi> des spartanischen
+Heeres, die wahrscheinlich wiederholt geändert wurde, sind
+wir nur unvollkommen unterrichtet. Gegen Ende des Peloponnesischen
+Kriegs bestand das Heer aus 6 Moren, die
+wahrscheinlich in folgender Weise gegliedert waren:
+</p>
+ <table>
+ <row>
+ <cell>1 Mora</cell>
+ <cell>=</cell>
+ <cell>2 Lochen</cell>
+ <cell>=</cell>
+ <cell>8 Pent.</cell>
+ <cell>=</cell>
+ <cell rend="text-align: right">16 Enom.</cell>
+ <cell>= ca.</cell>
+ <cell rend="text-align: right">600 M.</cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>1 Lochos</cell>
+ <cell>=</cell>
+ <cell>4 Pent.</cell>
+ <cell>=</cell>
+ <cell rend="text-align: right">8 Enom.</cell>
+ <cell>= ca.</cell>
+ <cell rend="text-align: right">300 M.</cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>1 Pent.</cell>
+ <cell>=</cell>
+ <cell rend="text-align: right">2 Enom.</cell>
+ <cell>= ca.</cell>
+ <cell rend="text-align: right">72 M.</cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell rend="text-align: right">1 Enom.</cell>
+ <cell>= ca.</cell>
+ <cell rend="text-align: right">36 M.</cell>
+ </row>
+ </table>
+
+<p>
+Die Zahlen geben die ungefähre Normalstärke; sie schwankten
+je nach der Zahl der aufgebotenen Jahrgänge. Die Mora
+befehligte der Polemarch, den Lochos der Lochagos, die Pentekostys
+der Pentekoster, die Enomotie der Enomotarches.
+</p>
+
+<p>
+Die <hi rend="gesperrt">Bewaffnung</hi> der spartanischen Hopliten bestand
+in einem roten Waffenrocke (<foreign rend="Greek" lang="el">φοινικίς</foreign>), dem Panzer, Helm,
+den Beinschienen, dem großen, den ganzen Mann deckenden
+Schilde, den man sich erst unmittelbar vor der Schlacht vom
+Schildknappen (<foreign lang="el" rend="Greek">ὑπασπιστής</foreign>) reichen ließ; auf demselben
+war als Abzeichen der Lakedaimonier ein <foreign rend="Greek" lang="el">Λ</foreign> angebracht; als
+Angriffswaffen dienten die lange Stoßlanze und das kurze,
+einschneidige Schwert.
+</p>
+
+<p>
+Die <hi rend="gesperrt">Elementartaktik</hi> der Hopliten war nach Xenophon
+in ihren Grundzügen folgende: Die <hi rend="gesperrt">Gefechtsstellung</hi>
+(<foreign lang="el" rend="Greek">ἐπὶ φάλαγγος</foreign>) hat infolge des Bestrebens, den Lanzenstoß
+möglichst kräftig und nachdrücklich zu gestalten, die verhält<pb n="42"/><anchor id="Pg042"/>nismäßig große Normaltiefe von 8 Mann.
+ Im 1. Gliede
+(<foreign rend="Greek" lang="el">ζυγόν</foreign>) stehen die Vordermänner
+ (<foreign lang="el" rend="Greek">πρωτοστάται</foreign>), die gewandtesten
+und geübtesten Leute; jeder Vordermann steht
+an der Spitze seiner Rotte (<foreign rend="Greek" lang="el">στίχος</foreign>, später
+ <foreign lang="el" rend="Greek">λόχος</foreign>), das letzte
+Glied bilden die Rottenschließer (<foreign rend="Greek" lang="el">οὐραγοί</foreign>). Die gewöhnlichsten
+<hi rend="gesperrt">taktischen Bewegungen</hi> waren die <hi rend="gesperrt">Wendungen</hi>
+(<foreign lang="el" rend="Greek">κλίσεις</foreign>) rechtsum
+ (<foreign lang="el" rend="Greek">ἐπὶ δόρυ</foreign>), linksum
+(<foreign rend="Greek" lang="el">ἐπ’ ἀσπίδα</foreign>), kehrt
+(<foreign rend="Greek" lang="el">μεταβολή</foreign>); <hi rend="gesperrt">Schwenkungen</hi>
+ (<foreign lang="el" rend="Greek">ἐπιστροφαί</foreign>); Herstellung
+der gewöhnlich rechts abmarschierten (der rechte Flügel marschiert
+an der Spitze) <hi rend="gesperrt">Marschkolonne</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">επὶ κέρως</foreign>). Auf
+den Reisemärschen scheint man meist „zu zweien“ (<foreign lang="el" rend="Greek">ἐπὶ δύο</foreign>)
+marschiert zu sein, wodurch die Kolonne sehr ausgedehnt
+wurde. Durch (Links-)<hi rend="gesperrt">Aufmarsch</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ἐπ’ ἀσπίδα παράγειν</foreign>)
+wird die Gefechtsordnung wiederhergestellt. <hi rend="gesperrt">Verdoppelung</hi>
+(<foreign lang="el" rend="Greek">διπλοῦν</foreign>) der Aufstellung <hi rend="gesperrt">nach der Tiefe</hi>
+ (<foreign rend="Greek" lang="el">κατὰ βάθος</foreign>)
+verringert die Frontbreite auf die Hälfte und bewirkt die
+doppelte Tiefe; das Gegenteil wird durch die Verdoppelung
+<hi rend="gesperrt">nach der Länge</hi>
+(<foreign rend="Greek" lang="el">κατὰ μῆκος</foreign>) erreicht. Bei unerwartetem
+Erscheinen des Feindes im Rücken wurde nicht einfach Kehrt
+gemacht, sondern um die im 1. Gliede stehenden besten
+Leute auch wieder in das 1. Glied der neuen Front zu
+bringen, der <hi rend="gesperrt">Kontermarsch</hi> (<foreign lang="el" rend="Greek">ἐξελιγμός</foreign>) nach Rotten ausgeführt.
+Im hohlen <hi rend="gesperrt">Viereck</hi> (<foreign lang="el" rend="Greek">πλαισίον</foreign>), den Troß in der
+Mitte, die Hopliten außen, marschierte man, wenn der Feind
+den Marsch unablässig bedrohte, daher besonders häufig auf
+dem Rückzuge.
+</p>
+
+<p>
+Die <hi rend="gesperrt">Leichtbewaffneten</hi>, welche selten erwähnt werden,
+bildeten keine ständige Abteilung des spartanischen Heeres.
+<hi rend="gesperrt">Söldner</hi> wurden erst seit Beginn des Peloponnesischen
+Kriegs in dasselbe aufgenommen.
+</p>
+
+<p>
+Eine <hi rend="gesperrt">Reiterei</hi> hatte Sparta in älterer Zeit nicht; die
+300 sog. „<hi rend="gesperrt">Ritter</hi>“ (<foreign rend="Greek" lang="el">ἱππεῖς</foreign>), die königliche Leibwache, eine
+Eliteschar von Spartiaten, kämpften im Kriege zu Fuß; erst
+<pb n="43"/><anchor id="Pg043"/>424 wurde eine Reiterei eingerichtet, die in der Folgezeit
+aus 6 Moren bestand, jede etwa 100 Pferde stark, unter
+einem Hipparmostes und in 2 Schwadronen (<foreign lang="el" rend="Greek">οὐλαμοί</foreign>) gegliedert.
+Da man grundsätzlich die körperlich Untüchtigsten
+auf die von den Reichen unterhaltenen Pferde setzte, so
+blieben die Leistungen der spartanischen Reiterei immer ganz
+klägliche.
+</p>
+
+<p>
+Die <hi rend="gesperrt">Flotte</hi>, fast ganz von den Bundesgenossen gestellt,
+stand unter dem Befehl des <hi rend="gesperrt">Nauarchos</hi>, dessen Amtsdauer
+einjährig war; derselbe Mann durfte nicht zum zweiten
+Male dies Amt bekleiden. Sein Stellvertreter hieß <hi rend="gesperrt">Epistoleus</hi>.
+Der (einzige) Kriegshafen Spartas war <hi rend="gesperrt">Gytheion</hi>.
+</p>
+
+<p>
+Ist das <hi rend="gesperrt">Kriegsaufgebot</hi> von den Ephoren erlassen
+(s. <ref target="kap16">§ 16</ref>), so bringt der König vor dem Auszuge dem Zeus
+Agetor ein Opfer dar, ein zweites dem Zeus und der
+Athene bei Überschreitung der Grenze (<foreign rend="Greek" lang="el">ὑπερβατήρια</foreign>).
+<hi rend="gesperrt">Proviant</hi> wird in der Regel nur auf 3 Tage mitgenommen;
+die Entfernung bis zum Feinde war ja meist gering;
+konnten doch 2000 Mann in Eilmärschen am 3. Tage von
+Sparta nach Athen kommen. Das <hi rend="gesperrt">Lager</hi>, das man im
+Felde schlug, war kreisförmig. Für die <hi rend="gesperrt">Schlacht</hi> suchte man
+sich in der Regel eine Ebene aus; in ganz geringem Abstand
+voneinander marschieren die beiden Heere auf. Im
+langsamen Gleichtritt unter Flötenklang und Absingung eines
+Marschlieds (<foreign lang="el" rend="Greek">ἐμβατήριον</foreign>) rückt alsdann die ganze festgeschlossene
+Phalanx der spartanischen Hopliten gegen den
+Feind vor. Den Mut der Kämpfer entflammt ein Tyrtaios
+in begeisterten <hi rend="gesperrt">Schlachtgesängen</hi>:
+</p>
+
+<lg>
+<l>Auf in den Kampf, ihr Enkel des unbezwungnen Herakles,</l>
+<l rend="margin-left: 2">Streitet getrost! Noch nie wandt’ euch den Rücken der Gott</l>
+<l>Schreite denn jeder beherzt vorwärts, in den Boden die Füße</l>
+<l rend="margin-left: 2">Fest eindrückend, die Zähn’ über die Lippen geklemmt,</l>
+<pb n="44"/><anchor id="Pg044"/><l>Brust und Schulter zumal und hinabwärts Hüften und Schenkel</l>
+<l rend="margin-left: 2">Hinter des mächtigen Schilds eherner Wölbung gedeckt.</l>
+<l>Fest in der Hand dann schwing’ ein jeder den wuchtigen Schlachtspeer</l>
+<l rend="margin-left: 2">Und Furcht weckend vom Haupt flatt’re der Busch ihm herab.</l>
+<l>Fuß an Fuß mit dem Gegner und Schild andrängend dem Schilde,</l>
+<l rend="margin-left: 2">Daß sich der Helm mit dem Helm streift und der Busch mit dem Busch.</l>
+<l>Brust an Brust dann such’ er im Kampf ihn niederzustrecken,</l>
+<l rend="margin-left: 2">Sei’s mit des Schwerthiebs Kraft oder dem ragenden Speer.</l>
+</lg>
+
+<p>
+Bei dem langsamen Vorrücken der Spartaner blieben ihre
+Abteilungen geschlossen, während die andern Griechen, die
+im Laufe mit Kriegsgeschrei (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀλαλά, ἐλελεῦ</foreign>) vorstürmten,
+oft schon in Unordnung an den Feind kamen. Um nicht
+dem Feinde die unbeschildete rechte Seite darzubieten, und
+um der Gefahr der Überflügelung dieser schwachen Flanke
+zu begegnen, <hi rend="gesperrt">zog sich</hi> beim Anmarsch in der Regel <hi rend="gesperrt">der
+rechte Flügel</hi> beider Heere <hi rend="gesperrt">halbrechts</hi>; folgte das übrige
+Heer dieser Bewegung, so überragten schließlich die beiden
+rechten Flügel die gegenüberstehenden linken, so daß man
+nicht mehr in der Front, sondern in der Flanke angriff.
+Häufig zerriß aber bei dieser Halbrechtsbewegung die Schlachtlinie
+in zwei Teile. Die beiden rechten Flügel, welche
+regelmäßig von den Kerntruppen gebildet waren, warfen
+gewöhnlich die gegenüberstehenden linken, kehrten dann von
+der Verfolgung zurück, um, noch mehr oder weniger geschlossen
+– den Spartanern war deshalb eine weitere Verfolgung
+untersagt –, sich gegeneinander zu wenden und die Entscheidung
+der Schlacht herbeizuführen. Dieser fast regelmäßige
+Verlauf der Hoplitenschlacht erfuhr eine Änderung
+erst durch die „<hi rend="gesperrt">schiefe Schlachtordnung</hi>“ des Epameinondas,
+welcher seine ganze Kraft auf den in beträchtlicher
+Tiefe (bei Leuktra 50 Mann tief) aufgestellten <hi rend="gesperrt">linken</hi> Flügel
+verlegte, um mit diesem nicht nur dem Stoß des Feindes
+standzuhalten, sondern selbst offensiv vorzugehen.
+</p>
+
+<pb n="45"/><anchor id="Pg045"/>
+
+<p>
+Eine weitere <hi rend="gesperrt">Verfolgung</hi> des geschlagenen Feindes
+fand nicht statt, weshalb auch fast nie eine Schlacht zur Vernichtung
+des Gegners führte. Man faßte die Schlacht mehr
+als einen „Wettkampf“ auf; wer um Herausgabe der Toten
+nachsuchte, gab damit seine Niederlage zu. Der Sieger errichtete
+an der Stelle, wo der Feind sich zur Flucht gewendet
+hatte (<foreign lang="el" rend="Greek">τρέπεσθαι, τροπή</foreign>), ein Siegeszeichen, <hi rend="gesperrt">Tropaion</hi>,
+das in einer an einem Baumstumpf aufgehängten vollständigen
+Waffenrüstung bestand.
+</p>
+</div></div><div>
+ <index index="toc" level1="III. Abschnitt. Athen."/><index index="pdf" level1="III. Abschnitt. Athen."/>
+<head><hi rend="h1sub">III. Abschnitt.</hi></head>
+
+<head><hi rend="h1">Athen.</hi></head>
+ <div>
+ <index index="toc" level1="A. Verfassungsgeschichte."/><index index="pdf" level1="A. Verfassungsgeschichte."/>
+<head><hi rend="h2">A. Verfassungsgeschichte.</hi></head>
+ <div>
+ <index index="toc" level1="§ 20. Die altattische Phylen- und Geschlechterordnung."/><index index="pdf" level1="20. Die altattische Phylen- und Geschlechterordnung."/><anchor id="kap20"/>
+
+<head><hi rend="h3">§ 20. Die altattische Phylen- und Geschlechterordnung.</hi></head>
+
+<p>
+Attika galt für das <hi rend="gesperrt">Mutterland des ionischen
+Stammes</hi>; seine Bewohner hielten sich für <hi rend="gesperrt">Autochthonen</hi>,
+d. h. seit Urzeit landeingesessene Bewohner. Erinnerte man
+sich doch mit Stolz, daß derselbe dorische Völkerzug, welcher
+die achäisch-ionische Bevölkerung des Peloponnes überwältigt
+oder zur Auswanderung gezwungen hatte, an Attika
+machtlos abgeprallt war. König <hi rend="gesperrt">Kodros</hi>, der sagenhafte
+Ahnherr des attischen Königshauses der Kodriden, sollte für
+sein Land den Opfertod erlitten haben. Die älteste geschichtliche
+Erinnerung weiß noch recht wohl, daß die spätere
+Einheit des attischen Staates nicht von jeher bestanden hat.
+Attika soll früher 12 politisch selbständige Gemeinden gezählt
+haben, die von Theseus durch den „<hi rend="gesperrt">Synoikismos</hi>“
+zu einem staatlichen Gemeinwesen vereinigt worden seien.
+So faßte die attische Überlieferung als einmaligen Akt, was
+<pb n="46"/><anchor id="Pg046"/>ohne Zweifel das Ergebnis einer allmählichen, nicht ohne
+langwierige Kämpfe zwischen den Gemeinden erfolgten Entwicklung
+war. Den staatlichen Mittelpunkt bildete die aus
+mehreren Niederlassungen am Fuß der uralten Burg Kekropia
+entstandene Stadt <hi rend="gesperrt">Athen</hi>. Zur Erinnerung an diese
+Einigung feierten die Athener noch später das Fest der
+<hi rend="gesperrt">Synoikien</hi> am 16. Hekatombaion. Seit jenem Synoikismos
+soll auch aus dem vorher von der altathenischen Gemeinde
+allein der Athene zu Ehren begangenen Erntedankfest
+das allgemeine Landesfest der <hi rend="gesperrt">Panathenäen</hi> (vgl. <ref target="kap53">§ 53</ref>)
+geworden sein.
+</p>
+
+<p>
+Die Bevölkerung gliederte sich in die auch bei andern
+Ioniern sich findenden 4 <hi rend="gesperrt">Stämme</hi> oder <hi rend="gesperrt">Phylen</hi>: <hi rend="gesperrt">Geleontes</hi>,
+<hi rend="gesperrt">Aigikoreis</hi>, <hi rend="gesperrt">Argadeis</hi> und <hi rend="gesperrt">Hopletes</hi>, der
+Wortbedeutung nach vielleicht die „Glänzenden“ (oder „Landbauern“?),
+die „Ziegenhirten“, die „Arbeiter“ (Ackerer oder
+Handwerker) und die „Gewaffneten“. Ob diese Bezeichnungen
+die Hauptbeschäftigung der Landesbewohner angeben,
+ob ferner die Phylen zugleich lokalen Charakter hatten, indem
+sie sich auf die einzelnen Landesteile verteilten, oder
+ob es Kultgenossenschaften waren, ob endlich diese Einteilung
+die gesamte Bevölkerung oder nur die Adelsgeschlechter
+umfaßte, darüber gehen die Ansichten weit auseinander.
+</p>
+
+<p>
+Jede Phyle bestand aus 3 <hi rend="gesperrt">Phratrien</hi> (Bruderschaften),
+jede Phratrie aus 30 <hi rend="gesperrt">Geschlechtern</hi> (<foreign lang="el" rend="Greek">γένη</foreign>
+ oder <foreign rend="Greek" lang="el">τριακάδες</foreign>),
+deren Mitglieder Geschlechtsgenossen (<foreign rend="Greek" lang="el">γεννῆται</foreign>) oder Milchbrüder
+(<foreign lang="el" rend="Greek">ὁμογάλακτες</foreign>) hießen; jedes Geschlecht dachte man
+sich (wenigstens später) normalerweise aus 30 <hi rend="gesperrt">Familien</hi>
+oder „Männern“ (<foreign rend="Greek" lang="el">ἄνδρες</foreign>) zusammengesetzt.
+</p>
+
+<p>
+So ist der Staat auf der Familie aufgebaut. <hi rend="gesperrt">Die zu
+einem Geschlecht gehörigen Familien</hi> sind sich ihrer
+ursprünglichen Blutsverwandtschaft noch wohl bewußt, sie
+<pb n="47"/><anchor id="Pg047"/>verehren gemeinsam als ihren Ahnherrn einen Heros, nach
+dem sie sich benennen, z. B. die Eteobutaden den Butes, die
+Alkmäoniden den Alkmäon, die Buzygen den Buzyges; sie
+haben auch sonstige Opferdienste und den Begräbnisplatz
+gemeinsam, sind bei Erbfällen zunächst berechtigt, aber auch
+zur Hilfeleistung in der Not zuerst verpflichtet. In keinem
+andern griechischen Land haben sich die alten Familienrechte
+so lange und so genau erhalten wie in Attika. <hi rend="gesperrt">Die in
+einer Phratrie vereinigten Geschlechter</hi> feiern ihre
+Zusammengehörigkeit am Feste der Apaturien, allen Geschlechtern
+gemeinsam ist der Kult des Apollon Patroos und
+des Zeus Herkeios, der Schutzgötter des Familienherdes und
+Hausaltars; der letztere genießt auch als Zeus Phratrios
+neben der Athena Phratria die Verehrung sämtlicher Phratriengenossen.
+</p>
+
+<p>
+An der Spitze jeder Phyle steht ein <hi rend="gesperrt">Stammkönig</hi>
+(<foreign rend="Greek" lang="el">φυλοβασιλεύς</foreign>), ursprünglich wohl mit ausgedehnteren Befugnissen,
+später nur noch mit religiösen Funktionen, der
+Darbringung der Opfer für die Phyle, betraut. Jede Phratrie
+steht unter einem <hi rend="gesperrt">Phratriarchos</hi>, jedes Geschlecht unter
+einem <hi rend="gesperrt">Geschlechtsvorsteher</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ἄρχων τοῦ γένους</foreign>); diese
+führen die Listen der Phratrie- und Geschlechtsangehörigen,
+von denen die ersteren seit Kleisthenes (s. <ref target="kap27">§ 27</ref>) als Zivilstandsregister
+die größte Bedeutung für das Familienrecht
+erhielten.
+</p>
+ </div><div>
+ <index index="toc" level1="§ 21. Das Königtum."/><index index="pdf" level1="21. Das Koenigtum."/><anchor id="kap21"/>
+<head><hi rend="h3">§ 21. Das Königtum.</hi></head>
+
+<p>
+Wie bei allen griechischen Stämmen finden wir auch in
+Attika in ältester Zeit das „<hi rend="gesperrt">heroische Königtum</hi>“, so
+genannt, weil wir demselben in den Gedichten Homers begegnen,
+welche die Zeit der Heroen schildern. Dasselbe hat
+noch ganz die Art des alten Heerkönigtums der Kampf- und
+Wanderzeit. Der <hi rend="gesperrt">König</hi> (Basileus = Herzog) ist <hi rend="gesperrt">Führer
+<pb n="48"/><anchor id="Pg048"/>im Krieg</hi> und Vorkämpfer im Streit, <hi rend="gesperrt">Richter</hi> und <hi rend="gesperrt">Priester
+seines Stammes</hi>; von der Kriegsbeute wie von Opfermahlen
+erhält er den vornehmsten Teil, die Häupter des
+Stammes ehren ihn durch Geschenke und sind bei ihm gewöhnlich
+zu Gaste. Vom Gemeindeland wird das schönste
+Stück für ihn als „abgesondertes Krongut“ (<foreign rend="Greek" lang="el">τέμενος</foreign>) ausgeschieden.
+Seine Macht über die Gemeinde ist gleich der
+eines Familienvaters, unbeschränkt dem Rechte nach, aber
+mild und wohlwollend in der Übung. Sein Geschlecht
+stammt – wie das orientalischer Despoten – von einem
+Gott oder vom König der Götter, Zeus (<foreign rend="Greek" lang="el">διογενής, διοτρεφής</foreign>),
+der seinen Ahnen Zepter und Macht verliehen hat.
+Nach seinem Tod folgt ihm der älteste oder der tüchtigste
+seiner Söhne.
+</p>
+ </div><div>
+ <index index="toc" level1="§ 22. Übergang vom Königtum zur Adelsherrschaft."/><index index="pdf" level1="22. Uebergang vom Koenigtum zur Adelsherrschaft."/><anchor id="kap22"/>
+<head><hi rend="h3">§ 22. Übergang vom Königtum zur Adelsherrschaft.</hi></head>
+
+<p>
+Mit der Zeit wird die königliche Gewalt in ihrer Amtsdauer
+wie in ihren Befugnissen beschränkt, indem der die
+Adelsgeschlechter vertretende „Rat“ (<foreign rend="Greek" lang="el">βουλή</foreign>), von dem wir
+schon bei Homer den König umgeben sehen, immer einflußreicher
+wird und aus seiner Mitte dem Könige Beamte an
+die Seite stellt, welche nach und nach den größten Teil der
+Funktionen des Königs übernehmen. Wie über viele andere
+Fragen der Verfassungsgeschichte Athens, so gibt auch hierüber
+die vor einigen Jahren wieder aufgefundene <hi rend="gesperrt">Schrift
+des Aristoteles vom Staat der Athener</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">Ἀθηναίων πολιτεία</foreign>), ein Teil seines großen, 158 griechische Staatsverfassungen
+(<foreign rend="Greek" lang="el">πολιτεῖαι</foreign>) darstellenden Sammelwerks, erwünschten
+Aufschluß.
+</p>
+
+<p>
+Darnach wurde dem <hi rend="gesperrt">Könige</hi>, dessen Titel man übrigens
+wegen der mit der Königswürde verknüpften gottesdienstlichen
+Funktionen in Athen nie abgeschafft hat, ein <hi rend="gesperrt">Polemarch</hi>
+(Kriegsoberster) beigeordnet, „weil einige Könige im
+<pb n="49"/><anchor id="Pg049"/>Kriege untüchtig waren“. Es folgte die Einsetzung des
+„<hi rend="gesperrt">Archon</hi>“, der später <hi rend="gesperrt">Eponymos</hi> hieß und schließlich die
+erste Stelle einnahm; welches seine ursprünglichen Funktionen
+waren, wird freilich nicht berichtet. Die ursprünglich lebenslängliche
+Amtsdauer dieser Beamten setzte man zunächst (752)
+auf 10 <hi rend="gesperrt">Jahre</hi>, dann (682) auf 1 <hi rend="gesperrt">Jahr</hi> herab. Das Vorrecht
+der Medontidenfamilie – so benannt nach Medon,
+dem Sohne des Kodros – auf die Königswürde ward
+schon 712 beseitigt und diese allen Adelsgeschlechtern zugänglich
+gemacht. 682 (oder etwas später) wurde auch die
+Behörde der 6 <hi rend="gesperrt">Thesmotheten</hi> („Rechtsetzer“) eingesetzt (je
+2 für die 3 obersten Beamten?) mit der Aufgabe, „die
+Rechtssatzungen“ d. h. das im Lauf der Zeit entstandene
+Gewohnheitsrecht „aufzuzeichnen und für die Aburteilung
+der Gesetzesübertreter aufzubewahren“. Mit dem König,
+dem Polemarchen und dem Archon zusammen bilden die
+Thesmotheten in der Folgezeit <hi rend="gesperrt">das Kollegium der 9 Archonten</hi>.
+Über den Geschäftskreis derselben in späterer
+Zeit s. <ref target="kap36">§ 36</ref>.
+</p>
+
+<p>
+Gewählt wurden diese Beamten aus den reichen Adeligen
+(<foreign rend="Greek" lang="el">ἀριστίνδην καὶ πλουτίνδην</foreign>) von dem <hi rend="gesperrt">Rate</hi>, welcher später,
+zum Unterschied von einem andern Rate, der <hi rend="gesperrt">Rat vom
+Areopag</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ἡ βουλὴ ἡ ἐξ Ἀρείου πάγου</foreign> vgl. <ref target="kap23">§ 23</ref>) hieß.
+Nach Ablauf ihres Amtsjahres traten die Archonten, deren
+Amtsführung bei der Rechenschaftsablegung nicht beanstandet
+wurde, auf Lebenszeit in diesen Rat ein, der auf diese Weise
+sich selbst ergänzte. Dieser Adelsrat stellte die höchste Regierungsgewalt
+dar. Gleich dem Senat zu Rom hatte er
+in den Zeiten kräftigsten Aufschwunges das Staatssteuer in
+Händen und führte es gut. Er setzte die Beamten nach
+freier Wahl ein, besorgte den größten und wichtigsten Teil
+der Staatsgeschäfte und wachte über die Beobachtung der
+Gesetze, mit der Befugnis, nach freiem Ermessen Strafen
+<pb n="50"/><anchor id="Pg050"/>jeder Art zu verhängen. <hi rend="gesperrt">Der Adel selbst</hi> wußte, eingedenk
+des Ursprungs seiner Macht, durch emsige Pflege aller
+Künste des Leibes und des Geistes, der Dichtkunst, der
+Musik, der Gymnastik, vornehmlich aber durch gewandtes
+Tummeln der Rosse und unermüdliche Übung in den Waffen
+sich die persönliche Überlegenheit über die „Gemeinen“ zu
+wahren, welche ihm den Besitz der Herrschaft verbürgte.
+</p>
+ </div><div>
+ <index index="toc" level1="§ 23. Das Rechtswesen, geschriebene Gesetze, Drakon."/><index index="pdf" level1="23. Das Rechtswesen, geschriebene Gesetze, Drakon."/><anchor id="kap23"/>
+<head><hi rend="h3">§ 23. Das Rechtswesen, geschriebene Gesetze, Drakon.</hi></head>
+
+<p>
+Zu den Funktionen des Rats vom Areopag gehörte seit
+alter Zeit die Gerichtsbarkeit in <hi rend="gesperrt">Mordprozessen</hi>. Ursprünglich
+konnte die Tötung eines freien Mannes nur durch
+Wiedervergeltung gesühnt werden: man glaubte, die Seele
+des Erschlagenen verlange nach dem Blute des Mörders.
+Deshalb war es heilige Pflicht der nächsten Verwandten
+oder Freunde des Erschlagenen, an dem Täter <hi rend="gesperrt">Blutrache</hi>
+zu nehmen. Später verbot jedoch der Staat die Selbsthilfe
+und übernahm selbst die Aburteilung und Bestrafung
+des Täters nach einem genau geregelten Rechtsverfahren,
+welches an den Stätten, die ehedem als Asyle dem Mörder
+eine gewisse Zuflucht gewährt hatten, vollzogen wurde. In
+Athen war das <hi rend="gesperrt">älteste Blutgericht</hi> eben <hi rend="gesperrt">jener Adelsrat
+mit dem Sitz auf dem Hügel der Fluchgöttinnen</hi>
+(<foreign rend="Greek" lang="el">ἀραί</foreign>, davon wohl <foreign rend="Greek" lang="el">Ἄρειος πάγος</foreign>), der „Ehrwürdigen“
+(<foreign rend="Greek" lang="el">σεμναί</foreign>), d. i. der Erinnyen, welche am Fuß des Hügels ein
+noch im fünften Jahrhundert als Asyl dienendes Heiligtum
+hatten. Weitere Blutgerichtshöfe, an denen 51 (über 50 Jahre
+alte) <hi rend="gesperrt">Epheten</hi> zu Gericht saßen, wurden vielleicht von Drakon
+eingerichtet. Über deren <hi rend="gesperrt">Zuständigkeit</hi> und das <hi rend="gesperrt">Verfahren</hi>
+vor ihnen s. <ref target="kap40">§ 40</ref>). Der Vorsteher aller Blutgerichte
+war zu allen Zeiten der (Archon) <hi rend="gesperrt">König</hi>, welcher die noch
+aus der Königszeit stammenden religiösen Obliegenheiten
+für den Staat zu besorgen hatte: zum Sakralrecht aber ge<pb n="51"/><anchor id="Pg051"/>hörten die Mordprozesse insofern, als jeder Totschlag religiöse
+Reinigung und Sühnung verlangte.
+</p>
+
+<p>
+Die <hi rend="gesperrt">Zivilgerichtsbarkeit</hi> lag in den Händen der
+andern Archonten: alle Streitfälle, welche das Familienrecht
+betrafen, fielen dem <hi rend="gesperrt">Archon</hi> zu, solche zwischen Bürgern und
+Nichtbürgern dem <hi rend="gesperrt">Polemarchos</hi>. Waren diese Richter
+nur an das allgemeine Rechtsherkommen gebunden, so ist
+wohl begreiflich, daß bei der Urteilsschöpfung wie Strafbemessung
+oft Nebenrücksichten entscheidend waren. Die Mangelhaftigkeit
+der Rechtspflege jener Zeit bezeugt uns Solon in
+einem seiner Gedichte. So kam es, daß das über die parteiische
+Rechtsprechung des Adels erbitterte Volk immer allgemeiner
+und heftiger eine Gesetzgebung verlangte. Schließlich
+gab der Adel diesem Drängen nach und <hi rend="gesperrt">beauftragte</hi> um
+621 <hi rend="gesperrt">Drakon mit der Abfassung eines Gesetzbuchs</hi>.
+Freilich war es das alte strenge Rechtsherkommen, das er
+niederschrieb – auf den meisten Vergehen, z. B. auch auf
+Felddiebstahl, stand Todesstrafe –, so daß nicht zu verwundern
+ist, daß diese Gesetze Drakons, dessen vortreffliches Blutrecht
+noch 409 zu wirklichem Gebrauch in Stein gehauen wurde,
+dem Redner Demades (318) „mit Blut geschrieben“ schienen
+und ihre Strenge später sprichwörtlich wurde.
+</p>
+
+<p>
+Aristoteles schreibt (in seinem Staat der Athener) dem
+Drakon auch eine <hi rend="gesperrt">Neuordnung der Verfassung</hi> zu.
+Die Bürger seien in die vier Klassen der Pentakosiomedimnoi,
+Hippeis, Zeugitai und Thetes (vgl. <ref target="kap25">§ 25</ref>) eingeteilt gewesen:
+allen, welche aus eigenen Mitteln eine Hoplitenrüstung beschaffen
+konnten (<foreign rend="Greek" lang="el">τοῖς ὅπλα παρεχομένοις</foreign>), d. h. als Schwerbewaffnete
+dienten – dies war wohl außer den beiden
+ersten Klassen die dritte Klasse der Zeugiten –, habe Drakon
+Anteil an den politischen Rechten gewährt; doch sei die
+Wählbarkeit zu den höheren Ämtern (der Archonten, Schatzmeister,
+Strategen und Hipparchen) vom Besitz eines hypo<pb n="52"/><anchor id="Pg052"/>thekenfreien Grundeigentums von einem bestimmten, in
+Minen ausgedrückten Werte abhängig gewesen; endlich habe
+er dem Areopag einen aus 401 Mitgliedern bestehenden Rat
+an die Seite gestellt, welcher aus sämtlichen über 30 Jahre
+alten politisch berechtigten Bürgern erlost worden sei. Ob
+diese Einrichtungen wirklich alle schon der Drakonischen Zeit
+angehören, ist noch nicht genügend festgestellt.
+</p>
+ </div><div>
+ <index index="toc" level1="§ 24. Die wirtschaftlichen Verhältnisse des 7. Jahrhunderts."/><index index="pdf" level1="24. Die wirtschaftlichen Verhaeltnisse des 7. Jahrhunderts."/>
+<head><hi rend="h3">§ 24. Die wirtschaftlichen Verhältnisse des 7. Jahrhunderts.</hi></head>
+
+<p>
+Die Gesetzgebung Drakons war ein bedeutendes Zugeständnis
+der herrschenden Klasse an die Menge des Volks.
+Aber der Kampf zwischen beiden kam damit nicht zur Ruhe;
+tiefgreifende wirtschaftliche Mißstände, denen Drakons gesetzgeberische
+Tätigkeit nicht abgeholfen hatte, gaben ihm neue
+Glut der Erbitterung.
+</p>
+
+<p>
+Infolge der gesamten wirtschaftlichen Entwicklung hatten
+sich drei <hi rend="gesperrt">Berufsstände</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ἔθνη</foreign>) gebildet: die <hi rend="gesperrt">Eupatriden</hi>,
+die adeligen Großgrundbesitzer, die kleinen Bauern oder
+<hi rend="gesperrt">Geomoren</hi>, und die durch den maritimen und industriellen
+Aufschwung Athens zahlreicher gewordenen <hi rend="gesperrt">Demiurgen</hi>,
+die Gewerbe- und Handeltreibenden. <hi rend="gesperrt">Die Lage des Kleinbauernstandes</hi>
+nun war <hi rend="gesperrt">eine sehr drückende</hi> geworden.
+„Der ganze Grundbesitz“, sagt Aristoteles, „befand sich in
+der Hand weniger Reicher, denen die verarmten Bauern mit
+Weib und Kind dienstbar waren. Sie hießen Hörige (<foreign rend="Greek" lang="el">πελάται</foreign>)
+und Sechstler (<foreign rend="Greek" lang="el">ἑκτήμοροι</foreign>), weil sie nur ein Sechstel des
+Ertrags als Lohn für die Feldbestellung erhielten. Fünf
+Sechstel mußten sie abliefern, und wenn sie im Rückstand
+blieben, verfielen sie mit Leib und Leben dem Grundbesitzer,
+sie selbst, wie ihre Söhne. Nach langem, hartnäckigem Kampf
+vereinigten sich die Parteien, <hi rend="gesperrt">Solon zum Schiedsrichter</hi>
+und zugleich zum <hi rend="gesperrt">Archon zu wählen</hi> und ihm die Ordnung
+der Verfassung anzuvertrauen.“
+</p>
+
+<pb n="53"/><anchor id="Pg053"/>
+
+<p>
+Dieser agrarische Notstand, der während des 7. und 6.
+Jahrhunderts auch in anderen griechischen Staaten hereinbrach
+und gewaltige Umwälzungen herbeiführte, stand in engem
+Zusammenhang mit dem <hi rend="gesperrt">Übergang von der Naturalwirtschaft
+zur Geldwirtschaft</hi>, welcher infolge der Einführung
+der Münze und der Anhäufung größerer Bestände
+von Edelmetall sich unmerklich vollzogen hatte. Eine allgemeine
+Beobachtung lehrt, daß unter den Geburtswehen derselben,
+dem neuaufkommenden Geldwucher, der Kleinbauernstand
+am härtesten leidet. (Vgl. Bauernkrieg und Luther über
+den Wucher.) Das sich bildende Großkapital vereinigt sich
+mit dem Großgrundbesitz, dessen doppelte Überlegenheit den
+kleinen Landwirt nun um so rascher zugrunde richtet. Dazu
+kam das <hi rend="gesperrt">Sinken der Getreidepreise</hi> durch die steigende
+<hi rend="gesperrt">Einfuhr</hi> billigen Getreides aus den neugewonnenen Kolonialgebieten.
+So erhielt denn Solon (594) keine geringere
+Aufgabe als die, alle wirtschaftliche Not zu heben, und die
+gewaltsame Umwälzung zu bannen.
+</p>
+ </div><div>
+ <index index="toc" level1="§ 25. Solon."/><index index="pdf" level1="25. Solon."/><anchor id="kap25"/>
+<head><hi rend="h3">§ 25. Solon.</hi></head>
+
+<p>
+Solon aus dem uralten Geschlecht der Kodriden besaß
+nur ein mittleres Vermögen, hatte sich aber durch große
+Handelsreisen hervorragende Bildung und einen staatsmännischen
+Blick erworben. Die Alten zählten ihn <hi rend="gesperrt">zu den
+sieben Weisen</hi>, d. h. zu der auserwählten Zahl von Vertretern
+praktischer Staats- und Lebensweisheit aus der ersten
+Hälfte des 6. Jahrhunderts. Solon hat seine politischen
+Gedanken in herrlichen Elegien niedergelegt, die, aus jugendfrischem
+Herzen quellend, tief zu Herzen dringen. Nie ist
+seine Sprache wärmer, als wenn er die Bedrückung der
+Armen durch die rücksichtslose Selbstsucht der Reichen schildert.
+</p>
+
+<p>
+I. Zunächst beseitigte er die dringendste Not durch die
+<hi rend="gesperrt">Lastabschüttelung</hi>, <hi rend="gesperrt">Seisachtheia</hi>, indem er
+ <hi rend="gesperrt">alle Schuld<pb n="54"/><anchor id="Pg054"/>verhältnisse sowie die Schuldknechtschaft aufhob
+und für alle Zukunft verbot, „auf den Leib zu
+borgen“</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">δανείζειν ἐπὶ τοῖς σώμασιν</foreign>). Die überall auf
+den Äckern stehenden Pfandsäulen wurden beseitigt, die in
+Attika befindlichen Schuldsklaven erhielten die Freiheit wieder,
+viele ins Ausland verkaufte Bürger wurden aus der Sklaverei
+losgekauft. Um die Existenz des Mittel- und Kleinbauernstandes
+zu sichern, bestimmte er durch ein Gesetz eine Maximalgrenze
+für den Grundbesitz. Wohl ist die Maßregel gewaltsam,
+aber daß dieselbe nur eine Handlung ausgleichender
+Staatsweisheit war, beweist ihr Erfolg: die Unzufriedenheit
+auf beiden Seiten. „Der kleine Mann hatte gehofft, Solon
+werde das ganze Land aufteilen, die Vornehmen, er werde
+alles wieder ins alte Geleise bringen.“ So möge man denn
+einem „Weisen“ um 600 v. Chr. nicht verübeln, wenn er
+durch einen kühnen Schnitt eine Krankheit zu heilen unternahm,
+an welche die heutige Staatsweisheit sich nur mit
+tastenden Versuchen heranwagt. Beginnt doch tatsächlich mit
+der „Lastabschüttelung“ die Genesung des attischen Volkskörpers,
+welche nach mancherlei Zuckungen, dank dem weisen
+Regiment des Peisistratos, zu Ende gelangt: um 500 v. Chr.
+sind jene „Hörigen und Sechstler“ aus Attika verschwunden,
+sie sind zu Kleinbauern geworden, welche eigenen Grund und
+Boden bebauen.
+</p>
+
+<p>
+Um Hebung des Handels und der Industrie bemühte
+sich Solon durch Einführung eines <hi rend="gesperrt">neuen Maß-, Gewichts-
+und Münzsystems</hi>, des euböischen an Stelle des
+äginetischen (s. <ref target="kap42">§ 42</ref>).
+</p>
+
+<p>
+II. Der Willkür der Parteien sollte eine <hi rend="gesperrt">Neuordnung
+der Verfassung</hi> ein Ende machen. Aristoteles hebt aus
+dieser politischen Tätigkeit Solons folgende Hauptpunkte
+hervor, wobei wir freilich nicht erkennen, wie weit das Eingreifen
+Solons im einzelnen ging.
+</p>
+
+<pb n="55"/><anchor id="Pg055"/>
+
+<p>
+1) <hi rend="gesperrt">Er teilte die gesamte Bürgerschaft in vier
+Klassen</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">τέλη</foreign>) nach der Zahl der „Maße“
+ (<foreign rend="Greek" lang="el">μέτρα</foreign>), welche
+der Durchschnittsertrag der Grundstücke an „Trockenem“ und
+„Flüssigem“ lieferte; dabei wurden die Medimnen (1 Medimnos
+= 51,84 l) Getreide und die Metreten (1 Metretes
+= 38,88 l) Öl und Wein unterschiedlos als „Maße“ zusammengerechnet.
+Nach den vier Klassen stuften sich die auch
+auf die Theten ausgedehnten politischen Rechte und Pflichten ab:
+</p>
+<pgIf output="txt">
+<then>
+<p rend="white-space: pre"> Namen Güterertrag Heerdienst Bürgerliche Rechte
+ in „Maßen“
+
+_Pentakosiome- mindestens |Reiter | | |Archonten
+dimnoi_ 500 | | | |u. Schatz-
+„Fünfhundert | | | |meister-
+scheffelmänner“ | | |Niedere |stellen
+ | |Teilnahme |Beamten-
+_Hippeis_ 300 |und |an Volks- |stellen
+„Ritter“ | |versamml. |
+ |u. Gericht |
+_Zeugitai_ 200 Schwer- | |
+„Gespannsleute“ bewaffnete | |
+ |
+_Thetes_ unter 200 Leicht- |
+„Lohnarbeiter“ bewaffnete |
+</p></then>
+<else>
+<table rend="font-size: small; rules: all; latexcolumns: 'p{1.5cm}p{1.5cm}p{1.5cm}p{1cm}p{1cm}p{1cm}'">
+ <row>
+ <cell><hi rend="gesperrt">Namen</hi></cell>
+ <cell><hi rend="gesperrt">Güterertrag</hi><lb/>in „Maßen“</cell>
+ <cell><hi rend="gesperrt">Heerdienst</hi></cell>
+ <cell cols="3">Bürgerliche Rechte</cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell><hi rend="gesperrt">Pentakosiome-<lb/>dimnoi</hi> „Fünfhun-<lb/>dertscheffelmänner“</cell>
+ <cell>mindestens<lb/>500</cell>
+ <cell rows="2">Reiter<lb/><lb/>und</cell>
+ <cell rows="4">Teilnahme an Volks-<lb/>versamml. u. Gericht</cell>
+ <cell rows="3">Niedere Beamten-<lb/>stellen</cell>
+ <cell rows="2">Archonten u. Schatzmei-<lb/>sterstellen</cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell><hi rend="gesperrt">Hippeis</hi> „Ritter“</cell>
+ <cell>300</cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell><hi rend="gesperrt">Zeugitai</hi><lb/>„Gespannsleute“</cell>
+ <cell>200</cell>
+ <cell>Schwerbewaffnete</cell>
+ <cell rows="2"></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell><hi rend="gesperrt">Thetes</hi><lb/>„Lohnarbeiter“</cell>
+ <cell>unter 200</cell>
+ <cell>Leichtbewaffnete</cell>
+ <cell/>
+ </row>
+</table>
+</else>
+</pgIf>
+<p>
+Hiermit hat Solon wahrscheinlich eine schon vorher (s. <ref target="kap23">§ 23</ref>)
+bestehende Einteilung weiter ausgestaltet. Denn dieses als
+<hi rend="gesperrt">Timokratie</hi> bezeichnete politische System, wonach die staatlichen
+Rechte und Pflichten der Bürger sich nach dem Verhältnisse
+ihres Besitzes bemessen, ist nicht als die Schöpfung
+eines Mannes, vielmehr als ein notwendiges Mittelglied
+zwischen Aristokratie und Demokratie mit eigener gesetzmäßiger
+Entwicklung zu betrachten. Der Besteuerung scheint diese Klasseneinteilung
+erst in späterer Zeit gedient zu haben (s. <ref target="kap44">§ 44</ref>).
+</p>
+
+<p>
+2) <hi rend="gesperrt">Er übertrug die Ernennung der Beamten</hi>,
+welche bisher dem Areopag zustand, <hi rend="gesperrt">der Volksgemeinde</hi>.
+Wahl und Erlosung wurden in der Weise kombiniert, daß
+z. B. für das Archontat von jeder der vier Phylen (s. <ref target="kap20">§ 20</ref>)
+10 Kandidaten erwählt (<foreign rend="Greek" lang="el">προκρίνειν</foreign>) und aus den 40 dann
+die 9 Archonten ausgelost wurden.
+</p>
+
+<pb n="56"/><anchor id="Pg056"/>
+
+<p>
+3) <hi rend="gesperrt">Er gab dem Volk Anteil an der Rechtsprechung</hi>,
+indem er aus den freiwillig sich Meldenden
+ein großes Geschworenengericht, die <hi rend="gesperrt">Heliaia</hi> (s. <ref target="kap37">§ 37</ref>), bildete,
+bei welchem gegen die Erkenntnisse der Archonten Berufung
+(<foreign rend="Greek" lang="el">ἔφεσις</foreign>) eingelegt werden konnte. Nicht das Gutdünken eines
+Beamten, sondern das im Volk lebende Rechtsbewußtsein
+sollte in allen Rechtsfragen die letzte Entscheidung geben.
+</p>
+
+<p>
+Solon sagt in einem Gedicht selbst von sich:
+</p>
+
+<lg>
+<l>„Doch ich, dem Grenzpfahl gleich auf strittigem Gebiet,</l>
+<l>Stand zwischen den Parteien“,</l>
+</lg>
+
+<p>
+und in dankbarer Erinnerung daran haben die Athener aller
+Zeiten ihn ihren Staatsordner und Gesetzgeber in vorzüglichem
+Sinn genannt, ja den Beginn der Demokratie in sein
+Archontatsjahr gesetzt. Jeder Archon mußte in der Folgezeit
+bei seinem Amtsantritt schwören: „keine Geschenke zu nehmen,
+die Gesetze Solons zu beobachten oder eine Bildsäule von
+Gold, so schwer wie er selbst, nach Delphi zu stiften“. Heute
+ist es nicht mehr möglich, die echten Gesetze Solons festzustellen,
+da in Athen alle alten Gesetze, welche auf Holzpfeiler
+(<foreign rend="Greek" lang="el">ἄξονες</foreign> oder <foreign rend="Greek" lang="el">κύρβεις</foreign>) eingegraben und in der Königshalle
+(<foreign rend="Greek" lang="el">στοὰ βασίλειος</foreign>) aufgestellt waren, (Drakons Blutrecht ausgenommen)
+Solon als dem Vater des attischen Rechtes zugeschrieben
+wurden (vgl. Moses). Jedenfalls gehören die
+„Gesetze Solons“, welche wir bei den großen Rednern angezogen
+finden, zumeist Gesetzsammlungen späterer Zeiten
+(z. B. des Jahres 401) an.
+</p>
+ </div><div>
+ <index index="toc" level1="§ 26. Die Tyrannis des Peisistratos."/><index index="pdf" level1="26. Die Tyrannis des Peisistratos."/><anchor id="kap26"/>
+<head><hi rend="h3">§ 26. Die Tyrannis des Peisistratos.</hi></head>
+
+<p>
+Solon sicherte seinen Gesetzen 100jährige Gültigkeit und
+ging außer Landes, um nicht gezwungen zu werden, Änderungen
+oder Zusätze zu machen. Es war durch ihn ein lebensvoller
+Keim gesunder volkstümlicher Entwicklung in das Ge<pb n="57"/><anchor id="Pg057"/>meinwesen gesenkt worden, aber die tatsächliche Macht lag
+noch in den Händen der Reichen. Bald begann aufs neue der
+Hader, infolgedessen zweimal (590 und 586) keine Archontenwahlen
+zustande kamen. Der für 582 gewählte Archon
+<hi rend="gesperrt">Damasias</hi> behauptete sich, als Vorläufer des Peisistratos,
+über zwei Jahre lang widerrechtlich im Amt, bis er mit Gewalt
+vertrieben wurde. Die Gegensätze wurden dadurch noch
+verschärft, daß die Parteien sich zugleich nach Teilen der Landschaft
+schieden. Es standen sich gegenüber 1) die <hi rend="gesperrt">Pediaker</hi>,
+die Großgrundbesitzer der Ebene, die Vertreter der Oligarchie,
+unter Führung Lykurgs; 2) die <hi rend="gesperrt">Paraler</hi>, die Handel und
+Seefahrt treibende Bevölkerung der Küste; ihr Führer war
+Megakles, ihr Ziel eine gemäßigte Verfassung; 3) die <hi rend="gesperrt">Diakrier</hi>,
+die armen Hirten und Kleinbauern in der Berglandschaft,
+welche Peisistratos führte, „der für den volkstümlichsten
+galt“.
+</p>
+
+<p>
+Wir sehen: zwischen den alten schroffen Gegensatz von
+Großgrundbesitzern und Lohnbauern ist ein neuer Bevölkerungsteil
+getreten, der durch seine andersartigen Erwerbsverhältnisse,
+durch weiterreichende Erfahrung wie maßvolle Anschauungen
+berufen war, eine Mittlerrolle zu spielen. Im
+Streite der Parteien wußte sich <hi rend="gesperrt">Peisistratos</hi> an die Spitze
+des Gemeinwesens zu stellen, indem er sich vom Volk durch
+List eine Leibwache verschaffte und 561/60 eine <hi rend="gesperrt">Tyrannis</hi>
+begründete, welche seine Familie mit kurzen Unterbrechungen
+50 Jahre inne hatte.
+</p>
+
+<p>
+Die späteren Griechen haben sich von der Gewalttätigkeit
+und Grausamkeit der alten Tyrannen Schreckbilder ausgemalt;
+die Farben hierzu lieferten ihnen die auf Söldner
+gestützten Tyrannenherrschaften der makedonischen Zeit,
+deren Musterbild Agathokles in Syrakus ist. In Wahrheit
+ist zwischen der älteren und jüngeren Tyrannis begrifflich
+ebenso zu scheiden, wie sie zeitlich getrennt sind:
+<pb n="58"/><anchor id="Pg058"/>zwischen 500 und 350 v. Chr. gibt es auf dem griechischen
+Festland keine Tyrannen. Das aus Kleinasien stammende
+Wort „Tyrann“ bedeutet Herrscher ohne irgend welchen
+ungünstigen Nebenbegriff. Tyrannen wie <hi rend="gesperrt">Pheidon</hi> in
+Argos, <hi rend="gesperrt">Kleisthenes</hi> in Sikyon, <hi rend="gesperrt">Periander</hi> in Korinth,
+<hi rend="gesperrt">Polykrates</hi> auf Samos, <hi rend="gesperrt">Gelon</hi> und <hi rend="gesperrt">Hieron</hi> in Syrakus,
+Peisistratos in Athen haben glänzend und segensreich
+regiert, und eben daß wir die <hi rend="gesperrt">Tyrannis</hi> in fast allen
+griechischen Staaten wiederfinden, beweist, daß sie nicht eine
+zufällige Erscheinung, sondern eine <hi rend="gesperrt">notwendige Übergangsform
+von der Herrschaft der Reichen zur
+Herrschaft des Volkes ist</hi>. Sie ist das Abendrot der
+niedergehenden Adelsherrlichkeit, die scheidend alle Pracht
+und Macht um einen der Ihrigen vereint (Dichtkunst und
+Bauten), aber auch das Frührot einer neuen Zeit der Volksherrschaft,
+denn sie beugt Adel wie Volk unter dasselbe
+Banner der Gleichheit und Gesetzlichkeit, schützt den bedrohten
+Mittelstand gegen die Übermacht des Großbesitzes und macht
+so das Volk zur Übernahme der Selbstherrschaft mündig.
+</p>
+
+<p>
+<hi rend="gesperrt">Peisistratos</hi> war ein leutseliger, beim Volk wie bei
+einem großen Teil des Adels beliebter Mann. Er verwaltete
+den Staat maßvoll und „eher verfassungsmäßig,
+als nach Despotenwillkür“. Besondere Fürsorge wandte er
+der Hebung des Bauernstandes zu. So setzte er auch, damit
+nicht die Bauern zur Ausfechtung ihrer Rechtsstreitigkeiten
+in die Stadt zu kommen brauchten, die <hi rend="gesperrt">Gaurichter</hi>
+(<ref target="kap37">§ 37</ref>) ein. Seine Herrschaft galt für das goldene Zeitalter
+Athens. Allein wie die Aristokratie, hat auch die
+Tyrannis die Neigung, sich zu verschlechtern. Schon die
+Herrscher der zweiten Generation nehmen oft dem Volk
+gegenüber eine andere Stellung ein, verfallen in die Art
+orientalischer Despoten und erlauben sich Gewalttaten; viele
+werden um persönlicher Ausschreitungen willen gestürzt.
+<pb n="59"/><anchor id="Pg059"/>Nachdem in Athen Peisistratos’ Sohn Hipparch irrtümlicherweise
+aus Privatrache getötet worden war, zog sein
+Bruder <hi rend="gesperrt">Hippias</hi> die Zügel straffer an und suchte in der
+Befestigung von Munychia einen Stützpunkt für eine Gewaltherrschaft.
+Indes gelang es Kleisthenes, an der Spitze
+des alten Adelsgeschlechtes der Alkmäoniden Hippias 511/10
+mit spartanischer Hilfe zu vertreiben.
+</p>
+ </div><div>
+ <index index="toc" level1="§ 27. Die Begründung der Demokratie durch Kleisthenes."/><index index="pdf" level1="27. Die Begruendung der Demokratie durch Kleisthenes."/><anchor id="kap27"/>
+<head><hi rend="h3">§ 27. Die Begründung der Demokratie durch Kleisthenes.</hi></head>
+
+<p>
+Nun trat nach heftigen Parteikämpfen Kleisthenes an
+die Spitze der Bürgerschaft, um ihr 508 eine neue Verfassung
+zu geben, „viel volkstümlicher als die Solons“.
+Waren bisher nur die durch Blutsverwandtschaft und Kultgemeinschaft
+verbundenen Angehörigen der Geschlechter
+(s. <ref target="kap20">§ 20</ref>) vollberechtigte Gemeindebürger gewesen, so stellte
+er den folgenschweren Grundsatz auf: <hi rend="gesperrt">Attischer Bürger
+ist jeder Freie, der in einer attischen Gemeinde
+seinen Wohnsitz hat</hi>. Hiedurch erhielten Tausende von
+Schutzbürgern und Freigelassenen das Bürgerrecht.
+</p>
+
+<p>
+Die Grundlage der Neuorganisation der Bürgerschaft,
+welche in den folgenden Jahrhunderten im wesentlichen
+unverändert bestehen blieb, bildete eine <hi rend="gesperrt">neue Gemeindeordnung</hi>.
+</p>
+
+<p>
+Die damals in Attika existierenden Ortschaften wurden
+nämlich als selbständige <hi rend="gesperrt">Gemeinden</hi> oder <hi rend="gesperrt">Demen</hi>, etwa
+100 an Zahl, welche später auf ungefähr 190 stieg, mit
+eigener Verwaltung und zugleich staatlichen Funktionen konstituiert.
+Mehrere kleinere Orte bildeten miteinander einen
+Demos. An der Spitze jedes Demos stand der jährlich
+wechselnde Gemeindevorsteher, <hi rend="gesperrt">Demarchos</hi>, welcher die
+<hi rend="gesperrt">Gemeindebürgerliste</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ληξιαρχικὸν γραμματεῖον</foreign>) und
+das Flurbuch oder den Grundkataster der Gemeinde führte,
+im Verein mit einem oder zwei Gemeindepflegern die Ge<pb n="60"/><anchor id="Pg060"/>meindekasse verwaltete, die Versammlungen der Demoten
+(<foreign rend="Greek" lang="el">δημόται</foreign>) leitete, sowie die Ausführung ihrer Beschlüsse veranlaßte
+und die Stammrolle für die demenweise erfolgende
+Aushebung der Hopliten und der Rudermannschaft anfertigte.
+Die Eintragung in die Gemeindebürgerliste verlieh nicht nur
+das Gemeinde-, sondern zugleich auch das Staatsbürgerrecht;
+deshalb gehörte von nun an zur offiziellen Bezeichnung
+eines athenischen Vollbürgers außer dem eigenen
+Namen und dem des Vaters auch noch die Angabe der
+Heimatgemeinde, z. B. <foreign rend="Greek" lang="el">Δημοσθένης Δημοσθένους Παιανιεύς</foreign>,
+Demosthenes, Sohn des D., aus Paiania. Die Zugehörigkeit
+zu einem Demos vererbte sich auf die Nachkommen des
+zuerst in das Gemeindebuch eingeschriebenen Demoten und
+ging auch durch Veränderung des Wohnsitzes nicht verloren.
+<hi rend="gesperrt">Athen</hi> selbst bildete nicht etwa eine einzige große Stadtgemeinde
+mit einheitlicher Verwaltung, sondern zerfiel in
+mehrere (10?) Demen, welche zu verschiedenen Phylen gehörten.
+Bis jetzt sind innerhalb der Stadt die 5 Demen:
+Kydathenaion, Kerameis, Melite, Kollytos und Skambonidai
+sicher nachgewiesen.
+</p>
+
+<p>
+Mehrere Demen vereinigte Kleisthenes zu einem Bezirke,
+einer lokalen Tribus oder <hi rend="gesperrt">Trittys</hi>, deren in jedem
+der 3 Landesteile Attikas: Ebene von Athen, Küstengebiet
+und Binnenland (= Diakria, vgl. <ref target="kap26">§ 26</ref>) 10 gebildet wurden,
+so daß also ganz Attika in 30 Trittyen eingeteilt war.
+</p>
+
+<p>
+Je 3 Trittyen endlich legte Kleisthenes zu einem <hi rend="gesperrt">Kreise</hi>
+oder einer <hi rend="gesperrt">Phyle</hi> zusammen, in der Weise, daß er jedem
+Kreise aus jedem der 3 Landesteile je eine Trittys durchs
+Los zuwies. Ein Kreis war also keine zusammenhängende
+Landschaft, sondern aus 3 Bezirken (Trittyen) zusammengesetzt,
+welche in den 3 verschiedenen Landesteilen Attikas
+lagen. Der <hi rend="gesperrt">Zweck</hi> dieser neuen Landesordnung war, der
+Gruppierung der Parteien nach Landschaften, welche in den
+<pb n="61"/><anchor id="Pg061"/>Kämpfen der letzten Jahrzehnte eine so bedeutende Rolle
+gespielt hatte (s. <ref target="kap26">§ 26</ref>), die Grundlage zu entziehen und
+durch Zerreißung der alten Zusammenhänge den lokalen
+Einfluß der Adelsgeschlechter zu brechen.
+</p>
+
+<p>
+Die neuen Phylen wurden nach <hi rend="gesperrt">Landesheroen</hi> benannt,
+welche von den Phylenangehörigen als <hi rend="gesperrt">Eponymoi</hi>
+oder geradezu als <hi rend="gesperrt">Archegetai</hi> d. h. als fingierte Ahnherren
+verehrt wurden und eigene Priester und Heiligtümer sowie
+Standbilder in der Nähe der Tholos, des Amtslokals der
+Prytanen, am Nordabhang des Areopag, hatten. Die <hi rend="gesperrt">Namen</hi>
+der 10 Phylen lauteten in der offiziellen Reihenfolge:
+<hi rend="gesperrt">Erechtheis</hi>, <hi rend="gesperrt">Aigeis</hi>, <hi rend="gesperrt">Pandionis</hi>, <hi rend="gesperrt">Leontis</hi>, <hi rend="gesperrt">Akamantis</hi>,
+<hi rend="gesperrt">Oineis</hi>, <hi rend="gesperrt">Kekropis</hi>, <hi rend="gesperrt">Hippothontis</hi>, <hi rend="gesperrt">Aiantis</hi>,
+<hi rend="gesperrt">Antiochis</hi>. Weitere, i. J. 306 und später eingerichtete
+Phylen s. <ref target="kap31">§ 31</ref>.
+</p>
+
+<p>
+Als Korporationen mit eigenem Vermögen und eigener
+Verwaltung hatten die Phylen an ihrer Spitze mehrere jährlich
+gewählte <hi rend="gesperrt">Phylenvorsteher</hi>
+ (<foreign rend="Greek" lang="el">ἐπιμεληταὶ τῆς φυλῆς</foreign>),
+nicht zu verwechseln mit den <foreign rend="Greek" lang="el">φύλαρχοι</foreign> (s. <ref target="kap56">§ 56</ref>), welche die
+Verwaltungsgeschäfte besorgten.
+</p>
+
+<p>
+Die 4 <hi rend="gesperrt">alten ionischen Phylen</hi> (s. <ref target="kap20">§ 20</ref>), von nun
+ab ohne alle politische Bedeutung, blieben wahrscheinlich
+als sakrale Verbände noch bestehen, wie auch die alten Geschlechtsverbände
+und Phratrien (<ref target="kap20">§ 20</ref>) ihre Bedeutung für
+Familienrecht (vgl. <ref target="kap32">§ 32</ref>) und Familienopfer behielten; nur
+wurden die Phratrien dadurch erweitert, daß innerhalb derselben
+den alten Geschlechtern die von den Neubürgern gebildeten
+Kultgenossenschaften (<foreign rend="Greek" lang="el">θίασοι</foreign>), deren Mitglieder Orgeonen
+(<foreign rend="Greek" lang="el">ὀργεῶνες</foreign>) hießen, rechtlich gleichgestellt wurden.
+</p>
+
+<p>
+Die Neugliederung der Bürgerschaft nach Phylen und
+Demen war fortab die Grundlage, auf der die wichtigsten
+staatlichen Einrichtungen, Zusammensetzung des Rates und
+verschiedener Beamtenkollegien, sowie die Heeresverfassung
+<pb n="62"/><anchor id="Pg062"/>ruhten. Den <hi rend="gesperrt">Rat</hi> erhöhte Kleisthenes von 400 auf 500
+Mitglieder, die von jetzt an jährlich aus der Zahl der sich
+dazu meldenden, über 30 Jahre alten epitimen (s. <ref target="kap32">§ 32</ref>)
+Bürger durchs Bohnenlos (<foreign rend="Greek" lang="el">κυαμῷ</foreign>) ausgelost wurden, 50
+aus jeder Phyle, wobei die einzelnen Demen eine bestimmte,
+ihrer Größe entsprechende Zahl von Stellen besetzen durften.
+Seit 501 wurden 10 <hi rend="gesperrt">Feldobersten</hi>, <hi rend="gesperrt">Strategen</hi>,
+nach Phylen gewählt, einer aus jeder Phyle. Auch für die
+<hi rend="gesperrt">Archonten</hi> wurde später, 487 v. Chr., eine neue Wahlform
+eingeführt. Nachdem an die Stelle des unter den
+Peisistratiden außer Übung gekommenen solonischen Ernennungsverfahrens
+(s. <ref target="kap25">§ 25</ref>) wieder die ausschließliche
+Wahl getreten war, wurden von jetzt ab von den Demen
+500 Männer, 50 aus jeder Phyle, aus den beiden obersten
+Schatzungsklassen erwählt, und aus diesen die 9 Archonten
+mit ihrem Sekretär ausgelost.
+</p>
+
+<p>
+Endlich gab Kleisthenes eine Reihe von Gesetzen in
+volkstümlicher Absicht, wovon das wichtigste die Einsetzung
+des <hi rend="gesperrt">Scherbengerichts</hi>, <hi rend="gesperrt">Ostrakismos</hi>, betraf, eines Instituts,
+das zunächst gegen die Anhänger des Peisistratos,
+sodann gegen die Wiederkehr einer Tyrannis überhaupt gerichtet
+war. Darnach konnte ein Bürger, dessen politischer
+Einfluß der demokratischen Gleichheit gefährlich schien, durch
+den Mehrheitsbeschluß einer Volksversammlung, in der
+mindestens 6000 Bürger abstimmten, auf 10 Jahre, doch
+ohne Verlust des Vermögens verbannt werden. Bei der
+Abstimmung wurde der Name des Auszuweisenden auf ein
+Tontäfelchen (<foreign rend="Greek" lang="el">ὄστρακον</foreign>) geschrieben.
+</p>
+
+<p>
+In letzter Stunde hat Kleisthenes durch seine weise Gemeindeordnung
+den Hader der Parteien geschlichtet, die
+Eifersucht der Landschaften beseitigt und die Gemeinde
+durch Aufnahme vieler Neubürger verstärkt: schon nahten
+die Stürme der Perser.
+</p>
+
+</div><div>
+<pb n="63"/><anchor id="Pg063"/>
+<index index="toc" level1="§ 28. Die Vollendung der Demokratie nach den Perserkriegen."/><index index="pdf" level1="28. Die Vollendung der Demokratie nach den Perserkriegen."/><anchor id="kap28"/>
+<head><hi rend="h3">§ 28. Die Vollendung der Demokratie nach den Perserkriegen.</hi></head>
+
+<p>
+Die Perserkriege brachten eine neue große Bewegung
+in das attische Staatsleben. Die gewaltigen Erfolge der
+Flotte hoben das Ansehen und das Selbstbewußtsein der
+meist armen, der 4. Klasse der Theten angehörigen Seebevölkerung,
+die auf den Schiffen diente, mächtig. Seitdem
+Athen 477 an die Spitze des Delisch-attischen Seebundes
+(s. <ref target="kap66">§ 66</ref>) getreten war, erfolgte von allen Seiten außerordentlicher
+Zuzug<note place="foot">Dieser Zuzug, begünstigt durch die Gemeindeordnung des Kleisthenes,
+wonach der Wohnsitz in Attika die einzige Bedingung für das attische Bürgerrecht
+war, nahm solche Ausdehnung an, daß auf Perikles’ Antrag 451 v. Chr.
+wiederum Abstammung von attischem Vater und Mutter als Bedingung des
+Bürgerrechts festgesetzt wurde.</note> in die Stadt; aus der ackerbauenden
+Gemeinde wird ein handeltreibender Staat. Athen, das in
+den Besitz der reichen Einkünfte des Bundes gelangte, besoldete
+etwa 10 000 Mann in Landheer und Flotte. „Das
+Volk beanspruchte, den Staat selbst zu verwalten.“
+</p>
+
+<p>
+Noch <hi rend="gesperrt">ein</hi> Hindernis war zu überwinden: <hi rend="gesperrt">Der Rat
+auf dem Areopag</hi>, in dem die altaristokratischen Grundsätze
+ihre Vertretung hatten, hatte wieder, wie ehedem, die
+tatsächliche Leitung des Staates in die Hand bekommen.
+Er hatte in den schweren Zeiten des zweiten Perserkrieges
+besondere Tatkraft bewiesen und neues Ansehen dadurch
+erworben, daß er die Schlacht bei Salamis wesentlich mit
+veranlaßt hatte. Allein dem Ansturm der Demokratie unter
+Führung des Staatsmannes <hi rend="gesperrt">Ephialtes</hi> erlag auch dieses
+Hauptbollwerk der Aristokratie: 462 wurden durch Volksbeschluß
+dem Areopag alle staatlichen Befugnisse genommen
+und dem Rat der Fünfhundert, der Volksversammlung und
+den Volksgerichten übertragen, was Äschylos in den „Eumeniden“
+(aufgeführt 458) entschieden tadelt. <hi rend="gesperrt">Dem Areopag</hi>
+<pb n="64"/><anchor id="Pg064"/><hi rend="gesperrt">verblieb nur</hi> die Rechtsprechung über vorsätzliche Körperverletzung,
+Mord, Vergiftung und Brandstiftung, weil diese
+im heiligen Recht begründet war, woran man nicht rütteln
+wollte, sowie ein gewisses Aufsichtsrecht in Kultangelegenheiten
+(z. B. über die der Athene heiligen Ölbäume).
+</p>
+
+<p>
+Rasch vollendete sich nun die Demokratie. Zum <hi rend="gesperrt">Archontat</hi>,
+das ursprünglich den Großgrundbesitzern vorbehalten,
+dann (seit?) auch den „Rittern“ zugänglich war,
+wurde seit 458/57 auch die dritte Vermögensklasse der <hi rend="gesperrt">Gespannsleute</hi>
+(Zeugiten), welche bisher nur niedere Ämter
+hatten bekleiden können, zugelassen. Endlich wurde <hi rend="gesperrt">die
+Bestellung zu allen öffentlichen Diensten</hi>, welche
+nicht besondere Sachkunde erforderten, <hi rend="gesperrt">durch Auslosung
+ohne Vorwahl bestimmt</hi>, <corr sic="(gesperrt)">woran</corr> alle über 30 Jahre
+alten Bürger durch Aufstellen ihrer Bewerbung teilnehmen
+konnten. Hatte früher das Recht einer Prüfung der Gewählten
+auf ihre Würdigkeit (Dokimasia) dem Rat (bzw.
+Areopag) in letzter Instanz zugestanden, so durfte ein Abgelehnter
+fortan Berufung an das Volk einlegen, welchem
+die letzte Entscheidung zukam.
+</p>
+
+<p>
+<hi rend="gesperrt">Das Gerichtswesen</hi> hatte große Ausdehnung gewonnen,
+seit Athen ein Handelsstaat geworden, und die ins
+Verhältnis von Untertanen geratenen Bundesgenossen ihre
+Rechtshändel dort schlichten lassen mußten (vgl. <ref target="kap66">§ 66</ref>).
+6000 Bürger waren als Geschworene in den verschiedenen
+Volksgerichten tätig. Dienten sie nicht so gut, wie jene
+10 000 in Heer und Flotte, der Gemeinde? <hi rend="gesperrt">Perikles
+setzte es daher durch</hi>, daß wie jenen eine Löhnung
+(<foreign rend="Greek" lang="el">μισθὸς στρατιωτικός</foreign>), <hi rend="gesperrt">so den Geschworenen ein Taggeld</hi>
+(<foreign rend="Greek" lang="el">μισθὸς δικαστικός</foreign>) <hi rend="gesperrt">gewährt wurde</hi>, welches ursprünglich
+1 oder 2 Obolen betrug und 425 v. Chr. durch
+Kleon auf 3 Obolen erhöht wurde. Ebenso war es wahrscheinlich
+Perikles, der das <hi rend="gesperrt">Taggeld für die Ratsmit<pb n="65"/><anchor id="Pg065"/>glieder</hi>
+ (<foreign rend="Greek" lang="el">μισθὸς βουλευτικός</foreign>) von 5 Obolen einführte.
+Weiterhin gewährte man auf Kleophons Antrag 410 für
+den Besuch der an den großen Festen stattfindenden Theateraufführungen
+dem Volke ein <hi rend="gesperrt">Schaugeld</hi>, <hi rend="gesperrt">Theorikon</hi>
+(<foreign rend="Greek" lang="el">θεωρικόν</foreign>), im Betrag von 2 Obolen
+ (<foreign rend="Greek" lang="el">διωβελία</foreign>). Endlich
+wurde, um den Besuch der <hi rend="gesperrt">Volksversammlung</hi> lebhafter
+zu gestalten, durch <hi rend="gesperrt">Agyrrhios</hi>, bald nach 403, für die
+Teilnahme an derselben ein <hi rend="gesperrt">Taggeld</hi>
+ (<foreign rend="Greek" lang="el">μισθὸς ἐκκλησιαστικός</foreign>)
+eingeführt, das erst 1, dann 2, dann 3, zur Zeit
+des Aristoteles für die ordentliche Versammlung 9, für die
+übrigen 6 Obolen betrug. So leicht die reiche attische
+Staatskasse in glücklicher Zeit diese schwere Last zu tragen
+vermochte, so gefährlich war in volkswirtschaftlicher wie in
+politischer Beziehung der hiermit eingeführte Grundsatz der
+Unterhaltung der Bürger aus der Staatskasse.
+</p>
+
+<p>
+Das Volk war nunmehr unumschränkter Herr seiner
+Angelegenheiten; auch seine Führer gingen nicht mehr aus
+dem Adel, sondern aus seiner eigenen Mitte hervor. Alle
+Beamten, Ratsherren und Richter wurden durch die freieste
+Wahlform, das Los, aus seiner Mitte genommen. Außerdem
+war durch eine Bestimmung, wonach viele Ämter
+während einer gewissen Zeit nur einmal bekleidet werden
+durften, für die ausgedehnteste Teilnahme der Menge an
+den Staatsämtern gesorgt. Dieselben dauerten höchstens
+<hi rend="gesperrt">ein</hi> Jahr; über Würdigkeit und Amtsführung der Beamten
+hatte die Gemeinde vorher und nachher zu entscheiden.
+Durch die Gewährung von Taggeldern war auch dem
+Niedrigsten die Teilnahme am öffentlichen Leben ermöglicht.
+Mußte hierdurch nicht die politische Fähigkeit
+der Bürgerschaft auf eine außerordentliche Höhe gehoben
+werden! Die Reden eines Demosthenes, die Dramen eines
+Euripides sind glänzende Zeugnisse dafür. Aber dieser Freistaat,
+dessen Bürger ihre Feste auf Staatskosten feierten,
+<pb n="66"/><anchor id="Pg066"/>vermochte sich nicht selbst zu nähren – wie, wenn einmal
+die reichen Einkünfte versagten, vermochte er dann die
+Feuerprobe des Unglücks zu bestehen?
+</p>
+</div><div>
+ <index index="toc" level1="§ 29. Erschütterung und Wiederherstellung der Demokratie. (411-403.)"/><index index="pdf" level1="29. Erschuetterung und Wiederherstellung der Demokratie. (411-403.)"/>
+<head><hi rend="h3">§ 29. Erschütterung und Wiederherstellung der Demokratie. <hi rend="font-style: normal">(411–403.)</hi></hi></head>
+
+<p>
+„Solange das Kriegsglück schwankte, hielt sich die
+Demokratie. Aber als in Sizilien die Entscheidung fiel,
+und die Lakedaimonier durch das Bündnis mit dem Perserkönig
+auf den Höhepunkt ihrer Macht kamen, da sahen sich
+die Athener genötigt, die Demokratie gegen das sogenannte
+Regiment der 400 zu vertauschen“ (Aristoteles). Schon
+längst hatten oligarchische Klubs, die „Hetärien“, durch
+ihre geheime Tätigkeit den Umsturz der demokratischen Verfassung
+vorbereitet; jetzt, nach der Katastrophe vor Syrakus,
+welche den athenischen Staat aufs heftigste erschüttert
+hatte, schien der geeignete Zeitpunkt gekommen. Durch Gewaltmittel
+aller Art schreckten die Oligarchen das Volk, so
+daß es im Frühjahr 411 den Anträgen einer Kommission
+von 30 Männern (<foreign rend="Greek" lang="el">συγγραφεῖς</foreign>), welche mit der Ausarbeitung
+eines Verfassungsentwurfs beauftragt war, zustimmte. Alle
+<hi rend="gesperrt">Besoldungen</hi>, mit Ausnahme derjenigen der Archonten
+und der jeweiligen Prytanen, sollten für die Dauer des
+Kriegs <hi rend="gesperrt">abgeschafft</hi> werden, und die <hi rend="gesperrt">Staatsgeschäfte
+nur denen obliegen, die mit ihrer Person und
+ihrem Vermögen die leistungsfähigsten seien</hi>, im
+ganzen nicht unter 5000. Dadurch wurden die Theten
+von allen politischen Rechten ausgeschlossen.
+</p>
+
+<p>
+Als provisorische Regierung wurde im Juni 411 ein
+neuer <hi rend="gesperrt">Rat von</hi> 400 Mitgliedern mit unbeschränkter Machtvollkommenheit
+eingesetzt. An der Spitze dieser neuen <hi rend="gesperrt">Oligarchie</hi>
+standen <hi rend="gesperrt">Peisandros</hi>, <hi rend="gesperrt">Antiphon</hi> und <hi rend="gesperrt">Theramenes</hi>.
+Aber nur 4 Monate hielt sich das Willkür- und
+<pb n="67"/><anchor id="Pg067"/>Schreckensregiment der 400, welche die 5000 gar nie beriefen.
+Ende September 411 trat an ihre Stelle eine <hi rend="gesperrt">gemäßigte
+oligarchische Verfassung</hi>, welche das Vollbürgerrecht
+allen als Hopliten dienenden Bürgern gewährte
+(vgl. auch <ref target="kap23">§ 23</ref>). Doch schon 410 wurde die alte <hi rend="gesperrt">demokratische</hi>
+Verfassung wieder eingeführt, freilich für keine
+lange Dauer; denn nach der Übergabe Athens (April 404)
+stellte Lysander unter anderm die Friedensbedingung: „die
+Athener sollten fortab nach der Verfassung ihrer Väter
+leben“, d. h. nach der Auslegung der Aristokraten ein oligarchisches
+Regiment einsetzen, und „<hi rend="gesperrt">das eingeschüchterte
+Volk stimmte selbst für die Oligarchie</hi>“.
+</p>
+
+<p>
+So wurde denn 404 ein gesetzgebender Ausschuß von
+<hi rend="gesperrt">dreißig</hi> Mitgliedern eingesetzt. Zuerst schien es, als wollten
+diese gesetzliche Verhältnisse schaffen, aber bald maßten
+sie sich eine Gewaltherrschaft an und töteten aus Habsucht
+etwa 1500 der reichsten und vornehmsten Bürger. Als
+aber die Verbannten unter Thrasybuls Führung die Bergfeste
+Phyle besetzten, und Theramenes, selbst einer der
+Dreißig, gegen deren gewalttätiges Treiben Widerspruch erhob,
+ließen die Dreißig auf Veranlassung ihres extremen
+Führers Kritias jenen hinrichten und erbaten sich eine spartanische
+Hilfstruppe, welche die Akropolis besetzte. Indes
+nahm Thrasybul die im Peiraieus gelegene Feste Munychia
+ein und besiegte die Dreißig, worauf diese von „denen in
+der Stadt“ (<foreign rend="Greek" lang="el">οἱ ἐν ἄστει</foreign>) abgesetzt wurden. Unter Vermittlung
+des Spartanerkönigs Pausanias ward gegen Herbst
+403 mit „denen im Peiraieus“ (<foreign rend="Greek" lang="el">οἱ ἐν Πειραιεῖ</foreign>) ein Vertrag
+geschlossen, wonach „das Volk“ zurückkehren sollte, und
+eine allgemeine Amnestie (<foreign rend="Greek" lang="el">τῶν παρεληλυθότων μηδενὶ
+πρὸς μηδένα μνησικακεῖν ἐξεῖναι</foreign>) erlassen wurde, welche
+das Volk „in gewohnter Gutmütigkeit“ treulich eingehalten
+hat. Im wesentlichen wurde die <hi rend="gesperrt">Volksherrschaft wieder<pb n="68"/><anchor id="Pg068"/>hergestellt</hi>, und diese blieb bis in die makedonische Zeit
+in Kraft unter steter Mehrung der Befugnisse des Volkes:
+„<hi rend="gesperrt">denn über alles hat sich dieses selbst zum Gebieter
+gesetzt, weil die ganze Verwaltung durch
+Mehrheitsbeschlüsse und gerichtliche Entscheidungen
+bestimmt wird, worin eben das Volk den
+Ausschlag gibt</hi>“.
+</p>
+</div><div>
+ <index index="toc" level1="§ 30. Die Demokratie von 403 bis auf die Diadochenzeit (323)."/><index index="pdf" level1="30. Die Demokratie von 403 bis auf die Diadochenzeit (323)."/>
+<head><hi rend="h3">§ 30. Die Demokratie von 403 bis auf die Diadochenzeit (323).</hi></head>
+
+<p>
+Die bitteren Erfahrungen der letzten Jahre hatten das
+Volk zu weiser Mäßigung erzogen. Man wollte die für
+alle gleiche Demokratie, aber in streng gesetzlichen Formen.
+Unter dem Archontat des <hi rend="gesperrt">Eukleides</hi> (403) wurde <hi rend="gesperrt">eine
+Kommission</hi> von „Gesetzgebern“ (Nomotheten) mit der
+<hi rend="gesperrt">Ausarbeitung einer Gesetzsammlung beauftragt</hi>,
+wobei sie die „Gesetze Solons“ zugrunde legen sollten.
+Auch wurden die Formen, unter denen künftig Gesetze verändert
+oder aufgehoben werden konnten, genau festgestellt
+(vgl. <ref target="kap33">§ 33</ref>) und die Befugnisse der Volksversammlung und
+Gerichtshöfe schärfer abgegrenzt. Dagegen wurde ein Antrag,
+die Teilnahme an der Staatsgewalt auf die Grundbesitzer
+zu beschränken, abgelehnt.
+</p>
+
+<p>
+Die Verkörperung der Demokratie war die <hi rend="gesperrt">Volksversammlung</hi>
+mit ihrer unumschränkten Souveränität.
+Aber diese war in Athen so wenig wie in Rom eine ebenmäßige
+mäßige Vertretung der gesamten Bürgergemeinde. Während
+die städtische Bevölkerung und die Bauern des nächsten
+Umkreises durch das Taggeld hinlänglich entschädigt wurden,
+konnte der weit größere Teil der Bürgerschaft, die konservativ
+gesinnte <hi rend="gesperrt">ländliche Bevölkerung, nur schwach
+vertreten</hi> sein. So sagte Sokrates, die Volksversammlung
+bestehe aus Walkern, Schustern, Zimmerleuten, Schmieden,
+Bauern, Kaufleuten und Marktkrämern. Mehr und mehr
+<pb n="69"/><anchor id="Pg069"/>gehörte es bei den Gebildeten zum guten Ton, sich von
+dieser Gesellschaft und damit von der praktischen Politik
+fernzuhalten. Desto freieres Feld hatten schmeichlerische
+<hi rend="gesperrt">Demagogen</hi> und verleumderische Sykophanten. Wenn
+jedoch Theopomp das Volk von Athen als Lumpengesindel
+darstellt, so beweisen die Erfolge eines Demosthenes, der
+nur an Gemeinsinn und Opfermut sich wandte, daß die
+guten Elemente noch nicht ausgestorben waren. Die alten
+Gegensätze, Aristokratie und Demokratie, verschwanden allmählich,
+um <hi rend="gesperrt">neuen Gruppierungen</hi> Platz zu machen,
+für welche die Verschiedenheit des Vermögens und insbesondere
+die <hi rend="gesperrt">Beziehungen zu auswärtigen Staaten</hi>
+entscheidend waren. Die <hi rend="gesperrt">Geldfrage</hi> beherrschte das staatliche
+Leben: die Besoldungen wurden erhöht, die Schaugelder
+nunmehr an allen großen Festen ausbezahlt, dazu
+wurden die Kriege immer mehr mit Söldnern geführt; so
+gewannen die Finanzbehörden erhöhte Bedeutung.
+</p>
+
+<p>
+Für die Schaugelder wurde 354 eine besondere Kasse
+gebildet, in welche unter der Finanzverwaltung des Eubulos
+(354–339) alle Überschüsse des Staatshaushalts flossen.
+Erst nach langem Kampfe gelang es Demosthenes unter
+dem Druck der Gefahr von Makedonien, diesen Unfug abzuschaffen
+und die Überschüsse einer neuzubildenden Kriegskasse
+zuzuwenden. Dank der klugen Verwaltung seines
+Parteifreundes Lykurg, der 338–326 die attischen Finanzen
+leitete, erholte sich der Staat wieder.
+</p>
+</div><div>
+ <index index="toc" level1="§ 31. Der attische Staat in der Diadochenzeit und unter römischer Herrschaft."/><index index="pdf" level1="31. Der attische Staat in der Diadochenzeit und unter römischer Herrschaft."/><anchor id="kap31"/>
+<head><hi rend="h3">§ 31. Der attische Staat in der Diadochenzeit und unter
+römischer Herrschaft.</hi></head>
+
+<p>
+Der Verlust der griechischen Freiheit durch die Niederlage
+bei Chäronea (338) führte für Athen zunächst noch
+keine Verfassungsänderung herbei. Erst nach dem unglücklichen
+Ausgang des Lamischen Krieges (322) beschränkte
+<pb n="70"/><anchor id="Pg070"/>der Sieger Antipater die Teilnahme an der Staatsverwaltung
+auf die Bürger, welche über 2000 Drachmen besaßen,
+wodurch von 21 000 Bürgern 12 000 ihrer politischem
+Rechte verlustig gingen. 318 veranlaßte Antipaters Sohn
+Kassander die Wahl des <hi rend="gesperrt">Demetrios von Phaleron</hi> zum
+Stadtvorstand Athens, indes eine makedonische Besatzung
+in Munychia lag. Seine zehnjährige Verwaltung war für
+Athen eine Zeit des Wohlstandes und der Ordnung. Die
+Ausübung der bürgerlichen Rechte war von einer Schätzung
+von 1000 Drachmen abhängig. „Gesetzeswächter“ (<foreign rend="Greek" lang="el">νομοφύλακες</foreign>)
+überwachten die gesetzliche Amtsführung der Behörden
+und konnten im Rat wie in der Volksversammlung
+die Abstimmung über gesetzwidrige Anträge verhindern.
+</p>
+
+<p>
+Als Demetrios „der Städteeroberer“, des Antigonos
+Sohn, 307 die Makedonier zum Abzug aus Munychia
+zwang, war in Athen großer Jubel; die Verfassung wurde
+wieder ganz demokratisch, die <hi rend="gesperrt">Zahl</hi> der Kreise (Phylen) durch
+zwei neue, <hi rend="gesperrt">Antigonis</hi> und <hi rend="gesperrt">Demetrias</hi>, auf zwölf vermehrt,
+und dementsprechend <hi rend="gesperrt">der Rat auf 600 Mitglieder</hi>
+ergänzt. Als Athen später Rückhalt bei den Ptolemäern und
+den Herrschern von Pergamon suchte, wurde 229 zu Ehren
+des Königs Ptolemaios Euergetes (246–221) eine dreizehnte
+Phyle, die <hi rend="gesperrt">Ptolemais</hi>, und 200, nach Abschaffung
+der Antiochis und Demetrias, die <hi rend="gesperrt">Attalis</hi>, dem König
+Attalos I. von Pergamon (241–197) zu Ehren eingerichtet.
+</p>
+
+<p>
+Hatte Athen nach der Zerstörung Korinths von den
+<hi rend="gesperrt">Römern</hi> die bevorrechtigte Stellung einer „verbündeten
+Stadt“ (<hi rend="antiqua">civitas foederata</hi>) erhalten, so mußte es seine feindselige
+Haltung im Mithridatischen Krieg und später seinen
+Anschluß an Pompejus um so schwerer, insbesondere durch
+Einschränkung der Demokratie, büßen. Während die alten
+demokratischen Formen blieben, lag die tatsächliche Leitung
+des Staates durchaus in den Händen der Reichen. Der
+<pb n="71"/><anchor id="Pg071"/>Areopag kommt zu hoher Bedeutung; auf Inschriften werden
+als Repräsentanten des Staates genannt: „<hi rend="gesperrt">der Rat vom
+Areopag, der Rat der Sechshundert und das Volk</hi>“
+(<foreign rend="Greek" lang="el">ἡ βουλὴ ἡ ἐξ Ἀρείου πάγου καὶ ἡ βουλὴ τῶν ἑξακοσίων καὶ ὁ δῆμος</foreign>). Das einflußreichste Amt wird das der
+<hi rend="gesperrt">Feldherren</hi>; aber ihre Tätigkeit ist eine sehr friedliche:
+im Vereine mit dem Areopag sorgen sie für die Ausbildung
+der Jugend, das Gedeihen der Universität und die Zufuhr
+von Getreide.
+</p>
+</div></div><div>
+<index index="toc" level1="B. System der Staatsverfassung."/><index index="pdf" level1="B. System der Staatsverfassung."/>
+<head><hi rend="h2">B. System der Staatsverfassung.</hi></head>
+ <div>
+<index index="toc" level1="§ 32. Die Elemente der Bevölkerung."/><index index="pdf" level1="32. Die Elemente der Bevoelkerung."/><anchor id="kap32"/>
+
+<head><hi rend="h3">§ 32. Die Elemente der Bevölkerung.</hi></head>
+
+<p>
+Wollen wir das öffentliche Leben Athens verstehen, so
+dürfen wir einen Hauptunterschied zwischen Jetztzeit und
+Altertum nicht außer acht lassen. Während alle männlichen
+Bewohner Deutschlands persönliche Freiheit und gleiche
+politische Rechte besitzen, hatte Athen neben den Vollbürgern
+und Beisassen im 5. und 4. Jahrhundert wohl 100 000
+oder noch mehr <hi rend="gesperrt">Sklaven</hi>; und so allgemein war die
+Meinung der Griechen von der Notwendigkeit und Natürlichkeit
+der Sklaverei, daß selbst ein Aristoteles deren
+Naturnotwendigkeit wissenschaftlich nachzuweisen suchte. Die
+<hi rend="gesperrt">Sklaven</hi>, welche das Geschäft sowohl unserer Maschinen
+als auch unserer Handarbeiter besorgten, waren meist durch
+Kauf erworbene (<foreign rend="Greek" lang="el">ὠνητοί</foreign>) Kriegsgefangene aus Barbarenländern,
+zum geringsten Teil im eigenen Hause aufgewachsen
+(<foreign rend="Greek" lang="el">οἰκογενεῖς, οἰκότριβες</foreign>). Selbst der Staat besaß Sklaven
+(<foreign rend="Greek" lang="el">δημόσιοι</foreign>), welche er als Polizeimannschaft (nach ihrer
+Heimat Skythen, nach ihrer Bewaffnung Bogenschützen
+[<foreign rend="Greek" lang="el">τοξόται</foreign>] benannt) oder als Unterbedienstete öffentlicher
+Beamten verwandte. Nirgends wurden die Sklaven mensch<pb n="72"/><anchor id="Pg072"/>licher behandelt als in Athen; das attische Lustspiel führt
+uns sogar recht freche Schlingel von Haussklaven vor.
+Todesstrafe durfte nur auf gerichtliches Urteil hin an ihnen
+vollzogen werden. Grausamer Behandlung durch ihre Herren
+konnten sie sich durch Flucht in ein Asyl (besonders das
+Theseion und das Heiligtum der Semnai am Areopag,
+vgl. <ref target="kap23">§ 23</ref>) entziehen und alsdann den Verkauf an einen
+anderen Herrn fordern (<foreign rend="Greek" lang="el">πρᾶσιν αἰτεῖν</foreign>). Viele erlangten
+als Belohnung für treue Dienste oder durch Loskauf mittels
+eigener Ersparnisse ihre Freilassung; sie traten dann in die
+Rechtsstellung der Metöken ein, blieben aber ihrem Herrn,
+den sie zum Prostates zu wählen hatten, zu gewissen Dienstleistungen
+verpflichtet.
+</p>
+
+<p>
+<hi rend="gesperrt">Metöken</hi> (Beisassen oder Schutzbürger) nannte man
+die freien Bewohner Attikas, welche das Bürgerrecht nicht
+besaßen. Es waren zumeist aus der Fremde zugewanderte
+Familien, deren Zahl mit der wachsenden Bedeutung Athens
+auf etwa 10 000 stieg, und die besonders im Peiraieus ansässig
+waren, wo Handel und Gewerbetätigkeit zum großen
+Teil in ihren Händen lag. Sie dienten im Kriege als
+Hopliten oder Ruderer, hatten gewisse Leiturgien (<ref target="kap45">§ 45</ref>) zu
+übernehmen und wurden zu der außerordentlichen Kriegssteuer
+(<foreign rend="Greek" lang="el">εἰσφορά</foreign>) in höherem Maße als die Bürger beigezogen;
+außerdem mußten sie ein Schutzgeld (<foreign rend="Greek" lang="el">μετοίκιον</foreign>)
+von 12 Drachmen bezahlen und sich in staatlichen und rechtlichen
+Angelegenheiten durch einen Patron (Prostates) vertreten
+lassen, durften jedoch vor Gericht (vor dem Polemarchen)
+ihre Sache selbst führen. Durch Volksbeschluß
+konnten ihnen für „Verdienste um das Volk“ besondere
+Vergünstigungen, wie der Ehrentitel „Wohltäter“ (<foreign rend="Greek" lang="el">εὐεργέτης</foreign>)
+oder Proxenos (vgl. <ref target="kap64">§ 64</ref>), oder das (ihnen sonst nicht zustehende)
+Recht des Erwerbs von Grundbesitz und Gebäuden
+in Attika (<foreign rend="Greek" lang="el">ἔγκτησις γῆς καὶ οἰκίας</foreign>), oder Befreiung von
+<pb n="73"/><anchor id="Pg073"/>der Zahlung (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀτέλεια</foreign>) des Schutzgelds und den Leiturgien,
+oder die Isotelie (<foreign rend="Greek" lang="el">ἰσοτέλεια</foreign> d. i.
+ <foreign rend="Greek" lang="el">ἴσα τοῖς ἀστοῖς τελεῖν</foreign>)
+d. h. die Gleichstellung mit den Bürgern hinsichtlich der
+finanziellen Leistungen, endlich selbst das Bürgerrecht verliehen
+werden; auch gelang es vielen, zumal in Zeiten kriegerischer
+Bedrängnisse, sich in die Bürgerlisten einzuschleichen.
+</p>
+
+<p>
+Die Zahl der athenischen <hi rend="gesperrt">Bürger</hi> mag bei Beginn des
+Peloponnesischen Krieges 45 000 betragen haben, so daß
+sich die gesamte bürgerliche Bevölkerung Attikas auf etwa
+130 000 Seelen belief; im Jahre 309 v. Chr. wurden noch
+21 000 Bürger gezählt. Das <hi rend="gesperrt">Bürgerrecht</hi> konnte wegen
+etwaiger Verdienste um das Volk durch Volksbeschluß (vgl. <ref target="kap33">§ 33</ref>)
+<hi rend="gesperrt">verliehen</hi> werden
+ (<foreign rend="Greek" lang="el">ποιητοί</foreign> oder <foreign rend="Greek" lang="el">δημοποίητοι πολῖται</foreign>).
+ Durch <hi rend="gesperrt">Geburt</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">γένει, φύσει</foreign>) war Bürger jeder
+eheliche (<foreign rend="Greek" lang="el">γνήσιος</foreign>) Sohn von attischem Vater und attischer
+Mutter. Am dritten Tag des Apaturienfestes (s. <ref target="kap53">§ 53</ref>)
+stellte der Vater sein Kind der Phratrie vor mit dem
+Schwur, daß dasselbe von einer bürgerlichen, ihm feierlich
+verlobten Frau (<foreign rend="Greek" lang="el">ἐξ ἀστῆς καὶ ἐγγυητῆς γυναικός</foreign>) geboren
+sei; darauf wurde über die Aufnahme des Kindes abgestimmt
+und sein <hi rend="gesperrt">Name in die Liste der Phratrie eingetragen</hi>,
+wodurch seine Verwandtschaft (<foreign rend="Greek" lang="el">συγγένεια</foreign>) und
+damit sein Erbrecht begründet wurde (vgl. <ref target="kap20">§ 20</ref>). Uneheliche
+(<foreign rend="Greek" lang="el">νόθοι</foreign>) können durch Aufnahme an Kindes Statt in
+die bürgerlichen Rechte eintreten und stehen dann nur in
+Erbsachen den ehelichen nach; sie erhalten ihre körperliche
+Ausbildung in einem besonderen Gymnasium, dem Kynosarges.
+Nach Vollendung des 17. Lebensjahres wurde der
+attische Jüngling (<foreign rend="Greek" lang="el">ἔφηβος</foreign>) vom Gemeindevorsteher in die
+Gemeindebürgerliste eingetragen (vgl. <ref target="kap27">§ 27</ref>), nachdem die
+Angehörigen der Gemeinde auf Grund eidlicher Aussagen
+des Vaters über dessen Alter, Herkunft und Zugehörigkeit
+zur Gemeinde abgestimmt hatten. Die faktische Ausübung
+<pb n="74"/><anchor id="Pg074"/>seiner staatsbürgerlichen Rechte war ihm jedoch erst nach Ablauf
+seiner zweijährigen Militär-Dienstzeit (<ref target="kap56">§ 56</ref>) möglich.
+</p>
+
+<p>
+Die <hi rend="gesperrt">bürgerlichen Rechte</hi>, deren Vollbesitz <hi rend="gesperrt">Epitimie</hi>
+heißt, können besonders bei Vergehen gegen das Gemeinwohl
+durch die Strafe der <hi rend="gesperrt">Atimie</hi> (Ehrverkürzung) ganz
+oder teilweise entzogen werden. Der Atimos war mit
+seiner Familie von Markt, Volksversammlung, Gericht und
+Heiligtümern ausgeschlossen. Wer sich das Bürgerrecht
+fälschlich anmaßte, konnte von jedem Athener durch eine
+Schriftklage (<foreign rend="Greek" lang="el">γραφὴ ξενίας</foreign>) belangt werden; ward er verurteilt,
+so verfiel er dem Staat mit Leib und Gut.
+</p>
+
+<p>
+Besondere <hi rend="gesperrt">Ehrenrechte</hi> waren Befreiung von den
+Leiturgien (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀτέλεια</foreign>), Ehrensitz bei den Festen
+ (<foreign rend="Greek" lang="el">προεδρία</foreign>),
+einmalige oder lebenslängliche Speisung im Prytaneion
+(<foreign rend="Greek" lang="el">σίτησις ἐν Πρυτανείῳ</foreign>), öffentliche Bekränzung.
+</p>
+ </div><div>
+ <index index="toc" level1="§ 33. Die Volksversammlung."/><index index="pdf" level1="33. Die Volksversammlung."/><anchor id="kap33"/>
+<head><hi rend="h3">§ 33. Die Volksversammlung.</hi></head>
+
+<p>
+Im 4. Jahrhundert wurden während jeder Prytanie
+(s. <ref target="kap34">§ 34</ref>) vier ordentliche Volksversammlungen abgehalten,
+welche samt der Tagesordnung fünf Tage vorher von den
+Prytanen ausgeschrieben (<foreign rend="Greek" lang="el">προγράφειν, πρόγραμμα</foreign>) werden
+mußten. Die I. <hi rend="gesperrt">ordentliche</hi>
+ (<foreign rend="Greek" lang="el">κυρία ἐκκλησία</foreign>) hatte folgendes
+feste Programm:
+</p>
+
+ <list type="ordered">
+ <item>Abstimmung darüber, ob die Behörden ihr Amt zur
+ Zufriedenheit führen (Epicheirotonie der Beamten);</item>
+ <item>Bericht a) über den Stand der Getreidevorräte,
+b) über die Sicherheit des Landes;</item>
+ <item>Entgegennahme politischer Anklagen in Form der
+sogenannten <hi rend="gesperrt">Meldeklagen</hi> (Eisangeliai s. <ref target="Pg078">S. 78</ref>);</item>
+ <item>Verlesung a) der Konfiskationsliste, b) eines Verzeichnisses
+ erhobener Erbansprüche;</item>
+ <item>(nur in der 6. Prytanie) Abstimmung darüber, ob
+ ein Scherbengericht (s. <ref target="kap27">§ 27</ref>) statthaben solle;</item>
+ <pb n="75"/><anchor id="Pg075"/>
+ <item>etwaige Vorentscheidungen (Probolai s. <ref target="Pg078">S. 78</ref>) gegen
+Sykophanten.</item>
+ </list>
+<p>
+Die II. <hi rend="gesperrt">Volksversammlung</hi> ist für Bittgesuche
+(<foreign rend="Greek" lang="el">ἱκετηρίαι</foreign>) bestimmt; hier konnte jeder unter Niederlegung
+eines Ölzweiges ein Gesuch in öffentlichen oder privaten
+Anliegen einbringen.
+</p>
+
+<p>
+Die III. und IV. <hi rend="gesperrt">Versammlung</hi> war für gottesdienstliche
+wie staatliche Angelegenheiten (z. B. Berichte von
+Gesandtschaften) bestimmt.
+</p>
+
+<p>
+<hi rend="gesperrt">Außerordentliche</hi>
+ (<foreign rend="Greek" lang="el">σύγκλητοι, κατάκλητοι</foreign>) Versammlungen
+wurden bei unvorhergesehenen und dringlichen
+Vorkommnissen zusammenberufen.
+</p>
+
+<p>
+Die Versammlungen fanden auf der Pnyx, dem Markt,
+im Theater oder auch im Peiraieus statt. Sechs „<hi rend="gesperrt">Lexiarchoi</hi>“
+(<foreign rend="Greek" lang="el">ληξίαρχοι</foreign>) prüften an den Eingängen die Berechtigung
+der Eintretenden und gaben denselben eine Marke
+(<foreign rend="Greek" lang="el">σύμβολον</foreign>), gegen welche die Taggelder (s. <ref target="kap28">§ 28</ref>) ausbezahlt
+wurden. Für die äußere Ordnung sorgten die
+30 „Volksversammler“ (<foreign rend="Greek" lang="el">συλλογεῖς τοῦ δήμου</foreign>). Die Versammlung
+wurde vormittags eröffnet mit einem Reinigungsopfer,
+Gebet und Flüchen gegen die, welche das Volk durch
+Reden täuschen. Der Vorsitzende (<ref target="kap34">§ 34</ref>) läßt durch den
+Herold den Vorbeschluß des Rates (<ref target="kap34">§ 34</ref>) verlesen, welcher
+gewöhnlich einen positiven Vorschlag enthält, aber auch
+die Angelegenheit nur formell zur Verhandlung stellen
+kann, und im ersteren Fall durch eine <hi rend="gesperrt">Vorabstimmung</hi>
+(<foreign rend="Greek" lang="el">προχειροτονία</foreign>) darüber entscheiden, ob das Volk den
+Ratsbeschluß ohne weiteres annehmen oder in eine Debatte
+über denselben eintreten will. Entscheidet sie sich für das
+letztere, so läßt der Vorsitzende weiter fragen, wer zu sprechen
+wünsche. Wer das Wort hat, setzt den Myrtenkranz auf,
+tritt (<foreign rend="Greek" lang="el">παριέναι</foreign>) auf die Rednerbühne
+ (<foreign rend="Greek" lang="el">βῆμα</foreign>) und kann nun
+für den Ratsantrag sprechen oder einen Abänderungsantrag
+<pb n="76"/><anchor id="Pg076"/>(Amendement) stellen oder endlich einen eigenen abweichenden
+Antrag einbringen.
+</p>
+
+<p>
+Verlangt niemand mehr das Wort, so läßt der Vorsitzende
+über den Antrag <hi rend="gesperrt">abstimmen</hi>
+ (<foreign rend="Greek" lang="el">ἐπιψηφίζειν</foreign>), was
+durch Handaufheben (<foreign rend="Greek" lang="el">χειροτονία</foreign>) geschieht; dagegen findet
+geheime Abstimmung mit Stimmsteinen (<foreign rend="Greek" lang="el">ψῆφοι</foreign>) statt, wenn
+der Beschluß eine einzelne Person betrifft (<foreign rend="Greek" lang="el">ψήφισμα ἐπ’ ἀνδρί</foreign>),
+wie bei der Bürgerrechtserteilung (vgl. <ref target="kap32">§ 32</ref>), dem Scherbengericht
+(<ref target="kap27">§ 27</ref>) und der Erteilung der Straflosigkeit (<foreign rend="Greek" lang="el">ἄδεια</foreign>)
+an solche, welche einen eigentlich gesetzwidrigen Antrag
+stellen wollen, z. B. auf Ausschreibung einer außerordentlichen
+Vermögenssteuer, Nachlaß einer dem Staate geschuldeten
+Summe, Zurückrufung Verbannter. An den Abstimmungen,
+welche eine einzelne Person betreffen, müssen sich
+im ganzen mindestens 6000 Abstimmende beteiligen, wenn
+ein gültiger Beschluß zustande kommen soll.
+</p>
+
+<p>
+Wir unterscheiden <hi rend="gesperrt">zwei äußere Formen der Volksbeschlüsse</hi>:
+1. <hi rend="gesperrt">Die ältere</hi>, vor dem Archontat des Eukleides
+(403) übliche, wobei die einleitende Formel z. B. lautet:
+„Diokles war Archon, Mnesitheos war Schreiber, es beschloß
+der Rat und das Volk, die Kekropis hatte die Prytanie,
+Eupeithes war Vorsitzender, Kallias stellte den Antrag“
+(<foreign rend="Greek" lang="el">Δ. ῆρχε, Μ. ἐγραμμάτευε, ἔδοξε τῇ βουλῇ καὶ τῷ δήμῳ,
+Κ. ἐπρυτάνευε, Ε. ἐπεστάτει, Κ. εἶπε</foreign>); dann folgt der
+Antrag im Infinitiv. Doch finden sich nicht immer alle
+obigen sechs Teile, auch wechselt die Reihenfolge. 2. Die
+<hi rend="gesperrt">jüngere</hi>, nacheukleideische: „Unter dem Archontat des
+Koroibos, unter der Prytanie der Kekropis, während deren
+Pamphilos, der Sohn des – aus –, Schreiber war, am
+11. Gamelion, dem 26. der Prytanie; Volksversammlung;
+von den Vorsitzern ließ Pythippos, der Sohn des – aus –,
+abstimmen; es beschloß der Rat und das Volk, Thrasykles,
+der Sohn des – aus –, stellte den Antrag.“
+</p>
+
+<pb n="77"/><anchor id="Pg077"/>
+
+<p>
+Jeder Antrag konnte durch einen „<hi rend="gesperrt">Zwischenschwur</hi>“
+(<foreign rend="Greek" lang="el">ὑπωμοσία</foreign>) ungültig gemacht werden, d. h. durch das eidliche
+Versprechen eines Bürgers, daß er gegen den Antragsteller
+eine Klage wegen Gesetzwidrigkeit einbringen werde,
+worauf die Beschlußfassung bis zur gerichtlichen Entscheidung
+verschoben wurde. Diese <hi rend="gesperrt">Klage wegen Gesetzwidrigkeit</hi>
+(<foreign rend="Greek" lang="el">γραφὴ παρανόμων</foreign>), welche die Verurteilung des
+Antragstellers durch ein Heliastengericht (<ref target="kap37">§ 37</ref>) zu einer
+Geldbuße oder in besonders schweren Fällen zum Tode
+herbeiführen konnte, war eine Hauptschutzwehr der Verfassung
+gegen leichtsinnige und übereilte Anträge und Beschlüsse
+der Volksversammlung. Auch für einen vom Volke
+angenommenen Antrag war der Antragsteller noch ein Jahr
+lang verantwortlich.
+</p>
+
+<p>
+Nach Erledigung der Geschäfte und Verkündigung des
+Resultats der Abstimmung, oder wenn ein Himmelszeichen
+(<foreign rend="Greek" lang="el">διοσημία</foreign>) wie Blitz, Donner, Erdbeben, Sonnenfinsternis
+oder auch nur Regen eintritt, entläßt der Vorsitzende das
+Volk. Die Beschlüsse werden im Staatsarchiv, dem Heiligtum
+der Göttermutter (Metroon), aufbewahrt, manchmal
+auch in Stein (<foreign rend="Greek" lang="el">στήλη</foreign>) gehauen und auf der Akropolis oder
+anderwärts aufgestellt.
+</p>
+
+<p>
+In der Zeit der entwickelten Demokratie <hi rend="gesperrt">gab die
+Volksgemeinde</hi> als <hi rend="gesperrt">Trägerin der Souveränität</hi> des
+Staates (<foreign rend="Greek" lang="el">τὸ κῦρος τῆς πολιτείας ἔχουσα</foreign>) <hi rend="gesperrt">in allen Fragen
+der äußeren Politik</hi> wie der <hi rend="gesperrt">inneren Verwaltung
+den endgültigen Entscheid</hi>, und alles war so einem
+Redner erreichbar, der, wie Demosthenes, „mit seinen
+Worten die Seelen der Hörer aus den Angeln hob“.
+</p>
+
+<p>
+Die <hi rend="gesperrt">Rechtsprechung</hi> der Volksversammlung, welche
+im 5. Jahrhundert bei Staatsprozessen in größerem Umfang
+stattgefunden, beschränkte sich nach der Neuordnung des Gerichtswesens
+nach Eukleides (403) auf die sog. <hi rend="gesperrt">Meldeklage</hi>
+<pb n="78"/><anchor id="Pg078"/>(<hi rend="gesperrt">Eisangelie</hi>), ein außerordentliches Verfahren gegen schwere,
+im Gesetz nicht vorgesehene Verbrechen, welche die Sicherheit
+des Staates gefährdeten, z. B. Umsturz der Verfassung,
+Hochverrat. Die Klage wurde entweder unmittelbar beim
+Volke oder, was gewöhnlicher war, beim Rate eingebracht:
+im ersteren Falle verwies das Volk dieselbe an den Rat,
+welcher sein Probuleuma darüber der Volksversammlung
+vorlegte. Letztere konnte nun entweder beschließen, die Sache
+selbst abzuurteilen, was alsdann in einer dazu anberaumten
+Versammlung nach Anhörung der Anklage und Verteidigung
+durch geheime Abstimmung geschah, oder sie konnte den Fall
+an ein Heliastengericht von 1000 oder (später) 1500 Mitgliedern
+verweisen. Seit Mitte des 4. Jahrhunderts wurde
+der Verurteilte in der Regel hingerichtet und durfte nicht auf
+vaterländischem Boden bestattet werden. Beisp. Lys. 22. 30.
+Lykurg. geg. Leokr., Hypereides für Lykophron und für
+Euxenippos.
+</p>
+
+<p>
+Außerdem wurden noch Klagen gegen Sykophanten und
+solche, welche das Volk durch unwahre Versprechungen hintergangen
+hatten, in der Form der <hi rend="gesperrt">Probole</hi>
+ (<foreign rend="Greek" lang="el">προβολή</foreign>),
+„Deckung“, vor das Volk gebracht. Der Ankläger suchte
+nämlich, ehe er seine Klage bei Gericht einbrachte, gleichsam
+„Deckung“ hinter dem Volke durch Denunziation des Schuldigen
+bei der Volksversammlung, welche eine <hi rend="gesperrt">Vorentscheidung</hi>
+zu dessen Ungunsten abgeben sollte. Nachdem
+das Volk Anklage und Verteidigung gehört hatte, stimmte
+es über die Schuld ab. Diese Vorentscheidung bedeutete
+jedoch nur ein moralisches Präjudiz, an das bei einer nachfolgenden
+Gerichtsverhandlung die Richter nicht gebunden
+waren. Beisp. Demosthenes geg. Meidias.
+</p>
+
+<p>
+Auch die <hi rend="gesperrt">Gesetzgebung</hi> (Nomothesie), die Aufstellung
+dauernder Normen (<foreign rend="Greek" lang="el">νόμοι</foreign>), welche nicht bloß wie die Volksbeschlüsse
+(<foreign rend="Greek" lang="el">ψηφίσματα</foreign>) augenblicklichen Bedürfnissen dienten,
+<pb n="79"/><anchor id="Pg079"/>lag im 5. <hi rend="gesperrt">Jahrhundert</hi> in der Hand des Volkes: gewöhnlich
+wurden einzelne sachverständige Männer oder eine
+Kommission von solchen (als <foreign rend="Greek" lang="el">συγγραφεῖς</foreign>) mit der Ausarbeitung
+einer Vorlage beauftragt, welche zunächst an den
+Rat kam, um alsdann mit dessen Gutachten der Volksversammlung
+zur Annahme oder Ablehnung vorgelegt zu werden.
+Allmählich bildete sich jedoch ein <hi rend="gesperrt">umständlicheres Verfahren</hi>
+aus, das größere Gewähr für besonnene und sachkundige
+Behandlung und größere Sicherheit gegen vorschnelle
+Gesetzesänderungen durch die leicht erregbare Volksversammlung
+bot, und im 4. <hi rend="gesperrt">Jahrhundert</hi> gesetzlich vorgeschrieben
+war. In der ersten ordentlichen Versammlung jedes neuen
+Jahres stimmte nämlich das Volk darüber ab, ob und welche
+Gesetze abgeändert werden sollten (<foreign rend="Greek" lang="el">ἐπιχειροτονία τῶν νόμων</foreign>).
+Erklärte das Volk Gesetze für verbesserungsbedürftig, so konnte
+<anchor id="corr079a"/><corr sic="uner">jeder</corr> Bürger Vorschläge machen, welche öffentlich ausgestellt
+<anchor id="corr079b"/><corr sic="jedd">und</corr> in den Volksversammlungen verlesen wurden. Über
+Beibehaltung der alten Gesetze oder Annahme der neuen Gesetzesvorschläge
+entschied eine aus Heliasten gebildete größere
+Kommission (z. B. 500 oder 1000) von „Gesetzgebern“
+(Nomotheten), vor welcher 5 vom Volk ernannte Anwälte
+(<foreign rend="Greek" lang="el">συνήγοροι</foreign>) die angefochtenen Gesetze verteidigten, während
+die Antragsteller ihre Änderungsvorschläge begründeten.
+</p>
+
+<p>
+Ähnlich war das Verfahren, wenn die Thesmotheten
+bei ihrer jährlichen <hi rend="gesperrt">Revision der Gesetze</hi>
+ (<foreign rend="Greek" lang="el">διόρθωσις τῶν νόμων</foreign>) einander widersprechende Gesetzesbestimmungen
+fanden.
+</p>
+
+<p>
+Für das <hi rend="gesperrt">Verhältnis der Volksbeschlüsse zu den
+Gesetzen</hi> galt als staatsrechtlicher Grundsatz, daß die ersteren
+den letzteren nicht zuwiderlaufen sollten. Allein nicht selten
+setzte sich die leidenschaftlich erregte Menge, besonders in den
+Zeiten der fortgeschrittenen Demokratie, über die bestehenden
+Gesetze hinweg, so daß ein Redner des 4. Jahrhunderts
+<pb n="80"/><anchor id="Pg080"/>geradezu den Satz aufstellen konnte: „Die Gewalt der Volksversammlung
+ist unbeschränkt, so daß sie in allen Staatsangelegenheiten
+volle Freiheit hat, zu tun, was ihr beliebt.“
+</p>
+ </div><div>
+ <index index="toc" level1="§ 34. Der Rat der Fünfhundert und der Rat vom Areopag."/><index index="pdf" level1="34. Der Rat der Fuenfhundert und der Rat vom Areopag."/><anchor id="kap34"/>
+<head><hi rend="h3">§ 34. Der Rat der Fünfhundert und der Rat vom Areopag.</hi></head>
+
+<p>
+Ein Ausschuß des regierenden Volkes ist der <hi rend="gesperrt">Rat</hi>, der
+die Geschäfte der Volksversammlung zu leiten und vorzubereiten
+hat. Seit Kleisthenes (s. <ref target="kap27">§ 27</ref>) besteht er aus 500
+(<foreign rend="Greek" lang="el">ἡ βουλὴ οἱ πεντακόσιοι</foreign>, gewöhnlich nur
+ <foreign rend="Greek" lang="el">ἡ βουλή</foreign>) jährlich
+erlosten Ratsherren (Buleuten). Diese haben beim Amtsantritt
+einen <hi rend="gesperrt">Eid</hi> zu schwören, worin sie unter anderem geloben,
+die Gesetze Solons zu halten, dem Volk das Beste
+zu raten und nur unter gewissen Bedingungen einen Athener
+in Fesseln zu legen. Ein Zehntel des Rates (die 50 <hi rend="gesperrt">Ratsherren
+eines Kreises</hi>) bildete als <hi rend="gesperrt">Prytaneis</hi> (oder
+ <foreign rend="Greek" lang="el">φυλὴ πρυτανεύουσα</foreign>) <hi rend="gesperrt">einen geschäftsführenden Ausschuß</hi>,
+der nach erloster Reihenfolge abwechselnd während einer
+Prytaneia (im gewöhnlichen Jahr 35–36, im Schaltjahr
+38–39 Tage) amtierte. Derselbe erloste täglich aus seiner
+Mitte einen <hi rend="gesperrt">Vorstand</hi> (<hi rend="gesperrt">Epistates</hi>), der als <hi rend="gesperrt">höchster
+Staatsbeamter</hi> das Staatssiegel und die Schlüssel des
+Archivs und der Heiligtümer bewahrte, wo die Urkunden
+und Schätze lagen. Er und ein Drittel der Prytanen müssen
+beständig in dem am Markte neben dem Rathause gelegenen
+Amtslokal, der Skias oder Tholos, einem Rundgebäude mit
+Kuppeldach, anwesend sein, wo sie auch alle gemeinsam
+speisen. Die Prytanen besorgen die laufenden Staatsgeschäfte,
+empfangen Herolde, Gesandte und Briefe fremder
+Staaten, berufen die Plenarsitzungen des Rates (täglich,
+Fest- und Unglückstage ausgenommen) und die Volksversammlung.
+</p>
+
+<p>
+In beiden führte ursprünglich der „<hi rend="gesperrt">Epistates der
+Prytanen</hi>“ den <hi rend="gesperrt">Vorsitz</hi>; aber gleich als vertrüge sich selbst
+<pb n="81"/><anchor id="Pg081"/>eine so kurzdauernde Machtstellung nicht mit der argwöhnisch
+behüteten demokratischen Gleichheit, wurden <hi rend="gesperrt">seit Anfang
+des 4. Jahrhunderts</hi> vor jeder Ratssitzung und Volksversammlung
+durch den Epistates der Prytanen 9 „<hi rend="gesperrt">Vorsitzer</hi>“
+(<foreign rend="Greek" lang="el">πρόεδροι</foreign>), 1 aus jeder der 9 die Prytanie gerade
+nicht führenden Phylen, und aus diesen 9 Vorsitzern alsdann
+der „<hi rend="gesperrt">Vorstand der Vorsitzer</hi>“
+ (<foreign rend="Greek" lang="el">ἐπιστάτης τῶν προέδρων</foreign>)
+ausgelost. Diese Vorsitzer erhalten von den Prytanen die
+fertiggestellte Tagesordnung, legen dieselbe vor, sorgen für
+Ordnung und leiten Verhandlung und Abstimmung. Die
+Sitzungen des Rates fanden gewöhnlich im Rathause (<foreign rend="Greek" lang="el">βουλευτήριον</foreign>),
+zuweilen auch auf der Akropolis oder im Peiraieus
+statt und waren in der Regel öffentlich. Während
+der Sitzung trugen die Ratsherren den Myrtenkranz. Eine
+wichtige Stelle bekleidete der mit den Prytanen wechselnde
+<hi rend="gesperrt">Ratsschreiber</hi>
+ (<foreign rend="Greek" lang="el">γραμματεὺς τῆς βουλῆς</foreign> oder einfach
+<foreign rend="Greek" lang="el">γραμματεύς</foreign>), welcher das Ratsprotokoll zu führen, die
+Volksbeschlüsse zu redigieren und aufzustellen und das Archiv
+zu ordnen hatte. Sein Amt wurde etwa 365 ein festes
+Jahresamt.
+</p>
+
+<p>
+<hi rend="gesperrt">Die Befugnis des Rates erstreckt sich über die
+gesamte Staatsverwaltung; er hat alles, was an
+die Volksversammlung kommt, vorzuberaten</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">προβουλεύειν</foreign>)
+und dieser seinen Vorschlag (<foreign rend="Greek" lang="el">προβούλευμα</foreign>) zu
+unterbreiten; nur dann, wenn über eine Angelegenheit dieser
+Vorbeschluß des Rates vorliegt und die Prytanen dieselbe
+auf die Tagesordnung gesetzt haben, darf in der Volksversammlung
+über sie abgestimmt werden (<foreign rend="Greek" lang="el">μηδὲν ἐᾶν ἀπροβούλευτον εἰς ἐκκλησίαν εἰσφέρεσθαι</foreign>); der Rat hat
+auch <hi rend="gesperrt">die Beschlüsse des Volkes auszuführen</hi>, wobei
+ihm oft ausdrücklich weitgehende Vollmachten erteilt werden.
+Er vermittelt <hi rend="gesperrt">den Verkehr mit auswärtigen Staaten</hi>,
+führt Gesandtschaften ein, vereinbart und beschwört
+<pb n="82"/><anchor id="Pg082"/>Verträge. Er erhält von den <hi rend="gesperrt">Beamten</hi> Berichte, erteilt
+ihnen Weisungen und kann Geldstrafen (<foreign rend="Greek" lang="el">ἐπιβολαί</foreign>) bis zum
+Betrag von 500 Drachmen über sie verhängen. Endlich
+hat er die <hi rend="gesperrt">Oberaufsicht über das gesamte Finanzwesen</hi>:
+Steuern, Zölle, Staatsschuldner, Konfiskationen,
+öffentliche Bauten, Heiligtümer, Reiterei und Marine
+unterstehen seiner Entscheidung. Der Rat ist für seine
+Amtsführung verantwortlich; wird diese nicht beanstandet,
+so erhält er am Schluß des Jahres einen Ehrenkranz.
+</p>
+
+<p>
+Der <hi rend="gesperrt">Rat vom Areopag</hi>, der einst als Adelsrat eine
+so mächtige Stellung im Staate eingenommen hatte (s. <ref target="kap22">§ 22</ref>),
+war durch Ephialtes (s. <ref target="kap28">§ 28</ref>) gänzlich aus derselben verdrängt
+und auf die Blutgerichtsbarkeit (s. <ref target="kap40">§ 40</ref>) beschränkt
+worden. Zu neuer Bedeutung gelangte er erst wieder in
+römischer Zeit (<ref target="kap31">§ 31</ref>).
+</p>
+ </div><div>
+ <index index="toc" level1="§ 35. Die Beamten."/><index index="pdf" level1="35. Die Beamten."/>
+<head><hi rend="h3">§ 35. Die Beamten.</hi></head>
+
+<p>
+<hi rend="gesperrt">Gewählt</hi> werden in der Volksversammlung durch
+Handmehr (<foreign rend="Greek" lang="el">χειροτονία</foreign>) die höheren Offiziere und Finanzbeamten
+– im 5. Jahrhundert die Reichsschatzmeister
+(Hellenotamien), im 4. die Behörde für die Festgelder
+(<foreign rend="Greek" lang="el">οἱ ἐπὶ τὸ θεωρικόν</foreign>), der Kriegszahlmeister
+ (<foreign rend="Greek" lang="el">ταμίας τῶν στρατιωτικῶν</foreign>), der Vorsteher des
+ Staatshaushalts (<foreign rend="Greek" lang="el">ὁ ἐπὶ τῇ διοικήσει</foreign>) –, endlich der
+ Brunnenmeister (<foreign rend="Greek" lang="el">ὁ ἐπὶ τὰς κρήνας</foreign>) und die
+ Schiffsbaumeister (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀρχιτέκτονες ἐπὶ τὰς ναῦς</foreign>). Alle übrigen Beamten werden durchs <hi rend="gesperrt">Los</hi> bestimmt.
+An der Verlosung nehmen alle Bürger teil, die sich als
+Bewerber angegeben haben. Bei allen zehngliedrigen Kollegien
+erlost jeder Kreis ein Mitglied. Außerdem werden Ersatzmänner
+miterlost (<foreign rend="Greek" lang="el">ἐπιλαχόντες</foreign>), welche im Fall des Todes
+oder der Nichtbestätigung (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀποδοκιμασία</foreign>) von Beamten
+oder Ratsherren sofort in deren Stellen eintreten.
+</p>
+
+<pb n="83"/><anchor id="Pg083"/>
+
+<p>
+Alle Beamten haben sich vor einem Gerichtshof einer
+<hi rend="gesperrt">Bestätigungsprüfung</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">δοκιμασία</foreign>) zu unterwerfen, die
+Archonten außerdem noch einer solchen vor dem Rate, vor
+letzterem allein die neugewählten Ratsherren, und sich hier
+über den Vollbesitz des Bürgerrechts, ihr Lebensalter, Erfüllung
+der staatlichen Pflichten und rechtschaffene Lebensführung
+auszuweisen, bei gewissen Ämtern außerdem über
+einzelne besondere Eigenschaften; so sollen z. B. Archonten
+das Bürgerrecht ihres Großvaters von väterlicher und
+mütterlicher Seite, Generale eheliches Leben und Grundbesitz
+in Attika nachweisen. Niemand darf ein Zivilamt
+mehr als einmal bekleiden; nur Ratsherr darf einer zweimal
+werden. Dagegen können die Offizierstellen öfters von
+demselben bekleidet werden.
+</p>
+
+<p>
+Das Amtsjahr der Beamten beginnt zugleich mit dem
+bürgerlichen Jahre am 1. Hekatombaion (vgl. <ref target="kap53">§ 53</ref>), das
+einiger höherer Finanzbeamten mit dem Fest der Panathenäen,
+dasjenige des Rates am 14. Skirophorion. Alle Beamten
+haben vor Antritt ihres Amtes zu schwören, dasselbe den
+Gesetzen gemäß zu verwalten; sie dürfen innerhalb ihres Amtskreises
+Geldstrafen (<foreign rend="Greek" lang="el">ἐπιβολὰς ἐπιβάλλειν</foreign>) bis zu gewissem
+Satz, einzelne, wie die Feldherrn, auch Haft verhängen.
+Während ihrer Amtsdauer sind sie vom Kriegsdienste befreit
+und haben Ehrenplätze in Versammlungen wie im
+Theater; nur ein Teil von ihnen bezieht ein Taggeld. Im
+Amte tragen sie, ebenso wie die fungierenden Ratsherren
+und die Redner in der Volksversammlung, den Myrtenkranz.
+Sie können jederzeit, selbst während ihres Amtsjahres, wegen
+ihrer Amtsführung angeklagt und abgesetzt werden. Am
+Schlusse desselben hat jeder Beamte <hi rend="gesperrt">Rechenschaft</hi> abzulegen
+(<foreign rend="Greek" lang="el">λόγον καὶ εὐθύνας διδόναι</foreign>), wobei etwaige Überschreitungen
+der Befugnisse, Unterschlagung, Bestechlichkeit
+oder Schädigung des Gemeininteresses zur Sprache kommen.
+<pb n="84"/><anchor id="Pg084"/>Die Rechnungsdurchsicht besorgte eine <hi rend="gesperrt">Rechnungsbehörde</hi>,
+die aus Logistai, Euthynoi und Synegoroi bestand. Vor
+der Rechenschaftsablage sollte kein Beamter eine Auszeichnung
+erhalten. (Anlaß der Kranzrede des Demosthenes.) Einzelne
+Beamte hatten selbstgewählte Beisitzer (<foreign rend="Greek" lang="el">πάρεδροι</foreign>), welche
+ebenfalls der Prüfung und Rechenschaft unterlagen.
+</p>
+ </div></div><div>
+ <index index="toc" level1="Das Rechtswesen."/><index index="pdf" level1="Das Rechtswesen."/>
+<head><hi rend="h2">Das Rechtswesen.</hi></head>
+ <div>
+<index index="toc" level1="§ 36. Die neun Archonten."/><index index="pdf" level1="36. Die neun Archonten."/><anchor id="kap36"/>
+
+<head><hi rend="h3">§ 36. Die neun Archonten.</hi></head>
+
+<p>
+Die neun Archonten, welche in der älteren Zeit, als
+Erben der Machtbefugnisse des Königtums, die gesamte
+Staatsverwaltung leiteten, wurden mit der Entwicklung der
+Demokratie in ihrer Amtsgewalt derart beschränkt, daß ihnen
+nur gewisse <hi rend="gesperrt">richterliche</hi> und <hi rend="gesperrt">sakrale Funktionen</hi> blieben.
+Und auch auf dem Gebiete der Rechtsprechung hatten sie
+nicht mehr die ehemaligen Befugnisse; denn während sie
+früher alle in ihren Amtsbereich fallenden Rechtsstreitigkeiten
+selbständig entschieden, war ihre Aufgabe jetzt nur die, den
+Prozeß einzuleiten und den Vorsitz in dem betreffenden
+Gerichtshof zu führen (<foreign rend="Greek" lang="el">ἡγεμονία τοῦ δικαστηρίου</foreign>). Gemeinsam
+amtierte das Kollegium nur bei der Erlosung
+der Beamten, sowie der Geschworenen für die einzelnen
+Gerichtshöfe.
+</p>
+
+<p>
+1. Der erste, welcher den Vorsitz im Kollegium führte,
+hieß schlechthin <hi rend="gesperrt">Archon</hi>. Später erhielt er den Beinamen
+<hi rend="gesperrt">Eponymos</hi>, weil sein Name an der Spitze verschiedener
+offizieller Listen stand; nach ihm wurde auch das Jahr
+benannt. Sofort nach Amtsantritt erläßt er eine Bekanntmachung,
+worin er für die Dauer seines Amtes jeden Bürger
+in dem Besitz und in der freien Verfügung seines Vermögens
+bestätigt. <hi rend="gesperrt">Er ist Hüter des Familien- und Erbrechtes</hi>,
+Beschützer der Witwen, Vormund der Waisen und Erbtöchter,
+<pb n="85"/><anchor id="Pg085"/>überwacht die Ausstattung der Chöre für die Tragödien,
+Komödien und Dithyramben, besorgt die Festgesandtschaft
+nach Delos, die Festzüge am Asklepiosfest, an den großen
+Dionysien und Thargelien (vgl. <ref target="kap53">§ 53</ref>).
+</p>
+
+<p>
+2. Der <hi rend="gesperrt">Basileus</hi> hat die <hi rend="gesperrt">oberste Aufsicht über
+den gesamten Staatskultus</hi>. Die ältesten Opfer und
+Gottesdienste leitet er, insbesondere die Mysterienfeier, die
+Lenaien und alle Fackelwettläufe. Seine Gattin (die <foreign rend="Greek" lang="el">βασίλισσα</foreign>
+oder <foreign rend="Greek" lang="el">βασίλιννα</foreign>) wird alljährlich am Anthesterienfeste
+in symbolischer Weise mit Dionysos vermählt. Zu der
+dem Basileus unterstehenden <hi rend="gesperrt">Gerichtsbarkeit in allen
+sakralen Angelegenheiten</hi> gehören wegen des religiösen
+Charakters der Blutschuld und Blutsühne auch die Mordprozesse
+(s. <ref target="kap23">§§ 23</ref>. <ref target="kap40">40</ref>).
+</p>
+
+<p>
+3. Der <hi rend="gesperrt">Polemarch</hi>, ursprünglich der <hi rend="gesperrt">Heerführer</hi>,
+hat von seiner einstigen Stellung nur gewisse gottesdienstliche
+Obliegenheiten behalten: er bringt die Opfer für Artemis
+Agrotera und Enyalios dar, leitet das Totenfest der im
+Kriege Gefallenen, welches durch Kampfspiele und Reden
+(vgl. des Perikles herrliche Grabrede und Lysias’ Rede 2)
+gefeiert wurde, und richtet die Totenopfer für die
+„Tyrannenmörder“ Harmodios und Aristogeiton aus. Seine
+Haupttätigkeit besteht in der <hi rend="gesperrt">Gerichtsbarkeit über alle
+Nichtbürger</hi>. „Alles, was der erste Archon für die Bürger,
+hat der Polemarch für die Schutzbürger zu tun.“ Insbesondere
+fallen unter seine Gerichtsbarkeit alle Fälle, in
+welchen eine der Parteien ein Schutzbürger oder Fremder
+ist. Diese Amtstätigkeit hängt mit seiner ursprünglichen
+Stellung insofern zusammen, als man in ältester Zeit Fremde
+als Feinde zu betrachten pflegte (vgl. <hi rend="antiqua">hostis</hi> etymologisch
+= Gast, mit der Grundbedeutung „Fremder“).
+</p>
+
+<p>
+4. <hi rend="gesperrt">Die 6 Thesmotheten</hi> bilden mit einem Sekretär
+ein engeres von Haus aus für die Rechtspflege eingesetztes
+<pb n="86"/><anchor id="Pg086"/>(<ref target="kap23">§ 23</ref>) Kollegium. Sie revidieren alljährlich die Gesetze
+(<ref target="kap33">§ 33</ref>), weisen den einzelnen Behörden ihre Geschworenengerichte
+zu, bestimmen die Gerichtstage, leiten alle Bestätigungsprüfungen
+der Beamten ein, und führen den Vorsitz
+hauptsächlich bei den das Staatsinteresse berührenden Klagen,
+sodann in allen öffentlichen und privaten Prozessen, welche
+nicht in den besonderen Amtskreis einer bestimmten Behörde
+fallen.
+</p>
+ </div><div>
+ <index index="toc" level1="§ 37. Die Gerichtshöfe."/><index index="pdf" level1="37. Die Gerichtshoefe."/><anchor id="kap37"/>
+<head><hi rend="h3">§ 37. Die Gerichtshöfe.</hi></head>
+
+<p>
+Die Rechtsprechung, welche in der älteren Zeit fast ganz
+den Archonten (<ref target="kap23">§§ 23</ref>. <ref target="kap36">36</ref>) oblag, war in der entwickelten
+Demokratie aufs mannigfachste zerteilt: <hi rend="gesperrt">jede Behörde
+hatte die Gerichtsvorstandschaft</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ἡγεμονία τοῦ δικαστηρίου</foreign>),
+bestehend in der Voruntersuchung, Leitung der
+Hauptverhandlung und Vollstreckung des Urteils, <hi rend="gesperrt">in allen
+öffentlichen und privaten Prozessen</hi>, welche mit ihrem
+Verwaltungszweig zusammenhingen, während die Urteilsfindung
+(<foreign rend="Greek" lang="el">διαγνῶναι</foreign>) fast ausschließlich den von Solon eingeführten
+Volksgerichten zustand. <hi rend="gesperrt">Beamte, welche nur
+richterliche Obliegenheiten hatten</hi>, waren außer den
+Thesmotheten:
+</p>
+
+<p>
+1. <hi rend="gesperrt">Die 5 Eisagogeis</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">εἰσαγωγεῖς</foreign>), öffentliche Anwälte,
+welche die meisten der Rechtsstreitigkeiten, welche
+binnen Monatsfrist erledigt sein mußten (<foreign rend="Greek" lang="el">δίκαι ἔμμηνοι</foreign>),
+einleiteten, wie Mitgiftstreit, Nichteinhaltung von Verträgen,
+körperliche Mißhandlung.
+</p>
+
+<p>
+2. Die <hi rend="gesperrt">Vierzigmänner</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">οἱ τετταράκοντα</foreign>) oder <hi rend="gesperrt">Gaurichter</hi>
+(<foreign rend="Greek" lang="el">οἱ κατὰ δήμους δικασταί</foreign>), von Peisistratos eingesetzt
+(<ref target="kap26">§ 26</ref>), ursprünglich 30, nach der Herrschaft der 30
+sog. Tyrannen auf 40 erhöht; sie zogen (wenigstens im
+6. und 5. Jahrhundert) in Abteilungen in den Landgemeinden
+umher und verhandelten besonders die vermögensrechtlichen
+<pb n="87"/><anchor id="Pg087"/>Streitigkeiten, wobei sie Bagatellsachen, bei denen der Streitwert
+bis zu 10 Drachmen betrug, endgültig entschieden.
+Kamen höhere Beträge in Frage, so überwiesen sie die
+Klage an
+</p>
+
+<p>
+3. <hi rend="gesperrt">die öffentlichen Schiedsrichter, Diaiteten</hi>
+(<foreign rend="Greek" lang="el">διαιτηταί</foreign>), die 60jährigen Bürger, welche ein Jahr lang
+als Einzelrichter die ihnen durchs Los zugeteilten Privatprozesse
+bei Strafe der Atimie zu übernehmen und zu entscheiden
+hatten. Durch ein mehr summarisches und sehr
+billiges Verfahren erledigten sie den größten Teil der
+privaten Rechtsstreitigkeiten. Gegen ihr Erkenntnis stand
+die Berufung (<foreign rend="Greek" lang="el">ἔφεσις</foreign>) an das Volksgericht frei.
+</p>
+
+<p>
+Ständige Richterkollegien bildeten die <hi rend="gesperrt">Areopagiten</hi>
+und <hi rend="gesperrt">Epheten</hi> (s. <ref target="kap23">§§ 23</ref>. <ref target="kap40">40</ref>), deren Gerichtsbarkeit sich jedoch
+auf das Blutrecht beschränkte.
+</p>
+
+<p>
+Der wichtigste Teil der Rechtsprechung stand dem <hi rend="gesperrt">Geschworenengericht</hi>,
+der <hi rend="gesperrt">Heliaia</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ἡλιαία</foreign>), zu. <hi rend="gesperrt">Heliast</hi>
+(<foreign rend="Greek" lang="el">ἡλιαστής</foreign>) oder Richter (<foreign rend="Greek" lang="el">δικαστής</foreign>) kann jeder Bürger werden,
+der über 30 Jahre alt, im Vollbesitz der bürgerlichen
+Rechte ist und sich zu dem Amte meldet. Aus den Bewerbern
+erlosen die Archonten alljährlich 5000 Geschworene
+nebst 1000 Ersatzmännern, welche in 10 Abteilungen oder
+Sektionen (<foreign rend="Greek" lang="el">δικαστήρια</foreign>) verteilt werden. Der <hi rend="gesperrt">Eid</hi>, welchen
+die Richter leisteten, lautete: „Ich will meine Stimme abgeben
+gemäß den Gesetzen und den Beschlüssen des Volks
+von Athen und des Rats der 500, in den Fällen aber, für
+welche es keine Gesetze gibt, nach der gerechtesten Einsicht
+ohne Gunst und Feindschaft. Ich will den Kläger und den
+Beklagten auf gleiche Weise anhören, und mein Urteil
+einzig nach dem Gegenstand der Klage abgeben. Das
+schwöre ich bei Zeus, bei Apollon, bei Demeter, und viel
+Segen werde mir zuteil, wenn ich meinen Eid treulich halte,
+Verderben treffe mich und mein Haus, wenn ich meineidig
+<pb n="88"/><anchor id="Pg088"/>werde!“ Jeder Geschworene erhielt eine Erkennungsmarke
+aus Buchsbaumholz, auf welcher sein Name, der seines
+Vaters und seiner Heimatsgemeinde, daneben zur Bezeichnung
+seiner Abteilung einer der Buchstaben <foreign rend="Greek" lang="el">Α–Κ</foreign> (d. h.
+eine der Zahlen 1–10) stand.
+</p>
+
+<p>
+Im 5. Jahrhundert waren die Abteilungen den einzelnen
+Gerichtshöfen für das ganze Jahr zugewiesen. Weil
+aber hierbei die Parteien eine ungesetzliche Einwirkung auf
+die Richter ausüben konnten, wurden im 4. Jahrhundert
+die Abteilungen den einzelnen Höfen erst am Morgen des
+Gerichtstags durchs Los von den Thesmotheten zugewiesen.
+Bei Streitwerten unter 1000 Drachmen saßen 201 Richter
+einer Abteilung; bei wichtigeren Prozessen dagegen wurde
+der Hof gewöhnlich mit 1, aber auch mit 2 oder mehr
+ganzen Abteilungen besetzt. Da aber diese nie ganz vollzählig
+waren, so mußte vor Beginn der Sitzung erst die
+erforderliche Zahl aus den Ersatzmännern ergänzt werden.
+Dieses „Ergänzen“ (<foreign rend="Greek" lang="el">πληροῦν</foreign>) bedeutet das, was wir „den
+Gerichtshof konstituieren“ nennen. Das Verfahren wurde
+nur in den Fällen abgeändert, wo es sich um Vergehen
+gegen die Kriegsdienstpflicht oder gegen die Mysterien
+handelte; hierüber sollten nämlich nur Richter urteilen,
+welche in demselben Heere wie der Beklagte gedient hatten,
+bzw. in die Mysterien eingeweiht waren.
+</p>
+
+<p>
+Als Zeichen ihrer Amtstätigkeit an dem einzelnen Tag
+erhielten die Geschworenen Stäbe, welche die Farbe und den
+Buchstaben des ihnen zugewiesenen Gerichtshofes trugen.
+Der Stab (das Zepter), das uralte Symbol der richterlichen
+Gewalt, diente hier zugleich, ebenso wie eine eichelförmige,
+mit einem Buchstaben versehene Marke (<foreign rend="Greek" lang="el">βάλανος</foreign>)
+dazu, die Zugehörigkeit eines Richters zu einem Gerichtshof
+nachzuweisen. Beim Eintritt in den Gerichtshof erhielt
+derselbe eine Marke, gegen welche das Taggeld (s. <ref target="kap28">§ 28</ref>)
+<pb n="89"/><anchor id="Pg089"/>ausbezahlt wurde. Die größte Gerichtsstätte war die am
+Markt gelegene <hi rend="gesperrt">Heliaia</hi>, der Versammlungsort der Gesamtheit
+der Heliasten; als weitere Gerichtshöfe werden genannt
+das <hi rend="gesperrt">Parabyston</hi>, wo die Elfmänner zu Gericht
+saßen, das <hi rend="gesperrt">Kainon</hi>, <hi rend="gesperrt">Meson</hi>, <hi rend="gesperrt">Trigonon</hi>, der „<hi rend="gesperrt">rote</hi>“
+und der „<hi rend="gesperrt">grüne</hi>“ Gerichtshof
+ (<foreign rend="Greek" lang="el">φοινικοῦν, βατραχιοῦν δικ.</foreign>) u. a. Die Gerichtsstätten der Epheten s. <ref target="kap40">§ 40</ref>. Der
+Sitzungsraum war durch Schranken abgeschlossen; die Richter
+saßen auf Holzbänken, Zeugen und Parteien sprachen
+von einer Rednerbühne aus. Gerichtssitzungen fanden täglich
+statt, außer an Festen, Unglückstagen und Volksversammlungstagen.
+</p>
+ </div><div>
+ <index index="toc" level1="§ 38. Die Formen der öffentlichen Klage."/><index index="pdf" level1="38. Die Formen der oeffentlichen Klage."/><anchor id="kap38"/>
+<head><hi rend="h3">§ 38. Die Formen der öffentlichen Klage.</hi></head>
+
+<p>
+Die attische Sprache sieht im Prozeß das Bild eines
+Kampfes; der Prozeß wird „Wettkampf“ (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀγών</foreign>), der
+Kläger „Verfolger“ (<foreign rend="Greek" lang="el">διώκων</foreign>), der Beklagte „Fliehender“
+(<foreign rend="Greek" lang="el">φεύγων</foreign>) genannt; überführen ist „fassen“
+ (<foreign rend="Greek" lang="el">αἱρεῖν</foreign>), verurteilt
+werden = „gefangen werden“ (<foreign rend="Greek" lang="el">ἁλῶναι</foreign>), freigesprochen
+werden = „entrinnen“ (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀποφεύγειν</foreign>). Je nachdem
+es sich um Verletzung eines privaten oder öffentlichen
+Interesses handelt, werden zwei Arten von Prozessen unterschieden:
+1. <hi rend="gesperrt">Dike</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">δίκη</foreign>), Privatklage,
+ 2. <hi rend="gesperrt">Graphe</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">γραφή</foreign>),
+öffentliche Klage. Allerdings decken sich die attischen Begriffe
+von „öffentlich“ und „privat“ nicht durchaus mit
+unseren Anschauungen. Die Dike kann nur vom Verletzten,
+die Graphe von jedem Bürger eingebracht werden; bei der
+Dike fällt die streitige Sache oder Buße dem Kläger, bei
+der Graphe dem Staate zu, und nur wenn dem Staate ein
+materieller Gewinn erwächst (z. B. bei Konfiskation), erhält
+der Kläger davon einen bestimmten Teil. Die Formen der
+öffentlichen Klage sind folgende:
+</p>
+
+<pb n="90"/><anchor id="Pg090"/>
+
+<p>
+1. <hi rend="gesperrt">Apagoge</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀπαγωγή</foreign>), „Abführung“. Der Kläger
+führt den auf der Tat ertappten Verbrecher (z. B. Dieb)
+vor die Behörde, der die Aburteilung zusteht (besonders vor
+die Elfmänner <ref target="kap47">§ 47</ref>); Beisp. Antiphon 5. Lysias 13.
+</p>
+
+<p>
+2. <hi rend="gesperrt">Ephegesis</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ἐφήγησις</foreign>), „Hinführung“. Der Kläger
+führt den betreffenden Beamten an den Ort der Tat oder
+des Aufenthalts des Verbrechers.
+</p>
+
+<p>
+3. <hi rend="gesperrt">Endeixis</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ἔνδειξις</foreign>), „Anzeige“. Der Kläger veranlaßt
+die Behörde durch eine Klageschrift zum Einschreiten
+hauptsächlich gegen solche, welche sich Rechte anmaßen, die
+ihnen nicht zustehen. Beispiel [Demosthenes] 25. 58.
+</p>
+
+<p>
+Diesen drei Klagformen ist gemeinsam, daß der Beklagte
+sofort verhaftet wird, wenn er nicht drei Bürgen stellt.
+</p>
+
+<p>
+4. <hi rend="gesperrt">Phasis</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">φάσις</foreign>), „Angabe“ über rechtswidrige Besitznahme
+eines Staatsgutes oder Schädigung der Staatsinteressen,
+wobei dem obsiegenden Kläger die Hälfte der
+Streitsumme zufällt.
+</p>
+
+<p>
+5. <hi rend="gesperrt">Apographe</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀπρογραφή</foreign>), „Aufzeichnung“ eines im
+Privatbesitz befindlichen Geldbestandes, der konfisziert werden
+soll. Beisp. Lysias 9. 18. 19. 21. 29.
+</p>
+
+<p>
+6. <hi rend="gesperrt">Eisangelia</hi>, Meldeklage s. <ref target="kap33">§ 33</ref>, <ref target="Pg078">S. 78</ref>.
+</p>
+
+<p>
+7. <hi rend="gesperrt">Probole</hi>, Deckung s. <ref target="kap33">§ 33</ref>, <ref target="Pg078">S. 78</ref>.
+</p>
+ </div><div>
+ <index index="toc" level1="§ 39. Der gewöhnliche Prozeßgang."/><index index="pdf" level1="39. Der gewoehnliche Prozessgang."/>
+<head><hi rend="h3">§ 39. Der gewöhnliche Prozeßgang.</hi></head>
+
+<p>
+In jeder Privatklage muß, ehe sie bei Gericht angenommen
+wird, der <hi rend="gesperrt">Schiedsspruch</hi> eines Diaiteten (<ref target="kap37">§ 37</ref>)
+ergangen sein; beruhigen sich die Parteien dabei nicht, so
+gibt dieser die Sache an die zuständige Behörde. Jeder,
+welcher gerichtliche Klage erheben will, richtet an seinen
+Gegner, gewöhnlich vor zwei Zeugen, die <hi rend="gesperrt">Aufforderung</hi>
+(<foreign rend="Greek" lang="el">πρόσκλησις</foreign>), vor der bestimmten Behörde zu erscheinen,
+und reicht bei dieser die <hi rend="gesperrt">Klage</hi> schriftlich ein, welche von
+dem betreffenden Gerichtsvorstand angenommen und auf
+<pb n="91"/><anchor id="Pg091"/>einer Tafel öffentlich ausgestellt wird. Eine solche Klagschrift
+lautet: „Dinarch, des Sostratos Sohn, aus Korinth
+(hat Klage anhängig gemacht) gegen Proxenos wegen Schädigung
+um zwei Talente. Geschädigt hat mich Proxenos, indem
+er ...“ Die <hi rend="gesperrt">Gerichtsgebühren</hi>
+ (<foreign rend="Greek" lang="el">πρυτανεῖα</foreign>), welche
+sich nach der Höhe der Schätzung bemessen, werden von
+beiden Teilen bezahlt und vom unterliegenden Teil dem
+Gegner ersetzt. Der Gerichtsvorstand leitet nun die <hi rend="gesperrt">Voruntersuchung</hi>
+(<foreign rend="Greek" lang="el">ἀνάκρισις</foreign>) ein, nimmt die Vereidigung
+der Parteien (<foreign rend="Greek" lang="el">διωμοσία</foreign>) auf Klage und Gegenrede vor,
+läßt die Beweismittel vorlegen, nimmt die Zeugenaussagen
+zu Protokoll (Zeugnisse von Sklaven werden auf der Folter
+[<foreign rend="Greek" lang="el">βάσανος</foreign>] abgenommen) und entscheidet, ob die Klage nach
+den Gesetzen bei Gericht einzuführen (<foreign rend="Greek" lang="el">εἰσαγώγιμος</foreign>) sei,
+worauf er alle Schriften und Beweismittel in einen Behälter
+legt und versiegelt. Dabei kann der Beklagte gegen
+die Zulässigkeit der Einführung <hi rend="gesperrt">Einrede</hi>
+ (<foreign rend="Greek" lang="el">παραγραφή</foreign> oder
+<foreign rend="Greek" lang="el">διαμαρτυρία</foreign>) erheben, worüber dann zuerst entschieden werden
+muß. Beispiele Isäus 3. 6. Lys. 23. Dem. 32–38. [44.]
+Der Beklagte kann auch „<hi rend="gesperrt">Widerklage</hi>“ (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀντιγραφή</foreign>) erheben.
+Dem. 40. 41. [47.]
+</p>
+
+<p>
+Ist die <hi rend="gesperrt">Hauptverhandlung</hi> eröffnet, so läßt der Vorsitzende
+Klage und Gegenschrift vorlesen, worauf die Parteien,
+jede von einem erhöhten Platze aus, sprechen. Da
+gesetzlich jeder seine Sache selbst führen sollte, ließen sich
+viele von einem Rhetor (<foreign rend="Greek" lang="el">λογογράφος</foreign>) eine Rede ausarbeiten,
+welche sie aufsagten; auch ließ man zur Unterstützung Beistände
+(<foreign rend="Greek" lang="el">συνήγοροι</foreign>) auftreten, die aber Freunde, nicht bezahlte
+Advokaten sein sollten. Oft redeten beide Parteien
+zweimal. In wichtigeren Prozessen wurde die Zeit zum
+Reden für die Parteien durch die Wasseruhr (<foreign rend="Greek" lang="el">κλεψύδρα</foreign>)
+bemessen. Die Richter stimmten (ohne vorausgegangene
+Beratung) im 5. Jahrhundert mit Muscheln (<foreign rend="Greek" lang="el">χοιρίναι</foreign>), im
+<pb n="92"/><anchor id="Pg092"/>4. Jahrhundert mit vollen (bei Freisprechung) oder durchlöcherten
+(bei Verurteilung) Steinchen (<foreign rend="Greek" lang="el">ψῆφοι</foreign>) ab, welche
+sie in zwei Urnen warfen. Das Urteil wurde vom Vorsitzenden
+verkündet.
+</p>
+
+<p>
+Die Strafe oder Buße (<foreign rend="Greek" lang="el">τίμημα</foreign>) für das Vergehen war
+entweder schon im voraus bestimmt oder das Gericht hatte,
+nachdem es das Schuldig ausgesprochen, in einer zweiten
+Abstimmung über die Höhe derselben zu befinden. Danach
+unterschied man <hi rend="gesperrt">unschätzbare</hi> und <hi rend="gesperrt">schätzbare</hi> Prozesse
+(<foreign rend="Greek" lang="el">ἀγῶνες ἀτίμητοι</foreign> und <foreign rend="Greek" lang="el">τιμητοί</foreign>). Schon die Klagschrift
+enthielt eine <hi rend="gesperrt">Schätzung</hi>
+ (<foreign rend="Greek" lang="el">τίμημα, τιμᾶσθαι τῷ φεύγοντι</foreign>), welcher der Verurteilte nun einen Gegenantrag
+(<foreign rend="Greek" lang="el">ἀντιτιμᾶσθαι</foreign>) gegenüberstellte (vergleiche den Prozeß des
+Sokrates).
+</p>
+
+<p>
+Ein Spruch des Gerichts hatte unbedingte Gültigkeit,
+Berufung an eine höhere Instanz gab es nicht; hatte doch
+in dem Gerichte das souveräne Volk selbst entschieden. Man
+konnte von Entscheidungen und Strafverfügungen der Behörden
+eben nur an das Gericht appellieren. Doch konnte
+der Verurteilte die <hi rend="gesperrt">Wiederaufnahme des Verfahrens</hi>
+beantragen, wenn er bewies, daß er ohne sein Verschulden
+<hi rend="antiqua">in contumaciam</hi> (abwesend) verurteilt worden, daß die
+Ladung vor Gericht nicht erfolgt sei, oder daß die Zeugen
+falsche Angaben gemacht haben.
+</p>
+
+<p>
+Der unterliegende Kläger, welcher nicht ein Fünftel der
+abgegebenen Stimmen für sich erhielt, mußte in allen privaten
+Prozessen (sowie bei der Phasis) die <hi rend="gesperrt">Epobelie</hi>
+(<foreign rend="Greek" lang="el">ἐπωβελία</foreign>), 1 Obolos von jeder Drachme = ⅙ der
+Schätzungssumme, bezahlen; in öffentlichen Prozessen hatte
+er eine Buße von 1000 Drachmen zu entrichten und durfte
+künftig keine ähnliche Klage mehr anstrengen.
+</p>
+
+<p>
+In öffentlichen Prozessen sorgt die Behörde für <hi rend="gesperrt">Vollstreckung
+des Urteils</hi>, in privaten hat der Kläger dafür
+<pb n="93"/><anchor id="Pg093"/>selbst zu sorgen (!). Wird er bis zum festgesetzten Termin
+nicht befriedigt, so kann er eine Pfändung vornehmen.
+</p>
+
+<p>
+Eine <hi rend="gesperrt">freiwillige Gerichtsbarkeit</hi>, wie in Rom,
+wonach gewisse Handlungen, um gültig zu sein, vor einem
+richterlichen Beamten vorgenommen werden mußten, hat es
+in Athen nicht gegeben.
+</p>
+
+<p>
+Das attische Rechtswesen zeigt tiefe Schäden. Trotz
+aller gesetzgeberischen Bemühungen des 4. Jahrhunderts
+war die bürgerliche Gesetzgebung eine durchaus lückenhafte,
+ungeordnete, ungenaue, ja widersprechende, wodurch der
+<hi rend="gesperrt">Gesetzesfälschung</hi> Tür und Tor geöffnet war. Sodann
+wirkte die Unverantwortlichkeit der Geschworenen, ihre Unkenntnis
+der Gesetze und Zugänglichkeit für äußere Einflüsse
+entsittlichend auf den Rechtsgang und oft auch auf
+den Charakter der Prozeßrede ein. Aber eben weil in
+Athen nicht steinerne Satzungen, sondern fühlende Menschen
+zu Gericht saßen, die sich fassen, bewegen, überzeugen, hinreißen
+ließen, wo man selbst „die schwächere Sache zur
+stärkeren machen“ (<foreign rend="Greek" lang="el">τὸν ἥττω λόγον κρείττω ποιεῖν</foreign>) konnte, hat
+die Kunst der Prozeßrede hier das denkbar Höchste erreicht.
+</p>
+ </div><div>
+ <index index="toc" level1="§ 40. Das Verfahren vor dem Areopag und den andern Blutgerichtshöfen."/><index index="pdf" level1="40. Das Verfahren vor dem Areopag und den andern Blutgerichtshöfen."/><anchor id="kap40"/>
+<head><hi rend="h3">§ 40. Das Verfahren vor dem Areopag und den andern Blutgerichtshöfen.</hi></head>
+
+<p>
+Der <hi rend="gesperrt">Areopag</hi> (<ref target="kap23">§§ 23</ref>. <ref target="kap28">28</ref>) hatte die Gerichtsbarkeit
+über Mord (<foreign rend="Greek" lang="el">φόνος ἑκούσιος</foreign>), Körperverletzung mit der
+Absicht zu töten (<foreign rend="Greek" lang="el">τραῦμα ἐξ προνοίας</foreign>), Giftmischerei
+ (<foreign rend="Greek" lang="el">φάρμακα</foreign>)
+mit tödlichem Ausgang und Brandstiftung (<foreign rend="Greek" lang="el">πυρκαϊά</foreign>).
+</p>
+
+<p>
+Die <hi rend="gesperrt">Epheten</hi> (<ref target="kap23">§ 23</ref>) richten an drei Gerichtsstätten
+bis zum 4. Jahrhundert, wo sie von den Heliasten aus
+denselben verdrängt und aufgehoben wurden:
+</p>
+
+<p>
+1. am <hi rend="gesperrt">Palladion</hi>, dem alten Heiligtum der Pallas,
+im Osten der Stadt, außerhalb der Mauern, über unbeabsichtigten
+Totschlag (<foreign rend="Greek" lang="el">φόνος ἀκούσιος</foreign>), über intellektuelle
+<pb n="94"/><anchor id="Pg094"/>Urheberschaft (<foreign rend="Greek" lang="el">βούλευσις</foreign>) oder Beihilfe zur Tötung oder
+Körperverletzung eines Bürgers, sowie über Tötung eines
+Metöken, Fremden oder Sklaven;
+</p>
+
+<p>
+2. am <hi rend="gesperrt">Delphinion</hi>, dem gleichfalls im Osten der
+Stadt gelegenen Heiligtum des Apollon Delphinios, in den
+Fällen, wo der Täter einen gesetzlich straflosen Totschlag begangen
+zu haben behauptete (bei Notwehr, Ehebruch, Unglücksfall
+im Kampfspiel, Irrtum in der Schlacht);
+</p>
+
+<p>
+3. in <hi rend="gesperrt">Phreatto</hi>, auf der Peiraieushalbinsel, dicht am
+Meere, wenn ein wegen unvorsätzlicher Tötung Verbannter
+einer neuen Tötung oder absichtlichen Verwundung beschuldigt
+wurde (gewiß seltener Fall!). Erschien der Angeklagte,
+so hatte er, da er den attischen Boden nicht betreten
+durfte, von seinem an die Küste angelegten Fahrzeuge
+aus seine Verteidigung zu führen.
+</p>
+
+<p>
+Außerdem wurde am <hi rend="gesperrt">Prytaneion</hi> vom König und den
+vier Stammkönigen (<ref target="kap20">§ 20</ref>) ein zeremonielles Gericht über
+nicht ermittelte Mörder, sowie Tiere und leblose Gegenstände
+(<foreign rend="Greek" lang="el">ἄψυχα</foreign>, z. B. einen herabgefallenen Ziegel, Mordwerkzeuge),
+welche den Tod eines Menschen herbeigeführt hatten,
+abgehalten. Die betreffenden Gegenstände wurden von den
+Stammkönigen (vgl. <ref target="Pg047">S. 47</ref>) über die Landesgrenze geschafft.
+</p>
+
+<p>
+Das <hi rend="gesperrt">Verfahren vor dem Areopag</hi>, welchem das
+vor den Ephetengerichten wohl entsprach, nahm folgenden
+Verlauf:
+</p>
+
+<p>
+Nachdem bei der Bestattung des Erschlagenen ein Speer
+vorangetragen und auf dem Grabe aufgesteckt worden war
+– das Symbol der noch harrenden Blutrache –, brachte
+der nächste Anverwandte die Klage beim König ein, worauf
+dem Mörder durch feierliche Ankündigung (<foreign rend="Greek" lang="el">πρόρρησις</foreign>)
+das Betreten des Markts und der Heiligtümer verboten
+wurde. Die Voruntersuchung wurde in drei aufeinander
+folgenden Monaten vom König geführt, darauf fand im
+<pb n="95"/><anchor id="Pg095"/>4. Monat die Sitzung des Blutgerichts drei Tage hintereinander
+statt, unter freiem Himmel, damit nicht Kläger
+und Richter unter <hi rend="gesperrt">einem</hi> Dache mit dem Mörder weilten.
+Der Kläger schwur, auf dem „Stein der Unerbittlichkeit“
+(<foreign rend="Greek" lang="el">λίθος ἀναιδείας</foreign>) stehend, unter gräßlichen Selbstverfluchungen,
+falls er meineidig würde, daß der Beklagte die Tat
+vollbracht, dieser ebenso auf dem „Stein des Frevelmutes“
+(<foreign rend="Greek" lang="el">λίθος ὕβρεως</foreign>), daß er sie nicht vollbracht habe. So
+hatte der Schuldige, auch wenn das menschliche Gericht
+irrte, jedenfalls die Strafe der Götter für seinen Meineid
+zu erwarten. Jede Partei durfte zweimal sprechen; noch
+nach der ersten Rede konnte sich der Angeklagte durch freiwillige
+Verbannung der weiteren Verfolgung entziehen. Bei
+Stimmengleichheit galt der Angeklagte für freigesprochen
+(<hi rend="antiqua">calculus Minervae</hi>). Gewährten die Verwandten Verzeihung
+(<foreign rend="Greek" lang="el">αἴδεσις</foreign>), so war immerhin noch eine religiöse
+Reinigung und Sühnung erforderlich.
+</p>
+ </div></div><div>
+ <index index="toc" level1="Das Finanzwesen."/><index index="pdf" level1="Das Finanzwesen."/>
+<head><hi rend="h2">Das Finanzwesen.</hi></head>
+ <div>
+ <index index="toc" level1="§ 41. Attische Längen-, Flächen- und Hohlmaße."/>
+<index index="pdf" level1="41. Attische Laengen-, Flaechen- und Hohlmasse."/>
+<head><hi rend="h3">§ 41. Attische Längen-, Flächen- und Hohlmaße.</hi></head>
+
+<p>
+Die Grundlage bildet das dem menschlichen Körper
+entlehnte <hi rend="gesperrt">Längenmaß</hi>:
+</p>
+
+<table rend="tblcolumns: 'lw(55m) l l l'; latexcolumns: 'p{4cm}lll'">
+ <row>
+ <cell>1 <foreign rend="Greek" lang="el">δάκτυλος</foreign>, Fingerbreite</cell>
+ <cell>=</cell>
+ <cell>  1,85</cell><cell>cm</cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell>1 <foreign rend="Greek" lang="el">παλαιστή</foreign>, Handbreite = 4 <foreign rend="Greek" lang="el">δάκτυλοι</foreign></cell>
+ <cell>=</cell>
+ <cell>  7,4</cell><cell>"</cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell>1 <foreign rend="Greek" lang="el">σπιθαμή</foreign>, Spanne der Hand = 3 <foreign rend="Greek" lang="el">παλαισταί</foreign></cell>
+ <cell>=</cell>
+ <cell> 22,2</cell><cell>"</cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell>1 <foreign rend="Greek" lang="el">πούς</foreign>, Fuß = 4 <foreign rend="Greek" lang="el">παλαισταί</foreign> = 16 <foreign rend="Greek" lang="el">δάκτυλοι</foreign></cell>
+ <cell>=</cell>
+ <cell> 29,6</cell><cell>"</cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell>1 <foreign rend="Greek" lang="el">πῆχυς</foreign>, Elle = 1½ <foreign rend="Greek" lang="el">πόδες</foreign> = 6 <foreign rend="Greek" lang="el">παλ.</foreign> = 24 <foreign rend="Greek" lang="el">δακτ.</foreign></cell>
+ <cell>=</cell>
+ <cell> 44,4</cell><cell>"</cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell>1 <foreign rend="Greek" lang="el">ὀργυιά</foreign>, Klafter = 4 Ellen = 6 Fuß</cell>
+ <cell>=</cell>
+ <cell>  1,776</cell><cell>m</cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell>1 <foreign rend="Greek" lang="el">πλέθρον</foreign> = 100 Fuß</cell>
+ <cell>=</cell>
+ <cell> 29,6</cell><cell>"</cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell>1 <foreign rend="Greek" lang="el">στάδιον</foreign> = 600 Fuß</cell>
+ <cell>=</cell>
+ <cell>177,6</cell><cell>"</cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell rend="text-align: right">(1 olympisches Stadion = 192,27 m.)</cell>
+ <cell cols="3"></cell>
+ </row>
+</table>
+<!--<lg>
+<l>1 [Greek: daktylos], Fingerbreite = 1,85 cm</l>
+<l>1 [Greek: palaistê], Handbreite = 4 [Greek: daktyloi] = 7,4 "</l>
+<l>1 [Greek: spithamê], Spanne der Hand = 3 [Greek: palaistai] = 22,2 "</l>
+<l>1 [Greek: pous], Fuß = 4 [Greek: palaistai] = 16 [Greek: daktyloi] = 29,6 "</l>
+<l>1 [Greek: pêchys], Elle = 1½ [Greek: podes] = 6 [Greek: pal.]</l>
+<l rend='margin-left: 14'>= 24 [Greek: dakt.] = 44,4 "</l>
+<l>1 [Greek: orgyia], Klafter = 4 Ellen = 6 Fuß = 1,776 m</l>
+<l>1 [Greek: plethron] = 100 Fuß = 29,6 "</l>
+<l>1 [Greek: stadion] = 600 Fuß = 177,6 "</l>
+<l>(1 olympisches Stadion = 192,27 m.)</l>
+</lg>-->
+<p>
+<hi rend="gesperrt">Flächenmaße:</hi>
+</p>
+
+<table rend="tblcolumns: 'lw(33m) l l'; latexcolumns: 'lp{3.4cm}ll'">
+ <row>
+ <cell>1 Quadratfuß (<foreign rend="Greek" lang="el">τετράγωνος πούς</foreign>)</cell>
+ <cell>=</cell>
+ <cell>0,087 □m</cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell>1 Plethron = 10 000 □Fuß</cell>
+ <cell>=</cell>
+ <cell>0,087 Hektar.</cell>
+ </row>
+</table>
+<!--<lg>
+<l>1 Quadratfuß ([Greek: tetragônos pous]) = 0,087 □m</l>
+<l>1 Plethron = 10 000 □Fuß = 0,087 Hektar.</l>
+</lg>-->
+<pb n="96"/><anchor id="Pg096"/>
+<p>
+<hi rend="gesperrt">Hohlmaße:</hi>
+</p>
+
+<p>
+Entsprechend den Haupterzeugnissen der antiken Landwirtschaft,
+Wein und Öl einerseits und Getreide andererseits,
+gab es zwei Hohlmaße:
+</p>
+
+ <table rend="tblcolumns: 'lw(26m) l l l'; latexcolumns: 'lp{2.5cm}lll'">
+ <row>
+ <cell cols="4"><hi rend="gesperrt">1. für Flüssiges:</hi></cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell>1 <foreign rend="Greek" lang="el">κύαθος</foreign> </cell>
+ <cell>=</cell>
+ <cell> 0,045</cell>
+ <cell>Liter</cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell>1 <foreign rend="Greek" lang="el">κοτύλη</foreign> = 6 <foreign rend="Greek" lang="el">κύαθοι</foreign></cell>
+ <cell>=</cell>
+ <cell> 0,27</cell>
+ <cell>"</cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell>1 <foreign rend="Greek" lang="el">χοῦς</foreign> = 12 <foreign rend="Greek" lang="el">κοτύλαι</foreign></cell>
+ <cell>=</cell>
+ <cell> 3,24</cell>
+ <cell>"</cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell>1 <foreign rend="Greek" lang="el">μετρητής</foreign> = 12 <foreign rend="Greek" lang="el">χόες</foreign></cell>
+ <cell>=</cell>
+ <cell>38,88</cell>
+ <cell>"</cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell cols="4"><hi rend="gesperrt">2. für Trockenes:</hi></cell></row>
+ <row>
+ <cell>1 <foreign rend="Greek" lang="el">κύαθος</foreign></cell>
+ <cell>=</cell>
+ <cell> 0,045</cell>
+ <cell>Liter</cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell>1 <foreign rend="Greek" lang="el">κοτύλη</foreign></cell>
+ <cell>=</cell>
+ <cell> 0,27</cell>
+ <cell>"</cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell>1 <foreign rend="Greek" lang="el">χοῖνιξ</foreign> = 4 <foreign rend="Greek" lang="el">κοτύλαι</foreign></cell>
+ <cell>=</cell>
+ <cell> 1,08</cell>
+ <cell>"</cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell>1 <foreign rend="Greek" lang="el">ἑκτεύς</foreign> = 32 <foreign rend="Greek" lang="el">κοτύλαι</foreign></cell>
+ <cell>=</cell>
+ <cell> 8,64</cell>
+ <cell>"</cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell>1 <foreign rend="Greek" lang="el">μέδιμνος</foreign></cell>
+ <cell>=</cell>
+ <cell>51,84</cell>
+ <cell>"</cell>
+ </row>
+ </table>
+
+ </div><div>
+ <index index="toc" level1="§ 42. Das Münz- und Gewichtssystem."/><index index="pdf" level1="42. Das Muenz- und Gewichtssystem."/><anchor id="kap42"/>
+<head><hi rend="h3">§ 42. Das Münz- und Gewichtssystem.</hi></head>
+
+<p>
+Die Edelmetalle sind das geeignetste Tauschmittel, ihre
+Seltenheit und vorzüglichen Eigenschaften verleihen ihnen
+hohen und beständigen Wert. Schon frühe wurden dieselben
+daher am Nil, Euphrat und Hermos als Wertmesser überhaupt
+verwendet und zu leichterem Gebrauch in handliche
+Formen wie Ringe, Stäbe, Scheiben, Kugeln gebracht.
+<hi rend="gesperrt">Wurde nun ein Stück Gold oder Silber mit einem
+staatlichen Stempel versehen, welcher die Feinheit
+des Korns und die Richtigkeit des Gewichts
+beurkundete, so hatte man die Münze. Da also
+Münzen gestempelte Gewichtsstücke</hi> sind, nach denen
+nicht selten auch später noch z. B. in Rezepten gerechnet
+wird, so bedeuten die Namen der Werteinheiten ursprünglich
+Gewichte, und wenn hier von <hi rend="gesperrt">Währung</hi> gesprochen
+wird, so ist ein <hi rend="gesperrt">Gewichtssystem</hi> gemeint, das sich nach
+einer bestimmten Gewichtseinheit gliedert. Kurant in
+<pb n="97"/><anchor id="Pg097"/>Griechenland war stets das Silber, das in reichlicher Menge
+vorhanden war; Attika insbesondere hatte an den Bergwerken
+von Laurion eine sprudelnde – noch heute nicht
+ganz versiegte – Silberquelle. Die älteste Währung in
+Griechenland war die von der Insel <hi rend="gesperrt">Ägina</hi> mit dem
+„Schildkröte“ genannten Silberstater im Gewicht von
+12,4 g, welcher auch in Athen vor Solon als Didrachmon
+ausgeprägt wurde (s. Nr. 3 der Abbildung).
+</p>
+
+<p>
+Bei den <hi rend="gesperrt">ältesten griechischen Münzen</hi>, welche noch
+keine Legende haben, zeigt die Vorderseite (<hi rend="gesperrt">Avers</hi>) einfache
+<hi rend="gesperrt">Münzbilder</hi>, den Pegasos in Korinth (Nr. 2), die
+Biene zu Ephesos, das Gorgoneion oder den Stier in
+Athen, den Schild in Böotien; die Rückseite (<hi rend="gesperrt">Revers</hi>) das
+eingeschlagene Quadrat, welches die Münze auf dem Prägstock
+festhielt.
+</p>
+
+<p>
+<hi rend="gesperrt">Solon vertauschte die äginetische Währung
+mit derjenigen von der Insel Euböa, welche das
+asiatische Goldgewichtssystem auf Silber übertragen
+darstellte.</hi> Darnach war das Talent zu
+60 Minen = 26,196 kg. Mit Solon beginnt die <hi rend="gesperrt">Jugendzeit</hi>
+des Münzwesens, welche etwa bis 460 v. Chr. reicht.
+An die Stelle jener einfachen Bilder treten Köpfe von Göttern,
+das Quadrat erhält Diagonalen, Buchstaben und
+Figuren. So zeigt in Athen seit Peisistratos die Vorderseite
+den altertümlichen Pallaskopf, welcher auch später beibehalten
+wurde, die Rückseite im Quadrat die Eule, den
+Ölzweig und die Legende <foreign rend="Greek" lang="el">ΑΘΕ(ναίων)</foreign> (Nr. 1). Das gewöhnliche
+Silberstück war das <hi rend="gesperrt">Tetradrachmon</hi> (4 Drachmen)
+im Gewicht von 17,47 g; daneben wurde Silber bis
+zu den kleinsten Nominalen herab ausgebracht (Tetartemorion
+= ¼ Obol zeigt eine Mondsichel, wiegt 0,182 g).
+Gold, dessen Wertverhältnis zum Silber in Athen zwischen
+14–10:1 schwankte, wurde nur ausnahmsweise, und zwar
+<pb n="98"/><anchor id="Pg098"/>auf dasselbe Gewicht wie Silber (1 Goldstater = 1 Didrachmon),
+<hi rend="gesperrt">Kupfer</hi> erstmals etwa 440 v. Chr. als Chalkus
+(<foreign rend="Greek" lang="el">χαλκοῦς</foreign>), dann auch als Lepton (<foreign rend="Greek" lang="el">λεπτόν</foreign>) = ⅛ und
+1/16 <anchor id="corr098"/><corr sic="Obol)">Obol</corr> ausgeprägt. Die durch Solon eingeführte Währung
+zeigt also:
+</p>
+
+<table>
+ <row>
+ <cell>Talent</cell>
+ <cell>Minen</cell>
+ <cell>Drachmen</cell>
+ <cell>Obolen</cell>
+ <cell>Gewicht</cell>
+ <cell>Geldwert</cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell>(<foreign rend="Greek" lang="el">τάλαντον</foreign>)</cell>
+ <cell>(<foreign rend="Greek" lang="el">μναῖ</foreign>)</cell>
+ <cell>(<foreign rend="Greek" lang="el">δραχμαί</foreign>)</cell>
+ <cell>(<foreign rend="Greek" lang="el">ὀβολοί</foreign>)</cell>
+ <cell></cell>
+ <cell>ℳ  ₰</cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell>1</cell>
+ <cell>60</cell>
+ <cell>6000</cell>
+ <cell>36000</cell>
+ <cell>26,196 kg</cell>
+ <cell>4715.–</cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell>1</cell>
+ <cell>100</cell>
+ <cell>600</cell>
+ <cell>436,6 g</cell>
+ <cell>78.60</cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>1</cell>
+ <cell>6</cell>
+ <cell>4,36</cell>
+ <cell>–.79</cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>1</cell>
+ <cell>0,73</cell>
+ <cell>–.13</cell>
+ </row>
+</table>
+
+<table>
+ <row>
+ <cell>Obol</cell>
+ <cell>Tetartemorien</cell>
+ <cell>Chalkoi</cell>
+ <cell>Lepta</cell>
+ <cell>Geldwert</cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell>(<foreign rend="Greek" lang="el">ὀβολός</foreign>)</cell>
+ <cell>(<foreign rend="Greek" lang="el">τεταρτημόρια</foreign>)</cell>
+ <cell>(<foreign rend="Greek" lang="el">χαλκοῖ</foreign>)</cell>
+ <cell>(<foreign rend="Greek" lang="el">λεπτά</foreign>)</cell>
+ <cell>₰</cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell>1 (Nr. 8)</cell>
+ <cell>4</cell>
+ <cell>8</cell>
+ <cell>16</cell>
+ <cell>13</cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell>1</cell>
+ <cell>2</cell>
+ <cell>4</cell>
+ <cell>3</cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell/>
+ <cell/>
+ <cell>1</cell>
+ <cell>2</cell>
+ <cell>1½</cell>
+ </row>
+</table>
+
+<p>
+Da die Münzen Athens wegen der Feinheit ihres Gehaltes
+überall gern genommen wurden, so erlangte die
+<hi rend="gesperrt">attische Währung</hi>, getragen von der politischen und
+merkantilen Bedeutung der Stadt, <hi rend="gesperrt">allgemeine Geltung</hi>
+in <hi rend="gesperrt">Hellas</hi> und wurde von Alexander dem Großen auf
+sein Münzsystem übertragen.
+</p>
+
+<p>
+Die <hi rend="gesperrt">Glanzzeit griechischer Prägekunst</hi> reicht von
+460 bis in die Zeit der ersten Diadochen. Die Vorderseite
+zeigt herrliche Götterköpfe (vgl. Apollo auf der Tetradrachme
+von Rhegion, Nr. 7, Zeus auf der von Elis, Nr. 4),
+oder lebensvolle Porträtköpfe (Nr. 6 Antigonos Gonatas
+[277–239 v. Chr.]). Auf der Rückseite werden größere
+Darstellungen, meist auf geschichtliche Ereignisse bezüglich,
+gewagt. So bringt auf der Münze des Pyrrhos (307 bis
+272 v. Chr.) Thetis Achill, dem Ahnherrn der epeirotischen
+Könige, auf einem Seetier reitend die Waffen von
+Hephaistos (Nr. 5).
+</p>
+<pb n="99"/><anchor id="Pg099"/>
+<anchor id="muenzen"/>
+<pgIf output="txt"><then>
+ <p rend="ill">[Illustration: Auswahl griechischer Silbermünzen.]</p>
+</then><else>
+ <p><figure url="images/i098-1.jpg" rend="w80"><head>Auswahl griechischer Silbermünzen.</head>
+ <figDesc>Auswahl griechischer Silbermünzen.</figDesc></figure></p>
+</else></pgIf>
+</div><div>
+<pb n="100"/><anchor id="Pg100"/>
+<index index="toc" level1="§ 43. Die allgemeine Finanzlage."/><index index="pdf" level1="43. Die allgemeine Finanzlage."/>
+<head><hi rend="h3">§ 43. Die allgemeine Finanzlage.</hi></head>
+
+<p>
+Die volkswirtschaftliche Lage Attikas war an sich sehr
+ungünstig, weil das Land viel mehr Güter verbrauchte, als
+erzeugte. Daher floß bei starkem Überwiegen der Einfuhr
+über die Ausfuhr jährlich ein großer Teil des Volksvermögens
+ins Ausland (allein für Getreide 250 Talente).
+Allein dieser Ausfall wurde im 5. Jahrhundert reichlich
+ersetzt durch die Zahlungen der Seestaaten in die Bundeskasse,
+welche 454 von Delos nach Athen verlegt wurde,
+wie durch den Silberreichtum des Landes und die Erträgnisse
+des großen Handelshafens Peiraieus. Der Vorrat an
+Staats- und Tempelgeldern auf der Burg betrug 435 v. Chr.
+9700 Talente (= 45 Mill. Mark). Allein dieser Schatz
+wurde durch die Bauten auf der Burg, sowie durch die
+Kosten des Peloponnesischen Krieges völlig aufgebraucht;
+während des 4. Jahrhunderts konnten die Finanzen nur
+mit Mühe im Gleichgewicht erhalten werden. Während die
+Ansprüche an die Staatskasse infolge der Steigerung der
+Tag- und Festgelder und des neuaufkommenden Söldnerwesens
+wuchsen, gingen die Einnahmen fortwährend zurück.
+</p>
+
+<p>
+Die Hilfsmittel der heutigen Finanzverwaltung, wie
+Budget, d. h. Voranschlag der jährlichen Einnahmen und
+Ausgaben, und Befriedigung außerordentlicher Bedürfnisse
+durch öffentliche Anleihe, waren in Athen unbekannt. Außerordentlichen
+Anforderungen konnte man also nur gewachsen
+sein, wenn man die jährlichen Überschüsse zu einer Reserve
+anhäufte, wie dies im 5. Jahrhundert geschehen war. Seitdem
+aber diese in leichtfertigster Weise zu Festzwecken verschleudert
+wurden, brach sofort nach Erschöpfung der laufenden Mittel
+die größte Not ein, behufs deren Beseitigung man zu dem
+sehr mangelhaften Auskunftsmittel einer außerordentlichen
+Vermögensumlage greifen mußte.
+</p>
+
+</div><div>
+<pb n="101"/><anchor id="Pg101"/>
+<index index="toc" level1="§ 44. Einnahmen und Ausgaben."/><index index="pdf" level1="44. Einnahmen und Ausgaben."/><anchor id="kap44"/>
+<head><hi rend="h3">§ 44. Einnahmen und Ausgaben.</hi></head>
+
+<p>
+Die <hi rend="bold">ordentlichen Einnahmen</hi> bildeten: der Ein- und
+Ausfuhrzoll (2%), die Hafengebühr, die Steuer beim Verkauf
+von Grundstücken (1%), die Tor- und Marktsteuer,
+das Schutzgeld der Schutzbürger (12 Drachmen), die Kopfsteuer
+der Sklaven (3 Obolen), die Erträgnisse staatlicher
+Liegenschaften und die Gerichtsgelder. Die Erhebung der
+Zölle (<foreign rend="Greek" lang="el">τέλη</foreign>) wurde nicht wie bei uns vom Staat selbst
+besorgt, sondern an Zollpächter (<foreign rend="Greek" lang="el">τελῶναι</foreign>) um bestimmten
+Preis vergeben. Ebenso wurde die Ausbeutung der Silberbergwerke
+gegen eine einmalige Summe und Entrichtung
+des 24. Teils des jeweiligen Jahresertrags verpachtet.
+Die reichste Einnahmequelle aber floß in den Tributen der
+Bundesgenossen, die zu Anfang des Bestehens des 1. Seebundes
+460 Talente, später noch mehr betrugen, wogegen
+die „Beiträge“ der Mitglieder des 2. Seebundes (378 bis
+338, vgl. <ref target="kap66">§ 66</ref>) allerdings erheblich geringer waren. Dazu
+kamen als ordentliche <hi rend="gesperrt">indirekte</hi> Einnahmen die sogenannten
+<hi rend="gesperrt">Leiturgien</hi> (<ref target="kap45">§ 45</ref>).
+</p>
+
+<p>
+<hi rend="gesperrt">Ist die Staatskasse erschöpft</hi>, so wird zur Leistung
+freiwilliger Beiträge (<foreign rend="Greek" lang="el">ἐπιδόσεις</foreign>) bzw. zinsfreier Darlehen
+aufgefordert oder durch Volksbeschluß (vgl. <ref target="kap33">§ 33</ref> über <foreign rend="Greek" lang="el">ἄδεια</foreign>)
+eine <hi rend="gesperrt">Vermögensumlage</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">εἰσφορά</foreign>) angeordnet. Diese
+erfolgte bis 377 v. Chr. auf Grund der Solonischen
+Schätzungsklassen. Dieselben beruhten von Hause aus auf
+einer Schätzung des Jahreseinkommens und waren im
+5. Jahrhundert in der Weise abgeändert worden, daß nicht
+bloß der Ertrag des Grundbesitzes, sondern auch der des
+beweglichen Vermögens berechnet wurde. Endlich wurde
+ein <hi rend="gesperrt">degressiver Steuersatz</hi> dadurch erreicht, daß bei
+Klasse II nur 5/6, bei Klasse III nur 5/9 des Jahreseinkommens
+der Besteuerung unterworfen wurden.
+</p>
+
+<pb n="102"/><anchor id="Pg102"/>
+
+<table rend="tblcolumns: 'r l l lw(30m)'">
+ <row>
+ <cell>Klasse</cell>
+ <cell>Jahres-<lb/>Einkommen</cell>
+ <cell>Davon<lb/>Steuer-Kapital</cell>
+ <cell>Zahlt bei Vermögens-<lb/>Umlage von 1%</cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell rend="text-align: right">I</cell>
+ <cell>6000 Dr.</cell>
+ <cell>5/5 = 6000 Dr.</cell>
+ <cell>60 Dr. = 1%</cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell rend="text-align: right">II</cell>
+ <cell>3600 Dr.</cell>
+ <cell>5/6 = 3000 Dr.</cell>
+ <cell>30 Dr. = 0,83%</cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell rend="text-align: right">III</cell>
+ <cell>1800 Dr.</cell>
+ <cell>5/9 = 1000 Dr.</cell>
+ <cell>10 Dr. = 0,55%</cell>
+ </row>
+ <row>
+ <cell rend="text-align: right">IV</cell>
+ <cell cols="3">war von allen Leistungen befreit.</cell>
+ </row>
+</table>
+
+<p>
+Unter <hi rend="gesperrt">Archon Nausinikos</hi> (377 v. Chr.) wurde eine
+Neueinschätzung des Grundbesitzes, der Gebäude und des
+beweglichen Vermögens vorgenommen und eine Neuveranlagung
+in der Weise festgesetzt, daß ein nach den
+Schätzungsklassen verschiedener, degressiv abnehmender Teil
+des <hi rend="gesperrt">Vermögens</hi> als Steuerkapital (<foreign rend="Greek" lang="el">τίμημα</foreign>) angenommen
+wurde. Dasselbe betrug in der ersten Klasse ein Fünftel des
+eingeschätzten Vermögens. Die Gesamtsumme des Steuerkapitals
+betrug 5750 Talente. Alle Steuerpflichtigen wurden
+in (wahrscheinlich 20) <hi rend="gesperrt">Steuerverbände</hi> (Symmorien) eingeteilt.
+Zuerst erhob der Staat die Umlage unmittelbar,
+362 v. Chr. wurde den 15 Reichsten jeder Symmoria die
+Pflicht auferlegt, den Gesamtbetrag, welcher dieselbe traf,
+als Vorschuß zu erlegen und die einzelnen Beträge von
+den Mitgliedern einzuziehen.
+</p>
+
+<p>
+<hi rend="bold">Ordentliche Ausgaben</hi> waren: der <hi rend="gesperrt">Aufwand für die
+Opfer und Wettkämpfe</hi> an den großen Festen (409 v. Chr.
+für Wettkämpfe an den Panathenäen 5⅙ Talente); die
+<hi rend="gesperrt">Schaugelder</hi> (<ref target="kap28">§ 28</ref>) für alle großen Feste (2 Obolen für
+den Tag); die <hi rend="gesperrt">Taggelder</hi> (<ref target="kap28">§ 28</ref>) für die Gerichte, den
+Rat, die Volksversammlung, die neun Archonten (4 Obolen);
+die <hi rend="gesperrt">Diäten</hi> für Festgesandtschaften; der <hi rend="gesperrt">Sold</hi> für Unterbeamte
+und die Polizei (1200 Skythen, vgl. <ref target="kap32">§ 32</ref>); die
+<hi rend="gesperrt">Beiträge</hi> zur Anschaffung der Pferde der Reiterei und
+Ausrüstung der Kriegsschiffe, die <hi rend="gesperrt">Unterhaltungskosten</hi>
+der Festungswerke, Werften, öffentlichen Bauwerke und
+<pb n="103"/><anchor id="Pg103"/>Straßen. Eine schöne Sitte war es, daß der Staat die
+Invaliden, die zahlreichen unmündigen Kinder der im Krieg
+Gefallenen, sowie erwerbsunfähige Leute (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀδύνατοι</foreign>), welche
+weniger als drei Minen besaßen, unterstützte. (Köstliche
+Rede eines Erwerbsunfähigen, Lys. 24.)
+</p>
+
+<p>
+<hi rend="gesperrt">Außerordentliche Ausgaben</hi> verursachten die großen
+Bauten, welche indes zumeist aus den reichen Tempelschätzen
+bestritten wurden, und die Kriegführung. Ein Hoplit oder
+Matrose erhielt ½ Drachme Sold, ½ Drachme Verpflegungsgeld
+(<foreign rend="Greek" lang="el">σῖτος, σιτηρέσιον</foreign>), ein Reiter das Doppelte. Die
+Sätze für Söldner waren noch höher; die Unterhaltung
+eines Kriegsschiffes kostete monatlich ½ bis 1 Talent.
+</p>
+
+<p>
+Die Oberaufsicht über die gesamte Finanzverwaltung
+führt der Rat; vor seinen Augen besorgen und buchen die
+<hi rend="gesperrt">zehn Einnehmer</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀποδέκται</foreign>) die Einnahmen. Gefälle
+und eingezogene Güter werden von den <hi rend="gesperrt">zehn Verkäufern</hi>
+(<foreign rend="Greek" lang="el">πωληταί</foreign>) verkauft oder verpachtet; <hi rend="gesperrt">zehn Eintreiber</hi>
+(<foreign rend="Greek" lang="el">πράκτορες</foreign>) besorgen die Eintreibung von Geldbußen und
+Staatsguthaben. Behufs einheitlicher Ordnung des Finanzwesens
+wurde gegen Ende des 4. Jahrhunderts v. Chr. die
+Stelle eines <hi rend="gesperrt">Hauptverwalters</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ὁ ἐπὶ τῇ διοικήσει</foreign>) <hi rend="gesperrt">für
+eine vierjährige Finanzperiode</hi> geschaffen.
+</p>
+</div><div>
+ <index index="toc" level1="§ 45. Die Leiturgia (Staatsleistung)."/><index index="pdf" level1="45. Die Leiturgia (Staatsleistung)."/><anchor id="kap45"/>
+<head><hi rend="h3">§ 45. Die Leiturgia (Staatsleistung).</hi></head>
+
+<p>
+Eine eigenartige Steuerart, wobei der einzelne eine
+Leistung für das Gemeinwesen unmittelbar verrichtete, war
+die <hi rend="gesperrt">Leiturgia</hi>. Die wichtigsten Formen derselben sind:
+1. die <hi rend="gesperrt">Chorausstattung</hi> (Choregie, <ref target="kap54">§ 54</ref>); 2. die <hi rend="gesperrt">Gymnasienvorstandschaft</hi>
+(<foreign rend="Greek" lang="el">γυμνασιαρχία</foreign>), die Bestreitung
+der Kosten für den Unterhalt der Teilnehmer an den Fackelwettläufen,
+die an den Festen des Hephaistos, Prometheus,
+Pan, der Athene und Bendis stattfanden; 3. die <hi rend="gesperrt">Bewirtung</hi>
+(<foreign rend="Greek" lang="el">ἑστίασις</foreign>) der Kreisgenossen an den großen Staatsfesten;
+<pb n="104"/><anchor id="Pg104"/>4. die <hi rend="gesperrt">Leitung der Festgesandtschaften</hi>
+ (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀρχιθεωρία</foreign>)
+zu den vier großen Nationalfesten und nach Delos, welche
+sehr hohen Aufwand erforderten (<ref target="kap68">§ 68</ref>); 5. die <hi rend="gesperrt">Kriegschifführung</hi>
+(<foreign rend="Greek" lang="el">τριηραρχία</foreign>, <ref target="kap57">§ 57</ref>). Die Feldherren bestimmten
+alljährlich 400 Trierarchen aus der Zahl der
+Höchstbesteuerten. Da die Zahl dieser andauernd zurückging,
+wurden 356 nach dem Beispiel der Steuerverbände
+(<ref target="kap44">§ 44</ref>) die 1200 Reichsten in 20 <hi rend="gesperrt">trierarchische Verbände</hi>
+eingeteilt, innerhalb deren einzelne Gruppen von
+mehreren Mitgliedern ein Schiff ausrüsteten. Durch die
+Reform des Demosthenes 340/39 wurden die trierarchischen
+Leistungen genau nach dem Vermögen abgestuft.
+</p>
+
+<p>
+Ein besonderer Vorzug der Leiturgia war, daß die
+Opferwilligkeit durch den Ehrgeiz gesteigert wurde, indem vorzügliche
+Leistungen durch Dreifüße, goldene Kränze usw. geehrt
+wurden. Verpflichtet waren hierzu nur Bürger, deren Vermögen
+über 2 Talente betrug. Glaubte jemand, durch Auflage
+einer solchen über Gebühr belastet zu sein, so konnte
+er dieselbe einem anderen zumuten; lehnte dieser ab, so bot
+er demselben <hi rend="gesperrt">Vermögenstausch</hi>
+ (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀντίδοσις</foreign>) an und verlangte
+gerichtliche Entscheidung.
+</p>
+</div></div><div>
+ <index index="toc" level1="Innere Verwaltung."/><index index="pdf" level1="Innere Verwaltung."/>
+<head><hi rend="h2">Innere Verwaltung.</hi></head>
+ <div>
+ <index index="toc" level1="§ 46. Öffentliche Aufsichtsbehörden."/>
+<index index="pdf" level1="46. Oeffentliche Aufsichtsbehoerden."/>
+<head><hi rend="h3">§ 46. Öffentliche Aufsichtsbehörden.</hi></head>
+
+<p>
+Die Aufsicht über Handel und Wandel, sowie über die
+städtische Ordnung hatten folgende Behörden wahrzunehmen:
+</p>
+
+<p>
+1. <hi rend="gesperrt">Zehn Viertelsmeister</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀστυνόμοι</foreign>) haben über die
+öffentliche Sitte, die Reinlichkeit auf Straßen und Plätzen,
+die Einhaltung der städtischen Bauordnung zu wachen.
+</p>
+
+<p>
+2. <hi rend="gesperrt">Zehn Marktmeister</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀγορανόμοι</foreign>) sorgen dafür,
+daß nur unverfälschte, echte Ware feilgeboten werde.
+</p>
+
+<pb n="105"/><anchor id="Pg105"/>
+
+<p>
+3. <hi rend="gesperrt">Zehn Eichmeister</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">μετρονόμοι</foreign>) haben die Richtigkeit
+der Maße und Gewichte der Verkäufer nach Normalmaß
+zu prüfen.
+</p>
+
+<p>
+4. <hi rend="gesperrt">Zehn Getreidemarktaufseher</hi>
+ (<foreign rend="Greek" lang="el">σιτοφύλακες</foreign>)
+überwachen den Verkauf des unverarbeiteten Getreides,
+sowie des Mehles und setzen eine Brottaxe fest.
+</p>
+
+<p>
+Von allen diesen Behörden amtierte die eine Hälfte in
+der Stadt, die andere im Peiraieus. Die Sorge um die
+immer schwieriger werdende Ernährung der Hauptstadt<note place="foot">Die Zahl der Sitophylakes wurde daher um 330 v. Chr. auf 35 erhöht.</note>
+und die Furcht vor dem Kornwucher veranlaßte eine gesetzliche
+Bestimmung, wonach von allem im Kornhafen einlaufenden
+Getreide zwei Drittel auf den städtischen Markt
+gebracht werden mußten, eine Bestimmung, deren genaue
+Befolgung
+</p>
+
+<p>
+5. die <hi rend="gesperrt">zehn Aufseher der Hafenbörse</hi>
+ (<foreign rend="Greek" lang="el">ἐπιμεληταὶ ἐμπορίου</foreign>) überwachten. Trotzdem war die Not oft groß;
+wiederholt ließ der Staat selbst Getreide aufkaufen, um es
+zu billigerem Preise abzugeben; hin und wieder sandten
+auch auswärtige Fürsten reiche Kornspenden nach Athen.
+</p>
+ </div><div>
+ <index index="toc" level1="§ 47. Kriminalpolizei."/><index index="pdf" level1="47. Kriminalpolizei."/>
+ <anchor id="kap47"/>
+<head><hi rend="h3">§ 47. Kriminalpolizei.</hi></head>
+
+<p>
+Die <hi rend="gesperrt">Kriminalpolizei</hi> lag den <hi rend="gesperrt">Elfmännern</hi>
+ (<foreign rend="Greek" lang="el">οἱ ἕνδεκα</foreign>) ob, einer Zehnerbehörde, der ein Schreiber beigegeben
+war. Dieselben lassen gemeine Verbrecher, wie
+Diebe, Straßenräuber und Menschenhändler, welche auf der
+Tat (<foreign rend="Greek" lang="el">ἐφ’ αὐτοφώρῳ</foreign>) ertappt sind, ohne weiteres durch den
+Henker (<foreign rend="Greek" lang="el">δήμιος</foreign>) hinrichten (vgl. <ref target="kap38">§ 38</ref>, Apagoge und Ephegesis)
+und bringen zweifelhafte Fälle vor ein Volksgericht,
+in welchem sie den Vorsitz führen. Auch hatten sie die
+Aufsicht über die Gefängnisse, in welchen für gewöhnlich
+nur Staatsschuldner oder zum Tod Verurteilte saßen. Die
+<pb n="106"/><anchor id="Pg106"/>Hinrichtung wird bei politischen Vergehen mittels des
+Schierlingstranks (<foreign rend="Greek" lang="el">κώνειον</foreign>), bei gemeinen Verbrechen durch
+Erschlagen mit dem Knüttel (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀποτυμπανίζειν</foreign>) vollzogen.
+</p>
+ </div></div><div>
+ <index index="toc" level1="Der Kultus."/><index index="pdf" level1="Der Kultus."/>
+<head><hi rend="h2">Der Kultus.</hi></head>
+ <div>
+ <index index="toc" level1="§ 48. Kultstätten."/>
+<index index="pdf" level1="48. Kultstaetten."/>
+<head><hi rend="h3">§ 48. Kultstätten.</hi></head>
+
+<p>
+Der griechische <hi rend="gesperrt">Tempel</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">νεώς, ναός</foreign>
+ von <foreign rend="Greek" lang="el">ναίω</foreign>, wohne)
+dient als Wohnung des Gottes, sowie als Aufbewahrungsort
+für sein Kultbild und die ihm geweihten Kostbarkeiten,
+an deren Anblick der Gott sich erfreut, wenn er von Zeit
+zu Zeit seinen Tempel besucht. Gewöhnlich besteht derselbe
+aus einer Vorhalle (<hi rend="gesperrt">Pronaos</hi>), dem eigentlichen Gotteshause
+(<hi rend="gesperrt">Naos</hi>) und bei größeren Heiligtümern aus einem der
+Vorhalle entsprechenden Hinterraume (<hi rend="gesperrt">Opisthodomos</hi>),
+der als Schatzkammer dient. Manche Tempel haben außerdem
+ein <hi rend="gesperrt">Allerheiligstes</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ἄδυτον</foreign>), das nur von den
+Priestern zu gewissen Zeiten betreten werden darf. Fast
+ausnahmslos ist der griechische Tempel so angelegt, daß
+der Eingang, welchem das Antlitz des im Hintergrund des
+Mittelraums stehenden <hi rend="gesperrt">Kultbilds</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ἄγαλμα</foreign>) zugekehrt ist,
+nach Osten liegt.
+</p>
+
+<p>
+In der ältesten Zeit verehrte man <hi rend="gesperrt">anikonische Gegenstände</hi>,
+z. B. eine Spitzsäule als Symbol des „Straßen-Apollo“
+(<foreign rend="Greek" lang="el">Ἀ. ἀγυιεύς</foreign>), zwei durch ein Querholz verbundene
+Balken (in Sparta) als das der Dioskuren. Doch schon
+frühe stellte man die Götter <hi rend="gesperrt">unter menschlicher</hi> Gestalt
+dar, zunächst in Form von rohen <hi rend="gesperrt">Holzschnitzbildern</hi>
+(<foreign rend="Greek" lang="el">ξόανα</foreign>), welche noch die spätere Zeit als hochheilige
+Reliquien verehrte und die Legende gewöhnlich vom Himmel
+gefallen sein ließ (z. B. das berühmte Palladion). Mit der
+Zeit aber entwickelte die griechische Kunst das Götterideal
+in Werken von <hi rend="gesperrt">Marmor</hi> und <hi rend="gesperrt">Bronze</hi>, vereinzelt auch
+<pb n="107"/><anchor id="Pg107"/>von <hi rend="gesperrt">Elfenbein und Gold</hi>, das um einen Kern von
+Holz gelegt wurde (chryselephantine Werke, z. B. Zeus in
+Olympia und Athena Parthenos von Pheidias), zu wunderbarer
+Schönheit.
+</p>
+
+<p>
+Der <hi rend="gesperrt">Altar</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">βωμός</foreign>), ursprünglich kunstlos aus Steinen
+oder Rasenstücken aufgeschichtet, wurde später mit großer
+Pracht aus besserem Material hergestellt. Gewaltige Dimensionen
+hatte der Zeusaltar in Olympia (<ref target="kap71">§ 71</ref>), der in
+Pergamon (<ref target="kap72">§ 72</ref>) und andere. Dem Heroen- und Totenkult
+diente der niedere <hi rend="gesperrt">Opferherd</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ἐσχάρα</foreign>), der ohne
+Stufenuntersatz direkt auf dem Boden stand und in der
+Mitte eine Höhlung hatte, durch die man das Blut der
+geschlachteten Tiere und die flüssigen Opfergaben in die
+Erde fließen ließ.
+</p>
+
+<p>
+Die nächste Umgebung des Tempels, das <hi rend="gesperrt">Hieron</hi>
+(<foreign rend="Greek" lang="el">ἱερόν</foreign>) im engeren Sinne, durfte nie angebaut oder sonstwie
+ausgenutzt werden, dagegen wurde der übrige, oft
+weit ausgedehnte <hi rend="gesperrt">Tempelbezirk</hi>
+ (<foreign rend="Greek" lang="el">τέμενος</foreign> von <foreign rend="Greek" lang="el">τέμνω</foreign>,
+<hi rend="antiqua">templum</hi>), in Äckern, Weideland und Wald bestehend, in
+der Regel verpachtet.
+</p>
+ </div><div>
+ <index index="toc" level1="§ 49. Priester und Seher."/><index index="pdf" level1="49. Priester und Seher."/>
+<head><hi rend="h3">§ 49. Priester und Seher.</hi></head>
+
+<p>
+Bei den Griechen gab es weder eine besondere Vorbildung
+für das Priesteramt, noch einen eigentlichen Priesterstand.
+Wie für die Familie der Familienvater, so brachten
+für den Staat die höchsten Beamten die Opfer dar. Der
+<hi rend="gesperrt">Wirkungskreis</hi> der Priester beschränkte sich auf die Bedienung
+des Heiligtums, dem sie vorstanden, die Darbringung
+der Opfer, die Verwaltung des Tempelguts und
+der Tempeleinkünfte, dazu kam noch die Auslegung des
+Willens ihrer Gottheit. Die <hi rend="gesperrt">Bestellung</hi> der Priester
+(<foreign rend="Greek" lang="el">ἱερεῖς</foreign>) und Priesterinnen (<foreign rend="Greek" lang="el">ἱέρειαι</foreign>), von denen allgemein
+<pb n="108"/><anchor id="Pg108"/>außer echtbürgerlicher Abkunft sittliche Unbescholtenheit und
+körperliche Fehlerlosigkeit gefordert wurde, erfolgte am
+häufigsten durchs <hi rend="gesperrt">Los</hi>, wobei sich die Gottheit selbst die
+würdigste Person auswählen konnte, seltener durch Volkswahl;
+manche Stellen wurden verkauft, wieder andere
+waren in bestimmten Familien erblich. Die <hi rend="gesperrt">Einkünfte</hi>
+bestanden hauptsächlich in einem Anteil an den Opfertieren
+und besonderen Belohnungen für Darbringung der Opfer.
+Die Priester trugen den langen, ungegürteten Chiton von
+weißer oder auch purpurner Farbe und langes Haupthaar,
+an den Festen wohl noch einen besonderen Ornat.
+</p>
+
+<p>
+Ihre Gehilfen waren <hi rend="gesperrt">Opferbesorger</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ἱεροποιοί</foreign>),
+<hi rend="gesperrt">Küster</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">νεωκόροι</foreign>), Tempelwächter (<foreign rend="Greek" lang="el">ναοφύλακες</foreign>),
+<hi rend="gesperrt">Schatzmeister
+der heiligen Schätze</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ταμίαι τῶν ἱερῶν χρημάτων</foreign>),
+endlich <hi rend="gesperrt">Tempelsklaven</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ἱερόδουλοι</foreign>) für die niederen
+Verrichtungen.
+</p>
+
+<p>
+Der Wille der Gottheit kann sich in <hi rend="gesperrt">Zeichen</hi> offenbaren,
+die sich dem Menschen <hi rend="gesperrt">ungesucht</hi> darbieten, z. B.
+<hi rend="gesperrt">Himmelserscheinungen</hi> wie Donner und Blitz, Sonnen-
+und Mondfinsternis usw., <hi rend="gesperrt">Niesen</hi>, das die Erfüllung eines
+eben ausgesprochenen Wunsches verheißt (vgl. Od. 17, 541 ff.;
+Xen. Anab. III, 2, 9), <hi rend="gesperrt">Begegnisse unterwegs</hi>
+ (<foreign rend="Greek" lang="el">ἐνόδιοι σύμβολοι</foreign>), <hi rend="gesperrt">Träume</hi>, die den Menschen zwar irreführen
+können (wie der <foreign rend="Greek" lang="el">οὖλος ὄνειρος</foreign> den Agamemnon in Il. 2,
+6 ff.), aber viel häufiger ihm Wahres verkünden und von
+eigenen <hi rend="gesperrt">Traumdeutern</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ὀνειροπόλοι</foreign>) ausgelegt werden.
+Auch der <hi rend="gesperrt">Flug der Vögel</hi>, namentlich der großen Raubvögel
+(<foreign rend="Greek" lang="el">οἰωνοί</foreign>), des dem Zeus heiligen Adlers und des
+Habichts, „des schnellen Boten Apollos“, wird als bedeutungsvoll
+beobachtet (<foreign rend="Greek" lang="el">οἰωνοσκοπία</foreign>): sieht man, das Gesicht
+gegen Norden gewendet, sie rechts oder nach rechts hin
+fliegen, so ist es ein günstiges Zeichen, die andere Seite
+bedeutet das Gegenteil.
+</p>
+
+<pb n="109"/><anchor id="Pg109"/>
+
+<p>
+Aber der Mensch kann sich auch <hi rend="gesperrt">selbst</hi> göttliche
+Zeichen <hi rend="gesperrt">verschaffen</hi>, vor allem durch die <hi rend="gesperrt">Opferschau</hi>
+(<foreign rend="Greek" lang="el">ἱεροσκοπία</foreign>), indem er die Beschaffenheit der Eingeweide,
+vornehmlich der Leber, Galle, Milz und Lunge untersucht
+und die Art und Weise, wie die Opferstücke verbrennen und
+der Opferdampf gen Himmel steigt, beobachtet. Zumal wenn
+ein griechisches Heer ins Feld zog, durfte nie ein erfahrener
+Zeichendeuter fehlen; vor jeder wichtigen Unternehmung
+wurde das <hi rend="gesperrt">Schlachtopfer</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">σφάγια</foreign>) veranstaltet und, wenn
+die Zeichen ungünstig waren, so lange wiederholt, bis
+es nach Wunsch ausfiel, oder es wurde das Unternehmen
+ganz aufgegeben. So waren die Seher gesuchte Leute und,
+trotz einzelner Beschuldigungen der Geldgier und Bestechlichkeit
+(vgl. Soph. Antig. 1055), hochgeachtet. Kalchas,
+Amphiaraos und Teiresias sind die berühmtesten Namen.
+</p>
+ </div><div>
+ <index index="toc" level1="§ 50. Orakel."/><index index="pdf" level1="50. Orakel."/><anchor id="kap50"/>
+<head><hi rend="h3">§ 50. Orakel.</hi></head>
+
+<p>
+An bestimmten Stätten, den Orakeln (<foreign rend="Greek" lang="el">μαντεῖα, χρηστήρια</foreign>),
+erteilt die Gottheit den Ratsuchenden jederzeit Auskunft.
+</p>
+
+<p>
+1. Das älteste griechische Orakel befand sich zu <hi rend="gesperrt">Dodona</hi>
+in Epirus, im heutigen Ianninatal, das hinsichtlich der
+Heftigkeit und Häufigkeit der Gewitter die erste Stelle in
+Europa einnimmt. Unter den Bäumen zieht die Eiche am
+meisten den Blitz an; sie war deshalb dem Donnerer Zeus
+heilig, und so gab in dem Rauschen ihrer Zweige Zeus in
+Dodona seinen Willen kund. Die Anfragen an den Gott
+wurden auf Bleitäfelchen geschrieben, von denen die neulichen
+Ausgrabungen eine größere Anzahl zutage gefördert haben.
+</p>
+
+<p>
+In nicht geringerem Ansehen stand in Griechenland
+das namentlich durch den Besuch Alexanders d. Gr. berühmt
+gewordene Orakel des Zeus <hi rend="gesperrt">Ammon</hi> in der Libyschen Oase
+Siwah. Hier wurde aus den Schwankungen des von den Priestern
+in Prozession umhergetragenen Götterbilds geweissagt.
+</p>
+
+<pb n="110"/><anchor id="Pg110"/>
+
+<p>
+Während so des Zeus Wille aus <hi rend="gesperrt">Zeichen</hi> zu erkennen
+war, gehörten
+</p>
+
+<p>
+2. die <hi rend="gesperrt">Spruchorakel</hi>, bei denen durch den Mund
+gottbegeisterter Propheten und Prophetinnen Bescheide erteilt
+wurden, dem Weissagegott <hi rend="gesperrt">Apollo</hi>. Weitaus das berühmteste
+derselben, überhaupt aller griechischen Orakel, war
+das zu <hi rend="gesperrt">Delphi</hi>, in ältester Zeit <hi rend="gesperrt">Pytho</hi> (Fragestätte) genannt,
+in der Landschaft Phokis, am Fuß des Parnaß gelegen.
+</p>
+
+<p>
+Apollo erlegte dort, so berichtet die Gründunglegende,
+den Drachen Python und setzte kretische Kaufleute als seine
+Priester ein. Vorher hatte das Orakel der Erdgöttin Gaia
+gehört; sein Hüter war jener Erdgeist Python, der Sohn
+der Gaia, gewesen, der nachmals im Tempel Apollos unter
+dem Nabelstein der Erdgöttin (<foreign rend="Greek" lang="el">ὀμφαλὸς Γῆς</foreign>) begraben lag,
+einem kuppelförmigen (vgl. <ref target="kap63">§§ 63</ref>. <ref target="kap69">69</ref> g. E.) Bauwerk, aus
+dem spätere Umdeutung den Mittelpunkt der Erde machte.
+Das Medium, durch das Apollo seinen Willen offenbarte,
+war die <hi rend="gesperrt">Pythia</hi>, eine Jungfrau, in späterer Zeit mindestens
+50 Jahre alt. Nachdem sie aus der Quelle Kassotis getrunken
+und Lorbeerblätter gekaut hatte, setzte sie sich auf
+ihren auf einem Dreifuß angebrachten Sitz. Der Dreifuß
+stand im Allerheiligsten des Tempels über einer Erdspalte,
+der kalte, betäubende Dämpfe entstiegen, durch welche die
+Pythia in Ekstase versetzt wurde. Die mehr oder weniger
+zusammenhängenden Worte, welche die Pythia in diesem
+Zustand hervorstieß, wurden von dem neben ihr stehenden
+„Propheten“ niedergeschrieben und unter Beihilfe des
+Priesterkollegiums der „Reinen“ (<foreign rend="Greek" lang="el">ὅσιοι</foreign>) gedeutet und in
+metrische Form gebracht. Die den Fragenden erteilten Antworten
+waren in der Regel dunkel und vieldeutig.
+</p>
+
+<p>
+Der <hi rend="gesperrt">Einfluß</hi> des delphischen Orakels erstreckte sich auf
+wichtige staatliche Unternehmungen durch Sanktionierung
+von Koloniengründungen, Gesetzgebungen, Verfassungsände<pb n="111"/><anchor id="Pg111"/>rungen usw., wie auf die Entschließungen der in oft recht
+unbedeutenden persönlichen Anliegen Ratsuchenden. Als
+anerkannt höchste Autorität in religiösen Angelegenheiten
+veranlaßte das Orakel u. a. die Ausbreitung des Heroenkults,
+befestigte den Seelenkult und damit den Unsterblichkeitsglauben,
+führte die Sühnung der Blutschuld an Stelle der
+Blutrache ein – so war in Athen eine der ältesten Gerichtsstätten
+das Delphinion (<ref target="kap40">§ 40</ref>) – und trug auch sonst durch
+Empfehlung sittlicher Grundsätze (<foreign rend="Greek" lang="el">γνῶθι σεαυτόν</foreign>) zur Hebung
+der Moral des griechischen Volkes bei.
+</p>
+
+<p>
+Heutigestags ist der Erdschlund, wohl infolge von Erdbeben,
+nicht mehr nachweisbar; doch kann man noch jetzt
+an verschiedenen Stellen einen eiskalten, aus Felsspalten
+aufsteigenden Lufthauch, verbunden mit einem scharfen, essigähnlichen
+Geruch, verspüren. Die vollständige Freilegung des
+alten Delphi, über dem das heutige Dorf <hi rend="gesperrt">Kastri</hi> steht, wurde
+von der französischen Regierung mit Erfolg unternommen.
+</p>
+
+<p>
+3. Kranke suchten häufig bei <hi rend="gesperrt">Traumorakeln</hi> Hilfe,
+z. B. in Trikka in Thessalien, auf Kos, in Pergamon, vorzugsweise
+aber im <hi rend="gesperrt">Heiligtum des Asklepios in Epidauros</hi>.
+Nach verschiedenen religiösen Vorbereitungen legte
+sich der Kranke in einem besonderen Raume zum Schlafe
+nieder (Inkubation), um in der Nacht vom Gotte geheilt zu
+werden oder wenigstens im Traume die Mittel zu erfahren,
+durch deren Anwendung er nachher von den Priestern kuriert
+wurde. Die Geheilten spendeten außer sonstigen Weihgeschenken
+Nachbildungen der geheilten Körperteile in Silber,
+Gold, Marmor oder auch nur in Wachs oder Ton. Die merkwürdigsten
+dort erfolgten Wunderkuren verkündigten im Heiligtum
+aufgestellte Tafeln, von denen zwei unlängst wieder aufgefunden
+wurden.
+</p>
+
+<p>
+Die Verkündigung der <hi rend="gesperrt">Zukunft</hi> durch Traumgesichte
+erwartete man, auf dem Fell eines geopferten Widders schlafend,
+<pb n="112"/><anchor id="Pg112"/>beim Orakel des von der Erde verschlungenen Sehers <hi rend="gesperrt">Amphiaraos
+bei Theben</hi>.
+</p>
+
+<p>
+Wer den <hi rend="gesperrt">Trophonios</hi> befragen wollte, fuhr durch einen
+engen Schlund in seine <hi rend="gesperrt">Höhle bei Lebadea</hi> in Böotien
+ein, um ihn hier in Person oder in Schlangengestalt zu sehen,
+oder wenigstens seine Weisungen zu hören.
+</p>
+
+<p>
+4. <hi rend="gesperrt">Totenorakel</hi>
+ (<foreign rend="Greek" lang="el">νεκρομαντεῖα, ψυχομαντεῖα</foreign>) gab es
+namentlich an den Orten, an welchen Eingänge in die Unterwelt
+(<foreign rend="Greek" lang="el">Πλουτώνεια</foreign>) angenommen wurden. Das bedeutendste
+war das bei <hi rend="gesperrt">Cumä</hi> in Kampanien. Durch Gebet und
+Opfer wurden die Seelen der Verstorbenen von den Priestern
+heraufbeschworen, um die gewünschte Auskunft zu erteilen.
+</p>
+ </div><div>
+ <index index="toc" level1="§ 51. Gebet und Opfer."/><index index="pdf" level1="51. Gebet und Opfer."/><anchor id="kap51"/>
+<head><hi rend="h3">§ 51. Gebet und Opfer.</hi></head>
+
+<p>
+Die vor keiner wichtigeren Unternehmung fehlenden
+<hi rend="gesperrt">Bittgebete</hi> haben meist etwas Formelhaftes: Auf die ausführliche
+Anrufung der Gottheit folgt die Erinnerung an
+die früher dargebrachten Opfer, dann die Bitte selbst, zum
+Schluß häufig ein Gelübde für den Fall der Erhörung. Beim
+Gebet zu den oberen Göttern erhob man die Hände gen
+Himmel, die innere Handfläche nach auswärts, bei der Anrufung
+der Meeresgötter streckte man sie gegen die Meeresfläche
+aus, bei der der Unterirdischen kniete oder setzte man
+sich auf den Boden und berührte mit den Händen die Erde.
+</p>
+
+<p>
+Durch den <hi rend="gesperrt">Eid</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ὅρκος</foreign>) wünscht der Schwörende für
+den Fall des Meineids die Strafe der Götter auf sich herab.
+Bei der ungemeinen Häufigkeit des Eids im griechischen Staatsleben
+wurden ohne Zweifel zahllose Meineide geschworen;
+ihre Bestrafung erfolgte jedoch nicht von Gesetzes wegen,
+sondern blieb den Göttern selbst, namentlich dem Zeus <foreign rend="Greek" lang="el">ὅρκιος</foreign>
+überlassen.
+</p>
+
+<p>
+Erhöht wird die Feierlichkeit des Eids durch damit verbundene
+Opfer. Beim <hi rend="gesperrt">Eidopfer</hi>
+ (<foreign rend="Greek" lang="el">ὅρκια τέμνειν, τόμια</foreign>
+<pb n="113"/><anchor id="Pg113"/>vgl. Il. 3, 103 ff. 19, 253 ff.) wünscht sich der Schwörende
+das Schicksal des geschlachteten Opfertieres, falls er den
+Schwur nicht halte; ungemischter Wein wird ausgegossen:
+„Wie der Wein, so möge das Gehirn des Meineidigen auf
+die Erde spritzen!“ (Il. 3, 300 f.)
+</p>
+
+<p>
+Die <hi rend="gesperrt">Opfer</hi>, die den Himmlischen und Unterirdischen
+gewöhnlich verbrannt, den Meer- und Flußgöttern ins Wasser
+geworfen werden, sind teils <hi rend="gesperrt">blutige</hi>, teils <hi rend="gesperrt">unblutige</hi>.
+Letztere bestehen in Backwerk (<foreign rend="Greek" lang="el">πέμματα</foreign>), Früchten, Käse,
+Weihrauch; arme Leute, denen Tieropfer zu teuer waren,
+ließen Tiere in Teig nachbilden. Als <hi rend="gesperrt">Trankopfer</hi> wurden
+Spenden von Wein und (besonders den Unterirdischen) ein
+Gemisch von Honig, Milch und Wasser (<foreign rend="Greek" lang="el">μελίκρατον</foreign>) dargebracht.
+</p>
+
+<p>
+Bei der <hi rend="gesperrt">Darbringung eines blutigen Speiseopfers</hi>
+besprengen die Teilnehmer sich und den Altar mit
+Wasser, das durch Eintauchen eines brennenden Scheits
+(<foreign rend="Greek" lang="el">δαλίον</foreign>) vom Altare <hi rend="gesperrt">geweiht</hi> worden ist; dann streuen sie
+herumgereichte <hi rend="gesperrt">Opfergerste</hi>
+ (<foreign rend="Greek" lang="el">ὀλαί</foreign>, bei Homer <foreign rend="Greek" lang="el">οὐλαί, οὐλοχύται</foreign>)
+dem mit Bändern und Kränzen geschmückten Opfertier
+auf den Kopf. Dasselbe muß durchaus fehlerfrei sein; den
+oberen Göttern werden mit Vorliebe hellfarbige, den Unterirdischen
+und Toten schwarze Tiere geopfert. Alsdann
+<hi rend="gesperrt">schneidet</hi> man dem Opfertiere einige <hi rend="gesperrt">Kopfhaare ab</hi>
+und wirft sie ins Feuer, wodurch dasselbe dem Tode
+geweiht wird. Alle Anwesenden werden nun zu <hi rend="gesperrt">frommem
+Schweigen</hi> aufgefordert (<foreign rend="Greek" lang="el">εὐφημεῖτε</foreign>) und unter <hi rend="gesperrt">Flötenmusik</hi>
+und <hi rend="gesperrt">Gesang von Päanen</hi> der Gott um gnädige
+Annahme des Opfers angefleht. Man biegt dem Opfertiere
+den Kopf zurück – größere Tiere werden zuvor durch einen
+Schlag auf den Kopf betäubt –, <hi rend="gesperrt">durchschneidet den
+Hals</hi> und läßt das Blut auf den Altar oder in die Opfergrube
+fließen. Dann <hi rend="gesperrt">zieht man die Haut ab und be<pb n="114"/><anchor id="Pg114"/>reitet</hi>
+ zuerst die <hi rend="gesperrt">inneren Teile</hi>
+ (<foreign rend="Greek" lang="el">σπλάγχνα</foreign>), welche am
+schnellsten fertig werden, am Feuer zu.
+</p>
+
+<p>
+Die Götter erhalten in Homerischer Zeit hauptsächlich
+die Schenkelknochen (<foreign rend="Greek" lang="el">μηρία</foreign>) mit mehr oder weniger Fleisch
+daran, in eine Fetthaut gehüllt mit daraufgelegten Fleischstücken,
+in späterer Zeit außer anderen Knochen namentlich
+den unteren Teil des Rückgrats und den Schwanz. An dem
+zum Himmel emporsteigenden <hi rend="gesperrt">Fettdampf</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">κνίση</foreign>) erfreuen
+sich die Götter in besonderem Maße.
+</p>
+
+<p>
+Auf den Opferbrand gießen alle Anwesenden Spenden
+gemischten Weins. Alsdann wird das <hi rend="gesperrt">übrige Fleisch gebraten
+und verzehrt</hi>. An den Opferschmaus schließen
+sich oft Reigentänze an. An den großen Staatsfesten wird
+das Volk auf Staatskosten gespeist.
+</p>
+
+<p>
+Den <hi rend="gesperrt">Unterirdischen</hi>, ebenso bei Eid- und Sühneopfer
+müssen <hi rend="gesperrt">die Tiere ganz verbrannt</hi> werden. Der
+Lebende darf nichts davon genießen (<foreign rend="Greek" lang="el">θυσίαι ἄγευστοι</foreign>), sonst
+ist er selbst dem Tode verfallen. Der <hi rend="gesperrt">Hekate</hi> werden hauptsächlich
+<hi rend="gesperrt">Hunde</hi> geschlachtet. Die Opfer für die chthonischen
+Gottheiten finden abends oder nachts statt, die für die Himmlischen
+morgens oder vormittags.
+</p>
+
+<p>
+Den <hi rend="gesperrt">Heroen</hi> und <hi rend="gesperrt">den Seelen der Verstorbenen</hi>
+überhaupt opfert man (<foreign rend="Greek" lang="el">ἐναγίζειν</foreign>, dagegen
+ <foreign rend="Greek" lang="el">θύειν</foreign> den Göttern
+opfern) an oder auf ihrem Grabe mit Vorliebe schwarze
+Schafe, deren Blut man zum Zweck der „Blutsättigung“
+(<foreign rend="Greek" lang="el">αἱμακουρία</foreign>) der Seelen ins Erdreich fließen läßt. Einen
+<hi rend="gesperrt">Seelenkult</hi> hatten die Griechen schon in vorhomerischer
+Zeit, und Rudimente desselben finden sich in den Homerischen
+Gedichten, z. B. die Tier- und Menschenopfer bei der Bestattung
+des Patroklos und das Opfer, welches Odysseus
+nach seiner Heimkehr allen Toten und dem Teiresias insbesondere
+darzubringen verspricht (Od. 10, 521–526; 11,
+29–33, vgl. auch <ref target="kap69">§ 69</ref>). Aber unter dem Einfluß der
+<pb n="115"/><anchor id="Pg115"/>sich immer weiter verbreitenden Homerischen Vorstellung,
+wonach die Seelen der Verstorbenen für immer vom Reich
+der Lebenden geschieden und ohne Einwirkung auf dasselbe
+in einem fernen Höhlenreiche kraft- und bewußtlos ein
+schattenhaftes Dasein führen, kam der Seelenkult allmählich
+außer Übung und erhielt sich nur in einzelnen Lokalkulten,
+z. B. bei den böotischen Bauern, um jedoch im Anschluß an
+den namentlich vom delphischen Orakel (vgl. <ref target="kap50">§ 50</ref>) geförderten
+<hi rend="gesperrt">Heroenkult</hi> zu neuem Leben zu erwachen. Als
+<hi rend="gesperrt">Heroen</hi> verehrte man in der Folgezeit fast alle Helden der
+epischen Dichtung, daneben in engeren Kreisen sonst nicht bekannte
+Gestalten als „Landesheroen“, sodann die Städtegründer,
+historische wie mythische, ferner die in den Perserkriegen
+Gefallenen, schließlich alle Personen, die sich im
+Leben irgendwie als Könige, Gesetzgeber, Dichter, Sieger in
+Wettspielen usw. ausgezeichnet hatten.
+</p>
+
+<p>
+Bei <hi rend="gesperrt">Sühneopfern</hi> nimmt das Tier an Stelle des
+Menschen die Schuld und den Fluch auf sich. So scheinen
+mannigfach Tieropfer alte, dem Griechentum ursprünglich
+fremde und von den Orientalen übernommene <hi rend="gesperrt">Menschenopfer</hi>
+abgelöst zu haben (vgl. das Opfer der Hirschkuh für
+Artemis an Stelle der Iphigenie in Aulis). Sage und Geschichte
+liefern Beispiele freiwilliger Aufopferung in gefahrvollen
+Lagen, bei Seuchen und Hungersnot, sowie vor wichtigen
+Entscheidungen, Schlachten oder Seefahrten. Noch im
+zweiten Jahrhundert nach Chr. wurden dem Zeus Lykaios
+in Arkadien an den Lykaien Menschen geopfert. Doch kamen
+solche Fälle gewiß nur vereinzelt vor und wurden von den
+Griechen selbst als rohe, barbarische Sitte empfunden.
+</p>
+ </div><div>
+ <index index="toc" level1="§ 52. Die Mysterien."/><index index="pdf" level1="52. Die Mysterien."/><anchor id="kap52"/>
+<head><hi rend="h3">§ 52. Die Mysterien.</hi></head>
+
+<p>
+Neben der allgemeinen Gottesverehrung gab es noch besondere,
+von einem geschlossenen Kreis von Eingeweihten
+<pb n="116"/><anchor id="Pg116"/>begangene Geheimkulte, <hi rend="gesperrt">die Mysterien</hi>
+ (<foreign rend="Greek" lang="el">μύω</foreign> schließe die
+Augen, den Mund; auch <foreign rend="Greek" lang="el">τελεταί</foreign>, Weihen, genannt). Unter
+ihnen nahmen <hi rend="gesperrt">die eleusinischen Mysterien</hi> weitaus die
+erste Stelle ein.
+</p>
+
+<p>
+Im eleusinischen Lande, wo die von Hades geraubte
+Persephone wieder ans Licht der Sonne gekommen und ihrer
+Mutter wiedergeschenkt worden war<note place="foot">Vgl. <hi rend="gesperrt">Sammlung Göschen</hi> Nr. 27: Griechische und Römische
+Mythologie, § 96 ff.</note>, hatte Demeter selbst,
+so berichtet der homerische Hymnus auf Demeter, den heiligen
+Dienst gestiftet. Wer an diesem teilnimmt, darf ein bevorzugtes
+Schicksal im Jenseits und schon in diesem Leben Glück
+und Reichtum erhoffen. Seitdem Eleusis (wohl im 7. Jahrh.)
+mit Athen vereinigt und die dortige Feier zum athenischen
+Staatskult erhoben worden war, <hi rend="gesperrt">dehnte sich der Kreis
+der Verehrer</hi> nicht nur über Attika, sondern <hi rend="gesperrt">über ganz
+Griechenland aus</hi>; jeder Grieche ohne Unterschied des
+Stammes, Männer und Frauen, selbst Kinder und Sklaven
+wurden zugelassen; einzige Bedingung war rituale Reinheit,
+so daß also Mörder und wegen Mords Angeklagte ausgeschlossen
+waren.
+</p>
+
+<p>
+Der vornehmste Priester war der <hi rend="gesperrt">Hierophant</hi>, der
+die geheimnisvollen Heiligtümer zu zeigen und zu erklären
+hatte; seine Würde war in dem eleusinischen Adelsgeschlecht
+der Eumolpiden erblich; ihm zur Seite stand die <hi rend="gesperrt">Hierophantin</hi>.
+Die nächsten Priester im Range waren der <hi rend="gesperrt">Daduchos</hi>
+(Fackelträger), der <hi rend="gesperrt">Keryx</hi> (Herold) und der <hi rend="gesperrt">Altarpriester</hi>
+(<foreign rend="Greek" lang="el">ὁ ἐπὶ βωμῷ</foreign>), alle drei aus dem attischen Geschlecht
+der Keryken. Die äußeren Anordnungen besorgte der Archon
+Basileus, unterstützt von vier Epimeleten.
+</p>
+
+<p>
+Im Anthesterion (Februar) wurden die <hi rend="gesperrt">kleinen Mysterien</hi>
+zu Agrai, einer Vorstadt Athens, mit Reinigungen und
+Aufnahme der Mysten gefeiert. Erst nachdem man ver<pb n="117"/><anchor id="Pg117"/>schiedene Grade durchlaufen hatte, gelangte man in die Klasse
+der <hi rend="gesperrt">Epopten</hi>, der Schauenden.
+</p>
+
+<p>
+Die <hi rend="gesperrt">großen Eleusinien</hi> fanden im Boedromion (Sept.)
+statt, nachdem ein allgemeiner Gottesfriede (<foreign rend="Greek" lang="el">ἐκεχειρία</foreign>) für
+7–8 Wochen angesagt war. Auf die feierliche Bekanntmachung
+(<foreign rend="Greek" lang="el">πρόρρησις</foreign>) des Archon Basileus hin sammelte
+sich die ganze Festgemeinde in Athen und begab sich zur
+Reinigung ans Meer (<foreign rend="Greek" lang="el">ἅλαδε μύσται</foreign>). Nach mehrtägigen
+Opfern und Umzügen brachte man am 20. Boedromion in
+feierlicher <hi rend="gesperrt">Prozession</hi> das Bild des <hi rend="gesperrt">Iakchos</hi>, des von
+Zeus Chthonios und Persephone gezeugten Unterweltsgottes,
+der häufig mit Dionysos gleichgesetzt wurde, auf der heiligen
+Straße unter Iakchosrufen und Gesängen nach dem vier
+Wegstunden entfernten Eleusis in den Demetertempel, später
+in das von Perikles erbaute Telesterion (Weihehaus). Die
+Feier der folgenden Tage beging man mit Opfern, Fackeltänzen,
+wiederholten Reinigungen, mehrtägigem Fasten und
+Genuß des Kykeon, eines Mischtranks aus Wasser, Mehl
+und Polei, den auch Demeter nach ihrer Aufnahme in Eleusis
+zuerst gekostet haben soll.
+</p>
+
+<p>
+Den Mittelpunkt aber bildeten die <hi rend="gesperrt">eigentlichen Mysterien</hi>.
+Diese bestanden nicht etwa in Geheimlehren, die in
+bestimmte Begriffe und Worte gefaßt gewesen wären, vielmehr
+in lebenden Bildern und dramatischen Darstellungen
+der Schicksale der gefeierten Gottheiten, z. B. des Raubs der
+Kore, der Irren der Demeter und der Wiedervereinigung
+der Göttinnen. Es war „<hi rend="gesperrt">ein religiöser Pantomimus</hi>,
+von heiligen Gesängen und formelhaften Sprüchen begleitet“
+und durch Pracht der Ausstattung, Lichteffekte und Musik
+wirksam unterstützt. Infolgedessen konnte eine Profanierung
+der Mysterien nicht durch Ausplaudern, sondern nur durch
+Nachäffung geschehen, wie eine solche 415 dem Alkibiades
+zur Last gelegt wurde.
+</p>
+
+<pb n="118"/><anchor id="Pg118"/>
+
+<p>
+<hi rend="gesperrt">Die Hoffnung auf ein seliges Los</hi> der in Eleusis
+Geweihten <hi rend="gesperrt">im Jenseits</hi> wurde vielleicht durch Vorführung
+von Szenen aus dem jenseitigen Leben oder durch unmittelbare
+Verkündigung der (etwa bei der Darstellung der Stiftung
+des eleusinischen Festes erscheinenden) Demeter selbst geweckt
+und genährt. Trotz mancher Lobpreisungen der Alten
+scheint indes die sittliche Wirkung der Mysterien keine besonders
+tiefe und nachhaltige gewesen zu sein.
+</p>
+ </div><div>
+ <index index="toc" level1="§ 53. Feste."/><index index="pdf" level1="53. Feste."/><anchor id="kap53"/>
+<head><hi rend="h3">§ 53. Feste.</hi></head>
+
+<p>
+Außer den großen hellenischen Nationalfesten (s. <ref target="kap67">§ 67</ref>)
+wurden noch eine Menge Feste in den einzelnen Städten
+den verschiedenen Gottheiten zu Ehren gefeiert. Genauer
+sind wir über den <hi rend="gesperrt">athenischen Festkalender</hi> unterrichtet.
+Das attische Jahr begann mit dem ersten Neumond nach der
+Sommersonnenwende. Die Hauptfeste waren im Monat
+</p>
+
+<p>
+I. <hi rend="gesperrt">Hekatombaion</hi> (ungefähr unserm Juli entsprechend):
+</p>
+
+<list type="simple"><item>
+am 1. (oder 7.?) ein <hi rend="gesperrt">Fest Apollos</hi>, des Sonnengotts,
+da jetzt die Sonne ihren höchsten Stand am Himmel
+erreicht hatte;
+</item>
+
+<item>
+am 12. die <hi rend="gesperrt">Kronien</hi>, Kronos zu Ehren;
+</item>
+
+<item>
+am 16. die <hi rend="gesperrt">Synoikien</hi> zur Erinnerung an die politische
+Einigung Attikas durch Theseus (s. <ref target="kap20">§ 20</ref>);
+</item>
+
+<item>
+am 24.–29. (?) <hi rend="gesperrt">die großen Panathenäen</hi>, pentaeterisch
+(s. <ref target="kap67">§ 67</ref>) in jedem dritten Olympiadenjahr 6 Tage
+lang gefeiert, das glänzendste Fest Athens. Die jährlich begangenen
+kleinen Panathenäen beschränkten sich auf eine
+kürzere Festfeier. Die großen Panathenäen soll Peisistratos
+gestiftet haben. An diesen fanden <hi rend="gesperrt">musische</hi>, <hi rend="gesperrt">gymnische</hi>
+und hauptsächlich <hi rend="gesperrt">hippische</hi> Agone (vgl. <ref target="kap67">§ 67</ref>) statt. Die
+Sieger in den beiden letzteren erhielten Amphoren (s. <ref target="kap59">§ 59</ref>)
+mit Öl von den heiligen Bäumen der Athena in der Akademie.
+Rhapsoden trugen seit der Peisistratidenzeit die Homerischen
+<pb n="119"/><anchor id="Pg119"/>Gedichte vor. Daran schloß sich die Aufführung des Waffentanzes,
+<hi rend="gesperrt">Pyrrhiche</hi>, und der Wettstreit der <hi rend="gesperrt">Euandria</hi>,
+wobei jede Phyle eine Anzahl schöner, großer und kräftiger
+Männer vorführte und die stattlichste Schar als Preis ein
+Rind erhielt. Eine nächtliche Feier, <hi rend="gesperrt">Pannychis</hi>, mit Gesang,
+Tanz und Fackelwettlauf (<foreign rend="Greek" lang="el">λαμπαδηφορία</foreign>) leitete den Haupttag
+ein, an dem die ganze Bürgerschaft in feierlicher Prozession
+(<foreign rend="Greek" lang="el">πομπή</foreign>) vom Kerameikos durch die Hauptstraßen
+nach der Akropolis zog, um der Stadtgöttin Athena das von
+athenischen Frauen und Mädchen gewobene <hi rend="gesperrt">Prachtgewand</hi>
+(<hi rend="gesperrt">Peplos</hi>, vgl. <ref target="kap58">§ 58</ref>), in das auf safranfarbigem Grunde
+die Kämpfe der Götter und Giganten eingestickt waren, darzubringen.
+Dasselbe war als Segel am Mast eines Schiffes
+aufgespannt, das im Festzug auf Rollen fortbewegt wurde.
+Den Festzug hat Pheidias auf dem Relieffries des Parthenon
+(s. <ref target="kap70">§ 70</ref>) verewigt. Auf der Burg wurde der Athena ein
+großes Opfer (Hekatombe) dargebracht und das ganze Volk
+davon gespeist. Eine Nachfeier bestand in einer <hi rend="gesperrt">Regatta</hi>,
+einem Bootwettfahren (<foreign rend="Greek" lang="el">νεῶν ἅμιλλα</foreign>), im Peiraieus.
+</item></list>
+
+<p>
+II. <hi rend="gesperrt">Metageitnion</hi> (August): ein kleineres <hi rend="gesperrt">Apollofest</hi>.
+</p>
+
+<p>
+III. <hi rend="gesperrt">Boedromion</hi> (Sept.):
+</p>
+
+<list type="simple"><item>
+am 5. ein allgemeines Totenfest, die <hi rend="gesperrt">Genesia</hi> (s. <ref target="kap63">§ 63</ref>);
+</item>
+
+<item>
+am 6. Gedächtnistag der bei Marathon Gefallenen;
+</item>
+
+<item>
+am 7. (?) die <hi rend="gesperrt">Boedromien</hi>, Apollo zu Ehren;
+</item>
+
+<item>
+am 16.–25. (?) die <hi rend="gesperrt">großen Eleusinien</hi> (s. <ref target="kap52">§ 52</ref>).
+</item>
+</list>
+<p>
+IV. <hi rend="gesperrt">Pyanepsion</hi> (Okt.):
+</p>
+
+<list type="simple"><item>
+am 7. die Pyanepsien, nach den gekochten Bohnen
+benannt, deren Erstlingsfrüchte Apollo dargebracht wurden;
+</item>
+
+<item>
+(?) die <hi rend="gesperrt">Oschophorien</hi>, als Dankfest für die Wein-
+und Olivenernte dem Dionysos und der Athena gefeiert; an
+der Spitze des Festzuges gingen zwei Knaben in langem
+Chiton mit Weinreben (Oschoi) in den Händen;
+</item>
+
+<item>
+am 8. das <hi rend="gesperrt">Theseusfest</hi>;
+</item>
+
+<pb n="120"/><anchor id="Pg120"/>
+
+<item>
+am 9.–13. die <hi rend="gesperrt">Thesmophorien</hi>, nur von Frauen
+unter mancherlei ausgelassenen Scherzen der Demeter und
+Persephone zu Ehren gefeiert;
+</item>
+
+<item>
+am 19.–21. (?) die <hi rend="gesperrt">Apaturien</hi>, drei Tage lang
+von den Phratrien begangen; an ihnen wurden die seit dem
+letzten Apaturienfeste geborenen Kinder in die Phratrie des
+Vaters eingeführt (vgl. <ref target="kap32">§ 32</ref>);
+</item>
+
+<item>
+am 30. das <hi rend="gesperrt">Schmiedefest</hi> (Chalkeia) des Hephäst
+und der Athena.
+</item></list>
+
+<p>
+V. <hi rend="gesperrt">Maimakterion</hi> (Nov.): in dieser stürmischen Jahreszeit,
+in der kein größeres Fest stattfand, suchte man den zürnenden
+Zeus (<foreign rend="Greek" lang="el">μαιμάκτης</foreign>) durch Gebet und Opfer zu versöhnen.
+</p>
+
+<p>
+VI. <hi rend="gesperrt">Poseideon</hi> (Dez.): das <hi rend="gesperrt">Tennenfest</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">Ἁλῷα</foreign>),
+der Demeter, Kore und dem Dionysos, und <hi rend="gesperrt">die ländlichen
+Dionysien</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">Διονύσια τὰ κατ’ ἀγρούς</foreign>), dem Dionysos zu
+Ehren in den einzelnen Demen, namentlich von der Landbevölkerung,
+als ländliche „Kirchweihen“ unter mancherlei
+Scherzen und Neckereien begangen. An dem letzteren Feste
+wurden, nach der Überlieferung zuerst in dem Demos Ikaria,
+später namentlich im Peiraieus, dramatische Aufführungen
+veranstaltet.
+</p>
+
+<p>
+VII. <hi rend="gesperrt">Gamelion</hi> d. h. Ehemonat (Jan.): an den <hi rend="gesperrt">Gamelien</hi>
+brachte man den Ehegöttern Opfer dar; an den
+<hi rend="gesperrt">Lenaien</hi>, dem Kelterfest (von <foreign rend="Greek" lang="el">ληνός</foreign> Kelter), wurden vom
+Staate mit großem Aufwand Bühnenspiele aufgeführt
+(vgl. <ref target="kap54">§ 54</ref>).
+</p>
+
+<p>
+VIII. <hi rend="gesperrt">Anthesterion</hi> (Febr.): 11.–13. die <hi rend="gesperrt">Anthesterien</hi>.
+Am ersten Tage der „<hi rend="gesperrt">Faßöffnung</hi>“ (<foreign rend="Greek" lang="el">Πιθοιγία</foreign>),
+füllte man den ausgegorenen Wein aus den Fässern in
+Amphoren ab. Der folgende „<hi rend="gesperrt">Kannentag</hi>“ (<foreign rend="Greek" lang="el">Χόες</foreign>) brachte
+ein großes Trinkgelage mit Wetttrinken aus Kannen auf
+ein Trompetensignal. An ihm fand auch die symbolische
+Vermählung der Basilissa, der Gattin des Archon Basileus,
+<pb n="121"/><anchor id="Pg121"/>als Vertreterin des Landes, mit Dionysos statt. Der dritte
+Tag, das „<hi rend="gesperrt">Topffest</hi>“ (<foreign rend="Greek" lang="el">Χύτροι</foreign>), war den Unterirdischen
+geweiht; in Töpfen stellte man gekochte Früchte und Sämereien
+dem Seelengeleiter Hermes und den Toten auf.
+</p>
+
+<p>
+An den Anthesterien, dem Hauptfeste aller Seelen,
+glaubte man, kämen die Toten ins Reich der Lebendigen
+herauf, und man bewirtete deshalb die umherschwärmenden
+Seelen der Angehörigen; am Ende des Festes trieb man
+sie wieder aus den Wohnungen aus mit dem Rufe: Hinaus,
+ihr Keren (alter Name für Seelen), die Anthesterien
+sind zu Ende (<foreign rend="Greek" lang="el">θύραζε Κῆρες, οὐκ ἔτ’ Ἀνθεστήρια</foreign>).
+</p>
+
+<p>
+(?) Die <hi rend="gesperrt">kleinen Mysterien bei Agrai</hi> s. <ref target="kap52">§ 52</ref>.
+</p>
+
+<p>
+(?) Die <hi rend="gesperrt">Diasien</hi>, ein Sühnefest für Zeus Meilichios.
+</p>
+
+<p>
+IX. <hi rend="gesperrt">Elaphebolion</hi> (März): an den <hi rend="gesperrt">Elaphebolien</hi>,
+dem Hirschjagdfest, wurde der Artemis Backwerk in Form
+von Hirschen geopfert;
+</p>
+
+<list type="simple"><item>
+am 9./14. die <hi rend="gesperrt">großen</hi> oder <hi rend="gesperrt">städtischen Dionysien</hi>
+(<foreign rend="Greek" lang="el">Δ. τὰ μεγάλα, τὰ ἐν ἄστει</foreign>), das glänzendste athenische
+Fest nach den Panathenäen. Im Festzug (<foreign rend="Greek" lang="el">πομπή</foreign>)
+wurde das Bild des Dionysos von den Epheben in die
+Akademie und von da in die Orchestra des Dionysostheaters
+gebracht. Es folgten Wettkämpfe von Knaben- und Männerchören
+im Vortrag von Dithyramben. Den Glanzpunkt
+bildeten die dreitägigen großen dramatischen Aufführungen
+(s. <ref target="kap54">§ 54</ref>). Ein Nachfest bildeten die Pandia.
+</item></list>
+
+<p>
+X. <hi rend="gesperrt">Munychion</hi> (April):
+</p>
+
+<list type="simple"><item>
+am 6. (oder 7.) die <hi rend="gesperrt">Delphinien</hi>, Apollo zu Ehren;
+</item>
+
+<item>
+am 16., an den <hi rend="gesperrt">Munychien</hi>, wurden der Artemis
+auf der gleichnamigen Halbinsel runde, mit Lichtern besteckte
+Kuchen (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀμφιφῶντες</foreign>) geopfert, welche den Vollmond darstellten;
+damit verband sich die Gedächtnisfeier des Siegs
+bei Salamis;
+</item>
+
+<item>
+am 19. die <hi rend="gesperrt">Olympien</hi>, Zeus zu Ehren.
+</item>
+</list>
+
+<pb n="122"/><anchor id="Pg122"/>
+
+<p>
+XI. <hi rend="gesperrt">Thargelion</hi> (Mai): die <hi rend="gesperrt">Thargelien</hi>, ein großes
+Sühnefest des Apollo und der Artemis, an welchem die
+Erstlinge der Feldfrüchte diesen wie dem Helios und den
+Horen dargebracht wurden;
+</p>
+
+<list type="simple"><item>
+am 19. die <hi rend="gesperrt">Bendideia</hi>, der (mit Artemis gleichgesetzten)
+thrakischen Göttin Bendis mit Fackelwettrennen zu
+Pferde gefeiert.
+</item>
+</list>
+<p>
+An den <hi rend="gesperrt">Kallynterien</hi> und <hi rend="gesperrt">Plynterien</hi> wurde der
+Tempel der Athene gereinigt und ihr Bild im Meere
+gebadet.
+</p>
+
+<p>
+XII. <hi rend="gesperrt">Skirophorion</hi> (Juni):
+</p>
+
+<list type="simple"><item>
+am 12. die <hi rend="gesperrt">Skirophorien</hi>, von den Frauen der
+Athena zu Ehren gefeiert;
+</item>
+
+<item>
+am 14. das Zeusfest der <hi rend="gesperrt">Dipolia</hi>.
+</item>
+</list>
+ </div><div>
+ <index index="toc" level1="§ 54. Dramatische Aufführungen."/><index index="pdf" level1="54. Dramatische Auffuehrungen."/><anchor id="kap54"/>
+<head><hi rend="h3">§ 54. Dramatische Aufführungen.</hi></head>
+
+<p>
+Das Bühnenspiel ist aus dem Dienst des Gottes Dionysos
+hervorgegangen und blieb stets ein Teil seiner Feste,
+so daß es, wenigstens im 5. Jahrhundert, nur an diesen
+aufgeführt wurde. Wie bei vielen andern Gottesdiensten
+(Mysterien in Eleusis s. <ref target="kap52">§ 52</ref>) bestand die Feier eben darin,
+daß die <hi rend="gesperrt">Beteiligten die Schicksale des Gottes und
+seiner Begleiter, welche sie im Lied besangen, zugleich
+miterlebten</hi>. Eine Gruppe hat sich, um die Rolle
+der Satyrn, der Begleiter des Gottes, zu spielen, in Bocksfelle
+gehüllt und singt – daher Tragödie, <foreign rend="Greek" lang="el">τραγῳδία</foreign> =
+Gesang der Böcke, <foreign rend="Greek" lang="el">τράγοι</foreign> –, rings um den Altar des
+Gottes tanzend, von den Freuden und Leiden desselben;
+diesen selbst stellt der Vorsänger des Chores dar. Wie der
+Gott eine lebensfrohe und eine düstere Seite aufweist, so
+zeigt auch sein Dienst bald wilde Ausgelassenheit in der
+<hi rend="gesperrt">Komödie</hi>, bald schauerlichen Ernst in der <hi rend="gesperrt">Tragödie</hi>.
+Bald werden auch die Mythen anderer Gottheiten herein<pb n="123"/><anchor id="Pg123"/>gezogen, und das Schauspiel wahrt seinen dionysischen
+Charakter nur dadurch, daß auf die tragische Darstellung stets
+ein <hi rend="gesperrt">Satyrspiel</hi> folgt. Um 500 haben die Bühnenspiele
+schon eine bestimmte Ordnung. Die Tragödien werden
+vornehmlich an den großen oder <hi rend="gesperrt">städtischen Dionysien</hi>
+im März, die Komödien an den <hi rend="gesperrt">Lenaien</hi> im Januar aufgeführt
+(s. <ref target="kap53">§ 53</ref>). Die Leitung des letzteren, älteren Festes
+steht dem König, die des ersteren dem Archon zu. Außerdem
+gelangen noch an den <hi rend="gesperrt">ländlichen Dionysien</hi> in
+einzelnen Gauen (unter der Leitung des betreffenden Demarchen)
+Dramen zur Aufführung.
+</p>
+
+<p>
+Die Feier hat die Form eines <hi rend="gesperrt">Wettkampfes (Agon)
+zwischen drei Aufführungen</hi>. Es werden im tragischen
+Agon an drei Spieltagen je drei Stücke (eine Trilogie)
+nebst einem Satyrspiel vorgeführt. Eine Zeitlang
+wurden diese drei Stücke nach einem wohl von Äschylos
+eingeführten Brauche so komponiert, daß sie ihrem Inhalt
+nach zusammenhingen und ein Ganzes bildeten (vgl. die
+Schillersche Wallensteintrilogie); eine solche Trilogie besitzen
+wir noch aus dem Altertum in der 458 aufgeführten
+äschyleischen „Orestie“, welche aus den drei Stücken:
+Agamemnon, Choephoren und Eumeniden besteht; allein
+schon Sophokles ging von dieser Kompositionsart ab und
+reichte Stücke ein, die in keinem inhaltlichen Zusammenhang
+miteinander standen.
+</p>
+
+<p>
+Die Stellung, Ausstattung und Einübung des Chores
+liegt dem <hi rend="gesperrt">Choregos</hi> (vgl. <ref target="kap45">§ 45</ref>, 1) ob; derselbe hat für
+die Komödie 24, für die Tragödie anfangs (bis Äschylos)
+12, seit Sophokles 15 Chormitglieder (Choreuten) zu
+stellen. Im Jahr 411 wurde der Aufwand eines Choregos
+für die Tragödie auf 3000 Drachmen berechnet. Der
+Lohn desselben war eben sein Sieg im Wettkampf, welchen
+er mit dem <hi rend="gesperrt">Dichter</hi> teilte. Dieser, „Lehrer“ (Didaskalos)
+<pb n="124"/><anchor id="Pg124"/>genannt, war Textdichter, Komponist der gesungenen Partien,
+Regisseur und ursprünglich, wie Äschylos, selbst Schauspieler.
+Die Dichter, welche um Zulassung ihres Stücks
+zur Aufführung bitten („um einen Chor bitten“ <foreign rend="Greek" lang="el">χορὸν αἰτοῦσι</foreign>), werden vom Festleiter auf die Würdigkeit ihrer
+Person und Stücke geprüft, die Ordnung im Agon wird
+durchs Los bestimmt.
+</p>
+
+<p>
+Die <hi rend="gesperrt">Schauspieler</hi>, ursprünglich nur Gehilfen des
+Dichterschauspielers, werden seit Sophokles selbständiger.
+Die ersten Darsteller (Protagonistai) erklären sich beim Festleiter
+bereit, die Rollen mit ihren Gehilfen, den Deuteragonisten
+und Tritagonisten, zu übernehmen. Dieser wählt
+auf Grund eines künstlerischen Wettkampfes zwischen den
+Bewerbern aus und weist dieselben den Dichtern zu. Dichter
+wie Schauspieler erhalten ein bestimmtes Honorar. Mit
+der Ausdehnung der Bühnenspiele wuchs auch die Zahl und
+das Ansehen der Schauspieler. Dieselben taten sich mit
+Rhapsoden, Flöten- und Zitherspielern in wohlorganisierte
+Vereine (<foreign rend="Greek" lang="el">σύνοδοι</foreign>) zusammen, welche sich „dionysische Künstler“
+(<foreign rend="Greek" lang="el">οἱ περὶ τὸν Διόνυσον τεχνῖται</foreign>) nannten.
+</p>
+
+<p>
+Die <hi rend="gesperrt">Kampfrichter</hi> wurden vor dem Spiel ausgelost;
+ihr Urteil bezog sich gleichermaßen auf die Dichtung, Ausstattung
+und Darstellung. Der <hi rend="gesperrt">Eintritt in das Theater</hi>
+war ursprünglich frei, kostete aber später 2 Obolen, welche
+Perikles dem Volk durch das Schaugeld (<foreign rend="Greek" lang="el">θεωρικόν</foreign> s. <ref target="kap28">§ 28</ref>)
+ersetzte. Freien Eintritt hatten nur die Inhaber von
+<hi rend="gesperrt">Ehrensitzen</hi>, welche, wie wir noch heute sehen, vorzugsweise
+die unterste Reihe einnahmen. Diese waren für
+Priester und Archonten bestimmt, wurden indes auch für
+besondere Verdienste, z. B. an Feldherren oder auswärtige
+Fürsten verliehen. Mit regster Anteilnahme folgten die
+Athener drei Tage lang hintereinander, vom frühen Morgen
+bis zum Abend auf den Marmorbänken sitzend, den
+<pb n="125"/><anchor id="Pg125"/>Aufführungen; laut waren die Kundgebungen des Beifalls
+oder Tadels, gründlich und allgemein das Verständnis für
+Bühnenkunst. Als es mit der tragischen Kunst im 4. Jahrhundert
+abwärts ging, beschloß das Volk, daß vor den
+neuen Stücken der lebenden Tragiker stets eine Tragödie
+eines verstorbenen Dichters, „eine alte“, aufgeführt werde,
+und ließ daher, um den Text vor Willkürlichkeiten der
+Schauspieler zu sichern, unter der Finanzverwaltung Lykurgs
+(338 bis 326) ein staatliches Normalexemplar der Stücke
+der drei großen tragischen Heroen anfertigen. „Es ist nur
+<hi rend="gesperrt">ein</hi> Athen gewesen,“ sagt Lessing, „es wird nur <hi rend="gesperrt">ein</hi> Athen
+bleiben.“
+</p>
+ </div><div>
+ <index index="toc" level1="§ 55. Das Theater."/><index index="pdf" level1="55. Das Theater."/>
+<head><hi rend="h3">§ 55. Das Theater.</hi></head>
+
+<p>
+Das griechische Theater der ältesten Zeit hatte zwei
+Hauptteile, die <hi rend="gesperrt">Orchestra</hi>, den Tanzplatz des Chors, welcher
+den in Wechselrede ihm antwortenden Schauspieler (<foreign rend="Greek" lang="el">ὑποκριτής</foreign>
+von <foreign rend="Greek" lang="el">ὑποκρίνομαι = ἀποκρίνομαι</foreign>) umkreiste, und
+den <hi rend="gesperrt">Zuschauerraum</hi> (s. <ref target="grundrissepi">S. 127</ref>).
+</p>
+
+<p>
+Die <hi rend="gesperrt">Orchestra</hi>, ein geebneter, mit Sand bestreuter
+Platz (daher Konistra d. h. Staubplatz genannt), war ursprünglich
+kreisrund (vgl. Schiller: „umwandelnd des Theaters
+Rund“) und behielt diese Form lange Zeit; wir finden
+sie z. B. noch bei dem von Polyklet, einem Zeitgenossen
+des Pheidias, erbauten Theater von Epidauros, dem schönsten
+und besterhaltenen des alten Griechenland (s. <ref target="titelbild">Abbildung
+Titelbild</ref>). Später wurde die Orchestra um ein Kreissegment
+verkleinert. In der Mitte derselben stand der Altar
+des Dionysos, die <hi rend="gesperrt">Thymele</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">θυμέλη</foreign>).
+</p>
+
+<p>
+Als dritten Hauptteil weisen die ausgegrabenen Theaterruinen
+ein <hi rend="gesperrt">Bühnengebäude</hi> auf, das aus einem zurückliegenden
+Hauptbau und zwei vorspringenden Seitenflügeln
+(<foreign rend="Greek" lang="el">παρασκήνια</foreign>) besteht. Der von Hinterbau und Seiten<pb n="126"/><anchor id="Pg126"/>flügeln eingeschlossene Raum, der jedoch nur eine geringe
+Tiefe besitzt (z. B. in Epidauros nur 2,41 Meter), diente
+nach der bisherigen Annahme in der Zeit des entwickelten
+Dramas als Spielraum für die Schauspieler, als <hi rend="gesperrt">Logeion</hi>
+d. h. Sprechplatz, auch <hi rend="gesperrt">Proskenion</hi> genannt. Diese Sprechbühne
+mit gedieltem Fußboden sollte nach Vitruvs Anweisung
+10 bis 12 Fuß über die Orchestra erhöht sein,
+womit die Maße der bis jetzt untersuchten griechischen Theater
+übereinstimmen. Da aber bei einer so starken Erhöhung
+der in der Orchestra stehende Chor nur schwer mit den
+Schauspielern in Wechselrede treten konnte, wie dies doch
+das griechische Drama verlangt, so half man sich bis jetzt
+mit der <hi rend="gesperrt">Annahme</hi>, daß über der Hälfte der Orchestra oder
+Konistra jedesmal <hi rend="gesperrt">ein hölzernes Gerüst für den Chor</hi>
+aufgeschlagen worden sei, das Orchestra im eigentlichen
+Sinn (im Gegensatz zur Konistra) oder, nach anderer Ansicht,
+Thymele geheißen habe.
+</p>
+
+<p>
+Bei dieser Annahme bleibt das Bedenken bestehen, ob
+denn die Schauspieler auf jenem schmalen als Logeion oder
+Proskenion bezeichneten Raume überhaupt spielen konnten;
+man hat deshalb neuerdings vermutet, daß nicht für den
+Chor, sondern <hi rend="gesperrt">für die Schauspieler</hi> jedesmal <hi rend="gesperrt">ein
+hölzernes Gerüst</hi> als Spielplatz errichtet worden sei,
+während der Chor zu ebener Erde sich bewegt habe.
+</p>
+
+<p>
+Im Gegensatz zu diesen Vorstellungen will <hi rend="gesperrt">die neueste
+Forschung</hi> einerseits durch genaue Untersuchung der monumentalen
+Überreste (Dörpfeld u. a.), andererseits durch
+scharfe Beobachtung der in den erhaltenen Dramen über
+Standort der Schauspieler und des Chors sich findenden
+Andeutungen den Nachweis führen, daß <hi rend="gesperrt">im griechischen
+Theater bis zur römischen Zeit keine erhöhte
+Sprechbühne existiert habe</hi>, daß also in der ganzen
+klassischen Zeit Schauspieler und Chor räumlich nicht von<pb n="128"/><anchor id="Pg128"/>einander geschieden gewesen,
+ sondern beide gemeinsam in
+der Orchestra aufgetreten seien. So erkläre sich u. a. auch
+die Einführung des hohen Schuhs, des <hi rend="gesperrt">Kothurns</hi>, „der
+den Schauspielern als ein bewegliches Gerüst unter die
+Füße gegeben wurde, das ihnen Bewegungsfreiheit gestattete
+und sie über den sie umgebenden Chor heraushob“.
+</p>
+ <anchor id="grundrissepi"/>
+<pgIf output="txt"><then>
+ <p rend="ill">[Illustration: Grundriß des Theaters von Epidauros.]</p>
+</then><else>
+ <p><figure url="images/i126-1.png" rend="w100"><head>Grundriß des Theaters von Epidauros.</head>
+ <figDesc>Grundriß des Theaters von Epidauros.</figDesc></figure></p>
+</else></pgIf>
+<p>
+Die <hi rend="gesperrt">Entwickelung des Bühnengebäudes</hi> sucht
+man sich in folgender Weise zurechtzulegen: Für den Schauspieler
+diente ursprünglich als Aufenthaltsort vor dem Auftreten,
+sowie als Umkleideraum die <hi rend="gesperrt">Skene</hi>, ein Zelt oder
+eine Bude. Diese verdeckte man im Lauf der Zeit durch
+eine davorgestellte <hi rend="gesperrt">Dekorationswand</hi> (<hi rend="gesperrt">Proskenion</hi>, d. h.
+das, was vor der Skene sich befindet), welche mit einer
+oder mehreren Türen für die auf- und abtretenden Schauspieler
+versehen war und die Außenseite eines Hauses, in
+der Tragödie gewöhnlich eines Palastes, darstellte. Diese
+Dekorationswand gab zugleich der Orchestra einen auch
+aus akustischen Gründen wünschenswerten Hintergrund und
+baulichen Abschluß. Weiterhin wurde die <hi rend="gesperrt">Skene zu einem
+massiven Gebäude</hi> ausgestaltet und die zunächst davorgesetzte
+bewegliche und temporäre Dekorationswand durch
+eine feste, mit Reliefs verzierte und durch Säulen oder
+Pfeiler gegliederte Steinwand ersetzt. So habe das ganze
+Bühnengebäude als Proskenion, d. h. als Hintergrund für
+die in der Orchestra stattfindenden Aufführungen gedient.
+Eigene erhöhte Sprechbühnen für die Schauspieler dagegen
+habe man erst in römischer Zeit gebaut, und erst durch Umbauten,
+die in dieser Zeit vorgenommen worden seien, hätten
+auch ältere griechische Theater solche erhalten.
+</p>
+
+<p>
+Für die <hi rend="gesperrt">Zuschauer</hi> schlug man in der ältesten Zeit
+<hi rend="gesperrt">Holzgerüste</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ἴκρια</foreign>) auf, welche jedesmal nach den Aufführungen
+wieder abgebrochen wurden. Als man zum
+Bau fester Theater überging, angeblich infolge wiederholten
+<pb n="129"/><anchor id="Pg129"/>Zusammenbrechens solcher Gerüste, benutzte man die natürlichen
+Verhältnisse des Erdbodens und wählte <hi rend="gesperrt">eingebuchtete
+Anhöhen</hi>, welche einen natürlichen Zuschauerhalbring
+darboten. Die konzentrisch „in weiter stets geschweiften
+Bogen“ aufsteigenden Sitzreihen wurden entweder aus
+dem lebendigen Felsen herausgehauen oder durch Steinplattenbelag
+hergestellt.
+</p>
+
+<p>
+Die Anlage des Zuschauerraumes wie des griechischen
+Theaters überhaupt zur Zeit des entwickelten Theaterbaus
+veranschaulicht uns am deutlichsten der Grundriß des
+<hi rend="gesperrt">Theaters von Epidauros</hi> (s. <ref target="grundrissepi">Abbildung S. 127</ref> und
+<ref target="titelbild">Titelbild</ref>).
+</p>
+
+<p>
+Hier ist der Zuschauerhalbring in halber Höhe durch
+einen 1,9 m breiten Umgang (Diazoma) in eine untere Abteilung
+von 32 und eine obere von 20 prächtigen Sitzreihen
+aus hellschimmerndem Kalkstein getrennt; dazu kommen
+3 Reihen Ehrensitze, eine am Rande der Orchestra, 2 zu
+den beiden Seiten des Diazoma. Schmale Treppen, deren
+Stufen halb so hoch wie die Sitzstufen sind, teilen die
+untere Abteilung in 13, die obere in 25 keilförmige Ausschnitte
+(Kerkides), welche nach dort aufgestellten Bildsäulen
+benannt waren. Nach hinten war der Zuschauerraum durch
+einen 2 m breiten oberen Umgang und eine Gürtungsmauer
+abgeschlossen, welche an den beiden Endkeilen des Halbringes
+umbog und in 2 Seitenmauern zur Orchestra herabstieg.
+Die <hi rend="gesperrt">Orchestra</hi> selbst ist eine von einem Plattenring
+umschlossene Kreisfläche, welche von der untersten Sitzstufe
+durch einen 0,2 m niederer gelegenen Umgang getrennt
+ist, der, wie zwei Abzugslöcher zeigen, auch als Wasserablauf
+diente. Genau in der Mitte der Orchestra ist ein
+runder Stein von 0,7 m Durchmesser eingelassen, der wohl
+den Rundaltar des Dionysos trug. Zwischen Zuschauerraum
+und Bühne führen 2 über 5 m breite Eingänge
+<pb n="130"/><anchor id="Pg130"/>(Parodoi) zur Orchestra, durch welche sich das Publikum
+auf seine Plätze begab und der Chor einzog. Das <hi rend="gesperrt">Bühnengebäude</hi>
+besteht in dem zurückliegenden Hauptbau, aus
+welchem sich drei Türen nach dem 3–4 m über die Orchestra
+erhöhten sogenannten Logeion oder Proskenion öffnen.
+Dieses ist beiderseitig von Flügelbauten (Paraskenia) umgeben,
+aus welchem je eine Rampe zu den Orchestraeingängen
+hinabführt. Trotz seiner großen Ausdehnung ist
+das griechische Theater sehr gehörsam. Bei meinem Besuche
+in Epidauros trug ich (Maisch), in der Orchestra stehend, das
+Sophokleische Chorlied „Vieles Gewaltige lebt“ mit halblauter
+Stimme vor, und doch vernahm mein Begleiter, der
+auf der obersten Reihe sitzend etwa 70 m von mir entfernt
+war, jedes Wort deutlich. Dabei ist zu beachten, daß die
+für die Schallverteilung besonders wichtige Gürtungsmauer
+und hintere Bühnenwand heutzutage fehlen.
+</p>
+
+<p>
+Mit dem Theater hatte das „<hi rend="gesperrt">Odeion</hi>“, das „Gesangshaus“,
+den allgemeinen Grundriß gemein. Dasselbe unterschied
+sich nur durch geringere Ausdehnung und steileres
+Ansteigen der Sitzstufen, wodurch eine <hi rend="gesperrt">Überdachung</hi> des
+ganzen Raumes ermöglicht wurde. Als das schönste Odeion
+galt das von Perikles erbaute; das besterhaltene ist dasjenige,
+welches Herodes Attikus (zwischen 160 und 170 n. Chr.)
+am <anchor id="corr130"/><corr sic="Südwestfluß">Südwestfuß</corr> der Akropolis aus Marmor und Zedernholz
+erbaut hat, dessen gewaltige Ruine in den Kämpfen der
+Türken und Griechen als Festung diente und noch heute
+unser Staunen erregt.
+</p>
+
+<p>
+An beweglichen <hi rend="gesperrt">Dekorationen</hi> besaß das griechische
+Theater außer großen gemalten, vor der Rückwand aufgespannten
+<hi rend="gesperrt">Szenerien</hi> seitlich angebrachte dreiseitige, um einen
+Zapfen drehbare Holzprismen, die <hi rend="gesperrt">Periaktoi</hi>, die auf jeder
+Seite eine verschiedene Dekoration hatten und etwa unseren
+heutigen Kulissen entsprechen. Götter und Heroen erscheinen
+<pb n="131"/><anchor id="Pg131"/>entweder auf einem Balkon an der Skenenwand, der <hi rend="gesperrt">Götterbühne</hi>
+(Theologeion), oder kommen durch die Luft auf der
+„<hi rend="gesperrt">Maschine</hi>“ (<foreign rend="Greek" lang="el">θεὸς ἀπὸ μηχανῆς</foreign>, <hi rend="antiqua">deus ex machina</hi>) angeschwebt,
+um die verwickelte Handlung durch einen Machtspruch
+zu lösen. Vorgänge, welche sich im Innern der Wohnung
+abspielen, zeigt das <hi rend="gesperrt">Ekkyklema</hi>, wohl ein Gerüst auf Rollen.
+Die Geister der Verstorbenen stiegen auf der <hi rend="gesperrt">Charonischen
+Stiege</hi> empor; als solche diente vielleicht der unterirdische,
+aus dem Bühnengebäude in die Orchestra führende Gang,
+der neuerdings z. B. in Eretria und Sikyon aufgedeckt
+wurde. Auch hatte man <hi rend="gesperrt">Blitz- und Donnermaschinen</hi>
+(<foreign rend="Greek" lang="el">κεραυνοσκοπεῖα, βροντεῖα</foreign>) u. a. m.
+</p>
+
+<p>
+Entsprechend dem religiösen Herkommen und dem Bedürfnis
+des weiten Raumes trugen die Schauspieler Charaktermasken
+(<foreign rend="Greek" lang="el">προσωπεῖα, πρόσωπα</foreign>), Stiefel
+ (<foreign rend="Greek" lang="el">κόθορνος, ἐμβάτης</foreign>)
+mit hoher Korksohle und einen wattierten Leib (<foreign rend="Greek" lang="el">σωμάτιον</foreign>).
+Ganz richtig sagt Schiller: „Es steigt das Riesenmaß
+der Leiber hoch über Menschliches hinaus.“ Mußte hierbei
+auf das Mienenspiel verzichtet werden, so wurden dafür
+die Maskentypen bis ins einzelne ausgearbeitet. Dabei
+konnte es nicht auffällig erscheinen, wenn die Frauenrollen
+von Männern gegeben wurden. In der Tragödie, wo
+Könige und Götter aus alter Zeit auftraten, wurde die altertümliche
+Tracht (vgl. <ref target="kap58">§ 58</ref>) mit dem feierlichen orientalischen
+Prunk beibehalten, während für die Komödie, welche die
+gegenwärtige Zeit behandelte, die gewöhnliche Volkstracht
+gewählt wurde.
+</p>
+ </div></div><div>
+ <index index="toc" level1="Das Kriegswesen."/><index index="pdf" level1="Das Kriegswesen."/>
+<head><hi rend="h2">Das Kriegswesen.</hi></head>
+ <div>
+ <index index="toc" level1="§ 56. Das Landheer."/><index index="pdf" level1="56. Das Landheer."/><anchor id="kap56"/>
+
+<head><hi rend="h3">§ 56. Das Landheer.</hi></head>
+
+<p>
+Jeder Bürger muß im Heere dienen, die Klassen I bis
+III (s. <ref target="kap25">§ 25</ref>) als Reiter bzw. Schwerbewaffnete, Klasse IV
+als Leichtbewaffnete oder Schiffsoldaten. Die Dienstpflicht
+<pb n="132"/><anchor id="Pg132"/>dauert vom 18. bis 60. Jahre; frei vom Kriegsdienste sind
+nur Beamte, Ratsherren und Zollpächter. Nach der Aufnahme
+in die Gemeindebürgerliste (<ref target="kap27">§§ 27</ref>. <ref target="kap32">32</ref>) schwuren die
+jungen Athener in dem Tempel der Aglauros den <hi rend="gesperrt">Fahnen-</hi> und
+<hi rend="gesperrt">Bürgereid</hi>: „Ich will die Waffen nicht schänden, den
+Nebenmann im Kampf nicht im Stich lassen, für die Heiligtümer
+kämpfen und das Vaterland nicht gemindert, sondern
+größer und mächtiger, als ich es überkommen, hinterlassen;
+ich will den Befehlen der Vorgesetzten und den Gesetzen gehorchen,
+nicht dulden, wenn einer die Gesetze aufhebt oder
+ihnen nicht gehorcht, sondern sie verteidigen und die vaterländischen
+Heiligtümer ehren.“ Die Jünglinge eines Kreises
+lebten fortan gemeinsam unter der Aufsicht eines „Zuchtmeisters“
+(<foreign rend="Greek" lang="el">σωφρονιστής</foreign>), und wurden durch Turnlehrer
+(<foreign rend="Greek" lang="el">παιδοτρίβαι</foreign>) und Waffenlehrer in Gymnastik und Waffenführung
+ausgebildet. Der Zuchtmeister erhält von der Gemeinde
+täglich eine Drachme, die Jünglinge 4 Obolen, wofür jener
+die Bedürfnisse des gemeinsamen Mittagsmahles einkauft.
+Nach Verfluß eines Jahres werden die Jünglinge im Theater
+dem Volke vorgestellt, wobei sie ihre Fertigkeit im Turnen
+und Exerzieren dartun, und erhalten hierauf von der Stadt
+Schild und Speer, um fortan ein Jahr lang in den festen
+Plätzen des Landes (Akte, Munychia, Phyle, Sunion,
+Eleusis u. a.) als Peripoloi (<foreign rend="Greek" lang="el">περίπολοι</foreign>) Wachdienste zu tun.
+</p>
+
+<p>
+Die <hi rend="gesperrt">Aushebung</hi> erfolgte auf Grund von Stammrollen,
+welche nach den Gemeindebürgerlisten (<ref target="kap27">§§ 27</ref>. <ref target="kap32">32</ref>) angefertigt
+waren. Jede Stammrolle enthält das vollständige Verzeichnis
+der in einem bestimmten Jahre in die Bürgerlisten Eingeschriebenen
+und am Kopf den Namen des in diesem Jahre
+amtierenden ersten Archon, welcher Eponymos hieß. Im
+ganzen gab es 42 dienstpflichtige Jahrgänge mit den Namen
+von ebenso vielen Archonten. Bei einer <hi rend="gesperrt">Mobilmachung</hi>
+wird entweder ein <hi rend="gesperrt">allgemeines Aufgebot</hi> der gesamten
+<pb n="134"/><anchor id="Pg134"/>Kriegsmacht (<foreign rend="Greek" lang="el">πανδημεί, πανστρατιᾷ</foreign>) erlassen, oder nur ein
+Teil derselben <hi rend="gesperrt">nach der Stammrolle</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ἐκ καταλόγου</foreign>) eingezogen.
+Im letzten Fall wird bekanntgemacht, von welchem
+Archon bis zu welchem die Mannschaft auszumarschieren habe;
+und zwar können die betreffenden Jahrgänge ganz
+(<foreign rend="Greek" lang="el">στρατεῖαι ἐν τοῖς ἐπωνύμοις</foreign>) oder nur teilweise
+ (<foreign rend="Greek" lang="el">στρ. ἐν μέρεσι</foreign>)
+mobilisiert werden.
+</p>
+ <anchor id="duris"/>
+<pgIf output="txt"><then>
+<p rend="ill">[Illustration: Duris-Schale.]</p>
+</then><else>
+<p><figure url="images/i132-1.png" rend="w100"><head>Duris-Schale.</head>
+<figDesc>Duris-Schale</figDesc></figure></p>
+</else></pgIf>
+<p>
+<hi rend="gesperrt">Jeder der 10 Kreise stellt ein Regiment</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">τάξις</foreign>)
+unter einem selbstgewählten Obersten<note place="foot">Diese waren ursprünglich die 10 Strategen gewesen; seitdem diese
+aber Vorsteher des gesamten Kriegswesens und Oberbefehlshaber geworden,
+traten die Taxiarchen an ihre Stelle.</note>, Taxiarchos. Jedes
+Regiment gliedert sich in eine Anzahl <hi rend="gesperrt">Kompagnien</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">λόχοι</foreign>),
+welche von den Angehörigen eines oder mehrerer Demen
+gebildet und von <hi rend="gesperrt">Hauptleuten</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">λοχαγοί</foreign>) kommandiert
+werden. Im Jahr 431 konnte Athen etwa 18 000 Hopliten
+aufbieten.
+</p>
+
+<p>
+Die <hi rend="gesperrt">taktischen Manöver</hi> der attischen Hopliten unterschieden
+sich nicht wesentlich von denen der Spartaner
+(s. <ref target="kap19">§ 19</ref>).
+</p>
+
+<p>
+Der Stolz der Athener war ihre <hi rend="gesperrt">Reiterei</hi>, wie z. B.
+deren besonders liebevolle Darstellung auf dem großen Parthenonfries
+(<ref target="kap70">§ 70</ref>) lehrt; übrigens hat sich dieselbe mehr
+bei Festparaden (besonders an den Panathenäen) als in
+Schlachten hervorgetan, und der Reiterdienst galt für sehr
+ungefährlich. Die Klassen I–II dienten als Reiter; dieselben
+wurden von einer Zehnerkommission (<foreign rend="Greek" lang="el">καταλογεῖς</foreign>) ausgehoben,
+mit einem Equipierungsgeld (<foreign rend="Greek" lang="el">κατάστασις</foreign>) versehen
+und alljährlich vom Rat wiederholt auf die Tauglichkeit ihrer
+Person und Pferde geprüft. Die Reiterei gliederte sich in
+10 Schwadronen (<foreign rend="Greek" lang="el">φυλαί</foreign>) zu 100 Pferden mit einem Rittmeister
+(<foreign rend="Greek" lang="el">φύλαρχος</foreign>) an der Spitze; den Oberbefehl führten
+zwei Reitergenerale (<foreign rend="Greek" lang="el">ἵππαρχοι</foreign>).
+</p>
+
+<p>
+<pb n="135"/><anchor id="Pg135"/>Der Kriegsdiensteifer und die Mannszucht im Bürgerheer
+ließen im 4. Jahrhundert viel zu wünschen übrig; wir
+hören von Prozessen wegen eigenmächtigen Ausbleibens
+(<foreign rend="Greek" lang="el">ἀστρατείας</foreign>), Fahnenflucht (<foreign rend="Greek" lang="el">λειποταξίου</foreign>),
+ Feigheit (<foreign rend="Greek" lang="el">δειλίας</foreign>),
+welche die Feldherrn vor das Volksgericht zu bringen hatten.
+Den Reiterobersten rät Xenophon, mehr durch Überredung
+als durch Befehl auf die Reiter zu wirken. Doch hüte man
+sich, hieraus auf die Abnahme der kriegerischen Tüchtigkeit
+der Hellenen zu schließen; die Züge eines Kyros und Alexander
+bewiesen das Gegenteil. Überdies erfolgte zugleich
+mit dem <hi rend="gesperrt">Aufkommen des Söldnerwesens</hi> eine durchgreifende
+Neuordnung des Heerdienstes, welche Iphikrates
+in Athen einführte (392 v. Chr.).
+</p>
+
+<p>
+Das einzige griechische Heer, das wir genauer kennen,
+ist das aus <hi rend="gesperrt">Xenophons Anabasis</hi> bekannte griechische
+<hi rend="gesperrt">Söldnerheer des jüngeren Kyros</hi>, dessen größere
+Hälfte aus dem Peloponnes stammt und durchaus spartanische
+(vgl. <ref target="kap19">§ 19</ref>) Kriegsordnung zeigt. Den Kern bilden die
+<hi rend="gesperrt">Schwerbewaffneten</hi> (Hopliten) mit Helm (<foreign rend="Greek" lang="el">κράνος</foreign>), Brustharnisch
+(<foreign rend="Greek" lang="el">θώραξ</foreign>) oder Lederkoller (<foreign rend="Greek" lang="el">σπολάς</foreign>), Beinschienen
+(<foreign rend="Greek" lang="el">κνημῖδες</foreign>), schwerem Schild (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀσπίς</foreign>), Stoßlanze
+ (<foreign rend="Greek" lang="el">δόρυ</foreign>) und
+Schwert (<foreign rend="Greek" lang="el">ξίφος</foreign>). Ihnen stehen am nächsten die <hi rend="gesperrt">Peltasten</hi>
+mit leichtem Schild (<foreign rend="Greek" lang="el">πέλτη</foreign>), Wurfspießen
+ (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀκόντια</foreign>) und
+Schwert. Zu den <hi rend="gesperrt">Leichtbewaffneten</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ψιλοί, γυμνῆτης</foreign>),
+die nur Angriffswaffen für die Ferne führen, gehören: Bogenschützen
+(<foreign rend="Greek" lang="el">τοξόται</foreign>), meist Kreter, Schleuderer (<foreign rend="Greek" lang="el">σφενδονῆται</foreign>)
+und Speerschützen (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀκοντισταί</foreign>).
+</p>
+ </div><div>
+ <index index="toc" level1="§ 57. Die Flotte."/><index index="pdf" level1="57. Die Flotte."/><anchor id="kap57"/>
+<head><hi rend="h3">§ 57. Die Flotte.</hi></head>
+
+<p>
+Die Stärke Athens war seine <hi rend="gesperrt">Flotte</hi>. Zwischen den
+Höhen von Akte und Munychia liegen tiefeingebuchtet die
+windgeschützten, wohlverschlossenen Häfen Munychia, Zea und
+der tiefe, geräumige <hi rend="gesperrt">Peiraieus</hi>, welcher noch heute einer
+<pb n="136"/><anchor id="Pg136"/>großen Flotte, selbst den größten Kriegsschiffen, sichere
+Unterkunft bietet. Der innere Teil der Peiraieusbucht, das
+<hi rend="gesperrt">Emporion</hi>, war für die Handelsflotte bestimmt, während
+der südwestliche Teil derselben, der <hi rend="gesperrt">Kantharoshafen</hi>, ebenso
+wie die Buchten Zea und Munychia ausschließlich zur Aufnahme
+der Kriegsmarine diente. Seit Themistokles, Kimon
+und Perikles die ganze Halbinsel mit einer gewaltigen,
+noch in ihren heutigen Überresten staunenerregenden Befestigung
+umschlossen und mit Athen durch die „langen
+Mauern“ (<foreign rend="Greek" lang="el">σκέλη</foreign>) verbunden hatten, welche 404 teilweise
+zerstört, aber von Konon 392 wiederhergestellt wurden,
+besaß Athen im Peiraieus den stärksten Kriegshafen der alten
+Welt, dem nur der von Syrakus im 4. Jahrh. v. Chr. annähernd
+gleichkam. Am Ufer der 3 Häfen Athens lagen die
+<hi rend="gesperrt">Werften</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">νεώρια</foreign>) mit ihren <hi rend="gesperrt">Schiffsbauplätzen</hi>
+ (<foreign rend="Greek" lang="el">ναυπῆγια</foreign>),
+den <hi rend="gesperrt">Schiffshäusern</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">νεώσοικοι</foreign>), in welchen die
+Schiffskörper samt dem sog. hölzernen Gerät (Masten, Rahen,
+Ruder usw.) gegen Sonne und Regen geschützt im Trocknen
+aufbewahrt wurden, und den <hi rend="gesperrt">Zeughäusern</hi>
+ (<foreign rend="Greek" lang="el">σκευοθῆκαι</foreign>),
+die zur Unterbringung des hängenden Geräts (Segel, Taue)
+dienten.
+</p>
+
+<p>
+Während man in der älteren Zeit lange niedrige Schiffe
+mit nur 1 Ruderreihe (<foreign rend="Greek" lang="el">μονήρης</foreign>) hatte, die nach der Gesamtzahl
+der Ruder als <hi rend="gesperrt">Triakontoroi</hi>, <hi rend="gesperrt">Pentekontoroi</hi> usw.
+bezeichnet wurden, baute man später Fahrzeuge mit 2 oder 3
+Ruderreihen: Dieren und <hi rend="gesperrt">Trieren</hi>. Aus letzteren bestanden
+seit den Perserkriegen ausschließlich die <hi rend="gesperrt">Kriegsflotten</hi>.
+Die <hi rend="gesperrt">athenische</hi> war bei Ausbruch des Peloponnesischen Kriegs
+300–400 <hi rend="gesperrt">Trieren</hi> stark.
+</p>
+
+<p>
+Die <hi rend="gesperrt">Triere</hi>, ein leichtgebautes, 40–50 m langes
+(daher <foreign rend="Greek" lang="el">νῆες μακραί</foreign>) und etwa 5 m breites Fahrzeug mit
+niedrigem Bord und geringem Tiefgang, hatte in geringem
+Abstand schräg übereinander 3 Ruderreihen. Ein eisenbe<pb n="137"/><anchor id="Pg137"/>schlagener <hi rend="gesperrt">Sporn</hi> oder
+ <hi rend="gesperrt">Schnabel</hi>
+ (<foreign rend="Greek" lang="el">ἔμβολον</foreign>) am Vorderteil
+(<foreign rend="Greek" lang="el">πρῷρα</foreign>) diente dazu, dem feindlichen Schiffe beim Anrennen
+ein Leck beizubringen. Außer dem <hi rend="gesperrt">Großmast</hi> in
+der Mitte des Schiffes, der vor dem Gefecht regelmäßig
+umgelegt wurde, stand im Vorderschiff noch der kleine <hi rend="gesperrt">Vormast</hi>;
+jeder trug an einer Rahe, d. i. an einer horizontal
+am Mast befestigten Stange, ein viereckiges Segel (<foreign rend="Greek" lang="el">ἱστίον</foreign>).
+Am Hinterteil (<foreign rend="Greek" lang="el">πρύμνα</foreign>) des Schiffes befanden sich die
+beiden großen Steuerruder (<foreign rend="Greek" lang="el">πηδάλια</foreign>). Seit 330 kamen in
+der attischen Marine auch <hi rend="gesperrt">Tetreren</hi>, seit 325 auch <hi rend="gesperrt">Penteren</hi>
+<anchor id="corr137"/><corr sic="mit (4">(mit 4</corr> und 5 Reihen) vor. Der Neubau von Trieren
+wurde unter der <hi rend="gesperrt">Oberaufsicht des Rates und der 10
+Werftaufseher</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ἐπιμεληταὶ τῶν νεωρίων</foreign>) ausgeführt.
+Bei einer Seeunternehmung lieferte der Staat den Schiffsrumpf
+und die Geräte, sowie Sold und Verpflegungsgeld für
+die Mannschaft; der <hi rend="gesperrt">Trierarch</hi> (<ref target="kap45">§ 45</ref>) hatte das Schiff
+segelfertig zu machen, zu bemannen, ein Jahr lang zu unterhalten
+und nach den Befehlen des Admirals (eines Strategos)
+zu führen, und nach Ablauf seiner Zeit in gutem
+Stand an seinen Nachfolger zu übergeben.
+</p>
+
+<p>
+Die <hi rend="gesperrt">Bemannung</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">πλήρωμα</foreign>) einer Triere zählte etwa
+200 Köpfe: Steuermann (<foreign rend="Greek" lang="el">κυβερνήτης</foreign>), Proreus, der das
+Kommando auf dem Vorderdeck führte, Keleustes mit drei
+Pentekontarchen, welche die Ruderer kommandierten, die
+Matrosen für das Takelwerk, die Seesoldaten (<foreign rend="Greek" lang="el">ἐπιβάται</foreign>,
+durchschnittlich nur etwa 10), etwa 170 Ruderer (<foreign rend="Greek" lang="el">ναῦται</foreign>).
+Die Ruderer der 3 Reihen hießen (von unten nach oben):
+<hi rend="gesperrt">Thalamiten</hi>, <hi rend="gesperrt">Zygiten</hi> und <hi rend="gesperrt">Thraniten</hi>; die letzten hatten
+mit den längsten Rudern die schwerste Arbeit und waren dementsprechend
+höher besoldet. Bei gewöhnlicher Fahrt wurde
+nur etwa vom dritten Teil derselben, doch in allen 3 Reihen
+zugleich gerudert unter Flötenspiel und gleichmäßigen Rufen,
+während die andern auf ihren Plätzen ausruhten. Die
+<pb n="138"/><anchor id="Pg138"/>ganze Mannschaft stand unter dem Kommando des Trierarchen.
+Als Ruderer wurden ärmere Bürger, Metöken,
+Sklaven und angeworbene Ausländer verwendet; nur auf
+den beiden schnellsegelnden Ordonnanzschiffen, der <hi rend="gesperrt">Paralos</hi>
+und <hi rend="gesperrt">Salamina</hi>, die allein von den athenischen Kriegsschiffen
+ständig im Dienst waren, bestand die ganze Mannschaft
+aus attischen Bürgern. Die Fahrgeschwindigkeit der
+Triere war verhältnismäßig bedeutend, aber stets von Wind
+und Wetter abhängig. Wie die heutigen „Hellenen“, waren
+die alten Griechen tüchtige Seeleute, aber – wie alle alten
+Völker – „Schönwetterpiloten“. Im Winter ruhte die
+Seefahrt, die Schiffe lagen abgetakelt in den Schiffshäusern.
+</p>
+
+<p>
+Die <hi rend="gesperrt">Seeschlacht</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ναυμαχία</foreign>) glich in der älteren Zeit
+ganz einer Landschlacht, indem man von den Verdecken der
+ruhig nebeneinander liegenden Schiffe kämpfte. Später wurde
+das Hauptgewicht auf geschicktes Manövrieren der Schiffe
+gelegt: man suchte möglichst viele feindliche Fahrzeuge kampfunfähig
+zu machen. Dies geschah entweder vermittelst des
+<hi rend="gesperrt">Durchfahrens</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">διέκπλους</foreign>), indem man die gegnerische
+Aufstellung durchbrach und die Ruder des feindlichen Fahrzeugs
+in raschem Vorbeifahren abstreifte oder den Sporn in seine
+Flanke bohrte, oder vermittelst des <hi rend="gesperrt">Umfahrens</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">περίπλους</foreign>),
+indem man dem feindlichen Schiffe von der Seite oder von
+hinten einen Spornstoß beibrachte.
+</p>
+ </div></div><div>
+ <index index="toc" level1="C. Häusliches Leben."/><index index="pdf" level1="C. Haeusliches Leben."/>
+<head><hi rend="h2">C. Häusliches Leben.</hi></head>
+ <div>
+ <index index="toc" level1="§ 58. Das Haus"/><index index="pdf" level1="58. Das Haus"/><anchor id="kap58"/>
+<head><hi rend="h3">§ 58. Das Haus</hi></head>
+ <div>
+ <index index="toc" level1="a) der Homerischen Zeit."/><index index="pdf" level1="a) der Homerischen Zeit."/>
+
+<head><hi rend="h4">a) der Homerischen Zeit.</hi></head>
+
+<p>
+Dieses ist für uns spurlos vom Erdboden verschwunden;
+keine Ruine, kein Grundriß hat sich erhalten, auch der klare
+Plan des neuerdings aufgedeckten Königspalastes auf der
+Oberburg von Tiryns (s. Plan <ref target="tiryns">S. 179</ref>) kann nicht ohne
+<pb n="139"/><anchor id="Pg139"/>weiteres als Ersatz für das einfacher und bescheidener angelegte
+homerische Herrscherhaus dienen. Der Grundriß
+desselben ist aus dem <hi rend="gesperrt">ländlichen Gehöfte</hi> erwachsen. Noch
+sind die Spuren nicht ganz verwischt: der heimkehrende
+Odysseus findet im Hof seinen getreuen Hund auf dem Dunghaufen
+liegend. Ein stark in die Länge gezogenes Viereck ist
+mit einer Mauer umfriedigt. Der vordere größere Teil ist
+der <hi rend="gesperrt">Hof</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">αὐλή</foreign>); wir treten in ihn durch ein zweiflügeliges
+<hi rend="gesperrt">Hoftor</hi>, zu dessen beiden Seiten sich eine <hi rend="gesperrt">Halle</hi>
+ (<foreign rend="Greek" lang="el">αἴθουσα αὐλῆς</foreign>) hinzieht: der Hof enthält in der Mitte einen Altar
+des hausbeschützenden Zeus (<foreign rend="Greek" lang="el">ἑρκεῖος</foreign>), zu beiden Seiten
+Schuppen für Wagen und Geräte, für die Dienerschaft und
+das Vieh, einen Ziehbrunnen oder eine Zisterne für Trinkwasser.
+Ist, wie bei Odysseus, die Landwirtschaft nach den
+Gehöften auf dem Lande hinausverlegt, so laufen an den
+Wänden ringsum Schattendächer<note place="foot">Keine Bauform ist in der griechischen Architektur zu so allgemeiner
+Bedeutung und künstlerischer Vollendung gelangt, wie das <hi rend="gesperrt">Schattendach</hi>.
+Ähnlich, wie wir es noch heute im Süden vielfach sehen, wurden längs einer
+Mauer im Abstand von 2–3 m Baumstämme aufgestellt, Querbalken über
+dieselben gelegt und diese mit der Mauer durch ein Dach von Binsen, Kleinholz
+und Lehm verbunden. In Stein ausgeführt wird das Schattendach zur
+Säulenhalle, wobei indes die Natur des Materials die Säulen näher an die
+Mauer zu rücken nötigte.</note>, während der freie Mittelraum
+zum Tummelplatz eingerichtet ist, worauf die Freier
+sogar den Diskos- und Speerwurf üben können. Haben
+wir den Hof in der Längsachse durchschritten, so stehen wir
+vor dem Eingang in das <hi rend="gesperrt">Wohngebäude</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">δῶμα, δόμος</foreign>),
+treten in eine durch Vorsprünge der Steinmauern und zwei
+Säulen gebildete <hi rend="gesperrt">Vorhalle</hi>
+ (<foreign rend="Greek" lang="el">αἴθουσα δώματος, πρόθυρον, πρόδομος</foreign>), von hier durch eine zweiflügelige Türe über eine
+mächtige Schwelle in den weiten „schattigen“ <hi rend="gesperrt">Männersaal</hi>
+(<foreign rend="Greek" lang="el">μέγαρον</foreign>). Hohe Säulen tragen das Dach, welches nur in
+der Mitte eine Öffnung für das Licht und den vom Herd
+(<foreign rend="Greek" lang="el">ἐσχάρη</foreign>) aufsteigenden Rauch zeigt. An den Männersaal
+<pb n="140"/><anchor id="Pg140"/>schließt sich der kleinere <hi rend="gesperrt">Frauensaal</hi>, in dem die Hausfrau,
+von ihren Mägden umgeben, mit weiblichen Arbeiten sich
+beschäftigt, weiterhin das <hi rend="gesperrt">eheliche Schlafgemach</hi>, die
+<hi rend="gesperrt">Waffen-</hi> und die <hi rend="gesperrt">Schatzkammer</hi> und das <hi rend="gesperrt">Badezimmer</hi>.
+Eine Treppe führt zu einem über dem Frauengemach gelegenen
+<hi rend="gesperrt">Oberstock</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ὑπερῷον</foreign>), wohin sich Penelope oft aus
+dem lärmenden Treiben des Erdgeschosses zurückzieht.
+</p>
+ </div><div>
+ <index index="toc" level1="b) Das Haus der klassischen und der hellenistischen Zeit."/><index index="pdf" level1="b) Das Haus der klassischen und der hellenistischen Zeit."/>
+<head><hi rend="h4">b) Das Haus der klassischen und der hellenistischen Zeit.</hi></head>
+
+<p>
+Die Beschränktheit des Baugrundes in dichtbevölkerten
+und ummauerten Städten wie Athen veranlaßte bei der Anlegung
+des Privathauses eine Zusammendrängung der oft
+sehr kleinen Wohnräume und weiteren Ausbau des Oberstocks.
+Als während des Dekeleischen Krieges die Bevölkerung
+Attikas in der Hauptstadt zusammengedrängt war, vermißten
+die reicheren Landbewohner ihre bequemer eingerichteten
+Landhäuser aufs schmerzlichste.
+</p>
+
+<p>
+Der bei Homer vor dem Wohngebäude gelegene Hof
+erscheint <hi rend="gesperrt">in den Mittelpunkt der ganzen Hausanlage
+gerückt</hi>; er dient keinerlei landwirtschaftlichen Zwecken
+mehr, sondern ausschließlich als Wohn- und Aufenthaltsraum
+bei schönem Wetter. Wir treten von der Straße durch das
+Tor in den <hi rend="gesperrt">Hausflur</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">θυρωρεῖον</foreign>), zu dessen beiden Seiten
+Remisen und Ställe sich befinden; in Wohnungen von
+Handwerkern und Krämern liegen hier Buden, welche gegen
+die Straße offen stehen. Daran schließt sich der <hi rend="gesperrt">Hof</hi>, der in
+den vornehmen Häusern von Säulenhallen umgeben ist und
+um den sich Arbeitsräume, Vorratskammern, Schlaf- und
+Gastzimmer gruppieren. Haben wir den Hof durchschritten,
+so gelangen wir durch eine dem Eingang gegenüber gelegene
+<hi rend="gesperrt">Vorhalle</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">προστῷον</foreign>) oder ein <hi rend="gesperrt">Vorgemach</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">παστάς</foreign>) in
+den <hi rend="gesperrt">Männersaal</hi>, welcher als Gesellschaftszimmer diente.
+<pb n="141"/><anchor id="Pg141"/>Die <hi rend="gesperrt">Frauenwohnung</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">γυναικωνῖτις</foreign>) mit den Arbeits-
+und Schlafräumen für die Mägde liegt in wohlhabenden
+Häusern dahinter zu ebener Erde, in ärmeren im Obergeschoß.
+Hinter dem Hause ist oft ein <hi rend="gesperrt">Garten</hi>.
+</p>
+
+<p>
+Solange die Athener fast den ganzen Tag im Rathaus,
+auf dem Markt, in den Palästen, im Theater oder Gerichtshof
+verbrachten – Kleobold in den „Wespen“ will im
+Drang des Richterberufes schon um Mitternacht aufbrechen –
+und das Haus mehr als Obdach für die Ruhezeit und als
+Aufenthaltsort für die Frau, Kinder und Sklaven diente,
+wurde auf dessen Ausbau wenig verwandt. Als Material
+dienten für die Fundamente Bruchsteine, für die Mauern
+ungebrannte Lehmziegel und Holzsparrenwerk; daraus erklärt
+es sich auch, daß sich von dem griechischen Wohnhaus nur
+ganz spärliche Reste erhalten haben. Seitdem aber im
+4. Jahrhundert das Interesse der Gebildeten am öffentlichen
+Leben nachließ, begann man die häusliche Wohnung bequemer
+einzurichten und reicher auszustatten. So klagt Demosthenes
+in patriotischer Entrüstung, daß heute Privathäuser reichere
+Pracht zeigen, als öffentliche Gebäude, während die Wohnungen
+eines Miltiades und Themistokles ganz einfach gewesen
+seien.
+</p>
+
+<p>
+In der Tat entfaltet das <hi rend="gesperrt">Prachthaus der hellenistischen
+Zeit</hi> den vollen Prunk des durchgebildeten
+Tempelstiles. In dem <hi rend="gesperrt">dreischiffigen Säulensaal</hi> der
+Männerwohnung, dem großen Empfangssaal für Gäste, ist
+der Boden mit farbigen Marmorplatten oder kunstreichem
+Mosaik belegt; Türen, Pfeiler, Säulen sind mit Bronzeblech
+überzogen, die Wände mit zierlicher Freskomalerei geschmückt,
+alle Eingänge sowie die große Oberlichtöffnung mit farbenprächtigen
+Teppichen behangen, der Plafond mit reichgeschnitztem
+Getäfel ausgestattet. Rings um den großen Saal
+liegen kleinere Gelasse, Studierzimmer, Bibliothek u. dergl.
+<pb n="142"/><anchor id="Pg142"/>Durch einen offenen Gang bietet sich eine Durchsicht in
+einen reichen Ziergarten von allerhand einheimischen und
+ausländischen Pflanzen. Die <hi rend="gesperrt">Frauen- und Familienwohnung</hi>
+gruppiert sich um <hi rend="gesperrt">einen eigenen Hof</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">περίστυλος</foreign>),
+während der vordere Hof mehr dem gesellschaftlichen
+Verkehre dient. Es ist, als ob in der weiten, völlig
+selbständigen Anlage dieser Familienwohnungen die Verinnerlichung
+des Familienlebens und die nahende Gleichstellung
+der Frau mit dem Manne sich ankündigen wollte.
+</p>
+
+<p>
+Die <hi rend="gesperrt">Grundrißgestaltung</hi> des griechischen Wohnhauses
+ist ganz wesentlich <hi rend="gesperrt">durch</hi> das warme und trockene <hi rend="gesperrt">Klima</hi>
+des Südens <hi rend="gesperrt">bedingt</hi>: während wir möglichst viele geschlossene,
+helle Räume zu gewinnen suchen, legte der Grieche
+den Hauptwert auf den geräumigen, offenen Säulenhof,
+welcher der ganzen Wohnung Licht und Luft spendete. So
+lebte der Hellene auch im Innern der Wohnung unter dem
+freien, warmen Himmel; gegen Sonnenglut und Platzregen
+bot eine offene Säulenhalle genügenden Schutz.
+</p>
+ </div></div><div>
+ <index index="toc" level1="§ 59. Die Wohnungseinrichtung"/><index index="pdf" level1="59. Die Wohnungseinrichtung"/><anchor id="kap59"/>
+<head><hi rend="h3">§ 59. Die Wohnungseinrichtung</hi></head>
+
+<p>
+zeigt nicht jene Überfülle von Hausrat, welche wir heutzutage
+in unseren engen Wohnräumen unterzubringen lieben;
+insbesondere waren alle Geräte, welche, wie Truhen (<foreign rend="Greek" lang="el">λάρνακες, χηλοί</foreign>) und Kästchen
+ (<foreign rend="Greek" lang="el">κιβώτια</foreign>), an Stelle unserer
+bei den Griechen nicht gebräuchlichen Schränke, zur Aufbewahrung
+von Kleidern u. dergl. dienten, nicht im großen
+Wohn- und Empfangssaal, sondern in Nebengelassen untergebracht.
+Rings an den Wänden lief eine niedere <hi rend="gesperrt">Bank</hi>,
+welche nach Art des orientalischen Diwans mit Polstern und
+Teppichen belegt war. Seitdem die asiatische Sitte, beim
+Ausruhen wie bei der Mahlzeit zu liegen statt zu sitzen,
+Eingang gefunden hatte, begegnet uns in jedem Hause die
+<hi rend="gesperrt">Kline</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">κλίνη</foreign>), ein vierfüßiges Lagergestell mit Gurten,
+<pb n="143"/><anchor id="Pg143"/>Matratze und Kopfpolstern, welches als Speisesofa wie als
+Ruhebett diente. Der hohe <hi rend="gesperrt">Thronsessel</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">θρόνος</foreign>) mit
+Rücken- und Armlehnen nebst Fußbank (<foreign rend="Greek" lang="el">θρῆνυς</foreign>), auf welchem
+bei Homer der Hausvater und werte Gäste Platz nehmen,
+ist nur noch der altehrwürdige Sitz für Götter, Priester,
+Richter und Beamte. Dem gewöhnlichen Gebrauche dient
+der <hi rend="gesperrt">Lehnsessel</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">κλισμός</foreign>) mit geschweifter Rücklehne und
+ebensolchen Füßen und besonders der niedrige Stuhl ohne
+Lehne oder <hi rend="gesperrt">Hocker</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">δίφρος</foreign>). Vor dem Ruhebett sehen wir
+auf Vasenbildern zumeist ein niederes, dreifüßiges <hi rend="gesperrt">Eßtischchen</hi>
+(<foreign rend="Greek" lang="el">τράπεζα</foreign>) mit Speisen und Getränken stehen. Bei
+Festgelagen werden mehrere zwei- und dreilägerige Ruhebetten
+um einen Speisetisch aufgestellt, wie wir dies beim
+römischen „<hi rend="antiqua">triclinium</hi>“ (Dreisofa) wiederfinden. Der Beleuchtung
+dienen bei Homer mit Kienspänen und Pech gefüllte
+<hi rend="gesperrt">Leuchtpfannen</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">λαμπτῆρες</foreign>) und <hi rend="gesperrt">Kienfackeln</hi>,
+welch letztere später nur zum nächtlichen Ausgang benützt
+werden; innerhalb des Hauses werden kleine runde <hi rend="gesperrt">Tonlämpchen
+für Öl</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">λύχνος</foreign>) verwendet mit einem Henkel,
+einer Öffnung zum Einfüllen des Öls und einer oder mehreren
+Schnauzen für den Docht. Um das Licht zu steigern, werden
+mehrere solcher Lämpchen an einem hohen Gestell aufgehängt.
+</p>
+
+<p>
+Besondere Kunst wurde auf die <hi rend="gesperrt">Tongefäße</hi> verwendet.
+In den reichen Vasensammlungen zu Berlin und München
+sehen wir neben dem großen <hi rend="gesperrt">Tonfaß</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">πίθος</foreign>), welches einst
+dem Diogenes wie hundert anderen (in Athen namentlich zur Zeit
+des Peloponnesischen Kriegs) als Wohnung diente, den zweihenkeligen
+Krug, die <hi rend="gesperrt">Amphora</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀμφορεύς = ἀμφιφορεύς</foreign>),
+den <hi rend="gesperrt">Wasserkrug</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ὑδρία</foreign>), der, weil auf dem Kopf getragen,
+den Schwerpunkt weit oben hat, das schlanke, enghalsige
+<hi rend="gesperrt">Salbenfläschchen</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">λήκυθος</foreign>), den weitbauchigen <hi rend="gesperrt">Mischkessel</hi>
+(<foreign rend="Greek" lang="el">κρατήρ</foreign>), in welchem der Wein mit Wasser gemischt
+wurde, die tellerartige <hi rend="gesperrt">Trinkschale</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">φιάλη</foreign>), die Trinkschale
+<pb n="144"/><anchor id="Pg144"/>mit Fuß und Henkel (<foreign rend="Greek" lang="el">κύλιξ</foreign>), den tassenförmigen <hi rend="gesperrt">Trinkbecher</hi>
+mit zwei hohen Henkeln (<foreign rend="Greek" lang="el">κάνθαρος</foreign>), die Trink- und
+<hi rend="gesperrt">Schöpftasse</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">κύαθος</foreign>), das <hi rend="gesperrt">Trinkhorn</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ῥυτόν</foreign>) in den
+verschiedensten Formen von Tierköpfen. Fast alle diese Gefäße
+sind mit Verzierungen und Bildern bemalt; nach der
+Eigentümlichkeit dieser <hi rend="gesperrt">Malereien</hi> unterscheiden wir vier
+<hi rend="gesperrt">Stilarten</hi>, welche eine fortschreitende Entwicklung des
+künstlerischen Könnens sowohl im Bau der Gefäße als in
+der Zeichnung und Farbe darstellen.
+</p>
+
+<p>
+1. Im <hi rend="gesperrt">urgriechischen Stil</hi> wird die Malerei einfarbig
+auf den rohen Ton aufgetragen; dieselbe stellt entweder
+lineare Zeichnungen des Webstils oder Haustiere und europäisches
+Jagdwild oder Szenen des täglichen Lebens dar,
+alles schematisch steif in langen Reihen übereinander den
+Bauch des Gefäßes umschließend. Hervorragende Muster
+dieses Stiles sind die <hi rend="gesperrt">Dipylonvasen</hi>, welche beim Dipylon,
+dem großen Westtor Athens, gefunden wurden.
+</p>
+
+<p>
+2. Der <hi rend="gesperrt">asiatisierende Stil</hi> verrät seine Herkunft
+durch Bilder von orientalischen Tieren und Pflanzen, wie
+Löwen, Panthern, Antilopen, Greifen, Sphinxen; Palmetten,
+Lotosknospen, Rosetten und Arabesken. Es sind Erzeugnisse
+nicht einer jugendlichen, sondern einer betagten Kunst, welche
+mit konventionell stilisierten Formen arbeitet.
+</p>
+
+<p>
+Seitdem es gelungen war, durch Mischung einen Ton
+von leuchtendem Rot und eine Malfarbe von tiefem Schwarz
+herzustellen, wird die hellenische Vasenmalerei durch die zwei
+Grundfarben Rot und Schwarz beherrscht.
+</p>
+
+<p>
+3. Im <hi rend="gesperrt">schwarzfigurigen Stil</hi> wurde das Gefäß mit
+jener tiefschwarzen Farbe überdeckt und nur für das Bild
+eine Fläche ausgespart, innerhalb deren der rote Tongrund
+sichtbar wurde. Auf diesen wurden die allgemeinen Umrisse
+der <hi rend="gesperrt">Figuren</hi> mit einem spitzen Instrument eingeritzt, dann
+mittels des Pinsels <hi rend="gesperrt">mit</hi> demselben <hi rend="gesperrt">Schwarz ausgefüllt</hi>
+<pb n="145"/><anchor id="Pg145"/>und die so entstandenen Schattenbilder im einzelnen durch
+feine, mit scharfem Griffel eingeritzte Linien näher ausgeführt.
+Hierauf wurde das ganze Gefäß mit einem zarten
+Firnis überzogen, welcher dem Rot und Schwarz einen
+metallischen Glanz verlieh, und nochmals gebrannt, wodurch
+sich die schwarze Lackfarbe mit dem Ton aufs innigste verband.
+Endlich wird mit Deckfarben, wie Weiß (auf nackten
+Körperteilen von Frauen) und Rotbraun, dem Verständnis
+nachgeholfen. An die Stelle der in langen Reihen eintönig
+wiederholten Darstellungen tritt das <hi rend="gesperrt">Hauptbild</hi>, welches
+eine Szene aus den alten Heldenliedern, Göttersagen oder
+dem täglichen Leben darstellt; das reine Ornament, wie Blätterkranz
+und Palmettenband, wird an den Fuß, Hals, Henkel
+und Deckel verwiesen, wo dasselbe den Aufbau des Gefäßes
+zu verdeutlichen hat. Dem Reichtum und der Schönheit
+dieser Ornamente gegenüber fällt die Unbeholfenheit in der
+Zeichnung der Körper, die Übertreibung der Muskeln und
+Bewegungen und die harte Gewandbehandlung unangenehm
+auf. Und doch zeigt die frische Beobachtung des Lebens ein
+jugendliches Streben, welches von der Zukunft Schönes
+hoffen läßt. Die häufigste Gefäßform dieses Stiles ist die
+<hi rend="gesperrt">Amphora</hi>, eine besondere Art der letzteren die <hi rend="gesperrt">panathenäische
+Preisvase</hi> (vgl. <ref target="kap53">§ 53</ref>), welche die Sieger in den
+Wettkämpfen am Feste der Panathenäen mit Öl gefüllt erhielten.
+Das vordere Bild zeigt Athena mit Helm, Schild
+und Speer, zwischen zwei Säulen schreitend, das rückwärtige
+stellt den betreffenden Wettkampf dar.
+</p>
+
+<p>
+4. <hi rend="gesperrt">Der rotfigurige Stil</hi> zeigt die attische Vasenmalerei
+auf ihrem Höhepunkt. Dieser Stil, dessen früheste
+Muster der Zeit um 500 v. Chr. angehören, geht erst
+neben dem schwarzfigurigen her, um ihn hernach völlig zu
+verdrängen. Wurden bisher Bildflächen, so werden jetzt
+<hi rend="gesperrt">Figuren von der roten Farbe des Tons</hi> aus dem
+<pb n="146"/><anchor id="Pg146"/>das Gefäß deckenden Schwarz ausgespart; dieser hellrote
+Grund bot den freiesten Spielraum für die Innenzeichnung
+dar, welche nun aus strenger Schönheit zur freiesten Anmut
+sich entfaltet. Nur vereinzelt und dann sehr maßvoll
+werden Weiß, Dunkelrot, Braun oder auch Blattgold als
+Deckfarben benutzt; eine eigentümliche Behandlung dagegen
+zeigen die Salbgefäßchen, bei welchen die ganze zu bemalende
+Fläche mit weißem Kreidegrund überzogen ist. Das Lieblingskind
+des rotfigurigen Stiles ist die Trinkschale, deren
+runde Formen dem Zeichner ebenso schwierige als lohnende
+Aufgaben stellten.
+</p>
+
+<p>
+Seitdem das Hellenentum durch die Züge Alexanders
+und seiner Nachfolger engere Verbindung mit dem Orient
+gewonnen und sich so zum <hi rend="gesperrt">Hellenismus</hi> erweitert hat,
+dringt der orientalische Geschmack auch in das griechische
+Haus ein. Zwar bleiben die Formen der Geräte im allgemeinen
+dieselben, aber das Material wird kostbarer, die
+Arbeit raffinierter. Tische, Platten, Kästchen werden mit
+feinen Holzarten, wie Zeder, Ebenholz, Thuja, sogar Schildpatt
+und Elfenbein bekleidet; der schlichte Ton der Gefäße
+wird durch Glas, Bronze, Silber und Gold verdrängt,
+deren Glanz durch Kristalle und Edelsteine gesteigert wird.
+Die hochentwickelte attische Vasenmalerei geht um 100 v. Chr.
+zu Ende.
+</p>
+ </div><div>
+ <index index="toc" level1="§ 60. Die Kleidung"/><index index="pdf" level1="60. Die Kleidung"/>
+<head><hi rend="h3">§ 60. Die Kleidung</hi></head>
+ <div>
+ <index index="toc" level1="a) der Homerischen Zeit."/>
+<index index="pdf" level1="a) der Homerischen Zeit."/>
+<head><hi rend="h4">a) der Homerischen Zeit.</hi></head>
+
+<p>
+Zum Schutz gegen Nässe, Kälte und Hitze bietet die
+Natur dem Menschen das <hi rend="gesperrt">Fell langhaariger Tiere</hi> dar,
+welches auch in der späteren griechischen Zeit noch Landleute,
+Jäger und Gebirgsbewohner tragen. An der langen,
+zähen Pflanzenfaser erlernt der Mensch das Spinnen und
+Weben. Als die Hellenen in ihre spätere Heimat zogen,
+<pb n="148"/><anchor id="Pg148"/>verstanden sie schon die Wolle von Schafen und Ziegen in
+Fäden zu spinnen und diese mittels eines Gestelles zu einem
+Tuchstück zu weben, welches als Gewand umgelegt wurde.
+Den Namen für dieses <hi rend="gesperrt">wollene Umschlagtuch (Chlaina)</hi>
+haben die Hellenen mit Italikern (<hi rend="antiqua">laena</hi>) und Kelten (<hi rend="antiqua">lena</hi>)
+gemein. Auf den ältesten Vasenbildern erscheint die Chlaina
+entweder nur als ein schmaler Überwurf, der hauptsächlich
+den Rücken bedeckt und mit seinen Zipfeln über die Schultern
+nach vorne herunterhängt, so daß Brust und Unterleib unbedeckt
+bleiben (s. <ref target="tracht">S. 147</ref>, Fig. 1), oder sie hüllt den größten
+Teil des Körpers ein. Unter der Chlaina wurde in der älteren
+Zeit von den Männern noch ein <hi rend="gesperrt">Lendenschurz</hi> getragen.
+</p>
+ <anchor id="tracht"/>
+<pgIf output="txt"><then>
+ <p rend="ill">[Illustration: Chiton mit Chlaina. Peplos mit Überschlag und Gürtel. Himation. (Sophokles-Statue im Lateran.) Klass. Frauentracht.
+(Kore vom Erechtheion.)<lb/>
+Die Tracht der homerischen und der klassischen Zeit]</p>
+</then><else>
+ <p><figure url="images/i146-1.jpg" rend="w100"><head>Die Tracht der homerischen und der klassischen Zeit</head>
+ <figDesc>Die Tracht der homerischen und der klassischen Zeit. Chiton mit Chlaina. Peplos mit Überschlag und Gürtel. Himation. (Sophokles-Statue im Lateran.) Klass. Frauentracht.
+(Kore vom Erechtheion.)</figDesc></figure></p>
+</else></pgIf>
+<p>
+In Kleinasien erhielten Äolier und Ionier frühe von
+einem semitischen Volk ein neues Gewand aus neuem
+Stoffe, welches an die Stelle des alten Lendenschurzes
+trat: den langen, genähten, <hi rend="gesperrt">linnenen Leibrock</hi> mit kurzen
+Ärmeln, und mit der Sache den Namen: griech. <hi rend="gesperrt">Chiton</hi>
+= chald. kittan. Noch in später Zeit gilt der lange, schneeweiße
+Chiton als feierlich-altertümliche Gewandung, welche
+darum von Götterbildern, Priestern und Dichtern getragen
+wird. Der homerische Held schlüpft beim Aufstehen in einen
+kürzeren Chiton, bindet sich Sandalen unter die Füße und
+wirft die wollene Chlaina um. Von Kleinasien verbreitet
+sich der Chiton über ganz Hellas und wird zum alltäglich
+getragenen Unterkleid, das, wo Linnen fehlt, auch aus Wolle
+hergestellt wird.
+</p>
+
+<p>
+So besitzt schon die homerische Männertracht die beiden
+Hauptarten von Kleidungsstücken, welche das ganze griechische
+Altertum hindurch gebräuchlich bleiben: das auf dem bloßen
+Leib getragene <hi rend="gesperrt">Unterkleid</hi>, welches hemdartig angezogen
+wird (<foreign rend="Greek" lang="el">ἔνδυμα</foreign>), den <hi rend="gesperrt">Chiton</hi>, und das mantelartig umgelegte
+(<foreign rend="Greek" lang="el">ἐπίβλημα, περίβλημα</foreign>) <hi rend="gesperrt">Obergewand</hi>, das bei
+Homer <hi rend="gesperrt">Chlaina</hi>, später <hi rend="gesperrt">Himation</hi> heißt.
+</p>
+
+<pb n="149"/><anchor id="Pg149"/>
+
+<p>
+Schon Homer spricht von „lockenumwallten Achäern“
+(<foreign rend="Greek" lang="el">κάρη κομόωντες Ἀχαιοί</foreign>) im Gegensatz zu den künstlichen
+Frisuren der Barbaren. Noch später galt in Hellas frei
+wallendes Haar für die schönste Zierde des Edeln, wie z. B.
+die Behandlung von Haar und Bart an der elischen Zeusmünze
+(s. <ref target="muenzen">S. 99</ref>, 4) zeigt. Erst durch Alexander den Großen
+kommt die Mode auf, den Bart zu rasieren, welche sich bis
+in die Zeit Hadrians erhält.
+</p>
+
+<p>
+Haben die Männer rasch die fremde Mode angenommen,
+so bewahren die <hi rend="gesperrt">Frauen</hi> um so treuer die alte Wollentracht,
+am längsten unter allen die Dorierinnen. Herodot sagt:
+„Hellenische Frauentracht war im Altertum allgemein diejenige,
+welche wir nun die <hi rend="gesperrt">dorische</hi> nennen.“ Als Hera
+sich schmückt, um Zeus zu berücken, tut sie dies mit <hi rend="gesperrt">einem</hi>
+Gewand, dem <hi rend="gesperrt">Peplos</hi>, einem <hi rend="gesperrt">großen Wollentuch</hi>, in
+welches durch die ganze Breite oder nur an den Säumen
+mittels farbigen Einschlags Reihen von linearen Verzierungen,
+Pflanzen- und Tierbildern eingewoben sind.
+Dieses etwa 220 cm lange und 180 cm breite Tuch wird,
+nachdem ¼ der ganzen Länge nach außen umgeschlagen
+worden, unterhalb der freizulassenden Arme so um die
+Gestalt gelegt, daß die beiden Längsenden an der einen
+Körperseite hinab zusammenstoßen, welche somit nur mangelhaft
+gedeckt ist. Darauf werden Vorder- und Rückseite auf
+den Schultern durch Spangen (<foreign rend="Greek" lang="el">περόναι</foreign>) verbunden und das
+Gewand ohne den frei herabfallenden Umschlag unter der Brust
+durch einen Gürtel zusammengefaßt, wobei der Überschuß der
+Länge unter dem Gürtel (<foreign rend="Greek" lang="el">ζώνη</foreign>) herausgezogen als Bausch
+(<foreign rend="Greek" lang="el">κόλπος</foreign>) über diesen herabfällt. Gegen Sonnenglut schützte
+ein schalartiges, linnenes <hi rend="gesperrt">Kopftuch</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">κρήδεμνον</foreign>), welches
+das Gesicht freilassend vom Kopf auf die Brust herabfiel.
+</p>
+
+<p>
+Alle diese Gewandstücke wurden für gewöhnlich von der
+Frau mit ihren Sklavinnen im eigenen Hause hergestellt.
+<pb n="150"/><anchor id="Pg150"/>Dabei bediente man sich bei gröberen, wollenen Gespinsten
+des alten auf zwei Pfosten ruhenden <hi rend="gesperrt">Webgestelles</hi>, von
+welchem die Kette <hi rend="gesperrt">senkrecht</hi> herabhing; für feinere, linnene
+Gespinste dagegen bedurfte man des wohl aus Ägypten überkommenen
+vierfüßigen Webstuhles mit <hi rend="gesperrt">wagrecht</hi> liegender
+Kette. Beide Arten von Webstühlen sind noch heute in
+Griechenland wie in Kleinasien im Gebrauch. Doch kannte
+schon das Altertum die <hi rend="gesperrt">fabrikmäßige Herstellung</hi>; so
+waren die Gewebe von Milet, Kos, Amorgos, Tarent
+wegen ihrer durchsichtigen Feinheit, der glänzenden Pracht
+ihrer Farben (Purpur und Pflanzensäfte), der Schönheit
+und des Reichtums ihrer bunten Muster hochgeschätzt und
+weithin verbreitet.
+</p>
+
+<p>
+Neben dem Glanz der weißen Arme und der Kunst des
+Haarflechtens hebt Homer bei schönen Frauen und Mädchen
+insbesondere den Reichtum und die kostbare Arbeit der
+Gürtel, goldenen Diademe, Ohrgehänge, Halsketten, Armbänder
+und Spangen hervor.
+</p>
+
+<p>
+Den reichen Prunk der ionischen Tracht vergegenwärtigt
+uns ein Dichter von Samos, Asios, welcher den Putz seiner
+Landsleute also schildert: „In schöne Gewänder gehüllt, die
+Locken wohlgeordnet, zogen sie hinaus zum heiligen Bezirke
+der Hera; die schneeweißen Leibröcke fielen bis auf die breite
+Erde herab; das gestrählte Haar in goldenen Fesseln wehte
+im Winde; goldener Schmuck, Zikaden gleichend, hob sich im
+Haare auf dem Scheitel, kunstvolle Armbänder umschlossen
+die Arme, und dazu trugen sie den kriegerischen Schild.“
+</p>
+ </div><div>
+ <index index="toc" level1="b) Die Tracht der klassischen Zeit."/><index index="pdf" level1="b) Die Tracht der klassischen Zeit."/>
+<head><hi rend="h4">b) Die Tracht der klassischen Zeit.</hi></head>
+
+<p>
+Vergebens suchten in vielen Städten, wie in Athen,
+Korinth, Lokri, Syrakus, Kleiderordnungen gegen solchen
+<hi rend="gesperrt">Luxus</hi> anzukämpfen. Dagegen vollzog sich anfangs des
+5. Jahrhunderts in ganz Hellas eine tiefgreifende Wand<pb n="151"/><anchor id="Pg151"/>lung der Lebensführung. Die siegreichen Kämpfe gegen
+die Großmächte Persien und Karthago hatten das hellenische
+Selbstgefühl mächtig gehoben. Die Zeit der prunkliebenden
+Herrschaft der Vornehmen und Reichen ging rasch zu Ende;
+der emporkommende Mittelstand verhalf der Einfachheit,
+Gleichheit und Freiheit zum Siege. Die überladene, feierlich
+steife Pracht des Orients verschwand aus dem täglichen
+Leben und ward nur den Götterbildern gelassen, denen das
+Reichste zukommen sollte, was die Erde bot. Das vornehme,
+knapp anliegende, im 6. Jahrhundert streng symmetrisch
+gefältelte <hi rend="gesperrt">Linnengewand</hi>, welches den Träger in
+eine prächtige, aber steife Hülle zwang, <hi rend="gesperrt">wich dem kurzen
+wollenen Chiton</hi>, der nun allgemein gebräuchlich wurde.
+Ihr eigenartiges Gepräge aber erhielt die Tracht der
+klassischen Zeit durch das <hi rend="gesperrt">Obergewand</hi>, dessen freier Umwurf
+und natürlich-großes Faltenspiel die Persönlichkeit
+lebhaft hervortreten ließ. „Machten bisher die Kleider die
+Leute, so machen jetzt die Leute die Kleider.“ Die Tracht
+wird hellenisch. Das Obergewand, für welches der Name
+<hi rend="gesperrt">Himation</hi> üblich wird, ein länglich viereckiges Wollentuch,
+wird nicht mehr bloß umgehängt, sondern ganz umgelegt:
+von der linken Schulter wird es über den Rücken nach der
+rechten Seite gezogen entweder unter der rechten Achsel
+hindurch, so daß der rechte Arm freibleibt, oder über die
+rechte Schulter und den rechten Arm hinweg, so daß höchstens
+die rechte Hand herausschaut. Der Rest des Tuches wird
+über die linke Schulter geworfen. Hierbei wird auf die
+Erzielung eines schönen Faltenwurfs Wert gelegt. In vollendeter
+Weise ist dies erreicht bei der herrlichen Porträtstatue
+des Sophokles im Lateran (s. <ref target="tracht">S. 147</ref>, Fig. 3). Handwerker,
+Landleute und Schiffer tragen nur <hi rend="gesperrt">ein</hi> Wollgewand,
+das, auf der linken Schulter zusammengeheftet, die rechte
+Schulter und die Arme zu ungehinderter Bewegung frei
+<pb n="152"/><anchor id="Pg152"/>läßt, die <hi rend="gesperrt">Exomis</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ἐξωμίς</foreign>). Außerdem kam als Tracht
+der Reiter, die später vorzugsweise von den Epheben und
+auf Reisen getragen wurde, die <hi rend="gesperrt">Chlamys</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">χλαμύς</foreign>) auf,
+ein oval zugeschnittenes Wollenstück, welches auf der rechten
+Schulter oder vorn am Halse mit einer Spange befestigt
+und, ähnlich wie die Chlaina der ältesten Zeit (s. <ref target="tracht">Fig. 1</ref>), so
+über den Rücken geworfen wurde, daß die langen Enden
+von beiden Schultern nach vorne herabhingen. – Zu Hause
+trug man gewöhnlich nur den Chiton (<foreign rend="Greek" lang="el">γυμνός</foreign>); beim Ausgehen
+legte man das Himation darüber.
+</p>
+
+<p>
+Auch jetzt hielt die <hi rend="gesperrt">Frauentracht</hi> zäher am Überkommenen
+fest. Zwar hatte der <hi rend="gesperrt">Linnenchiton</hi> längst
+Eingang gefunden – zuerst bei den Ionierinnen –, aber
+wie ihn die Frauen später als die Männer angenommen
+hatten, so behielten sie ihn nun auch, <hi rend="gesperrt">neben dem</hi> aufkommenden
+<hi rend="gesperrt">Wollenchiton</hi>, länger bei und trugen ihn auf
+verschiedene Art, gewöhnlich mit Bausch und Überhang
+(wie bei dem homerischen Peplos). Ein schönes Beispiel
+dieser edlen Frauentracht bietet die <ref target="tracht">S. 147</ref> Fig. 4 abgebildete
+Karyatide vom Erechtheion (vgl. auch <ref target="kap70">§ 70</ref>). Dazu
+kommt noch ein großes <hi rend="gesperrt">Umschlagtuch</hi>
+ (<foreign rend="Greek" lang="el">ἐπίπλημα, ἀμπεχόνιον</foreign>),
+das beim Ausgehen, ähnlich wie das Männerhimation,
+umgelegt wird. Über weitere Kleidungsstücke der
+Damen sind wir nur mangelhaft unterrichtet. Bei der
+weiblichen wie männlichen Tracht erzeugte die wechselnde
+Mode eine reiche Mannigfaltigkeit des Schnitts wie der
+Art des Tragens.
+</p>
+
+<p>
+Während die <hi rend="gesperrt">Farbe</hi> des Wollstoffs wie der Leinwand
+bei der Männerkleidung gewöhnlich weiß und nur an den
+Festen bunt war, dunkle Farben aber nur von den niederen
+Volksklassen und in der Trauer getragen wurden, erhielt
+sich bei den Frauen die Vorliebe für reich gemusterte, bunte,
+besonders safrangelbe Stoffe mit gestickten Säumen und
+<pb n="153"/><anchor id="Pg153"/>Besatzstreifen, sowie für reichen Goldschmuck im Haare, an
+Ohren, Hals und Armen.
+</p>
+
+<p>
+Eine <hi rend="gesperrt">Kopfbedeckung</hi> hatten die Griechen für gewöhnlich
+nicht; auf Reisen trug man (wie der Götterbote
+Hermes) den breitkrempigen <hi rend="gesperrt">Reisehut</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">πέτασος</foreign>); Schiffer,
+Handwerker und Landleute (vgl. Odysseus, Charon, Hephäst)
+trugen eine feßartige <hi rend="gesperrt">Filz-</hi> oder <hi rend="gesperrt">Ledermütze</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">πῖλος</foreign>).
+Neben den <hi rend="gesperrt">Sandalen</hi>, deren kunstvolles Riemenwerk wir
+am Fuße des Hermes zu Olympia bewundern, finden wir den
+roten <hi rend="gesperrt">Schnabelschuh</hi>, die Fußbekleidung der albanesischen
+Landbevölkerung im heutigen Hellas, und hohe <hi rend="gesperrt">Stiefel</hi>.
+</p>
+ </div></div><div>
+ <index index="toc" level1="§ 61. Die Familie."/><index index="pdf" level1="61. Die Familie."/>
+<head><hi><hi rend="h3">§ 61. Die Familie.</hi></hi></head>
+
+<p>
+Bei Homer wird die Braut (<foreign rend="Greek" lang="el">νύμφη</foreign>) durch reiche Geschenke
+(<foreign rend="Greek" lang="el">ἔεδνα</foreign>) ihrem Vater abgekauft; in Sparta entführte
+der Jüngling seine Erwählte (nach vorausgegangener Verlobung)
+bei Nacht und brachte sie in seine Wohnung, um
+hier mit derselben einige Zeit in verborgener Ehe zu leben.
+Beiderlei Sitte, Brautkauf wie Brautraub, weist auf die
+ältesten Zeiten zurück. In späterer Zeit wird in Athen die
+Heirat zumeist von den Eltern vermittelt; die Väter schließen
+auch den <hi rend="gesperrt">Heiratsvertrag</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ἐγγύησις</foreign>) ab, wobei die Frage
+der Mitgift (<foreign rend="Greek" lang="el">προίξ</foreign>) geschäftsmäßig behandelt wird. Am
+<hi rend="gesperrt">Hochzeitstage</hi> nehmen Bräutigam und Braut jedes in
+seiner Wohnung ein Bad, wozu das Wasser aus einer besonders
+heiligen Quelle geschöpft wird, und die Braut weiht
+eine Locke, sowie Gürtel und Spielzeug einer Göttin. Der
+Bräutigam kommt mit seinen Eltern, Verwandten und
+Freunden ins Haus der Braut, wo den Ehegöttern ein
+Opfer mit festlichem Schmaus dargebracht wird. Nach
+Sonnenuntergang wird die noch immer tiefverschleierte
+Braut unter Fackelschein und Absingung von Hochzeitsliedern
+<pb n="154"/><anchor id="Pg154"/>(Hymenäen) zu Wagen, zwischen dem Bräutigam (<foreign rend="Greek" lang="el">νυμφίος</foreign>)
+und dem Brautführer (<foreign rend="Greek" lang="el">παράνυμφος</foreign>) sitzend, in das Haus
+des Bräutigams geführt. Dem Wagen folgt ihre Mutter
+mit einer Fackel, womit sie am neuen Familienherd eine
+Flamme entzündet. Am Hause des Bräutigams wird die
+Braut von dessen Mutter empfangen und, nachdem sie eine
+Quitte, das Symbol des Kindersegens, verzehrt hat, zum
+Brautgemach (<foreign rend="Greek" lang="el">θάλαμος</foreign>) geleitet. Vor diesem stimmt der
+Chor der Jungfrauen und Jünglinge unter Leierspiel und
+Tanz frohe Lieder (Epithalamien) an. Am Morgen des
+nächsten Tages erhalten die Neuvermählten reiche Geschenke
+von den Verwandten und die junge Frau wird in die
+Phratrie des Mannes eingeführt.
+</p>
+
+<p>
+Dem Odysseus, der sich nach Heimkehr sehnt, rät Nausikaa:
+</p>
+
+<lg>
+<l>„Schnell durchwandle des Königes Saal, auf daß du der Mutter</l><l>
+Thronsitz erreichest; sie sitzt am Herde im Glanze des Feuers</l><l>
+Neben dem Throne des Vaters; – du fasse die Kniee der Mutter;</l><l>
+Denn wofern nur jene dir hold im Herzen gesinnt ist,</l><l>
+Hoffnung blüht dir alsdann, die Freunde und Heimat zu schauen.“</l>
+</lg>
+
+<p>
+Hier spricht sich die altgriechische Sitte, <hi rend="gesperrt">die Frau</hi> des
+Hauses hoch zu ehren, aus, eine Sitte, welche sich in Sparta
+am längsten erhalten hat, während zuerst in Ionien der
+orientalische Brauch Eingang fand, die Frau in ein besonderes
+Gemach (<foreign rend="Greek" lang="el">γυναικωνῖτις</foreign>) zu sperren, wo sie als
+erste Sklavin die Aufsicht über Spinnen und Weben führt.
+Insbesondere aber wurde das Familienleben dadurch geschädigt,
+daß der Mann in Athen fast den ganzen Tag
+außerhalb des Hauses verbrachte, während die Frau, den
+Interessen des Mannes gänzlich entzogen, auch an Bildung
+weit hinter demselben zurückblieb. Mit dem Niedergang
+des politischen Lebens in hellenistischer Zeit erstarkte das
+häusliche Leben von neuem. Das weibliche Geschlecht gewinnt
+höhere Achtung; Plato verlangt sorgfältigere Er<pb n="155"/><anchor id="Pg155"/>ziehung und tiefere Bildung für die Mädchen, und in vielen
+Städten werden Mädchenschulen eingerichtet.
+</p>
+
+<p>
+Reicher <hi rend="gesperrt">Kindersegen</hi> galt als höchstes Glück und
+kräftigste Stütze des Alters (vgl. Il. 17, 301):
+</p>
+
+<lg>
+<l>„Also denn sank er dahin, und nimmer lohnt er den Eltern</l><l>
+Sorgliche Pflege der Kindheit.“</l>
+
+</lg>
+
+<p>
+Mangel an männlicher Nachkommenschaft wurde schon
+deshalb schmerzlich empfunden, weil dadurch die Erhaltung
+des Ahnenkults der Familie gefährdet wurde; es wurde
+daher in diesem Fall meist ein Knabe aus fremder Familie
+an Kindes Statt angenommen.
+</p>
+
+<p>
+Die Amme trägt das neugeborene Kind alsbald um den
+Herd, um es unter den Schutz der Hausgötter zu stellen;
+am zehnten Tag wird ein Geburtsopfer mit Familienschmaus
+gefeiert, wobei das Kind seinen Namen erhält, ein Knabe
+meist den des Großvaters von väterlicher Seite. (Vgl.
+Enkel – <hi rend="antiqua">enikel</hi>, kleiner Großvater.)
+</p>
+ </div><div>
+ <index index="toc" level1="§ 62. Erziehung und Unterricht."/><index index="pdf" level1="62. Erziehung und Unterricht."/>
+<head><hi rend="h3">§ 62. Erziehung und Unterricht.</hi></head>
+
+<p>
+Das Endziel hellenischer Jugenderziehung spricht der
+greise Phönix, Achills Lehrer, aus:
+</p>
+
+<lg>
+<l>„Darum sandte er mich, um getreu dich zu lehren das alles,</l>
+<l>Daß du als Mann seist fertig im Raten und rüstig in Taten.“</l>
+</lg>
+
+<p>
+Die schöne Kunst des spielenden Lernens war noch nicht
+erfunden; die Erziehung baute auf den Grundsatz:
+</p>
+
+<lg>
+<l>„Jegliche Tugend des Mannes, dem Schweiße nur ist sie erreichbar.“</l>
+</lg>
+
+<p>
+Nachdem die Zeit der Kinderspiele vorüber war, wurde
+der Knabe dem <hi rend="gesperrt">Elementarlehrer</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">γραμματιστής</foreign>) übergeben,
+bei welchem er Lesen und Schreiben lernte. Doch
+nicht auf bequemen Schulbänken, sondern auf gebogenem
+Knie, wie der Türke noch heute schreibt, zeichneten die
+<pb n="156"/><anchor id="Pg156"/>Kleinen ihre Buchstaben mit dem Griffel auf die wachsüberzogene
+Holztafel. Dazu wurde Homer, Hesiod und
+Theognis gelesen, von welchen große Stücke auswendig
+gelernt wurden, und das einfache Rechnen geübt. Beim
+<hi rend="gesperrt">Musiklehrer</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">κιθαριστής</foreign>) lernte der Knabe Gesang,
+Flöten- und Saitenspiel, wovon die Griechen hohen Gewinn
+für die Entwicklung des Gemütslebens erwarteten. Indem
+der Junge hier die Lieder der alten Lyriker singen und
+spielen lernte, wurde er in die Gesetze der Metrik, Rhythmik
+und Prosodie (Aussprache) eingeführt. Im Laufe des
+5. Jahrhunderts treten hierzu die neuen Lehrfächer Zeichnen
+und Geometrie. Von der niederen Elementarschule sondert
+sich der Unterricht beim <hi rend="gesperrt">Literaturlehrer</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">γραμματικός</foreign>)
+ab, welcher den Vortrag und die Erklärung der reichen
+Literaturwerke umfaßt. Als Hilfsbücher für diesen Unterricht
+werden Chrestomathien, Anthologien, mythologische
+Handbücher, chronologische Tabellen und Wörterbücher bearbeitet.
+Mit der Schulung des Geistes hielt die Bildung
+des Leibes gleichen Schritt. Den größten Teil des Tages
+verbrachte der Junge in der <hi rend="gesperrt">Ringschule</hi>, Palästra, wo er
+unter Leitung eines Turnlehrers (<foreign rend="Greek" lang="el">παιδοτρίβης</foreign>) die einfachen
+gymnastischen Übungen – Sprung, Lauf, Diskoswerfen,
+Speerschießen und Ringen (vgl. <ref target="kap68">§ 68</ref>) – pflegte.
+</p>
+
+<p>
+War aller Unterricht bis auf die Zeit Alexanders des
+Großen Privatsache gewesen, so übernahm fortab der Staat
+die Sorge für das Unterrichtswesen durch Anstellung besoldeter
+Lehrer. Wie wir zufällig durch eine Inschrift erfahren,
+hatte die ionische Stadt <hi rend="gesperrt">Teos</hi> eine Schulstiftung
+von 34 000 Drachmen. Die Schule, welche für Knaben
+und Mädchen bestimmt war, hatte zwei Vorstände (<foreign rend="Greek" lang="el">γυμνασίαρχος</foreign>
+und <foreign rend="Greek" lang="el">παιδονόμος</foreign>), drei Elementarlehrer (<foreign rend="Greek" lang="el">γραμματοδιδάσκαλοι</foreign>)
+mit 600, 550, 500 Drachmen Gehalt, entsprechend
+der Abstufung der Klassen, zwei Turnlehrer, einen
+<pb n="157"/><anchor id="Pg157"/>Musiklehrer, einen Lehrer für Fechten, und einen für Speerwerfen
+und Bogenschießen. Am Ende des Jahres fanden
+öffentliche Prüfungen (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀποδείξεις</foreign>) statt.
+</p>
+
+<p>
+Seit 400 v. Chr. entwickelt sich, vom Schulunterricht
+völlig gesondert, ein <hi rend="gesperrt">höherer Unterricht</hi> für Jünglinge.
+Lehrer der Weisheit und Redekunst, <hi rend="gesperrt">Sophisten</hi> und <hi rend="gesperrt">Rhetoren</hi>,
+kamen aus Kleinasien und Sizilien nach Athen, um
+durch ein prunkvolles Auftreten und das Versprechen, die
+wahre Bildung und Mannestugend zu lehren, rasch alle
+vornehme Jugend an sich zu ziehen. In Gymnasien, heiligen
+Hainen, wie Akademie, Lykeion, Kynosarges, hielten
+sie ihre Vorträge und Redeübungen, wofür sie von ihren
+Schülern zum Teil außerordentlich hohe Honorare verlangten.
+Aus diesen erst vorübergehenden und unregelmäßigen
+Lehrvorträgen erwächst ein ständiger Unterricht;
+Redner und Philosophen gründen unter fortwährender
+gegenseitiger Eifersucht eigene Schulen, welche sich oft nach
+des Meisters Tod in neue Zweigschulen spalten. Das Wort
+des Perikles, welcher Athen die Bildungsschule von Hellas
+nannte, erhielt noch eine umfassendere Bedeutung: zur Zeit
+Ciceros war Athen längst die <hi rend="gesperrt">Hochschule der alten
+Welt</hi>.
+</p>
+ </div><div>
+ <index index="toc" level1="§ 63. Bestattung und Grab."/><index index="pdf" level1="63. Bestattung und Grab."/><anchor id="kap63"/>
+<head><hi rend="h3">§ 63. Bestattung und Grab.</hi></head>
+
+<p>
+Die <hi rend="gesperrt">Gräber</hi>, welche sich in Griechenland aus <hi rend="gesperrt">vorgriechischer
+Zeit</hi> erhalten haben, sind entweder mit Erde
+bedeckte <hi rend="gesperrt">Kuppelgewölbe</hi>, wie <hi rend="gesperrt">vor</hi> der Burg von Mykenä
+(vgl. <ref target="kap69">§ 69</ref> g. E.), bei Menidi in Attika und in Orchomenos,
+oder <hi rend="gesperrt">Felsengräber</hi> mit senkrechtem oder wagrechtem
+Schachte, wie <hi rend="gesperrt">auf</hi> der Burg von Mykenä und bei Sparta.
+In diesen Gräbern fanden sich vollständige Skelette; erhaltene
+Fleischstücke unter den goldenen Gesichtsmasken
+lassen auf Einbalsamierung der Leichen (mit Honig?) schließen;
+<pb n="158"/><anchor id="Pg158"/>neben den Toten lagen Waffen, Schmuckgegenstände und
+Hausgeräte.
+</p>
+
+<p>
+Wenn in den <hi rend="gesperrt">Homerischen Gedichten</hi> manches an
+jene alte Bestattungsweise erinnert, wie z. B. Thetis dem
+toten Patroklos Nektar und Ambrosia in die Nase träufelt,
+so erkennen wir andererseits aus denselben, daß bei den
+Ioniern und Äolern Kleinasiens die asiatische Sitte der
+Totenverbrennung die herrschende geworden ist. Es ist eine
+der auffälligsten Erscheinungen der Sittengeschichte, daß in
+der klassischen Zeit Athens zwei sich schroff gegenüberstehende
+Gebräuche der Totenbestattung, Verbrennung im
+Feuer und Bestattung zur Erde, nebeneinander in Übung
+waren.
+</p>
+
+<p>
+Bestattung der Toten ist heilige Pflicht der Anverwandten,
+welche zum mindesten in symbolischer Weise durch
+Bestreuen des Leichnams mit Staub erfüllt werden muß
+(Antigone). Konnte eine Leiche nicht aufgefunden werden,
+so wurde für dieselbe ein Leergrab (<foreign rend="Greek" lang="el">κενοτάφιον</foreign>) erstellt.
+Nachdem die Leiche von den Frauen des Hauses gewaschen,
+gesalbt, in linnene Tücher gewickelt, und ihr ein Obol als
+Fährgeld für Charon in den Mund gelegt worden war,
+wurde sie auf einem Ruhebette in der Wohnung einen Tag
+lang ausgestellt (<foreign rend="Greek" lang="el">πρόθεσις</foreign>). Vor das Haus wurde ein
+Wassergefäß (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀρδάνιον</foreign>) voll reinen, aus einem anderen Hause
+geholten Wassers gestellt, mit dem sich die durch Annäherung
+an den Leichnam im religiösen Sinn befleckten Personen
+beim Verlassen des Hauses besprengten. Darauf begann
+die mehrfach wiederholte Totenklage, welche auf griechischen
+Inseln heute wie vor 2000 Jahren im Brauche
+ist. Rings um den Leichnam singen Frauen das eintönige
+Klagelied, indem sie ihr Haar zerraufen und taktmäßig an
+Kopf und Brüste schlagen. Vor Sonnenaufgang wurde
+der Leichnam offen, wie noch heute in Athen, unter Musik
+<pb n="159"/><anchor id="Pg159"/>und großer Begleitung vor ein Stadttor hinausgetragen
+(<foreign rend="Greek" lang="el">ἐκφορά</foreign>) und hier entweder zur Erde begraben oder auf
+einem Holzstoß verbrannt. Waren die letzten Gluten des
+Feuers mit Wein gelöscht, so wurden die Gebeine sorgfältig
+in eine Urne gesammelt und beigesetzt.
+</p>
+
+<p>
+Der aufgeschüttete Grabhügel (<foreign rend="Greek" lang="el">τύμβος</foreign>) wird mit Eppich,
+Blumen und Bändern, bei Vermöglichen mit einer Grabsäule
+(<foreign rend="Greek" lang="el">στήλη</foreign>, oft mit Palmette oder Sirene) geschmückt
+und von den Angehörigen hernach oft besucht. Alljährlich
+wird dem Toten an seinem Geburtstage ein feierliches
+Opfer dargebracht (<foreign rend="Greek" lang="el">τὰ γενέσια</foreign>). Ein allgemeiner Totenfeiertag
+war der 30. des Monats; das Hauptfest aller Seelen
+aber wurde in Athen an den Anthesterien (s. <ref target="kap53">§ 53</ref>) begangen.
+</p>
+
+<p>
+In den letzten vorchristlichen Jahrhunderten vollzieht
+sich unter dem Einfluß der Philosophie und der eleusinischen
+Mysterien eine mächtige Wandlung des Volksglaubens.
+Will Achill lieber der Niedrigste unter der Sonne, als der
+Herrscher der Unterwelt sein, so bricht nun die Hoffnung
+auf ein besseres Leben nach dem Tode siegreich durch. Betrachten
+wir die schönen Grabreliefs auf dem Friedhof des
+alten Athen beim Dipylon, auf welchen der Verstorbene
+von den Liebsten Abschied nimmt, so möchten wir glauben,
+der bittere Trennungsschmerz sei durch eine schönere Hoffnung
+verklärt.
+</p>
+ </div></div></div><div>
+ <index index="toc" level1="IV. Abschnitt. Panhellenisches."/><index index="pdf" level1="IV. Abschnitt. Panhellenisches."/>
+<head><hi rend="h1sub">IV. Abschnitt.</hi></head>
+
+<head><hi rend="h1">Panhellenisches.</hi></head>
+ <div>
+ <index index="toc" level1="§ 64. Das Gastrecht."/><anchor id="kap64"/>
+<index index="pdf" level1="64. Das Gastrecht."/>
+<head><hi rend="h3">§ 64. Das Gastrecht.</hi></head>
+
+<p>
+Thukydides erzählt: „<hi rend="gesperrt">Die ältesten Bewohner
+Griechenlands trugen stets Waffen und beraubten
+einander beständig</hi>, und in den Gegenden der ozolischen
+<pb n="160"/><anchor id="Pg160"/>Lokrer, Ätoler und Akarnanen lebt der alte Brauch noch
+heute.“ Der Seehandelsverkehr wird gerne zum <hi rend="gesperrt">Seeraub</hi>;
+beide Gewerbe gelten bei Homer als gleich wohlanständig;
+noch heute ist an den Gestaden des Ägäischen
+Meeres die Zunft der Hammeldiebe zur See nicht ausgestorben.
+Kriege werden nur zwischen Grenznachbarn wegen
+Raubes von Feldfrüchten, Pferden, Rinderherden und
+Weibern geführt. Zwischen den einzelnen Gemeinden und
+Landschaften gibt es keinerlei Handels- und Ehegemeinschaft.
+Noch in später Zeit wurden Friedensverträge nur für eine
+bestimmte Anzahl von Jahren abgeschlossen und mußten oft
+alljährlich neu beschworen werden. War der Bürger einer
+Stadt von dem einer anderen geschädigt, so suchte er sich
+seiner Person oder seines Eigentums zu bemächtigen (<foreign rend="Greek" lang="el">συλᾶν</foreign>),
+um denselben zu einem rechtlichen Vergleich zu zwingen.
+Aller friedliche Verkehr vollzog sich in der Form der <hi rend="gesperrt">Gastfreundschaft</hi>,
+welche selbst in rohen Zeiten heilig gehalten
+wurde und daher unter des „gastlichen“ (<foreign rend="Greek" lang="el">ξένιος</foreign>) Zeus Obhut
+stand. An den Gastfreund eines Atheners z. B. in Argos
+wandten sich nun auch andere Athener, die mit Empfehlungsbriefen
+ausgestattet dahin kamen – wie man
+noch heute im Orient reist –; der Argiver ward so zum
+Gastfreund der Athener überhaupt und als solcher von
+beiden Staaten anerkannt. Der <hi rend="gesperrt">Staatsgastfreund</hi>
+(Proxenos) von Athen beherbergte die Gesandten Athens in
+Argos, verschaffte denselben Zutritt bei den Behörden und
+nahm sich aller Athener tätig an. Kam derselbe nach Athen,
+so genoß er hier außerordentliche, fast bürgerliche Rechte,
+um derentwillen späterhin die Würde eines Proxenos vielfach
+auch Fremden, welche in Athen lebten, verliehen wurde.
+Außerdem wurden Angehörigen eines fremden Staates nur
+in besonderen Fällen privatrechtliche Vergünstigungen gewährt;
+z. B. das Recht auf Erwerb von Häusern und
+<pb n="161"/><anchor id="Pg161"/>Grundbesitz (vgl. <ref target="kap32">§ 32</ref>). Staaten, welche einen lebhafteren
+Verkehr pflegten, schlossen späterhin Verträge (<foreign rend="Greek" lang="el">σύμβολα</foreign>),
+welche besonders die rechtliche Austragung von Streitigkeiten
+im Handelsverkehr betrafen.
+</p>
+ </div><div>
+ <index index="toc" level1="§ 65. Tempelvereine (Amphiktyonien)."/><index index="pdf" level1="65. Tempelvereine (Amphiktyonien)."/>
+<anchor id="kap65"/>
+ <head><hi rend="h3">§ 65. Tempelvereine <hi rend="font-style: normal">(Amphiktyonien).</hi></hi></head>
+
+<p>
+Aus jenem rohen Zustand feindseliger Abgeschlossenheit
+führten drei Wege zu höheren staatlichen Bildungen. Manchmal
+<hi rend="gesperrt">vereinigten eindringende Eroberer die ganze
+Landschaft</hi> unter ihrem Machtgebot (Thessalien und Lakonien),
+oder es vereinigten sich mehrere Gemeinden zur
+Bekämpfung eines Gegners und schlossen zu diesem Zweck
+entweder nur ein <hi rend="gesperrt">Defensivbündnis</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ἐπιμαχία</foreign>) zu gegenseitiger
+Unterstützung gegen Angriffe, oder ein <hi rend="gesperrt">Bündnis
+zu Schutz und Trutz</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">συμμαχία</foreign>), das sie verpflichtete,
+„dieselben Feinde und Freunde zu haben“; diese zeitweilige
+Bundesgenossenschaft (<foreign rend="Greek" lang="el">συμμαχία</foreign>) verwandelte sich durch
+wiederholte Erneuerung in ein dauerndes Vertragsverhältnis.
+</p>
+
+<p>
+Eine dritte uralte Form eines Bundes war der <hi rend="gesperrt">Tempelverein</hi>
+(Amphiktyonie). Die rings um ein Heiligtum
+liegenden Nachbargemeinden (Amphiktyones, Umwohner) taten
+sich zusammen, um die hier gebräuchlichen Opfer, Feste und
+Wettspiele gemeinsam und unter Ausschluß von anderen zu
+begehen; ähnlich wie im heutigen Griechenland zu einzelnen
+Lokalfesten (<foreign rend="Greek" lang="el">πανηγύρεις</foreign>) die Umwohner von weither zusammenströmen.
+<hi rend="gesperrt">War diese Vereinigung</hi> ihrem ursprünglichen
+Zwecke nach <hi rend="gesperrt">eine rein religiöse, so konnte
+sie doch politischen Charakter annehmen</hi>. Über die
+<hi rend="gesperrt">Zeit der Festfeiern</hi> galt der Gottesfriede (<foreign rend="Greek" lang="el">ἐκεχειρία</foreign>); die
+Teilnehmer verpflichteten sich zu gemeinsamem Schutze des
+Heiligtums; sodann lautete z. B. der Eid der pylischen Am<pb n="162"/><anchor id="Pg162"/>phiktyonen: „Ich will keine amphiktyonische Stadt zerstören,
+noch vom fließenden Wasser abschneiden, nicht im Krieg,
+nicht im Frieden; verletzt eine Gemeinde diese Bestimmung,
+so will ich gegen dieselbe zu Felde ziehen und ihre Städte
+zerstören.“ Mittelpunkte von Tempelvereinen waren folgende
+Heiligtümer: die Poseidontempel auf der Insel Kalauria (an
+der argolischen Küste), in Samikon (in Elis), auf dem Vorgebirge
+Mykale (an der ionischen Küste Kleinasiens, Samos
+gegenüber); der Heraklestempel bei Phaleron (bei Athen);
+die Apollotempel auf Delos, auf dem Vorgebirge Triopion
+(in Karien), zu Delphi.
+</p>
+
+<p>
+Die bekannteste ist die <hi rend="gesperrt">pylische Amphiktyonie</hi> beim
+Heiligtum der Demeter zu Anthela in den Thermopylen.
+Dieselbe vereinigte sich gelegentlich des ersten heiligen
+Krieges (593–584) mit der von Delphi. Aber auch in
+der neuen Vereinigung heißen die Teilnehmer Pylagorai
+(„die in Thermopylai Versammelten“), die Versammlung
+Pylaia. Diese fand zweimal im Jahre statt: eine „Herbstversammlung“
+beim Demeterheiligtum, und eine „Frühjahrsversammlung“
+beim Apollotempel<note place="foot">Nach anderer Nachricht fand jede der beiden Versammlungen sowohl
+in Thermopylä als auch in Delphi statt.(?)</note>. Mitglieder des
+Vereins waren die <hi rend="gesperrt">Malier</hi>, <hi rend="gesperrt">Ötäer</hi> (d. h. Änianen), <hi rend="gesperrt">Dorier</hi>,
+<hi rend="gesperrt">Phoker</hi>, <hi rend="gesperrt">Lokrer</hi>, <hi rend="gesperrt">Ionier</hi>, <hi rend="gesperrt">Achajer</hi> (von Phthia),
+<hi rend="gesperrt">Perrhäber</hi>, <hi rend="gesperrt">Magneten</hi>, <hi rend="gesperrt">Doloper</hi>, <hi rend="gesperrt">Böoter</hi>, <hi rend="gesperrt">Thessaler</hi>.
+Jeder Angehörige dieser 12 Stämme konnte an den
+Festfeiern und Versammlungen teilnehmen; im Rate der
+Amphiktyonen hatte jeder Stamm 2 Stimmen, wovon die
+2 der Dorier sich zwischen der Metropolis und dem Peloponnes,
+die der Ionier zwischen Euböa und Athen, die der
+Lokrer zwischen den hypoknemidischen und hesperischen verteilten.
+Die stimmführenden Vertreter der Stämme, welche
+die Festfeier leiteten, hießen <hi rend="gesperrt">Hieromnemones</hi>.
+</p>
+
+<pb n="163"/><anchor id="Pg163"/>
+
+<p>
+Die umfangreiche Vereinigung erhielt mit dem wachsenden
+Ansehen, Einfluß und Reichtum des delphischen Orakels
+immer größere Bedeutung und frühe auch Einfluß auf die
+staatlichen Verhältnisse. Dieser Einfluß war nicht eben
+segensreich. Die politischen Befugnisse des Vereins waren
+von Hause aus schwankender Natur, und so kam es wiederholt
+vor, daß mächtige Staaten denselben nur in Anspruch
+nahmen, um ihr selbstsüchtiges, gewalttätiges Vorgehen mit
+dem Rechtstitel einer heiligen Sache zu umkleiden (Athen
+gegen Skyros, Philipp gegen die Phoker). Die Phoker
+verloren nach ihrer Besiegung ihr Stimmrecht an Philipp
+von Makedonien, erhielten dasselbe jedoch 268 v. Chr. zurück,
+weil sie das delphische Heiligtum tapfer und erfolgreich
+gegen den Galliereinbruch verteidigt hatten. 378 v. Chr.
+erhielten die <hi rend="gesperrt">Ätoler</hi>, später auch die reiche Gemeinde
+<hi rend="gesperrt">Delphi</hi> je 2 Stimmen. Zur Zeit des ätolischen Bundes
+stand die Amphiktyonie ganz unter ätolischem, seit 146 v. Chr.
+ganz unter römischem Einfluß.
+</p>
+ </div><div>
+ <index index="toc" level1="§ 66. Staatenvereine."/><index index="pdf" level1="66. Staatenvereine."/><anchor id="kap66"/>
+<head><hi rend="h3">§ 66. Staatenvereine.</hi></head>
+
+<p>
+Die <hi rend="gesperrt">staatlichen</hi> Bildungen der Hellenen vollziehen sich
+alle im engen Rahmen einer Landschaft. Von weitergreifenden
+Gestaltungen kennt die griechische Geschichte nur den
+Bund (<foreign rend="Greek" lang="el">κοινόν</foreign>). Zumeist knüpft die Gründung eines Städtebundes
+an eine Amphiktyonie (s. <ref target="kap65">§ 65</ref>) an; so ist aus der A. von
+Onchestos der böotische Städtebund, aus der A. vom Vorgebirge
+Mykale, an dessen Abhang das Panionion, das
+gemeinionische Heiligtum Poseidons lag, der ionische Zwölfstädtebund
+(<foreign rend="Greek" lang="el">δωδεκάπολις</foreign>), aus der A. vom Vorgebirge
+Triopion mit einem Heiligtum des Apollo der dorische
+Sechsstädtebund (<foreign rend="Greek" lang="el">ἑξάπολις</foreign>), aus der A. von Delos, ebenfalls
+mit einem Apolloheiligtum, erst der attische Seebund,
+später der Bund der Inselbewohner hervorgegangen. Außer<pb n="164"/><anchor id="Pg164"/>dem werden zu verschiedenen Zeiten erwähnt: ein Bund der
+Thessaler, der Phoker, der Arkader, der Städte der Aiolis;
+aber alle haben nur zeitweilig eine Rolle gespielt, ohne zu
+festen staatlichen Bildungen zu führen. Zu größerer Bedeutung
+sind diejenigen Bünde gelangt, in welchen ein Staat
+kraft seines Übergewichts die <hi rend="gesperrt">Führung (Hegemonie)</hi> an
+sich riß, wie <hi rend="gesperrt">Sparta im Bunde der Peloponnesier,
+Athen im ersten und zweiten attischen Seebund,
+Theben im böotischen Bund</hi>. Diese drei Staaten
+waren gleichermaßen bestrebt, die Führung der Bundesglieder
+in eine Herrschaft über Untertanen (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀρχή</foreign>) zu verwandeln.
+Dagegen erhoben nun diese entschiedenen und
+erfolgreichen Widerstand, indem sie bei einer nebenbuhlerischen
+Macht Anschluß suchten. Die Gesandten von Mytilene
+erklärten auf einer Versammlung der Peloponnesier
+zu Olympia: „Solange uns die Athener zu gleichem
+Rechte führten, folgten wir ihnen mit gutwilligem Eifer.
+Als wir aber gewahrten, daß sie die Feindschaft gegen die
+Perser fallen ließen und die Knechtung der Bundesgenossen
+betrieben, begannen wir zu fürchten.“ So lösten sich jene
+drei Staaten gegenseitig im kurzen Besitz einer Hegemonie
+ab.
+</p>
+
+<p>
+Mit Aufbietung der äußersten Mittel und zähester Rücksichtslosigkeit
+hat insbesondere <hi rend="gesperrt">Athen</hi> das Streben verfolgt,
+seine Führung im Seebund zu einer <hi rend="gesperrt">Herrschaft über
+alle Hellenen</hi> zu erweitern. In einer Verhandlung mit
+den Meliern stellten die Athener den Grundsatz auf: „Von
+Billigkeit kann nur unter Gleichgestellten die Rede sein.
+Mächtige suchen das Höchstmögliche zu erreichen, und die
+Schwachen müssen sich drein finden.“ Der 1. oder <hi rend="gesperrt">delisch-attische
+Seebund</hi> wurde 477 zur Abwehr persischer Angriffe
+gegründet. Die kleineren Städte, denen allmählich
+die größeren nachfolgten, zahlten, statt Schiffe zu stellen,
+<pb n="165"/><anchor id="Pg165"/>jährliche Matrikularbeiträge, welche von Hellenotamien auf
+Delos verwaltet wurden, wo auch die Bundesversammlungen
+stattfanden. 454 wurde die Bundeskasse nach Athen verlegt;
+dorthin mußten von nun ab alle vier Jahre aus den
+fünf Tributbezirken (ionischer, hellespontischer, thrakischer,
+karischer und Inselbezirk) die Tribute (<foreign rend="Greek" lang="el">φόροι</foreign>) abgeliefert
+werden. Gegen säumige Schuldner wurde streng vorgegangen.
+Abtrünnige Bundesgenossen wurden mit Waffengewalt
+unterworfen und in ein Untertanenverhältnis
+(<foreign rend="Greek" lang="el">ὑπήκοοι</foreign>) zu Athen gebracht; nur wenige Bundesgenossen
+behielten ihre Selbständigkeit (Autonomie). Auch die Gerichtsbarkeit
+wurde den Bundesgenossen genommen: nicht
+nur die schweren Kriminalfälle, sondern auch alle Zivilprozesse,
+bei denen der Wert des Streitobjekts eine gewisse
+Summe überschritt, mußten vor den Gerichten in Athen
+verhandelt werden. Die durchweg demokratisch eingerichtete
+Verwaltung der Bundesstädte überwachten athenische Aufsichtsbeamte
+(<foreign rend="Greek" lang="el">ἐπίσκοποι</foreign>), denen nötigenfalls Kommandanten
+stehender Besatzungen (<foreign rend="Greek" lang="el">φρούραρχοι</foreign>) zur Seite standen.
+Durch wiederholte Abfälle suchten sich die Bundesgenossen
+der verhaßten Knechtschaft zu entziehen, bis sich nach der
+Schlacht bei Aigospotamoi (405) der Bund vollends auflöste.
+</p>
+
+<p>
+Nur ein schwacher Abklatsch des 1. war der <hi rend="gesperrt">2. attische
+Seebund</hi>, 378/77 gegründet, um die durch den Königsfrieden
+(387) garantierte Freiheit und Autonomie der
+Hellenen gegen die Übergriffe der Lakedaimonier zu sichern.
+Ein ständiger <hi rend="gesperrt">Bundesrat</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">συνέδριον</foreign>) sollte die gemeinsamen
+Interessen der Bundesglieder Athen gegenüber vertreten;
+aber er war in Wirklichkeit bedeutungslos gegenüber
+der athenischen Volksversammlung, welche immer die
+letzte Entscheidung hatte. Die Bundesgenossen mußten
+zwar nicht mehr die verhaßten „Tribute“ (<foreign rend="Greek" lang="el">φόροι</foreign>), aber
+schließlich doch wieder „Beiträge“ (<foreign rend="Greek" lang="el">συντάξεις</foreign>) zahlen und
+<pb n="166"/><anchor id="Pg166"/>die von Athen verheißene Autonomie der Bundesgenossen
+wurde wieder in mannigfacher Weise verletzt. Durch den
+Bundesgenossenkrieg (357–355) stark erschüttert, fristete
+der Bund ein Scheindasein bis zur Schlacht bei Chäronea
+(338).
+</p>
+
+<p>
+Die Aufrichtung einer Herrschaft über alle Griechen
+gelang Athen so wenig als Sparta oder Theben. Die
+tieferen Gründe des Mißlingens waren: der Mangel einer
+festen dauernden Staatsordnung in den einzelnen Landschaften,
+die durch die natürliche Abgeschlossenheit begünstigte
+Eigenart derselben, endlich die Kleinheit der Landschaften,
+deren keine die für eine gebietende Stellung erforderlichen
+Machtmittel darbot. Eine Großmacht aus dem
+Norden erzwang durch blutigen Sieg die politische Einheit
+der Hellenen unter ihrem starken Zepter. In welcher
+staatsrechtlichen Form wurde dieselbe ausgesprochen? Philipp
+versammelte die Hellenen auf einer Tagfahrt zu Korinth;
+hier schlossen dieselben einen <hi rend="gesperrt">Kriegsbund</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">συμμαχία</foreign>)
+gegen die Perser, und Philipp wurde zum <hi rend="gesperrt">Bundesfeldherrn</hi>
+gewählt.
+</p>
+
+<p>
+Die durchgebildetste Form eines griechischen Bundes
+zeigt der <hi rend="gesperrt">achäische Städtebund</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">τὸ κοινὸν τῶν <corr sic="(spiritus fehlt)">Ἀχαιῶν</corr></foreign>).
+Seit früher Zeit versammelten sich die Bewohner der Landschaft
+Achaja beim Amarion, einem Heiligtum bei Aigion.
+Alexander hatte die Vereinigung 324 v. Chr. aufgelöst,
+allein in den Wirren der Diadochenkämpfe traten 280 v. Chr.
+die Städte <hi rend="gesperrt">Dyme</hi>, <hi rend="gesperrt">Patrai</hi>, <hi rend="gesperrt">Tritaia</hi>, <hi rend="gesperrt">Pharai</hi> zu einem
+Bunde zusammen, welchem sich bald die zehn übrigen anschlossen.
+Dank dem Verdienste des Bundesfeldherrn
+Aratos breitete sich der Bund über die Grenzen Achajas
+aus, erhielt sodann infolge des Anschlusses an Rom weiteren
+Zuwachs, so daß er <hi rend="gesperrt">191 den ganzen Peloponnes
+umfaßte. Würdig der großen Überlieferungen
+ <pb n="167"/><anchor id="Pg167"/>des alten Hellenentums ist der Bund der römischen
+Gewalt und Bedrückung mit dem Schwert in
+der Hand entgegengetreten. Mit seiner ruhmvollen
+Niederlage bei Korinth 146 endete die
+griechische Geschichte.</hi>
+</p>
+
+<p>
+In der Bundesordnung finden wir die reichen Erfahrungen,
+welche die Geschichte darbot, mit staatsmännischem
+Blicke verwertet. <hi rend="gesperrt">Alle Mitglieder sollen gleichberechtigt
+und in ihren inneren Angelegenheiten
+völlig selbständig, dagegen in der äußeren Politik
+an die Beschlüsse der Gesamtheit gebunden
+sein.</hi> An der Spitze steht der auf Jahresfrist erwählte
+<hi rend="gesperrt">Bundesfeldherr</hi>, welcher das Bundessiegel in Händen
+hat, neben ihm der <hi rend="gesperrt">Reiteroberst</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ἵππαρχος</foreign>), der <hi rend="gesperrt">Admiral</hi>
+(<foreign rend="Greek" lang="el">ναύαρχος</foreign>), der <hi rend="gesperrt">Kanzler</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">γραμματεύς</foreign>). Dem
+Bundesfeldherrn, welcher die auswärtige Politik zu leiten
+hat, steht eine beratende <hi rend="gesperrt">Zehnerbehörde</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">δαμιοργοί</foreign>) zur
+Seite. Neben den <hi rend="gesperrt">Volksversammlungen des Bundes</hi>,
+woran jeder 30 Jahre alte Bürger einer Bundesstadt teilnehmen
+konnte, scheint es Versammlungen eines engeren
+Kreises von Abgeordneten der Städte gegeben zu haben,
+welche Polybios „<hi rend="gesperrt">Rat</hi>“ nennt. Die Bundesversammlungen,
+in welchen die Beamten gewählt, ihre Rechenschaft entgegengenommen,
+über Krieg, Frieden und Verträge beschlossen
+wurde, fanden früher in <hi rend="gesperrt">Aigion</hi> statt; Philopömen,
+„der letzte der Hellenen“, setzte es durch, daß dieselben
+abwechselnd in allen Bundesstädten stattfanden, damit
+ja keine einzelne Stadt sich als Vorort aufspielte.
+Der Bund vermochte 30–40 000 Mann ins Feld zu
+stellen, teils Söldner, teils Bürgermiliz; der Bundesfeldherr
+bestimmte die Höhe des Kontingents der einzelnen
+Städte. Den schwächsten Punkt bildeten die Bundesfinanzen;
+<anchor id="corr167"/><corr sic="dei">die</corr> Matrikularbeiträge der einzelnen Städte gingen sehr
+<pb n="168"/><anchor id="Pg168"/>unregelmäßig ein. Geschichte wie Ordnung des Bundes
+zeigen gleichermaßen das Bestreben, <hi rend="gesperrt">den Städtebund
+zum Bundesstaat zu erheben</hi>; insbesondere weist
+darauf die denkwürdige Bestimmung, wonach die Städte
+„gleiche Gesetze, Gewichte, Maße und Münzen“ hatten.
+</p>
+ </div><div>
+ <index index="toc" level1="§ 67. Nationalfeste."/><index index="pdf" level1="67. Nationalfeste."/><anchor id="kap67"/>
+<head><hi rend="h3">§ 67. Nationalfeste.</hi></head>
+
+<p>
+Konnten die Hellenen nicht zur <hi rend="gesperrt">politischen Einheit</hi>
+gelangen, so hatten sie doch das Bewußtsein der <hi rend="gesperrt">nationalen
+Einheit</hi> in den Kämpfen mit den großen Mächten
+des Orients gewonnen. Nirgends hat sich dies schöner
+betätigt als in den vier großen Nationalfesten, die in
+<hi rend="gesperrt">Olympia</hi> in Elis und in dem Tal <hi rend="gesperrt">Nemea</hi> in Argolis
+zu Ehren des Zeus, in <hi rend="gesperrt">Delphi</hi> dem pythischen Apollo und
+auf dem <hi rend="gesperrt">Isthmus</hi> bei Korinth im heiligen Fichtenhaine
+Poseidons eben diesem Gotte zu Ehren gefeiert wurden.
+<hi rend="gesperrt">Jeder freie Hellene durfte daran teilnehmen</hi>;
+so wurde denn die Frage, wer „Hellene“ sei, hier erstmals
+eine dringliche. Noch Alexander, Sohn des makedonischen
+Königs Perdikkas, mußte in Olympia nachweisen, daß er
+kein Barbar sei. Nach der heiligen Überlieferung sind die
+Feste uralt und von den Göttern selbst anläßlich großer
+Ereignisse gestiftet worden. In Wahrheit war selbst das
+olympische noch im 8. Jahrhundert ein örtliches Fest, das
+nur von den nächsten Nachbarn begangen wurde; erst allmählich
+sind die Feiern durch das steigende Ansehen des
+Heiligtums oder Orakels zu „panhellenischen“ geworden.
+Die Pythien und Olympien waren „pentaeterisch“, d. h. sie
+wurden <hi rend="gesperrt"><anchor id="corr168"/><corr sic="immmer">immer</corr> im fünften Jahre gefeiert</hi>,
+während die Isthmien und Nemeen als „<hi rend="gesperrt">trieterische</hi>“
+in jedem dritten Jahre stattfanden.
+</p>
+
+<p>
+Den schönsten Glanz erhielten die Feste durch das <hi rend="gesperrt">Wettspiel</hi>
+(Agon). Kraft und Gewandtheit im Wettkampf zu
+<pb n="169"/><anchor id="Pg169"/>messen, ist aller gesunden Jugend höchste Lust, so auch des
+jungkräftigen Volkes der Hellenen, welches im Stärkeren
+den Besseren und Edleren bewunderte und als höchstes Ziel
+allen Strebens erkannte:
+</p>
+
+<lg>
+<l>„Immer der beste zu sein und es vorzutun allen andern.“</l>
+
+<l>(<foreign rend="Greek" lang="el">Αἰὲν ἀριστεύειν καὶ ὑπείροχον ἔμμεναι ἄλλων.</foreign>)</l>
+</lg>
+
+<p>
+Wettspiele waren von alters her bei großen Totenfeiern
+beliebt, wie schon Achill dem gefallenen Patroklos zu Ehren
+solche veranstaltet. So waren auch jene großen Wettspiele
+Griechenlands <hi rend="gesperrt">ursprünglich</hi> wohl <hi rend="gesperrt">Leichenspiele</hi>, die in
+regelmäßiger Wiederkehr Heroen zu Ehren gefeiert und erst
+nachträglich höheren Schutzherren, Göttern, geweiht wurden.
+</p>
+
+<p>
+Hatten bei dem pythischen Feste die den Musen heiligen
+Wettkämpfe (<hi rend="gesperrt">musische Agone</hi>) in Dichtkunst, Gesang zur
+Zither (<foreign rend="Greek" lang="el">κιθαρῳδία</foreign>) und Flöte (<foreign rend="Greek" lang="el">αὐλῳδία</foreign>) und Zitherspiel
+die erste Stelle, so rang man in Olympia wie auf dem
+Isthmus und in Nemea vornehmlich um den Preis der Kraft
+und Gewandtheit des Körpers und der Schnelligkeit der
+Rosse (<hi rend="gesperrt">gymnische</hi> und <hi rend="gesperrt">hippische Agone</hi>). Anfangs waren
+kostbare Preise ausgesetzt (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀγῶνες χρηματῖται</foreign>), später jedoch
+bestand der höchste Lohn bei den Nationalfesten in einem
+einfachen <hi rend="gesperrt">Kranze</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀγ. στεφανῖται</foreign>), der in Olympia von
+wildem Ölbaum, in Delphi von Lorbeer, auf dem Isthmus
+in alter Zeit von Fichte, später von Eppich, in Nemea gleichfalls
+von Eppich gewunden wurde.
+</p>
+ </div><div>
+ <index index="toc" level1="§ 68. Die olympische Feier."/><index index="pdf" level1="68. Die olympische Feier."/><anchor id="kap68"/>
+<head><hi rend="h3">§ 68. Die olympische Feier.</hi></head>
+
+<p>
+„Gleichwie des Goldes lodernde Glut mächtigen Reichtum
+überstrahlt, so weiß ich keinen herrlicheren Wettkampf
+zu besingen, als den von Olympia“, singt Pindar. In das
+breite, von waldigen Hügelketten umschlossene Wiesental des
+mächtigen <hi rend="gesperrt">Alpheiosflusses</hi> tritt vier Stunden oberhalb
+<pb n="170"/><anchor id="Pg170"/>der Mündung der rauschende Gebirgsbach <hi rend="gesperrt">Kladeos</hi> ein.
+In der Gabelung beider Gewässer lag ein <hi rend="gesperrt">Heiligtum</hi> und
+<hi rend="gesperrt">Orakel</hi> des <hi rend="gesperrt">olympischen Zeus</hi> am Fuß eines waldigen
+Hügels (Kronion), auf dessen Spitze sich seit uralter Zeit
+eine Opferstätte des Kronos befand. Das Heiligtum gehörte
+zum Gebiet der 6 Stadien flußaufwärts gelegenen
+Achajerstadt <hi rend="gesperrt">Pisa</hi>. Die Spiele soll <hi rend="gesperrt">Pelops</hi>, der den König
+Oinomaos von Pisa im Wagenrennen besiegte und dadurch
+dessen Tochter und Erbin Hippodameia gewann, nach anderer
+Sage <hi rend="gesperrt">Herakles</hi> gegründet haben. Letzterer habe auch das
+Stadion abgeschritten. Leiter des Festes waren anfangs die
+Pisaten, bis nach langen Streitigkeiten 572 die Eleer die
+ausschließliche Festleitung in die Hand bekamen. Die Beteiligung
+an der Feier, anfänglich auf die nächste Nachbarschaft
+beschränkt, dehnte sich allmählich auf ganz Griechenland
+aus.
+</p>
+
+<p>
+<hi rend="gesperrt">Die erste gezählte Feier fällt in das Jahr
+776</hi> v. Chr. Damals habe Iphitos im Verein mit Lykurgos
+die Begehung der Spiele neu geordnet und mit Koroibos,
+dem Sieger im Wettlauf, die Aufzeichnung der Sieger
+begonnen, welche den Olympiaden ihren Namen gaben.
+<hi rend="gesperrt">Die Zählung der Olympiaden</hi> ist indes erst durch den
+griechischen Geschichtsforscher Timaios (geb. ca. 350 v. Chr.)
+der <hi rend="gesperrt">allgemein-griechischen Zeitrechnung</hi> zugrunde gelegt
+worden. <hi rend="gesperrt">War das Fest ursprünglich ein eintägiges,
+so wurde seine Dauer 472 v. Chr. auf fünf
+Tage ausgedehnt</hi>; war ja doch mit der Teilnahme auch
+die Zahl der üblichen Kampfesarten außerordentlich gewachsen.
+</p>
+
+<p>
+Das Fest wurde noch lange gefeiert, nachdem der große
+Konstantin das Christentum staatlich anerkannt hatte; erst
+Theodosius erließ 393 n. Chr. ein Verbot desselben, dem
+30 Jahre später Theodosius II. Nachdruck verschaffte, indem
+er in den Zeustempel Feuer legen ließ. Die gewaltigen
+<pb n="171"/><anchor id="Pg171"/>Säulen und das Steingebälk desselben warfen Erdbeben
+(522 und 551 n. Chr.) zu Boden, und der Kladeos bedeckte
+die ganze Stätte mit 6 m hohem Sand und Geröll. (Beschreibung
+von Olympia s. <ref target="kap71">§ 71</ref>.)
+</p>
+
+<p>
+<hi rend="gesperrt">Die Feier des Festes</hi> verlief in seiner Glanzzeit
+(400 v. Chr.) etwa folgendermaßen: Sobald „die elischen
+Friedensbringer Zeus’ des Kroniden, der Jahreszeiten
+Herolde“, den Beginn des heiligen Mondes (<foreign rend="Greek" lang="el">ἱερομηνία</foreign>) verkündet
+hatten und bei allen Hellenen umherzogen und zum Feste
+einluden, war in ganz Hellas Gottesfriede (<foreign rend="Greek" lang="el">ἐκεχειρία</foreign>). Wer
+diesen verletzte, hatte schwere Buße zu zahlen. <hi rend="gesperrt">Der Haupttag
+des Festes fiel auf den ersten Vollmond nach
+der Sommersonnenwende</hi>, die ganze Dauer desselben
+in die Gluthitze des Hochsommers, Ende des Juni und
+Anfang des Juli. Längst vorher waren die Kampfbewerber
+in Olympia zusammengeströmt, um hier in dem Gymnasium
+und der Palästra die letzten Übungen durchzumachen und
+sich einer Prüfung ihrer Würdigkeit zu unterwerfen.
+</p>
+
+<p>
+Hernach kamen die <hi rend="gesperrt">Festgesandtschaften</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">θεωρίαι</foreign>)
+der hellenischen Städte; die üppige Pracht ihrer Gewänder,
+Schmuckstücke, Wagen, Pferde und Schätze sollte den Reichtum
+und die Macht ihrer Heimat vor ganz Hellas zeigen.
+Endlich strömte die zahllose Schar der Hellenen aller Gaue
+und Mundarten zusammen und lagerte sich in der weiten
+Alpheiosebene unter freiem Himmel, begierig, in den nächsten
+Tagen Hellas’ Pracht und Macht, Kunst und Herrlichkeit
+zu schauen. Die Leitung des ganzen Festes und die Entscheidung
+über die Kampfpreise lag in den Händen von neun,
+später zehn, aus den elischen Bürgern gewählten „<hi rend="gesperrt">Hellanodikai</hi>“.
+</p>
+
+<p>
+<hi rend="gesperrt">Der erste Tag</hi> begann mit dem <hi rend="gesperrt">Opfer</hi>, welches die
+Eleer dem <hi rend="gesperrt">olympischen Zeus</hi> am großen Aschenaltar darbrachten;
+darauf opferten auch die Festgesandtschaften und
+<pb n="172"/><anchor id="Pg172"/>überreichten die kostbaren Weihgeschenke ihrer Städte. Sodann
+ließen die Hellanodikai die Kampfbewerber schwören,
+daß sie sich während der letzten zehn Monate nach den Vorschriften
+gewissenhaft vorbereitet haben und sich keiner unerlaubten
+Mittel im Kampfe bedienen werden, und verlosten
+die einzelnen Paare. Wer hierbei übrig blieb, wartete als
+Zuschauer (<foreign rend="Greek" lang="el">ἔφεδρος</foreign>), um hernach mit einem Sieger zu
+kämpfen. Wer keinen Gegner fand, siegte, „ohne staubig zu
+werden“ (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀκονιτί</foreign>).
+</p>
+
+<p>
+Schon vor dem Grauen des <hi rend="gesperrt">zweiten Tages</hi> waren
+die das <hi rend="gesperrt">Stadion</hi> (Laufbahn) umschließenden Wälle und der
+Abhang des Kronoshügels dicht besetzt mit Tausenden von
+Zuschauern, die des großen Schauspieles harrten, das heute
+mit den <hi rend="gesperrt">Wettkämpfen der Knaben</hi> im Lauf, Ringen
+und Faustkampf seinen Anfang nahm.
+</p>
+
+<p>
+Darauf folgten <hi rend="gesperrt">am dritten Tag</hi> die Kampfspiele der
+Männer, und zwar:
+</p>
+
+<p>
+1. <hi rend="gesperrt">Der Wettlauf</hi>, das älteste aller Kampfspiele. Man
+begann mit dem Dauerlauf (<foreign rend="Greek" lang="el">δόλιχος</foreign>), wobei es galt, die
+genau 600 olympische Fuß (= 192 m) lange Laufbahn
+24mal zurückzulegen. Völlig nackt eilten die Läufer über
+die Bahn im tiefen Sand dahin. Schön sagt ein Epigramm
+von einem Sieger im Lauf:
+</p>
+
+<lg>
+<l>„Nur an den Schranken erblickten wir ihn, des Menekles Sprößling,</l>
+<l>Oder am äußersten Ziel, nicht in der Mitte der Bahn.“</l>
+</lg>
+
+<p>
+Bei dem darauf folgenden einfachen Wettlauf (<foreign rend="Greek" lang="el">στάδιον</foreign>)
+wurde die Bahn nur einmal, bei dem Doppellauf (<foreign rend="Greek" lang="el">δίαυλος</foreign>)
+sodann zweimal durchmessen. Der Sieg im einfachen Wettlauf
+galt für besonders ehrenvoll, weil nach dem Sieger die
+Olympiade benannt wurde.
+</p>
+
+<p>
+2. Der <hi rend="gesperrt">Ringkampf</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">πάλη</foreign>). Sieger war, wer seinen
+Gegner dreimal so geworfen hatte, daß dieser mit beiden
+Schultern den Boden berührte; dabei war vieles erlaubt,
+<pb n="173"/><anchor id="Pg173"/>was heute als unstatthaft gilt: dem Gegner ein Bein zu
+stellen, denselben in die Kniekehle zu schlagen, ein Bein emporzureißen,
+die Glieder zu verdrehen, ihn durch Seitensprung
+von hinten zu fassen oder mit den Schenkeln zu umschlingen.
+</p>
+
+<p>
+3. Der <hi rend="gesperrt">Faustkampf</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">πυγμή</foreign>). Hierfür wurden die
+Hände und Unterarme mit weichen Riemen von Ochsenhaut
+umwunden, die später noch mit Metallplatten belegt wurden.
+Wer nicht rechtzeitig mit dem Arme parierte oder mit dem
+Körper ausbog, dem fielen die Fausthiebe wie Hammerschläge
+auf Haupt und Brust nieder. Deutlich bezeugen
+dies noch heute die verschwollenen „Faustkämpferohren“ an
+alten Bildwerken.
+</p>
+
+<p>
+4. Der <hi rend="gesperrt">vereinte Ring- und Faustkampf</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">παγκράτιον</foreign>),
+welcher nicht mit dem Werfen, sondern erst dann
+endete, wenn der Geworfene durch Ausstrecken der Hand
+sich für besiegt erklärte. Mag diese Kampfart von Hause aus
+berechtigt gewesen sein, insofern hier nur die mit geschulter
+Gewandtheit vereinte Körperkraft siegte: späterhin hat dieselbe
+jene Zunft der Berufsathleten mit den „gewaltigen
+Stieresmuskeln, Schultern ganz von Erz“ großgezogen,
+welche dem Schöpfer des „Herakles Farnese“ das Vorbild
+geliefert haben.
+</p>
+
+<p>
+Der <hi rend="gesperrt">vierte Tag</hi> brachte 1. das glänzendste Schauspiel:
+die <hi rend="gesperrt">Wagenrennen</hi>. Man rannte mit Viergespannen (seit
+404), auch mit Zweigespannen von ausgewachsenen Pferden
+(<foreign rend="Greek" lang="el">συνωρὶς τελείων ἵππων</foreign>) oder (seit 380) von Fohlen
+(<foreign rend="Greek" lang="el">πώλων</foreign>). Zahllose bildliche Darstellungen, insbesondere
+aber die herrlichen Schilderungen Homers (Il. 23, 262 ff.)
+und Sophokles’ (Elektra 698 ff.) vergegenwärtigen uns die
+tieferregte Anteilnahme der Zuschauer. Besondere Aufmerksamkeit
+und Geschicklichkeit erforderte das Umfahren der
+Zielsäule (<foreign rend="Greek" lang="el">νύσσα</foreign>); bei dem Gedränge, das hier entstand –
+es liefen immer alle konkurrierenden Gespanne auf einmal –,
+<pb n="174"/><anchor id="Pg174"/>waren Unglücksfälle nicht selten. Wie heutzutage siegten die
+Pferde und ihr Besitzer, nicht etwa der Wagenlenker oder
+Reiter, der im Fall des Sieges nur eine Siegerbinde (Tänia)
+erhielt. Seit 648 war auch das <hi rend="gesperrt">Wettreiten</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">κέλητι</foreign>) in
+Olympia eingeführt.
+</p>
+
+<p>
+Hierauf folgte 2. der <hi rend="gesperrt">Fünfkampf</hi>
+ (<foreign rend="Greek" lang="el">πένταθλον – ἅλμα, ποδωκείην, δίσκον, ἄκοντα, πάλην</foreign>), welcher die Vereinigung
+der ältesten und einfachsten Wettkämpfe und damit
+die Blüte hellenischer Gymnastik darstellt. „Die Kämpfer
+im Pentathlon“, sagt Aristoteles, „sind die schönsten Leute,
+da ihr Körper zur Kraftleistung und zur Schnelligkeit in
+gleicher Weise befähigt ist.“ Nach dem feierlichen Vortrag
+eines „pythischen Liedes“ durch den Flötenspieler begann
+der Kampf mit dem <hi rend="gesperrt">Weitsprung</hi>. Man sprang mit
+Schwungkolben (<foreign rend="Greek" lang="el">ἁλτῆρες</foreign>), unseren Hanteln ähnlich, in den
+Händen, welche sowohl die Weite des Sprunges als die
+Sicherheit des Niederkommens steigerten. Es folgte der
+Wurf des <hi rend="gesperrt">Diskos</hi>, einer linsenförmigen Erzscheibe, welche
+möglichst weit frei durch die Luft geschleudert werden mußte.
+Mit <hi rend="gesperrt">Speerwurf</hi> nach einem Ziele, <hi rend="gesperrt">Lauf</hi> und <hi rend="gesperrt">Ringkampf</hi>
+schloß das Pentathlon. Die lange Reihe der dreitägigen
+Wettkämpfe endete mit 3. dem <hi rend="gesperrt">Kriegerlauf</hi>
+(<foreign rend="Greek" lang="el">ὁπλιτῶν δρόμος</foreign>), einem Wettlauf junger Krieger, welche
+früher in voller Waffenrüstung, später nur mit ehernem
+Schilde bewehrt liefen.
+</p>
+
+<p>
+Der <hi rend="gesperrt">fünfte Tag</hi> war der <hi rend="gesperrt">Tag der Sieger</hi>. Nachdem
+schon vorher jeder Sieger einen Palmzweig erhalten
+hatte, überreichten ihnen jetzt die Hellanodiken das köstlichste
+Besitztum eines Hellenen, den zum Kranze gebogenen Ölzweig,
+den ein Knabe, dem beide Eltern noch lebten (<foreign rend="Greek" lang="el">παῖς ἀμφιθαλής</foreign>),
+mit goldenem Messer vom heiligen Ölbaum (<foreign rend="Greek" lang="el">κότινος</foreign>)
+geschnitten hatte. Herolde verkündeten allem Volk die Namen
+der Sieger, ihrer Väter und Heimatsorte. In festlichem
+<pb n="175"/><anchor id="Pg175"/>Zuge, voran die reichgeschmückten Festgesandtschaften, zogen
+die Sieger zu den Altären der Götter, ihre Dankopfer darzubringen.
+Festliche Reigen sangen frohe Lieder, bis die
+Sieger zum <hi rend="gesperrt">Festmahl im Prytaneion</hi> gerufen wurden,
+wo Dichter wie Pindar durch Siegeslieder (<foreign rend="Greek" lang="el">ἐπινίκια</foreign>) ihren
+Ruhm feierten. Große Ehren erwarteten die Sieger zu
+Hause: so singt Xenophanes von Kolophon (ca. 530 v. Chr.):
+</p>
+
+<lg>
+<l>„Ja, wenn einer den Sieg mit hurtigen Füßen erwürbe,</l>
+<l rend="margin-left: 2">Oder im Fünfwettkampf, wo das Gehege des Zeus</l>
+<l>Liegt an Pisas Flut in Olympia, oder als Ringer,</l>
+<l rend="margin-left: 2">Oder auch, daß er der Faust schmerzende Künste versteh’,</l>
+<l>Oder den schrecklichen Kampf Pankration, wie sie ihn heißen,</l>
+<l rend="margin-left: 2">Herrlicher scheint er dann allen den Bürgern zu schau’n,</l>
+<l>Wird bei Spielen die Ehre des vordersten Sitzes erhalten</l>
+<l rend="margin-left: 2">Und durch Speisung geehrt aus dem Vermögen des Volks,</l>
+<l>Auch ein Geschenk von der Stadt wird stets ihm bleiben als Kleinod.“</l>
+</lg>
+
+<p>
+Als Alkibiades einst einen dreifachen Wagensieg errungen,
+bewirtete er die ganze Festmenge, wozu ihm Lesbos den
+Wein gab. In der Altis (<ref target="kap71">§ 71</ref>) konnte der Sieger eine
+Statue mit Inschrift aufstellen lassen; doch erst nach dem
+dritten Siege durfte sie Porträtähnlichkeit haben. Aber so
+groß einst die Zahl dieser <hi rend="gesperrt">Siegerstatuen</hi> gewesen war,
+keine derselben ist unversehrt gefunden worden. Auch nach
+dem Ende des Festes blieben Tausende in Olympia versammelt.
+Ein großer Markt von Handwerkern, Künstlern,
+Kaufleuten hatte sich ringsum ausgebreitet; Beschlüsse und
+Verträge von Staaten wurden verkündet; Geschichtschreiber
+und Dichter lasen ihre Werke vor, Redner und Philosophen
+hielten Vorträge (<foreign rend="Greek" lang="el">ἐπιδείξεις</foreign>): Herodot, Gorgias, Hippias,
+Prodikos, Lysias (<hi rend="antiqua">or.</hi> 33) und andere haben hier zu ganz
+Hellas gesprochen.
+</p>
+
+ </div></div><div>
+<pb n="176"/><anchor id="Pg176"/>
+<index index="toc" level1="V. Abschnitt. Klassische Ruinenstätten."/><index index="pdf" level1="V. Abschnitt. Klassische Ruinenstaetten."/>
+<head><hi rend="h1sub">V. Abschnitt.</hi></head>
+
+<head><hi rend="h1">Klassische Ruinenstätten.</hi></head>
+
+<p>
+Nicht bloß aus den Schätzen der Literatur schöpfen wir
+die Kenntnis des griechischen Altertums, sondern auch der
+unerschöpflich reiche Boden von Hellas selbst spendet uns
+immer reichlicher fließende Quellen für die Erkenntnis des
+öffentlichen Lebens, der Kunst und des Gottesdienstes jenes
+edelsten Volkes der alten Welt; wie Dio Chrysostomus in
+der 31. Rede sagt: „noch mehr freilich tun die Steine und
+die Trümmer der Bauwerke die hehre Pracht und Hoheit
+von Hellas kund.“ Und zwar sind die Ruinenstätten
+Griechenlands Zeugen der verschiedensten Kulturepochen
+von den Tagen des heroischen Königtums bis in die Zeiten
+der römischen Kaiser herab.
+</p>
+
+ <div>
+ <index index="toc" level1="§ 69. Tiryns und Mykenä."/><index index="pdf" level1="69. Tiryns und Mykenae."/><anchor id="kap69"/>
+<head><hi rend="h3">§ 69. Tiryns und Mykenä.</hi></head>
+
+<p>
+Wir beginnen unseren Rundgang mit der sagenumsponnenen
+Burg des „festummauerten“ <hi rend="gesperrt">Tiryns</hi> (s. <ref target="tiryns">Plan</ref>), dem
+Herrschersitz des Perseus, wohin die alte Sage die Geburt
+des Herakles verlegt. Von der uralten Seestadt Nauplia,
+am inneren Winkel des Argolischen Meerbusens, wandern
+wir auf der Straße nach Argos dahin und gelangen etwa
+beim 4. Kilometerstein an einen langgestreckten, etwa 30 m
+langen und fast 100 m breiten Hügel rechts der Straße,
+der sich von allen Seiten frei nur 18 m über die argivische
+Ebene erhebt (22 m Meereshöhe). Wir begeben uns an
+die vom Meere abgekehrte östliche Langseite des Kalksteinfelsen,
+an welcher der fahrbare Hauptaufgang zur Burg
+emporführt. Um die Steigung aus der Ebene allmählich
+zu überwinden, ist in nord-südlicher Richtung dem Berg
+<pb n="177"/><anchor id="Pg177"/>entlang eine Rampe aufgemauert (1), auf der man (bei 3)
+an einen <hi rend="gesperrt">Mauerdurchlaß</hi> (nicht Tor!) gelangt, der rechts
+von einem massigen, noch heute mehr als 7 m hohen
+<hi rend="gesperrt">Turm</hi> (2) überragt wird.
+</p>
+
+<p>
+Wir sind in den Mauerring eingetreten. Von dem
+Durchlaß zweigt rechts der Weg zur niedriger gelegenen
+Mittelburg ab, während der Weg zur Oberburg in der
+bisherigen Richtung weiterführt, von hohen Mauern umschlossen.
+Der Weg ist gesperrt durch das feste <hi rend="gesperrt">Burgtor</hi> (4).
+Wir durchschreiten dasselbe, gelangen auf einen
+weiten Vorplatz (5) und stehen nun vor dem auf der Südseite
+der Oberburg angelegten <hi rend="gesperrt">großen Propylaion</hi>
+(Torbau, 6), das nicht zur Befestigung, sondern zum
+Schmuck diente. Die Bestandteile der sehr einfachen, im
+wesentlichen bis in die Blütezeit der griechischen Baukunst
+beibehaltenen Anlage sind 1. die eigentliche Torwand (in
+der Mitte) mit der zweiflügeligen Tür, 2. die Vorhalle,
+deren Schauseite gebildet ist durch zwei Säulen zwischen
+zwei „Anten“ (Mauerenden), 3. die Hinterhalle.
+</p>
+
+<p>
+Haben wir diesen Torbau passiert, so öffnet sich vor
+uns der <hi rend="gesperrt">große Vorhof</hi> (7), und wir stehen nun auf der
+Stätte der erfolgreichen Ausgrabungen Schliemanns und
+Dörpfelds in den Jahren 1884/85, die uns zum erstenmal
+eine klare Vorstellung von der Anlage eines <hi rend="gesperrt">heroischen
+Herrscherpalastes</hi> gegeben haben. Ein zweites, <hi rend="gesperrt">kleineres
+Propylaion</hi> (8) von derselben Anlage wie das erste, in
+dem wir das homerische <foreign rend="Greek" lang="el">πρόθυρον τῆς αὐλῆς</foreign> (Od. 1, 103)
+erkennen dürfen, führt uns in den säulenumgebenen <hi rend="gesperrt">Hof
+der Männerwohnung</hi> (9), die <foreign rend="Greek" lang="el">αὐλή</foreign>. Noch ist der solide
+Kalkestrich erhalten, auf dem vor drei Jahrtausenden die
+Herren der Burg, ihre Mannen und Gäste wandelten. An
+der Südseite befindet sich der mächtige <hi rend="gesperrt">Altar</hi> (s. <ref target="tiryns">Plan</ref>), auf
+dem der Herr des Hauses opferte (Il. 11, 772 ff.).
+</p>
+
+<pb n="178"/><anchor id="Pg178"/>
+
+<p>
+An die Nordseite des Hofes, also gegen Süden geöffnet,
+schließt sich der <hi rend="gesperrt">Männersaal</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">μέγαρον</foreign>) an, der Mittelpunkt
+des Palastes, der höchste Punkt der Burg. Vom
+Hofe aus betritt man zuerst die <hi rend="gesperrt">Vorhalle</hi> (10)
+ (<foreign rend="Greek" lang="el">αἴθουσα δώματος</foreign>); von dieser führen drei Türen zu einem <hi rend="gesperrt">Vorsaal</hi>
+(<foreign rend="Greek" lang="el">πρόδομος</foreign>), von diesem eine Tür in den <hi rend="gesperrt">eigentlichen
+Saal</hi> (11). Die Menge der zu durchschreitenden
+Vorräume (sechs im ganzen) kennzeichnet die Hoheit des
+Herrschers. Vier Holzsäulen in der Mitte dienten als
+Stützen für das Dach, das wohl in der Mitte eine Öffnung
+für Oberlicht und Rauchdurchlaß hatte. Zwischen diesen
+Säulen war nämlich der runde Herd angeordnet. Der
+Grundriß des Megaron kehrt fast genau wieder bei den
+ältesten griechischen Tempeln, den Wohnhäusern der Götter.
+</p>
+
+<p>
+Sehr überraschend war, daß sich bei den Ausgrabungen
+keine direkte Verbindung vom Männersaal zum <hi rend="gesperrt">Frauengemach</hi> (IV)
+vorfand. Letzteres lag, rings von anderen
+Gemächern umgeben, schwer zugänglich im innersten Teil
+des Palastes. Wir erreichen es, wenn wir vom großen
+Propylaion (6) aus den langen Korridor (I), dann den
+Vorhof (II), endlich den Hof (III) durchschreiten. Die
+Ähnlichkeit mit dem Männersaal springt sofort ins Auge,
+nur die Maße sind bedeutend kleiner. Unter den <hi rend="gesperrt">Nebengelassen</hi>,
+die wohl zum großen Teil als Schlafgemächer
+für Herrschaft und Gesinde dienten, ist besonders hervorzuheben
+das kleine, fast quadratische <hi rend="gesperrt">Badezimmer</hi> (12),
+dessen Boden aus einem einzigen kolossalen Stein besteht.
+</p>
+
+<p>
+Wir wenden uns nun zu den riesenhaften <hi rend="gesperrt">Befestigungen</hi>.
+Den späteren Griechen erschienen sie so gewaltig,
+daß sie den Bau derselben dämonischen Wesen, den Kyklopen,
+zuschrieben, und daß der griechische Baedeker Pausanias
+(2. Jahrh. n. Chr.) sie den ägyptischen Pyramiden an die
+Seite stellte. Mächtige, kaum bearbeitete Blöcke sind auf<pb n="180"/><anchor id="Pg180"/>einandergetürmt, die Fugen durch kleinere Steine und
+Lehmmörtel ausgefüllt. Höchst interessant ist die Mauerkonstruktion
+an der Süd- und Ostseite. Von dem großen
+Burghof (7) führt nämlich, den Mauerkern durchbrechend,
+eine schmale Treppe (A) in den 7 m tiefer gelegenen, überwölbten
+Korridor (C); in diesen münden fünf stattliche,
+gleichfalls überwölbte Kammern (BB). Über diesen unterirdischen
+Gängen und Kammern erhob sich der massive
+Mauerbau, der an dieser Stelle, ein unzerstörbares Bollwerk
+bildend, die mächtige Dicke von ca. 17 m erreichte,
+während sonst die Mauerstärke gegen 8 m beträgt. Ganz
+gleich ist die Anlage an der Nordostseite. Ohne Zweifel
+dienten diese kasemattenartigen Kammern, die sich in ganz
+ähnlicher Konstruktion in Karthago finden, als Magazine
+für Lebensmittel, Waffenvorräte u. dgl.
+</p>
+ <anchor id="tiryns"/>
+<pgIf output="txt"><then>
+<p rend="ill">[Illustration: Tiryns.]</p>
+</then><else>
+<p><figure url="images/i178-1.png" rend="w100"><head>Tiryns.</head>
+<figDesc>Tiryns</figDesc></figure></p>
+</else></pgIf>
+<p>
+Die Königsburg von Tiryns weist auf einfache, ursprüngliche
+Lebensverhältnisse, wie die Gedichte Homers.
+Sie zeigt einfachen, an orientalische Muster gemahnenden
+Schmuck und ist an Pracht und Ausdehnung nicht zu vergleichen
+mit den Palästen der assyrischen und ägyptischen
+Herrscher. Und doch zeigt die kolossale, übrigens durch und
+durch praktische und übersichtliche Anlage, daß der bauende
+Herrscher eine <hi rend="gesperrt">despotische Gewalt</hi> über seine Untertanen
+besessen haben muß, vermöge deren er sie zwang, die <hi rend="gesperrt">Steinkolosse</hi>
+(die Bodenplatte des Badezimmers wiegt ca. 400 Ztr.,
+die Mauersteine meist 80–200 Ztr.; der Türsturz des
+Löwentors von Mykenä etwa 600 Ztr., ein Stein am sog.
+Schatzhaus des Atreus gar 2400 Ztr.) aus den Steinbrüchen
+beizuschaffen und zusammenzufügen. <hi rend="gesperrt">Tiryns war
+für jene Zeiten eine Festung ersten Ranges</hi>, die dem
+Herrscherhaus unbedingte Sicherheit gegen feindliche Angriffe
+bot. Die wichtigsten Mittel der Verteidigung sind richtig
+und mit sicherem Blick verwendet, außer den starken Mauern
+<pb n="181"/><anchor id="Pg181"/>Türme (d, e, 2, den Mauerdurchlaß rechts, also den Angreifer
+an der unbeschildeten Seite flankierend), ferner möglichste
+Beschränkung der Zugänge: es sind deren nur zwei,
+das Haupttor, durch welches der Fahrweg führt, und die
+schmale, von Westen direkt auf die Mittel- und Oberburg
+führende Treppe (b), die leicht zu sperren war und bei Überfällen
+einen geschickten Ausweg bot, um entweder den von
+Osten Angreifenden in den Rücken zu fallen oder im letzten
+Augenblick die Burg unbemerkt zu verlassen. Außerdem ist
+für Vorratskammern (B, f) und Wasser (c Zisterne) Vorsorge
+getroffen. Kurz, wir haben in Tiryns das vollendetste und
+besterhaltene Muster einer vorhomerischen Königsburg.
+</p>
+
+<p>
+Wenden wir den Blick von der Burg gen Norden, so
+haben wir vor uns den Berg, der das hochberühmte Heraion,
+den Tempel der argivischen Hera, trug; hinter demselben
+liegen die Ruinen der Königsburg <hi rend="gesperrt">Mykenä</hi>, des Herrschersitzes
+Agamemnons. Wenn Tiryns die nahe Meeresküste
+und Ebene beherrschte, so war Mykenä ein Bergschloß,
+das, ebenso uneinnehmbar, die von Norden kommenden
+Straßen sperrte. Die einer etwas späteren Zeit angehörigen
+<hi rend="gesperrt">Mauern</hi> der Burg sind regelmäßiger und kunstvoller als
+in Tiryns; außer den oben beschriebenen sog. kyklopischen
+Mauern finden sich nämlich hier auch solche, die aus sorgfältig
+aneinandergepaßten polygonen und oblongen Steinen
+gebildet sind. Aber auch hier finden wir nur zwei Zugänge,
+von denen der westliche als das <hi rend="gesperrt">Löwentor</hi> weltbekannt
+ist. Zu demselben führt ein prachtvoll gemauerter
+Torweg, dessen rechte Seite durch einen Turm gedeckt ist.
+Das Tor ist gebildet durch zwei mächtige Türpfosten, über
+welche der Türsturz gelegt ist, ein einziger kolossaler Stein
+von 5 m Länge, 2,5 m Tiefe, ca. 1 m Höhe. Eine zweiflügelige
+Türe, die mit Querbalken gesperrt wurde, schloß
+die Öffnung. Über dem Türsturz ist hier, wie bei allen
+<pb n="182"/><anchor id="Pg182"/>Toren dieser Epoche, in der über dem Tor aufsteigenden
+Mauer ein dreieckiger Raum ausgespart, damit der Druck
+der Mauer nicht die Mitte des Türsturzbalkens belaste.
+Dieses Dreieck ist in Mykenä mit einer ziemlich dünnen
+Platte ausgefüllt, worauf in erhabener Arbeit zwei als
+Wappentiere gegen eine Säule ansteigende <hi rend="gesperrt">Löwen</hi> dargestellt
+sind, wohl das älteste Denkmal der Bildhauerei auf
+griechischem Boden.
+</p>
+
+<p>
+Im übrigen nimmt Mykenä eine einzigartige Stellung
+ein durch seine <hi rend="gesperrt">Grabbauten</hi>. 1876 wurden von Schliemann
+innerhalb des Burgrings beim Löwentore in einem
+von einer doppelten Reihe aufrechtstehender Platten umschlossenen
+Kreise von 26,5 m Durchmesser sechs in den
+Felsen der Burg gehauene <hi rend="gesperrt">Schachtgräber</hi> mit reichen
+Goldschätzen (Totenmasken, Bechern, Diademen und sonstigen
+Schmuckgegenständen) aufgedeckt. Über dem vierten Grabe
+fand sich eine ummauerte Opfergrube, durch welche man
+die Spenden für die Toten in die Erde fließen ließ, ein
+monumentaler Beweis dafür, daß schon in der ältesten Zeit
+bei den Griechen ein Seelenkult bestand (vgl. <ref target="kap51">§ 51</ref>). Großartige
+<hi rend="gesperrt">Kuppelgräber</hi> befinden sich außerhalb der Burg,
+die <hi rend="gesperrt">sog. Schatzhäuser</hi> (Thesauren), von welchen das <hi rend="gesperrt">des
+Atreus</hi> am besten erhalten ist. Ein 6 m breiter und 35 m
+langer Gang, <hi rend="gesperrt">Dromos</hi>, führt durch ein von zwei mächtigen
+Steinbalken überdecktes Portal in einen kreisrunden Kuppelbau,
+<hi rend="gesperrt">Tholos</hi>, von 15 m Durchmesser am Fußboden und
+gleicher Höhe; der bienenkorbartige Raum ist durch 33 horizontale
+übereinander vorragende Steinringe von sorgfältigster
+Konstruktion gebildet. Von dem Hauptraum führt eine Türe
+in ein in den Felsen eingehauenes <hi rend="gesperrt">Nebengemach</hi> von
+6,5 m Quadratfläche und 3 m Höhe, wohl die <hi rend="gesperrt">eigentliche
+Grabkammer</hi>, während der gewölbte Hauptraum für die
+Darbringung der Totenopfer bestimmt war. (Vgl. auch <ref target="kap63">§ 63</ref>.)
+</p>
+
+</div><div>
+<pb n="183"/><anchor id="Pg183"/>
+<index index="toc" level1="§ 70. Die Akropolis von Athen."/><index index="pdf" level1="70. Die Akropolis von Athen."/><anchor id="kap70"/>
+<head><hi rend="h3">§ 70. Die Akropolis von Athen.</hi></head>
+
+<p>
+Von den Königsburgen der sagenberühmten Herrengeschlechter
+richten wir den Blick auf die heilige Götterburg
+der Athener, die <hi rend="gesperrt">Akropolis</hi>. Nicht von jeher hat dieselbe
+heiligen Zwecken gedient. Reichen Wechsel der Menschen
+und Verhältnisse hat sie im Lauf der Jahrhunderte gesehen.
+Ein frei und kühn aufragender Kalkfels (156 m über dem
+Meer, ca. 80 m über der Stadt, gegen 300 m lang und
+bis zu 130 m breit), war die Akropolis in kriegerischer, friedloser
+Zeit wie geschaffen zur Anlage einer festen Burg, hoch
+genug, um die umliegenden niedrigeren Hügel und die Ebene
+zu beherrschen, ohne daß jedoch der Verkehr mit der unteren
+Gegend irgend erschwert gewesen wäre, und weit genug vom
+Meere entfernt, um gegen räuberische Überfälle von dieser
+Seite her gesichert zu sein. An die Akropolis knüpfen sich
+die ersten historischen Erinnerungen der Athener an, hier
+war die älteste Ansiedelung; an die Burg lehnte sich allmählich,
+ähnlich wie im Mittelalter, die Stadt an. Dementsprechend
+ist die ursprüngliche, noch in den attischen Urkunden
+der späteren Zeit übliche Bezeichnung der Burg
+einfach <hi rend="gesperrt">Polis</hi>; seitdem eine Unterstadt entstanden war, kam
+zur genaueren Unterscheidung der Name <hi rend="gesperrt">Akropolis</hi> auf.
+</p>
+
+<p>
+So befand sich denn auf der Burg, vermutlich in ähnlicher
+Anlage wie auf Tiryns, der uralte <hi rend="gesperrt">Herrschersitz</hi> des
+sagenhaften Königs Kekrops (daher Kekropia) und seiner
+Nachfolger, später des Theseus und seines Geschlechts; Reste
+des alten Königspalastes sind auf der Nordseite der Burg
+östlich vom Erechtheion aufgedeckt worden (s. <ref target="akropolis">Plan</ref>!). Natürlich
+war derselbe von mächtigen <anchor id="corr183"/><corr sic="sogenannnten">sogenannten</corr> kyklopischen
+(<ref target="kap69">§ 69</ref>) Mauern umgeben, die am stärksten sein mußten im
+Westen, weil hier der Berg von dem niedrigeren Areopag
+nur durch eine kleine Einsattelung getrennt ist. Ein glück<pb n="184"/><anchor id="Pg184"/>licher Zufall hat es gefügt, daß uns auch von dieser ansehnlichen
+Befestigung Reste erhalten sind in mächtigen Mauerstücken
+südlich von den Propyläen, an der SW.-Ecke des
+Parthenon und der SO.-Ecke der Burg. Mauer und Palast,
+von den Athenern auf die Ureinwohner, die Pelasger, zurückgeführt,
+hießen später das <hi rend="gesperrt">Pelasgikon</hi>.
+</p>
+
+<p>
+Auch nach dem Aufhören der Königsherrschaft behielt
+die Akropolis ihren Charakter als Festung. Hier residierten
+die Peisistratiden, wohl in dem alten Königspalast. Aus
+ihrer Zeit (6. Jahrh.) stammte der durch eine glückliche Entdeckung
+des Jahres 1885 in seinen Fundamenten aufgefundene
+<hi rend="gesperrt">alte Athenatempel</hi> der Burg (s. <ref target="akropolis">Plan</ref>).
+</p>
+
+<p>
+Es war die alte Hauptstätte des Athenakultes, die
+Peisistratos, der Stifter des Hauptfestes der Stadtgöttin,
+der Panathenäen, verschönte, indem er um das schon früher
+erbaute eigentliche Tempelhaus eine Säulenhalle dorischen
+Stils legte, so daß der Tempel ein sog. Peripteros wurde.
+Wegen seiner Länge von 100 altatt. Fuß = 33 m hieß der
+Tempel <hi rend="gesperrt">Hekatompedos</hi>, der 100füßige. Das Material
+des Baues war Kalkstein aus dem Peiraieus, sog. Poros.
+Durchschritt man die Säulenhalle von Osten her, so gelangte
+man zunächst in die Vorhalle (Pronaos), von hier in das
+durch zwei Säulenreihen in drei Schiffe geteilte, eigentliche
+Gotteshaus (Naos), in dem ein altes Kultbild der Göttin
+stand. Hinter diesem Hauptraum, von ihm durch eine massive
+Wand getrennt, lag das aus einem Saal und zwei
+Kammern bestehende Hinterhaus (Opisthodomos), das nur
+von Westen aus betreten werden konnte. Dies war das
+Schatzhaus der Athena; hier wurden die Gelder der Göttin
+und seit 454 v. Chr. der Tribut der athenischen Bundesgenossen
+aufbewahrt und verwaltet.
+</p>
+ <anchor id="akropolis"/>
+<pgIf output="txt"><then>
+ <p rend="ill">[Illustration: <hi rend="smallcaps">AKROPOLIS von ATHEN.</hi>]</p>
+</then><else>
+ <p><figure url="images/i184-1.jpg" rend="w100"><head><hi rend="smallcaps">AKROPOLIS von ATHEN.</hi></head>
+ <figDesc>Akropolis von Athen.</figDesc></figure></p>
+</else></pgIf>
+<p>
+Einen Einschnitt in der Geschichte und Bedeutung der
+Akropolis bildet das Jahr 479. Nachdem die Perserscharen
+<pb n="186"/><anchor id="Pg186"/>des Xerxes 480 nach vergeblichem Angriff auf die von Natur
+schwache, aber seit uralten Zeiten stark befestigte Westseite
+die Burg auf einer schmalen Hintertreppe in der Nähe des
+späteren Erechtheion (vgl. die Hintertreppe in Tiryns) erstiegen
+und alles Brennbare niedergebrannt hatten, zerstörten
+sie 479 beim zweiten Einfall in Attika vollends alles, was
+sie im vorigen Jahr übrig gelassen hatten. Das gleiche Jahr
+aber brachte die Siege der Griechen bei Platää und Mykale
+und damit für Athen eine Zeit raschen politischen Aufschwungs.
+Im Kriege mit Xerxes hatte man die Erfahrung gemacht,
+daß die Burg den Bürgern nicht den Schutz bot, dessen die
+bis dahin offene Stadt barbarischen Feinden und auch eifersüchtigen
+Stammesbrüdern gegenüber bedurfte. Sie konnte
+ja höchstens eine beschränkte Anzahl Bewaffneter aufnehmen.
+Man schritt also dazu, die Befestigungslinie möglichst weit
+hinauszuschieben und die ganze Stadt, ja auch den Hafen
+Peiraieus in dieselbe hereinzuziehen. Damit fiel bei den damaligen
+Mitteln der Belagerung die Bedeutung der Burg als der
+Hauptbefestigung Athens, eine Tatsache, die den Wandel der
+Zeiten recht deutlich macht: nicht mehr auf dem einen Herrschergeschlechte,
+sondern auf der Gesamtheit der freien Bürger
+ruhte der Staat. Wie nun schon bisher die Akropolis der
+Hauptkultsitz der Athener war, so sollte sie es in Zukunft
+erst recht bleiben, ja sie sollte aus einer Festung gleichsam
+ein großer Altar der Götter werden.
+</p>
+
+<p>
+So beginnt denn alsbald rührige Arbeit auf der zerstörten
+Burg. Der <hi rend="gesperrt">alte Athenatempel</hi> wurde wieder in
+stand gesetzt – man scheute sich, die alte Kultstätte zu verlassen
+–, nur die von den Persern zerstörte Säulenhalle
+wurde nicht wiederhergestellt, da man wohl alsbald den
+Plan ins Auge faßte, einen zweiten, dem Fortschritt der Zeit
+mehr entsprechenden, schöneren Tempel aufzurichten. Jedenfalls
+noch im 4. Jahrhundert v. Chr., vielleicht sogar noch im
+<pb n="187"/><anchor id="Pg187"/>2. Jahrhundert n. Chr. stand dieser altehrwürdige Bau und
+diente den obengenannten heiligen und profanen Zwecken.
+Dann wurde die bis dahin sehr unebene Oberfläche zur Aufnahme
+größerer Bauwerke umgestaltet. Denn während in
+der vorpersischen Zeit das Terrain schon von der Mittelachse
+des späteren Parthenon nach Süden abfiel, ließ jetzt
+<hi rend="gesperrt">Kimon</hi> die große <hi rend="gesperrt">Südmauer</hi> (<ref target="akropolis">Plan</ref>!) bis zur heutigen
+Höhe errichten und die zwischen der Mauer und jener Absenkung
+entstandene Lücke mit Schutt auffüllen, so daß nun
+erst das breite Unterlager entstand, auf dem in gehöriger
+Entfernung vom alten Athenatempel ein weit großartigerer
+Neubau aufgeführt werden konnte. Die Umgestaltung des
+Baugrundes war ein gewaltiges Werk, das fürstliche Mittel
+erforderte; gleichwohl war es nur eine Vorarbeit. Noch
+unter Kimons Staatsleitung wurden die <hi rend="gesperrt">Fundamente des
+neuen Tempels</hi> gelegt und am Oberbau angefangen; wie
+dieser mächtige Führer der Aristokratie auch ein neues Burgtor
+erbauen ließ, von dem noch Reste hinter den späteren
+Propyläen zu Tage liegen. Unter ihm wurde auch zwischen
+Propyläen und altem Tempel zur Erinnerung an die
+Perserkriege auf Staatskosten die <hi rend="gesperrt">Statue der Athena
+Promachos</hi> errichtet, ein ehernes Kolossalbild von der
+Hand des Pheidias, das Wahrzeichen der Burg, das den
+zur See heimkehrenden Athener schon von ferne grüßte.
+</p>
+
+<p>
+Durch Kimons gezwungenen Rücktritt vom politischen
+Schauplatz (461) wurde diese Bautätigkeit unterbrochen.
+Und nun kam ein Stärkerer ans Ruder, dessen Name immer
+mit den glänzenden Prachtbauten der Akropolis zusammengenannt
+werden muß – <hi rend="gesperrt">Perikles</hi>. Unter seiner Staatsleitung
+wurde die Akropolis zu dem umgeschaffen, was sie
+im Altertum war und noch heute trotz aller Greuel der
+Verwüstung ist, zu dem unvergänglichen und unvergleichlichen
+Kleinod hellenischer Kunst. Trefflich schreibt über
+<pb n="188"/><anchor id="Pg188"/>diese glanzvolle Bauperiode Plutarch (ca. 100 n. Chr.):
+„Von jedem einzelnen dieser Werke glaubt man, daß es
+nur in mehreren Menschenaltern zum Ziele gelangen könnte,
+und sie alle kamen in der Blütezeit einer einzigen Staatsleitung
+zur Vollendung. So verdienen denn die Werke des
+Perikles um so größere Bewunderung, weil sie, in kurzer
+Zeit ausgeführt, dennoch so lange Dauer erlangt haben.
+Denn schon damals war jedes derselben durch seine Schönheit
+alt, durch die Höhe seiner Kunst aber erscheint es bis
+heute neu und wie eben vollendet. Unberührt von der
+Zeit, bewahrt ihr Aussehen den Duft der Frische, als ob
+ihnen ein ewig blühendes Leben und eine niemals alternde
+Seele eingehaucht wäre.“ Unter Perikles wurde wieder
+von neuem angefangen: die unter Kimon gemachten Anfänge
+befriedigten seinen und seiner Gehilfen hohen Geist nicht
+mehr. Die halbbearbeiteten Werkstücke des Kimonischen
+Athenatempels wurden zur <hi rend="gesperrt">Aufführung der großen
+Nordmauer</hi> (fälschlich Mauer des Themistokles genannt),
+und zur Ausfüllung des Raumes hinter derselben verwendet.
+In die Mauer wurden auch mit sinniger Absicht die Trümmer
+des von den Persern teilweise zerstörten alten Athenatempels
+verbaut: der Unterstadt zugekehrt, sollten diese Trümmer,
+ein ewiges Denkmal der persischen Barbarei, den Bürgern
+eine stete Mahnung an Zeiten schweren Unglücks, aber auch
+nationaler Erhebung der Vorfahren sein.
+</p>
+
+<p>
+Eine völlige Neugestaltung erhielt der Aufgang zur
+Burg. Durch den Baumeister Mnesikles ließ Perikles hier
+die <hi rend="gesperrt">Propyläen</hi> (437–432) erbauen. Dieses Prachttor,
+in der Hauptsache erhalten, ist ein unsymmetrischer Bau,
+was darin seinen Grund hat, daß der ursprüngliche Plan
+des Baumeisters nicht zur vollständigen Ausführung kam.
+Es zerfällt in drei ungleiche Teile: 1. den Mittelbau, in
+dem die Bestandteile der vorgeschichtlichen Propyläenbaues
+<pb n="189"/><anchor id="Pg189"/>wiederkehren, nämlich die Quermauer mit fünf Toren, die
+(westliche) Vorhalle, deren Front von sechs dorischen Säulen
+getragen und deren Inneres durch zwei Reihen mit je drei
+ionischen Säulen in drei Hallen gegliedert ist, endlich die
+schmälere (östliche) Hinterhalle, deren Front abermals sechs
+dorische Säulen bilden; durch die dritte führt der Hauptaufgang
+zur Burg; 2. den Nordflügel, die sogenannte Pinakothek
+(Aufbewahrungsort für Votivgemälde); 3. den verkümmerten
+Südflügel. Dieses Prachttor allein ist Beweis
+genug, daß Perikles die Burg nicht mehr als Festung betrachtete,
+nicht minder der Umstand, daß durch ihn auf der
+großen Bastion, die schon in den ältesten Zeiten den Eckabschluß
+der Südmauer bildete, kühn und frei in die herrliche
+Landschaft hinausragend, der <hi rend="gesperrt">kleine Tempel</hi> der
+<hi rend="gesperrt">Athena Nike</hi> erbaut wurde.
+</p>
+
+<p>
+Treten wir nun durch das Prachttor in den heiligen
+Bezirk der Burg ein, so erhebt sich vor unseren Augen in
+strahlender Schöne und doppelt imposant wegen seiner um
+etwa 10 m höheren Lage der <hi rend="gesperrt">Parthenon</hi>, der neue
+Tempel der Athena. An Stelle des Kimonischen Athenatempels,
+jedoch mit diesem im Grundriß nicht ganz zusammenfallend,
+wurde er unter Oberleitung des Pheidias
+von den Baumeistern Iktinos und Kallikrates in den Jahren
+447–438 erbaut. Wir ziehen auf der alten Prozessionsstraße
+hinan und betreten den Tempel von Osten her, an
+seiner Vorderseite (bei den christlichen Kirchen des Mittelalters
+liegt im Gegenteil die Front gegen Westen, der Altarraum,
+der Chor, gegen Sonnenaufgang). Wir steigen die
+drei mächtigen Stufen, welche, wie fast bei allen griechischen
+Tempeln, die Grundlage (Krepis) bilden, hinauf und stehen
+nun auf der Fläche des Tempels, dem Stylobat, der eine
+Breite von 30,9 m und eine Länge von 69,5 m hat. Auf
+diesem erheben sich als Träger des Dachgebälks ringsum
+<pb n="190"/><anchor id="Pg190"/>dorische Säulen – der Tempel ist also ein Peripteros –
+und zwar je 8 an den Schmal-, je 17 an den Langseiten
+(Höhe 10,4 m, unterer Durchmesser 1,9 m). Aus der
+Säulenhalle (Peristyl) gelangen wir zunächst in den Pronaos
+(in der Front sechs dorische Säulen) und von diesem in den
+eigentlichen Tempel. Dieser hieß, ebenso wie der (33 m
+lange) alte Athenatempel (s. <ref target="Pg184">S. 184 ff.</ref>), <hi rend="gesperrt">Hekatompedos</hi>,
+der 100füßige, wegen seines Längenmaßes von 100 altattischen
+Fuß = 32,84 m – man schließt daraus, daß seit
+der Erbauung des alten Athenatempels der altattische Fuß
+von 33 cm auf 32,84 cm gesunken sei. Zweimal neun
+dorische Säulen, über denen sich ein zweites Stockwerk von
+Säulen erhob, teilten den Raum in drei Schiffe. Im
+Mittelschiff stand dem Eintretenden gegenüber das 12 m
+hohe <hi rend="gesperrt">Standbild der Göttin aus Gold und Elfenbein</hi>,
+eines der Meisterwerke des Pheidias, von dessen
+Aussehen uns eine 1880 in Athen gefundene Marmorstatuette
+ein ziemlich genaues Bild gibt. Eine massive
+Wand schloß die Cella ab, wie beim alten Tempel. Hinter
+dem Haus der Göttin befand sich der Opisthodom, zu dem
+man von Westen her durch eine dem Pronaos gleiche Vorhalle
+eintrat. Dieser Raum, dessen Decke von vier Säulen
+getragen wird, führte den Namen <hi rend="gesperrt">Parthenon</hi> im engeren
+Sinn: in ihm wurden Kultgeräte und Weihgeschenke aufbewahrt.
+Ist der ganze Bau, aus dem köstlichsten Material,
+pentelischem Marmor, mit peinlichster Sorgfalt und Sauberkeit
+aufgeführt, ein architektonisches Meisterstück, so kommt
+zur Erhöhung der Wirkung noch plastischer Schmuck hinzu,
+in einem Reichtum, wie er sonst bei keinem griechischen
+Tempel wiederkehrt. Die 92 <hi rend="gesperrt">Metopenplatten</hi> unter dem
+Dachgesims waren mit Hochreliefs geschmückt (Kämpfe der
+Giganten, Kentauren, Amazonen und Griechen vor Troja);
+in den beiden <hi rend="gesperrt">Giebeln</hi> standen die mächtigen Giebelstatuen
+<pb n="191"/><anchor id="Pg191"/>(Vorderseite: Geburt der Athene aus dem Haupte des Zeus
+inmitten der Versammlung der olympischen Götter, Rückseite:
+Streit der Athene und des Poseidon um Attika), und
+um den oberen Rand des Tempelhauses zog sich als fortlaufendes
+Band ein beinahe 160 m langer, 1 m hoher
+<hi rend="gesperrt">Fries</hi> mit niederem Relief, den großen Festzug an den
+Panathenäen (vgl. <ref target="kap53">§ 53</ref>, <ref target="Pg118">S. 118</ref> f.) darstellend. Die plastische
+Ausschmückung des Wunderbaues leitete Pheidias.
+</p>
+
+<p>
+Ziemlich unversehrt erhielt sich derselbe aus dem Altertum
+bis in die Neuzeit. Zwar wurden nach seiner Umwandlung
+in eine christliche Kirche einige bauliche Veränderungen
+(Verlegung des Eingangs nach der Westseite und
+Anbau einer flachen Apsis) vorgenommen, und als er nach
+der Einnahme der Akropolis durch die Türken (1458) als
+Moschee dienen mußte, wurde an der Südwestecke ein
+Minarett errichtet, aber Giebel, Metopen und Fries waren
+gegen Ende des 17. Jahrhunderts noch gut erhalten, wie
+aus den von dem Maler Carrey 1674 angefertigten Zeichnungen
+zu ersehen ist. Da wurde in dem 1687 zwischen
+den Venezianern und Türken entbrannten Kriege, als letztere
+auf der Akropolis eingeschlossen waren, am 26. September
+in den von den Türken als Pulvermagazin benutzten Parthenon
+eine Bombe geworfen, welche eine furchtbare Explosion
+bewirkte. Die ganze Mitte des Baues wurde herausgerissen;
+die in Trümmern umherliegenden Skulpturstücke wurden in
+der Folgezeit verschleppt oder zum Kalkbrennen verwendet.
+1801–1806 brachte Lord Elgin die noch erhaltenen Werke
+der Plastik nach London, wo sie jetzt eine Hauptzierde des
+Britischen Museums bilden.
+</p>
+
+<p>
+Ins Ende des 5. Jahrhunderts fällt die Vollendung des
+merkwürdigen Bauwerks nahe der Mitte der Nordmauer,
+direkt hinter dem alten Athenatempel, des <hi rend="gesperrt">Erechtheions</hi>.
+Dieser Tempel barg uralte Heiligtümer, das älteste, an<pb n="192"/><anchor id="Pg192"/>geblich vom Himmel gefallene Holzbild der Athena, den Ölbaum
+und die Salzquelle, die Wahrzeichen, die Athena und
+Poseidon bei ihrem Wettstreit um das attische Land hervorgezaubert
+hatten. Hier handelte es sich um ausschließlich
+ionische Gottesdienste, und darum wurde der Tempel auch
+<hi rend="gesperrt">in ionischem Stile</hi> erbaut, und zwar ist er als das vollendetste
+Musterbild dieses leichten, zierlichen, anmutigen
+Stils zu bezeichnen. Der Grundriß weicht von allen
+anderen griechischen Tempeln ab. Das Erechtheion zerfiel
+in <hi rend="gesperrt">drei Teile</hi>. Der <hi rend="gesperrt">mittlere Hauptraum</hi>, den man
+von Osten her durch eine herrliche, von sechs Säulen getragene
+<hi rend="gesperrt">Vorhalle</hi> (Pronaos) betrat, war das <hi rend="gesperrt">Heiligtum
+der Athena Polias</hi>; hier befand sich jenes uralte Holzbild
+der Göttin, vor dem eine ewige Lampe brannte.
+Dieser Raum wurde im Westen von einer Massivmauer
+abgeschlossen. Wir müssen also, um in die anderen Gelasse
+zu kommen, wieder in die Vorhalle hinaustreten. Von
+dieser führte eine Freitreppe in nördlicher Richtung hinunter
+zu der 3 m tiefer liegenden <hi rend="gesperrt">nördlichen Vorhalle</hi>
+(Prostasis), von der die weltberühmte Prachttüre ins Innere
+des <hi rend="gesperrt">Hinterhauses</hi> führte. Dasselbe zerfiel in einen
+<hi rend="gesperrt">Kellerraum</hi>, in welchem die Salzquelle und die Dreizackspur
+Poseidons gezeigt wurden, und in ein <hi rend="gesperrt">Obergelaß</hi>,
+in dem drei Altäre, einer für Poseidon und Erechtheus,
+einer für den Heros Butes und einer für Hephäst, standen.
+Dies war <hi rend="gesperrt">das eigentliche Erechtheion</hi>, das dem ganzen
+Bau den Namen gab, wie der Perikleische Athenatempel nach
+seinem Hinterhaus Parthenon benannt wurde. Ebenso wie
+der Nordwand ist auch der <hi rend="gesperrt">Südwand</hi> des Langhauses
+<hi rend="gesperrt">eine (kleinere) Prostasis</hi> vorgelegt, deren zierliches
+Dach von Mädchen getragen wird, die vielgefeierte <hi rend="gesperrt">Koren-</hi>
+(<foreign rend="Greek" lang="el">κόρη</foreign>, Mädchen) oder <hi rend="gesperrt">Karyatiden-Halle</hi> (vgl. Abbild.
+<ref target="tracht">S. 147</ref> Fig. 4), von der eine Treppe ins Innere des
+<pb n="193"/><anchor id="Pg193"/>Hinterhauses hinabführte. Unmittelbar westlich vom Erechtheion
+stand der heilige Ölbaum der Athena.
+</p>
+
+<p>
+Von anderen Heiligtümern ist noch zu nennen der heilige
+Bezirk (nicht Tempel!) der <hi rend="gesperrt">Artemis Brauronia</hi> (deren
+Kult vom attischen Gau <hi rend="gesperrt">Brauron</hi> stammte), eine große
+im Süden und Osten von offenen Säulenhallen umgebene
+Terrasse, die sich östlich an die Propyläen anschloß. Neben
+diesem Heiligtum befand sich die <hi rend="gesperrt">Chalkothek</hi>, ein großes
+Magazin für Weihgeschenke und Erzgeräte, die zum Dienst
+der Athena notwendig waren.
+</p>
+
+<p>
+Damit haben wir die wichtigsten sicher bestimmbaren
+Bauwerke der Akropolis besprochen. Man würde nun aber
+irren, wollte man glauben, dies seien die einzigen Kunstwerke
+der Burg gewesen. Die ganze Burg war vielmehr
+ein großes Museum von Bildwerken aller Art, welche als
+<hi rend="gesperrt">Weihgeschenke</hi> zu beiden Seiten der Wege, vor den
+Tempeln, in den heiligen Bezirken der Götter aufgestellt
+waren. Die verschiedensten Zeitalter konnten sich nicht
+genug tun, diese Hochburg der griechischen Kunst mit immer
+neuen Schätzen zu bereichern. Und als längst die Freiheit
+der Athener dahingesunken war, gewann der ewig junge
+Zauber höchster Geisteskultur, der die Stadt umschwebte,
+derselben fürstliche Gönner, die eine Ehre darein setzten,
+Athen, die Akropolis und damit sich selbst zu verherrlichen.
+Unter der unendlichen Zahl der <hi rend="gesperrt">Weihgeschenke</hi> war wohl
+das großartigste das, welches König <hi rend="gesperrt">Attalos I. von
+Pergamon</hi> (regierte 241–197 v. Chr.) an der Südmauer
+oberhalb des Dionysostheaters aufstellen ließ. Es waren
+vier figurenreiche Gruppen von Bronzestatuen: Kampf der
+Götter und Giganten, der Athener und Amazonen, der Griechen
+und Perser, der Pergamener und Galater. Über ihre Bedeutung
+s. <ref target="kap72">§ 72</ref>, <ref target="Pg205">S. 205</ref>. Nachbildungen einzelner Figuren
+sind in verschiedenen europäischen Museen erhalten.
+</p>
+
+<pb n="194"/><anchor id="Pg194"/>
+
+<p>
+Hier von der Südmauer herab haben wir auch den
+schönsten Überblick über die am Südabhang der Akropolis
+gelegenen Bauten. Da erblicken wir in schwindelnder Tiefe
+unter uns das große <hi rend="gesperrt">Dionysostheater</hi>, westlich davon,
+hart unter dem Burgfelsen, das <hi rend="gesperrt">Asklepieion</hi>, das Heiligtum
+des Heilgottes Asklepios, mit dem eine Kuranstalt
+verbunden war. Unterhalb desselben zieht sich in einer
+Länge von 163 m die Halle (Stoa) hin, die wahrscheinlich
+König <hi rend="gesperrt">Eumenes</hi> II. von Pergamon (197–159 v. Chr.)
+den Athenern erbaute, und endlich im Anschluß daran erhebt
+sich das dramatischen und musikalischen Zwecken dienende
+<hi rend="gesperrt">Odeion</hi>, das der reiche Herodes Attikus aus Marathon,
+der Freund Mark Aurels, zwischen 160 und 170 n. Chr.
+errichtet hat.
+</p>
+</div><div>
+ <index index="toc" level1="§ 71. Olympia."/><index index="pdf" level1="71. Olympia."/><anchor id="kap71"/>
+<head><hi rend="h3">§ 71. Olympia.</hi></head>
+
+<p>
+Von der Akropolis, dem Nationalheiligtum der ionischen
+Athener, begeben wir uns nach einem religiösen Mittelpunkt
+aller Hellenen, doch mit vorherrschend dorischem Gepräge,
+nach <hi rend="gesperrt">Olympia</hi>. Geschichte und Verlauf der olympischen
+Spiele wurden <ref target="kap68">§ 68</ref> beschrieben.
+</p>
+
+<p>
+Die Wiedererweckung Olympias nach mehr als tausendjährigem
+Schlaf ist eine Ehrentat des jungen Deutschen
+Reichs (1875–81), mit der die Namen des Archäologen
+und Historikers Ernst Curtius und seines hochsinnigen
+Gönners, des damaligen Kronprinzen Friedrich Wilhelm,
+für immer verknüpft bleiben.
+</p>
+ <anchor id="olympia"/>
+<pgIf output="txt"><then>
+ <p rend="ill">[Illustration: Olympia nach <hi rend="gesperrt">Dörpfeld</hi>.]</p>
+</then><else>
+ <p><figure url="images/i194-1.jpg" rend="w100"><head>Olympia nach <hi rend="gesperrt">Dörpfeld</hi>.</head>
+ <figDesc>Olympia nach Dörpfeld.</figDesc></figure></p>
+</else></pgIf>
+<p>
+Indem wir den Rundgang durch den gewaltigen Gebäudekomplex
+von Olympia antreten, versetzen wir uns in
+das Ende des 2. Jahrhunderts n. Chr., eine Zeit, da die
+Bautätigkeit in Olympia im wesentlichen abgeschlossen war.
+Der Kern der ganzen Anlage ist die <hi rend="gesperrt">Altis</hi> (aus <foreign rend="Greek" lang="el">ἄλσος</foreign> =
+Hain), der heilige Bezirk des Zeus, in welchem die Tempel,
+<pb n="196"/><anchor id="Pg196"/>Altäre und Weihgeschenke sich befanden. Wir betreten denselben
+durch das im Süden befindliche, wohl von Nero
+erbaute <hi rend="gesperrt">Festtor</hi>, das, wie ein Triumphbogen konstruiert,
+drei überwölbte Durchgänge hatte. Unter den zahllosen
+<hi rend="gesperrt">Weihgeschenken</hi> erhebt sich auf hoher dreiseitiger Basis
+die von den Messeniern geweihte überlebensgroße <hi rend="gesperrt">Nike</hi>,
+ein Werk <hi rend="gesperrt">des Paionios</hi> von Mende, welches, bis auf
+den Kopf wohlerhalten, bei der deutschen Ausgrabung
+wiedergefunden wurde.
+</p>
+
+<p>
+Halblinks haltend, stehen wir alsbald vor dem Hauptbau
+der Altis, dem <hi rend="gesperrt">Zeustempel</hi>. Wahrscheinlich ca. 472 bis
+460 von dem Eleier Libon aus einheimischem Muschelkalk
+in dorischem Stil erbaut, machte er einen weit massigeren
+und strengeren Eindruck als der Parthenon. Dem dreistufigen
+Unterbau ist an der Eingangsseite (Ost) ein Treppenbau
+vorgelegt, auf dem wir zur Säulenhalle (Peristyl) hinansteigen.
+An den Schmalseiten befinden sich je 6, an den
+Langseiten je 13 gewaltige Säulen (unterer Durchmesser
+2,2 m, Höhe 10,4 m; Stylobat 200 olympische Fuß =
+64,1 m: 27,7 m). Vom Peristyl treten wir in den Pronaos,
+der durch zwei Säulen zwischen zwei Anten gebildet ist, von
+da durch eine breite Türe in die einschließlich der Umfassungsmauern
+100 olympische Fuß lange und 50 olympische
+Fuß breite Cella, die durch zwei Reihen von je sieben
+Säulen in ein breites Mittelschiff und zwei schmale Seitengänge
+zerfällt. Im Hintergrund der Cella schaute das vielbewunderte,
+etwa 40 Fuß hohe, sitzende <hi rend="gesperrt">Kolossalbild des
+Zeus</hi>, aus Gold und Elfenbein <hi rend="gesperrt">von Pheidias</hi> gefertigt,
+mit mildem, hoheitsvollem Ernst auf den Besucher herab.
+(Vgl. die Münze von Elis <ref target="muenzen">S. 99</ref>, 4.) An plastischem
+Schmuck besaß der Tempel Giebelgruppen (im Osten: Vorbereitung
+zum Wagenrennen des Pelops und Dinomaos,
+im Westen: Kampf der Kentauren und Lapithen) und
+<pb n="197"/><anchor id="Pg197"/>Metopenreliefs (die zwölf Arbeiten des Herakles) über dem
+Eingang zum Pronaos und Opisthodom.
+</p>
+
+<p>
+Vom Tempel südöstlich gehend, gelangen wir an den
+weitläufigen <hi rend="gesperrt">Palast</hi>, den <hi rend="gesperrt">Nero</hi>, der selbst in Olympia
+auftrat, an der Stelle eines griechischen Gebäudes errichten
+ließ. Von da wenden wir uns nordwärts, vorbei an einer
+Reihe von Weihgeschenken, entlang der wegen ihres siebenfachen
+Widerhalles sogenannten <hi rend="gesperrt">Echohalle</hi>, dem prächtigen
+säulengetragenen Ostabschluß der Altis, welcher zur
+Zeit Philipps von Makedonien einer älteren, einfacheren
+Halle vorgelegt wurde. Hier fanden die Festgäste Schutz
+gegen die Witterung, von hier aus sahen sie der Prozession
+zum Zeusaltar und den Opfern zu. Am Nordende dieser
+Halle biegen wir rechts um und gelangen durch den überwölbten
+Tunnel (ältestes Beispiel eines regelrechten Gewölbes
+in Griechenland, 4. Jahrhundert) an das westliche
+Ende (den Ablauf) des 600 olympische Fuß = 192,27 m
+langen <hi rend="gesperrt">Stadions</hi> (Laufbahn), das auf seinen künstlich aufgeschütteten,
+aber nicht mit Sitzen versehenen Wällen etwa
+40 000 Zuschauern Raum bot. Südlich vom Stadion, mit
+diesem parallel laufend, lag der <hi rend="gesperrt">Hippodrom</hi>, den die
+Fluten des Alpheios ganz weggespült haben. Zurückkehrend
+sehen wir zur Rechten eine lange Reihe von <hi rend="gesperrt">Zeusstatuen</hi>,
+die Zanes (Zan, elische Form für Zeus), die aus Strafgeldern
+für Verletzung der Kampfregeln errichtet wurden.
+Hinter denselben erhebt sich eine Terrasse, auf der dreizehn
+<hi rend="gesperrt">Schatzhäuser</hi> (Thesauren) stehen. Einzelne Städte errichteten
+dieselben, um in ihnen die Weihgeschenke der betreffenden
+Gemeinden zu vereinigen. Unterhalb dieser Terrasse
+stoßen wir wieder auf einen Tempel, das <hi rend="gesperrt">Metroon</hi>,
+der Göttermutter (<foreign rend="Greek" lang="el">μήτηρ μεγάλη</foreign>) geweiht; es ist der
+späteste unter den drei Altistempeln (Diadochenzeit), in spätdorischem
+Stil mit schlanken Säulen in ziemlich kleinen
+<pb n="198"/><anchor id="Pg198"/>Maßen erbaut. Zwischen Metroon und Zeustempel liegt
+der große <hi rend="gesperrt">Zeusaltar</hi>, dessen Grundriß eine Ellipse bildet,
+während er sonst, jedes künstlerischen Schmuckes entbehrend,
+nur aus Asche und Knochen aufgeschichtet war.
+</p>
+
+<p>
+Vom Metroon unseren Gang nach Westen fortsetzend,
+stehen wir alsbald vor der <hi rend="gesperrt">Exedra des Herodes Attikus</hi>,
+einer prunkvollen Wasserkunst, die der fürstlich reiche Philosoph
+als Abschluß einer Wasserleitung erbauen ließ: im
+Vordergrund war ein stattliches Bassin, flankiert von zwei
+eleganten Rundtempelchen in korinthischem Stil und überragt
+von einer hohen, überwölbten Hauptkuppelnische, die
+alle Gebäude Olympias an Höhe übertraf. Wenden wir
+uns, so stehen wir gerade vor dem Eingang des dorischen
+<hi rend="gesperrt">Heratempels</hi> (Heraion). Es ist der älteste Tempel der
+Altis und für die Geschichte der griechischen Architektur von
+besonderer Wichtigkeit. Im Grundriß fällt die langgestreckte
+Form auf (Peristyl 6 : 16 Säulen, Cella 50 : 18,7 m),
+welche für die ältesten Tempel charakteristisch ist. Eigentümlich
+ist ferner das Innere der Cella gebildet, indem
+aus den beiden Langseiten Quermauern vorspringen, wodurch
+je vier Nischen entstehen; in einer derselben wurde der berühmte
+Hermes des Praxiteles wiedergefunden. Die Cellawände,
+aus Lehmziegeln bestehend, die an der Sonne getrocknet
+waren (ältestes Beispiel in Griechenland!), waren
+mit einer horizontalen Holzdecke überdacht, über welcher sich
+erst der Dachstuhl erhob. Was aber am meisten auffällt,
+ist, daß die Säulen ganz verschiedene Maße und Formen
+zeigen. Dies rührt daher, daß die Säulen alle ursprünglich
+aus Holz bestanden und im Lauf der Zeiten, je nachdem
+die eine oder andere morsch wurde, der Bauweise der
+späteren Zeit entsprechend durch steinerne ersetzt wurden.
+Auch die oberen Bauteile bestanden aus Holz. Das Heraion
+liefert also den schlagenden Beweis für die schon früher
+<pb n="199"/><anchor id="Pg199"/>vermutete Tatsache, daß der griechische Tempel ursprünglich
+ein Holzbau gewesen ist.
+</p>
+
+<p>
+Westlich vom Heraion stoßen wir auf das <hi rend="gesperrt">Philippeion</hi>,
+das Philipp von Makedonien nach der Schlacht bei Chäronea
+errichten ließ; es war ein Rundbau, von 18 ionischen Säulen
+umgeben, im Inneren standen Goldelfenbeinstatuen von
+Mitgliedern des makedonischen Königshauses. Am <hi rend="gesperrt">Prytaneion</hi>,
+dem Haus der Hellanodiken, in welchem die Sieger
+in den Festspielen bewirtet wurden (vgl. <ref target="kap68">§ 68</ref>), vorbeigehend,
+verlassen wir die Altis durch das Nordtor und
+stehen nun an der Südostecke des riesigen, rings von Hallen
+umgebenen <hi rend="gesperrt">Gymnasions</hi> (die südliche und östliche Halle
+ist auf dem Plan noch zu erkennen), zu dem ein besonderer
+stattlicher Torbau (Propylaion) führte. Südwärts der Westaltismauer
+entlang gehend, haben wir zur Rechten zuerst
+die <hi rend="gesperrt">Palästra</hi>, speziell für die Vorübungen der Ringer bestimmt,
+dann einen Komplex, der wohl mit Recht als der
+<hi rend="gesperrt">Theokoleon</hi> bezeichnet wird, d. h. als das Amtsgebäude
+der Theokoloi, der Oberpriester, welche die jahraus jahrein
+darzubringenden Opfer auf dem Zeusaltar und den übrigen
+mehr als 60 Altären der Altis zu besorgen hatten. Schließlich
+gelangen wir an dieser Seite an den großartigen Südwestbau,
+das größte Bauwerk Olympias, das endlich durch die
+neulich gefundene Weihinschrift seinen richtigen Namen
+<hi rend="gesperrt">Leonidaion</hi> bekommen hat. Der Naxier Leonides nämlich
+hat ca. 300 v. Chr. diesen Bau aus eigenen Mitteln selbst
+errichtet, wahrscheinlich als Logierhaus für vornehme Gäste,
+wie denn hier in römischer Zeit die Prokonsuln abstiegen.
+Durch das südwestliche Tor, das zu Pausanias’ Zeit als
+<hi rend="gesperrt">Festtor</hi> diente, betreten wir nochmals ein Stück der Altis,
+das aber erst in römischer Zeit zu derselben geschlagen
+wurde, und gelangen, nach Osten umbiegend, an einer
+langen Reihe von Ehrenstatuen vorbei, an das <hi rend="gesperrt">Buleu<pb n="200"/><anchor id="Pg200"/>terion</hi>, das Amthaus des Rates von Olympia, der obersten
+Instanz in Sachen der Festspiele. Der dorische Bau zerfällt
+in drei Teile, die durch eine vorgelegte Säulenhalle
+verbunden sind. In der Mitte befindet sich ein quadratischer
+Raum, in welchem das Bild des Zeus Horkios (Zeus der
+Eidschwüre) stand: vor diesem schwuren die Kämpfer, die
+Kampfesregeln zu beobachten. Zu beiden Seiten sind gleiche,
+mit einem Halbrund (Apsis) abgeschlossene Hallen, die durch
+je eine Säulenreihe in zwei Schiffe geteilt werden. Von
+diesen ist das Halbrund je durch eine Scheidewand getrennt.
+Die Verwendung der einzelnen Räume steht nicht fest. Einer
+der Säle diente jedenfalls als Sitzungssaal des hohen Rats.
+</p>
+</div><div>
+ <index index="toc" level1="§ 72. Pergamon."/><index index="pdf" level1="72. Pergamon."/><anchor id="kap72"/>
+<head><hi rend="h3">§ 72. Pergamon.</hi></head>
+
+<p>
+Zum Schluß begeben wir uns auf eine <hi rend="gesperrt">Königsburg
+der hellenistischen Zeit</hi>, nach dem neuerdings wieder
+so berühmt gewordenen Stammsitz des Attalidengeschlechtes.
+</p>
+
+<p>
+<hi rend="gesperrt">Pergamon</hi> liegt in Kleinasien, Lesbos gegenüber,
+28 km von der Küste entfernt, auf dem äußersten Vorsprung
+eines südlichen Ausläufers des Pindasosgebirges,
+der sich 270 m hoch über die Kaïkosebene erhebt und diese
+in ihrer ganzen Ausdehnung bis zum Hafenplatz Elaia beherrscht.
+Während die „Burg“ (dies bedeutet Pergamon;
+ebenso hieß auch die Akropolis von Troja) und der älteste
+Teil der Ansiedlung, die <hi rend="gesperrt">Oberstadt</hi>, auf dem Bergkegel
+selbst liegt, sind die Ruinen der antiken Unterstadt am südwestlichen
+Abhange und Fuße desselben, der Stätte des
+heutigen <hi rend="gesperrt">Bergama</hi>, zerstreut.
+</p>
+
+<p>
+Die <hi rend="gesperrt">Attalidenherrschaft</hi> begründete <hi rend="gesperrt">Philetairos</hi>
+(ca. 280 v. Chr.), welcher den von dem Feldherrn und
+Nachfolger Alexanders des Großen, Lysimachos, in Pergamon
+deponierten Kriegsschatz sich aneignete. Nach langen Kämpfen
+mit dem syrischen Statthalter Antiochos und den in seinen
+<pb n="202"/><anchor id="Pg202"/>Diensten stehenden gallischen Horden nahm <hi rend="gesperrt">Attalos</hi> I.
+(241–197) den Königstitel an. Die Glanzzeit Pergamons
+bildete die Regierung seines Sohnes <hi rend="gesperrt">Eumenes</hi> II.
+(197–159). Dieser schirmte das über ganz Vorder-Kleinasien
+ausgedehnte Reich gegen Angriffe von allen Seiten
+und besiegte die Gallierschwärme, die sich, aus Griechenland
+zurückgeworfen, in furchtbaren Verheerungszügen über Kleinasien
+ergossen, in wiederholten schweren Kämpfen, während
+er durch eine großartige Bautätigkeit seinen Herrschersitz
+erweiterte, befestigte und verschönerte.
+</p>
+ <anchor id="pergamon"/>
+<pgIf output="txt"><then>
+ <p rend="ill">[Illustration: PERGAMON
+<lb/><hi rend="smallcaps">AKROPOLIS MARKT und THEATER</hi>]</p>
+</then><else>
+ <p><figure url="images/i200-1.png" rend="w80"><head>PERGAMON
+<lb/><hi rend="smallcaps">AKROPOLIS MARKT und THEATER</hi></head>
+ <figDesc>Pergamon. Akropolis, Markt und Theater.</figDesc></figure></p>
+</else></pgIf>
+<p>
+Von den monumentalen Kunstschöpfungen der Attaliden
+geben uns die von der preußischen Regierung unter der
+Leitung von Humann, Bohn und anderen 1878–1886
+unternommenen <hi rend="gesperrt">Ausgrabungen</hi> eine Vorstellung.
+</p>
+
+<p>
+Auf dem in Windungen zur Burghöhe hinanführenden
+Hauptweg gelangen wir zunächst auf den <hi rend="gesperrt">Markt</hi> (Agora),
+welcher aus zwei von gewaltigen Stützmauern eingefaßten
+und miteinander verbundenen <hi rend="gesperrt">Terrassen</hi> bestand. Die
+<hi rend="gesperrt">untere</hi>, durch deren Hallen der Weg führt, diente wohl
+dem eigentlichen Markt- und Geschäftsverkehr. Hart an
+ihrer Westmauer befand sich ein kleiner <hi rend="gesperrt">Tempel des
+Dionysos</hi>. Die <hi rend="gesperrt">obere Terrasse</hi>, vermutlich der Ort
+für die politischen Versammlungen und die Staatsopfer,
+hatte in ihrer Mitte den mächtigen, die ganze Umgebung
+beherrschenden <hi rend="gesperrt">Zeusaltar</hi>, einen Prachtbau, der selbst den
+größten Altar Griechenlands, den des Zeus zu Olympia,
+an Ausdehnung und Höhe, wie an architektonischem und
+plastischem Schmuck übertraf.
+</p>
+
+<p>
+Der <hi rend="gesperrt">Unterbau des Altars</hi> ist im Grundriß nahezu
+quadratisch, 37,7 auf 34,6 m; die Höhe betrug etwa 5,5 m.
+Auf der von drei Stufen gebildeten Krepis stand der 1,5 m
+hohe Sockel; über diesem zog sich rings um den ganzen
+Bau der 2,3 m hohe imposante <hi rend="gesperrt">Relieffries</hi> von bläulich-<pb n="203"/><anchor id="Pg203"/>weißem Marmor, den Kampf der Götter mit den Giganten
+darstellend. Der Unterbau war gekrönt von einer nach
+außen geöffneten <hi rend="gesperrt">ionischen Säulenhalle</hi>, die an ihrer
+dem eigentlichen Brandaltar zugekehrten Rückwand mit einem
+zweiten <hi rend="gesperrt">kleineren Fries</hi> geschmückt war, der Szenen aus
+der pergamenischen Stammessage (Herakles, Auge, Telephos,
+Teuthras) enthielt. Inmitten der Plattform, auf welche
+eine in die Westseite eingeschnittene breite Freitreppe führte,
+stand <hi rend="gesperrt">der eigentliche Brandaltar</hi>, der ebenso wie der
+Zeusaltar in Olympia aus der Asche der verbrannten
+Opfertiere aufgehäuft war und die ihn umgebende Säulenhalle
+weit überragte.
+</p>
+
+<p>
+Das Glanzstück dieses gewaltigen Altarbaues bildete
+der schon erwähnte <hi rend="gesperrt">Gigantenfries</hi>. Da die Platten desselben
+in byzantinischer Zeit in eine Festungsmauer unterhalb
+des Altarplatzes verbaut wurden, so ist der größte
+Teil derselben erhalten, wenn auch in Trümmern, die sich
+jetzt im Berliner Museum befinden; aus diesen konnten
+einige bedeutendere Gruppen wieder zusammengesetzt werden.
+</p>
+
+<p>
+Alle Götter und Göttinnen des Himmels, des Meeres
+und der Unterwelt sehen wir an dem entscheidenden Kampfe
+um die Herrschaft der Welt beteiligt; auch die Giganten
+haben alles aufgeboten, aber bereits unterliegen sie allenthalben.
+<hi rend="gesperrt">Zeus</hi>, weitausschreitend, schüttelt mit der Linken
+die Ägis, mit der Rechten schwingt er den Blitz gegen einen
+alten, bärtigen, schlangenbeinigen Giganten, der ihn mit
+einem Felsstück bedroht; zwei weitere Gegner sind zu Boden
+gesunken; dem einen hat der Blitzstrahl den Oberschenkel
+durchbohrt.
+</p>
+
+<p>
+Neben Zeus schleift <hi rend="gesperrt">Athena</hi> einen jungen geflügelten
+Giganten an den Haaren; ihre heilige Schlange schlägt ihre
+Zähne in seine rechte Brust; von rechts her schwebt Nike,
+die siegreiche Athena zu bekränzen, während aus dem Boden
+<pb n="204"/><anchor id="Pg204"/>die Mutter der Giganten, die Erdgöttin selbst, mit dem
+Oberkörper emportaucht und flehend die Arme zu Athena
+erhebt. Mit Fackel, Schwert und Lanze zugleich kämpft
+die dreigestaltige <hi rend="gesperrt">Hekate</hi>. Ein schöner <hi rend="gesperrt">Gigantenjüngling</hi>,
+welcher der <hi rend="gesperrt">Artemis</hi> entgegentritt, ist von der
+Schönheit der Göttin wie gebannt, so daß er ganz vergißt,
+sich mit dem Schilde zu decken. Doch erbarmungslos schießt
+jene den Pfeil auf den Berückten ab. Außerdem erkennen
+wir noch <hi rend="gesperrt">Helios, Eos, Selene, Apollo, Dionysos,
+Phöbe und Asteria</hi> u. a.
+</p>
+
+<p>
+Während die Gestalten und Attribute der Götter im
+wesentlichen durch die Kunsttradition gegeben waren, hatte
+bei der <hi rend="gesperrt">Gigantenbildung</hi> die schöpferische und erfinderische
+Phantasie den weitesten Spielraum, und so versuchten denn
+auch die Künstler, um nicht durch Eintönigkeit zu ermüden,
+die <hi rend="gesperrt">mannigfaltigste Individualisierung</hi> und
+verschiedenartigste Bildung der Giganten von der edelsten
+Menschengestalt bis zum widerlichsten Monstrum. Viele
+werden durch gewaltige <hi rend="gesperrt">Schlangenleiber</hi>, in welche
+ihre Beine von den Hüften oder Knien ab übergehen, als
+Söhne der Erde gekennzeichnet; manche sind außerdem
+noch beflügelt.
+</p>
+
+<p>
+In der Kühnheit der Stellungen und Bewegungen, der
+Neuheit der oft phantastischen Gebilde, der Leidenschaftlichkeit
+und äußersten Kräfteanspannung der mit virtuoser
+Technik ausgeführten Gestalten aller Kämpfenden liegt ein
+<hi rend="gesperrt">pathetischer Zug und Schwung</hi> von packender Wirkung.
+Durch diese Altarskulpturen ist uns ein überraschender
+Einblick in die bisher weit unterschätzte pergamenische
+und hellenistische Kunst überhaupt eröffnet worden.
+</p>
+
+<p>
+Der Altar wurde wahrscheinlich von Eumenes II. in
+den Friedensjahren 180–170 v. Chr. als Siegesdenkmal
+„dem Retter Zeus“ zu Ehren errichtet. Nach einer in
+<pb n="205"/><anchor id="Pg205"/>der griechischen Kunst nicht seltenen Verwendung (vgl. das
+nach Athen gestiftete Weihgeschenk Attalos’ I. <ref target="kap70">§ 70</ref>, <ref target="Pg193">S. 193</ref>)
+sollte <hi rend="gesperrt">die Gigantomachie ein mythologisches
+Spiegelbild</hi> der von den Attaliden siegreich bestandenen
+<hi rend="gesperrt">Gallierkämpfe</hi> sein. Wie in jenem Gigantenkampf, so
+hat im Kampfe mit den Galliern (und ebenso in dem mit
+den Amazonen und Persern, <ref target="Pg193">S. 193</ref>) das Griechentum über
+das Barbarentum, die Kultur über die Unkultur, das Licht
+über die Finsternis den Sieg davongetragen.
+</p>
+
+<p>
+Wir begreifen es freilich, daß <hi rend="gesperrt">den Christen der
+riesige</hi>, weithin sichtbare <hi rend="gesperrt">Altarbau</hi> mit seiner Darstellung
+der gesamten heidnischen Götterwelt und seinen
+zahlreichen Schlangengebilden, in denen der christliche Glaube
+teuflische Wesen erblickte, <hi rend="gesperrt">ein Greuel</hi> war und die Offenbarung
+Johannis, wo sie sich an die Gemeinde von Pergamon wendet
+(2,13 f.), ihn geradezu als „<hi rend="gesperrt">Thron Satans</hi>“ bezeichnet.
+</p>
+
+<p>
+Von der Ostseite der Altarterrasse führt die Straße
+nordöstlich, dann nach einer scharfen Biegung an einem
+starken Turme vorbei zum <hi rend="gesperrt">Burgtor</hi>, dem Eingang in die
+eigentliche <hi rend="gesperrt">Hochburg</hi>. Wir treten in einen Vorhof und
+kommen, nach links uns wendend, durch ein viersäuliges
+<hi rend="gesperrt">Propylon</hi> in den mit Weihgeschenken aller Art, Denkmälern
+aus der Siegesbeute, Statuen der Attaliden wie
+verdienter Bürger reich geschmückten <hi rend="gesperrt">Tempelbezirk der
+Athena</hi>. Im Westen der ungefähr rechteckigen Terrasse,
+in dominierender Lage erhob sich der der Athena als Herrin
+der Stadt (Polias) und Verleiherin des Sieges (Nikephoros)
+geweihte <hi rend="gesperrt">dorische Peripteros</hi> von 13 m Breite und
+22 m Länge, das wahrscheinlich aus dem 4. Jahrhundert v. Chr.
+stammende Hauptheiligtum, das älteste aller dort
+aufgedeckten Gebäude.
+</p>
+
+<p>
+Im Norden und Osten war der Tempelhof von einer
+<hi rend="gesperrt">Säulenhalle</hi> eingefaßt, die aus einem Untergeschoß
+<pb n="206"/><anchor id="Pg206"/>dorischer und einem Obergeschoß ionischer Ordnung bestand;
+zwischen den Säulen des letzteren war eine <hi rend="gesperrt">Balustrade</hi>
+mit großenteils erhaltenen <hi rend="gesperrt">Trophäenreliefs</hi> eingelassen,
+einer Darstellung der in dem Kampfe mit Hellenen
+und Barbaren, insbesondere den Galliern, erbeuteten Waffenstücke.
+Im Süden stieß die Halle an einen mächtigen viereckigen
+Turm; an die Nordhalle schlossen sich vier große
+Räume an, die berühmte pergamenische <hi rend="gesperrt">Bibliothek</hi>.
+</p>
+
+<p>
+Am Abhang unterhalb des Athenaheiligtums sehen wir
+noch die 80 Sitzreihen des <hi rend="gesperrt">griechischen Theaters</hi>:
+Orchestra und Skene lagen auf der schmalen, aber nahezu
+250 m langen „<hi rend="gesperrt">großen Terrasse</hi>“, die, von gewaltigen,
+aus mehreren Stockwerken bestehenden Stützmauern
+getragen, unter dem Zeusaltare und Athenaheiligtum
+bis gegen den nordwestlichen Vorsprung der Akropolis
+sich hinzieht. Den nördlichen Abschluß bildet ein auf mächtigen
+Stufen sich erhebender <hi rend="gesperrt">ionischer Tempel</hi>.
+</p>
+
+<p>
+Aus dem hl. Bezirk der Athena begeben wir uns zurück
+auf die Straße, welche der Osthalle entlang und an
+einer <hi rend="gesperrt">Quelle</hi> mit antiker Fassung vorbei zum <hi rend="gesperrt">höchsten
+Teile der Akropolis</hi> hinanführt. Von den Bauwerken,
+die einst hier standen, sind die Grundrißanlagen kaum mehr
+zu erkennen. Man kann sechs Gebäudekomplexe unterscheiden:
+auf dem höchsten Punkt des Berges (II) befand
+sich ein Wachtturm oder nach anderer Vermutung eine
+Altaranlage; IV und V zeigen Gruppierungen von Gemächern
+um einen Hof; bei V umschließt den Hof eine
+dorische Säulenhalle, nach welcher sich die mit prächtigen
+Mosaikfußböden geschmückten Zimmer öffneten; eine ähnliche
+Anlage zeigt I. Ohne Zweifel sind die <hi rend="gesperrt">Gebäudeanlagen
+IV und V</hi> als <hi rend="gesperrt">der einstige Herrschersitz
+der Attaliden</hi> zu betrachten; bei ihrer geringen Ausdehnung
+entsprechen sie freilich nicht ganz den Vorstellungen,
+<pb n="207"/><anchor id="Pg207"/>die man sich wohl bisher vom Palaste jenes durch seinen
+Reichtum sprichwörtlich gewordenen Königshauses zu machen
+pflegte; allein bei der Beschränktheit des Raumes auf der
+Hochburg war eben eine weitere Entfaltung ausgeschlossen.
+</p>
+
+<p>
+Südlich von der höchsten Spitze der Burg erhebt sich
+ein gewaltiger Bau der römischen Kaiserzeit, der wohl <hi rend="gesperrt">dem
+Trajan geweihte Tempel</hi>, fast 20 m breit, über
+33 m lang, im Norden, Osten und Westen von Säulenhallen
+umgeben.
+</p>
+
+<p>
+Damit sind wir bereits bei der Bautätigkeit der römischen
+Zeit angelangt, welcher außerdem das <hi rend="gesperrt">Gymnasium</hi>
+südöstlich vom Markte, die <hi rend="gesperrt">Thermen</hi> am Selinus mit
+einer großartigen <hi rend="gesperrt">Überbrückung</hi> desselben auf 196 m
+Länge durch Tonnengewölbe, ferner auf der rechten Seite
+des Selinus ein <hi rend="gesperrt">Theater</hi>, <hi rend="gesperrt">Zirkus</hi> und <hi rend="gesperrt">Amphitheater</hi>
+entstammen.
+</p>
+ </div></div></body>
+ <back>
+ <div rend="page-break-before: always">
+ <index index="toc" level1="Deutsches Register."/><index index="pdf" level1="Deutsches Register."/>
+<pb n="208"/><anchor id="Pg208"/>
+
+<head><hi rend="h1">Deutsches Register.</hi></head>
+
+<list>
+<item>Abstimmung in Sparta durch Zuruf oder Auseinandertreten <ref target="Pg038">38</ref> f.
+<list rend="nested"><item>– in Athen durch Handaufheben od. mit Stimmsteinen <ref target="Pg076">76</ref>.</item></list>
+</item>
+
+<item>achäischer Städtebund <ref target="Pg166">166</ref> ff.</item>
+
+<item>Achajer <ref target="Pg025">25</ref>, <ref target="Pg026">26</ref>.</item>
+
+<item>Ackerbau <ref target="Pg020">20</ref>.</item>
+
+<item>Adel in Attika <ref target="Pg050">50</ref>.</item>
+
+<item>Admiral <ref target="Pg043">43</ref>, <ref target="Pg167">167</ref>.</item>
+
+<item>Agathokles in Syrakus <ref target="Pg057">57</ref>.</item>
+
+<item>Agiaden in Sparta <ref target="Pg032">32</ref>.</item>
+
+<item>Agis IV. <ref target="Pg031">31</ref>, <ref target="Pg032">32</ref>.</item>
+
+<item>Agon, dramatischer <ref target="Pg123">123</ref>.
+<list rend="nested"><item>– gymnischer, musischer, hippischer <ref target="Pg169">169</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Agyrrhios <ref target="Pg065">65</ref>.</item>
+
+<item>Aigikoreis in Attika <ref target="Pg046">46</ref>.</item>
+
+<item>Akropolis von Athen <ref target="Pg183">183</ref> ff.</item>
+
+<item>Allerheiligstes <ref target="Pg106">106</ref>.</item>
+
+<item>Altar <ref target="Pg107">107</ref>;
+<list rend="nested"><item>in Tiryns <ref target="Pg177">177</ref>;</item>
+<item>in Olympia <ref target="Pg171">171</ref>, <ref target="Pg198">198</ref>;</item>
+<item>in Pergamon <ref target="Pg202">202</ref> f.</item></list>
+</item>
+
+<item>Altarpriester i. Eleusis <ref target="Pg116">116</ref>.</item>
+
+<item>Altis in Olympia <ref target="Pg194">194</ref>.</item>
+
+<item>Ammon, Zeus <ref target="Pg109">109</ref>.</item>
+
+<item>Amnestie <ref target="Pg067">67</ref>.</item>
+
+<item>Amphiaraos <ref target="Pg112">112</ref>.</item>
+
+<item>Amphiktyonien <ref target="Pg161">161</ref> ff.</item>
+
+<item>Amphora <ref target="Pg143">143</ref>;
+<list rend="nested"><item>– mit Öl für die Sieger an den Panathenäen <ref target="Pg118">118</ref>, <ref target="Pg145">145</ref>.</item></list></item>
+
+<item>anikonische Gegenstände verehrt <ref target="Pg106">106</ref>.</item>
+
+<item>Anthesterien <ref target="Pg120">120</ref> f.</item>
+
+<item>Antigonos Gonatas <ref target="Pg098">98</ref>.</item>
+
+<item>Antipater <ref target="Pg070">70</ref>.</item>
+
+<item>Äoler <ref target="Pg027">27</ref>;
+<list rend="nested"><item rend="margin-left: 2">– Mundart <ref target="Pg027">27</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Apagoge <ref target="Pg090">90</ref>.</item>
+
+<item>Apaturienfest <ref target="Pg047">47</ref>, <ref target="Pg120">120</ref>.</item>
+
+<item>Apographe <ref target="Pg090">90</ref>.</item>
+
+<item>Aratos <ref target="Pg166">166</ref>.</item>
+
+<item><anchor id="archon-index"/>Archonten in Athen, Einsetzung <ref target="Pg048">48</ref> f.;
+<list rend="nested"><item>Wahl <ref target="Pg062">62</ref>, <ref target="Pg064">64</ref>;</item>
+<item>Funktionen <ref target="Pg084">84</ref> ff.</item></list></item>
+
+<item>Archon Eponymos, Einsetzung <ref target="Pg049">49</ref>;
+<list rend="nested"><item>Richter <ref target="Pg051">51</ref>;</item>
+<item>Funktionen <ref target="Pg084">84</ref> f.;</item>
+<item>leitet die städt. Dionysien <ref target="Pg123">123</ref>.</item></list></item>
+
+<item><anchor id="archonbasileus-index"/>– Basileus <ref target="Pg048">48</ref>;
+<list rend="nested"><item>Vorsteher der Blutgerichte <ref target="Pg050">50</ref> f.;</item>
+<item>Aufsicht üb. den Staatskultus <ref target="Pg085">85</ref>;</item>
+<item>leitet die Lenäen <ref target="Pg123">123</ref>;</item>
+<item>bei den eleusinischen Mysterien <ref target="Pg116">116</ref>, <ref target="Pg117">117</ref>.</item></list></item>
+
+<item><anchor id="archonpolemarchos-index"/>– Polemarchos, Einsetzung <ref target="Pg048">48</ref> f.;
+<list rend="nested"><item>Funktion <ref target="Pg085">85</ref>;</item>
+<item>Richter <ref target="Pg051">51</ref>.</item>
+</list></item>
+ <item>Thesmotheten <ref target="thesmotheten-index">s. d.</ref></item>
+
+<item><anchor id="areopag-index"/>Areopag, der Rat vom A. in der ältesten Zeit <ref target="Pg049">49</ref>;
+<list rend="nested"><item>nach den Perserkriegen <ref target="Pg063">63</ref> f., <ref target="Pg082">82</ref>, <ref target="Pg087">87</ref>;</item>
+<item>in römischer Zeit <ref target="Pg070">70</ref>;</item>
+<item>das Verfahren vor dem A. <ref target="Pg093">93</ref> ff.</item></list></item>
+
+<item>Argadeis in Attika <ref target="Pg046">46</ref>.</item>
+
+<item>Aristokratie, Entstehg. <ref target="Pg034">34</ref> f.</item>
+
+<item>Aristoteles <ref target="Pg012">12</ref>, <ref target="Pg031">31</ref>, <ref target="Pg048">48</ref>.</item>
+
+<item>Aroania <ref target="Pg016">16</ref>.</item>
+
+<item>Asklepieion in Athen <ref target="Pg194">194</ref>;
+<list rend="nested"><item>in Epidauros <ref target="Pg111">111</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Asyl <ref target="Pg072">72</ref>.</item>
+
+<item>Athen, Entstehung <ref target="Pg046">46</ref>;
+<list rend="nested"><item>seine Demen <ref target="Pg060">60</ref>;</item>
+<item>Akropolis <ref target="Pg183">183</ref> ff.</item></list></item>
+
+<item>Athena Polias in Athen <ref target="Pg192">192</ref>;
+<list rend="nested"><item>in Pergamon <ref target="Pg205">205</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Athenatempel auf der Akropolis in Athen <ref target="Pg184">184</ref> ff.</item>
+
+<item>Atimie <ref target="Pg074">74</ref>.</item>
+
+<item>Atreus, Schatzhaus des A. <ref target="Pg182">182</ref>.</item>
+
+<item>Attaliden <ref target="Pg200">200</ref> f.</item>
+
+<item>Attalos I. von Pergamon. <ref target="Pg070">70</ref>, <ref target="Pg193">193</ref>, <ref target="Pg202">202</ref>.</item>
+
+<item>attische Mundart <ref target="Pg026">26</ref>.</item>
+
+<item>Aufmarschieren <ref target="Pg042">42</ref>.</item>
+
+<item>Ausfuhr in Attika <ref target="Pg100">100</ref>.</item>
+
+<item>Ausfuhrzoll <ref target="Pg101">101</ref>.</item>
+
+<item>Ausgaben des Staates <ref target="Pg102">102</ref> f.</item>
+
+<item>Aushebung in Athen <ref target="Pg132">132</ref>.</item>
+
+<item>Aussetzung von Kindern in Sparta <ref target="Pg039">39</ref>.</item>
+
+<item>Autochthonen in Attika <ref target="Pg045">45</ref>.</item>
+
+<item>Autonomie <ref target="Pg165">165</ref>.</item>
+</list><list>
+<item>Badezimmer in Tiryns <ref target="Pg178">178</ref>.</item>
+
+<item>Barbaren <ref target="Pg025">25</ref>.</item>
+
+<item>Bart <ref target="Pg149">149</ref>, <ref target="Pg038">38</ref>.</item>
+
+<item>Basileus s. <ref target="archonbasileus-index">Archon</ref>.</item>
+
+<item>Baumwolle <ref target="Pg021">21</ref>.</item>
+
+<item>Beamte in Athen, ursprünglich vom Areopag ernannt <ref target="Pg055">55</ref>;
+<list rend="nested"><item>seit Solon von der Volksgemeinde <ref target="Pg055">55</ref>;</item>
+<item>ausgelost <ref target="Pg064">64</ref>;</item>
+<item>gewählt <ref target="Pg082">82</ref>;</item>
+<item>Bestätigungsprüfung <ref target="Pg083">83</ref>;</item>
+<item>Amtsantritt <ref target="Pg083">83</ref>;</item>
+<item>Eid <ref target="Pg083">83</ref>;</item>
+<item>Ehren und Vorteile <ref target="Pg083">83</ref>;</item>
+<item>Rechenschaftsablegung <ref target="Pg083">83</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Begegnisse, als Vorzeichen <ref target="Pg108">108</ref>.</item>
+
+<item>Beisassen in Athen <ref target="Pg072">72</ref> f.</item>
+
+<pb n="209"/><anchor id="Pg209"/>
+<item>Beiträge der Bundesgenossen <ref target="Pg101">101</ref>, <ref target="Pg165">165</ref>.</item>
+
+<item>Bekränzung, öffentliche <ref target="Pg074">74</ref>, <ref target="Pg082">82</ref>.</item>
+
+<item>Bendideia <ref target="Pg122">122</ref>.</item>
+
+<item>Bergama <ref target="Pg200">200</ref>.</item>
+
+<item>Berufsstände in Attika <ref target="Pg052">52</ref>.</item>
+
+<item>Berufung an das Volk bei Wahlen <ref target="Pg064">64</ref>;
+<list rend="nested"><item>an die Heliaia <ref target="Pg056">56</ref>, <ref target="Pg087">87</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Bestätigungsprüfung <ref target="Pg064">64</ref>, <ref target="Pg083">83</ref>.</item>
+
+<item>Bestattung <ref target="Pg157">157</ref> ff.</item>
+
+<item>Bevölkerungsziffer Griechenlands <ref target="Pg020">20</ref>.</item>
+
+<item>Bewirtung an Festen <ref target="Pg103">103</ref>.</item>
+
+<item>Bibliothek in Pergamon <ref target="Pg206">206</ref>.</item>
+
+<item>Bittgebete <ref target="Pg112">112</ref>.</item>
+
+<item>Blitzmaschinen <ref target="Pg131">131</ref>.</item>
+
+<item>Blutgerichtshöfe in Athen <ref target="Pg050">50</ref>, <ref target="Pg093">93</ref> ff.</item>
+
+<item>Blutrache <ref target="Pg050">50</ref>.</item>
+
+<item>Blutsuppe in Sparta <ref target="Pg040">40</ref>.</item>
+
+<item>Boedromien <ref target="Pg119">119</ref>.</item>
+
+<item>Brandstiftung <ref target="Pg093">93</ref>.</item>
+
+<item>Brauronia, Artemis <ref target="Pg193">193</ref>.</item>
+
+<item>Brautführer <ref target="Pg154">154</ref>;
+<list rend="nested"><item>Brautgeschenke, Brautraub <ref target="Pg153">153</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Brunnenmeister in Athen <ref target="Pg082">82</ref>.</item>
+
+<item>Bühnengebäude <ref target="Pg125">125</ref> ff.</item>
+
+<item>Bund, Staaten- <ref target="Pg163">163</ref> ff.</item>
+
+<item>Bundesgenossen, zahlen Tribute <ref target="Pg101">101</ref>, <ref target="Pg165">165</ref>;
+<list rend="nested"><item>Beiträge <ref target="Pg101">101</ref>, <ref target="Pg165">165</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Bundesgenossenkrieg <ref target="Pg166">166</ref>.</item>
+
+<item>Bundeskasse von Delos nach Athen verlegt <ref target="Pg100">100</ref>, <ref target="Pg165">165</ref>.</item>
+
+<item>Bundesrat <ref target="Pg165">165</ref>.</item>
+
+<item>Bündnisse <ref target="Pg161">161</ref>.</item>
+
+<item>Bürgerrecht in Attika <ref target="Pg059">59</ref>, <ref target="Pg063">63</ref> A., <ref target="Pg073">73</ref>.</item>
+
+</list><list>
+
+<item><hi rend="antiqua">calculus Minervae</hi> <ref target="Pg095">95</ref>.</item>
+
+<item>Carrey <ref target="Pg191">191</ref>.</item>
+
+<item>Chalkeia <ref target="Pg120">120</ref>.</item>
+
+<item>Chalkothek <ref target="Pg193">193</ref>.</item>
+
+<item>Charonische Stiege <ref target="Pg131">131</ref>.</item>
+
+<item>Chiton <ref target="Pg148">148</ref>, <ref target="Pg151">151</ref> f.</item>
+
+<item>Chlaina <ref target="Pg148">148</ref>.</item>
+
+<item>Chlamys <ref target="Pg152">152</ref>.</item>
+
+<item>Chor <ref target="Pg123">123</ref> f.</item>
+
+<item>Chorausstattung (Choregie) <ref target="Pg103">103</ref>, <hi rend="bold"><ref target="Pg123">123</ref></hi>.</item>
+
+<item>chryselephantine Werke <ref target="Pg107">107</ref>.</item>
+
+<item>Cumä <ref target="Pg112">112</ref>.</item>
+
+<item>Curtius, Ernst <ref target="Pg194">194</ref>.</item>
+</list><list>
+<item>Daduchos <ref target="Pg116">116</ref>.</item>
+
+<item>Damasias <ref target="Pg057">57</ref>.</item>
+
+<item>Dauerlauf <ref target="Pg172">172</ref>.</item>
+
+<item>Delphi <ref target="Pg110">110</ref> f.</item>
+
+<item>Delphinien, Apollofest <ref target="Pg121">121</ref>.</item>
+
+<item>Delphinion, Gerichtsstätte <ref target="Pg094">94</ref>.</item>
+
+<item>Demagogen in Athen <ref target="Pg069">69</ref>.</item>
+
+<item>Demarchos <hi rend="bold"><ref target="Pg059">59</ref></hi>, <ref target="Pg123">123</ref>.</item>
+
+<item>Demen in Attika <ref target="Pg059">59</ref> f.</item>
+
+<item>Demeter <ref target="Pg116">116</ref>.</item>
+
+<item>Demetrios von Phaleron <ref target="Pg070">70</ref>.</item>
+
+<item>Demiurgen in Attika <ref target="Pg052">52</ref>.</item>
+
+<item><hi rend="antiqua">deus ex machina</hi> <ref target="Pg131">131</ref>.</item>
+
+<item>Deuteragonisten <ref target="Pg124">124</ref>.</item>
+
+<item>Diaiteten in Athen <ref target="Pg087">87</ref>, <ref target="Pg090">90</ref>.</item>
+
+<item>Diakrier in Attika <ref target="Pg057">57</ref>.</item>
+
+<item>Dialekt, äolischer <ref target="Pg027">27</ref>;
+<list rend="nested"><item>attischer, dorischer, ionischer <ref target="Pg026">26</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Diarchie in Sparta <ref target="Pg032">32</ref>.</item>
+
+<item>Diasien, Zeusfest <ref target="Pg121">121</ref>.</item>
+
+<item>Diäten für Festgesandtschaften <ref target="Pg102">102</ref>.</item>
+
+<item>Diazoma <ref target="Pg129">129</ref>.</item>
+
+<item>Dichter, dramatischer <ref target="Pg123">123</ref> f.</item>
+
+<item>Didrachmon <ref target="Pg097">97</ref>.</item>
+
+<item>Dienstpflicht in Sparta <ref target="Pg041">41</ref>;
+<list rend="nested"><item>in Athen <ref target="Pg131">131</ref> f.</item></list></item>
+
+<item>Dieren <ref target="Pg136">136</ref>.</item>
+
+<item>Dinarisches Gebirgssystem <ref target="Pg014">14</ref>.</item>
+
+<item>Diogenes im Faß <ref target="Pg143">143</ref>.</item>
+
+<item>Dionysien, die großen oder städtischen <ref target="Pg121">121</ref>, <ref target="Pg123">123</ref>.</item>
+
+<item>– die ländlichen <ref target="Pg120">120</ref>, <ref target="Pg123">123</ref>.</item>
+
+<item>Dionysostempel in Pergamon <ref target="Pg202">202</ref>.</item>
+
+<item>Dionysostheater in Athen <ref target="Pg194">194</ref>.</item>
+
+<item>Dipolia, Zeusfest <ref target="Pg122">122</ref>.</item>
+
+<item>Dipylonvasen <ref target="Pg144">144</ref>.</item>
+
+<item>Diskos <ref target="Pg174">174</ref>.</item>
+
+<item>Dodona <ref target="Pg109">109</ref>.</item>
+
+<item>Dokimasia <ref target="Pg064">64</ref>, <ref target="Pg083">83</ref>.</item>
+
+<item>Donnermaschinen <ref target="Pg131">131</ref>.</item>
+
+<item>Doppellauf <ref target="Pg172">172</ref>.</item>
+
+<item>Dorier <ref target="Pg026">26</ref>;
+<list rend="nested"><item>Mundart <ref target="Pg026">26</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Drachme <ref target="Pg098">98</ref>.</item>
+
+<item>Drakon <ref target="Pg051">51</ref>.</item>
+
+<item>Dreißig, die, in Athen <ref target="Pg067">67</ref>.</item>
+
+<item>Dromos <ref target="Pg182">182</ref>.</item>
+
+<item>Dymanen <ref target="Pg030">30</ref>.</item>
+
+</list><list>
+
+<item>Echohalle in Olympia <ref target="Pg197">197</ref>.</item>
+
+<item>Ehrensitze im Theater <ref target="Pg124">124</ref>, <ref target="Pg129">129</ref>.</item>
+
+<item>Eichmeister <ref target="Pg105">105</ref>.</item>
+
+<item>Eid <ref target="Pg112">112</ref>;
+<list rend="nested"><item>Fahnen- und Bürgereid <ref target="Pg132">132</ref>;</item>
+<item>E. der Beamten <ref target="Pg083">83</ref>;</item>
+<item>der Ratsherren <ref target="Pg080">80</ref>;</item>
+<item>der Richter <ref target="Pg087">87</ref>;</item>
+<item>der Parteien vor Gericht <ref target="Pg091">91</ref>;</item>
+<item>der Olympiakämpfer <ref target="Pg172">172</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Eidopfer <ref target="Pg112">112</ref> f.</item>
+
+<item>Einbalsamierung der Leichen <ref target="Pg157">157</ref>.</item>
+
+<item>Einfuhr in Attika <ref target="Pg100">100</ref>.</item>
+
+<item>Einfuhrzoll <ref target="Pg101">101</ref>.</item>
+
+<item>Einnahmen des Staates <ref target="Pg101">101</ref> f.</item>
+
+<item>Einnehmer, staatliche <ref target="Pg103">103</ref>.</item>
+
+<item>Einrede, gerichtliche <ref target="Pg091">91</ref>.</item>
+
+<item>Eintreiber, staatliche <ref target="Pg103">103</ref>.</item>
+
+<item>Eisagogeis <ref target="Pg086">86</ref>.</item>
+
+<item>Eisangelie <hi rend="bold"><ref target="Pg078">78</ref></hi>, <ref target="Pg090">90</ref>.</item>
+
+<item>Eisengeld der Spartaner <ref target="Pg021">21</ref>.</item>
+
+<item>Eisenindustrie in Lakonien <ref target="Pg028">28</ref>.</item>
+
+<item>Ekkyklema <ref target="Pg131">131</ref>.</item>
+
+<item>Elaphebolien, Artemisfest <ref target="Pg121">121</ref>.</item>
+
+<item>Elementarlehrer <ref target="Pg155">155</ref>, <ref target="Pg156">156</ref>.</item>
+
+<item>Eleusis <ref target="Pg116">116</ref>, <ref target="Pg117">117</ref>;
+<list rend="nested"><item>Mysterien <ref target="Pg116">116</ref> ff.</item></list></item>
+
+<item>Elfmänner in Athen <ref target="Pg105">105</ref>.</item>
+
+<item>Emporion im Peiraieus <ref target="Pg136">136</ref>.</item>
+
+<item>Endeixis <ref target="Pg090">90</ref>.</item>
+
+<item>Enomotarchen, Enomotien <ref target="Pg041">41</ref>.</item>
+
+<item>Epameinondas’ schiefe Schlachtordnung <ref target="Pg044">44</ref>.</item>
+
+<item>Ephegesis <ref target="Pg090">90</ref>.</item>
+
+<item>Epheten in Athen <ref target="Pg050">50</ref>, <ref target="Pg087">87</ref>.</item>
+
+<item>Ephialtes, athenischer Staatsmann <ref target="Pg063">63</ref>.</item>
+
+<pb n="210"/><anchor id="Pg210"/>
+<item>Ephoren in Sparta <ref target="Pg036">36</ref> ff.</item>
+
+<item>Epidauros, Asklepieion <ref target="Pg111">111</ref>;
+<list rend="nested"><item>Theater <ref target="Pg125">125</ref>, <hi rend="bold"><ref target="Pg129">129</ref></hi> f.</item></list></item>
+
+<item>Epirus <ref target="Pg014">14</ref> f.</item>
+
+<item>Epistates der Prytanen <ref target="Pg080">80</ref> f.</item>
+
+<item>– der Vorsitzer <ref target="Pg081">81</ref>.</item>
+
+<item>Epitadeus, Gesetz des E. <ref target="Pg031">31</ref>.</item>
+
+<item>Epitimie <ref target="Pg074">74</ref>.</item>
+
+<item>Epithalamien <ref target="Pg154">154</ref>.</item>
+
+<item>Epobelie <ref target="Pg092">92</ref>.</item>
+
+<item>eponyme Beamte: der erste der Ephoren in Sparta <ref target="Pg036">36</ref>;
+<list rend="nested"><item>der Archon in Athen <ref target="Pg049">49</ref>, <ref target="Pg084">84</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Epopten <ref target="Pg117">117</ref>.</item>
+
+<item>Erbfolge der Könige in Sparta <ref target="Pg033">33</ref>.</item>
+
+<item>Erechtheion in Athen <ref target="Pg191">191</ref> f.</item>
+
+<item>Erymanthos <ref target="Pg016">16</ref>.</item>
+
+<item>Erziehung <ref target="Pg155">155</ref> f.</item>
+
+<item>Euandria <ref target="Pg119">119</ref>.</item>
+
+<item>Euböa <ref target="Pg016">16</ref>;
+<list rend="nested"><item>Münzsystem <ref target="Pg054">54</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Eubulos, Finanzverwaltung des E. <ref target="Pg069">69</ref>.</item>
+
+<item>Eumenes II. von Pergamon <ref target="Pg194">194</ref>, <ref target="Pg202">202</ref>, <ref target="Pg204">204</ref>.</item>
+
+<item>Eupatriden in Attika <ref target="Pg052">52</ref>.</item>
+
+<item>Euripos <ref target="Pg016">16</ref>.</item>
+
+<item>Eurypontiden in Sparta <ref target="Pg032">32</ref>.</item>
+
+<item>Eurysthenes <ref target="Pg032">32</ref>.</item>
+
+<item>Euthynoi in Athen <ref target="Pg084">84</ref>.</item>
+
+<item>Exedra des Herodes Attikus <ref target="Pg198">198</ref>.</item>
+
+<item>Exomis <ref target="Pg152">152</ref>.</item>
+
+</list><list>
+
+<item>Fackelwettläufe <ref target="Pg103">103</ref>, <ref target="Pg119">119</ref>.</item>
+
+<item>Fahneneid <ref target="Pg132">132</ref>.</item>
+
+<item>Fahnenflucht <ref target="Pg135">135</ref>.</item>
+
+<item>Fälschung von Gesetzen <ref target="Pg093">93</ref>.</item>
+
+<item>Familie <ref target="Pg153">153</ref> ff.</item>
+
+<item>Faustkampf <ref target="Pg173">173</ref>.</item>
+
+<item>Felsengräber <ref target="Pg157">157</ref>.</item>
+
+<item>Feste, attische <ref target="Pg118">118</ref> ff.</item>
+
+<item>Festgelder s. <ref target="schaugeld-index">Schaugeld</ref>.</item>
+
+<item>Festgesandtschaften <ref target="Pg104">104</ref>, <ref target="Pg171">171</ref>.</item>
+
+<item>Fettdampf <ref target="Pg114">114</ref>.</item>
+
+<item>Finanzwesen Athens <ref target="Pg100">100</ref> ff.</item>
+
+<item>Fleischgenuß der Spartaner <ref target="Pg021">21</ref>, <ref target="Pg040">40</ref>.</item>
+
+<item>Flotte in Sparta <ref target="Pg043">43</ref>;
+<list rend="nested"><item>in Athen <ref target="Pg135">135</ref> ff.</item></list></item>
+
+<item>Frau, Stellung der F. <ref target="Pg154">154</ref> f.</item>
+
+<item>Frauensaal <ref target="Pg140">140</ref>;
+<list rend="nested"><item>in Tiryns <ref target="Pg178">178</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Frauenwohnung <ref target="Pg141">141</ref>, <ref target="Pg142">142</ref>, <ref target="Pg154">154</ref>.</item>
+
+<item>Freilassung von Sklaven in Athen <ref target="Pg072">72</ref>.</item>
+
+<item>Fremdenausweisung in Sparta <ref target="Pg038">38</ref>.</item>
+
+<item>Friedensverträge <ref target="Pg160">160</ref>.</item>
+
+<item>Fries am Parthenon <ref target="Pg191">191</ref>;
+<list rend="nested"><item>am Zeusaltar in Pergamon <ref target="Pg202">202</ref> f.</item></list></item>
+
+<item>Fünfkampf <ref target="Pg174">174</ref>.</item>
+</list><list>
+<item>Galliereinfälle in Kleinasien <ref target="Pg202">202</ref>;
+<list rend="nested"><item>in Phokis <ref target="Pg163">163</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Gamelien <ref target="Pg120">120</ref>.</item>
+
+<item>Gasausströmungen in Griechenland <ref target="Pg014">14</ref>.</item>
+
+<item>Gastrecht <ref target="Pg159">159</ref> ff.</item>
+
+<item>Gaurichter in Attika <ref target="Pg058">58</ref>, <hi rend="bold"><ref target="Pg086">86</ref></hi> f.</item>
+
+<item>Gefängnisse <ref target="Pg105">105</ref>.</item>
+
+<item>Gefechtsstellung der Spartaner <ref target="Pg041">41</ref> f.</item>
+
+<item>Geheimkulte <ref target="Pg116">116</ref> ff.</item>
+
+<item>Geißelung der Knaben in Sparta <ref target="Pg040">40</ref>.</item>
+
+<item>Geldstrafen in Athen <ref target="Pg082">82</ref>, <ref target="Pg083">83</ref>.</item>
+
+<item>Geleonten in Attika <ref target="Pg046">46</ref>.</item>
+
+<item>Gemeindebürgerliste <ref target="Pg059">59</ref>, <ref target="Pg073">73</ref>.</item>
+
+<item>Gemeinden in Attika <ref target="Pg059">59</ref> f.</item>
+
+<item>Genesia <ref target="Pg119">119</ref>, <ref target="Pg159">159</ref>.</item>
+
+<item>Geomoren in Attika <ref target="Pg052">52</ref>.</item>
+
+<item>Gerichtsgebühren <ref target="Pg091">91</ref>.</item>
+
+<item>Gerichtsstätten in Athen <ref target="Pg089">89</ref>, <ref target="Pg093">93</ref> f.</item>
+
+<item>Gerichtswesen in Athen <ref target="Pg064">64</ref>, <hi rend="bold"><ref target="Pg084">84</ref></hi> ff.</item>
+
+<item>Gerusie in Sparta <ref target="Pg034">34</ref> ff.</item>
+
+<item>Geschlechter in Attika <ref target="Pg046">46</ref> f.</item>
+
+<item>Geschlechtsvorsteher in Attika <ref target="Pg047">47</ref>.</item>
+
+<item><anchor id="geschworenengerichte-index"/>Geschworenengerichte in Athen <ref target="Pg056">56</ref>, <hi rend="bold"><ref target="Pg087">87</ref></hi> ff.;
+<list rend="nested"><item>Taggelder <ref target="Pg064">64</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Gesetze Solons <ref target="Pg056">56</ref>.</item>
+
+<item>Gesetzesfälschung in Athen <ref target="Pg093">93</ref>.</item>
+
+<item>Gesetzgebung in Athen <ref target="Pg078">78</ref> ff.</item>
+
+<item>Gesetzwidrigkeit, Klage wegen G. <ref target="Pg077">77</ref>.</item>
+
+<item>Giebelgruppen des Parthenon <ref target="Pg190">190</ref> f.;
+<list rend="nested"><item>G. des Zeustempels in Olympia <ref target="Pg196">196</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Giftmischerei <ref target="Pg093">93</ref>.</item>
+
+<item>Gigantenfries in Pergamon <ref target="Pg203">203</ref> ff.</item>
+
+<item>Goldmünzen <ref target="Pg097">97</ref> f.</item>
+
+<item>Götterbühne <ref target="Pg131">131</ref>.</item>
+
+<item>Gottesfriede <ref target="Pg117">117</ref>, <ref target="Pg161">161</ref>, <ref target="Pg171">171</ref>.</item>
+
+<item>Gräber <ref target="Pg157">157</ref> ff.;
+<list rend="nested"><item>in Mykenä <ref target="Pg182">182</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Grabhügel <ref target="Pg159">159</ref>.</item>
+
+<item>Grabsäule <ref target="Pg159">159</ref>.</item>
+
+<item>Griechen, Name <ref target="Pg024">24</ref> f.;
+<list rend="nested"><item>Stämme <ref target="Pg025">25</ref> ff.</item></list></item>
+
+<item>Gymnasienvorstandschaft <ref target="Pg103">103</ref>.</item>
+
+<item>Gymnasion in Olympia <ref target="Pg199">199</ref>.</item>
+
+<item>Gytheion, spartanischer Kriegshafen <ref target="Pg043">43</ref>.</item>
+
+</list><list>
+
+<item>Häfen Athens <ref target="Pg135">135</ref> f.</item>
+
+<item>Hafenbörse in Athen <ref target="Pg105">105</ref>.</item>
+
+<item>Hafengebühr <ref target="Pg101">101</ref>.</item>
+
+<item>Halbbürger in Sparta <ref target="Pg030">30</ref>.</item>
+
+<item>Harmosten in Sparta <ref target="Pg028">28</ref>.</item>
+
+<item>Haus, griechisches <ref target="Pg138">138</ref> ff.</item>
+
+<item>Heerwesen, spartanisches <ref target="Pg041">41</ref> ff.;
+<list rend="nested"><item>athenisches <ref target="Pg131">131</ref> ff.</item></list></item>
+
+<item>Hegemonie <ref target="Pg164">164</ref>.</item>
+
+<item>Heiratsvertrag <ref target="Pg153">153</ref>.</item>
+
+<item>Hekate <ref target="Pg114">114</ref>, <ref target="Pg204">204</ref>.</item>
+
+<item>Hekatombaion <ref target="Pg118">118</ref>.</item>
+
+<item>Hekatompedos <ref target="Pg184">184</ref>, <ref target="Pg190">190</ref>.</item>
+
+<item>Heliaia <ref target="Pg056">56</ref>, <ref target="Pg064">64</ref>, <hi rend="bold"><ref target="Pg087">87</ref></hi> ff.</item>
+
+<item>Heliast <ref target="Pg087">87</ref>.</item>
+
+<item>Helikon <ref target="Pg016">16</ref>.</item>
+
+<item>Hellanodikai <ref target="Pg171">171</ref> f., <ref target="Pg174">174</ref>.</item>
+
+<item>Hellas, Name <ref target="Pg025">25</ref>;
+<list rend="nested"><item>Orographie <ref target="Pg013">13</ref> ff.;</item>
+<item>Hydrographie <ref target="Pg017">17</ref> f.</item></list></item>
+
+<item>Hellenen, Name <ref target="Pg025">25</ref>.</item>
+
+<item>Hellenotamien <ref target="Pg082">82</ref>, <ref target="Pg165">165</ref>.</item>
+
+<item>Heloten <ref target="Pg028">28</ref>, <hi rend="bold"><ref target="Pg029">29</ref></hi>.</item>
+
+<item>Henker in Athen <ref target="Pg105">105</ref>.</item>
+
+<item>Heratempel in Olympia <ref target="Pg198">198</ref>.</item>
+
+<item>Hermes des Praxiteles <ref target="Pg198">198</ref>.</item>
+
+<item>Herodes Attikus, Odeion des H. in Athen <ref target="Pg130">130</ref>, <ref target="Pg194">194</ref>;
+<list rend="nested"><item>Exedra des H. in Olympia <ref target="Pg198">198</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Heroenkult <ref target="Pg115">115</ref>.</item>
+
+<pb n="211"/><anchor id="Pg211"/>
+<item>Hetärien in Athen <ref target="Pg066">66</ref>.</item>
+
+<item>Hieromnemones <ref target="Pg162">162</ref>.</item>
+
+<item>Hierophant, Hierophantin <ref target="Pg116">116</ref>.</item>
+
+<item>Himation <ref target="Pg148">148</ref>, <ref target="Pg151">151</ref>.</item>
+
+<item>Himmelserscheinungen <ref target="Pg108">108</ref>.</item>
+
+<item>Hinrichtung in Athen <ref target="Pg106">106</ref>.</item>
+
+<item>Hipparch <ref target="Pg059">59</ref>.</item>
+
+<item>Hipparmosten in Sparta <ref target="Pg043">43</ref>.</item>
+
+<item>Hippeis in der Solonischen Verfassung <ref target="Pg055">55</ref>.</item>
+
+<item>Hippias <ref target="Pg059">59</ref>.</item>
+
+<item>Hippodrom in Olympia <ref target="Pg197">197</ref>.</item>
+
+<item>Hochzeit <ref target="Pg153">153</ref> f.</item>
+
+<item>Hof des griechischen Hauses <ref target="Pg139">139</ref>, <ref target="Pg140">140</ref>, <ref target="Pg142">142</ref>.</item>
+
+<item>Holzbau, ältester, d. griech. Tempel <ref target="Pg198">198</ref> f.</item>
+
+<item>Holzschnitzbilder <ref target="Pg106">106</ref>.</item>
+
+<item>Hopletes in Attika <ref target="Pg046">46</ref>.</item>
+
+<item>Hopliten in Sparta <ref target="Pg041">41</ref> ff.;
+<list rend="nested"><item>in Athen <ref target="Pg135">135</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Hoplitenschlacht <ref target="Pg043">43</ref> ff.</item>
+
+<item>Hörige in Attika <ref target="Pg052">52</ref>.</item>
+
+<item>Humann <ref target="Pg202">202</ref>.</item>
+
+<item>Hut auf Reisen <ref target="Pg153">153</ref>.</item>
+
+<item>Hydrographie von Griechenland <ref target="Pg017">17</ref>.</item>
+
+<item>Hylleer <ref target="Pg030">30</ref>.</item>
+
+<item>Hymettos <ref target="Pg016">16</ref>.</item>
+
+</list><list>
+
+<item>Jahresanfang in Attika <ref target="Pg118">118</ref>.</item>
+
+<item>Iakchos <ref target="Pg117">117</ref>.</item>
+
+<item>Iktinos, Baumeister <ref target="Pg189">189</ref>.</item>
+
+<item>Indoeuropäische Völkerfamilie <ref target="Pg023">23</ref>.</item>
+
+<item>Inkubation <ref target="Pg111">111</ref>.</item>
+
+<item>Inschriften <ref target="Pg013">13</ref>.</item>
+
+<item>Invalidenunterstützung in Athen <ref target="Pg103">103</ref>.</item>
+
+<item>Ionier <ref target="Pg025">25</ref> f.;
+<list rend="nested"><item>Mundart <ref target="Pg026">26</ref>;</item>
+<item>Phylen <ref target="Pg046">46</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Iphigenie, Opferung der I. <ref target="Pg115">115</ref>.</item>
+
+<item>Isotelie <ref target="Pg073">73</ref>.</item>
+
+<item>isthmische Spiele <ref target="Pg168">168</ref> f.</item>
+
+</list><list>
+
+<item>Kalender, attischer <ref target="Pg118">118</ref> ff.</item>
+
+<item>Kallikrates, Baumeister <ref target="Pg189">189</ref>.</item>
+
+<item>Kallynterien <ref target="Pg122">122</ref>.</item>
+
+<item>Kampfrichter im Theater <ref target="Pg124">124</ref>;
+<list rend="nested"><item>in Olympia <ref target="Pg171">171</ref>, <ref target="Pg174">174</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Kantharoshafen <ref target="Pg136">136</ref>.</item>
+
+<item>Karyatide vom Erechtheion <ref target="Pg152">152</ref>.</item>
+
+<item>Karyatidenhalle <ref target="Pg192">192</ref>.</item>
+
+<item>Kastri <ref target="Pg111">111</ref>.</item>
+
+<item>Kekropia, Burg von Athen <ref target="Pg046">46</ref>.</item>
+
+<item>Keryx <ref target="Pg116">116</ref>.</item>
+
+<item>Kirchweihen <ref target="Pg120">120</ref>.</item>
+
+<item>Kithäron <ref target="Pg016">16</ref>.</item>
+
+<item>Klage, öffentliche, in Athen <ref target="Pg089">89</ref>.</item>
+
+<item>Kleidung <ref target="Pg146">146</ref> ff.</item>
+
+<item>Kleisthenes <ref target="Pg059">59</ref> ff.</item>
+
+<item>Kleomenes <ref target="Pg032">32</ref>.</item>
+
+<item>Klima Griechenlands <ref target="Pg018">18</ref> f.</item>
+
+<item>Kodros, König <ref target="Pg045">45</ref>.</item>
+
+<item>Komödie <ref target="Pg122">122</ref>.</item>
+
+<item>Könige in Sparta <ref target="Pg032">32</ref> ff.;
+<list rend="nested"><item>in Athen <ref target="Pg047">47</ref> f.</item></list></item>
+
+<item>Königtum, heroisches <ref target="Pg047">47</ref> f.</item>
+
+<item>Konistra <ref target="Pg125">125</ref>.</item>
+
+<item>Kontermarsch <ref target="Pg042">42</ref>.</item>
+
+<item>Kopaissee <ref target="Pg016">16</ref>.</item>
+
+<item>Kopfbedeckung <ref target="Pg153">153</ref>.</item>
+
+<item>Kopfsteuer der Sklaven <ref target="Pg101">101</ref>.</item>
+
+<item>Kopftuch <ref target="Pg149">149</ref>.</item>
+
+<item>Korenhalle am Erechtheion <ref target="Pg192">192</ref>.</item>
+
+<item>Körperteile, Nachbildungen von K. geweiht <ref target="Pg111">111</ref>.</item>
+
+<item>Kothurn <ref target="Pg128">128</ref>, <ref target="Pg131">131</ref>.</item>
+
+<item>Kranz, als Auszeichnung in Athen <ref target="Pg074">74</ref>;
+<list rend="nested"><item>der Ratsherren <ref target="Pg082">82</ref>;</item>
+<item>der Beamten <ref target="Pg084">84</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Kreiseinteilung Attikas <ref target="Pg060">60</ref> f.</item>
+
+<item>Krepis <ref target="Pg189">189</ref>, <ref target="Pg202">202</ref>.</item>
+
+<item>Kriege in ältester Zeit <ref target="Pg160">160</ref>.</item>
+
+<item>Kriegsflotte, athenische <ref target="Pg136">136</ref>.</item>
+
+<item>Kriegsgeschrei <ref target="Pg044">44</ref>.</item>
+
+<item>Kriegshafen, spartanischer <ref target="Pg043">43</ref>;
+<list rend="nested"><item>athenischer <ref target="Pg136">136</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Kriegskasse der Athener <ref target="Pg069">69</ref>.</item>
+
+<item>Kriegsschifführung <ref target="Pg104">104</ref>, <ref target="Pg137">137</ref>.</item>
+
+<item>Kriegswesen in Sparta <ref target="Pg041">41</ref> ff.;
+<list rend="nested"><item>in Athen <ref target="Pg131">131</ref> ff.</item></list></item>
+
+<item>Kriegszahlmeister <ref target="Pg082">82</ref>.</item>
+
+<item>Kriminalpolizei <ref target="Pg105">105</ref>.</item>
+
+<item>Krongut <ref target="Pg048">48</ref>.</item>
+
+<item>Kronien <ref target="Pg118">118</ref>.</item>
+
+<item>Krypteia <ref target="Pg029">29</ref>.</item>
+
+<item>Kultbild <ref target="Pg106">106</ref>.</item>
+
+<item>Kultgenossenschaften in Attika <ref target="Pg061">61</ref>.</item>
+
+<item>Kultstätten <ref target="Pg106">106</ref> f.</item>
+
+<item>Kultus in Attika <ref target="Pg106">106</ref> ff.</item>
+
+<item>Kupfermünzen <ref target="Pg098">98</ref>.</item>
+
+<item>Kuppelgräber <ref target="Pg157">157</ref>, <ref target="Pg182">182</ref>.</item>
+
+<item>Küster <ref target="Pg108">108</ref>.</item>
+
+<item>Kykeon <ref target="Pg117">117</ref>.</item>
+
+<item>kyklopische Mauern <ref target="Pg178">178</ref> f., <ref target="Pg183">183</ref>.</item>
+
+<item>Kyllene <ref target="Pg016">16</ref>.</item>
+
+</list><list>
+
+<item>Lager der Spartaner <ref target="Pg043">43</ref>.</item>
+
+<item>Lakedaimonier <ref target="Pg030">30</ref>.</item>
+
+<item>Lämpchen <ref target="Pg143">143</ref>.</item>
+
+<item>Landesheroen Attikas <ref target="Pg061">61</ref>.</item>
+
+<item>Laurion, Silberbergwerke <ref target="Pg021">21</ref>, <ref target="Pg097">97</ref>, <ref target="Pg101">101</ref>.</item>
+
+<item>Lebadea <ref target="Pg112">112</ref>.</item>
+
+<item>Leibrock <ref target="Pg148">148</ref>, <ref target="Pg151">151</ref> f.</item>
+
+<item>Leichtbewaffnete in Sparta <ref target="Pg042">42</ref>;
+<list rend="nested"><item>in Athen <ref target="Pg135">135</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Leiturgia <ref target="Pg103">103</ref> f.</item>
+
+<item>Lenaien <ref target="Pg120">120</ref>, <ref target="Pg123">123</ref>.</item>
+
+<item>Lendenschurz <ref target="Pg148">148</ref>.</item>
+
+<item>Leonidaion in Olympia <ref target="Pg199">199</ref>.</item>
+
+<item>Leuchtpfannen <ref target="Pg143">143</ref>.</item>
+
+<item>Leuktra, Aufstellung bei L. <ref target="Pg044">44</ref>.</item>
+
+<item>Literaturlehrer <ref target="Pg156">156</ref>.</item>
+
+<item>Lochagos in Sparta <ref target="Pg041">41</ref>;
+<list rend="nested"><item>in Athen <ref target="Pg134">134</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Lochos in Sparta <ref target="Pg041">41</ref>, <ref target="Pg042">42</ref>;
+<list rend="nested"><item>in Athen <ref target="Pg134">134</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Logeion, Sprechbühne <ref target="Pg126">126</ref>.</item>
+
+<item>Logisten in Athen <ref target="Pg084">84</ref>.</item>
+
+<item>Löhnung s. <ref target="sold-index">Sold</ref>.</item>
+
+<item>Losung der Ämter in Athen <ref target="Pg055">55</ref>, <ref target="Pg064">64</ref>, <ref target="Pg082">82</ref>.</item>
+
+<item>–– der Priesterämter <ref target="Pg108">108</ref>.</item>
+
+<item>Löwentor von Mykenä <ref target="Pg181">181</ref> f.</item>
+
+<item>Luxus in der Kleidung <ref target="Pg150">150</ref> f.</item>
+
+<item>Lykaien, Zeusfest <ref target="Pg115">115</ref>.</item>
+
+<item>Lykurg, spart. Gesetzgeber <ref target="Pg028">28</ref>.</item>
+
+<item>–– Athener <ref target="Pg069">69</ref>, <ref target="Pg125">125</ref>.</item>
+
+<item>Lysimachos <ref target="Pg200">200</ref>.</item>
+</list><list>
+<pb n="212"/><anchor id="Pg212"/>
+<item>Mahlzeiten in Sparta <ref target="Pg040">40</ref>.</item>
+
+<item>Männersaal <ref target="Pg130">130</ref>, <ref target="Pg140">140</ref>;
+<list rend="nested"><item>in Tiryns <ref target="Pg178">178</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Marktmeister in Athen <ref target="Pg104">104</ref>.</item>
+
+<item>Marmor <ref target="Pg022">22</ref>.</item>
+
+<item>Marschkolonne <ref target="Pg042">42</ref>.</item>
+
+<item>Marschlieder <ref target="Pg043">43</ref>.</item>
+
+<item>Masken der Schauspieler <ref target="Pg131">131</ref>.</item>
+
+<item>Maße, Längen-, Flächen- und Hohlmaße <ref target="Pg095">95</ref> f.</item>
+
+<item>Mauern, kyklopische <ref target="Pg178">178</ref> f., <ref target="Pg183">183</ref>;
+<list rend="nested"><item>die langen M. Athens <ref target="Pg136">136</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Maulbeerbaum <ref target="Pg021">21</ref>.</item>
+
+<item>Medimnos <ref target="Pg055">55</ref>, <ref target="Pg096">96</ref>.</item>
+
+<item>Medon, Sohn des Kodros <ref target="Pg049">49</ref>.</item>
+
+<item>Meineid <ref target="Pg112">112</ref>.</item>
+
+<item>Meldeklage <ref target="Pg078">78</ref> f.</item>
+
+<item>Menschenopfer <ref target="Pg115">115</ref>.</item>
+
+<item>Metöken in Athen <ref target="Pg072">72</ref> f.</item>
+
+<item>Metopen des Parthenon <ref target="Pg190">190</ref>.</item>
+
+<item>–– des Zeustempels in Olympia <ref target="Pg197">197</ref>.</item>
+
+<item>Metretes <ref target="Pg055">55</ref>, <ref target="Pg096">96</ref>.</item>
+
+<item>Metroon in Athen <ref target="Pg077">77</ref>;
+<list rend="nested"><item>in Olympia <ref target="Pg197">197</ref> f.</item></list></item>
+
+<item>Mine <ref target="Pg097">97</ref>, <ref target="Pg098">98</ref>.</item>
+
+<item>Mineralien <ref target="Pg021">21</ref>.</item>
+
+<item>Minyer <ref target="Pg023">23</ref>.</item>
+
+<item>Mischkessel <ref target="Pg143">143</ref>.</item>
+
+<item>Mnesikles, Baumeister <ref target="Pg188">188</ref> f.</item>
+
+<item>Mobilmachung in Sparta <ref target="Pg037">37</ref>;
+<list rend="nested"><item>in Athen <ref target="Pg132">132</ref> f.</item></list></item>
+
+<item>Mora im spartanischen Heer <ref target="Pg041">41</ref>.</item>
+
+<item>Munychien, Artemisfest <ref target="Pg121">121</ref>.</item>
+
+<item>Münzwesen <ref target="Pg096">96</ref> ff.</item>
+
+<item>Musiklehrer <ref target="Pg156">156</ref>.</item>
+
+<item>Mütze aus Filz oder Leder <ref target="Pg153">153</ref>.</item>
+
+<item>Mykenä <ref target="Pg181">181</ref> f.;
+<list rend="nested"><item>mykenäische Periode <ref target="Pg023">23</ref> f.</item></list></item>
+
+<item>Myrtenkranz des Redners <ref target="Pg075">75</ref>;</item>
+<item>der Ratsherren <ref target="Pg081">81</ref>.</item>
+
+<item>Mysterien <ref target="Pg115">115</ref> ff.;
+<list rend="nested"><item>eleusinische <ref target="Pg116">116</ref> ff.</item></list></item>
+
+</list><list>
+
+<item>Naos <ref target="Pg106">106</ref>.</item>
+
+<item>Nationalfeste <ref target="Pg168">168</ref> ff.</item>
+
+<item>Nauarchos <ref target="Pg043">43</ref>, <ref target="Pg167">167</ref>.</item>
+
+<item>Nausinikos, Archon <ref target="Pg102">102</ref>.</item>
+
+<item>nemeische Spiele <ref target="Pg168">168</ref> f.</item>
+
+<item>Nero, Palast des N. in Olympia <ref target="Pg197">197</ref>.</item>
+
+<item>Niesen als Vorbedeutung <ref target="Pg108">108</ref>.</item>
+
+<item>Nike, Tempel der Athena N. <ref target="Pg189">189</ref>.</item>
+
+<item>–– des Paionios <ref target="Pg196">196</ref>.</item>
+
+<item>Nomotheten <ref target="Pg068">68</ref>.</item>
+</list><list>
+<item>Oben in Sparta <ref target="Pg030">30</ref>.</item>
+
+<item>Obolos <ref target="Pg098">98</ref>.</item>
+
+<item>Odeion des Perikles <ref target="Pg130">130</ref>;
+<list rend="nested"><item>des Herodes Attikus <ref target="Pg130">130</ref>, <ref target="Pg194">194</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Ölbaum <ref target="Pg020">20</ref>.</item>
+
+<item>Oligarchie von 411 in Athen <ref target="Pg066">66</ref> f.</item>
+
+<item>oligarchische Klubs in Athen <ref target="Pg066">66</ref>.</item>
+
+<item>Olympia <ref target="Pg194">194</ref> ff.;
+<list rend="nested"><item>olympische Spiele <ref target="Pg169">169</ref> ff.</item></list></item>
+
+<item>Olympiadenzählung <ref target="Pg170">170</ref>.</item>
+
+<item>Olympienfest in Athen <ref target="Pg121">121</ref>.</item>
+
+<item>Olympos <ref target="Pg015">15</ref>.</item>
+
+<item>Opfer <ref target="Pg112">112</ref> ff.;
+<list rend="nested"><item>Opferbesorger <ref target="Pg108">108</ref>;</item>
+<item>Opfergerste <ref target="Pg113">113</ref>;</item>
+<item>Opferherd <ref target="Pg107">107</ref>;</item>
+<item>Opferschau <ref target="Pg109">109</ref>;</item>
+<item>Opferschmaus <ref target="Pg114">114</ref>;</item>
+<item>Opfertier <ref target="Pg113">113</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Opisthodomos <ref target="Pg106">106</ref>, <ref target="Pg184">184</ref>.</item>
+
+<item>Orakelstätten <ref target="Pg109">109</ref> ff., <ref target="Pg170">170</ref>.</item>
+
+<item>Orchestra <ref target="Pg125">125</ref> ff.</item>
+
+<item>Orestie <ref target="Pg123">123</ref>.</item>
+
+<item>Orgeonen <ref target="Pg061">61</ref>.</item>
+
+<item>Orographie von Hellas <ref target="Pg013">13</ref> ff.</item>
+
+<item>Oschophorien <ref target="Pg119">119</ref>.</item>
+
+<item>Ostrakismos <hi rend="bold"><ref target="Pg062">62</ref></hi>, <ref target="Pg074">74</ref>, <ref target="Pg076">76</ref>.</item>
+
+<item>Öta <ref target="Pg015">15</ref>.</item>
+
+</list><list>
+
+<item>Palästra in Olympia <ref target="Pg199">199</ref>.</item>
+
+<item>Palladion, Bild <ref target="Pg106">106</ref>;
+<list rend="nested"><item>Heiligtum <ref target="Pg093">93</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Pamphyler <ref target="Pg030">30</ref>.</item>
+
+<item>Panathenäen <ref target="Pg118">118</ref> f.</item>
+
+<item>Pannychis <ref target="Pg119">119</ref>.</item>
+
+<item>Parabyston <ref target="Pg089">89</ref>.</item>
+
+<item>Paraler in Attika <ref target="Pg057">57</ref>.</item>
+
+<item>Paralos, Staatsschiff <ref target="Pg138">138</ref>.</item>
+
+<item>Paraskenia <ref target="Pg125">125</ref>, <ref target="Pg130">130</ref>.</item>
+
+<item>Parnaß <ref target="Pg015">15</ref>.</item>
+
+<item>Parnes <ref target="Pg016">16</ref>.</item>
+
+<item>Parodoi <ref target="Pg130">130</ref>.</item>
+
+<item>Parthenon <ref target="Pg189">189</ref> ff.</item>
+
+<item>Patrone der Metöken <ref target="Pg072">72</ref>.</item>
+
+<item>Pediaker in Attika <ref target="Pg057">57</ref>.</item>
+
+<item>Peiraieus <ref target="Pg135">135</ref> f.</item>
+
+<item>Peisistratos, Tyrann <ref target="Pg057">57</ref>;
+<list rend="nested"><item>Regierung <ref target="Pg058">58</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Pelasgikon in Athen <ref target="Pg184">184</ref>.</item>
+
+<item>Pelops <ref target="Pg170">170</ref>.</item>
+
+<item>Peltasten <ref target="Pg135">135</ref>.</item>
+
+<item>Pentakosiomedimnen <ref target="Pg055">55</ref>.</item>
+
+<item>Pentekontoroi <ref target="Pg136">136</ref>.</item>
+
+<item>Pentekosteren, Pentekostyen <ref target="Pg041">41</ref>.</item>
+
+<item>Pentelikon <ref target="Pg016">16</ref>.</item>
+
+<item>Penteren <ref target="Pg137">137</ref>.</item>
+
+<item>Peplos <ref target="Pg110">110</ref>, <hi rend="bold"><ref target="Pg149">149</ref></hi>.</item>
+
+<item>Pergamon <ref target="Pg200">200</ref> ff.</item>
+
+<item>Periaktoi <ref target="Pg130">130</ref>.</item>
+
+<item>Perikles’ Bauten <ref target="Pg187">187</ref> ff.</item>
+
+<item>Periöken <ref target="Pg028">28</ref> f.</item>
+
+<item>Peripoloi <ref target="Pg132">132</ref>.</item>
+
+<item>Peristyl <ref target="Pg190">190</ref>.</item>
+
+<item>Pflanzenwuchs in Griechenland <ref target="Pg018">18</ref> f.</item>
+
+<item>Phasis <ref target="Pg090">90</ref>.</item>
+
+<item>Pheidias, Athenabild auf der Akropolis <ref target="Pg190">190</ref>;
+<list rend="nested"><item>Zeusbild in Olympia <ref target="Pg196">196</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Philetairos <ref target="Pg200">200</ref>.</item>
+
+<item>Philippeion in Olympia <ref target="Pg199">199</ref>.</item>
+
+<item>Philopömen <ref target="Pg167">167</ref>.</item>
+
+<item>Phönizier <ref target="Pg024">24</ref>.</item>
+
+<item>Phratriarchos in Attika <ref target="Pg047">47</ref>.</item>
+
+<item>Phratrien in Sparta <ref target="Pg030">30</ref>;
+<list rend="nested"><item>in Attika <hi rend="bold"><ref target="Pg046">46</ref></hi> f., <ref target="Pg061">61</ref>, <ref target="Pg073">73</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Phreatto <ref target="Pg094">94</ref>.</item>
+
+<item><anchor id="phylen-index"/>Phylen, altdorische, der Spartaner <ref target="Pg030">30</ref>;
+<list rend="nested"><item>lokale, in Sparta <ref target="Pg030">30</ref>;</item>
+<item>ionische, in Attika <hi rend="bold"><ref target="Pg046">46</ref></hi>, <ref target="Pg061">61</ref>;</item>
+<item>attische, seit Kleisthenes <ref target="Pg060">60</ref> f.;</item>
+<item>Namen <ref target="Pg061">61</ref>, <ref target="Pg070">70</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Phylenvorsteher <ref target="Pg061">61</ref>.</item>
+
+<item>Pindos <ref target="Pg015">15</ref>.</item>
+
+<item>Plynterien <ref target="Pg122">122</ref>.</item>
+
+<item>Polemarch in Sparta <ref target="Pg041">41</ref>;
+<list rend="nested"><item>Archon P. in Athen s. <ref target="archonpolemarchos-index">Archon</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Polis <ref target="Pg183">183</ref>.</item>
+
+<item>Polizei in Athen <ref target="Pg071">71</ref>, <ref target="Pg102">102</ref>.</item>
+
+<item>Poros <ref target="Pg021">21</ref>.</item>
+
+<item>Priester <ref target="Pg107">107</ref> f.</item>
+
+<pb n="213"/><anchor id="Pg213"/>
+<item>Privatklage <ref target="Pg089">89</ref>.</item>
+
+<item>Probole <hi rend="bold"><ref target="Pg078">78</ref></hi>, <ref target="Pg090">90</ref>.</item>
+
+<item>Prokles <ref target="Pg032">32</ref>.</item>
+
+<item>Promachos, Statue der Athena P. <ref target="Pg187">187</ref>.</item>
+
+<item>Pronaos <ref target="Pg106">106</ref>.</item>
+
+<item>Propheten in Delphi <ref target="Pg110">110</ref>.</item>
+
+<item>Propyläen in Athen <ref target="Pg188">188</ref> f.;
+<list rend="nested"><item>in Tiryns <ref target="Pg177">177</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Proskenion <ref target="Pg126">126</ref>.</item>
+
+<item>Prostasis <ref target="Pg192">192</ref>.</item>
+
+<item>Prostates in Athen <ref target="Pg072">72</ref>.</item>
+
+<item>Protagonisten <ref target="Pg124">124</ref>.</item>
+
+<item>Proxenos <ref target="Pg072">72</ref>, <ref target="Pg160">160</ref> f.</item>
+
+<item>Prozession an den Panathenäen <ref target="Pg119">119</ref>;
+<list rend="nested"><item>nach Eleusis <ref target="Pg117">117</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Prozeßgang in Athen <ref target="Pg090">90</ref> ff.</item>
+
+<item>Prozeßrede <ref target="Pg093">93</ref>.</item>
+
+<item><anchor id="prytaneion-index"/>Prytaneion, Speisung im P. in Athen <ref target="Pg074">74</ref>;
+<list rend="nested"><item>in Olympia <ref target="Pg175">175</ref>, <ref target="Pg199">199</ref>;</item>
+<item>Gerichtsstätte am P. <ref target="Pg094">94</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Prytanen in Athen <ref target="Pg080">80</ref> f.</item>
+
+<item>Pyanepsien <ref target="Pg119">119</ref>.</item>
+
+<item>Pylagorai <ref target="Pg162">162</ref> f.</item>
+
+<item>Pylaia <ref target="Pg162">162</ref> f.</item>
+
+<item>pylische Amphiktyonie <ref target="Pg162">162</ref> f.</item>
+
+<item>Pyrrhiche <ref target="Pg119">119</ref>.</item>
+
+<item>Pythia <ref target="Pg110">110</ref>.</item>
+
+<item>Pythioi in Sparta <ref target="Pg033">33</ref>.</item>
+
+<item>Pytho (Delphi) <ref target="Pg110">110</ref>;
+<list rend="nested"><item>pythische Spiele <ref target="Pg168">168</ref> f.</item></list></item>
+
+<item>Python <ref target="Pg110">110</ref>.</item>
+
+</list><list>
+
+<item>Quellen, heiße, in Griechenland <ref target="Pg014">14</ref>.</item>
+
+<item>Quellen der griech. Altertumskunde <ref target="Pg012">12</ref> f.</item>
+
+</list><list>
+
+<item><anchor id="rat-index"/>Rat in Sparta (Gerusie) <ref target="Pg034">34</ref> f.;
+<list rend="nested"><item>bei Homer und in Athen in ältester Zeit <ref target="Pg048">48</ref>;</item>
+<item>seit Drakon (?) <ref target="Pg052">52</ref>;</item>
+<item>seit Kleisthenes <ref target="Pg062">62</ref>;</item>
+<item>R. der 400 im Jahr 411 <ref target="Pg066">66</ref> f.;</item>
+<item>R. der 600 <ref target="Pg070">70</ref>;</item>
+<item>Befugnisse <ref target="Pg080">80</ref> ff.</item></list></item>
+
+<item>Rathaus <ref target="Pg081">81</ref>.</item>
+
+<item>Ratsschreiber <ref target="Pg081">81</ref>.</item>
+
+<item>Rechenschaftsablegung der Beamten <ref target="Pg083">83</ref> f.</item>
+
+<item>Rechnungsbehörde <ref target="Pg084">84</ref>.</item>
+
+<item>Rechtswesen in Athen <ref target="Pg084">84</ref> ff.</item>
+
+<item>Regatta <ref target="Pg119">119</ref>.</item>
+
+<item>Regenmenge in Griechenland <ref target="Pg019">19</ref>.</item>
+
+<item>Reichsschatzmeister i. Athen <ref target="Pg082">82</ref>.</item>
+
+<item>Reiterei in Sparta <ref target="Pg042">42</ref> f.;
+<list rend="nested"><item>in Athen <ref target="Pg134">134</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Rhapsoden <ref target="Pg118">118</ref> f.</item>
+
+<item>Rhetoren <ref target="Pg157">157</ref>.</item>
+
+<item>Ringkampf <ref target="Pg172">172</ref> f.</item>
+
+<item>Ringschule <ref target="Pg156">156</ref>.</item>
+
+<item>Ritter in Sparta <ref target="Pg042">42</ref>.</item>
+</list><list>
+<item>Salaminia, Staatsschiff <ref target="Pg138">138</ref>.</item>
+
+<item>Sandalen <ref target="Pg153">153</ref>.</item>
+
+<item>Satyrn <ref target="Pg122">122</ref>;
+<list rend="nested"><item>Satyrspiel <ref target="Pg123">123</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Schattendächer <ref target="Pg139">139</ref>.</item>
+
+<item>Schatzhaus des Atreus <ref target="Pg182">182</ref>.</item>
+
+<item>Schatzhäuser in Olympia <ref target="Pg197">197</ref>.</item>
+
+<item>Schatzmeister der hl. Schätze <ref target="Pg108">108</ref>.</item>
+
+<item>Schätzung (vor Gericht) <ref target="Pg092">92</ref>.</item>
+
+<item><anchor id="schaugeld-index"/>Schaugeld in Athen, Einführung <ref target="Pg065">65</ref>;
+<list rend="nested"><item>Kasse <ref target="Pg069">69</ref>;</item>
+<item>Behörde <ref target="Pg082">82</ref>;</item>
+<item>Betrag <ref target="Pg065">65</ref>, <ref target="Pg102">102</ref>, <ref target="Pg124">124</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Schauspieler <ref target="Pg124">124</ref>.</item>
+
+<item>Scherbengericht <ref target="Pg062">62</ref>, <ref target="Pg074">74</ref>, <ref target="Pg076">76</ref>.</item>
+
+<item>Schiedsrichter in Athen <ref target="Pg087">87</ref>.</item>
+
+<item>Schierlingstrank <ref target="Pg106">106</ref>.</item>
+
+<item>Schiffahrt <ref target="Pg022">22</ref>, <ref target="Pg138">138</ref>.</item>
+
+<item>Schiffsbaumeister <ref target="Pg082">82</ref>.</item>
+
+<item>Schiffsbauplätze <ref target="Pg136">136</ref>.</item>
+
+<item>Schiffshäuser <ref target="Pg136">136</ref>.</item>
+
+<item>Schildabzeichen der Spartaner <ref target="Pg041">41</ref>.</item>
+
+<item>Schildknappen <ref target="Pg041">41</ref>.</item>
+
+<item>Schlacht, gewöhnlicher Verlauf <ref target="Pg043">43</ref> ff.</item>
+
+<item>Schlachtgesänge <ref target="Pg043">43</ref> f.</item>
+
+<item>Schlachtopfer <ref target="Pg109">109</ref>.</item>
+
+<item>Schlachtordnung, schiefe, des Epameinondas <ref target="Pg044">44</ref>.</item>
+
+<item>Schneefall in Griechenland <ref target="Pg019">19</ref>.</item>
+
+<item>Schuhe <ref target="Pg153">153</ref>.</item>
+
+<item>Schuldknechtschaft in Attika <ref target="Pg052">52</ref> f.; <ref target="Pg053">53</ref> f.</item>
+
+<item>Schulprüfungen <ref target="Pg157">157</ref>.</item>
+
+<item>Schulunterricht <ref target="Pg155">155</ref> ff.</item>
+
+<item>Schutzbürger in Athen <ref target="Pg072">72</ref>.</item>
+
+<item>Schutzgeld <ref target="Pg072">72</ref>, <ref target="Pg101">101</ref>.</item>
+
+<item>Schwenkungen (militärische) <ref target="Pg042">42</ref>.</item>
+
+<item>Schwerbewaffnete in Sparta <ref target="Pg041">41</ref>;
+<list rend="nested"><item>in Athen <ref target="Pg135">135</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Sechstler in Attika <ref target="Pg052">52</ref>.</item>
+
+<item>Seebund, 1. attischer <ref target="Pg163">163</ref>, <hi rend="bold"><ref target="Pg164">164</ref></hi> f.;
+<list rend="nested"><item>2. attischer <ref target="Pg165">165</ref> f.</item></list></item>
+
+<item>Seelenkult <ref target="Pg114">114</ref> f.</item>
+
+<item>Seeraub <ref target="Pg160">160</ref>.</item>
+
+<item>Seeschlacht <ref target="Pg138">138</ref>.</item>
+
+<item>Seesoldaten <ref target="Pg137">137</ref>.</item>
+
+<item>Seher <ref target="Pg109">109</ref>.</item>
+
+<item>Seide <ref target="Pg021">21</ref> A.</item>
+
+<item>Seisachtheia <ref target="Pg053">53</ref> f.</item>
+
+<item>Sessel <ref target="Pg143">143</ref>.</item>
+
+<item>Siegerstatuen <ref target="Pg175">175</ref>.</item>
+
+<item>Siegeslieder <ref target="Pg175">175</ref>.</item>
+
+<item>Siegeszeichen <ref target="Pg045">45</ref>.</item>
+
+<item>Silbergewinnung, besonders in Laurion <ref target="Pg021">21</ref>, <ref target="Pg097">97</ref>, <ref target="Pg101">101</ref>.</item>
+
+<item>Silbermünzen <ref target="Pg097">97</ref> f.</item>
+
+<item>Skene <ref target="Pg128">128</ref>.</item>
+
+<item>Skias in Athen <ref target="Pg080">80</ref>.</item>
+
+<item>Skirophorien, Athenefest <ref target="Pg122">122</ref>.</item>
+
+<item>Sklaven in Athen <ref target="Pg071">71</ref>.</item>
+
+<item>Skytale <ref target="Pg037">37</ref>.</item>
+
+<item>Skythen, Polizei in Athen <ref target="Pg071">71</ref>, <ref target="Pg102">102</ref>.</item>
+
+<item><anchor id="sold-index"/>Sold <ref target="Pg064">64</ref>;
+<list rend="nested"><item>der Hopliten und Matrosen <ref target="Pg103">103</ref>;</item>
+<item>der Reiter <ref target="Pg103">103</ref>;</item>
+<item>der Polizei und der Unterbeamten <ref target="Pg102">102</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Söldner in Sparta <ref target="Pg042">42</ref>.</item>
+
+<item>Söldnerwesen <ref target="Pg135">135</ref>.</item>
+
+<item>Solon <ref target="Pg053">53</ref> ff.</item>
+
+<item>Sophisten <ref target="Pg157">157</ref>.</item>
+
+<item>Sophokles im Lateran <ref target="Pg151">151</ref>.</item>
+
+<item>Souveränität des athenischen Volkes <ref target="Pg068">68</ref>, <hi rend="bold"><ref target="Pg077">77</ref></hi>.</item>
+
+<item>Sparta, Entstehung <ref target="Pg027">27</ref> f.;
+<list rend="nested"><item>Kriegerstaat <ref target="Pg028">28</ref>;</item>
+<item>Bevölkerung <ref target="Pg028">28</ref> ff.;</item>
+<item>Königtum <ref target="Pg032">32</ref> ff.</item></list></item>
+
+<item>Spartiaten <ref target="Pg030">30</ref> ff.</item>
+
+<item>Speerwurf <ref target="Pg174">174</ref>.</item>
+
+<item>Speisung im Prytaneion <ref target="Pg074">74</ref>, <ref target="Pg175">175</ref>, <ref target="Pg199">199</ref>.</item>
+
+<item>Spiele, isthmische, nemeische, pythische <ref target="Pg168">168</ref> f.;
+<list rend="nested"><item>olympische <ref target="Pg169">169</ref> ff.</item></list></item>
+
+<item>Spruchorakel <ref target="Pg110">110</ref>.</item>
+
+<item>Staatenvereine <ref target="Pg163">163</ref> ff.</item>
+
+<item>Staatsarchiv in Athen <ref target="Pg077">77</ref>.</item>
+
+<item>Staatsgastfreund <ref target="Pg160">160</ref> f.</item>
+
+<pb n="214"/><anchor id="Pg214"/>
+<item>Staatsleistung (Leiturgia) <ref target="Pg103">103</ref> f.</item>
+
+<item>Stadion, Längenmaß <ref target="Pg095">95</ref>;
+<list rend="nested"><item>in Olympia <ref target="Pg197">197</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Städtebund, achäischer <ref target="Pg166">166</ref> ff.;
+<list rend="nested"><item>böotischer, dorischer, ionischer <ref target="Pg163">163</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Stämme s. <ref target="phylen-index">Phylen</ref>.</item>
+
+<item>Stammkönige in Attika <hi rend="bold"><ref target="Pg047">47</ref></hi>, <ref target="Pg094">94</ref>.</item>
+
+<item>Stammrolle in Athen <ref target="Pg132">132</ref> ff.</item>
+
+<item>Steinkolosse in Tiryns und Mykenä <ref target="Pg180">180</ref>.</item>
+
+<item>Steuerkapital <ref target="Pg102">102</ref>.</item>
+
+<item>Steuern <ref target="Pg101">101</ref> f.</item>
+
+<item>Steuersatz, degressiver <ref target="Pg101">101</ref> f.</item>
+
+<item>Steuerverbände <ref target="Pg102">102</ref>.</item>
+
+<item>Strategen in Athen <ref target="Pg062">62</ref>, <ref target="Pg134">134</ref> A.;
+<list rend="nested"><item>in römischer Zeit <ref target="Pg071">71</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Sühneopfer <ref target="Pg115">115</ref>.</item>
+
+<item>Symmorien <ref target="Pg102">102</ref>.</item>
+
+<item>Synoikien <ref target="Pg118">118</ref>.</item>
+
+<item>Synoikismos des Theseus <ref target="Pg045">45</ref>.</item>
+
+<item>Syssitien in Sparta <ref target="Pg040">40</ref>.</item>
+
+</list><list>
+
+<item>Taggeld der Archonten <ref target="Pg102">102</ref>;
+<list rend="nested"><item>der Geschworenen <ref target="Pg064">64</ref>;</item>
+<item>der Ratsherren <ref target="Pg064">64</ref> f.;</item>
+<item>für den Besuch der Volksversammlung <ref target="Pg065">65</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Taktik der Spartaner <ref target="Pg041">41</ref> f.;
+<list rend="nested"><item>der Athener <ref target="Pg134">134</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Talent <ref target="Pg097">97</ref>, <ref target="Pg098">98</ref>.</item>
+
+<item>Taygetos <ref target="Pg017">17</ref>, <ref target="Pg039">39</ref>.</item>
+
+<item>Tempel <ref target="Pg106">106</ref>;
+<list rend="nested"><item>Tempelbezirk <ref target="Pg107">107</ref>;</item>
+<item>Tempelsklaven <ref target="Pg108">108</ref>;</item>
+<item>Tempelvereine <ref target="Pg161">161</ref> ff.;</item>
+<item>Tempelwächter <ref target="Pg108">108</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Temperatur in Athen <ref target="Pg018">18</ref>.</item>
+
+<item>Tennenfest <ref target="Pg120">120</ref>.</item>
+
+<item>Teos, Schule in T. <ref target="Pg156">156</ref> f.</item>
+
+<item>Tetartemorion <ref target="Pg097">97</ref>.</item>
+
+<item>Tetradrachmon <ref target="Pg097">97</ref>.</item>
+
+<item>Thalamiten <ref target="Pg137">137</ref>.</item>
+
+<item>Thargelien <ref target="Pg122">122</ref>.</item>
+
+<item>Theater <ref target="Pg125">125</ref> ff.</item>
+
+<item>Theokoleon in Olympia <ref target="Pg199">199</ref>.</item>
+
+<item>Theologeion, Götterbühne <ref target="Pg131">131</ref>.</item>
+
+<item>Theorikon s. <ref target="schaugeld-index">Schaugeld</ref>.</item>
+
+<item>Theseus <ref target="Pg045">45</ref>;
+<list rend="nested"><item>Theseusfest <ref target="Pg119">119</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Thesmophorien <ref target="Pg120">120</ref>.</item>
+
+<item><anchor id="thesmotheten-index"/>Thesmotheten, Einsetzung <ref target="Pg049">49</ref>;
+<list rend="nested"><item>Funktionen <ref target="Pg085">85</ref> f.;</item>
+<item>revidieren die Gesetze <ref target="Pg079">79</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Thessalien <ref target="Pg015">15</ref>.</item>
+
+<item>Thetes in der Solonischen Verfassung <ref target="Pg055">55</ref>.</item>
+
+<item><anchor id="tholos-index"/>Tholos, Amtslokal der Prytanen <ref target="Pg061">61</ref>, <ref target="Pg080">80</ref>;
+<list rend="nested"><item>bei Gräbern <ref target="Pg182">182</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Thraniten <ref target="Pg137">137</ref>.</item>
+
+<item>Thrasybul <ref target="Pg067">67</ref>.</item>
+
+<item>Thymele <ref target="Pg125">125</ref>.</item>
+
+<item>Tiryns <ref target="Pg176">176</ref> ff.</item>
+
+<item>Tongefäße <ref target="Pg143">143</ref> f.</item>
+
+<item>Totenfeste <ref target="Pg119">119</ref>, <ref target="Pg120">120</ref> f., <ref target="Pg159">159</ref>.</item>
+
+<item>Totenklage <ref target="Pg158">158</ref>.</item>
+
+<item>Totenorakel <ref target="Pg112">112</ref>.</item>
+
+<item>Tragödie <ref target="Pg122">122</ref> f.</item>
+
+<item>Trajantempel in Pergamon <ref target="Pg207">207</ref>.</item>
+
+<item>Trankopfer <ref target="Pg113">113</ref>.</item>
+
+<item>Träume <ref target="Pg108">108</ref>;
+<list rend="nested"><item>Traumdeuter <ref target="Pg108">108</ref>;</item>
+<item>Traumgesichte <ref target="Pg111">111</ref>;</item>
+<item>Traumorakel <ref target="Pg111">111</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Triakontoroi <ref target="Pg136">136</ref>.</item>
+
+<item>Tribus in Attika <ref target="Pg060">60</ref>.</item>
+
+<item>Tributbezirke <ref target="Pg165">165</ref>.</item>
+
+<item>Tribute der Bundesgenossen <ref target="Pg101">101</ref>, <ref target="Pg165">165</ref>.</item>
+
+<item><hi rend="antiqua">triclinium</hi> <ref target="Pg143">143</ref>.</item>
+
+<item>Trierarchie <ref target="Pg104">104</ref>, <ref target="Pg137">137</ref>.</item>
+
+<item>trierarchische Verbände <ref target="Pg104">104</ref>.</item>
+
+<item>Trieren <ref target="Pg136">136</ref> ff.</item>
+
+<item>Trinkhorn <ref target="Pg144">144</ref>.</item>
+
+<item>Trinkschale <ref target="Pg143">143</ref> f.; <ref target="Pg146">146</ref>.</item>
+
+<item>Tritagonisten <ref target="Pg124">124</ref>.</item>
+
+<item>Trittyen in Attika <ref target="Pg060">60</ref>.</item>
+
+<item>Trophonios <ref target="Pg112">112</ref>.</item>
+
+<item>Turnlehrer <ref target="Pg132">132</ref>, <ref target="Pg156">156</ref>.</item>
+
+<item>Tyrannis <ref target="Pg057">57</ref> f.</item>
+
+<item>Tyrtaios <ref target="Pg043">43</ref> f.</item>
+
+</list><list>
+
+<item>Unsterblichkeitsglaube <ref target="Pg111">111</ref>, <ref target="Pg114">114</ref> f., <ref target="Pg118">118</ref>, <ref target="Pg159">159</ref>.</item>
+
+<item>Unterricht <ref target="Pg155">155</ref> ff.</item>
+
+<item>Unterweltseingänge <ref target="Pg112">112</ref>.</item>
+
+<item>Urheimat der indoeuropäischen Völkerfamilie <ref target="Pg023">23</ref>.</item>
+</list><list>
+<item>Vasenbilder <ref target="Pg013">13</ref>, <ref target="Pg144">144</ref> ff.</item>
+
+<item>Vegetarianismus der Griechen <ref target="Pg021">21</ref>.</item>
+
+<item>Verbrennung der Toten <ref target="Pg158">158</ref> f.</item>
+
+<item>Verfolgung des geschlagenen Feindes <ref target="Pg045">45</ref>.</item>
+
+<item>Verkäufer, staatliche <ref target="Pg103">103</ref>.</item>
+
+<item>Vermögenstausch <ref target="Pg104">104</ref>.</item>
+
+<item>Vermögensumlage <ref target="Pg101">101</ref>.</item>
+
+<item>Verpflegungsgelder <ref target="Pg103">103</ref>.</item>
+
+<item>Viereck, militärisches <ref target="Pg042">42</ref>.</item>
+
+<item>Viertelsmeister <ref target="Pg104">104</ref>.</item>
+
+<item>Vierzigmänner in Athen <ref target="Pg086">86</ref> f.</item>
+
+<item>Vogelflug <ref target="Pg108">108</ref>.</item>
+
+<item>Volksbeschlüsse, Form der athenischen V. <ref target="Pg076">76</ref>.</item>
+
+<item>Volksversammlung in Sparta <ref target="Pg038">38</ref> f.;
+<list rend="nested"><item>in Athen <ref target="Pg068">68</ref>, <hi rend="bold"><ref target="Pg074">74</ref></hi> ff.</item></list></item>
+
+<item>Vorgeschichte der Griechen <ref target="Pg023">23</ref>.</item>
+
+<item>Voruntersuchung <ref target="Pg091">91</ref>.</item>
+
+<item>Vulkane <ref target="Pg014">14</ref>.</item>
+
+</list><list>
+
+<item>Waffen <ref target="Pg041">41</ref>, <ref target="Pg135">135</ref>.</item>
+
+<item>Waffentanz <ref target="Pg119">119</ref>.</item>
+
+<item>Wagenrennen <ref target="Pg173">173</ref> f.</item>
+
+<item>Wahl der Beamten in Athen <ref target="Pg052">52</ref>, <hi rend="bold"><ref target="Pg082">82</ref></hi>;
+<list rend="nested"><item>in Sparta <ref target="Pg035">35</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Währung, äginetische <ref target="Pg054">54</ref>, <hi rend="bold"><ref target="Pg097">97</ref></hi>;
+<list rend="nested"><item>attische <ref target="Pg098">98</ref>;</item>
+<item>euböische <ref target="Pg054">54</ref>, <hi rend="bold"><ref target="Pg097">97</ref></hi>.</item></list></item>
+
+<item>Wälder in Griechenland <ref target="Pg019">19</ref>, <ref target="Pg021">21</ref>.</item>
+
+<item>Wasseruhr <ref target="Pg091">91</ref>.</item>
+
+<item>Webstuhl <ref target="Pg150">150</ref>.</item>
+
+<item>Weihgeschenke, auf der Akropolis <ref target="Pg103">103</ref>;
+<list rend="nested"><item>in Olympia <ref target="Pg196">196</ref>, <ref target="Pg197">197</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Weinbau in Griechenland <ref target="Pg020">20</ref>.</item>
+
+<item>Weisen, die sieben W. <ref target="Pg053">53</ref>.</item>
+
+<item>Weitsprung <ref target="Pg174">174</ref>.</item>
+
+<item>Wendungen (rechtsum, linksum) <ref target="Pg042">42</ref>.</item>
+
+<item>Werftaufseher <ref target="Pg137">137</ref>.</item>
+
+<item>Werften <ref target="Pg136">136</ref>.</item>
+
+<item>Wettkämpfe <ref target="Pg168">168</ref> f.;
+<list rend="nested"><item>Aufwand in Athen <ref target="Pg102">102</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Wettlauf <ref target="Pg172">172</ref>.</item>
+
+<item>Widerklage <ref target="Pg091">91</ref>.</item>
+
+<item>Wiederaufnahme des Verfahrens <ref target="Pg092">92</ref>.</item>
+
+<item>Wohltäter, Ehrentitel <ref target="Pg073">73</ref>.</item>
+
+<item>Wohngebäude <ref target="Pg139">139</ref> ff.</item>
+
+<item>Wohnungseinrichtung <ref target="Pg142">142</ref> ff.</item>
+
+<pb n="215"/><anchor id="Pg215"/>
+<item>Wucher, Geld- <ref target="Pg053">53</ref>;
+<list rend="nested"><item>Korn- <ref target="Pg105">105</ref>.</item></list></item>
+
+<item>Wunderkuren <ref target="Pg111">111</ref>.</item>
+
+</list><list>
+
+<item>Xenophanes von Kolophon <ref target="Pg175">175</ref>.</item>
+
+<item>Xerxes’ Einfall in Griechenland <ref target="Pg186">186</ref>.</item>
+</list><list>
+<item>Zeichenorakel <ref target="Pg109">109</ref>.</item>
+
+<item>Zeltgenossenschaften in Sparta <ref target="Pg040">40</ref>.</item>
+
+<item>Zeughäuser <ref target="Pg136">136</ref>.</item>
+
+<item>Zeusaltar in Olympia <ref target="Pg198">198</ref>, <ref target="Pg171">171</ref>;
+<list rend="nested"><item>in Pergamon <ref target="Pg202">202</ref> f.</item></list></item>
+
+<item>Zeusbild in Olympia von Pheidias <ref target="Pg196">196</ref>.</item>
+
+<item>Zeusstatuen in Olympia <ref target="Pg197">197</ref>.</item>
+
+<item>Zeustempel in Olympia <ref target="Pg196">196</ref>.</item>
+
+<item>Zivilgerichtsbarkeit in Athen <ref target="Pg051">51</ref>.</item>
+
+<item>Zölle <ref target="Pg101">101</ref> f.</item>
+
+<item>Zollpächter <ref target="Pg101">101</ref>.</item>
+
+<item>Zucht in Sparta <ref target="Pg039">39</ref> ff.</item>
+
+<item>Zuchtmeister in Athen <ref target="Pg132">132</ref>.</item>
+
+<item>Zwischenschwur <anchor id="corr215"/><corr sic="77"><ref target="Pg077">77</ref>.</corr></item>
+
+<item>Zygiten <ref target="Pg137">137</ref>.</item>
+</list>
+
+</div><div>
+<index index="toc" level1="Griechisches Register."/><index index="pdf" level1="Griechisches Register."/>
+<head><hi rend="h1">Griechisches Register.</hi></head>
+
+<list>
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἄγαλμα</foreign> <ref target="Pg106">106</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀγέλαι</foreign> in Sparta <ref target="Pg039">39</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀγορανόμοι</foreign> <ref target="Pg104">104</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀγωγή</foreign>, Zucht in Sparta <ref target="Pg039">39</ref> f.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀγών</foreign>, Wettspiel <ref target="Pg168">168</ref> f.
+<list rend="nested"><item>– <foreign rend="Greek" lang="el">ες χρηματῖται</foreign>, <foreign rend="Greek" lang="el">στεφανῖται</foreign> <ref target="Pg169">169</ref>.</item></list></item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀγών</foreign>, Prozeß <ref target="Pg089">89</ref>.
+<list rend="nested"><item>– <foreign rend="Greek" lang="el">ες τιμητοί</foreign>, <foreign rend="Greek" lang="el">ἀτίμητοι</foreign> <ref target="Pg092">92</ref>.</item></list></item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἄδεια</foreign> <ref target="Pg076">76</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀδύνατοι</foreign> <ref target="Pg103">103</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἄδυτον</foreign> <ref target="Pg106">106</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">Ἀθηνᾶ φρατρία</foreign> <ref target="Pg047">47</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">αἴδεσις</foreign> <ref target="Pg095">95</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">αἴθουσα αὐλῆς</foreign> <ref target="Pg139">139</ref>.
+<list rend="nested"><item>– <foreign rend="Greek" lang="el">δώματος</foreign> <ref target="Pg139">139</ref>,</item>
+<item>in Tiryns <ref target="Pg178">178</ref>.</item></list></item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">αἱμακουρία</foreign> <ref target="Pg114">114</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">αἱματία</foreign> <ref target="Pg040">40</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">αἱρεῖν</foreign>, überführen <ref target="Pg089">89</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀκονιτί</foreign> <ref target="Pg172">172</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀκόντια</foreign>, <foreign rend="Greek" lang="el">ἀκοντιστής</foreign> <ref target="Pg135">135</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀκρόπολις</foreign> <ref target="Pg183">183</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἅλαδε μύσται</foreign> <ref target="Pg117">117</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀλαλά</foreign> <ref target="Pg044">44</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἁλτῆρες</foreign> <ref target="Pg174">174</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">Ἁλῷα</foreign> <ref target="Pg120">120</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἁλῶναι</foreign>, verurteilt werden <ref target="Pg089">89</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀμπεχόνιον</foreign> <ref target="Pg152">152</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀμφιθαλὴς παῖς</foreign> <ref target="Pg174">174</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀνάκρισις</foreign> <ref target="Pg091">91</ref>.</item>
+
+<item><foreign lang="el" rend="Greek">ἀνδρεῖα</foreign>, Mahlzeiten in Sparta <ref target="Pg040">40</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀντιγραφή</foreign> <ref target="Pg091">91</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀντίδοσις</foreign> <ref target="Pg104">104</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀντιτιμᾶσθαι</foreign> <ref target="Pg092">92</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀπαγωγή</foreign> <ref target="Pg090">90</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀπέλλα</foreign>, Volksversammlung in Sparta <ref target="Pg038">38</ref> f.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀπογραφή</foreign> <ref target="Pg090">90</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀποδείξεις</foreign> <ref target="Pg157">157</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀποδέκται</foreign> <ref target="Pg103">103</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">Ἀπόλλων ἀγυιεύς</foreign> <ref target="Pg106">106</ref>.
+<list rend="nested"><item>– <foreign rend="Greek" lang="el">δελφίνιος</foreign> <ref target="Pg094">94</ref>.</item>
+<item>– <foreign rend="Greek" lang="el">πατρῷος</foreign> <ref target="Pg047">47</ref>.</item></list></item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀποτυμπανίζω</foreign> <ref target="Pg106">106</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀποφεύγω</foreign>, werde freigesprochen <ref target="Pg089">89</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀρδάνιον</foreign> <ref target="Pg158">158</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">Ἄρειος πάγος</foreign>, Name <ref target="Pg050">50</ref>.
+<list rend="nested"><item><foreign rend="Greek" lang="el">ἡ βουλὴ ἡ ἐξ Ἀ. π.</foreign>, s. <ref target="areopag-index">Areopag</ref>.</item></list></item>
+
+<item><foreign lang="el" rend="Greek">ἀρχαγέται</foreign>, Titel der Könige in Sparta <ref target="Pg033">33</ref>.
+<list rend="nested"><item>– in Attika <ref target="Pg061">61</ref>.</item></list></item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀρχιθεωρία</foreign> <ref target="Pg104">104</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀρχιτέκτονες ἐπὶ τὰς ναῦς</foreign> <ref target="Pg082">82</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἄρχων τοῦ γένους</foreign> in Attika <ref target="Pg047">47</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἄρχων βασιλεύς, ἐπώνυμος, πολέμαρχος</foreign>, s. u. <ref target="archon-index">Archon</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀστυνόμοι</foreign> <ref target="Pg104">104</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀτέλεια</foreign> <ref target="Pg073">73</ref>, <ref target="Pg074">74</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀτιμία</foreign> <ref target="Pg074">74</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">αὐλή</foreign> <ref target="Pg139">139</ref>, <ref target="Pg140">140</ref>, <ref target="Pg142">142</ref>, <ref target="Pg177">177</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">αὐλῳδία</foreign> <ref target="Pg169">169</ref>.</item>
+<pb n="216"/><anchor id="Pg216"/>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">αὐτόχθονες</foreign> in Attika <ref target="Pg045">45</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἄψυχα</foreign> <ref target="Pg094">94</ref>.</item>
+
+</list><list>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">βάλανος</foreign> <ref target="Pg088">88</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">βασίλιννα</foreign> (<foreign rend="Greek" lang="el">βασίλισσα</foreign>) <ref target="Pg085">85</ref>.</item>
+
+<item><foreign lang="el" rend="Greek">βαφά</foreign>, Blutsuppe in Sparta <ref target="Pg040">40</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">βῆμα</foreign>, Rednerbühne <ref target="Pg075">75</ref>.</item>
+
+<item><foreign lang="el" rend="Greek">βοῦαι</foreign> in Sparta <ref target="Pg039">39</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">βούλευσις</foreign> <ref target="Pg094">94</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">βουλευτήριον</foreign> <ref target="Pg081">81</ref>, <ref target="Pg199">199</ref> f.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">βουλή</foreign> s. <ref target="rat-index">Rat</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">βροντεῖα</foreign> <ref target="Pg131">131</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">βωμός</foreign> <ref target="Pg107">107</ref>.</item>
+</list><list>
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">γενέσια</foreign> <ref target="Pg159">159</ref>, <ref target="Pg119">119</ref>.</item>
+
+<item><foreign lang="el" rend="Greek">γένη</foreign> in Attika <ref target="Pg046">46</ref> f.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">γεννῆται</foreign> in Attika <ref target="Pg046">46</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">γραμματεύς</foreign> im achäischen Bund <ref target="Pg167">167</ref>.
+<list rend="nested"><item>– <foreign rend="Greek" lang="el">τῆς βουλῆς</foreign> <ref target="Pg081">81</ref>.</item></list></item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">γραμματικός</foreign> <ref target="Pg156">156</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">γραμματιστής</foreign> <ref target="Pg155">155</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">γραμματοδιδάσκαλος</foreign> <ref target="Pg156">156</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">γραφὴ ἀστρατείας, δειλίας, λειποταξίου</foreign> <ref target="Pg135">135</ref>.
+<list rend="nested"><item><foreign rend="Greek" lang="el">ξενίας</foreign> <ref target="Pg074">74</ref>.</item>
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">παρανόμων</foreign> <ref target="Pg077">77</ref>.</item></list></item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">γυμνασιαρχία</foreign> <ref target="Pg103">103</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">γυμνασίαρχος</foreign> <ref target="Pg156">156</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">γυμνῆτης</foreign> <ref target="Pg135">135</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">γυμνός</foreign> <ref target="Pg152">152</ref>.</item>
+</list><list>
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">δάκτυλος</foreign> <ref target="Pg095">95</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">δαλίον</foreign> <ref target="Pg113">113</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">δαμιοργοί</foreign> <ref target="Pg167">167</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">δήμιος</foreign> <ref target="Pg105">105</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">δημόσιοι</foreign> <ref target="Pg071">71</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">δημόται</foreign> <ref target="Pg060">60</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">διαγνῶναι</foreign> <ref target="Pg086">86</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">διαιτηταί</foreign> <ref target="Pg087">87</ref>, <ref target="Pg090">90</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">διαμαρτυρία</foreign> <ref target="Pg091">91</ref>.</item>
+
+<item><foreign lang="el" rend="Greek">διαμαστίγωσις</foreign> <ref target="Pg040">40</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">δίαυλος</foreign> <ref target="Pg172">172</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">διδάσκαλος</foreign>, dramat. Dichter <ref target="Pg123">123</ref> f.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">διέκπλους</foreign> <ref target="Pg138">138</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">δικασταί</foreign> <ref target="Pg087">87</ref> ff., <foreign rend="Greek" lang="el">οἱ κατὰ δήμους</foreign> – <ref target="Pg086">86</ref> f.
+<list rend="nested"><item><foreign rend="Greek" lang="el">δικαστήριον</foreign> <ref target="Pg087">87</ref>.</item>
+<item>– <foreign rend="Greek" lang="el">φοινικοῦν, βατραχιοῦν</foreign> <ref target="Pg089">89</ref>.</item>
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἠγεμονία τοῦ</foreign> – <ref target="Pg084">84</ref>, <ref target="Pg086">86</ref>.</item></list></item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">δίκη</foreign> <ref target="Pg089">89</ref>.
+<list rend="nested"><item>– <foreign lang="el" rend="Greek">ἀγαμίου</foreign>,
+ <foreign rend="Greek" lang="el">ὀψιγαμίου</foreign> <ref target="Pg031">31</ref>.</item>
+<item rend="margin-left: 1"><foreign rend="Greek" lang="el">δίκαι ἔμμηνοι</foreign> <ref target="Pg086">86</ref>.</item></list></item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">διοίκησις, ὁ ἐπὶ τῇ – ει</foreign> <ref target="Pg082">82</ref>. <ref target="Pg103">103</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">Διονύσια, τὰ μεγάλα, τὰ ἐν ἄστει</foreign> <ref target="Pg121">121</ref>.
+<list rend="nested"><item><foreign rend="Greek" lang="el">τὰ κατ’ ἀγρούς</foreign> <ref target="Pg120">120</ref>.</item></list></item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">διόρθωσις τῶν νόμων</foreign> <ref target="Pg079">79</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">διοσημία</foreign> <ref target="Pg077">77</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">δίφρος</foreign> <ref target="Pg143">143</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">διωβελία</foreign> <ref target="Pg065">65</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">διώκειν</foreign>, anklagen <ref target="Pg089">89</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">διωμοσία</foreign> <ref target="Pg091">91</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">δοκιμασία</foreign> <ref target="Pg064">64</ref>, <ref target="Pg083">83</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">δόλιχος</foreign> <ref target="Pg172">172</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">δοῦλοι οἰκογενεῖς, οἰκότριβες</foreign> <ref target="Pg071">71</ref>.
+<list rend="nested"><item><foreign rend="Greek" lang="el">ὠνητοί</foreign> <ref target="Pg071">71</ref>.</item></list></item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">δραχμή</foreign> <ref target="Pg098">98</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">δρόμος</foreign> bei Gräbern <ref target="Pg182">182</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">δρόμος ὁπλιτῶν</foreign> <ref target="Pg174">174</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">δωδεκάπολις</foreign> <ref target="Pg163">163</ref>.</item>
+
+</list><list>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐγγύησις</foreign> <ref target="Pg153">153</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἔγκτησις γῆς καὶ οἰκίας</foreign> <ref target="Pg072">72</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἔθνη</foreign>, Berufsstände in Attika <ref target="Pg052">52</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">εἰσαγγελία</foreign> <ref target="Pg078">78</ref>, <ref target="Pg090">90</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">εἰσαγωγεῖς</foreign> <ref target="Pg086">86</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">εἰσφορά</foreign> <ref target="Pg072">72</ref>, <ref target="Pg101">101</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐκεχειρία</foreign> <ref target="Pg117">117</ref>, <ref target="Pg161">161</ref>, <ref target="Pg171">171</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐκκλησίαι κύριαι</foreign> <ref target="Pg074">74</ref>.
+<list rend="nested"><item>– <foreign rend="Greek" lang="el">σύγκλητοι, κατάκλητοι</foreign> <ref target="Pg075">75</ref>.</item></list></item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐκκύκλημα</foreign> <ref target="Pg131">131</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἑκτεύς</foreign> <ref target="Pg096">96</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἑκτήμοροι</foreign> <ref target="Pg052">52</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐκφορά</foreign> <ref target="Pg159">159</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐλελεῦ</foreign> <ref target="Pg044">44</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἑλληνοταμίαι</foreign> <ref target="Pg082">82</ref>.</item>
+
+<item><foreign lang="el" rend="Greek">ἐμβατήριον</foreign> <ref target="Pg043">43</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐμβάτης</foreign> <ref target="Pg131">131</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἔμβολον</foreign> <ref target="Pg137">137</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐμπορίου ἐπιμεληταὶ</foreign> <ref target="Pg105">105</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐναγίζειν</foreign> <ref target="Pg114">114</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἔνδειξις</foreign> <ref target="Pg090">90</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἕνδεκα, οἱ</foreign>, <ref target="Pg105">105</ref>.</item>
+
+ <item><foreign rend="Greek" lang="el">ἔνδυμα</foreign> <ref target="Pg148">148</ref>.</item>
+
+ <item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐνόδιοι σύμβολοι</foreign> <ref target="Pg108">108</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἑξάπολις</foreign> <ref target="Pg163">163</ref>.</item>
+
+<item><foreign lang="el" rend="Greek">ἐξελιγμός</foreign> <ref target="Pg042">42</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐξωμίς</foreign> <ref target="Pg152">152</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐπιβάται</foreign> <ref target="Pg137">137</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐπίβλημα</foreign> <ref target="Pg148">148</ref>, <ref target="Pg152">152</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐπιβολὰς ἐπιβάλλειν</foreign> <ref target="Pg082">82</ref>, <ref target="Pg083">83</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐπίδειξις</foreign> <ref target="Pg175">175</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐπίδοσις</foreign> <ref target="Pg101">101</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐπιμαχία</foreign> <ref target="Pg161">161</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐπιμεληταὶ ἐμπορίου</foreign> <ref target="Pg105">105</ref>.
+<list rend="nested"><item><foreign rend="Greek" lang="el">νεωρίων</foreign> <ref target="Pg137">137</ref>.</item>
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">φυλῆς</foreign> <ref target="Pg061">61</ref>.</item></list></item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐπινίκια</foreign> <ref target="Pg175">175</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐπίσκοποι</foreign> <ref target="Pg165">165</ref>.</item>
+
+<pb n="217"/><anchor id="Pg217"/>
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐπιστάτης τῶν προέδρων</foreign> <ref target="Pg081">81</ref>.
+<list rend="nested"><item><foreign rend="Greek" lang="el">τῶν πρυτάνεων</foreign> <ref target="Pg080">80</ref> f.</item></list></item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐπιστολεύς</foreign> <ref target="Pg043">43</ref>.</item>
+
+<item><foreign lang="el" rend="Greek">ἐπιστροφαί</foreign> <ref target="Pg042">42</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐπιτιμία</foreign> <ref target="Pg074">74</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐπιχειροτονία τῶν νόμων</foreign> <ref target="Pg079">79</ref>.
+<list rend="nested"><item>d. Beamten <ref target="Pg074">74</ref>.</item></list></item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐπιψηφίζειν</foreign> <ref target="Pg076">76</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐπωβελία</foreign> <ref target="Pg092">92</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἑστίασις</foreign> <ref target="Pg103">103</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐσχάρα</foreign>, Opferherd <ref target="Pg107">107</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἑταιρίαι</foreign> in Athen <ref target="Pg066">66</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">εὐεργέτης</foreign>, Ehrentitel <ref target="Pg072">72</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">εὔθυνοι</foreign> <ref target="Pg084">84</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">εὐφημεῖτε</foreign> <ref target="Pg113">113</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἔφεδρος</foreign> <ref target="Pg172">172</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἔφεσις</foreign>, Berufung <ref target="Pg056">56</ref>, <ref target="Pg064">64</ref>, <ref target="Pg087">87</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἔφηβος</foreign> <ref target="Pg073">73</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐφήγησις</foreign> <ref target="Pg090">90</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἔφοροι</foreign> in Sparta <ref target="Pg036">36</ref> ff.</item>
+</list><list>
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">Ζεὺς ἑρκεῖος</foreign> <ref target="Pg047">47</ref>, <ref target="Pg139">139</ref>.
+<list rend="nested"><item><foreign rend="Greek" lang="el">Λυκαῖος</foreign> <ref target="Pg115">115</ref>.</item>
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">μαιμάκτης</foreign> <ref target="Pg120">120</ref>.</item>
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ξένιος</foreign>. <ref target="Pg160">160</ref>.</item>
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ὅρκιος</foreign> <ref target="Pg112">112</ref>, <ref target="Pg200">200</ref></item>
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">φράτριος</foreign> <ref target="Pg047">47</ref>.</item></list></item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ζυγόν</foreign>, Glied der Phalanx <ref target="Pg042">42</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ζωμός, ὁ μέλας</foreign> <ref target="Pg040">40</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ζώνη</foreign> <ref target="Pg149">149</ref>.</item>
+</list><list>
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἡγεμονία τοῦ δικαστηρίου</foreign> <ref target="Pg084">84</ref>, <ref target="Pg086">86</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἡλιαία, ἡλιαστής</foreign>, s. <ref target="geschworenengerichte-index">Geschworenengerichte</ref>.</item>
+
+</list><list>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">θάλαμος</foreign> <ref target="Pg154">154</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">θεσμοθέται</foreign>, s. <ref target="thesmotheten-index">Thesmotheten</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">θεωρία</foreign> <ref target="Pg171">171</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">θεωρικόν</foreign>, s. <ref target="schaugeld-index">Schaugeld</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">θίασοι</foreign> <ref target="Pg061">61</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">θόλος</foreign>, s. <ref target="tholos-index">Tholos</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">θρῆνυς</foreign> <ref target="Pg143">143</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">θρόνος</foreign> <ref target="Pg143">143</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">θύειν</foreign> <ref target="Pg114">114</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">θυμέλη</foreign> <ref target="Pg125">125</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">θυρωρεῖον</foreign> <ref target="Pg140">140</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">θυσίαι ἄγευστοι</foreign> <ref target="Pg114">114</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">θώραξ</foreign> <ref target="Pg135">135</ref>.</item>
+
+</list><list>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἱέρεια</foreign> <ref target="Pg107">107</ref> f.</item>
+
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἱερεύς</foreign> <ref target="Pg107">107</ref> f.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἱερόδουλοι</foreign> <ref target="Pg108">108</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἱερομηνία</foreign> <ref target="Pg171">171</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἱερόν</foreign> <ref target="Pg107">107</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἱεροποιοί</foreign> <ref target="Pg108">108</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἱεροσκοπία</foreign> <ref target="Pg109">109</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἱκετηρίαι</foreign> <ref target="Pg075">75</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἴκρια</foreign> <ref target="Pg128">128</ref> f.</item>
+
+<item><foreign lang="el" rend="Greek">ἶλαι</foreign> in Sparta <ref target="Pg039">39</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἱμάτιον</foreign> <ref target="Pg148">148</ref>, <ref target="Pg151">151</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἵππαρχος</foreign> <ref target="Pg134">134</ref>, <ref target="Pg167">167</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἱππεῖς</foreign> in Sparta <ref target="Pg042">42</ref> f.,
+<list rend="nested"><item>in der Solon. Verfassung <ref target="Pg055">55</ref>.</item></list></item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἴρανες</foreign> in Sparta <ref target="Pg039">39</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἰσοτέλεια</foreign> <ref target="Pg073">73</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἱστίον</foreign> <ref target="Pg137">137</ref>.</item>
+
+</list><list>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">κάνθαρος</foreign> <ref target="Pg144">144</ref>.</item>
+
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">καταλογεῖς</foreign> <ref target="Pg134">134</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">κατάστασις</foreign> <ref target="Pg134">134</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">κέλης</foreign> <ref target="Pg174">174</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">κενοτάφιον</foreign> <ref target="Pg158">158</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">κεραυνοσκοπεῖα</foreign> <ref target="Pg131">131</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">κερκίδης</foreign> <ref target="Pg129">129</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">κιβώτια</foreign> <ref target="Pg142">142</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">κιθαριστής</foreign> <ref target="Pg156">156</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">κιθαρῳδία</foreign> <ref target="Pg169">169</ref>.</item>
+
+<item><foreign lang="el" rend="Greek">κλᾶρος</foreign> in Sparta <ref target="Pg030">30</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">κλεψύδρα</foreign> <ref target="Pg091">91</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">κλίνη</foreign> <ref target="Pg142">142</ref> f.</item>
+
+<item><foreign lang="el" rend="Greek">κλίσεις</foreign> <ref target="Pg042">42</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">κλισμός</foreign> <ref target="Pg143">143</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">κνημῖδες</foreign> <ref target="Pg135">135</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">κνίση</foreign> <ref target="Pg114">114</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">κόθορνος</foreign> <ref target="Pg128">128</ref>, <ref target="Pg131">131</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">κοινόν</foreign>, Bund <ref target="Pg163">163</ref>.
+<list rend="nested"><item><foreign rend="Greek" lang="el">τῶν Ἀχαιῶν</foreign> <ref target="Pg166">166</ref>.</item></list></item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">κόλπος</foreign> d. Gewands <ref target="Pg149">149</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">κόσμος</foreign> in Sparta <ref target="Pg037">37</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">κότινος</foreign> <ref target="Pg174">174</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">κοτύλη</foreign> <ref target="Pg096">96</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">κρατήρ</foreign> <ref target="Pg143">143</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">κρήδεμνον</foreign> <ref target="Pg149">149</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">κρήναι, ὁ ἐπὶ τὰς –ας</foreign> <ref target="Pg082">82</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">κύαθος</foreign> <ref target="Pg096">96</ref>, <ref target="Pg144">144</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">κυβερνήτης</foreign> <ref target="Pg137">137</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">κύλιξ</foreign> <ref target="Pg144">144</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">κώνειον</foreign> <ref target="Pg106">106</ref>.</item>
+
+</list><list>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">λαμπαδηφορία</foreign> <ref target="Pg103">103</ref>, <ref target="Pg119">119</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">λαμπτῆρες</foreign> <ref target="Pg143">143</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">λάρνακες</foreign> <ref target="Pg142">142</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">λειτουργία</foreign> <ref target="Pg103">103</ref> f.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">λεπτόν</foreign> <ref target="Pg098">98</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">λήκυθος</foreign> <ref target="Pg143">143</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ληξιαρχικὸν γραμματεῖον</foreign> <ref target="Pg059">59</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ληξίαρχοι</foreign> <ref target="Pg075">75</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">λίθος ἀναιδείας, ὕβρεως</foreign> <ref target="Pg095">95</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">λογεῖον</foreign> <ref target="Pg126">126</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">λογογράφος</foreign> <ref target="Pg091">91</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">λόγον καὶ εὐθύνας διδόναι</foreign> <ref target="Pg083">83</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">λοχαγός</foreign> <ref target="Pg041">41</ref>, <ref target="Pg134">134</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">λόχος</foreign> <ref target="Pg041">41</ref>, <ref target="Pg042">42</ref>, <ref target="Pg134">134</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">λύχνος</foreign> <ref target="Pg143">143</ref>.</item>
+</list><list>
+<pb n="218"/><anchor id="Pg218"/>
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">μαντεῖα</foreign> <ref target="Pg109">109</ref> ff.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">μέγαρον</foreign> <ref target="Pg139">139</ref>, <ref target="Pg178">178</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">μέδιμνος</foreign> <ref target="Pg096">96</ref>, <ref target="Pg055">55</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">μελίκρατον</foreign> <ref target="Pg113">113</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">μετοίκιον</foreign> <ref target="Pg072">72</ref>, <ref target="Pg101">101</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">μετρητής</foreign> <ref target="Pg096">96</ref>, <ref target="Pg055">55</ref>.</item>
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">μνᾶ</foreign> <ref target="Pg097">97</ref>, <ref target="Pg098">98</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">μετρονόμοι</foreign> <ref target="Pg105">105</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">μηρία</foreign> <ref target="Pg114">114</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">μήτηρ μεγάλη</foreign> <ref target="Pg197">197</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">μηχανή, θεὸς ἀπὸ μηχανῆς</foreign> <ref target="Pg131">131</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">μισθὸς βουλευτικός</foreign> <ref target="Pg065">65</ref>.
+<list rend="nested"><item><foreign rend="Greek" lang="el">δικαστικός</foreign> <ref target="Pg064">64</ref>.</item>
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐκκλησιαστικός</foreign> <ref target="Pg065">65</ref>.</item>
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">στρατιωτικός</foreign> <ref target="Pg064">64</ref>.</item></list></item>
+
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">μυστήρια</foreign> <ref target="Pg116">116</ref>.</item>
+</list><list>
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ναός</foreign> <ref target="Pg106">106</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ναοφύλακες</foreign> <ref target="Pg108">108</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ναύαρχος</foreign> <ref target="Pg043">43</ref>, <ref target="Pg167">167</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ναυμαχία</foreign> <ref target="Pg138">138</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ναυπῆγια</foreign> <ref target="Pg136">136</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ναῦται</foreign> <ref target="Pg137">137</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">νεκρομαντεῖα</foreign> <ref target="Pg112">112</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">νεωκόροι</foreign> <ref target="Pg108">108</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">νεῶν ἅμιλλα</foreign> <ref target="Pg119">119</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">νεώρια</foreign> <ref target="Pg136">136</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">νεώς</foreign> <ref target="Pg106">106</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">νεώσοικοι</foreign> <ref target="Pg136">136</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">νῆες μακραί</foreign> <ref target="Pg136">136</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">νομοθεσία</foreign> <ref target="Pg078">78</ref> ff.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">νομοθέται</foreign> <ref target="Pg068">68</ref>, <ref target="Pg079">79</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">νόμοι</foreign> <ref target="Pg078">78</ref> ff.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">νομοφύλακες</foreign> <ref target="Pg070">70</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">νύμφη</foreign>, Braut <ref target="Pg153">153</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">νυμφίος</foreign> <ref target="Pg154">154</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">νύσσα</foreign> <ref target="Pg173">173</ref>.</item>
+
+</list><list>
+
+<item><foreign lang="el" rend="Greek">ξενηλασία</foreign> <ref target="Pg038">38</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ξόανα</foreign> <ref target="Pg106">106</ref>.</item>
+
+</list><list>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ὀβολός</foreign> <ref target="Pg098">98</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">οἰωνος, οἰωνοσκοπία</foreign> <ref target="Pg108">108</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ὀλαί</foreign> <ref target="Pg113">113</ref>.</item>
+
+<item><foreign lang="el" rend="Greek">ὁμογάλακτες</foreign> <ref target="Pg046">46</ref>.</item>
+
+<item><foreign lang="el" rend="Greek">ὅμοιοι</foreign> in Sparta <ref target="Pg030">30</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ὀμφαλὸς Γῆς</foreign> <ref target="Pg110">110</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ὄνειρος</foreign> <ref target="Pg109">109</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ὀργεῶνες</foreign> <ref target="Pg061">61</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ὀργυιά</foreign> <ref target="Pg095">95</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ὅρκια τέμνειν</foreign> <ref target="Pg112">112</ref> f.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ὅρκος</foreign> <ref target="Pg112">112</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ὅσιοι</foreign> in Delphi <ref target="Pg110">110</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ὀστρακισμός</foreign> <ref target="Pg062">62</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">οὐλαί</foreign> <ref target="Pg113">113</ref>.</item>
+
+<item><foreign lang="el" rend="Greek">οὐλαμοί</foreign> <ref target="Pg043">43</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">οὐλοχύται</foreign> <ref target="Pg113">113</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">οὐραγοί</foreign> <ref target="Pg042">42</ref>.</item>
+</list><list>
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">παγκράτιον</foreign> <ref target="Pg173">173</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">παιδονόμος</foreign> <ref target="Pg039">39</ref>, <ref target="Pg156">156</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">παιδοτρίβης</foreign> <ref target="Pg132">132</ref>, <ref target="Pg156">156</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">παλαισθή</foreign> <ref target="Pg095">95</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">πάλη</foreign> <ref target="Pg172">172</ref> f.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">πανδημεί, πανστρατιᾷ</foreign> <ref target="Pg134">134</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">πανηγύρεις</foreign> <ref target="Pg161">161</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">παράβυστον</foreign> <ref target="Pg089">89</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">παραγραφή</foreign> <ref target="Pg091">91</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">παρανόμων γραφή</foreign> <ref target="Pg077">77</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">παράνυμφος</foreign> <ref target="Pg154">154</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">παρασκήνια</foreign> <ref target="Pg125">125</ref> f., <ref target="Pg130">130</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">πάρεδροι</foreign> <ref target="Pg084">84</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">παριέναι</foreign>, als Redner auftreten <ref target="Pg075">75</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">πάροδοι</foreign> <ref target="Pg130">130</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">παστάς</foreign> <ref target="Pg140">140</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">πελάται</foreign> <ref target="Pg052">52</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">πελτασταί</foreign>, <foreign rend="Greek" lang="el">πέλτη</foreign> <ref target="Pg135">135</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">πέμματα</foreign> <ref target="Pg113">113</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">πένταθλον</foreign> <ref target="Pg174">174</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">πεντηκόντοροι</foreign> <ref target="Pg136">136</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">περίβλημα</foreign> <ref target="Pg148">148</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">περίπλους</foreign> <ref target="Pg138">138</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">περίπολοι</foreign> <ref target="Pg132">132</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">περίστυλος</foreign> <ref target="Pg142">142</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">περόναι</foreign> <ref target="Pg149">149</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">πέτασος</foreign> <ref target="Pg153">153</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">πηδάλια</foreign> <ref target="Pg137">137</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">πῆχυς</foreign> <ref target="Pg095">95</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">Πιθοιγία</foreign> <ref target="Pg120">120</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">πίθος</foreign> <ref target="Pg143">143</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">πῖλος</foreign> <ref target="Pg153">153</ref>.</item>
+
+<item><foreign lang="el" rend="Greek">πλαισίον</foreign> <ref target="Pg042">42</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">πλέθρον</foreign> <ref target="Pg095">95</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">πληροῦν τὸ δικαστήριον</foreign> <ref target="Pg088">88</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">πλήρωμα</foreign> <ref target="Pg137">137</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">Πλουτώνεια</foreign> <ref target="Pg112">112</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">πόλις</foreign> <ref target="Pg183">183</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">πολῖται ποιητοί, δημοποίητοι</foreign> <ref target="Pg073">73</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">πομπή</foreign> <ref target="Pg117">117</ref>, <ref target="Pg119">119</ref>, <ref target="Pg121">121</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">πούς</foreign> <ref target="Pg095">95</ref>.
+<list rend="nested"><item>– <foreign rend="Greek" lang="el">τετράγωνος</foreign> <ref target="Pg095">95</ref>.</item></list></item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">πράκτορες</foreign> <ref target="Pg103">103</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">πρᾶσιν αἰτεῖν</foreign> <ref target="Pg072">72</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">προβολή</foreign> <hi rend="bold"><ref target="Pg078">78</ref></hi>, <ref target="Pg090">90</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">προβούλευμα</foreign> <ref target="Pg081">81</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">πρόγραμμα</foreign> <ref target="Pg074">74</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">πρόδικος</foreign> <ref target="Pg033">33</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">πρόδομος</foreign> <ref target="Pg139">139</ref>, <ref target="Pg178">178</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">προεδρία</foreign> <ref target="Pg074">74</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">πρόεδροι</foreign> <ref target="Pg081">81</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">πρόθυρον</foreign> <ref target="Pg139">139</ref>, <ref target="Pg177">177</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">προίξ</foreign> <ref target="Pg153">153</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">προκρίνειν</foreign> <ref target="Pg055">55</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">πρόξενος</foreign> <ref target="Pg072">72</ref>, <ref target="Pg160">160</ref> f.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">πρόρρησις</foreign> <ref target="Pg094">94</ref>, <ref target="Pg117">117</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">προσκήνιον</foreign> <ref target="Pg126">126</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">πρόσκλησις</foreign> <ref target="Pg090">90</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">προστάτης</foreign> <ref target="Pg072">72</ref>.</item>
+
+<pb n="219"/><anchor id="Pg219"/>
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">προστῷον</foreign> <ref target="Pg140">140</ref>.</item>
+
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">προσωπεῖα, πρόσωπα</foreign> <ref target="Pg131">131</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">προχειροτονία</foreign> <ref target="Pg075">75</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">πρύμνα</foreign> <ref target="Pg137">137</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">πρυτανεῖα</foreign>, Gerichtsgebühren <ref target="Pg091">91</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">πρυτανεῖον</foreign> s. <ref target="prytaneion-index">Prytaneion</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">πρύτανις</foreign> <ref target="Pg080">80</ref> f.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">πρῷρα</foreign> <ref target="Pg137">137</ref>.</item>
+
+<item><foreign lang="el" rend="Greek">πρωτοστάται</foreign> <ref target="Pg042">42</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">πυγμή</foreign> <ref target="Pg173">173</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">Πύθιοι</foreign> in Sparta <ref target="Pg033">33</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">πυρκαϊά</foreign> <ref target="Pg093">93</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">πωληταί</foreign> <ref target="Pg103">103</ref>.</item>
+
+</list><list>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ῥυτόν</foreign> <ref target="Pg144">144</ref>.</item>
+</list><list>
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">σηρικά</foreign> <ref target="Pg021">21</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">σῖτηρέσιον</foreign> <ref target="Pg003">3</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">σίτησις ἐν Πρυτανείῳ</foreign> <ref target="Pg074">74</ref>, <ref target="Pg175">175</ref>, <ref target="Pg199">199</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">σιτοφύλακες</foreign> <ref target="Pg105">105</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">σκέλη, τὰ</foreign> <ref target="Pg136">136</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">σκευοθῆκαι</foreign> <ref target="Pg136">136</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">σκηνή</foreign> <ref target="Pg128">128</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">Σκύθαι</foreign>, Polizei in Athen <ref target="Pg102">102</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">σκυτάλη</foreign> <ref target="Pg037">37</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">σπιθαμή</foreign> <ref target="Pg095">95</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">σπλάγχνα</foreign> <ref target="Pg114">114</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">σπολάς</foreign> <ref target="Pg135">135</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">στάδιον</foreign> <ref target="Pg095">95</ref>, <ref target="Pg197">197</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">στήλη</foreign> <ref target="Pg159">159</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">στίχος</foreign>, Rotte <ref target="Pg042">42</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">συγγραφεῖς</foreign> <ref target="Pg066">66</ref>, <ref target="Pg079">79</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">συλᾶν</foreign> <ref target="Pg160">160</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">συλλογεῖς τοῦ δήμου</foreign> <ref target="Pg075">75</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">σύμβολα</foreign>, Verträge <ref target="Pg161">161</ref>.
+<list rend="nested"><item><foreign rend="Greek" lang="el">σύμβολον</foreign>, Marke <ref target="Pg075">75</ref>.</item>
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">σύμβολοι ἐνόδιοι</foreign> <ref target="Pg108">108</ref>.</item></list></item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">συμμαχία</foreign> <ref target="Pg161">161</ref>, <ref target="Pg166">166</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">συνέδριον</foreign> <ref target="Pg165">165</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">συνήγοροι</foreign> <ref target="Pg079">79</ref>, <ref target="Pg084">84</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">σύνοδοι</foreign> <ref target="Pg124">124</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">συντάξεις</foreign> <ref target="Pg165">165</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">συνωρὶς τελείων ἵππων</foreign> <ref target="Pg173">173</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">σύσκηνοι</foreign> <ref target="Pg040">40</ref>.</item>
+
+<item><foreign lang="el" rend="Greek">συσσίτια</foreign> <ref target="Pg040">40</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">σφάγια</foreign> <ref target="Pg109">109</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">σφενδονῆται</foreign> <ref target="Pg135">135</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">σωμάτιον</foreign> <ref target="Pg131">131</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">σωφρονιστής</foreign> <ref target="Pg132">132</ref>.</item>
+
+</list><list>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">τάλαντον</foreign> <ref target="Pg098">98</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ταμίαι τ. ἱερῶν χρημάτων</foreign> <ref target="Pg108">108</ref>.
+<list rend="nested"><item><foreign rend="Greek" lang="el">τ. στρατιωτικῶν</foreign> <ref target="Pg082">82</ref>.</item></list></item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ταξίαρχος</foreign> <ref target="Pg134">134</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">τάξις</foreign>, Regiment <ref target="Pg134">134</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">τελεταί</foreign> <ref target="Pg116">116</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">τέλη</foreign> in der Solon. Verfassung <ref target="Pg055">55</ref>,
+ <list rend="nested"><item>Zölle <ref target="Pg101">101</ref>.</item></list></item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">τελῶναι</foreign> <ref target="Pg101">101</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">τέμενος</foreign>, Krongut <ref target="Pg048">48</ref>. Tempelbezirk <ref target="Pg107">107</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">τεταρτημόριον</foreign> <ref target="Pg098">98</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">τετταράκοντα, οἱ</foreign> <ref target="Pg086">86</ref> f.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">τεχνῖται, οἱ περὶ τὸν Διόνυσον</foreign> <ref target="Pg124">124</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">τιμᾶσθαι τῷ φεύγοντι</foreign> <ref target="Pg092">92</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">τίμημα</foreign>, Buße <ref target="Pg092">92</ref>.
+ <list rend="nested"><item>Steuerkapital <ref target="Pg102">102</ref>.</item></list></item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">τιμητοὶ ἀγῶνες</foreign> <ref target="Pg092">92</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">τόμια</foreign> <ref target="Pg112">112</ref> f.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">τοξόται</foreign>, Bogenschützen <ref target="Pg135">135</ref>.
+ <list rend="nested"><item>Polizei in Athen <ref target="Pg071">71</ref>.</item></list></item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">τραγῳδία</foreign> <ref target="Pg122">122</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">τραῦμα ἐκ προνοίας</foreign> <ref target="Pg093">93</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">τριακάδες</foreign> in Attika <ref target="Pg046">46</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">τριάκοντα, οἱ</foreign> <ref target="Pg067">67</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">τριακόντοροι</foreign> <ref target="Pg136">136</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">τριηραρχία</foreign> <ref target="Pg104">104</ref>, <ref target="Pg137">137</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">τριήρης</foreign> <ref target="Pg136">136</ref> ff.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">τρόπαιον</foreign> <ref target="Pg045">45</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">τύμβος</foreign> <ref target="Pg159">159</ref>.</item>
+
+</list><list>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ὑδρία</foreign> <ref target="Pg143">143</ref>.</item>
+
+<item><foreign lang="el" rend="Greek">ὑπασπιστής</foreign> <ref target="Pg041">41</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ὑπερβατήρια</foreign> <ref target="Pg043">43</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ὑπερῷον</foreign> <ref target="Pg140">140</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ὑπήκοοι</foreign> <ref target="Pg165">165</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ὑπομείονες</foreign> <ref target="Pg030">30</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ὑπωμοσία</foreign> <ref target="Pg077">77</ref>.</item>
+</list><list>
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">φάλαγξ</foreign> <ref target="Pg041">41</ref> f.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">φάρμακα</foreign> <ref target="Pg093">93</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">φάσις</foreign> <ref target="Pg090">90</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">φεύγω</foreign>, werde angeklagt <ref target="Pg089">89</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">φιάλη</foreign> <ref target="Pg143">143</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">φιδίτια</foreign> <ref target="Pg040">40</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">φοινικίς</foreign> <ref target="Pg041">41</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">φόνος ἀκούσιος, ἑκούσιος</foreign> <ref target="Pg093">93</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">φόροι</foreign> <ref target="Pg165">165</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">φρατρία, φρατρίαρχος</foreign> <ref target="Pg046">46</ref> f.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">φρουρὰν φαίνειν</foreign> <ref target="Pg037">37</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">φρούραρχοι</foreign> <ref target="Pg165">165</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">φυλαί</foreign> s. <ref target="phylen-index">Phylen</ref>;
+ <list rend="nested"><item>Schwadronen in Athen <ref target="Pg134">134</ref>.</item></list></item>
+
+<pb n="220"/><anchor id="Pg220"/>
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">φύλαρχος</foreign> <ref target="Pg134">134</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">φυλοβασιλεύς</foreign> <ref target="Pg047">47</ref>.</item>
+
+</list><list>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">χαλκοῦς</foreign> <ref target="Pg098">98</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">χειροτονία</foreign> <ref target="Pg076">76</ref>, <ref target="Pg082">82</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">χηλοί</foreign> <ref target="Pg142">142</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">χιτών</foreign> <ref target="Pg148">148</ref>, <ref target="Pg151">151</ref> f.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">χλαῖνα</foreign> <ref target="Pg148">148</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">χλαμύς</foreign> <ref target="Pg152">152</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">Χόες</foreign> <ref target="Pg120">120</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">χοῖνιξ</foreign> <ref target="Pg096">96</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">χοιρίναι</foreign> <ref target="Pg091">91</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">χορὸν αἰτεῖν</foreign> <ref target="Pg124">124</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">χοῦς</foreign> <ref target="Pg096">96</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">χρηστήρια</foreign> <ref target="Pg109">109</ref> ff.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">Χύτροι</foreign> <ref target="Pg120">120</ref>.</item>
+
+</list><list>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ψήφισμα</foreign>, <ref target="Pg078">78</ref> ff.
+ <list rend="nested"><item>– <foreign rend="Greek" lang="el">ἐπ’ ἀνδρί</foreign> <ref target="Pg076">76</ref>.</item></list></item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ψῆφοι</foreign> <ref target="Pg076">76</ref>, <ref target="Pg092">92</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ψιλοί</foreign> <ref target="Pg135">135</ref>.</item>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ψυχομαντεῖα</foreign> <ref target="Pg112">112</ref>.</item>
+
+</list><list>
+
+<item><foreign rend="Greek" lang="el">ὠβαί</foreign> <ref target="Pg030">30</ref>.</item>
+</list>
+
+</div>
+ <div>
+ <pgIf output="pdf">
+ <then/>
+ <else>
+ <div id="footnotes" rend="page-break-before: right">
+ <head>Fußnoten</head>
+ <divGen type="footnotes"/>
+ </div>
+ </else>
+ </pgIf>
+ </div>
+ <div rend="page-break-before:right; x-class: boxed">
+ <index index="toc"/><index index="pdf"/>
+ <head>Bemerkungen zur Textgestalt</head>
+
+ <pgIf output="pdf">
+ <then/>
+ <else><p>Die Fußnoten wurden an das Ende des Textes gesetzt.</p></else>
+ </pgIf>
+ <pgIf output="txt">
+ <then>
+ <p>Die Originalausgabe ist in Fraktur gesetzt. In Antiqua gesetzt sind in ihr römische Zahlen
+ (in der elektronischen Fassung ohne Hervorhebung wiedergegeben) und einzelne Wörter aus
+ fremden Sprachen, hier durch Unterstrich (_) gekennzeichnet, ebenso wie
+ gesperrt gesetzte Passagen. Fettdruck ist durch Sternchen (*) markiert.</p>
+ </then>
+ <else>
+ <p>Die Originalausgabe ist in Fraktur gesetzt. In Antiqua gesetzt sind in ihr römische Zahlen
+ (in der elektronischen Fassung ohne Hervorhebung wiedergegeben) und einzelne Wörter aus
+ fremden Sprachen (hier kursiv).
+ Gesperrt oder fett gesetzte Passagen sind in dieser Form übernommen.</p>
+ </else>
+ </pgIf>
+ <p>Korrektur von offensichtlichen Druckfehlern:</p>
+ <list>
+ <item><ref target="corr009">Seite 9</ref>: Komma ergänzt hinter „Wissowa“</item>
+ <item><ref target="corr010">Seite 10</ref>: „Geuick“ geändert in „Genick“</item>
+ <item><ref target="corr016">Seite 16</ref>: „wechle“ geändert in „welche“</item>
+ <item><ref target="corr032">Seite 32</ref>: „Kleomenens“ geändert in „Kleomenes“</item>
+ <item><ref target="corr035">Seite 35</ref>: „Feudalherschaft“ geändert in „Feudalherrschaft“</item>
+ <item><ref target="corr036">Seite 36</ref>: „Mißtrauens“ geändert in „Mißtrauen“</item>
+ <item><ref target="corr038">Seite 38</ref>: doppeltes „und“ entfernt</item>
+ <item><ref target="corr079a">Seite 79</ref>: „uner“ geändert in „jeder“,
+ „jedd“ in <ref target="corr079b">„und“</ref></item>
+ <item><ref target="corr098">Seite 98</ref>: Klammer entfernt hinter „Obol“</item>
+ <item><ref target="corr130">Seite 130</ref>: „Südwestfluß“ geändert in „Südwestfuß“</item>
+ <item><ref target="corr137">Seite 137</ref>: „mit (4“ geändert in „(mit 4“</item>
+ <item><ref target="corr167">Seite 167</ref>: „dei“ geändert in „die“</item>
+ <item><ref target="corr168">Seite 168</ref>: „immmer“ geändert in „immer“</item>
+ <item><ref target="corr183">Seite 183</ref>: „sogenannnten“ geändert in „sogenannten“</item>
+ <item><ref target="corr215">Seite 215</ref>: Punkt ergänzt hinter „77“</item>
+ </list>
+ <p>
+ Nicht vereinheitlicht wurden Schreibweisenvarianten wie „Polybius“ und „Polybios“,
+„hiedurch“ und „hierdurch“, „Heimatgemeinde“ und „Heimatsgemeinde“, „Lenaien“ und „Lenäen“.
+ </p>
+ </div>
+ <div rend="page-break-before: right">
+ <divGen type="pgfooter" />
+ </div>
+ </back>
+ </text>
+</TEI.2>
diff --git a/35230-tei/images/i001-1.jpg b/35230-tei/images/i001-1.jpg
new file mode 100644
index 0000000..0214168
--- /dev/null
+++ b/35230-tei/images/i001-1.jpg
Binary files differ
diff --git a/35230-tei/images/i098-1.jpg b/35230-tei/images/i098-1.jpg
new file mode 100644
index 0000000..8ed00a5
--- /dev/null
+++ b/35230-tei/images/i098-1.jpg
Binary files differ
diff --git a/35230-tei/images/i126-1.png b/35230-tei/images/i126-1.png
new file mode 100644
index 0000000..0128c81
--- /dev/null
+++ b/35230-tei/images/i126-1.png
Binary files differ
diff --git a/35230-tei/images/i132-1.png b/35230-tei/images/i132-1.png
new file mode 100644
index 0000000..2361ab1
--- /dev/null
+++ b/35230-tei/images/i132-1.png
Binary files differ
diff --git a/35230-tei/images/i146-1.jpg b/35230-tei/images/i146-1.jpg
new file mode 100644
index 0000000..6c6c26a
--- /dev/null
+++ b/35230-tei/images/i146-1.jpg
Binary files differ
diff --git a/35230-tei/images/i178-1.png b/35230-tei/images/i178-1.png
new file mode 100644
index 0000000..caf8b4e
--- /dev/null
+++ b/35230-tei/images/i178-1.png
Binary files differ
diff --git a/35230-tei/images/i184-1.jpg b/35230-tei/images/i184-1.jpg
new file mode 100644
index 0000000..e8dd793
--- /dev/null
+++ b/35230-tei/images/i184-1.jpg
Binary files differ
diff --git a/35230-tei/images/i194-1.jpg b/35230-tei/images/i194-1.jpg
new file mode 100644
index 0000000..cc8ff1b
--- /dev/null
+++ b/35230-tei/images/i194-1.jpg
Binary files differ
diff --git a/35230-tei/images/i200-1.png b/35230-tei/images/i200-1.png
new file mode 100644
index 0000000..1de65e5
--- /dev/null
+++ b/35230-tei/images/i200-1.png
Binary files differ
diff --git a/35230.txt b/35230.txt
new file mode 100644
index 0000000..a903623
--- /dev/null
+++ b/35230.txt
@@ -0,0 +1,8147 @@
+The Project Gutenberg EBook of Griechische Altertumskunde by Richard
+Maisch
+
+
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no
+restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under
+the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or
+online at http://www.gutenberg.org/license
+
+
+
+Title: Griechische Altertumskunde
+
+Author: Richard Maisch
+
+Release Date: February 9, 2011 [Ebook #35230]
+
+Language: German
+
+Character set encoding: US-ASCII
+
+
+***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK GRIECHISCHE ALTERTUMSKUNDE***
+
+
+
+
+
+ [Illustration: Zuschauerraum und Orchestra des Theaters von
+ Epidauros.]
+
+
+
+
+
+ Sammlung Goeschen
+
+ *Griechische*
+ *Altertumskunde*
+
+ Von
+ *Professor Dr. Richard Maisch*
+ neu bearbeitet von
+ *Professor Dr. Franz Pohlhammer*
+
+
+_Mit neun Vollbildern_
+
+Dritte, verbesserte Auflage
+_Unveraenderter Abdruck_
+
+_Berlin und Leipzig_
+*G. J. Goeschen'sche Verlagshandlung G. m. b. H.*
+1914
+
+
+
+
+
+ Alle Rechte, namentlich das Uebersetzungsrecht,
+ von der Verlagshandlung vorbehalten.
+
+
+ Druck
+ der Spamerschen
+ Buchdruckerei in Leipzig.
+
+
+
+
+
+ *INHALTSVERZEICHNIS.*
+
+
+Verzeichnis der Vollbilder.
+Literatur.
+Einleitung.
+ 1. Begriff der griechischen Altertumskunde.
+ 2. Die Quellen der griechischen Altertumskunde.
+I. Abschnitt. Land und Volk von Hellas.
+ A. Das Land.
+ 3. Orographie des europaeischen Hellas.
+ 4. Hydrographie.
+ 5. Klima und Pflanzenwuchs.
+ 6. Gaben des Bodens.
+ 7. Bedeutung des Landes fuer die Kultur seiner Bewohner.
+ B. Das Volk.
+ 8. Vorgeschichte der Griechen.
+ 9. Ausdehnung und Gesamtname des Griechentums.
+ 10. Die griechischen Staemme.
+ I. Ionier.
+ II. Dorier.
+ III. Aeoler.
+II. Abschnitt. Sparta.
+ 11. Geschichtliche Grundlagen der Verfassung Spartas.
+ 12. Perioeken und Heloten.
+ 13. Die Spartiaten.
+ 14. Das Koenigtum.
+ 15. Die Gerusie.
+ 16. Die Ephoren.
+ 17. Die Volksversammlung.
+ 18. Die spartanische Zucht (agoge).
+ 19. Heerwesen und Kriegfuehrung.
+III. Abschnitt. Athen.
+ A. Verfassungsgeschichte.
+ 20. Die altattische Phylen- und Geschlechterordnung.
+ 21. Das Koenigtum.
+ 22. Uebergang vom Koenigtum zur Adelsherrschaft.
+ 23. Das Rechtswesen, geschriebene Gesetze, Drakon.
+ 24. Die wirtschaftlichen Verhaeltnisse des 7. Jahrhunderts.
+ 25. Solon.
+ 26. Die Tyrannis des Peisistratos.
+ 27. Die Begruendung der Demokratie durch Kleisthenes.
+ 28. Die Vollendung der Demokratie nach den Perserkriegen.
+ 29. Erschuetterung und Wiederherstellung der Demokratie. (411-403.)
+ 30. Die Demokratie von 403 bis auf die Diadochenzeit (323).
+ 31. Der attische Staat in der Diadochenzeit und unter roemischer
+ Herrschaft.
+ B. System der Staatsverfassung.
+ 32. Die Elemente der Bevoelkerung.
+ 33. Die Volksversammlung.
+ 34. Der Rat der Fuenfhundert und der Rat vom Areopag.
+ 35. Die Beamten.
+ Das Rechtswesen.
+ 36. Die neun Archonten.
+ 37. Die Gerichtshoefe.
+ 38. Die Formen der oeffentlichen Klage.
+ 39. Der gewoehnliche Prozessgang.
+ 40. Das Verfahren vor dem Areopag und den andern
+ Blutgerichtshoefen.
+ Das Finanzwesen.
+ 41. Attische Laengen-, Flaechen- und Hohlmasse.
+ 42. Das Muenz- und Gewichtssystem.
+ 43. Die allgemeine Finanzlage.
+ 44. Einnahmen und Ausgaben.
+ 45. Die Leiturgia (Staatsleistung).
+ Innere Verwaltung.
+ 46. Oeffentliche Aufsichtsbehoerden.
+ 47. Kriminalpolizei.
+ Der Kultus.
+ 48. Kultstaetten.
+ 49. Priester und Seher.
+ 50. Orakel.
+ 51. Gebet und Opfer.
+ 52. Die Mysterien.
+ 53. Feste.
+ 54. Dramatische Auffuehrungen.
+ 55. Das Theater.
+ Das Kriegswesen.
+ 56. Das Landheer.
+ 57. Die Flotte.
+ C. Haeusliches Leben.
+ 58. Das Haus
+ a) der Homerischen Zeit.
+ b) Das Haus der klassischen und der hellenistischen Zeit.
+ 59. Die Wohnungseinrichtung
+ 60. Die Kleidung
+ a) der Homerischen Zeit.
+ b) Die Tracht der klassischen Zeit.
+ 61. Die Familie.
+ 62. Erziehung und Unterricht.
+ 63. Bestattung und Grab.
+IV. Abschnitt. Panhellenisches.
+ 64. Das Gastrecht.
+ 65. Tempelvereine (Amphiktyonien).
+ 66. Staatenvereine.
+ 67. Nationalfeste.
+ 68. Die olympische Feier.
+V. Abschnitt. Klassische Ruinenstaetten.
+ 69. Tiryns und Mykenae.
+ 70. Die Akropolis von Athen.
+ 71. Olympia.
+ 72. Pergamon.
+Deutsches Register.
+Griechisches Register.
+Bemerkungen zur Textgestalt
+
+
+
+
+
+ *VERZEICHNIS DER VOLLBILDER.*
+
+
+ Seite
+ Zuschauerraum und Orchestra des Theaters von Epidauros (Titelbild)
+ Auswahl griechischer Silbermuenzen 99
+ Grundriss des Theaters von Epidauros 127
+ Duris-Schale 133
+ Die Tracht der Homerischen und der klassischen Zeit 147
+ Plan von Tiryns 179
+ Plan der Akropolis von Athen 185
+ Plan von Olympia 195
+ Plan von Pergamon 201
+
+
+
+
+
+ *LITERATUR.*
+
+
+(Vgl. _Huebner_, Bibliographie der klassischen Altertumswissensch., Berlin
+1889.)
+
+_ Pauly_, Realenzyklopaedie der klass. Altertumswissenschaft.
+ Herausgegeben von G. Wissowa, Stuttgart 1893 ff.
+_ Daremberg et Saglio__, Dictionnaire des antiquites grecques et
+ romaines, Paris_ 1877 ff.
+_ Baumeister, A._, Denkmaeler des klassischen Altertums. 3 Bde.,
+ Muenchen und Leipzig 1885, 1887, 1888.
+_ Schreiber, Th._, Kulturhistor. Atlas, I. Griechen u. Roemer,
+ Leipzig, 2. Aufl. 1888.
+
+_ I. v. Mueller_, Handb. der klass. Altertumswissen.,
+ Noerdlingen-Muenchen 1886 ff.
+ Band I. Einleitende und Hilfs-Disziplinen (Metrologie v. H.
+ Nissen), 2. Aufl. 1892.
+ " III. Hellenische Landeskunde u. Topographie v. H. G.
+ Lolling, 1889.
+ " III. 2, 2. Topographie von Athen von W. Judeich, 1905.
+ " III. 4. Grundriss der griech. Gesch. v. R. Poehlmann, 2.
+ Aufl. 1896.
+ " IV. 1, 1. Die griechischen Staats- u. Rechtsaltertuemer v.
+ G. Busolt, 2. Aufl. 1892.
+ " IV. 1, 2. Die griechischen Privat- und Kriegsaltertuemer
+ von I. v. Mueller und Ad. Bauer, 2. Aufl. 1893.
+ " V. 3. Griechische Kultusaltertuemer von P. Stengel, 2.
+ Aufl. 1898.
+ " VI. Archaeologie. Nebst Anhang ueber die antike Numismatik
+ von K. Sittl, 1895.
+_ Hermann, K._ Fr., Lehrbuch der griech. Antiquitaeten, neu
+ herausgegeben von Bluemner und Dittenberger, Freiburg 1882 ff.
+ Band I. 1. Staatsaltertuemer von V. Thumser, Abt. 1, 2, 1889,
+ 1892.
+ " II. 1. Rechtsaltertuemer von G. Thalheim, 4. Aufl. 1895.
+ " II. 2. Kriegsaltertuemer von H. Droysen 1889.
+ " III. 2. Buehnenaltertuemer von A. Mueller 1886.
+ " IV. Privataltertuemer von H. Bluemner 1882.
+_ Schoemann, G. F._, Griechische Altertuemer, 4. Aufl. Neu bearbeitet
+ von J. H. Lipsius, 2 Bde., Berlin 1897-1902.
+
+_ Neumann u. Partsch_, Physik. Geogr. v. Griechenland, Breslau 1885.
+_ Philippson, A._, Der Peloponnes. Berlin 1892.
+_ Bursian, C._, Geographie von Griechenland, 2 Bde., Leipzig 1862-72.
+_ Curtius, E._, Peloponnesos, 2 Bde., Gotha 1851-52.
+
+_ Duncker, M._, Geschichte des Altertums, Bd. 5-9, Leipzig 1881-86.
+_ Meyer, Ed._, Geschichte des Altertums, Bd. 3 ff., Stuttgart 1901 f.
+_ Beloch, J._, Griechische Geschichte, 3 Bde., Strassburg 1893-1904.
+_ Busolt, G._, Griechische Geschichte, 3 Bde., 2. Aufl., Gotha
+ 1893-1904.
+_ Curtius, E._, Griechische Geschichte, 3 Bde., 6. Aufl., Berlin
+ 1887-89.
+_ Grote, G._, _History of Greece_. _New. edit._ London 1869-70, 12
+ Bde. Deutsch, 2. Aufl., 6 Bde., Berlin 1880-82.
+_ Holm, Ad._, Griechische Geschichte, 4 Bde., Berlin 1886-94.
+_ Niese, B._, Geschichte der griech. und maked. Staaten seit der
+ Schlacht bei Chaeronea, 3 Bde., Gotha 1893-1903.
+
+_ Gilbert, G._, Handbuch der griech. Staatsaltert., Leipzig, Bd. I squared
+ 1893, II 1885.
+_ Meier u. Schoemann_, Der attische Prozess. Neu bearbeitet von
+ Lipsius, Berlin 1883-87.
+_ Boeckh, A._, Die Staatshaushaltung der Athener, 3. Aufl., bes. v.
+ Fraenkel, Berlin 1886.
+_ Hultsch, Fr._, Griech. u. roemische Metrologie, 2. Bearb., Berlin
+ 1882.
+_ Head__, Historia nummorum. Manual of greek numismatics. Oxford
+ 1887._
+_ Mionnet__, Description of medailles antiques grecques et romaines_,
+ 16 Bde., Paris 1807-37.
+_ Mommsen, A._, Chronologie. Untersuchungen ueber das Kalenderwesen
+ der Griechen, Leipzig 1883.
+_ Mommsen, A._, Feste der Stadt Athen im Altertum, Leipzig 1898.
+_ Rohde, E._, Psyche, Seelenkult und Unsterblichkeitsglauben der
+ Griechen, _Freiburg_ i. B., 2. Aufl. 1898.
+_ Doerpfeld, W._, Das griechische Theater, Athen 1896.
+_ Puchstein, O._, Die griechische Buehne, Berlin 1900.
+_ Ruestow_ u. _Koechly_, Geschichte des griech. Kriegswesens. Aarau
+ 1852.
+_ Guhl_ u. _Koner_, Leben der Griechen u. Roemer, 6. Aufl. von R.
+ Engelmann, Berlin 1893.
+_ Menard et Sauvageot__, La vie privee des anciens, 4 voll., Paris
+ 1880-83._
+
+_ Bluemner, H._, Technologie und Terminologie der Gewerbe und Kuenste
+ bei Griechen und Roemern, 4 Bde., Leipzig 1875-87.
+ - Das Kunstgewerbe im Altertum, 2 Abt., Leipzig u. Prag 1885.
+ - Leben und Sitten der Griechen, 3 Abt., Leipzig u. Prag 1887.
+_ Durm_, Die Baukunst der Griechen, 2. Aufl., Darmstadt 1892.
+_ Helbig, W._, Das homerische Epos aus den Denkmaelern erlaeutert, 2.
+ Aufl., Leipzig 1887.
+_ Studniczka_, Beitraege zur Geschichte der altgriech. Tracht, Wien
+ 1885.
+_ Genick_, Griechische Keramik, Berlin 1883.
+_ Lau, Th._, Die griechischen Vasen, Leipzig 1877.
+_ Dumont et Chaplain__, Les ceramiques de la Grece propre, Paris_
+ 1881 ff.
+_ Furtwaengler, A._, und _C. Reichhold_, Griechische Vasenmalerei.
+ Auswahl hervorragender Vasenbilder. Muenchen 1904 ff.
+_ Grasberger_, Erziehung u. Unterricht im klass. Altertum, Wuerzburg
+ 1864-81.
+
+_ Schuchardt_, Schliemanns Ausgrabungen, 2. Aufl., Leipzig 1891.
+_ Schliemann, H._, Tiryns, Leipzig 1886.
+_ Curtius, E._, Die Stadtgeschichte von Athen, Berlin 1891.
+_ Wachsmuth, C._, Die Stadt Athen im Altertum, Bd. I 1874, II, 1.
+ 1890.
+_ Olympia_, Die Ergebnisse der von dem Deutschen Reich veranstalteten
+ Ausgrabungen Hsg. v. E. Curtius und Fr. Adler. Bd. 1-5, Berlin
+ 1890-96.
+_ Boetticher, Ad._, Olympia, das Fest und seine Staette, 2. Aufl.,
+ Berlin 1886.
+_ Ussing, J. L._, Pergamos. Seine Geschichte und Monumente. Berlin u.
+ Stuttgart 1899.
+_ Altertuemer von Pergamon_. Band II, Das Heiligtum der Athena Polias
+ Nikephoros von R. Bohn, Berlin 1885. Band IV, Die Theaterterrasse
+ von R. Bohn 1896. Band V, Das Trajaneum von H. Stiller 1895. Bd.
+ VIII, Die Inschriften von P. von M. Fraenkel 1890-95.
+
+
+
+
+
+
+ *EINLEITUNG.*
+
+
+
+
+ * 1. Begriff der griechischen Altertumskunde.*
+
+
+_Die griechische Altertumskunde_ will ein Bild _des oeffentlichen wie
+haeuslichen Lebens der alten Griechen_ nach seiner durch die
+Eigentuemlichkeit von Land und Leuten gegebenen Grundlage, seiner
+zeitlichen Entwicklung wie oertlichen Verschiedenheit innerhalb der
+einzelnen Staaten geben. _Indem sie die Formen dieses Lebens als
+Einrichtungen und Zustaende ins Auge fasst, zeichnet sie den Schauplatz, auf
+welchem die Personen handeln und die Ereignisse sich abspielen, welche den
+Inhalt der Geschichte ausmachen._ Weil nun aber die Ueberlieferung eine
+sehr ungleichmaessige und lueckenhafte ist, so kann die Darstellung nicht bei
+allen Staaten und Zeitraeumen gleichmaessig verweilen; sie wird sich da
+reicher gestalten, wo der Strom jener Ueberlieferung reicher fliesst, oder
+wo die geschichtliche Anteilnahme eine lebhaftere ist.
+
+So gebietet die Beschaffenheit unserer Quellen die Beschraenkung auf die
+beiden Staedte, welche in der Geschichte Griechenlands die hervorragendste
+Rolle gespielt und die Eigenart der beiden Hauptstaemme, des ionischen und
+dorischen, am schaerfsten ausgepraegt haben: _Athen_ und _Sparta_. Und auch
+hier koennen wir nicht die gesamte Kulturentwicklung von ihren Anfaengen bis
+zum schliesslichen Absterben genauer verfolgen, sondern muessen uns in der
+Hauptsache mit einer naeheren Betrachtung der eigentlich "klassischen" Zeit
+des griechischen Altertums, des _5. und 4. Jahrhunderts vor Chr._
+begnuegen.
+
+
+
+ * 2. Die Quellen der griechischen Altertumskunde*(*1*)*.*
+
+
+Unsere Kenntnis des griechischen Altertums schoepfen wir teils aus
+_literarischen_, teils aus _monumentalen_ Quellen.
+
+Die _ersteren_ beginnen mit dem Homerischen _Epos_, das ein anschauliches
+Bild der Kultur jenes Zeitalters vor unsern Augen aufrollt. Ueber die
+weitere Entwicklung der _staatlichen_ Institutionen geben uns die
+_Historiker_ (Herodot, Thukydides, Xenophon, Polybius, Diodor, Plutarch
+u. a.) und Redner (Lysias, Isokrates, Demosthenes, Aeschines usw.) einzelne
+Nachrichten, eine zusammenhaengende Darstellung lieferte _Aristoteles_ in
+seiner Politik und seinen Politeiai (s. 22). Fuer die Kenntnis des
+_Privatlebens_ der Griechen ist die alte _Komoedie_ (Aristophanes) eine
+Hauptquelle. Viele wertvolle Einzelnotizen ueber alle Gebiete des antiken
+Lebens finden wir endlich in den alten Kommentaren oder _Scholien_ und
+_lexikographischen Werken_ (Suidas, Hesychius, Harpokration, Stephanus von
+Byzanz u. a.).
+
+Die zweite Gattung bilden die _monumentalen_ Quellen. In besonderem Masse
+gilt von dem griechischen Altertum das Dichterwort:
+
+ "Koennte die Geschichte davon schweigen,
+ Tausend Steine wuerden redend zeugen,
+ Die man aus dem Schoss der Erde graebt."
+
+Als solche Zeugen sprechen zu uns die aus dem Schutt der Jahrtausende ans
+Licht gefoerderten _Ruinen_ von Troja, Mykenae und Tiryns, von Olympia,
+Delphi und Pergamon, es sprechen zu uns die unsterblichen Denkmaeler der
+Akropolis von Athen, alle die zahlreichen uns erhaltenen Schoepfungen der
+Architektur, Plastik und Malerei wie des Kunsthandwerks. Die in Tausenden
+von _Inschriften_ auf uns gekommenen authentischen Urkunden geben uns ueber
+das staatliche Leben wichtige unmittelbare Aufschluesse; wir lesen hier
+Volks- und Ratsbeschluesse, sakrale Verordnungen, Vertraege, Bauinschriften,
+Freilassungsurkunden, oeffentliche Rechnungen, Schatz- und Tributlisten,
+Verzeichnisse der Archonten, Prytanen, Kultbeamten, Sieger, Epheben usw.
+Von aehnlicher Bedeutung fuer unsere Kenntnis des privaten Lebens (besonders
+Kostuemkunde) sind die in reicher Fuelle erhaltenen _Vasenbilder_, welche
+die mannigfachsten Stoffe und Erscheinungen des taeglichen Lebens
+darstellen.
+
+Endlich ist auch noch das _Leben der heutigen Neugriechen_ zur
+Vergleichung beizuziehen, das manche Rueckschluesse auf das Altertum
+gestattet, insofern besonders bei dem niederen Volke manche Sitten und
+Gebraeuche des Altertums bis auf den heutigen Tag sich getreu erhalten
+haben.
+
+
+
+
+
+ I. Abschnitt.
+
+
+ *LAND UND VOLK VON HELLAS.*
+
+
+
+
+ *A. Das Land.*
+
+
+
+ * 3. Orographie des europaeischen Hellas.*
+
+
+Die _starke Gliederung_, welche fuer ganz Europa charakteristisch ist,
+erreicht in seinem suedoestlichen Vorsprung ihren hoechsten Grad. Der massige
+Rumpf der Balkanhalbinsel setzt sich in der schmaeleren Halbinsel
+"Griechenland" fort, welche, an Groesse etwa dem Koenigreich Bayern
+gleichkommend, sich zwischen dem Ionischen und Aegaeischen Meer weit nach
+Sueden erstreckt, von zahlreichen Buchten zerschnitten und von einem bunten
+Kranz von Inselgruppen umgeben. Ebenso abwechslungsreich wie die
+horizontale Gliederung ist _die vertikale Gestaltung. Das Land ist zum
+groessten Teil von Gebirgen erfuellt_, welche die Ebenen an Ausdehnung weit
+uebertreffen. Die Gebirge Griechenlands bestehen teils aus kristallinischen
+Schiefern und Marmoren (vornehmlich auf der Ostseite: Kambunische Berge,
+Olymp, Ossa, Pelion, das suedliche Euboea, die groessten Teile von Attika und
+Lakonien, die Kykladen, zum Teil auch Kreta), teils aus Sedimentgesteinen
+der Kreide- und Eozaenformation (ueberwiegend Kalksteine).
+
+Diese Gesteine sind stark gefaltet und zu Gebirgen aufgerichtet. Man
+unterscheidet zwei Faltengebirgssysteme: 1) _das grosse dinarische
+Gebirgssystem_, welches mit einem Faltenbau von ausgesprochenem
+Parallelismus von NNW. nach SSO. streicht und _den ganzen westlichen Teil
+der Balkanhalbinsel_ bis zur Suedspitze durchzieht;
+
+2) die _ostgriechischen Gebirge_, welche, in nach N. geoeffnetem Bogen von
+W. nach O. streichend, quer gegen die Ostkueste Griechenlands auslaufen.
+Die _oestliche Kueste_ ist daher _weit reicher gegliedert und
+aufgeschlossen_ als die westliche, welche den dinarischen Gebirgszuegen
+parallel laeuft.
+
+Vulkanische Massen sind da und dort (Thera, jetzt Santorin, dessen Vulkan
+noch heutzutage zeitweise taetig ist, Melos, Kalauria, Methana, Aegina) zum
+Ausbruch gekommen, und es treten vielfach heisse Quellen ("Baeder des
+Herakles" zu Aedepsos auf Euboea, Thermopylen u. a. m.) und Gasausstroemungen
+(Mosychlos auf Lemnos, Solfatara von Susaki) auf.
+
+Beim _akrokeraunischen Vorgebirge_ tritt das dinarische Gebirgssystem in
+das westliche _Nordgriechenland_ ein; ganz _Epirus_ ist erfuellt von jenen
+parallel gerichteten Hoehenzuegen mit langgestreckten Talmulden dazwischen.
+In engen Schluchten durchbrechen die Fluesse mit Zickzackwindungen die
+Gebirgszuege, um von einer Mulde zur anderen zu gelangen. Es ist eine wilde
+Gebirgslandschaft, welche nur an der Kueste kleine Ebenen besitzt. Die
+oestlichsten dieser Bergkaemme werden als _Pindos_ (hoechster Gipfel 2336 m)
+zusammengefasst, im W. von dem tiefen Tal des Arachthosflusses, im N. durch
+den _Lakmonpass_ begrenzt, der Laenge nach in wilder Engschlucht
+durchflossen vom groessten Flusse Griechenlands, dem Acheloos. Nach O. faellt
+der Pindos zum Tiefland von _Thessalien_ ab, das rings von Gebirgen
+umwallt ist: im O. von den kristallinischen Gebirgen _Olympos_ (2985 m),
+(dem hoechsten Berg der hellenischen Welt und daher Sitz der Goetter),
+_Ossa_, _Pelion_, welche im N. durch die wenig bekannten _kambunischen
+Berge_, im S. durch den _Othrys_ mit dem Pindos verbunden sind. Eine
+niedrige Huegelkette scheidet das Innere des Beckens in zwei selbstaendige,
+aeusserst fruchtbare Ebenen, die groessten Griechenlands. Zwei Ausgaenge fuehren
+aus diesen zum Meer: zwischen Olymp und Ossa bricht der Abfluss des
+Tieflandes, der thessalische Peneios, in dem vielgeruehmten Engpass _Tempe_
+durch; zwischen Pelion und Othrys dringt das Meer als _Pagasaeischer_ Golf
+tief ins Innere ein.
+
+Gegen S. folgt eine Einschnuerung des Festlandes durch zwei Golfe (den
+_Malischen_ und den von Ambrakia), welche Nord- und _Mittelgriechenland_
+scheiden. Die westlichen Landschaften des letzteren (_Akarnanien_ und
+_Aetolien_) enthalten die Fortsetzung der Bergzuege von Epirus, ein rauhes,
+schluchtenreiches Gebirgsland, durchstroemt vom Acheloos, der mit sumpfiger
+Deltaebene in den Golf von Patrae muendet.
+
+In den oestlichen Landschaften (_Lokris_, _Doris_, _Phokis_, _Boeotien_,
+_Attika_) findet sich eine doppelte Reihe oestlich streichender Bergzuege:
+im N. _Oeta_ (2158 m) und _Knemis_ 924 m), im S. _Ghiona_ (2512 m),
+_Parnass_ (2459 m), _Helikon_ (1749 m), _Kithaeron_ (1411 m) und _Parnes_
+(1412 m). Zwischen beiden Reihen liegt die boeotische Tiefebene mit dem
+_Kephissos_, der in den Sumpf _Kopais_ muendet. Letzterer hat nur
+unterirdische Abfluesse, die Katavothren.
+
+Die Fortsetzungen beider Gebirgsreihen nach O. bilden die grosse
+Gestade-Insel _Euboea_ (Dirphys 1745 m), welche vom Festland durch einen
+Meeresarm getrennt ist, der an seiner schmalsten Stelle (_Euripos_) nur
+etwa 45 Schritte breit ist. An die suedliche Kette schliessen sich die
+kristallinischen Gebirge von _Attika_ an: _Pentelikon_ (1109 m),
+_Hymettos_ (1027 m) und die Berge von _Laurion_. Zwischen diesen liegen
+die drei kleinen attischen Ebenen.
+
+Mittelgriechenland wird von dem suedlich vorlagernden _Peloponnes_
+geschieden durch einen tiefen Graben, welcher fast ganz vom Meer bedeckt
+ist: von W. treten der _Golf von Patrae_, die _Strasse von Naupaktos_, _der
+Golf von Korinth_, von O. der _Saronische_ Golf in den Graben ein. Nur
+eine schmale, niedrige Landbruecke verbindet beide Laender: der aus jungen
+gehobenen Meeresablagerungen bestehende _Isthmus von Korinth_. Suedlich
+steigen aus dem Graben die Gebirge des Peloponnes in steilen Terrassen
+jugendlicher Ablagerungen auf (_Achaja_). Der _mittlere und westliche Teil
+der peloponnesischen Gebirge_ gehoert dem grossen dinarischen Gebirgssystem
+an und setzt mit seinen von NNW. nach SSO. gerichteten Bergzuegen das
+akarnanisch-aetolische Gebirge fort: die hoechsten Spitzen, zunaechst dem
+Korinthischen Golf und der Terrassenlandschaft Achaja, heissen:
+_Erymanthos_ (2224 m), _Aroania_ (2355 m) und _Kyllene_ (2374 m). An die
+beiden letzten haengen sich die parallel gerichteten Hoehenzuege, welche das
+_Hochland von Arkadien_ bilden, in dessen oestlichen Teil mehrere
+_fruchtbare Ebenen_ eingesenkt sind, welche durch Katavothren entwaessert
+werden. Nach SO. setzt sich dieses Hochland in dem breiten Hoehenwall
+_Parnon_ fort, der im _Kap Malea_ auslaeuft. Im S. des Erymanthos dagegen
+sind die Gebirge durch bewaldete Hochebenen unterbrochen, welche von
+tiefen Taelern zerschnitten sind, so von dem Tal _des elischen Peneios_ und
+dem _des Alpheios_, deren Unterlaeufe die fruchtbare _Schwemmlandebene von
+Elis_ durchziehen. Jenseits dieser Unterbrechung findet der Erymanthos
+seine Fortsetzung in den weit niedrigeren Gebirgen von Triphylien und
+Messenien. Zwischen diesen und dem Parnon erhebt sich als maechtige
+Aufwoelbung der ueberwiegend kristallinische _Taygetos_ (2409 m), der in der
+aeussersten Suedspitze Griechenlands, dem _Kap Taenaron_, endigt. Rings um
+denselben breiten sich drei durch niedrige Schwellen verbundene Becken
+aus: _Messenien_ mit dem Pamisos, _Lakonien_ mit dem Eurotas, und die
+Landschaft von _Megalopolis_ mit dem oberen Alpheios. Gebirge mit
+west-oestlicher Streichrichtung hat der Peloponnes nur in der Halbinsel
+_Argolis_ (Arachnaeon); diese werden nach W. von den arkadischen Gebirgen
+geschieden durch die _Tiefebene_ von _Argos_ mit dem _Inachos_ und durch
+den _Golf von Nauplia_.
+
+Das griechische Festland ist im W. begleitet von der Kette der _Ionischen
+Inseln_, welche sich in ihrem Baue als Glieder des festlaendischen Gebirges
+kundgeben; im O. finden wir _Euboea_, ebenfalls ein losgeloestes Stueck des
+Festlandes, die noerdlichen _Sporaden_ und die _Kykladen_. Dieser Archipel
+wird im S. geschlossen durch das langgestreckte _Kreta_, das den Parnon
+mit dem kleinasiatischen Tauros zu verbinden scheint.
+
+
+
+ * 4. Hydrographie.*
+
+
+_Die Gebirge Griechenlands sind meist felsig und unfruchtbar_, da durch
+den Wechsel von trockener und regenreicher Jahreszeit die Entstehung einer
+zusammenhaengenden Decke von Verwitterungslehm verhindert wird. Daher sind
+meist nur die Talauen und vereinzelte Gehaenge dem Anbau zugaenglich. _Am
+unguenstigsten fuer den Pflanzenwuchs zeigt sich der Kalkstein_, welcher
+alles Wasser in die Tiefe versinken laesst, wo es durch ein Netz
+unterirdischer Wasserlaeufe abfliesst, um an andern Stellen in maechtigen
+Quellen zutage zu treten. _Guenstigere Bedingungen bieten der Pflanzenwelt
+die Schiefergebirge_, welche das Wasser an der Oberflaeche abfliessen
+lassen. Die _Wasserlaeufe sind fast saemtlich Wildbaeche_, die gewoehnlich
+ganz trocken liegen, dagegen zuzeiten gewaltig anschwellen. Diese Baeche
+haben durch ihren Schutt und Schlamm _die Ebenen_ gebildet, welche meist
+von geringer Ausdehnung, aber von um so groesserer Fruchtbarkeit sind und
+die _Mittelpunkte der geschichtlichen Entwicklung_ bilden. Heute sind
+dieselben infolge von Versumpfung ungesund und weniger bevoelkert als im
+Altertum.
+
+
+
+ * 5. Klima und Pflanzenwuchs.*
+
+
+Das Klima traegt das Gepraege der mediterranen Klimazone, und zwar des
+oestlichen kontinentaleren Teiles derselben. Die _Hitze_ erreicht im Sommer
+einen sehr hohen Grad (Juli Mitteltemperatur in Athen 27 deg. C.); der Winter
+dagegen ist ziemlich kuehl (Januarmittel in Athen 8 deg. C.); so dass die
+Extreme weit auseinander liegen (+401/2 und {~MINUS SIGN~}61/2 deg. C.). Ebenso bedeutend sind
+die taeglichen Waermeunterschiede zwischen Tag und Nacht, Sonne und
+Schatten. Nachtfrost kommt jeden Winter einigemal vor. Schnee faellt im
+Meeresniveau in Nord- und Mittelgriechenland wiederholt, im Peloponnes
+dagegen aeusserst selten und bleibt kaum einige Tage liegen. In den Gebirgen
+aber fallen betraechtliche Schneemassen, die sich auf den hoechsten Gipfeln
+fast das ganze Jahr hindurch halten. Charakteristisch fuer das Klima ist
+insbesondere die _Regenlosigkeit des Sommers_. Regen faellt in der Zeit von
+Mitte September bis Mitte Mai, waehrend in den Sommermonaten im Tieflande
+auch kurze Regenschauer selten sind. Es herrschen naemlich in dieser Zeit
+die _Etesien_, trockene, sehr regelmaessige Nordostwinde. Im Gebirge fallen
+uebrigens auch im Sommer je hoeher desto mehr Niederschlaege. Ausserdem ist
+die _Regenmenge im westlichen Griechenland bedeutender als im oestlichen_
+(Athen 385 mm, Patras 727 mm); aber die Sommermonate sind im W. ebenso
+regenarm wie im O. Infolge dieser Sommerduerre ist der jaehrliche
+Entwicklungsgang des Pflanzenwuchses von dem unserer Heimat ganz
+verschieden. Die einjaehrigen Pflanzen haben dank der milden
+Wintertemperatur ihre Vegetationsperiode im Winter und im Fruehjahr. Im
+_Sommer ruht das Wachstum_ derselben, die meisten verdorren und
+verschwinden vollstaendig (Getreideernte Ende Mai). Die perennierenden
+Pflanzen sind behufs Ueberdauerung des Sommers vielfach durch eigentuemliche
+Organisation geschuetzt, z. B. durch lederartige Beschaffenheit der
+immergruenen Blaetter. _Wald_ findet sich in den tieferen Regionen nur in
+den lichten Bestaenden der Aleppokiefer und der Knoppereiche, in der
+hoeheren Region herrscht der Tannenwald, im W. der Eichenwald bereits auf
+mittlerer Hoehe. Aber diese schon bei 700 m beginnenden Bergforsten sind
+seit dem Altertum fortdauernd verwuestet worden. Die hoeheren Gipfel ueber
+2000 m ragen ueber die Baumgrenze empor und tragen nur alpine
+Krautpflanzen, welche im Sommer von den Schafherden abgeweidet werden.
+
+
+
+ * 6. Gaben des Bodens.*
+
+
+Ist auch das anbaufaehige Land nicht sehr ausgedehnt, so besitzt es dafuer
+zum Teil eine aussergewoehnliche Fruchtbarkeit. Da das guenstige Klima den
+Anbau selbst auf geringerem Boden lohnend macht, so vermag Griechenland
+eine starke Bevoelkerung zu ernaehren. Hatte doch Griechenland in
+klassischer Zeit auf 1000 {~WHITE SQUARE~}Meilen 200 000 Waffenfaehige, also 11/2 Millionen
+Einwohner, dazu fast dreimal so viel Sklaven, eine Bevoelkerungsziffer,
+welche freilich seit Alexander d. Gr. fortwaehrend zurueckging, so dass
+Plutarch (100 n. Chr.) noch 3000 Waffenfaehige zaehlte. Jetzt besitzt das
+Koenigreich Griechenland auf 65 000 qkm (ca. 1200 {~WHITE SQUARE~}Meilen) 21/2 Millionen
+Einwohner.
+
+Die Erzeugnisse des _Ackerbaus_, der hier stets die erste Quelle der
+Volksernaehrung bildete, sind heutzutage noch mannigfaltiger als im
+Altertum, da seitdem eine Anzahl von Kulturpflanzen neu eingefuehrt worden
+ist (Mais, Korinthen, Orangen, Tabak, indischer Hanf, Opuntien). In erster
+Linie steht das _Getreide_, besonders Weizen und Gerste. Aber nur wenige
+Landschaften, so Thessalien, Boeotien und Messenien, erzeugten den eigenen
+Bedarf; Attika, das zum Beispiel 328 v. Chr. bei schlechter Ernte nur
+360 000 Scheffel Gerste und 40 000 Scheffel Weizen erzeugte, musste seit
+dem Peloponnesischen Krieg die Haelfte seines Bedarfs aus den
+Bosporuslaendern und Aegypten einfuehren. Dem Getreide steht zunaechst der
+_Wein_, der ueberall bis in die Gebirge hinauf vorzueglich gedeiht. Unter
+den Baeumen ist an erster Stelle der _zahme Oelbaum_ zu nennen, aus Syrien
+eingefuehrt, der zwar nur in der tiefen Zone, hier aber selbst auf
+steinigem Boden gedeiht. In alter Zeit sind aus Asien nach Griechenland
+verpflanzt worden: Kirschen, Pflaumen, Zitronen, Pfirsiche, Feigen (in
+Attika), Birnen (in Argos), Quitten, Granataepfel, Mandeln, Kastanien (auf
+Euboea), Walnuesse, die Palme (auf Delos), die Zypresse. Technisch wichtig
+sind neben dem Hanf die _Baumwolle_ und der _Maulbeerbaum_(2). Der
+_Viehzucht_ dienten ausgedehnte Berghalden. Heutzutage ist nur die Zucht
+von Schafen, Ziegen und Schweinen von Bedeutung, waehrend einstens auch
+Grossvieh und Pferde fleissig gezuechtet wurden. Die Griechen waren im
+allgemeinen Vegetarianer; sie genossen Fleisch gewoehnlich nur bei
+Opferfesten und konnten den reichlicheren Fleischgenuss der Spartaner nicht
+verstehen. Die _Waelder_ lieferten frueher verschiedene fuer die Architektur
+und den Schiffsbau nutzbare Holzarten und waren von jagdbarem Schwarz- und
+Rotwild bevoelkert. Aus dem Meer gewann man mannigfache Arten von Fischen,
+Konchylien, Schwaemme und in Lakonien die kostbare Purpurschnecke.
+
+Von _Mineralien_ ist der _silberhaltige Bleiglanz_ bemerkenswert, der von
+den Alten zur Silbergewinnung im Lauriongebirge und auf Euboea abgebaut
+wurde. _Kupfer_ wurde z. B. auf Euboea und bei Lamia gewonnen; wichtiger
+waren die _Eisenerze Lakoniens_ (daher das Eisengeld der Spartaner),
+_Schwefel_ und _Alunit_ bot Melos, Naxos den _Smirgel_, Kimolos die
+_Siegelerde_.
+
+Von groesster Bedeutung aber ist das vortreffliche _Tonmaterial_ in Attika,
+Boeotien, Megara und auf Aegina sowie der Reichtum des Landes an
+_vorzueglichen Bausteinen_. Der weit verbreitete tertiaere Kalksandstein
+(_Poros_) bot ein leicht zu bearbeitendes Material fuer geringere Bauten;
+der edelste Stoff aber war der Architektur wie der Plastik in den
+reichlich zutage liegenden _Marmoren_ der verschiedensten Farben und Arten
+geboten (auf Paros, am Pentelikon, Hymettos, Taygetos, bei Karystos, in
+Thessalien und Arkadien).
+
+
+
+ * 7. Bedeutung des Landes fuer die Kultur seiner Bewohner.*
+
+
+Nicht muehelos schenkt hier die Natur dem Menschen ueberreiche Erzeugnisse,
+aber sie gewaehrt der Arbeit vielseitige Anregung und reichlichen Lohn.
+Fast alle Zweige menschlicher Taetigkeit finden bei der Vielgestaltigkeit
+des Bodens und der Mannigfaltigkeit seiner Gaben eine Staette. Die
+vielgestaltige Gliederung des Bodens veranlasste eine ungemeine
+Mannigfaltigkeit in der Eigenart der Landschaften wie ihrer Bewohner, ohne
+doch einen befruchtenden Verkehr zwischen denselben zu hindern. Denn die
+Zerstueckelung der Gebirge oeffnet dem Landverkehr fast ueberall unschwer zu
+ueberschreitende Paesse, waehrend die tief eindringenden Meeresbuchten fast
+alle Landesteile dem Seeverkehr zugaenglich machen. Zu allen Zeiten ist die
+_Schiffahrt_ das erste Verkehrsmittel in Griechenland gewesen. Unterstuetzt
+von dem Hafenreichtum der Kueste und der Regelmaessigkeit der Windstroemungen,
+verband sie die einzelnen Landschaften nicht nur unter sich, sondern auch
+mit dem Ausland. Auf dem Seeweg hat sich die griechische Kultur ueber alle
+Laender des Mittelmeeres ausgebreitet.
+
+
+
+
+ *B. Das Volk.*
+
+
+
+ * 8. Vorgeschichte der Griechen.*
+
+
+Kein Volk kennt seine Jugendgeschichte. Sind die Voelker auf den Schauplatz
+der Weltgeschichte getreten, so lassen neue grosse Aufgaben sie ihre
+stillere Vorzeit vergessen. Und doch bringen sie aus derselben neben
+mannigfachen technischen Fertigkeiten grosse geistige Besitztuemer mit: die
+Sprache, einen Kreis alter Sagen, wie bestimmte Formen der
+Goetterverehrung. _Die Vergleichung der Sprachen laesst erkennen, dass die
+Griechen einen Zweig jener grossen Voelkerfamilie bilden, welcher die Inder,
+Iranier, Italiker, Kelten, Germanen, Litauer und Slaven angehoeren._
+
+Aus der _Urheimat der indoeuropaeischen Voelkerfamilie_, als welche man
+frueher Asien, und zwar das Gebiet des oberen Oxus und Jaxartes
+betrachtete, waehrend neuerdings von den meisten die suedrussische Steppe
+dafuer angesehen wird, wanderten die Griechen hoechst wahrscheinlich von N.
+her aus dem Donaugebiet in ihre spaetere Heimat ein. Wie die grosse deutsche
+Voelkerwanderung im Beginn des Mittelalters, so vollzog sich auch die
+Wanderung der griechischen Staemme innerhalb grosser Zeitraeume in mehreren
+Stufen; das Vordringen der Einwanderer wurde durch die vielfachen
+Gebirgsriegel aufgehalten, welche den S. der Balkanhalbinsel gegen N.
+abschliessen.
+
+Als aelteste Bevoelkerung Griechenlands nennt die sagenhafte Ueberlieferung
+die von Herodot bis auf die neueste Zeit vielumstrittenen _Pelasger_(3),
+ferner die _Leleger_, _Kadmeer_, _Abanten_ u. a.; ein geschichtliches Volk
+waren ohne Zweifel die _Minyer_, welche durch gewaltige, juengst wieder
+aufgedeckte Deich- und Kanalbauten weite Flaechen Boeotiens urbar machten.
+Einen ueberraschenden Einblick in die griechische _Kultur der aeltesten
+Zeit_, welche als die _mykenaeische Periode_ bezeichnet wird, gewaehren uns
+die in den letzten Jahrzehnten von Schliemann in Mykenae, Tiryns (s. 69)
+und Orchomenos unternommenen Ausgrabungen. Sie belehren uns, dass jene
+Kultur unter despotischem Regiment hochentwickelt und derjenigen der
+vorderasiatischen Grossstaaten nahe verwandt war. Den Griechen selbst war
+die Tatsache einer tiefgreifenden asiatischen Einwirkung auf ihre Kultur
+wohl bekannt; versuchten sie doch, dieselbe durch die merkwuerdigen
+Erzaehlungen von fremden Einwanderern (Kekrops, Kadmos, Danaos, Pelops) zu
+erklaeren.
+
+Die guenstige Lage Griechenlands inmitten zweier grosser Meere gestattete
+jederzeit mannigfache Beruehrung und Austausch mit fremden Kulturvoelkern.
+Sicher war die Einwirkung der _Phoenizier_ die bedeutsamste. Diese
+erscheinen in der Odyssee als kuehne Seefahrer, die bald Seeraub und
+Menschenhandel treiben, bald kostbare Kunsterzeugnisse zum Tausche
+anbieten.
+
+
+
+ * 9. Ausdehnung und Gesamtname des Griechentums.*
+
+
+_Unter dem Gesamtnamen "Griechen" fassen wir alle jene nach Abstammung,
+Sprache und Lebensart sehr verschiedenen Volksstaemme zusammen, welche seit
+dem Beginn geschichtlicher Kunde den schmaeleren Suedteil der
+Balkanhalbinsel_ (etwa suedlich der Querlinie der Kambunischen Berge)
+_bewohnten und von hier aus gegen Osten alle Inseln und Kuestenlaender des
+Aegaeischen Meeres, gegen Westen die Suedkueste Italiens und Sizilien_
+(Grossgriechenland) _bevoelkert haben._ "Alle griechischen Kolonien bespuelt
+die Welle des Meeres, und es ist den Laendern der Barbaren gewissermassen
+ein Saum griechischer Erde angewebt", sagt Cicero.
+
+Das Gebiet, innerhalb dessen einst die griechische Zunge klang, erstreckte
+sich also viel weiter als das heutige Griechenland. Das Wort "_Griechen_"
+stammt vom lateinischen _Grai_, _Graici_, _Graeci_ und bezeichnete
+urspruenglich einen einzelnen Stamm, der im Westen Griechenlands (also den
+Italikern zunaechst), in Suedepirus sass. Die Griechen selbst nannten sich,
+etwa seit dem 7. Jahrh. v. Chr., _Hellenes_, ihr Land _Hellas_. Auch
+dieser Name bezeichnete urspruenglich eine einzelne Landschaft des
+suedlichen Thessaliens und gewann von da aus durch den Ruhm seiner Traeger
+(Dorier?) allgemeine Verbreitung. (Vergl. "Franken", "Alemannen",
+"Schwaben".) Wohl haben sich die Hellenen frueh als _ein_ Volk gefuehlt,
+durch Gemeinsamkeit des Blutes, der Sprache, der Goetter und der Sitte
+verbunden, im Gegensatz zu den "Wirrwarrsprechenden", den _Barbaren_; aber
+aus diesem Bewusstsein hat sich nur schwer und langsam in den Kaempfen gegen
+Perser und Karthager die Idee nationalen Zusammenschlusses herausgeschaelt.
+In der geschichtlichen Zeit sind die Hellenen mannigfach nach Landschaften
+und Staemmen gegliedert, die sich hinsichtlich der Sprache, Religion, Sitte
+und Kultur wesentlich voneinander unterscheiden, und dieser
+Verschiedenheit entsprach der staatliche Partikularismus.
+
+
+
+ * 10. Die griechischen Staemme.*
+
+
+ _I. Ionier._
+
+
+Am fruehesten scheint der _ionische_ Stamm in Griechenland ansaessig
+geworden zu sein; beim Beginn geschichtlicher Kunde besitzt er auf dem
+Festland noch Attika (mit Euboea) und fast den ganzen Peloponnes.
+Allerdings ist wohl der Name "Ionier" juengeren Ursprungs und erst spaeter
+vom kleinasiatischen Zweig angenommen worden. Wahrscheinlich war diesem
+Stamme urspruenglich der Name "_Achajer_" eigen, der im Epos als Gesamtname
+der Hellenen erscheint. (Vergl. Amaler: Ostgoten.) Die _ionische
+Mund__art_, welche unter ihren Schwestermundarten in sprachgeschichtlicher
+Hinsicht als die entwickeltste und abgeschliffenste erscheint, ist fruehe
+die allgemeine Sprache der Dichter und Schriftsteller geworden. Innerhalb
+des Ionischen bildet das _Attische_ einen besonderen Zweig von
+altertuemlicherem Charakter.
+
+
+ _II. Dorier._
+
+
+Dem ionischen Stamm stellt Herodot in schroffer Abgrenzung den _dorischen_
+gegenueber. Dieser ist zuletzt unter allen in Griechenland eingewandert und
+hat allmaehlich die achajischen Staaten _Elis_, _Argos_, Phlius, Korinth,
+Sikyon, _Lakonien_ und zuletzt _Messenien_ durch Kampf und Vertrag
+unterworfen und dorisiert. Sprache und Wesen der Dorier haben ihre rauhe
+Urspruenglichkeit am laengsten in Sparta bewahrt.
+
+ _Ionische und dorische Kolonien in Kleinasien und Grossgriechenland._
+
+Durch den machtvollen Ansturm der Dorier gedraengt und wie durch einen Keil
+in zwei Teile gespalten, wanderte die _achajische Bevoelkerung_ des
+Peloponneses ueber das Meer nach O. und W. aus, um auf den Inseln des
+Aegaeischen und Ionischen Meeres, an der Westkueste Kleinasiens, im Sueden
+Italiens und auf Sizilien, inmitten fremdartiger Bevoelkerung, neue
+Wohnsitze zu erkaempfen oder friedlich zu erwerben. Spaeter, als die
+dorischen Spartaner die Fuehrerrolle im Peloponnes, ja in Griechenland
+errungen hatten, erinnerten sich die Kolonien des suedlichen Archipels und
+der Suedwestkueste Kleinasiens ihrer Herkunft aus Lakonien und nannten sich,
+nachdem auch einzelne dorische Geschlechter dorther nachgewandert waren,
+mit Stolz "_Kolonien der Dorier_".
+
+
+ _III. Aeoler._
+
+
+_Was nicht ionischen oder dorischen Stammes war, fassten die Griechen unter
+dem Gesamtnamen "Aeoler" zusammen._ Im engeren Sinn wurde die Bezeichnung
+_Aiolis_ insbesondere auf die _Kolonien der Nordwestkueste Kleinasiens_ mit
+den vorgelagerten Inseln (Tenedos, Lesbos) angewandt, Kolonien, welche die
+Laender am Pagasaeischen und Malischen Busen als ihre Urheimat bezeichneten.
+Die Sprache dieser kleinasiatischen Aeoler, glaenzend vertreten durch die
+Gedichte von Alkaios und Sappho, ist eine sehr altertuemliche und scheint
+den thessalischen und boeotischen Mundarten am naechsten verwandt.
+
+
+
+
+
+ II. ABSCHNITT.
+
+
+ *SPARTA.*
+
+
+
+
+ * 11. Geschichtliche Grundlagen der Verfassung Spartas.*
+
+
+Unter allen dorischen Staaten bildet _Sparta das reinste Beispiel eines
+Kriegerstaates_. Seine schon im Altertum vielbewunderte _Verfassung
+beruht_ nach ihrer ausgepraegten Eigenart _durchaus auf der besonderen Art
+und Weise, wie sich die dorische Eroberung im Eurotastale vollzogen hat_.
+
+Nachdem die Dorier(4) von Mittelgriechenland her in den Peloponnes
+eingebrochen waren, setzte sich ein dorischer Heerhaufen in dem oberen
+Eurotastal fest, um von da aus langsam talabwaerts vorschreitend in
+immerwaehrenden, viele Menschenalter hindurch fortgesetzten Kaempfen die
+maechtigen Achajerstaedte der fruchtbaren Eurotasebene zu bekriegen. Dem
+festen Amyklae gegenueber wurde ein grosser, starker Lagerplatz bezogen, aus
+dem das nachmalige _Sparta_ mit seinen fuenf offenen Doerfern (Pitane,
+Mesoa, Limnai, Kyno(s)ura und Dyme) erwuchs. Weil nun im Eurotastal der
+Kriegszustand zwischen Doriern und Achajern laenger als irgendwo im
+Peloponnes, ja tief herab in die geschichtliche Zeit fortdauerte, so
+entwickelte sich aus der durch viele Menschenalter fortgesetzten Kriegs-
+und Lagergewohnheit ein _Kriegerstaat_, dessen Absicht nur auf stete
+Kampfbereitschaft gerichtet war. Seine Gemeindeverfassung, welche von
+derjenigen aller andern griechischen Staaten weit abwich, erschien
+spaeteren Geschlechtern als das Werk eines weisen Gesetzgebers, des
+_Lykurg_, der in Sparta goettliche Verehrung genoss.
+
+
+
+
+ * 12. Perioeken und Heloten.*
+
+
+Aus der von den einwandernden Doriern unterworfenen Bevoelkerung wurden
+_Perioeken_ und _Heloten_. Die Verschiedenheit ihres Loses mag in dem
+kuerzeren oder laengeren Widerstand, den sie geleistet, ihrer freiwilligen
+Unterwerfung oder schliesslichen Bezwingung mit Waffengewalt ihren Grund
+haben.
+
+Die _Perioeken_, die Bewohner der zahlreichen Landstaedte des Eurotastals,
+waren ohne politische Rechte, aber persoenlich frei und im Besitz und
+Erwerb unbeschraenkt und trieben neben der Landwirtschaft eifrig Handel und
+Gewerbe (hauptsaechlich Eisenindustrie); ihre Staedte hatten wohl ein
+gewisses Selbstverwaltungsrecht, unterstanden jedoch der Aufsicht
+spartanischer Befehlshaber (Harmosten). In den Krieg hatten sie als
+Schwerbewaffnete mitzuziehen; so fochten bei Plataeae neben 5000
+Spartiatenhopliten ebenso viele Perioeken. Da die Zahl der vollbuertigen
+Spartaner mehr und mehr zurueckging, waehrend die Grossmachtstellung Spartas
+immer staerkere Leistungen erforderte, so mussten die Perioeken in immer
+groesserer Zahl zum Heerdienste herangezogen werden.
+
+Viel tiefer standen die _Heloten_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, nach der Stadt Helos
+benannt, oder von _{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ sumpfige Niederung, also die Bewohner der
+Eurotasniederungen, oder vom St. _{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}_ = Gefangene), an die Scholle
+gefesselte Leibeigene des Staates, welche die Spartiatengueter, zu denen
+sie gehoerten, zu bebauen und von dem Ertrage eine jaehrliche feste Abgabe
+an ihre Herren abzuliefern hatten; sie konnten eigenes Vermoegen erwerben.
+Von ihren Herren durften sie weder freigelassen noch ausser Landes verkauft
+werden. In den Krieg folgten sie den Spartiaten als Waffenknechte; so
+kamen bei Plataeae auf jeden Spartiaten 7 Heloten; auch als Leichtbewaffnete
+und Ruderknechte wurden sie verwendet, seit dem Peloponnesischen Kriege
+sogar als Hopliten. Je gefaehrlicher ihre Ueberzahl erschien, desto
+argwoehnischer und grausamer wurden sie von den Spartiaten behandelt. Um
+sie ermorden zu koennen, ohne dadurch eine Blutschuld auf sich zu laden,
+erklaerten ihnen die Ephoren alljaehrlich bei ihrem Amtsantritt offen den
+Krieg. Ein foermliches Ueberwachungs- und Verfolgungssystem war in dem
+Institut der _Krypteia_ eingerichtet. Bewaffnete junge Spartiaten
+durchstreiften das Land und toeteten kurzerhand jeden irgendwie
+Verdaechtigen. So liess man waehrend des Peloponnesischen Kriegs
+2000 Heloten, die sich im Felde ausgezeichnet hatten, auf einmal spurlos
+verschwinden. Dieses grossartig organisierte System des Massenmeuchelmords
+zeigt die Eigenart des vorgeschichtlichen dorischen Raeuberstaates in
+greller Beleuchtung. Die Heloten raechten sich dafuer durch furchtbare
+Aufstaende, welche Sparta wiederholt an den Rand des Verderbens brachten.
+
+
+
+
+ * 13. Die Spartiaten.*
+
+
+Im Gegensatz zu der unterworfenen Bevoelkerung der Heloten und Perioeken
+nannte sich die herrschende dorische Buergergemeinde _Spartiaten_, waehrend
+im Verkehr mit dem Ausland die offizielle Bezeichnung des Staates
+_Lakedaimonier_ war. Sie gliederte sich nach den 3 altdorischen _Phylen_
+der _Hylleer_, _Dymanen_ und _Pamphyler_ und nach 27 Phratrien. Daneben
+gab es eine lokale Einteilung nach 5 Phylen oder Distrikten, den oben
+( 11) genannten 5 Doerfern (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) Spartas, von denen die 30 (?) _Oben_
+(_{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_) wohl Unterabteilungen waren. Das _Vollbuergerrecht_ war nicht nur
+durch die Geburt, sondern auch durch die Teilnahme an der vorgeschriebenen
+staatlichen Erziehung und die regelmaessige Beitragleistung zu den
+gemeinsamen Mahlzeiten bedingt. Die Vollbuerger hiessen als unter sich
+gleichberechtigt die "_Gleichen_" (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), waehrend diejenigen, welche
+eine der beiden letzten Bedingungen nicht erfuellten, die Klasse der
+_Halbbuerger_ (_{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) mit den zivilen, aber ohne die politischen
+Rechte, bildeten. Jeder Spartiate war im Besitz eines Bauernguts
+(_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), das aber nicht von ihm selbst, sondern von den dazu gehoerigen
+Heloten bewirtschaftet wurde, so dass er selbst ganz seinem kriegerischen
+Berufe leben konnte. Nach der Ueberlieferung wurde das Land bei der
+Besitznahme durch die Eroberer in 6000 (?) Ackerlose geteilt, die im
+allgemeinen annaehernd gleich gross waren und von ihren jeweiligen Inhabern
+nicht veraeussert werden durften. Im Lauf der Zeit entwickelte sich jedoch
+naturgemaess eine Ungleichheit des Besitzes, die zwar bei der
+fortschreitenden Gebietserweiterung Spartas durch Teilung des
+neugewonnenen Landes (z. B. Messeniens durch Polydor) wohl teilweise
+wieder ausgeglichen wurde, aber doch immer wieder und zwar in verstaerktem
+Masse zutage trat, so dass auch in Sparta der Gegensatz von reich und arm
+entstand. Dieser Prozess wurde noch befoerdert durch das _Gesetz_ des
+Ephoren _Epitadeus_, welches jedem gestattete, auch bei vorhandener
+Nachkommenschaft sein Gut schon bei Lebzeiten zu verschenken oder
+testamentarisch jedem beliebigen zu vermachen; unter der Form der
+Verschenkung oder Vererbung verbarg sich von jetzt an haeufig ein
+tatsaechlicher Verkauf des Guts. So kam schliesslich der ganze Grundbesitz
+in die Haende weniger Personen, die ein ueppiges Leben fuehrten, waehrend
+viele verarmte Spartiaten die Beitraege fuer die Syssitien nicht mehr
+aufbringen konnten und infolgedessen ihr Buergerrecht verloren.
+
+Die Anhaeufung einer groesseren Zahl von Landguetern in den Haenden einzelner
+Personen stand in engem Zusammenhang mit der Hauptkalamitaet Spartas, der
+_stetigen Verminderung der Kopfzahl der Spartiaten_. Aus Mangel an Maennern
+ist Sparta zugrunde gegangen, sagt Aristoteles. Waehrend Neuaufnahmen von
+Buergern in Sparta so gut wie gar nie vorkamen, schmolz durch die Verluste
+in den andauernden Kriegen die Zahl der Vollbuerger immer mehr zusammen,
+ein Prozess, der sich weder durch Verguenstigungen fuer solche, welche 3 oder
+4 Soehne hatten, noch durch Bestrafung derer, die gar nicht oder zu spaet
+heirateten (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_, _{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_), aufhalten liess. Waehrend es zur
+Zeit der Perserkriege noch 8000 Spartiaten gab, belief sich ihre Zahl im
+Jahre 371 auf kaum mehr als 1500; Aristoteles berechnet fuer seine Zeit
+(etwa 330 v. Chr.) nicht ganz 1000 Spartiaten; bei dem Regierungsantritt
+Agis' IV. (243 v. Chr.) waren es noch 700, von denen etwa 100 im
+alleinigen Besitz von Grund und Boden waren.
+
+Je mehr aber diese Ungleichheit des Besitzes dem altspartanischen
+Grundsatz gleicher Lebensfuehrung und Buergerpflicht widersprach, desto
+lebhafter musste sich einem Patrioten der Gedanke aufdraengen, dass es einst,
+zu Lykurgs Zeiten, besser gewesen sei, indem damals alle gleiche Ackerlose
+gehabt haetten. So unternahm es Koenig _Agis IV._, "die lykurgische
+Verfassung wiederherzustellen", indem er alles Ackerland fuer die Spartaner
+in 4500 Lose teilte; ihre Zahl sollte durch Aufnahme von Perioeken ergaenzt
+werden. Allein der wohlgemeinte Versuch scheiterte am Widerstand der
+Besitzenden, und der hochherzige Koenig buesste mit dem Tode. Was er gewollt,
+gelang dem energischeren Koenig _Kleomenes_ (seit 235 v. Chr.), der die
+Ephoren ermordete, Ephorat und Gerusie abschaffte, alle Schulden aufhob,
+das Land neu verteilte und die Zahl der wehrfaehigen Buerger durch Aufnahme
+von Perioeken auf 4000 brachte; aber nach der ungluecklichen Schlacht bei
+Sellasia (221 v. Chr.) hob der Sieger Antigonos von Makedonien alle
+Neuerungen des Kleomenes wieder auf - und Spartas Anteil an der Geschichte
+ist zu Ende.
+
+
+
+
+ * 14. Das Koenigtum.*
+
+
+Vielleicht die auffallendste Erscheinung der spartanischen Verfassung ist
+das _Doppelkoenigtum_. Wir finden in Sparta zwei Koenigshaeuser, die
+_Agiaden_ und die _Eurypontiden_, welche als ihre mythischen Stammvaeter
+den _Eurysthenes_ und _Prokles_ nannten. Da ein solches Doppelkoenigtum dem
+Wesen des Kriegerstaates offenbar widerspricht, so hat man neuerdings
+vermutet, dasselbe sei das Ergebnis des Vergleichs zweier
+Fuerstengeschlechter, welche an der Spitze von zwei verschiedenen
+(dorischen oder einer dorischen und einer achaeischen?) Gemeinden gestanden
+seien. Nach Aristoteles laege die Absicht zugrunde, durch die aus dieser
+"Diarchie" entspringende _Rivalitaet der beiden Haeuser_ Uebergriffe des
+Koenigtums zu verhindern. Tatsaechlich waren die beiden Koenigsgeschlechter,
+deren Trennung geflissentlich aufrecht erhalten wurde, und welche deshalb
+voneinander gesonderte Wohnungen, gottesdienstliche Funktionen und
+Grabstaetten hatten, fast immer im Streite miteinander. Zur _Erbfolge_ war
+in erster Linie der nach der Thronbesteigung des Vaters zuerst geborene
+Sohn berechtigt; war kein Sohn da, so ging die Regierung auf den naechsten
+maennlichen Agnaten ueber, der auch im Fall der Minderjaehrigkeit des
+Thronfolgers als dessen Vormund (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) die Regentschaft zu fuehren
+hatte.
+
+Die spartanischen _Koenige_ mit dem offiziellen Titel _Archagetai_
+(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) waren urspruenglich ebenso wie die Koenige des Homerischen
+Zeitalters (vgl. 21) oberste Kriegsherren, Richter und Priester, wurden
+aber mit der Zeit in ihren Rechten mehr und mehr beschraenkt und verloren
+ihre leitende Stellung im Staate an die zu immer groesserer Macht
+gelangenden Ephoren.
+
+Als _Oberpriester_ brachten sie fuer den Staat die regelmaessigen Opfer im
+Frieden wie bei den Feldzuegen dar und vermittelten durch je zwei von ihnen
+erwaehlte Pythioi den Verkehr mit dem delphischen Orakel. Von der
+_richterlichen Gewalt_, die fast ganz auf die Ephoren und die Gerusie
+ueberging, verblieb ihnen die Entscheidung familienrechtlicher
+Streitigkeiten, besonders betreffs der Verheiratung verwaister Erbtoechter;
+auch stand ihnen die Bestaetigung der Adoptionen zu, eine wichtige Funktion
+in der festgeschlossenen Adelsgemeinde. Als _oberste Kriegsherren_ hatten
+sie urspruenglich das Recht der Kriegserklaerung, das spaeter die (in ihren
+Entschliessungen ganz von den Ephoren geleitete) Volksversammlung erhielt.
+Seit 506 durfte immer nur _ein_ Koenig ins Feld ziehen; hier hatte er
+unumschraenkte Gewalt ueber Leben und Tod und freie Entscheidung ueber die
+militaerischen Operationen, aber auch die Verantwortlichkeit fuer dieselben;
+wegen missglueckter Unternehmungen konnte er nachher zur Rechenschaft und
+Strafe gezogen werden; auch gingen zu seiner Kontrolle regelmaessig
+2 Ephoren mit ins Feld.
+
+Groesser als die Rechte waren die _Ehren_, die dem spartanischen Koenigtum
+auch in historischer Zeit noch verblieben. Als _Einkuenfte_ erhielten die
+Koenige den Pachtzins ausgedehnter Domaenen, welche Perioeken bebauten, ein
+Drittel der Kriegsbeute, Anteil an allen Opfertieren, ein Ferkel von jedem
+Sauwurf. Die Koenige wurden auf Staatskosten gespeist und bekamen bei den
+Syssitien doppelte Portionen. Beim Tode eines Koenigs wurde ein
+_Leichenbegaengnis_ mit orientalischem Gepraenge veranstaltet. Zehn Tage
+lang dauerte die allgemeine Landestrauer; in jeder Spartiatenfamilie
+mussten mindestens zwei Personen Trauer anlegen; Perioeken und Heloten kamen
+mit ihren Weibern aus ganz Lakonien zu Tausenden nach Sparta zur
+gewaltigen Totenklage und Lobpreisung des Verstorbenen, dem Ehren erwiesen
+wurden "nicht wie einem Menschen, sondern als einem Heros".
+
+
+
+
+ * 15. Die Gerusie.*
+
+
+Wie in anderen griechischen Staaten stand dem Koenigtum in Sparta ein
+Ausschuss der angesehensten Familienhaeupter, der Rat der Alten, "_Gerusia_"
+genannt, mitberatend und mitbeschliessend zur Seite. Nun ist in allen
+griechischen Staaten wie in Rom zu beobachten, dass die Machtbefugnis des
+alten Heerkoenigtums langsam, aber unaufhaltsam dahinschwand, waehrend
+diejenige des Rates erstarkte; die Leitung des Staates geht vom Koenigtum
+fast unmerklich in den Gemeinbesitz der Geschlechtshaeupter ueber: an die
+Zeit der Monarchie reiht sich ohne erkennbare Grenzlinie die
+_Aristokratie_. Moegen nun auch persoenliche Unfaehigkeit einzelner Koenige,
+Thronstreitigkeiten, fortwaehrender Zwist der beiden Koenigshaeuser,
+Misserfolge im Felde die Minderung der monarchischen Gewalt verschuldet
+haben: jene immer wiederkehrende Erscheinung muss ebenso einen tieferen
+Grund gehabt haben, wie bei den Deutschen nach der Voelkerwanderung der
+Uebergang vom alten Heerkoenigtum zur Feudalherrschaft des Adels, der Herren
+von Grund und Boden. Das alte Heerkoenigtum hatte auf der breiten Grundlage
+des Heerbannes der Kampf- und Wanderzeit geruht, innerhalb dessen alle an
+Besitz und Recht sich gleichstanden. Nachdem die Eroberer sesshaft
+geworden, loeste sich im Lauf der Menschenalter die alte Gleichheit der
+Lagergemeinschaft: besassen die meisten nur das zum Unterhalt Noetige, so
+haeufte sich dagegen in den Haenden einzelner Familien ein umfangreicher
+Besitz an, auf Grund dessen ihre Haeupter hoeheren politischen Einfluss
+beanspruchten und gewannen.
+
+Die _Gerusie_ zu Sparta bestand aus 28 ueber 60 Jahre alten (also nicht
+mehr felddienstpflichtigen), aus den angesehensten Geschlechtern auf
+Lebenszeit gewaehlten Mitgliedern. Die Wahl erfolgte durch Akklamation
+(_{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}_), indem die Kandidaten in erloster Reihenfolge durch die
+Volksversammlung gingen und derjenige fuer gewaehlt galt, der nach der
+Entscheidung von Maennern, welche in einem in der Naehe befindlichen Gebaeude
+eingeschlossen waren, mit dem lautesten Zuruf begruesst wurde. Der Rat hatte
+alle Antraege, die an die Volksversammlung kommen sollten, vorzuberaten;
+die Entscheidung stand, wenigstens urspruenglich, der letzteren zu. Allein
+nach einem dem Koenig Theopomp (754) zugeschriebenen Gesetze konnten Rat
+und Koenige einen "schiefen" Beschluss der Gemeinde als ungueltig behandeln.
+Der Rat uebte ferner die Gerichtsbarkeit in Mord- und Hochverratsprozessen.
+Die bedeutende Stellung, welche er in der Lykurgischen Verfassung einnahm,
+vermochte er spaeter nicht mehr zu behaupten, als die Ephoren allmaehlich
+die gesamte Oberleitung des Staates an sich zogen.
+
+
+
+
+ * 16. Die Ephoren.*
+
+
+Die lebenskraeftigste Gewalt im spartanischen Gemeindeleben war die Behoerde
+der 5 _Ephoren_, welche jaehrlich vom Volke aus saemtlichen vollberechtigten
+Spartiaten gewaehlt wurden. Der erste derselben, welcher den staendigen
+Vorsitz im Kollegium fuehrte, war _eponym_, d. h. nach ihm wurde das Jahr
+benannt. Innerhalb des Kollegiums entschied die Mehrheit, der sich die
+Minderheit unbedingt zu fuegen hatte. Ob das Ephorat schon in der
+Lykurgischen Verfassung existierte oder erst von dem Koenig Theopomp (754)
+eingesetzt wurde, steht ebensowenig fest wie der _urspruengliche Umfang der
+Befugnisse_: ob naemlich die Ephoren urspruenglich als Gehilfen und
+Stellvertreter der Koenige und von diesen ernannt mit der
+Zivilgerichtsbarkeit und Polizeiaufsicht in den 5 Bezirken Spartas betraut
+waren, oder ob sie vielleicht schon von Haus aus als Vertreter der
+Interessen der spartanischen Adelsgemeinde gegenueber dem Koenigtum
+eingesetzt wurden. Immerhin weist ihr Name (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ = Aufseher) darauf
+hin, dass sie von Anfang an ein gewisses Aufsichtsrecht besassen, das sich
+schliesslich zur _Oberaufsicht ueber die gesamte Staatsverwaltung_ und
+Leitung aller inneren und aeusseren Angelegenheiten entwickelte. Diese
+Erweiterung ihrer Machtbefugnis ward beguenstigt durch den fortwaehrenden
+Hader der beiden Koenigshaeuser, welcher die Wirksamkeit des ohnedies durch
+wiederholte Verurteilungen einzelner Koenige in seinem Ansehen gesunkenen
+Koenigtums vollends lahmlegte, und sie ist um so begreiflicher, als in dem
+Ephorate die beiden treibenden Kraefte des spartanischen Gemeindelebens -
+das Misstrauen des Adels gegen das Koenigtum und der Argwohn der dorischen
+gegen die unterworfene achaeische Bevoelkerung verfassungsmaessigen Ausdruck
+gefunden hatten.
+
+Monatlich tauschten Koenige und Ephoren einen _Eid_ aus, wobei die ersteren
+schwuren, dass sie nach den Gesetzen regieren wollten, wogegen die Ephoren
+im Namen des Volkes versprachen, in diesem Falle die koenigliche Gewalt
+ungeschmaelert zu erhalten. Die Ephoren konnten nicht nur die Beamten, die
+alle nach Ablauf ihres Amtsjahres ihnen rechenschaftspflichtig waren,
+sondern selbst Koenige vor sich laden, verhaften und von der Gerusie
+aburteilen lassen. Sie beriefen und leiteten die Gerusie und die
+Volksversammlung und sorgten fuer die Ausfuehrung der Beschluesse derselben.
+Aus letzterem Grunde treten sie besonders bei der _Leitung der auswaertigen
+Politik_ hervor. Sie verhandeln mit den Gesandten fremder Staaten, ordnen
+die Mobilmachung an (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) und bestimmen, wie viele Jahrgaenge
+auszumarschieren haben. Mit den Feldherren bleiben sie auch waehrend des
+Kriegs in direktem Verkehr, berufen sie unter Umstaenden ab und erteilen
+ihnen durch geheime Depeschen, _Skytalai_, Verhaltungsmassregeln. (Die
+Skytale war ein schmaler Riemen, der um einen Stab gewickelt, in
+fortlaufenden Zeilen beschrieben, dann wieder abgewickelt und dem
+Betreffenden zugeschickt wurde; um das Geschriebene lesen zu koennen, musste
+man den Streifen wieder um einen genau entsprechenden Stab wickeln.)
+
+Die Ephoren hatten ferner den groessten Teil der _Zivilgerichtsbarkeit_,
+wobei sie als Einzelrichter fungierten, leiteten die _Finanzverwaltung_
+und beaufsichtigten den Staatsschatz.
+
+Aber nicht nur die Taetigkeit der Beamten und Koenige, sondern auch das
+_Verhalten der Buerger_, die Jugenderziehung wie das Privatleben der
+Erwachsenen, selbst der Koenige, ueberwachten die Ephoren bis ins kleinste
+nach der Richtung, dass ueberall der staatliche "_Kosmos_", die strenge
+Zucht und Sitte und die oeffentliche Ordnung, gewahrt bleibe. So forderten
+sie seit alter Zeit bei ihrem Amtsantritt die Buerger feierlich auf, den
+Schnurrbart zu scheren und den Gesetzen zu gehorchen. Fremde, von denen
+man einen nachteiligen Einfluss auf die Buerger befuerchtete, wurden ohne
+weiteres von ihnen ausgewiesen (_{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_). Die Ephoren bildeten so ein
+_oberstes Sittengericht_, das durch sein fortwaehrendes, unmittelbares
+Eingreifen einen unvergleichlich groesseren Einfluss ausuebte als die roemische
+Zensur.
+
+Eine besonders wichtige Aufgabe bildete endlich die bestaendige
+_Ueberwachung_ und Niederhaltung _der Perioeken und Heloten_; erstere
+konnten sie jederzeit ohne Richterspruch toeten lassen, gegen die letzteren
+entfalteten sie durch die Krypteia (s. 12) eine wahre
+Schreckensherrschaft.
+
+So war das Amt der Ephoren die _Exekutive der spartanischen Aristokratie_;
+seit dem 5. Jahrhundert lag die Regierung tatsaechlich in der Hand dieser
+Behoerde, der die Gerusie als Staatsrat zur Seite stand. Ihre
+selbstherrliche Gewalt war nur insofern eingeschraenkt, als sie ein
+Kollegium von Fuenf bildeten, nur auf Jahresfrist gewaehlt waren und von
+ihren Amtsnachfolgern zur Rechenschaft gezogen werden konnten.
+
+
+
+
+ * 17. Die Volksversammlung.*
+
+
+Zur Teilnahme an den monatlich stattfindenden, urspruenglich von den
+Koenigen, in historischer Zeit von den Ephoren geleiteten Volksversammlung
+(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) waren alle ueber 30 Jahre alten Vollbuerger berechtigt. Hier
+entschied das Volk ueber die vorher von der Gerusia beratenen Antraege, ueber
+Krieg und Frieden und die sonstigen Fragen der aeusseren Politik, auch ueber
+etwaige Thronstreitigkeiten der Koenige und vollzog die Wahlen der
+Geronten, Ephoren und sonstigen Beamten. Die Abstimmung erfolgte dabei
+feldmaessig durch Zuruf (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~} {~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH YPOGEGRAMMENI~}_ Thukyd. I, 87), in
+zweifelhaften Faellen durch Auseinandertreten nach verschiedenen Seiten.
+Das Recht, in der Versammlung zu sprechen, hatten wohl nur die Koenige,
+Geronten und Ephoren. Ihre urspruengliche Bedeutung verlor die
+Volksversammlung durch die dem Koenig Theopomp zugeschriebene
+Gesetzesbestimmung, der zufolge die Beschluesse des Volkes fuer die
+Regierung nicht mehr bindend sein sollten (vgl. 15).
+
+
+
+
+ * 18. Die spartanische Zucht (*_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_*).*
+
+
+Aus einem Kriegslager war Sparta entstanden ( 11); nach langwierigen
+Kaempfen hatten die Einwanderer die alte Bevoelkerung unterworfen und
+geknechtet. Nun galt es, diese Herrschaft zu behaupten. Offenkundig
+bewahrheitete sich der Satz, dass jede Herrschaft mit denselben Mitteln
+behauptet werden muesse, durch welche sie begruendet wurde. Fuer die
+Spartaner galt es, ihren an Zahl weit ueberlegenen, stets zum Aufstand
+bereiten Untertanen gegenueber unausgesetzt auf der Hut und in
+Kriegsbereitschaft zu sein. _So zielte die ganze Gemeindeordnung_, welche
+schon Isokrates mit der eines Kriegslagers verglichen hat, _auf die
+Ausbildung der Kriegsfertigkeit ab_. Dabei kam der allgemein hellenische
+Grundsatz, dass jeder nicht fuer sich, sondern fuer sein Vaterland geboren
+sei, in extremer Weise zur Anwendung.
+
+Gleich nach der Geburt wurden schwaechliche und missgebildete Kinder nach
+der Entscheidung der Phylenaeltesten im Taygetos ausgesetzt. Die kraeftigen
+Knaben erhielten vom 7. Jahre an eine staatliche Erziehung unter der
+Oberleitung eines Paidonomos; sie wurden in _Scharen_ (_{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ oder
+_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) und deren Unterabteilungen, _Rotten_ (_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), eingereiht; an
+der Spitze dieser Abteilungen standen die tuechtigsten der Iranes
+(_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), der jungen Maenner von 20-30 Jahren. In der Regel bestand
+zwischen je einem von diesen und einem Knaben ein besonderer
+Freundschaftsbund zum Zweck der Ausbildung des letzteren. Gymnastische
+Uebungen und Entbehrungen aller Art sollten den Koerper abhaerten. Proben
+ihrer Standhaftigkeit legten die Knaben alljaehrlich am Altar der Artemis
+Orthia ab, wo sie sich geisseln liessen und derjenige den Sieg gewann,
+welcher ohne Schmerzaeusserung die _Geisselung_ (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) am laengsten
+aushielt. Auch die Eigenschaften der List und _Verschlagenheit_ suchte man
+bei den Knaben zu entwickeln. Die _Maedchen_ wurden ebenfalls gymnastisch
+ausgebildet und die Stellung der _Frau_ war eine viel freiere als im
+uebrigen Griechenland, besonders bei den Ioniern. Die _geistige
+Ausbildung_, welche gegen die koerperliche sehr zuruecktrat, beschraenkte
+sich auf die Gewoehnung an kurze, treffende ("lakonische") Reden, auf die
+Pflege der Musik, die Einuebung lyrischer Chorgesaenge, Marsch- und
+Schlachtenlieder und die Homerischen Epen.
+
+Vom 20. Lebensjahre an hatten die Juenglinge, wenn sie durch einstimmige
+Wahl in eine der aus etwa 15 Personen bestehenden Zeltgenossenschaften
+(_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) aufgenommen wurden, an den gemeinsamen _Maennermahlen_
+(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_, spaeter _{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_, von den uebrigen Griechen _{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ genannt)
+teilzunehmen, wobei das Hauptgericht in Blut gekochtes und mit Essig und
+Salz gewuerztes Schweinefleisch, die beruehmte schwarze Blutsuppe (_{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_
+oder _{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_, auch _{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) war. Hierzu hatte jeder Teilnehmer
+einen bestimmten monatlichen Beitrag an Gerstenmehl, Wein, Kaese, Feigen
+und Geld zu entrichten. Unablaessige Schulung durch _gymnastische und
+militaerische Uebungen_ bildete das Lebensziel auch der Erwachsenen. In der
+Tat gewann so Sparta ein Heer, das durch kriegsmaessige Geschlossenheit,
+strengste Subordination und klare Ordnung im Kommando einzig in
+Griechenland dastand. "Alle andern", sagt Xenophon, dem hierin ein Urteil
+zustand, "sind Dilettanten, die Spartaner Kuenstler im Kriegfuehren."
+
+
+
+
+ * 19. Heerwesen und Kriegfuehrung.*
+
+
+Die _Dienstpflicht_ dauerte vom 20. bis 60. Lebensjahre. Die eigentlichen
+Kerntruppen bildeten die 10 bezw. 15 juengsten Jahrgaenge (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~},
+{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}' {~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_). Ueber die _taktische Gliederung_ des
+spartanischen Heeres, die wahrscheinlich wiederholt geaendert wurde, sind
+wir nur unvollkommen unterrichtet. Gegen Ende des Peloponnesischen Kriegs
+bestand das Heer aus 6 Moren, die wahrscheinlich in folgender Weise
+gegliedert waren:
+
+1 Mora = 2 Lochen = 8 Pent. = 16 Enom. = ca. 600 M.
+ 1 Lochos = 4 Pent. = 8 Enom. = ca. 300 M.
+ 1 Pent. = 2 Enom. = ca. 72 M.
+ 1 Enom. = ca. 36 M.
+
+Die Zahlen geben die ungefaehre Normalstaerke; sie schwankten je nach der
+Zahl der aufgebotenen Jahrgaenge. Die Mora befehligte der Polemarch, den
+Lochos der Lochagos, die Pentekostys der Pentekoster, die Enomotie der
+Enomotarches.
+
+Die _Bewaffnung_ der spartanischen Hopliten bestand in einem roten
+Waffenrocke (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), dem Panzer, Helm, den Beinschienen, dem grossen,
+den ganzen Mann deckenden Schilde, den man sich erst unmittelbar vor der
+Schlacht vom Schildknappen (_{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) reichen liess; auf demselben war
+als Abzeichen der Lakedaimonier ein _{~GREEK CAPITAL LETTER LAMDA~}_ angebracht; als Angriffswaffen
+dienten die lange Stosslanze und das kurze, einschneidige Schwert.
+
+Die _Elementartaktik_ der Hopliten war nach Xenophon in ihren Grundzuegen
+folgende: Die _Gefechtsstellung_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) hat infolge des
+Bestrebens, den Lanzenstoss moeglichst kraeftig und nachdruecklich zu
+gestalten, die verhaeltnismaessig grosse Normaltiefe von 8 Mann. Im 1. Gliede
+(_{~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) stehen die Vordermaenner (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), die gewandtesten und
+geuebtesten Leute; jeder Vordermann steht an der Spitze seiner Rotte
+(_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, spaeter _{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), das letzte Glied bilden die Rottenschliesser
+(_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_). Die gewoehnlichsten _taktischen Bewegungen_ waren die
+_Wendungen_ (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) rechtsum (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_), linksum (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}' {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_),
+kehrt (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_); _Schwenkungen_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_); Herstellung der
+gewoehnlich rechts abmarschierten (der rechte Fluegel marschiert an der
+Spitze) _Marschkolonne_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_). Auf den Reisemaerschen scheint man
+meist "zu zweien" (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}_) marschiert zu sein, wodurch die Kolonne sehr
+ausgedehnt wurde. Durch (Links-)_Aufmarsch_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}' {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) wird
+die Gefechtsordnung wiederhergestellt. _Verdoppelung_ (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) der
+Aufstellung _nach der Tiefe_ (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) verringert die Frontbreite auf
+die Haelfte und bewirkt die doppelte Tiefe; das Gegenteil wird durch die
+Verdoppelung _nach der Laenge_ (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) erreicht. Bei unerwartetem
+Erscheinen des Feindes im Ruecken wurde nicht einfach Kehrt gemacht,
+sondern um die im 1. Gliede stehenden besten Leute auch wieder in das
+1. Glied der neuen Front zu bringen, der _Kontermarsch_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) nach
+Rotten ausgefuehrt. Im hohlen _Viereck_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), den Tross in der
+Mitte, die Hopliten aussen, marschierte man, wenn der Feind den Marsch
+unablaessig bedrohte, daher besonders haeufig auf dem Rueckzuge.
+
+Die _Leichtbewaffneten_, welche selten erwaehnt werden, bildeten keine
+staendige Abteilung des spartanischen Heeres. _Soeldner_ wurden erst seit
+Beginn des Peloponnesischen Kriegs in dasselbe aufgenommen.
+
+Eine _Reiterei_ hatte Sparta in aelterer Zeit nicht; die 300 sog.
+"_Ritter_" (_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), die koenigliche Leibwache, eine Eliteschar von
+Spartiaten, kaempften im Kriege zu Fuss; erst 424 wurde eine Reiterei
+eingerichtet, die in der Folgezeit aus 6 Moren bestand, jede etwa
+100 Pferde stark, unter einem Hipparmostes und in 2 Schwadronen
+(_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_) gegliedert. Da man grundsaetzlich die koerperlich Untuechtigsten
+auf die von den Reichen unterhaltenen Pferde setzte, so blieben die
+Leistungen der spartanischen Reiterei immer ganz klaegliche.
+
+Die _Flotte_, fast ganz von den Bundesgenossen gestellt, stand unter dem
+Befehl des _Nauarchos_, dessen Amtsdauer einjaehrig war; derselbe Mann
+durfte nicht zum zweiten Male dies Amt bekleiden. Sein Stellvertreter hiess
+_Epistoleus_. Der (einzige) Kriegshafen Spartas war _Gytheion_.
+
+Ist das _Kriegsaufgebot_ von den Ephoren erlassen (s. 16), so bringt der
+Koenig vor dem Auszuge dem Zeus Agetor ein Opfer dar, ein zweites dem Zeus
+und der Athene bei Ueberschreitung der Grenze (_{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_). _Proviant_
+wird in der Regel nur auf 3 Tage mitgenommen; die Entfernung bis zum
+Feinde war ja meist gering; konnten doch 2000 Mann in Eilmaerschen am
+3. Tage von Sparta nach Athen kommen. Das _Lager_, das man im Felde
+schlug, war kreisfoermig. Fuer die _Schlacht_ suchte man sich in der Regel
+eine Ebene aus; in ganz geringem Abstand voneinander marschieren die
+beiden Heere auf. Im langsamen Gleichtritt unter Floetenklang und Absingung
+eines Marschlieds (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) rueckt alsdann die ganze festgeschlossene
+Phalanx der spartanischen Hopliten gegen den Feind vor. Den Mut der
+Kaempfer entflammt ein Tyrtaios in begeisterten _Schlachtgesaengen_:
+
+ Auf in den Kampf, ihr Enkel des unbezwungnen Herakles,
+ Streitet getrost! Noch nie wandt' euch den Ruecken der Gott
+ Schreite denn jeder beherzt vorwaerts, in den Boden die Fuesse
+ Fest eindrueckend, die Zaehn' ueber die Lippen geklemmt,
+ Brust und Schulter zumal und hinabwaerts Hueften und Schenkel
+ Hinter des maechtigen Schilds eherner Woelbung gedeckt.
+ Fest in der Hand dann schwing' ein jeder den wuchtigen Schlachtspeer
+ Und Furcht weckend vom Haupt flatt're der Busch ihm herab.
+ Fuss an Fuss mit dem Gegner und Schild andraengend dem Schilde,
+ Dass sich der Helm mit dem Helm streift und der Busch mit dem Busch.
+ Brust an Brust dann such' er im Kampf ihn niederzustrecken,
+ Sei's mit des Schwerthiebs Kraft oder dem ragenden Speer.
+
+Bei dem langsamen Vorruecken der Spartaner blieben ihre Abteilungen
+geschlossen, waehrend die andern Griechen, die im Laufe mit Kriegsgeschrei
+(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}, {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}_) vorstuermten, oft schon in Unordnung an den Feind kamen.
+Um nicht dem Feinde die unbeschildete rechte Seite darzubieten, und um der
+Gefahr der Ueberfluegelung dieser schwachen Flanke zu begegnen, _zog sich_
+beim Anmarsch in der Regel _der rechte Fluegel_ beider Heere _halbrechts_;
+folgte das uebrige Heer dieser Bewegung, so ueberragten schliesslich die
+beiden rechten Fluegel die gegenueberstehenden linken, so dass man nicht mehr
+in der Front, sondern in der Flanke angriff. Haeufig zerriss aber bei dieser
+Halbrechtsbewegung die Schlachtlinie in zwei Teile. Die beiden rechten
+Fluegel, welche regelmaessig von den Kerntruppen gebildet waren, warfen
+gewoehnlich die gegenueberstehenden linken, kehrten dann von der Verfolgung
+zurueck, um, noch mehr oder weniger geschlossen - den Spartanern war
+deshalb eine weitere Verfolgung untersagt -, sich gegeneinander zu wenden
+und die Entscheidung der Schlacht herbeizufuehren. Dieser fast regelmaessige
+Verlauf der Hoplitenschlacht erfuhr eine Aenderung erst durch die "_schiefe
+Schlachtordnung_" des Epameinondas, welcher seine ganze Kraft auf den in
+betraechtlicher Tiefe (bei Leuktra 50 Mann tief) aufgestellten _linken_
+Fluegel verlegte, um mit diesem nicht nur dem Stoss des Feindes
+standzuhalten, sondern selbst offensiv vorzugehen.
+
+Eine weitere _Verfolgung_ des geschlagenen Feindes fand nicht statt,
+weshalb auch fast nie eine Schlacht zur Vernichtung des Gegners fuehrte.
+Man fasste die Schlacht mehr als einen "Wettkampf" auf; wer um Herausgabe
+der Toten nachsuchte, gab damit seine Niederlage zu. Der Sieger errichtete
+an der Stelle, wo der Feind sich zur Flucht gewendet hatte (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~},
+{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_), ein Siegeszeichen, _Tropaion_, das in einer an einem Baumstumpf
+aufgehaengten vollstaendigen Waffenruestung bestand.
+
+
+
+
+
+ III. ABSCHNITT.
+
+
+ *ATHEN.*
+
+
+
+
+ *A. Verfassungsgeschichte.*
+
+
+
+ * 20. Die altattische Phylen- und Geschlechterordnung.*
+
+
+Attika galt fuer das _Mutterland des ionischen Stammes_; seine Bewohner
+hielten sich fuer _Autochthonen_, d. h. seit Urzeit landeingesessene
+Bewohner. Erinnerte man sich doch mit Stolz, dass derselbe dorische
+Voelkerzug, welcher die achaeisch-ionische Bevoelkerung des Peloponnes
+ueberwaeltigt oder zur Auswanderung gezwungen hatte, an Attika machtlos
+abgeprallt war. Koenig _Kodros_, der sagenhafte Ahnherr des attischen
+Koenigshauses der Kodriden, sollte fuer sein Land den Opfertod erlitten
+haben. Die aelteste geschichtliche Erinnerung weiss noch recht wohl, dass die
+spaetere Einheit des attischen Staates nicht von jeher bestanden hat.
+Attika soll frueher 12 politisch selbstaendige Gemeinden gezaehlt haben, die
+von Theseus durch den "_Synoikismos_" zu einem staatlichen Gemeinwesen
+vereinigt worden seien. So fasste die attische Ueberlieferung als einmaligen
+Akt, was ohne Zweifel das Ergebnis einer allmaehlichen, nicht ohne
+langwierige Kaempfe zwischen den Gemeinden erfolgten Entwicklung war. Den
+staatlichen Mittelpunkt bildete die aus mehreren Niederlassungen am Fuss
+der uralten Burg Kekropia entstandene Stadt _Athen_. Zur Erinnerung an
+diese Einigung feierten die Athener noch spaeter das Fest der _Synoikien_
+am 16. Hekatombaion. Seit jenem Synoikismos soll auch aus dem vorher von
+der altathenischen Gemeinde allein der Athene zu Ehren begangenen
+Erntedankfest das allgemeine Landesfest der _Panathenaeen_ (vgl. 53)
+geworden sein.
+
+Die Bevoelkerung gliederte sich in die auch bei andern Ioniern sich
+findenden 4 _Staemme_ oder _Phylen_: _Geleontes_, _Aigikoreis_, _Argadeis_
+und _Hopletes_, der Wortbedeutung nach vielleicht die "Glaenzenden" (oder
+"Landbauern"?), die "Ziegenhirten", die "Arbeiter" (Ackerer oder
+Handwerker) und die "Gewaffneten". Ob diese Bezeichnungen die
+Hauptbeschaeftigung der Landesbewohner angeben, ob ferner die Phylen
+zugleich lokalen Charakter hatten, indem sie sich auf die einzelnen
+Landesteile verteilten, oder ob es Kultgenossenschaften waren, ob endlich
+diese Einteilung die gesamte Bevoelkerung oder nur die Adelsgeschlechter
+umfasste, darueber gehen die Ansichten weit auseinander.
+
+Jede Phyle bestand aus 3 _Phratrien_ (Bruderschaften), jede Phratrie aus
+30 _Geschlechtern_ (_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ oder _{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), deren Mitglieder
+Geschlechtsgenossen (_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) oder Milchbrueder (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) hiessen;
+jedes Geschlecht dachte man sich (wenigstens spaeter) normalerweise aus
+30 _Familien_ oder "Maennern" (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) zusammengesetzt.
+
+So ist der Staat auf der Familie aufgebaut. _Die zu einem Geschlecht
+gehoerigen Familien_ sind sich ihrer urspruenglichen Blutsverwandtschaft
+noch wohl bewusst, sie verehren gemeinsam als ihren Ahnherrn einen Heros,
+nach dem sie sich benennen, z. B. die Eteobutaden den Butes, die
+Alkmaeoniden den Alkmaeon, die Buzygen den Buzyges; sie haben auch sonstige
+Opferdienste und den Begraebnisplatz gemeinsam, sind bei Erbfaellen zunaechst
+berechtigt, aber auch zur Hilfeleistung in der Not zuerst verpflichtet. In
+keinem andern griechischen Land haben sich die alten Familienrechte so
+lange und so genau erhalten wie in Attika. _Die in einer Phratrie
+vereinigten Geschlechter_ feiern ihre Zusammengehoerigkeit am Feste der
+Apaturien, allen Geschlechtern gemeinsam ist der Kult des Apollon Patroos
+und des Zeus Herkeios, der Schutzgoetter des Familienherdes und Hausaltars;
+der letztere geniesst auch als Zeus Phratrios neben der Athena Phratria die
+Verehrung saemtlicher Phratriengenossen.
+
+An der Spitze jeder Phyle steht ein _Stammkoenig_ (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_),
+urspruenglich wohl mit ausgedehnteren Befugnissen, spaeter nur noch mit
+religioesen Funktionen, der Darbringung der Opfer fuer die Phyle, betraut.
+Jede Phratrie steht unter einem _Phratriarchos_, jedes Geschlecht unter
+einem _Geschlechtsvorsteher_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~} {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_); diese fuehren die Listen
+der Phratrie- und Geschlechtsangehoerigen, von denen die ersteren seit
+Kleisthenes (s. 27) als Zivilstandsregister die groesste Bedeutung fuer das
+Familienrecht erhielten.
+
+
+
+ * 21. Das Koenigtum.*
+
+
+Wie bei allen griechischen Staemmen finden wir auch in Attika in aeltester
+Zeit das "_heroische Koenigtum_", so genannt, weil wir demselben in den
+Gedichten Homers begegnen, welche die Zeit der Heroen schildern. Dasselbe
+hat noch ganz die Art des alten Heerkoenigtums der Kampf- und Wanderzeit.
+Der _Koenig_ (Basileus = Herzog) ist _Fuehrer __im Krieg_ und Vorkaempfer im
+Streit, _Richter_ und _Priester seines Stammes_; von der Kriegsbeute wie
+von Opfermahlen erhaelt er den vornehmsten Teil, die Haeupter des Stammes
+ehren ihn durch Geschenke und sind bei ihm gewoehnlich zu Gaste. Vom
+Gemeindeland wird das schoenste Stueck fuer ihn als "abgesondertes Krongut"
+(_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) ausgeschieden. Seine Macht ueber die Gemeinde ist gleich der
+eines Familienvaters, unbeschraenkt dem Rechte nach, aber mild und
+wohlwollend in der Uebung. Sein Geschlecht stammt - wie das orientalischer
+Despoten - von einem Gott oder vom Koenig der Goetter, Zeus (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~},
+{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), der seinen Ahnen Zepter und Macht verliehen hat. Nach seinem
+Tod folgt ihm der aelteste oder der tuechtigste seiner Soehne.
+
+
+
+ * 22. Uebergang vom Koenigtum zur Adelsherrschaft.*
+
+
+Mit der Zeit wird die koenigliche Gewalt in ihrer Amtsdauer wie in ihren
+Befugnissen beschraenkt, indem der die Adelsgeschlechter vertretende "Rat"
+(_{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_), von dem wir schon bei Homer den Koenig umgeben sehen, immer
+einflussreicher wird und aus seiner Mitte dem Koenige Beamte an die Seite
+stellt, welche nach und nach den groessten Teil der Funktionen des Koenigs
+uebernehmen. Wie ueber viele andere Fragen der Verfassungsgeschichte Athens,
+so gibt auch hierueber die vor einigen Jahren wieder aufgefundene _Schrift
+des Aristoteles vom Staat der Athener_ (_{~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), ein Teil
+seines grossen, 158 griechische Staatsverfassungen (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_)
+darstellenden Sammelwerks, erwuenschten Aufschluss.
+
+Darnach wurde dem _Koenige_, dessen Titel man uebrigens wegen der mit der
+Koenigswuerde verknuepften gottesdienstlichen Funktionen in Athen nie
+abgeschafft hat, ein _Polemarch_ (Kriegsoberster) beigeordnet, "weil
+einige Koenige im Kriege untuechtig waren". Es folgte die Einsetzung des
+"_Archon_", der spaeter _Eponymos_ hiess und schliesslich die erste Stelle
+einnahm; welches seine urspruenglichen Funktionen waren, wird freilich
+nicht berichtet. Die urspruenglich lebenslaengliche Amtsdauer dieser Beamten
+setzte man zunaechst (752) auf 10 _Jahre_, dann (682) auf 1 _Jahr_ herab.
+Das Vorrecht der Medontidenfamilie - so benannt nach Medon, dem Sohne des
+Kodros - auf die Koenigswuerde ward schon 712 beseitigt und diese allen
+Adelsgeschlechtern zugaenglich gemacht. 682 (oder etwas spaeter) wurde auch
+die Behoerde der 6 _Thesmotheten_ ("Rechtsetzer") eingesetzt (je 2 fuer die
+3 obersten Beamten?) mit der Aufgabe, "die Rechtssatzungen" d. h. das im
+Lauf der Zeit entstandene Gewohnheitsrecht "aufzuzeichnen und fuer die
+Aburteilung der Gesetzesuebertreter aufzubewahren". Mit dem Koenig, dem
+Polemarchen und dem Archon zusammen bilden die Thesmotheten in der
+Folgezeit _das Kollegium der 9 Archonten_. Ueber den Geschaeftskreis
+derselben in spaeterer Zeit s. 36.
+
+Gewaehlt wurden diese Beamten aus den reichen Adeligen (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~}
+{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) von dem _Rate_, welcher spaeter, zum Unterschied von einem
+andern Rate, der _Rat vom Areopag_ (_{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER XI~} {~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_ vgl. 23)
+hiess. Nach Ablauf ihres Amtsjahres traten die Archonten, deren Amtsfuehrung
+bei der Rechenschaftsablegung nicht beanstandet wurde, auf Lebenszeit in
+diesen Rat ein, der auf diese Weise sich selbst ergaenzte. Dieser Adelsrat
+stellte die hoechste Regierungsgewalt dar. Gleich dem Senat zu Rom hatte er
+in den Zeiten kraeftigsten Aufschwunges das Staatssteuer in Haenden und
+fuehrte es gut. Er setzte die Beamten nach freier Wahl ein, besorgte den
+groessten und wichtigsten Teil der Staatsgeschaefte und wachte ueber die
+Beobachtung der Gesetze, mit der Befugnis, nach freiem Ermessen Strafen
+jeder Art zu verhaengen. _Der Adel selbst_ wusste, eingedenk des Ursprungs
+seiner Macht, durch emsige Pflege aller Kuenste des Leibes und des Geistes,
+der Dichtkunst, der Musik, der Gymnastik, vornehmlich aber durch gewandtes
+Tummeln der Rosse und unermuedliche Uebung in den Waffen sich die
+persoenliche Ueberlegenheit ueber die "Gemeinen" zu wahren, welche ihm den
+Besitz der Herrschaft verbuergte.
+
+
+
+ * 23. Das Rechtswesen, geschriebene Gesetze, Drakon.*
+
+
+Zu den Funktionen des Rats vom Areopag gehoerte seit alter Zeit die
+Gerichtsbarkeit in _Mordprozessen_. Urspruenglich konnte die Toetung eines
+freien Mannes nur durch Wiedervergeltung gesuehnt werden: man glaubte, die
+Seele des Erschlagenen verlange nach dem Blute des Moerders. Deshalb war es
+heilige Pflicht der naechsten Verwandten oder Freunde des Erschlagenen, an
+dem Taeter _Blutrache_ zu nehmen. Spaeter verbot jedoch der Staat die
+Selbsthilfe und uebernahm selbst die Aburteilung und Bestrafung des Taeters
+nach einem genau geregelten Rechtsverfahren, welches an den Staetten, die
+ehedem als Asyle dem Moerder eine gewisse Zuflucht gewaehrt hatten,
+vollzogen wurde. In Athen war das _aelteste Blutgericht_ eben _jener
+Adelsrat mit dem Sitz auf dem Huegel der Fluchgoettinnen_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_, davon
+wohl _{~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), der "Ehrwuerdigen" (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_), d. i. der Erinnyen,
+welche am Fuss des Huegels ein noch im fuenften Jahrhundert als Asyl
+dienendes Heiligtum hatten. Weitere Blutgerichtshoefe, an denen 51 (ueber
+50 Jahre alte) _Epheten_ zu Gericht sassen, wurden vielleicht von Drakon
+eingerichtet. Ueber deren _Zustaendigkeit_ und das _Verfahren_ vor ihnen
+s. 40). Der Vorsteher aller Blutgerichte war zu allen Zeiten der
+(Archon) _Koenig_, welcher die noch aus der Koenigszeit stammenden
+religioesen Obliegenheiten fuer den Staat zu besorgen hatte: zum Sakralrecht
+aber gehoerten die Mordprozesse insofern, als jeder Totschlag religioese
+Reinigung und Suehnung verlangte.
+
+Die _Zivilgerichtsbarkeit_ lag in den Haenden der andern Archonten: alle
+Streitfaelle, welche das Familienrecht betrafen, fielen dem _Archon_ zu,
+solche zwischen Buergern und Nichtbuergern dem _Polemarchos_. Waren diese
+Richter nur an das allgemeine Rechtsherkommen gebunden, so ist wohl
+begreiflich, dass bei der Urteilsschoepfung wie Strafbemessung oft
+Nebenruecksichten entscheidend waren. Die Mangelhaftigkeit der Rechtspflege
+jener Zeit bezeugt uns Solon in einem seiner Gedichte. So kam es, dass das
+ueber die parteiische Rechtsprechung des Adels erbitterte Volk immer
+allgemeiner und heftiger eine Gesetzgebung verlangte. Schliesslich gab der
+Adel diesem Draengen nach und _beauftragte_ um 621 _Drakon mit der
+Abfassung eines Gesetzbuchs_. Freilich war es das alte strenge
+Rechtsherkommen, das er niederschrieb - auf den meisten Vergehen, z. B.
+auch auf Felddiebstahl, stand Todesstrafe -, so dass nicht zu verwundern
+ist, dass diese Gesetze Drakons, dessen vortreffliches Blutrecht noch 409
+zu wirklichem Gebrauch in Stein gehauen wurde, dem Redner Demades (318)
+"mit Blut geschrieben" schienen und ihre Strenge spaeter sprichwoertlich
+wurde.
+
+Aristoteles schreibt (in seinem Staat der Athener) dem Drakon auch eine
+_Neuordnung der Verfassung_ zu. Die Buerger seien in die vier Klassen der
+Pentakosiomedimnoi, Hippeis, Zeugitai und Thetes (vgl. 25) eingeteilt
+gewesen: allen, welche aus eigenen Mitteln eine Hoplitenruestung beschaffen
+konnten (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), d. h. als Schwerbewaffnete dienten -
+dies war wohl ausser den beiden ersten Klassen die dritte Klasse der
+Zeugiten -, habe Drakon Anteil an den politischen Rechten gewaehrt; doch
+sei die Waehlbarkeit zu den hoeheren Aemtern (der Archonten, Schatzmeister,
+Strategen und Hipparchen) vom Besitz eines hypothekenfreien Grundeigentums
+von einem bestimmten, in Minen ausgedrueckten Werte abhaengig gewesen;
+endlich habe er dem Areopag einen aus 401 Mitgliedern bestehenden Rat an
+die Seite gestellt, welcher aus saemtlichen ueber 30 Jahre alten politisch
+berechtigten Buergern erlost worden sei. Ob diese Einrichtungen wirklich
+alle schon der Drakonischen Zeit angehoeren, ist noch nicht genuegend
+festgestellt.
+
+
+
+ * 24. Die wirtschaftlichen Verhaeltnisse des 7. Jahrhunderts.*
+
+
+Die Gesetzgebung Drakons war ein bedeutendes Zugestaendnis der herrschenden
+Klasse an die Menge des Volks. Aber der Kampf zwischen beiden kam damit
+nicht zur Ruhe; tiefgreifende wirtschaftliche Missstaende, denen Drakons
+gesetzgeberische Taetigkeit nicht abgeholfen hatte, gaben ihm neue Glut der
+Erbitterung.
+
+Infolge der gesamten wirtschaftlichen Entwicklung hatten sich drei
+_Berufsstaende_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_) gebildet: die _Eupatriden_, die adeligen
+Grossgrundbesitzer, die kleinen Bauern oder _Geomoren_, und die durch den
+maritimen und industriellen Aufschwung Athens zahlreicher gewordenen
+_Demiurgen_, die Gewerbe- und Handeltreibenden. _Die Lage des
+Kleinbauernstandes_ nun war _eine sehr drueckende_ geworden. "Der ganze
+Grundbesitz", sagt Aristoteles, "befand sich in der Hand weniger Reicher,
+denen die verarmten Bauern mit Weib und Kind dienstbar waren. Sie hiessen
+Hoerige (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) und Sechstler (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), weil sie nur ein Sechstel
+des Ertrags als Lohn fuer die Feldbestellung erhielten. Fuenf Sechstel
+mussten sie abliefern, und wenn sie im Rueckstand blieben, verfielen sie mit
+Leib und Leben dem Grundbesitzer, sie selbst, wie ihre Soehne. Nach langem,
+hartnaeckigem Kampf vereinigten sich die Parteien, _Solon zum
+Schiedsrichter_ und zugleich zum _Archon zu waehlen_ und ihm die Ordnung
+der Verfassung anzuvertrauen."
+
+Dieser agrarische Notstand, der waehrend des 7. und 6. Jahrhunderts auch in
+anderen griechischen Staaten hereinbrach und gewaltige Umwaelzungen
+herbeifuehrte, stand in engem Zusammenhang mit dem _Uebergang von der
+Naturalwirtschaft zur Geldwirtschaft_, welcher infolge der Einfuehrung der
+Muenze und der Anhaeufung groesserer Bestaende von Edelmetall sich unmerklich
+vollzogen hatte. Eine allgemeine Beobachtung lehrt, dass unter den
+Geburtswehen derselben, dem neuaufkommenden Geldwucher, der
+Kleinbauernstand am haertesten leidet. (Vgl. Bauernkrieg und Luther ueber
+den Wucher.) Das sich bildende Grosskapital vereinigt sich mit dem
+Grossgrundbesitz, dessen doppelte Ueberlegenheit den kleinen Landwirt nun um
+so rascher zugrunde richtet. Dazu kam das _Sinken der Getreidepreise_
+durch die steigende _Einfuhr_ billigen Getreides aus den neugewonnenen
+Kolonialgebieten. So erhielt denn Solon (594) keine geringere Aufgabe als
+die, alle wirtschaftliche Not zu heben, und die gewaltsame Umwaelzung zu
+bannen.
+
+
+
+ * 25. Solon.*
+
+
+Solon aus dem uralten Geschlecht der Kodriden besass nur ein mittleres
+Vermoegen, hatte sich aber durch grosse Handelsreisen hervorragende Bildung
+und einen staatsmaennischen Blick erworben. Die Alten zaehlten ihn _zu den
+sieben Weisen_, d. h. zu der auserwaehlten Zahl von Vertretern praktischer
+Staats- und Lebensweisheit aus der ersten Haelfte des 6. Jahrhunderts.
+Solon hat seine politischen Gedanken in herrlichen Elegien niedergelegt,
+die, aus jugendfrischem Herzen quellend, tief zu Herzen dringen. Nie ist
+seine Sprache waermer, als wenn er die Bedrueckung der Armen durch die
+ruecksichtslose Selbstsucht der Reichen schildert.
+
+I. Zunaechst beseitigte er die dringendste Not durch die
+_Lastabschuettelung_, _Seisachtheia_, indem er _alle Schuld__verhaeltnisse
+sowie die Schuldknechtschaft aufhob und fuer alle Zukunft verbot, "auf den
+Leib zu borgen"_ (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_). Die ueberall auf den
+Aeckern stehenden Pfandsaeulen wurden beseitigt, die in Attika befindlichen
+Schuldsklaven erhielten die Freiheit wieder, viele ins Ausland verkaufte
+Buerger wurden aus der Sklaverei losgekauft. Um die Existenz des Mittel-
+und Kleinbauernstandes zu sichern, bestimmte er durch ein Gesetz eine
+Maximalgrenze fuer den Grundbesitz. Wohl ist die Massregel gewaltsam, aber
+dass dieselbe nur eine Handlung ausgleichender Staatsweisheit war, beweist
+ihr Erfolg: die Unzufriedenheit auf beiden Seiten. "Der kleine Mann hatte
+gehofft, Solon werde das ganze Land aufteilen, die Vornehmen, er werde
+alles wieder ins alte Geleise bringen." So moege man denn einem "Weisen" um
+600 v. Chr. nicht veruebeln, wenn er durch einen kuehnen Schnitt eine
+Krankheit zu heilen unternahm, an welche die heutige Staatsweisheit sich
+nur mit tastenden Versuchen heranwagt. Beginnt doch tatsaechlich mit der
+"Lastabschuettelung" die Genesung des attischen Volkskoerpers, welche nach
+mancherlei Zuckungen, dank dem weisen Regiment des Peisistratos, zu Ende
+gelangt: um 500 v. Chr. sind jene "Hoerigen und Sechstler" aus Attika
+verschwunden, sie sind zu Kleinbauern geworden, welche eigenen Grund und
+Boden bebauen.
+
+Um Hebung des Handels und der Industrie bemuehte sich Solon durch
+Einfuehrung eines _neuen Mass-, Gewichts- und Muenzsystems_, des euboeischen
+an Stelle des aeginetischen (s. 42).
+
+II. Der Willkuer der Parteien sollte eine _Neuordnung der Verfassung_ ein
+Ende machen. Aristoteles hebt aus dieser politischen Taetigkeit Solons
+folgende Hauptpunkte hervor, wobei wir freilich nicht erkennen, wie weit
+das Eingreifen Solons im einzelnen ging.
+
+1) _Er teilte die gesamte Buergerschaft in vier Klassen_ (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_) nach der
+Zahl der "Masse" (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), welche der Durchschnittsertrag der Grundstuecke
+an "Trockenem" und "Fluessigem" lieferte; dabei wurden die Medimnen
+(1 Medimnos = 51,84 l) Getreide und die Metreten (1 Metretes = 38,88 l) Oel
+und Wein unterschiedlos als "Masse" zusammengerechnet. Nach den vier
+Klassen stuften sich die auch auf die Theten ausgedehnten politischen
+Rechte und Pflichten ab:
+
+ Namen Gueterertrag Heerdienst Buergerliche Rechte
+ in "Massen"
+
+_Pentakosiome- mindestens |Reiter | | |Archonten
+dimnoi_ 500 | | | |u. Schatz-
+"Fuenfhundert | | | |meister-
+scheffelmaenner" | | |Niedere |stellen
+ | |Teilnahme |Beamten-
+_Hippeis_ 300 |und |an Volks- |stellen
+"Ritter" | |versamml. |
+ |u. Gericht |
+_Zeugitai_ 200 Schwer- | |
+"Gespannsleute" bewaffnete | |
+ |
+_Thetes_ unter 200 Leicht- |
+"Lohnarbeiter" bewaffnete |
+
+Hiermit hat Solon wahrscheinlich eine schon vorher (s. 23) bestehende
+Einteilung weiter ausgestaltet. Denn dieses als _Timokratie_ bezeichnete
+politische System, wonach die staatlichen Rechte und Pflichten der Buerger
+sich nach dem Verhaeltnisse ihres Besitzes bemessen, ist nicht als die
+Schoepfung eines Mannes, vielmehr als ein notwendiges Mittelglied zwischen
+Aristokratie und Demokratie mit eigener gesetzmaessiger Entwicklung zu
+betrachten. Der Besteuerung scheint diese Klasseneinteilung erst in
+spaeterer Zeit gedient zu haben (s. 44).
+
+2) _Er uebertrug die Ernennung der Beamten_, welche bisher dem Areopag
+zustand, _der Volksgemeinde_. Wahl und Erlosung wurden in der Weise
+kombiniert, dass z. B. fuer das Archontat von jeder der vier Phylen
+(s. 20) 10 Kandidaten erwaehlt (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) und aus den 40 dann die 9
+Archonten ausgelost wurden.
+
+3) _Er gab dem Volk Anteil an der Rechtsprechung_, indem er aus den
+freiwillig sich Meldenden ein grosses Geschworenengericht, die _Heliaia_
+(s. 37), bildete, bei welchem gegen die Erkenntnisse der Archonten
+Berufung (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) eingelegt werden konnte. Nicht das Gutduenken eines
+Beamten, sondern das im Volk lebende Rechtsbewusstsein sollte in allen
+Rechtsfragen die letzte Entscheidung geben.
+
+Solon sagt in einem Gedicht selbst von sich:
+
+ "Doch ich, dem Grenzpfahl gleich auf strittigem Gebiet,
+ Stand zwischen den Parteien",
+
+und in dankbarer Erinnerung daran haben die Athener aller Zeiten ihn ihren
+Staatsordner und Gesetzgeber in vorzueglichem Sinn genannt, ja den Beginn
+der Demokratie in sein Archontatsjahr gesetzt. Jeder Archon musste in der
+Folgezeit bei seinem Amtsantritt schwoeren: "keine Geschenke zu nehmen, die
+Gesetze Solons zu beobachten oder eine Bildsaeule von Gold, so schwer wie
+er selbst, nach Delphi zu stiften". Heute ist es nicht mehr moeglich, die
+echten Gesetze Solons festzustellen, da in Athen alle alten Gesetze,
+welche auf Holzpfeiler (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ oder _{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) eingegraben und in der
+Koenigshalle (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) aufgestellt waren, (Drakons Blutrecht
+ausgenommen) Solon als dem Vater des attischen Rechtes zugeschrieben
+wurden (vgl. Moses). Jedenfalls gehoeren die "Gesetze Solons", welche wir
+bei den grossen Rednern angezogen finden, zumeist Gesetzsammlungen spaeterer
+Zeiten (z. B. des Jahres 401) an.
+
+
+
+ * 26. Die Tyrannis des Peisistratos.*
+
+
+Solon sicherte seinen Gesetzen 100jaehrige Gueltigkeit und ging ausser
+Landes, um nicht gezwungen zu werden, Aenderungen oder Zusaetze zu machen.
+Es war durch ihn ein lebensvoller Keim gesunder volkstuemlicher Entwicklung
+in das Gemeinwesen gesenkt worden, aber die tatsaechliche Macht lag noch in
+den Haenden der Reichen. Bald begann aufs neue der Hader, infolgedessen
+zweimal (590 und 586) keine Archontenwahlen zustande kamen. Der fuer 582
+gewaehlte Archon _Damasias_ behauptete sich, als Vorlaeufer des
+Peisistratos, ueber zwei Jahre lang widerrechtlich im Amt, bis er mit
+Gewalt vertrieben wurde. Die Gegensaetze wurden dadurch noch verschaerft,
+dass die Parteien sich zugleich nach Teilen der Landschaft schieden. Es
+standen sich gegenueber 1) die _Pediaker_, die Grossgrundbesitzer der Ebene,
+die Vertreter der Oligarchie, unter Fuehrung Lykurgs; 2) die _Paraler_, die
+Handel und Seefahrt treibende Bevoelkerung der Kueste; ihr Fuehrer war
+Megakles, ihr Ziel eine gemaessigte Verfassung; 3) die _Diakrier_, die armen
+Hirten und Kleinbauern in der Berglandschaft, welche Peisistratos fuehrte,
+"der fuer den volkstuemlichsten galt".
+
+Wir sehen: zwischen den alten schroffen Gegensatz von Grossgrundbesitzern
+und Lohnbauern ist ein neuer Bevoelkerungsteil getreten, der durch seine
+andersartigen Erwerbsverhaeltnisse, durch weiterreichende Erfahrung wie
+massvolle Anschauungen berufen war, eine Mittlerrolle zu spielen. Im
+Streite der Parteien wusste sich _Peisistratos_ an die Spitze des
+Gemeinwesens zu stellen, indem er sich vom Volk durch List eine Leibwache
+verschaffte und 561/60 eine _Tyrannis_ begruendete, welche seine Familie
+mit kurzen Unterbrechungen 50 Jahre inne hatte.
+
+Die spaeteren Griechen haben sich von der Gewalttaetigkeit und Grausamkeit
+der alten Tyrannen Schreckbilder ausgemalt; die Farben hierzu lieferten
+ihnen die auf Soeldner gestuetzten Tyrannenherrschaften der makedonischen
+Zeit, deren Musterbild Agathokles in Syrakus ist. In Wahrheit ist zwischen
+der aelteren und juengeren Tyrannis begrifflich ebenso zu scheiden, wie sie
+zeitlich getrennt sind: zwischen 500 und 350 v. Chr. gibt es auf dem
+griechischen Festland keine Tyrannen. Das aus Kleinasien stammende Wort
+"Tyrann" bedeutet Herrscher ohne irgend welchen unguenstigen Nebenbegriff.
+Tyrannen wie _Pheidon_ in Argos, _Kleisthenes_ in Sikyon, _Periander_ in
+Korinth, _Polykrates_ auf Samos, _Gelon_ und _Hieron_ in Syrakus,
+Peisistratos in Athen haben glaenzend und segensreich regiert, und eben dass
+wir die _Tyrannis_ in fast allen griechischen Staaten wiederfinden,
+beweist, dass sie nicht eine zufaellige Erscheinung, sondern eine
+_notwendige Uebergangsform von der Herrschaft der Reichen zur Herrschaft
+des Volkes ist_. Sie ist das Abendrot der niedergehenden
+Adelsherrlichkeit, die scheidend alle Pracht und Macht um einen der
+Ihrigen vereint (Dichtkunst und Bauten), aber auch das Fruehrot einer neuen
+Zeit der Volksherrschaft, denn sie beugt Adel wie Volk unter dasselbe
+Banner der Gleichheit und Gesetzlichkeit, schuetzt den bedrohten
+Mittelstand gegen die Uebermacht des Grossbesitzes und macht so das Volk zur
+Uebernahme der Selbstherrschaft muendig.
+
+_Peisistratos_ war ein leutseliger, beim Volk wie bei einem grossen Teil
+des Adels beliebter Mann. Er verwaltete den Staat massvoll und "eher
+verfassungsmaessig, als nach Despotenwillkuer". Besondere Fuersorge wandte er
+der Hebung des Bauernstandes zu. So setzte er auch, damit nicht die Bauern
+zur Ausfechtung ihrer Rechtsstreitigkeiten in die Stadt zu kommen
+brauchten, die _Gaurichter_ ( 37) ein. Seine Herrschaft galt fuer das
+goldene Zeitalter Athens. Allein wie die Aristokratie, hat auch die
+Tyrannis die Neigung, sich zu verschlechtern. Schon die Herrscher der
+zweiten Generation nehmen oft dem Volk gegenueber eine andere Stellung ein,
+verfallen in die Art orientalischer Despoten und erlauben sich
+Gewalttaten; viele werden um persoenlicher Ausschreitungen willen gestuerzt.
+Nachdem in Athen Peisistratos' Sohn Hipparch irrtuemlicherweise aus
+Privatrache getoetet worden war, zog sein Bruder _Hippias_ die Zuegel
+straffer an und suchte in der Befestigung von Munychia einen Stuetzpunkt
+fuer eine Gewaltherrschaft. Indes gelang es Kleisthenes, an der Spitze des
+alten Adelsgeschlechtes der Alkmaeoniden Hippias 511/10 mit spartanischer
+Hilfe zu vertreiben.
+
+
+
+ * 27. Die Begruendung der Demokratie durch Kleisthenes.*
+
+
+Nun trat nach heftigen Parteikaempfen Kleisthenes an die Spitze der
+Buergerschaft, um ihr 508 eine neue Verfassung zu geben, "viel
+volkstuemlicher als die Solons". Waren bisher nur die durch
+Blutsverwandtschaft und Kultgemeinschaft verbundenen Angehoerigen der
+Geschlechter (s. 20) vollberechtigte Gemeindebuerger gewesen, so stellte
+er den folgenschweren Grundsatz auf: _Attischer Buerger ist jeder Freie,
+der in einer attischen Gemeinde seinen Wohnsitz hat_. Hiedurch erhielten
+Tausende von Schutzbuergern und Freigelassenen das Buergerrecht.
+
+Die Grundlage der Neuorganisation der Buergerschaft, welche in den
+folgenden Jahrhunderten im wesentlichen unveraendert bestehen blieb,
+bildete eine _neue Gemeindeordnung_.
+
+Die damals in Attika existierenden Ortschaften wurden naemlich als
+selbstaendige _Gemeinden_ oder _Demen_, etwa 100 an Zahl, welche spaeter auf
+ungefaehr 190 stieg, mit eigener Verwaltung und zugleich staatlichen
+Funktionen konstituiert. Mehrere kleinere Orte bildeten miteinander einen
+Demos. An der Spitze jedes Demos stand der jaehrlich wechselnde
+Gemeindevorsteher, _Demarchos_, welcher die _Gemeindebuergerliste_
+(_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) und das Flurbuch oder den Grundkataster der
+Gemeinde fuehrte, im Verein mit einem oder zwei Gemeindepflegern die
+Gemeindekasse verwaltete, die Versammlungen der Demoten (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_)
+leitete, sowie die Ausfuehrung ihrer Beschluesse veranlasste und die
+Stammrolle fuer die demenweise erfolgende Aushebung der Hopliten und der
+Rudermannschaft anfertigte. Die Eintragung in die Gemeindebuergerliste
+verlieh nicht nur das Gemeinde-, sondern zugleich auch das
+Staatsbuergerrecht; deshalb gehoerte von nun an zur offiziellen Bezeichnung
+eines athenischen Vollbuergers ausser dem eigenen Namen und dem des Vaters
+auch noch die Angabe der Heimatgemeinde, z. B. _{~GREEK CAPITAL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK CAPITAL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}
+{~GREEK CAPITAL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, Demosthenes, Sohn des D., aus Paiania. Die Zugehoerigkeit zu
+einem Demos vererbte sich auf die Nachkommen des zuerst in das
+Gemeindebuch eingeschriebenen Demoten und ging auch durch Veraenderung des
+Wohnsitzes nicht verloren. _Athen_ selbst bildete nicht etwa eine einzige
+grosse Stadtgemeinde mit einheitlicher Verwaltung, sondern zerfiel in
+mehrere (10?) Demen, welche zu verschiedenen Phylen gehoerten. Bis jetzt
+sind innerhalb der Stadt die 5 Demen: Kydathenaion, Kerameis, Melite,
+Kollytos und Skambonidai sicher nachgewiesen.
+
+Mehrere Demen vereinigte Kleisthenes zu einem Bezirke, einer lokalen
+Tribus oder _Trittys_, deren in jedem der 3 Landesteile Attikas: Ebene von
+Athen, Kuestengebiet und Binnenland (= Diakria, vgl. 26) 10 gebildet
+wurden, so dass also ganz Attika in 30 Trittyen eingeteilt war.
+
+Je 3 Trittyen endlich legte Kleisthenes zu einem _Kreise_ oder einer
+_Phyle_ zusammen, in der Weise, dass er jedem Kreise aus jedem der
+3 Landesteile je eine Trittys durchs Los zuwies. Ein Kreis war also keine
+zusammenhaengende Landschaft, sondern aus 3 Bezirken (Trittyen)
+zusammengesetzt, welche in den 3 verschiedenen Landesteilen Attikas lagen.
+Der _Zweck_ dieser neuen Landesordnung war, der Gruppierung der Parteien
+nach Landschaften, welche in den Kaempfen der letzten Jahrzehnte eine so
+bedeutende Rolle gespielt hatte (s. 26), die Grundlage zu entziehen und
+durch Zerreissung der alten Zusammenhaenge den lokalen Einfluss der
+Adelsgeschlechter zu brechen.
+
+Die neuen Phylen wurden nach _Landesheroen_ benannt, welche von den
+Phylenangehoerigen als _Eponymoi_ oder geradezu als _Archegetai_ d. h. als
+fingierte Ahnherren verehrt wurden und eigene Priester und Heiligtuemer
+sowie Standbilder in der Naehe der Tholos, des Amtslokals der Prytanen, am
+Nordabhang des Areopag, hatten. Die _Namen_ der 10 Phylen lauteten in der
+offiziellen Reihenfolge: _Erechtheis_, _Aigeis_, _Pandionis_, _Leontis_,
+_Akamantis_, _Oineis_, _Kekropis_, _Hippothontis_, _Aiantis_, _Antiochis_.
+Weitere, i. J. 306 und spaeter eingerichtete Phylen s. 31.
+
+Als Korporationen mit eigenem Vermoegen und eigener Verwaltung hatten die
+Phylen an ihrer Spitze mehrere jaehrlich gewaehlte _Phylenvorsteher_
+(_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), nicht zu verwechseln mit den _{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_
+(s. 56), welche die Verwaltungsgeschaefte besorgten.
+
+Die 4 _alten ionischen Phylen_ (s. 20), von nun ab ohne alle politische
+Bedeutung, blieben wahrscheinlich als sakrale Verbaende noch bestehen, wie
+auch die alten Geschlechtsverbaende und Phratrien ( 20) ihre Bedeutung fuer
+Familienrecht (vgl. 32) und Familienopfer behielten; nur wurden die
+Phratrien dadurch erweitert, dass innerhalb derselben den alten
+Geschlechtern die von den Neubuergern gebildeten Kultgenossenschaften
+(_{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), deren Mitglieder Orgeonen (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) hiessen, rechtlich
+gleichgestellt wurden.
+
+Die Neugliederung der Buergerschaft nach Phylen und Demen war fortab die
+Grundlage, auf der die wichtigsten staatlichen Einrichtungen,
+Zusammensetzung des Rates und verschiedener Beamtenkollegien, sowie die
+Heeresverfassung ruhten. Den _Rat_ erhoehte Kleisthenes von 400 auf 500
+Mitglieder, die von jetzt an jaehrlich aus der Zahl der sich dazu
+meldenden, ueber 30 Jahre alten epitimen (s. 32) Buerger durchs Bohnenlos
+(_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}_) ausgelost wurden, 50 aus jeder Phyle, wobei die einzelnen Demen
+eine bestimmte, ihrer Groesse entsprechende Zahl von Stellen besetzen
+durften. Seit 501 wurden 10 _Feldobersten_, _Strategen_, nach Phylen
+gewaehlt, einer aus jeder Phyle. Auch fuer die _Archonten_ wurde spaeter,
+487 v. Chr., eine neue Wahlform eingefuehrt. Nachdem an die Stelle des
+unter den Peisistratiden ausser Uebung gekommenen solonischen
+Ernennungsverfahrens (s. 25) wieder die ausschliessliche Wahl getreten
+war, wurden von jetzt ab von den Demen 500 Maenner, 50 aus jeder Phyle, aus
+den beiden obersten Schatzungsklassen erwaehlt, und aus diesen die 9
+Archonten mit ihrem Sekretaer ausgelost.
+
+Endlich gab Kleisthenes eine Reihe von Gesetzen in volkstuemlicher Absicht,
+wovon das wichtigste die Einsetzung des _Scherbengerichts_, _Ostrakismos_,
+betraf, eines Instituts, das zunaechst gegen die Anhaenger des Peisistratos,
+sodann gegen die Wiederkehr einer Tyrannis ueberhaupt gerichtet war.
+Darnach konnte ein Buerger, dessen politischer Einfluss der demokratischen
+Gleichheit gefaehrlich schien, durch den Mehrheitsbeschluss einer
+Volksversammlung, in der mindestens 6000 Buerger abstimmten, auf 10 Jahre,
+doch ohne Verlust des Vermoegens verbannt werden. Bei der Abstimmung wurde
+der Name des Auszuweisenden auf ein Tontaefelchen (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) geschrieben.
+
+In letzter Stunde hat Kleisthenes durch seine weise Gemeindeordnung den
+Hader der Parteien geschlichtet, die Eifersucht der Landschaften beseitigt
+und die Gemeinde durch Aufnahme vieler Neubuerger verstaerkt: schon nahten
+die Stuerme der Perser.
+
+
+
+ * 28. Die Vollendung der Demokratie nach den Perserkriegen.*
+
+
+Die Perserkriege brachten eine neue grosse Bewegung in das attische
+Staatsleben. Die gewaltigen Erfolge der Flotte hoben das Ansehen und das
+Selbstbewusstsein der meist armen, der 4. Klasse der Theten angehoerigen
+Seebevoelkerung, die auf den Schiffen diente, maechtig. Seitdem Athen 477 an
+die Spitze des Delisch-attischen Seebundes (s. 66) getreten war,
+erfolgte von allen Seiten ausserordentlicher Zuzug(5) in die Stadt; aus der
+ackerbauenden Gemeinde wird ein handeltreibender Staat. Athen, das in den
+Besitz der reichen Einkuenfte des Bundes gelangte, besoldete etwa 10 000
+Mann in Landheer und Flotte. "Das Volk beanspruchte, den Staat selbst zu
+verwalten."
+
+Noch _ein_ Hindernis war zu ueberwinden: _Der Rat auf dem Areopag_, in dem
+die altaristokratischen Grundsaetze ihre Vertretung hatten, hatte wieder,
+wie ehedem, die tatsaechliche Leitung des Staates in die Hand bekommen. Er
+hatte in den schweren Zeiten des zweiten Perserkrieges besondere Tatkraft
+bewiesen und neues Ansehen dadurch erworben, dass er die Schlacht bei
+Salamis wesentlich mit veranlasst hatte. Allein dem Ansturm der Demokratie
+unter Fuehrung des Staatsmannes _Ephialtes_ erlag auch dieses Hauptbollwerk
+der Aristokratie: 462 wurden durch Volksbeschluss dem Areopag alle
+staatlichen Befugnisse genommen und dem Rat der Fuenfhundert, der
+Volksversammlung und den Volksgerichten uebertragen, was Aeschylos in den
+"Eumeniden" (aufgefuehrt 458) entschieden tadelt. _Dem Areopag_ _verblieb
+nur_ die Rechtsprechung ueber vorsaetzliche Koerperverletzung, Mord,
+Vergiftung und Brandstiftung, weil diese im heiligen Recht begruendet war,
+woran man nicht ruetteln wollte, sowie ein gewisses Aufsichtsrecht in
+Kultangelegenheiten (z. B. ueber die der Athene heiligen Oelbaeume).
+
+Rasch vollendete sich nun die Demokratie. Zum _Archontat_, das
+urspruenglich den Grossgrundbesitzern vorbehalten, dann (seit?) auch den
+"Rittern" zugaenglich war, wurde seit 458/57 auch die dritte
+Vermoegensklasse der _Gespannsleute_ (Zeugiten), welche bisher nur niedere
+Aemter hatten bekleiden koennen, zugelassen. Endlich wurde _die Bestellung
+zu allen oeffentlichen Diensten_, welche nicht besondere Sachkunde
+erforderten, _durch Auslosung ohne Vorwahl bestimmt_, woran alle ueber
+30 Jahre alten Buerger durch Aufstellen ihrer Bewerbung teilnehmen konnten.
+Hatte frueher das Recht einer Pruefung der Gewaehlten auf ihre Wuerdigkeit
+(Dokimasia) dem Rat (bzw. Areopag) in letzter Instanz zugestanden, so
+durfte ein Abgelehnter fortan Berufung an das Volk einlegen, welchem die
+letzte Entscheidung zukam.
+
+_Das Gerichtswesen_ hatte grosse Ausdehnung gewonnen, seit Athen ein
+Handelsstaat geworden, und die ins Verhaeltnis von Untertanen geratenen
+Bundesgenossen ihre Rechtshaendel dort schlichten lassen mussten (vgl.
+66). 6000 Buerger waren als Geschworene in den verschiedenen Volksgerichten
+taetig. Dienten sie nicht so gut, wie jene 10 000 in Heer und Flotte, der
+Gemeinde? _Perikles setzte es daher durch_, dass wie jenen eine Loehnung
+(_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), _so den Geschworenen ein Taggeld_ (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}
+{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) _gewaehrt wurde_, welches urspruenglich 1 oder 2 Obolen betrug
+und 425 v. Chr. durch Kleon auf 3 Obolen erhoeht wurde. Ebenso war es
+wahrscheinlich Perikles, der das _Taggeld fuer die Ratsmit__glieder_
+(_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) von 5 Obolen einfuehrte. Weiterhin gewaehrte man auf
+Kleophons Antrag 410 fuer den Besuch der an den grossen Festen
+stattfindenden Theaterauffuehrungen dem Volke ein _Schaugeld_, _Theorikon_
+(_{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), im Betrag von 2 Obolen (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_). Endlich wurde, um den
+Besuch der _Volksversammlung_ lebhafter zu gestalten, durch _Agyrrhios_,
+bald nach 403, fuer die Teilnahme an derselben ein _Taggeld_ (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}
+{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) eingefuehrt, das erst 1, dann 2, dann 3, zur Zeit des
+Aristoteles fuer die ordentliche Versammlung 9, fuer die uebrigen 6 Obolen
+betrug. So leicht die reiche attische Staatskasse in gluecklicher Zeit
+diese schwere Last zu tragen vermochte, so gefaehrlich war in
+volkswirtschaftlicher wie in politischer Beziehung der hiermit eingefuehrte
+Grundsatz der Unterhaltung der Buerger aus der Staatskasse.
+
+Das Volk war nunmehr unumschraenkter Herr seiner Angelegenheiten; auch
+seine Fuehrer gingen nicht mehr aus dem Adel, sondern aus seiner eigenen
+Mitte hervor. Alle Beamten, Ratsherren und Richter wurden durch die
+freieste Wahlform, das Los, aus seiner Mitte genommen. Ausserdem war durch
+eine Bestimmung, wonach viele Aemter waehrend einer gewissen Zeit nur einmal
+bekleidet werden durften, fuer die ausgedehnteste Teilnahme der Menge an
+den Staatsaemtern gesorgt. Dieselben dauerten hoechstens _ein_ Jahr; ueber
+Wuerdigkeit und Amtsfuehrung der Beamten hatte die Gemeinde vorher und
+nachher zu entscheiden. Durch die Gewaehrung von Taggeldern war auch dem
+Niedrigsten die Teilnahme am oeffentlichen Leben ermoeglicht. Musste
+hierdurch nicht die politische Faehigkeit der Buergerschaft auf eine
+ausserordentliche Hoehe gehoben werden! Die Reden eines Demosthenes, die
+Dramen eines Euripides sind glaenzende Zeugnisse dafuer. Aber dieser
+Freistaat, dessen Buerger ihre Feste auf Staatskosten feierten, vermochte
+sich nicht selbst zu naehren - wie, wenn einmal die reichen Einkuenfte
+versagten, vermochte er dann die Feuerprobe des Ungluecks zu bestehen?
+
+
+
+ * 29. Erschuetterung und Wiederherstellung der Demokratie. *_(411-403.)_
+
+
+"Solange das Kriegsglueck schwankte, hielt sich die Demokratie. Aber als in
+Sizilien die Entscheidung fiel, und die Lakedaimonier durch das Buendnis
+mit dem Perserkoenig auf den Hoehepunkt ihrer Macht kamen, da sahen sich die
+Athener genoetigt, die Demokratie gegen das sogenannte Regiment der 400 zu
+vertauschen" (Aristoteles). Schon laengst hatten oligarchische Klubs, die
+"Hetaerien", durch ihre geheime Taetigkeit den Umsturz der demokratischen
+Verfassung vorbereitet; jetzt, nach der Katastrophe vor Syrakus, welche
+den athenischen Staat aufs heftigste erschuettert hatte, schien der
+geeignete Zeitpunkt gekommen. Durch Gewaltmittel aller Art schreckten die
+Oligarchen das Volk, so dass es im Fruehjahr 411 den Antraegen einer
+Kommission von 30 Maennern (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), welche mit der Ausarbeitung
+eines Verfassungsentwurfs beauftragt war, zustimmte. Alle _Besoldungen_,
+mit Ausnahme derjenigen der Archonten und der jeweiligen Prytanen, sollten
+fuer die Dauer des Kriegs _abgeschafft_ werden, und die _Staatsgeschaefte
+nur denen obliegen, die mit ihrer Person und ihrem Vermoegen die
+leistungsfaehigsten seien_, im ganzen nicht unter 5000. Dadurch wurden die
+Theten von allen politischen Rechten ausgeschlossen.
+
+Als provisorische Regierung wurde im Juni 411 ein neuer _Rat von_ 400
+Mitgliedern mit unbeschraenkter Machtvollkommenheit eingesetzt. An der
+Spitze dieser neuen _Oligarchie_ standen _Peisandros_, _Antiphon_ und
+_Theramenes_. Aber nur 4 Monate hielt sich das Willkuer- und
+Schreckensregiment der 400, welche die 5000 gar nie beriefen. Ende
+September 411 trat an ihre Stelle eine _gemaessigte oligarchische
+Verfassung_, welche das Vollbuergerrecht allen als Hopliten dienenden
+Buergern gewaehrte (vgl. auch 23). Doch schon 410 wurde die alte
+_demokratische_ Verfassung wieder eingefuehrt, freilich fuer keine lange
+Dauer; denn nach der Uebergabe Athens (April 404) stellte Lysander unter
+anderm die Friedensbedingung: "die Athener sollten fortab nach der
+Verfassung ihrer Vaeter leben", d. h. nach der Auslegung der Aristokraten
+ein oligarchisches Regiment einsetzen, und "_das eingeschuechterte Volk
+stimmte selbst fuer die Oligarchie_".
+
+So wurde denn 404 ein gesetzgebender Ausschuss von _dreissig_ Mitgliedern
+eingesetzt. Zuerst schien es, als wollten diese gesetzliche Verhaeltnisse
+schaffen, aber bald massten sie sich eine Gewaltherrschaft an und toeteten
+aus Habsucht etwa 1500 der reichsten und vornehmsten Buerger. Als aber die
+Verbannten unter Thrasybuls Fuehrung die Bergfeste Phyle besetzten, und
+Theramenes, selbst einer der Dreissig, gegen deren gewalttaetiges Treiben
+Widerspruch erhob, liessen die Dreissig auf Veranlassung ihres extremen
+Fuehrers Kritias jenen hinrichten und erbaten sich eine spartanische
+Hilfstruppe, welche die Akropolis besetzte. Indes nahm Thrasybul die im
+Peiraieus gelegene Feste Munychia ein und besiegte die Dreissig, worauf
+diese von "denen in der Stadt" (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) abgesetzt wurden. Unter
+Vermittlung des Spartanerkoenigs Pausanias ward gegen Herbst 403 mit "denen
+im Peiraieus" (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK CAPITAL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}_) ein Vertrag geschlossen, wonach "das
+Volk" zurueckkehren sollte, und eine allgemeine Amnestie (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}
+{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) erlassen wurde,
+welche das Volk "in gewohnter Gutmuetigkeit" treulich eingehalten hat. Im
+wesentlichen wurde die _Volksherrschaft wieder__hergestellt_, und diese
+blieb bis in die makedonische Zeit in Kraft unter steter Mehrung der
+Befugnisse des Volkes: "_denn ueber alles hat sich dieses selbst zum
+Gebieter gesetzt, weil die ganze Verwaltung durch Mehrheitsbeschluesse und
+gerichtliche Entscheidungen bestimmt wird, worin eben das Volk den
+Ausschlag gibt_".
+
+
+
+ * 30. Die Demokratie von 403 bis auf die Diadochenzeit (323).*
+
+
+Die bitteren Erfahrungen der letzten Jahre hatten das Volk zu weiser
+Maessigung erzogen. Man wollte die fuer alle gleiche Demokratie, aber in
+streng gesetzlichen Formen. Unter dem Archontat des _Eukleides_ (403)
+wurde _eine Kommission_ von "Gesetzgebern" (Nomotheten) mit der
+_Ausarbeitung einer Gesetzsammlung beauftragt_, wobei sie die "Gesetze
+Solons" zugrunde legen sollten. Auch wurden die Formen, unter denen
+kuenftig Gesetze veraendert oder aufgehoben werden konnten, genau
+festgestellt (vgl. 33) und die Befugnisse der Volksversammlung und
+Gerichtshoefe schaerfer abgegrenzt. Dagegen wurde ein Antrag, die Teilnahme
+an der Staatsgewalt auf die Grundbesitzer zu beschraenken, abgelehnt.
+
+Die Verkoerperung der Demokratie war die _Volksversammlung_ mit ihrer
+unumschraenkten Souveraenitaet. Aber diese war in Athen so wenig wie in Rom
+eine ebenmaessige maessige Vertretung der gesamten Buergergemeinde. Waehrend die
+staedtische Bevoelkerung und die Bauern des naechsten Umkreises durch das
+Taggeld hinlaenglich entschaedigt wurden, konnte der weit groessere Teil der
+Buergerschaft, die konservativ gesinnte _laendliche Bevoelkerung, nur schwach
+vertreten_ sein. So sagte Sokrates, die Volksversammlung bestehe aus
+Walkern, Schustern, Zimmerleuten, Schmieden, Bauern, Kaufleuten und
+Marktkraemern. Mehr und mehr gehoerte es bei den Gebildeten zum guten Ton,
+sich von dieser Gesellschaft und damit von der praktischen Politik
+fernzuhalten. Desto freieres Feld hatten schmeichlerische _Demagogen_ und
+verleumderische Sykophanten. Wenn jedoch Theopomp das Volk von Athen als
+Lumpengesindel darstellt, so beweisen die Erfolge eines Demosthenes, der
+nur an Gemeinsinn und Opfermut sich wandte, dass die guten Elemente noch
+nicht ausgestorben waren. Die alten Gegensaetze, Aristokratie und
+Demokratie, verschwanden allmaehlich, um _neuen Gruppierungen_ Platz zu
+machen, fuer welche die Verschiedenheit des Vermoegens und insbesondere die
+_Beziehungen zu auswaertigen Staaten_ entscheidend waren. Die _Geldfrage_
+beherrschte das staatliche Leben: die Besoldungen wurden erhoeht, die
+Schaugelder nunmehr an allen grossen Festen ausbezahlt, dazu wurden die
+Kriege immer mehr mit Soeldnern gefuehrt; so gewannen die Finanzbehoerden
+erhoehte Bedeutung.
+
+Fuer die Schaugelder wurde 354 eine besondere Kasse gebildet, in welche
+unter der Finanzverwaltung des Eubulos (354-339) alle Ueberschuesse des
+Staatshaushalts flossen. Erst nach langem Kampfe gelang es Demosthenes
+unter dem Druck der Gefahr von Makedonien, diesen Unfug abzuschaffen und
+die Ueberschuesse einer neuzubildenden Kriegskasse zuzuwenden. Dank der
+klugen Verwaltung seines Parteifreundes Lykurg, der 338-326 die attischen
+Finanzen leitete, erholte sich der Staat wieder.
+
+
+
+ * 31. Der attische Staat in der Diadochenzeit und unter roemischer
+ Herrschaft.*
+
+
+Der Verlust der griechischen Freiheit durch die Niederlage bei Chaeronea
+(338) fuehrte fuer Athen zunaechst noch keine Verfassungsaenderung herbei.
+Erst nach dem ungluecklichen Ausgang des Lamischen Krieges (322)
+beschraenkte der Sieger Antipater die Teilnahme an der Staatsverwaltung auf
+die Buerger, welche ueber 2000 Drachmen besassen, wodurch von 21 000 Buergern
+12 000 ihrer politischem Rechte verlustig gingen. 318 veranlasste
+Antipaters Sohn Kassander die Wahl des _Demetrios von Phaleron_ zum
+Stadtvorstand Athens, indes eine makedonische Besatzung in Munychia lag.
+Seine zehnjaehrige Verwaltung war fuer Athen eine Zeit des Wohlstandes und
+der Ordnung. Die Ausuebung der buergerlichen Rechte war von einer Schaetzung
+von 1000 Drachmen abhaengig. "Gesetzeswaechter" (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) ueberwachten
+die gesetzliche Amtsfuehrung der Behoerden und konnten im Rat wie in der
+Volksversammlung die Abstimmung ueber gesetzwidrige Antraege verhindern.
+
+Als Demetrios "der Staedteeroberer", des Antigonos Sohn, 307 die Makedonier
+zum Abzug aus Munychia zwang, war in Athen grosser Jubel; die Verfassung
+wurde wieder ganz demokratisch, die _Zahl_ der Kreise (Phylen) durch zwei
+neue, _Antigonis_ und _Demetrias_, auf zwoelf vermehrt, und dementsprechend
+_der Rat auf 600 Mitglieder_ ergaenzt. Als Athen spaeter Rueckhalt bei den
+Ptolemaeern und den Herrschern von Pergamon suchte, wurde 229 zu Ehren des
+Koenigs Ptolemaios Euergetes (246-221) eine dreizehnte Phyle, die
+_Ptolemais_, und 200, nach Abschaffung der Antiochis und Demetrias, die
+_Attalis_, dem Koenig Attalos I. von Pergamon (241-197) zu Ehren
+eingerichtet.
+
+Hatte Athen nach der Zerstoerung Korinths von den _Roemern_ die
+bevorrechtigte Stellung einer "verbuendeten Stadt" (_civitas foederata_)
+erhalten, so musste es seine feindselige Haltung im Mithridatischen Krieg
+und spaeter seinen Anschluss an Pompejus um so schwerer, insbesondere durch
+Einschraenkung der Demokratie, buessen. Waehrend die alten demokratischen
+Formen blieben, lag die tatsaechliche Leitung des Staates durchaus in den
+Haenden der Reichen. Der Areopag kommt zu hoher Bedeutung; auf Inschriften
+werden als Repraesentanten des Staates genannt: "_der Rat vom Areopag, der
+Rat der Sechshundert und das Volk_" (_{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER XI~} {~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~}
+{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_). Das einflussreichste Amt wird das der
+_Feldherren_; aber ihre Taetigkeit ist eine sehr friedliche: im Vereine mit
+dem Areopag sorgen sie fuer die Ausbildung der Jugend, das Gedeihen der
+Universitaet und die Zufuhr von Getreide.
+
+
+
+
+ *B. System der Staatsverfassung.*
+
+
+
+ * 32. Die Elemente der Bevoelkerung.*
+
+
+Wollen wir das oeffentliche Leben Athens verstehen, so duerfen wir einen
+Hauptunterschied zwischen Jetztzeit und Altertum nicht ausser acht lassen.
+Waehrend alle maennlichen Bewohner Deutschlands persoenliche Freiheit und
+gleiche politische Rechte besitzen, hatte Athen neben den Vollbuergern und
+Beisassen im 5. und 4. Jahrhundert wohl 100 000 oder noch mehr _Sklaven_;
+und so allgemein war die Meinung der Griechen von der Notwendigkeit und
+Natuerlichkeit der Sklaverei, dass selbst ein Aristoteles deren
+Naturnotwendigkeit wissenschaftlich nachzuweisen suchte. Die _Sklaven_,
+welche das Geschaeft sowohl unserer Maschinen als auch unserer Handarbeiter
+besorgten, waren meist durch Kauf erworbene (_{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_) Kriegsgefangene aus
+Barbarenlaendern, zum geringsten Teil im eigenen Hause aufgewachsen
+(_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_). Selbst der Staat besass Sklaven (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_),
+welche er als Polizeimannschaft (nach ihrer Heimat Skythen, nach ihrer
+Bewaffnung Bogenschuetzen [_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_] benannt) oder als Unterbedienstete
+oeffentlicher Beamten verwandte. Nirgends wurden die Sklaven menschlicher
+behandelt als in Athen; das attische Lustspiel fuehrt uns sogar recht
+freche Schlingel von Haussklaven vor. Todesstrafe durfte nur auf
+gerichtliches Urteil hin an ihnen vollzogen werden. Grausamer Behandlung
+durch ihre Herren konnten sie sich durch Flucht in ein Asyl (besonders das
+Theseion und das Heiligtum der Semnai am Areopag, vgl. 23) entziehen und
+alsdann den Verkauf an einen anderen Herrn fordern (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_).
+Viele erlangten als Belohnung fuer treue Dienste oder durch Loskauf mittels
+eigener Ersparnisse ihre Freilassung; sie traten dann in die
+Rechtsstellung der Metoeken ein, blieben aber ihrem Herrn, den sie zum
+Prostates zu waehlen hatten, zu gewissen Dienstleistungen verpflichtet.
+
+_Metoeken_ (Beisassen oder Schutzbuerger) nannte man die freien Bewohner
+Attikas, welche das Buergerrecht nicht besassen. Es waren zumeist aus der
+Fremde zugewanderte Familien, deren Zahl mit der wachsenden Bedeutung
+Athens auf etwa 10 000 stieg, und die besonders im Peiraieus ansaessig
+waren, wo Handel und Gewerbetaetigkeit zum grossen Teil in ihren Haenden lag.
+Sie dienten im Kriege als Hopliten oder Ruderer, hatten gewisse Leiturgien
+( 45) zu uebernehmen und wurden zu der ausserordentlichen Kriegssteuer
+(_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_) in hoeherem Masse als die Buerger beigezogen; ausserdem mussten sie
+ein Schutzgeld (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) von 12 Drachmen bezahlen und sich in
+staatlichen und rechtlichen Angelegenheiten durch einen Patron (Prostates)
+vertreten lassen, durften jedoch vor Gericht (vor dem Polemarchen) ihre
+Sache selbst fuehren. Durch Volksbeschluss konnten ihnen fuer "Verdienste um
+das Volk" besondere Verguenstigungen, wie der Ehrentitel "Wohltaeter"
+(_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) oder Proxenos (vgl. 64), oder das (ihnen sonst nicht
+zustehende) Recht des Erwerbs von Grundbesitz und Gebaeuden in Attika
+(_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), oder Befreiung von der Zahlung (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_)
+des Schutzgelds und den Leiturgien, oder die Isotelie (_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ d. i.
+_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) d. h. die Gleichstellung mit den Buergern
+hinsichtlich der finanziellen Leistungen, endlich selbst das Buergerrecht
+verliehen werden; auch gelang es vielen, zumal in Zeiten kriegerischer
+Bedraengnisse, sich in die Buergerlisten einzuschleichen.
+
+Die Zahl der athenischen _Buerger_ mag bei Beginn des Peloponnesischen
+Krieges 45 000 betragen haben, so dass sich die gesamte buergerliche
+Bevoelkerung Attikas auf etwa 130 000 Seelen belief; im Jahre 309 v. Chr.
+wurden noch 21 000 Buerger gezaehlt. Das _Buergerrecht_ konnte wegen etwaiger
+Verdienste um das Volk durch Volksbeschluss (vgl. 33) _verliehen_ werden
+(_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ oder _{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_). Durch _Geburt_ (_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}, {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_)
+war Buerger jeder eheliche (_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) Sohn von attischem Vater und
+attischer Mutter. Am dritten Tag des Apaturienfestes (s. 53) stellte der
+Vater sein Kind der Phratrie vor mit dem Schwur, dass dasselbe von einer
+buergerlichen, ihm feierlich verlobten Frau (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER XI~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}
+{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) geboren sei; darauf wurde ueber die Aufnahme des Kindes
+abgestimmt und sein _Name in die Liste der Phratrie eingetragen_, wodurch
+seine Verwandtschaft (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) und damit sein Erbrecht begruendet wurde
+(vgl. 20). Uneheliche (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) koennen durch Aufnahme an Kindes Statt in
+die buergerlichen Rechte eintreten und stehen dann nur in Erbsachen den
+ehelichen nach; sie erhalten ihre koerperliche Ausbildung in einem
+besonderen Gymnasium, dem Kynosarges. Nach Vollendung des 17. Lebensjahres
+wurde der attische Juengling (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) vom Gemeindevorsteher in die
+Gemeindebuergerliste eingetragen (vgl. 27), nachdem die Angehoerigen der
+Gemeinde auf Grund eidlicher Aussagen des Vaters ueber dessen Alter,
+Herkunft und Zugehoerigkeit zur Gemeinde abgestimmt hatten. Die faktische
+Ausuebung seiner staatsbuergerlichen Rechte war ihm jedoch erst nach Ablauf
+seiner zweijaehrigen Militaer-Dienstzeit ( 56) moeglich.
+
+Die _buergerlichen Rechte_, deren Vollbesitz _Epitimie_ heisst, koennen
+besonders bei Vergehen gegen das Gemeinwohl durch die Strafe der _Atimie_
+(Ehrverkuerzung) ganz oder teilweise entzogen werden. Der Atimos war mit
+seiner Familie von Markt, Volksversammlung, Gericht und Heiligtuemern
+ausgeschlossen. Wer sich das Buergerrecht faelschlich anmasste, konnte von
+jedem Athener durch eine Schriftklage (_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) belangt werden;
+ward er verurteilt, so verfiel er dem Staat mit Leib und Gut.
+
+Besondere _Ehrenrechte_ waren Befreiung von den Leiturgien (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_),
+Ehrensitz bei den Festen (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), einmalige oder lebenslaengliche
+Speisung im Prytaneion (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK CAPITAL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH YPOGEGRAMMENI~}_), oeffentliche Bekraenzung.
+
+
+
+ * 33. Die Volksversammlung.*
+
+
+Im 4. Jahrhundert wurden waehrend jeder Prytanie (s. 34) vier ordentliche
+Volksversammlungen abgehalten, welche samt der Tagesordnung fuenf Tage
+vorher von den Prytanen ausgeschrieben (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}, {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) werden
+mussten. Die I. _ordentliche_ (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) hatte folgendes feste
+Programm:
+
+ 1. Abstimmung darueber, ob die Behoerden ihr Amt zur Zufriedenheit fuehren
+ (Epicheirotonie der Beamten);
+ 2. Bericht a) ueber den Stand der Getreidevorraete, b) ueber die
+ Sicherheit des Landes;
+ 3. Entgegennahme politischer Anklagen in Form der sogenannten
+ _Meldeklagen_ (Eisangeliai s. S. 78);
+ 4. Verlesung a) der Konfiskationsliste, b) eines Verzeichnisses
+ erhobener Erbansprueche;
+ 5. (nur in der 6. Prytanie) Abstimmung darueber, ob ein Scherbengericht
+ (s. 27) statthaben solle;
+ 6. etwaige Vorentscheidungen (Probolai s. S. 78) gegen Sykophanten.
+
+Die II. _Volksversammlung_ ist fuer Bittgesuche (_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) bestimmt;
+hier konnte jeder unter Niederlegung eines Oelzweiges ein Gesuch in
+oeffentlichen oder privaten Anliegen einbringen.
+
+Die III. und IV. _Versammlung_ war fuer gottesdienstliche wie staatliche
+Angelegenheiten (z. B. Berichte von Gesandtschaften) bestimmt.
+
+_Ausserordentliche_ (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}, {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) Versammlungen wurden bei
+unvorhergesehenen und dringlichen Vorkommnissen zusammenberufen.
+
+Die Versammlungen fanden auf der Pnyx, dem Markt, im Theater oder auch im
+Peiraieus statt. Sechs "_Lexiarchoi_" (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) prueften an den
+Eingaengen die Berechtigung der Eintretenden und gaben denselben eine Marke
+(_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), gegen welche die Taggelder (s. 28) ausbezahlt wurden. Fuer
+die aeussere Ordnung sorgten die 30 "Volksversammler" (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}
+{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_). Die Versammlung wurde vormittags eroeffnet mit einem
+Reinigungsopfer, Gebet und Fluechen gegen die, welche das Volk durch Reden
+taeuschen. Der Vorsitzende ( 34) laesst durch den Herold den Vorbeschluss des
+Rates ( 34) verlesen, welcher gewoehnlich einen positiven Vorschlag
+enthaelt, aber auch die Angelegenheit nur formell zur Verhandlung stellen
+kann, und im ersteren Fall durch eine _Vorabstimmung_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_)
+darueber entscheiden, ob das Volk den Ratsbeschluss ohne weiteres annehmen
+oder in eine Debatte ueber denselben eintreten will. Entscheidet sie sich
+fuer das letztere, so laesst der Vorsitzende weiter fragen, wer zu sprechen
+wuensche. Wer das Wort hat, setzt den Myrtenkranz auf, tritt (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_)
+auf die Rednerbuehne (_{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) und kann nun fuer den Ratsantrag sprechen oder
+einen Abaenderungsantrag (Amendement) stellen oder endlich einen eigenen
+abweichenden Antrag einbringen.
+
+Verlangt niemand mehr das Wort, so laesst der Vorsitzende ueber den Antrag
+_abstimmen_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), was durch Handaufheben (_{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_)
+geschieht; dagegen findet geheime Abstimmung mit Stimmsteinen (_{~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_)
+statt, wenn der Beschluss eine einzelne Person betrifft (_{~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}'
+{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_), wie bei der Buergerrechtserteilung (vgl. 32), dem
+Scherbengericht ( 27) und der Erteilung der Straflosigkeit (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) an
+solche, welche einen eigentlich gesetzwidrigen Antrag stellen wollen,
+z. B. auf Ausschreibung einer ausserordentlichen Vermoegenssteuer, Nachlass
+einer dem Staate geschuldeten Summe, Zurueckrufung Verbannter. An den
+Abstimmungen, welche eine einzelne Person betreffen, muessen sich im ganzen
+mindestens 6000 Abstimmende beteiligen, wenn ein gueltiger Beschluss
+zustande kommen soll.
+
+Wir unterscheiden _zwei aeussere Formen der Volksbeschluesse_: 1. _Die
+aeltere_, vor dem Archontat des Eukleides (403) uebliche, wobei die
+einleitende Formel z. B. lautet: "Diokles war Archon, Mnesitheos war
+Schreiber, es beschloss der Rat und das Volk, die Kekropis hatte die
+Prytanie, Eupeithes war Vorsitzender, Kallias stellte den Antrag" (_{~GREEK CAPITAL LETTER DELTA~}.
+{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}, {~GREEK CAPITAL LETTER MU~}. {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}, {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~} {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH YPOGEGRAMMENI~}, {~GREEK CAPITAL LETTER KAPPA~}. {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}, {~GREEK CAPITAL LETTER EPSILON~}.
+{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}, {~GREEK CAPITAL LETTER KAPPA~}. {~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI AND PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}_); dann folgt der Antrag im Infinitiv. Doch finden sich
+nicht immer alle obigen sechs Teile, auch wechselt die Reihenfolge. 2. Die
+_juengere_, nacheukleideische: "Unter dem Archontat des Koroibos, unter der
+Prytanie der Kekropis, waehrend deren Pamphilos, der Sohn des - aus -,
+Schreiber war, am 11. Gamelion, dem 26. der Prytanie; Volksversammlung;
+von den Vorsitzern liess Pythippos, der Sohn des - aus -, abstimmen; es
+beschloss der Rat und das Volk, Thrasykles, der Sohn des - aus -, stellte
+den Antrag."
+
+Jeder Antrag konnte durch einen "_Zwischenschwur_" (_{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) ungueltig
+gemacht werden, d. h. durch das eidliche Versprechen eines Buergers, dass er
+gegen den Antragsteller eine Klage wegen Gesetzwidrigkeit einbringen
+werde, worauf die Beschlussfassung bis zur gerichtlichen Entscheidung
+verschoben wurde. Diese _Klage wegen Gesetzwidrigkeit_ (_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH VARIA~}
+{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), welche die Verurteilung des Antragstellers durch ein
+Heliastengericht ( 37) zu einer Geldbusse oder in besonders schweren
+Faellen zum Tode herbeifuehren konnte, war eine Hauptschutzwehr der
+Verfassung gegen leichtsinnige und uebereilte Antraege und Beschluesse der
+Volksversammlung. Auch fuer einen vom Volke angenommenen Antrag war der
+Antragsteller noch ein Jahr lang verantwortlich.
+
+Nach Erledigung der Geschaefte und Verkuendigung des Resultats der
+Abstimmung, oder wenn ein Himmelszeichen (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) wie Blitz, Donner,
+Erdbeben, Sonnenfinsternis oder auch nur Regen eintritt, entlaesst der
+Vorsitzende das Volk. Die Beschluesse werden im Staatsarchiv, dem Heiligtum
+der Goettermutter (Metroon), aufbewahrt, manchmal auch in Stein (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_)
+gehauen und auf der Akropolis oder anderwaerts aufgestellt.
+
+In der Zeit der entwickelten Demokratie _gab die Volksgemeinde_ als
+_Traegerin der Souveraenitaet_ des Staates (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_)
+_in allen Fragen der aeusseren Politik_ wie der _inneren Verwaltung den
+endgueltigen Entscheid_, und alles war so einem Redner erreichbar, der, wie
+Demosthenes, "mit seinen Worten die Seelen der Hoerer aus den Angeln hob".
+
+Die _Rechtsprechung_ der Volksversammlung, welche im 5. Jahrhundert bei
+Staatsprozessen in groesserem Umfang stattgefunden, beschraenkte sich nach
+der Neuordnung des Gerichtswesens nach Eukleides (403) auf die sog.
+_Meldeklage_ (_Eisangelie_), ein ausserordentliches Verfahren gegen
+schwere, im Gesetz nicht vorgesehene Verbrechen, welche die Sicherheit des
+Staates gefaehrdeten, z. B. Umsturz der Verfassung, Hochverrat. Die Klage
+wurde entweder unmittelbar beim Volke oder, was gewoehnlicher war, beim
+Rate eingebracht: im ersteren Falle verwies das Volk dieselbe an den Rat,
+welcher sein Probuleuma darueber der Volksversammlung vorlegte. Letztere
+konnte nun entweder beschliessen, die Sache selbst abzuurteilen, was
+alsdann in einer dazu anberaumten Versammlung nach Anhoerung der Anklage
+und Verteidigung durch geheime Abstimmung geschah, oder sie konnte den
+Fall an ein Heliastengericht von 1000 oder (spaeter) 1500 Mitgliedern
+verweisen. Seit Mitte des 4. Jahrhunderts wurde der Verurteilte in der
+Regel hingerichtet und durfte nicht auf vaterlaendischem Boden bestattet
+werden. Beisp. Lys. 22. 30. Lykurg. geg. Leokr., Hypereides fuer Lykophron
+und fuer Euxenippos.
+
+Ausserdem wurden noch Klagen gegen Sykophanten und solche, welche das Volk
+durch unwahre Versprechungen hintergangen hatten, in der Form der
+_Probole_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_), "Deckung", vor das Volk gebracht. Der Anklaeger
+suchte naemlich, ehe er seine Klage bei Gericht einbrachte, gleichsam
+"Deckung" hinter dem Volke durch Denunziation des Schuldigen bei der
+Volksversammlung, welche eine _Vorentscheidung_ zu dessen Ungunsten
+abgeben sollte. Nachdem das Volk Anklage und Verteidigung gehoert hatte,
+stimmte es ueber die Schuld ab. Diese Vorentscheidung bedeutete jedoch nur
+ein moralisches Praejudiz, an das bei einer nachfolgenden
+Gerichtsverhandlung die Richter nicht gebunden waren. Beisp. Demosthenes
+geg. Meidias.
+
+Auch die _Gesetzgebung_ (Nomothesie), die Aufstellung dauernder Normen
+(_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), welche nicht bloss wie die Volksbeschluesse (_{~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_)
+augenblicklichen Beduerfnissen dienten, lag im 5. _Jahrhundert_ in der Hand
+des Volkes: gewoehnlich wurden einzelne sachverstaendige Maenner oder eine
+Kommission von solchen (als _{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) mit der Ausarbeitung einer
+Vorlage beauftragt, welche zunaechst an den Rat kam, um alsdann mit dessen
+Gutachten der Volksversammlung zur Annahme oder Ablehnung vorgelegt zu
+werden. Allmaehlich bildete sich jedoch ein _umstaendlicheres Verfahren_
+aus, das groessere Gewaehr fuer besonnene und sachkundige Behandlung und
+groessere Sicherheit gegen vorschnelle Gesetzesaenderungen durch die leicht
+erregbare Volksversammlung bot, und im 4. _Jahrhundert_ gesetzlich
+vorgeschrieben war. In der ersten ordentlichen Versammlung jedes neuen
+Jahres stimmte naemlich das Volk darueber ab, ob und welche Gesetze
+abgeaendert werden sollten (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_). Erklaerte das Volk
+Gesetze fuer verbesserungsbeduerftig, so konnte jeder Buerger Vorschlaege
+machen, welche oeffentlich ausgestellt und in den Volksversammlungen
+verlesen wurden. Ueber Beibehaltung der alten Gesetze oder Annahme der
+neuen Gesetzesvorschlaege entschied eine aus Heliasten gebildete groessere
+Kommission (z. B. 500 oder 1000) von "Gesetzgebern" (Nomotheten), vor
+welcher 5 vom Volk ernannte Anwaelte (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) die angefochtenen
+Gesetze verteidigten, waehrend die Antragsteller ihre Aenderungsvorschlaege
+begruendeten.
+
+Aehnlich war das Verfahren, wenn die Thesmotheten bei ihrer jaehrlichen
+_Revision der Gesetze_ (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) einander widersprechende
+Gesetzesbestimmungen fanden.
+
+Fuer das _Verhaeltnis der Volksbeschluesse zu den Gesetzen_ galt als
+staatsrechtlicher Grundsatz, dass die ersteren den letzteren nicht
+zuwiderlaufen sollten. Allein nicht selten setzte sich die
+leidenschaftlich erregte Menge, besonders in den Zeiten der
+fortgeschrittenen Demokratie, ueber die bestehenden Gesetze hinweg, so dass
+ein Redner des 4. Jahrhunderts geradezu den Satz aufstellen konnte: "Die
+Gewalt der Volksversammlung ist unbeschraenkt, so dass sie in allen
+Staatsangelegenheiten volle Freiheit hat, zu tun, was ihr beliebt."
+
+
+
+ * 34. Der Rat der Fuenfhundert und der Rat vom Areopag.*
+
+
+Ein Ausschuss des regierenden Volkes ist der _Rat_, der die Geschaefte der
+Volksversammlung zu leiten und vorzubereiten hat. Seit Kleisthenes
+(s. 27) besteht er aus 500 (_{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_, gewoehnlich nur _{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~}
+{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_) jaehrlich erlosten Ratsherren (Buleuten). Diese haben beim
+Amtsantritt einen _Eid_ zu schwoeren, worin sie unter anderem geloben, die
+Gesetze Solons zu halten, dem Volk das Beste zu raten und nur unter
+gewissen Bedingungen einen Athener in Fesseln zu legen. Ein Zehntel des
+Rates (die 50 _Ratsherren eines Kreises_) bildete als _Prytaneis_ (oder
+_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) _einen geschaeftsfuehrenden Ausschuss_, der nach
+erloster Reihenfolge abwechselnd waehrend einer Prytaneia (im gewoehnlichen
+Jahr 35-36, im Schaltjahr 38-39 Tage) amtierte. Derselbe erloste taeglich
+aus seiner Mitte einen _Vorstand_ (_Epistates_), der als _hoechster
+Staatsbeamter_ das Staatssiegel und die Schluessel des Archivs und der
+Heiligtuemer bewahrte, wo die Urkunden und Schaetze lagen. Er und ein
+Drittel der Prytanen muessen bestaendig in dem am Markte neben dem Rathause
+gelegenen Amtslokal, der Skias oder Tholos, einem Rundgebaeude mit
+Kuppeldach, anwesend sein, wo sie auch alle gemeinsam speisen. Die
+Prytanen besorgen die laufenden Staatsgeschaefte, empfangen Herolde,
+Gesandte und Briefe fremder Staaten, berufen die Plenarsitzungen des Rates
+(taeglich, Fest- und Unglueckstage ausgenommen) und die Volksversammlung.
+
+In beiden fuehrte urspruenglich der "_Epistates der Prytanen_" den
+_Vorsitz_; aber gleich als vertruege sich selbst eine so kurzdauernde
+Machtstellung nicht mit der argwoehnisch behueteten demokratischen
+Gleichheit, wurden _seit Anfang des 4. Jahrhunderts_ vor jeder Ratssitzung
+und Volksversammlung durch den Epistates der Prytanen 9 "_Vorsitzer_"
+(_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), 1 aus jeder der 9 die Prytanie gerade nicht fuehrenden
+Phylen, und aus diesen 9 Vorsitzern alsdann der "_Vorstand der Vorsitzer_"
+(_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) ausgelost. Diese Vorsitzer erhalten von den
+Prytanen die fertiggestellte Tagesordnung, legen dieselbe vor, sorgen fuer
+Ordnung und leiten Verhandlung und Abstimmung. Die Sitzungen des Rates
+fanden gewoehnlich im Rathause (_{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), zuweilen auch auf der
+Akropolis oder im Peiraieus statt und waren in der Regel oeffentlich.
+Waehrend der Sitzung trugen die Ratsherren den Myrtenkranz. Eine wichtige
+Stelle bekleidete der mit den Prytanen wechselnde _Ratsschreiber_
+(_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ oder einfach _{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), welcher das
+Ratsprotokoll zu fuehren, die Volksbeschluesse zu redigieren und
+aufzustellen und das Archiv zu ordnen hatte. Sein Amt wurde etwa 365 ein
+festes Jahresamt.
+
+_Die Befugnis des Rates erstreckt sich ueber die gesamte Staatsverwaltung;
+er hat alles, was an die Volksversammlung kommt, vorzuberaten_
+(_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) und dieser seinen Vorschlag (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) zu
+unterbreiten; nur dann, wenn ueber eine Angelegenheit dieser Vorbeschluss
+des Rates vorliegt und die Prytanen dieselbe auf die Tagesordnung gesetzt
+haben, darf in der Volksversammlung ueber sie abgestimmt werden (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}
+{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_); der Rat hat auch _die
+Beschluesse des Volkes auszufuehren_, wobei ihm oft ausdruecklich weitgehende
+Vollmachten erteilt werden. Er vermittelt _den Verkehr mit auswaertigen
+Staaten_, fuehrt Gesandtschaften ein, vereinbart und beschwoert Vertraege. Er
+erhaelt von den _Beamten_ Berichte, erteilt ihnen Weisungen und kann
+Geldstrafen (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_) bis zum Betrag von 500 Drachmen ueber sie
+verhaengen. Endlich hat er die _Oberaufsicht ueber das gesamte Finanzwesen_:
+Steuern, Zoelle, Staatsschuldner, Konfiskationen, oeffentliche Bauten,
+Heiligtuemer, Reiterei und Marine unterstehen seiner Entscheidung. Der Rat
+ist fuer seine Amtsfuehrung verantwortlich; wird diese nicht beanstandet, so
+erhaelt er am Schluss des Jahres einen Ehrenkranz.
+
+Der _Rat vom Areopag_, der einst als Adelsrat eine so maechtige Stellung im
+Staate eingenommen hatte (s. 22), war durch Ephialtes (s. 28) gaenzlich
+aus derselben verdraengt und auf die Blutgerichtsbarkeit (s. 40)
+beschraenkt worden. Zu neuer Bedeutung gelangte er erst wieder in roemischer
+Zeit ( 31).
+
+
+
+ * 35. Die Beamten.*
+
+
+_Gewaehlt_ werden in der Volksversammlung durch Handmehr (_{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) die
+hoeheren Offiziere und Finanzbeamten - im 5. Jahrhundert die
+Reichsschatzmeister (Hellenotamien), im 4. die Behoerde fuer die Festgelder
+(_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), der Kriegszahlmeister (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_),
+der Vorsteher des Staatshaushalts (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) -, endlich der
+Brunnenmeister (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) und die Schiffsbaumeister
+(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_). Alle uebrigen Beamten werden durchs _Los_
+bestimmt. An der Verlosung nehmen alle Buerger teil, die sich als Bewerber
+angegeben haben. Bei allen zehngliedrigen Kollegien erlost jeder Kreis ein
+Mitglied. Ausserdem werden Ersatzmaenner miterlost (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), welche
+im Fall des Todes oder der Nichtbestaetigung (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) von Beamten
+oder Ratsherren sofort in deren Stellen eintreten.
+
+Alle Beamten haben sich vor einem Gerichtshof einer _Bestaetigungspruefung_
+(_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) zu unterwerfen, die Archonten ausserdem noch einer solchen
+vor dem Rate, vor letzterem allein die neugewaehlten Ratsherren, und sich
+hier ueber den Vollbesitz des Buergerrechts, ihr Lebensalter, Erfuellung der
+staatlichen Pflichten und rechtschaffene Lebensfuehrung auszuweisen, bei
+gewissen Aemtern ausserdem ueber einzelne besondere Eigenschaften; so sollen
+z. B. Archonten das Buergerrecht ihres Grossvaters von vaeterlicher und
+muetterlicher Seite, Generale eheliches Leben und Grundbesitz in Attika
+nachweisen. Niemand darf ein Zivilamt mehr als einmal bekleiden; nur
+Ratsherr darf einer zweimal werden. Dagegen koennen die Offizierstellen
+oefters von demselben bekleidet werden.
+
+Das Amtsjahr der Beamten beginnt zugleich mit dem buergerlichen Jahre am
+1. Hekatombaion (vgl. 53), das einiger hoeherer Finanzbeamten mit dem
+Fest der Panathenaeen, dasjenige des Rates am 14. Skirophorion. Alle
+Beamten haben vor Antritt ihres Amtes zu schwoeren, dasselbe den Gesetzen
+gemaess zu verwalten; sie duerfen innerhalb ihres Amtskreises Geldstrafen
+(_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) bis zu gewissem Satz, einzelne, wie die Feldherrn,
+auch Haft verhaengen. Waehrend ihrer Amtsdauer sind sie vom Kriegsdienste
+befreit und haben Ehrenplaetze in Versammlungen wie im Theater; nur ein
+Teil von ihnen bezieht ein Taggeld. Im Amte tragen sie, ebenso wie die
+fungierenden Ratsherren und die Redner in der Volksversammlung, den
+Myrtenkranz. Sie koennen jederzeit, selbst waehrend ihres Amtsjahres, wegen
+ihrer Amtsfuehrung angeklagt und abgesetzt werden. Am Schlusse desselben
+hat jeder Beamte _Rechenschaft_ abzulegen (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_),
+wobei etwaige Ueberschreitungen der Befugnisse, Unterschlagung,
+Bestechlichkeit oder Schaedigung des Gemeininteresses zur Sprache kommen.
+Die Rechnungsdurchsicht besorgte eine _Rechnungsbehoerde_, die aus
+Logistai, Euthynoi und Synegoroi bestand. Vor der Rechenschaftsablage
+sollte kein Beamter eine Auszeichnung erhalten. (Anlass der Kranzrede des
+Demosthenes.) Einzelne Beamte hatten selbstgewaehlte Beisitzer
+(_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), welche ebenfalls der Pruefung und Rechenschaft unterlagen.
+
+
+
+
+ *Das Rechtswesen.*
+
+
+
+ * 36. Die neun Archonten.*
+
+
+Die neun Archonten, welche in der aelteren Zeit, als Erben der
+Machtbefugnisse des Koenigtums, die gesamte Staatsverwaltung leiteten,
+wurden mit der Entwicklung der Demokratie in ihrer Amtsgewalt derart
+beschraenkt, dass ihnen nur gewisse _richterliche_ und _sakrale Funktionen_
+blieben. Und auch auf dem Gebiete der Rechtsprechung hatten sie nicht mehr
+die ehemaligen Befugnisse; denn waehrend sie frueher alle in ihren
+Amtsbereich fallenden Rechtsstreitigkeiten selbstaendig entschieden, war
+ihre Aufgabe jetzt nur die, den Prozess einzuleiten und den Vorsitz in dem
+betreffenden Gerichtshof zu fuehren (_{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_). Gemeinsam
+amtierte das Kollegium nur bei der Erlosung der Beamten, sowie der
+Geschworenen fuer die einzelnen Gerichtshoefe.
+
+1. Der erste, welcher den Vorsitz im Kollegium fuehrte, hiess schlechthin
+_Archon_. Spaeter erhielt er den Beinamen _Eponymos_, weil sein Name an der
+Spitze verschiedener offizieller Listen stand; nach ihm wurde auch das
+Jahr benannt. Sofort nach Amtsantritt erlaesst er eine Bekanntmachung, worin
+er fuer die Dauer seines Amtes jeden Buerger in dem Besitz und in der freien
+Verfuegung seines Vermoegens bestaetigt. _Er ist Hueter des Familien- und
+Erbrechtes_, Beschuetzer der Witwen, Vormund der Waisen und Erbtoechter,
+ueberwacht die Ausstattung der Choere fuer die Tragoedien, Komoedien und
+Dithyramben, besorgt die Festgesandtschaft nach Delos, die Festzuege am
+Asklepiosfest, an den grossen Dionysien und Thargelien (vgl. 53).
+
+2. Der _Basileus_ hat die _oberste Aufsicht ueber den gesamten
+Staatskultus_. Die aeltesten Opfer und Gottesdienste leitet er,
+insbesondere die Mysterienfeier, die Lenaien und alle Fackelwettlaeufe.
+Seine Gattin (die _{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ oder _{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) wird alljaehrlich am
+Anthesterienfeste in symbolischer Weise mit Dionysos vermaehlt. Zu der dem
+Basileus unterstehenden _Gerichtsbarkeit in allen sakralen
+Angelegenheiten_ gehoeren wegen des religioesen Charakters der Blutschuld
+und Blutsuehne auch die Mordprozesse (s. 23. 40).
+
+3. Der _Polemarch_, urspruenglich der _Heerfuehrer_, hat von seiner
+einstigen Stellung nur gewisse gottesdienstliche Obliegenheiten behalten:
+er bringt die Opfer fuer Artemis Agrotera und Enyalios dar, leitet das
+Totenfest der im Kriege Gefallenen, welches durch Kampfspiele und Reden
+(vgl. des Perikles herrliche Grabrede und Lysias' Rede 2) gefeiert wurde,
+und richtet die Totenopfer fuer die "Tyrannenmoerder" Harmodios und
+Aristogeiton aus. Seine Haupttaetigkeit besteht in der _Gerichtsbarkeit
+ueber alle Nichtbuerger_. "Alles, was der erste Archon fuer die Buerger, hat
+der Polemarch fuer die Schutzbuerger zu tun." Insbesondere fallen unter
+seine Gerichtsbarkeit alle Faelle, in welchen eine der Parteien ein
+Schutzbuerger oder Fremder ist. Diese Amtstaetigkeit haengt mit seiner
+urspruenglichen Stellung insofern zusammen, als man in aeltester Zeit Fremde
+als Feinde zu betrachten pflegte (vgl. _hostis_ etymologisch = Gast, mit
+der Grundbedeutung "Fremder").
+
+4. _Die 6 Thesmotheten_ bilden mit einem Sekretaer ein engeres von Haus aus
+fuer die Rechtspflege eingesetztes ( 23) Kollegium. Sie revidieren
+alljaehrlich die Gesetze ( 33), weisen den einzelnen Behoerden ihre
+Geschworenengerichte zu, bestimmen die Gerichtstage, leiten alle
+Bestaetigungspruefungen der Beamten ein, und fuehren den Vorsitz
+hauptsaechlich bei den das Staatsinteresse beruehrenden Klagen, sodann in
+allen oeffentlichen und privaten Prozessen, welche nicht in den besonderen
+Amtskreis einer bestimmten Behoerde fallen.
+
+
+
+ * 37. Die Gerichtshoefe.*
+
+
+Die Rechtsprechung, welche in der aelteren Zeit fast ganz den Archonten
+( 23. 36) oblag, war in der entwickelten Demokratie aufs mannigfachste
+zerteilt: _jede Behoerde hatte die Gerichtsvorstandschaft_ (_{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}
+{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_), bestehend in der Voruntersuchung, Leitung der
+Hauptverhandlung und Vollstreckung des Urteils, _in allen oeffentlichen und
+privaten Prozessen_, welche mit ihrem Verwaltungszweig zusammenhingen,
+waehrend die Urteilsfindung (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) fast ausschliesslich den von Solon
+eingefuehrten Volksgerichten zustand. _Beamte, welche nur richterliche
+Obliegenheiten hatten_, waren ausser den Thesmotheten:
+
+1. _Die 5 Eisagogeis_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), oeffentliche Anwaelte, welche die
+meisten der Rechtsstreitigkeiten, welche binnen Monatsfrist erledigt sein
+mussten (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), einleiteten, wie Mitgiftstreit, Nichteinhaltung
+von Vertraegen, koerperliche Misshandlung.
+
+2. Die _Vierzigmaenner_ (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) oder _Gaurichter_ (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~}
+{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_), von Peisistratos eingesetzt ( 26), urspruenglich 30,
+nach der Herrschaft der 30 sog. Tyrannen auf 40 erhoeht; sie zogen
+(wenigstens im 6. und 5. Jahrhundert) in Abteilungen in den Landgemeinden
+umher und verhandelten besonders die vermoegensrechtlichen Streitigkeiten,
+wobei sie Bagatellsachen, bei denen der Streitwert bis zu 10 Drachmen
+betrug, endgueltig entschieden. Kamen hoehere Betraege in Frage, so
+ueberwiesen sie die Klage an
+
+3. _die oeffentlichen Schiedsrichter, Diaiteten_ (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_), die
+60jaehrigen Buerger, welche ein Jahr lang als Einzelrichter die ihnen durchs
+Los zugeteilten Privatprozesse bei Strafe der Atimie zu uebernehmen und zu
+entscheiden hatten. Durch ein mehr summarisches und sehr billiges
+Verfahren erledigten sie den groessten Teil der privaten
+Rechtsstreitigkeiten. Gegen ihr Erkenntnis stand die Berufung (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_)
+an das Volksgericht frei.
+
+Staendige Richterkollegien bildeten die _Areopagiten_ und _Epheten_ (s.
+ 23. 40), deren Gerichtsbarkeit sich jedoch auf das Blutrecht
+beschraenkte.
+
+Der wichtigste Teil der Rechtsprechung stand dem _Geschworenengericht_,
+der _Heliaia_ (_{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), zu. _Heliast_ (_{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) oder Richter
+(_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) kann jeder Buerger werden, der ueber 30 Jahre alt, im
+Vollbesitz der buergerlichen Rechte ist und sich zu dem Amte meldet. Aus
+den Bewerbern erlosen die Archonten alljaehrlich 5000 Geschworene nebst
+1000 Ersatzmaennern, welche in 10 Abteilungen oder Sektionen (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_)
+verteilt werden. Der _Eid_, welchen die Richter leisteten, lautete: "Ich
+will meine Stimme abgeben gemaess den Gesetzen und den Beschluessen des Volks
+von Athen und des Rats der 500, in den Faellen aber, fuer welche es keine
+Gesetze gibt, nach der gerechtesten Einsicht ohne Gunst und Feindschaft.
+Ich will den Klaeger und den Beklagten auf gleiche Weise anhoeren, und mein
+Urteil einzig nach dem Gegenstand der Klage abgeben. Das schwoere ich bei
+Zeus, bei Apollon, bei Demeter, und viel Segen werde mir zuteil, wenn ich
+meinen Eid treulich halte, Verderben treffe mich und mein Haus, wenn ich
+meineidig werde!" Jeder Geschworene erhielt eine Erkennungsmarke aus
+Buchsbaumholz, auf welcher sein Name, der seines Vaters und seiner
+Heimatsgemeinde, daneben zur Bezeichnung seiner Abteilung einer der
+Buchstaben _{~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA~}-{~GREEK CAPITAL LETTER KAPPA~}_ (d. h. eine der Zahlen 1-10) stand.
+
+Im 5. Jahrhundert waren die Abteilungen den einzelnen Gerichtshoefen fuer
+das ganze Jahr zugewiesen. Weil aber hierbei die Parteien eine
+ungesetzliche Einwirkung auf die Richter ausueben konnten, wurden im
+4. Jahrhundert die Abteilungen den einzelnen Hoefen erst am Morgen des
+Gerichtstags durchs Los von den Thesmotheten zugewiesen. Bei Streitwerten
+unter 1000 Drachmen sassen 201 Richter einer Abteilung; bei wichtigeren
+Prozessen dagegen wurde der Hof gewoehnlich mit 1, aber auch mit 2 oder
+mehr ganzen Abteilungen besetzt. Da aber diese nie ganz vollzaehlig waren,
+so musste vor Beginn der Sitzung erst die erforderliche Zahl aus den
+Ersatzmaennern ergaenzt werden. Dieses "Ergaenzen" (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) bedeutet das,
+was wir "den Gerichtshof konstituieren" nennen. Das Verfahren wurde nur in
+den Faellen abgeaendert, wo es sich um Vergehen gegen die
+Kriegsdienstpflicht oder gegen die Mysterien handelte; hierueber sollten
+naemlich nur Richter urteilen, welche in demselben Heere wie der Beklagte
+gedient hatten, bzw. in die Mysterien eingeweiht waren.
+
+Als Zeichen ihrer Amtstaetigkeit an dem einzelnen Tag erhielten die
+Geschworenen Staebe, welche die Farbe und den Buchstaben des ihnen
+zugewiesenen Gerichtshofes trugen. Der Stab (das Zepter), das uralte
+Symbol der richterlichen Gewalt, diente hier zugleich, ebenso wie eine
+eichelfoermige, mit einem Buchstaben versehene Marke (_{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) dazu, die
+Zugehoerigkeit eines Richters zu einem Gerichtshof nachzuweisen. Beim
+Eintritt in den Gerichtshof erhielt derselbe eine Marke, gegen welche das
+Taggeld (s. 28) ausbezahlt wurde. Die groesste Gerichtsstaette war die am
+Markt gelegene _Heliaia_, der Versammlungsort der Gesamtheit der
+Heliasten; als weitere Gerichtshoefe werden genannt das _Parabyston_, wo
+die Elfmaenner zu Gericht sassen, das _Kainon_, _Meson_, _Trigonon_, der
+"_rote_" und der "_gruene_" Gerichtshof (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}, {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}._)
+u. a. Die Gerichtsstaetten der Epheten s. 40. Der Sitzungsraum war durch
+Schranken abgeschlossen; die Richter sassen auf Holzbaenken, Zeugen und
+Parteien sprachen von einer Rednerbuehne aus. Gerichtssitzungen fanden
+taeglich statt, ausser an Festen, Unglueckstagen und Volksversammlungstagen.
+
+
+
+ * 38. Die Formen der oeffentlichen Klage.*
+
+
+Die attische Sprache sieht im Prozess das Bild eines Kampfes; der Prozess
+wird "Wettkampf" (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), der Klaeger "Verfolger" (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), der Beklagte
+"Fliehender" (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) genannt; ueberfuehren ist "fassen" (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_),
+verurteilt werden = "gefangen werden" (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), freigesprochen werden =
+"entrinnen" (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_). Je nachdem es sich um Verletzung eines
+privaten oder oeffentlichen Interesses handelt, werden zwei Arten von
+Prozessen unterschieden: 1. _Dike_ (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_), Privatklage, 2. _Graphe_
+(_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_), oeffentliche Klage. Allerdings decken sich die attischen
+Begriffe von "oeffentlich" und "privat" nicht durchaus mit unseren
+Anschauungen. Die Dike kann nur vom Verletzten, die Graphe von jedem
+Buerger eingebracht werden; bei der Dike faellt die streitige Sache oder
+Busse dem Klaeger, bei der Graphe dem Staate zu, und nur wenn dem Staate ein
+materieller Gewinn erwaechst (z. B. bei Konfiskation), erhaelt der Klaeger
+davon einen bestimmten Teil. Die Formen der oeffentlichen Klage sind
+folgende:
+
+1. _Apagoge_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_), "Abfuehrung". Der Klaeger fuehrt den auf der Tat
+ertappten Verbrecher (z. B. Dieb) vor die Behoerde, der die Aburteilung
+zusteht (besonders vor die Elfmaenner 47); Beisp. Antiphon 5. Lysias 13.
+
+2. _Ephegesis_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), "Hinfuehrung". Der Klaeger fuehrt den
+betreffenden Beamten an den Ort der Tat oder des Aufenthalts des
+Verbrechers.
+
+3. _Endeixis_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), "Anzeige". Der Klaeger veranlasst die Behoerde
+durch eine Klageschrift zum Einschreiten hauptsaechlich gegen solche,
+welche sich Rechte anmassen, die ihnen nicht zustehen. Beispiel
+[Demosthenes] 25. 58.
+
+Diesen drei Klagformen ist gemeinsam, dass der Beklagte sofort verhaftet
+wird, wenn er nicht drei Buergen stellt.
+
+4. _Phasis_ (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), "Angabe" ueber rechtswidrige Besitznahme eines
+Staatsgutes oder Schaedigung der Staatsinteressen, wobei dem obsiegenden
+Klaeger die Haelfte der Streitsumme zufaellt.
+
+5. _Apographe_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_), "Aufzeichnung" eines im Privatbesitz
+befindlichen Geldbestandes, der konfisziert werden soll. Beisp. Lysias 9.
+18. 19. 21. 29.
+
+6. _Eisangelia_, Meldeklage s. 33, S. 78.
+
+7. _Probole_, Deckung s. 33, S. 78.
+
+
+
+ * 39. Der gewoehnliche Prozessgang.*
+
+
+In jeder Privatklage muss, ehe sie bei Gericht angenommen wird, der
+_Schiedsspruch_ eines Diaiteten ( 37) ergangen sein; beruhigen sich die
+Parteien dabei nicht, so gibt dieser die Sache an die zustaendige Behoerde.
+Jeder, welcher gerichtliche Klage erheben will, richtet an seinen Gegner,
+gewoehnlich vor zwei Zeugen, die _Aufforderung_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), vor der
+bestimmten Behoerde zu erscheinen, und reicht bei dieser die _Klage_
+schriftlich ein, welche von dem betreffenden Gerichtsvorstand angenommen
+und auf einer Tafel oeffentlich ausgestellt wird. Eine solche Klagschrift
+lautet: "Dinarch, des Sostratos Sohn, aus Korinth (hat Klage anhaengig
+gemacht) gegen Proxenos wegen Schaedigung um zwei Talente. Geschaedigt hat
+mich Proxenos, indem er ..." Die _Gerichtsgebuehren_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), welche
+sich nach der Hoehe der Schaetzung bemessen, werden von beiden Teilen
+bezahlt und vom unterliegenden Teil dem Gegner ersetzt. Der
+Gerichtsvorstand leitet nun die _Voruntersuchung_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) ein, nimmt
+die Vereidigung der Parteien (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) auf Klage und Gegenrede vor,
+laesst die Beweismittel vorlegen, nimmt die Zeugenaussagen zu Protokoll
+(Zeugnisse von Sklaven werden auf der Folter [_{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_] abgenommen) und
+entscheidet, ob die Klage nach den Gesetzen bei Gericht einzufuehren
+(_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) sei, worauf er alle Schriften und Beweismittel in einen
+Behaelter legt und versiegelt. Dabei kann der Beklagte gegen die
+Zulaessigkeit der Einfuehrung _Einrede_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ oder _{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_)
+erheben, worueber dann zuerst entschieden werden muss. Beispiele Isaeus 3. 6.
+Lys. 23. Dem. 32-38. [44.] Der Beklagte kann auch "_Widerklage_"
+(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_) erheben. Dem. 40. 41. [47.]
+
+Ist die _Hauptverhandlung_ eroeffnet, so laesst der Vorsitzende Klage und
+Gegenschrift vorlesen, worauf die Parteien, jede von einem erhoehten Platze
+aus, sprechen. Da gesetzlich jeder seine Sache selbst fuehren sollte,
+liessen sich viele von einem Rhetor (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) eine Rede ausarbeiten,
+welche sie aufsagten; auch liess man zur Unterstuetzung Beistaende
+(_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) auftreten, die aber Freunde, nicht bezahlte Advokaten sein
+sollten. Oft redeten beide Parteien zweimal. In wichtigeren Prozessen
+wurde die Zeit zum Reden fuer die Parteien durch die Wasseruhr (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_)
+bemessen. Die Richter stimmten (ohne vorausgegangene Beratung) im
+5. Jahrhundert mit Muscheln (_{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), im 4. Jahrhundert mit vollen
+(bei Freisprechung) oder durchloecherten (bei Verurteilung) Steinchen
+(_{~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) ab, welche sie in zwei Urnen warfen. Das Urteil wurde vom
+Vorsitzenden verkuendet.
+
+Die Strafe oder Busse (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) fuer das Vergehen war entweder schon im
+voraus bestimmt oder das Gericht hatte, nachdem es das Schuldig
+ausgesprochen, in einer zweiten Abstimmung ueber die Hoehe derselben zu
+befinden. Danach unterschied man _unschaetzbare_ und _schaetzbare_ Prozesse
+(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ und _{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_). Schon die Klagschrift enthielt eine
+_Schaetzung_ (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~} {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), welcher der Verurteilte nun
+einen Gegenantrag (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) gegenueberstellte (vergleiche den Prozess
+des Sokrates).
+
+Ein Spruch des Gerichts hatte unbedingte Gueltigkeit, Berufung an eine
+hoehere Instanz gab es nicht; hatte doch in dem Gerichte das souveraene Volk
+selbst entschieden. Man konnte von Entscheidungen und Strafverfuegungen der
+Behoerden eben nur an das Gericht appellieren. Doch konnte der Verurteilte
+die _Wiederaufnahme des Verfahrens_ beantragen, wenn er bewies, dass er
+ohne sein Verschulden _in contumaciam_ (abwesend) verurteilt worden, dass
+die Ladung vor Gericht nicht erfolgt sei, oder dass die Zeugen falsche
+Angaben gemacht haben.
+
+Der unterliegende Klaeger, welcher nicht ein Fuenftel der abgegebenen
+Stimmen fuer sich erhielt, musste in allen privaten Prozessen (sowie bei der
+Phasis) die _Epobelie_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), 1 Obolos von jeder Drachme = {~VULGAR FRACTION ONE SIXTH~} der
+Schaetzungssumme, bezahlen; in oeffentlichen Prozessen hatte er eine Busse
+von 1000 Drachmen zu entrichten und durfte kuenftig keine aehnliche Klage
+mehr anstrengen.
+
+In oeffentlichen Prozessen sorgt die Behoerde fuer _Vollstreckung des
+Urteils_, in privaten hat der Klaeger dafuer selbst zu sorgen (!). Wird er
+bis zum festgesetzten Termin nicht befriedigt, so kann er eine Pfaendung
+vornehmen.
+
+Eine _freiwillige Gerichtsbarkeit_, wie in Rom, wonach gewisse Handlungen,
+um gueltig zu sein, vor einem richterlichen Beamten vorgenommen werden
+mussten, hat es in Athen nicht gegeben.
+
+Das attische Rechtswesen zeigt tiefe Schaeden. Trotz aller
+gesetzgeberischen Bemuehungen des 4. Jahrhunderts war die buergerliche
+Gesetzgebung eine durchaus lueckenhafte, ungeordnete, ungenaue, ja
+widersprechende, wodurch der _Gesetzesfaelschung_ Tuer und Tor geoeffnet war.
+Sodann wirkte die Unverantwortlichkeit der Geschworenen, ihre Unkenntnis
+der Gesetze und Zugaenglichkeit fuer aeussere Einfluesse entsittlichend auf den
+Rechtsgang und oft auch auf den Charakter der Prozessrede ein. Aber eben
+weil in Athen nicht steinerne Satzungen, sondern fuehlende Menschen zu
+Gericht sassen, die sich fassen, bewegen, ueberzeugen, hinreissen liessen, wo
+man selbst "die schwaechere Sache zur staerkeren machen" (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~} {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}
+{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) konnte, hat die Kunst der Prozessrede hier das denkbar
+Hoechste erreicht.
+
+
+
+ * 40. Das Verfahren vor dem Areopag und den andern Blutgerichtshoefen.*
+
+
+Der _Areopag_ ( 23. 28) hatte die Gerichtsbarkeit ueber Mord (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}
+{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), Koerperverletzung mit der Absicht zu toeten (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}
+{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), Giftmischerei (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) mit toedlichem Ausgang und
+Brandstiftung (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DIALYTIKA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_).
+
+Die _Epheten_ ( 23) richten an drei Gerichtsstaetten bis zum
+4. Jahrhundert, wo sie von den Heliasten aus denselben verdraengt und
+aufgehoben wurden:
+
+1. am _Palladion_, dem alten Heiligtum der Pallas, im Osten der Stadt,
+ausserhalb der Mauern, ueber unbeabsichtigten Totschlag (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_),
+ueber intellektuelle Urheberschaft (_{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) oder Beihilfe zur Toetung
+oder Koerperverletzung eines Buergers, sowie ueber Toetung eines Metoeken,
+Fremden oder Sklaven;
+
+2. am _Delphinion_, dem gleichfalls im Osten der Stadt gelegenen Heiligtum
+des Apollon Delphinios, in den Faellen, wo der Taeter einen gesetzlich
+straflosen Totschlag begangen zu haben behauptete (bei Notwehr, Ehebruch,
+Ungluecksfall im Kampfspiel, Irrtum in der Schlacht);
+
+3. in _Phreatto_, auf der Peiraieushalbinsel, dicht am Meere, wenn ein
+wegen unvorsaetzlicher Toetung Verbannter einer neuen Toetung oder
+absichtlichen Verwundung beschuldigt wurde (gewiss seltener Fall!).
+Erschien der Angeklagte, so hatte er, da er den attischen Boden nicht
+betreten durfte, von seinem an die Kueste angelegten Fahrzeuge aus seine
+Verteidigung zu fuehren.
+
+Ausserdem wurde am _Prytaneion_ vom Koenig und den vier Stammkoenigen ( 20)
+ein zeremonielles Gericht ueber nicht ermittelte Moerder, sowie Tiere und
+leblose Gegenstaende (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_, z. B. einen herabgefallenen Ziegel,
+Mordwerkzeuge), welche den Tod eines Menschen herbeigefuehrt hatten,
+abgehalten. Die betreffenden Gegenstaende wurden von den Stammkoenigen (vgl.
+S. 47) ueber die Landesgrenze geschafft.
+
+Das _Verfahren vor dem Areopag_, welchem das vor den Ephetengerichten wohl
+entsprach, nahm folgenden Verlauf:
+
+Nachdem bei der Bestattung des Erschlagenen ein Speer vorangetragen und
+auf dem Grabe aufgesteckt worden war - das Symbol der noch harrenden
+Blutrache -, brachte der naechste Anverwandte die Klage beim Koenig ein,
+worauf dem Moerder durch feierliche Ankuendigung (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) das Betreten
+des Markts und der Heiligtuemer verboten wurde. Die Voruntersuchung wurde
+in drei aufeinander folgenden Monaten vom Koenig gefuehrt, darauf fand im
+4. Monat die Sitzung des Blutgerichts drei Tage hintereinander statt,
+unter freiem Himmel, damit nicht Klaeger und Richter unter _einem_ Dache
+mit dem Moerder weilten. Der Klaeger schwur, auf dem "Stein der
+Unerbittlichkeit" (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) stehend, unter graesslichen
+Selbstverfluchungen, falls er meineidig wuerde, dass der Beklagte die Tat
+vollbracht, dieser ebenso auf dem "Stein des Frevelmutes" (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}
+{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), dass er sie nicht vollbracht habe. So hatte der Schuldige, auch
+wenn das menschliche Gericht irrte, jedenfalls die Strafe der Goetter fuer
+seinen Meineid zu erwarten. Jede Partei durfte zweimal sprechen; noch nach
+der ersten Rede konnte sich der Angeklagte durch freiwillige Verbannung
+der weiteren Verfolgung entziehen. Bei Stimmengleichheit galt der
+Angeklagte fuer freigesprochen (_calculus Minervae_). Gewaehrten die
+Verwandten Verzeihung (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), so war immerhin noch eine religioese
+Reinigung und Suehnung erforderlich.
+
+
+
+
+ *Das Finanzwesen.*
+
+
+
+ * 41. Attische Laengen-, Flaechen- und Hohlmasse.*
+
+
+Die Grundlage bildet das dem menschlichen Koerper entlehnte _Laengenmass_:
+
+1 _{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, Fingerbreite = 1,85 cm
+1 _{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_, Handbreite = 4 _{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ = 7,4 "
+1 _{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_, Spanne der Hand = 3 _{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ = 22,2 "
+1 _{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, Fuss = 4 _{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ = 16 _{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ = 29,6 "
+1 _{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, Elle = 11/2 _{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ = 6 _{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}._ = 24 _{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}._ = 44,4 "
+1 _{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_, Klafter = 4 Ellen = 6 Fuss = 1,776 m
+1 _{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ = 100 Fuss = 29,6 "
+1 _{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ = 600 Fuss = 177,6 "
+(1 olympisches Stadion = 192,27 m.)
+
+_Flaechenmasse:_
+
+1 Quadratfuss (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) = 0,087 {~WHITE SQUARE~}m
+1 Plethron = 10 000 {~WHITE SQUARE~}Fuss = 0,087 Hektar.
+
+_Hohlmasse:_
+
+Entsprechend den Haupterzeugnissen der antiken Landwirtschaft, Wein und Oel
+einerseits und Getreide andererseits, gab es zwei Hohlmasse:
+
+_1. fuer Fluessiges:_
+1 _{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ = 0,045 Liter
+1 _{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ = 6 _{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ = 0,27 "
+1 _{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ = 12 _{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ = 3,24 "
+1 _{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ = 12 _{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ = 38,88 "
+_2. fuer Trockenes:_
+1 _{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ = 0,045 Liter
+1 _{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ = 0,27 "
+1 _{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}_ = 4 _{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ = 1,08 "
+1 _{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ = 32 _{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ = 8,64 "
+1 _{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ = 51,84 "
+
+
+
+ * 42. Das Muenz- und Gewichtssystem.*
+
+
+Die Edelmetalle sind das geeignetste Tauschmittel, ihre Seltenheit und
+vorzueglichen Eigenschaften verleihen ihnen hohen und bestaendigen Wert.
+Schon fruehe wurden dieselben daher am Nil, Euphrat und Hermos als
+Wertmesser ueberhaupt verwendet und zu leichterem Gebrauch in handliche
+Formen wie Ringe, Staebe, Scheiben, Kugeln gebracht. _Wurde nun ein Stueck
+Gold oder Silber mit einem staatlichen Stempel versehen, welcher die
+Feinheit des Korns und die Richtigkeit des Gewichts beurkundete, so hatte
+man die Muenze. Da also Muenzen gestempelte Gewichtsstuecke_ sind, nach denen
+nicht selten auch spaeter noch z. B. in Rezepten gerechnet wird, so
+bedeuten die Namen der Werteinheiten urspruenglich Gewichte, und wenn hier
+von _Waehrung_ gesprochen wird, so ist ein _Gewichtssystem_ gemeint, das
+sich nach einer bestimmten Gewichtseinheit gliedert. Kurant in
+Griechenland war stets das Silber, das in reichlicher Menge vorhanden war;
+Attika insbesondere hatte an den Bergwerken von Laurion eine sprudelnde -
+noch heute nicht ganz versiegte - Silberquelle. Die aelteste Waehrung in
+Griechenland war die von der Insel _Aegina_ mit dem "Schildkroete" genannten
+Silberstater im Gewicht von 12,4 g, welcher auch in Athen vor Solon als
+Didrachmon ausgepraegt wurde (s. Nr. 3 der Abbildung).
+
+Bei den _aeltesten griechischen Muenzen_, welche noch keine Legende haben,
+zeigt die Vorderseite (_Avers_) einfache _Muenzbilder_, den Pegasos in
+Korinth (Nr. 2), die Biene zu Ephesos, das Gorgoneion oder den Stier in
+Athen, den Schild in Boeotien; die Rueckseite (_Revers_) das eingeschlagene
+Quadrat, welches die Muenze auf dem Praegstock festhielt.
+
+_Solon vertauschte die aeginetische Waehrung mit derjenigen von der Insel
+Euboea, welche das asiatische Goldgewichtssystem auf Silber uebertragen
+darstellte._ Darnach war das Talent zu 60 Minen = 26,196 kg. Mit Solon
+beginnt die _Jugendzeit_ des Muenzwesens, welche etwa bis 460 v. Chr.
+reicht. An die Stelle jener einfachen Bilder treten Koepfe von Goettern, das
+Quadrat erhaelt Diagonalen, Buchstaben und Figuren. So zeigt in Athen seit
+Peisistratos die Vorderseite den altertuemlichen Pallaskopf, welcher auch
+spaeter beibehalten wurde, die Rueckseite im Quadrat die Eule, den Oelzweig
+und die Legende _{~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA~}{~GREEK CAPITAL LETTER THETA~}{~GREEK CAPITAL LETTER EPSILON~}({~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~})_ (Nr. 1). Das gewoehnliche Silberstueck war das
+_Tetradrachmon_ (4 Drachmen) im Gewicht von 17,47 g; daneben wurde Silber
+bis zu den kleinsten Nominalen herab ausgebracht (Tetartemorion = 1/4 Obol
+zeigt eine Mondsichel, wiegt 0,182 g). Gold, dessen Wertverhaeltnis zum
+Silber in Athen zwischen 14-10:1 schwankte, wurde nur ausnahmsweise, und
+zwar auf dasselbe Gewicht wie Silber (1 Goldstater = 1 Didrachmon),
+_Kupfer_ erstmals etwa 440 v. Chr. als Chalkus (_{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), dann auch als
+Lepton (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) = {~VULGAR FRACTION ONE EIGHTH~} und 1/16 Obol ausgepraegt. Die durch Solon
+eingefuehrte Waehrung zeigt also:
+
+Talent Minen Drachmen Obolen Gewicht Geldwert
+(_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}_) (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_) (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_) {~SCRIPT CAPITAL M~} {~GERMAN PENNY SIGN~}
+1 60 6000 36000 26,196 kg 4715.-
+ 1 100 600 436,6 g 78.60
+ 1 6 4,36 -.79
+ 1 0,73 -.13
+
+Obol Tetartemorien Chalkoi Lepta Geldwert
+(_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) (_{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}_) (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_) {~GERMAN PENNY SIGN~}
+1 (Nr. 8) 4 8 16 13
+ 1 2 4 3
+ 1 2 11/2
+
+Da die Muenzen Athens wegen der Feinheit ihres Gehaltes ueberall gern
+genommen wurden, so erlangte die _attische Waehrung_, getragen von der
+politischen und merkantilen Bedeutung der Stadt, _allgemeine Geltung_ in
+_Hellas_ und wurde von Alexander dem Grossen auf sein Muenzsystem
+uebertragen.
+
+Die _Glanzzeit griechischer Praegekunst_ reicht von 460 bis in die Zeit der
+ersten Diadochen. Die Vorderseite zeigt herrliche Goetterkoepfe (vgl. Apollo
+auf der Tetradrachme von Rhegion, Nr. 7, Zeus auf der von Elis, Nr. 4),
+oder lebensvolle Portraetkoepfe (Nr. 6 Antigonos Gonatas [277-239 v. Chr.]).
+Auf der Rueckseite werden groessere Darstellungen, meist auf geschichtliche
+Ereignisse bezueglich, gewagt. So bringt auf der Muenze des Pyrrhos (307 bis
+272 v. Chr.) Thetis Achill, dem Ahnherrn der epeirotischen Koenige, auf
+einem Seetier reitend die Waffen von Hephaistos (Nr. 5).
+
+ [Illustration: Auswahl griechischer Silbermuenzen.]
+
+
+
+ * 43. Die allgemeine Finanzlage.*
+
+
+Die volkswirtschaftliche Lage Attikas war an sich sehr unguenstig, weil das
+Land viel mehr Gueter verbrauchte, als erzeugte. Daher floss bei starkem
+Ueberwiegen der Einfuhr ueber die Ausfuhr jaehrlich ein grosser Teil des
+Volksvermoegens ins Ausland (allein fuer Getreide 250 Talente). Allein
+dieser Ausfall wurde im 5. Jahrhundert reichlich ersetzt durch die
+Zahlungen der Seestaaten in die Bundeskasse, welche 454 von Delos nach
+Athen verlegt wurde, wie durch den Silberreichtum des Landes und die
+Ertraegnisse des grossen Handelshafens Peiraieus. Der Vorrat an Staats- und
+Tempelgeldern auf der Burg betrug 435 v. Chr. 9700 Talente (= 45 Mill.
+Mark). Allein dieser Schatz wurde durch die Bauten auf der Burg, sowie
+durch die Kosten des Peloponnesischen Krieges voellig aufgebraucht; waehrend
+des 4. Jahrhunderts konnten die Finanzen nur mit Muehe im Gleichgewicht
+erhalten werden. Waehrend die Ansprueche an die Staatskasse infolge der
+Steigerung der Tag- und Festgelder und des neuaufkommenden Soeldnerwesens
+wuchsen, gingen die Einnahmen fortwaehrend zurueck.
+
+Die Hilfsmittel der heutigen Finanzverwaltung, wie Budget, d. h.
+Voranschlag der jaehrlichen Einnahmen und Ausgaben, und Befriedigung
+ausserordentlicher Beduerfnisse durch oeffentliche Anleihe, waren in Athen
+unbekannt. Ausserordentlichen Anforderungen konnte man also nur gewachsen
+sein, wenn man die jaehrlichen Ueberschuesse zu einer Reserve anhaeufte, wie
+dies im 5. Jahrhundert geschehen war. Seitdem aber diese in
+leichtfertigster Weise zu Festzwecken verschleudert wurden, brach sofort
+nach Erschoepfung der laufenden Mittel die groesste Not ein, behufs deren
+Beseitigung man zu dem sehr mangelhaften Auskunftsmittel einer
+ausserordentlichen Vermoegensumlage greifen musste.
+
+
+
+ * 44. Einnahmen und Ausgaben.*
+
+
+Die *ordentlichen Einnahmen* bildeten: der Ein- und Ausfuhrzoll (2%), die
+Hafengebuehr, die Steuer beim Verkauf von Grundstuecken (1%), die Tor- und
+Marktsteuer, das Schutzgeld der Schutzbuerger (12 Drachmen), die Kopfsteuer
+der Sklaven (3 Obolen), die Ertraegnisse staatlicher Liegenschaften und die
+Gerichtsgelder. Die Erhebung der Zoelle (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_) wurde nicht wie bei uns
+vom Staat selbst besorgt, sondern an Zollpaechter (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) um bestimmten
+Preis vergeben. Ebenso wurde die Ausbeutung der Silberbergwerke gegen eine
+einmalige Summe und Entrichtung des 24. Teils des jeweiligen Jahresertrags
+verpachtet. Die reichste Einnahmequelle aber floss in den Tributen der
+Bundesgenossen, die zu Anfang des Bestehens des 1. Seebundes 460 Talente,
+spaeter noch mehr betrugen, wogegen die "Beitraege" der Mitglieder des
+2. Seebundes (378 bis 338, vgl. 66) allerdings erheblich geringer waren.
+Dazu kamen als ordentliche _indirekte_ Einnahmen die sogenannten
+_Leiturgien_ ( 45).
+
+_Ist die Staatskasse erschoepft_, so wird zur Leistung freiwilliger
+Beitraege (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) bzw. zinsfreier Darlehen aufgefordert oder durch
+Volksbeschluss (vgl. 33 ueber _{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) eine _Vermoegensumlage_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_)
+angeordnet. Diese erfolgte bis 377 v. Chr. auf Grund der Solonischen
+Schaetzungsklassen. Dieselben beruhten von Hause aus auf einer Schaetzung
+des Jahreseinkommens und waren im 5. Jahrhundert in der Weise abgeaendert
+worden, dass nicht bloss der Ertrag des Grundbesitzes, sondern auch der des
+beweglichen Vermoegens berechnet wurde. Endlich wurde ein _degressiver
+Steuersatz_ dadurch erreicht, dass bei Klasse II nur 5/6, bei Klasse III
+nur 5/9 des Jahreseinkommens der Besteuerung unterworfen wurden.
+
+Klasse Jahres- Davon Zahlt bei Vermoegens-
+ Einkommen Steuer-Kapital Umlage von 1%
+ I 6000 Dr. 5/5 = 6000 Dr. 60 Dr. = 1%
+ II 3600 Dr. 5/6 = 3000 Dr. 30 Dr. = 0,83%
+ III 1800 Dr. 5/9 = 1000 Dr. 10 Dr. = 0,55%
+ IV war von allen
+ Leistungen
+ befreit.
+
+Unter _Archon Nausinikos_ (377 v. Chr.) wurde eine Neueinschaetzung des
+Grundbesitzes, der Gebaeude und des beweglichen Vermoegens vorgenommen und
+eine Neuveranlagung in der Weise festgesetzt, dass ein nach den
+Schaetzungsklassen verschiedener, degressiv abnehmender Teil des
+_Vermoegens_ als Steuerkapital (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) angenommen wurde. Dasselbe betrug
+in der ersten Klasse ein Fuenftel des eingeschaetzten Vermoegens. Die
+Gesamtsumme des Steuerkapitals betrug 5750 Talente. Alle Steuerpflichtigen
+wurden in (wahrscheinlich 20) _Steuerverbaende_ (Symmorien) eingeteilt.
+Zuerst erhob der Staat die Umlage unmittelbar, 362 v. Chr. wurde den 15
+Reichsten jeder Symmoria die Pflicht auferlegt, den Gesamtbetrag, welcher
+dieselbe traf, als Vorschuss zu erlegen und die einzelnen Betraege von den
+Mitgliedern einzuziehen.
+
+*Ordentliche Ausgaben* waren: der _Aufwand fuer die Opfer und Wettkaempfe_
+an den grossen Festen (409 v. Chr. fuer Wettkaempfe an den Panathenaeen 5{~VULGAR FRACTION ONE SIXTH~}
+Talente); die _Schaugelder_ ( 28) fuer alle grossen Feste (2 Obolen fuer den
+Tag); die _Taggelder_ ( 28) fuer die Gerichte, den Rat, die
+Volksversammlung, die neun Archonten (4 Obolen); die _Diaeten_ fuer
+Festgesandtschaften; der _Sold_ fuer Unterbeamte und die Polizei
+(1200 Skythen, vgl. 32); die _Beitraege_ zur Anschaffung der Pferde der
+Reiterei und Ausruestung der Kriegsschiffe, die _Unterhaltungskosten_ der
+Festungswerke, Werften, oeffentlichen Bauwerke und Strassen. Eine schoene
+Sitte war es, dass der Staat die Invaliden, die zahlreichen unmuendigen
+Kinder der im Krieg Gefallenen, sowie erwerbsunfaehige Leute (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_),
+welche weniger als drei Minen besassen, unterstuetzte. (Koestliche Rede eines
+Erwerbsunfaehigen, Lys. 24.)
+
+_Ausserordentliche Ausgaben_ verursachten die grossen Bauten, welche indes
+zumeist aus den reichen Tempelschaetzen bestritten wurden, und die
+Kriegfuehrung. Ein Hoplit oder Matrose erhielt 1/2 Drachme Sold, 1/2 Drachme
+Verpflegungsgeld (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), ein Reiter das Doppelte. Die Saetze
+fuer Soeldner waren noch hoeher; die Unterhaltung eines Kriegsschiffes
+kostete monatlich 1/2 bis 1 Talent.
+
+Die Oberaufsicht ueber die gesamte Finanzverwaltung fuehrt der Rat; vor
+seinen Augen besorgen und buchen die _zehn Einnehmer_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) die
+Einnahmen. Gefaelle und eingezogene Gueter werden von den _zehn Verkaeufern_
+(_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_) verkauft oder verpachtet; _zehn Eintreiber_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_)
+besorgen die Eintreibung von Geldbussen und Staatsguthaben. Behufs
+einheitlicher Ordnung des Finanzwesens wurde gegen Ende des
+4. Jahrhunderts v. Chr. die Stelle eines _Hauptverwalters_ (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}
+{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) _fuer eine vierjaehrige Finanzperiode_ geschaffen.
+
+
+
+ * 45. Die Leiturgia (Staatsleistung).*
+
+
+Eine eigenartige Steuerart, wobei der einzelne eine Leistung fuer das
+Gemeinwesen unmittelbar verrichtete, war die _Leiturgia_. Die wichtigsten
+Formen derselben sind: 1. die _Chorausstattung_ (Choregie, 54); 2. die
+_Gymnasienvorstandschaft_ (_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), die Bestreitung der Kosten fuer
+den Unterhalt der Teilnehmer an den Fackelwettlaeufen, die an den Festen
+des Hephaistos, Prometheus, Pan, der Athene und Bendis stattfanden; 3. die
+_Bewirtung_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) der Kreisgenossen an den grossen Staatsfesten; 4.
+die _Leitung der Festgesandtschaften_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) zu den vier grossen
+Nationalfesten und nach Delos, welche sehr hohen Aufwand erforderten
+( 68); 5. die _Kriegschiffuehrung_ (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_, 57). Die Feldherren
+bestimmten alljaehrlich 400 Trierarchen aus der Zahl der Hoechstbesteuerten.
+Da die Zahl dieser andauernd zurueckging, wurden 356 nach dem Beispiel der
+Steuerverbaende ( 44) die 1200 Reichsten in 20 _trierarchische Verbaende_
+eingeteilt, innerhalb deren einzelne Gruppen von mehreren Mitgliedern ein
+Schiff ausruesteten. Durch die Reform des Demosthenes 340/39 wurden die
+trierarchischen Leistungen genau nach dem Vermoegen abgestuft.
+
+Ein besonderer Vorzug der Leiturgia war, dass die Opferwilligkeit durch den
+Ehrgeiz gesteigert wurde, indem vorzuegliche Leistungen durch Dreifuesse,
+goldene Kraenze usw. geehrt wurden. Verpflichtet waren hierzu nur Buerger,
+deren Vermoegen ueber 2 Talente betrug. Glaubte jemand, durch Auflage einer
+solchen ueber Gebuehr belastet zu sein, so konnte er dieselbe einem anderen
+zumuten; lehnte dieser ab, so bot er demselben _Vermoegenstausch_
+(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) an und verlangte gerichtliche Entscheidung.
+
+
+
+
+ *Innere Verwaltung.*
+
+
+
+ * 46. Oeffentliche Aufsichtsbehoerden.*
+
+
+Die Aufsicht ueber Handel und Wandel, sowie ueber die staedtische Ordnung
+hatten folgende Behoerden wahrzunehmen:
+
+1. _Zehn Viertelsmeister_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) haben ueber die oeffentliche Sitte,
+die Reinlichkeit auf Strassen und Plaetzen, die Einhaltung der staedtischen
+Bauordnung zu wachen.
+
+2. _Zehn Marktmeister_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) sorgen dafuer, dass nur unverfaelschte,
+echte Ware feilgeboten werde.
+
+3. _Zehn Eichmeister_ (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) haben die Richtigkeit der Masse und
+Gewichte der Verkaeufer nach Normalmass zu pruefen.
+
+4. _Zehn Getreidemarktaufseher_ (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) ueberwachen den Verkauf des
+unverarbeiteten Getreides, sowie des Mehles und setzen eine Brottaxe fest.
+
+Von allen diesen Behoerden amtierte die eine Haelfte in der Stadt, die
+andere im Peiraieus. Die Sorge um die immer schwieriger werdende Ernaehrung
+der Hauptstadt(6) und die Furcht vor dem Kornwucher veranlasste eine
+gesetzliche Bestimmung, wonach von allem im Kornhafen einlaufenden
+Getreide zwei Drittel auf den staedtischen Markt gebracht werden mussten,
+eine Bestimmung, deren genaue Befolgung
+
+5. die _zehn Aufseher der Hafenboerse_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_) ueberwachten.
+Trotzdem war die Not oft gross; wiederholt liess der Staat selbst Getreide
+aufkaufen, um es zu billigerem Preise abzugeben; hin und wieder sandten
+auch auswaertige Fuersten reiche Kornspenden nach Athen.
+
+
+
+ * 47. Kriminalpolizei.*
+
+
+Die _Kriminalpolizei_ lag den _Elfmaennern_ (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) ob, einer
+Zehnerbehoerde, der ein Schreiber beigegeben war. Dieselben lassen gemeine
+Verbrecher, wie Diebe, Strassenraeuber und Menschenhaendler, welche auf der
+Tat (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}' {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH YPOGEGRAMMENI~}_) ertappt sind, ohne weiteres durch den Henker
+(_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) hinrichten (vgl. 38, Apagoge und Ephegesis) und bringen
+zweifelhafte Faelle vor ein Volksgericht, in welchem sie den Vorsitz
+fuehren. Auch hatten sie die Aufsicht ueber die Gefaengnisse, in welchen fuer
+gewoehnlich nur Staatsschuldner oder zum Tod Verurteilte sassen. Die
+Hinrichtung wird bei politischen Vergehen mittels des Schierlingstranks
+(_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), bei gemeinen Verbrechen durch Erschlagen mit dem Knuettel
+(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) vollzogen.
+
+
+
+
+ *Der Kultus.*
+
+
+
+ * 48. Kultstaetten.*
+
+
+Der griechische _Tempel_ (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ von _{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}_, wohne) dient als
+Wohnung des Gottes, sowie als Aufbewahrungsort fuer sein Kultbild und die
+ihm geweihten Kostbarkeiten, an deren Anblick der Gott sich erfreut, wenn
+er von Zeit zu Zeit seinen Tempel besucht. Gewoehnlich besteht derselbe aus
+einer Vorhalle (_Pronaos_), dem eigentlichen Gotteshause (_Naos_) und bei
+groesseren Heiligtuemern aus einem der Vorhalle entsprechenden Hinterraume
+(_Opisthodomos_), der als Schatzkammer dient. Manche Tempel haben ausserdem
+ein _Allerheiligstes_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), das nur von den Priestern zu gewissen
+Zeiten betreten werden darf. Fast ausnahmslos ist der griechische Tempel
+so angelegt, dass der Eingang, welchem das Antlitz des im Hintergrund des
+Mittelraums stehenden _Kultbilds_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) zugekehrt ist, nach Osten
+liegt.
+
+In der aeltesten Zeit verehrte man _anikonische Gegenstaende_, z. B. eine
+Spitzsaeule als Symbol des "Strassen-Apollo" (_{~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH PSILI~}. {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), zwei durch ein
+Querholz verbundene Balken (in Sparta) als das der Dioskuren. Doch schon
+fruehe stellte man die Goetter _unter menschlicher_ Gestalt dar, zunaechst in
+Form von rohen _Holzschnitzbildern_ (_{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), welche noch die spaetere
+Zeit als hochheilige Reliquien verehrte und die Legende gewoehnlich vom
+Himmel gefallen sein liess (z. B. das beruehmte Palladion). Mit der Zeit
+aber entwickelte die griechische Kunst das Goetterideal in Werken von
+_Marmor_ und _Bronze_, vereinzelt auch von _Elfenbein und Gold_, das um
+einen Kern von Holz gelegt wurde (chryselephantine Werke, z. B. Zeus in
+Olympia und Athena Parthenos von Pheidias), zu wunderbarer Schoenheit.
+
+Der _Altar_ (_{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), urspruenglich kunstlos aus Steinen oder Rasenstuecken
+aufgeschichtet, wurde spaeter mit grosser Pracht aus besserem Material
+hergestellt. Gewaltige Dimensionen hatte der Zeusaltar in Olympia ( 71),
+der in Pergamon ( 72) und andere. Dem Heroen- und Totenkult diente der
+niedere _Opferherd_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), der ohne Stufenuntersatz direkt auf dem
+Boden stand und in der Mitte eine Hoehlung hatte, durch die man das Blut
+der geschlachteten Tiere und die fluessigen Opfergaben in die Erde fliessen
+liess.
+
+Die naechste Umgebung des Tempels, das _Hieron_ (_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) im engeren Sinne,
+durfte nie angebaut oder sonstwie ausgenutzt werden, dagegen wurde der
+uebrige, oft weit ausgedehnte _Tempelbezirk_ (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ von _{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}_,
+_templum_), in Aeckern, Weideland und Wald bestehend, in der Regel
+verpachtet.
+
+
+
+ * 49. Priester und Seher.*
+
+
+Bei den Griechen gab es weder eine besondere Vorbildung fuer das
+Priesteramt, noch einen eigentlichen Priesterstand. Wie fuer die Familie
+der Familienvater, so brachten fuer den Staat die hoechsten Beamten die
+Opfer dar. Der _Wirkungskreis_ der Priester beschraenkte sich auf die
+Bedienung des Heiligtums, dem sie vorstanden, die Darbringung der Opfer,
+die Verwaltung des Tempelguts und der Tempeleinkuenfte, dazu kam noch die
+Auslegung des Willens ihrer Gottheit. Die _Bestellung_ der Priester
+(_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) und Priesterinnen (_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), von denen allgemein ausser
+echtbuergerlicher Abkunft sittliche Unbescholtenheit und koerperliche
+Fehlerlosigkeit gefordert wurde, erfolgte am haeufigsten durchs _Los_,
+wobei sich die Gottheit selbst die wuerdigste Person auswaehlen konnte,
+seltener durch Volkswahl; manche Stellen wurden verkauft, wieder andere
+waren in bestimmten Familien erblich. Die _Einkuenfte_ bestanden
+hauptsaechlich in einem Anteil an den Opfertieren und besonderen
+Belohnungen fuer Darbringung der Opfer. Die Priester trugen den langen,
+ungeguerteten Chiton von weisser oder auch purpurner Farbe und langes
+Haupthaar, an den Festen wohl noch einen besonderen Ornat.
+
+Ihre Gehilfen waren _Opferbesorger_ (_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_), _Kuester_ (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_),
+Tempelwaechter (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), _Schatzmeister der heiligen Schaetze_
+(_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), endlich _Tempelsklaven_ (_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) fuer
+die niederen Verrichtungen.
+
+Der Wille der Gottheit kann sich in _Zeichen_ offenbaren, die sich dem
+Menschen _ungesucht_ darbieten, z. B. _Himmelserscheinungen_ wie Donner
+und Blitz, Sonnen- und Mondfinsternis usw., _Niesen_, das die Erfuellung
+eines eben ausgesprochenen Wunsches verheisst (vgl. Od. 17, 541 ff.; Xen.
+Anab. III, 2, 9), _Begegnisse unterwegs_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), _Traeume_,
+die den Menschen zwar irrefuehren koennen (wie der _{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI AND PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ den
+Agamemnon in Il. 2, 6 ff.), aber viel haeufiger ihm Wahres verkuenden und
+von eigenen _Traumdeutern_ (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) ausgelegt werden. Auch der
+_Flug der Voegel_, namentlich der grossen Raubvoegel (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_), des dem Zeus
+heiligen Adlers und des Habichts, "des schnellen Boten Apollos", wird als
+bedeutungsvoll beobachtet (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_): sieht man, das Gesicht gegen
+Norden gewendet, sie rechts oder nach rechts hin fliegen, so ist es ein
+guenstiges Zeichen, die andere Seite bedeutet das Gegenteil.
+
+Aber der Mensch kann sich auch _selbst_ goettliche Zeichen _verschaffen_,
+vor allem durch die _Opferschau_ (_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), indem er die
+Beschaffenheit der Eingeweide, vornehmlich der Leber, Galle, Milz und
+Lunge untersucht und die Art und Weise, wie die Opferstuecke verbrennen und
+der Opferdampf gen Himmel steigt, beobachtet. Zumal wenn ein griechisches
+Heer ins Feld zog, durfte nie ein erfahrener Zeichendeuter fehlen; vor
+jeder wichtigen Unternehmung wurde das _Schlachtopfer_ (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_)
+veranstaltet und, wenn die Zeichen unguenstig waren, so lange wiederholt,
+bis es nach Wunsch ausfiel, oder es wurde das Unternehmen ganz aufgegeben.
+So waren die Seher gesuchte Leute und, trotz einzelner Beschuldigungen der
+Geldgier und Bestechlichkeit (vgl. Soph. Antig. 1055), hochgeachtet.
+Kalchas, Amphiaraos und Teiresias sind die beruehmtesten Namen.
+
+
+
+ * 50. Orakel.*
+
+
+An bestimmten Staetten, den Orakeln (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), erteilt die
+Gottheit den Ratsuchenden jederzeit Auskunft.
+
+1. Das aelteste griechische Orakel befand sich zu _Dodona_ in Epirus, im
+heutigen Ianninatal, das hinsichtlich der Heftigkeit und Haeufigkeit der
+Gewitter die erste Stelle in Europa einnimmt. Unter den Baeumen zieht die
+Eiche am meisten den Blitz an; sie war deshalb dem Donnerer Zeus heilig,
+und so gab in dem Rauschen ihrer Zweige Zeus in Dodona seinen Willen kund.
+Die Anfragen an den Gott wurden auf Bleitaefelchen geschrieben, von denen
+die neulichen Ausgrabungen eine groessere Anzahl zutage gefoerdert haben.
+
+In nicht geringerem Ansehen stand in Griechenland das namentlich durch den
+Besuch Alexanders d. Gr. beruehmt gewordene Orakel des Zeus _Ammon_ in der
+Libyschen Oase Siwah. Hier wurde aus den Schwankungen des von den
+Priestern in Prozession umhergetragenen Goetterbilds geweissagt.
+
+Waehrend so des Zeus Wille aus _Zeichen_ zu erkennen war, gehoerten
+
+2. die _Spruchorakel_, bei denen durch den Mund gottbegeisterter Propheten
+und Prophetinnen Bescheide erteilt wurden, dem Weissagegott _Apollo_.
+Weitaus das beruehmteste derselben, ueberhaupt aller griechischen Orakel,
+war das zu _Delphi_, in aeltester Zeit _Pytho_ (Fragestaette) genannt, in
+der Landschaft Phokis, am Fuss des Parnass gelegen.
+
+Apollo erlegte dort, so berichtet die Gruendunglegende, den Drachen Python
+und setzte kretische Kaufleute als seine Priester ein. Vorher hatte das
+Orakel der Erdgoettin Gaia gehoert; sein Hueter war jener Erdgeist Python,
+der Sohn der Gaia, gewesen, der nachmals im Tempel Apollos unter dem
+Nabelstein der Erdgoettin (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK CAPITAL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) begraben lag, einem
+kuppelfoermigen (vgl. 63. 69 g. E.) Bauwerk, aus dem spaetere Umdeutung
+den Mittelpunkt der Erde machte. Das Medium, durch das Apollo seinen
+Willen offenbarte, war die _Pythia_, eine Jungfrau, in spaeterer Zeit
+mindestens 50 Jahre alt. Nachdem sie aus der Quelle Kassotis getrunken und
+Lorbeerblaetter gekaut hatte, setzte sie sich auf ihren auf einem Dreifuss
+angebrachten Sitz. Der Dreifuss stand im Allerheiligsten des Tempels ueber
+einer Erdspalte, der kalte, betaeubende Daempfe entstiegen, durch welche die
+Pythia in Ekstase versetzt wurde. Die mehr oder weniger zusammenhaengenden
+Worte, welche die Pythia in diesem Zustand hervorstiess, wurden von dem
+neben ihr stehenden "Propheten" niedergeschrieben und unter Beihilfe des
+Priesterkollegiums der "Reinen" (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) gedeutet und in metrische Form
+gebracht. Die den Fragenden erteilten Antworten waren in der Regel dunkel
+und vieldeutig.
+
+Der _Einfluss_ des delphischen Orakels erstreckte sich auf wichtige
+staatliche Unternehmungen durch Sanktionierung von Koloniengruendungen,
+Gesetzgebungen, Verfassungsaenderungen usw., wie auf die Entschliessungen
+der in oft recht unbedeutenden persoenlichen Anliegen Ratsuchenden. Als
+anerkannt hoechste Autoritaet in religioesen Angelegenheiten veranlasste das
+Orakel u. a. die Ausbreitung des Heroenkults, befestigte den Seelenkult
+und damit den Unsterblichkeitsglauben, fuehrte die Suehnung der Blutschuld
+an Stelle der Blutrache ein - so war in Athen eine der aeltesten
+Gerichtsstaetten das Delphinion ( 40) - und trug auch sonst durch
+Empfehlung sittlicher Grundsaetze (_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) zur Hebung der Moral
+des griechischen Volkes bei.
+
+Heutigestags ist der Erdschlund, wohl infolge von Erdbeben, nicht mehr
+nachweisbar; doch kann man noch jetzt an verschiedenen Stellen einen
+eiskalten, aus Felsspalten aufsteigenden Lufthauch, verbunden mit einem
+scharfen, essigaehnlichen Geruch, verspueren. Die vollstaendige Freilegung
+des alten Delphi, ueber dem das heutige Dorf _Kastri_ steht, wurde von der
+franzoesischen Regierung mit Erfolg unternommen.
+
+3. Kranke suchten haeufig bei _Traumorakeln_ Hilfe, z. B. in Trikka in
+Thessalien, auf Kos, in Pergamon, vorzugsweise aber im _Heiligtum des
+Asklepios in Epidauros_. Nach verschiedenen religioesen Vorbereitungen
+legte sich der Kranke in einem besonderen Raume zum Schlafe nieder
+(Inkubation), um in der Nacht vom Gotte geheilt zu werden oder wenigstens
+im Traume die Mittel zu erfahren, durch deren Anwendung er nachher von den
+Priestern kuriert wurde. Die Geheilten spendeten ausser sonstigen
+Weihgeschenken Nachbildungen der geheilten Koerperteile in Silber, Gold,
+Marmor oder auch nur in Wachs oder Ton. Die merkwuerdigsten dort erfolgten
+Wunderkuren verkuendigten im Heiligtum aufgestellte Tafeln, von denen zwei
+unlaengst wieder aufgefunden wurden.
+
+Die Verkuendigung der _Zukunft_ durch Traumgesichte erwartete man, auf dem
+Fell eines geopferten Widders schlafend, beim Orakel des von der Erde
+verschlungenen Sehers _Amphiaraos bei Theben_.
+
+Wer den _Trophonios_ befragen wollte, fuhr durch einen engen Schlund in
+seine _Hoehle bei Lebadea_ in Boeotien ein, um ihn hier in Person oder in
+Schlangengestalt zu sehen, oder wenigstens seine Weisungen zu hoeren.
+
+4. _Totenorakel_ (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) gab es namentlich an den
+Orten, an welchen Eingaenge in die Unterwelt (_{~GREEK CAPITAL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) angenommen
+wurden. Das bedeutendste war das bei _Cumae_ in Kampanien. Durch Gebet und
+Opfer wurden die Seelen der Verstorbenen von den Priestern
+heraufbeschworen, um die gewuenschte Auskunft zu erteilen.
+
+
+
+ * 51. Gebet und Opfer.*
+
+
+Die vor keiner wichtigeren Unternehmung fehlenden _Bittgebete_ haben meist
+etwas Formelhaftes: Auf die ausfuehrliche Anrufung der Gottheit folgt die
+Erinnerung an die frueher dargebrachten Opfer, dann die Bitte selbst, zum
+Schluss haeufig ein Geluebde fuer den Fall der Erhoerung. Beim Gebet zu den
+oberen Goettern erhob man die Haende gen Himmel, die innere Handflaeche nach
+auswaerts, bei der Anrufung der Meeresgoetter streckte man sie gegen die
+Meeresflaeche aus, bei der der Unterirdischen kniete oder setzte man sich
+auf den Boden und beruehrte mit den Haenden die Erde.
+
+Durch den _Eid_ (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) wuenscht der Schwoerende fuer den Fall des Meineids
+die Strafe der Goetter auf sich herab. Bei der ungemeinen Haeufigkeit des
+Eids im griechischen Staatsleben wurden ohne Zweifel zahllose Meineide
+geschworen; ihre Bestrafung erfolgte jedoch nicht von Gesetzes wegen,
+sondern blieb den Goettern selbst, namentlich dem Zeus _{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ ueberlassen.
+
+Erhoeht wird die Feierlichkeit des Eids durch damit verbundene Opfer. Beim
+_Eidopfer_ (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}, {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ vgl. Il. 3, 103 ff. 19, 253 ff.)
+wuenscht sich der Schwoerende das Schicksal des geschlachteten Opfertieres,
+falls er den Schwur nicht halte; ungemischter Wein wird ausgegossen: "Wie
+der Wein, so moege das Gehirn des Meineidigen auf die Erde spritzen!"
+(Il. 3, 300 f.)
+
+Die _Opfer_, die den Himmlischen und Unterirdischen gewoehnlich verbrannt,
+den Meer- und Flussgoettern ins Wasser geworfen werden, sind teils
+_blutige_, teils _unblutige_. Letztere bestehen in Backwerk (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_),
+Fruechten, Kaese, Weihrauch; arme Leute, denen Tieropfer zu teuer waren,
+liessen Tiere in Teig nachbilden. Als _Trankopfer_ wurden Spenden von Wein
+und (besonders den Unterirdischen) ein Gemisch von Honig, Milch und Wasser
+(_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) dargebracht.
+
+Bei der _Darbringung eines blutigen Speiseopfers_ besprengen die
+Teilnehmer sich und den Altar mit Wasser, das durch Eintauchen eines
+brennenden Scheits (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) vom Altare _geweiht_ worden ist; dann
+streuen sie herumgereichte _Opfergerste_ (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_, bei Homer _{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~},
+{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) dem mit Baendern und Kraenzen geschmueckten Opfertier auf den
+Kopf. Dasselbe muss durchaus fehlerfrei sein; den oberen Goettern werden mit
+Vorliebe hellfarbige, den Unterirdischen und Toten schwarze Tiere
+geopfert. Alsdann _schneidet_ man dem Opfertiere einige _Kopfhaare ab_ und
+wirft sie ins Feuer, wodurch dasselbe dem Tode geweiht wird. Alle
+Anwesenden werden nun zu _frommem Schweigen_ aufgefordert (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}_)
+und unter _Floetenmusik_ und _Gesang von Paeanen_ der Gott um gnaedige
+Annahme des Opfers angefleht. Man biegt dem Opfertiere den Kopf zurueck -
+groessere Tiere werden zuvor durch einen Schlag auf den Kopf betaeubt -,
+_durchschneidet den Hals_ und laesst das Blut auf den Altar oder in die
+Opfergrube fliessen. Dann _zieht man die Haut ab und be__reitet_ zuerst die
+_inneren Teile_ (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), welche am schnellsten fertig werden, am
+Feuer zu.
+
+Die Goetter erhalten in Homerischer Zeit hauptsaechlich die Schenkelknochen
+(_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) mit mehr oder weniger Fleisch daran, in eine Fetthaut gehuellt
+mit daraufgelegten Fleischstuecken, in spaeterer Zeit ausser anderen Knochen
+namentlich den unteren Teil des Rueckgrats und den Schwanz. An dem zum
+Himmel emporsteigenden _Fettdampf_ (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_) erfreuen sich die Goetter in
+besonderem Masse.
+
+Auf den Opferbrand giessen alle Anwesenden Spenden gemischten Weins.
+Alsdann wird das _uebrige Fleisch gebraten und verzehrt_. An den
+Opferschmaus schliessen sich oft Reigentaenze an. An den grossen Staatsfesten
+wird das Volk auf Staatskosten gespeist.
+
+Den _Unterirdischen_, ebenso bei Eid- und Suehneopfer muessen _die Tiere
+ganz verbrannt_ werden. Der Lebende darf nichts davon geniessen (_{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}
+{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), sonst ist er selbst dem Tode verfallen. Der _Hekate_ werden
+hauptsaechlich _Hunde_ geschlachtet. Die Opfer fuer die chthonischen
+Gottheiten finden abends oder nachts statt, die fuer die Himmlischen
+morgens oder vormittags.
+
+Den _Heroen_ und _den Seelen der Verstorbenen_ ueberhaupt opfert man
+(_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_, dagegen _{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ den Goettern opfern) an oder auf ihrem Grabe
+mit Vorliebe schwarze Schafe, deren Blut man zum Zweck der "Blutsaettigung"
+(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) der Seelen ins Erdreich fliessen laesst. Einen _Seelenkult_
+hatten die Griechen schon in vorhomerischer Zeit, und Rudimente desselben
+finden sich in den Homerischen Gedichten, z. B. die Tier- und
+Menschenopfer bei der Bestattung des Patroklos und das Opfer, welches
+Odysseus nach seiner Heimkehr allen Toten und dem Teiresias insbesondere
+darzubringen verspricht (Od. 10, 521-526; 11, 29-33, vgl. auch 69). Aber
+unter dem Einfluss der sich immer weiter verbreitenden Homerischen
+Vorstellung, wonach die Seelen der Verstorbenen fuer immer vom Reich der
+Lebenden geschieden und ohne Einwirkung auf dasselbe in einem fernen
+Hoehlenreiche kraft- und bewusstlos ein schattenhaftes Dasein fuehren, kam
+der Seelenkult allmaehlich ausser Uebung und erhielt sich nur in einzelnen
+Lokalkulten, z. B. bei den boeotischen Bauern, um jedoch im Anschluss an den
+namentlich vom delphischen Orakel (vgl. 50) gefoerderten _Heroenkult_ zu
+neuem Leben zu erwachen. Als _Heroen_ verehrte man in der Folgezeit fast
+alle Helden der epischen Dichtung, daneben in engeren Kreisen sonst nicht
+bekannte Gestalten als "Landesheroen", sodann die Staedtegruender,
+historische wie mythische, ferner die in den Perserkriegen Gefallenen,
+schliesslich alle Personen, die sich im Leben irgendwie als Koenige,
+Gesetzgeber, Dichter, Sieger in Wettspielen usw. ausgezeichnet hatten.
+
+Bei _Suehneopfern_ nimmt das Tier an Stelle des Menschen die Schuld und den
+Fluch auf sich. So scheinen mannigfach Tieropfer alte, dem Griechentum
+urspruenglich fremde und von den Orientalen uebernommene _Menschenopfer_
+abgeloest zu haben (vgl. das Opfer der Hirschkuh fuer Artemis an Stelle der
+Iphigenie in Aulis). Sage und Geschichte liefern Beispiele freiwilliger
+Aufopferung in gefahrvollen Lagen, bei Seuchen und Hungersnot, sowie vor
+wichtigen Entscheidungen, Schlachten oder Seefahrten. Noch im zweiten
+Jahrhundert nach Chr. wurden dem Zeus Lykaios in Arkadien an den Lykaien
+Menschen geopfert. Doch kamen solche Faelle gewiss nur vereinzelt vor und
+wurden von den Griechen selbst als rohe, barbarische Sitte empfunden.
+
+
+
+ * 52. Die Mysterien.*
+
+
+Neben der allgemeinen Gottesverehrung gab es noch besondere, von einem
+geschlossenen Kreis von Eingeweihten begangene Geheimkulte, _die
+Mysterien_ (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}_ schliesse die Augen, den Mund; auch _{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_, Weihen,
+genannt). Unter ihnen nahmen _die eleusinischen Mysterien_ weitaus die
+erste Stelle ein.
+
+Im eleusinischen Lande, wo die von Hades geraubte Persephone wieder ans
+Licht der Sonne gekommen und ihrer Mutter wiedergeschenkt worden war(7),
+hatte Demeter selbst, so berichtet der homerische Hymnus auf Demeter, den
+heiligen Dienst gestiftet. Wer an diesem teilnimmt, darf ein bevorzugtes
+Schicksal im Jenseits und schon in diesem Leben Glueck und Reichtum
+erhoffen. Seitdem Eleusis (wohl im 7. Jahrh.) mit Athen vereinigt und die
+dortige Feier zum athenischen Staatskult erhoben worden war, _dehnte sich
+der Kreis der Verehrer_ nicht nur ueber Attika, sondern _ueber ganz
+Griechenland aus_; jeder Grieche ohne Unterschied des Stammes, Maenner und
+Frauen, selbst Kinder und Sklaven wurden zugelassen; einzige Bedingung war
+rituale Reinheit, so dass also Moerder und wegen Mords Angeklagte
+ausgeschlossen waren.
+
+Der vornehmste Priester war der _Hierophant_, der die geheimnisvollen
+Heiligtuemer zu zeigen und zu erklaeren hatte; seine Wuerde war in dem
+eleusinischen Adelsgeschlecht der Eumolpiden erblich; ihm zur Seite stand
+die _Hierophantin_. Die naechsten Priester im Range waren der _Daduchos_
+(Fackeltraeger), der _Keryx_ (Herold) und der _Altarpriester_ (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~}
+{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}_), alle drei aus dem attischen Geschlecht der Keryken. Die aeusseren
+Anordnungen besorgte der Archon Basileus, unterstuetzt von vier Epimeleten.
+
+Im Anthesterion (Februar) wurden die _kleinen Mysterien_ zu Agrai, einer
+Vorstadt Athens, mit Reinigungen und Aufnahme der Mysten gefeiert. Erst
+nachdem man verschiedene Grade durchlaufen hatte, gelangte man in die
+Klasse der _Epopten_, der Schauenden.
+
+Die _grossen Eleusinien_ fanden im Boedromion (Sept.) statt, nachdem ein
+allgemeiner Gottesfriede (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) fuer 7-8 Wochen angesagt war. Auf
+die feierliche Bekanntmachung (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) des Archon Basileus hin
+sammelte sich die ganze Festgemeinde in Athen und begab sich zur Reinigung
+ans Meer (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_). Nach mehrtaegigen Opfern und Umzuegen brachte man
+am 20. Boedromion in feierlicher _Prozession_ das Bild des _Iakchos_, des
+von Zeus Chthonios und Persephone gezeugten Unterweltsgottes, der haeufig
+mit Dionysos gleichgesetzt wurde, auf der heiligen Strasse unter
+Iakchosrufen und Gesaengen nach dem vier Wegstunden entfernten Eleusis in
+den Demetertempel, spaeter in das von Perikles erbaute Telesterion
+(Weihehaus). Die Feier der folgenden Tage beging man mit Opfern,
+Fackeltaenzen, wiederholten Reinigungen, mehrtaegigem Fasten und Genuss des
+Kykeon, eines Mischtranks aus Wasser, Mehl und Polei, den auch Demeter
+nach ihrer Aufnahme in Eleusis zuerst gekostet haben soll.
+
+Den Mittelpunkt aber bildeten die _eigentlichen Mysterien_. Diese
+bestanden nicht etwa in Geheimlehren, die in bestimmte Begriffe und Worte
+gefasst gewesen waeren, vielmehr in lebenden Bildern und dramatischen
+Darstellungen der Schicksale der gefeierten Gottheiten, z. B. des Raubs
+der Kore, der Irren der Demeter und der Wiedervereinigung der Goettinnen.
+Es war "_ein religioeser Pantomimus_, von heiligen Gesaengen und
+formelhaften Spruechen begleitet" und durch Pracht der Ausstattung,
+Lichteffekte und Musik wirksam unterstuetzt. Infolgedessen konnte eine
+Profanierung der Mysterien nicht durch Ausplaudern, sondern nur durch
+Nachaeffung geschehen, wie eine solche 415 dem Alkibiades zur Last gelegt
+wurde.
+
+_Die Hoffnung auf ein seliges Los_ der in Eleusis Geweihten _im Jenseits_
+wurde vielleicht durch Vorfuehrung von Szenen aus dem jenseitigen Leben
+oder durch unmittelbare Verkuendigung der (etwa bei der Darstellung der
+Stiftung des eleusinischen Festes erscheinenden) Demeter selbst geweckt
+und genaehrt. Trotz mancher Lobpreisungen der Alten scheint indes die
+sittliche Wirkung der Mysterien keine besonders tiefe und nachhaltige
+gewesen zu sein.
+
+
+
+ * 53. Feste.*
+
+
+Ausser den grossen hellenischen Nationalfesten (s. 67) wurden noch eine
+Menge Feste in den einzelnen Staedten den verschiedenen Gottheiten zu Ehren
+gefeiert. Genauer sind wir ueber den _athenischen Festkalender_
+unterrichtet. Das attische Jahr begann mit dem ersten Neumond nach der
+Sommersonnenwende. Die Hauptfeste waren im Monat
+
+I. _Hekatombaion_ (ungefaehr unserm Juli entsprechend):
+
+ am 1. (oder 7.?) ein _Fest Apollos_, des Sonnengotts, da jetzt die
+ Sonne ihren hoechsten Stand am Himmel erreicht hatte;
+ am 12. die _Kronien_, Kronos zu Ehren;
+ am 16. die _Synoikien_ zur Erinnerung an die politische Einigung
+ Attikas durch Theseus (s. 20);
+ am 24.-29. (?) _die grossen Panathenaeen_, pentaeterisch (s. 67) in
+ jedem dritten Olympiadenjahr 6 Tage lang gefeiert, das glaenzendste
+ Fest Athens. Die jaehrlich begangenen kleinen Panathenaeen
+ beschraenkten sich auf eine kuerzere Festfeier. Die grossen Panathenaeen
+ soll Peisistratos gestiftet haben. An diesen fanden _musische_,
+ _gymnische_ und hauptsaechlich _hippische_ Agone (vgl. 67) statt.
+ Die Sieger in den beiden letzteren erhielten Amphoren (s. 59) mit
+ Oel von den heiligen Baeumen der Athena in der Akademie. Rhapsoden
+ trugen seit der Peisistratidenzeit die Homerischen Gedichte vor.
+ Daran schloss sich die Auffuehrung des Waffentanzes, _Pyrrhiche_, und
+ der Wettstreit der _Euandria_, wobei jede Phyle eine Anzahl schoener,
+ grosser und kraeftiger Maenner vorfuehrte und die stattlichste Schar als
+ Preis ein Rind erhielt. Eine naechtliche Feier, _Pannychis_, mit
+ Gesang, Tanz und Fackelwettlauf (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) leitete den
+ Haupttag ein, an dem die ganze Buergerschaft in feierlicher
+ Prozession (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_) vom Kerameikos durch die Hauptstrassen nach der
+ Akropolis zog, um der Stadtgoettin Athena das von athenischen Frauen
+ und Maedchen gewobene _Prachtgewand_ (_Peplos_, vgl. 58), in das
+ auf safranfarbigem Grunde die Kaempfe der Goetter und Giganten
+ eingestickt waren, darzubringen. Dasselbe war als Segel am Mast
+ eines Schiffes aufgespannt, das im Festzug auf Rollen fortbewegt
+ wurde. Den Festzug hat Pheidias auf dem Relieffries des Parthenon
+ (s. 70) verewigt. Auf der Burg wurde der Athena ein grosses Opfer
+ (Hekatombe) dargebracht und das ganze Volk davon gespeist. Eine
+ Nachfeier bestand in einer _Regatta_, einem Bootwettfahren (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}
+ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), im Peiraieus.
+
+II. _Metageitnion_ (August): ein kleineres _Apollofest_.
+
+III. _Boedromion_ (Sept.):
+
+ am 5. ein allgemeines Totenfest, die _Genesia_ (s. 63);
+ am 6. Gedaechtnistag der bei Marathon Gefallenen;
+ am 7. (?) die _Boedromien_, Apollo zu Ehren;
+ am 16.-25. (?) die _grossen Eleusinien_ (s. 52).
+
+IV. _Pyanepsion_ (Okt.):
+
+ am 7. die Pyanepsien, nach den gekochten Bohnen benannt, deren
+ Erstlingsfruechte Apollo dargebracht wurden;
+ (?) die _Oschophorien_, als Dankfest fuer die Wein- und Olivenernte
+ dem Dionysos und der Athena gefeiert; an der Spitze des Festzuges
+ gingen zwei Knaben in langem Chiton mit Weinreben (Oschoi) in den
+ Haenden;
+ am 8. das _Theseusfest_;
+ am 9.-13. die _Thesmophorien_, nur von Frauen unter mancherlei
+ ausgelassenen Scherzen der Demeter und Persephone zu Ehren gefeiert;
+ am 19.-21. (?) die _Apaturien_, drei Tage lang von den Phratrien
+ begangen; an ihnen wurden die seit dem letzten Apaturienfeste
+ geborenen Kinder in die Phratrie des Vaters eingefuehrt (vgl. 32);
+ am 30. das _Schmiedefest_ (Chalkeia) des Hephaest und der Athena.
+
+V. _Maimakterion_ (Nov.): in dieser stuermischen Jahreszeit, in der kein
+groesseres Fest stattfand, suchte man den zuernenden Zeus (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) durch
+Gebet und Opfer zu versoehnen.
+
+VI. _Poseideon_ (Dez.): das _Tennenfest_ (_{~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), der Demeter, Kore und
+dem Dionysos, und _die laendlichen Dionysien_ (_{~GREEK CAPITAL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}' {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_),
+dem Dionysos zu Ehren in den einzelnen Demen, namentlich von der
+Landbevoelkerung, als laendliche "Kirchweihen" unter mancherlei Scherzen und
+Neckereien begangen. An dem letzteren Feste wurden, nach der Ueberlieferung
+zuerst in dem Demos Ikaria, spaeter namentlich im Peiraieus, dramatische
+Auffuehrungen veranstaltet.
+
+VII. _Gamelion_ d. h. Ehemonat (Jan.): an den _Gamelien_ brachte man den
+Ehegoettern Opfer dar; an den _Lenaien_, dem Kelterfest (von _{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_
+Kelter), wurden vom Staate mit grossem Aufwand Buehnenspiele aufgefuehrt
+(vgl. 54).
+
+VIII. _Anthesterion_ (Febr.): 11.-13. die _Anthesterien_. Am ersten Tage
+der "_Fassoeffnung_" (_{~GREEK CAPITAL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), fuellte man den ausgegorenen Wein aus den
+Faessern in Amphoren ab. Der folgende "_Kannentag_" (_{~GREEK CAPITAL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) brachte ein
+grosses Trinkgelage mit Wetttrinken aus Kannen auf ein Trompetensignal. An
+ihm fand auch die symbolische Vermaehlung der Basilissa, der Gattin des
+Archon Basileus, als Vertreterin des Landes, mit Dionysos statt. Der
+dritte Tag, das "_Topffest_" (_{~GREEK CAPITAL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), war den Unterirdischen geweiht;
+in Toepfen stellte man gekochte Fruechte und Saemereien dem Seelengeleiter
+Hermes und den Toten auf.
+
+An den Anthesterien, dem Hauptfeste aller Seelen, glaubte man, kaemen die
+Toten ins Reich der Lebendigen herauf, und man bewirtete deshalb die
+umherschwaermenden Seelen der Angehoerigen; am Ende des Festes trieb man sie
+wieder aus den Wohnungen aus mit dem Rufe: Hinaus, ihr Keren (alter Name
+fuer Seelen), die Anthesterien sind zu Ende (_{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~} {~GREEK CAPITAL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}'
+{~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_).
+
+(?) Die _kleinen Mysterien bei Agrai_ s. 52.
+
+(?) Die _Diasien_, ein Suehnefest fuer Zeus Meilichios.
+
+IX. _Elaphebolion_ (Maerz): an den _Elaphebolien_, dem Hirschjagdfest,
+wurde der Artemis Backwerk in Form von Hirschen geopfert;
+
+ am 9./14. die _grossen_ oder _staedtischen Dionysien_ (_{~GREEK CAPITAL LETTER DELTA~}. {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~},
+ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), das glaenzendste athenische Fest nach den Panathenaeen.
+ Im Festzug (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_) wurde das Bild des Dionysos von den Epheben in
+ die Akademie und von da in die Orchestra des Dionysostheaters
+ gebracht. Es folgten Wettkaempfe von Knaben- und Maennerchoeren im
+ Vortrag von Dithyramben. Den Glanzpunkt bildeten die dreitaegigen
+ grossen dramatischen Auffuehrungen (s. 54). Ein Nachfest bildeten
+ die Pandia.
+
+X. _Munychion_ (April):
+
+ am 6. (oder 7.) die _Delphinien_, Apollo zu Ehren;
+ am 16., an den _Munychien_, wurden der Artemis auf der gleichnamigen
+ Halbinsel runde, mit Lichtern besteckte Kuchen (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_)
+ geopfert, welche den Vollmond darstellten; damit verband sich die
+ Gedaechtnisfeier des Siegs bei Salamis;
+ am 19. die _Olympien_, Zeus zu Ehren.
+
+XI. _Thargelion_ (Mai): die _Thargelien_, ein grosses Suehnefest des Apollo
+und der Artemis, an welchem die Erstlinge der Feldfruechte diesen wie dem
+Helios und den Horen dargebracht wurden;
+
+ am 19. die _Bendideia_, der (mit Artemis gleichgesetzten)
+ thrakischen Goettin Bendis mit Fackelwettrennen zu Pferde gefeiert.
+
+An den _Kallynterien_ und _Plynterien_ wurde der Tempel der Athene
+gereinigt und ihr Bild im Meere gebadet.
+
+XII. _Skirophorion_ (Juni):
+
+ am 12. die _Skirophorien_, von den Frauen der Athena zu Ehren
+ gefeiert;
+ am 14. das Zeusfest der _Dipolia_.
+
+
+
+ * 54. Dramatische Auffuehrungen.*
+
+
+Das Buehnenspiel ist aus dem Dienst des Gottes Dionysos hervorgegangen und
+blieb stets ein Teil seiner Feste, so dass es, wenigstens im 5.
+Jahrhundert, nur an diesen aufgefuehrt wurde. Wie bei vielen andern
+Gottesdiensten (Mysterien in Eleusis s. 52) bestand die Feier eben
+darin, dass die _Beteiligten die Schicksale des Gottes und seiner
+Begleiter, welche sie im Lied besangen, zugleich miterlebten_. Eine Gruppe
+hat sich, um die Rolle der Satyrn, der Begleiter des Gottes, zu spielen,
+in Bocksfelle gehuellt und singt - daher Tragoedie, _{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ = Gesang der
+Boecke, _{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ -, rings um den Altar des Gottes tanzend, von den Freuden
+und Leiden desselben; diesen selbst stellt der Vorsaenger des Chores dar.
+Wie der Gott eine lebensfrohe und eine duestere Seite aufweist, so zeigt
+auch sein Dienst bald wilde Ausgelassenheit in der _Komoedie_, bald
+schauerlichen Ernst in der _Tragoedie_. Bald werden auch die Mythen anderer
+Gottheiten hereingezogen, und das Schauspiel wahrt seinen dionysischen
+Charakter nur dadurch, dass auf die tragische Darstellung stets ein
+_Satyrspiel_ folgt. Um 500 haben die Buehnenspiele schon eine bestimmte
+Ordnung. Die Tragoedien werden vornehmlich an den grossen oder _staedtischen
+Dionysien_ im Maerz, die Komoedien an den _Lenaien_ im Januar aufgefuehrt
+(s. 53). Die Leitung des letzteren, aelteren Festes steht dem Koenig, die
+des ersteren dem Archon zu. Ausserdem gelangen noch an den _laendlichen
+Dionysien_ in einzelnen Gauen (unter der Leitung des betreffenden
+Demarchen) Dramen zur Auffuehrung.
+
+Die Feier hat die Form eines _Wettkampfes (Agon) zwischen drei
+Auffuehrungen_. Es werden im tragischen Agon an drei Spieltagen je drei
+Stuecke (eine Trilogie) nebst einem Satyrspiel vorgefuehrt. Eine Zeitlang
+wurden diese drei Stuecke nach einem wohl von Aeschylos eingefuehrten Brauche
+so komponiert, dass sie ihrem Inhalt nach zusammenhingen und ein Ganzes
+bildeten (vgl. die Schillersche Wallensteintrilogie); eine solche Trilogie
+besitzen wir noch aus dem Altertum in der 458 aufgefuehrten aeschyleischen
+"Orestie", welche aus den drei Stuecken: Agamemnon, Choephoren und
+Eumeniden besteht; allein schon Sophokles ging von dieser Kompositionsart
+ab und reichte Stuecke ein, die in keinem inhaltlichen Zusammenhang
+miteinander standen.
+
+Die Stellung, Ausstattung und Einuebung des Chores liegt dem _Choregos_
+(vgl. 45, 1) ob; derselbe hat fuer die Komoedie 24, fuer die Tragoedie
+anfangs (bis Aeschylos) 12, seit Sophokles 15 Chormitglieder (Choreuten) zu
+stellen. Im Jahr 411 wurde der Aufwand eines Choregos fuer die Tragoedie auf
+3000 Drachmen berechnet. Der Lohn desselben war eben sein Sieg im
+Wettkampf, welchen er mit dem _Dichter_ teilte. Dieser, "Lehrer"
+(Didaskalos) genannt, war Textdichter, Komponist der gesungenen Partien,
+Regisseur und urspruenglich, wie Aeschylos, selbst Schauspieler. Die
+Dichter, welche um Zulassung ihres Stuecks zur Auffuehrung bitten ("um einen
+Chor bitten" _{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), werden vom Festleiter auf die Wuerdigkeit
+ihrer Person und Stuecke geprueft, die Ordnung im Agon wird durchs Los
+bestimmt.
+
+Die _Schauspieler_, urspruenglich nur Gehilfen des Dichterschauspielers,
+werden seit Sophokles selbstaendiger. Die ersten Darsteller (Protagonistai)
+erklaeren sich beim Festleiter bereit, die Rollen mit ihren Gehilfen, den
+Deuteragonisten und Tritagonisten, zu uebernehmen. Dieser waehlt auf Grund
+eines kuenstlerischen Wettkampfes zwischen den Bewerbern aus und weist
+dieselben den Dichtern zu. Dichter wie Schauspieler erhalten ein
+bestimmtes Honorar. Mit der Ausdehnung der Buehnenspiele wuchs auch die
+Zahl und das Ansehen der Schauspieler. Dieselben taten sich mit Rhapsoden,
+Floeten- und Zitherspielern in wohlorganisierte Vereine (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_)
+zusammen, welche sich "dionysische Kuenstler" (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK CAPITAL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}
+{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) nannten.
+
+Die _Kampfrichter_ wurden vor dem Spiel ausgelost; ihr Urteil bezog sich
+gleichermassen auf die Dichtung, Ausstattung und Darstellung. Der _Eintritt
+in das Theater_ war urspruenglich frei, kostete aber spaeter 2 Obolen,
+welche Perikles dem Volk durch das Schaugeld (_{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ s. 28)
+ersetzte. Freien Eintritt hatten nur die Inhaber von _Ehrensitzen_,
+welche, wie wir noch heute sehen, vorzugsweise die unterste Reihe
+einnahmen. Diese waren fuer Priester und Archonten bestimmt, wurden indes
+auch fuer besondere Verdienste, z. B. an Feldherren oder auswaertige Fuersten
+verliehen. Mit regster Anteilnahme folgten die Athener drei Tage lang
+hintereinander, vom fruehen Morgen bis zum Abend auf den Marmorbaenken
+sitzend, den Auffuehrungen; laut waren die Kundgebungen des Beifalls oder
+Tadels, gruendlich und allgemein das Verstaendnis fuer Buehnenkunst. Als es
+mit der tragischen Kunst im 4. Jahrhundert abwaerts ging, beschloss das
+Volk, dass vor den neuen Stuecken der lebenden Tragiker stets eine Tragoedie
+eines verstorbenen Dichters, "eine alte", aufgefuehrt werde, und liess
+daher, um den Text vor Willkuerlichkeiten der Schauspieler zu sichern,
+unter der Finanzverwaltung Lykurgs (338 bis 326) ein staatliches
+Normalexemplar der Stuecke der drei grossen tragischen Heroen anfertigen.
+"Es ist nur _ein_ Athen gewesen," sagt Lessing, "es wird nur _ein_ Athen
+bleiben."
+
+
+
+ * 55. Das Theater.*
+
+
+Das griechische Theater der aeltesten Zeit hatte zwei Hauptteile, die
+_Orchestra_, den Tanzplatz des Chors, welcher den in Wechselrede ihm
+antwortenden Schauspieler (_{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ von _{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} = {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_)
+umkreiste, und den _Zuschauerraum_ (s. S. 127).
+
+Die _Orchestra_, ein geebneter, mit Sand bestreuter Platz (daher Konistra
+d. h. Staubplatz genannt), war urspruenglich kreisrund (vgl. Schiller:
+"umwandelnd des Theaters Rund") und behielt diese Form lange Zeit; wir
+finden sie z. B. noch bei dem von Polyklet, einem Zeitgenossen des
+Pheidias, erbauten Theater von Epidauros, dem schoensten und besterhaltenen
+des alten Griechenland (s. Abbildung Titelbild). Spaeter wurde die
+Orchestra um ein Kreissegment verkleinert. In der Mitte derselben stand
+der Altar des Dionysos, die _Thymele_ (_{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_).
+
+Als dritten Hauptteil weisen die ausgegrabenen Theaterruinen ein
+_Buehnengebaeude_ auf, das aus einem zurueckliegenden Hauptbau und zwei
+vorspringenden Seitenfluegeln (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) besteht. Der von Hinterbau und
+Seitenfluegeln eingeschlossene Raum, der jedoch nur eine geringe Tiefe
+besitzt (z. B. in Epidauros nur 2,41 Meter), diente nach der bisherigen
+Annahme in der Zeit des entwickelten Dramas als Spielraum fuer die
+Schauspieler, als _Logeion_ d. h. Sprechplatz, auch _Proskenion_ genannt.
+Diese Sprechbuehne mit gedieltem Fussboden sollte nach Vitruvs Anweisung 10
+bis 12 Fuss ueber die Orchestra erhoeht sein, womit die Masse der bis jetzt
+untersuchten griechischen Theater uebereinstimmen. Da aber bei einer so
+starken Erhoehung der in der Orchestra stehende Chor nur schwer mit den
+Schauspielern in Wechselrede treten konnte, wie dies doch das griechische
+Drama verlangt, so half man sich bis jetzt mit der _Annahme_, dass ueber der
+Haelfte der Orchestra oder Konistra jedesmal _ein hoelzernes Geruest fuer den
+Chor_ aufgeschlagen worden sei, das Orchestra im eigentlichen Sinn (im
+Gegensatz zur Konistra) oder, nach anderer Ansicht, Thymele geheissen habe.
+
+Bei dieser Annahme bleibt das Bedenken bestehen, ob denn die Schauspieler
+auf jenem schmalen als Logeion oder Proskenion bezeichneten Raume
+ueberhaupt spielen konnten; man hat deshalb neuerdings vermutet, dass nicht
+fuer den Chor, sondern _fuer die Schauspieler_ jedesmal _ein hoelzernes
+Geruest_ als Spielplatz errichtet worden sei, waehrend der Chor zu ebener
+Erde sich bewegt habe.
+
+Im Gegensatz zu diesen Vorstellungen will _die neueste Forschung_
+einerseits durch genaue Untersuchung der monumentalen Ueberreste (Doerpfeld
+u. a.), andererseits durch scharfe Beobachtung der in den erhaltenen
+Dramen ueber Standort der Schauspieler und des Chors sich findenden
+Andeutungen den Nachweis fuehren, dass _im griechischen Theater bis zur
+roemischen Zeit keine erhoehte Sprechbuehne existiert habe_, dass also in der
+ganzen klassischen Zeit Schauspieler und Chor raeumlich nicht voneinander
+geschieden gewesen, sondern beide gemeinsam in der Orchestra aufgetreten
+seien. So erklaere sich u. a. auch die Einfuehrung des hohen Schuhs, des
+_Kothurns_, "der den Schauspielern als ein bewegliches Geruest unter die
+Fuesse gegeben wurde, das ihnen Bewegungsfreiheit gestattete und sie ueber
+den sie umgebenden Chor heraushob".
+
+ [Illustration: Grundriss des Theaters von Epidauros.]
+
+Die _Entwickelung des Buehnengebaeudes_ sucht man sich in folgender Weise
+zurechtzulegen: Fuer den Schauspieler diente urspruenglich als
+Aufenthaltsort vor dem Auftreten, sowie als Umkleideraum die _Skene_, ein
+Zelt oder eine Bude. Diese verdeckte man im Lauf der Zeit durch eine
+davorgestellte _Dekorationswand_ (_Proskenion_, d. h. das, was vor der
+Skene sich befindet), welche mit einer oder mehreren Tueren fuer die auf-
+und abtretenden Schauspieler versehen war und die Aussenseite eines Hauses,
+in der Tragoedie gewoehnlich eines Palastes, darstellte. Diese
+Dekorationswand gab zugleich der Orchestra einen auch aus akustischen
+Gruenden wuenschenswerten Hintergrund und baulichen Abschluss. Weiterhin
+wurde die _Skene zu einem massiven Gebaeude_ ausgestaltet und die zunaechst
+davorgesetzte bewegliche und temporaere Dekorationswand durch eine feste,
+mit Reliefs verzierte und durch Saeulen oder Pfeiler gegliederte Steinwand
+ersetzt. So habe das ganze Buehnengebaeude als Proskenion, d. h. als
+Hintergrund fuer die in der Orchestra stattfindenden Auffuehrungen gedient.
+Eigene erhoehte Sprechbuehnen fuer die Schauspieler dagegen habe man erst in
+roemischer Zeit gebaut, und erst durch Umbauten, die in dieser Zeit
+vorgenommen worden seien, haetten auch aeltere griechische Theater solche
+erhalten.
+
+Fuer die _Zuschauer_ schlug man in der aeltesten Zeit _Holzgerueste_
+(_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) auf, welche jedesmal nach den Auffuehrungen wieder abgebrochen
+wurden. Als man zum Bau fester Theater ueberging, angeblich infolge
+wiederholten Zusammenbrechens solcher Gerueste, benutzte man die
+natuerlichen Verhaeltnisse des Erdbodens und waehlte _eingebuchtete Anhoehen_,
+welche einen natuerlichen Zuschauerhalbring darboten. Die konzentrisch "in
+weiter stets geschweiften Bogen" aufsteigenden Sitzreihen wurden entweder
+aus dem lebendigen Felsen herausgehauen oder durch Steinplattenbelag
+hergestellt.
+
+Die Anlage des Zuschauerraumes wie des griechischen Theaters ueberhaupt zur
+Zeit des entwickelten Theaterbaus veranschaulicht uns am deutlichsten der
+Grundriss des _Theaters von Epidauros_ (s. Abbildung S. 127 und Titelbild).
+
+Hier ist der Zuschauerhalbring in halber Hoehe durch einen 1,9 m breiten
+Umgang (Diazoma) in eine untere Abteilung von 32 und eine obere von 20
+praechtigen Sitzreihen aus hellschimmerndem Kalkstein getrennt; dazu kommen
+3 Reihen Ehrensitze, eine am Rande der Orchestra, 2 zu den beiden Seiten
+des Diazoma. Schmale Treppen, deren Stufen halb so hoch wie die Sitzstufen
+sind, teilen die untere Abteilung in 13, die obere in 25 keilfoermige
+Ausschnitte (Kerkides), welche nach dort aufgestellten Bildsaeulen benannt
+waren. Nach hinten war der Zuschauerraum durch einen 2 m breiten oberen
+Umgang und eine Guertungsmauer abgeschlossen, welche an den beiden
+Endkeilen des Halbringes umbog und in 2 Seitenmauern zur Orchestra
+herabstieg. Die _Orchestra_ selbst ist eine von einem Plattenring
+umschlossene Kreisflaeche, welche von der untersten Sitzstufe durch einen
+0,2 m niederer gelegenen Umgang getrennt ist, der, wie zwei Abzugsloecher
+zeigen, auch als Wasserablauf diente. Genau in der Mitte der Orchestra ist
+ein runder Stein von 0,7 m Durchmesser eingelassen, der wohl den Rundaltar
+des Dionysos trug. Zwischen Zuschauerraum und Buehne fuehren 2 ueber 5 m
+breite Eingaenge (Parodoi) zur Orchestra, durch welche sich das Publikum
+auf seine Plaetze begab und der Chor einzog. Das _Buehnengebaeude_ besteht in
+dem zurueckliegenden Hauptbau, aus welchem sich drei Tueren nach dem 3-4 m
+ueber die Orchestra erhoehten sogenannten Logeion oder Proskenion oeffnen.
+Dieses ist beiderseitig von Fluegelbauten (Paraskenia) umgeben, aus welchem
+je eine Rampe zu den Orchestraeingaengen hinabfuehrt. Trotz seiner grossen
+Ausdehnung ist das griechische Theater sehr gehoersam. Bei meinem Besuche
+in Epidauros trug ich (Maisch), in der Orchestra stehend, das
+Sophokleische Chorlied "Vieles Gewaltige lebt" mit halblauter Stimme vor,
+und doch vernahm mein Begleiter, der auf der obersten Reihe sitzend etwa
+70 m von mir entfernt war, jedes Wort deutlich. Dabei ist zu beachten, dass
+die fuer die Schallverteilung besonders wichtige Guertungsmauer und hintere
+Buehnenwand heutzutage fehlen.
+
+Mit dem Theater hatte das "_Odeion_", das "Gesangshaus", den allgemeinen
+Grundriss gemein. Dasselbe unterschied sich nur durch geringere Ausdehnung
+und steileres Ansteigen der Sitzstufen, wodurch eine _Ueberdachung_ des
+ganzen Raumes ermoeglicht wurde. Als das schoenste Odeion galt das von
+Perikles erbaute; das besterhaltene ist dasjenige, welches Herodes Attikus
+(zwischen 160 und 170 n. Chr.) am Suedwestfuss der Akropolis aus Marmor und
+Zedernholz erbaut hat, dessen gewaltige Ruine in den Kaempfen der Tuerken
+und Griechen als Festung diente und noch heute unser Staunen erregt.
+
+An beweglichen _Dekorationen_ besass das griechische Theater ausser grossen
+gemalten, vor der Rueckwand aufgespannten _Szenerien_ seitlich angebrachte
+dreiseitige, um einen Zapfen drehbare Holzprismen, die _Periaktoi_, die
+auf jeder Seite eine verschiedene Dekoration hatten und etwa unseren
+heutigen Kulissen entsprechen. Goetter und Heroen erscheinen entweder auf
+einem Balkon an der Skenenwand, der _Goetterbuehne_ (Theologeion), oder
+kommen durch die Luft auf der "_Maschine_" (_{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, _deus ex
+machina_) angeschwebt, um die verwickelte Handlung durch einen Machtspruch
+zu loesen. Vorgaenge, welche sich im Innern der Wohnung abspielen, zeigt das
+_Ekkyklema_, wohl ein Geruest auf Rollen. Die Geister der Verstorbenen
+stiegen auf der _Charonischen Stiege_ empor; als solche diente vielleicht
+der unterirdische, aus dem Buehnengebaeude in die Orchestra fuehrende Gang,
+der neuerdings z. B. in Eretria und Sikyon aufgedeckt wurde. Auch hatte
+man _Blitz- und Donnermaschinen_ (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) u. a. m.
+
+Entsprechend dem religioesen Herkommen und dem Beduerfnis des weiten Raumes
+trugen die Schauspieler Charaktermasken (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), Stiefel
+(_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) mit hoher Korksohle und einen wattierten Leib
+(_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_). Ganz richtig sagt Schiller: "Es steigt das Riesenmass der
+Leiber hoch ueber Menschliches hinaus." Musste hierbei auf das Mienenspiel
+verzichtet werden, so wurden dafuer die Maskentypen bis ins einzelne
+ausgearbeitet. Dabei konnte es nicht auffaellig erscheinen, wenn die
+Frauenrollen von Maennern gegeben wurden. In der Tragoedie, wo Koenige und
+Goetter aus alter Zeit auftraten, wurde die altertuemliche Tracht
+(vgl. 58) mit dem feierlichen orientalischen Prunk beibehalten, waehrend
+fuer die Komoedie, welche die gegenwaertige Zeit behandelte, die gewoehnliche
+Volkstracht gewaehlt wurde.
+
+
+
+
+ *Das Kriegswesen.*
+
+
+
+ * 56. Das Landheer.*
+
+
+Jeder Buerger muss im Heere dienen, die Klassen I bis III (s. 25) als
+Reiter bzw. Schwerbewaffnete, Klasse IV als Leichtbewaffnete oder
+Schiffsoldaten. Die Dienstpflicht dauert vom 18. bis 60. Jahre; frei vom
+Kriegsdienste sind nur Beamte, Ratsherren und Zollpaechter. Nach der
+Aufnahme in die Gemeindebuergerliste ( 27. 32) schwuren die jungen
+Athener in dem Tempel der Aglauros den _Fahnen-_ und _Buergereid_: "Ich
+will die Waffen nicht schaenden, den Nebenmann im Kampf nicht im Stich
+lassen, fuer die Heiligtuemer kaempfen und das Vaterland nicht gemindert,
+sondern groesser und maechtiger, als ich es ueberkommen, hinterlassen; ich
+will den Befehlen der Vorgesetzten und den Gesetzen gehorchen, nicht
+dulden, wenn einer die Gesetze aufhebt oder ihnen nicht gehorcht, sondern
+sie verteidigen und die vaterlaendischen Heiligtuemer ehren." Die Juenglinge
+eines Kreises lebten fortan gemeinsam unter der Aufsicht eines
+"Zuchtmeisters" (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), und wurden durch Turnlehrer
+(_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) und Waffenlehrer in Gymnastik und Waffenfuehrung
+ausgebildet. Der Zuchtmeister erhaelt von der Gemeinde taeglich eine
+Drachme, die Juenglinge 4 Obolen, wofuer jener die Beduerfnisse des
+gemeinsamen Mittagsmahles einkauft. Nach Verfluss eines Jahres werden die
+Juenglinge im Theater dem Volke vorgestellt, wobei sie ihre Fertigkeit im
+Turnen und Exerzieren dartun, und erhalten hierauf von der Stadt Schild
+und Speer, um fortan ein Jahr lang in den festen Plaetzen des Landes (Akte,
+Munychia, Phyle, Sunion, Eleusis u. a.) als Peripoloi (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_)
+Wachdienste zu tun.
+
+Die _Aushebung_ erfolgte auf Grund von Stammrollen, welche nach den
+Gemeindebuergerlisten ( 27. 32) angefertigt waren. Jede Stammrolle
+enthaelt das vollstaendige Verzeichnis der in einem bestimmten Jahre in die
+Buergerlisten Eingeschriebenen und am Kopf den Namen des in diesem Jahre
+amtierenden ersten Archon, welcher Eponymos hiess. Im ganzen gab es 42
+dienstpflichtige Jahrgaenge mit den Namen von ebenso vielen Archonten. Bei
+einer _Mobilmachung_ wird entweder ein _allgemeines Aufgebot_ der gesamten
+Kriegsmacht (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}, {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}_) erlassen, oder nur ein Teil derselben
+_nach der Stammrolle_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_) eingezogen. Im letzten Fall wird
+bekanntgemacht, von welchem Archon bis zu welchem die Mannschaft
+auszumarschieren habe; und zwar koennen die betreffenden Jahrgaenge ganz
+(_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) oder nur teilweise (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}. {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_)
+mobilisiert werden.
+
+ [Illustration: Duris-Schale.]
+
+_Jeder der 10 Kreise stellt ein Regiment_ (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) unter einem
+selbstgewaehlten Obersten(8), Taxiarchos. Jedes Regiment gliedert sich in
+eine Anzahl _Kompagnien_ (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), welche von den Angehoerigen eines oder
+mehrerer Demen gebildet und von _Hauptleuten_ (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_) kommandiert
+werden. Im Jahr 431 konnte Athen etwa 18 000 Hopliten aufbieten.
+
+Die _taktischen Manoever_ der attischen Hopliten unterschieden sich nicht
+wesentlich von denen der Spartaner (s. 19).
+
+Der Stolz der Athener war ihre _Reiterei_, wie z. B. deren besonders
+liebevolle Darstellung auf dem grossen Parthenonfries ( 70) lehrt;
+uebrigens hat sich dieselbe mehr bei Festparaden (besonders an den
+Panathenaeen) als in Schlachten hervorgetan, und der Reiterdienst galt fuer
+sehr ungefaehrlich. Die Klassen I-II dienten als Reiter; dieselben wurden
+von einer Zehnerkommission (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) ausgehoben, mit einem
+Equipierungsgeld (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) versehen und alljaehrlich vom Rat
+wiederholt auf die Tauglichkeit ihrer Person und Pferde geprueft. Die
+Reiterei gliederte sich in 10 Schwadronen (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_) zu 100 Pferden mit
+einem Rittmeister (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) an der Spitze; den Oberbefehl fuehrten zwei
+Reitergenerale (_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_).
+
+Der Kriegsdiensteifer und die Mannszucht im Buergerheer liessen im
+4. Jahrhundert viel zu wuenschen uebrig; wir hoeren von Prozessen wegen
+eigenmaechtigen Ausbleibens (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), Fahnenflucht (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_),
+Feigheit (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), welche die Feldherrn vor das Volksgericht zu bringen
+hatten. Den Reiterobersten raet Xenophon, mehr durch Ueberredung als durch
+Befehl auf die Reiter zu wirken. Doch huete man sich, hieraus auf die
+Abnahme der kriegerischen Tuechtigkeit der Hellenen zu schliessen; die Zuege
+eines Kyros und Alexander bewiesen das Gegenteil. Ueberdies erfolgte
+zugleich mit dem _Aufkommen des Soeldnerwesens_ eine durchgreifende
+Neuordnung des Heerdienstes, welche Iphikrates in Athen einfuehrte
+(392 v. Chr.).
+
+Das einzige griechische Heer, das wir genauer kennen, ist das aus
+_Xenophons Anabasis_ bekannte griechische _Soeldnerheer des juengeren
+Kyros_, dessen groessere Haelfte aus dem Peloponnes stammt und durchaus
+spartanische (vgl. 19) Kriegsordnung zeigt. Den Kern bilden die
+_Schwerbewaffneten_ (Hopliten) mit Helm (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), Brustharnisch
+(_{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}_) oder Lederkoller (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), Beinschienen (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), schwerem
+Schild (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), Stosslanze (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_) und Schwert (_{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_). Ihnen stehen
+am naechsten die _Peltasten_ mit leichtem Schild (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_), Wurfspiessen
+(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) und Schwert. Zu den _Leichtbewaffneten_ (_{~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}, {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_),
+die nur Angriffswaffen fuer die Ferne fuehren, gehoeren: Bogenschuetzen
+(_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), meist Kreter, Schleuderer (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) und Speerschuetzen
+(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_).
+
+
+
+ * 57. Die Flotte.*
+
+
+Die Staerke Athens war seine _Flotte_. Zwischen den Hoehen von Akte und
+Munychia liegen tiefeingebuchtet die windgeschuetzten, wohlverschlossenen
+Haefen Munychia, Zea und der tiefe, geraeumige _Peiraieus_, welcher noch
+heute einer grossen Flotte, selbst den groessten Kriegsschiffen, sichere
+Unterkunft bietet. Der innere Teil der Peiraieusbucht, das _Emporion_, war
+fuer die Handelsflotte bestimmt, waehrend der suedwestliche Teil derselben,
+der _Kantharoshafen_, ebenso wie die Buchten Zea und Munychia
+ausschliesslich zur Aufnahme der Kriegsmarine diente. Seit Themistokles,
+Kimon und Perikles die ganze Halbinsel mit einer gewaltigen, noch in ihren
+heutigen Ueberresten staunenerregenden Befestigung umschlossen und mit
+Athen durch die "langen Mauern" (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_) verbunden hatten, welche 404
+teilweise zerstoert, aber von Konon 392 wiederhergestellt wurden, besass
+Athen im Peiraieus den staerksten Kriegshafen der alten Welt, dem nur der
+von Syrakus im 4. Jahrh. v. Chr. annaehernd gleichkam. Am Ufer der 3 Haefen
+Athens lagen die _Werften_ (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) mit ihren _Schiffsbauplaetzen_
+(_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), den _Schiffshaeusern_ (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), in welchen die
+Schiffskoerper samt dem sog. hoelzernen Geraet (Masten, Rahen, Ruder usw.)
+gegen Sonne und Regen geschuetzt im Trocknen aufbewahrt wurden, und den
+_Zeughaeusern_ (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), die zur Unterbringung des haengenden Geraets
+(Segel, Taue) dienten.
+
+Waehrend man in der aelteren Zeit lange niedrige Schiffe mit nur 1
+Ruderreihe (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) hatte, die nach der Gesamtzahl der Ruder als
+_Triakontoroi_, _Pentekontoroi_ usw. bezeichnet wurden, baute man spaeter
+Fahrzeuge mit 2 oder 3 Ruderreihen: Dieren und _Trieren_. Aus letzteren
+bestanden seit den Perserkriegen ausschliesslich die _Kriegsflotten_. Die
+_athenische_ war bei Ausbruch des Peloponnesischen Kriegs 300-400
+_Trieren_ stark.
+
+Die _Triere_, ein leichtgebautes, 40-50 m langes (daher _{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_) und
+etwa 5 m breites Fahrzeug mit niedrigem Bord und geringem Tiefgang, hatte
+in geringem Abstand schraeg uebereinander 3 Ruderreihen. Ein
+eisenbeschlagener _Sporn_ oder _Schnabel_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) am Vorderteil
+(_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) diente dazu, dem feindlichen Schiffe beim Anrennen ein Leck
+beizubringen. Ausser dem _Grossmast_ in der Mitte des Schiffes, der vor dem
+Gefecht regelmaessig umgelegt wurde, stand im Vorderschiff noch der kleine
+_Vormast_; jeder trug an einer Rahe, d. i. an einer horizontal am Mast
+befestigten Stange, ein viereckiges Segel (_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_). Am Hinterteil
+(_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) des Schiffes befanden sich die beiden grossen Steuerruder
+(_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_). Seit 330 kamen in der attischen Marine auch _Tetreren_, seit
+325 auch _Penteren_ (mit 4 und 5 Reihen) vor. Der Neubau von Trieren wurde
+unter der _Oberaufsicht des Rates und der 10 Werftaufseher_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~}
+{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) ausgefuehrt. Bei einer Seeunternehmung lieferte der Staat den
+Schiffsrumpf und die Geraete, sowie Sold und Verpflegungsgeld fuer die
+Mannschaft; der _Trierarch_ ( 45) hatte das Schiff segelfertig zu machen,
+zu bemannen, ein Jahr lang zu unterhalten und nach den Befehlen des
+Admirals (eines Strategos) zu fuehren, und nach Ablauf seiner Zeit in gutem
+Stand an seinen Nachfolger zu uebergeben.
+
+Die _Bemannung_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) einer Triere zaehlte etwa 200 Koepfe: Steuermann
+(_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), Proreus, der das Kommando auf dem Vorderdeck fuehrte,
+Keleustes mit drei Pentekontarchen, welche die Ruderer kommandierten, die
+Matrosen fuer das Takelwerk, die Seesoldaten (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_, durchschnittlich
+nur etwa 10), etwa 170 Ruderer (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_). Die Ruderer der 3 Reihen hiessen
+(von unten nach oben): _Thalamiten_, _Zygiten_ und _Thraniten_; die
+letzten hatten mit den laengsten Rudern die schwerste Arbeit und waren
+dementsprechend hoeher besoldet. Bei gewoehnlicher Fahrt wurde nur etwa vom
+dritten Teil derselben, doch in allen 3 Reihen zugleich gerudert unter
+Floetenspiel und gleichmaessigen Rufen, waehrend die andern auf ihren Plaetzen
+ausruhten. Die ganze Mannschaft stand unter dem Kommando des Trierarchen.
+Als Ruderer wurden aermere Buerger, Metoeken, Sklaven und angeworbene
+Auslaender verwendet; nur auf den beiden schnellsegelnden
+Ordonnanzschiffen, der _Paralos_ und _Salamina_, die allein von den
+athenischen Kriegsschiffen staendig im Dienst waren, bestand die ganze
+Mannschaft aus attischen Buergern. Die Fahrgeschwindigkeit der Triere war
+verhaeltnismaessig bedeutend, aber stets von Wind und Wetter abhaengig. Wie
+die heutigen "Hellenen", waren die alten Griechen tuechtige Seeleute, aber
+- wie alle alten Voelker - "Schoenwetterpiloten". Im Winter ruhte die
+Seefahrt, die Schiffe lagen abgetakelt in den Schiffshaeusern.
+
+Die _Seeschlacht_ (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) glich in der aelteren Zeit ganz einer
+Landschlacht, indem man von den Verdecken der ruhig nebeneinander
+liegenden Schiffe kaempfte. Spaeter wurde das Hauptgewicht auf geschicktes
+Manoevrieren der Schiffe gelegt: man suchte moeglichst viele feindliche
+Fahrzeuge kampfunfaehig zu machen. Dies geschah entweder vermittelst des
+_Durchfahrens_ (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), indem man die gegnerische Aufstellung
+durchbrach und die Ruder des feindlichen Fahrzeugs in raschem Vorbeifahren
+abstreifte oder den Sporn in seine Flanke bohrte, oder vermittelst des
+_Umfahrens_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), indem man dem feindlichen Schiffe von der Seite
+oder von hinten einen Spornstoss beibrachte.
+
+
+
+
+ *C. Haeusliches Leben.*
+
+
+
+ * 58. Das Haus*
+
+
+ _a) der Homerischen Zeit._
+
+
+Dieses ist fuer uns spurlos vom Erdboden verschwunden; keine Ruine, kein
+Grundriss hat sich erhalten, auch der klare Plan des neuerdings
+aufgedeckten Koenigspalastes auf der Oberburg von Tiryns (s. Plan S. 179)
+kann nicht ohne weiteres als Ersatz fuer das einfacher und bescheidener
+angelegte homerische Herrscherhaus dienen. Der Grundriss desselben ist aus
+dem _laendlichen Gehoefte_ erwachsen. Noch sind die Spuren nicht ganz
+verwischt: der heimkehrende Odysseus findet im Hof seinen getreuen Hund
+auf dem Dunghaufen liegend. Ein stark in die Laenge gezogenes Viereck ist
+mit einer Mauer umfriedigt. Der vordere groessere Teil ist der _Hof_
+(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_); wir treten in ihn durch ein zweifluegeliges _Hoftor_, zu dessen
+beiden Seiten sich eine _Halle_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) hinzieht: der Hof
+enthaelt in der Mitte einen Altar des hausbeschuetzenden Zeus (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_),
+zu beiden Seiten Schuppen fuer Wagen und Geraete, fuer die Dienerschaft und
+das Vieh, einen Ziehbrunnen oder eine Zisterne fuer Trinkwasser. Ist, wie
+bei Odysseus, die Landwirtschaft nach den Gehoeften auf dem Lande
+hinausverlegt, so laufen an den Waenden ringsum Schattendaecher(9), waehrend
+der freie Mittelraum zum Tummelplatz eingerichtet ist, worauf die Freier
+sogar den Diskos- und Speerwurf ueben koennen. Haben wir den Hof in der
+Laengsachse durchschritten, so stehen wir vor dem Eingang in das
+_Wohngebaeude_ (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), treten in eine durch Vorspruenge der
+Steinmauern und zwei Saeulen gebildete _Vorhalle_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~},
+{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}, {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), von hier durch eine zweifluegelige Tuere ueber eine
+maechtige Schwelle in den weiten "schattigen" _Maennersaal_ (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_).
+Hohe Saeulen tragen das Dach, welches nur in der Mitte eine Oeffnung fuer das
+Licht und den vom Herd (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_) aufsteigenden Rauch zeigt. An den
+Maennersaal schliesst sich der kleinere _Frauensaal_, in dem die Hausfrau,
+von ihren Maegden umgeben, mit weiblichen Arbeiten sich beschaeftigt,
+weiterhin das _eheliche Schlafgemach_, die _Waffen-_ und die
+_Schatzkammer_ und das _Badezimmer_. Eine Treppe fuehrt zu einem ueber dem
+Frauengemach gelegenen _Oberstock_ (_{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), wohin sich Penelope oft
+aus dem laermenden Treiben des Erdgeschosses zurueckzieht.
+
+
+ _b) Das Haus der klassischen und der hellenistischen Zeit._
+
+
+Die Beschraenktheit des Baugrundes in dichtbevoelkerten und ummauerten
+Staedten wie Athen veranlasste bei der Anlegung des Privathauses eine
+Zusammendraengung der oft sehr kleinen Wohnraeume und weiteren Ausbau des
+Oberstocks. Als waehrend des Dekeleischen Krieges die Bevoelkerung Attikas
+in der Hauptstadt zusammengedraengt war, vermissten die reicheren
+Landbewohner ihre bequemer eingerichteten Landhaeuser aufs schmerzlichste.
+
+Der bei Homer vor dem Wohngebaeude gelegene Hof erscheint _in den
+Mittelpunkt der ganzen Hausanlage gerueckt_; er dient keinerlei
+landwirtschaftlichen Zwecken mehr, sondern ausschliesslich als Wohn- und
+Aufenthaltsraum bei schoenem Wetter. Wir treten von der Strasse durch das
+Tor in den _Hausflur_ (_{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), zu dessen beiden Seiten Remisen und
+Staelle sich befinden; in Wohnungen von Handwerkern und Kraemern liegen hier
+Buden, welche gegen die Strasse offen stehen. Daran schliesst sich der
+_Hof_, der in den vornehmen Haeusern von Saeulenhallen umgeben ist und um
+den sich Arbeitsraeume, Vorratskammern, Schlaf- und Gastzimmer gruppieren.
+Haben wir den Hof durchschritten, so gelangen wir durch eine dem Eingang
+gegenueber gelegene _Vorhalle_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) oder ein _Vorgemach_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_)
+in den _Maennersaal_, welcher als Gesellschaftszimmer diente. Die
+_Frauenwohnung_ (_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) mit den Arbeits- und Schlafraeumen fuer die
+Maegde liegt in wohlhabenden Haeusern dahinter zu ebener Erde, in aermeren im
+Obergeschoss. Hinter dem Hause ist oft ein _Garten_.
+
+Solange die Athener fast den ganzen Tag im Rathaus, auf dem Markt, in den
+Palaesten, im Theater oder Gerichtshof verbrachten - Kleobold in den
+"Wespen" will im Drang des Richterberufes schon um Mitternacht aufbrechen
+- und das Haus mehr als Obdach fuer die Ruhezeit und als Aufenthaltsort fuer
+die Frau, Kinder und Sklaven diente, wurde auf dessen Ausbau wenig
+verwandt. Als Material dienten fuer die Fundamente Bruchsteine, fuer die
+Mauern ungebrannte Lehmziegel und Holzsparrenwerk; daraus erklaert es sich
+auch, dass sich von dem griechischen Wohnhaus nur ganz spaerliche Reste
+erhalten haben. Seitdem aber im 4. Jahrhundert das Interesse der
+Gebildeten am oeffentlichen Leben nachliess, begann man die haeusliche
+Wohnung bequemer einzurichten und reicher auszustatten. So klagt
+Demosthenes in patriotischer Entruestung, dass heute Privathaeuser reichere
+Pracht zeigen, als oeffentliche Gebaeude, waehrend die Wohnungen eines
+Miltiades und Themistokles ganz einfach gewesen seien.
+
+In der Tat entfaltet das _Prachthaus der hellenistischen Zeit_ den vollen
+Prunk des durchgebildeten Tempelstiles. In dem _dreischiffigen Saeulensaal_
+der Maennerwohnung, dem grossen Empfangssaal fuer Gaeste, ist der Boden mit
+farbigen Marmorplatten oder kunstreichem Mosaik belegt; Tueren, Pfeiler,
+Saeulen sind mit Bronzeblech ueberzogen, die Waende mit zierlicher
+Freskomalerei geschmueckt, alle Eingaenge sowie die grosse Oberlichtoeffnung
+mit farbenpraechtigen Teppichen behangen, der Plafond mit reichgeschnitztem
+Getaefel ausgestattet. Rings um den grossen Saal liegen kleinere Gelasse,
+Studierzimmer, Bibliothek u. dergl. Durch einen offenen Gang bietet sich
+eine Durchsicht in einen reichen Ziergarten von allerhand einheimischen
+und auslaendischen Pflanzen. Die _Frauen- und Familienwohnung_ gruppiert
+sich um _einen eigenen Hof_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), waehrend der vordere Hof mehr
+dem gesellschaftlichen Verkehre dient. Es ist, als ob in der weiten,
+voellig selbstaendigen Anlage dieser Familienwohnungen die Verinnerlichung
+des Familienlebens und die nahende Gleichstellung der Frau mit dem Manne
+sich ankuendigen wollte.
+
+Die _Grundrissgestaltung_ des griechischen Wohnhauses ist ganz wesentlich
+_durch_ das warme und trockene _Klima_ des Suedens _bedingt_: waehrend wir
+moeglichst viele geschlossene, helle Raeume zu gewinnen suchen, legte der
+Grieche den Hauptwert auf den geraeumigen, offenen Saeulenhof, welcher der
+ganzen Wohnung Licht und Luft spendete. So lebte der Hellene auch im
+Innern der Wohnung unter dem freien, warmen Himmel; gegen Sonnenglut und
+Platzregen bot eine offene Saeulenhalle genuegenden Schutz.
+
+
+
+ * 59. Die Wohnungseinrichtung*
+
+
+zeigt nicht jene Ueberfuelle von Hausrat, welche wir heutzutage in unseren
+engen Wohnraeumen unterzubringen lieben; insbesondere waren alle Geraete,
+welche, wie Truhen (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_) und Kaestchen (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), an Stelle
+unserer bei den Griechen nicht gebraeuchlichen Schraenke, zur Aufbewahrung
+von Kleidern u. dergl. dienten, nicht im grossen Wohn- und Empfangssaal,
+sondern in Nebengelassen untergebracht. Rings an den Waenden lief eine
+niedere _Bank_, welche nach Art des orientalischen Diwans mit Polstern und
+Teppichen belegt war. Seitdem die asiatische Sitte, beim Ausruhen wie bei
+der Mahlzeit zu liegen statt zu sitzen, Eingang gefunden hatte, begegnet
+uns in jedem Hause die _Kline_ (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_), ein vierfuessiges Lagergestell mit
+Gurten, Matratze und Kopfpolstern, welches als Speisesofa wie als Ruhebett
+diente. Der hohe _Thronsessel_ (_{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) mit Ruecken- und Armlehnen nebst
+Fussbank (_{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), auf welchem bei Homer der Hausvater und werte Gaeste
+Platz nehmen, ist nur noch der altehrwuerdige Sitz fuer Goetter, Priester,
+Richter und Beamte. Dem gewoehnlichen Gebrauche dient der _Lehnsessel_
+(_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) mit geschweifter Ruecklehne und ebensolchen Fuessen und besonders
+der niedrige Stuhl ohne Lehne oder _Hocker_ (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_). Vor dem Ruhebett
+sehen wir auf Vasenbildern zumeist ein niederes, dreifuessiges _Esstischchen_
+(_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) mit Speisen und Getraenken stehen. Bei Festgelagen werden
+mehrere zwei- und dreilaegerige Ruhebetten um einen Speisetisch
+aufgestellt, wie wir dies beim roemischen "_triclinium_" (Dreisofa)
+wiederfinden. Der Beleuchtung dienen bei Homer mit Kienspaenen und Pech
+gefuellte _Leuchtpfannen_ (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) und _Kienfackeln_, welch letztere
+spaeter nur zum naechtlichen Ausgang benuetzt werden; innerhalb des Hauses
+werden kleine runde _Tonlaempchen fuer Oel_ (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) verwendet mit einem
+Henkel, einer Oeffnung zum Einfuellen des Oels und einer oder mehreren
+Schnauzen fuer den Docht. Um das Licht zu steigern, werden mehrere solcher
+Laempchen an einem hohen Gestell aufgehaengt.
+
+Besondere Kunst wurde auf die _Tongefaesse_ verwendet. In den reichen
+Vasensammlungen zu Berlin und Muenchen sehen wir neben dem grossen _Tonfass_
+(_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), welches einst dem Diogenes wie hundert anderen (in Athen
+namentlich zur Zeit des Peloponnesischen Kriegs) als Wohnung diente, den
+zweihenkeligen Krug, die _Amphora_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} = {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), den
+_Wasserkrug_ (_{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), der, weil auf dem Kopf getragen, den Schwerpunkt
+weit oben hat, das schlanke, enghalsige _Salbenflaeschchen_ (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_),
+den weitbauchigen _Mischkessel_ (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}_), in welchem der Wein mit Wasser
+gemischt wurde, die tellerartige _Trinkschale_ (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_), die Trinkschale
+mit Fuss und Henkel (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}_), den tassenfoermigen _Trinkbecher_ mit zwei
+hohen Henkeln (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), die Trink- und _Schoepftasse_ (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), das
+_Trinkhorn_ (_{~GREEK SMALL LETTER RHO WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) in den verschiedensten Formen von Tierkoepfen. Fast
+alle diese Gefaesse sind mit Verzierungen und Bildern bemalt; nach der
+Eigentuemlichkeit dieser _Malereien_ unterscheiden wir vier _Stilarten_,
+welche eine fortschreitende Entwicklung des kuenstlerischen Koennens sowohl
+im Bau der Gefaesse als in der Zeichnung und Farbe darstellen.
+
+1. Im _urgriechischen Stil_ wird die Malerei einfarbig auf den rohen Ton
+aufgetragen; dieselbe stellt entweder lineare Zeichnungen des Webstils
+oder Haustiere und europaeisches Jagdwild oder Szenen des taeglichen Lebens
+dar, alles schematisch steif in langen Reihen uebereinander den Bauch des
+Gefaesses umschliessend. Hervorragende Muster dieses Stiles sind die
+_Dipylonvasen_, welche beim Dipylon, dem grossen Westtor Athens, gefunden
+wurden.
+
+2. Der _asiatisierende Stil_ verraet seine Herkunft durch Bilder von
+orientalischen Tieren und Pflanzen, wie Loewen, Panthern, Antilopen,
+Greifen, Sphinxen; Palmetten, Lotosknospen, Rosetten und Arabesken. Es
+sind Erzeugnisse nicht einer jugendlichen, sondern einer betagten Kunst,
+welche mit konventionell stilisierten Formen arbeitet.
+
+Seitdem es gelungen war, durch Mischung einen Ton von leuchtendem Rot und
+eine Malfarbe von tiefem Schwarz herzustellen, wird die hellenische
+Vasenmalerei durch die zwei Grundfarben Rot und Schwarz beherrscht.
+
+3. Im _schwarzfigurigen Stil_ wurde das Gefaess mit jener tiefschwarzen
+Farbe ueberdeckt und nur fuer das Bild eine Flaeche ausgespart, innerhalb
+deren der rote Tongrund sichtbar wurde. Auf diesen wurden die allgemeinen
+Umrisse der _Figuren_ mit einem spitzen Instrument eingeritzt, dann
+mittels des Pinsels _mit_ demselben _Schwarz ausgefuellt_ und die so
+entstandenen Schattenbilder im einzelnen durch feine, mit scharfem Griffel
+eingeritzte Linien naeher ausgefuehrt. Hierauf wurde das ganze Gefaess mit
+einem zarten Firnis ueberzogen, welcher dem Rot und Schwarz einen
+metallischen Glanz verlieh, und nochmals gebrannt, wodurch sich die
+schwarze Lackfarbe mit dem Ton aufs innigste verband. Endlich wird mit
+Deckfarben, wie Weiss (auf nackten Koerperteilen von Frauen) und Rotbraun,
+dem Verstaendnis nachgeholfen. An die Stelle der in langen Reihen eintoenig
+wiederholten Darstellungen tritt das _Hauptbild_, welches eine Szene aus
+den alten Heldenliedern, Goettersagen oder dem taeglichen Leben darstellt;
+das reine Ornament, wie Blaetterkranz und Palmettenband, wird an den Fuss,
+Hals, Henkel und Deckel verwiesen, wo dasselbe den Aufbau des Gefaesses zu
+verdeutlichen hat. Dem Reichtum und der Schoenheit dieser Ornamente
+gegenueber faellt die Unbeholfenheit in der Zeichnung der Koerper, die
+Uebertreibung der Muskeln und Bewegungen und die harte Gewandbehandlung
+unangenehm auf. Und doch zeigt die frische Beobachtung des Lebens ein
+jugendliches Streben, welches von der Zukunft Schoenes hoffen laesst. Die
+haeufigste Gefaessform dieses Stiles ist die _Amphora_, eine besondere Art
+der letzteren die _panathenaeische Preisvase_ (vgl. 53), welche die
+Sieger in den Wettkaempfen am Feste der Panathenaeen mit Oel gefuellt
+erhielten. Das vordere Bild zeigt Athena mit Helm, Schild und Speer,
+zwischen zwei Saeulen schreitend, das rueckwaertige stellt den betreffenden
+Wettkampf dar.
+
+4. _Der rotfigurige Stil_ zeigt die attische Vasenmalerei auf ihrem
+Hoehepunkt. Dieser Stil, dessen frueheste Muster der Zeit um 500 v. Chr.
+angehoeren, geht erst neben dem schwarzfigurigen her, um ihn hernach voellig
+zu verdraengen. Wurden bisher Bildflaechen, so werden jetzt _Figuren von der
+roten Farbe des Tons_ aus dem das Gefaess deckenden Schwarz ausgespart;
+dieser hellrote Grund bot den freiesten Spielraum fuer die Innenzeichnung
+dar, welche nun aus strenger Schoenheit zur freiesten Anmut sich entfaltet.
+Nur vereinzelt und dann sehr massvoll werden Weiss, Dunkelrot, Braun oder
+auch Blattgold als Deckfarben benutzt; eine eigentuemliche Behandlung
+dagegen zeigen die Salbgefaesschen, bei welchen die ganze zu bemalende
+Flaeche mit weissem Kreidegrund ueberzogen ist. Das Lieblingskind des
+rotfigurigen Stiles ist die Trinkschale, deren runde Formen dem Zeichner
+ebenso schwierige als lohnende Aufgaben stellten.
+
+Seitdem das Hellenentum durch die Zuege Alexanders und seiner Nachfolger
+engere Verbindung mit dem Orient gewonnen und sich so zum _Hellenismus_
+erweitert hat, dringt der orientalische Geschmack auch in das griechische
+Haus ein. Zwar bleiben die Formen der Geraete im allgemeinen dieselben,
+aber das Material wird kostbarer, die Arbeit raffinierter. Tische,
+Platten, Kaestchen werden mit feinen Holzarten, wie Zeder, Ebenholz, Thuja,
+sogar Schildpatt und Elfenbein bekleidet; der schlichte Ton der Gefaesse
+wird durch Glas, Bronze, Silber und Gold verdraengt, deren Glanz durch
+Kristalle und Edelsteine gesteigert wird. Die hochentwickelte attische
+Vasenmalerei geht um 100 v. Chr. zu Ende.
+
+
+
+ * 60. Die Kleidung*
+
+
+ _a) der Homerischen Zeit._
+
+
+Zum Schutz gegen Naesse, Kaelte und Hitze bietet die Natur dem Menschen das
+_Fell langhaariger Tiere_ dar, welches auch in der spaeteren griechischen
+Zeit noch Landleute, Jaeger und Gebirgsbewohner tragen. An der langen,
+zaehen Pflanzenfaser erlernt der Mensch das Spinnen und Weben. Als die
+Hellenen in ihre spaetere Heimat zogen, verstanden sie schon die Wolle von
+Schafen und Ziegen in Faeden zu spinnen und diese mittels eines Gestelles
+zu einem Tuchstueck zu weben, welches als Gewand umgelegt wurde. Den Namen
+fuer dieses _wollene Umschlagtuch (Chlaina)_ haben die Hellenen mit
+Italikern (_laena_) und Kelten (_lena_) gemein. Auf den aeltesten
+Vasenbildern erscheint die Chlaina entweder nur als ein schmaler Ueberwurf,
+der hauptsaechlich den Ruecken bedeckt und mit seinen Zipfeln ueber die
+Schultern nach vorne herunterhaengt, so dass Brust und Unterleib unbedeckt
+bleiben (s. S. 147, Fig. 1), oder sie huellt den groessten Teil des Koerpers
+ein. Unter der Chlaina wurde in der aelteren Zeit von den Maennern noch ein
+_Lendenschurz_ getragen.
+
+ [Illustration: Chiton mit Chlaina. Peplos mit Ueberschlag und Guertel.
+ Himation. (Sophokles-Statue im Lateran.) Klass. Frauentracht. (Kore
+ vom Erechtheion.)
+ Die Tracht der homerischen und der klassischen Zeit]
+
+In Kleinasien erhielten Aeolier und Ionier fruehe von einem semitischen Volk
+ein neues Gewand aus neuem Stoffe, welches an die Stelle des alten
+Lendenschurzes trat: den langen, genaehten, _linnenen Leibrock_ mit kurzen
+Aermeln, und mit der Sache den Namen: griech. _Chiton_ = chald. kittan.
+Noch in spaeter Zeit gilt der lange, schneeweisse Chiton als
+feierlich-altertuemliche Gewandung, welche darum von Goetterbildern,
+Priestern und Dichtern getragen wird. Der homerische Held schluepft beim
+Aufstehen in einen kuerzeren Chiton, bindet sich Sandalen unter die Fuesse
+und wirft die wollene Chlaina um. Von Kleinasien verbreitet sich der
+Chiton ueber ganz Hellas und wird zum alltaeglich getragenen Unterkleid,
+das, wo Linnen fehlt, auch aus Wolle hergestellt wird.
+
+So besitzt schon die homerische Maennertracht die beiden Hauptarten von
+Kleidungsstuecken, welche das ganze griechische Altertum hindurch
+gebraeuchlich bleiben: das auf dem blossen Leib getragene _Unterkleid_,
+welches hemdartig angezogen wird (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), den _Chiton_, und das
+mantelartig umgelegte (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) _Obergewand_, das bei Homer
+_Chlaina_, spaeter _Himation_ heisst.
+
+Schon Homer spricht von "lockenumwallten Achaeern" (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}
+{~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_) im Gegensatz zu den kuenstlichen Frisuren der Barbaren. Noch
+spaeter galt in Hellas frei wallendes Haar fuer die schoenste Zierde des
+Edeln, wie z. B. die Behandlung von Haar und Bart an der elischen
+Zeusmuenze (s. S. 99, 4) zeigt. Erst durch Alexander den Grossen kommt die
+Mode auf, den Bart zu rasieren, welche sich bis in die Zeit Hadrians
+erhaelt.
+
+Haben die Maenner rasch die fremde Mode angenommen, so bewahren die
+_Frauen_ um so treuer die alte Wollentracht, am laengsten unter allen die
+Dorierinnen. Herodot sagt: "Hellenische Frauentracht war im Altertum
+allgemein diejenige, welche wir nun die _dorische_ nennen." Als Hera sich
+schmueckt, um Zeus zu beruecken, tut sie dies mit _einem_ Gewand, dem
+_Peplos_, einem _grossen Wollentuch_, in welches durch die ganze Breite
+oder nur an den Saeumen mittels farbigen Einschlags Reihen von linearen
+Verzierungen, Pflanzen- und Tierbildern eingewoben sind. Dieses etwa
+220 cm lange und 180 cm breite Tuch wird, nachdem 1/4 der ganzen Laenge nach
+aussen umgeschlagen worden, unterhalb der freizulassenden Arme so um die
+Gestalt gelegt, dass die beiden Laengsenden an der einen Koerperseite hinab
+zusammenstossen, welche somit nur mangelhaft gedeckt ist. Darauf werden
+Vorder- und Rueckseite auf den Schultern durch Spangen (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_)
+verbunden und das Gewand ohne den frei herabfallenden Umschlag unter der
+Brust durch einen Guertel zusammengefasst, wobei der Ueberschuss der Laenge
+unter dem Guertel (_{~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_) herausgezogen als Bausch (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) ueber diesen
+herabfaellt. Gegen Sonnenglut schuetzte ein schalartiges, linnenes
+_Kopftuch_ (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), welches das Gesicht freilassend vom Kopf auf die
+Brust herabfiel.
+
+Alle diese Gewandstuecke wurden fuer gewoehnlich von der Frau mit ihren
+Sklavinnen im eigenen Hause hergestellt. Dabei bediente man sich bei
+groeberen, wollenen Gespinsten des alten auf zwei Pfosten ruhenden
+_Webgestelles_, von welchem die Kette _senkrecht_ herabhing; fuer feinere,
+linnene Gespinste dagegen bedurfte man des wohl aus Aegypten ueberkommenen
+vierfuessigen Webstuhles mit _wagrecht_ liegender Kette. Beide Arten von
+Webstuehlen sind noch heute in Griechenland wie in Kleinasien im Gebrauch.
+Doch kannte schon das Altertum die _fabrikmaessige Herstellung_; so waren
+die Gewebe von Milet, Kos, Amorgos, Tarent wegen ihrer durchsichtigen
+Feinheit, der glaenzenden Pracht ihrer Farben (Purpur und Pflanzensaefte),
+der Schoenheit und des Reichtums ihrer bunten Muster hochgeschaetzt und
+weithin verbreitet.
+
+Neben dem Glanz der weissen Arme und der Kunst des Haarflechtens hebt Homer
+bei schoenen Frauen und Maedchen insbesondere den Reichtum und die kostbare
+Arbeit der Guertel, goldenen Diademe, Ohrgehaenge, Halsketten, Armbaender und
+Spangen hervor.
+
+Den reichen Prunk der ionischen Tracht vergegenwaertigt uns ein Dichter von
+Samos, Asios, welcher den Putz seiner Landsleute also schildert: "In
+schoene Gewaender gehuellt, die Locken wohlgeordnet, zogen sie hinaus zum
+heiligen Bezirke der Hera; die schneeweissen Leibroecke fielen bis auf die
+breite Erde herab; das gestraehlte Haar in goldenen Fesseln wehte im Winde;
+goldener Schmuck, Zikaden gleichend, hob sich im Haare auf dem Scheitel,
+kunstvolle Armbaender umschlossen die Arme, und dazu trugen sie den
+kriegerischen Schild."
+
+
+ _b) Die Tracht der klassischen Zeit._
+
+
+Vergebens suchten in vielen Staedten, wie in Athen, Korinth, Lokri,
+Syrakus, Kleiderordnungen gegen solchen _Luxus_ anzukaempfen. Dagegen
+vollzog sich anfangs des 5. Jahrhunderts in ganz Hellas eine tiefgreifende
+Wandlung der Lebensfuehrung. Die siegreichen Kaempfe gegen die Grossmaechte
+Persien und Karthago hatten das hellenische Selbstgefuehl maechtig gehoben.
+Die Zeit der prunkliebenden Herrschaft der Vornehmen und Reichen ging
+rasch zu Ende; der emporkommende Mittelstand verhalf der Einfachheit,
+Gleichheit und Freiheit zum Siege. Die ueberladene, feierlich steife Pracht
+des Orients verschwand aus dem taeglichen Leben und ward nur den
+Goetterbildern gelassen, denen das Reichste zukommen sollte, was die Erde
+bot. Das vornehme, knapp anliegende, im 6. Jahrhundert streng symmetrisch
+gefaeltelte _Linnengewand_, welches den Traeger in eine praechtige, aber
+steife Huelle zwang, _wich dem kurzen wollenen Chiton_, der nun allgemein
+gebraeuchlich wurde. Ihr eigenartiges Gepraege aber erhielt die Tracht der
+klassischen Zeit durch das _Obergewand_, dessen freier Umwurf und
+natuerlich-grosses Faltenspiel die Persoenlichkeit lebhaft hervortreten liess.
+"Machten bisher die Kleider die Leute, so machen jetzt die Leute die
+Kleider." Die Tracht wird hellenisch. Das Obergewand, fuer welches der Name
+_Himation_ ueblich wird, ein laenglich viereckiges Wollentuch, wird nicht
+mehr bloss umgehaengt, sondern ganz umgelegt: von der linken Schulter wird
+es ueber den Ruecken nach der rechten Seite gezogen entweder unter der
+rechten Achsel hindurch, so dass der rechte Arm freibleibt, oder ueber die
+rechte Schulter und den rechten Arm hinweg, so dass hoechstens die rechte
+Hand herausschaut. Der Rest des Tuches wird ueber die linke Schulter
+geworfen. Hierbei wird auf die Erzielung eines schoenen Faltenwurfs Wert
+gelegt. In vollendeter Weise ist dies erreicht bei der herrlichen
+Portraetstatue des Sophokles im Lateran (s. S. 147, Fig. 3). Handwerker,
+Landleute und Schiffer tragen nur _ein_ Wollgewand, das, auf der linken
+Schulter zusammengeheftet, die rechte Schulter und die Arme zu
+ungehinderter Bewegung frei laesst, die _Exomis_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_). Ausserdem kam
+als Tracht der Reiter, die spaeter vorzugsweise von den Epheben und auf
+Reisen getragen wurde, die _Chlamys_ (_{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) auf, ein oval
+zugeschnittenes Wollenstueck, welches auf der rechten Schulter oder vorn am
+Halse mit einer Spange befestigt und, aehnlich wie die Chlaina der aeltesten
+Zeit (s. Fig. 1), so ueber den Ruecken geworfen wurde, dass die langen Enden
+von beiden Schultern nach vorne herabhingen. - Zu Hause trug man
+gewoehnlich nur den Chiton (_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_); beim Ausgehen legte man das Himation
+darueber.
+
+Auch jetzt hielt die _Frauentracht_ zaeher am Ueberkommenen fest. Zwar hatte
+der _Linnenchiton_ laengst Eingang gefunden - zuerst bei den Ionierinnen -,
+aber wie ihn die Frauen spaeter als die Maenner angenommen hatten, so
+behielten sie ihn nun auch, _neben dem_ aufkommenden _Wollenchiton_,
+laenger bei und trugen ihn auf verschiedene Art, gewoehnlich mit Bausch und
+Ueberhang (wie bei dem homerischen Peplos). Ein schoenes Beispiel dieser
+edlen Frauentracht bietet die S. 147 Fig. 4 abgebildete Karyatide vom
+Erechtheion (vgl. auch 70). Dazu kommt noch ein grosses _Umschlagtuch_
+(_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), das beim Ausgehen, aehnlich wie das
+Maennerhimation, umgelegt wird. Ueber weitere Kleidungsstuecke der Damen sind
+wir nur mangelhaft unterrichtet. Bei der weiblichen wie maennlichen Tracht
+erzeugte die wechselnde Mode eine reiche Mannigfaltigkeit des Schnitts wie
+der Art des Tragens.
+
+Waehrend die _Farbe_ des Wollstoffs wie der Leinwand bei der Maennerkleidung
+gewoehnlich weiss und nur an den Festen bunt war, dunkle Farben aber nur von
+den niederen Volksklassen und in der Trauer getragen wurden, erhielt sich
+bei den Frauen die Vorliebe fuer reich gemusterte, bunte, besonders
+safrangelbe Stoffe mit gestickten Saeumen und Besatzstreifen, sowie fuer
+reichen Goldschmuck im Haare, an Ohren, Hals und Armen.
+
+Eine _Kopfbedeckung_ hatten die Griechen fuer gewoehnlich nicht; auf Reisen
+trug man (wie der Goetterbote Hermes) den breitkrempigen _Reisehut_
+(_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_); Schiffer, Handwerker und Landleute (vgl. Odysseus, Charon,
+Hephaest) trugen eine fessartige _Filz-_ oder _Ledermuetze_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_). Neben
+den _Sandalen_, deren kunstvolles Riemenwerk wir am Fusse des Hermes zu
+Olympia bewundern, finden wir den roten _Schnabelschuh_, die Fussbekleidung
+der albanesischen Landbevoelkerung im heutigen Hellas, und hohe _Stiefel_.
+
+
+
+ * 61. Die Familie.*
+
+
+Bei Homer wird die Braut (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_) durch reiche Geschenke (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) ihrem
+Vater abgekauft; in Sparta entfuehrte der Juengling seine Erwaehlte (nach
+vorausgegangener Verlobung) bei Nacht und brachte sie in seine Wohnung, um
+hier mit derselben einige Zeit in verborgener Ehe zu leben. Beiderlei
+Sitte, Brautkauf wie Brautraub, weist auf die aeltesten Zeiten zurueck. In
+spaeterer Zeit wird in Athen die Heirat zumeist von den Eltern vermittelt;
+die Vaeter schliessen auch den _Heiratsvertrag_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) ab, wobei die
+Frage der Mitgift (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}_) geschaeftsmaessig behandelt wird. Am
+_Hochzeitstage_ nehmen Braeutigam und Braut jedes in seiner Wohnung ein
+Bad, wozu das Wasser aus einer besonders heiligen Quelle geschoepft wird,
+und die Braut weiht eine Locke, sowie Guertel und Spielzeug einer Goettin.
+Der Braeutigam kommt mit seinen Eltern, Verwandten und Freunden ins Haus
+der Braut, wo den Ehegoettern ein Opfer mit festlichem Schmaus dargebracht
+wird. Nach Sonnenuntergang wird die noch immer tiefverschleierte Braut
+unter Fackelschein und Absingung von Hochzeitsliedern (Hymenaeen) zu Wagen,
+zwischen dem Braeutigam (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) und dem Brautfuehrer (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_)
+sitzend, in das Haus des Braeutigams gefuehrt. Dem Wagen folgt ihre Mutter
+mit einer Fackel, womit sie am neuen Familienherd eine Flamme entzuendet.
+Am Hause des Braeutigams wird die Braut von dessen Mutter empfangen und,
+nachdem sie eine Quitte, das Symbol des Kindersegens, verzehrt hat, zum
+Brautgemach (_{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) geleitet. Vor diesem stimmt der Chor der
+Jungfrauen und Juenglinge unter Leierspiel und Tanz frohe Lieder
+(Epithalamien) an. Am Morgen des naechsten Tages erhalten die Neuvermaehlten
+reiche Geschenke von den Verwandten und die junge Frau wird in die
+Phratrie des Mannes eingefuehrt.
+
+Dem Odysseus, der sich nach Heimkehr sehnt, raet Nausikaa:
+
+ "Schnell durchwandle des Koeniges Saal, auf dass du der Mutter
+ Thronsitz erreichest; sie sitzt am Herde im Glanze des Feuers
+ Neben dem Throne des Vaters; - du fasse die Kniee der Mutter;
+ Denn wofern nur jene dir hold im Herzen gesinnt ist,
+ Hoffnung blueht dir alsdann, die Freunde und Heimat zu schauen."
+
+Hier spricht sich die altgriechische Sitte, _die Frau_ des Hauses hoch zu
+ehren, aus, eine Sitte, welche sich in Sparta am laengsten erhalten hat,
+waehrend zuerst in Ionien der orientalische Brauch Eingang fand, die Frau
+in ein besonderes Gemach (_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) zu sperren, wo sie als erste
+Sklavin die Aufsicht ueber Spinnen und Weben fuehrt. Insbesondere aber wurde
+das Familienleben dadurch geschaedigt, dass der Mann in Athen fast den
+ganzen Tag ausserhalb des Hauses verbrachte, waehrend die Frau, den
+Interessen des Mannes gaenzlich entzogen, auch an Bildung weit hinter
+demselben zurueckblieb. Mit dem Niedergang des politischen Lebens in
+hellenistischer Zeit erstarkte das haeusliche Leben von neuem. Das
+weibliche Geschlecht gewinnt hoehere Achtung; Plato verlangt sorgfaeltigere
+Erziehung und tiefere Bildung fuer die Maedchen, und in vielen Staedten
+werden Maedchenschulen eingerichtet.
+
+Reicher _Kindersegen_ galt als hoechstes Glueck und kraeftigste Stuetze des
+Alters (vgl. Il. 17, 301):
+
+ "Also denn sank er dahin, und nimmer lohnt er den Eltern
+ Sorgliche Pflege der Kindheit."
+
+Mangel an maennlicher Nachkommenschaft wurde schon deshalb schmerzlich
+empfunden, weil dadurch die Erhaltung des Ahnenkults der Familie gefaehrdet
+wurde; es wurde daher in diesem Fall meist ein Knabe aus fremder Familie
+an Kindes Statt angenommen.
+
+Die Amme traegt das neugeborene Kind alsbald um den Herd, um es unter den
+Schutz der Hausgoetter zu stellen; am zehnten Tag wird ein Geburtsopfer mit
+Familienschmaus gefeiert, wobei das Kind seinen Namen erhaelt, ein Knabe
+meist den des Grossvaters von vaeterlicher Seite. (Vgl. Enkel - _enikel_,
+kleiner Grossvater.)
+
+
+
+ * 62. Erziehung und Unterricht.*
+
+
+Das Endziel hellenischer Jugenderziehung spricht der greise Phoenix,
+Achills Lehrer, aus:
+
+ "Darum sandte er mich, um getreu dich zu lehren das alles,
+ Dass du als Mann seist fertig im Raten und ruestig in Taten."
+
+Die schoene Kunst des spielenden Lernens war noch nicht erfunden; die
+Erziehung baute auf den Grundsatz:
+
+ "Jegliche Tugend des Mannes, dem Schweisse nur ist sie erreichbar."
+
+Nachdem die Zeit der Kinderspiele vorueber war, wurde der Knabe dem
+_Elementarlehrer_ (_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) uebergeben, bei welchem er Lesen und
+Schreiben lernte. Doch nicht auf bequemen Schulbaenken, sondern auf
+gebogenem Knie, wie der Tuerke noch heute schreibt, zeichneten die Kleinen
+ihre Buchstaben mit dem Griffel auf die wachsueberzogene Holztafel. Dazu
+wurde Homer, Hesiod und Theognis gelesen, von welchen grosse Stuecke
+auswendig gelernt wurden, und das einfache Rechnen geuebt. Beim
+_Musiklehrer_ (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) lernte der Knabe Gesang, Floeten- und
+Saitenspiel, wovon die Griechen hohen Gewinn fuer die Entwicklung des
+Gemuetslebens erwarteten. Indem der Junge hier die Lieder der alten Lyriker
+singen und spielen lernte, wurde er in die Gesetze der Metrik, Rhythmik
+und Prosodie (Aussprache) eingefuehrt. Im Laufe des 5. Jahrhunderts treten
+hierzu die neuen Lehrfaecher Zeichnen und Geometrie. Von der niederen
+Elementarschule sondert sich der Unterricht beim _Literaturlehrer_
+(_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) ab, welcher den Vortrag und die Erklaerung der reichen
+Literaturwerke umfasst. Als Hilfsbuecher fuer diesen Unterricht werden
+Chrestomathien, Anthologien, mythologische Handbuecher, chronologische
+Tabellen und Woerterbuecher bearbeitet. Mit der Schulung des Geistes hielt
+die Bildung des Leibes gleichen Schritt. Den groessten Teil des Tages
+verbrachte der Junge in der _Ringschule_, Palaestra, wo er unter Leitung
+eines Turnlehrers (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) die einfachen gymnastischen Uebungen -
+Sprung, Lauf, Diskoswerfen, Speerschiessen und Ringen (vgl. 68) -
+pflegte.
+
+War aller Unterricht bis auf die Zeit Alexanders des Grossen Privatsache
+gewesen, so uebernahm fortab der Staat die Sorge fuer das Unterrichtswesen
+durch Anstellung besoldeter Lehrer. Wie wir zufaellig durch eine Inschrift
+erfahren, hatte die ionische Stadt _Teos_ eine Schulstiftung von 34 000
+Drachmen. Die Schule, welche fuer Knaben und Maedchen bestimmt war, hatte
+zwei Vorstaende (_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ und _{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), drei Elementarlehrer
+(_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) mit 600, 550, 500 Drachmen Gehalt, entsprechend der
+Abstufung der Klassen, zwei Turnlehrer, einen Musiklehrer, einen Lehrer
+fuer Fechten, und einen fuer Speerwerfen und Bogenschiessen. Am Ende des
+Jahres fanden oeffentliche Pruefungen (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) statt.
+
+Seit 400 v. Chr. entwickelt sich, vom Schulunterricht voellig gesondert,
+ein _hoeherer Unterricht_ fuer Juenglinge. Lehrer der Weisheit und Redekunst,
+_Sophisten_ und _Rhetoren_, kamen aus Kleinasien und Sizilien nach Athen,
+um durch ein prunkvolles Auftreten und das Versprechen, die wahre Bildung
+und Mannestugend zu lehren, rasch alle vornehme Jugend an sich zu ziehen.
+In Gymnasien, heiligen Hainen, wie Akademie, Lykeion, Kynosarges, hielten
+sie ihre Vortraege und Redeuebungen, wofuer sie von ihren Schuelern zum Teil
+ausserordentlich hohe Honorare verlangten. Aus diesen erst voruebergehenden
+und unregelmaessigen Lehrvortraegen erwaechst ein staendiger Unterricht; Redner
+und Philosophen gruenden unter fortwaehrender gegenseitiger Eifersucht
+eigene Schulen, welche sich oft nach des Meisters Tod in neue Zweigschulen
+spalten. Das Wort des Perikles, welcher Athen die Bildungsschule von
+Hellas nannte, erhielt noch eine umfassendere Bedeutung: zur Zeit Ciceros
+war Athen laengst die _Hochschule der alten Welt_.
+
+
+
+ * 63. Bestattung und Grab.*
+
+
+Die _Graeber_, welche sich in Griechenland aus _vorgriechischer Zeit_
+erhalten haben, sind entweder mit Erde bedeckte _Kuppelgewoelbe_, wie _vor_
+der Burg von Mykenae (vgl. 69 g. E.), bei Menidi in Attika und in
+Orchomenos, oder _Felsengraeber_ mit senkrechtem oder wagrechtem Schachte,
+wie _auf_ der Burg von Mykenae und bei Sparta. In diesen Graebern fanden
+sich vollstaendige Skelette; erhaltene Fleischstuecke unter den goldenen
+Gesichtsmasken lassen auf Einbalsamierung der Leichen (mit Honig?)
+schliessen; neben den Toten lagen Waffen, Schmuckgegenstaende und
+Hausgeraete.
+
+Wenn in den _Homerischen Gedichten_ manches an jene alte Bestattungsweise
+erinnert, wie z. B. Thetis dem toten Patroklos Nektar und Ambrosia in die
+Nase traeufelt, so erkennen wir andererseits aus denselben, dass bei den
+Ioniern und Aeolern Kleinasiens die asiatische Sitte der Totenverbrennung
+die herrschende geworden ist. Es ist eine der auffaelligsten Erscheinungen
+der Sittengeschichte, dass in der klassischen Zeit Athens zwei sich schroff
+gegenueberstehende Gebraeuche der Totenbestattung, Verbrennung im Feuer und
+Bestattung zur Erde, nebeneinander in Uebung waren.
+
+Bestattung der Toten ist heilige Pflicht der Anverwandten, welche zum
+mindesten in symbolischer Weise durch Bestreuen des Leichnams mit Staub
+erfuellt werden muss (Antigone). Konnte eine Leiche nicht aufgefunden
+werden, so wurde fuer dieselbe ein Leergrab (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) erstellt.
+Nachdem die Leiche von den Frauen des Hauses gewaschen, gesalbt, in
+linnene Tuecher gewickelt, und ihr ein Obol als Faehrgeld fuer Charon in den
+Mund gelegt worden war, wurde sie auf einem Ruhebette in der Wohnung einen
+Tag lang ausgestellt (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_). Vor das Haus wurde ein Wassergefaess
+(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) voll reinen, aus einem anderen Hause geholten Wassers
+gestellt, mit dem sich die durch Annaeherung an den Leichnam im religioesen
+Sinn befleckten Personen beim Verlassen des Hauses besprengten. Darauf
+begann die mehrfach wiederholte Totenklage, welche auf griechischen Inseln
+heute wie vor 2000 Jahren im Brauche ist. Rings um den Leichnam singen
+Frauen das eintoenige Klagelied, indem sie ihr Haar zerraufen und taktmaessig
+an Kopf und Brueste schlagen. Vor Sonnenaufgang wurde der Leichnam offen,
+wie noch heute in Athen, unter Musik und grosser Begleitung vor ein
+Stadttor hinausgetragen (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_) und hier entweder zur Erde begraben
+oder auf einem Holzstoss verbrannt. Waren die letzten Gluten des Feuers mit
+Wein geloescht, so wurden die Gebeine sorgfaeltig in eine Urne gesammelt und
+beigesetzt.
+
+Der aufgeschuettete Grabhuegel (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) wird mit Eppich, Blumen und
+Baendern, bei Vermoeglichen mit einer Grabsaeule (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_, oft mit Palmette
+oder Sirene) geschmueckt und von den Angehoerigen hernach oft besucht.
+Alljaehrlich wird dem Toten an seinem Geburtstage ein feierliches Opfer
+dargebracht (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_). Ein allgemeiner Totenfeiertag war der 30. des
+Monats; das Hauptfest aller Seelen aber wurde in Athen an den Anthesterien
+(s. 53) begangen.
+
+In den letzten vorchristlichen Jahrhunderten vollzieht sich unter dem
+Einfluss der Philosophie und der eleusinischen Mysterien eine maechtige
+Wandlung des Volksglaubens. Will Achill lieber der Niedrigste unter der
+Sonne, als der Herrscher der Unterwelt sein, so bricht nun die Hoffnung
+auf ein besseres Leben nach dem Tode siegreich durch. Betrachten wir die
+schoenen Grabreliefs auf dem Friedhof des alten Athen beim Dipylon, auf
+welchen der Verstorbene von den Liebsten Abschied nimmt, so moechten wir
+glauben, der bittere Trennungsschmerz sei durch eine schoenere Hoffnung
+verklaert.
+
+
+
+
+
+ IV. ABSCHNITT.
+
+
+ *PANHELLENISCHES.*
+
+
+
+
+ * 64. Das Gastrecht.*
+
+
+Thukydides erzaehlt: "_Die aeltesten Bewohner Griechenlands trugen stets
+Waffen und beraubten einander bestaendig_, und in den Gegenden der
+ozolischen Lokrer, Aetoler und Akarnanen lebt der alte Brauch noch heute."
+Der Seehandelsverkehr wird gerne zum _Seeraub_; beide Gewerbe gelten bei
+Homer als gleich wohlanstaendig; noch heute ist an den Gestaden des
+Aegaeischen Meeres die Zunft der Hammeldiebe zur See nicht ausgestorben.
+Kriege werden nur zwischen Grenznachbarn wegen Raubes von Feldfruechten,
+Pferden, Rinderherden und Weibern gefuehrt. Zwischen den einzelnen
+Gemeinden und Landschaften gibt es keinerlei Handels- und Ehegemeinschaft.
+Noch in spaeter Zeit wurden Friedensvertraege nur fuer eine bestimmte Anzahl
+von Jahren abgeschlossen und mussten oft alljaehrlich neu beschworen werden.
+War der Buerger einer Stadt von dem einer anderen geschaedigt, so suchte er
+sich seiner Person oder seines Eigentums zu bemaechtigen (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), um
+denselben zu einem rechtlichen Vergleich zu zwingen. Aller friedliche
+Verkehr vollzog sich in der Form der _Gastfreundschaft_, welche selbst in
+rohen Zeiten heilig gehalten wurde und daher unter des "gastlichen"
+(_{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) Zeus Obhut stand. An den Gastfreund eines Atheners z. B. in
+Argos wandten sich nun auch andere Athener, die mit Empfehlungsbriefen
+ausgestattet dahin kamen - wie man noch heute im Orient reist -; der
+Argiver ward so zum Gastfreund der Athener ueberhaupt und als solcher von
+beiden Staaten anerkannt. Der _Staatsgastfreund_ (Proxenos) von Athen
+beherbergte die Gesandten Athens in Argos, verschaffte denselben Zutritt
+bei den Behoerden und nahm sich aller Athener taetig an. Kam derselbe nach
+Athen, so genoss er hier ausserordentliche, fast buergerliche Rechte, um
+derentwillen spaeterhin die Wuerde eines Proxenos vielfach auch Fremden,
+welche in Athen lebten, verliehen wurde. Ausserdem wurden Angehoerigen eines
+fremden Staates nur in besonderen Faellen privatrechtliche Verguenstigungen
+gewaehrt; z. B. das Recht auf Erwerb von Haeusern und Grundbesitz
+(vgl. 32). Staaten, welche einen lebhafteren Verkehr pflegten, schlossen
+spaeterhin Vertraege (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), welche besonders die rechtliche Austragung
+von Streitigkeiten im Handelsverkehr betrafen.
+
+
+
+
+ * 65. Tempelvereine *_(Amphiktyonien)._
+
+
+Aus jenem rohen Zustand feindseliger Abgeschlossenheit fuehrten drei Wege
+zu hoeheren staatlichen Bildungen. Manchmal _vereinigten eindringende
+Eroberer die ganze Landschaft_ unter ihrem Machtgebot (Thessalien und
+Lakonien), oder es vereinigten sich mehrere Gemeinden zur Bekaempfung eines
+Gegners und schlossen zu diesem Zweck entweder nur ein _Defensivbuendnis_
+(_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) zu gegenseitiger Unterstuetzung gegen Angriffe, oder ein
+_Buendnis zu Schutz und Trutz_ (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), das sie verpflichtete,
+"dieselben Feinde und Freunde zu haben"; diese zeitweilige
+Bundesgenossenschaft (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) verwandelte sich durch wiederholte
+Erneuerung in ein dauerndes Vertragsverhaeltnis.
+
+Eine dritte uralte Form eines Bundes war der _Tempelverein_
+(Amphiktyonie). Die rings um ein Heiligtum liegenden Nachbargemeinden
+(Amphiktyones, Umwohner) taten sich zusammen, um die hier gebraeuchlichen
+Opfer, Feste und Wettspiele gemeinsam und unter Ausschluss von anderen zu
+begehen; aehnlich wie im heutigen Griechenland zu einzelnen Lokalfesten
+(_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) die Umwohner von weither zusammenstroemen. _War diese
+Vereinigung_ ihrem urspruenglichen Zwecke nach _eine rein religioese, so
+konnte sie doch politischen Charakter annehmen_. Ueber die _Zeit der
+Festfeiern_ galt der Gottesfriede (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_); die Teilnehmer
+verpflichteten sich zu gemeinsamem Schutze des Heiligtums; sodann lautete
+z. B. der Eid der pylischen Amphiktyonen: "Ich will keine amphiktyonische
+Stadt zerstoeren, noch vom fliessenden Wasser abschneiden, nicht im Krieg,
+nicht im Frieden; verletzt eine Gemeinde diese Bestimmung, so will ich
+gegen dieselbe zu Felde ziehen und ihre Staedte zerstoeren." Mittelpunkte
+von Tempelvereinen waren folgende Heiligtuemer: die Poseidontempel auf der
+Insel Kalauria (an der argolischen Kueste), in Samikon (in Elis), auf dem
+Vorgebirge Mykale (an der ionischen Kueste Kleinasiens, Samos gegenueber);
+der Heraklestempel bei Phaleron (bei Athen); die Apollotempel auf Delos,
+auf dem Vorgebirge Triopion (in Karien), zu Delphi.
+
+Die bekannteste ist die _pylische Amphiktyonie_ beim Heiligtum der Demeter
+zu Anthela in den Thermopylen. Dieselbe vereinigte sich gelegentlich des
+ersten heiligen Krieges (593-584) mit der von Delphi. Aber auch in der
+neuen Vereinigung heissen die Teilnehmer Pylagorai ("die in Thermopylai
+Versammelten"), die Versammlung Pylaia. Diese fand zweimal im Jahre statt:
+eine "Herbstversammlung" beim Demeterheiligtum, und eine
+"Fruehjahrsversammlung" beim Apollotempel(10). Mitglieder des Vereins waren
+die _Malier_, _Oetaeer_ (d. h. Aenianen), _Dorier_, _Phoker_, _Lokrer_,
+_Ionier_, _Achajer_ (von Phthia), _Perrhaeber_, _Magneten_, _Doloper_,
+_Boeoter_, _Thessaler_. Jeder Angehoerige dieser 12 Staemme konnte an den
+Festfeiern und Versammlungen teilnehmen; im Rate der Amphiktyonen hatte
+jeder Stamm 2 Stimmen, wovon die 2 der Dorier sich zwischen der Metropolis
+und dem Peloponnes, die der Ionier zwischen Euboea und Athen, die der
+Lokrer zwischen den hypoknemidischen und hesperischen verteilten. Die
+stimmfuehrenden Vertreter der Staemme, welche die Festfeier leiteten, hiessen
+_Hieromnemones_.
+
+Die umfangreiche Vereinigung erhielt mit dem wachsenden Ansehen, Einfluss
+und Reichtum des delphischen Orakels immer groessere Bedeutung und fruehe
+auch Einfluss auf die staatlichen Verhaeltnisse. Dieser Einfluss war nicht
+eben segensreich. Die politischen Befugnisse des Vereins waren von Hause
+aus schwankender Natur, und so kam es wiederholt vor, dass maechtige Staaten
+denselben nur in Anspruch nahmen, um ihr selbstsuechtiges, gewalttaetiges
+Vorgehen mit dem Rechtstitel einer heiligen Sache zu umkleiden (Athen
+gegen Skyros, Philipp gegen die Phoker). Die Phoker verloren nach ihrer
+Besiegung ihr Stimmrecht an Philipp von Makedonien, erhielten dasselbe
+jedoch 268 v. Chr. zurueck, weil sie das delphische Heiligtum tapfer und
+erfolgreich gegen den Galliereinbruch verteidigt hatten. 378 v. Chr.
+erhielten die _Aetoler_, spaeter auch die reiche Gemeinde _Delphi_ je 2
+Stimmen. Zur Zeit des aetolischen Bundes stand die Amphiktyonie ganz unter
+aetolischem, seit 146 v. Chr. ganz unter roemischem Einfluss.
+
+
+
+
+ * 66. Staatenvereine.*
+
+
+Die _staatlichen_ Bildungen der Hellenen vollziehen sich alle im engen
+Rahmen einer Landschaft. Von weitergreifenden Gestaltungen kennt die
+griechische Geschichte nur den Bund (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_). Zumeist knuepft die
+Gruendung eines Staedtebundes an eine Amphiktyonie (s. 65) an; so ist aus
+der A. von Onchestos der boeotische Staedtebund, aus der A. vom Vorgebirge
+Mykale, an dessen Abhang das Panionion, das gemeinionische Heiligtum
+Poseidons lag, der ionische Zwoelfstaedtebund (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), aus der A.
+vom Vorgebirge Triopion mit einem Heiligtum des Apollo der dorische
+Sechsstaedtebund (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), aus der A. von Delos, ebenfalls mit einem
+Apolloheiligtum, erst der attische Seebund, spaeter der Bund der
+Inselbewohner hervorgegangen. Ausserdem werden zu verschiedenen Zeiten
+erwaehnt: ein Bund der Thessaler, der Phoker, der Arkader, der Staedte der
+Aiolis; aber alle haben nur zeitweilig eine Rolle gespielt, ohne zu festen
+staatlichen Bildungen zu fuehren. Zu groesserer Bedeutung sind diejenigen
+Buende gelangt, in welchen ein Staat kraft seines Uebergewichts die _Fuehrung
+(Hegemonie)_ an sich riss, wie _Sparta im Bunde der Peloponnesier, Athen im
+ersten und zweiten attischen Seebund, Theben im boeotischen Bund_. Diese
+drei Staaten waren gleichermassen bestrebt, die Fuehrung der Bundesglieder
+in eine Herrschaft ueber Untertanen (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_) zu verwandeln. Dagegen erhoben
+nun diese entschiedenen und erfolgreichen Widerstand, indem sie bei einer
+nebenbuhlerischen Macht Anschluss suchten. Die Gesandten von Mytilene
+erklaerten auf einer Versammlung der Peloponnesier zu Olympia: "Solange uns
+die Athener zu gleichem Rechte fuehrten, folgten wir ihnen mit gutwilligem
+Eifer. Als wir aber gewahrten, dass sie die Feindschaft gegen die Perser
+fallen liessen und die Knechtung der Bundesgenossen betrieben, begannen wir
+zu fuerchten." So loesten sich jene drei Staaten gegenseitig im kurzen
+Besitz einer Hegemonie ab.
+
+Mit Aufbietung der aeussersten Mittel und zaehester Ruecksichtslosigkeit hat
+insbesondere _Athen_ das Streben verfolgt, seine Fuehrung im Seebund zu
+einer _Herrschaft ueber alle Hellenen_ zu erweitern. In einer Verhandlung
+mit den Meliern stellten die Athener den Grundsatz auf: "Von Billigkeit
+kann nur unter Gleichgestellten die Rede sein. Maechtige suchen das
+Hoechstmoegliche zu erreichen, und die Schwachen muessen sich drein finden."
+Der 1. oder _delisch-attische Seebund_ wurde 477 zur Abwehr persischer
+Angriffe gegruendet. Die kleineren Staedte, denen allmaehlich die groesseren
+nachfolgten, zahlten, statt Schiffe zu stellen, jaehrliche
+Matrikularbeitraege, welche von Hellenotamien auf Delos verwaltet wurden,
+wo auch die Bundesversammlungen stattfanden. 454 wurde die Bundeskasse
+nach Athen verlegt; dorthin mussten von nun ab alle vier Jahre aus den fuenf
+Tributbezirken (ionischer, hellespontischer, thrakischer, karischer und
+Inselbezirk) die Tribute (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) abgeliefert werden. Gegen saeumige
+Schuldner wurde streng vorgegangen. Abtruennige Bundesgenossen wurden mit
+Waffengewalt unterworfen und in ein Untertanenverhaeltnis (_{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) zu
+Athen gebracht; nur wenige Bundesgenossen behielten ihre Selbstaendigkeit
+(Autonomie). Auch die Gerichtsbarkeit wurde den Bundesgenossen genommen:
+nicht nur die schweren Kriminalfaelle, sondern auch alle Zivilprozesse, bei
+denen der Wert des Streitobjekts eine gewisse Summe ueberschritt, mussten
+vor den Gerichten in Athen verhandelt werden. Die durchweg demokratisch
+eingerichtete Verwaltung der Bundesstaedte ueberwachten athenische
+Aufsichtsbeamte (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), denen noetigenfalls Kommandanten stehender
+Besatzungen (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) zur Seite standen. Durch wiederholte Abfaelle
+suchten sich die Bundesgenossen der verhassten Knechtschaft zu entziehen,
+bis sich nach der Schlacht bei Aigospotamoi (405) der Bund vollends
+aufloeste.
+
+Nur ein schwacher Abklatsch des 1. war der _2. attische Seebund_, 378/77
+gegruendet, um die durch den Koenigsfrieden (387) garantierte Freiheit und
+Autonomie der Hellenen gegen die Uebergriffe der Lakedaimonier zu sichern.
+Ein staendiger _Bundesrat_ (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) sollte die gemeinsamen Interessen
+der Bundesglieder Athen gegenueber vertreten; aber er war in Wirklichkeit
+bedeutungslos gegenueber der athenischen Volksversammlung, welche immer die
+letzte Entscheidung hatte. Die Bundesgenossen mussten zwar nicht mehr die
+verhassten "Tribute" (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), aber schliesslich doch wieder "Beitraege"
+(_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) zahlen und die von Athen verheissene Autonomie der
+Bundesgenossen wurde wieder in mannigfacher Weise verletzt. Durch den
+Bundesgenossenkrieg (357-355) stark erschuettert, fristete der Bund ein
+Scheindasein bis zur Schlacht bei Chaeronea (338).
+
+Die Aufrichtung einer Herrschaft ueber alle Griechen gelang Athen so wenig
+als Sparta oder Theben. Die tieferen Gruende des Misslingens waren: der
+Mangel einer festen dauernden Staatsordnung in den einzelnen Landschaften,
+die durch die natuerliche Abgeschlossenheit beguenstigte Eigenart derselben,
+endlich die Kleinheit der Landschaften, deren keine die fuer eine
+gebietende Stellung erforderlichen Machtmittel darbot. Eine Grossmacht aus
+dem Norden erzwang durch blutigen Sieg die politische Einheit der Hellenen
+unter ihrem starken Zepter. In welcher staatsrechtlichen Form wurde
+dieselbe ausgesprochen? Philipp versammelte die Hellenen auf einer
+Tagfahrt zu Korinth; hier schlossen dieselben einen _Kriegsbund_
+(_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) gegen die Perser, und Philipp wurde zum _Bundesfeldherrn_
+gewaehlt.
+
+Die durchgebildetste Form eines griechischen Bundes zeigt der _achaeische
+Staedtebund_ (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} __{~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_). Seit frueher Zeit versammelten sich
+die Bewohner der Landschaft Achaja beim Amarion, einem Heiligtum bei
+Aigion. Alexander hatte die Vereinigung 324 v. Chr. aufgeloest, allein in
+den Wirren der Diadochenkaempfe traten 280 v. Chr. die Staedte _Dyme_,
+_Patrai_, _Tritaia_, _Pharai_ zu einem Bunde zusammen, welchem sich bald
+die zehn uebrigen anschlossen. Dank dem Verdienste des Bundesfeldherrn
+Aratos breitete sich der Bund ueber die Grenzen Achajas aus, erhielt sodann
+infolge des Anschlusses an Rom weiteren Zuwachs, so dass er _191 den ganzen
+Peloponnes umfasste. Wuerdig der grossen Ueberlieferungen __des alten
+Hellenentums ist der Bund der roemischen Gewalt und Bedrueckung mit dem
+Schwert in der Hand entgegengetreten. Mit seiner ruhmvollen Niederlage bei
+Korinth 146 endete die griechische Geschichte._
+
+In der Bundesordnung finden wir die reichen Erfahrungen, welche die
+Geschichte darbot, mit staatsmaennischem Blicke verwertet. _Alle Mitglieder
+sollen gleichberechtigt und in ihren inneren Angelegenheiten voellig
+selbstaendig, dagegen in der aeusseren Politik an die Beschluesse der
+Gesamtheit gebunden sein._ An der Spitze steht der auf Jahresfrist
+erwaehlte _Bundesfeldherr_, welcher das Bundessiegel in Haenden hat, neben
+ihm der _Reiteroberst_ (_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), der _Admiral_ (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), der
+_Kanzler_ (_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_). Dem Bundesfeldherrn, welcher die auswaertige
+Politik zu leiten hat, steht eine beratende _Zehnerbehoerde_ (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_)
+zur Seite. Neben den _Volksversammlungen des Bundes_, woran jeder 30 Jahre
+alte Buerger einer Bundesstadt teilnehmen konnte, scheint es Versammlungen
+eines engeren Kreises von Abgeordneten der Staedte gegeben zu haben, welche
+Polybios "_Rat_" nennt. Die Bundesversammlungen, in welchen die Beamten
+gewaehlt, ihre Rechenschaft entgegengenommen, ueber Krieg, Frieden und
+Vertraege beschlossen wurde, fanden frueher in _Aigion_ statt; Philopoemen,
+"der letzte der Hellenen", setzte es durch, dass dieselben abwechselnd in
+allen Bundesstaedten stattfanden, damit ja keine einzelne Stadt sich als
+Vorort aufspielte. Der Bund vermochte 30-40 000 Mann ins Feld zu stellen,
+teils Soeldner, teils Buergermiliz; der Bundesfeldherr bestimmte die Hoehe
+des Kontingents der einzelnen Staedte. Den schwaechsten Punkt bildeten die
+Bundesfinanzen; die Matrikularbeitraege der einzelnen Staedte gingen sehr
+unregelmaessig ein. Geschichte wie Ordnung des Bundes zeigen gleichermassen
+das Bestreben, _den Staedtebund zum Bundesstaat zu erheben_; insbesondere
+weist darauf die denkwuerdige Bestimmung, wonach die Staedte "gleiche
+Gesetze, Gewichte, Masse und Muenzen" hatten.
+
+
+
+
+ * 67. Nationalfeste.*
+
+
+Konnten die Hellenen nicht zur _politischen Einheit_ gelangen, so hatten
+sie doch das Bewusstsein der _nationalen Einheit_ in den Kaempfen mit den
+grossen Maechten des Orients gewonnen. Nirgends hat sich dies schoener
+betaetigt als in den vier grossen Nationalfesten, die in _Olympia_ in Elis
+und in dem Tal _Nemea_ in Argolis zu Ehren des Zeus, in _Delphi_ dem
+pythischen Apollo und auf dem _Isthmus_ bei Korinth im heiligen
+Fichtenhaine Poseidons eben diesem Gotte zu Ehren gefeiert wurden. _Jeder
+freie Hellene durfte daran teilnehmen_; so wurde denn die Frage, wer
+"Hellene" sei, hier erstmals eine dringliche. Noch Alexander, Sohn des
+makedonischen Koenigs Perdikkas, musste in Olympia nachweisen, dass er kein
+Barbar sei. Nach der heiligen Ueberlieferung sind die Feste uralt und von
+den Goettern selbst anlaesslich grosser Ereignisse gestiftet worden. In
+Wahrheit war selbst das olympische noch im 8. Jahrhundert ein oertliches
+Fest, das nur von den naechsten Nachbarn begangen wurde; erst allmaehlich
+sind die Feiern durch das steigende Ansehen des Heiligtums oder Orakels zu
+"panhellenischen" geworden. Die Pythien und Olympien waren
+"pentaeterisch", d. h. sie wurden _immer__ im fuenften Jahre gefeiert_,
+waehrend die Isthmien und Nemeen als "_trieterische_" in jedem dritten
+Jahre stattfanden.
+
+Den schoensten Glanz erhielten die Feste durch das _Wettspiel_ (Agon).
+Kraft und Gewandtheit im Wettkampf zu messen, ist aller gesunden Jugend
+hoechste Lust, so auch des jungkraeftigen Volkes der Hellenen, welches im
+Staerkeren den Besseren und Edleren bewunderte und als hoechstes Ziel allen
+Strebens erkannte:
+
+ "Immer der beste zu sein und es vorzutun allen andern."
+ (_{~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}._)
+
+Wettspiele waren von alters her bei grossen Totenfeiern beliebt, wie schon
+Achill dem gefallenen Patroklos zu Ehren solche veranstaltet. So waren
+auch jene grossen Wettspiele Griechenlands _urspruenglich_ wohl
+_Leichenspiele_, die in regelmaessiger Wiederkehr Heroen zu Ehren gefeiert
+und erst nachtraeglich hoeheren Schutzherren, Goettern, geweiht wurden.
+
+Hatten bei dem pythischen Feste die den Musen heiligen Wettkaempfe
+(_musische Agone_) in Dichtkunst, Gesang zur Zither (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) und
+Floete (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) und Zitherspiel die erste Stelle, so rang man in Olympia
+wie auf dem Isthmus und in Nemea vornehmlich um den Preis der Kraft und
+Gewandtheit des Koerpers und der Schnelligkeit der Rosse (_gymnische_ und
+_hippische Agone_). Anfangs waren kostbare Preise ausgesetzt (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}
+{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), spaeter jedoch bestand der hoechste Lohn bei den
+Nationalfesten in einem einfachen _Kranze_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}. {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), der in
+Olympia von wildem Oelbaum, in Delphi von Lorbeer, auf dem Isthmus in alter
+Zeit von Fichte, spaeter von Eppich, in Nemea gleichfalls von Eppich
+gewunden wurde.
+
+
+
+
+ * 68. Die olympische Feier.*
+
+
+"Gleichwie des Goldes lodernde Glut maechtigen Reichtum ueberstrahlt, so
+weiss ich keinen herrlicheren Wettkampf zu besingen, als den von Olympia",
+singt Pindar. In das breite, von waldigen Huegelketten umschlossene
+Wiesental des maechtigen _Alpheiosflusses_ tritt vier Stunden oberhalb der
+Muendung der rauschende Gebirgsbach _Kladeos_ ein. In der Gabelung beider
+Gewaesser lag ein _Heiligtum_ und _Orakel_ des _olympischen Zeus_ am Fuss
+eines waldigen Huegels (Kronion), auf dessen Spitze sich seit uralter Zeit
+eine Opferstaette des Kronos befand. Das Heiligtum gehoerte zum Gebiet der 6
+Stadien flussaufwaerts gelegenen Achajerstadt _Pisa_. Die Spiele soll
+_Pelops_, der den Koenig Oinomaos von Pisa im Wagenrennen besiegte und
+dadurch dessen Tochter und Erbin Hippodameia gewann, nach anderer Sage
+_Herakles_ gegruendet haben. Letzterer habe auch das Stadion abgeschritten.
+Leiter des Festes waren anfangs die Pisaten, bis nach langen
+Streitigkeiten 572 die Eleer die ausschliessliche Festleitung in die Hand
+bekamen. Die Beteiligung an der Feier, anfaenglich auf die naechste
+Nachbarschaft beschraenkt, dehnte sich allmaehlich auf ganz Griechenland
+aus.
+
+_Die erste gezaehlte Feier faellt in das Jahr 776_ v. Chr. Damals habe
+Iphitos im Verein mit Lykurgos die Begehung der Spiele neu geordnet und
+mit Koroibos, dem Sieger im Wettlauf, die Aufzeichnung der Sieger
+begonnen, welche den Olympiaden ihren Namen gaben. _Die Zaehlung der
+Olympiaden_ ist indes erst durch den griechischen Geschichtsforscher
+Timaios (geb. ca. 350 v. Chr.) der _allgemein-griechischen Zeitrechnung_
+zugrunde gelegt worden. _War das Fest urspruenglich ein eintaegiges, so
+wurde seine Dauer 472 v. Chr. auf fuenf Tage ausgedehnt_; war ja doch mit
+der Teilnahme auch die Zahl der ueblichen Kampfesarten ausserordentlich
+gewachsen.
+
+Das Fest wurde noch lange gefeiert, nachdem der grosse Konstantin das
+Christentum staatlich anerkannt hatte; erst Theodosius erliess 393 n. Chr.
+ein Verbot desselben, dem 30 Jahre spaeter Theodosius II. Nachdruck
+verschaffte, indem er in den Zeustempel Feuer legen liess. Die gewaltigen
+Saeulen und das Steingebaelk desselben warfen Erdbeben (522 und 551 n. Chr.)
+zu Boden, und der Kladeos bedeckte die ganze Staette mit 6 m hohem Sand und
+Geroell. (Beschreibung von Olympia s. 71.)
+
+_Die Feier des Festes_ verlief in seiner Glanzzeit (400 v. Chr.) etwa
+folgendermassen: Sobald "die elischen Friedensbringer Zeus' des Kroniden,
+der Jahreszeiten Herolde", den Beginn des heiligen Mondes (_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_)
+verkuendet hatten und bei allen Hellenen umherzogen und zum Feste einluden,
+war in ganz Hellas Gottesfriede (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_). Wer diesen verletzte, hatte
+schwere Busse zu zahlen. _Der Haupttag des Festes fiel auf den ersten
+Vollmond nach der Sommersonnenwende_, die ganze Dauer desselben in die
+Gluthitze des Hochsommers, Ende des Juni und Anfang des Juli. Laengst
+vorher waren die Kampfbewerber in Olympia zusammengestroemt, um hier in dem
+Gymnasium und der Palaestra die letzten Uebungen durchzumachen und sich
+einer Pruefung ihrer Wuerdigkeit zu unterwerfen.
+
+Hernach kamen die _Festgesandtschaften_ (_{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) der hellenischen
+Staedte; die ueppige Pracht ihrer Gewaender, Schmuckstuecke, Wagen, Pferde und
+Schaetze sollte den Reichtum und die Macht ihrer Heimat vor ganz Hellas
+zeigen. Endlich stroemte die zahllose Schar der Hellenen aller Gaue und
+Mundarten zusammen und lagerte sich in der weiten Alpheiosebene unter
+freiem Himmel, begierig, in den naechsten Tagen Hellas' Pracht und Macht,
+Kunst und Herrlichkeit zu schauen. Die Leitung des ganzen Festes und die
+Entscheidung ueber die Kampfpreise lag in den Haenden von neun, spaeter zehn,
+aus den elischen Buergern gewaehlten "_Hellanodikai_".
+
+_Der erste Tag_ begann mit dem _Opfer_, welches die Eleer dem _olympischen
+Zeus_ am grossen Aschenaltar darbrachten; darauf opferten auch die
+Festgesandtschaften und ueberreichten die kostbaren Weihgeschenke ihrer
+Staedte. Sodann liessen die Hellanodikai die Kampfbewerber schwoeren, dass sie
+sich waehrend der letzten zehn Monate nach den Vorschriften gewissenhaft
+vorbereitet haben und sich keiner unerlaubten Mittel im Kampfe bedienen
+werden, und verlosten die einzelnen Paare. Wer hierbei uebrig blieb,
+wartete als Zuschauer (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), um hernach mit einem Sieger zu kaempfen.
+Wer keinen Gegner fand, siegte, "ohne staubig zu werden" (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_).
+
+Schon vor dem Grauen des _zweiten Tages_ waren die das _Stadion_
+(Laufbahn) umschliessenden Waelle und der Abhang des Kronoshuegels dicht
+besetzt mit Tausenden von Zuschauern, die des grossen Schauspieles harrten,
+das heute mit den _Wettkaempfen der Knaben_ im Lauf, Ringen und Faustkampf
+seinen Anfang nahm.
+
+Darauf folgten _am dritten Tag_ die Kampfspiele der Maenner, und zwar:
+
+1. _Der Wettlauf_, das aelteste aller Kampfspiele. Man begann mit dem
+Dauerlauf (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), wobei es galt, die genau 600 olympische Fuss (=
+192 m) lange Laufbahn 24mal zurueckzulegen. Voellig nackt eilten die Laeufer
+ueber die Bahn im tiefen Sand dahin. Schoen sagt ein Epigramm von einem
+Sieger im Lauf:
+
+ "Nur an den Schranken erblickten wir ihn, des Menekles Sproessling,
+ Oder am aeussersten Ziel, nicht in der Mitte der Bahn."
+
+Bei dem darauf folgenden einfachen Wettlauf (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) wurde die Bahn nur
+einmal, bei dem Doppellauf (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) sodann zweimal durchmessen. Der
+Sieg im einfachen Wettlauf galt fuer besonders ehrenvoll, weil nach dem
+Sieger die Olympiade benannt wurde.
+
+2. Der _Ringkampf_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_). Sieger war, wer seinen Gegner dreimal so
+geworfen hatte, dass dieser mit beiden Schultern den Boden beruehrte; dabei
+war vieles erlaubt, was heute als unstatthaft gilt: dem Gegner ein Bein zu
+stellen, denselben in die Kniekehle zu schlagen, ein Bein emporzureissen,
+die Glieder zu verdrehen, ihn durch Seitensprung von hinten zu fassen oder
+mit den Schenkeln zu umschlingen.
+
+3. Der _Faustkampf_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_). Hierfuer wurden die Haende und Unterarme mit
+weichen Riemen von Ochsenhaut umwunden, die spaeter noch mit Metallplatten
+belegt wurden. Wer nicht rechtzeitig mit dem Arme parierte oder mit dem
+Koerper ausbog, dem fielen die Fausthiebe wie Hammerschlaege auf Haupt und
+Brust nieder. Deutlich bezeugen dies noch heute die verschwollenen
+"Faustkaempferohren" an alten Bildwerken.
+
+4. Der _vereinte Ring- und Faustkampf_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), welcher nicht mit
+dem Werfen, sondern erst dann endete, wenn der Geworfene durch Ausstrecken
+der Hand sich fuer besiegt erklaerte. Mag diese Kampfart von Hause aus
+berechtigt gewesen sein, insofern hier nur die mit geschulter Gewandtheit
+vereinte Koerperkraft siegte: spaeterhin hat dieselbe jene Zunft der
+Berufsathleten mit den "gewaltigen Stieresmuskeln, Schultern ganz von Erz"
+grossgezogen, welche dem Schoepfer des "Herakles Farnese" das Vorbild
+geliefert haben.
+
+Der _vierte Tag_ brachte 1. das glaenzendste Schauspiel: die _Wagenrennen_.
+Man rannte mit Viergespannen (seit 404), auch mit Zweigespannen von
+ausgewachsenen Pferden (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) oder (seit 380) von
+Fohlen (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_). Zahllose bildliche Darstellungen, insbesondere aber die
+herrlichen Schilderungen Homers (Il. 23, 262 ff.) und Sophokles' (Elektra
+698 ff.) vergegenwaertigen uns die tieferregte Anteilnahme der Zuschauer.
+Besondere Aufmerksamkeit und Geschicklichkeit erforderte das Umfahren der
+Zielsaeule (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_); bei dem Gedraenge, das hier entstand - es liefen immer
+alle konkurrierenden Gespanne auf einmal -, waren Ungluecksfaelle nicht
+selten. Wie heutzutage siegten die Pferde und ihr Besitzer, nicht etwa der
+Wagenlenker oder Reiter, der im Fall des Sieges nur eine Siegerbinde
+(Taenia) erhielt. Seit 648 war auch das _Wettreiten_ (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) in Olympia
+eingefuehrt.
+
+Hierauf folgte 2. der _Fuenfkampf_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} - {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}, {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~},
+{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), welcher die Vereinigung der aeltesten und einfachsten
+Wettkaempfe und damit die Bluete hellenischer Gymnastik darstellt. "Die
+Kaempfer im Pentathlon", sagt Aristoteles, "sind die schoensten Leute, da
+ihr Koerper zur Kraftleistung und zur Schnelligkeit in gleicher Weise
+befaehigt ist." Nach dem feierlichen Vortrag eines "pythischen Liedes"
+durch den Floetenspieler begann der Kampf mit dem _Weitsprung_. Man sprang
+mit Schwungkolben (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), unseren Hanteln aehnlich, in den Haenden,
+welche sowohl die Weite des Sprunges als die Sicherheit des Niederkommens
+steigerten. Es folgte der Wurf des _Diskos_, einer linsenfoermigen
+Erzscheibe, welche moeglichst weit frei durch die Luft geschleudert werden
+musste. Mit _Speerwurf_ nach einem Ziele, _Lauf_ und _Ringkampf_ schloss das
+Pentathlon. Die lange Reihe der dreitaegigen Wettkaempfe endete mit 3. dem
+_Kriegerlauf_ (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), einem Wettlauf junger Krieger, welche
+frueher in voller Waffenruestung, spaeter nur mit ehernem Schilde bewehrt
+liefen.
+
+Der _fuenfte Tag_ war der _Tag der Sieger_. Nachdem schon vorher jeder
+Sieger einen Palmzweig erhalten hatte, ueberreichten ihnen jetzt die
+Hellanodiken das koestlichste Besitztum eines Hellenen, den zum Kranze
+gebogenen Oelzweig, den ein Knabe, dem beide Eltern noch lebten (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}
+{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), mit goldenem Messer vom heiligen Oelbaum (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_)
+geschnitten hatte. Herolde verkuendeten allem Volk die Namen der Sieger,
+ihrer Vaeter und Heimatsorte. In festlichem Zuge, voran die
+reichgeschmueckten Festgesandtschaften, zogen die Sieger zu den Altaeren der
+Goetter, ihre Dankopfer darzubringen. Festliche Reigen sangen frohe Lieder,
+bis die Sieger zum _Festmahl im Prytaneion_ gerufen wurden, wo Dichter wie
+Pindar durch Siegeslieder (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) ihren Ruhm feierten. Grosse Ehren
+erwarteten die Sieger zu Hause: so singt Xenophanes von Kolophon (ca. 530
+v. Chr.):
+
+ "Ja, wenn einer den Sieg mit hurtigen Fuessen erwuerbe,
+ Oder im Fuenfwettkampf, wo das Gehege des Zeus
+ Liegt an Pisas Flut in Olympia, oder als Ringer,
+ Oder auch, dass er der Faust schmerzende Kuenste versteh',
+ Oder den schrecklichen Kampf Pankration, wie sie ihn heissen,
+ Herrlicher scheint er dann allen den Buergern zu schau'n,
+ Wird bei Spielen die Ehre des vordersten Sitzes erhalten
+ Und durch Speisung geehrt aus dem Vermoegen des Volks,
+ Auch ein Geschenk von der Stadt wird stets ihm bleiben als Kleinod."
+
+Als Alkibiades einst einen dreifachen Wagensieg errungen, bewirtete er die
+ganze Festmenge, wozu ihm Lesbos den Wein gab. In der Altis ( 71) konnte
+der Sieger eine Statue mit Inschrift aufstellen lassen; doch erst nach dem
+dritten Siege durfte sie Portraetaehnlichkeit haben. Aber so gross einst die
+Zahl dieser _Siegerstatuen_ gewesen war, keine derselben ist unversehrt
+gefunden worden. Auch nach dem Ende des Festes blieben Tausende in Olympia
+versammelt. Ein grosser Markt von Handwerkern, Kuenstlern, Kaufleuten hatte
+sich ringsum ausgebreitet; Beschluesse und Vertraege von Staaten wurden
+verkuendet; Geschichtschreiber und Dichter lasen ihre Werke vor, Redner und
+Philosophen hielten Vortraege (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_): Herodot, Gorgias, Hippias,
+Prodikos, Lysias (_or._ 33) und andere haben hier zu ganz Hellas
+gesprochen.
+
+
+
+
+
+ V. ABSCHNITT.
+
+
+ *KLASSISCHE RUINENSTAeTTEN.*
+
+
+Nicht bloss aus den Schaetzen der Literatur schoepfen wir die Kenntnis des
+griechischen Altertums, sondern auch der unerschoepflich reiche Boden von
+Hellas selbst spendet uns immer reichlicher fliessende Quellen fuer die
+Erkenntnis des oeffentlichen Lebens, der Kunst und des Gottesdienstes jenes
+edelsten Volkes der alten Welt; wie Dio Chrysostomus in der 31. Rede sagt:
+"noch mehr freilich tun die Steine und die Truemmer der Bauwerke die hehre
+Pracht und Hoheit von Hellas kund." Und zwar sind die Ruinenstaetten
+Griechenlands Zeugen der verschiedensten Kulturepochen von den Tagen des
+heroischen Koenigtums bis in die Zeiten der roemischen Kaiser herab.
+
+
+
+
+ * 69. Tiryns und Mykenae.*
+
+
+Wir beginnen unseren Rundgang mit der sagenumsponnenen Burg des
+"festummauerten" _Tiryns_ (s. Plan), dem Herrschersitz des Perseus, wohin
+die alte Sage die Geburt des Herakles verlegt. Von der uralten Seestadt
+Nauplia, am inneren Winkel des Argolischen Meerbusens, wandern wir auf der
+Strasse nach Argos dahin und gelangen etwa beim 4. Kilometerstein an einen
+langgestreckten, etwa 30 m langen und fast 100 m breiten Huegel rechts der
+Strasse, der sich von allen Seiten frei nur 18 m ueber die argivische Ebene
+erhebt (22 m Meereshoehe). Wir begeben uns an die vom Meere abgekehrte
+oestliche Langseite des Kalksteinfelsen, an welcher der fahrbare
+Hauptaufgang zur Burg emporfuehrt. Um die Steigung aus der Ebene allmaehlich
+zu ueberwinden, ist in nord-suedlicher Richtung dem Berg entlang eine Rampe
+aufgemauert (1), auf der man (bei 3) an einen _Mauerdurchlass_ (nicht Tor!)
+gelangt, der rechts von einem massigen, noch heute mehr als 7 m hohen
+_Turm_ (2) ueberragt wird.
+
+Wir sind in den Mauerring eingetreten. Von dem Durchlass zweigt rechts der
+Weg zur niedriger gelegenen Mittelburg ab, waehrend der Weg zur Oberburg in
+der bisherigen Richtung weiterfuehrt, von hohen Mauern umschlossen. Der Weg
+ist gesperrt durch das feste _Burgtor_ (4). Wir durchschreiten dasselbe,
+gelangen auf einen weiten Vorplatz (5) und stehen nun vor dem auf der
+Suedseite der Oberburg angelegten _grossen Propylaion_ (Torbau, 6), das
+nicht zur Befestigung, sondern zum Schmuck diente. Die Bestandteile der
+sehr einfachen, im wesentlichen bis in die Bluetezeit der griechischen
+Baukunst beibehaltenen Anlage sind 1. die eigentliche Torwand (in der
+Mitte) mit der zweifluegeligen Tuer, 2. die Vorhalle, deren Schauseite
+gebildet ist durch zwei Saeulen zwischen zwei "Anten" (Mauerenden), 3. die
+Hinterhalle.
+
+Haben wir diesen Torbau passiert, so oeffnet sich vor uns der _grosse
+Vorhof_ (7), und wir stehen nun auf der Staette der erfolgreichen
+Ausgrabungen Schliemanns und Doerpfelds in den Jahren 1884/85, die uns zum
+erstenmal eine klare Vorstellung von der Anlage eines _heroischen
+Herrscherpalastes_ gegeben haben. Ein zweites, _kleineres Propylaion_ (8)
+von derselben Anlage wie das erste, in dem wir das homerische _{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}
+{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ (Od. 1, 103) erkennen duerfen, fuehrt uns in den saeulenumgebenen
+_Hof der Maennerwohnung_ (9), die _{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_. Noch ist der solide Kalkestrich
+erhalten, auf dem vor drei Jahrtausenden die Herren der Burg, ihre Mannen
+und Gaeste wandelten. An der Suedseite befindet sich der maechtige _Altar_
+(s. Plan), auf dem der Herr des Hauses opferte (Il. 11, 772 ff.).
+
+An die Nordseite des Hofes, also gegen Sueden geoeffnet, schliesst sich der
+_Maennersaal_ (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) an, der Mittelpunkt des Palastes, der hoechste
+Punkt der Burg. Vom Hofe aus betritt man zuerst die _Vorhalle_ (10)
+(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_); von dieser fuehren drei Tueren zu einem _Vorsaal_
+(_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), von diesem eine Tuer in den _eigentlichen Saal_ (11). Die
+Menge der zu durchschreitenden Vorraeume (sechs im ganzen) kennzeichnet die
+Hoheit des Herrschers. Vier Holzsaeulen in der Mitte dienten als Stuetzen
+fuer das Dach, das wohl in der Mitte eine Oeffnung fuer Oberlicht und
+Rauchdurchlass hatte. Zwischen diesen Saeulen war naemlich der runde Herd
+angeordnet. Der Grundriss des Megaron kehrt fast genau wieder bei den
+aeltesten griechischen Tempeln, den Wohnhaeusern der Goetter.
+
+Sehr ueberraschend war, dass sich bei den Ausgrabungen keine direkte
+Verbindung vom Maennersaal zum _Frauengemach_ (IV) vorfand. Letzteres lag,
+rings von anderen Gemaechern umgeben, schwer zugaenglich im innersten Teil
+des Palastes. Wir erreichen es, wenn wir vom grossen Propylaion (6) aus den
+langen Korridor (I), dann den Vorhof (II), endlich den Hof (III)
+durchschreiten. Die Aehnlichkeit mit dem Maennersaal springt sofort ins
+Auge, nur die Masse sind bedeutend kleiner. Unter den _Nebengelassen_, die
+wohl zum grossen Teil als Schlafgemaecher fuer Herrschaft und Gesinde
+dienten, ist besonders hervorzuheben das kleine, fast quadratische
+_Badezimmer_ (12), dessen Boden aus einem einzigen kolossalen Stein
+besteht.
+
+Wir wenden uns nun zu den riesenhaften _Befestigungen_. Den spaeteren
+Griechen erschienen sie so gewaltig, dass sie den Bau derselben daemonischen
+Wesen, den Kyklopen, zuschrieben, und dass der griechische Baedeker
+Pausanias (2. Jahrh. n. Chr.) sie den aegyptischen Pyramiden an die Seite
+stellte. Maechtige, kaum bearbeitete Bloecke sind aufeinandergetuermt, die
+Fugen durch kleinere Steine und Lehmmoertel ausgefuellt. Hoechst interessant
+ist die Mauerkonstruktion an der Sued- und Ostseite. Von dem grossen
+Burghof (7) fuehrt naemlich, den Mauerkern durchbrechend, eine schmale
+Treppe (A) in den 7 m tiefer gelegenen, ueberwoelbten Korridor (C); in
+diesen muenden fuenf stattliche, gleichfalls ueberwoelbte Kammern (BB). Ueber
+diesen unterirdischen Gaengen und Kammern erhob sich der massive Mauerbau,
+der an dieser Stelle, ein unzerstoerbares Bollwerk bildend, die maechtige
+Dicke von ca. 17 m erreichte, waehrend sonst die Mauerstaerke gegen 8 m
+betraegt. Ganz gleich ist die Anlage an der Nordostseite. Ohne Zweifel
+dienten diese kasemattenartigen Kammern, die sich in ganz aehnlicher
+Konstruktion in Karthago finden, als Magazine fuer Lebensmittel,
+Waffenvorraete u. dgl.
+
+ [Illustration: Tiryns.]
+
+Die Koenigsburg von Tiryns weist auf einfache, urspruengliche
+Lebensverhaeltnisse, wie die Gedichte Homers. Sie zeigt einfachen, an
+orientalische Muster gemahnenden Schmuck und ist an Pracht und Ausdehnung
+nicht zu vergleichen mit den Palaesten der assyrischen und aegyptischen
+Herrscher. Und doch zeigt die kolossale, uebrigens durch und durch
+praktische und uebersichtliche Anlage, dass der bauende Herrscher eine
+_despotische Gewalt_ ueber seine Untertanen besessen haben muss, vermoege
+deren er sie zwang, die _Steinkolosse_ (die Bodenplatte des Badezimmers
+wiegt ca. 400 Ztr., die Mauersteine meist 80-200 Ztr.; der Tuersturz des
+Loewentors von Mykenae etwa 600 Ztr., ein Stein am sog. Schatzhaus des
+Atreus gar 2400 Ztr.) aus den Steinbruechen beizuschaffen und
+zusammenzufuegen. _Tiryns war fuer jene Zeiten eine Festung ersten Ranges_,
+die dem Herrscherhaus unbedingte Sicherheit gegen feindliche Angriffe bot.
+Die wichtigsten Mittel der Verteidigung sind richtig und mit sicherem
+Blick verwendet, ausser den starken Mauern Tuerme (d, e, 2, den
+Mauerdurchlass rechts, also den Angreifer an der unbeschildeten Seite
+flankierend), ferner moeglichste Beschraenkung der Zugaenge: es sind deren
+nur zwei, das Haupttor, durch welches der Fahrweg fuehrt, und die schmale,
+von Westen direkt auf die Mittel- und Oberburg fuehrende Treppe (b), die
+leicht zu sperren war und bei Ueberfaellen einen geschickten Ausweg bot, um
+entweder den von Osten Angreifenden in den Ruecken zu fallen oder im
+letzten Augenblick die Burg unbemerkt zu verlassen. Ausserdem ist fuer
+Vorratskammern (B, f) und Wasser (c Zisterne) Vorsorge getroffen. Kurz,
+wir haben in Tiryns das vollendetste und besterhaltene Muster einer
+vorhomerischen Koenigsburg.
+
+Wenden wir den Blick von der Burg gen Norden, so haben wir vor uns den
+Berg, der das hochberuehmte Heraion, den Tempel der argivischen Hera, trug;
+hinter demselben liegen die Ruinen der Koenigsburg _Mykenae_, des
+Herrschersitzes Agamemnons. Wenn Tiryns die nahe Meereskueste und Ebene
+beherrschte, so war Mykenae ein Bergschloss, das, ebenso uneinnehmbar, die
+von Norden kommenden Strassen sperrte. Die einer etwas spaeteren Zeit
+angehoerigen _Mauern_ der Burg sind regelmaessiger und kunstvoller als in
+Tiryns; ausser den oben beschriebenen sog. kyklopischen Mauern finden sich
+naemlich hier auch solche, die aus sorgfaeltig aneinandergepassten polygonen
+und oblongen Steinen gebildet sind. Aber auch hier finden wir nur zwei
+Zugaenge, von denen der westliche als das _Loewentor_ weltbekannt ist. Zu
+demselben fuehrt ein prachtvoll gemauerter Torweg, dessen rechte Seite
+durch einen Turm gedeckt ist. Das Tor ist gebildet durch zwei maechtige
+Tuerpfosten, ueber welche der Tuersturz gelegt ist, ein einziger kolossaler
+Stein von 5 m Laenge, 2,5 m Tiefe, ca. 1 m Hoehe. Eine zweifluegelige Tuere,
+die mit Querbalken gesperrt wurde, schloss die Oeffnung. Ueber dem Tuersturz
+ist hier, wie bei allen Toren dieser Epoche, in der ueber dem Tor
+aufsteigenden Mauer ein dreieckiger Raum ausgespart, damit der Druck der
+Mauer nicht die Mitte des Tuersturzbalkens belaste. Dieses Dreieck ist in
+Mykenae mit einer ziemlich duennen Platte ausgefuellt, worauf in erhabener
+Arbeit zwei als Wappentiere gegen eine Saeule ansteigende _Loewen_
+dargestellt sind, wohl das aelteste Denkmal der Bildhauerei auf
+griechischem Boden.
+
+Im uebrigen nimmt Mykenae eine einzigartige Stellung ein durch seine
+_Grabbauten_. 1876 wurden von Schliemann innerhalb des Burgrings beim
+Loewentore in einem von einer doppelten Reihe aufrechtstehender Platten
+umschlossenen Kreise von 26,5 m Durchmesser sechs in den Felsen der Burg
+gehauene _Schachtgraeber_ mit reichen Goldschaetzen (Totenmasken, Bechern,
+Diademen und sonstigen Schmuckgegenstaenden) aufgedeckt. Ueber dem vierten
+Grabe fand sich eine ummauerte Opfergrube, durch welche man die Spenden
+fuer die Toten in die Erde fliessen liess, ein monumentaler Beweis dafuer, dass
+schon in der aeltesten Zeit bei den Griechen ein Seelenkult bestand
+(vgl. 51). Grossartige _Kuppelgraeber_ befinden sich ausserhalb der Burg,
+die _sog. Schatzhaeuser_ (Thesauren), von welchen das _des Atreus_ am
+besten erhalten ist. Ein 6 m breiter und 35 m langer Gang, _Dromos_, fuehrt
+durch ein von zwei maechtigen Steinbalken ueberdecktes Portal in einen
+kreisrunden Kuppelbau, _Tholos_, von 15 m Durchmesser am Fussboden und
+gleicher Hoehe; der bienenkorbartige Raum ist durch 33 horizontale
+uebereinander vorragende Steinringe von sorgfaeltigster Konstruktion
+gebildet. Von dem Hauptraum fuehrt eine Tuere in ein in den Felsen
+eingehauenes _Nebengemach_ von 6,5 m Quadratflaeche und 3 m Hoehe, wohl die
+_eigentliche Grabkammer_, waehrend der gewoelbte Hauptraum fuer die
+Darbringung der Totenopfer bestimmt war. (Vgl. auch 63.)
+
+
+
+
+ * 70. Die Akropolis von Athen.*
+
+
+Von den Koenigsburgen der sagenberuehmten Herrengeschlechter richten wir den
+Blick auf die heilige Goetterburg der Athener, die _Akropolis_. Nicht von
+jeher hat dieselbe heiligen Zwecken gedient. Reichen Wechsel der Menschen
+und Verhaeltnisse hat sie im Lauf der Jahrhunderte gesehen. Ein frei und
+kuehn aufragender Kalkfels (156 m ueber dem Meer, ca. 80 m ueber der Stadt,
+gegen 300 m lang und bis zu 130 m breit), war die Akropolis in
+kriegerischer, friedloser Zeit wie geschaffen zur Anlage einer festen
+Burg, hoch genug, um die umliegenden niedrigeren Huegel und die Ebene zu
+beherrschen, ohne dass jedoch der Verkehr mit der unteren Gegend irgend
+erschwert gewesen waere, und weit genug vom Meere entfernt, um gegen
+raeuberische Ueberfaelle von dieser Seite her gesichert zu sein. An die
+Akropolis knuepfen sich die ersten historischen Erinnerungen der Athener
+an, hier war die aelteste Ansiedelung; an die Burg lehnte sich allmaehlich,
+aehnlich wie im Mittelalter, die Stadt an. Dementsprechend ist die
+urspruengliche, noch in den attischen Urkunden der spaeteren Zeit uebliche
+Bezeichnung der Burg einfach _Polis_; seitdem eine Unterstadt entstanden
+war, kam zur genaueren Unterscheidung der Name _Akropolis_ auf.
+
+So befand sich denn auf der Burg, vermutlich in aehnlicher Anlage wie auf
+Tiryns, der uralte _Herrschersitz_ des sagenhaften Koenigs Kekrops (daher
+Kekropia) und seiner Nachfolger, spaeter des Theseus und seines
+Geschlechts; Reste des alten Koenigspalastes sind auf der Nordseite der
+Burg oestlich vom Erechtheion aufgedeckt worden (s. Plan!). Natuerlich war
+derselbe von maechtigen sogenannten kyklopischen ( 69) Mauern umgeben, die
+am staerksten sein mussten im Westen, weil hier der Berg von dem niedrigeren
+Areopag nur durch eine kleine Einsattelung getrennt ist. Ein gluecklicher
+Zufall hat es gefuegt, dass uns auch von dieser ansehnlichen Befestigung
+Reste erhalten sind in maechtigen Mauerstuecken suedlich von den Propylaeen,
+an der SW.-Ecke des Parthenon und der SO.-Ecke der Burg. Mauer und Palast,
+von den Athenern auf die Ureinwohner, die Pelasger, zurueckgefuehrt, hiessen
+spaeter das _Pelasgikon_.
+
+Auch nach dem Aufhoeren der Koenigsherrschaft behielt die Akropolis ihren
+Charakter als Festung. Hier residierten die Peisistratiden, wohl in dem
+alten Koenigspalast. Aus ihrer Zeit (6. Jahrh.) stammte der durch eine
+glueckliche Entdeckung des Jahres 1885 in seinen Fundamenten aufgefundene
+_alte Athenatempel_ der Burg (s. Plan).
+
+Es war die alte Hauptstaette des Athenakultes, die Peisistratos, der
+Stifter des Hauptfestes der Stadtgoettin, der Panathenaeen, verschoente,
+indem er um das schon frueher erbaute eigentliche Tempelhaus eine
+Saeulenhalle dorischen Stils legte, so dass der Tempel ein sog. Peripteros
+wurde. Wegen seiner Laenge von 100 altatt. Fuss = 33 m hiess der Tempel
+_Hekatompedos_, der 100fuessige. Das Material des Baues war Kalkstein aus
+dem Peiraieus, sog. Poros. Durchschritt man die Saeulenhalle von Osten her,
+so gelangte man zunaechst in die Vorhalle (Pronaos), von hier in das durch
+zwei Saeulenreihen in drei Schiffe geteilte, eigentliche Gotteshaus (Naos),
+in dem ein altes Kultbild der Goettin stand. Hinter diesem Hauptraum, von
+ihm durch eine massive Wand getrennt, lag das aus einem Saal und zwei
+Kammern bestehende Hinterhaus (Opisthodomos), das nur von Westen aus
+betreten werden konnte. Dies war das Schatzhaus der Athena; hier wurden
+die Gelder der Goettin und seit 454 v. Chr. der Tribut der athenischen
+Bundesgenossen aufbewahrt und verwaltet.
+
+ [Illustration: AKROPOLIS VON ATHEN.]
+
+Einen Einschnitt in der Geschichte und Bedeutung der Akropolis bildet das
+Jahr 479. Nachdem die Perserscharen des Xerxes 480 nach vergeblichem
+Angriff auf die von Natur schwache, aber seit uralten Zeiten stark
+befestigte Westseite die Burg auf einer schmalen Hintertreppe in der Naehe
+des spaeteren Erechtheion (vgl. die Hintertreppe in Tiryns) erstiegen und
+alles Brennbare niedergebrannt hatten, zerstoerten sie 479 beim zweiten
+Einfall in Attika vollends alles, was sie im vorigen Jahr uebrig gelassen
+hatten. Das gleiche Jahr aber brachte die Siege der Griechen bei Plataeae
+und Mykale und damit fuer Athen eine Zeit raschen politischen Aufschwungs.
+Im Kriege mit Xerxes hatte man die Erfahrung gemacht, dass die Burg den
+Buergern nicht den Schutz bot, dessen die bis dahin offene Stadt
+barbarischen Feinden und auch eifersuechtigen Stammesbruedern gegenueber
+bedurfte. Sie konnte ja hoechstens eine beschraenkte Anzahl Bewaffneter
+aufnehmen. Man schritt also dazu, die Befestigungslinie moeglichst weit
+hinauszuschieben und die ganze Stadt, ja auch den Hafen Peiraieus in
+dieselbe hereinzuziehen. Damit fiel bei den damaligen Mitteln der
+Belagerung die Bedeutung der Burg als der Hauptbefestigung Athens, eine
+Tatsache, die den Wandel der Zeiten recht deutlich macht: nicht mehr auf
+dem einen Herrschergeschlechte, sondern auf der Gesamtheit der freien
+Buerger ruhte der Staat. Wie nun schon bisher die Akropolis der
+Hauptkultsitz der Athener war, so sollte sie es in Zukunft erst recht
+bleiben, ja sie sollte aus einer Festung gleichsam ein grosser Altar der
+Goetter werden.
+
+So beginnt denn alsbald ruehrige Arbeit auf der zerstoerten Burg. Der _alte
+Athenatempel_ wurde wieder in stand gesetzt - man scheute sich, die alte
+Kultstaette zu verlassen -, nur die von den Persern zerstoerte Saeulenhalle
+wurde nicht wiederhergestellt, da man wohl alsbald den Plan ins Auge
+fasste, einen zweiten, dem Fortschritt der Zeit mehr entsprechenden,
+schoeneren Tempel aufzurichten. Jedenfalls noch im 4. Jahrhundert v. Chr.,
+vielleicht sogar noch im 2. Jahrhundert n. Chr. stand dieser altehrwuerdige
+Bau und diente den obengenannten heiligen und profanen Zwecken. Dann wurde
+die bis dahin sehr unebene Oberflaeche zur Aufnahme groesserer Bauwerke
+umgestaltet. Denn waehrend in der vorpersischen Zeit das Terrain schon von
+der Mittelachse des spaeteren Parthenon nach Sueden abfiel, liess jetzt
+_Kimon_ die grosse _Suedmauer_ (Plan!) bis zur heutigen Hoehe errichten und
+die zwischen der Mauer und jener Absenkung entstandene Luecke mit Schutt
+auffuellen, so dass nun erst das breite Unterlager entstand, auf dem in
+gehoeriger Entfernung vom alten Athenatempel ein weit grossartigerer Neubau
+aufgefuehrt werden konnte. Die Umgestaltung des Baugrundes war ein
+gewaltiges Werk, das fuerstliche Mittel erforderte; gleichwohl war es nur
+eine Vorarbeit. Noch unter Kimons Staatsleitung wurden die _Fundamente des
+neuen Tempels_ gelegt und am Oberbau angefangen; wie dieser maechtige
+Fuehrer der Aristokratie auch ein neues Burgtor erbauen liess, von dem noch
+Reste hinter den spaeteren Propylaeen zu Tage liegen. Unter ihm wurde auch
+zwischen Propylaeen und altem Tempel zur Erinnerung an die Perserkriege auf
+Staatskosten die _Statue der Athena Promachos_ errichtet, ein ehernes
+Kolossalbild von der Hand des Pheidias, das Wahrzeichen der Burg, das den
+zur See heimkehrenden Athener schon von ferne gruesste.
+
+Durch Kimons gezwungenen Ruecktritt vom politischen Schauplatz (461) wurde
+diese Bautaetigkeit unterbrochen. Und nun kam ein Staerkerer ans Ruder,
+dessen Name immer mit den glaenzenden Prachtbauten der Akropolis
+zusammengenannt werden muss - _Perikles_. Unter seiner Staatsleitung wurde
+die Akropolis zu dem umgeschaffen, was sie im Altertum war und noch heute
+trotz aller Greuel der Verwuestung ist, zu dem unvergaenglichen und
+unvergleichlichen Kleinod hellenischer Kunst. Trefflich schreibt ueber
+diese glanzvolle Bauperiode Plutarch (ca. 100 n. Chr.): "Von jedem
+einzelnen dieser Werke glaubt man, dass es nur in mehreren Menschenaltern
+zum Ziele gelangen koennte, und sie alle kamen in der Bluetezeit einer
+einzigen Staatsleitung zur Vollendung. So verdienen denn die Werke des
+Perikles um so groessere Bewunderung, weil sie, in kurzer Zeit ausgefuehrt,
+dennoch so lange Dauer erlangt haben. Denn schon damals war jedes
+derselben durch seine Schoenheit alt, durch die Hoehe seiner Kunst aber
+erscheint es bis heute neu und wie eben vollendet. Unberuehrt von der Zeit,
+bewahrt ihr Aussehen den Duft der Frische, als ob ihnen ein ewig bluehendes
+Leben und eine niemals alternde Seele eingehaucht waere." Unter Perikles
+wurde wieder von neuem angefangen: die unter Kimon gemachten Anfaenge
+befriedigten seinen und seiner Gehilfen hohen Geist nicht mehr. Die
+halbbearbeiteten Werkstuecke des Kimonischen Athenatempels wurden zur
+_Auffuehrung der grossen Nordmauer_ (faelschlich Mauer des Themistokles
+genannt), und zur Ausfuellung des Raumes hinter derselben verwendet. In die
+Mauer wurden auch mit sinniger Absicht die Truemmer des von den Persern
+teilweise zerstoerten alten Athenatempels verbaut: der Unterstadt
+zugekehrt, sollten diese Truemmer, ein ewiges Denkmal der persischen
+Barbarei, den Buergern eine stete Mahnung an Zeiten schweren Ungluecks, aber
+auch nationaler Erhebung der Vorfahren sein.
+
+Eine voellige Neugestaltung erhielt der Aufgang zur Burg. Durch den
+Baumeister Mnesikles liess Perikles hier die _Propylaeen_ (437-432) erbauen.
+Dieses Prachttor, in der Hauptsache erhalten, ist ein unsymmetrischer Bau,
+was darin seinen Grund hat, dass der urspruengliche Plan des Baumeisters
+nicht zur vollstaendigen Ausfuehrung kam. Es zerfaellt in drei ungleiche
+Teile: 1. den Mittelbau, in dem die Bestandteile der vorgeschichtlichen
+Propylaeenbaues wiederkehren, naemlich die Quermauer mit fuenf Toren, die
+(westliche) Vorhalle, deren Front von sechs dorischen Saeulen getragen und
+deren Inneres durch zwei Reihen mit je drei ionischen Saeulen in drei
+Hallen gegliedert ist, endlich die schmaelere (oestliche) Hinterhalle, deren
+Front abermals sechs dorische Saeulen bilden; durch die dritte fuehrt der
+Hauptaufgang zur Burg; 2. den Nordfluegel, die sogenannte Pinakothek
+(Aufbewahrungsort fuer Votivgemaelde); 3. den verkuemmerten Suedfluegel. Dieses
+Prachttor allein ist Beweis genug, dass Perikles die Burg nicht mehr als
+Festung betrachtete, nicht minder der Umstand, dass durch ihn auf der
+grossen Bastion, die schon in den aeltesten Zeiten den Eckabschluss der
+Suedmauer bildete, kuehn und frei in die herrliche Landschaft hinausragend,
+der _kleine Tempel_ der _Athena Nike_ erbaut wurde.
+
+Treten wir nun durch das Prachttor in den heiligen Bezirk der Burg ein, so
+erhebt sich vor unseren Augen in strahlender Schoene und doppelt imposant
+wegen seiner um etwa 10 m hoeheren Lage der _Parthenon_, der neue Tempel
+der Athena. An Stelle des Kimonischen Athenatempels, jedoch mit diesem im
+Grundriss nicht ganz zusammenfallend, wurde er unter Oberleitung des
+Pheidias von den Baumeistern Iktinos und Kallikrates in den Jahren 447-438
+erbaut. Wir ziehen auf der alten Prozessionsstrasse hinan und betreten den
+Tempel von Osten her, an seiner Vorderseite (bei den christlichen Kirchen
+des Mittelalters liegt im Gegenteil die Front gegen Westen, der Altarraum,
+der Chor, gegen Sonnenaufgang). Wir steigen die drei maechtigen Stufen,
+welche, wie fast bei allen griechischen Tempeln, die Grundlage (Krepis)
+bilden, hinauf und stehen nun auf der Flaeche des Tempels, dem Stylobat,
+der eine Breite von 30,9 m und eine Laenge von 69,5 m hat. Auf diesem
+erheben sich als Traeger des Dachgebaelks ringsum dorische Saeulen - der
+Tempel ist also ein Peripteros - und zwar je 8 an den Schmal-, je 17 an
+den Langseiten (Hoehe 10,4 m, unterer Durchmesser 1,9 m). Aus der
+Saeulenhalle (Peristyl) gelangen wir zunaechst in den Pronaos (in der Front
+sechs dorische Saeulen) und von diesem in den eigentlichen Tempel. Dieser
+hiess, ebenso wie der (33 m lange) alte Athenatempel (s. S. 184 ff.),
+_Hekatompedos_, der 100fuessige, wegen seines Laengenmasses von 100
+altattischen Fuss = 32,84 m - man schliesst daraus, dass seit der Erbauung
+des alten Athenatempels der altattische Fuss von 33 cm auf 32,84 cm
+gesunken sei. Zweimal neun dorische Saeulen, ueber denen sich ein zweites
+Stockwerk von Saeulen erhob, teilten den Raum in drei Schiffe. Im
+Mittelschiff stand dem Eintretenden gegenueber das 12 m hohe _Standbild der
+Goettin aus Gold und Elfenbein_, eines der Meisterwerke des Pheidias, von
+dessen Aussehen uns eine 1880 in Athen gefundene Marmorstatuette ein
+ziemlich genaues Bild gibt. Eine massive Wand schloss die Cella ab, wie
+beim alten Tempel. Hinter dem Haus der Goettin befand sich der Opisthodom,
+zu dem man von Westen her durch eine dem Pronaos gleiche Vorhalle eintrat.
+Dieser Raum, dessen Decke von vier Saeulen getragen wird, fuehrte den Namen
+_Parthenon_ im engeren Sinn: in ihm wurden Kultgeraete und Weihgeschenke
+aufbewahrt. Ist der ganze Bau, aus dem koestlichsten Material, pentelischem
+Marmor, mit peinlichster Sorgfalt und Sauberkeit aufgefuehrt, ein
+architektonisches Meisterstueck, so kommt zur Erhoehung der Wirkung noch
+plastischer Schmuck hinzu, in einem Reichtum, wie er sonst bei keinem
+griechischen Tempel wiederkehrt. Die 92 _Metopenplatten_ unter dem
+Dachgesims waren mit Hochreliefs geschmueckt (Kaempfe der Giganten,
+Kentauren, Amazonen und Griechen vor Troja); in den beiden _Giebeln_
+standen die maechtigen Giebelstatuen (Vorderseite: Geburt der Athene aus
+dem Haupte des Zeus inmitten der Versammlung der olympischen Goetter,
+Rueckseite: Streit der Athene und des Poseidon um Attika), und um den
+oberen Rand des Tempelhauses zog sich als fortlaufendes Band ein beinahe
+160 m langer, 1 m hoher _Fries_ mit niederem Relief, den grossen Festzug an
+den Panathenaeen (vgl. 53, S. 118 f.) darstellend. Die plastische
+Ausschmueckung des Wunderbaues leitete Pheidias.
+
+Ziemlich unversehrt erhielt sich derselbe aus dem Altertum bis in die
+Neuzeit. Zwar wurden nach seiner Umwandlung in eine christliche Kirche
+einige bauliche Veraenderungen (Verlegung des Eingangs nach der Westseite
+und Anbau einer flachen Apsis) vorgenommen, und als er nach der Einnahme
+der Akropolis durch die Tuerken (1458) als Moschee dienen musste, wurde an
+der Suedwestecke ein Minarett errichtet, aber Giebel, Metopen und Fries
+waren gegen Ende des 17. Jahrhunderts noch gut erhalten, wie aus den von
+dem Maler Carrey 1674 angefertigten Zeichnungen zu ersehen ist. Da wurde
+in dem 1687 zwischen den Venezianern und Tuerken entbrannten Kriege, als
+letztere auf der Akropolis eingeschlossen waren, am 26. September in den
+von den Tuerken als Pulvermagazin benutzten Parthenon eine Bombe geworfen,
+welche eine furchtbare Explosion bewirkte. Die ganze Mitte des Baues wurde
+herausgerissen; die in Truemmern umherliegenden Skulpturstuecke wurden in
+der Folgezeit verschleppt oder zum Kalkbrennen verwendet. 1801-1806
+brachte Lord Elgin die noch erhaltenen Werke der Plastik nach London, wo
+sie jetzt eine Hauptzierde des Britischen Museums bilden.
+
+Ins Ende des 5. Jahrhunderts faellt die Vollendung des merkwuerdigen
+Bauwerks nahe der Mitte der Nordmauer, direkt hinter dem alten
+Athenatempel, des _Erechtheions_. Dieser Tempel barg uralte Heiligtuemer,
+das aelteste, angeblich vom Himmel gefallene Holzbild der Athena, den
+Oelbaum und die Salzquelle, die Wahrzeichen, die Athena und Poseidon bei
+ihrem Wettstreit um das attische Land hervorgezaubert hatten. Hier
+handelte es sich um ausschliesslich ionische Gottesdienste, und darum wurde
+der Tempel auch _in ionischem Stile_ erbaut, und zwar ist er als das
+vollendetste Musterbild dieses leichten, zierlichen, anmutigen Stils zu
+bezeichnen. Der Grundriss weicht von allen anderen griechischen Tempeln ab.
+Das Erechtheion zerfiel in _drei Teile_. Der _mittlere Hauptraum_, den man
+von Osten her durch eine herrliche, von sechs Saeulen getragene _Vorhalle_
+(Pronaos) betrat, war das _Heiligtum der Athena Polias_; hier befand sich
+jenes uralte Holzbild der Goettin, vor dem eine ewige Lampe brannte. Dieser
+Raum wurde im Westen von einer Massivmauer abgeschlossen. Wir muessen also,
+um in die anderen Gelasse zu kommen, wieder in die Vorhalle hinaustreten.
+Von dieser fuehrte eine Freitreppe in noerdlicher Richtung hinunter zu der
+3 m tiefer liegenden _noerdlichen Vorhalle_ (Prostasis), von der die
+weltberuehmte Prachttuere ins Innere des _Hinterhauses_ fuehrte. Dasselbe
+zerfiel in einen _Kellerraum_, in welchem die Salzquelle und die
+Dreizackspur Poseidons gezeigt wurden, und in ein _Obergelass_, in dem drei
+Altaere, einer fuer Poseidon und Erechtheus, einer fuer den Heros Butes und
+einer fuer Hephaest, standen. Dies war _das eigentliche Erechtheion_, das
+dem ganzen Bau den Namen gab, wie der Perikleische Athenatempel nach
+seinem Hinterhaus Parthenon benannt wurde. Ebenso wie der Nordwand ist
+auch der _Suedwand_ des Langhauses _eine (kleinere) Prostasis_ vorgelegt,
+deren zierliches Dach von Maedchen getragen wird, die vielgefeierte
+_Koren-_ (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_, Maedchen) oder _Karyatiden-Halle_ (vgl. Abbild. S. 147
+Fig. 4), von der eine Treppe ins Innere des Hinterhauses hinabfuehrte.
+Unmittelbar westlich vom Erechtheion stand der heilige Oelbaum der Athena.
+
+Von anderen Heiligtuemern ist noch zu nennen der heilige Bezirk (nicht
+Tempel!) der _Artemis Brauronia_ (deren Kult vom attischen Gau _Brauron_
+stammte), eine grosse im Sueden und Osten von offenen Saeulenhallen umgebene
+Terrasse, die sich oestlich an die Propylaeen anschloss. Neben diesem
+Heiligtum befand sich die _Chalkothek_, ein grosses Magazin fuer
+Weihgeschenke und Erzgeraete, die zum Dienst der Athena notwendig waren.
+
+Damit haben wir die wichtigsten sicher bestimmbaren Bauwerke der Akropolis
+besprochen. Man wuerde nun aber irren, wollte man glauben, dies seien die
+einzigen Kunstwerke der Burg gewesen. Die ganze Burg war vielmehr ein
+grosses Museum von Bildwerken aller Art, welche als _Weihgeschenke_ zu
+beiden Seiten der Wege, vor den Tempeln, in den heiligen Bezirken der
+Goetter aufgestellt waren. Die verschiedensten Zeitalter konnten sich nicht
+genug tun, diese Hochburg der griechischen Kunst mit immer neuen Schaetzen
+zu bereichern. Und als laengst die Freiheit der Athener dahingesunken war,
+gewann der ewig junge Zauber hoechster Geisteskultur, der die Stadt
+umschwebte, derselben fuerstliche Goenner, die eine Ehre darein setzten,
+Athen, die Akropolis und damit sich selbst zu verherrlichen. Unter der
+unendlichen Zahl der _Weihgeschenke_ war wohl das grossartigste das,
+welches Koenig _Attalos I. von Pergamon_ (regierte 241-197 v. Chr.) an der
+Suedmauer oberhalb des Dionysostheaters aufstellen liess. Es waren vier
+figurenreiche Gruppen von Bronzestatuen: Kampf der Goetter und Giganten,
+der Athener und Amazonen, der Griechen und Perser, der Pergamener und
+Galater. Ueber ihre Bedeutung s. 72, S. 205. Nachbildungen einzelner
+Figuren sind in verschiedenen europaeischen Museen erhalten.
+
+Hier von der Suedmauer herab haben wir auch den schoensten Ueberblick ueber
+die am Suedabhang der Akropolis gelegenen Bauten. Da erblicken wir in
+schwindelnder Tiefe unter uns das grosse _Dionysostheater_, westlich davon,
+hart unter dem Burgfelsen, das _Asklepieion_, das Heiligtum des Heilgottes
+Asklepios, mit dem eine Kuranstalt verbunden war. Unterhalb desselben
+zieht sich in einer Laenge von 163 m die Halle (Stoa) hin, die
+wahrscheinlich Koenig _Eumenes_ II. von Pergamon (197-159 v. Chr.) den
+Athenern erbaute, und endlich im Anschluss daran erhebt sich das
+dramatischen und musikalischen Zwecken dienende _Odeion_, das der reiche
+Herodes Attikus aus Marathon, der Freund Mark Aurels, zwischen 160 und
+170 n. Chr. errichtet hat.
+
+
+
+
+ * 71. Olympia.*
+
+
+Von der Akropolis, dem Nationalheiligtum der ionischen Athener, begeben
+wir uns nach einem religioesen Mittelpunkt aller Hellenen, doch mit
+vorherrschend dorischem Gepraege, nach _Olympia_. Geschichte und Verlauf
+der olympischen Spiele wurden 68 beschrieben.
+
+Die Wiedererweckung Olympias nach mehr als tausendjaehrigem Schlaf ist eine
+Ehrentat des jungen Deutschen Reichs (1875-81), mit der die Namen des
+Archaeologen und Historikers Ernst Curtius und seines hochsinnigen Goenners,
+des damaligen Kronprinzen Friedrich Wilhelm, fuer immer verknuepft bleiben.
+
+ [Illustration: Olympia nach _Doerpfeld_.]
+
+Indem wir den Rundgang durch den gewaltigen Gebaeudekomplex von Olympia
+antreten, versetzen wir uns in das Ende des 2. Jahrhunderts n. Chr., eine
+Zeit, da die Bautaetigkeit in Olympia im wesentlichen abgeschlossen war.
+Der Kern der ganzen Anlage ist die _Altis_ (aus _{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ = Hain), der
+heilige Bezirk des Zeus, in welchem die Tempel, Altaere und Weihgeschenke
+sich befanden. Wir betreten denselben durch das im Sueden befindliche, wohl
+von Nero erbaute _Festtor_, das, wie ein Triumphbogen konstruiert, drei
+ueberwoelbte Durchgaenge hatte. Unter den zahllosen _Weihgeschenken_ erhebt
+sich auf hoher dreiseitiger Basis die von den Messeniern geweihte
+ueberlebensgrosse _Nike_, ein Werk _des Paionios_ von Mende, welches, bis
+auf den Kopf wohlerhalten, bei der deutschen Ausgrabung wiedergefunden
+wurde.
+
+Halblinks haltend, stehen wir alsbald vor dem Hauptbau der Altis, dem
+_Zeustempel_. Wahrscheinlich ca. 472 bis 460 von dem Eleier Libon aus
+einheimischem Muschelkalk in dorischem Stil erbaut, machte er einen weit
+massigeren und strengeren Eindruck als der Parthenon. Dem dreistufigen
+Unterbau ist an der Eingangsseite (Ost) ein Treppenbau vorgelegt, auf dem
+wir zur Saeulenhalle (Peristyl) hinansteigen. An den Schmalseiten befinden
+sich je 6, an den Langseiten je 13 gewaltige Saeulen (unterer Durchmesser
+2,2 m, Hoehe 10,4 m; Stylobat 200 olympische Fuss = 64,1 m: 27,7 m). Vom
+Peristyl treten wir in den Pronaos, der durch zwei Saeulen zwischen zwei
+Anten gebildet ist, von da durch eine breite Tuere in die einschliesslich
+der Umfassungsmauern 100 olympische Fuss lange und 50 olympische Fuss breite
+Cella, die durch zwei Reihen von je sieben Saeulen in ein breites
+Mittelschiff und zwei schmale Seitengaenge zerfaellt. Im Hintergrund der
+Cella schaute das vielbewunderte, etwa 40 Fuss hohe, sitzende _Kolossalbild
+des Zeus_, aus Gold und Elfenbein _von Pheidias_ gefertigt, mit mildem,
+hoheitsvollem Ernst auf den Besucher herab. (Vgl. die Muenze von Elis
+S. 99, 4.) An plastischem Schmuck besass der Tempel Giebelgruppen (im
+Osten: Vorbereitung zum Wagenrennen des Pelops und Dinomaos, im Westen:
+Kampf der Kentauren und Lapithen) und Metopenreliefs (die zwoelf Arbeiten
+des Herakles) ueber dem Eingang zum Pronaos und Opisthodom.
+
+Vom Tempel suedoestlich gehend, gelangen wir an den weitlaeufigen _Palast_,
+den _Nero_, der selbst in Olympia auftrat, an der Stelle eines
+griechischen Gebaeudes errichten liess. Von da wenden wir uns nordwaerts,
+vorbei an einer Reihe von Weihgeschenken, entlang der wegen ihres
+siebenfachen Widerhalles sogenannten _Echohalle_, dem praechtigen
+saeulengetragenen Ostabschluss der Altis, welcher zur Zeit Philipps von
+Makedonien einer aelteren, einfacheren Halle vorgelegt wurde. Hier fanden
+die Festgaeste Schutz gegen die Witterung, von hier aus sahen sie der
+Prozession zum Zeusaltar und den Opfern zu. Am Nordende dieser Halle
+biegen wir rechts um und gelangen durch den ueberwoelbten Tunnel (aeltestes
+Beispiel eines regelrechten Gewoelbes in Griechenland, 4. Jahrhundert) an
+das westliche Ende (den Ablauf) des 600 olympische Fuss = 192,27 m langen
+_Stadions_ (Laufbahn), das auf seinen kuenstlich aufgeschuetteten, aber
+nicht mit Sitzen versehenen Waellen etwa 40 000 Zuschauern Raum bot.
+Suedlich vom Stadion, mit diesem parallel laufend, lag der _Hippodrom_, den
+die Fluten des Alpheios ganz weggespuelt haben. Zurueckkehrend sehen wir zur
+Rechten eine lange Reihe von _Zeusstatuen_, die Zanes (Zan, elische Form
+fuer Zeus), die aus Strafgeldern fuer Verletzung der Kampfregeln errichtet
+wurden. Hinter denselben erhebt sich eine Terrasse, auf der dreizehn
+_Schatzhaeuser_ (Thesauren) stehen. Einzelne Staedte errichteten dieselben,
+um in ihnen die Weihgeschenke der betreffenden Gemeinden zu vereinigen.
+Unterhalb dieser Terrasse stossen wir wieder auf einen Tempel, das
+_Metroon_, der Goettermutter (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_) geweiht; es ist der spaeteste
+unter den drei Altistempeln (Diadochenzeit), in spaetdorischem Stil mit
+schlanken Saeulen in ziemlich kleinen Massen erbaut. Zwischen Metroon und
+Zeustempel liegt der grosse _Zeusaltar_, dessen Grundriss eine Ellipse
+bildet, waehrend er sonst, jedes kuenstlerischen Schmuckes entbehrend, nur
+aus Asche und Knochen aufgeschichtet war.
+
+Vom Metroon unseren Gang nach Westen fortsetzend, stehen wir alsbald vor
+der _Exedra des Herodes Attikus_, einer prunkvollen Wasserkunst, die der
+fuerstlich reiche Philosoph als Abschluss einer Wasserleitung erbauen liess:
+im Vordergrund war ein stattliches Bassin, flankiert von zwei eleganten
+Rundtempelchen in korinthischem Stil und ueberragt von einer hohen,
+ueberwoelbten Hauptkuppelnische, die alle Gebaeude Olympias an Hoehe uebertraf.
+Wenden wir uns, so stehen wir gerade vor dem Eingang des dorischen
+_Heratempels_ (Heraion). Es ist der aelteste Tempel der Altis und fuer die
+Geschichte der griechischen Architektur von besonderer Wichtigkeit. Im
+Grundriss faellt die langgestreckte Form auf (Peristyl 6 : 16 Saeulen, Cella
+50 : 18,7 m), welche fuer die aeltesten Tempel charakteristisch ist.
+Eigentuemlich ist ferner das Innere der Cella gebildet, indem aus den
+beiden Langseiten Quermauern vorspringen, wodurch je vier Nischen
+entstehen; in einer derselben wurde der beruehmte Hermes des Praxiteles
+wiedergefunden. Die Cellawaende, aus Lehmziegeln bestehend, die an der
+Sonne getrocknet waren (aeltestes Beispiel in Griechenland!), waren mit
+einer horizontalen Holzdecke ueberdacht, ueber welcher sich erst der
+Dachstuhl erhob. Was aber am meisten auffaellt, ist, dass die Saeulen ganz
+verschiedene Masse und Formen zeigen. Dies ruehrt daher, dass die Saeulen alle
+urspruenglich aus Holz bestanden und im Lauf der Zeiten, je nachdem die
+eine oder andere morsch wurde, der Bauweise der spaeteren Zeit entsprechend
+durch steinerne ersetzt wurden. Auch die oberen Bauteile bestanden aus
+Holz. Das Heraion liefert also den schlagenden Beweis fuer die schon frueher
+vermutete Tatsache, dass der griechische Tempel urspruenglich ein Holzbau
+gewesen ist.
+
+Westlich vom Heraion stossen wir auf das _Philippeion_, das Philipp von
+Makedonien nach der Schlacht bei Chaeronea errichten liess; es war ein
+Rundbau, von 18 ionischen Saeulen umgeben, im Inneren standen
+Goldelfenbeinstatuen von Mitgliedern des makedonischen Koenigshauses. Am
+_Prytaneion_, dem Haus der Hellanodiken, in welchem die Sieger in den
+Festspielen bewirtet wurden (vgl. 68), vorbeigehend, verlassen wir die
+Altis durch das Nordtor und stehen nun an der Suedostecke des riesigen,
+rings von Hallen umgebenen _Gymnasions_ (die suedliche und oestliche Halle
+ist auf dem Plan noch zu erkennen), zu dem ein besonderer stattlicher
+Torbau (Propylaion) fuehrte. Suedwaerts der Westaltismauer entlang gehend,
+haben wir zur Rechten zuerst die _Palaestra_, speziell fuer die Voruebungen
+der Ringer bestimmt, dann einen Komplex, der wohl mit Recht als der
+_Theokoleon_ bezeichnet wird, d. h. als das Amtsgebaeude der Theokoloi, der
+Oberpriester, welche die jahraus jahrein darzubringenden Opfer auf dem
+Zeusaltar und den uebrigen mehr als 60 Altaeren der Altis zu besorgen
+hatten. Schliesslich gelangen wir an dieser Seite an den grossartigen
+Suedwestbau, das groesste Bauwerk Olympias, das endlich durch die neulich
+gefundene Weihinschrift seinen richtigen Namen _Leonidaion_ bekommen hat.
+Der Naxier Leonides naemlich hat ca. 300 v. Chr. diesen Bau aus eigenen
+Mitteln selbst errichtet, wahrscheinlich als Logierhaus fuer vornehme
+Gaeste, wie denn hier in roemischer Zeit die Prokonsuln abstiegen. Durch das
+suedwestliche Tor, das zu Pausanias' Zeit als _Festtor_ diente, betreten
+wir nochmals ein Stueck der Altis, das aber erst in roemischer Zeit zu
+derselben geschlagen wurde, und gelangen, nach Osten umbiegend, an einer
+langen Reihe von Ehrenstatuen vorbei, an das _Buleu__terion_, das Amthaus
+des Rates von Olympia, der obersten Instanz in Sachen der Festspiele. Der
+dorische Bau zerfaellt in drei Teile, die durch eine vorgelegte Saeulenhalle
+verbunden sind. In der Mitte befindet sich ein quadratischer Raum, in
+welchem das Bild des Zeus Horkios (Zeus der Eidschwuere) stand: vor diesem
+schwuren die Kaempfer, die Kampfesregeln zu beobachten. Zu beiden Seiten
+sind gleiche, mit einem Halbrund (Apsis) abgeschlossene Hallen, die durch
+je eine Saeulenreihe in zwei Schiffe geteilt werden. Von diesen ist das
+Halbrund je durch eine Scheidewand getrennt. Die Verwendung der einzelnen
+Raeume steht nicht fest. Einer der Saele diente jedenfalls als Sitzungssaal
+des hohen Rats.
+
+
+
+
+ * 72. Pergamon.*
+
+
+Zum Schluss begeben wir uns auf eine _Koenigsburg der hellenistischen Zeit_,
+nach dem neuerdings wieder so beruehmt gewordenen Stammsitz des
+Attalidengeschlechtes.
+
+_Pergamon_ liegt in Kleinasien, Lesbos gegenueber, 28 km von der Kueste
+entfernt, auf dem aeussersten Vorsprung eines suedlichen Auslaeufers des
+Pindasosgebirges, der sich 270 m hoch ueber die Kaikosebene erhebt und
+diese in ihrer ganzen Ausdehnung bis zum Hafenplatz Elaia beherrscht.
+Waehrend die "Burg" (dies bedeutet Pergamon; ebenso hiess auch die Akropolis
+von Troja) und der aelteste Teil der Ansiedlung, die _Oberstadt_, auf dem
+Bergkegel selbst liegt, sind die Ruinen der antiken Unterstadt am
+suedwestlichen Abhange und Fusse desselben, der Staette des heutigen
+_Bergama_, zerstreut.
+
+Die _Attalidenherrschaft_ begruendete _Philetairos_ (ca. 280 v. Chr.),
+welcher den von dem Feldherrn und Nachfolger Alexanders des Grossen,
+Lysimachos, in Pergamon deponierten Kriegsschatz sich aneignete. Nach
+langen Kaempfen mit dem syrischen Statthalter Antiochos und den in seinen
+Diensten stehenden gallischen Horden nahm _Attalos_ I. (241-197) den
+Koenigstitel an. Die Glanzzeit Pergamons bildete die Regierung seines
+Sohnes _Eumenes_ II. (197-159). Dieser schirmte das ueber ganz
+Vorder-Kleinasien ausgedehnte Reich gegen Angriffe von allen Seiten und
+besiegte die Gallierschwaerme, die sich, aus Griechenland zurueckgeworfen,
+in furchtbaren Verheerungszuegen ueber Kleinasien ergossen, in wiederholten
+schweren Kaempfen, waehrend er durch eine grossartige Bautaetigkeit seinen
+Herrschersitz erweiterte, befestigte und verschoenerte.
+
+ [Illustration: PERGAMON
+ AKROPOLIS MARKT UND THEATER]
+
+Von den monumentalen Kunstschoepfungen der Attaliden geben uns die von der
+preussischen Regierung unter der Leitung von Humann, Bohn und anderen
+1878-1886 unternommenen _Ausgrabungen_ eine Vorstellung.
+
+Auf dem in Windungen zur Burghoehe hinanfuehrenden Hauptweg gelangen wir
+zunaechst auf den _Markt_ (Agora), welcher aus zwei von gewaltigen
+Stuetzmauern eingefassten und miteinander verbundenen _Terrassen_ bestand.
+Die _untere_, durch deren Hallen der Weg fuehrt, diente wohl dem
+eigentlichen Markt- und Geschaeftsverkehr. Hart an ihrer Westmauer befand
+sich ein kleiner _Tempel des Dionysos_. Die _obere Terrasse_, vermutlich
+der Ort fuer die politischen Versammlungen und die Staatsopfer, hatte in
+ihrer Mitte den maechtigen, die ganze Umgebung beherrschenden _Zeusaltar_,
+einen Prachtbau, der selbst den groessten Altar Griechenlands, den des Zeus
+zu Olympia, an Ausdehnung und Hoehe, wie an architektonischem und
+plastischem Schmuck uebertraf.
+
+Der _Unterbau des Altars_ ist im Grundriss nahezu quadratisch, 37,7 auf
+34,6 m; die Hoehe betrug etwa 5,5 m. Auf der von drei Stufen gebildeten
+Krepis stand der 1,5 m hohe Sockel; ueber diesem zog sich rings um den
+ganzen Bau der 2,3 m hohe imposante _Relieffries_ von blaeulich-weissem
+Marmor, den Kampf der Goetter mit den Giganten darstellend. Der Unterbau
+war gekroent von einer nach aussen geoeffneten _ionischen Saeulenhalle_, die
+an ihrer dem eigentlichen Brandaltar zugekehrten Rueckwand mit einem
+zweiten _kleineren Fries_ geschmueckt war, der Szenen aus der
+pergamenischen Stammessage (Herakles, Auge, Telephos, Teuthras) enthielt.
+Inmitten der Plattform, auf welche eine in die Westseite eingeschnittene
+breite Freitreppe fuehrte, stand _der eigentliche Brandaltar_, der ebenso
+wie der Zeusaltar in Olympia aus der Asche der verbrannten Opfertiere
+aufgehaeuft war und die ihn umgebende Saeulenhalle weit ueberragte.
+
+Das Glanzstueck dieses gewaltigen Altarbaues bildete der schon erwaehnte
+_Gigantenfries_. Da die Platten desselben in byzantinischer Zeit in eine
+Festungsmauer unterhalb des Altarplatzes verbaut wurden, so ist der groesste
+Teil derselben erhalten, wenn auch in Truemmern, die sich jetzt im Berliner
+Museum befinden; aus diesen konnten einige bedeutendere Gruppen wieder
+zusammengesetzt werden.
+
+Alle Goetter und Goettinnen des Himmels, des Meeres und der Unterwelt sehen
+wir an dem entscheidenden Kampfe um die Herrschaft der Welt beteiligt;
+auch die Giganten haben alles aufgeboten, aber bereits unterliegen sie
+allenthalben. _Zeus_, weitausschreitend, schuettelt mit der Linken die
+Aegis, mit der Rechten schwingt er den Blitz gegen einen alten, baertigen,
+schlangenbeinigen Giganten, der ihn mit einem Felsstueck bedroht; zwei
+weitere Gegner sind zu Boden gesunken; dem einen hat der Blitzstrahl den
+Oberschenkel durchbohrt.
+
+Neben Zeus schleift _Athena_ einen jungen gefluegelten Giganten an den
+Haaren; ihre heilige Schlange schlaegt ihre Zaehne in seine rechte Brust;
+von rechts her schwebt Nike, die siegreiche Athena zu bekraenzen, waehrend
+aus dem Boden die Mutter der Giganten, die Erdgoettin selbst, mit dem
+Oberkoerper emportaucht und flehend die Arme zu Athena erhebt. Mit Fackel,
+Schwert und Lanze zugleich kaempft die dreigestaltige _Hekate_. Ein schoener
+_Gigantenjuengling_, welcher der _Artemis_ entgegentritt, ist von der
+Schoenheit der Goettin wie gebannt, so dass er ganz vergisst, sich mit dem
+Schilde zu decken. Doch erbarmungslos schiesst jene den Pfeil auf den
+Berueckten ab. Ausserdem erkennen wir noch _Helios, Eos, Selene, Apollo,
+Dionysos, Phoebe und Asteria_ u. a.
+
+Waehrend die Gestalten und Attribute der Goetter im wesentlichen durch die
+Kunsttradition gegeben waren, hatte bei der _Gigantenbildung_ die
+schoepferische und erfinderische Phantasie den weitesten Spielraum, und so
+versuchten denn auch die Kuenstler, um nicht durch Eintoenigkeit zu ermueden,
+die _mannigfaltigste Individualisierung_ und verschiedenartigste Bildung
+der Giganten von der edelsten Menschengestalt bis zum widerlichsten
+Monstrum. Viele werden durch gewaltige _Schlangenleiber_, in welche ihre
+Beine von den Hueften oder Knien ab uebergehen, als Soehne der Erde
+gekennzeichnet; manche sind ausserdem noch befluegelt.
+
+In der Kuehnheit der Stellungen und Bewegungen, der Neuheit der oft
+phantastischen Gebilde, der Leidenschaftlichkeit und aeussersten
+Kraefteanspannung der mit virtuoser Technik ausgefuehrten Gestalten aller
+Kaempfenden liegt ein _pathetischer Zug und Schwung_ von packender Wirkung.
+Durch diese Altarskulpturen ist uns ein ueberraschender Einblick in die
+bisher weit unterschaetzte pergamenische und hellenistische Kunst ueberhaupt
+eroeffnet worden.
+
+Der Altar wurde wahrscheinlich von Eumenes II. in den Friedensjahren
+180-170 v. Chr. als Siegesdenkmal "dem Retter Zeus" zu Ehren errichtet.
+Nach einer in der griechischen Kunst nicht seltenen Verwendung (vgl. das
+nach Athen gestiftete Weihgeschenk Attalos' I. 70, S. 193) sollte _die
+Gigantomachie ein mythologisches Spiegelbild_ der von den Attaliden
+siegreich bestandenen _Gallierkaempfe_ sein. Wie in jenem Gigantenkampf, so
+hat im Kampfe mit den Galliern (und ebenso in dem mit den Amazonen und
+Persern, S. 193) das Griechentum ueber das Barbarentum, die Kultur ueber die
+Unkultur, das Licht ueber die Finsternis den Sieg davongetragen.
+
+Wir begreifen es freilich, dass _den Christen der riesige_, weithin
+sichtbare _Altarbau_ mit seiner Darstellung der gesamten heidnischen
+Goetterwelt und seinen zahlreichen Schlangengebilden, in denen der
+christliche Glaube teuflische Wesen erblickte, _ein Greuel_ war und die
+Offenbarung Johannis, wo sie sich an die Gemeinde von Pergamon wendet
+(2,13 f.), ihn geradezu als "_Thron Satans_" bezeichnet.
+
+Von der Ostseite der Altarterrasse fuehrt die Strasse nordoestlich, dann nach
+einer scharfen Biegung an einem starken Turme vorbei zum _Burgtor_, dem
+Eingang in die eigentliche _Hochburg_. Wir treten in einen Vorhof und
+kommen, nach links uns wendend, durch ein viersaeuliges _Propylon_ in den
+mit Weihgeschenken aller Art, Denkmaelern aus der Siegesbeute, Statuen der
+Attaliden wie verdienter Buerger reich geschmueckten _Tempelbezirk der
+Athena_. Im Westen der ungefaehr rechteckigen Terrasse, in dominierender
+Lage erhob sich der der Athena als Herrin der Stadt (Polias) und
+Verleiherin des Sieges (Nikephoros) geweihte _dorische Peripteros_ von
+13 m Breite und 22 m Laenge, das wahrscheinlich aus dem
+4. Jahrhundert v. Chr. stammende Hauptheiligtum, das aelteste aller dort
+aufgedeckten Gebaeude.
+
+Im Norden und Osten war der Tempelhof von einer _Saeulenhalle_ eingefasst,
+die aus einem Untergeschoss dorischer und einem Obergeschoss ionischer
+Ordnung bestand; zwischen den Saeulen des letzteren war eine _Balustrade_
+mit grossenteils erhaltenen _Trophaeenreliefs_ eingelassen, einer
+Darstellung der in dem Kampfe mit Hellenen und Barbaren, insbesondere den
+Galliern, erbeuteten Waffenstuecke. Im Sueden stiess die Halle an einen
+maechtigen viereckigen Turm; an die Nordhalle schlossen sich vier grosse
+Raeume an, die beruehmte pergamenische _Bibliothek_.
+
+Am Abhang unterhalb des Athenaheiligtums sehen wir noch die 80 Sitzreihen
+des _griechischen Theaters_: Orchestra und Skene lagen auf der schmalen,
+aber nahezu 250 m langen "_grossen Terrasse_", die, von gewaltigen, aus
+mehreren Stockwerken bestehenden Stuetzmauern getragen, unter dem
+Zeusaltare und Athenaheiligtum bis gegen den nordwestlichen Vorsprung der
+Akropolis sich hinzieht. Den noerdlichen Abschluss bildet ein auf maechtigen
+Stufen sich erhebender _ionischer Tempel_.
+
+Aus dem hl. Bezirk der Athena begeben wir uns zurueck auf die Strasse,
+welche der Osthalle entlang und an einer _Quelle_ mit antiker Fassung
+vorbei zum _hoechsten Teile der Akropolis_ hinanfuehrt. Von den Bauwerken,
+die einst hier standen, sind die Grundrissanlagen kaum mehr zu erkennen.
+Man kann sechs Gebaeudekomplexe unterscheiden: auf dem hoechsten Punkt des
+Berges (II) befand sich ein Wachtturm oder nach anderer Vermutung eine
+Altaranlage; IV und V zeigen Gruppierungen von Gemaechern um einen Hof; bei
+V umschliesst den Hof eine dorische Saeulenhalle, nach welcher sich die mit
+praechtigen Mosaikfussboeden geschmueckten Zimmer oeffneten; eine aehnliche
+Anlage zeigt I. Ohne Zweifel sind die _Gebaeudeanlagen IV und V_ als _der
+einstige Herrschersitz der Attaliden_ zu betrachten; bei ihrer geringen
+Ausdehnung entsprechen sie freilich nicht ganz den Vorstellungen, die man
+sich wohl bisher vom Palaste jenes durch seinen Reichtum sprichwoertlich
+gewordenen Koenigshauses zu machen pflegte; allein bei der Beschraenktheit
+des Raumes auf der Hochburg war eben eine weitere Entfaltung
+ausgeschlossen.
+
+Suedlich von der hoechsten Spitze der Burg erhebt sich ein gewaltiger Bau
+der roemischen Kaiserzeit, der wohl _dem Trajan geweihte Tempel_, fast 20 m
+breit, ueber 33 m lang, im Norden, Osten und Westen von Saeulenhallen
+umgeben.
+
+Damit sind wir bereits bei der Bautaetigkeit der roemischen Zeit angelangt,
+welcher ausserdem das _Gymnasium_ suedoestlich vom Markte, die _Thermen_ am
+Selinus mit einer grossartigen _Ueberbrueckung_ desselben auf 196 m Laenge
+durch Tonnengewoelbe, ferner auf der rechten Seite des Selinus ein
+_Theater_, _Zirkus_ und _Amphitheater_ entstammen.
+
+
+
+
+
+
+ *DEUTSCHES REGISTER.*
+
+
+ Abstimmung in Sparta durch Zuruf oder Auseinandertreten 38 f.
+ - in Athen durch Handaufheben od. mit Stimmsteinen 76.
+ achaeischer Staedtebund 166 ff.
+ Achajer 25, 26.
+ Ackerbau 20.
+ Adel in Attika 50.
+ Admiral 43, 167.
+ Agathokles in Syrakus 57.
+ Agiaden in Sparta 32.
+ Agis IV. 31, 32.
+ Agon, dramatischer 123.
+ - gymnischer, musischer, hippischer 169.
+ Agyrrhios 65.
+ Aigikoreis in Attika 46.
+ Akropolis von Athen 183 ff.
+ Allerheiligstes 106.
+ Altar 107;
+ in Tiryns 177;
+ in Olympia 171, 198;
+ in Pergamon 202 f.
+ Altarpriester i. Eleusis 116.
+ Altis in Olympia 194.
+ Ammon, Zeus 109.
+ Amnestie 67.
+ Amphiaraos 112.
+ Amphiktyonien 161 ff.
+ Amphora 143;
+ - mit Oel fuer die Sieger an den Panathenaeen 118, 145.
+ anikonische Gegenstaende verehrt 106.
+ Anthesterien 120 f.
+ Antigonos Gonatas 98.
+ Antipater 70.
+ Aeoler 27;
+ - Mundart 27.
+ Apagoge 90.
+ Apaturienfest 47, 120.
+ Apographe 90.
+ Aratos 166.
+ Archonten in Athen, Einsetzung 48 f.;
+ Wahl 62, 64;
+ Funktionen 84 ff.
+ Archon Eponymos, Einsetzung 49;
+ Richter 51;
+ Funktionen 84 f.;
+ leitet die staedt. Dionysien 123.
+ - Basileus 48;
+ Vorsteher der Blutgerichte 50 f.;
+ Aufsicht ueb. den Staatskultus 85;
+ leitet die Lenaeen 123;
+ bei den eleusinischen Mysterien 116, 117.
+ - Polemarchos, Einsetzung 48 f.;
+ Funktion 85;
+ Richter 51.
+ Thesmotheten s. d.
+ Areopag, der Rat vom A. in der aeltesten Zeit 49;
+ nach den Perserkriegen 63 f., 82, 87;
+ in roemischer Zeit 70;
+ das Verfahren vor dem A. 93 ff.
+ Argadeis in Attika 46.
+ Aristokratie, Entstehg. 34 f.
+ Aristoteles 12, 31, 48.
+ Aroania 16.
+ Asklepieion in Athen 194;
+ in Epidauros 111.
+ Asyl 72.
+ Athen, Entstehung 46;
+ seine Demen 60;
+ Akropolis 183 ff.
+ Athena Polias in Athen 192;
+ in Pergamon 205.
+ Athenatempel auf der Akropolis in Athen 184 ff.
+ Atimie 74.
+ Atreus, Schatzhaus des A. 182.
+ Attaliden 200 f.
+ Attalos I. von Pergamon. 70, 193, 202.
+ attische Mundart 26.
+ Aufmarschieren 42.
+ Ausfuhr in Attika 100.
+ Ausfuhrzoll 101.
+ Ausgaben des Staates 102 f.
+ Aushebung in Athen 132.
+ Aussetzung von Kindern in Sparta 39.
+ Autochthonen in Attika 45.
+ Autonomie 165.
+
+ Badezimmer in Tiryns 178.
+ Barbaren 25.
+ Bart 149, 38.
+ Basileus s. Archon.
+ Baumwolle 21.
+ Beamte in Athen, urspruenglich vom Areopag ernannt 55;
+ seit Solon von der Volksgemeinde 55;
+ ausgelost 64;
+ gewaehlt 82;
+ Bestaetigungspruefung 83;
+ Amtsantritt 83;
+ Eid 83;
+ Ehren und Vorteile 83;
+ Rechenschaftsablegung 83.
+ Begegnisse, als Vorzeichen 108.
+ Beisassen in Athen 72 f.
+ Beitraege der Bundesgenossen 101, 165.
+ Bekraenzung, oeffentliche 74, 82.
+ Bendideia 122.
+ Bergama 200.
+ Berufsstaende in Attika 52.
+ Berufung an das Volk bei Wahlen 64;
+ an die Heliaia 56, 87.
+ Bestaetigungspruefung 64, 83.
+ Bestattung 157 ff.
+ Bevoelkerungsziffer Griechenlands 20.
+ Bewirtung an Festen 103.
+ Bibliothek in Pergamon 206.
+ Bittgebete 112.
+ Blitzmaschinen 131.
+ Blutgerichtshoefe in Athen 50, 93 ff.
+ Blutrache 50.
+ Blutsuppe in Sparta 40.
+ Boedromien 119.
+ Brandstiftung 93.
+ Brauronia, Artemis 193.
+ Brautfuehrer 154;
+ Brautgeschenke, Brautraub 153.
+ Brunnenmeister in Athen 82.
+ Buehnengebaeude 125 ff.
+ Bund, Staaten- 163 ff.
+ Bundesgenossen, zahlen Tribute 101, 165;
+ Beitraege 101, 165.
+ Bundesgenossenkrieg 166.
+ Bundeskasse von Delos nach Athen verlegt 100, 165.
+ Bundesrat 165.
+ Buendnisse 161.
+ Buergerrecht in Attika 59, 63 A., 73.
+
+_ calculus Minervae_ 95.
+ Carrey 191.
+ Chalkeia 120.
+ Chalkothek 193.
+ Charonische Stiege 131.
+ Chiton 148, 151 f.
+ Chlaina 148.
+ Chlamys 152.
+ Chor 123 f.
+ Chorausstattung (Choregie) 103, *123*.
+ chryselephantine Werke 107.
+ Cumae 112.
+ Curtius, Ernst 194.
+
+ Daduchos 116.
+ Damasias 57.
+ Dauerlauf 172.
+ Delphi 110 f.
+ Delphinien, Apollofest 121.
+ Delphinion, Gerichtsstaette 94.
+ Demagogen in Athen 69.
+ Demarchos *59*, 123.
+ Demen in Attika 59 f.
+ Demeter 116.
+ Demetrios von Phaleron 70.
+ Demiurgen in Attika 52.
+_ deus ex machina_ 131.
+ Deuteragonisten 124.
+ Diaiteten in Athen 87, 90.
+ Diakrier in Attika 57.
+ Dialekt, aeolischer 27;
+ attischer, dorischer, ionischer 26.
+ Diarchie in Sparta 32.
+ Diasien, Zeusfest 121.
+ Diaeten fuer Festgesandtschaften 102.
+ Diazoma 129.
+ Dichter, dramatischer 123 f.
+ Didrachmon 97.
+ Dienstpflicht in Sparta 41;
+ in Athen 131 f.
+ Dieren 136.
+ Dinarisches Gebirgssystem 14.
+ Diogenes im Fass 143.
+ Dionysien, die grossen oder staedtischen 121, 123.
+ - die laendlichen 120, 123.
+ Dionysostempel in Pergamon 202.
+ Dionysostheater in Athen 194.
+ Dipolia, Zeusfest 122.
+ Dipylonvasen 144.
+ Diskos 174.
+ Dodona 109.
+ Dokimasia 64, 83.
+ Donnermaschinen 131.
+ Doppellauf 172.
+ Dorier 26;
+ Mundart 26.
+ Drachme 98.
+ Drakon 51.
+ Dreissig, die, in Athen 67.
+ Dromos 182.
+ Dymanen 30.
+
+ Echohalle in Olympia 197.
+ Ehrensitze im Theater 124, 129.
+ Eichmeister 105.
+ Eid 112;
+ Fahnen- und Buergereid 132;
+ E. der Beamten 83;
+ der Ratsherren 80;
+ der Richter 87;
+ der Parteien vor Gericht 91;
+ der Olympiakaempfer 172.
+ Eidopfer 112 f.
+ Einbalsamierung der Leichen 157.
+ Einfuhr in Attika 100.
+ Einfuhrzoll 101.
+ Einnahmen des Staates 101 f.
+ Einnehmer, staatliche 103.
+ Einrede, gerichtliche 91.
+ Eintreiber, staatliche 103.
+ Eisagogeis 86.
+ Eisangelie *78*, 90.
+ Eisengeld der Spartaner 21.
+ Eisenindustrie in Lakonien 28.
+ Ekkyklema 131.
+ Elaphebolien, Artemisfest 121.
+ Elementarlehrer 155, 156.
+ Eleusis 116, 117;
+ Mysterien 116 ff.
+ Elfmaenner in Athen 105.
+ Emporion im Peiraieus 136.
+ Endeixis 90.
+ Enomotarchen, Enomotien 41.
+ Epameinondas' schiefe Schlachtordnung 44.
+ Ephegesis 90.
+ Epheten in Athen 50, 87.
+ Ephialtes, athenischer Staatsmann 63.
+ Ephoren in Sparta 36 ff.
+ Epidauros, Asklepieion 111;
+ Theater 125, *129* f.
+ Epirus 14 f.
+ Epistates der Prytanen 80 f.
+ - der Vorsitzer 81.
+ Epitadeus, Gesetz des E. 31.
+ Epitimie 74.
+ Epithalamien 154.
+ Epobelie 92.
+ eponyme Beamte: der erste der Ephoren in Sparta 36;
+ der Archon in Athen 49, 84.
+ Epopten 117.
+ Erbfolge der Koenige in Sparta 33.
+ Erechtheion in Athen 191 f.
+ Erymanthos 16.
+ Erziehung 155 f.
+ Euandria 119.
+ Euboea 16;
+ Muenzsystem 54.
+ Eubulos, Finanzverwaltung des E. 69.
+ Eumenes II. von Pergamon 194, 202, 204.
+ Eupatriden in Attika 52.
+ Euripos 16.
+ Eurypontiden in Sparta 32.
+ Eurysthenes 32.
+ Euthynoi in Athen 84.
+ Exedra des Herodes Attikus 198.
+ Exomis 152.
+
+ Fackelwettlaeufe 103, 119.
+ Fahneneid 132.
+ Fahnenflucht 135.
+ Faelschung von Gesetzen 93.
+ Familie 153 ff.
+ Faustkampf 173.
+ Felsengraeber 157.
+ Feste, attische 118 ff.
+ Festgelder s. Schaugeld.
+ Festgesandtschaften 104, 171.
+ Fettdampf 114.
+ Finanzwesen Athens 100 ff.
+ Fleischgenuss der Spartaner 21, 40.
+ Flotte in Sparta 43;
+ in Athen 135 ff.
+ Frau, Stellung der F. 154 f.
+ Frauensaal 140;
+ in Tiryns 178.
+ Frauenwohnung 141, 142, 154.
+ Freilassung von Sklaven in Athen 72.
+ Fremdenausweisung in Sparta 38.
+ Friedensvertraege 160.
+ Fries am Parthenon 191;
+ am Zeusaltar in Pergamon 202 f.
+ Fuenfkampf 174.
+
+ Galliereinfaelle in Kleinasien 202;
+ in Phokis 163.
+ Gamelien 120.
+ Gasausstroemungen in Griechenland 14.
+ Gastrecht 159 ff.
+ Gaurichter in Attika 58, *86* f.
+ Gefaengnisse 105.
+ Gefechtsstellung der Spartaner 41 f.
+ Geheimkulte 116 ff.
+ Geisselung der Knaben in Sparta 40.
+ Geldstrafen in Athen 82, 83.
+ Geleonten in Attika 46.
+ Gemeindebuergerliste 59, 73.
+ Gemeinden in Attika 59 f.
+ Genesia 119, 159.
+ Geomoren in Attika 52.
+ Gerichtsgebuehren 91.
+ Gerichtsstaetten in Athen 89, 93 f.
+ Gerichtswesen in Athen 64, *84* ff.
+ Gerusie in Sparta 34 ff.
+ Geschlechter in Attika 46 f.
+ Geschlechtsvorsteher in Attika 47.
+ Geschworenengerichte in Athen 56, *87* ff.;
+ Taggelder 64.
+ Gesetze Solons 56.
+ Gesetzesfaelschung in Athen 93.
+ Gesetzgebung in Athen 78 ff.
+ Gesetzwidrigkeit, Klage wegen G. 77.
+ Giebelgruppen des Parthenon 190 f.;
+ G. des Zeustempels in Olympia 196.
+ Giftmischerei 93.
+ Gigantenfries in Pergamon 203 ff.
+ Goldmuenzen 97 f.
+ Goetterbuehne 131.
+ Gottesfriede 117, 161, 171.
+ Graeber 157 ff.;
+ in Mykenae 182.
+ Grabhuegel 159.
+ Grabsaeule 159.
+ Griechen, Name 24 f.;
+ Staemme 25 ff.
+ Gymnasienvorstandschaft 103.
+ Gymnasion in Olympia 199.
+ Gytheion, spartanischer Kriegshafen 43.
+
+ Haefen Athens 135 f.
+ Hafenboerse in Athen 105.
+ Hafengebuehr 101.
+ Halbbuerger in Sparta 30.
+ Harmosten in Sparta 28.
+ Haus, griechisches 138 ff.
+ Heerwesen, spartanisches 41 ff.;
+ athenisches 131 ff.
+ Hegemonie 164.
+ Heiratsvertrag 153.
+ Hekate 114, 204.
+ Hekatombaion 118.
+ Hekatompedos 184, 190.
+ Heliaia 56, 64, *87* ff.
+ Heliast 87.
+ Helikon 16.
+ Hellanodikai 171 f., 174.
+ Hellas, Name 25;
+ Orographie 13 ff.;
+ Hydrographie 17 f.
+ Hellenen, Name 25.
+ Hellenotamien 82, 165.
+ Heloten 28, *29*.
+ Henker in Athen 105.
+ Heratempel in Olympia 198.
+ Hermes des Praxiteles 198.
+ Herodes Attikus, Odeion des H. in Athen 130, 194;
+ Exedra des H. in Olympia 198.
+ Heroenkult 115.
+ Hetaerien in Athen 66.
+ Hieromnemones 162.
+ Hierophant, Hierophantin 116.
+ Himation 148, 151.
+ Himmelserscheinungen 108.
+ Hinrichtung in Athen 106.
+ Hipparch 59.
+ Hipparmosten in Sparta 43.
+ Hippeis in der Solonischen Verfassung 55.
+ Hippias 59.
+ Hippodrom in Olympia 197.
+ Hochzeit 153 f.
+ Hof des griechischen Hauses 139, 140, 142.
+ Holzbau, aeltester, d. griech. Tempel 198 f.
+ Holzschnitzbilder 106.
+ Hopletes in Attika 46.
+ Hopliten in Sparta 41 ff.;
+ in Athen 135.
+ Hoplitenschlacht 43 ff.
+ Hoerige in Attika 52.
+ Humann 202.
+ Hut auf Reisen 153.
+ Hydrographie von Griechenland 17.
+ Hylleer 30.
+ Hymettos 16.
+
+ Jahresanfang in Attika 118.
+ Iakchos 117.
+ Iktinos, Baumeister 189.
+ Indoeuropaeische Voelkerfamilie 23.
+ Inkubation 111.
+ Inschriften 13.
+ Invalidenunterstuetzung in Athen 103.
+ Ionier 25 f.;
+ Mundart 26;
+ Phylen 46.
+ Iphigenie, Opferung der I. 115.
+ Isotelie 73.
+ isthmische Spiele 168 f.
+
+ Kalender, attischer 118 ff.
+ Kallikrates, Baumeister 189.
+ Kallynterien 122.
+ Kampfrichter im Theater 124;
+ in Olympia 171, 174.
+ Kantharoshafen 136.
+ Karyatide vom Erechtheion 152.
+ Karyatidenhalle 192.
+ Kastri 111.
+ Kekropia, Burg von Athen 46.
+ Keryx 116.
+ Kirchweihen 120.
+ Kithaeron 16.
+ Klage, oeffentliche, in Athen 89.
+ Kleidung 146 ff.
+ Kleisthenes 59 ff.
+ Kleomenes 32.
+ Klima Griechenlands 18 f.
+ Kodros, Koenig 45.
+ Komoedie 122.
+ Koenige in Sparta 32 ff.;
+ in Athen 47 f.
+ Koenigtum, heroisches 47 f.
+ Konistra 125.
+ Kontermarsch 42.
+ Kopaissee 16.
+ Kopfbedeckung 153.
+ Kopfsteuer der Sklaven 101.
+ Kopftuch 149.
+ Korenhalle am Erechtheion 192.
+ Koerperteile, Nachbildungen von K. geweiht 111.
+ Kothurn 128, 131.
+ Kranz, als Auszeichnung in Athen 74;
+ der Ratsherren 82;
+ der Beamten 84.
+ Kreiseinteilung Attikas 60 f.
+ Krepis 189, 202.
+ Kriege in aeltester Zeit 160.
+ Kriegsflotte, athenische 136.
+ Kriegsgeschrei 44.
+ Kriegshafen, spartanischer 43;
+ athenischer 136.
+ Kriegskasse der Athener 69.
+ Kriegsschiffuehrung 104, 137.
+ Kriegswesen in Sparta 41 ff.;
+ in Athen 131 ff.
+ Kriegszahlmeister 82.
+ Kriminalpolizei 105.
+ Krongut 48.
+ Kronien 118.
+ Krypteia 29.
+ Kultbild 106.
+ Kultgenossenschaften in Attika 61.
+ Kultstaetten 106 f.
+ Kultus in Attika 106 ff.
+ Kupfermuenzen 98.
+ Kuppelgraeber 157, 182.
+ Kuester 108.
+ Kykeon 117.
+ kyklopische Mauern 178 f., 183.
+ Kyllene 16.
+
+ Lager der Spartaner 43.
+ Lakedaimonier 30.
+ Laempchen 143.
+ Landesheroen Attikas 61.
+ Laurion, Silberbergwerke 21, 97, 101.
+ Lebadea 112.
+ Leibrock 148, 151 f.
+ Leichtbewaffnete in Sparta 42;
+ in Athen 135.
+ Leiturgia 103 f.
+ Lenaien 120, 123.
+ Lendenschurz 148.
+ Leonidaion in Olympia 199.
+ Leuchtpfannen 143.
+ Leuktra, Aufstellung bei L. 44.
+ Literaturlehrer 156.
+ Lochagos in Sparta 41;
+ in Athen 134.
+ Lochos in Sparta 41, 42;
+ in Athen 134.
+ Logeion, Sprechbuehne 126.
+ Logisten in Athen 84.
+ Loehnung s. Sold.
+ Losung der Aemter in Athen 55, 64, 82.
+ -- der Priesteraemter 108.
+ Loewentor von Mykenae 181 f.
+ Luxus in der Kleidung 150 f.
+ Lykaien, Zeusfest 115.
+ Lykurg, spart. Gesetzgeber 28.
+ -- Athener 69, 125.
+ Lysimachos 200.
+
+ Mahlzeiten in Sparta 40.
+ Maennersaal 130, 140;
+ in Tiryns 178.
+ Marktmeister in Athen 104.
+ Marmor 22.
+ Marschkolonne 42.
+ Marschlieder 43.
+ Masken der Schauspieler 131.
+ Masse, Laengen-, Flaechen- und Hohlmasse 95 f.
+ Mauern, kyklopische 178 f., 183;
+ die langen M. Athens 136.
+ Maulbeerbaum 21.
+ Medimnos 55, 96.
+ Medon, Sohn des Kodros 49.
+ Meineid 112.
+ Meldeklage 78 f.
+ Menschenopfer 115.
+ Metoeken in Athen 72 f.
+ Metopen des Parthenon 190.
+ -- des Zeustempels in Olympia 197.
+ Metretes 55, 96.
+ Metroon in Athen 77;
+ in Olympia 197 f.
+ Mine 97, 98.
+ Mineralien 21.
+ Minyer 23.
+ Mischkessel 143.
+ Mnesikles, Baumeister 188 f.
+ Mobilmachung in Sparta 37;
+ in Athen 132 f.
+ Mora im spartanischen Heer 41.
+ Munychien, Artemisfest 121.
+ Muenzwesen 96 ff.
+ Musiklehrer 156.
+ Muetze aus Filz oder Leder 153.
+ Mykenae 181 f.;
+ mykenaeische Periode 23 f.
+ Myrtenkranz des Redners 75;
+ der Ratsherren 81.
+ Mysterien 115 ff.;
+ eleusinische 116 ff.
+
+ Naos 106.
+ Nationalfeste 168 ff.
+ Nauarchos 43, 167.
+ Nausinikos, Archon 102.
+ nemeische Spiele 168 f.
+ Nero, Palast des N. in Olympia 197.
+ Niesen als Vorbedeutung 108.
+ Nike, Tempel der Athena N. 189.
+ -- des Paionios 196.
+ Nomotheten 68.
+
+ Oben in Sparta 30.
+ Obolos 98.
+ Odeion des Perikles 130;
+ des Herodes Attikus 130, 194.
+ Oelbaum 20.
+ Oligarchie von 411 in Athen 66 f.
+ oligarchische Klubs in Athen 66.
+ Olympia 194 ff.;
+ olympische Spiele 169 ff.
+ Olympiadenzaehlung 170.
+ Olympienfest in Athen 121.
+ Olympos 15.
+ Opfer 112 ff.;
+ Opferbesorger 108;
+ Opfergerste 113;
+ Opferherd 107;
+ Opferschau 109;
+ Opferschmaus 114;
+ Opfertier 113.
+ Opisthodomos 106, 184.
+ Orakelstaetten 109 ff., 170.
+ Orchestra 125 ff.
+ Orestie 123.
+ Orgeonen 61.
+ Orographie von Hellas 13 ff.
+ Oschophorien 119.
+ Ostrakismos *62*, 74, 76.
+ Oeta 15.
+
+ Palaestra in Olympia 199.
+ Palladion, Bild 106;
+ Heiligtum 93.
+ Pamphyler 30.
+ Panathenaeen 118 f.
+ Pannychis 119.
+ Parabyston 89.
+ Paraler in Attika 57.
+ Paralos, Staatsschiff 138.
+ Paraskenia 125, 130.
+ Parnass 15.
+ Parnes 16.
+ Parodoi 130.
+ Parthenon 189 ff.
+ Patrone der Metoeken 72.
+ Pediaker in Attika 57.
+ Peiraieus 135 f.
+ Peisistratos, Tyrann 57;
+ Regierung 58.
+ Pelasgikon in Athen 184.
+ Pelops 170.
+ Peltasten 135.
+ Pentakosiomedimnen 55.
+ Pentekontoroi 136.
+ Pentekosteren, Pentekostyen 41.
+ Pentelikon 16.
+ Penteren 137.
+ Peplos 110, *149*.
+ Pergamon 200 ff.
+ Periaktoi 130.
+ Perikles' Bauten 187 ff.
+ Perioeken 28 f.
+ Peripoloi 132.
+ Peristyl 190.
+ Pflanzenwuchs in Griechenland 18 f.
+ Phasis 90.
+ Pheidias, Athenabild auf der Akropolis 190;
+ Zeusbild in Olympia 196.
+ Philetairos 200.
+ Philippeion in Olympia 199.
+ Philopoemen 167.
+ Phoenizier 24.
+ Phratriarchos in Attika 47.
+ Phratrien in Sparta 30;
+ in Attika *46* f., 61, 73.
+ Phreatto 94.
+ Phylen, altdorische, der Spartaner 30;
+ lokale, in Sparta 30;
+ ionische, in Attika *46*, 61;
+ attische, seit Kleisthenes 60 f.;
+ Namen 61, 70.
+ Phylenvorsteher 61.
+ Pindos 15.
+ Plynterien 122.
+ Polemarch in Sparta 41;
+ Archon P. in Athen s. Archon.
+ Polis 183.
+ Polizei in Athen 71, 102.
+ Poros 21.
+ Priester 107 f.
+ Privatklage 89.
+ Probole *78*, 90.
+ Prokles 32.
+ Promachos, Statue der Athena P. 187.
+ Pronaos 106.
+ Propheten in Delphi 110.
+ Propylaeen in Athen 188 f.;
+ in Tiryns 177.
+ Proskenion 126.
+ Prostasis 192.
+ Prostates in Athen 72.
+ Protagonisten 124.
+ Proxenos 72, 160 f.
+ Prozession an den Panathenaeen 119;
+ nach Eleusis 117.
+ Prozessgang in Athen 90 ff.
+ Prozessrede 93.
+ Prytaneion, Speisung im P. in Athen 74;
+ in Olympia 175, 199;
+ Gerichtsstaette am P. 94.
+ Prytanen in Athen 80 f.
+ Pyanepsien 119.
+ Pylagorai 162 f.
+ Pylaia 162 f.
+ pylische Amphiktyonie 162 f.
+ Pyrrhiche 119.
+ Pythia 110.
+ Pythioi in Sparta 33.
+ Pytho (Delphi) 110;
+ pythische Spiele 168 f.
+ Python 110.
+
+ Quellen, heisse, in Griechenland 14.
+ Quellen der griech. Altertumskunde 12 f.
+
+ Rat in Sparta (Gerusie) 34 f.;
+ bei Homer und in Athen in aeltester Zeit 48;
+ seit Drakon (?) 52;
+ seit Kleisthenes 62;
+ R. der 400 im Jahr 411 66 f.;
+ R. der 600 70;
+ Befugnisse 80 ff.
+ Rathaus 81.
+ Ratsschreiber 81.
+ Rechenschaftsablegung der Beamten 83 f.
+ Rechnungsbehoerde 84.
+ Rechtswesen in Athen 84 ff.
+ Regatta 119.
+ Regenmenge in Griechenland 19.
+ Reichsschatzmeister i. Athen 82.
+ Reiterei in Sparta 42 f.;
+ in Athen 134.
+ Rhapsoden 118 f.
+ Rhetoren 157.
+ Ringkampf 172 f.
+ Ringschule 156.
+ Ritter in Sparta 42.
+
+ Salaminia, Staatsschiff 138.
+ Sandalen 153.
+ Satyrn 122;
+ Satyrspiel 123.
+ Schattendaecher 139.
+ Schatzhaus des Atreus 182.
+ Schatzhaeuser in Olympia 197.
+ Schatzmeister der hl. Schaetze 108.
+ Schaetzung (vor Gericht) 92.
+ Schaugeld in Athen, Einfuehrung 65;
+ Kasse 69;
+ Behoerde 82;
+ Betrag 65, 102, 124.
+ Schauspieler 124.
+ Scherbengericht 62, 74, 76.
+ Schiedsrichter in Athen 87.
+ Schierlingstrank 106.
+ Schiffahrt 22, 138.
+ Schiffsbaumeister 82.
+ Schiffsbauplaetze 136.
+ Schiffshaeuser 136.
+ Schildabzeichen der Spartaner 41.
+ Schildknappen 41.
+ Schlacht, gewoehnlicher Verlauf 43 ff.
+ Schlachtgesaenge 43 f.
+ Schlachtopfer 109.
+ Schlachtordnung, schiefe, des Epameinondas 44.
+ Schneefall in Griechenland 19.
+ Schuhe 153.
+ Schuldknechtschaft in Attika 52 f.; 53 f.
+ Schulpruefungen 157.
+ Schulunterricht 155 ff.
+ Schutzbuerger in Athen 72.
+ Schutzgeld 72, 101.
+ Schwenkungen (militaerische) 42.
+ Schwerbewaffnete in Sparta 41;
+ in Athen 135.
+ Sechstler in Attika 52.
+ Seebund, 1. attischer 163, *164* f.;
+ 2. attischer 165 f.
+ Seelenkult 114 f.
+ Seeraub 160.
+ Seeschlacht 138.
+ Seesoldaten 137.
+ Seher 109.
+ Seide 21 A.
+ Seisachtheia 53 f.
+ Sessel 143.
+ Siegerstatuen 175.
+ Siegeslieder 175.
+ Siegeszeichen 45.
+ Silbergewinnung, besonders in Laurion 21, 97, 101.
+ Silbermuenzen 97 f.
+ Skene 128.
+ Skias in Athen 80.
+ Skirophorien, Athenefest 122.
+ Sklaven in Athen 71.
+ Skytale 37.
+ Skythen, Polizei in Athen 71, 102.
+ Sold 64;
+ der Hopliten und Matrosen 103;
+ der Reiter 103;
+ der Polizei und der Unterbeamten 102.
+ Soeldner in Sparta 42.
+ Soeldnerwesen 135.
+ Solon 53 ff.
+ Sophisten 157.
+ Sophokles im Lateran 151.
+ Souveraenitaet des athenischen Volkes 68, *77*.
+ Sparta, Entstehung 27 f.;
+ Kriegerstaat 28;
+ Bevoelkerung 28 ff.;
+ Koenigtum 32 ff.
+ Spartiaten 30 ff.
+ Speerwurf 174.
+ Speisung im Prytaneion 74, 175, 199.
+ Spiele, isthmische, nemeische, pythische 168 f.;
+ olympische 169 ff.
+ Spruchorakel 110.
+ Staatenvereine 163 ff.
+ Staatsarchiv in Athen 77.
+ Staatsgastfreund 160 f.
+ Staatsleistung (Leiturgia) 103 f.
+ Stadion, Laengenmass 95;
+ in Olympia 197.
+ Staedtebund, achaeischer 166 ff.;
+ boeotischer, dorischer, ionischer 163.
+ Staemme s. Phylen.
+ Stammkoenige in Attika *47*, 94.
+ Stammrolle in Athen 132 ff.
+ Steinkolosse in Tiryns und Mykenae 180.
+ Steuerkapital 102.
+ Steuern 101 f.
+ Steuersatz, degressiver 101 f.
+ Steuerverbaende 102.
+ Strategen in Athen 62, 134 A.;
+ in roemischer Zeit 71.
+ Suehneopfer 115.
+ Symmorien 102.
+ Synoikien 118.
+ Synoikismos des Theseus 45.
+ Syssitien in Sparta 40.
+
+ Taggeld der Archonten 102;
+ der Geschworenen 64;
+ der Ratsherren 64 f.;
+ fuer den Besuch der Volksversammlung 65.
+ Taktik der Spartaner 41 f.;
+ der Athener 134.
+ Talent 97, 98.
+ Taygetos 17, 39.
+ Tempel 106;
+ Tempelbezirk 107;
+ Tempelsklaven 108;
+ Tempelvereine 161 ff.;
+ Tempelwaechter 108.
+ Temperatur in Athen 18.
+ Tennenfest 120.
+ Teos, Schule in T. 156 f.
+ Tetartemorion 97.
+ Tetradrachmon 97.
+ Thalamiten 137.
+ Thargelien 122.
+ Theater 125 ff.
+ Theokoleon in Olympia 199.
+ Theologeion, Goetterbuehne 131.
+ Theorikon s. Schaugeld.
+ Theseus 45;
+ Theseusfest 119.
+ Thesmophorien 120.
+ Thesmotheten, Einsetzung 49;
+ Funktionen 85 f.;
+ revidieren die Gesetze 79.
+ Thessalien 15.
+ Thetes in der Solonischen Verfassung 55.
+ Tholos, Amtslokal der Prytanen 61, 80;
+ bei Graebern 182.
+ Thraniten 137.
+ Thrasybul 67.
+ Thymele 125.
+ Tiryns 176 ff.
+ Tongefaesse 143 f.
+ Totenfeste 119, 120 f., 159.
+ Totenklage 158.
+ Totenorakel 112.
+ Tragoedie 122 f.
+ Trajantempel in Pergamon 207.
+ Trankopfer 113.
+ Traeume 108;
+ Traumdeuter 108;
+ Traumgesichte 111;
+ Traumorakel 111.
+ Triakontoroi 136.
+ Tribus in Attika 60.
+ Tributbezirke 165.
+ Tribute der Bundesgenossen 101, 165.
+_ triclinium_ 143.
+ Trierarchie 104, 137.
+ trierarchische Verbaende 104.
+ Trieren 136 ff.
+ Trinkhorn 144.
+ Trinkschale 143 f.; 146.
+ Tritagonisten 124.
+ Trittyen in Attika 60.
+ Trophonios 112.
+ Turnlehrer 132, 156.
+ Tyrannis 57 f.
+ Tyrtaios 43 f.
+
+ Unsterblichkeitsglaube 111, 114 f., 118, 159.
+ Unterricht 155 ff.
+ Unterweltseingaenge 112.
+ Urheimat der indoeuropaeischen Voelkerfamilie 23.
+
+ Vasenbilder 13, 144 ff.
+ Vegetarianismus der Griechen 21.
+ Verbrennung der Toten 158 f.
+ Verfolgung des geschlagenen Feindes 45.
+ Verkaeufer, staatliche 103.
+ Vermoegenstausch 104.
+ Vermoegensumlage 101.
+ Verpflegungsgelder 103.
+ Viereck, militaerisches 42.
+ Viertelsmeister 104.
+ Vierzigmaenner in Athen 86 f.
+ Vogelflug 108.
+ Volksbeschluesse, Form der athenischen V. 76.
+ Volksversammlung in Sparta 38 f.;
+ in Athen 68, *74* ff.
+ Vorgeschichte der Griechen 23.
+ Voruntersuchung 91.
+ Vulkane 14.
+
+ Waffen 41, 135.
+ Waffentanz 119.
+ Wagenrennen 173 f.
+ Wahl der Beamten in Athen 52, *82*;
+ in Sparta 35.
+ Waehrung, aeginetische 54, *97*;
+ attische 98;
+ euboeische 54, *97*.
+ Waelder in Griechenland 19, 21.
+ Wasseruhr 91.
+ Webstuhl 150.
+ Weihgeschenke, auf der Akropolis 103;
+ in Olympia 196, 197.
+ Weinbau in Griechenland 20.
+ Weisen, die sieben W. 53.
+ Weitsprung 174.
+ Wendungen (rechtsum, linksum) 42.
+ Werftaufseher 137.
+ Werften 136.
+ Wettkaempfe 168 f.;
+ Aufwand in Athen 102.
+ Wettlauf 172.
+ Widerklage 91.
+ Wiederaufnahme des Verfahrens 92.
+ Wohltaeter, Ehrentitel 73.
+ Wohngebaeude 139 ff.
+ Wohnungseinrichtung 142 ff.
+ Wucher, Geld- 53;
+ Korn- 105.
+ Wunderkuren 111.
+
+ Xenophanes von Kolophon 175.
+ Xerxes' Einfall in Griechenland 186.
+
+ Zeichenorakel 109.
+ Zeltgenossenschaften in Sparta 40.
+ Zeughaeuser 136.
+ Zeusaltar in Olympia 198, 171;
+ in Pergamon 202 f.
+ Zeusbild in Olympia von Pheidias 196.
+ Zeusstatuen in Olympia 197.
+ Zeustempel in Olympia 196.
+ Zivilgerichtsbarkeit in Athen 51.
+ Zoelle 101 f.
+ Zollpaechter 101.
+ Zucht in Sparta 39 ff.
+ Zuchtmeister in Athen 132.
+ Zwischenschwur 77.
+ Zygiten 137.
+
+
+
+
+
+ *GRIECHISCHES REGISTER.*
+
+
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 106.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ in Sparta 39.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 104.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_, Zucht in Sparta 39 f.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_, Wettspiel 168 f.
+ - _{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_, _{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 169.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_, Prozess 89.
+ - _{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_, _{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 92.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 76.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 103.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 106.
+_ {~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI~} {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 47.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 95.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 139.
+ - _{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 139,
+ in Tiryns 178.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 114.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 40.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_, ueberfuehren 89.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 172.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_, _{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 135.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 183.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 117.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_ 44.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 174.
+_ {~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 120.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_, verurteilt werden 89.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 152.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 174.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 91.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_, Mahlzeiten in Sparta 40.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ 91.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 104.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 92.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ 90.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_, Volksversammlung in Sparta 38 f.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ 90.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 157.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 103.
+_ {~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 106.
+ - _{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 94.
+ - _{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 47.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}_ 106.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}_, werde freigesprochen 89.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 158.
+_ {~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, Name 50.
+ _ {~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER XI~} {~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH PSILI~}. {~GREEK SMALL LETTER PI~}._, s. Areopag.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_, Titel der Koenige in Sparta 33.
+ - in Attika 61.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 104.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 82.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~} {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ in Attika 47.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, s. u. Archon.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 104.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 73, 74.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 74.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ 139, 140, 142, 177.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 169.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ in Attika 45.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 94.
+
+_ {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 88.
+_ {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ (_{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) 85.
+_ {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_, Blutsuppe in Sparta 40.
+_ {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_, Rednerbuehne 75.
+_ {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ in Sparta 39.
+_ {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 94.
+_ {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 81, 199 f.
+_ {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ s. Rat.
+_ {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 131.
+_ {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 107.
+
+_ {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 159, 119.
+_ {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ in Attika 46 f.
+_ {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ in Attika 46.
+_ {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ im achaeischen Bund 167.
+ - _{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 81.
+_ {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 156.
+_ {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 155.
+_ {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 156.
+_ {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_ 135.
+ _ {~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 74.
+ _ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 77.
+_ {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 103.
+_ {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 156.
+_ {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 135.
+_ {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 152.
+
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 95.
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 113.
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 167.
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 105.
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 71.
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 60.
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 86.
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 87, 90.
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 91.
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 40.
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 172.
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, dramat. Dichter 123 f.
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 138.
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 87 ff., _{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ - 86 f.
+ _ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 87.
+ - _{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}, {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 89.
+ _ {~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}_ - 84, 86.
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ 89.
+ - _{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_, _{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_ 31.
+ _ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 86.
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~} - {~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 82. 103.
+_ {~GREEK CAPITAL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 121.
+ _ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}' {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 120.
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 79.
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 77.
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 143.
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 65.
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_, anklagen 89.
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 91.
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 64, 83.
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 172.
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 71.
+ _ {~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 71.
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ 98.
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ bei Graebern 182.
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 174.
+_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 163.
+
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 153.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 72.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_, Berufsstaende in Attika 52.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 78, 90.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 86.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_ 72, 101.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 117, 161, 171.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 74.
+ - _{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}, {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 75.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 131.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 96.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 52.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_ 159.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}_ 44.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 82.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 43.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 131.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 137.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~}_ 105.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 114.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 90.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}_, 105.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 148.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 108.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 163.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 42.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 152.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 137.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 148, 152.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 82, 83.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 175.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 101.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 161.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_ 105.
+ _ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 137.
+ _ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 61.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 175.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 165.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 81.
+ _ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 80 f.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 43.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 42.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 74.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 79.
+ d. Beamten 74.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 76.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 92.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 103.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_, Opferherd 107.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ in Athen 66.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, Ehrentitel 72.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 84.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}_ 113.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 172.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, Berufung 56, 64, 87.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 73.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 90.
+_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ in Sparta 36 ff.
+
+_ {~GREEK CAPITAL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 47, 139.
+ _ {~GREEK CAPITAL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 115.
+ _ {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 120.
+ _ {~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_. 160.
+ _ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 112, 200
+ _ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 47.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_, Glied der Phalanx 42.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 40.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ 149.
+
+_ {~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_ 84, 86.
+_ {~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, s. Geschworenengerichte.
+
+_ {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 154.
+_ {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_, s. Thesmotheten.
+_ {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 171.
+_ {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_, s. Schaugeld.
+_ {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 61.
+_ {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, s. Tholos.
+_ {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 143.
+_ {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 143.
+_ {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 114.
+_ {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ 125.
+_ {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 140.
+_ {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 114.
+_ {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}_ 135.
+
+_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 107 f.
+_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 107 f.
+_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 108.
+_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 171.
+_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 107.
+_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 108.
+_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 109.
+_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 75.
+_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 128 f.
+_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI AND PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ in Sparta 39.
+_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 148, 151.
+_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 134, 167.
+_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ in Sparta 42 f.,
+ in der Solon. Verfassung 55.
+_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ in Sparta 39.
+_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 73.
+_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 137.
+
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 144.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 134.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 134.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 174.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 158.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 131.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 129.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 142.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 156.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 169.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ in Sparta 30.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 91.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ 142 f.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 42.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 143.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 135.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ 114.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 128, 131.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_, Bund 163.
+ _ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 166.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ d. Gewands 149.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ in Sparta 37.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 174.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ 96.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}_ 143.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 149.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}, {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} -{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 82.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 96, 144.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 137.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}_ 144.
+_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 106.
+
+_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 103, 119.
+_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 143.
+_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 142.
+_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 103 f.
+_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 98.
+_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 143.
+_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 59.
+_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 75.
+_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 95.
+_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 126.
+_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 91.
+_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 83.
+_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 41, 134.
+_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 41, 42, 134.
+_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 143.
+
+_ {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 109 ff.
+_ {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 139, 178.
+_ {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 96, 55.
+_ {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 113.
+_ {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 72, 101.
+_ {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 96, 55.
+_ {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI~}_ 97, 98.
+_ {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 105.
+_ {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 114.
+_ {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ 197.
+_ {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}, {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 131.
+_ {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 65.
+ _ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 64.
+ _ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 65.
+ _ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 64.
+_ {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 116.
+
+_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 106.
+_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 108.
+_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 43, 167.
+_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 138.
+_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 136.
+_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 137.
+_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 112.
+_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 108.
+_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 119.
+_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 136.
+_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 106.
+_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 136.
+_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 136.
+_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 78 ff.
+_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 68, 79.
+_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 78 ff.
+_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 70.
+_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_, Braut 153.
+_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 154.
+_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 173.
+
+_ {~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 38.
+_ {~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 106.
+
+_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 98.
+_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 108.
+_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 113.
+_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 46.
+_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ in Sparta 30.
+_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK CAPITAL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 110.
+_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 109.
+_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 61.
+_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_ 95.
+_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 112 f.
+_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 112.
+_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ in Delphi 110.
+_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 62.
+_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 113.
+_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 43.
+_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 113.
+_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 42.
+
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 173.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 39, 156.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 132, 156.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ 95.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ 172 f.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}, {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}_ 134.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 161.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 89.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ 91.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ 77.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 154.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 125 f., 130.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 84.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_, als Redner auftreten 75.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 130.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 140.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 52.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_, _{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ 135.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 113.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 174.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 136.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 148.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 138.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 132.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 142.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 149.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 153.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 137.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 95.
+_ {~GREEK CAPITAL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 120.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 143.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 153.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 42.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 95.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 88.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 137.
+_ {~GREEK CAPITAL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 112.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 183.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}, {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 73.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ 117, 119, 121.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 95.
+ - _{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 95.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 103.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 72.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ *78*, 90.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 81.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 74.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 33.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 139, 178.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 74.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 81.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 139, 177.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}_ 153.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 55.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 72, 160 f.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 94, 117.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 126.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 90.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 72.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 140.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 131.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 75.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 137.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_, Gerichtsgebuehren 91.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ s. Prytaneion.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 80 f.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 137.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 42.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ 173.
+_ {~GREEK CAPITAL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ in Sparta 33.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DIALYTIKA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_ 93.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 103.
+
+_ {~GREEK SMALL LETTER RHO WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 144.
+
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_ 21.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 3.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK CAPITAL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH YPOGEGRAMMENI~}_ 74, 175, 199.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 105.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}, {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~}_ 136.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 136.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ 128.
+_ {~GREEK CAPITAL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_, Polizei in Athen 102.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ 37.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ 95.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 114.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 135.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 95, 197.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ 159.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, Rotte 42.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 66, 79.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 160.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_ 75.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_, Vertraege 161.
+ _ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_, Marke 75.
+ _ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 108.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 161, 166.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 165.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 79, 84.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 124.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 165.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 173.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 40.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 40.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 109.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 135.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 131.
+_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 132.
+
+_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 98.
+_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}. {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 108.
+ _ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}. {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 82.
+_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 134.
+_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, Regiment 134.
+_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 116.
+_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ in der Solon. Verfassung 55,
+ Zoelle 101.
+_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 101.
+_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, Krongut 48. Tempelbezirk 107.
+_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 98.
+_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}_ 86 f.
+_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}, {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK CAPITAL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 124.
+_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~} {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 92.
+_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_, Busse 92.
+ Steuerkapital 102.
+_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 92.
+_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 112 f.
+_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_, Bogenschuetzen 135.
+ Polizei in Athen 71.
+_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 122.
+_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 93.
+_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ in Attika 46.
+_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}_ 67.
+_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 136.
+_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 104, 137.
+_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 136 ff.
+_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 45.
+_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 159.
+
+_ {~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 143.
+_ {~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 41.
+_ {~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 43.
+_ {~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 140.
+_ {~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 165.
+_ {~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 30.
+_ {~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 77.
+
+_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}_ 41 f.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 93.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 90.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}_, werde angeklagt 89.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ 143.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 40.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 41.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 93.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 165.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 46 f.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 37.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 165.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ s. Phylen;
+ Schwadronen in Athen 134.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 134.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 47.
+
+_ {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 98.
+_ {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 76, 82.
+_ {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 142.
+_ {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 148, 151 f.
+_ {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 148.
+_ {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 152.
+_ {~GREEK CAPITAL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 120.
+_ {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}_ 96.
+_ {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 91.
+_ {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 124.
+_ {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 96.
+_ {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 109 ff.
+_ {~GREEK CAPITAL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 120.
+
+_ {~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_, 78 ff.
+ - _{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}' {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 76.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 76, 92.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 135.
+_ {~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 112.
+
+_ {~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 30.
+
+
+
+
+
+ FUSSNOTEN
+
+
+ 1 Vgl. die Quellennachweise fuer die einzelnen Abschnitte der
+ griechischen Geschichte in _Sammlung Goeschen_ Nr. 49: Griechische
+ Geschichte.
+
+ 2 Die _Baumwolle_ (_{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), welche Herodot als einen bei den
+ Indern gebraeuchlichen Kleiderstoff kennt, kam den Griechen erst nach
+ Alexanders d. Gr. Zuegen ueber Aegypten zu. Die _Seide_ wird erstmals
+ bei Aristoteles erwaehnt, der erzaehlt, dass auf der Insel Kos aus den
+ Kokons (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) der wilden Seidenraupe Gewebe hergestellt
+ werden. Chinesische Seidenstoffe (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_) erhielten die Griechen
+ seit dem 1. Jahrh. v. Chr.
+
+ 3 Vgl. _Sammlung Goeschen_ Nr. 49: Griechische Geschichte, 1.
+
+ 4 Ueber die dorische Wanderung vgl. _Sammlung Goeschen_ Nr. 49:
+ Griechische Geschichte, 5.
+
+ 5 Dieser Zuzug, beguenstigt durch die Gemeindeordnung des Kleisthenes,
+ wonach der Wohnsitz in Attika die einzige Bedingung fuer das attische
+ Buergerrecht war, nahm solche Ausdehnung an, dass auf Perikles' Antrag
+ 451 v. Chr. wiederum Abstammung von attischem Vater und Mutter als
+ Bedingung des Buergerrechts festgesetzt wurde.
+
+ 6 Die Zahl der Sitophylakes wurde daher um 330 v. Chr. auf 35 erhoeht.
+
+ 7 Vgl. _Sammlung Goeschen_ Nr. 27: Griechische und Roemische Mythologie,
+ 96 ff.
+
+ 8 Diese waren urspruenglich die 10 Strategen gewesen; seitdem diese
+ aber Vorsteher des gesamten Kriegswesens und Oberbefehlshaber
+ geworden, traten die Taxiarchen an ihre Stelle.
+
+ 9 Keine Bauform ist in der griechischen Architektur zu so allgemeiner
+ Bedeutung und kuenstlerischer Vollendung gelangt, wie das
+ _Schattendach_. Aehnlich, wie wir es noch heute im Sueden vielfach
+ sehen, wurden laengs einer Mauer im Abstand von 2-3 m Baumstaemme
+ aufgestellt, Querbalken ueber dieselben gelegt und diese mit der
+ Mauer durch ein Dach von Binsen, Kleinholz und Lehm verbunden. In
+ Stein ausgefuehrt wird das Schattendach zur Saeulenhalle, wobei indes
+ die Natur des Materials die Saeulen naeher an die Mauer zu ruecken
+ noetigte.
+
+ 10 Nach anderer Nachricht fand jede der beiden Versammlungen sowohl in
+ Thermopylae als auch in Delphi statt.(?)
+
+
+
+
+
+ BEMERKUNGEN ZUR TEXTGESTALT
+
+
+Die Fussnoten wurden an das Ende des Textes gesetzt.
+
+Die Originalausgabe ist in Fraktur gesetzt. In Antiqua gesetzt sind in ihr
+roemische Zahlen (in der elektronischen Fassung ohne Hervorhebung
+wiedergegeben) und einzelne Woerter aus fremden Sprachen, hier durch
+Unterstrich (_) gekennzeichnet, ebenso wie gesperrt gesetzte Passagen.
+Fettdruck ist durch Sternchen (*) markiert.
+
+Korrektur von offensichtlichen Druckfehlern:
+
+ Seite 9: Komma ergaenzt hinter "Wissowa"
+ Seite 10: "Geuick" geaendert in "Genick"
+ Seite 16: "wechle" geaendert in "welche"
+ Seite 32: "Kleomenens" geaendert in "Kleomenes"
+ Seite 35: "Feudalherschaft" geaendert in "Feudalherrschaft"
+ Seite 36: "Misstrauens" geaendert in "Misstrauen"
+ Seite 38: doppeltes "und" entfernt
+ Seite 79: "uner" geaendert in "jeder", "jedd" in "und"
+ Seite 98: Klammer entfernt hinter "Obol"
+ Seite 130: "Suedwestfluss" geaendert in "Suedwestfuss"
+ Seite 137: "mit (4" geaendert in "(mit 4"
+ Seite 167: "dei" geaendert in "die"
+ Seite 168: "immmer" geaendert in "immer"
+ Seite 183: "sogenannnten" geaendert in "sogenannten"
+ Seite 215: Punkt ergaenzt hinter "77"
+
+Nicht vereinheitlicht wurden Schreibweisenvarianten wie "Polybius" und
+"Polybios", "hiedurch" und "hierdurch", "Heimatgemeinde" und
+"Heimatsgemeinde", "Lenaien" und "Lenaeen".
+
+
+
+
+
+***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK GRIECHISCHE ALTERTUMSKUNDE***
+
+
+
+ CREDITS
+
+
+February 9, 2011
+
+ Project Gutenberg TEI edition 1
+ Produced by Jan-Fabian Humann, Stefan Cramme, and the Online
+ Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
+
+
+
+ A WORD FROM PROJECT GUTENBERG
+
+
+This file should be named 35230.txt or 35230.zip.
+
+This and all associated files of various formats will be found in:
+
+
+ http://www.gutenberg.org/dirs/3/5/2/3/35230/
+
+
+Updated editions will replace the previous one -- the old editions will be
+renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no one
+owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and
+you!) can copy and distribute it in the United States without permission
+and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the
+General Terms of Use part of this license, apply to copying and
+distributing Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works to protect the Project
+Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} concept and trademark. Project Gutenberg is a registered
+trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, unless you
+receive specific permission. If you do not charge anything for copies of
+this eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
+for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
+performances and research. They may be modified and printed and given away
+-- you may do practically _anything_ with public domain eBooks.
+Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+ THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+
+
+_Please read this before you distribute or use this work._
+
+To protect the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work (or
+any other work associated in any way with the phrase "Project Gutenberg"),
+you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~}
+License (available with this file or online at
+http://www.gutenberg.org/license).
+
+
+ Section 1.
+
+
+General Terms of Use & Redistributing Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works
+
+
+ 1.A.
+
+
+By reading or using any part of this Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic work,
+you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the
+terms of this license and intellectual property (trademark/copyright)
+agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this
+agreement, you must cease using and return or destroy all copies of
+Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works in your possession. If you paid a fee
+for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic work
+and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may
+obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set
+forth in paragraph 1.E.8.
+
+
+ 1.B.
+
+
+"Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be used on or
+associated in any way with an electronic work by people who agree to be
+bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can
+do with most Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works even without complying
+with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are
+a lot of things you can do with Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works if you
+follow the terms of this agreement and help preserve free future access to
+Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works. See paragraph 1.E below.
+
+
+ 1.C.
+
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" or
+PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an individual
+work is in the public domain in the United States and you are located in
+the United States, we do not claim a right to prevent you from copying,
+distributing, performing, displaying or creating derivative works based on
+the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of
+course, we hope that you will support the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} mission of
+promoting free access to electronic works by freely sharing Project
+Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} works in compliance with the terms of this agreement for
+keeping the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} name associated with the work. You can
+easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
+same format with its attached full Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} License when you
+share it without charge with others.
+
+
+ 1.D.
+
+
+The copyright laws of the place where you are located also govern what you
+can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant
+state of change. If you are outside the United States, check the laws of
+your country in addition to the terms of this agreement before
+downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating
+derivative works based on this work or any other Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} work.
+The Foundation makes no representations concerning the copyright status of
+any work in any country outside the United States.
+
+
+ 1.E.
+
+
+Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+
+ 1.E.1.
+
+
+The following sentence, with active links to, or other immediate access
+to, the full Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} License must appear prominently whenever
+any copy of a Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} work (any work on which the phrase
+"Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project Gutenberg"
+is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or
+distributed:
+
+
+ This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+ almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away
+ or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License
+ included with this eBook or online at http://www.gutenberg.org
+
+
+ 1.E.2.
+
+
+If an individual Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic work is derived from the
+public domain (does not contain a notice indicating that it is posted with
+permission of the copyright holder), the work can be copied and
+distributed to anyone in the United States without paying any fees or
+charges. If you are redistributing or providing access to a work with the
+phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the work, you
+must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7
+or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~}
+trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
+
+
+ 1.E.3.
+
+
+If an individual Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic work is posted with the
+permission of the copyright holder, your use and distribution must comply
+with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed
+by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project
+Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} License for all works posted with the permission of the
+copyright holder found at the beginning of this work.
+
+
+ 1.E.4.
+
+
+Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} License
+terms from this work, or any files containing a part of this work or any
+other work associated with Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~}.
+
+
+ 1.E.5.
+
+
+Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic
+work, or any part of this electronic work, without prominently displaying
+the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate
+access to the full terms of the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} License.
+
+
+ 1.E.6.
+
+
+You may convert to and distribute this work in any binary, compressed,
+marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word
+processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version posted
+on the official Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} web site (http://www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other form.
+Any alternate format must include the full Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} License as
+specified in paragraph 1.E.1.
+
+
+ 1.E.7.
+
+
+Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing,
+copying or distributing any Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} works unless you comply
+with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+
+ 1.E.8.
+
+
+You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or
+distributing Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works provided that
+
+ - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} works calculated using the method you
+ already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to
+ the owner of the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} trademark, but he has agreed to
+ donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg
+ Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60
+ days following each date on which you prepare (or are legally
+ required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments
+ should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg
+ Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4,
+ "Information about donations to the Project Gutenberg Literary
+ Archive Foundation."
+
+ - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} License.
+ You must require such a user to return or destroy all copies of the
+ works possessed in a physical medium and discontinue all use of and
+ all access to other copies of Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} works.
+
+ - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
+ any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
+ receipt of the work.
+
+ - You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} works.
+
+
+ 1.E.9.
+
+
+If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic
+work or group of works on different terms than are set forth in this
+agreement, you must obtain permission in writing from both the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael Hart, the owner of the
+Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} trademark. Contact the Foundation as set forth in
+Section 3 below.
+
+
+ 1.F.
+
+
+ 1.F.1.
+
+
+Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to
+identify, do copyright research on, transcribe and proofread public domain
+works in creating the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} collection. Despite these
+efforts, Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works, and the medium on which they
+may be stored, may contain "Defects," such as, but not limited to,
+incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright
+or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk
+or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot
+be read by your equipment.
+
+
+ 1.F.2.
+
+
+LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES -- Except for the "Right of
+Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~}
+trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~}
+electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for
+damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE
+NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH
+OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE
+FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT
+WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL,
+PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY
+OF SUCH DAMAGE.
+
+
+ 1.F.3.
+
+
+LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND -- If you discover a defect in this
+electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund
+of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to
+the person you received the work from. If you received the work on a
+physical medium, you must return the medium with your written explanation.
+The person or entity that provided you with the defective work may elect
+to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the
+work electronically, the person or entity providing it to you may choose
+to give you a second opportunity to receive the work electronically in
+lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a
+refund in writing without further opportunities to fix the problem.
+
+
+ 1.F.4.
+
+
+Except for the limited right of replacement or refund set forth in
+paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS,' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+
+ 1.F.5.
+
+
+Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the
+exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or
+limitation set forth in this agreement violates the law of the state
+applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make
+the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state
+law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement
+shall not void the remaining provisions.
+
+
+ 1.F.6.
+
+
+INDEMNITY -- You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark
+owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of
+Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works in accordance with this agreement, and
+any volunteers associated with the production, promotion and distribution
+of Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works, harmless from all liability, costs
+and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from
+any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of
+this or any Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} work, (b) alteration, modification, or
+additions or deletions to any Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} work, and (c) any Defect
+you cause.
+
+
+ Section 2.
+
+
+ Information about the Mission of Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~}
+
+
+Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} is synonymous with the free distribution of electronic
+works in formats readable by the widest variety of computers including
+obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the
+efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks
+of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance
+they need, is critical to reaching Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~}'s goals and ensuring
+that the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} collection will remain freely available for
+generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation was created to provide a secure and permanent future for
+Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} and future generations. To learn more about the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations
+can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation web page at
+http://www.pglaf.org.
+
+
+ Section 3.
+
+
+ Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of
+Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service.
+The Foundation's EIN or federal tax identification number is 64-6221541.
+Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf. Contributions to the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full
+extent permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr.
+S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at 809 North
+1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact information
+can be found at the Foundation's web site and official page at
+http://www.pglaf.org
+
+For additional contact information:
+
+
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+ Section 4.
+
+
+ Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive
+ Foundation
+
+
+Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} depends upon and cannot survive without wide spread
+public support and donations to carry out its mission of increasing the
+number of public domain and licensed works that can be freely distributed
+in machine readable form accessible by the widest array of equipment
+including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are
+particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United States.
+Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable
+effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these
+requirements. We do not solicit donations in locations where we have not
+received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or
+determine the status of compliance for any particular state visit
+http://www.gutenberg.org/fundraising/donate
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we have
+not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against
+accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us
+with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make any
+statements concerning tax treatment of donations received from outside the
+United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation methods
+and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including
+checks, online payments and credit card donations. To donate, please
+visit: http://www.gutenberg.org/fundraising/donate
+
+
+ Section 5.
+
+
+ General Information About Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works.
+
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~}
+concept of a library of electronic works that could be freely shared with
+anyone. For thirty years, he produced and distributed Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~}
+eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} eBooks are often created from several printed editions,
+all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. unless a copyright
+notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance
+with any particular paper edition.
+
+Each eBook is in a subdirectory of the same number as the eBook's eBook
+number, often in several formats including plain vanilla ASCII, compressed
+(zipped), HTML and others.
+
+Corrected _editions_ of our eBooks replace the old file and take over the
+old filename and etext number. The replaced older file is renamed.
+_Versions_ based on separate sources are treated as new eBooks receiving
+new filenames and etext numbers.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~}, including how
+to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation,
+how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email
+newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+
+
+
+
+***FINIS***
+ \ No newline at end of file
diff --git a/35230.zip b/35230.zip
new file mode 100644
index 0000000..6aff7a0
--- /dev/null
+++ b/35230.zip
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..836f5bb
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #35230 (https://www.gutenberg.org/ebooks/35230)