diff options
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 35230-0.txt | 8147 | ||||
| -rw-r--r-- | 35230-0.zip | bin | 0 -> 168598 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35230-8.txt | 8147 | ||||
| -rw-r--r-- | 35230-8.zip | bin | 0 -> 181770 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35230-h.zip | bin | 0 -> 805623 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35230-h/35230-h.html | 9214 | ||||
| -rw-r--r-- | 35230-h/images/i001-1.jpg | bin | 0 -> 113053 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35230-h/images/i098-1.jpg | bin | 0 -> 87403 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35230-h/images/i126-1.png | bin | 0 -> 27681 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35230-h/images/i132-1.png | bin | 0 -> 19179 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35230-h/images/i146-1.jpg | bin | 0 -> 91925 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35230-h/images/i178-1.png | bin | 0 -> 24281 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35230-h/images/i184-1.jpg | bin | 0 -> 113823 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35230-h/images/i194-1.jpg | bin | 0 -> 82490 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35230-h/images/i200-1.png | bin | 0 -> 31112 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35230-pdf.pdf | bin | 0 -> 2390963 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35230-pdf.zip | bin | 0 -> 1069220 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35230-tei.zip | bin | 0 -> 765878 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35230-tei/35230-tei.tei | 11944 | ||||
| -rw-r--r-- | 35230-tei/images/i001-1.jpg | bin | 0 -> 113053 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35230-tei/images/i098-1.jpg | bin | 0 -> 87403 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35230-tei/images/i126-1.png | bin | 0 -> 27681 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35230-tei/images/i132-1.png | bin | 0 -> 19179 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35230-tei/images/i146-1.jpg | bin | 0 -> 91925 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35230-tei/images/i178-1.png | bin | 0 -> 24281 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35230-tei/images/i184-1.jpg | bin | 0 -> 113823 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35230-tei/images/i194-1.jpg | bin | 0 -> 82490 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35230-tei/images/i200-1.png | bin | 0 -> 31112 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 35230.txt | 8147 | ||||
| -rw-r--r-- | 35230.zip | bin | 0 -> 181625 bytes | |||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
33 files changed, 45615 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/35230-0.txt b/35230-0.txt new file mode 100644 index 0000000..053d44d --- /dev/null +++ b/35230-0.txt @@ -0,0 +1,8147 @@ +The Project Gutenberg EBook of Griechische Altertumskunde by Richard +Maisch + + + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no +restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under +the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or +online at http://www.gutenberg.org/license + + + +Title: Griechische Altertumskunde + +Author: Richard Maisch + +Release Date: February 9, 2011 [Ebook #35230] + +Language: German + +Character set encoding: UTF‐8 + + +***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK GRIECHISCHE ALTERTUMSKUNDE*** + + + + + + [Illustration: Zuschauerraum und Orchestra des Theaters von + Epidauros.] + + + + + + Sammlung Göschen + + *Griechische* + *Altertumskunde* + + Von + *Professor Dr. Richard Maisch* + neu bearbeitet von + *Professor Dr. Franz Pohlhammer* + + +_Mit neun Vollbildern_ + +Dritte, verbesserte Auflage +_Unveränderter Abdruck_ + +_Berlin und Leipzig_ +*G. J. Göschen’sche Verlagshandlung G. m. b. H.* +1914 + + + + + + Alle Rechte, namentlich das Übersetzungsrecht, + von der Verlagshandlung vorbehalten. + + + Druck + der Spamerschen + Buchdruckerei in Leipzig. + + + + + + *INHALTSVERZEICHNIS.* + + +Verzeichnis der Vollbilder. +Literatur. +Einleitung. + § 1. Begriff der griechischen Altertumskunde. + § 2. Die Quellen der griechischen Altertumskunde. +I. Abschnitt. Land und Volk von Hellas. + A. Das Land. + § 3. Orographie des europäischen Hellas. + § 4. Hydrographie. + § 5. Klima und Pflanzenwuchs. + § 6. Gaben des Bodens. + § 7. Bedeutung des Landes für die Kultur seiner Bewohner. + B. Das Volk. + § 8. Vorgeschichte der Griechen. + § 9. Ausdehnung und Gesamtname des Griechentums. + § 10. Die griechischen Stämme. + I. Ionier. + II. Dorier. + III. Äoler. +II. Abschnitt. Sparta. + § 11. Geschichtliche Grundlagen der Verfassung Spartas. + § 12. Periöken und Heloten. + § 13. Die Spartiaten. + § 14. Das Königtum. + § 15. Die Gerusie. + § 16. Die Ephoren. + § 17. Die Volksversammlung. + § 18. Die spartanische Zucht (agoge). + § 19. Heerwesen und Kriegführung. +III. Abschnitt. Athen. + A. Verfassungsgeschichte. + § 20. Die altattische Phylen- und Geschlechterordnung. + § 21. Das Königtum. + § 22. Übergang vom Königtum zur Adelsherrschaft. + § 23. Das Rechtswesen, geschriebene Gesetze, Drakon. + § 24. Die wirtschaftlichen Verhältnisse des 7. Jahrhunderts. + § 25. Solon. + § 26. Die Tyrannis des Peisistratos. + § 27. Die Begründung der Demokratie durch Kleisthenes. + § 28. Die Vollendung der Demokratie nach den Perserkriegen. + § 29. Erschütterung und Wiederherstellung der Demokratie. (411-403.) + § 30. Die Demokratie von 403 bis auf die Diadochenzeit (323). + § 31. Der attische Staat in der Diadochenzeit und unter römischer + Herrschaft. + B. System der Staatsverfassung. + § 32. Die Elemente der Bevölkerung. + § 33. Die Volksversammlung. + § 34. Der Rat der Fünfhundert und der Rat vom Areopag. + § 35. Die Beamten. + Das Rechtswesen. + § 36. Die neun Archonten. + § 37. Die Gerichtshöfe. + § 38. Die Formen der öffentlichen Klage. + § 39. Der gewöhnliche Prozeßgang. + § 40. Das Verfahren vor dem Areopag und den andern + Blutgerichtshöfen. + Das Finanzwesen. + § 41. Attische Längen-, Flächen- und Hohlmaße. + § 42. Das Münz- und Gewichtssystem. + § 43. Die allgemeine Finanzlage. + § 44. Einnahmen und Ausgaben. + § 45. Die Leiturgia (Staatsleistung). + Innere Verwaltung. + § 46. Öffentliche Aufsichtsbehörden. + § 47. Kriminalpolizei. + Der Kultus. + § 48. Kultstätten. + § 49. Priester und Seher. + § 50. Orakel. + § 51. Gebet und Opfer. + § 52. Die Mysterien. + § 53. Feste. + § 54. Dramatische Aufführungen. + § 55. Das Theater. + Das Kriegswesen. + § 56. Das Landheer. + § 57. Die Flotte. + C. Häusliches Leben. + § 58. Das Haus + a) der Homerischen Zeit. + b) Das Haus der klassischen und der hellenistischen Zeit. + § 59. Die Wohnungseinrichtung + § 60. Die Kleidung + a) der Homerischen Zeit. + b) Die Tracht der klassischen Zeit. + § 61. Die Familie. + § 62. Erziehung und Unterricht. + § 63. Bestattung und Grab. +IV. Abschnitt. Panhellenisches. + § 64. Das Gastrecht. + § 65. Tempelvereine (Amphiktyonien). + § 66. Staatenvereine. + § 67. Nationalfeste. + § 68. Die olympische Feier. +V. Abschnitt. Klassische Ruinenstätten. + § 69. Tiryns und Mykenä. + § 70. Die Akropolis von Athen. + § 71. Olympia. + § 72. Pergamon. +Deutsches Register. +Griechisches Register. +Bemerkungen zur Textgestalt + + + + + + *VERZEICHNIS DER VOLLBILDER.* + + + Seite + Zuschauerraum und Orchestra des Theaters von Epidauros (Titelbild) + Auswahl griechischer Silbermünzen 99 + Grundriß des Theaters von Epidauros 127 + Duris-Schale 133 + Die Tracht der Homerischen und der klassischen Zeit 147 + Plan von Tiryns 179 + Plan der Akropolis von Athen 185 + Plan von Olympia 195 + Plan von Pergamon 201 + + + + + + *LITERATUR.* + + +(Vgl. _Hübner_, Bibliographie der klassischen Altertumswissensch., Berlin +1889.) + +_ Pauly_, Realenzyklopädie der klass. Altertumswissenschaft. + Herausgegeben von G. Wissowa, Stuttgart 1893 ff. +_ Daremberg et Saglio__, Dictionnaire des antiquités grecques et + romaines, Paris_ 1877 ff. +_ Baumeister, A._, Denkmäler des klassischen Altertums. 3 Bde., + München und Leipzig 1885, 1887, 1888. +_ Schreiber, Th._, Kulturhistor. Atlas, I. Griechen u. Römer, + Leipzig, 2. Aufl. 1888. + +_ I. v. Müller_, Handb. der klass. Altertumswissen., + Nördlingen-München 1886 ff. + Band I. Einleitende und Hilfs-Disziplinen (Metrologie v. H. + Nissen), 2. Aufl. 1892. + " III. Hellenische Landeskunde u. Topographie v. H. G. + Lolling, 1889. + " III. 2, 2. Topographie von Athen von W. Judeich, 1905. + " III. 4. Grundriß der griech. Gesch. v. R. Pöhlmann, 2. + Aufl. 1896. + " IV. 1, 1. Die griechischen Staats- u. Rechtsaltertümer v. + G. Busolt, 2. Aufl. 1892. + " IV. 1, 2. Die griechischen Privat- und Kriegsaltertümer + von I. v. Müller und Ad. Bauer, 2. Aufl. 1893. + " V. 3. Griechische Kultusaltertümer von P. Stengel, 2. + Aufl. 1898. + " VI. Archäologie. Nebst Anhang über die antike Numismatik + von K. Sittl, 1895. +_ Hermann, K._ Fr., Lehrbuch der griech. Antiquitäten, neu + herausgegeben von Blümner und Dittenberger, Freiburg 1882 ff. + Band I. 1. Staatsaltertümer von V. Thumser, Abt. 1, 2, 1889, + 1892. + " II. 1. Rechtsaltertümer von G. Thalheim, 4. Aufl. 1895. + " II. 2. Kriegsaltertümer von H. Droysen 1889. + " III. 2. Bühnenaltertümer von A. Müller 1886. + " IV. Privataltertümer von H. Blümner 1882. +_ Schömann, G. F._, Griechische Altertümer, 4. Aufl. Neu bearbeitet + von J. H. Lipsius, 2 Bde., Berlin 1897–1902. + +_ Neumann u. Partsch_, Physik. Geogr. v. Griechenland, Breslau 1885. +_ Philippson, A._, Der Peloponnes. Berlin 1892. +_ Bursian, C._, Geographie von Griechenland, 2 Bde., Leipzig 1862–72. +_ Curtius, E._, Peloponnesos, 2 Bde., Gotha 1851–52. + +_ Duncker, M._, Geschichte des Altertums, Bd. 5–9, Leipzig 1881–86. +_ Meyer, Ed._, Geschichte des Altertums, Bd. 3 ff., Stuttgart 1901 f. +_ Beloch, J._, Griechische Geschichte, 3 Bde., Straßburg 1893–1904. +_ Busolt, G._, Griechische Geschichte, 3 Bde., 2. Aufl., Gotha + 1893–1904. +_ Curtius, E._, Griechische Geschichte, 3 Bde., 6. Aufl., Berlin + 1887–89. +_ Grote, G._, _History of Greece_. _New. edit._ London 1869–70, 12 + Bde. Deutsch, 2. Aufl., 6 Bde., Berlin 1880–82. +_ Holm, Ad._, Griechische Geschichte, 4 Bde., Berlin 1886–94. +_ Niese, B._, Geschichte der griech. und maked. Staaten seit der + Schlacht bei Chäronea, 3 Bde., Gotha 1893–1903. + +_ Gilbert, G._, Handbuch der griech. Staatsaltert., Leipzig, Bd. I² + 1893, II 1885. +_ Meier u. Schömann_, Der attische Prozeß. Neu bearbeitet von + Lipsius, Berlin 1883–87. +_ Böckh, A._, Die Staatshaushaltung der Athener, 3. Aufl., bes. v. + Fränkel, Berlin 1886. +_ Hultsch, Fr._, Griech. u. römische Metrologie, 2. Bearb., Berlin + 1882. +_ Head__, Historia nummorum. Manual of greek numismatics. Oxford + 1887._ +_ Mionnet__, Description of médailles antiques grecques et romaines_, + 16 Bde., Paris 1807–37. +_ Mommsen, A._, Chronologie. Untersuchungen über das Kalenderwesen + der Griechen, Leipzig 1883. +_ Mommsen, A._, Feste der Stadt Athen im Altertum, Leipzig 1898. +_ Rohde, E._, Psyche, Seelenkult und Unsterblichkeitsglauben der + Griechen, _Freiburg_ i. B., 2. Aufl. 1898. +_ Dörpfeld, W._, Das griechische Theater, Athen 1896. +_ Puchstein, O._, Die griechische Bühne, Berlin 1900. +_ Rüstow_ u. _Köchly_, Geschichte des griech. Kriegswesens. Aarau + 1852. +_ Guhl_ u. _Koner_, Leben der Griechen u. Römer, 6. Aufl. von R. + Engelmann, Berlin 1893. +_ Ménard et Sauvageot__, La vie privée des anciens, 4 voll., Paris + 1880–83._ + +_ Blümner, H._, Technologie und Terminologie der Gewerbe und Künste + bei Griechen und Römern, 4 Bde., Leipzig 1875–87. + – Das Kunstgewerbe im Altertum, 2 Abt., Leipzig u. Prag 1885. + – Leben und Sitten der Griechen, 3 Abt., Leipzig u. Prag 1887. +_ Durm_, Die Baukunst der Griechen, 2. Aufl., Darmstadt 1892. +_ Helbig, W._, Das homerische Epos aus den Denkmälern erläutert, 2. + Aufl., Leipzig 1887. +_ Studniczka_, Beiträge zur Geschichte der altgriech. Tracht, Wien + 1885. +_ Genick_, Griechische Keramik, Berlin 1883. +_ Lau, Th._, Die griechischen Vasen, Leipzig 1877. +_ Dumont et Chaplain__, Les céramiques de la Grèce propre, Paris_ + 1881 ff. +_ Furtwängler, A._, und _C. Reichhold_, Griechische Vasenmalerei. + Auswahl hervorragender Vasenbilder. München 1904 ff. +_ Grasberger_, Erziehung u. Unterricht im klass. Altertum, Würzburg + 1864–81. + +_ Schuchardt_, Schliemanns Ausgrabungen, 2. Aufl., Leipzig 1891. +_ Schliemann, H._, Tiryns, Leipzig 1886. +_ Curtius, E._, Die Stadtgeschichte von Athen, Berlin 1891. +_ Wachsmuth, C._, Die Stadt Athen im Altertum, Bd. I 1874, II, 1. + 1890. +_ Olympia_, Die Ergebnisse der von dem Deutschen Reich veranstalteten + Ausgrabungen Hsg. v. E. Curtius und Fr. Adler. Bd. 1–5, Berlin + 1890–96. +_ Bötticher, Ad._, Olympia, das Fest und seine Stätte, 2. Aufl., + Berlin 1886. +_ Ussing, J. L._, Pergamos. Seine Geschichte und Monumente. Berlin u. + Stuttgart 1899. +_ Altertümer von Pergamon_. Band II, Das Heiligtum der Athena Polias + Nikephoros von R. Bohn, Berlin 1885. Band IV, Die Theaterterrasse + von R. Bohn 1896. Band V, Das Trajaneum von H. Stiller 1895. Bd. + VIII, Die Inschriften von P. von M. Fränkel 1890–95. + + + + + + + *EINLEITUNG.* + + + + + *§ 1. Begriff der griechischen Altertumskunde.* + + +_Die griechische Altertumskunde_ will ein Bild _des öffentlichen wie +häuslichen Lebens der alten Griechen_ nach seiner durch die +Eigentümlichkeit von Land und Leuten gegebenen Grundlage, seiner +zeitlichen Entwicklung wie örtlichen Verschiedenheit innerhalb der +einzelnen Staaten geben. _Indem sie die Formen dieses Lebens als +Einrichtungen und Zustände ins Auge faßt, zeichnet sie den Schauplatz, auf +welchem die Personen handeln und die Ereignisse sich abspielen, welche den +Inhalt der Geschichte ausmachen._ Weil nun aber die Überlieferung eine +sehr ungleichmäßige und lückenhafte ist, so kann die Darstellung nicht bei +allen Staaten und Zeiträumen gleichmäßig verweilen; sie wird sich da +reicher gestalten, wo der Strom jener Überlieferung reicher fließt, oder +wo die geschichtliche Anteilnahme eine lebhaftere ist. + +So gebietet die Beschaffenheit unserer Quellen die Beschränkung auf die +beiden Städte, welche in der Geschichte Griechenlands die hervorragendste +Rolle gespielt und die Eigenart der beiden Hauptstämme, des ionischen und +dorischen, am schärfsten ausgeprägt haben: _Athen_ und _Sparta_. Und auch +hier können wir nicht die gesamte Kulturentwicklung von ihren Anfängen bis +zum schließlichen Absterben genauer verfolgen, sondern müssen uns in der +Hauptsache mit einer näheren Betrachtung der eigentlich „klassischen“ Zeit +des griechischen Altertums, des _5. und 4. Jahrhunderts vor Chr._ +begnügen. + + + + *§ 2. Die Quellen der griechischen Altertumskunde*(*1*)*.* + + +Unsere Kenntnis des griechischen Altertums schöpfen wir teils aus +_literarischen_, teils aus _monumentalen_ Quellen. + +Die _ersteren_ beginnen mit dem Homerischen _Epos_, das ein anschauliches +Bild der Kultur jenes Zeitalters vor unsern Augen aufrollt. Über die +weitere Entwicklung der _staatlichen_ Institutionen geben uns die +_Historiker_ (Herodot, Thukydides, Xenophon, Polybius, Diodor, Plutarch +u. a.) und Redner (Lysias, Isokrates, Demosthenes, Äschines usw.) einzelne +Nachrichten, eine zusammenhängende Darstellung lieferte _Aristoteles_ in +seiner Politik und seinen Politeiai (s. § 22). Für die Kenntnis des +_Privatlebens_ der Griechen ist die alte _Komödie_ (Aristophanes) eine +Hauptquelle. Viele wertvolle Einzelnotizen über alle Gebiete des antiken +Lebens finden wir endlich in den alten Kommentaren oder _Scholien_ und +_lexikographischen Werken_ (Suidas, Hesychius, Harpokration, Stephanus von +Byzanz u. a.). + +Die zweite Gattung bilden die _monumentalen_ Quellen. In besonderem Maße +gilt von dem griechischen Altertum das Dichterwort: + + „Könnte die Geschichte davon schweigen, + Tausend Steine würden redend zeugen, + Die man aus dem Schoß der Erde gräbt.“ + +Als solche Zeugen sprechen zu uns die aus dem Schutt der Jahrtausende ans +Licht geförderten _Ruinen_ von Troja, Mykenä und Tiryns, von Olympia, +Delphi und Pergamon, es sprechen zu uns die unsterblichen Denkmäler der +Akropolis von Athen, alle die zahlreichen uns erhaltenen Schöpfungen der +Architektur, Plastik und Malerei wie des Kunsthandwerks. Die in Tausenden +von _Inschriften_ auf uns gekommenen authentischen Urkunden geben uns über +das staatliche Leben wichtige unmittelbare Aufschlüsse; wir lesen hier +Volks- und Ratsbeschlüsse, sakrale Verordnungen, Verträge, Bauinschriften, +Freilassungsurkunden, öffentliche Rechnungen, Schatz- und Tributlisten, +Verzeichnisse der Archonten, Prytanen, Kultbeamten, Sieger, Epheben usw. +Von ähnlicher Bedeutung für unsere Kenntnis des privaten Lebens (besonders +Kostümkunde) sind die in reicher Fülle erhaltenen _Vasenbilder_, welche +die mannigfachsten Stoffe und Erscheinungen des täglichen Lebens +darstellen. + +Endlich ist auch noch das _Leben der heutigen Neugriechen_ zur +Vergleichung beizuziehen, das manche Rückschlüsse auf das Altertum +gestattet, insofern besonders bei dem niederen Volke manche Sitten und +Gebräuche des Altertums bis auf den heutigen Tag sich getreu erhalten +haben. + + + + + + I. Abschnitt. + + + *LAND UND VOLK VON HELLAS.* + + + + + *A. Das Land.* + + + + *§ 3. Orographie des europäischen Hellas.* + + +Die _starke Gliederung_, welche für ganz Europa charakteristisch ist, +erreicht in seinem südöstlichen Vorsprung ihren höchsten Grad. Der massige +Rumpf der Balkanhalbinsel setzt sich in der schmäleren Halbinsel +„Griechenland“ fort, welche, an Größe etwa dem Königreich Bayern +gleichkommend, sich zwischen dem Ionischen und Ägäischen Meer weit nach +Süden erstreckt, von zahlreichen Buchten zerschnitten und von einem bunten +Kranz von Inselgruppen umgeben. Ebenso abwechslungsreich wie die +horizontale Gliederung ist _die vertikale Gestaltung. Das Land ist zum +größten Teil von Gebirgen erfüllt_, welche die Ebenen an Ausdehnung weit +übertreffen. Die Gebirge Griechenlands bestehen teils aus kristallinischen +Schiefern und Marmoren (vornehmlich auf der Ostseite: Kambunische Berge, +Olymp, Ossa, Pelion, das südliche Euböa, die größten Teile von Attika und +Lakonien, die Kykladen, zum Teil auch Kreta), teils aus Sedimentgesteinen +der Kreide- und Eozänformation (überwiegend Kalksteine). + +Diese Gesteine sind stark gefaltet und zu Gebirgen aufgerichtet. Man +unterscheidet zwei Faltengebirgssysteme: 1) _das große dinarische +Gebirgssystem_, welches mit einem Faltenbau von ausgesprochenem +Parallelismus von NNW. nach SSO. streicht und _den ganzen westlichen Teil +der Balkanhalbinsel_ bis zur Südspitze durchzieht; + +2) die _ostgriechischen Gebirge_, welche, in nach N. geöffnetem Bogen von +W. nach O. streichend, quer gegen die Ostküste Griechenlands auslaufen. +Die _östliche Küste_ ist daher _weit reicher gegliedert und +aufgeschlossen_ als die westliche, welche den dinarischen Gebirgszügen +parallel läuft. + +Vulkanische Massen sind da und dort (Thera, jetzt Santorin, dessen Vulkan +noch heutzutage zeitweise tätig ist, Melos, Kalauria, Methana, Ägina) zum +Ausbruch gekommen, und es treten vielfach heiße Quellen („Bäder des +Herakles“ zu Ädepsos auf Euböa, Thermopylen u. a. m.) und Gasausströmungen +(Mosychlos auf Lemnos, Solfatara von Susaki) auf. + +Beim _akrokeraunischen Vorgebirge_ tritt das dinarische Gebirgssystem in +das westliche _Nordgriechenland_ ein; ganz _Epirus_ ist erfüllt von jenen +parallel gerichteten Höhenzügen mit langgestreckten Talmulden dazwischen. +In engen Schluchten durchbrechen die Flüsse mit Zickzackwindungen die +Gebirgszüge, um von einer Mulde zur anderen zu gelangen. Es ist eine wilde +Gebirgslandschaft, welche nur an der Küste kleine Ebenen besitzt. Die +östlichsten dieser Bergkämme werden als _Pindos_ (höchster Gipfel 2336 m) +zusammengefaßt, im W. von dem tiefen Tal des Arachthosflusses, im N. durch +den _Lakmonpaß_ begrenzt, der Länge nach in wilder Engschlucht +durchflossen vom größten Flusse Griechenlands, dem Acheloos. Nach O. fällt +der Pindos zum Tiefland von _Thessalien_ ab, das rings von Gebirgen +umwallt ist: im O. von den kristallinischen Gebirgen _Olympos_ (2985 m), +(dem höchsten Berg der hellenischen Welt und daher Sitz der Götter), +_Ossa_, _Pelion_, welche im N. durch die wenig bekannten _kambunischen +Berge_, im S. durch den _Othrys_ mit dem Pindos verbunden sind. Eine +niedrige Hügelkette scheidet das Innere des Beckens in zwei selbständige, +äußerst fruchtbare Ebenen, die größten Griechenlands. Zwei Ausgänge führen +aus diesen zum Meer: zwischen Olymp und Ossa bricht der Abfluß des +Tieflandes, der thessalische Peneios, in dem vielgerühmten Engpaß _Tempe_ +durch; zwischen Pelion und Othrys dringt das Meer als _Pagasäischer_ Golf +tief ins Innere ein. + +Gegen S. folgt eine Einschnürung des Festlandes durch zwei Golfe (den +_Malischen_ und den von Ambrakia), welche Nord- und _Mittelgriechenland_ +scheiden. Die westlichen Landschaften des letzteren (_Akarnanien_ und +_Ätolien_) enthalten die Fortsetzung der Bergzüge von Epirus, ein rauhes, +schluchtenreiches Gebirgsland, durchströmt vom Acheloos, der mit sumpfiger +Deltaebene in den Golf von Paträ mündet. + +In den östlichen Landschaften (_Lokris_, _Doris_, _Phokis_, _Böotien_, +_Attika_) findet sich eine doppelte Reihe östlich streichender Bergzüge: +im N. _Öta_ (2158 m) und _Knemis_ 924 m), im S. _Ghiona_ (2512 m), +_Parnaß_ (2459 m), _Helikon_ (1749 m), _Kithäron_ (1411 m) und _Parnes_ +(1412 m). Zwischen beiden Reihen liegt die böotische Tiefebene mit dem +_Kephissos_, der in den Sumpf _Kopais_ mündet. Letzterer hat nur +unterirdische Abflüsse, die Katavothren. + +Die Fortsetzungen beider Gebirgsreihen nach O. bilden die große +Gestade-Insel _Euböa_ (Dirphys 1745 m), welche vom Festland durch einen +Meeresarm getrennt ist, der an seiner schmalsten Stelle (_Euripos_) nur +etwa 45 Schritte breit ist. An die südliche Kette schließen sich die +kristallinischen Gebirge von _Attika_ an: _Pentelikon_ (1109 m), +_Hymettos_ (1027 m) und die Berge von _Laurion_. Zwischen diesen liegen +die drei kleinen attischen Ebenen. + +Mittelgriechenland wird von dem südlich vorlagernden _Peloponnes_ +geschieden durch einen tiefen Graben, welcher fast ganz vom Meer bedeckt +ist: von W. treten der _Golf von Paträ_, die _Straße von Naupaktos_, _der +Golf von Korinth_, von O. der _Saronische_ Golf in den Graben ein. Nur +eine schmale, niedrige Landbrücke verbindet beide Länder: der aus jungen +gehobenen Meeresablagerungen bestehende _Isthmus von Korinth_. Südlich +steigen aus dem Graben die Gebirge des Peloponnes in steilen Terrassen +jugendlicher Ablagerungen auf (_Achaja_). Der _mittlere und westliche Teil +der peloponnesischen Gebirge_ gehört dem großen dinarischen Gebirgssystem +an und setzt mit seinen von NNW. nach SSO. gerichteten Bergzügen das +akarnanisch-ätolische Gebirge fort: die höchsten Spitzen, zunächst dem +Korinthischen Golf und der Terrassenlandschaft Achaja, heißen: +_Erymanthos_ (2224 m), _Aroania_ (2355 m) und _Kyllene_ (2374 m). An die +beiden letzten hängen sich die parallel gerichteten Höhenzüge, welche das +_Hochland von Arkadien_ bilden, in dessen östlichen Teil mehrere +_fruchtbare Ebenen_ eingesenkt sind, welche durch Katavothren entwässert +werden. Nach SO. setzt sich dieses Hochland in dem breiten Höhenwall +_Parnon_ fort, der im _Kap Malea_ ausläuft. Im S. des Erymanthos dagegen +sind die Gebirge durch bewaldete Hochebenen unterbrochen, welche von +tiefen Tälern zerschnitten sind, so von dem Tal _des elischen Peneios_ und +dem _des Alpheios_, deren Unterläufe die fruchtbare _Schwemmlandebene von +Elis_ durchziehen. Jenseits dieser Unterbrechung findet der Erymanthos +seine Fortsetzung in den weit niedrigeren Gebirgen von Triphylien und +Messenien. Zwischen diesen und dem Parnon erhebt sich als mächtige +Aufwölbung der überwiegend kristallinische _Taygetos_ (2409 m), der in der +äußersten Südspitze Griechenlands, dem _Kap Tänaron_, endigt. Rings um +denselben breiten sich drei durch niedrige Schwellen verbundene Becken +aus: _Messenien_ mit dem Pamisos, _Lakonien_ mit dem Eurotas, und die +Landschaft von _Megalopolis_ mit dem oberen Alpheios. Gebirge mit +west-östlicher Streichrichtung hat der Peloponnes nur in der Halbinsel +_Argolis_ (Arachnäon); diese werden nach W. von den arkadischen Gebirgen +geschieden durch die _Tiefebene_ von _Argos_ mit dem _Inachos_ und durch +den _Golf von Nauplia_. + +Das griechische Festland ist im W. begleitet von der Kette der _Ionischen +Inseln_, welche sich in ihrem Baue als Glieder des festländischen Gebirges +kundgeben; im O. finden wir _Euböa_, ebenfalls ein losgelöstes Stück des +Festlandes, die nördlichen _Sporaden_ und die _Kykladen_. Dieser Archipel +wird im S. geschlossen durch das langgestreckte _Kreta_, das den Parnon +mit dem kleinasiatischen Tauros zu verbinden scheint. + + + + *§ 4. Hydrographie.* + + +_Die Gebirge Griechenlands sind meist felsig und unfruchtbar_, da durch +den Wechsel von trockener und regenreicher Jahreszeit die Entstehung einer +zusammenhängenden Decke von Verwitterungslehm verhindert wird. Daher sind +meist nur die Talauen und vereinzelte Gehänge dem Anbau zugänglich. _Am +ungünstigsten für den Pflanzenwuchs zeigt sich der Kalkstein_, welcher +alles Wasser in die Tiefe versinken läßt, wo es durch ein Netz +unterirdischer Wasserläufe abfließt, um an andern Stellen in mächtigen +Quellen zutage zu treten. _Günstigere Bedingungen bieten der Pflanzenwelt +die Schiefergebirge_, welche das Wasser an der Oberfläche abfließen +lassen. Die _Wasserläufe sind fast sämtlich Wildbäche_, die gewöhnlich +ganz trocken liegen, dagegen zuzeiten gewaltig anschwellen. Diese Bäche +haben durch ihren Schutt und Schlamm _die Ebenen_ gebildet, welche meist +von geringer Ausdehnung, aber von um so größerer Fruchtbarkeit sind und +die _Mittelpunkte der geschichtlichen Entwicklung_ bilden. Heute sind +dieselben infolge von Versumpfung ungesund und weniger bevölkert als im +Altertum. + + + + *§ 5. Klima und Pflanzenwuchs.* + + +Das Klima trägt das Gepräge der mediterranen Klimazone, und zwar des +östlichen kontinentaleren Teiles derselben. Die _Hitze_ erreicht im Sommer +einen sehr hohen Grad (Juli Mitteltemperatur in Athen 27° C.); der Winter +dagegen ist ziemlich kühl (Januarmittel in Athen 8° C.); so daß die +Extreme weit auseinander liegen (+40½ und −6½° C.). Ebenso bedeutend sind +die täglichen Wärmeunterschiede zwischen Tag und Nacht, Sonne und +Schatten. Nachtfrost kommt jeden Winter einigemal vor. Schnee fällt im +Meeresniveau in Nord- und Mittelgriechenland wiederholt, im Peloponnes +dagegen äußerst selten und bleibt kaum einige Tage liegen. In den Gebirgen +aber fallen beträchtliche Schneemassen, die sich auf den höchsten Gipfeln +fast das ganze Jahr hindurch halten. Charakteristisch für das Klima ist +insbesondere die _Regenlosigkeit des Sommers_. Regen fällt in der Zeit von +Mitte September bis Mitte Mai, während in den Sommermonaten im Tieflande +auch kurze Regenschauer selten sind. Es herrschen nämlich in dieser Zeit +die _Etesien_, trockene, sehr regelmäßige Nordostwinde. Im Gebirge fallen +übrigens auch im Sommer je höher desto mehr Niederschläge. Außerdem ist +die _Regenmenge im westlichen Griechenland bedeutender als im östlichen_ +(Athen 385 mm, Patras 727 mm); aber die Sommermonate sind im W. ebenso +regenarm wie im O. Infolge dieser Sommerdürre ist der jährliche +Entwicklungsgang des Pflanzenwuchses von dem unserer Heimat ganz +verschieden. Die einjährigen Pflanzen haben dank der milden +Wintertemperatur ihre Vegetationsperiode im Winter und im Frühjahr. Im +_Sommer ruht das Wachstum_ derselben, die meisten verdorren und +verschwinden vollständig (Getreideernte Ende Mai). Die perennierenden +Pflanzen sind behufs Überdauerung des Sommers vielfach durch eigentümliche +Organisation geschützt, z. B. durch lederartige Beschaffenheit der +immergrünen Blätter. _Wald_ findet sich in den tieferen Regionen nur in +den lichten Beständen der Aleppokiefer und der Knoppereiche, in der +höheren Region herrscht der Tannenwald, im W. der Eichenwald bereits auf +mittlerer Höhe. Aber diese schon bei 700 m beginnenden Bergforsten sind +seit dem Altertum fortdauernd verwüstet worden. Die höheren Gipfel über +2000 m ragen über die Baumgrenze empor und tragen nur alpine +Krautpflanzen, welche im Sommer von den Schafherden abgeweidet werden. + + + + *§ 6. Gaben des Bodens.* + + +Ist auch das anbaufähige Land nicht sehr ausgedehnt, so besitzt es dafür +zum Teil eine außergewöhnliche Fruchtbarkeit. Da das günstige Klima den +Anbau selbst auf geringerem Boden lohnend macht, so vermag Griechenland +eine starke Bevölkerung zu ernähren. Hatte doch Griechenland in +klassischer Zeit auf 1000 □Meilen 200 000 Waffenfähige, also 1½ Millionen +Einwohner, dazu fast dreimal so viel Sklaven, eine Bevölkerungsziffer, +welche freilich seit Alexander d. Gr. fortwährend zurückging, so daß +Plutarch (100 n. Chr.) noch 3000 Waffenfähige zählte. Jetzt besitzt das +Königreich Griechenland auf 65 000 qkm (ca. 1200 □Meilen) 2½ Millionen +Einwohner. + +Die Erzeugnisse des _Ackerbaus_, der hier stets die erste Quelle der +Volksernährung bildete, sind heutzutage noch mannigfaltiger als im +Altertum, da seitdem eine Anzahl von Kulturpflanzen neu eingeführt worden +ist (Mais, Korinthen, Orangen, Tabak, indischer Hanf, Opuntien). In erster +Linie steht das _Getreide_, besonders Weizen und Gerste. Aber nur wenige +Landschaften, so Thessalien, Böotien und Messenien, erzeugten den eigenen +Bedarf; Attika, das zum Beispiel 328 v. Chr. bei schlechter Ernte nur +360 000 Scheffel Gerste und 40 000 Scheffel Weizen erzeugte, mußte seit +dem Peloponnesischen Krieg die Hälfte seines Bedarfs aus den +Bosporusländern und Ägypten einführen. Dem Getreide steht zunächst der +_Wein_, der überall bis in die Gebirge hinauf vorzüglich gedeiht. Unter +den Bäumen ist an erster Stelle der _zahme Ölbaum_ zu nennen, aus Syrien +eingeführt, der zwar nur in der tiefen Zone, hier aber selbst auf +steinigem Boden gedeiht. In alter Zeit sind aus Asien nach Griechenland +verpflanzt worden: Kirschen, Pflaumen, Zitronen, Pfirsiche, Feigen (in +Attika), Birnen (in Argos), Quitten, Granatäpfel, Mandeln, Kastanien (auf +Euböa), Walnüsse, die Palme (auf Delos), die Zypresse. Technisch wichtig +sind neben dem Hanf die _Baumwolle_ und der _Maulbeerbaum_(2). Der +_Viehzucht_ dienten ausgedehnte Berghalden. Heutzutage ist nur die Zucht +von Schafen, Ziegen und Schweinen von Bedeutung, während einstens auch +Großvieh und Pferde fleißig gezüchtet wurden. Die Griechen waren im +allgemeinen Vegetarianer; sie genossen Fleisch gewöhnlich nur bei +Opferfesten und konnten den reichlicheren Fleischgenuß der Spartaner nicht +verstehen. Die _Wälder_ lieferten früher verschiedene für die Architektur +und den Schiffsbau nutzbare Holzarten und waren von jagdbarem Schwarz- und +Rotwild bevölkert. Aus dem Meer gewann man mannigfache Arten von Fischen, +Konchylien, Schwämme und in Lakonien die kostbare Purpurschnecke. + +Von _Mineralien_ ist der _silberhaltige Bleiglanz_ bemerkenswert, der von +den Alten zur Silbergewinnung im Lauriongebirge und auf Euböa abgebaut +wurde. _Kupfer_ wurde z. B. auf Euböa und bei Lamia gewonnen; wichtiger +waren die _Eisenerze Lakoniens_ (daher das Eisengeld der Spartaner), +_Schwefel_ und _Alunit_ bot Melos, Naxos den _Smirgel_, Kimolos die +_Siegelerde_. + +Von größter Bedeutung aber ist das vortreffliche _Tonmaterial_ in Attika, +Böotien, Megara und auf Ägina sowie der Reichtum des Landes an +_vorzüglichen Bausteinen_. Der weit verbreitete tertiäre Kalksandstein +(_Poros_) bot ein leicht zu bearbeitendes Material für geringere Bauten; +der edelste Stoff aber war der Architektur wie der Plastik in den +reichlich zutage liegenden _Marmoren_ der verschiedensten Farben und Arten +geboten (auf Paros, am Pentelikon, Hymettos, Taygetos, bei Karystos, in +Thessalien und Arkadien). + + + + *§ 7. Bedeutung des Landes für die Kultur seiner Bewohner.* + + +Nicht mühelos schenkt hier die Natur dem Menschen überreiche Erzeugnisse, +aber sie gewährt der Arbeit vielseitige Anregung und reichlichen Lohn. +Fast alle Zweige menschlicher Tätigkeit finden bei der Vielgestaltigkeit +des Bodens und der Mannigfaltigkeit seiner Gaben eine Stätte. Die +vielgestaltige Gliederung des Bodens veranlaßte eine ungemeine +Mannigfaltigkeit in der Eigenart der Landschaften wie ihrer Bewohner, ohne +doch einen befruchtenden Verkehr zwischen denselben zu hindern. Denn die +Zerstückelung der Gebirge öffnet dem Landverkehr fast überall unschwer zu +überschreitende Pässe, während die tief eindringenden Meeresbuchten fast +alle Landesteile dem Seeverkehr zugänglich machen. Zu allen Zeiten ist die +_Schiffahrt_ das erste Verkehrsmittel in Griechenland gewesen. Unterstützt +von dem Hafenreichtum der Küste und der Regelmäßigkeit der Windströmungen, +verband sie die einzelnen Landschaften nicht nur unter sich, sondern auch +mit dem Ausland. Auf dem Seeweg hat sich die griechische Kultur über alle +Länder des Mittelmeeres ausgebreitet. + + + + + *B. Das Volk.* + + + + *§ 8. Vorgeschichte der Griechen.* + + +Kein Volk kennt seine Jugendgeschichte. Sind die Völker auf den Schauplatz +der Weltgeschichte getreten, so lassen neue große Aufgaben sie ihre +stillere Vorzeit vergessen. Und doch bringen sie aus derselben neben +mannigfachen technischen Fertigkeiten große geistige Besitztümer mit: die +Sprache, einen Kreis alter Sagen, wie bestimmte Formen der +Götterverehrung. _Die Vergleichung der Sprachen läßt erkennen, daß die +Griechen einen Zweig jener großen Völkerfamilie bilden, welcher die Inder, +Iranier, Italiker, Kelten, Germanen, Litauer und Slaven angehören._ + +Aus der _Urheimat der indoeuropäischen Völkerfamilie_, als welche man +früher Asien, und zwar das Gebiet des oberen Oxus und Jaxartes +betrachtete, während neuerdings von den meisten die südrussische Steppe +dafür angesehen wird, wanderten die Griechen höchst wahrscheinlich von N. +her aus dem Donaugebiet in ihre spätere Heimat ein. Wie die große deutsche +Völkerwanderung im Beginn des Mittelalters, so vollzog sich auch die +Wanderung der griechischen Stämme innerhalb großer Zeiträume in mehreren +Stufen; das Vordringen der Einwanderer wurde durch die vielfachen +Gebirgsriegel aufgehalten, welche den S. der Balkanhalbinsel gegen N. +abschließen. + +Als älteste Bevölkerung Griechenlands nennt die sagenhafte Überlieferung +die von Herodot bis auf die neueste Zeit vielumstrittenen _Pelasger_(3), +ferner die _Leleger_, _Kadmeer_, _Abanten_ u. a.; ein geschichtliches Volk +waren ohne Zweifel die _Minyer_, welche durch gewaltige, jüngst wieder +aufgedeckte Deich- und Kanalbauten weite Flächen Böotiens urbar machten. +Einen überraschenden Einblick in die griechische _Kultur der ältesten +Zeit_, welche als die _mykenäische Periode_ bezeichnet wird, gewähren uns +die in den letzten Jahrzehnten von Schliemann in Mykenä, Tiryns (s. § 69) +und Orchomenos unternommenen Ausgrabungen. Sie belehren uns, daß jene +Kultur unter despotischem Regiment hochentwickelt und derjenigen der +vorderasiatischen Großstaaten nahe verwandt war. Den Griechen selbst war +die Tatsache einer tiefgreifenden asiatischen Einwirkung auf ihre Kultur +wohl bekannt; versuchten sie doch, dieselbe durch die merkwürdigen +Erzählungen von fremden Einwanderern (Kekrops, Kadmos, Danaos, Pelops) zu +erklären. + +Die günstige Lage Griechenlands inmitten zweier großer Meere gestattete +jederzeit mannigfache Berührung und Austausch mit fremden Kulturvölkern. +Sicher war die Einwirkung der _Phönizier_ die bedeutsamste. Diese +erscheinen in der Odyssee als kühne Seefahrer, die bald Seeraub und +Menschenhandel treiben, bald kostbare Kunsterzeugnisse zum Tausche +anbieten. + + + + *§ 9. Ausdehnung und Gesamtname des Griechentums.* + + +_Unter dem Gesamtnamen „Griechen“ fassen wir alle jene nach Abstammung, +Sprache und Lebensart sehr verschiedenen Volksstämme zusammen, welche seit +dem Beginn geschichtlicher Kunde den schmäleren Südteil der +Balkanhalbinsel_ (etwa südlich der Querlinie der Kambunischen Berge) +_bewohnten und von hier aus gegen Osten alle Inseln und Küstenländer des +Ägäischen Meeres, gegen Westen die Südküste Italiens und Sizilien_ +(Großgriechenland) _bevölkert haben._ „Alle griechischen Kolonien bespült +die Welle des Meeres, und es ist den Ländern der Barbaren gewissermaßen +ein Saum griechischer Erde angewebt“, sagt Cicero. + +Das Gebiet, innerhalb dessen einst die griechische Zunge klang, erstreckte +sich also viel weiter als das heutige Griechenland. Das Wort „_Griechen_“ +stammt vom lateinischen _Grai_, _Graici_, _Graeci_ und bezeichnete +ursprünglich einen einzelnen Stamm, der im Westen Griechenlands (also den +Italikern zunächst), in Südepirus saß. Die Griechen selbst nannten sich, +etwa seit dem 7. Jahrh. v. Chr., _Hellenes_, ihr Land _Hellas_. Auch +dieser Name bezeichnete ursprünglich eine einzelne Landschaft des +südlichen Thessaliens und gewann von da aus durch den Ruhm seiner Träger +(Dorier?) allgemeine Verbreitung. (Vergl. „Franken“, „Alemannen“, +„Schwaben“.) Wohl haben sich die Hellenen früh als _ein_ Volk gefühlt, +durch Gemeinsamkeit des Blutes, der Sprache, der Götter und der Sitte +verbunden, im Gegensatz zu den „Wirrwarrsprechenden“, den _Barbaren_; aber +aus diesem Bewußtsein hat sich nur schwer und langsam in den Kämpfen gegen +Perser und Karthager die Idee nationalen Zusammenschlusses herausgeschält. +In der geschichtlichen Zeit sind die Hellenen mannigfach nach Landschaften +und Stämmen gegliedert, die sich hinsichtlich der Sprache, Religion, Sitte +und Kultur wesentlich voneinander unterscheiden, und dieser +Verschiedenheit entsprach der staatliche Partikularismus. + + + + *§ 10. Die griechischen Stämme.* + + + _I. Ionier._ + + +Am frühesten scheint der _ionische_ Stamm in Griechenland ansässig +geworden zu sein; beim Beginn geschichtlicher Kunde besitzt er auf dem +Festland noch Attika (mit Euböa) und fast den ganzen Peloponnes. +Allerdings ist wohl der Name „Ionier“ jüngeren Ursprungs und erst später +vom kleinasiatischen Zweig angenommen worden. Wahrscheinlich war diesem +Stamme ursprünglich der Name „_Achajer_“ eigen, der im Epos als Gesamtname +der Hellenen erscheint. (Vergl. Amaler: Ostgoten.) Die _ionische +Mund__art_, welche unter ihren Schwestermundarten in sprachgeschichtlicher +Hinsicht als die entwickeltste und abgeschliffenste erscheint, ist frühe +die allgemeine Sprache der Dichter und Schriftsteller geworden. Innerhalb +des Ionischen bildet das _Attische_ einen besonderen Zweig von +altertümlicherem Charakter. + + + _II. Dorier._ + + +Dem ionischen Stamm stellt Herodot in schroffer Abgrenzung den _dorischen_ +gegenüber. Dieser ist zuletzt unter allen in Griechenland eingewandert und +hat allmählich die achajischen Staaten _Elis_, _Argos_, Phlius, Korinth, +Sikyon, _Lakonien_ und zuletzt _Messenien_ durch Kampf und Vertrag +unterworfen und dorisiert. Sprache und Wesen der Dorier haben ihre rauhe +Ursprünglichkeit am längsten in Sparta bewahrt. + + _Ionische und dorische Kolonien in Kleinasien und Großgriechenland._ + +Durch den machtvollen Ansturm der Dorier gedrängt und wie durch einen Keil +in zwei Teile gespalten, wanderte die _achajische Bevölkerung_ des +Peloponneses über das Meer nach O. und W. aus, um auf den Inseln des +Ägäischen und Ionischen Meeres, an der Westküste Kleinasiens, im Süden +Italiens und auf Sizilien, inmitten fremdartiger Bevölkerung, neue +Wohnsitze zu erkämpfen oder friedlich zu erwerben. Später, als die +dorischen Spartaner die Führerrolle im Peloponnes, ja in Griechenland +errungen hatten, erinnerten sich die Kolonien des südlichen Archipels und +der Südwestküste Kleinasiens ihrer Herkunft aus Lakonien und nannten sich, +nachdem auch einzelne dorische Geschlechter dorther nachgewandert waren, +mit Stolz „_Kolonien der Dorier_“. + + + _III. Äoler._ + + +_Was nicht ionischen oder dorischen Stammes war, faßten die Griechen unter +dem Gesamtnamen „Äoler“ zusammen._ Im engeren Sinn wurde die Bezeichnung +_Aiolis_ insbesondere auf die _Kolonien der Nordwestküste Kleinasiens_ mit +den vorgelagerten Inseln (Tenedos, Lesbos) angewandt, Kolonien, welche die +Länder am Pagasäischen und Malischen Busen als ihre Urheimat bezeichneten. +Die Sprache dieser kleinasiatischen Äoler, glänzend vertreten durch die +Gedichte von Alkaios und Sappho, ist eine sehr altertümliche und scheint +den thessalischen und böotischen Mundarten am nächsten verwandt. + + + + + + II. ABSCHNITT. + + + *SPARTA.* + + + + + *§ 11. Geschichtliche Grundlagen der Verfassung Spartas.* + + +Unter allen dorischen Staaten bildet _Sparta das reinste Beispiel eines +Kriegerstaates_. Seine schon im Altertum vielbewunderte _Verfassung +beruht_ nach ihrer ausgeprägten Eigenart _durchaus auf der besonderen Art +und Weise, wie sich die dorische Eroberung im Eurotastale vollzogen hat_. + +Nachdem die Dorier(4) von Mittelgriechenland her in den Peloponnes +eingebrochen waren, setzte sich ein dorischer Heerhaufen in dem oberen +Eurotastal fest, um von da aus langsam talabwärts vorschreitend in +immerwährenden, viele Menschenalter hindurch fortgesetzten Kämpfen die +mächtigen Achajerstädte der fruchtbaren Eurotasebene zu bekriegen. Dem +festen Amyklä gegenüber wurde ein großer, starker Lagerplatz bezogen, aus +dem das nachmalige _Sparta_ mit seinen fünf offenen Dörfern (Pitane, +Mesoa, Limnai, Kyno(s)ura und Dyme) erwuchs. Weil nun im Eurotastal der +Kriegszustand zwischen Doriern und Achajern länger als irgendwo im +Peloponnes, ja tief herab in die geschichtliche Zeit fortdauerte, so +entwickelte sich aus der durch viele Menschenalter fortgesetzten Kriegs- +und Lagergewohnheit ein _Kriegerstaat_, dessen Absicht nur auf stete +Kampfbereitschaft gerichtet war. Seine Gemeindeverfassung, welche von +derjenigen aller andern griechischen Staaten weit abwich, erschien +späteren Geschlechtern als das Werk eines weisen Gesetzgebers, des +_Lykurg_, der in Sparta göttliche Verehrung genoß. + + + + + *§ 12. Periöken und Heloten.* + + +Aus der von den einwandernden Doriern unterworfenen Bevölkerung wurden +_Periöken_ und _Heloten_. Die Verschiedenheit ihres Loses mag in dem +kürzeren oder längeren Widerstand, den sie geleistet, ihrer freiwilligen +Unterwerfung oder schließlichen Bezwingung mit Waffengewalt ihren Grund +haben. + +Die _Periöken_, die Bewohner der zahlreichen Landstädte des Eurotastals, +waren ohne politische Rechte, aber persönlich frei und im Besitz und +Erwerb unbeschränkt und trieben neben der Landwirtschaft eifrig Handel und +Gewerbe (hauptsächlich Eisenindustrie); ihre Städte hatten wohl ein +gewisses Selbstverwaltungsrecht, unterstanden jedoch der Aufsicht +spartanischer Befehlshaber (Harmosten). In den Krieg hatten sie als +Schwerbewaffnete mitzuziehen; so fochten bei Platää neben 5000 +Spartiatenhopliten ebenso viele Periöken. Da die Zahl der vollbürtigen +Spartaner mehr und mehr zurückging, während die Großmachtstellung Spartas +immer stärkere Leistungen erforderte, so mußten die Periöken in immer +größerer Zahl zum Heerdienste herangezogen werden. + +Viel tiefer standen die _Heloten_ (_εἵλωτες_, nach der Stadt Helos +benannt, oder von _ἕλος_ sumpfige Niederung, also die Bewohner der +Eurotasniederungen, oder vom St. _ἑλ_ = Gefangene), an die Scholle +gefesselte Leibeigene des Staates, welche die Spartiatengüter, zu denen +sie gehörten, zu bebauen und von dem Ertrage eine jährliche feste Abgabe +an ihre Herren abzuliefern hatten; sie konnten eigenes Vermögen erwerben. +Von ihren Herren durften sie weder freigelassen noch außer Landes verkauft +werden. In den Krieg folgten sie den Spartiaten als Waffenknechte; so +kamen bei Platää auf jeden Spartiaten 7 Heloten; auch als Leichtbewaffnete +und Ruderknechte wurden sie verwendet, seit dem Peloponnesischen Kriege +sogar als Hopliten. Je gefährlicher ihre Überzahl erschien, desto +argwöhnischer und grausamer wurden sie von den Spartiaten behandelt. Um +sie ermorden zu können, ohne dadurch eine Blutschuld auf sich zu laden, +erklärten ihnen die Ephoren alljährlich bei ihrem Amtsantritt offen den +Krieg. Ein förmliches Überwachungs- und Verfolgungssystem war in dem +Institut der _Krypteia_ eingerichtet. Bewaffnete junge Spartiaten +durchstreiften das Land und töteten kurzerhand jeden irgendwie +Verdächtigen. So ließ man während des Peloponnesischen Kriegs +2000 Heloten, die sich im Felde ausgezeichnet hatten, auf einmal spurlos +verschwinden. Dieses großartig organisierte System des Massenmeuchelmords +zeigt die Eigenart des vorgeschichtlichen dorischen Räuberstaates in +greller Beleuchtung. Die Heloten rächten sich dafür durch furchtbare +Aufstände, welche Sparta wiederholt an den Rand des Verderbens brachten. + + + + + *§ 13. Die Spartiaten.* + + +Im Gegensatz zu der unterworfenen Bevölkerung der Heloten und Periöken +nannte sich die herrschende dorische Bürgergemeinde _Spartiaten_, während +im Verkehr mit dem Ausland die offizielle Bezeichnung des Staates +_Lakedaimonier_ war. Sie gliederte sich nach den 3 altdorischen _Phylen_ +der _Hylleer_, _Dymanen_ und _Pamphyler_ und nach 27 Phratrien. Daneben +gab es eine lokale Einteilung nach 5 Phylen oder Distrikten, den oben +(§ 11) genannten 5 Dörfern (_κῶμαι_) Spartas, von denen die 30 (?) _Oben_ +(_ὠβαί_) wohl Unterabteilungen waren. Das _Vollbürgerrecht_ war nicht nur +durch die Geburt, sondern auch durch die Teilnahme an der vorgeschriebenen +staatlichen Erziehung und die regelmäßige Beitragleistung zu den +gemeinsamen Mahlzeiten bedingt. Die Vollbürger hießen als unter sich +gleichberechtigt die „_Gleichen_“ (_ὅμοιοι_), während diejenigen, welche +eine der beiden letzten Bedingungen nicht erfüllten, die Klasse der +_Halbbürger_ (_ὑπομείονες_) mit den zivilen, aber ohne die politischen +Rechte, bildeten. Jeder Spartiate war im Besitz eines Bauernguts +(_κλᾶρος_), das aber nicht von ihm selbst, sondern von den dazu gehörigen +Heloten bewirtschaftet wurde, so daß er selbst ganz seinem kriegerischen +Berufe leben konnte. Nach der Überlieferung wurde das Land bei der +Besitznahme durch die Eroberer in 6000 (?) Ackerlose geteilt, die im +allgemeinen annähernd gleich groß waren und von ihren jeweiligen Inhabern +nicht veräußert werden durften. Im Lauf der Zeit entwickelte sich jedoch +naturgemäß eine Ungleichheit des Besitzes, die zwar bei der +fortschreitenden Gebietserweiterung Spartas durch Teilung des +neugewonnenen Landes (z. B. Messeniens durch Polydor) wohl teilweise +wieder ausgeglichen wurde, aber doch immer wieder und zwar in verstärktem +Maße zutage trat, so daß auch in Sparta der Gegensatz von reich und arm +entstand. Dieser Prozeß wurde noch befördert durch das _Gesetz_ des +Ephoren _Epitadeus_, welches jedem gestattete, auch bei vorhandener +Nachkommenschaft sein Gut schon bei Lebzeiten zu verschenken oder +testamentarisch jedem beliebigen zu vermachen; unter der Form der +Verschenkung oder Vererbung verbarg sich von jetzt an häufig ein +tatsächlicher Verkauf des Guts. So kam schließlich der ganze Grundbesitz +in die Hände weniger Personen, die ein üppiges Leben führten, während +viele verarmte Spartiaten die Beiträge für die Syssitien nicht mehr +aufbringen konnten und infolgedessen ihr Bürgerrecht verloren. + +Die Anhäufung einer größeren Zahl von Landgütern in den Händen einzelner +Personen stand in engem Zusammenhang mit der Hauptkalamität Spartas, der +_stetigen Verminderung der Kopfzahl der Spartiaten_. Aus Mangel an Männern +ist Sparta zugrunde gegangen, sagt Aristoteles. Während Neuaufnahmen von +Bürgern in Sparta so gut wie gar nie vorkamen, schmolz durch die Verluste +in den andauernden Kriegen die Zahl der Vollbürger immer mehr zusammen, +ein Prozeß, der sich weder durch Vergünstigungen für solche, welche 3 oder +4 Söhne hatten, noch durch Bestrafung derer, die gar nicht oder zu spät +heirateten (_δίκη ἀγαμίου_, _ὀψιγαμίου_), aufhalten ließ. Während es zur +Zeit der Perserkriege noch 8000 Spartiaten gab, belief sich ihre Zahl im +Jahre 371 auf kaum mehr als 1500; Aristoteles berechnet für seine Zeit +(etwa 330 v. Chr.) nicht ganz 1000 Spartiaten; bei dem Regierungsantritt +Agis’ IV. (243 v. Chr.) waren es noch 700, von denen etwa 100 im +alleinigen Besitz von Grund und Boden waren. + +Je mehr aber diese Ungleichheit des Besitzes dem altspartanischen +Grundsatz gleicher Lebensführung und Bürgerpflicht widersprach, desto +lebhafter mußte sich einem Patrioten der Gedanke aufdrängen, daß es einst, +zu Lykurgs Zeiten, besser gewesen sei, indem damals alle gleiche Ackerlose +gehabt hätten. So unternahm es König _Agis IV._, „die lykurgische +Verfassung wiederherzustellen“, indem er alles Ackerland für die Spartaner +in 4500 Lose teilte; ihre Zahl sollte durch Aufnahme von Periöken ergänzt +werden. Allein der wohlgemeinte Versuch scheiterte am Widerstand der +Besitzenden, und der hochherzige König büßte mit dem Tode. Was er gewollt, +gelang dem energischeren König _Kleomenes_ (seit 235 v. Chr.), der die +Ephoren ermordete, Ephorat und Gerusie abschaffte, alle Schulden aufhob, +das Land neu verteilte und die Zahl der wehrfähigen Bürger durch Aufnahme +von Periöken auf 4000 brachte; aber nach der unglücklichen Schlacht bei +Sellasia (221 v. Chr.) hob der Sieger Antigonos von Makedonien alle +Neuerungen des Kleomenes wieder auf – und Spartas Anteil an der Geschichte +ist zu Ende. + + + + + *§ 14. Das Königtum.* + + +Vielleicht die auffallendste Erscheinung der spartanischen Verfassung ist +das _Doppelkönigtum_. Wir finden in Sparta zwei Königshäuser, die +_Agiaden_ und die _Eurypontiden_, welche als ihre mythischen Stammväter +den _Eurysthenes_ und _Prokles_ nannten. Da ein solches Doppelkönigtum dem +Wesen des Kriegerstaates offenbar widerspricht, so hat man neuerdings +vermutet, dasselbe sei das Ergebnis des Vergleichs zweier +Fürstengeschlechter, welche an der Spitze von zwei verschiedenen +(dorischen oder einer dorischen und einer achäischen?) Gemeinden gestanden +seien. Nach Aristoteles läge die Absicht zugrunde, durch die aus dieser +„Diarchie“ entspringende _Rivalität der beiden Häuser_ Übergriffe des +Königtums zu verhindern. Tatsächlich waren die beiden Königsgeschlechter, +deren Trennung geflissentlich aufrecht erhalten wurde, und welche deshalb +voneinander gesonderte Wohnungen, gottesdienstliche Funktionen und +Grabstätten hatten, fast immer im Streite miteinander. Zur _Erbfolge_ war +in erster Linie der nach der Thronbesteigung des Vaters zuerst geborene +Sohn berechtigt; war kein Sohn da, so ging die Regierung auf den nächsten +männlichen Agnaten über, der auch im Fall der Minderjährigkeit des +Thronfolgers als dessen Vormund (_πρόδικος_) die Regentschaft zu führen +hatte. + +Die spartanischen _Könige_ mit dem offiziellen Titel _Archagetai_ +(_ἀρχαγέται_) waren ursprünglich ebenso wie die Könige des Homerischen +Zeitalters (vgl. § 21) oberste Kriegsherren, Richter und Priester, wurden +aber mit der Zeit in ihren Rechten mehr und mehr beschränkt und verloren +ihre leitende Stellung im Staate an die zu immer größerer Macht +gelangenden Ephoren. + +Als _Oberpriester_ brachten sie für den Staat die regelmäßigen Opfer im +Frieden wie bei den Feldzügen dar und vermittelten durch je zwei von ihnen +erwählte Pythioi den Verkehr mit dem delphischen Orakel. Von der +_richterlichen Gewalt_, die fast ganz auf die Ephoren und die Gerusie +überging, verblieb ihnen die Entscheidung familienrechtlicher +Streitigkeiten, besonders betreffs der Verheiratung verwaister Erbtöchter; +auch stand ihnen die Bestätigung der Adoptionen zu, eine wichtige Funktion +in der festgeschlossenen Adelsgemeinde. Als _oberste Kriegsherren_ hatten +sie ursprünglich das Recht der Kriegserklärung, das später die (in ihren +Entschließungen ganz von den Ephoren geleitete) Volksversammlung erhielt. +Seit 506 durfte immer nur _ein_ König ins Feld ziehen; hier hatte er +unumschränkte Gewalt über Leben und Tod und freie Entscheidung über die +militärischen Operationen, aber auch die Verantwortlichkeit für dieselben; +wegen mißglückter Unternehmungen konnte er nachher zur Rechenschaft und +Strafe gezogen werden; auch gingen zu seiner Kontrolle regelmäßig +2 Ephoren mit ins Feld. + +Größer als die Rechte waren die _Ehren_, die dem spartanischen Königtum +auch in historischer Zeit noch verblieben. Als _Einkünfte_ erhielten die +Könige den Pachtzins ausgedehnter Domänen, welche Periöken bebauten, ein +Drittel der Kriegsbeute, Anteil an allen Opfertieren, ein Ferkel von jedem +Sauwurf. Die Könige wurden auf Staatskosten gespeist und bekamen bei den +Syssitien doppelte Portionen. Beim Tode eines Königs wurde ein +_Leichenbegängnis_ mit orientalischem Gepränge veranstaltet. Zehn Tage +lang dauerte die allgemeine Landestrauer; in jeder Spartiatenfamilie +mußten mindestens zwei Personen Trauer anlegen; Periöken und Heloten kamen +mit ihren Weibern aus ganz Lakonien zu Tausenden nach Sparta zur +gewaltigen Totenklage und Lobpreisung des Verstorbenen, dem Ehren erwiesen +wurden „nicht wie einem Menschen, sondern als einem Heros“. + + + + + *§ 15. Die Gerusie.* + + +Wie in anderen griechischen Staaten stand dem Königtum in Sparta ein +Ausschuß der angesehensten Familienhäupter, der Rat der Alten, „_Gerusia_“ +genannt, mitberatend und mitbeschließend zur Seite. Nun ist in allen +griechischen Staaten wie in Rom zu beobachten, daß die Machtbefugnis des +alten Heerkönigtums langsam, aber unaufhaltsam dahinschwand, während +diejenige des Rates erstarkte; die Leitung des Staates geht vom Königtum +fast unmerklich in den Gemeinbesitz der Geschlechtshäupter über: an die +Zeit der Monarchie reiht sich ohne erkennbare Grenzlinie die +_Aristokratie_. Mögen nun auch persönliche Unfähigkeit einzelner Könige, +Thronstreitigkeiten, fortwährender Zwist der beiden Königshäuser, +Mißerfolge im Felde die Minderung der monarchischen Gewalt verschuldet +haben: jene immer wiederkehrende Erscheinung muß ebenso einen tieferen +Grund gehabt haben, wie bei den Deutschen nach der Völkerwanderung der +Übergang vom alten Heerkönigtum zur Feudalherrschaft des Adels, der Herren +von Grund und Boden. Das alte Heerkönigtum hatte auf der breiten Grundlage +des Heerbannes der Kampf- und Wanderzeit geruht, innerhalb dessen alle an +Besitz und Recht sich gleichstanden. Nachdem die Eroberer seßhaft +geworden, löste sich im Lauf der Menschenalter die alte Gleichheit der +Lagergemeinschaft: besaßen die meisten nur das zum Unterhalt Nötige, so +häufte sich dagegen in den Händen einzelner Familien ein umfangreicher +Besitz an, auf Grund dessen ihre Häupter höheren politischen Einfluß +beanspruchten und gewannen. + +Die _Gerusie_ zu Sparta bestand aus 28 über 60 Jahre alten (also nicht +mehr felddienstpflichtigen), aus den angesehensten Geschlechtern auf +Lebenszeit gewählten Mitgliedern. Die Wahl erfolgte durch Akklamation +(_βοῇ_), indem die Kandidaten in erloster Reihenfolge durch die +Volksversammlung gingen und derjenige für gewählt galt, der nach der +Entscheidung von Männern, welche in einem in der Nähe befindlichen Gebäude +eingeschlossen waren, mit dem lautesten Zuruf begrüßt wurde. Der Rat hatte +alle Anträge, die an die Volksversammlung kommen sollten, vorzuberaten; +die Entscheidung stand, wenigstens ursprünglich, der letzteren zu. Allein +nach einem dem König Theopomp (754) zugeschriebenen Gesetze konnten Rat +und Könige einen „schiefen“ Beschluß der Gemeinde als ungültig behandeln. +Der Rat übte ferner die Gerichtsbarkeit in Mord- und Hochverratsprozessen. +Die bedeutende Stellung, welche er in der Lykurgischen Verfassung einnahm, +vermochte er später nicht mehr zu behaupten, als die Ephoren allmählich +die gesamte Oberleitung des Staates an sich zogen. + + + + + *§ 16. Die Ephoren.* + + +Die lebenskräftigste Gewalt im spartanischen Gemeindeleben war die Behörde +der 5 _Ephoren_, welche jährlich vom Volke aus sämtlichen vollberechtigten +Spartiaten gewählt wurden. Der erste derselben, welcher den ständigen +Vorsitz im Kollegium führte, war _eponym_, d. h. nach ihm wurde das Jahr +benannt. Innerhalb des Kollegiums entschied die Mehrheit, der sich die +Minderheit unbedingt zu fügen hatte. Ob das Ephorat schon in der +Lykurgischen Verfassung existierte oder erst von dem König Theopomp (754) +eingesetzt wurde, steht ebensowenig fest wie der _ursprüngliche Umfang der +Befugnisse_: ob nämlich die Ephoren ursprünglich als Gehilfen und +Stellvertreter der Könige und von diesen ernannt mit der +Zivilgerichtsbarkeit und Polizeiaufsicht in den 5 Bezirken Spartas betraut +waren, oder ob sie vielleicht schon von Haus aus als Vertreter der +Interessen der spartanischen Adelsgemeinde gegenüber dem Königtum +eingesetzt wurden. Immerhin weist ihr Name (_ἔφορος_ = Aufseher) darauf +hin, daß sie von Anfang an ein gewisses Aufsichtsrecht besaßen, das sich +schließlich zur _Oberaufsicht über die gesamte Staatsverwaltung_ und +Leitung aller inneren und äußeren Angelegenheiten entwickelte. Diese +Erweiterung ihrer Machtbefugnis ward begünstigt durch den fortwährenden +Hader der beiden Königshäuser, welcher die Wirksamkeit des ohnedies durch +wiederholte Verurteilungen einzelner Könige in seinem Ansehen gesunkenen +Königtums vollends lahmlegte, und sie ist um so begreiflicher, als in dem +Ephorate die beiden treibenden Kräfte des spartanischen Gemeindelebens – +das Mißtrauen des Adels gegen das Königtum und der Argwohn der dorischen +gegen die unterworfene achäische Bevölkerung verfassungsmäßigen Ausdruck +gefunden hatten. + +Monatlich tauschten Könige und Ephoren einen _Eid_ aus, wobei die ersteren +schwuren, daß sie nach den Gesetzen regieren wollten, wogegen die Ephoren +im Namen des Volkes versprachen, in diesem Falle die königliche Gewalt +ungeschmälert zu erhalten. Die Ephoren konnten nicht nur die Beamten, die +alle nach Ablauf ihres Amtsjahres ihnen rechenschaftspflichtig waren, +sondern selbst Könige vor sich laden, verhaften und von der Gerusie +aburteilen lassen. Sie beriefen und leiteten die Gerusie und die +Volksversammlung und sorgten für die Ausführung der Beschlüsse derselben. +Aus letzterem Grunde treten sie besonders bei der _Leitung der auswärtigen +Politik_ hervor. Sie verhandeln mit den Gesandten fremder Staaten, ordnen +die Mobilmachung an (_φρουρὰν φαίνειν_) und bestimmen, wie viele Jahrgänge +auszumarschieren haben. Mit den Feldherren bleiben sie auch während des +Kriegs in direktem Verkehr, berufen sie unter Umständen ab und erteilen +ihnen durch geheime Depeschen, _Skytalai_, Verhaltungsmaßregeln. (Die +Skytale war ein schmaler Riemen, der um einen Stab gewickelt, in +fortlaufenden Zeilen beschrieben, dann wieder abgewickelt und dem +Betreffenden zugeschickt wurde; um das Geschriebene lesen zu können, mußte +man den Streifen wieder um einen genau entsprechenden Stab wickeln.) + +Die Ephoren hatten ferner den größten Teil der _Zivilgerichtsbarkeit_, +wobei sie als Einzelrichter fungierten, leiteten die _Finanzverwaltung_ +und beaufsichtigten den Staatsschatz. + +Aber nicht nur die Tätigkeit der Beamten und Könige, sondern auch das +_Verhalten der Bürger_, die Jugenderziehung wie das Privatleben der +Erwachsenen, selbst der Könige, überwachten die Ephoren bis ins kleinste +nach der Richtung, daß überall der staatliche „_Kosmos_“, die strenge +Zucht und Sitte und die öffentliche Ordnung, gewahrt bleibe. So forderten +sie seit alter Zeit bei ihrem Amtsantritt die Bürger feierlich auf, den +Schnurrbart zu scheren und den Gesetzen zu gehorchen. Fremde, von denen +man einen nachteiligen Einfluß auf die Bürger befürchtete, wurden ohne +weiteres von ihnen ausgewiesen (_ξενηλασία_). Die Ephoren bildeten so ein +_oberstes Sittengericht_, das durch sein fortwährendes, unmittelbares +Eingreifen einen unvergleichlich größeren Einfluß ausübte als die römische +Zensur. + +Eine besonders wichtige Aufgabe bildete endlich die beständige +_Überwachung_ und Niederhaltung _der Periöken und Heloten_; erstere +konnten sie jederzeit ohne Richterspruch töten lassen, gegen die letzteren +entfalteten sie durch die Krypteia (s. § 12) eine wahre +Schreckensherrschaft. + +So war das Amt der Ephoren die _Exekutive der spartanischen Aristokratie_; +seit dem 5. Jahrhundert lag die Regierung tatsächlich in der Hand dieser +Behörde, der die Gerusie als Staatsrat zur Seite stand. Ihre +selbstherrliche Gewalt war nur insofern eingeschränkt, als sie ein +Kollegium von Fünf bildeten, nur auf Jahresfrist gewählt waren und von +ihren Amtsnachfolgern zur Rechenschaft gezogen werden konnten. + + + + + *§ 17. Die Volksversammlung.* + + +Zur Teilnahme an den monatlich stattfindenden, ursprünglich von den +Königen, in historischer Zeit von den Ephoren geleiteten Volksversammlung +(_ἀπέλλα_) waren alle über 30 Jahre alten Vollbürger berechtigt. Hier +entschied das Volk über die vorher von der Gerusia beratenen Anträge, über +Krieg und Frieden und die sonstigen Fragen der äußeren Politik, auch über +etwaige Thronstreitigkeiten der Könige und vollzog die Wahlen der +Geronten, Ephoren und sonstigen Beamten. Die Abstimmung erfolgte dabei +feldmäßig durch Zuruf (_κρίνουσι βοῇ καὶ οὐ ψήφῳ_ Thukyd. I, 87), in +zweifelhaften Fällen durch Auseinandertreten nach verschiedenen Seiten. +Das Recht, in der Versammlung zu sprechen, hatten wohl nur die Könige, +Geronten und Ephoren. Ihre ursprüngliche Bedeutung verlor die +Volksversammlung durch die dem König Theopomp zugeschriebene +Gesetzesbestimmung, der zufolge die Beschlüsse des Volkes für die +Regierung nicht mehr bindend sein sollten (vgl. § 15). + + + + + *§ 18. Die spartanische Zucht (*_ἀγωγή_*).* + + +Aus einem Kriegslager war Sparta entstanden (§ 11); nach langwierigen +Kämpfen hatten die Einwanderer die alte Bevölkerung unterworfen und +geknechtet. Nun galt es, diese Herrschaft zu behaupten. Offenkundig +bewahrheitete sich der Satz, daß jede Herrschaft mit denselben Mitteln +behauptet werden müsse, durch welche sie begründet wurde. Für die +Spartaner galt es, ihren an Zahl weit überlegenen, stets zum Aufstand +bereiten Untertanen gegenüber unausgesetzt auf der Hut und in +Kriegsbereitschaft zu sein. _So zielte die ganze Gemeindeordnung_, welche +schon Isokrates mit der eines Kriegslagers verglichen hat, _auf die +Ausbildung der Kriegsfertigkeit ab_. Dabei kam der allgemein hellenische +Grundsatz, daß jeder nicht für sich, sondern für sein Vaterland geboren +sei, in extremer Weise zur Anwendung. + +Gleich nach der Geburt wurden schwächliche und mißgebildete Kinder nach +der Entscheidung der Phylenältesten im Taygetos ausgesetzt. Die kräftigen +Knaben erhielten vom 7. Jahre an eine staatliche Erziehung unter der +Oberleitung eines Paidonomos; sie wurden in _Scharen_ (_βοῦαι_ oder +_ἀγέλαι_) und deren Unterabteilungen, _Rotten_ (_ῖλαι_), eingereiht; an +der Spitze dieser Abteilungen standen die tüchtigsten der Iranes +(_ἴρανες_), der jungen Männer von 20–30 Jahren. In der Regel bestand +zwischen je einem von diesen und einem Knaben ein besonderer +Freundschaftsbund zum Zweck der Ausbildung des letzteren. Gymnastische +Übungen und Entbehrungen aller Art sollten den Körper abhärten. Proben +ihrer Standhaftigkeit legten die Knaben alljährlich am Altar der Artemis +Orthia ab, wo sie sich geißeln ließen und derjenige den Sieg gewann, +welcher ohne Schmerzäußerung die _Geißelung_ (_διαμαστίγωσις_) am längsten +aushielt. Auch die Eigenschaften der List und _Verschlagenheit_ suchte man +bei den Knaben zu entwickeln. Die _Mädchen_ wurden ebenfalls gymnastisch +ausgebildet und die Stellung der _Frau_ war eine viel freiere als im +übrigen Griechenland, besonders bei den Ioniern. Die _geistige +Ausbildung_, welche gegen die körperliche sehr zurücktrat, beschränkte +sich auf die Gewöhnung an kurze, treffende („lakonische“) Reden, auf die +Pflege der Musik, die Einübung lyrischer Chorgesänge, Marsch- und +Schlachtenlieder und die Homerischen Epen. + +Vom 20. Lebensjahre an hatten die Jünglinge, wenn sie durch einstimmige +Wahl in eine der aus etwa 15 Personen bestehenden Zeltgenossenschaften +(_σύσκηνοι_) aufgenommen wurden, an den gemeinsamen _Männermahlen_ +(_ἀνδρεῖα_, später _φιδίτια_, von den übrigen Griechen _συσσίτια_ genannt) +teilzunehmen, wobei das Hauptgericht in Blut gekochtes und mit Essig und +Salz gewürztes Schweinefleisch, die berühmte schwarze Blutsuppe (_βαφά_ +oder _αἱματία_, auch _ὁ μέλας ζωμός_) war. Hierzu hatte jeder Teilnehmer +einen bestimmten monatlichen Beitrag an Gerstenmehl, Wein, Käse, Feigen +und Geld zu entrichten. Unablässige Schulung durch _gymnastische und +militärische Übungen_ bildete das Lebensziel auch der Erwachsenen. In der +Tat gewann so Sparta ein Heer, das durch kriegsmäßige Geschlossenheit, +strengste Subordination und klare Ordnung im Kommando einzig in +Griechenland dastand. „Alle andern“, sagt Xenophon, dem hierin ein Urteil +zustand, „sind Dilettanten, die Spartaner Künstler im Kriegführen.“ + + + + + *§ 19. Heerwesen und Kriegführung.* + + +Die _Dienstpflicht_ dauerte vom 20. bis 60. Lebensjahre. Die eigentlichen +Kerntruppen bildeten die 10 bezw. 15 jüngsten Jahrgänge (_τὰ δέκα, +πεντεκαίδεκα ἔτη ἀφ’ ἥβης_). Über die _taktische Gliederung_ des +spartanischen Heeres, die wahrscheinlich wiederholt geändert wurde, sind +wir nur unvollkommen unterrichtet. Gegen Ende des Peloponnesischen Kriegs +bestand das Heer aus 6 Moren, die wahrscheinlich in folgender Weise +gegliedert waren: + +1 Mora = 2 Lochen = 8 Pent. = 16 Enom. = ca. 600 M. + 1 Lochos = 4 Pent. = 8 Enom. = ca. 300 M. + 1 Pent. = 2 Enom. = ca. 72 M. + 1 Enom. = ca. 36 M. + +Die Zahlen geben die ungefähre Normalstärke; sie schwankten je nach der +Zahl der aufgebotenen Jahrgänge. Die Mora befehligte der Polemarch, den +Lochos der Lochagos, die Pentekostys der Pentekoster, die Enomotie der +Enomotarches. + +Die _Bewaffnung_ der spartanischen Hopliten bestand in einem roten +Waffenrocke (_φοινικίς_), dem Panzer, Helm, den Beinschienen, dem großen, +den ganzen Mann deckenden Schilde, den man sich erst unmittelbar vor der +Schlacht vom Schildknappen (_ὑπασπιστής_) reichen ließ; auf demselben war +als Abzeichen der Lakedaimonier ein _Λ_ angebracht; als Angriffswaffen +dienten die lange Stoßlanze und das kurze, einschneidige Schwert. + +Die _Elementartaktik_ der Hopliten war nach Xenophon in ihren Grundzügen +folgende: Die _Gefechtsstellung_ (_ἐπὶ φάλαγγος_) hat infolge des +Bestrebens, den Lanzenstoß möglichst kräftig und nachdrücklich zu +gestalten, die verhältnismäßig große Normaltiefe von 8 Mann. Im 1. Gliede +(_ζυγόν_) stehen die Vordermänner (_πρωτοστάται_), die gewandtesten und +geübtesten Leute; jeder Vordermann steht an der Spitze seiner Rotte +(_στίχος_, später _λόχος_), das letzte Glied bilden die Rottenschließer +(_οὐραγοί_). Die gewöhnlichsten _taktischen Bewegungen_ waren die +_Wendungen_ (_κλίσεις_) rechtsum (_ἐπὶ δόρυ_), linksum (_ἐπ’ ἀσπίδα_), +kehrt (_μεταβολή_); _Schwenkungen_ (_ἐπιστροφαί_); Herstellung der +gewöhnlich rechts abmarschierten (der rechte Flügel marschiert an der +Spitze) _Marschkolonne_ (_επὶ κέρως_). Auf den Reisemärschen scheint man +meist „zu zweien“ (_ἐπὶ δύο_) marschiert zu sein, wodurch die Kolonne sehr +ausgedehnt wurde. Durch (Links-)_Aufmarsch_ (_ἐπ’ ἀσπίδα παράγειν_) wird +die Gefechtsordnung wiederhergestellt. _Verdoppelung_ (_διπλοῦν_) der +Aufstellung _nach der Tiefe_ (_κατὰ βάθος_) verringert die Frontbreite auf +die Hälfte und bewirkt die doppelte Tiefe; das Gegenteil wird durch die +Verdoppelung _nach der Länge_ (_κατὰ μῆκος_) erreicht. Bei unerwartetem +Erscheinen des Feindes im Rücken wurde nicht einfach Kehrt gemacht, +sondern um die im 1. Gliede stehenden besten Leute auch wieder in das +1. Glied der neuen Front zu bringen, der _Kontermarsch_ (_ἐξελιγμός_) nach +Rotten ausgeführt. Im hohlen _Viereck_ (_πλαισίον_), den Troß in der +Mitte, die Hopliten außen, marschierte man, wenn der Feind den Marsch +unablässig bedrohte, daher besonders häufig auf dem Rückzuge. + +Die _Leichtbewaffneten_, welche selten erwähnt werden, bildeten keine +ständige Abteilung des spartanischen Heeres. _Söldner_ wurden erst seit +Beginn des Peloponnesischen Kriegs in dasselbe aufgenommen. + +Eine _Reiterei_ hatte Sparta in älterer Zeit nicht; die 300 sog. +„_Ritter_“ (_ἱππεῖς_), die königliche Leibwache, eine Eliteschar von +Spartiaten, kämpften im Kriege zu Fuß; erst 424 wurde eine Reiterei +eingerichtet, die in der Folgezeit aus 6 Moren bestand, jede etwa +100 Pferde stark, unter einem Hipparmostes und in 2 Schwadronen +(_οὐλαμοί_) gegliedert. Da man grundsätzlich die körperlich Untüchtigsten +auf die von den Reichen unterhaltenen Pferde setzte, so blieben die +Leistungen der spartanischen Reiterei immer ganz klägliche. + +Die _Flotte_, fast ganz von den Bundesgenossen gestellt, stand unter dem +Befehl des _Nauarchos_, dessen Amtsdauer einjährig war; derselbe Mann +durfte nicht zum zweiten Male dies Amt bekleiden. Sein Stellvertreter hieß +_Epistoleus_. Der (einzige) Kriegshafen Spartas war _Gytheion_. + +Ist das _Kriegsaufgebot_ von den Ephoren erlassen (s. § 16), so bringt der +König vor dem Auszuge dem Zeus Agetor ein Opfer dar, ein zweites dem Zeus +und der Athene bei Überschreitung der Grenze (_ὑπερβατήρια_). _Proviant_ +wird in der Regel nur auf 3 Tage mitgenommen; die Entfernung bis zum +Feinde war ja meist gering; konnten doch 2000 Mann in Eilmärschen am +3. Tage von Sparta nach Athen kommen. Das _Lager_, das man im Felde +schlug, war kreisförmig. Für die _Schlacht_ suchte man sich in der Regel +eine Ebene aus; in ganz geringem Abstand voneinander marschieren die +beiden Heere auf. Im langsamen Gleichtritt unter Flötenklang und Absingung +eines Marschlieds (_ἐμβατήριον_) rückt alsdann die ganze festgeschlossene +Phalanx der spartanischen Hopliten gegen den Feind vor. Den Mut der +Kämpfer entflammt ein Tyrtaios in begeisterten _Schlachtgesängen_: + + Auf in den Kampf, ihr Enkel des unbezwungnen Herakles, + Streitet getrost! Noch nie wandt’ euch den Rücken der Gott + Schreite denn jeder beherzt vorwärts, in den Boden die Füße + Fest eindrückend, die Zähn’ über die Lippen geklemmt, + Brust und Schulter zumal und hinabwärts Hüften und Schenkel + Hinter des mächtigen Schilds eherner Wölbung gedeckt. + Fest in der Hand dann schwing’ ein jeder den wuchtigen Schlachtspeer + Und Furcht weckend vom Haupt flatt’re der Busch ihm herab. + Fuß an Fuß mit dem Gegner und Schild andrängend dem Schilde, + Daß sich der Helm mit dem Helm streift und der Busch mit dem Busch. + Brust an Brust dann such’ er im Kampf ihn niederzustrecken, + Sei’s mit des Schwerthiebs Kraft oder dem ragenden Speer. + +Bei dem langsamen Vorrücken der Spartaner blieben ihre Abteilungen +geschlossen, während die andern Griechen, die im Laufe mit Kriegsgeschrei +(_ἀλαλά, ἐλελεῦ_) vorstürmten, oft schon in Unordnung an den Feind kamen. +Um nicht dem Feinde die unbeschildete rechte Seite darzubieten, und um der +Gefahr der Überflügelung dieser schwachen Flanke zu begegnen, _zog sich_ +beim Anmarsch in der Regel _der rechte Flügel_ beider Heere _halbrechts_; +folgte das übrige Heer dieser Bewegung, so überragten schließlich die +beiden rechten Flügel die gegenüberstehenden linken, so daß man nicht mehr +in der Front, sondern in der Flanke angriff. Häufig zerriß aber bei dieser +Halbrechtsbewegung die Schlachtlinie in zwei Teile. Die beiden rechten +Flügel, welche regelmäßig von den Kerntruppen gebildet waren, warfen +gewöhnlich die gegenüberstehenden linken, kehrten dann von der Verfolgung +zurück, um, noch mehr oder weniger geschlossen – den Spartanern war +deshalb eine weitere Verfolgung untersagt –, sich gegeneinander zu wenden +und die Entscheidung der Schlacht herbeizuführen. Dieser fast regelmäßige +Verlauf der Hoplitenschlacht erfuhr eine Änderung erst durch die „_schiefe +Schlachtordnung_“ des Epameinondas, welcher seine ganze Kraft auf den in +beträchtlicher Tiefe (bei Leuktra 50 Mann tief) aufgestellten _linken_ +Flügel verlegte, um mit diesem nicht nur dem Stoß des Feindes +standzuhalten, sondern selbst offensiv vorzugehen. + +Eine weitere _Verfolgung_ des geschlagenen Feindes fand nicht statt, +weshalb auch fast nie eine Schlacht zur Vernichtung des Gegners führte. +Man faßte die Schlacht mehr als einen „Wettkampf“ auf; wer um Herausgabe +der Toten nachsuchte, gab damit seine Niederlage zu. Der Sieger errichtete +an der Stelle, wo der Feind sich zur Flucht gewendet hatte (_τρέπεσθαι, +τροπή_), ein Siegeszeichen, _Tropaion_, das in einer an einem Baumstumpf +aufgehängten vollständigen Waffenrüstung bestand. + + + + + + III. ABSCHNITT. + + + *ATHEN.* + + + + + *A. Verfassungsgeschichte.* + + + + *§ 20. Die altattische Phylen- und Geschlechterordnung.* + + +Attika galt für das _Mutterland des ionischen Stammes_; seine Bewohner +hielten sich für _Autochthonen_, d. h. seit Urzeit landeingesessene +Bewohner. Erinnerte man sich doch mit Stolz, daß derselbe dorische +Völkerzug, welcher die achäisch-ionische Bevölkerung des Peloponnes +überwältigt oder zur Auswanderung gezwungen hatte, an Attika machtlos +abgeprallt war. König _Kodros_, der sagenhafte Ahnherr des attischen +Königshauses der Kodriden, sollte für sein Land den Opfertod erlitten +haben. Die älteste geschichtliche Erinnerung weiß noch recht wohl, daß die +spätere Einheit des attischen Staates nicht von jeher bestanden hat. +Attika soll früher 12 politisch selbständige Gemeinden gezählt haben, die +von Theseus durch den „_Synoikismos_“ zu einem staatlichen Gemeinwesen +vereinigt worden seien. So faßte die attische Überlieferung als einmaligen +Akt, was ohne Zweifel das Ergebnis einer allmählichen, nicht ohne +langwierige Kämpfe zwischen den Gemeinden erfolgten Entwicklung war. Den +staatlichen Mittelpunkt bildete die aus mehreren Niederlassungen am Fuß +der uralten Burg Kekropia entstandene Stadt _Athen_. Zur Erinnerung an +diese Einigung feierten die Athener noch später das Fest der _Synoikien_ +am 16. Hekatombaion. Seit jenem Synoikismos soll auch aus dem vorher von +der altathenischen Gemeinde allein der Athene zu Ehren begangenen +Erntedankfest das allgemeine Landesfest der _Panathenäen_ (vgl. § 53) +geworden sein. + +Die Bevölkerung gliederte sich in die auch bei andern Ioniern sich +findenden 4 _Stämme_ oder _Phylen_: _Geleontes_, _Aigikoreis_, _Argadeis_ +und _Hopletes_, der Wortbedeutung nach vielleicht die „Glänzenden“ (oder +„Landbauern“?), die „Ziegenhirten“, die „Arbeiter“ (Ackerer oder +Handwerker) und die „Gewaffneten“. Ob diese Bezeichnungen die +Hauptbeschäftigung der Landesbewohner angeben, ob ferner die Phylen +zugleich lokalen Charakter hatten, indem sie sich auf die einzelnen +Landesteile verteilten, oder ob es Kultgenossenschaften waren, ob endlich +diese Einteilung die gesamte Bevölkerung oder nur die Adelsgeschlechter +umfaßte, darüber gehen die Ansichten weit auseinander. + +Jede Phyle bestand aus 3 _Phratrien_ (Bruderschaften), jede Phratrie aus +30 _Geschlechtern_ (_γένη_ oder _τριακάδες_), deren Mitglieder +Geschlechtsgenossen (_γεννῆται_) oder Milchbrüder (_ὁμογάλακτες_) hießen; +jedes Geschlecht dachte man sich (wenigstens später) normalerweise aus +30 _Familien_ oder „Männern“ (_ἄνδρες_) zusammengesetzt. + +So ist der Staat auf der Familie aufgebaut. _Die zu einem Geschlecht +gehörigen Familien_ sind sich ihrer ursprünglichen Blutsverwandtschaft +noch wohl bewußt, sie verehren gemeinsam als ihren Ahnherrn einen Heros, +nach dem sie sich benennen, z. B. die Eteobutaden den Butes, die +Alkmäoniden den Alkmäon, die Buzygen den Buzyges; sie haben auch sonstige +Opferdienste und den Begräbnisplatz gemeinsam, sind bei Erbfällen zunächst +berechtigt, aber auch zur Hilfeleistung in der Not zuerst verpflichtet. In +keinem andern griechischen Land haben sich die alten Familienrechte so +lange und so genau erhalten wie in Attika. _Die in einer Phratrie +vereinigten Geschlechter_ feiern ihre Zusammengehörigkeit am Feste der +Apaturien, allen Geschlechtern gemeinsam ist der Kult des Apollon Patroos +und des Zeus Herkeios, der Schutzgötter des Familienherdes und Hausaltars; +der letztere genießt auch als Zeus Phratrios neben der Athena Phratria die +Verehrung sämtlicher Phratriengenossen. + +An der Spitze jeder Phyle steht ein _Stammkönig_ (_φυλοβασιλεύς_), +ursprünglich wohl mit ausgedehnteren Befugnissen, später nur noch mit +religiösen Funktionen, der Darbringung der Opfer für die Phyle, betraut. +Jede Phratrie steht unter einem _Phratriarchos_, jedes Geschlecht unter +einem _Geschlechtsvorsteher_ (_ἄρχων τοῦ γένους_); diese führen die Listen +der Phratrie- und Geschlechtsangehörigen, von denen die ersteren seit +Kleisthenes (s. § 27) als Zivilstandsregister die größte Bedeutung für das +Familienrecht erhielten. + + + + *§ 21. Das Königtum.* + + +Wie bei allen griechischen Stämmen finden wir auch in Attika in ältester +Zeit das „_heroische Königtum_“, so genannt, weil wir demselben in den +Gedichten Homers begegnen, welche die Zeit der Heroen schildern. Dasselbe +hat noch ganz die Art des alten Heerkönigtums der Kampf- und Wanderzeit. +Der _König_ (Basileus = Herzog) ist _Führer __im Krieg_ und Vorkämpfer im +Streit, _Richter_ und _Priester seines Stammes_; von der Kriegsbeute wie +von Opfermahlen erhält er den vornehmsten Teil, die Häupter des Stammes +ehren ihn durch Geschenke und sind bei ihm gewöhnlich zu Gaste. Vom +Gemeindeland wird das schönste Stück für ihn als „abgesondertes Krongut“ +(_τέμενος_) ausgeschieden. Seine Macht über die Gemeinde ist gleich der +eines Familienvaters, unbeschränkt dem Rechte nach, aber mild und +wohlwollend in der Übung. Sein Geschlecht stammt – wie das orientalischer +Despoten – von einem Gott oder vom König der Götter, Zeus (_διογενής, +διοτρεφής_), der seinen Ahnen Zepter und Macht verliehen hat. Nach seinem +Tod folgt ihm der älteste oder der tüchtigste seiner Söhne. + + + + *§ 22. Übergang vom Königtum zur Adelsherrschaft.* + + +Mit der Zeit wird die königliche Gewalt in ihrer Amtsdauer wie in ihren +Befugnissen beschränkt, indem der die Adelsgeschlechter vertretende „Rat“ +(_βουλή_), von dem wir schon bei Homer den König umgeben sehen, immer +einflußreicher wird und aus seiner Mitte dem Könige Beamte an die Seite +stellt, welche nach und nach den größten Teil der Funktionen des Königs +übernehmen. Wie über viele andere Fragen der Verfassungsgeschichte Athens, +so gibt auch hierüber die vor einigen Jahren wieder aufgefundene _Schrift +des Aristoteles vom Staat der Athener_ (_Ἀθηναίων πολιτεία_), ein Teil +seines großen, 158 griechische Staatsverfassungen (_πολιτεῖαι_) +darstellenden Sammelwerks, erwünschten Aufschluß. + +Darnach wurde dem _Könige_, dessen Titel man übrigens wegen der mit der +Königswürde verknüpften gottesdienstlichen Funktionen in Athen nie +abgeschafft hat, ein _Polemarch_ (Kriegsoberster) beigeordnet, „weil +einige Könige im Kriege untüchtig waren“. Es folgte die Einsetzung des +„_Archon_“, der später _Eponymos_ hieß und schließlich die erste Stelle +einnahm; welches seine ursprünglichen Funktionen waren, wird freilich +nicht berichtet. Die ursprünglich lebenslängliche Amtsdauer dieser Beamten +setzte man zunächst (752) auf 10 _Jahre_, dann (682) auf 1 _Jahr_ herab. +Das Vorrecht der Medontidenfamilie – so benannt nach Medon, dem Sohne des +Kodros – auf die Königswürde ward schon 712 beseitigt und diese allen +Adelsgeschlechtern zugänglich gemacht. 682 (oder etwas später) wurde auch +die Behörde der 6 _Thesmotheten_ („Rechtsetzer“) eingesetzt (je 2 für die +3 obersten Beamten?) mit der Aufgabe, „die Rechtssatzungen“ d. h. das im +Lauf der Zeit entstandene Gewohnheitsrecht „aufzuzeichnen und für die +Aburteilung der Gesetzesübertreter aufzubewahren“. Mit dem König, dem +Polemarchen und dem Archon zusammen bilden die Thesmotheten in der +Folgezeit _das Kollegium der 9 Archonten_. Über den Geschäftskreis +derselben in späterer Zeit s. § 36. + +Gewählt wurden diese Beamten aus den reichen Adeligen (_ἀριστίνδην καὶ +πλουτίνδην_) von dem _Rate_, welcher später, zum Unterschied von einem +andern Rate, der _Rat vom Areopag_ (_ἡ βουλὴ ἡ ἐξ Ἀρείου πάγου_ vgl. § 23) +hieß. Nach Ablauf ihres Amtsjahres traten die Archonten, deren Amtsführung +bei der Rechenschaftsablegung nicht beanstandet wurde, auf Lebenszeit in +diesen Rat ein, der auf diese Weise sich selbst ergänzte. Dieser Adelsrat +stellte die höchste Regierungsgewalt dar. Gleich dem Senat zu Rom hatte er +in den Zeiten kräftigsten Aufschwunges das Staatssteuer in Händen und +führte es gut. Er setzte die Beamten nach freier Wahl ein, besorgte den +größten und wichtigsten Teil der Staatsgeschäfte und wachte über die +Beobachtung der Gesetze, mit der Befugnis, nach freiem Ermessen Strafen +jeder Art zu verhängen. _Der Adel selbst_ wußte, eingedenk des Ursprungs +seiner Macht, durch emsige Pflege aller Künste des Leibes und des Geistes, +der Dichtkunst, der Musik, der Gymnastik, vornehmlich aber durch gewandtes +Tummeln der Rosse und unermüdliche Übung in den Waffen sich die +persönliche Überlegenheit über die „Gemeinen“ zu wahren, welche ihm den +Besitz der Herrschaft verbürgte. + + + + *§ 23. Das Rechtswesen, geschriebene Gesetze, Drakon.* + + +Zu den Funktionen des Rats vom Areopag gehörte seit alter Zeit die +Gerichtsbarkeit in _Mordprozessen_. Ursprünglich konnte die Tötung eines +freien Mannes nur durch Wiedervergeltung gesühnt werden: man glaubte, die +Seele des Erschlagenen verlange nach dem Blute des Mörders. Deshalb war es +heilige Pflicht der nächsten Verwandten oder Freunde des Erschlagenen, an +dem Täter _Blutrache_ zu nehmen. Später verbot jedoch der Staat die +Selbsthilfe und übernahm selbst die Aburteilung und Bestrafung des Täters +nach einem genau geregelten Rechtsverfahren, welches an den Stätten, die +ehedem als Asyle dem Mörder eine gewisse Zuflucht gewährt hatten, +vollzogen wurde. In Athen war das _älteste Blutgericht_ eben _jener +Adelsrat mit dem Sitz auf dem Hügel der Fluchgöttinnen_ (_ἀραί_, davon +wohl _Ἄρειος πάγος_), der „Ehrwürdigen“ (_σεμναί_), d. i. der Erinnyen, +welche am Fuß des Hügels ein noch im fünften Jahrhundert als Asyl +dienendes Heiligtum hatten. Weitere Blutgerichtshöfe, an denen 51 (über +50 Jahre alte) _Epheten_ zu Gericht saßen, wurden vielleicht von Drakon +eingerichtet. Über deren _Zuständigkeit_ und das _Verfahren_ vor ihnen +s. § 40). Der Vorsteher aller Blutgerichte war zu allen Zeiten der +(Archon) _König_, welcher die noch aus der Königszeit stammenden +religiösen Obliegenheiten für den Staat zu besorgen hatte: zum Sakralrecht +aber gehörten die Mordprozesse insofern, als jeder Totschlag religiöse +Reinigung und Sühnung verlangte. + +Die _Zivilgerichtsbarkeit_ lag in den Händen der andern Archonten: alle +Streitfälle, welche das Familienrecht betrafen, fielen dem _Archon_ zu, +solche zwischen Bürgern und Nichtbürgern dem _Polemarchos_. Waren diese +Richter nur an das allgemeine Rechtsherkommen gebunden, so ist wohl +begreiflich, daß bei der Urteilsschöpfung wie Strafbemessung oft +Nebenrücksichten entscheidend waren. Die Mangelhaftigkeit der Rechtspflege +jener Zeit bezeugt uns Solon in einem seiner Gedichte. So kam es, daß das +über die parteiische Rechtsprechung des Adels erbitterte Volk immer +allgemeiner und heftiger eine Gesetzgebung verlangte. Schließlich gab der +Adel diesem Drängen nach und _beauftragte_ um 621 _Drakon mit der +Abfassung eines Gesetzbuchs_. Freilich war es das alte strenge +Rechtsherkommen, das er niederschrieb – auf den meisten Vergehen, z. B. +auch auf Felddiebstahl, stand Todesstrafe –, so daß nicht zu verwundern +ist, daß diese Gesetze Drakons, dessen vortreffliches Blutrecht noch 409 +zu wirklichem Gebrauch in Stein gehauen wurde, dem Redner Demades (318) +„mit Blut geschrieben“ schienen und ihre Strenge später sprichwörtlich +wurde. + +Aristoteles schreibt (in seinem Staat der Athener) dem Drakon auch eine +_Neuordnung der Verfassung_ zu. Die Bürger seien in die vier Klassen der +Pentakosiomedimnoi, Hippeis, Zeugitai und Thetes (vgl. § 25) eingeteilt +gewesen: allen, welche aus eigenen Mitteln eine Hoplitenrüstung beschaffen +konnten (_τοῖς ὅπλα παρεχομένοις_), d. h. als Schwerbewaffnete dienten – +dies war wohl außer den beiden ersten Klassen die dritte Klasse der +Zeugiten –, habe Drakon Anteil an den politischen Rechten gewährt; doch +sei die Wählbarkeit zu den höheren Ämtern (der Archonten, Schatzmeister, +Strategen und Hipparchen) vom Besitz eines hypothekenfreien Grundeigentums +von einem bestimmten, in Minen ausgedrückten Werte abhängig gewesen; +endlich habe er dem Areopag einen aus 401 Mitgliedern bestehenden Rat an +die Seite gestellt, welcher aus sämtlichen über 30 Jahre alten politisch +berechtigten Bürgern erlost worden sei. Ob diese Einrichtungen wirklich +alle schon der Drakonischen Zeit angehören, ist noch nicht genügend +festgestellt. + + + + *§ 24. Die wirtschaftlichen Verhältnisse des 7. Jahrhunderts.* + + +Die Gesetzgebung Drakons war ein bedeutendes Zugeständnis der herrschenden +Klasse an die Menge des Volks. Aber der Kampf zwischen beiden kam damit +nicht zur Ruhe; tiefgreifende wirtschaftliche Mißstände, denen Drakons +gesetzgeberische Tätigkeit nicht abgeholfen hatte, gaben ihm neue Glut der +Erbitterung. + +Infolge der gesamten wirtschaftlichen Entwicklung hatten sich drei +_Berufsstände_ (_ἔθνη_) gebildet: die _Eupatriden_, die adeligen +Großgrundbesitzer, die kleinen Bauern oder _Geomoren_, und die durch den +maritimen und industriellen Aufschwung Athens zahlreicher gewordenen +_Demiurgen_, die Gewerbe- und Handeltreibenden. _Die Lage des +Kleinbauernstandes_ nun war _eine sehr drückende_ geworden. „Der ganze +Grundbesitz“, sagt Aristoteles, „befand sich in der Hand weniger Reicher, +denen die verarmten Bauern mit Weib und Kind dienstbar waren. Sie hießen +Hörige (_πελάται_) und Sechstler (_ἑκτήμοροι_), weil sie nur ein Sechstel +des Ertrags als Lohn für die Feldbestellung erhielten. Fünf Sechstel +mußten sie abliefern, und wenn sie im Rückstand blieben, verfielen sie mit +Leib und Leben dem Grundbesitzer, sie selbst, wie ihre Söhne. Nach langem, +hartnäckigem Kampf vereinigten sich die Parteien, _Solon zum +Schiedsrichter_ und zugleich zum _Archon zu wählen_ und ihm die Ordnung +der Verfassung anzuvertrauen.“ + +Dieser agrarische Notstand, der während des 7. und 6. Jahrhunderts auch in +anderen griechischen Staaten hereinbrach und gewaltige Umwälzungen +herbeiführte, stand in engem Zusammenhang mit dem _Übergang von der +Naturalwirtschaft zur Geldwirtschaft_, welcher infolge der Einführung der +Münze und der Anhäufung größerer Bestände von Edelmetall sich unmerklich +vollzogen hatte. Eine allgemeine Beobachtung lehrt, daß unter den +Geburtswehen derselben, dem neuaufkommenden Geldwucher, der +Kleinbauernstand am härtesten leidet. (Vgl. Bauernkrieg und Luther über +den Wucher.) Das sich bildende Großkapital vereinigt sich mit dem +Großgrundbesitz, dessen doppelte Überlegenheit den kleinen Landwirt nun um +so rascher zugrunde richtet. Dazu kam das _Sinken der Getreidepreise_ +durch die steigende _Einfuhr_ billigen Getreides aus den neugewonnenen +Kolonialgebieten. So erhielt denn Solon (594) keine geringere Aufgabe als +die, alle wirtschaftliche Not zu heben, und die gewaltsame Umwälzung zu +bannen. + + + + *§ 25. Solon.* + + +Solon aus dem uralten Geschlecht der Kodriden besaß nur ein mittleres +Vermögen, hatte sich aber durch große Handelsreisen hervorragende Bildung +und einen staatsmännischen Blick erworben. Die Alten zählten ihn _zu den +sieben Weisen_, d. h. zu der auserwählten Zahl von Vertretern praktischer +Staats- und Lebensweisheit aus der ersten Hälfte des 6. Jahrhunderts. +Solon hat seine politischen Gedanken in herrlichen Elegien niedergelegt, +die, aus jugendfrischem Herzen quellend, tief zu Herzen dringen. Nie ist +seine Sprache wärmer, als wenn er die Bedrückung der Armen durch die +rücksichtslose Selbstsucht der Reichen schildert. + +I. Zunächst beseitigte er die dringendste Not durch die +_Lastabschüttelung_, _Seisachtheia_, indem er _alle Schuld__verhältnisse +sowie die Schuldknechtschaft aufhob und für alle Zukunft verbot, „auf den +Leib zu borgen“_ (_δανείζειν ἐπὶ τοῖς σώμασιν_). Die überall auf den +Äckern stehenden Pfandsäulen wurden beseitigt, die in Attika befindlichen +Schuldsklaven erhielten die Freiheit wieder, viele ins Ausland verkaufte +Bürger wurden aus der Sklaverei losgekauft. Um die Existenz des Mittel- +und Kleinbauernstandes zu sichern, bestimmte er durch ein Gesetz eine +Maximalgrenze für den Grundbesitz. Wohl ist die Maßregel gewaltsam, aber +daß dieselbe nur eine Handlung ausgleichender Staatsweisheit war, beweist +ihr Erfolg: die Unzufriedenheit auf beiden Seiten. „Der kleine Mann hatte +gehofft, Solon werde das ganze Land aufteilen, die Vornehmen, er werde +alles wieder ins alte Geleise bringen.“ So möge man denn einem „Weisen“ um +600 v. Chr. nicht verübeln, wenn er durch einen kühnen Schnitt eine +Krankheit zu heilen unternahm, an welche die heutige Staatsweisheit sich +nur mit tastenden Versuchen heranwagt. Beginnt doch tatsächlich mit der +„Lastabschüttelung“ die Genesung des attischen Volkskörpers, welche nach +mancherlei Zuckungen, dank dem weisen Regiment des Peisistratos, zu Ende +gelangt: um 500 v. Chr. sind jene „Hörigen und Sechstler“ aus Attika +verschwunden, sie sind zu Kleinbauern geworden, welche eigenen Grund und +Boden bebauen. + +Um Hebung des Handels und der Industrie bemühte sich Solon durch +Einführung eines _neuen Maß-, Gewichts- und Münzsystems_, des euböischen +an Stelle des äginetischen (s. § 42). + +II. Der Willkür der Parteien sollte eine _Neuordnung der Verfassung_ ein +Ende machen. Aristoteles hebt aus dieser politischen Tätigkeit Solons +folgende Hauptpunkte hervor, wobei wir freilich nicht erkennen, wie weit +das Eingreifen Solons im einzelnen ging. + +1) _Er teilte die gesamte Bürgerschaft in vier Klassen_ (_τέλη_) nach der +Zahl der „Maße“ (_μέτρα_), welche der Durchschnittsertrag der Grundstücke +an „Trockenem“ und „Flüssigem“ lieferte; dabei wurden die Medimnen +(1 Medimnos = 51,84 l) Getreide und die Metreten (1 Metretes = 38,88 l) Öl +und Wein unterschiedlos als „Maße“ zusammengerechnet. Nach den vier +Klassen stuften sich die auch auf die Theten ausgedehnten politischen +Rechte und Pflichten ab: + + Namen Güterertrag Heerdienst Bürgerliche Rechte + in „Maßen“ + +_Pentakosiome- mindestens |Reiter | | |Archonten +dimnoi_ 500 | | | |u. Schatz- +„Fünfhundert | | | |meister- +scheffelmänner“ | | |Niedere |stellen + | |Teilnahme |Beamten- +_Hippeis_ 300 |und |an Volks- |stellen +„Ritter“ | |versamml. | + |u. Gericht | +_Zeugitai_ 200 Schwer- | | +„Gespannsleute“ bewaffnete | | + | +_Thetes_ unter 200 Leicht- | +„Lohnarbeiter“ bewaffnete | + +Hiermit hat Solon wahrscheinlich eine schon vorher (s. § 23) bestehende +Einteilung weiter ausgestaltet. Denn dieses als _Timokratie_ bezeichnete +politische System, wonach die staatlichen Rechte und Pflichten der Bürger +sich nach dem Verhältnisse ihres Besitzes bemessen, ist nicht als die +Schöpfung eines Mannes, vielmehr als ein notwendiges Mittelglied zwischen +Aristokratie und Demokratie mit eigener gesetzmäßiger Entwicklung zu +betrachten. Der Besteuerung scheint diese Klasseneinteilung erst in +späterer Zeit gedient zu haben (s. § 44). + +2) _Er übertrug die Ernennung der Beamten_, welche bisher dem Areopag +zustand, _der Volksgemeinde_. Wahl und Erlosung wurden in der Weise +kombiniert, daß z. B. für das Archontat von jeder der vier Phylen +(s. § 20) 10 Kandidaten erwählt (_προκρίνειν_) und aus den 40 dann die 9 +Archonten ausgelost wurden. + +3) _Er gab dem Volk Anteil an der Rechtsprechung_, indem er aus den +freiwillig sich Meldenden ein großes Geschworenengericht, die _Heliaia_ +(s. § 37), bildete, bei welchem gegen die Erkenntnisse der Archonten +Berufung (_ἔφεσις_) eingelegt werden konnte. Nicht das Gutdünken eines +Beamten, sondern das im Volk lebende Rechtsbewußtsein sollte in allen +Rechtsfragen die letzte Entscheidung geben. + +Solon sagt in einem Gedicht selbst von sich: + + „Doch ich, dem Grenzpfahl gleich auf strittigem Gebiet, + Stand zwischen den Parteien“, + +und in dankbarer Erinnerung daran haben die Athener aller Zeiten ihn ihren +Staatsordner und Gesetzgeber in vorzüglichem Sinn genannt, ja den Beginn +der Demokratie in sein Archontatsjahr gesetzt. Jeder Archon mußte in der +Folgezeit bei seinem Amtsantritt schwören: „keine Geschenke zu nehmen, die +Gesetze Solons zu beobachten oder eine Bildsäule von Gold, so schwer wie +er selbst, nach Delphi zu stiften“. Heute ist es nicht mehr möglich, die +echten Gesetze Solons festzustellen, da in Athen alle alten Gesetze, +welche auf Holzpfeiler (_ἄξονες_ oder _κύρβεις_) eingegraben und in der +Königshalle (_στοὰ βασίλειος_) aufgestellt waren, (Drakons Blutrecht +ausgenommen) Solon als dem Vater des attischen Rechtes zugeschrieben +wurden (vgl. Moses). Jedenfalls gehören die „Gesetze Solons“, welche wir +bei den großen Rednern angezogen finden, zumeist Gesetzsammlungen späterer +Zeiten (z. B. des Jahres 401) an. + + + + *§ 26. Die Tyrannis des Peisistratos.* + + +Solon sicherte seinen Gesetzen 100jährige Gültigkeit und ging außer +Landes, um nicht gezwungen zu werden, Änderungen oder Zusätze zu machen. +Es war durch ihn ein lebensvoller Keim gesunder volkstümlicher Entwicklung +in das Gemeinwesen gesenkt worden, aber die tatsächliche Macht lag noch in +den Händen der Reichen. Bald begann aufs neue der Hader, infolgedessen +zweimal (590 und 586) keine Archontenwahlen zustande kamen. Der für 582 +gewählte Archon _Damasias_ behauptete sich, als Vorläufer des +Peisistratos, über zwei Jahre lang widerrechtlich im Amt, bis er mit +Gewalt vertrieben wurde. Die Gegensätze wurden dadurch noch verschärft, +daß die Parteien sich zugleich nach Teilen der Landschaft schieden. Es +standen sich gegenüber 1) die _Pediaker_, die Großgrundbesitzer der Ebene, +die Vertreter der Oligarchie, unter Führung Lykurgs; 2) die _Paraler_, die +Handel und Seefahrt treibende Bevölkerung der Küste; ihr Führer war +Megakles, ihr Ziel eine gemäßigte Verfassung; 3) die _Diakrier_, die armen +Hirten und Kleinbauern in der Berglandschaft, welche Peisistratos führte, +„der für den volkstümlichsten galt“. + +Wir sehen: zwischen den alten schroffen Gegensatz von Großgrundbesitzern +und Lohnbauern ist ein neuer Bevölkerungsteil getreten, der durch seine +andersartigen Erwerbsverhältnisse, durch weiterreichende Erfahrung wie +maßvolle Anschauungen berufen war, eine Mittlerrolle zu spielen. Im +Streite der Parteien wußte sich _Peisistratos_ an die Spitze des +Gemeinwesens zu stellen, indem er sich vom Volk durch List eine Leibwache +verschaffte und 561/60 eine _Tyrannis_ begründete, welche seine Familie +mit kurzen Unterbrechungen 50 Jahre inne hatte. + +Die späteren Griechen haben sich von der Gewalttätigkeit und Grausamkeit +der alten Tyrannen Schreckbilder ausgemalt; die Farben hierzu lieferten +ihnen die auf Söldner gestützten Tyrannenherrschaften der makedonischen +Zeit, deren Musterbild Agathokles in Syrakus ist. In Wahrheit ist zwischen +der älteren und jüngeren Tyrannis begrifflich ebenso zu scheiden, wie sie +zeitlich getrennt sind: zwischen 500 und 350 v. Chr. gibt es auf dem +griechischen Festland keine Tyrannen. Das aus Kleinasien stammende Wort +„Tyrann“ bedeutet Herrscher ohne irgend welchen ungünstigen Nebenbegriff. +Tyrannen wie _Pheidon_ in Argos, _Kleisthenes_ in Sikyon, _Periander_ in +Korinth, _Polykrates_ auf Samos, _Gelon_ und _Hieron_ in Syrakus, +Peisistratos in Athen haben glänzend und segensreich regiert, und eben daß +wir die _Tyrannis_ in fast allen griechischen Staaten wiederfinden, +beweist, daß sie nicht eine zufällige Erscheinung, sondern eine +_notwendige Übergangsform von der Herrschaft der Reichen zur Herrschaft +des Volkes ist_. Sie ist das Abendrot der niedergehenden +Adelsherrlichkeit, die scheidend alle Pracht und Macht um einen der +Ihrigen vereint (Dichtkunst und Bauten), aber auch das Frührot einer neuen +Zeit der Volksherrschaft, denn sie beugt Adel wie Volk unter dasselbe +Banner der Gleichheit und Gesetzlichkeit, schützt den bedrohten +Mittelstand gegen die Übermacht des Großbesitzes und macht so das Volk zur +Übernahme der Selbstherrschaft mündig. + +_Peisistratos_ war ein leutseliger, beim Volk wie bei einem großen Teil +des Adels beliebter Mann. Er verwaltete den Staat maßvoll und „eher +verfassungsmäßig, als nach Despotenwillkür“. Besondere Fürsorge wandte er +der Hebung des Bauernstandes zu. So setzte er auch, damit nicht die Bauern +zur Ausfechtung ihrer Rechtsstreitigkeiten in die Stadt zu kommen +brauchten, die _Gaurichter_ (§ 37) ein. Seine Herrschaft galt für das +goldene Zeitalter Athens. Allein wie die Aristokratie, hat auch die +Tyrannis die Neigung, sich zu verschlechtern. Schon die Herrscher der +zweiten Generation nehmen oft dem Volk gegenüber eine andere Stellung ein, +verfallen in die Art orientalischer Despoten und erlauben sich +Gewalttaten; viele werden um persönlicher Ausschreitungen willen gestürzt. +Nachdem in Athen Peisistratos’ Sohn Hipparch irrtümlicherweise aus +Privatrache getötet worden war, zog sein Bruder _Hippias_ die Zügel +straffer an und suchte in der Befestigung von Munychia einen Stützpunkt +für eine Gewaltherrschaft. Indes gelang es Kleisthenes, an der Spitze des +alten Adelsgeschlechtes der Alkmäoniden Hippias 511/10 mit spartanischer +Hilfe zu vertreiben. + + + + *§ 27. Die Begründung der Demokratie durch Kleisthenes.* + + +Nun trat nach heftigen Parteikämpfen Kleisthenes an die Spitze der +Bürgerschaft, um ihr 508 eine neue Verfassung zu geben, „viel +volkstümlicher als die Solons“. Waren bisher nur die durch +Blutsverwandtschaft und Kultgemeinschaft verbundenen Angehörigen der +Geschlechter (s. § 20) vollberechtigte Gemeindebürger gewesen, so stellte +er den folgenschweren Grundsatz auf: _Attischer Bürger ist jeder Freie, +der in einer attischen Gemeinde seinen Wohnsitz hat_. Hiedurch erhielten +Tausende von Schutzbürgern und Freigelassenen das Bürgerrecht. + +Die Grundlage der Neuorganisation der Bürgerschaft, welche in den +folgenden Jahrhunderten im wesentlichen unverändert bestehen blieb, +bildete eine _neue Gemeindeordnung_. + +Die damals in Attika existierenden Ortschaften wurden nämlich als +selbständige _Gemeinden_ oder _Demen_, etwa 100 an Zahl, welche später auf +ungefähr 190 stieg, mit eigener Verwaltung und zugleich staatlichen +Funktionen konstituiert. Mehrere kleinere Orte bildeten miteinander einen +Demos. An der Spitze jedes Demos stand der jährlich wechselnde +Gemeindevorsteher, _Demarchos_, welcher die _Gemeindebürgerliste_ +(_ληξιαρχικὸν γραμματεῖον_) und das Flurbuch oder den Grundkataster der +Gemeinde führte, im Verein mit einem oder zwei Gemeindepflegern die +Gemeindekasse verwaltete, die Versammlungen der Demoten (_δημόται_) +leitete, sowie die Ausführung ihrer Beschlüsse veranlaßte und die +Stammrolle für die demenweise erfolgende Aushebung der Hopliten und der +Rudermannschaft anfertigte. Die Eintragung in die Gemeindebürgerliste +verlieh nicht nur das Gemeinde-, sondern zugleich auch das +Staatsbürgerrecht; deshalb gehörte von nun an zur offiziellen Bezeichnung +eines athenischen Vollbürgers außer dem eigenen Namen und dem des Vaters +auch noch die Angabe der Heimatgemeinde, z. B. _Δημοσθένης Δημοσθένους +Παιανιεύς_, Demosthenes, Sohn des D., aus Paiania. Die Zugehörigkeit zu +einem Demos vererbte sich auf die Nachkommen des zuerst in das +Gemeindebuch eingeschriebenen Demoten und ging auch durch Veränderung des +Wohnsitzes nicht verloren. _Athen_ selbst bildete nicht etwa eine einzige +große Stadtgemeinde mit einheitlicher Verwaltung, sondern zerfiel in +mehrere (10?) Demen, welche zu verschiedenen Phylen gehörten. Bis jetzt +sind innerhalb der Stadt die 5 Demen: Kydathenaion, Kerameis, Melite, +Kollytos und Skambonidai sicher nachgewiesen. + +Mehrere Demen vereinigte Kleisthenes zu einem Bezirke, einer lokalen +Tribus oder _Trittys_, deren in jedem der 3 Landesteile Attikas: Ebene von +Athen, Küstengebiet und Binnenland (= Diakria, vgl. § 26) 10 gebildet +wurden, so daß also ganz Attika in 30 Trittyen eingeteilt war. + +Je 3 Trittyen endlich legte Kleisthenes zu einem _Kreise_ oder einer +_Phyle_ zusammen, in der Weise, daß er jedem Kreise aus jedem der +3 Landesteile je eine Trittys durchs Los zuwies. Ein Kreis war also keine +zusammenhängende Landschaft, sondern aus 3 Bezirken (Trittyen) +zusammengesetzt, welche in den 3 verschiedenen Landesteilen Attikas lagen. +Der _Zweck_ dieser neuen Landesordnung war, der Gruppierung der Parteien +nach Landschaften, welche in den Kämpfen der letzten Jahrzehnte eine so +bedeutende Rolle gespielt hatte (s. § 26), die Grundlage zu entziehen und +durch Zerreißung der alten Zusammenhänge den lokalen Einfluß der +Adelsgeschlechter zu brechen. + +Die neuen Phylen wurden nach _Landesheroen_ benannt, welche von den +Phylenangehörigen als _Eponymoi_ oder geradezu als _Archegetai_ d. h. als +fingierte Ahnherren verehrt wurden und eigene Priester und Heiligtümer +sowie Standbilder in der Nähe der Tholos, des Amtslokals der Prytanen, am +Nordabhang des Areopag, hatten. Die _Namen_ der 10 Phylen lauteten in der +offiziellen Reihenfolge: _Erechtheis_, _Aigeis_, _Pandionis_, _Leontis_, +_Akamantis_, _Oineis_, _Kekropis_, _Hippothontis_, _Aiantis_, _Antiochis_. +Weitere, i. J. 306 und später eingerichtete Phylen s. § 31. + +Als Korporationen mit eigenem Vermögen und eigener Verwaltung hatten die +Phylen an ihrer Spitze mehrere jährlich gewählte _Phylenvorsteher_ +(_ἐπιμεληταὶ τῆς φυλῆς_), nicht zu verwechseln mit den _φύλαρχοι_ +(s. § 56), welche die Verwaltungsgeschäfte besorgten. + +Die 4 _alten ionischen Phylen_ (s. § 20), von nun ab ohne alle politische +Bedeutung, blieben wahrscheinlich als sakrale Verbände noch bestehen, wie +auch die alten Geschlechtsverbände und Phratrien (§ 20) ihre Bedeutung für +Familienrecht (vgl. § 32) und Familienopfer behielten; nur wurden die +Phratrien dadurch erweitert, daß innerhalb derselben den alten +Geschlechtern die von den Neubürgern gebildeten Kultgenossenschaften +(_θίασοι_), deren Mitglieder Orgeonen (_ὀργεῶνες_) hießen, rechtlich +gleichgestellt wurden. + +Die Neugliederung der Bürgerschaft nach Phylen und Demen war fortab die +Grundlage, auf der die wichtigsten staatlichen Einrichtungen, +Zusammensetzung des Rates und verschiedener Beamtenkollegien, sowie die +Heeresverfassung ruhten. Den _Rat_ erhöhte Kleisthenes von 400 auf 500 +Mitglieder, die von jetzt an jährlich aus der Zahl der sich dazu +meldenden, über 30 Jahre alten epitimen (s. § 32) Bürger durchs Bohnenlos +(_κυαμῷ_) ausgelost wurden, 50 aus jeder Phyle, wobei die einzelnen Demen +eine bestimmte, ihrer Größe entsprechende Zahl von Stellen besetzen +durften. Seit 501 wurden 10 _Feldobersten_, _Strategen_, nach Phylen +gewählt, einer aus jeder Phyle. Auch für die _Archonten_ wurde später, +487 v. Chr., eine neue Wahlform eingeführt. Nachdem an die Stelle des +unter den Peisistratiden außer Übung gekommenen solonischen +Ernennungsverfahrens (s. § 25) wieder die ausschließliche Wahl getreten +war, wurden von jetzt ab von den Demen 500 Männer, 50 aus jeder Phyle, aus +den beiden obersten Schatzungsklassen erwählt, und aus diesen die 9 +Archonten mit ihrem Sekretär ausgelost. + +Endlich gab Kleisthenes eine Reihe von Gesetzen in volkstümlicher Absicht, +wovon das wichtigste die Einsetzung des _Scherbengerichts_, _Ostrakismos_, +betraf, eines Instituts, das zunächst gegen die Anhänger des Peisistratos, +sodann gegen die Wiederkehr einer Tyrannis überhaupt gerichtet war. +Darnach konnte ein Bürger, dessen politischer Einfluß der demokratischen +Gleichheit gefährlich schien, durch den Mehrheitsbeschluß einer +Volksversammlung, in der mindestens 6000 Bürger abstimmten, auf 10 Jahre, +doch ohne Verlust des Vermögens verbannt werden. Bei der Abstimmung wurde +der Name des Auszuweisenden auf ein Tontäfelchen (_ὄστρακον_) geschrieben. + +In letzter Stunde hat Kleisthenes durch seine weise Gemeindeordnung den +Hader der Parteien geschlichtet, die Eifersucht der Landschaften beseitigt +und die Gemeinde durch Aufnahme vieler Neubürger verstärkt: schon nahten +die Stürme der Perser. + + + + *§ 28. Die Vollendung der Demokratie nach den Perserkriegen.* + + +Die Perserkriege brachten eine neue große Bewegung in das attische +Staatsleben. Die gewaltigen Erfolge der Flotte hoben das Ansehen und das +Selbstbewußtsein der meist armen, der 4. Klasse der Theten angehörigen +Seebevölkerung, die auf den Schiffen diente, mächtig. Seitdem Athen 477 an +die Spitze des Delisch-attischen Seebundes (s. § 66) getreten war, +erfolgte von allen Seiten außerordentlicher Zuzug(5) in die Stadt; aus der +ackerbauenden Gemeinde wird ein handeltreibender Staat. Athen, das in den +Besitz der reichen Einkünfte des Bundes gelangte, besoldete etwa 10 000 +Mann in Landheer und Flotte. „Das Volk beanspruchte, den Staat selbst zu +verwalten.“ + +Noch _ein_ Hindernis war zu überwinden: _Der Rat auf dem Areopag_, in dem +die altaristokratischen Grundsätze ihre Vertretung hatten, hatte wieder, +wie ehedem, die tatsächliche Leitung des Staates in die Hand bekommen. Er +hatte in den schweren Zeiten des zweiten Perserkrieges besondere Tatkraft +bewiesen und neues Ansehen dadurch erworben, daß er die Schlacht bei +Salamis wesentlich mit veranlaßt hatte. Allein dem Ansturm der Demokratie +unter Führung des Staatsmannes _Ephialtes_ erlag auch dieses Hauptbollwerk +der Aristokratie: 462 wurden durch Volksbeschluß dem Areopag alle +staatlichen Befugnisse genommen und dem Rat der Fünfhundert, der +Volksversammlung und den Volksgerichten übertragen, was Äschylos in den +„Eumeniden“ (aufgeführt 458) entschieden tadelt. _Dem Areopag_ _verblieb +nur_ die Rechtsprechung über vorsätzliche Körperverletzung, Mord, +Vergiftung und Brandstiftung, weil diese im heiligen Recht begründet war, +woran man nicht rütteln wollte, sowie ein gewisses Aufsichtsrecht in +Kultangelegenheiten (z. B. über die der Athene heiligen Ölbäume). + +Rasch vollendete sich nun die Demokratie. Zum _Archontat_, das +ursprünglich den Großgrundbesitzern vorbehalten, dann (seit?) auch den +„Rittern“ zugänglich war, wurde seit 458/57 auch die dritte +Vermögensklasse der _Gespannsleute_ (Zeugiten), welche bisher nur niedere +Ämter hatten bekleiden können, zugelassen. Endlich wurde _die Bestellung +zu allen öffentlichen Diensten_, welche nicht besondere Sachkunde +erforderten, _durch Auslosung ohne Vorwahl bestimmt_, woran alle über +30 Jahre alten Bürger durch Aufstellen ihrer Bewerbung teilnehmen konnten. +Hatte früher das Recht einer Prüfung der Gewählten auf ihre Würdigkeit +(Dokimasia) dem Rat (bzw. Areopag) in letzter Instanz zugestanden, so +durfte ein Abgelehnter fortan Berufung an das Volk einlegen, welchem die +letzte Entscheidung zukam. + +_Das Gerichtswesen_ hatte große Ausdehnung gewonnen, seit Athen ein +Handelsstaat geworden, und die ins Verhältnis von Untertanen geratenen +Bundesgenossen ihre Rechtshändel dort schlichten lassen mußten (vgl. § +66). 6000 Bürger waren als Geschworene in den verschiedenen Volksgerichten +tätig. Dienten sie nicht so gut, wie jene 10 000 in Heer und Flotte, der +Gemeinde? _Perikles setzte es daher durch_, daß wie jenen eine Löhnung +(_μισθὸς στρατιωτικός_), _so den Geschworenen ein Taggeld_ (_μισθὸς +δικαστικός_) _gewährt wurde_, welches ursprünglich 1 oder 2 Obolen betrug +und 425 v. Chr. durch Kleon auf 3 Obolen erhöht wurde. Ebenso war es +wahrscheinlich Perikles, der das _Taggeld für die Ratsmit__glieder_ +(_μισθὸς βουλευτικός_) von 5 Obolen einführte. Weiterhin gewährte man auf +Kleophons Antrag 410 für den Besuch der an den großen Festen +stattfindenden Theateraufführungen dem Volke ein _Schaugeld_, _Theorikon_ +(_θεωρικόν_), im Betrag von 2 Obolen (_διωβελία_). Endlich wurde, um den +Besuch der _Volksversammlung_ lebhafter zu gestalten, durch _Agyrrhios_, +bald nach 403, für die Teilnahme an derselben ein _Taggeld_ (_μισθὸς +ἐκκλησιαστικός_) eingeführt, das erst 1, dann 2, dann 3, zur Zeit des +Aristoteles für die ordentliche Versammlung 9, für die übrigen 6 Obolen +betrug. So leicht die reiche attische Staatskasse in glücklicher Zeit +diese schwere Last zu tragen vermochte, so gefährlich war in +volkswirtschaftlicher wie in politischer Beziehung der hiermit eingeführte +Grundsatz der Unterhaltung der Bürger aus der Staatskasse. + +Das Volk war nunmehr unumschränkter Herr seiner Angelegenheiten; auch +seine Führer gingen nicht mehr aus dem Adel, sondern aus seiner eigenen +Mitte hervor. Alle Beamten, Ratsherren und Richter wurden durch die +freieste Wahlform, das Los, aus seiner Mitte genommen. Außerdem war durch +eine Bestimmung, wonach viele Ämter während einer gewissen Zeit nur einmal +bekleidet werden durften, für die ausgedehnteste Teilnahme der Menge an +den Staatsämtern gesorgt. Dieselben dauerten höchstens _ein_ Jahr; über +Würdigkeit und Amtsführung der Beamten hatte die Gemeinde vorher und +nachher zu entscheiden. Durch die Gewährung von Taggeldern war auch dem +Niedrigsten die Teilnahme am öffentlichen Leben ermöglicht. Mußte +hierdurch nicht die politische Fähigkeit der Bürgerschaft auf eine +außerordentliche Höhe gehoben werden! Die Reden eines Demosthenes, die +Dramen eines Euripides sind glänzende Zeugnisse dafür. Aber dieser +Freistaat, dessen Bürger ihre Feste auf Staatskosten feierten, vermochte +sich nicht selbst zu nähren – wie, wenn einmal die reichen Einkünfte +versagten, vermochte er dann die Feuerprobe des Unglücks zu bestehen? + + + + *§ 29. Erschütterung und Wiederherstellung der Demokratie. *_(411–403.)_ + + +„Solange das Kriegsglück schwankte, hielt sich die Demokratie. Aber als in +Sizilien die Entscheidung fiel, und die Lakedaimonier durch das Bündnis +mit dem Perserkönig auf den Höhepunkt ihrer Macht kamen, da sahen sich die +Athener genötigt, die Demokratie gegen das sogenannte Regiment der 400 zu +vertauschen“ (Aristoteles). Schon längst hatten oligarchische Klubs, die +„Hetärien“, durch ihre geheime Tätigkeit den Umsturz der demokratischen +Verfassung vorbereitet; jetzt, nach der Katastrophe vor Syrakus, welche +den athenischen Staat aufs heftigste erschüttert hatte, schien der +geeignete Zeitpunkt gekommen. Durch Gewaltmittel aller Art schreckten die +Oligarchen das Volk, so daß es im Frühjahr 411 den Anträgen einer +Kommission von 30 Männern (_συγγραφεῖς_), welche mit der Ausarbeitung +eines Verfassungsentwurfs beauftragt war, zustimmte. Alle _Besoldungen_, +mit Ausnahme derjenigen der Archonten und der jeweiligen Prytanen, sollten +für die Dauer des Kriegs _abgeschafft_ werden, und die _Staatsgeschäfte +nur denen obliegen, die mit ihrer Person und ihrem Vermögen die +leistungsfähigsten seien_, im ganzen nicht unter 5000. Dadurch wurden die +Theten von allen politischen Rechten ausgeschlossen. + +Als provisorische Regierung wurde im Juni 411 ein neuer _Rat von_ 400 +Mitgliedern mit unbeschränkter Machtvollkommenheit eingesetzt. An der +Spitze dieser neuen _Oligarchie_ standen _Peisandros_, _Antiphon_ und +_Theramenes_. Aber nur 4 Monate hielt sich das Willkür- und +Schreckensregiment der 400, welche die 5000 gar nie beriefen. Ende +September 411 trat an ihre Stelle eine _gemäßigte oligarchische +Verfassung_, welche das Vollbürgerrecht allen als Hopliten dienenden +Bürgern gewährte (vgl. auch § 23). Doch schon 410 wurde die alte +_demokratische_ Verfassung wieder eingeführt, freilich für keine lange +Dauer; denn nach der Übergabe Athens (April 404) stellte Lysander unter +anderm die Friedensbedingung: „die Athener sollten fortab nach der +Verfassung ihrer Väter leben“, d. h. nach der Auslegung der Aristokraten +ein oligarchisches Regiment einsetzen, und „_das eingeschüchterte Volk +stimmte selbst für die Oligarchie_“. + +So wurde denn 404 ein gesetzgebender Ausschuß von _dreißig_ Mitgliedern +eingesetzt. Zuerst schien es, als wollten diese gesetzliche Verhältnisse +schaffen, aber bald maßten sie sich eine Gewaltherrschaft an und töteten +aus Habsucht etwa 1500 der reichsten und vornehmsten Bürger. Als aber die +Verbannten unter Thrasybuls Führung die Bergfeste Phyle besetzten, und +Theramenes, selbst einer der Dreißig, gegen deren gewalttätiges Treiben +Widerspruch erhob, ließen die Dreißig auf Veranlassung ihres extremen +Führers Kritias jenen hinrichten und erbaten sich eine spartanische +Hilfstruppe, welche die Akropolis besetzte. Indes nahm Thrasybul die im +Peiraieus gelegene Feste Munychia ein und besiegte die Dreißig, worauf +diese von „denen in der Stadt“ (_οἱ ἐν ἄστει_) abgesetzt wurden. Unter +Vermittlung des Spartanerkönigs Pausanias ward gegen Herbst 403 mit „denen +im Peiraieus“ (_οἱ ἐν Πειραιεῖ_) ein Vertrag geschlossen, wonach „das +Volk“ zurückkehren sollte, und eine allgemeine Amnestie (_τῶν +παρεληλυθότων μηδενὶ πρὸς μηδένα μνησικακεῖν ἐξεῖναι_) erlassen wurde, +welche das Volk „in gewohnter Gutmütigkeit“ treulich eingehalten hat. Im +wesentlichen wurde die _Volksherrschaft wieder__hergestellt_, und diese +blieb bis in die makedonische Zeit in Kraft unter steter Mehrung der +Befugnisse des Volkes: „_denn über alles hat sich dieses selbst zum +Gebieter gesetzt, weil die ganze Verwaltung durch Mehrheitsbeschlüsse und +gerichtliche Entscheidungen bestimmt wird, worin eben das Volk den +Ausschlag gibt_“. + + + + *§ 30. Die Demokratie von 403 bis auf die Diadochenzeit (323).* + + +Die bitteren Erfahrungen der letzten Jahre hatten das Volk zu weiser +Mäßigung erzogen. Man wollte die für alle gleiche Demokratie, aber in +streng gesetzlichen Formen. Unter dem Archontat des _Eukleides_ (403) +wurde _eine Kommission_ von „Gesetzgebern“ (Nomotheten) mit der +_Ausarbeitung einer Gesetzsammlung beauftragt_, wobei sie die „Gesetze +Solons“ zugrunde legen sollten. Auch wurden die Formen, unter denen +künftig Gesetze verändert oder aufgehoben werden konnten, genau +festgestellt (vgl. § 33) und die Befugnisse der Volksversammlung und +Gerichtshöfe schärfer abgegrenzt. Dagegen wurde ein Antrag, die Teilnahme +an der Staatsgewalt auf die Grundbesitzer zu beschränken, abgelehnt. + +Die Verkörperung der Demokratie war die _Volksversammlung_ mit ihrer +unumschränkten Souveränität. Aber diese war in Athen so wenig wie in Rom +eine ebenmäßige mäßige Vertretung der gesamten Bürgergemeinde. Während die +städtische Bevölkerung und die Bauern des nächsten Umkreises durch das +Taggeld hinlänglich entschädigt wurden, konnte der weit größere Teil der +Bürgerschaft, die konservativ gesinnte _ländliche Bevölkerung, nur schwach +vertreten_ sein. So sagte Sokrates, die Volksversammlung bestehe aus +Walkern, Schustern, Zimmerleuten, Schmieden, Bauern, Kaufleuten und +Marktkrämern. Mehr und mehr gehörte es bei den Gebildeten zum guten Ton, +sich von dieser Gesellschaft und damit von der praktischen Politik +fernzuhalten. Desto freieres Feld hatten schmeichlerische _Demagogen_ und +verleumderische Sykophanten. Wenn jedoch Theopomp das Volk von Athen als +Lumpengesindel darstellt, so beweisen die Erfolge eines Demosthenes, der +nur an Gemeinsinn und Opfermut sich wandte, daß die guten Elemente noch +nicht ausgestorben waren. Die alten Gegensätze, Aristokratie und +Demokratie, verschwanden allmählich, um _neuen Gruppierungen_ Platz zu +machen, für welche die Verschiedenheit des Vermögens und insbesondere die +_Beziehungen zu auswärtigen Staaten_ entscheidend waren. Die _Geldfrage_ +beherrschte das staatliche Leben: die Besoldungen wurden erhöht, die +Schaugelder nunmehr an allen großen Festen ausbezahlt, dazu wurden die +Kriege immer mehr mit Söldnern geführt; so gewannen die Finanzbehörden +erhöhte Bedeutung. + +Für die Schaugelder wurde 354 eine besondere Kasse gebildet, in welche +unter der Finanzverwaltung des Eubulos (354–339) alle Überschüsse des +Staatshaushalts flossen. Erst nach langem Kampfe gelang es Demosthenes +unter dem Druck der Gefahr von Makedonien, diesen Unfug abzuschaffen und +die Überschüsse einer neuzubildenden Kriegskasse zuzuwenden. Dank der +klugen Verwaltung seines Parteifreundes Lykurg, der 338–326 die attischen +Finanzen leitete, erholte sich der Staat wieder. + + + + *§ 31. Der attische Staat in der Diadochenzeit und unter römischer + Herrschaft.* + + +Der Verlust der griechischen Freiheit durch die Niederlage bei Chäronea +(338) führte für Athen zunächst noch keine Verfassungsänderung herbei. +Erst nach dem unglücklichen Ausgang des Lamischen Krieges (322) +beschränkte der Sieger Antipater die Teilnahme an der Staatsverwaltung auf +die Bürger, welche über 2000 Drachmen besaßen, wodurch von 21 000 Bürgern +12 000 ihrer politischem Rechte verlustig gingen. 318 veranlaßte +Antipaters Sohn Kassander die Wahl des _Demetrios von Phaleron_ zum +Stadtvorstand Athens, indes eine makedonische Besatzung in Munychia lag. +Seine zehnjährige Verwaltung war für Athen eine Zeit des Wohlstandes und +der Ordnung. Die Ausübung der bürgerlichen Rechte war von einer Schätzung +von 1000 Drachmen abhängig. „Gesetzeswächter“ (_νομοφύλακες_) überwachten +die gesetzliche Amtsführung der Behörden und konnten im Rat wie in der +Volksversammlung die Abstimmung über gesetzwidrige Anträge verhindern. + +Als Demetrios „der Städteeroberer“, des Antigonos Sohn, 307 die Makedonier +zum Abzug aus Munychia zwang, war in Athen großer Jubel; die Verfassung +wurde wieder ganz demokratisch, die _Zahl_ der Kreise (Phylen) durch zwei +neue, _Antigonis_ und _Demetrias_, auf zwölf vermehrt, und dementsprechend +_der Rat auf 600 Mitglieder_ ergänzt. Als Athen später Rückhalt bei den +Ptolemäern und den Herrschern von Pergamon suchte, wurde 229 zu Ehren des +Königs Ptolemaios Euergetes (246–221) eine dreizehnte Phyle, die +_Ptolemais_, und 200, nach Abschaffung der Antiochis und Demetrias, die +_Attalis_, dem König Attalos I. von Pergamon (241–197) zu Ehren +eingerichtet. + +Hatte Athen nach der Zerstörung Korinths von den _Römern_ die +bevorrechtigte Stellung einer „verbündeten Stadt“ (_civitas foederata_) +erhalten, so mußte es seine feindselige Haltung im Mithridatischen Krieg +und später seinen Anschluß an Pompejus um so schwerer, insbesondere durch +Einschränkung der Demokratie, büßen. Während die alten demokratischen +Formen blieben, lag die tatsächliche Leitung des Staates durchaus in den +Händen der Reichen. Der Areopag kommt zu hoher Bedeutung; auf Inschriften +werden als Repräsentanten des Staates genannt: „_der Rat vom Areopag, der +Rat der Sechshundert und das Volk_“ (_ἡ βουλὴ ἡ ἐξ Ἀρείου πάγου καὶ ἡ +βουλὴ τῶν ἑξακοσίων καὶ ὁ δῆμος_). Das einflußreichste Amt wird das der +_Feldherren_; aber ihre Tätigkeit ist eine sehr friedliche: im Vereine mit +dem Areopag sorgen sie für die Ausbildung der Jugend, das Gedeihen der +Universität und die Zufuhr von Getreide. + + + + + *B. System der Staatsverfassung.* + + + + *§ 32. Die Elemente der Bevölkerung.* + + +Wollen wir das öffentliche Leben Athens verstehen, so dürfen wir einen +Hauptunterschied zwischen Jetztzeit und Altertum nicht außer acht lassen. +Während alle männlichen Bewohner Deutschlands persönliche Freiheit und +gleiche politische Rechte besitzen, hatte Athen neben den Vollbürgern und +Beisassen im 5. und 4. Jahrhundert wohl 100 000 oder noch mehr _Sklaven_; +und so allgemein war die Meinung der Griechen von der Notwendigkeit und +Natürlichkeit der Sklaverei, daß selbst ein Aristoteles deren +Naturnotwendigkeit wissenschaftlich nachzuweisen suchte. Die _Sklaven_, +welche das Geschäft sowohl unserer Maschinen als auch unserer Handarbeiter +besorgten, waren meist durch Kauf erworbene (_ὠνητοί_) Kriegsgefangene aus +Barbarenländern, zum geringsten Teil im eigenen Hause aufgewachsen +(_οἰκογενεῖς, οἰκότριβες_). Selbst der Staat besaß Sklaven (_δημόσιοι_), +welche er als Polizeimannschaft (nach ihrer Heimat Skythen, nach ihrer +Bewaffnung Bogenschützen [_τοξόται_] benannt) oder als Unterbedienstete +öffentlicher Beamten verwandte. Nirgends wurden die Sklaven menschlicher +behandelt als in Athen; das attische Lustspiel führt uns sogar recht +freche Schlingel von Haussklaven vor. Todesstrafe durfte nur auf +gerichtliches Urteil hin an ihnen vollzogen werden. Grausamer Behandlung +durch ihre Herren konnten sie sich durch Flucht in ein Asyl (besonders das +Theseion und das Heiligtum der Semnai am Areopag, vgl. § 23) entziehen und +alsdann den Verkauf an einen anderen Herrn fordern (_πρᾶσιν αἰτεῖν_). +Viele erlangten als Belohnung für treue Dienste oder durch Loskauf mittels +eigener Ersparnisse ihre Freilassung; sie traten dann in die +Rechtsstellung der Metöken ein, blieben aber ihrem Herrn, den sie zum +Prostates zu wählen hatten, zu gewissen Dienstleistungen verpflichtet. + +_Metöken_ (Beisassen oder Schutzbürger) nannte man die freien Bewohner +Attikas, welche das Bürgerrecht nicht besaßen. Es waren zumeist aus der +Fremde zugewanderte Familien, deren Zahl mit der wachsenden Bedeutung +Athens auf etwa 10 000 stieg, und die besonders im Peiraieus ansässig +waren, wo Handel und Gewerbetätigkeit zum großen Teil in ihren Händen lag. +Sie dienten im Kriege als Hopliten oder Ruderer, hatten gewisse Leiturgien +(§ 45) zu übernehmen und wurden zu der außerordentlichen Kriegssteuer +(_εἰσφορά_) in höherem Maße als die Bürger beigezogen; außerdem mußten sie +ein Schutzgeld (_μετοίκιον_) von 12 Drachmen bezahlen und sich in +staatlichen und rechtlichen Angelegenheiten durch einen Patron (Prostates) +vertreten lassen, durften jedoch vor Gericht (vor dem Polemarchen) ihre +Sache selbst führen. Durch Volksbeschluß konnten ihnen für „Verdienste um +das Volk“ besondere Vergünstigungen, wie der Ehrentitel „Wohltäter“ +(_εὐεργέτης_) oder Proxenos (vgl. § 64), oder das (ihnen sonst nicht +zustehende) Recht des Erwerbs von Grundbesitz und Gebäuden in Attika +(_ἔγκτησις γῆς καὶ οἰκίας_), oder Befreiung von der Zahlung (_ἀτέλεια_) +des Schutzgelds und den Leiturgien, oder die Isotelie (_ἰσοτέλεια_ d. i. +_ἴσα τοῖς ἀστοῖς τελεῖν_) d. h. die Gleichstellung mit den Bürgern +hinsichtlich der finanziellen Leistungen, endlich selbst das Bürgerrecht +verliehen werden; auch gelang es vielen, zumal in Zeiten kriegerischer +Bedrängnisse, sich in die Bürgerlisten einzuschleichen. + +Die Zahl der athenischen _Bürger_ mag bei Beginn des Peloponnesischen +Krieges 45 000 betragen haben, so daß sich die gesamte bürgerliche +Bevölkerung Attikas auf etwa 130 000 Seelen belief; im Jahre 309 v. Chr. +wurden noch 21 000 Bürger gezählt. Das _Bürgerrecht_ konnte wegen etwaiger +Verdienste um das Volk durch Volksbeschluß (vgl. § 33) _verliehen_ werden +(_ποιητοί_ oder _δημοποίητοι πολῖται_). Durch _Geburt_ (_γένει, φύσει_) +war Bürger jeder eheliche (_γνήσιος_) Sohn von attischem Vater und +attischer Mutter. Am dritten Tag des Apaturienfestes (s. § 53) stellte der +Vater sein Kind der Phratrie vor mit dem Schwur, daß dasselbe von einer +bürgerlichen, ihm feierlich verlobten Frau (_ἐξ ἀστῆς καὶ ἐγγυητῆς +γυναικός_) geboren sei; darauf wurde über die Aufnahme des Kindes +abgestimmt und sein _Name in die Liste der Phratrie eingetragen_, wodurch +seine Verwandtschaft (_συγγένεια_) und damit sein Erbrecht begründet wurde +(vgl. § 20). Uneheliche (_νόθοι_) können durch Aufnahme an Kindes Statt in +die bürgerlichen Rechte eintreten und stehen dann nur in Erbsachen den +ehelichen nach; sie erhalten ihre körperliche Ausbildung in einem +besonderen Gymnasium, dem Kynosarges. Nach Vollendung des 17. Lebensjahres +wurde der attische Jüngling (_ἔφηβος_) vom Gemeindevorsteher in die +Gemeindebürgerliste eingetragen (vgl. § 27), nachdem die Angehörigen der +Gemeinde auf Grund eidlicher Aussagen des Vaters über dessen Alter, +Herkunft und Zugehörigkeit zur Gemeinde abgestimmt hatten. Die faktische +Ausübung seiner staatsbürgerlichen Rechte war ihm jedoch erst nach Ablauf +seiner zweijährigen Militär-Dienstzeit (§ 56) möglich. + +Die _bürgerlichen Rechte_, deren Vollbesitz _Epitimie_ heißt, können +besonders bei Vergehen gegen das Gemeinwohl durch die Strafe der _Atimie_ +(Ehrverkürzung) ganz oder teilweise entzogen werden. Der Atimos war mit +seiner Familie von Markt, Volksversammlung, Gericht und Heiligtümern +ausgeschlossen. Wer sich das Bürgerrecht fälschlich anmaßte, konnte von +jedem Athener durch eine Schriftklage (_γραφὴ ξενίας_) belangt werden; +ward er verurteilt, so verfiel er dem Staat mit Leib und Gut. + +Besondere _Ehrenrechte_ waren Befreiung von den Leiturgien (_ἀτέλεια_), +Ehrensitz bei den Festen (_προεδρία_), einmalige oder lebenslängliche +Speisung im Prytaneion (_σίτησις ἐν Πρυτανείῳ_), öffentliche Bekränzung. + + + + *§ 33. Die Volksversammlung.* + + +Im 4. Jahrhundert wurden während jeder Prytanie (s. § 34) vier ordentliche +Volksversammlungen abgehalten, welche samt der Tagesordnung fünf Tage +vorher von den Prytanen ausgeschrieben (_προγράφειν, πρόγραμμα_) werden +mußten. Die I. _ordentliche_ (_κυρία ἐκκλησία_) hatte folgendes feste +Programm: + + 1. Abstimmung darüber, ob die Behörden ihr Amt zur Zufriedenheit führen + (Epicheirotonie der Beamten); + 2. Bericht a) über den Stand der Getreidevorräte, b) über die + Sicherheit des Landes; + 3. Entgegennahme politischer Anklagen in Form der sogenannten + _Meldeklagen_ (Eisangeliai s. S. 78); + 4. Verlesung a) der Konfiskationsliste, b) eines Verzeichnisses + erhobener Erbansprüche; + 5. (nur in der 6. Prytanie) Abstimmung darüber, ob ein Scherbengericht + (s. § 27) statthaben solle; + 6. etwaige Vorentscheidungen (Probolai s. S. 78) gegen Sykophanten. + +Die II. _Volksversammlung_ ist für Bittgesuche (_ἱκετηρίαι_) bestimmt; +hier konnte jeder unter Niederlegung eines Ölzweiges ein Gesuch in +öffentlichen oder privaten Anliegen einbringen. + +Die III. und IV. _Versammlung_ war für gottesdienstliche wie staatliche +Angelegenheiten (z. B. Berichte von Gesandtschaften) bestimmt. + +_Außerordentliche_ (_σύγκλητοι, κατάκλητοι_) Versammlungen wurden bei +unvorhergesehenen und dringlichen Vorkommnissen zusammenberufen. + +Die Versammlungen fanden auf der Pnyx, dem Markt, im Theater oder auch im +Peiraieus statt. Sechs „_Lexiarchoi_“ (_ληξίαρχοι_) prüften an den +Eingängen die Berechtigung der Eintretenden und gaben denselben eine Marke +(_σύμβολον_), gegen welche die Taggelder (s. § 28) ausbezahlt wurden. Für +die äußere Ordnung sorgten die 30 „Volksversammler“ (_συλλογεῖς τοῦ +δήμου_). Die Versammlung wurde vormittags eröffnet mit einem +Reinigungsopfer, Gebet und Flüchen gegen die, welche das Volk durch Reden +täuschen. Der Vorsitzende (§ 34) läßt durch den Herold den Vorbeschluß des +Rates (§ 34) verlesen, welcher gewöhnlich einen positiven Vorschlag +enthält, aber auch die Angelegenheit nur formell zur Verhandlung stellen +kann, und im ersteren Fall durch eine _Vorabstimmung_ (_προχειροτονία_) +darüber entscheiden, ob das Volk den Ratsbeschluß ohne weiteres annehmen +oder in eine Debatte über denselben eintreten will. Entscheidet sie sich +für das letztere, so läßt der Vorsitzende weiter fragen, wer zu sprechen +wünsche. Wer das Wort hat, setzt den Myrtenkranz auf, tritt (_παριέναι_) +auf die Rednerbühne (_βῆμα_) und kann nun für den Ratsantrag sprechen oder +einen Abänderungsantrag (Amendement) stellen oder endlich einen eigenen +abweichenden Antrag einbringen. + +Verlangt niemand mehr das Wort, so läßt der Vorsitzende über den Antrag +_abstimmen_ (_ἐπιψηφίζειν_), was durch Handaufheben (_χειροτονία_) +geschieht; dagegen findet geheime Abstimmung mit Stimmsteinen (_ψῆφοι_) +statt, wenn der Beschluß eine einzelne Person betrifft (_ψήφισμα ἐπ’ +ἀνδρί_), wie bei der Bürgerrechtserteilung (vgl. § 32), dem +Scherbengericht (§ 27) und der Erteilung der Straflosigkeit (_ἄδεια_) an +solche, welche einen eigentlich gesetzwidrigen Antrag stellen wollen, +z. B. auf Ausschreibung einer außerordentlichen Vermögenssteuer, Nachlaß +einer dem Staate geschuldeten Summe, Zurückrufung Verbannter. An den +Abstimmungen, welche eine einzelne Person betreffen, müssen sich im ganzen +mindestens 6000 Abstimmende beteiligen, wenn ein gültiger Beschluß +zustande kommen soll. + +Wir unterscheiden _zwei äußere Formen der Volksbeschlüsse_: 1. _Die +ältere_, vor dem Archontat des Eukleides (403) übliche, wobei die +einleitende Formel z. B. lautet: „Diokles war Archon, Mnesitheos war +Schreiber, es beschloß der Rat und das Volk, die Kekropis hatte die +Prytanie, Eupeithes war Vorsitzender, Kallias stellte den Antrag“ (_Δ. +ῆρχε, Μ. ἐγραμμάτευε, ἔδοξε τῇ βουλῇ καὶ τῷ δήμῳ, Κ. ἐπρυτάνευε, Ε. +ἐπεστάτει, Κ. εἶπε_); dann folgt der Antrag im Infinitiv. Doch finden sich +nicht immer alle obigen sechs Teile, auch wechselt die Reihenfolge. 2. Die +_jüngere_, nacheukleideische: „Unter dem Archontat des Koroibos, unter der +Prytanie der Kekropis, während deren Pamphilos, der Sohn des – aus –, +Schreiber war, am 11. Gamelion, dem 26. der Prytanie; Volksversammlung; +von den Vorsitzern ließ Pythippos, der Sohn des – aus –, abstimmen; es +beschloß der Rat und das Volk, Thrasykles, der Sohn des – aus –, stellte +den Antrag.“ + +Jeder Antrag konnte durch einen „_Zwischenschwur_“ (_ὑπωμοσία_) ungültig +gemacht werden, d. h. durch das eidliche Versprechen eines Bürgers, daß er +gegen den Antragsteller eine Klage wegen Gesetzwidrigkeit einbringen +werde, worauf die Beschlußfassung bis zur gerichtlichen Entscheidung +verschoben wurde. Diese _Klage wegen Gesetzwidrigkeit_ (_γραφὴ +παρανόμων_), welche die Verurteilung des Antragstellers durch ein +Heliastengericht (§ 37) zu einer Geldbuße oder in besonders schweren +Fällen zum Tode herbeiführen konnte, war eine Hauptschutzwehr der +Verfassung gegen leichtsinnige und übereilte Anträge und Beschlüsse der +Volksversammlung. Auch für einen vom Volke angenommenen Antrag war der +Antragsteller noch ein Jahr lang verantwortlich. + +Nach Erledigung der Geschäfte und Verkündigung des Resultats der +Abstimmung, oder wenn ein Himmelszeichen (_διοσημία_) wie Blitz, Donner, +Erdbeben, Sonnenfinsternis oder auch nur Regen eintritt, entläßt der +Vorsitzende das Volk. Die Beschlüsse werden im Staatsarchiv, dem Heiligtum +der Göttermutter (Metroon), aufbewahrt, manchmal auch in Stein (_στήλη_) +gehauen und auf der Akropolis oder anderwärts aufgestellt. + +In der Zeit der entwickelten Demokratie _gab die Volksgemeinde_ als +_Trägerin der Souveränität_ des Staates (_τὸ κῦρος τῆς πολιτείας ἔχουσα_) +_in allen Fragen der äußeren Politik_ wie der _inneren Verwaltung den +endgültigen Entscheid_, und alles war so einem Redner erreichbar, der, wie +Demosthenes, „mit seinen Worten die Seelen der Hörer aus den Angeln hob“. + +Die _Rechtsprechung_ der Volksversammlung, welche im 5. Jahrhundert bei +Staatsprozessen in größerem Umfang stattgefunden, beschränkte sich nach +der Neuordnung des Gerichtswesens nach Eukleides (403) auf die sog. +_Meldeklage_ (_Eisangelie_), ein außerordentliches Verfahren gegen +schwere, im Gesetz nicht vorgesehene Verbrechen, welche die Sicherheit des +Staates gefährdeten, z. B. Umsturz der Verfassung, Hochverrat. Die Klage +wurde entweder unmittelbar beim Volke oder, was gewöhnlicher war, beim +Rate eingebracht: im ersteren Falle verwies das Volk dieselbe an den Rat, +welcher sein Probuleuma darüber der Volksversammlung vorlegte. Letztere +konnte nun entweder beschließen, die Sache selbst abzuurteilen, was +alsdann in einer dazu anberaumten Versammlung nach Anhörung der Anklage +und Verteidigung durch geheime Abstimmung geschah, oder sie konnte den +Fall an ein Heliastengericht von 1000 oder (später) 1500 Mitgliedern +verweisen. Seit Mitte des 4. Jahrhunderts wurde der Verurteilte in der +Regel hingerichtet und durfte nicht auf vaterländischem Boden bestattet +werden. Beisp. Lys. 22. 30. Lykurg. geg. Leokr., Hypereides für Lykophron +und für Euxenippos. + +Außerdem wurden noch Klagen gegen Sykophanten und solche, welche das Volk +durch unwahre Versprechungen hintergangen hatten, in der Form der +_Probole_ (_προβολή_), „Deckung“, vor das Volk gebracht. Der Ankläger +suchte nämlich, ehe er seine Klage bei Gericht einbrachte, gleichsam +„Deckung“ hinter dem Volke durch Denunziation des Schuldigen bei der +Volksversammlung, welche eine _Vorentscheidung_ zu dessen Ungunsten +abgeben sollte. Nachdem das Volk Anklage und Verteidigung gehört hatte, +stimmte es über die Schuld ab. Diese Vorentscheidung bedeutete jedoch nur +ein moralisches Präjudiz, an das bei einer nachfolgenden +Gerichtsverhandlung die Richter nicht gebunden waren. Beisp. Demosthenes +geg. Meidias. + +Auch die _Gesetzgebung_ (Nomothesie), die Aufstellung dauernder Normen +(_νόμοι_), welche nicht bloß wie die Volksbeschlüsse (_ψηφίσματα_) +augenblicklichen Bedürfnissen dienten, lag im 5. _Jahrhundert_ in der Hand +des Volkes: gewöhnlich wurden einzelne sachverständige Männer oder eine +Kommission von solchen (als _συγγραφεῖς_) mit der Ausarbeitung einer +Vorlage beauftragt, welche zunächst an den Rat kam, um alsdann mit dessen +Gutachten der Volksversammlung zur Annahme oder Ablehnung vorgelegt zu +werden. Allmählich bildete sich jedoch ein _umständlicheres Verfahren_ +aus, das größere Gewähr für besonnene und sachkundige Behandlung und +größere Sicherheit gegen vorschnelle Gesetzesänderungen durch die leicht +erregbare Volksversammlung bot, und im 4. _Jahrhundert_ gesetzlich +vorgeschrieben war. In der ersten ordentlichen Versammlung jedes neuen +Jahres stimmte nämlich das Volk darüber ab, ob und welche Gesetze +abgeändert werden sollten (_ἐπιχειροτονία τῶν νόμων_). Erklärte das Volk +Gesetze für verbesserungsbedürftig, so konnte jeder Bürger Vorschläge +machen, welche öffentlich ausgestellt und in den Volksversammlungen +verlesen wurden. Über Beibehaltung der alten Gesetze oder Annahme der +neuen Gesetzesvorschläge entschied eine aus Heliasten gebildete größere +Kommission (z. B. 500 oder 1000) von „Gesetzgebern“ (Nomotheten), vor +welcher 5 vom Volk ernannte Anwälte (_συνήγοροι_) die angefochtenen +Gesetze verteidigten, während die Antragsteller ihre Änderungsvorschläge +begründeten. + +Ähnlich war das Verfahren, wenn die Thesmotheten bei ihrer jährlichen +_Revision der Gesetze_ (_διόρθωσις τῶν νόμων_) einander widersprechende +Gesetzesbestimmungen fanden. + +Für das _Verhältnis der Volksbeschlüsse zu den Gesetzen_ galt als +staatsrechtlicher Grundsatz, daß die ersteren den letzteren nicht +zuwiderlaufen sollten. Allein nicht selten setzte sich die +leidenschaftlich erregte Menge, besonders in den Zeiten der +fortgeschrittenen Demokratie, über die bestehenden Gesetze hinweg, so daß +ein Redner des 4. Jahrhunderts geradezu den Satz aufstellen konnte: „Die +Gewalt der Volksversammlung ist unbeschränkt, so daß sie in allen +Staatsangelegenheiten volle Freiheit hat, zu tun, was ihr beliebt.“ + + + + *§ 34. Der Rat der Fünfhundert und der Rat vom Areopag.* + + +Ein Ausschuß des regierenden Volkes ist der _Rat_, der die Geschäfte der +Volksversammlung zu leiten und vorzubereiten hat. Seit Kleisthenes +(s. § 27) besteht er aus 500 (_ἡ βουλὴ οἱ πεντακόσιοι_, gewöhnlich nur _ἡ +βουλή_) jährlich erlosten Ratsherren (Buleuten). Diese haben beim +Amtsantritt einen _Eid_ zu schwören, worin sie unter anderem geloben, die +Gesetze Solons zu halten, dem Volk das Beste zu raten und nur unter +gewissen Bedingungen einen Athener in Fesseln zu legen. Ein Zehntel des +Rates (die 50 _Ratsherren eines Kreises_) bildete als _Prytaneis_ (oder +_φυλὴ πρυτανεύουσα_) _einen geschäftsführenden Ausschuß_, der nach +erloster Reihenfolge abwechselnd während einer Prytaneia (im gewöhnlichen +Jahr 35–36, im Schaltjahr 38–39 Tage) amtierte. Derselbe erloste täglich +aus seiner Mitte einen _Vorstand_ (_Epistates_), der als _höchster +Staatsbeamter_ das Staatssiegel und die Schlüssel des Archivs und der +Heiligtümer bewahrte, wo die Urkunden und Schätze lagen. Er und ein +Drittel der Prytanen müssen beständig in dem am Markte neben dem Rathause +gelegenen Amtslokal, der Skias oder Tholos, einem Rundgebäude mit +Kuppeldach, anwesend sein, wo sie auch alle gemeinsam speisen. Die +Prytanen besorgen die laufenden Staatsgeschäfte, empfangen Herolde, +Gesandte und Briefe fremder Staaten, berufen die Plenarsitzungen des Rates +(täglich, Fest- und Unglückstage ausgenommen) und die Volksversammlung. + +In beiden führte ursprünglich der „_Epistates der Prytanen_“ den +_Vorsitz_; aber gleich als vertrüge sich selbst eine so kurzdauernde +Machtstellung nicht mit der argwöhnisch behüteten demokratischen +Gleichheit, wurden _seit Anfang des 4. Jahrhunderts_ vor jeder Ratssitzung +und Volksversammlung durch den Epistates der Prytanen 9 „_Vorsitzer_“ +(_πρόεδροι_), 1 aus jeder der 9 die Prytanie gerade nicht führenden +Phylen, und aus diesen 9 Vorsitzern alsdann der „_Vorstand der Vorsitzer_“ +(_ἐπιστάτης τῶν προέδρων_) ausgelost. Diese Vorsitzer erhalten von den +Prytanen die fertiggestellte Tagesordnung, legen dieselbe vor, sorgen für +Ordnung und leiten Verhandlung und Abstimmung. Die Sitzungen des Rates +fanden gewöhnlich im Rathause (_βουλευτήριον_), zuweilen auch auf der +Akropolis oder im Peiraieus statt und waren in der Regel öffentlich. +Während der Sitzung trugen die Ratsherren den Myrtenkranz. Eine wichtige +Stelle bekleidete der mit den Prytanen wechselnde _Ratsschreiber_ +(_γραμματεὺς τῆς βουλῆς_ oder einfach _γραμματεύς_), welcher das +Ratsprotokoll zu führen, die Volksbeschlüsse zu redigieren und +aufzustellen und das Archiv zu ordnen hatte. Sein Amt wurde etwa 365 ein +festes Jahresamt. + +_Die Befugnis des Rates erstreckt sich über die gesamte Staatsverwaltung; +er hat alles, was an die Volksversammlung kommt, vorzuberaten_ +(_προβουλεύειν_) und dieser seinen Vorschlag (_προβούλευμα_) zu +unterbreiten; nur dann, wenn über eine Angelegenheit dieser Vorbeschluß +des Rates vorliegt und die Prytanen dieselbe auf die Tagesordnung gesetzt +haben, darf in der Volksversammlung über sie abgestimmt werden (_μηδὲν ἐᾶν +ἀπροβούλευτον εἰς ἐκκλησίαν εἰσφέρεσθαι_); der Rat hat auch _die +Beschlüsse des Volkes auszuführen_, wobei ihm oft ausdrücklich weitgehende +Vollmachten erteilt werden. Er vermittelt _den Verkehr mit auswärtigen +Staaten_, führt Gesandtschaften ein, vereinbart und beschwört Verträge. Er +erhält von den _Beamten_ Berichte, erteilt ihnen Weisungen und kann +Geldstrafen (_ἐπιβολαί_) bis zum Betrag von 500 Drachmen über sie +verhängen. Endlich hat er die _Oberaufsicht über das gesamte Finanzwesen_: +Steuern, Zölle, Staatsschuldner, Konfiskationen, öffentliche Bauten, +Heiligtümer, Reiterei und Marine unterstehen seiner Entscheidung. Der Rat +ist für seine Amtsführung verantwortlich; wird diese nicht beanstandet, so +erhält er am Schluß des Jahres einen Ehrenkranz. + +Der _Rat vom Areopag_, der einst als Adelsrat eine so mächtige Stellung im +Staate eingenommen hatte (s. § 22), war durch Ephialtes (s. § 28) gänzlich +aus derselben verdrängt und auf die Blutgerichtsbarkeit (s. § 40) +beschränkt worden. Zu neuer Bedeutung gelangte er erst wieder in römischer +Zeit (§ 31). + + + + *§ 35. Die Beamten.* + + +_Gewählt_ werden in der Volksversammlung durch Handmehr (_χειροτονία_) die +höheren Offiziere und Finanzbeamten – im 5. Jahrhundert die +Reichsschatzmeister (Hellenotamien), im 4. die Behörde für die Festgelder +(_οἱ ἐπὶ τὸ θεωρικόν_), der Kriegszahlmeister (_ταμίας τῶν στρατιωτικῶν_), +der Vorsteher des Staatshaushalts (_ὁ ἐπὶ τῇ διοικήσει_) –, endlich der +Brunnenmeister (_ὁ ἐπὶ τὰς κρήνας_) und die Schiffsbaumeister +(_ἀρχιτέκτονες ἐπὶ τὰς ναῦς_). Alle übrigen Beamten werden durchs _Los_ +bestimmt. An der Verlosung nehmen alle Bürger teil, die sich als Bewerber +angegeben haben. Bei allen zehngliedrigen Kollegien erlost jeder Kreis ein +Mitglied. Außerdem werden Ersatzmänner miterlost (_ἐπιλαχόντες_), welche +im Fall des Todes oder der Nichtbestätigung (_ἀποδοκιμασία_) von Beamten +oder Ratsherren sofort in deren Stellen eintreten. + +Alle Beamten haben sich vor einem Gerichtshof einer _Bestätigungsprüfung_ +(_δοκιμασία_) zu unterwerfen, die Archonten außerdem noch einer solchen +vor dem Rate, vor letzterem allein die neugewählten Ratsherren, und sich +hier über den Vollbesitz des Bürgerrechts, ihr Lebensalter, Erfüllung der +staatlichen Pflichten und rechtschaffene Lebensführung auszuweisen, bei +gewissen Ämtern außerdem über einzelne besondere Eigenschaften; so sollen +z. B. Archonten das Bürgerrecht ihres Großvaters von väterlicher und +mütterlicher Seite, Generale eheliches Leben und Grundbesitz in Attika +nachweisen. Niemand darf ein Zivilamt mehr als einmal bekleiden; nur +Ratsherr darf einer zweimal werden. Dagegen können die Offizierstellen +öfters von demselben bekleidet werden. + +Das Amtsjahr der Beamten beginnt zugleich mit dem bürgerlichen Jahre am +1. Hekatombaion (vgl. § 53), das einiger höherer Finanzbeamten mit dem +Fest der Panathenäen, dasjenige des Rates am 14. Skirophorion. Alle +Beamten haben vor Antritt ihres Amtes zu schwören, dasselbe den Gesetzen +gemäß zu verwalten; sie dürfen innerhalb ihres Amtskreises Geldstrafen +(_ἐπιβολὰς ἐπιβάλλειν_) bis zu gewissem Satz, einzelne, wie die Feldherrn, +auch Haft verhängen. Während ihrer Amtsdauer sind sie vom Kriegsdienste +befreit und haben Ehrenplätze in Versammlungen wie im Theater; nur ein +Teil von ihnen bezieht ein Taggeld. Im Amte tragen sie, ebenso wie die +fungierenden Ratsherren und die Redner in der Volksversammlung, den +Myrtenkranz. Sie können jederzeit, selbst während ihres Amtsjahres, wegen +ihrer Amtsführung angeklagt und abgesetzt werden. Am Schlusse desselben +hat jeder Beamte _Rechenschaft_ abzulegen (_λόγον καὶ εὐθύνας διδόναι_), +wobei etwaige Überschreitungen der Befugnisse, Unterschlagung, +Bestechlichkeit oder Schädigung des Gemeininteresses zur Sprache kommen. +Die Rechnungsdurchsicht besorgte eine _Rechnungsbehörde_, die aus +Logistai, Euthynoi und Synegoroi bestand. Vor der Rechenschaftsablage +sollte kein Beamter eine Auszeichnung erhalten. (Anlaß der Kranzrede des +Demosthenes.) Einzelne Beamte hatten selbstgewählte Beisitzer +(_πάρεδροι_), welche ebenfalls der Prüfung und Rechenschaft unterlagen. + + + + + *Das Rechtswesen.* + + + + *§ 36. Die neun Archonten.* + + +Die neun Archonten, welche in der älteren Zeit, als Erben der +Machtbefugnisse des Königtums, die gesamte Staatsverwaltung leiteten, +wurden mit der Entwicklung der Demokratie in ihrer Amtsgewalt derart +beschränkt, daß ihnen nur gewisse _richterliche_ und _sakrale Funktionen_ +blieben. Und auch auf dem Gebiete der Rechtsprechung hatten sie nicht mehr +die ehemaligen Befugnisse; denn während sie früher alle in ihren +Amtsbereich fallenden Rechtsstreitigkeiten selbständig entschieden, war +ihre Aufgabe jetzt nur die, den Prozeß einzuleiten und den Vorsitz in dem +betreffenden Gerichtshof zu führen (_ἡγεμονία τοῦ δικαστηρίου_). Gemeinsam +amtierte das Kollegium nur bei der Erlosung der Beamten, sowie der +Geschworenen für die einzelnen Gerichtshöfe. + +1. Der erste, welcher den Vorsitz im Kollegium führte, hieß schlechthin +_Archon_. Später erhielt er den Beinamen _Eponymos_, weil sein Name an der +Spitze verschiedener offizieller Listen stand; nach ihm wurde auch das +Jahr benannt. Sofort nach Amtsantritt erläßt er eine Bekanntmachung, worin +er für die Dauer seines Amtes jeden Bürger in dem Besitz und in der freien +Verfügung seines Vermögens bestätigt. _Er ist Hüter des Familien- und +Erbrechtes_, Beschützer der Witwen, Vormund der Waisen und Erbtöchter, +überwacht die Ausstattung der Chöre für die Tragödien, Komödien und +Dithyramben, besorgt die Festgesandtschaft nach Delos, die Festzüge am +Asklepiosfest, an den großen Dionysien und Thargelien (vgl. § 53). + +2. Der _Basileus_ hat die _oberste Aufsicht über den gesamten +Staatskultus_. Die ältesten Opfer und Gottesdienste leitet er, +insbesondere die Mysterienfeier, die Lenaien und alle Fackelwettläufe. +Seine Gattin (die _βασίλισσα_ oder _βασίλιννα_) wird alljährlich am +Anthesterienfeste in symbolischer Weise mit Dionysos vermählt. Zu der dem +Basileus unterstehenden _Gerichtsbarkeit in allen sakralen +Angelegenheiten_ gehören wegen des religiösen Charakters der Blutschuld +und Blutsühne auch die Mordprozesse (s. §§ 23. 40). + +3. Der _Polemarch_, ursprünglich der _Heerführer_, hat von seiner +einstigen Stellung nur gewisse gottesdienstliche Obliegenheiten behalten: +er bringt die Opfer für Artemis Agrotera und Enyalios dar, leitet das +Totenfest der im Kriege Gefallenen, welches durch Kampfspiele und Reden +(vgl. des Perikles herrliche Grabrede und Lysias’ Rede 2) gefeiert wurde, +und richtet die Totenopfer für die „Tyrannenmörder“ Harmodios und +Aristogeiton aus. Seine Haupttätigkeit besteht in der _Gerichtsbarkeit +über alle Nichtbürger_. „Alles, was der erste Archon für die Bürger, hat +der Polemarch für die Schutzbürger zu tun.“ Insbesondere fallen unter +seine Gerichtsbarkeit alle Fälle, in welchen eine der Parteien ein +Schutzbürger oder Fremder ist. Diese Amtstätigkeit hängt mit seiner +ursprünglichen Stellung insofern zusammen, als man in ältester Zeit Fremde +als Feinde zu betrachten pflegte (vgl. _hostis_ etymologisch = Gast, mit +der Grundbedeutung „Fremder“). + +4. _Die 6 Thesmotheten_ bilden mit einem Sekretär ein engeres von Haus aus +für die Rechtspflege eingesetztes (§ 23) Kollegium. Sie revidieren +alljährlich die Gesetze (§ 33), weisen den einzelnen Behörden ihre +Geschworenengerichte zu, bestimmen die Gerichtstage, leiten alle +Bestätigungsprüfungen der Beamten ein, und führen den Vorsitz +hauptsächlich bei den das Staatsinteresse berührenden Klagen, sodann in +allen öffentlichen und privaten Prozessen, welche nicht in den besonderen +Amtskreis einer bestimmten Behörde fallen. + + + + *§ 37. Die Gerichtshöfe.* + + +Die Rechtsprechung, welche in der älteren Zeit fast ganz den Archonten +(§§ 23. 36) oblag, war in der entwickelten Demokratie aufs mannigfachste +zerteilt: _jede Behörde hatte die Gerichtsvorstandschaft_ (_ἡγεμονία τοῦ +δικαστηρίου_), bestehend in der Voruntersuchung, Leitung der +Hauptverhandlung und Vollstreckung des Urteils, _in allen öffentlichen und +privaten Prozessen_, welche mit ihrem Verwaltungszweig zusammenhingen, +während die Urteilsfindung (_διαγνῶναι_) fast ausschließlich den von Solon +eingeführten Volksgerichten zustand. _Beamte, welche nur richterliche +Obliegenheiten hatten_, waren außer den Thesmotheten: + +1. _Die 5 Eisagogeis_ (_εἰσαγωγεῖς_), öffentliche Anwälte, welche die +meisten der Rechtsstreitigkeiten, welche binnen Monatsfrist erledigt sein +mußten (_δίκαι ἔμμηνοι_), einleiteten, wie Mitgiftstreit, Nichteinhaltung +von Verträgen, körperliche Mißhandlung. + +2. Die _Vierzigmänner_ (_οἱ τετταράκοντα_) oder _Gaurichter_ (_οἱ κατὰ +δήμους δικασταί_), von Peisistratos eingesetzt (§ 26), ursprünglich 30, +nach der Herrschaft der 30 sog. Tyrannen auf 40 erhöht; sie zogen +(wenigstens im 6. und 5. Jahrhundert) in Abteilungen in den Landgemeinden +umher und verhandelten besonders die vermögensrechtlichen Streitigkeiten, +wobei sie Bagatellsachen, bei denen der Streitwert bis zu 10 Drachmen +betrug, endgültig entschieden. Kamen höhere Beträge in Frage, so +überwiesen sie die Klage an + +3. _die öffentlichen Schiedsrichter, Diaiteten_ (_διαιτηταί_), die +60jährigen Bürger, welche ein Jahr lang als Einzelrichter die ihnen durchs +Los zugeteilten Privatprozesse bei Strafe der Atimie zu übernehmen und zu +entscheiden hatten. Durch ein mehr summarisches und sehr billiges +Verfahren erledigten sie den größten Teil der privaten +Rechtsstreitigkeiten. Gegen ihr Erkenntnis stand die Berufung (_ἔφεσις_) +an das Volksgericht frei. + +Ständige Richterkollegien bildeten die _Areopagiten_ und _Epheten_ (s. +§§ 23. 40), deren Gerichtsbarkeit sich jedoch auf das Blutrecht +beschränkte. + +Der wichtigste Teil der Rechtsprechung stand dem _Geschworenengericht_, +der _Heliaia_ (_ἡλιαία_), zu. _Heliast_ (_ἡλιαστής_) oder Richter +(_δικαστής_) kann jeder Bürger werden, der über 30 Jahre alt, im +Vollbesitz der bürgerlichen Rechte ist und sich zu dem Amte meldet. Aus +den Bewerbern erlosen die Archonten alljährlich 5000 Geschworene nebst +1000 Ersatzmännern, welche in 10 Abteilungen oder Sektionen (_δικαστήρια_) +verteilt werden. Der _Eid_, welchen die Richter leisteten, lautete: „Ich +will meine Stimme abgeben gemäß den Gesetzen und den Beschlüssen des Volks +von Athen und des Rats der 500, in den Fällen aber, für welche es keine +Gesetze gibt, nach der gerechtesten Einsicht ohne Gunst und Feindschaft. +Ich will den Kläger und den Beklagten auf gleiche Weise anhören, und mein +Urteil einzig nach dem Gegenstand der Klage abgeben. Das schwöre ich bei +Zeus, bei Apollon, bei Demeter, und viel Segen werde mir zuteil, wenn ich +meinen Eid treulich halte, Verderben treffe mich und mein Haus, wenn ich +meineidig werde!“ Jeder Geschworene erhielt eine Erkennungsmarke aus +Buchsbaumholz, auf welcher sein Name, der seines Vaters und seiner +Heimatsgemeinde, daneben zur Bezeichnung seiner Abteilung einer der +Buchstaben _Α–Κ_ (d. h. eine der Zahlen 1–10) stand. + +Im 5. Jahrhundert waren die Abteilungen den einzelnen Gerichtshöfen für +das ganze Jahr zugewiesen. Weil aber hierbei die Parteien eine +ungesetzliche Einwirkung auf die Richter ausüben konnten, wurden im +4. Jahrhundert die Abteilungen den einzelnen Höfen erst am Morgen des +Gerichtstags durchs Los von den Thesmotheten zugewiesen. Bei Streitwerten +unter 1000 Drachmen saßen 201 Richter einer Abteilung; bei wichtigeren +Prozessen dagegen wurde der Hof gewöhnlich mit 1, aber auch mit 2 oder +mehr ganzen Abteilungen besetzt. Da aber diese nie ganz vollzählig waren, +so mußte vor Beginn der Sitzung erst die erforderliche Zahl aus den +Ersatzmännern ergänzt werden. Dieses „Ergänzen“ (_πληροῦν_) bedeutet das, +was wir „den Gerichtshof konstituieren“ nennen. Das Verfahren wurde nur in +den Fällen abgeändert, wo es sich um Vergehen gegen die +Kriegsdienstpflicht oder gegen die Mysterien handelte; hierüber sollten +nämlich nur Richter urteilen, welche in demselben Heere wie der Beklagte +gedient hatten, bzw. in die Mysterien eingeweiht waren. + +Als Zeichen ihrer Amtstätigkeit an dem einzelnen Tag erhielten die +Geschworenen Stäbe, welche die Farbe und den Buchstaben des ihnen +zugewiesenen Gerichtshofes trugen. Der Stab (das Zepter), das uralte +Symbol der richterlichen Gewalt, diente hier zugleich, ebenso wie eine +eichelförmige, mit einem Buchstaben versehene Marke (_βάλανος_) dazu, die +Zugehörigkeit eines Richters zu einem Gerichtshof nachzuweisen. Beim +Eintritt in den Gerichtshof erhielt derselbe eine Marke, gegen welche das +Taggeld (s. § 28) ausbezahlt wurde. Die größte Gerichtsstätte war die am +Markt gelegene _Heliaia_, der Versammlungsort der Gesamtheit der +Heliasten; als weitere Gerichtshöfe werden genannt das _Parabyston_, wo +die Elfmänner zu Gericht saßen, das _Kainon_, _Meson_, _Trigonon_, der +„_rote_“ und der „_grüne_“ Gerichtshof (_φοινικοῦν, βατραχιοῦν δικ._) +u. a. Die Gerichtsstätten der Epheten s. § 40. Der Sitzungsraum war durch +Schranken abgeschlossen; die Richter saßen auf Holzbänken, Zeugen und +Parteien sprachen von einer Rednerbühne aus. Gerichtssitzungen fanden +täglich statt, außer an Festen, Unglückstagen und Volksversammlungstagen. + + + + *§ 38. Die Formen der öffentlichen Klage.* + + +Die attische Sprache sieht im Prozeß das Bild eines Kampfes; der Prozeß +wird „Wettkampf“ (_ἀγών_), der Kläger „Verfolger“ (_διώκων_), der Beklagte +„Fliehender“ (_φεύγων_) genannt; überführen ist „fassen“ (_αἱρεῖν_), +verurteilt werden = „gefangen werden“ (_ἁλῶναι_), freigesprochen werden = +„entrinnen“ (_ἀποφεύγειν_). Je nachdem es sich um Verletzung eines +privaten oder öffentlichen Interesses handelt, werden zwei Arten von +Prozessen unterschieden: 1. _Dike_ (_δίκη_), Privatklage, 2. _Graphe_ +(_γραφή_), öffentliche Klage. Allerdings decken sich die attischen +Begriffe von „öffentlich“ und „privat“ nicht durchaus mit unseren +Anschauungen. Die Dike kann nur vom Verletzten, die Graphe von jedem +Bürger eingebracht werden; bei der Dike fällt die streitige Sache oder +Buße dem Kläger, bei der Graphe dem Staate zu, und nur wenn dem Staate ein +materieller Gewinn erwächst (z. B. bei Konfiskation), erhält der Kläger +davon einen bestimmten Teil. Die Formen der öffentlichen Klage sind +folgende: + +1. _Apagoge_ (_ἀπαγωγή_), „Abführung“. Der Kläger führt den auf der Tat +ertappten Verbrecher (z. B. Dieb) vor die Behörde, der die Aburteilung +zusteht (besonders vor die Elfmänner § 47); Beisp. Antiphon 5. Lysias 13. + +2. _Ephegesis_ (_ἐφήγησις_), „Hinführung“. Der Kläger führt den +betreffenden Beamten an den Ort der Tat oder des Aufenthalts des +Verbrechers. + +3. _Endeixis_ (_ἔνδειξις_), „Anzeige“. Der Kläger veranlaßt die Behörde +durch eine Klageschrift zum Einschreiten hauptsächlich gegen solche, +welche sich Rechte anmaßen, die ihnen nicht zustehen. Beispiel +[Demosthenes] 25. 58. + +Diesen drei Klagformen ist gemeinsam, daß der Beklagte sofort verhaftet +wird, wenn er nicht drei Bürgen stellt. + +4. _Phasis_ (_φάσις_), „Angabe“ über rechtswidrige Besitznahme eines +Staatsgutes oder Schädigung der Staatsinteressen, wobei dem obsiegenden +Kläger die Hälfte der Streitsumme zufällt. + +5. _Apographe_ (_ἀπρογραφή_), „Aufzeichnung“ eines im Privatbesitz +befindlichen Geldbestandes, der konfisziert werden soll. Beisp. Lysias 9. +18. 19. 21. 29. + +6. _Eisangelia_, Meldeklage s. § 33, S. 78. + +7. _Probole_, Deckung s. § 33, S. 78. + + + + *§ 39. Der gewöhnliche Prozeßgang.* + + +In jeder Privatklage muß, ehe sie bei Gericht angenommen wird, der +_Schiedsspruch_ eines Diaiteten (§ 37) ergangen sein; beruhigen sich die +Parteien dabei nicht, so gibt dieser die Sache an die zuständige Behörde. +Jeder, welcher gerichtliche Klage erheben will, richtet an seinen Gegner, +gewöhnlich vor zwei Zeugen, die _Aufforderung_ (_πρόσκλησις_), vor der +bestimmten Behörde zu erscheinen, und reicht bei dieser die _Klage_ +schriftlich ein, welche von dem betreffenden Gerichtsvorstand angenommen +und auf einer Tafel öffentlich ausgestellt wird. Eine solche Klagschrift +lautet: „Dinarch, des Sostratos Sohn, aus Korinth (hat Klage anhängig +gemacht) gegen Proxenos wegen Schädigung um zwei Talente. Geschädigt hat +mich Proxenos, indem er ...“ Die _Gerichtsgebühren_ (_πρυτανεῖα_), welche +sich nach der Höhe der Schätzung bemessen, werden von beiden Teilen +bezahlt und vom unterliegenden Teil dem Gegner ersetzt. Der +Gerichtsvorstand leitet nun die _Voruntersuchung_ (_ἀνάκρισις_) ein, nimmt +die Vereidigung der Parteien (_διωμοσία_) auf Klage und Gegenrede vor, +läßt die Beweismittel vorlegen, nimmt die Zeugenaussagen zu Protokoll +(Zeugnisse von Sklaven werden auf der Folter [_βάσανος_] abgenommen) und +entscheidet, ob die Klage nach den Gesetzen bei Gericht einzuführen +(_εἰσαγώγιμος_) sei, worauf er alle Schriften und Beweismittel in einen +Behälter legt und versiegelt. Dabei kann der Beklagte gegen die +Zulässigkeit der Einführung _Einrede_ (_παραγραφή_ oder _διαμαρτυρία_) +erheben, worüber dann zuerst entschieden werden muß. Beispiele Isäus 3. 6. +Lys. 23. Dem. 32–38. [44.] Der Beklagte kann auch „_Widerklage_“ +(_ἀντιγραφή_) erheben. Dem. 40. 41. [47.] + +Ist die _Hauptverhandlung_ eröffnet, so läßt der Vorsitzende Klage und +Gegenschrift vorlesen, worauf die Parteien, jede von einem erhöhten Platze +aus, sprechen. Da gesetzlich jeder seine Sache selbst führen sollte, +ließen sich viele von einem Rhetor (_λογογράφος_) eine Rede ausarbeiten, +welche sie aufsagten; auch ließ man zur Unterstützung Beistände +(_συνήγοροι_) auftreten, die aber Freunde, nicht bezahlte Advokaten sein +sollten. Oft redeten beide Parteien zweimal. In wichtigeren Prozessen +wurde die Zeit zum Reden für die Parteien durch die Wasseruhr (_κλεψύδρα_) +bemessen. Die Richter stimmten (ohne vorausgegangene Beratung) im +5. Jahrhundert mit Muscheln (_χοιρίναι_), im 4. Jahrhundert mit vollen +(bei Freisprechung) oder durchlöcherten (bei Verurteilung) Steinchen +(_ψῆφοι_) ab, welche sie in zwei Urnen warfen. Das Urteil wurde vom +Vorsitzenden verkündet. + +Die Strafe oder Buße (_τίμημα_) für das Vergehen war entweder schon im +voraus bestimmt oder das Gericht hatte, nachdem es das Schuldig +ausgesprochen, in einer zweiten Abstimmung über die Höhe derselben zu +befinden. Danach unterschied man _unschätzbare_ und _schätzbare_ Prozesse +(_ἀγῶνες ἀτίμητοι_ und _τιμητοί_). Schon die Klagschrift enthielt eine +_Schätzung_ (_τίμημα, τιμᾶσθαι τῷ φεύγοντι_), welcher der Verurteilte nun +einen Gegenantrag (_ἀντιτιμᾶσθαι_) gegenüberstellte (vergleiche den Prozeß +des Sokrates). + +Ein Spruch des Gerichts hatte unbedingte Gültigkeit, Berufung an eine +höhere Instanz gab es nicht; hatte doch in dem Gerichte das souveräne Volk +selbst entschieden. Man konnte von Entscheidungen und Strafverfügungen der +Behörden eben nur an das Gericht appellieren. Doch konnte der Verurteilte +die _Wiederaufnahme des Verfahrens_ beantragen, wenn er bewies, daß er +ohne sein Verschulden _in contumaciam_ (abwesend) verurteilt worden, daß +die Ladung vor Gericht nicht erfolgt sei, oder daß die Zeugen falsche +Angaben gemacht haben. + +Der unterliegende Kläger, welcher nicht ein Fünftel der abgegebenen +Stimmen für sich erhielt, mußte in allen privaten Prozessen (sowie bei der +Phasis) die _Epobelie_ (_ἐπωβελία_), 1 Obolos von jeder Drachme = ⅙ der +Schätzungssumme, bezahlen; in öffentlichen Prozessen hatte er eine Buße +von 1000 Drachmen zu entrichten und durfte künftig keine ähnliche Klage +mehr anstrengen. + +In öffentlichen Prozessen sorgt die Behörde für _Vollstreckung des +Urteils_, in privaten hat der Kläger dafür selbst zu sorgen (!). Wird er +bis zum festgesetzten Termin nicht befriedigt, so kann er eine Pfändung +vornehmen. + +Eine _freiwillige Gerichtsbarkeit_, wie in Rom, wonach gewisse Handlungen, +um gültig zu sein, vor einem richterlichen Beamten vorgenommen werden +mußten, hat es in Athen nicht gegeben. + +Das attische Rechtswesen zeigt tiefe Schäden. Trotz aller +gesetzgeberischen Bemühungen des 4. Jahrhunderts war die bürgerliche +Gesetzgebung eine durchaus lückenhafte, ungeordnete, ungenaue, ja +widersprechende, wodurch der _Gesetzesfälschung_ Tür und Tor geöffnet war. +Sodann wirkte die Unverantwortlichkeit der Geschworenen, ihre Unkenntnis +der Gesetze und Zugänglichkeit für äußere Einflüsse entsittlichend auf den +Rechtsgang und oft auch auf den Charakter der Prozeßrede ein. Aber eben +weil in Athen nicht steinerne Satzungen, sondern fühlende Menschen zu +Gericht saßen, die sich fassen, bewegen, überzeugen, hinreißen ließen, wo +man selbst „die schwächere Sache zur stärkeren machen“ (_τὸν ἥττω λόγον +κρείττω ποιεῖν_) konnte, hat die Kunst der Prozeßrede hier das denkbar +Höchste erreicht. + + + + *§ 40. Das Verfahren vor dem Areopag und den andern Blutgerichtshöfen.* + + +Der _Areopag_ (§§ 23. 28) hatte die Gerichtsbarkeit über Mord (_φόνος +ἑκούσιος_), Körperverletzung mit der Absicht zu töten (_τραῦμα ἐξ +προνοίας_), Giftmischerei (_φάρμακα_) mit tödlichem Ausgang und +Brandstiftung (_πυρκαϊά_). + +Die _Epheten_ (§ 23) richten an drei Gerichtsstätten bis zum +4. Jahrhundert, wo sie von den Heliasten aus denselben verdrängt und +aufgehoben wurden: + +1. am _Palladion_, dem alten Heiligtum der Pallas, im Osten der Stadt, +außerhalb der Mauern, über unbeabsichtigten Totschlag (_φόνος ἀκούσιος_), +über intellektuelle Urheberschaft (_βούλευσις_) oder Beihilfe zur Tötung +oder Körperverletzung eines Bürgers, sowie über Tötung eines Metöken, +Fremden oder Sklaven; + +2. am _Delphinion_, dem gleichfalls im Osten der Stadt gelegenen Heiligtum +des Apollon Delphinios, in den Fällen, wo der Täter einen gesetzlich +straflosen Totschlag begangen zu haben behauptete (bei Notwehr, Ehebruch, +Unglücksfall im Kampfspiel, Irrtum in der Schlacht); + +3. in _Phreatto_, auf der Peiraieushalbinsel, dicht am Meere, wenn ein +wegen unvorsätzlicher Tötung Verbannter einer neuen Tötung oder +absichtlichen Verwundung beschuldigt wurde (gewiß seltener Fall!). +Erschien der Angeklagte, so hatte er, da er den attischen Boden nicht +betreten durfte, von seinem an die Küste angelegten Fahrzeuge aus seine +Verteidigung zu führen. + +Außerdem wurde am _Prytaneion_ vom König und den vier Stammkönigen (§ 20) +ein zeremonielles Gericht über nicht ermittelte Mörder, sowie Tiere und +leblose Gegenstände (_ἄψυχα_, z. B. einen herabgefallenen Ziegel, +Mordwerkzeuge), welche den Tod eines Menschen herbeigeführt hatten, +abgehalten. Die betreffenden Gegenstände wurden von den Stammkönigen (vgl. +S. 47) über die Landesgrenze geschafft. + +Das _Verfahren vor dem Areopag_, welchem das vor den Ephetengerichten wohl +entsprach, nahm folgenden Verlauf: + +Nachdem bei der Bestattung des Erschlagenen ein Speer vorangetragen und +auf dem Grabe aufgesteckt worden war – das Symbol der noch harrenden +Blutrache –, brachte der nächste Anverwandte die Klage beim König ein, +worauf dem Mörder durch feierliche Ankündigung (_πρόρρησις_) das Betreten +des Markts und der Heiligtümer verboten wurde. Die Voruntersuchung wurde +in drei aufeinander folgenden Monaten vom König geführt, darauf fand im +4. Monat die Sitzung des Blutgerichts drei Tage hintereinander statt, +unter freiem Himmel, damit nicht Kläger und Richter unter _einem_ Dache +mit dem Mörder weilten. Der Kläger schwur, auf dem „Stein der +Unerbittlichkeit“ (_λίθος ἀναιδείας_) stehend, unter gräßlichen +Selbstverfluchungen, falls er meineidig würde, daß der Beklagte die Tat +vollbracht, dieser ebenso auf dem „Stein des Frevelmutes“ (_λίθος +ὕβρεως_), daß er sie nicht vollbracht habe. So hatte der Schuldige, auch +wenn das menschliche Gericht irrte, jedenfalls die Strafe der Götter für +seinen Meineid zu erwarten. Jede Partei durfte zweimal sprechen; noch nach +der ersten Rede konnte sich der Angeklagte durch freiwillige Verbannung +der weiteren Verfolgung entziehen. Bei Stimmengleichheit galt der +Angeklagte für freigesprochen (_calculus Minervae_). Gewährten die +Verwandten Verzeihung (_αἴδεσις_), so war immerhin noch eine religiöse +Reinigung und Sühnung erforderlich. + + + + + *Das Finanzwesen.* + + + + *§ 41. Attische Längen-, Flächen- und Hohlmaße.* + + +Die Grundlage bildet das dem menschlichen Körper entlehnte _Längenmaß_: + +1 _δάκτυλος_, Fingerbreite = 1,85 cm +1 _παλαιστή_, Handbreite = 4 _δάκτυλοι_ = 7,4 " +1 _σπιθαμή_, Spanne der Hand = 3 _παλαισταί_ = 22,2 " +1 _πούς_, Fuß = 4 _παλαισταί_ = 16 _δάκτυλοι_ = 29,6 " +1 _πῆχυς_, Elle = 1½ _πόδες_ = 6 _παλ._ = 24 _δακτ._ = 44,4 " +1 _ὀργυιά_, Klafter = 4 Ellen = 6 Fuß = 1,776 m +1 _πλέθρον_ = 100 Fuß = 29,6 " +1 _στάδιον_ = 600 Fuß = 177,6 " +(1 olympisches Stadion = 192,27 m.) + +_Flächenmaße:_ + +1 Quadratfuß (_τετράγωνος πούς_) = 0,087 □m +1 Plethron = 10 000 □Fuß = 0,087 Hektar. + +_Hohlmaße:_ + +Entsprechend den Haupterzeugnissen der antiken Landwirtschaft, Wein und Öl +einerseits und Getreide andererseits, gab es zwei Hohlmaße: + +_1. für Flüssiges:_ +1 _κύαθος_ = 0,045 Liter +1 _κοτύλη_ = 6 _κύαθοι_ = 0,27 " +1 _χοῦς_ = 12 _κοτύλαι_ = 3,24 " +1 _μετρητής_ = 12 _χόες_ = 38,88 " +_2. für Trockenes:_ +1 _κύαθος_ = 0,045 Liter +1 _κοτύλη_ = 0,27 " +1 _χοῖνιξ_ = 4 _κοτύλαι_ = 1,08 " +1 _ἑκτεύς_ = 32 _κοτύλαι_ = 8,64 " +1 _μέδιμνος_ = 51,84 " + + + + *§ 42. Das Münz- und Gewichtssystem.* + + +Die Edelmetalle sind das geeignetste Tauschmittel, ihre Seltenheit und +vorzüglichen Eigenschaften verleihen ihnen hohen und beständigen Wert. +Schon frühe wurden dieselben daher am Nil, Euphrat und Hermos als +Wertmesser überhaupt verwendet und zu leichterem Gebrauch in handliche +Formen wie Ringe, Stäbe, Scheiben, Kugeln gebracht. _Wurde nun ein Stück +Gold oder Silber mit einem staatlichen Stempel versehen, welcher die +Feinheit des Korns und die Richtigkeit des Gewichts beurkundete, so hatte +man die Münze. Da also Münzen gestempelte Gewichtsstücke_ sind, nach denen +nicht selten auch später noch z. B. in Rezepten gerechnet wird, so +bedeuten die Namen der Werteinheiten ursprünglich Gewichte, und wenn hier +von _Währung_ gesprochen wird, so ist ein _Gewichtssystem_ gemeint, das +sich nach einer bestimmten Gewichtseinheit gliedert. Kurant in +Griechenland war stets das Silber, das in reichlicher Menge vorhanden war; +Attika insbesondere hatte an den Bergwerken von Laurion eine sprudelnde – +noch heute nicht ganz versiegte – Silberquelle. Die älteste Währung in +Griechenland war die von der Insel _Ägina_ mit dem „Schildkröte“ genannten +Silberstater im Gewicht von 12,4 g, welcher auch in Athen vor Solon als +Didrachmon ausgeprägt wurde (s. Nr. 3 der Abbildung). + +Bei den _ältesten griechischen Münzen_, welche noch keine Legende haben, +zeigt die Vorderseite (_Avers_) einfache _Münzbilder_, den Pegasos in +Korinth (Nr. 2), die Biene zu Ephesos, das Gorgoneion oder den Stier in +Athen, den Schild in Böotien; die Rückseite (_Revers_) das eingeschlagene +Quadrat, welches die Münze auf dem Prägstock festhielt. + +_Solon vertauschte die äginetische Währung mit derjenigen von der Insel +Euböa, welche das asiatische Goldgewichtssystem auf Silber übertragen +darstellte._ Darnach war das Talent zu 60 Minen = 26,196 kg. Mit Solon +beginnt die _Jugendzeit_ des Münzwesens, welche etwa bis 460 v. Chr. +reicht. An die Stelle jener einfachen Bilder treten Köpfe von Göttern, das +Quadrat erhält Diagonalen, Buchstaben und Figuren. So zeigt in Athen seit +Peisistratos die Vorderseite den altertümlichen Pallaskopf, welcher auch +später beibehalten wurde, die Rückseite im Quadrat die Eule, den Ölzweig +und die Legende _ΑΘΕ(ναίων)_ (Nr. 1). Das gewöhnliche Silberstück war das +_Tetradrachmon_ (4 Drachmen) im Gewicht von 17,47 g; daneben wurde Silber +bis zu den kleinsten Nominalen herab ausgebracht (Tetartemorion = ¼ Obol +zeigt eine Mondsichel, wiegt 0,182 g). Gold, dessen Wertverhältnis zum +Silber in Athen zwischen 14–10:1 schwankte, wurde nur ausnahmsweise, und +zwar auf dasselbe Gewicht wie Silber (1 Goldstater = 1 Didrachmon), +_Kupfer_ erstmals etwa 440 v. Chr. als Chalkus (_χαλκοῦς_), dann auch als +Lepton (_λεπτόν_) = ⅛ und 1/16 Obol ausgeprägt. Die durch Solon +eingeführte Währung zeigt also: + +Talent Minen Drachmen Obolen Gewicht Geldwert +(_τάλαντον_) (_μναῖ_) (_δραχμαί_) (_ὀβολοί_) ℳ ₰ +1 60 6000 36000 26,196 kg 4715.– + 1 100 600 436,6 g 78.60 + 1 6 4,36 –.79 + 1 0,73 –.13 + +Obol Tetartemorien Chalkoi Lepta Geldwert +(_ὀβολός_) (_τεταρτημόρια_) (_χαλκοῖ_) (_λεπτά_) ₰ +1 (Nr. 8) 4 8 16 13 + 1 2 4 3 + 1 2 1½ + +Da die Münzen Athens wegen der Feinheit ihres Gehaltes überall gern +genommen wurden, so erlangte die _attische Währung_, getragen von der +politischen und merkantilen Bedeutung der Stadt, _allgemeine Geltung_ in +_Hellas_ und wurde von Alexander dem Großen auf sein Münzsystem +übertragen. + +Die _Glanzzeit griechischer Prägekunst_ reicht von 460 bis in die Zeit der +ersten Diadochen. Die Vorderseite zeigt herrliche Götterköpfe (vgl. Apollo +auf der Tetradrachme von Rhegion, Nr. 7, Zeus auf der von Elis, Nr. 4), +oder lebensvolle Porträtköpfe (Nr. 6 Antigonos Gonatas [277–239 v. Chr.]). +Auf der Rückseite werden größere Darstellungen, meist auf geschichtliche +Ereignisse bezüglich, gewagt. So bringt auf der Münze des Pyrrhos (307 bis +272 v. Chr.) Thetis Achill, dem Ahnherrn der epeirotischen Könige, auf +einem Seetier reitend die Waffen von Hephaistos (Nr. 5). + + [Illustration: Auswahl griechischer Silbermünzen.] + + + + *§ 43. Die allgemeine Finanzlage.* + + +Die volkswirtschaftliche Lage Attikas war an sich sehr ungünstig, weil das +Land viel mehr Güter verbrauchte, als erzeugte. Daher floß bei starkem +Überwiegen der Einfuhr über die Ausfuhr jährlich ein großer Teil des +Volksvermögens ins Ausland (allein für Getreide 250 Talente). Allein +dieser Ausfall wurde im 5. Jahrhundert reichlich ersetzt durch die +Zahlungen der Seestaaten in die Bundeskasse, welche 454 von Delos nach +Athen verlegt wurde, wie durch den Silberreichtum des Landes und die +Erträgnisse des großen Handelshafens Peiraieus. Der Vorrat an Staats- und +Tempelgeldern auf der Burg betrug 435 v. Chr. 9700 Talente (= 45 Mill. +Mark). Allein dieser Schatz wurde durch die Bauten auf der Burg, sowie +durch die Kosten des Peloponnesischen Krieges völlig aufgebraucht; während +des 4. Jahrhunderts konnten die Finanzen nur mit Mühe im Gleichgewicht +erhalten werden. Während die Ansprüche an die Staatskasse infolge der +Steigerung der Tag- und Festgelder und des neuaufkommenden Söldnerwesens +wuchsen, gingen die Einnahmen fortwährend zurück. + +Die Hilfsmittel der heutigen Finanzverwaltung, wie Budget, d. h. +Voranschlag der jährlichen Einnahmen und Ausgaben, und Befriedigung +außerordentlicher Bedürfnisse durch öffentliche Anleihe, waren in Athen +unbekannt. Außerordentlichen Anforderungen konnte man also nur gewachsen +sein, wenn man die jährlichen Überschüsse zu einer Reserve anhäufte, wie +dies im 5. Jahrhundert geschehen war. Seitdem aber diese in +leichtfertigster Weise zu Festzwecken verschleudert wurden, brach sofort +nach Erschöpfung der laufenden Mittel die größte Not ein, behufs deren +Beseitigung man zu dem sehr mangelhaften Auskunftsmittel einer +außerordentlichen Vermögensumlage greifen mußte. + + + + *§ 44. Einnahmen und Ausgaben.* + + +Die *ordentlichen Einnahmen* bildeten: der Ein- und Ausfuhrzoll (2%), die +Hafengebühr, die Steuer beim Verkauf von Grundstücken (1%), die Tor- und +Marktsteuer, das Schutzgeld der Schutzbürger (12 Drachmen), die Kopfsteuer +der Sklaven (3 Obolen), die Erträgnisse staatlicher Liegenschaften und die +Gerichtsgelder. Die Erhebung der Zölle (_τέλη_) wurde nicht wie bei uns +vom Staat selbst besorgt, sondern an Zollpächter (_τελῶναι_) um bestimmten +Preis vergeben. Ebenso wurde die Ausbeutung der Silberbergwerke gegen eine +einmalige Summe und Entrichtung des 24. Teils des jeweiligen Jahresertrags +verpachtet. Die reichste Einnahmequelle aber floß in den Tributen der +Bundesgenossen, die zu Anfang des Bestehens des 1. Seebundes 460 Talente, +später noch mehr betrugen, wogegen die „Beiträge“ der Mitglieder des +2. Seebundes (378 bis 338, vgl. § 66) allerdings erheblich geringer waren. +Dazu kamen als ordentliche _indirekte_ Einnahmen die sogenannten +_Leiturgien_ (§ 45). + +_Ist die Staatskasse erschöpft_, so wird zur Leistung freiwilliger +Beiträge (_ἐπιδόσεις_) bzw. zinsfreier Darlehen aufgefordert oder durch +Volksbeschluß (vgl. § 33 über _ἄδεια_) eine _Vermögensumlage_ (_εἰσφορά_) +angeordnet. Diese erfolgte bis 377 v. Chr. auf Grund der Solonischen +Schätzungsklassen. Dieselben beruhten von Hause aus auf einer Schätzung +des Jahreseinkommens und waren im 5. Jahrhundert in der Weise abgeändert +worden, daß nicht bloß der Ertrag des Grundbesitzes, sondern auch der des +beweglichen Vermögens berechnet wurde. Endlich wurde ein _degressiver +Steuersatz_ dadurch erreicht, daß bei Klasse II nur 5/6, bei Klasse III +nur 5/9 des Jahreseinkommens der Besteuerung unterworfen wurden. + +Klasse Jahres- Davon Zahlt bei Vermögens- + Einkommen Steuer-Kapital Umlage von 1% + I 6000 Dr. 5/5 = 6000 Dr. 60 Dr. = 1% + II 3600 Dr. 5/6 = 3000 Dr. 30 Dr. = 0,83% + III 1800 Dr. 5/9 = 1000 Dr. 10 Dr. = 0,55% + IV war von allen + Leistungen + befreit. + +Unter _Archon Nausinikos_ (377 v. Chr.) wurde eine Neueinschätzung des +Grundbesitzes, der Gebäude und des beweglichen Vermögens vorgenommen und +eine Neuveranlagung in der Weise festgesetzt, daß ein nach den +Schätzungsklassen verschiedener, degressiv abnehmender Teil des +_Vermögens_ als Steuerkapital (_τίμημα_) angenommen wurde. Dasselbe betrug +in der ersten Klasse ein Fünftel des eingeschätzten Vermögens. Die +Gesamtsumme des Steuerkapitals betrug 5750 Talente. Alle Steuerpflichtigen +wurden in (wahrscheinlich 20) _Steuerverbände_ (Symmorien) eingeteilt. +Zuerst erhob der Staat die Umlage unmittelbar, 362 v. Chr. wurde den 15 +Reichsten jeder Symmoria die Pflicht auferlegt, den Gesamtbetrag, welcher +dieselbe traf, als Vorschuß zu erlegen und die einzelnen Beträge von den +Mitgliedern einzuziehen. + +*Ordentliche Ausgaben* waren: der _Aufwand für die Opfer und Wettkämpfe_ +an den großen Festen (409 v. Chr. für Wettkämpfe an den Panathenäen 5⅙ +Talente); die _Schaugelder_ (§ 28) für alle großen Feste (2 Obolen für den +Tag); die _Taggelder_ (§ 28) für die Gerichte, den Rat, die +Volksversammlung, die neun Archonten (4 Obolen); die _Diäten_ für +Festgesandtschaften; der _Sold_ für Unterbeamte und die Polizei +(1200 Skythen, vgl. § 32); die _Beiträge_ zur Anschaffung der Pferde der +Reiterei und Ausrüstung der Kriegsschiffe, die _Unterhaltungskosten_ der +Festungswerke, Werften, öffentlichen Bauwerke und Straßen. Eine schöne +Sitte war es, daß der Staat die Invaliden, die zahlreichen unmündigen +Kinder der im Krieg Gefallenen, sowie erwerbsunfähige Leute (_ἀδύνατοι_), +welche weniger als drei Minen besaßen, unterstützte. (Köstliche Rede eines +Erwerbsunfähigen, Lys. 24.) + +_Außerordentliche Ausgaben_ verursachten die großen Bauten, welche indes +zumeist aus den reichen Tempelschätzen bestritten wurden, und die +Kriegführung. Ein Hoplit oder Matrose erhielt ½ Drachme Sold, ½ Drachme +Verpflegungsgeld (_σῖτος, σιτηρέσιον_), ein Reiter das Doppelte. Die Sätze +für Söldner waren noch höher; die Unterhaltung eines Kriegsschiffes +kostete monatlich ½ bis 1 Talent. + +Die Oberaufsicht über die gesamte Finanzverwaltung führt der Rat; vor +seinen Augen besorgen und buchen die _zehn Einnehmer_ (_ἀποδέκται_) die +Einnahmen. Gefälle und eingezogene Güter werden von den _zehn Verkäufern_ +(_πωληταί_) verkauft oder verpachtet; _zehn Eintreiber_ (_πράκτορες_) +besorgen die Eintreibung von Geldbußen und Staatsguthaben. Behufs +einheitlicher Ordnung des Finanzwesens wurde gegen Ende des +4. Jahrhunderts v. Chr. die Stelle eines _Hauptverwalters_ (_ὁ ἐπὶ τῇ +διοικήσει_) _für eine vierjährige Finanzperiode_ geschaffen. + + + + *§ 45. Die Leiturgia (Staatsleistung).* + + +Eine eigenartige Steuerart, wobei der einzelne eine Leistung für das +Gemeinwesen unmittelbar verrichtete, war die _Leiturgia_. Die wichtigsten +Formen derselben sind: 1. die _Chorausstattung_ (Choregie, § 54); 2. die +_Gymnasienvorstandschaft_ (_γυμνασιαρχία_), die Bestreitung der Kosten für +den Unterhalt der Teilnehmer an den Fackelwettläufen, die an den Festen +des Hephaistos, Prometheus, Pan, der Athene und Bendis stattfanden; 3. die +_Bewirtung_ (_ἑστίασις_) der Kreisgenossen an den großen Staatsfesten; 4. +die _Leitung der Festgesandtschaften_ (_ἀρχιθεωρία_) zu den vier großen +Nationalfesten und nach Delos, welche sehr hohen Aufwand erforderten +(§ 68); 5. die _Kriegschifführung_ (_τριηραρχία_, § 57). Die Feldherren +bestimmten alljährlich 400 Trierarchen aus der Zahl der Höchstbesteuerten. +Da die Zahl dieser andauernd zurückging, wurden 356 nach dem Beispiel der +Steuerverbände (§ 44) die 1200 Reichsten in 20 _trierarchische Verbände_ +eingeteilt, innerhalb deren einzelne Gruppen von mehreren Mitgliedern ein +Schiff ausrüsteten. Durch die Reform des Demosthenes 340/39 wurden die +trierarchischen Leistungen genau nach dem Vermögen abgestuft. + +Ein besonderer Vorzug der Leiturgia war, daß die Opferwilligkeit durch den +Ehrgeiz gesteigert wurde, indem vorzügliche Leistungen durch Dreifüße, +goldene Kränze usw. geehrt wurden. Verpflichtet waren hierzu nur Bürger, +deren Vermögen über 2 Talente betrug. Glaubte jemand, durch Auflage einer +solchen über Gebühr belastet zu sein, so konnte er dieselbe einem anderen +zumuten; lehnte dieser ab, so bot er demselben _Vermögenstausch_ +(_ἀντίδοσις_) an und verlangte gerichtliche Entscheidung. + + + + + *Innere Verwaltung.* + + + + *§ 46. Öffentliche Aufsichtsbehörden.* + + +Die Aufsicht über Handel und Wandel, sowie über die städtische Ordnung +hatten folgende Behörden wahrzunehmen: + +1. _Zehn Viertelsmeister_ (_ἀστυνόμοι_) haben über die öffentliche Sitte, +die Reinlichkeit auf Straßen und Plätzen, die Einhaltung der städtischen +Bauordnung zu wachen. + +2. _Zehn Marktmeister_ (_ἀγορανόμοι_) sorgen dafür, daß nur unverfälschte, +echte Ware feilgeboten werde. + +3. _Zehn Eichmeister_ (_μετρονόμοι_) haben die Richtigkeit der Maße und +Gewichte der Verkäufer nach Normalmaß zu prüfen. + +4. _Zehn Getreidemarktaufseher_ (_σιτοφύλακες_) überwachen den Verkauf des +unverarbeiteten Getreides, sowie des Mehles und setzen eine Brottaxe fest. + +Von allen diesen Behörden amtierte die eine Hälfte in der Stadt, die +andere im Peiraieus. Die Sorge um die immer schwieriger werdende Ernährung +der Hauptstadt(6) und die Furcht vor dem Kornwucher veranlaßte eine +gesetzliche Bestimmung, wonach von allem im Kornhafen einlaufenden +Getreide zwei Drittel auf den städtischen Markt gebracht werden mußten, +eine Bestimmung, deren genaue Befolgung + +5. die _zehn Aufseher der Hafenbörse_ (_ἐπιμεληταὶ ἐμπορίου_) überwachten. +Trotzdem war die Not oft groß; wiederholt ließ der Staat selbst Getreide +aufkaufen, um es zu billigerem Preise abzugeben; hin und wieder sandten +auch auswärtige Fürsten reiche Kornspenden nach Athen. + + + + *§ 47. Kriminalpolizei.* + + +Die _Kriminalpolizei_ lag den _Elfmännern_ (_οἱ ἕνδεκα_) ob, einer +Zehnerbehörde, der ein Schreiber beigegeben war. Dieselben lassen gemeine +Verbrecher, wie Diebe, Straßenräuber und Menschenhändler, welche auf der +Tat (_ἐφ’ αὐτοφώρῳ_) ertappt sind, ohne weiteres durch den Henker +(_δήμιος_) hinrichten (vgl. § 38, Apagoge und Ephegesis) und bringen +zweifelhafte Fälle vor ein Volksgericht, in welchem sie den Vorsitz +führen. Auch hatten sie die Aufsicht über die Gefängnisse, in welchen für +gewöhnlich nur Staatsschuldner oder zum Tod Verurteilte saßen. Die +Hinrichtung wird bei politischen Vergehen mittels des Schierlingstranks +(_κώνειον_), bei gemeinen Verbrechen durch Erschlagen mit dem Knüttel +(_ἀποτυμπανίζειν_) vollzogen. + + + + + *Der Kultus.* + + + + *§ 48. Kultstätten.* + + +Der griechische _Tempel_ (_νεώς, ναός_ von _ναίω_, wohne) dient als +Wohnung des Gottes, sowie als Aufbewahrungsort für sein Kultbild und die +ihm geweihten Kostbarkeiten, an deren Anblick der Gott sich erfreut, wenn +er von Zeit zu Zeit seinen Tempel besucht. Gewöhnlich besteht derselbe aus +einer Vorhalle (_Pronaos_), dem eigentlichen Gotteshause (_Naos_) und bei +größeren Heiligtümern aus einem der Vorhalle entsprechenden Hinterraume +(_Opisthodomos_), der als Schatzkammer dient. Manche Tempel haben außerdem +ein _Allerheiligstes_ (_ἄδυτον_), das nur von den Priestern zu gewissen +Zeiten betreten werden darf. Fast ausnahmslos ist der griechische Tempel +so angelegt, daß der Eingang, welchem das Antlitz des im Hintergrund des +Mittelraums stehenden _Kultbilds_ (_ἄγαλμα_) zugekehrt ist, nach Osten +liegt. + +In der ältesten Zeit verehrte man _anikonische Gegenstände_, z. B. eine +Spitzsäule als Symbol des „Straßen-Apollo“ (_Ἀ. ἀγυιεύς_), zwei durch ein +Querholz verbundene Balken (in Sparta) als das der Dioskuren. Doch schon +frühe stellte man die Götter _unter menschlicher_ Gestalt dar, zunächst in +Form von rohen _Holzschnitzbildern_ (_ξόανα_), welche noch die spätere +Zeit als hochheilige Reliquien verehrte und die Legende gewöhnlich vom +Himmel gefallen sein ließ (z. B. das berühmte Palladion). Mit der Zeit +aber entwickelte die griechische Kunst das Götterideal in Werken von +_Marmor_ und _Bronze_, vereinzelt auch von _Elfenbein und Gold_, das um +einen Kern von Holz gelegt wurde (chryselephantine Werke, z. B. Zeus in +Olympia und Athena Parthenos von Pheidias), zu wunderbarer Schönheit. + +Der _Altar_ (_βωμός_), ursprünglich kunstlos aus Steinen oder Rasenstücken +aufgeschichtet, wurde später mit großer Pracht aus besserem Material +hergestellt. Gewaltige Dimensionen hatte der Zeusaltar in Olympia (§ 71), +der in Pergamon (§ 72) und andere. Dem Heroen- und Totenkult diente der +niedere _Opferherd_ (_ἐσχάρα_), der ohne Stufenuntersatz direkt auf dem +Boden stand und in der Mitte eine Höhlung hatte, durch die man das Blut +der geschlachteten Tiere und die flüssigen Opfergaben in die Erde fließen +ließ. + +Die nächste Umgebung des Tempels, das _Hieron_ (_ἱερόν_) im engeren Sinne, +durfte nie angebaut oder sonstwie ausgenutzt werden, dagegen wurde der +übrige, oft weit ausgedehnte _Tempelbezirk_ (_τέμενος_ von _τέμνω_, +_templum_), in Äckern, Weideland und Wald bestehend, in der Regel +verpachtet. + + + + *§ 49. Priester und Seher.* + + +Bei den Griechen gab es weder eine besondere Vorbildung für das +Priesteramt, noch einen eigentlichen Priesterstand. Wie für die Familie +der Familienvater, so brachten für den Staat die höchsten Beamten die +Opfer dar. Der _Wirkungskreis_ der Priester beschränkte sich auf die +Bedienung des Heiligtums, dem sie vorstanden, die Darbringung der Opfer, +die Verwaltung des Tempelguts und der Tempeleinkünfte, dazu kam noch die +Auslegung des Willens ihrer Gottheit. Die _Bestellung_ der Priester +(_ἱερεῖς_) und Priesterinnen (_ἱέρειαι_), von denen allgemein außer +echtbürgerlicher Abkunft sittliche Unbescholtenheit und körperliche +Fehlerlosigkeit gefordert wurde, erfolgte am häufigsten durchs _Los_, +wobei sich die Gottheit selbst die würdigste Person auswählen konnte, +seltener durch Volkswahl; manche Stellen wurden verkauft, wieder andere +waren in bestimmten Familien erblich. Die _Einkünfte_ bestanden +hauptsächlich in einem Anteil an den Opfertieren und besonderen +Belohnungen für Darbringung der Opfer. Die Priester trugen den langen, +ungegürteten Chiton von weißer oder auch purpurner Farbe und langes +Haupthaar, an den Festen wohl noch einen besonderen Ornat. + +Ihre Gehilfen waren _Opferbesorger_ (_ἱεροποιοί_), _Küster_ (_νεωκόροι_), +Tempelwächter (_ναοφύλακες_), _Schatzmeister der heiligen Schätze_ +(_ταμίαι τῶν ἱερῶν χρημάτων_), endlich _Tempelsklaven_ (_ἱερόδουλοι_) für +die niederen Verrichtungen. + +Der Wille der Gottheit kann sich in _Zeichen_ offenbaren, die sich dem +Menschen _ungesucht_ darbieten, z. B. _Himmelserscheinungen_ wie Donner +und Blitz, Sonnen- und Mondfinsternis usw., _Niesen_, das die Erfüllung +eines eben ausgesprochenen Wunsches verheißt (vgl. Od. 17, 541 ff.; Xen. +Anab. III, 2, 9), _Begegnisse unterwegs_ (_ἐνόδιοι σύμβολοι_), _Träume_, +die den Menschen zwar irreführen können (wie der _οὖλος ὄνειρος_ den +Agamemnon in Il. 2, 6 ff.), aber viel häufiger ihm Wahres verkünden und +von eigenen _Traumdeutern_ (_ὀνειροπόλοι_) ausgelegt werden. Auch der +_Flug der Vögel_, namentlich der großen Raubvögel (_οἰωνοί_), des dem Zeus +heiligen Adlers und des Habichts, „des schnellen Boten Apollos“, wird als +bedeutungsvoll beobachtet (_οἰωνοσκοπία_): sieht man, das Gesicht gegen +Norden gewendet, sie rechts oder nach rechts hin fliegen, so ist es ein +günstiges Zeichen, die andere Seite bedeutet das Gegenteil. + +Aber der Mensch kann sich auch _selbst_ göttliche Zeichen _verschaffen_, +vor allem durch die _Opferschau_ (_ἱεροσκοπία_), indem er die +Beschaffenheit der Eingeweide, vornehmlich der Leber, Galle, Milz und +Lunge untersucht und die Art und Weise, wie die Opferstücke verbrennen und +der Opferdampf gen Himmel steigt, beobachtet. Zumal wenn ein griechisches +Heer ins Feld zog, durfte nie ein erfahrener Zeichendeuter fehlen; vor +jeder wichtigen Unternehmung wurde das _Schlachtopfer_ (_σφάγια_) +veranstaltet und, wenn die Zeichen ungünstig waren, so lange wiederholt, +bis es nach Wunsch ausfiel, oder es wurde das Unternehmen ganz aufgegeben. +So waren die Seher gesuchte Leute und, trotz einzelner Beschuldigungen der +Geldgier und Bestechlichkeit (vgl. Soph. Antig. 1055), hochgeachtet. +Kalchas, Amphiaraos und Teiresias sind die berühmtesten Namen. + + + + *§ 50. Orakel.* + + +An bestimmten Stätten, den Orakeln (_μαντεῖα, χρηστήρια_), erteilt die +Gottheit den Ratsuchenden jederzeit Auskunft. + +1. Das älteste griechische Orakel befand sich zu _Dodona_ in Epirus, im +heutigen Ianninatal, das hinsichtlich der Heftigkeit und Häufigkeit der +Gewitter die erste Stelle in Europa einnimmt. Unter den Bäumen zieht die +Eiche am meisten den Blitz an; sie war deshalb dem Donnerer Zeus heilig, +und so gab in dem Rauschen ihrer Zweige Zeus in Dodona seinen Willen kund. +Die Anfragen an den Gott wurden auf Bleitäfelchen geschrieben, von denen +die neulichen Ausgrabungen eine größere Anzahl zutage gefördert haben. + +In nicht geringerem Ansehen stand in Griechenland das namentlich durch den +Besuch Alexanders d. Gr. berühmt gewordene Orakel des Zeus _Ammon_ in der +Libyschen Oase Siwah. Hier wurde aus den Schwankungen des von den +Priestern in Prozession umhergetragenen Götterbilds geweissagt. + +Während so des Zeus Wille aus _Zeichen_ zu erkennen war, gehörten + +2. die _Spruchorakel_, bei denen durch den Mund gottbegeisterter Propheten +und Prophetinnen Bescheide erteilt wurden, dem Weissagegott _Apollo_. +Weitaus das berühmteste derselben, überhaupt aller griechischen Orakel, +war das zu _Delphi_, in ältester Zeit _Pytho_ (Fragestätte) genannt, in +der Landschaft Phokis, am Fuß des Parnaß gelegen. + +Apollo erlegte dort, so berichtet die Gründunglegende, den Drachen Python +und setzte kretische Kaufleute als seine Priester ein. Vorher hatte das +Orakel der Erdgöttin Gaia gehört; sein Hüter war jener Erdgeist Python, +der Sohn der Gaia, gewesen, der nachmals im Tempel Apollos unter dem +Nabelstein der Erdgöttin (_ὀμφαλὸς Γῆς_) begraben lag, einem +kuppelförmigen (vgl. §§ 63. 69 g. E.) Bauwerk, aus dem spätere Umdeutung +den Mittelpunkt der Erde machte. Das Medium, durch das Apollo seinen +Willen offenbarte, war die _Pythia_, eine Jungfrau, in späterer Zeit +mindestens 50 Jahre alt. Nachdem sie aus der Quelle Kassotis getrunken und +Lorbeerblätter gekaut hatte, setzte sie sich auf ihren auf einem Dreifuß +angebrachten Sitz. Der Dreifuß stand im Allerheiligsten des Tempels über +einer Erdspalte, der kalte, betäubende Dämpfe entstiegen, durch welche die +Pythia in Ekstase versetzt wurde. Die mehr oder weniger zusammenhängenden +Worte, welche die Pythia in diesem Zustand hervorstieß, wurden von dem +neben ihr stehenden „Propheten“ niedergeschrieben und unter Beihilfe des +Priesterkollegiums der „Reinen“ (_ὅσιοι_) gedeutet und in metrische Form +gebracht. Die den Fragenden erteilten Antworten waren in der Regel dunkel +und vieldeutig. + +Der _Einfluß_ des delphischen Orakels erstreckte sich auf wichtige +staatliche Unternehmungen durch Sanktionierung von Koloniengründungen, +Gesetzgebungen, Verfassungsänderungen usw., wie auf die Entschließungen +der in oft recht unbedeutenden persönlichen Anliegen Ratsuchenden. Als +anerkannt höchste Autorität in religiösen Angelegenheiten veranlaßte das +Orakel u. a. die Ausbreitung des Heroenkults, befestigte den Seelenkult +und damit den Unsterblichkeitsglauben, führte die Sühnung der Blutschuld +an Stelle der Blutrache ein – so war in Athen eine der ältesten +Gerichtsstätten das Delphinion (§ 40) – und trug auch sonst durch +Empfehlung sittlicher Grundsätze (_γνῶθι σεαυτόν_) zur Hebung der Moral +des griechischen Volkes bei. + +Heutigestags ist der Erdschlund, wohl infolge von Erdbeben, nicht mehr +nachweisbar; doch kann man noch jetzt an verschiedenen Stellen einen +eiskalten, aus Felsspalten aufsteigenden Lufthauch, verbunden mit einem +scharfen, essigähnlichen Geruch, verspüren. Die vollständige Freilegung +des alten Delphi, über dem das heutige Dorf _Kastri_ steht, wurde von der +französischen Regierung mit Erfolg unternommen. + +3. Kranke suchten häufig bei _Traumorakeln_ Hilfe, z. B. in Trikka in +Thessalien, auf Kos, in Pergamon, vorzugsweise aber im _Heiligtum des +Asklepios in Epidauros_. Nach verschiedenen religiösen Vorbereitungen +legte sich der Kranke in einem besonderen Raume zum Schlafe nieder +(Inkubation), um in der Nacht vom Gotte geheilt zu werden oder wenigstens +im Traume die Mittel zu erfahren, durch deren Anwendung er nachher von den +Priestern kuriert wurde. Die Geheilten spendeten außer sonstigen +Weihgeschenken Nachbildungen der geheilten Körperteile in Silber, Gold, +Marmor oder auch nur in Wachs oder Ton. Die merkwürdigsten dort erfolgten +Wunderkuren verkündigten im Heiligtum aufgestellte Tafeln, von denen zwei +unlängst wieder aufgefunden wurden. + +Die Verkündigung der _Zukunft_ durch Traumgesichte erwartete man, auf dem +Fell eines geopferten Widders schlafend, beim Orakel des von der Erde +verschlungenen Sehers _Amphiaraos bei Theben_. + +Wer den _Trophonios_ befragen wollte, fuhr durch einen engen Schlund in +seine _Höhle bei Lebadea_ in Böotien ein, um ihn hier in Person oder in +Schlangengestalt zu sehen, oder wenigstens seine Weisungen zu hören. + +4. _Totenorakel_ (_νεκρομαντεῖα, ψυχομαντεῖα_) gab es namentlich an den +Orten, an welchen Eingänge in die Unterwelt (_Πλουτώνεια_) angenommen +wurden. Das bedeutendste war das bei _Cumä_ in Kampanien. Durch Gebet und +Opfer wurden die Seelen der Verstorbenen von den Priestern +heraufbeschworen, um die gewünschte Auskunft zu erteilen. + + + + *§ 51. Gebet und Opfer.* + + +Die vor keiner wichtigeren Unternehmung fehlenden _Bittgebete_ haben meist +etwas Formelhaftes: Auf die ausführliche Anrufung der Gottheit folgt die +Erinnerung an die früher dargebrachten Opfer, dann die Bitte selbst, zum +Schluß häufig ein Gelübde für den Fall der Erhörung. Beim Gebet zu den +oberen Göttern erhob man die Hände gen Himmel, die innere Handfläche nach +auswärts, bei der Anrufung der Meeresgötter streckte man sie gegen die +Meeresfläche aus, bei der der Unterirdischen kniete oder setzte man sich +auf den Boden und berührte mit den Händen die Erde. + +Durch den _Eid_ (_ὅρκος_) wünscht der Schwörende für den Fall des Meineids +die Strafe der Götter auf sich herab. Bei der ungemeinen Häufigkeit des +Eids im griechischen Staatsleben wurden ohne Zweifel zahllose Meineide +geschworen; ihre Bestrafung erfolgte jedoch nicht von Gesetzes wegen, +sondern blieb den Göttern selbst, namentlich dem Zeus _ὅρκιος_ überlassen. + +Erhöht wird die Feierlichkeit des Eids durch damit verbundene Opfer. Beim +_Eidopfer_ (_ὅρκια τέμνειν, τόμια_ vgl. Il. 3, 103 ff. 19, 253 ff.) +wünscht sich der Schwörende das Schicksal des geschlachteten Opfertieres, +falls er den Schwur nicht halte; ungemischter Wein wird ausgegossen: „Wie +der Wein, so möge das Gehirn des Meineidigen auf die Erde spritzen!“ +(Il. 3, 300 f.) + +Die _Opfer_, die den Himmlischen und Unterirdischen gewöhnlich verbrannt, +den Meer- und Flußgöttern ins Wasser geworfen werden, sind teils +_blutige_, teils _unblutige_. Letztere bestehen in Backwerk (_πέμματα_), +Früchten, Käse, Weihrauch; arme Leute, denen Tieropfer zu teuer waren, +ließen Tiere in Teig nachbilden. Als _Trankopfer_ wurden Spenden von Wein +und (besonders den Unterirdischen) ein Gemisch von Honig, Milch und Wasser +(_μελίκρατον_) dargebracht. + +Bei der _Darbringung eines blutigen Speiseopfers_ besprengen die +Teilnehmer sich und den Altar mit Wasser, das durch Eintauchen eines +brennenden Scheits (_δαλίον_) vom Altare _geweiht_ worden ist; dann +streuen sie herumgereichte _Opfergerste_ (_ὀλαί_, bei Homer _οὐλαί, +οὐλοχύται_) dem mit Bändern und Kränzen geschmückten Opfertier auf den +Kopf. Dasselbe muß durchaus fehlerfrei sein; den oberen Göttern werden mit +Vorliebe hellfarbige, den Unterirdischen und Toten schwarze Tiere +geopfert. Alsdann _schneidet_ man dem Opfertiere einige _Kopfhaare ab_ und +wirft sie ins Feuer, wodurch dasselbe dem Tode geweiht wird. Alle +Anwesenden werden nun zu _frommem Schweigen_ aufgefordert (_εὐφημεῖτε_) +und unter _Flötenmusik_ und _Gesang von Päanen_ der Gott um gnädige +Annahme des Opfers angefleht. Man biegt dem Opfertiere den Kopf zurück – +größere Tiere werden zuvor durch einen Schlag auf den Kopf betäubt –, +_durchschneidet den Hals_ und läßt das Blut auf den Altar oder in die +Opfergrube fließen. Dann _zieht man die Haut ab und be__reitet_ zuerst die +_inneren Teile_ (_σπλάγχνα_), welche am schnellsten fertig werden, am +Feuer zu. + +Die Götter erhalten in Homerischer Zeit hauptsächlich die Schenkelknochen +(_μηρία_) mit mehr oder weniger Fleisch daran, in eine Fetthaut gehüllt +mit daraufgelegten Fleischstücken, in späterer Zeit außer anderen Knochen +namentlich den unteren Teil des Rückgrats und den Schwanz. An dem zum +Himmel emporsteigenden _Fettdampf_ (_κνίση_) erfreuen sich die Götter in +besonderem Maße. + +Auf den Opferbrand gießen alle Anwesenden Spenden gemischten Weins. +Alsdann wird das _übrige Fleisch gebraten und verzehrt_. An den +Opferschmaus schließen sich oft Reigentänze an. An den großen Staatsfesten +wird das Volk auf Staatskosten gespeist. + +Den _Unterirdischen_, ebenso bei Eid- und Sühneopfer müssen _die Tiere +ganz verbrannt_ werden. Der Lebende darf nichts davon genießen (_θυσίαι +ἄγευστοι_), sonst ist er selbst dem Tode verfallen. Der _Hekate_ werden +hauptsächlich _Hunde_ geschlachtet. Die Opfer für die chthonischen +Gottheiten finden abends oder nachts statt, die für die Himmlischen +morgens oder vormittags. + +Den _Heroen_ und _den Seelen der Verstorbenen_ überhaupt opfert man +(_ἐναγίζειν_, dagegen _θύειν_ den Göttern opfern) an oder auf ihrem Grabe +mit Vorliebe schwarze Schafe, deren Blut man zum Zweck der „Blutsättigung“ +(_αἱμακουρία_) der Seelen ins Erdreich fließen läßt. Einen _Seelenkult_ +hatten die Griechen schon in vorhomerischer Zeit, und Rudimente desselben +finden sich in den Homerischen Gedichten, z. B. die Tier- und +Menschenopfer bei der Bestattung des Patroklos und das Opfer, welches +Odysseus nach seiner Heimkehr allen Toten und dem Teiresias insbesondere +darzubringen verspricht (Od. 10, 521–526; 11, 29–33, vgl. auch § 69). Aber +unter dem Einfluß der sich immer weiter verbreitenden Homerischen +Vorstellung, wonach die Seelen der Verstorbenen für immer vom Reich der +Lebenden geschieden und ohne Einwirkung auf dasselbe in einem fernen +Höhlenreiche kraft- und bewußtlos ein schattenhaftes Dasein führen, kam +der Seelenkult allmählich außer Übung und erhielt sich nur in einzelnen +Lokalkulten, z. B. bei den böotischen Bauern, um jedoch im Anschluß an den +namentlich vom delphischen Orakel (vgl. § 50) geförderten _Heroenkult_ zu +neuem Leben zu erwachen. Als _Heroen_ verehrte man in der Folgezeit fast +alle Helden der epischen Dichtung, daneben in engeren Kreisen sonst nicht +bekannte Gestalten als „Landesheroen“, sodann die Städtegründer, +historische wie mythische, ferner die in den Perserkriegen Gefallenen, +schließlich alle Personen, die sich im Leben irgendwie als Könige, +Gesetzgeber, Dichter, Sieger in Wettspielen usw. ausgezeichnet hatten. + +Bei _Sühneopfern_ nimmt das Tier an Stelle des Menschen die Schuld und den +Fluch auf sich. So scheinen mannigfach Tieropfer alte, dem Griechentum +ursprünglich fremde und von den Orientalen übernommene _Menschenopfer_ +abgelöst zu haben (vgl. das Opfer der Hirschkuh für Artemis an Stelle der +Iphigenie in Aulis). Sage und Geschichte liefern Beispiele freiwilliger +Aufopferung in gefahrvollen Lagen, bei Seuchen und Hungersnot, sowie vor +wichtigen Entscheidungen, Schlachten oder Seefahrten. Noch im zweiten +Jahrhundert nach Chr. wurden dem Zeus Lykaios in Arkadien an den Lykaien +Menschen geopfert. Doch kamen solche Fälle gewiß nur vereinzelt vor und +wurden von den Griechen selbst als rohe, barbarische Sitte empfunden. + + + + *§ 52. Die Mysterien.* + + +Neben der allgemeinen Gottesverehrung gab es noch besondere, von einem +geschlossenen Kreis von Eingeweihten begangene Geheimkulte, _die +Mysterien_ (_μύω_ schließe die Augen, den Mund; auch _τελεταί_, Weihen, +genannt). Unter ihnen nahmen _die eleusinischen Mysterien_ weitaus die +erste Stelle ein. + +Im eleusinischen Lande, wo die von Hades geraubte Persephone wieder ans +Licht der Sonne gekommen und ihrer Mutter wiedergeschenkt worden war(7), +hatte Demeter selbst, so berichtet der homerische Hymnus auf Demeter, den +heiligen Dienst gestiftet. Wer an diesem teilnimmt, darf ein bevorzugtes +Schicksal im Jenseits und schon in diesem Leben Glück und Reichtum +erhoffen. Seitdem Eleusis (wohl im 7. Jahrh.) mit Athen vereinigt und die +dortige Feier zum athenischen Staatskult erhoben worden war, _dehnte sich +der Kreis der Verehrer_ nicht nur über Attika, sondern _über ganz +Griechenland aus_; jeder Grieche ohne Unterschied des Stammes, Männer und +Frauen, selbst Kinder und Sklaven wurden zugelassen; einzige Bedingung war +rituale Reinheit, so daß also Mörder und wegen Mords Angeklagte +ausgeschlossen waren. + +Der vornehmste Priester war der _Hierophant_, der die geheimnisvollen +Heiligtümer zu zeigen und zu erklären hatte; seine Würde war in dem +eleusinischen Adelsgeschlecht der Eumolpiden erblich; ihm zur Seite stand +die _Hierophantin_. Die nächsten Priester im Range waren der _Daduchos_ +(Fackelträger), der _Keryx_ (Herold) und der _Altarpriester_ (_ὁ ἐπὶ +βωμῷ_), alle drei aus dem attischen Geschlecht der Keryken. Die äußeren +Anordnungen besorgte der Archon Basileus, unterstützt von vier Epimeleten. + +Im Anthesterion (Februar) wurden die _kleinen Mysterien_ zu Agrai, einer +Vorstadt Athens, mit Reinigungen und Aufnahme der Mysten gefeiert. Erst +nachdem man verschiedene Grade durchlaufen hatte, gelangte man in die +Klasse der _Epopten_, der Schauenden. + +Die _großen Eleusinien_ fanden im Boedromion (Sept.) statt, nachdem ein +allgemeiner Gottesfriede (_ἐκεχειρία_) für 7–8 Wochen angesagt war. Auf +die feierliche Bekanntmachung (_πρόρρησις_) des Archon Basileus hin +sammelte sich die ganze Festgemeinde in Athen und begab sich zur Reinigung +ans Meer (_ἅλαδε μύσται_). Nach mehrtägigen Opfern und Umzügen brachte man +am 20. Boedromion in feierlicher _Prozession_ das Bild des _Iakchos_, des +von Zeus Chthonios und Persephone gezeugten Unterweltsgottes, der häufig +mit Dionysos gleichgesetzt wurde, auf der heiligen Straße unter +Iakchosrufen und Gesängen nach dem vier Wegstunden entfernten Eleusis in +den Demetertempel, später in das von Perikles erbaute Telesterion +(Weihehaus). Die Feier der folgenden Tage beging man mit Opfern, +Fackeltänzen, wiederholten Reinigungen, mehrtägigem Fasten und Genuß des +Kykeon, eines Mischtranks aus Wasser, Mehl und Polei, den auch Demeter +nach ihrer Aufnahme in Eleusis zuerst gekostet haben soll. + +Den Mittelpunkt aber bildeten die _eigentlichen Mysterien_. Diese +bestanden nicht etwa in Geheimlehren, die in bestimmte Begriffe und Worte +gefaßt gewesen wären, vielmehr in lebenden Bildern und dramatischen +Darstellungen der Schicksale der gefeierten Gottheiten, z. B. des Raubs +der Kore, der Irren der Demeter und der Wiedervereinigung der Göttinnen. +Es war „_ein religiöser Pantomimus_, von heiligen Gesängen und +formelhaften Sprüchen begleitet“ und durch Pracht der Ausstattung, +Lichteffekte und Musik wirksam unterstützt. Infolgedessen konnte eine +Profanierung der Mysterien nicht durch Ausplaudern, sondern nur durch +Nachäffung geschehen, wie eine solche 415 dem Alkibiades zur Last gelegt +wurde. + +_Die Hoffnung auf ein seliges Los_ der in Eleusis Geweihten _im Jenseits_ +wurde vielleicht durch Vorführung von Szenen aus dem jenseitigen Leben +oder durch unmittelbare Verkündigung der (etwa bei der Darstellung der +Stiftung des eleusinischen Festes erscheinenden) Demeter selbst geweckt +und genährt. Trotz mancher Lobpreisungen der Alten scheint indes die +sittliche Wirkung der Mysterien keine besonders tiefe und nachhaltige +gewesen zu sein. + + + + *§ 53. Feste.* + + +Außer den großen hellenischen Nationalfesten (s. § 67) wurden noch eine +Menge Feste in den einzelnen Städten den verschiedenen Gottheiten zu Ehren +gefeiert. Genauer sind wir über den _athenischen Festkalender_ +unterrichtet. Das attische Jahr begann mit dem ersten Neumond nach der +Sommersonnenwende. Die Hauptfeste waren im Monat + +I. _Hekatombaion_ (ungefähr unserm Juli entsprechend): + + am 1. (oder 7.?) ein _Fest Apollos_, des Sonnengotts, da jetzt die + Sonne ihren höchsten Stand am Himmel erreicht hatte; + am 12. die _Kronien_, Kronos zu Ehren; + am 16. die _Synoikien_ zur Erinnerung an die politische Einigung + Attikas durch Theseus (s. § 20); + am 24.–29. (?) _die großen Panathenäen_, pentaeterisch (s. § 67) in + jedem dritten Olympiadenjahr 6 Tage lang gefeiert, das glänzendste + Fest Athens. Die jährlich begangenen kleinen Panathenäen + beschränkten sich auf eine kürzere Festfeier. Die großen Panathenäen + soll Peisistratos gestiftet haben. An diesen fanden _musische_, + _gymnische_ und hauptsächlich _hippische_ Agone (vgl. § 67) statt. + Die Sieger in den beiden letzteren erhielten Amphoren (s. § 59) mit + Öl von den heiligen Bäumen der Athena in der Akademie. Rhapsoden + trugen seit der Peisistratidenzeit die Homerischen Gedichte vor. + Daran schloß sich die Aufführung des Waffentanzes, _Pyrrhiche_, und + der Wettstreit der _Euandria_, wobei jede Phyle eine Anzahl schöner, + großer und kräftiger Männer vorführte und die stattlichste Schar als + Preis ein Rind erhielt. Eine nächtliche Feier, _Pannychis_, mit + Gesang, Tanz und Fackelwettlauf (_λαμπαδηφορία_) leitete den + Haupttag ein, an dem die ganze Bürgerschaft in feierlicher + Prozession (_πομπή_) vom Kerameikos durch die Hauptstraßen nach der + Akropolis zog, um der Stadtgöttin Athena das von athenischen Frauen + und Mädchen gewobene _Prachtgewand_ (_Peplos_, vgl. § 58), in das + auf safranfarbigem Grunde die Kämpfe der Götter und Giganten + eingestickt waren, darzubringen. Dasselbe war als Segel am Mast + eines Schiffes aufgespannt, das im Festzug auf Rollen fortbewegt + wurde. Den Festzug hat Pheidias auf dem Relieffries des Parthenon + (s. § 70) verewigt. Auf der Burg wurde der Athena ein großes Opfer + (Hekatombe) dargebracht und das ganze Volk davon gespeist. Eine + Nachfeier bestand in einer _Regatta_, einem Bootwettfahren (_νεῶν + ἅμιλλα_), im Peiraieus. + +II. _Metageitnion_ (August): ein kleineres _Apollofest_. + +III. _Boedromion_ (Sept.): + + am 5. ein allgemeines Totenfest, die _Genesia_ (s. § 63); + am 6. Gedächtnistag der bei Marathon Gefallenen; + am 7. (?) die _Boedromien_, Apollo zu Ehren; + am 16.–25. (?) die _großen Eleusinien_ (s. § 52). + +IV. _Pyanepsion_ (Okt.): + + am 7. die Pyanepsien, nach den gekochten Bohnen benannt, deren + Erstlingsfrüchte Apollo dargebracht wurden; + (?) die _Oschophorien_, als Dankfest für die Wein- und Olivenernte + dem Dionysos und der Athena gefeiert; an der Spitze des Festzuges + gingen zwei Knaben in langem Chiton mit Weinreben (Oschoi) in den + Händen; + am 8. das _Theseusfest_; + am 9.–13. die _Thesmophorien_, nur von Frauen unter mancherlei + ausgelassenen Scherzen der Demeter und Persephone zu Ehren gefeiert; + am 19.–21. (?) die _Apaturien_, drei Tage lang von den Phratrien + begangen; an ihnen wurden die seit dem letzten Apaturienfeste + geborenen Kinder in die Phratrie des Vaters eingeführt (vgl. § 32); + am 30. das _Schmiedefest_ (Chalkeia) des Hephäst und der Athena. + +V. _Maimakterion_ (Nov.): in dieser stürmischen Jahreszeit, in der kein +größeres Fest stattfand, suchte man den zürnenden Zeus (_μαιμάκτης_) durch +Gebet und Opfer zu versöhnen. + +VI. _Poseideon_ (Dez.): das _Tennenfest_ (_Ἁλῷα_), der Demeter, Kore und +dem Dionysos, und _die ländlichen Dionysien_ (_Διονύσια τὰ κατ’ ἀγρούς_), +dem Dionysos zu Ehren in den einzelnen Demen, namentlich von der +Landbevölkerung, als ländliche „Kirchweihen“ unter mancherlei Scherzen und +Neckereien begangen. An dem letzteren Feste wurden, nach der Überlieferung +zuerst in dem Demos Ikaria, später namentlich im Peiraieus, dramatische +Aufführungen veranstaltet. + +VII. _Gamelion_ d. h. Ehemonat (Jan.): an den _Gamelien_ brachte man den +Ehegöttern Opfer dar; an den _Lenaien_, dem Kelterfest (von _ληνός_ +Kelter), wurden vom Staate mit großem Aufwand Bühnenspiele aufgeführt +(vgl. § 54). + +VIII. _Anthesterion_ (Febr.): 11.–13. die _Anthesterien_. Am ersten Tage +der „_Faßöffnung_“ (_Πιθοιγία_), füllte man den ausgegorenen Wein aus den +Fässern in Amphoren ab. Der folgende „_Kannentag_“ (_Χόες_) brachte ein +großes Trinkgelage mit Wetttrinken aus Kannen auf ein Trompetensignal. An +ihm fand auch die symbolische Vermählung der Basilissa, der Gattin des +Archon Basileus, als Vertreterin des Landes, mit Dionysos statt. Der +dritte Tag, das „_Topffest_“ (_Χύτροι_), war den Unterirdischen geweiht; +in Töpfen stellte man gekochte Früchte und Sämereien dem Seelengeleiter +Hermes und den Toten auf. + +An den Anthesterien, dem Hauptfeste aller Seelen, glaubte man, kämen die +Toten ins Reich der Lebendigen herauf, und man bewirtete deshalb die +umherschwärmenden Seelen der Angehörigen; am Ende des Festes trieb man sie +wieder aus den Wohnungen aus mit dem Rufe: Hinaus, ihr Keren (alter Name +für Seelen), die Anthesterien sind zu Ende (_θύραζε Κῆρες, οὐκ ἔτ’ +Ἀνθεστήρια_). + +(?) Die _kleinen Mysterien bei Agrai_ s. § 52. + +(?) Die _Diasien_, ein Sühnefest für Zeus Meilichios. + +IX. _Elaphebolion_ (März): an den _Elaphebolien_, dem Hirschjagdfest, +wurde der Artemis Backwerk in Form von Hirschen geopfert; + + am 9./14. die _großen_ oder _städtischen Dionysien_ (_Δ. τὰ μεγάλα, + τὰ ἐν ἄστει_), das glänzendste athenische Fest nach den Panathenäen. + Im Festzug (_πομπή_) wurde das Bild des Dionysos von den Epheben in + die Akademie und von da in die Orchestra des Dionysostheaters + gebracht. Es folgten Wettkämpfe von Knaben- und Männerchören im + Vortrag von Dithyramben. Den Glanzpunkt bildeten die dreitägigen + großen dramatischen Aufführungen (s. § 54). Ein Nachfest bildeten + die Pandia. + +X. _Munychion_ (April): + + am 6. (oder 7.) die _Delphinien_, Apollo zu Ehren; + am 16., an den _Munychien_, wurden der Artemis auf der gleichnamigen + Halbinsel runde, mit Lichtern besteckte Kuchen (_ἀμφιφῶντες_) + geopfert, welche den Vollmond darstellten; damit verband sich die + Gedächtnisfeier des Siegs bei Salamis; + am 19. die _Olympien_, Zeus zu Ehren. + +XI. _Thargelion_ (Mai): die _Thargelien_, ein großes Sühnefest des Apollo +und der Artemis, an welchem die Erstlinge der Feldfrüchte diesen wie dem +Helios und den Horen dargebracht wurden; + + am 19. die _Bendideia_, der (mit Artemis gleichgesetzten) + thrakischen Göttin Bendis mit Fackelwettrennen zu Pferde gefeiert. + +An den _Kallynterien_ und _Plynterien_ wurde der Tempel der Athene +gereinigt und ihr Bild im Meere gebadet. + +XII. _Skirophorion_ (Juni): + + am 12. die _Skirophorien_, von den Frauen der Athena zu Ehren + gefeiert; + am 14. das Zeusfest der _Dipolia_. + + + + *§ 54. Dramatische Aufführungen.* + + +Das Bühnenspiel ist aus dem Dienst des Gottes Dionysos hervorgegangen und +blieb stets ein Teil seiner Feste, so daß es, wenigstens im 5. +Jahrhundert, nur an diesen aufgeführt wurde. Wie bei vielen andern +Gottesdiensten (Mysterien in Eleusis s. § 52) bestand die Feier eben +darin, daß die _Beteiligten die Schicksale des Gottes und seiner +Begleiter, welche sie im Lied besangen, zugleich miterlebten_. Eine Gruppe +hat sich, um die Rolle der Satyrn, der Begleiter des Gottes, zu spielen, +in Bocksfelle gehüllt und singt – daher Tragödie, _τραγῳδία_ = Gesang der +Böcke, _τράγοι_ –, rings um den Altar des Gottes tanzend, von den Freuden +und Leiden desselben; diesen selbst stellt der Vorsänger des Chores dar. +Wie der Gott eine lebensfrohe und eine düstere Seite aufweist, so zeigt +auch sein Dienst bald wilde Ausgelassenheit in der _Komödie_, bald +schauerlichen Ernst in der _Tragödie_. Bald werden auch die Mythen anderer +Gottheiten hereingezogen, und das Schauspiel wahrt seinen dionysischen +Charakter nur dadurch, daß auf die tragische Darstellung stets ein +_Satyrspiel_ folgt. Um 500 haben die Bühnenspiele schon eine bestimmte +Ordnung. Die Tragödien werden vornehmlich an den großen oder _städtischen +Dionysien_ im März, die Komödien an den _Lenaien_ im Januar aufgeführt +(s. § 53). Die Leitung des letzteren, älteren Festes steht dem König, die +des ersteren dem Archon zu. Außerdem gelangen noch an den _ländlichen +Dionysien_ in einzelnen Gauen (unter der Leitung des betreffenden +Demarchen) Dramen zur Aufführung. + +Die Feier hat die Form eines _Wettkampfes (Agon) zwischen drei +Aufführungen_. Es werden im tragischen Agon an drei Spieltagen je drei +Stücke (eine Trilogie) nebst einem Satyrspiel vorgeführt. Eine Zeitlang +wurden diese drei Stücke nach einem wohl von Äschylos eingeführten Brauche +so komponiert, daß sie ihrem Inhalt nach zusammenhingen und ein Ganzes +bildeten (vgl. die Schillersche Wallensteintrilogie); eine solche Trilogie +besitzen wir noch aus dem Altertum in der 458 aufgeführten äschyleischen +„Orestie“, welche aus den drei Stücken: Agamemnon, Choephoren und +Eumeniden besteht; allein schon Sophokles ging von dieser Kompositionsart +ab und reichte Stücke ein, die in keinem inhaltlichen Zusammenhang +miteinander standen. + +Die Stellung, Ausstattung und Einübung des Chores liegt dem _Choregos_ +(vgl. § 45, 1) ob; derselbe hat für die Komödie 24, für die Tragödie +anfangs (bis Äschylos) 12, seit Sophokles 15 Chormitglieder (Choreuten) zu +stellen. Im Jahr 411 wurde der Aufwand eines Choregos für die Tragödie auf +3000 Drachmen berechnet. Der Lohn desselben war eben sein Sieg im +Wettkampf, welchen er mit dem _Dichter_ teilte. Dieser, „Lehrer“ +(Didaskalos) genannt, war Textdichter, Komponist der gesungenen Partien, +Regisseur und ursprünglich, wie Äschylos, selbst Schauspieler. Die +Dichter, welche um Zulassung ihres Stücks zur Aufführung bitten („um einen +Chor bitten“ _χορὸν αἰτοῦσι_), werden vom Festleiter auf die Würdigkeit +ihrer Person und Stücke geprüft, die Ordnung im Agon wird durchs Los +bestimmt. + +Die _Schauspieler_, ursprünglich nur Gehilfen des Dichterschauspielers, +werden seit Sophokles selbständiger. Die ersten Darsteller (Protagonistai) +erklären sich beim Festleiter bereit, die Rollen mit ihren Gehilfen, den +Deuteragonisten und Tritagonisten, zu übernehmen. Dieser wählt auf Grund +eines künstlerischen Wettkampfes zwischen den Bewerbern aus und weist +dieselben den Dichtern zu. Dichter wie Schauspieler erhalten ein +bestimmtes Honorar. Mit der Ausdehnung der Bühnenspiele wuchs auch die +Zahl und das Ansehen der Schauspieler. Dieselben taten sich mit Rhapsoden, +Flöten- und Zitherspielern in wohlorganisierte Vereine (_σύνοδοι_) +zusammen, welche sich „dionysische Künstler“ (_οἱ περὶ τὸν Διόνυσον +τεχνῖται_) nannten. + +Die _Kampfrichter_ wurden vor dem Spiel ausgelost; ihr Urteil bezog sich +gleichermaßen auf die Dichtung, Ausstattung und Darstellung. Der _Eintritt +in das Theater_ war ursprünglich frei, kostete aber später 2 Obolen, +welche Perikles dem Volk durch das Schaugeld (_θεωρικόν_ s. § 28) +ersetzte. Freien Eintritt hatten nur die Inhaber von _Ehrensitzen_, +welche, wie wir noch heute sehen, vorzugsweise die unterste Reihe +einnahmen. Diese waren für Priester und Archonten bestimmt, wurden indes +auch für besondere Verdienste, z. B. an Feldherren oder auswärtige Fürsten +verliehen. Mit regster Anteilnahme folgten die Athener drei Tage lang +hintereinander, vom frühen Morgen bis zum Abend auf den Marmorbänken +sitzend, den Aufführungen; laut waren die Kundgebungen des Beifalls oder +Tadels, gründlich und allgemein das Verständnis für Bühnenkunst. Als es +mit der tragischen Kunst im 4. Jahrhundert abwärts ging, beschloß das +Volk, daß vor den neuen Stücken der lebenden Tragiker stets eine Tragödie +eines verstorbenen Dichters, „eine alte“, aufgeführt werde, und ließ +daher, um den Text vor Willkürlichkeiten der Schauspieler zu sichern, +unter der Finanzverwaltung Lykurgs (338 bis 326) ein staatliches +Normalexemplar der Stücke der drei großen tragischen Heroen anfertigen. +„Es ist nur _ein_ Athen gewesen,“ sagt Lessing, „es wird nur _ein_ Athen +bleiben.“ + + + + *§ 55. Das Theater.* + + +Das griechische Theater der ältesten Zeit hatte zwei Hauptteile, die +_Orchestra_, den Tanzplatz des Chors, welcher den in Wechselrede ihm +antwortenden Schauspieler (_ὑποκριτής_ von _ὑποκρίνομαι = ἀποκρίνομαι_) +umkreiste, und den _Zuschauerraum_ (s. S. 127). + +Die _Orchestra_, ein geebneter, mit Sand bestreuter Platz (daher Konistra +d. h. Staubplatz genannt), war ursprünglich kreisrund (vgl. Schiller: +„umwandelnd des Theaters Rund“) und behielt diese Form lange Zeit; wir +finden sie z. B. noch bei dem von Polyklet, einem Zeitgenossen des +Pheidias, erbauten Theater von Epidauros, dem schönsten und besterhaltenen +des alten Griechenland (s. Abbildung Titelbild). Später wurde die +Orchestra um ein Kreissegment verkleinert. In der Mitte derselben stand +der Altar des Dionysos, die _Thymele_ (_θυμέλη_). + +Als dritten Hauptteil weisen die ausgegrabenen Theaterruinen ein +_Bühnengebäude_ auf, das aus einem zurückliegenden Hauptbau und zwei +vorspringenden Seitenflügeln (_παρασκήνια_) besteht. Der von Hinterbau und +Seitenflügeln eingeschlossene Raum, der jedoch nur eine geringe Tiefe +besitzt (z. B. in Epidauros nur 2,41 Meter), diente nach der bisherigen +Annahme in der Zeit des entwickelten Dramas als Spielraum für die +Schauspieler, als _Logeion_ d. h. Sprechplatz, auch _Proskenion_ genannt. +Diese Sprechbühne mit gedieltem Fußboden sollte nach Vitruvs Anweisung 10 +bis 12 Fuß über die Orchestra erhöht sein, womit die Maße der bis jetzt +untersuchten griechischen Theater übereinstimmen. Da aber bei einer so +starken Erhöhung der in der Orchestra stehende Chor nur schwer mit den +Schauspielern in Wechselrede treten konnte, wie dies doch das griechische +Drama verlangt, so half man sich bis jetzt mit der _Annahme_, daß über der +Hälfte der Orchestra oder Konistra jedesmal _ein hölzernes Gerüst für den +Chor_ aufgeschlagen worden sei, das Orchestra im eigentlichen Sinn (im +Gegensatz zur Konistra) oder, nach anderer Ansicht, Thymele geheißen habe. + +Bei dieser Annahme bleibt das Bedenken bestehen, ob denn die Schauspieler +auf jenem schmalen als Logeion oder Proskenion bezeichneten Raume +überhaupt spielen konnten; man hat deshalb neuerdings vermutet, daß nicht +für den Chor, sondern _für die Schauspieler_ jedesmal _ein hölzernes +Gerüst_ als Spielplatz errichtet worden sei, während der Chor zu ebener +Erde sich bewegt habe. + +Im Gegensatz zu diesen Vorstellungen will _die neueste Forschung_ +einerseits durch genaue Untersuchung der monumentalen Überreste (Dörpfeld +u. a.), andererseits durch scharfe Beobachtung der in den erhaltenen +Dramen über Standort der Schauspieler und des Chors sich findenden +Andeutungen den Nachweis führen, daß _im griechischen Theater bis zur +römischen Zeit keine erhöhte Sprechbühne existiert habe_, daß also in der +ganzen klassischen Zeit Schauspieler und Chor räumlich nicht voneinander +geschieden gewesen, sondern beide gemeinsam in der Orchestra aufgetreten +seien. So erkläre sich u. a. auch die Einführung des hohen Schuhs, des +_Kothurns_, „der den Schauspielern als ein bewegliches Gerüst unter die +Füße gegeben wurde, das ihnen Bewegungsfreiheit gestattete und sie über +den sie umgebenden Chor heraushob“. + + [Illustration: Grundriß des Theaters von Epidauros.] + +Die _Entwickelung des Bühnengebäudes_ sucht man sich in folgender Weise +zurechtzulegen: Für den Schauspieler diente ursprünglich als +Aufenthaltsort vor dem Auftreten, sowie als Umkleideraum die _Skene_, ein +Zelt oder eine Bude. Diese verdeckte man im Lauf der Zeit durch eine +davorgestellte _Dekorationswand_ (_Proskenion_, d. h. das, was vor der +Skene sich befindet), welche mit einer oder mehreren Türen für die auf- +und abtretenden Schauspieler versehen war und die Außenseite eines Hauses, +in der Tragödie gewöhnlich eines Palastes, darstellte. Diese +Dekorationswand gab zugleich der Orchestra einen auch aus akustischen +Gründen wünschenswerten Hintergrund und baulichen Abschluß. Weiterhin +wurde die _Skene zu einem massiven Gebäude_ ausgestaltet und die zunächst +davorgesetzte bewegliche und temporäre Dekorationswand durch eine feste, +mit Reliefs verzierte und durch Säulen oder Pfeiler gegliederte Steinwand +ersetzt. So habe das ganze Bühnengebäude als Proskenion, d. h. als +Hintergrund für die in der Orchestra stattfindenden Aufführungen gedient. +Eigene erhöhte Sprechbühnen für die Schauspieler dagegen habe man erst in +römischer Zeit gebaut, und erst durch Umbauten, die in dieser Zeit +vorgenommen worden seien, hätten auch ältere griechische Theater solche +erhalten. + +Für die _Zuschauer_ schlug man in der ältesten Zeit _Holzgerüste_ +(_ἴκρια_) auf, welche jedesmal nach den Aufführungen wieder abgebrochen +wurden. Als man zum Bau fester Theater überging, angeblich infolge +wiederholten Zusammenbrechens solcher Gerüste, benutzte man die +natürlichen Verhältnisse des Erdbodens und wählte _eingebuchtete Anhöhen_, +welche einen natürlichen Zuschauerhalbring darboten. Die konzentrisch „in +weiter stets geschweiften Bogen“ aufsteigenden Sitzreihen wurden entweder +aus dem lebendigen Felsen herausgehauen oder durch Steinplattenbelag +hergestellt. + +Die Anlage des Zuschauerraumes wie des griechischen Theaters überhaupt zur +Zeit des entwickelten Theaterbaus veranschaulicht uns am deutlichsten der +Grundriß des _Theaters von Epidauros_ (s. Abbildung S. 127 und Titelbild). + +Hier ist der Zuschauerhalbring in halber Höhe durch einen 1,9 m breiten +Umgang (Diazoma) in eine untere Abteilung von 32 und eine obere von 20 +prächtigen Sitzreihen aus hellschimmerndem Kalkstein getrennt; dazu kommen +3 Reihen Ehrensitze, eine am Rande der Orchestra, 2 zu den beiden Seiten +des Diazoma. Schmale Treppen, deren Stufen halb so hoch wie die Sitzstufen +sind, teilen die untere Abteilung in 13, die obere in 25 keilförmige +Ausschnitte (Kerkides), welche nach dort aufgestellten Bildsäulen benannt +waren. Nach hinten war der Zuschauerraum durch einen 2 m breiten oberen +Umgang und eine Gürtungsmauer abgeschlossen, welche an den beiden +Endkeilen des Halbringes umbog und in 2 Seitenmauern zur Orchestra +herabstieg. Die _Orchestra_ selbst ist eine von einem Plattenring +umschlossene Kreisfläche, welche von der untersten Sitzstufe durch einen +0,2 m niederer gelegenen Umgang getrennt ist, der, wie zwei Abzugslöcher +zeigen, auch als Wasserablauf diente. Genau in der Mitte der Orchestra ist +ein runder Stein von 0,7 m Durchmesser eingelassen, der wohl den Rundaltar +des Dionysos trug. Zwischen Zuschauerraum und Bühne führen 2 über 5 m +breite Eingänge (Parodoi) zur Orchestra, durch welche sich das Publikum +auf seine Plätze begab und der Chor einzog. Das _Bühnengebäude_ besteht in +dem zurückliegenden Hauptbau, aus welchem sich drei Türen nach dem 3–4 m +über die Orchestra erhöhten sogenannten Logeion oder Proskenion öffnen. +Dieses ist beiderseitig von Flügelbauten (Paraskenia) umgeben, aus welchem +je eine Rampe zu den Orchestraeingängen hinabführt. Trotz seiner großen +Ausdehnung ist das griechische Theater sehr gehörsam. Bei meinem Besuche +in Epidauros trug ich (Maisch), in der Orchestra stehend, das +Sophokleische Chorlied „Vieles Gewaltige lebt“ mit halblauter Stimme vor, +und doch vernahm mein Begleiter, der auf der obersten Reihe sitzend etwa +70 m von mir entfernt war, jedes Wort deutlich. Dabei ist zu beachten, daß +die für die Schallverteilung besonders wichtige Gürtungsmauer und hintere +Bühnenwand heutzutage fehlen. + +Mit dem Theater hatte das „_Odeion_“, das „Gesangshaus“, den allgemeinen +Grundriß gemein. Dasselbe unterschied sich nur durch geringere Ausdehnung +und steileres Ansteigen der Sitzstufen, wodurch eine _Überdachung_ des +ganzen Raumes ermöglicht wurde. Als das schönste Odeion galt das von +Perikles erbaute; das besterhaltene ist dasjenige, welches Herodes Attikus +(zwischen 160 und 170 n. Chr.) am Südwestfuß der Akropolis aus Marmor und +Zedernholz erbaut hat, dessen gewaltige Ruine in den Kämpfen der Türken +und Griechen als Festung diente und noch heute unser Staunen erregt. + +An beweglichen _Dekorationen_ besaß das griechische Theater außer großen +gemalten, vor der Rückwand aufgespannten _Szenerien_ seitlich angebrachte +dreiseitige, um einen Zapfen drehbare Holzprismen, die _Periaktoi_, die +auf jeder Seite eine verschiedene Dekoration hatten und etwa unseren +heutigen Kulissen entsprechen. Götter und Heroen erscheinen entweder auf +einem Balkon an der Skenenwand, der _Götterbühne_ (Theologeion), oder +kommen durch die Luft auf der „_Maschine_“ (_θεὸς ἀπὸ μηχανῆς_, _deus ex +machina_) angeschwebt, um die verwickelte Handlung durch einen Machtspruch +zu lösen. Vorgänge, welche sich im Innern der Wohnung abspielen, zeigt das +_Ekkyklema_, wohl ein Gerüst auf Rollen. Die Geister der Verstorbenen +stiegen auf der _Charonischen Stiege_ empor; als solche diente vielleicht +der unterirdische, aus dem Bühnengebäude in die Orchestra führende Gang, +der neuerdings z. B. in Eretria und Sikyon aufgedeckt wurde. Auch hatte +man _Blitz- und Donnermaschinen_ (_κεραυνοσκοπεῖα, βροντεῖα_) u. a. m. + +Entsprechend dem religiösen Herkommen und dem Bedürfnis des weiten Raumes +trugen die Schauspieler Charaktermasken (_προσωπεῖα, πρόσωπα_), Stiefel +(_κόθορνος, ἐμβάτης_) mit hoher Korksohle und einen wattierten Leib +(_σωμάτιον_). Ganz richtig sagt Schiller: „Es steigt das Riesenmaß der +Leiber hoch über Menschliches hinaus.“ Mußte hierbei auf das Mienenspiel +verzichtet werden, so wurden dafür die Maskentypen bis ins einzelne +ausgearbeitet. Dabei konnte es nicht auffällig erscheinen, wenn die +Frauenrollen von Männern gegeben wurden. In der Tragödie, wo Könige und +Götter aus alter Zeit auftraten, wurde die altertümliche Tracht +(vgl. § 58) mit dem feierlichen orientalischen Prunk beibehalten, während +für die Komödie, welche die gegenwärtige Zeit behandelte, die gewöhnliche +Volkstracht gewählt wurde. + + + + + *Das Kriegswesen.* + + + + *§ 56. Das Landheer.* + + +Jeder Bürger muß im Heere dienen, die Klassen I bis III (s. § 25) als +Reiter bzw. Schwerbewaffnete, Klasse IV als Leichtbewaffnete oder +Schiffsoldaten. Die Dienstpflicht dauert vom 18. bis 60. Jahre; frei vom +Kriegsdienste sind nur Beamte, Ratsherren und Zollpächter. Nach der +Aufnahme in die Gemeindebürgerliste (§§ 27. 32) schwuren die jungen +Athener in dem Tempel der Aglauros den _Fahnen-_ und _Bürgereid_: „Ich +will die Waffen nicht schänden, den Nebenmann im Kampf nicht im Stich +lassen, für die Heiligtümer kämpfen und das Vaterland nicht gemindert, +sondern größer und mächtiger, als ich es überkommen, hinterlassen; ich +will den Befehlen der Vorgesetzten und den Gesetzen gehorchen, nicht +dulden, wenn einer die Gesetze aufhebt oder ihnen nicht gehorcht, sondern +sie verteidigen und die vaterländischen Heiligtümer ehren.“ Die Jünglinge +eines Kreises lebten fortan gemeinsam unter der Aufsicht eines +„Zuchtmeisters“ (_σωφρονιστής_), und wurden durch Turnlehrer +(_παιδοτρίβαι_) und Waffenlehrer in Gymnastik und Waffenführung +ausgebildet. Der Zuchtmeister erhält von der Gemeinde täglich eine +Drachme, die Jünglinge 4 Obolen, wofür jener die Bedürfnisse des +gemeinsamen Mittagsmahles einkauft. Nach Verfluß eines Jahres werden die +Jünglinge im Theater dem Volke vorgestellt, wobei sie ihre Fertigkeit im +Turnen und Exerzieren dartun, und erhalten hierauf von der Stadt Schild +und Speer, um fortan ein Jahr lang in den festen Plätzen des Landes (Akte, +Munychia, Phyle, Sunion, Eleusis u. a.) als Peripoloi (_περίπολοι_) +Wachdienste zu tun. + +Die _Aushebung_ erfolgte auf Grund von Stammrollen, welche nach den +Gemeindebürgerlisten (§§ 27. 32) angefertigt waren. Jede Stammrolle +enthält das vollständige Verzeichnis der in einem bestimmten Jahre in die +Bürgerlisten Eingeschriebenen und am Kopf den Namen des in diesem Jahre +amtierenden ersten Archon, welcher Eponymos hieß. Im ganzen gab es 42 +dienstpflichtige Jahrgänge mit den Namen von ebenso vielen Archonten. Bei +einer _Mobilmachung_ wird entweder ein _allgemeines Aufgebot_ der gesamten +Kriegsmacht (_πανδημεί, πανστρατιᾷ_) erlassen, oder nur ein Teil derselben +_nach der Stammrolle_ (_ἐκ καταλόγου_) eingezogen. Im letzten Fall wird +bekanntgemacht, von welchem Archon bis zu welchem die Mannschaft +auszumarschieren habe; und zwar können die betreffenden Jahrgänge ganz +(_στρατεῖαι ἐν τοῖς ἐπωνύμοις_) oder nur teilweise (_στρ. ἐν μέρεσι_) +mobilisiert werden. + + [Illustration: Duris-Schale.] + +_Jeder der 10 Kreise stellt ein Regiment_ (_τάξις_) unter einem +selbstgewählten Obersten(8), Taxiarchos. Jedes Regiment gliedert sich in +eine Anzahl _Kompagnien_ (_λόχοι_), welche von den Angehörigen eines oder +mehrerer Demen gebildet und von _Hauptleuten_ (_λοχαγοί_) kommandiert +werden. Im Jahr 431 konnte Athen etwa 18 000 Hopliten aufbieten. + +Die _taktischen Manöver_ der attischen Hopliten unterschieden sich nicht +wesentlich von denen der Spartaner (s. § 19). + +Der Stolz der Athener war ihre _Reiterei_, wie z. B. deren besonders +liebevolle Darstellung auf dem großen Parthenonfries (§ 70) lehrt; +übrigens hat sich dieselbe mehr bei Festparaden (besonders an den +Panathenäen) als in Schlachten hervorgetan, und der Reiterdienst galt für +sehr ungefährlich. Die Klassen I–II dienten als Reiter; dieselben wurden +von einer Zehnerkommission (_καταλογεῖς_) ausgehoben, mit einem +Equipierungsgeld (_κατάστασις_) versehen und alljährlich vom Rat +wiederholt auf die Tauglichkeit ihrer Person und Pferde geprüft. Die +Reiterei gliederte sich in 10 Schwadronen (_φυλαί_) zu 100 Pferden mit +einem Rittmeister (_φύλαρχος_) an der Spitze; den Oberbefehl führten zwei +Reitergenerale (_ἵππαρχοι_). + +Der Kriegsdiensteifer und die Mannszucht im Bürgerheer ließen im +4. Jahrhundert viel zu wünschen übrig; wir hören von Prozessen wegen +eigenmächtigen Ausbleibens (_ἀστρατείας_), Fahnenflucht (_λειποταξίου_), +Feigheit (_δειλίας_), welche die Feldherrn vor das Volksgericht zu bringen +hatten. Den Reiterobersten rät Xenophon, mehr durch Überredung als durch +Befehl auf die Reiter zu wirken. Doch hüte man sich, hieraus auf die +Abnahme der kriegerischen Tüchtigkeit der Hellenen zu schließen; die Züge +eines Kyros und Alexander bewiesen das Gegenteil. Überdies erfolgte +zugleich mit dem _Aufkommen des Söldnerwesens_ eine durchgreifende +Neuordnung des Heerdienstes, welche Iphikrates in Athen einführte +(392 v. Chr.). + +Das einzige griechische Heer, das wir genauer kennen, ist das aus +_Xenophons Anabasis_ bekannte griechische _Söldnerheer des jüngeren +Kyros_, dessen größere Hälfte aus dem Peloponnes stammt und durchaus +spartanische (vgl. § 19) Kriegsordnung zeigt. Den Kern bilden die +_Schwerbewaffneten_ (Hopliten) mit Helm (_κράνος_), Brustharnisch +(_θώραξ_) oder Lederkoller (_σπολάς_), Beinschienen (_κνημῖδες_), schwerem +Schild (_ἀσπίς_), Stoßlanze (_δόρυ_) und Schwert (_ξίφος_). Ihnen stehen +am nächsten die _Peltasten_ mit leichtem Schild (_πέλτη_), Wurfspießen +(_ἀκόντια_) und Schwert. Zu den _Leichtbewaffneten_ (_ψιλοί, γυμνῆτης_), +die nur Angriffswaffen für die Ferne führen, gehören: Bogenschützen +(_τοξόται_), meist Kreter, Schleuderer (_σφενδονῆται_) und Speerschützen +(_ἀκοντισταί_). + + + + *§ 57. Die Flotte.* + + +Die Stärke Athens war seine _Flotte_. Zwischen den Höhen von Akte und +Munychia liegen tiefeingebuchtet die windgeschützten, wohlverschlossenen +Häfen Munychia, Zea und der tiefe, geräumige _Peiraieus_, welcher noch +heute einer großen Flotte, selbst den größten Kriegsschiffen, sichere +Unterkunft bietet. Der innere Teil der Peiraieusbucht, das _Emporion_, war +für die Handelsflotte bestimmt, während der südwestliche Teil derselben, +der _Kantharoshafen_, ebenso wie die Buchten Zea und Munychia +ausschließlich zur Aufnahme der Kriegsmarine diente. Seit Themistokles, +Kimon und Perikles die ganze Halbinsel mit einer gewaltigen, noch in ihren +heutigen Überresten staunenerregenden Befestigung umschlossen und mit +Athen durch die „langen Mauern“ (_σκέλη_) verbunden hatten, welche 404 +teilweise zerstört, aber von Konon 392 wiederhergestellt wurden, besaß +Athen im Peiraieus den stärksten Kriegshafen der alten Welt, dem nur der +von Syrakus im 4. Jahrh. v. Chr. annähernd gleichkam. Am Ufer der 3 Häfen +Athens lagen die _Werften_ (_νεώρια_) mit ihren _Schiffsbauplätzen_ +(_ναυπῆγια_), den _Schiffshäusern_ (_νεώσοικοι_), in welchen die +Schiffskörper samt dem sog. hölzernen Gerät (Masten, Rahen, Ruder usw.) +gegen Sonne und Regen geschützt im Trocknen aufbewahrt wurden, und den +_Zeughäusern_ (_σκευοθῆκαι_), die zur Unterbringung des hängenden Geräts +(Segel, Taue) dienten. + +Während man in der älteren Zeit lange niedrige Schiffe mit nur 1 +Ruderreihe (_μονήρης_) hatte, die nach der Gesamtzahl der Ruder als +_Triakontoroi_, _Pentekontoroi_ usw. bezeichnet wurden, baute man später +Fahrzeuge mit 2 oder 3 Ruderreihen: Dieren und _Trieren_. Aus letzteren +bestanden seit den Perserkriegen ausschließlich die _Kriegsflotten_. Die +_athenische_ war bei Ausbruch des Peloponnesischen Kriegs 300–400 +_Trieren_ stark. + +Die _Triere_, ein leichtgebautes, 40–50 m langes (daher _νῆες μακραί_) und +etwa 5 m breites Fahrzeug mit niedrigem Bord und geringem Tiefgang, hatte +in geringem Abstand schräg übereinander 3 Ruderreihen. Ein +eisenbeschlagener _Sporn_ oder _Schnabel_ (_ἔμβολον_) am Vorderteil +(_πρῷρα_) diente dazu, dem feindlichen Schiffe beim Anrennen ein Leck +beizubringen. Außer dem _Großmast_ in der Mitte des Schiffes, der vor dem +Gefecht regelmäßig umgelegt wurde, stand im Vorderschiff noch der kleine +_Vormast_; jeder trug an einer Rahe, d. i. an einer horizontal am Mast +befestigten Stange, ein viereckiges Segel (_ἱστίον_). Am Hinterteil +(_πρύμνα_) des Schiffes befanden sich die beiden großen Steuerruder +(_πηδάλια_). Seit 330 kamen in der attischen Marine auch _Tetreren_, seit +325 auch _Penteren_ (mit 4 und 5 Reihen) vor. Der Neubau von Trieren wurde +unter der _Oberaufsicht des Rates und der 10 Werftaufseher_ (_ἐπιμεληταὶ +τῶν νεωρίων_) ausgeführt. Bei einer Seeunternehmung lieferte der Staat den +Schiffsrumpf und die Geräte, sowie Sold und Verpflegungsgeld für die +Mannschaft; der _Trierarch_ (§ 45) hatte das Schiff segelfertig zu machen, +zu bemannen, ein Jahr lang zu unterhalten und nach den Befehlen des +Admirals (eines Strategos) zu führen, und nach Ablauf seiner Zeit in gutem +Stand an seinen Nachfolger zu übergeben. + +Die _Bemannung_ (_πλήρωμα_) einer Triere zählte etwa 200 Köpfe: Steuermann +(_κυβερνήτης_), Proreus, der das Kommando auf dem Vorderdeck führte, +Keleustes mit drei Pentekontarchen, welche die Ruderer kommandierten, die +Matrosen für das Takelwerk, die Seesoldaten (_ἐπιβάται_, durchschnittlich +nur etwa 10), etwa 170 Ruderer (_ναῦται_). Die Ruderer der 3 Reihen hießen +(von unten nach oben): _Thalamiten_, _Zygiten_ und _Thraniten_; die +letzten hatten mit den längsten Rudern die schwerste Arbeit und waren +dementsprechend höher besoldet. Bei gewöhnlicher Fahrt wurde nur etwa vom +dritten Teil derselben, doch in allen 3 Reihen zugleich gerudert unter +Flötenspiel und gleichmäßigen Rufen, während die andern auf ihren Plätzen +ausruhten. Die ganze Mannschaft stand unter dem Kommando des Trierarchen. +Als Ruderer wurden ärmere Bürger, Metöken, Sklaven und angeworbene +Ausländer verwendet; nur auf den beiden schnellsegelnden +Ordonnanzschiffen, der _Paralos_ und _Salamina_, die allein von den +athenischen Kriegsschiffen ständig im Dienst waren, bestand die ganze +Mannschaft aus attischen Bürgern. Die Fahrgeschwindigkeit der Triere war +verhältnismäßig bedeutend, aber stets von Wind und Wetter abhängig. Wie +die heutigen „Hellenen“, waren die alten Griechen tüchtige Seeleute, aber +– wie alle alten Völker – „Schönwetterpiloten“. Im Winter ruhte die +Seefahrt, die Schiffe lagen abgetakelt in den Schiffshäusern. + +Die _Seeschlacht_ (_ναυμαχία_) glich in der älteren Zeit ganz einer +Landschlacht, indem man von den Verdecken der ruhig nebeneinander +liegenden Schiffe kämpfte. Später wurde das Hauptgewicht auf geschicktes +Manövrieren der Schiffe gelegt: man suchte möglichst viele feindliche +Fahrzeuge kampfunfähig zu machen. Dies geschah entweder vermittelst des +_Durchfahrens_ (_διέκπλους_), indem man die gegnerische Aufstellung +durchbrach und die Ruder des feindlichen Fahrzeugs in raschem Vorbeifahren +abstreifte oder den Sporn in seine Flanke bohrte, oder vermittelst des +_Umfahrens_ (_περίπλους_), indem man dem feindlichen Schiffe von der Seite +oder von hinten einen Spornstoß beibrachte. + + + + + *C. Häusliches Leben.* + + + + *§ 58. Das Haus* + + + _a) der Homerischen Zeit._ + + +Dieses ist für uns spurlos vom Erdboden verschwunden; keine Ruine, kein +Grundriß hat sich erhalten, auch der klare Plan des neuerdings +aufgedeckten Königspalastes auf der Oberburg von Tiryns (s. Plan S. 179) +kann nicht ohne weiteres als Ersatz für das einfacher und bescheidener +angelegte homerische Herrscherhaus dienen. Der Grundriß desselben ist aus +dem _ländlichen Gehöfte_ erwachsen. Noch sind die Spuren nicht ganz +verwischt: der heimkehrende Odysseus findet im Hof seinen getreuen Hund +auf dem Dunghaufen liegend. Ein stark in die Länge gezogenes Viereck ist +mit einer Mauer umfriedigt. Der vordere größere Teil ist der _Hof_ +(_αὐλή_); wir treten in ihn durch ein zweiflügeliges _Hoftor_, zu dessen +beiden Seiten sich eine _Halle_ (_αἴθουσα αὐλῆς_) hinzieht: der Hof +enthält in der Mitte einen Altar des hausbeschützenden Zeus (_ἑρκεῖος_), +zu beiden Seiten Schuppen für Wagen und Geräte, für die Dienerschaft und +das Vieh, einen Ziehbrunnen oder eine Zisterne für Trinkwasser. Ist, wie +bei Odysseus, die Landwirtschaft nach den Gehöften auf dem Lande +hinausverlegt, so laufen an den Wänden ringsum Schattendächer(9), während +der freie Mittelraum zum Tummelplatz eingerichtet ist, worauf die Freier +sogar den Diskos- und Speerwurf üben können. Haben wir den Hof in der +Längsachse durchschritten, so stehen wir vor dem Eingang in das +_Wohngebäude_ (_δῶμα, δόμος_), treten in eine durch Vorsprünge der +Steinmauern und zwei Säulen gebildete _Vorhalle_ (_αἴθουσα δώματος, +πρόθυρον, πρόδομος_), von hier durch eine zweiflügelige Türe über eine +mächtige Schwelle in den weiten „schattigen“ _Männersaal_ (_μέγαρον_). +Hohe Säulen tragen das Dach, welches nur in der Mitte eine Öffnung für das +Licht und den vom Herd (_ἐσχάρη_) aufsteigenden Rauch zeigt. An den +Männersaal schließt sich der kleinere _Frauensaal_, in dem die Hausfrau, +von ihren Mägden umgeben, mit weiblichen Arbeiten sich beschäftigt, +weiterhin das _eheliche Schlafgemach_, die _Waffen-_ und die +_Schatzkammer_ und das _Badezimmer_. Eine Treppe führt zu einem über dem +Frauengemach gelegenen _Oberstock_ (_ὑπερῷον_), wohin sich Penelope oft +aus dem lärmenden Treiben des Erdgeschosses zurückzieht. + + + _b) Das Haus der klassischen und der hellenistischen Zeit._ + + +Die Beschränktheit des Baugrundes in dichtbevölkerten und ummauerten +Städten wie Athen veranlaßte bei der Anlegung des Privathauses eine +Zusammendrängung der oft sehr kleinen Wohnräume und weiteren Ausbau des +Oberstocks. Als während des Dekeleischen Krieges die Bevölkerung Attikas +in der Hauptstadt zusammengedrängt war, vermißten die reicheren +Landbewohner ihre bequemer eingerichteten Landhäuser aufs schmerzlichste. + +Der bei Homer vor dem Wohngebäude gelegene Hof erscheint _in den +Mittelpunkt der ganzen Hausanlage gerückt_; er dient keinerlei +landwirtschaftlichen Zwecken mehr, sondern ausschließlich als Wohn- und +Aufenthaltsraum bei schönem Wetter. Wir treten von der Straße durch das +Tor in den _Hausflur_ (_θυρωρεῖον_), zu dessen beiden Seiten Remisen und +Ställe sich befinden; in Wohnungen von Handwerkern und Krämern liegen hier +Buden, welche gegen die Straße offen stehen. Daran schließt sich der +_Hof_, der in den vornehmen Häusern von Säulenhallen umgeben ist und um +den sich Arbeitsräume, Vorratskammern, Schlaf- und Gastzimmer gruppieren. +Haben wir den Hof durchschritten, so gelangen wir durch eine dem Eingang +gegenüber gelegene _Vorhalle_ (_προστῷον_) oder ein _Vorgemach_ (_παστάς_) +in den _Männersaal_, welcher als Gesellschaftszimmer diente. Die +_Frauenwohnung_ (_γυναικωνῖτις_) mit den Arbeits- und Schlafräumen für die +Mägde liegt in wohlhabenden Häusern dahinter zu ebener Erde, in ärmeren im +Obergeschoß. Hinter dem Hause ist oft ein _Garten_. + +Solange die Athener fast den ganzen Tag im Rathaus, auf dem Markt, in den +Palästen, im Theater oder Gerichtshof verbrachten – Kleobold in den +„Wespen“ will im Drang des Richterberufes schon um Mitternacht aufbrechen +– und das Haus mehr als Obdach für die Ruhezeit und als Aufenthaltsort für +die Frau, Kinder und Sklaven diente, wurde auf dessen Ausbau wenig +verwandt. Als Material dienten für die Fundamente Bruchsteine, für die +Mauern ungebrannte Lehmziegel und Holzsparrenwerk; daraus erklärt es sich +auch, daß sich von dem griechischen Wohnhaus nur ganz spärliche Reste +erhalten haben. Seitdem aber im 4. Jahrhundert das Interesse der +Gebildeten am öffentlichen Leben nachließ, begann man die häusliche +Wohnung bequemer einzurichten und reicher auszustatten. So klagt +Demosthenes in patriotischer Entrüstung, daß heute Privathäuser reichere +Pracht zeigen, als öffentliche Gebäude, während die Wohnungen eines +Miltiades und Themistokles ganz einfach gewesen seien. + +In der Tat entfaltet das _Prachthaus der hellenistischen Zeit_ den vollen +Prunk des durchgebildeten Tempelstiles. In dem _dreischiffigen Säulensaal_ +der Männerwohnung, dem großen Empfangssaal für Gäste, ist der Boden mit +farbigen Marmorplatten oder kunstreichem Mosaik belegt; Türen, Pfeiler, +Säulen sind mit Bronzeblech überzogen, die Wände mit zierlicher +Freskomalerei geschmückt, alle Eingänge sowie die große Oberlichtöffnung +mit farbenprächtigen Teppichen behangen, der Plafond mit reichgeschnitztem +Getäfel ausgestattet. Rings um den großen Saal liegen kleinere Gelasse, +Studierzimmer, Bibliothek u. dergl. Durch einen offenen Gang bietet sich +eine Durchsicht in einen reichen Ziergarten von allerhand einheimischen +und ausländischen Pflanzen. Die _Frauen- und Familienwohnung_ gruppiert +sich um _einen eigenen Hof_ (_περίστυλος_), während der vordere Hof mehr +dem gesellschaftlichen Verkehre dient. Es ist, als ob in der weiten, +völlig selbständigen Anlage dieser Familienwohnungen die Verinnerlichung +des Familienlebens und die nahende Gleichstellung der Frau mit dem Manne +sich ankündigen wollte. + +Die _Grundrißgestaltung_ des griechischen Wohnhauses ist ganz wesentlich +_durch_ das warme und trockene _Klima_ des Südens _bedingt_: während wir +möglichst viele geschlossene, helle Räume zu gewinnen suchen, legte der +Grieche den Hauptwert auf den geräumigen, offenen Säulenhof, welcher der +ganzen Wohnung Licht und Luft spendete. So lebte der Hellene auch im +Innern der Wohnung unter dem freien, warmen Himmel; gegen Sonnenglut und +Platzregen bot eine offene Säulenhalle genügenden Schutz. + + + + *§ 59. Die Wohnungseinrichtung* + + +zeigt nicht jene Überfülle von Hausrat, welche wir heutzutage in unseren +engen Wohnräumen unterzubringen lieben; insbesondere waren alle Geräte, +welche, wie Truhen (_λάρνακες, χηλοί_) und Kästchen (_κιβώτια_), an Stelle +unserer bei den Griechen nicht gebräuchlichen Schränke, zur Aufbewahrung +von Kleidern u. dergl. dienten, nicht im großen Wohn- und Empfangssaal, +sondern in Nebengelassen untergebracht. Rings an den Wänden lief eine +niedere _Bank_, welche nach Art des orientalischen Diwans mit Polstern und +Teppichen belegt war. Seitdem die asiatische Sitte, beim Ausruhen wie bei +der Mahlzeit zu liegen statt zu sitzen, Eingang gefunden hatte, begegnet +uns in jedem Hause die _Kline_ (_κλίνη_), ein vierfüßiges Lagergestell mit +Gurten, Matratze und Kopfpolstern, welches als Speisesofa wie als Ruhebett +diente. Der hohe _Thronsessel_ (_θρόνος_) mit Rücken- und Armlehnen nebst +Fußbank (_θρῆνυς_), auf welchem bei Homer der Hausvater und werte Gäste +Platz nehmen, ist nur noch der altehrwürdige Sitz für Götter, Priester, +Richter und Beamte. Dem gewöhnlichen Gebrauche dient der _Lehnsessel_ +(_κλισμός_) mit geschweifter Rücklehne und ebensolchen Füßen und besonders +der niedrige Stuhl ohne Lehne oder _Hocker_ (_δίφρος_). Vor dem Ruhebett +sehen wir auf Vasenbildern zumeist ein niederes, dreifüßiges _Eßtischchen_ +(_τράπεζα_) mit Speisen und Getränken stehen. Bei Festgelagen werden +mehrere zwei- und dreilägerige Ruhebetten um einen Speisetisch +aufgestellt, wie wir dies beim römischen „_triclinium_“ (Dreisofa) +wiederfinden. Der Beleuchtung dienen bei Homer mit Kienspänen und Pech +gefüllte _Leuchtpfannen_ (_λαμπτῆρες_) und _Kienfackeln_, welch letztere +später nur zum nächtlichen Ausgang benützt werden; innerhalb des Hauses +werden kleine runde _Tonlämpchen für Öl_ (_λύχνος_) verwendet mit einem +Henkel, einer Öffnung zum Einfüllen des Öls und einer oder mehreren +Schnauzen für den Docht. Um das Licht zu steigern, werden mehrere solcher +Lämpchen an einem hohen Gestell aufgehängt. + +Besondere Kunst wurde auf die _Tongefäße_ verwendet. In den reichen +Vasensammlungen zu Berlin und München sehen wir neben dem großen _Tonfaß_ +(_πίθος_), welches einst dem Diogenes wie hundert anderen (in Athen +namentlich zur Zeit des Peloponnesischen Kriegs) als Wohnung diente, den +zweihenkeligen Krug, die _Amphora_ (_ἀμφορεύς = ἀμφιφορεύς_), den +_Wasserkrug_ (_ὑδρία_), der, weil auf dem Kopf getragen, den Schwerpunkt +weit oben hat, das schlanke, enghalsige _Salbenfläschchen_ (_λήκυθος_), +den weitbauchigen _Mischkessel_ (_κρατήρ_), in welchem der Wein mit Wasser +gemischt wurde, die tellerartige _Trinkschale_ (_φιάλη_), die Trinkschale +mit Fuß und Henkel (_κύλιξ_), den tassenförmigen _Trinkbecher_ mit zwei +hohen Henkeln (_κάνθαρος_), die Trink- und _Schöpftasse_ (_κύαθος_), das +_Trinkhorn_ (_ῥυτόν_) in den verschiedensten Formen von Tierköpfen. Fast +alle diese Gefäße sind mit Verzierungen und Bildern bemalt; nach der +Eigentümlichkeit dieser _Malereien_ unterscheiden wir vier _Stilarten_, +welche eine fortschreitende Entwicklung des künstlerischen Könnens sowohl +im Bau der Gefäße als in der Zeichnung und Farbe darstellen. + +1. Im _urgriechischen Stil_ wird die Malerei einfarbig auf den rohen Ton +aufgetragen; dieselbe stellt entweder lineare Zeichnungen des Webstils +oder Haustiere und europäisches Jagdwild oder Szenen des täglichen Lebens +dar, alles schematisch steif in langen Reihen übereinander den Bauch des +Gefäßes umschließend. Hervorragende Muster dieses Stiles sind die +_Dipylonvasen_, welche beim Dipylon, dem großen Westtor Athens, gefunden +wurden. + +2. Der _asiatisierende Stil_ verrät seine Herkunft durch Bilder von +orientalischen Tieren und Pflanzen, wie Löwen, Panthern, Antilopen, +Greifen, Sphinxen; Palmetten, Lotosknospen, Rosetten und Arabesken. Es +sind Erzeugnisse nicht einer jugendlichen, sondern einer betagten Kunst, +welche mit konventionell stilisierten Formen arbeitet. + +Seitdem es gelungen war, durch Mischung einen Ton von leuchtendem Rot und +eine Malfarbe von tiefem Schwarz herzustellen, wird die hellenische +Vasenmalerei durch die zwei Grundfarben Rot und Schwarz beherrscht. + +3. Im _schwarzfigurigen Stil_ wurde das Gefäß mit jener tiefschwarzen +Farbe überdeckt und nur für das Bild eine Fläche ausgespart, innerhalb +deren der rote Tongrund sichtbar wurde. Auf diesen wurden die allgemeinen +Umrisse der _Figuren_ mit einem spitzen Instrument eingeritzt, dann +mittels des Pinsels _mit_ demselben _Schwarz ausgefüllt_ und die so +entstandenen Schattenbilder im einzelnen durch feine, mit scharfem Griffel +eingeritzte Linien näher ausgeführt. Hierauf wurde das ganze Gefäß mit +einem zarten Firnis überzogen, welcher dem Rot und Schwarz einen +metallischen Glanz verlieh, und nochmals gebrannt, wodurch sich die +schwarze Lackfarbe mit dem Ton aufs innigste verband. Endlich wird mit +Deckfarben, wie Weiß (auf nackten Körperteilen von Frauen) und Rotbraun, +dem Verständnis nachgeholfen. An die Stelle der in langen Reihen eintönig +wiederholten Darstellungen tritt das _Hauptbild_, welches eine Szene aus +den alten Heldenliedern, Göttersagen oder dem täglichen Leben darstellt; +das reine Ornament, wie Blätterkranz und Palmettenband, wird an den Fuß, +Hals, Henkel und Deckel verwiesen, wo dasselbe den Aufbau des Gefäßes zu +verdeutlichen hat. Dem Reichtum und der Schönheit dieser Ornamente +gegenüber fällt die Unbeholfenheit in der Zeichnung der Körper, die +Übertreibung der Muskeln und Bewegungen und die harte Gewandbehandlung +unangenehm auf. Und doch zeigt die frische Beobachtung des Lebens ein +jugendliches Streben, welches von der Zukunft Schönes hoffen läßt. Die +häufigste Gefäßform dieses Stiles ist die _Amphora_, eine besondere Art +der letzteren die _panathenäische Preisvase_ (vgl. § 53), welche die +Sieger in den Wettkämpfen am Feste der Panathenäen mit Öl gefüllt +erhielten. Das vordere Bild zeigt Athena mit Helm, Schild und Speer, +zwischen zwei Säulen schreitend, das rückwärtige stellt den betreffenden +Wettkampf dar. + +4. _Der rotfigurige Stil_ zeigt die attische Vasenmalerei auf ihrem +Höhepunkt. Dieser Stil, dessen früheste Muster der Zeit um 500 v. Chr. +angehören, geht erst neben dem schwarzfigurigen her, um ihn hernach völlig +zu verdrängen. Wurden bisher Bildflächen, so werden jetzt _Figuren von der +roten Farbe des Tons_ aus dem das Gefäß deckenden Schwarz ausgespart; +dieser hellrote Grund bot den freiesten Spielraum für die Innenzeichnung +dar, welche nun aus strenger Schönheit zur freiesten Anmut sich entfaltet. +Nur vereinzelt und dann sehr maßvoll werden Weiß, Dunkelrot, Braun oder +auch Blattgold als Deckfarben benutzt; eine eigentümliche Behandlung +dagegen zeigen die Salbgefäßchen, bei welchen die ganze zu bemalende +Fläche mit weißem Kreidegrund überzogen ist. Das Lieblingskind des +rotfigurigen Stiles ist die Trinkschale, deren runde Formen dem Zeichner +ebenso schwierige als lohnende Aufgaben stellten. + +Seitdem das Hellenentum durch die Züge Alexanders und seiner Nachfolger +engere Verbindung mit dem Orient gewonnen und sich so zum _Hellenismus_ +erweitert hat, dringt der orientalische Geschmack auch in das griechische +Haus ein. Zwar bleiben die Formen der Geräte im allgemeinen dieselben, +aber das Material wird kostbarer, die Arbeit raffinierter. Tische, +Platten, Kästchen werden mit feinen Holzarten, wie Zeder, Ebenholz, Thuja, +sogar Schildpatt und Elfenbein bekleidet; der schlichte Ton der Gefäße +wird durch Glas, Bronze, Silber und Gold verdrängt, deren Glanz durch +Kristalle und Edelsteine gesteigert wird. Die hochentwickelte attische +Vasenmalerei geht um 100 v. Chr. zu Ende. + + + + *§ 60. Die Kleidung* + + + _a) der Homerischen Zeit._ + + +Zum Schutz gegen Nässe, Kälte und Hitze bietet die Natur dem Menschen das +_Fell langhaariger Tiere_ dar, welches auch in der späteren griechischen +Zeit noch Landleute, Jäger und Gebirgsbewohner tragen. An der langen, +zähen Pflanzenfaser erlernt der Mensch das Spinnen und Weben. Als die +Hellenen in ihre spätere Heimat zogen, verstanden sie schon die Wolle von +Schafen und Ziegen in Fäden zu spinnen und diese mittels eines Gestelles +zu einem Tuchstück zu weben, welches als Gewand umgelegt wurde. Den Namen +für dieses _wollene Umschlagtuch (Chlaina)_ haben die Hellenen mit +Italikern (_laena_) und Kelten (_lena_) gemein. Auf den ältesten +Vasenbildern erscheint die Chlaina entweder nur als ein schmaler Überwurf, +der hauptsächlich den Rücken bedeckt und mit seinen Zipfeln über die +Schultern nach vorne herunterhängt, so daß Brust und Unterleib unbedeckt +bleiben (s. S. 147, Fig. 1), oder sie hüllt den größten Teil des Körpers +ein. Unter der Chlaina wurde in der älteren Zeit von den Männern noch ein +_Lendenschurz_ getragen. + + [Illustration: Chiton mit Chlaina. Peplos mit Überschlag und Gürtel. + Himation. (Sophokles-Statue im Lateran.) Klass. Frauentracht. (Kore + vom Erechtheion.) + Die Tracht der homerischen und der klassischen Zeit] + +In Kleinasien erhielten Äolier und Ionier frühe von einem semitischen Volk +ein neues Gewand aus neuem Stoffe, welches an die Stelle des alten +Lendenschurzes trat: den langen, genähten, _linnenen Leibrock_ mit kurzen +Ärmeln, und mit der Sache den Namen: griech. _Chiton_ = chald. kittan. +Noch in später Zeit gilt der lange, schneeweiße Chiton als +feierlich-altertümliche Gewandung, welche darum von Götterbildern, +Priestern und Dichtern getragen wird. Der homerische Held schlüpft beim +Aufstehen in einen kürzeren Chiton, bindet sich Sandalen unter die Füße +und wirft die wollene Chlaina um. Von Kleinasien verbreitet sich der +Chiton über ganz Hellas und wird zum alltäglich getragenen Unterkleid, +das, wo Linnen fehlt, auch aus Wolle hergestellt wird. + +So besitzt schon die homerische Männertracht die beiden Hauptarten von +Kleidungsstücken, welche das ganze griechische Altertum hindurch +gebräuchlich bleiben: das auf dem bloßen Leib getragene _Unterkleid_, +welches hemdartig angezogen wird (_ἔνδυμα_), den _Chiton_, und das +mantelartig umgelegte (_ἐπίβλημα, περίβλημα_) _Obergewand_, das bei Homer +_Chlaina_, später _Himation_ heißt. + +Schon Homer spricht von „lockenumwallten Achäern“ (_κάρη κομόωντες +Ἀχαιοί_) im Gegensatz zu den künstlichen Frisuren der Barbaren. Noch +später galt in Hellas frei wallendes Haar für die schönste Zierde des +Edeln, wie z. B. die Behandlung von Haar und Bart an der elischen +Zeusmünze (s. S. 99, 4) zeigt. Erst durch Alexander den Großen kommt die +Mode auf, den Bart zu rasieren, welche sich bis in die Zeit Hadrians +erhält. + +Haben die Männer rasch die fremde Mode angenommen, so bewahren die +_Frauen_ um so treuer die alte Wollentracht, am längsten unter allen die +Dorierinnen. Herodot sagt: „Hellenische Frauentracht war im Altertum +allgemein diejenige, welche wir nun die _dorische_ nennen.“ Als Hera sich +schmückt, um Zeus zu berücken, tut sie dies mit _einem_ Gewand, dem +_Peplos_, einem _großen Wollentuch_, in welches durch die ganze Breite +oder nur an den Säumen mittels farbigen Einschlags Reihen von linearen +Verzierungen, Pflanzen- und Tierbildern eingewoben sind. Dieses etwa +220 cm lange und 180 cm breite Tuch wird, nachdem ¼ der ganzen Länge nach +außen umgeschlagen worden, unterhalb der freizulassenden Arme so um die +Gestalt gelegt, daß die beiden Längsenden an der einen Körperseite hinab +zusammenstoßen, welche somit nur mangelhaft gedeckt ist. Darauf werden +Vorder- und Rückseite auf den Schultern durch Spangen (_περόναι_) +verbunden und das Gewand ohne den frei herabfallenden Umschlag unter der +Brust durch einen Gürtel zusammengefaßt, wobei der Überschuß der Länge +unter dem Gürtel (_ζώνη_) herausgezogen als Bausch (_κόλπος_) über diesen +herabfällt. Gegen Sonnenglut schützte ein schalartiges, linnenes +_Kopftuch_ (_κρήδεμνον_), welches das Gesicht freilassend vom Kopf auf die +Brust herabfiel. + +Alle diese Gewandstücke wurden für gewöhnlich von der Frau mit ihren +Sklavinnen im eigenen Hause hergestellt. Dabei bediente man sich bei +gröberen, wollenen Gespinsten des alten auf zwei Pfosten ruhenden +_Webgestelles_, von welchem die Kette _senkrecht_ herabhing; für feinere, +linnene Gespinste dagegen bedurfte man des wohl aus Ägypten überkommenen +vierfüßigen Webstuhles mit _wagrecht_ liegender Kette. Beide Arten von +Webstühlen sind noch heute in Griechenland wie in Kleinasien im Gebrauch. +Doch kannte schon das Altertum die _fabrikmäßige Herstellung_; so waren +die Gewebe von Milet, Kos, Amorgos, Tarent wegen ihrer durchsichtigen +Feinheit, der glänzenden Pracht ihrer Farben (Purpur und Pflanzensäfte), +der Schönheit und des Reichtums ihrer bunten Muster hochgeschätzt und +weithin verbreitet. + +Neben dem Glanz der weißen Arme und der Kunst des Haarflechtens hebt Homer +bei schönen Frauen und Mädchen insbesondere den Reichtum und die kostbare +Arbeit der Gürtel, goldenen Diademe, Ohrgehänge, Halsketten, Armbänder und +Spangen hervor. + +Den reichen Prunk der ionischen Tracht vergegenwärtigt uns ein Dichter von +Samos, Asios, welcher den Putz seiner Landsleute also schildert: „In +schöne Gewänder gehüllt, die Locken wohlgeordnet, zogen sie hinaus zum +heiligen Bezirke der Hera; die schneeweißen Leibröcke fielen bis auf die +breite Erde herab; das gestrählte Haar in goldenen Fesseln wehte im Winde; +goldener Schmuck, Zikaden gleichend, hob sich im Haare auf dem Scheitel, +kunstvolle Armbänder umschlossen die Arme, und dazu trugen sie den +kriegerischen Schild.“ + + + _b) Die Tracht der klassischen Zeit._ + + +Vergebens suchten in vielen Städten, wie in Athen, Korinth, Lokri, +Syrakus, Kleiderordnungen gegen solchen _Luxus_ anzukämpfen. Dagegen +vollzog sich anfangs des 5. Jahrhunderts in ganz Hellas eine tiefgreifende +Wandlung der Lebensführung. Die siegreichen Kämpfe gegen die Großmächte +Persien und Karthago hatten das hellenische Selbstgefühl mächtig gehoben. +Die Zeit der prunkliebenden Herrschaft der Vornehmen und Reichen ging +rasch zu Ende; der emporkommende Mittelstand verhalf der Einfachheit, +Gleichheit und Freiheit zum Siege. Die überladene, feierlich steife Pracht +des Orients verschwand aus dem täglichen Leben und ward nur den +Götterbildern gelassen, denen das Reichste zukommen sollte, was die Erde +bot. Das vornehme, knapp anliegende, im 6. Jahrhundert streng symmetrisch +gefältelte _Linnengewand_, welches den Träger in eine prächtige, aber +steife Hülle zwang, _wich dem kurzen wollenen Chiton_, der nun allgemein +gebräuchlich wurde. Ihr eigenartiges Gepräge aber erhielt die Tracht der +klassischen Zeit durch das _Obergewand_, dessen freier Umwurf und +natürlich-großes Faltenspiel die Persönlichkeit lebhaft hervortreten ließ. +„Machten bisher die Kleider die Leute, so machen jetzt die Leute die +Kleider.“ Die Tracht wird hellenisch. Das Obergewand, für welches der Name +_Himation_ üblich wird, ein länglich viereckiges Wollentuch, wird nicht +mehr bloß umgehängt, sondern ganz umgelegt: von der linken Schulter wird +es über den Rücken nach der rechten Seite gezogen entweder unter der +rechten Achsel hindurch, so daß der rechte Arm freibleibt, oder über die +rechte Schulter und den rechten Arm hinweg, so daß höchstens die rechte +Hand herausschaut. Der Rest des Tuches wird über die linke Schulter +geworfen. Hierbei wird auf die Erzielung eines schönen Faltenwurfs Wert +gelegt. In vollendeter Weise ist dies erreicht bei der herrlichen +Porträtstatue des Sophokles im Lateran (s. S. 147, Fig. 3). Handwerker, +Landleute und Schiffer tragen nur _ein_ Wollgewand, das, auf der linken +Schulter zusammengeheftet, die rechte Schulter und die Arme zu +ungehinderter Bewegung frei läßt, die _Exomis_ (_ἐξωμίς_). Außerdem kam +als Tracht der Reiter, die später vorzugsweise von den Epheben und auf +Reisen getragen wurde, die _Chlamys_ (_χλαμύς_) auf, ein oval +zugeschnittenes Wollenstück, welches auf der rechten Schulter oder vorn am +Halse mit einer Spange befestigt und, ähnlich wie die Chlaina der ältesten +Zeit (s. Fig. 1), so über den Rücken geworfen wurde, daß die langen Enden +von beiden Schultern nach vorne herabhingen. – Zu Hause trug man +gewöhnlich nur den Chiton (_γυμνός_); beim Ausgehen legte man das Himation +darüber. + +Auch jetzt hielt die _Frauentracht_ zäher am Überkommenen fest. Zwar hatte +der _Linnenchiton_ längst Eingang gefunden – zuerst bei den Ionierinnen –, +aber wie ihn die Frauen später als die Männer angenommen hatten, so +behielten sie ihn nun auch, _neben dem_ aufkommenden _Wollenchiton_, +länger bei und trugen ihn auf verschiedene Art, gewöhnlich mit Bausch und +Überhang (wie bei dem homerischen Peplos). Ein schönes Beispiel dieser +edlen Frauentracht bietet die S. 147 Fig. 4 abgebildete Karyatide vom +Erechtheion (vgl. auch § 70). Dazu kommt noch ein großes _Umschlagtuch_ +(_ἐπίπλημα, ἀμπεχόνιον_), das beim Ausgehen, ähnlich wie das +Männerhimation, umgelegt wird. Über weitere Kleidungsstücke der Damen sind +wir nur mangelhaft unterrichtet. Bei der weiblichen wie männlichen Tracht +erzeugte die wechselnde Mode eine reiche Mannigfaltigkeit des Schnitts wie +der Art des Tragens. + +Während die _Farbe_ des Wollstoffs wie der Leinwand bei der Männerkleidung +gewöhnlich weiß und nur an den Festen bunt war, dunkle Farben aber nur von +den niederen Volksklassen und in der Trauer getragen wurden, erhielt sich +bei den Frauen die Vorliebe für reich gemusterte, bunte, besonders +safrangelbe Stoffe mit gestickten Säumen und Besatzstreifen, sowie für +reichen Goldschmuck im Haare, an Ohren, Hals und Armen. + +Eine _Kopfbedeckung_ hatten die Griechen für gewöhnlich nicht; auf Reisen +trug man (wie der Götterbote Hermes) den breitkrempigen _Reisehut_ +(_πέτασος_); Schiffer, Handwerker und Landleute (vgl. Odysseus, Charon, +Hephäst) trugen eine feßartige _Filz-_ oder _Ledermütze_ (_πῖλος_). Neben +den _Sandalen_, deren kunstvolles Riemenwerk wir am Fuße des Hermes zu +Olympia bewundern, finden wir den roten _Schnabelschuh_, die Fußbekleidung +der albanesischen Landbevölkerung im heutigen Hellas, und hohe _Stiefel_. + + + + *§ 61. Die Familie.* + + +Bei Homer wird die Braut (_νύμφη_) durch reiche Geschenke (_ἔεδνα_) ihrem +Vater abgekauft; in Sparta entführte der Jüngling seine Erwählte (nach +vorausgegangener Verlobung) bei Nacht und brachte sie in seine Wohnung, um +hier mit derselben einige Zeit in verborgener Ehe zu leben. Beiderlei +Sitte, Brautkauf wie Brautraub, weist auf die ältesten Zeiten zurück. In +späterer Zeit wird in Athen die Heirat zumeist von den Eltern vermittelt; +die Väter schließen auch den _Heiratsvertrag_ (_ἐγγύησις_) ab, wobei die +Frage der Mitgift (_προίξ_) geschäftsmäßig behandelt wird. Am +_Hochzeitstage_ nehmen Bräutigam und Braut jedes in seiner Wohnung ein +Bad, wozu das Wasser aus einer besonders heiligen Quelle geschöpft wird, +und die Braut weiht eine Locke, sowie Gürtel und Spielzeug einer Göttin. +Der Bräutigam kommt mit seinen Eltern, Verwandten und Freunden ins Haus +der Braut, wo den Ehegöttern ein Opfer mit festlichem Schmaus dargebracht +wird. Nach Sonnenuntergang wird die noch immer tiefverschleierte Braut +unter Fackelschein und Absingung von Hochzeitsliedern (Hymenäen) zu Wagen, +zwischen dem Bräutigam (_νυμφίος_) und dem Brautführer (_παράνυμφος_) +sitzend, in das Haus des Bräutigams geführt. Dem Wagen folgt ihre Mutter +mit einer Fackel, womit sie am neuen Familienherd eine Flamme entzündet. +Am Hause des Bräutigams wird die Braut von dessen Mutter empfangen und, +nachdem sie eine Quitte, das Symbol des Kindersegens, verzehrt hat, zum +Brautgemach (_θάλαμος_) geleitet. Vor diesem stimmt der Chor der +Jungfrauen und Jünglinge unter Leierspiel und Tanz frohe Lieder +(Epithalamien) an. Am Morgen des nächsten Tages erhalten die Neuvermählten +reiche Geschenke von den Verwandten und die junge Frau wird in die +Phratrie des Mannes eingeführt. + +Dem Odysseus, der sich nach Heimkehr sehnt, rät Nausikaa: + + „Schnell durchwandle des Königes Saal, auf daß du der Mutter + Thronsitz erreichest; sie sitzt am Herde im Glanze des Feuers + Neben dem Throne des Vaters; – du fasse die Kniee der Mutter; + Denn wofern nur jene dir hold im Herzen gesinnt ist, + Hoffnung blüht dir alsdann, die Freunde und Heimat zu schauen.“ + +Hier spricht sich die altgriechische Sitte, _die Frau_ des Hauses hoch zu +ehren, aus, eine Sitte, welche sich in Sparta am längsten erhalten hat, +während zuerst in Ionien der orientalische Brauch Eingang fand, die Frau +in ein besonderes Gemach (_γυναικωνῖτις_) zu sperren, wo sie als erste +Sklavin die Aufsicht über Spinnen und Weben führt. Insbesondere aber wurde +das Familienleben dadurch geschädigt, daß der Mann in Athen fast den +ganzen Tag außerhalb des Hauses verbrachte, während die Frau, den +Interessen des Mannes gänzlich entzogen, auch an Bildung weit hinter +demselben zurückblieb. Mit dem Niedergang des politischen Lebens in +hellenistischer Zeit erstarkte das häusliche Leben von neuem. Das +weibliche Geschlecht gewinnt höhere Achtung; Plato verlangt sorgfältigere +Erziehung und tiefere Bildung für die Mädchen, und in vielen Städten +werden Mädchenschulen eingerichtet. + +Reicher _Kindersegen_ galt als höchstes Glück und kräftigste Stütze des +Alters (vgl. Il. 17, 301): + + „Also denn sank er dahin, und nimmer lohnt er den Eltern + Sorgliche Pflege der Kindheit.“ + +Mangel an männlicher Nachkommenschaft wurde schon deshalb schmerzlich +empfunden, weil dadurch die Erhaltung des Ahnenkults der Familie gefährdet +wurde; es wurde daher in diesem Fall meist ein Knabe aus fremder Familie +an Kindes Statt angenommen. + +Die Amme trägt das neugeborene Kind alsbald um den Herd, um es unter den +Schutz der Hausgötter zu stellen; am zehnten Tag wird ein Geburtsopfer mit +Familienschmaus gefeiert, wobei das Kind seinen Namen erhält, ein Knabe +meist den des Großvaters von väterlicher Seite. (Vgl. Enkel – _enikel_, +kleiner Großvater.) + + + + *§ 62. Erziehung und Unterricht.* + + +Das Endziel hellenischer Jugenderziehung spricht der greise Phönix, +Achills Lehrer, aus: + + „Darum sandte er mich, um getreu dich zu lehren das alles, + Daß du als Mann seist fertig im Raten und rüstig in Taten.“ + +Die schöne Kunst des spielenden Lernens war noch nicht erfunden; die +Erziehung baute auf den Grundsatz: + + „Jegliche Tugend des Mannes, dem Schweiße nur ist sie erreichbar.“ + +Nachdem die Zeit der Kinderspiele vorüber war, wurde der Knabe dem +_Elementarlehrer_ (_γραμματιστής_) übergeben, bei welchem er Lesen und +Schreiben lernte. Doch nicht auf bequemen Schulbänken, sondern auf +gebogenem Knie, wie der Türke noch heute schreibt, zeichneten die Kleinen +ihre Buchstaben mit dem Griffel auf die wachsüberzogene Holztafel. Dazu +wurde Homer, Hesiod und Theognis gelesen, von welchen große Stücke +auswendig gelernt wurden, und das einfache Rechnen geübt. Beim +_Musiklehrer_ (_κιθαριστής_) lernte der Knabe Gesang, Flöten- und +Saitenspiel, wovon die Griechen hohen Gewinn für die Entwicklung des +Gemütslebens erwarteten. Indem der Junge hier die Lieder der alten Lyriker +singen und spielen lernte, wurde er in die Gesetze der Metrik, Rhythmik +und Prosodie (Aussprache) eingeführt. Im Laufe des 5. Jahrhunderts treten +hierzu die neuen Lehrfächer Zeichnen und Geometrie. Von der niederen +Elementarschule sondert sich der Unterricht beim _Literaturlehrer_ +(_γραμματικός_) ab, welcher den Vortrag und die Erklärung der reichen +Literaturwerke umfaßt. Als Hilfsbücher für diesen Unterricht werden +Chrestomathien, Anthologien, mythologische Handbücher, chronologische +Tabellen und Wörterbücher bearbeitet. Mit der Schulung des Geistes hielt +die Bildung des Leibes gleichen Schritt. Den größten Teil des Tages +verbrachte der Junge in der _Ringschule_, Palästra, wo er unter Leitung +eines Turnlehrers (_παιδοτρίβης_) die einfachen gymnastischen Übungen – +Sprung, Lauf, Diskoswerfen, Speerschießen und Ringen (vgl. § 68) – +pflegte. + +War aller Unterricht bis auf die Zeit Alexanders des Großen Privatsache +gewesen, so übernahm fortab der Staat die Sorge für das Unterrichtswesen +durch Anstellung besoldeter Lehrer. Wie wir zufällig durch eine Inschrift +erfahren, hatte die ionische Stadt _Teos_ eine Schulstiftung von 34 000 +Drachmen. Die Schule, welche für Knaben und Mädchen bestimmt war, hatte +zwei Vorstände (_γυμνασίαρχος_ und _παιδονόμος_), drei Elementarlehrer +(_γραμματοδιδάσκαλοι_) mit 600, 550, 500 Drachmen Gehalt, entsprechend der +Abstufung der Klassen, zwei Turnlehrer, einen Musiklehrer, einen Lehrer +für Fechten, und einen für Speerwerfen und Bogenschießen. Am Ende des +Jahres fanden öffentliche Prüfungen (_ἀποδείξεις_) statt. + +Seit 400 v. Chr. entwickelt sich, vom Schulunterricht völlig gesondert, +ein _höherer Unterricht_ für Jünglinge. Lehrer der Weisheit und Redekunst, +_Sophisten_ und _Rhetoren_, kamen aus Kleinasien und Sizilien nach Athen, +um durch ein prunkvolles Auftreten und das Versprechen, die wahre Bildung +und Mannestugend zu lehren, rasch alle vornehme Jugend an sich zu ziehen. +In Gymnasien, heiligen Hainen, wie Akademie, Lykeion, Kynosarges, hielten +sie ihre Vorträge und Redeübungen, wofür sie von ihren Schülern zum Teil +außerordentlich hohe Honorare verlangten. Aus diesen erst vorübergehenden +und unregelmäßigen Lehrvorträgen erwächst ein ständiger Unterricht; Redner +und Philosophen gründen unter fortwährender gegenseitiger Eifersucht +eigene Schulen, welche sich oft nach des Meisters Tod in neue Zweigschulen +spalten. Das Wort des Perikles, welcher Athen die Bildungsschule von +Hellas nannte, erhielt noch eine umfassendere Bedeutung: zur Zeit Ciceros +war Athen längst die _Hochschule der alten Welt_. + + + + *§ 63. Bestattung und Grab.* + + +Die _Gräber_, welche sich in Griechenland aus _vorgriechischer Zeit_ +erhalten haben, sind entweder mit Erde bedeckte _Kuppelgewölbe_, wie _vor_ +der Burg von Mykenä (vgl. § 69 g. E.), bei Menidi in Attika und in +Orchomenos, oder _Felsengräber_ mit senkrechtem oder wagrechtem Schachte, +wie _auf_ der Burg von Mykenä und bei Sparta. In diesen Gräbern fanden +sich vollständige Skelette; erhaltene Fleischstücke unter den goldenen +Gesichtsmasken lassen auf Einbalsamierung der Leichen (mit Honig?) +schließen; neben den Toten lagen Waffen, Schmuckgegenstände und +Hausgeräte. + +Wenn in den _Homerischen Gedichten_ manches an jene alte Bestattungsweise +erinnert, wie z. B. Thetis dem toten Patroklos Nektar und Ambrosia in die +Nase träufelt, so erkennen wir andererseits aus denselben, daß bei den +Ioniern und Äolern Kleinasiens die asiatische Sitte der Totenverbrennung +die herrschende geworden ist. Es ist eine der auffälligsten Erscheinungen +der Sittengeschichte, daß in der klassischen Zeit Athens zwei sich schroff +gegenüberstehende Gebräuche der Totenbestattung, Verbrennung im Feuer und +Bestattung zur Erde, nebeneinander in Übung waren. + +Bestattung der Toten ist heilige Pflicht der Anverwandten, welche zum +mindesten in symbolischer Weise durch Bestreuen des Leichnams mit Staub +erfüllt werden muß (Antigone). Konnte eine Leiche nicht aufgefunden +werden, so wurde für dieselbe ein Leergrab (_κενοτάφιον_) erstellt. +Nachdem die Leiche von den Frauen des Hauses gewaschen, gesalbt, in +linnene Tücher gewickelt, und ihr ein Obol als Fährgeld für Charon in den +Mund gelegt worden war, wurde sie auf einem Ruhebette in der Wohnung einen +Tag lang ausgestellt (_πρόθεσις_). Vor das Haus wurde ein Wassergefäß +(_ἀρδάνιον_) voll reinen, aus einem anderen Hause geholten Wassers +gestellt, mit dem sich die durch Annäherung an den Leichnam im religiösen +Sinn befleckten Personen beim Verlassen des Hauses besprengten. Darauf +begann die mehrfach wiederholte Totenklage, welche auf griechischen Inseln +heute wie vor 2000 Jahren im Brauche ist. Rings um den Leichnam singen +Frauen das eintönige Klagelied, indem sie ihr Haar zerraufen und taktmäßig +an Kopf und Brüste schlagen. Vor Sonnenaufgang wurde der Leichnam offen, +wie noch heute in Athen, unter Musik und großer Begleitung vor ein +Stadttor hinausgetragen (_ἐκφορά_) und hier entweder zur Erde begraben +oder auf einem Holzstoß verbrannt. Waren die letzten Gluten des Feuers mit +Wein gelöscht, so wurden die Gebeine sorgfältig in eine Urne gesammelt und +beigesetzt. + +Der aufgeschüttete Grabhügel (_τύμβος_) wird mit Eppich, Blumen und +Bändern, bei Vermöglichen mit einer Grabsäule (_στήλη_, oft mit Palmette +oder Sirene) geschmückt und von den Angehörigen hernach oft besucht. +Alljährlich wird dem Toten an seinem Geburtstage ein feierliches Opfer +dargebracht (_τὰ γενέσια_). Ein allgemeiner Totenfeiertag war der 30. des +Monats; das Hauptfest aller Seelen aber wurde in Athen an den Anthesterien +(s. § 53) begangen. + +In den letzten vorchristlichen Jahrhunderten vollzieht sich unter dem +Einfluß der Philosophie und der eleusinischen Mysterien eine mächtige +Wandlung des Volksglaubens. Will Achill lieber der Niedrigste unter der +Sonne, als der Herrscher der Unterwelt sein, so bricht nun die Hoffnung +auf ein besseres Leben nach dem Tode siegreich durch. Betrachten wir die +schönen Grabreliefs auf dem Friedhof des alten Athen beim Dipylon, auf +welchen der Verstorbene von den Liebsten Abschied nimmt, so möchten wir +glauben, der bittere Trennungsschmerz sei durch eine schönere Hoffnung +verklärt. + + + + + + IV. ABSCHNITT. + + + *PANHELLENISCHES.* + + + + + *§ 64. Das Gastrecht.* + + +Thukydides erzählt: „_Die ältesten Bewohner Griechenlands trugen stets +Waffen und beraubten einander beständig_, und in den Gegenden der +ozolischen Lokrer, Ätoler und Akarnanen lebt der alte Brauch noch heute.“ +Der Seehandelsverkehr wird gerne zum _Seeraub_; beide Gewerbe gelten bei +Homer als gleich wohlanständig; noch heute ist an den Gestaden des +Ägäischen Meeres die Zunft der Hammeldiebe zur See nicht ausgestorben. +Kriege werden nur zwischen Grenznachbarn wegen Raubes von Feldfrüchten, +Pferden, Rinderherden und Weibern geführt. Zwischen den einzelnen +Gemeinden und Landschaften gibt es keinerlei Handels- und Ehegemeinschaft. +Noch in später Zeit wurden Friedensverträge nur für eine bestimmte Anzahl +von Jahren abgeschlossen und mußten oft alljährlich neu beschworen werden. +War der Bürger einer Stadt von dem einer anderen geschädigt, so suchte er +sich seiner Person oder seines Eigentums zu bemächtigen (_συλᾶν_), um +denselben zu einem rechtlichen Vergleich zu zwingen. Aller friedliche +Verkehr vollzog sich in der Form der _Gastfreundschaft_, welche selbst in +rohen Zeiten heilig gehalten wurde und daher unter des „gastlichen“ +(_ξένιος_) Zeus Obhut stand. An den Gastfreund eines Atheners z. B. in +Argos wandten sich nun auch andere Athener, die mit Empfehlungsbriefen +ausgestattet dahin kamen – wie man noch heute im Orient reist –; der +Argiver ward so zum Gastfreund der Athener überhaupt und als solcher von +beiden Staaten anerkannt. Der _Staatsgastfreund_ (Proxenos) von Athen +beherbergte die Gesandten Athens in Argos, verschaffte denselben Zutritt +bei den Behörden und nahm sich aller Athener tätig an. Kam derselbe nach +Athen, so genoß er hier außerordentliche, fast bürgerliche Rechte, um +derentwillen späterhin die Würde eines Proxenos vielfach auch Fremden, +welche in Athen lebten, verliehen wurde. Außerdem wurden Angehörigen eines +fremden Staates nur in besonderen Fällen privatrechtliche Vergünstigungen +gewährt; z. B. das Recht auf Erwerb von Häusern und Grundbesitz +(vgl. § 32). Staaten, welche einen lebhafteren Verkehr pflegten, schlossen +späterhin Verträge (_σύμβολα_), welche besonders die rechtliche Austragung +von Streitigkeiten im Handelsverkehr betrafen. + + + + + *§ 65. Tempelvereine *_(Amphiktyonien)._ + + +Aus jenem rohen Zustand feindseliger Abgeschlossenheit führten drei Wege +zu höheren staatlichen Bildungen. Manchmal _vereinigten eindringende +Eroberer die ganze Landschaft_ unter ihrem Machtgebot (Thessalien und +Lakonien), oder es vereinigten sich mehrere Gemeinden zur Bekämpfung eines +Gegners und schlossen zu diesem Zweck entweder nur ein _Defensivbündnis_ +(_ἐπιμαχία_) zu gegenseitiger Unterstützung gegen Angriffe, oder ein +_Bündnis zu Schutz und Trutz_ (_συμμαχία_), das sie verpflichtete, +„dieselben Feinde und Freunde zu haben“; diese zeitweilige +Bundesgenossenschaft (_συμμαχία_) verwandelte sich durch wiederholte +Erneuerung in ein dauerndes Vertragsverhältnis. + +Eine dritte uralte Form eines Bundes war der _Tempelverein_ +(Amphiktyonie). Die rings um ein Heiligtum liegenden Nachbargemeinden +(Amphiktyones, Umwohner) taten sich zusammen, um die hier gebräuchlichen +Opfer, Feste und Wettspiele gemeinsam und unter Ausschluß von anderen zu +begehen; ähnlich wie im heutigen Griechenland zu einzelnen Lokalfesten +(_πανηγύρεις_) die Umwohner von weither zusammenströmen. _War diese +Vereinigung_ ihrem ursprünglichen Zwecke nach _eine rein religiöse, so +konnte sie doch politischen Charakter annehmen_. Über die _Zeit der +Festfeiern_ galt der Gottesfriede (_ἐκεχειρία_); die Teilnehmer +verpflichteten sich zu gemeinsamem Schutze des Heiligtums; sodann lautete +z. B. der Eid der pylischen Amphiktyonen: „Ich will keine amphiktyonische +Stadt zerstören, noch vom fließenden Wasser abschneiden, nicht im Krieg, +nicht im Frieden; verletzt eine Gemeinde diese Bestimmung, so will ich +gegen dieselbe zu Felde ziehen und ihre Städte zerstören.“ Mittelpunkte +von Tempelvereinen waren folgende Heiligtümer: die Poseidontempel auf der +Insel Kalauria (an der argolischen Küste), in Samikon (in Elis), auf dem +Vorgebirge Mykale (an der ionischen Küste Kleinasiens, Samos gegenüber); +der Heraklestempel bei Phaleron (bei Athen); die Apollotempel auf Delos, +auf dem Vorgebirge Triopion (in Karien), zu Delphi. + +Die bekannteste ist die _pylische Amphiktyonie_ beim Heiligtum der Demeter +zu Anthela in den Thermopylen. Dieselbe vereinigte sich gelegentlich des +ersten heiligen Krieges (593–584) mit der von Delphi. Aber auch in der +neuen Vereinigung heißen die Teilnehmer Pylagorai („die in Thermopylai +Versammelten“), die Versammlung Pylaia. Diese fand zweimal im Jahre statt: +eine „Herbstversammlung“ beim Demeterheiligtum, und eine +„Frühjahrsversammlung“ beim Apollotempel(10). Mitglieder des Vereins waren +die _Malier_, _Ötäer_ (d. h. Änianen), _Dorier_, _Phoker_, _Lokrer_, +_Ionier_, _Achajer_ (von Phthia), _Perrhäber_, _Magneten_, _Doloper_, +_Böoter_, _Thessaler_. Jeder Angehörige dieser 12 Stämme konnte an den +Festfeiern und Versammlungen teilnehmen; im Rate der Amphiktyonen hatte +jeder Stamm 2 Stimmen, wovon die 2 der Dorier sich zwischen der Metropolis +und dem Peloponnes, die der Ionier zwischen Euböa und Athen, die der +Lokrer zwischen den hypoknemidischen und hesperischen verteilten. Die +stimmführenden Vertreter der Stämme, welche die Festfeier leiteten, hießen +_Hieromnemones_. + +Die umfangreiche Vereinigung erhielt mit dem wachsenden Ansehen, Einfluß +und Reichtum des delphischen Orakels immer größere Bedeutung und frühe +auch Einfluß auf die staatlichen Verhältnisse. Dieser Einfluß war nicht +eben segensreich. Die politischen Befugnisse des Vereins waren von Hause +aus schwankender Natur, und so kam es wiederholt vor, daß mächtige Staaten +denselben nur in Anspruch nahmen, um ihr selbstsüchtiges, gewalttätiges +Vorgehen mit dem Rechtstitel einer heiligen Sache zu umkleiden (Athen +gegen Skyros, Philipp gegen die Phoker). Die Phoker verloren nach ihrer +Besiegung ihr Stimmrecht an Philipp von Makedonien, erhielten dasselbe +jedoch 268 v. Chr. zurück, weil sie das delphische Heiligtum tapfer und +erfolgreich gegen den Galliereinbruch verteidigt hatten. 378 v. Chr. +erhielten die _Ätoler_, später auch die reiche Gemeinde _Delphi_ je 2 +Stimmen. Zur Zeit des ätolischen Bundes stand die Amphiktyonie ganz unter +ätolischem, seit 146 v. Chr. ganz unter römischem Einfluß. + + + + + *§ 66. Staatenvereine.* + + +Die _staatlichen_ Bildungen der Hellenen vollziehen sich alle im engen +Rahmen einer Landschaft. Von weitergreifenden Gestaltungen kennt die +griechische Geschichte nur den Bund (_κοινόν_). Zumeist knüpft die +Gründung eines Städtebundes an eine Amphiktyonie (s. § 65) an; so ist aus +der A. von Onchestos der böotische Städtebund, aus der A. vom Vorgebirge +Mykale, an dessen Abhang das Panionion, das gemeinionische Heiligtum +Poseidons lag, der ionische Zwölfstädtebund (_δωδεκάπολις_), aus der A. +vom Vorgebirge Triopion mit einem Heiligtum des Apollo der dorische +Sechsstädtebund (_ἑξάπολις_), aus der A. von Delos, ebenfalls mit einem +Apolloheiligtum, erst der attische Seebund, später der Bund der +Inselbewohner hervorgegangen. Außerdem werden zu verschiedenen Zeiten +erwähnt: ein Bund der Thessaler, der Phoker, der Arkader, der Städte der +Aiolis; aber alle haben nur zeitweilig eine Rolle gespielt, ohne zu festen +staatlichen Bildungen zu führen. Zu größerer Bedeutung sind diejenigen +Bünde gelangt, in welchen ein Staat kraft seines Übergewichts die _Führung +(Hegemonie)_ an sich riß, wie _Sparta im Bunde der Peloponnesier, Athen im +ersten und zweiten attischen Seebund, Theben im böotischen Bund_. Diese +drei Staaten waren gleichermaßen bestrebt, die Führung der Bundesglieder +in eine Herrschaft über Untertanen (_ἀρχή_) zu verwandeln. Dagegen erhoben +nun diese entschiedenen und erfolgreichen Widerstand, indem sie bei einer +nebenbuhlerischen Macht Anschluß suchten. Die Gesandten von Mytilene +erklärten auf einer Versammlung der Peloponnesier zu Olympia: „Solange uns +die Athener zu gleichem Rechte führten, folgten wir ihnen mit gutwilligem +Eifer. Als wir aber gewahrten, daß sie die Feindschaft gegen die Perser +fallen ließen und die Knechtung der Bundesgenossen betrieben, begannen wir +zu fürchten.“ So lösten sich jene drei Staaten gegenseitig im kurzen +Besitz einer Hegemonie ab. + +Mit Aufbietung der äußersten Mittel und zähester Rücksichtslosigkeit hat +insbesondere _Athen_ das Streben verfolgt, seine Führung im Seebund zu +einer _Herrschaft über alle Hellenen_ zu erweitern. In einer Verhandlung +mit den Meliern stellten die Athener den Grundsatz auf: „Von Billigkeit +kann nur unter Gleichgestellten die Rede sein. Mächtige suchen das +Höchstmögliche zu erreichen, und die Schwachen müssen sich drein finden.“ +Der 1. oder _delisch-attische Seebund_ wurde 477 zur Abwehr persischer +Angriffe gegründet. Die kleineren Städte, denen allmählich die größeren +nachfolgten, zahlten, statt Schiffe zu stellen, jährliche +Matrikularbeiträge, welche von Hellenotamien auf Delos verwaltet wurden, +wo auch die Bundesversammlungen stattfanden. 454 wurde die Bundeskasse +nach Athen verlegt; dorthin mußten von nun ab alle vier Jahre aus den fünf +Tributbezirken (ionischer, hellespontischer, thrakischer, karischer und +Inselbezirk) die Tribute (_φόροι_) abgeliefert werden. Gegen säumige +Schuldner wurde streng vorgegangen. Abtrünnige Bundesgenossen wurden mit +Waffengewalt unterworfen und in ein Untertanenverhältnis (_ὑπήκοοι_) zu +Athen gebracht; nur wenige Bundesgenossen behielten ihre Selbständigkeit +(Autonomie). Auch die Gerichtsbarkeit wurde den Bundesgenossen genommen: +nicht nur die schweren Kriminalfälle, sondern auch alle Zivilprozesse, bei +denen der Wert des Streitobjekts eine gewisse Summe überschritt, mußten +vor den Gerichten in Athen verhandelt werden. Die durchweg demokratisch +eingerichtete Verwaltung der Bundesstädte überwachten athenische +Aufsichtsbeamte (_ἐπίσκοποι_), denen nötigenfalls Kommandanten stehender +Besatzungen (_φρούραρχοι_) zur Seite standen. Durch wiederholte Abfälle +suchten sich die Bundesgenossen der verhaßten Knechtschaft zu entziehen, +bis sich nach der Schlacht bei Aigospotamoi (405) der Bund vollends +auflöste. + +Nur ein schwacher Abklatsch des 1. war der _2. attische Seebund_, 378/77 +gegründet, um die durch den Königsfrieden (387) garantierte Freiheit und +Autonomie der Hellenen gegen die Übergriffe der Lakedaimonier zu sichern. +Ein ständiger _Bundesrat_ (_συνέδριον_) sollte die gemeinsamen Interessen +der Bundesglieder Athen gegenüber vertreten; aber er war in Wirklichkeit +bedeutungslos gegenüber der athenischen Volksversammlung, welche immer die +letzte Entscheidung hatte. Die Bundesgenossen mußten zwar nicht mehr die +verhaßten „Tribute“ (_φόροι_), aber schließlich doch wieder „Beiträge“ +(_συντάξεις_) zahlen und die von Athen verheißene Autonomie der +Bundesgenossen wurde wieder in mannigfacher Weise verletzt. Durch den +Bundesgenossenkrieg (357–355) stark erschüttert, fristete der Bund ein +Scheindasein bis zur Schlacht bei Chäronea (338). + +Die Aufrichtung einer Herrschaft über alle Griechen gelang Athen so wenig +als Sparta oder Theben. Die tieferen Gründe des Mißlingens waren: der +Mangel einer festen dauernden Staatsordnung in den einzelnen Landschaften, +die durch die natürliche Abgeschlossenheit begünstigte Eigenart derselben, +endlich die Kleinheit der Landschaften, deren keine die für eine +gebietende Stellung erforderlichen Machtmittel darbot. Eine Großmacht aus +dem Norden erzwang durch blutigen Sieg die politische Einheit der Hellenen +unter ihrem starken Zepter. In welcher staatsrechtlichen Form wurde +dieselbe ausgesprochen? Philipp versammelte die Hellenen auf einer +Tagfahrt zu Korinth; hier schlossen dieselben einen _Kriegsbund_ +(_συμμαχία_) gegen die Perser, und Philipp wurde zum _Bundesfeldherrn_ +gewählt. + +Die durchgebildetste Form eines griechischen Bundes zeigt der _achäische +Städtebund_ (_τὸ κοινὸν τῶν __Ἀχαιῶν_). Seit früher Zeit versammelten sich +die Bewohner der Landschaft Achaja beim Amarion, einem Heiligtum bei +Aigion. Alexander hatte die Vereinigung 324 v. Chr. aufgelöst, allein in +den Wirren der Diadochenkämpfe traten 280 v. Chr. die Städte _Dyme_, +_Patrai_, _Tritaia_, _Pharai_ zu einem Bunde zusammen, welchem sich bald +die zehn übrigen anschlossen. Dank dem Verdienste des Bundesfeldherrn +Aratos breitete sich der Bund über die Grenzen Achajas aus, erhielt sodann +infolge des Anschlusses an Rom weiteren Zuwachs, so daß er _191 den ganzen +Peloponnes umfaßte. Würdig der großen Überlieferungen __des alten +Hellenentums ist der Bund der römischen Gewalt und Bedrückung mit dem +Schwert in der Hand entgegengetreten. Mit seiner ruhmvollen Niederlage bei +Korinth 146 endete die griechische Geschichte._ + +In der Bundesordnung finden wir die reichen Erfahrungen, welche die +Geschichte darbot, mit staatsmännischem Blicke verwertet. _Alle Mitglieder +sollen gleichberechtigt und in ihren inneren Angelegenheiten völlig +selbständig, dagegen in der äußeren Politik an die Beschlüsse der +Gesamtheit gebunden sein._ An der Spitze steht der auf Jahresfrist +erwählte _Bundesfeldherr_, welcher das Bundessiegel in Händen hat, neben +ihm der _Reiteroberst_ (_ἵππαρχος_), der _Admiral_ (_ναύαρχος_), der +_Kanzler_ (_γραμματεύς_). Dem Bundesfeldherrn, welcher die auswärtige +Politik zu leiten hat, steht eine beratende _Zehnerbehörde_ (_δαμιοργοί_) +zur Seite. Neben den _Volksversammlungen des Bundes_, woran jeder 30 Jahre +alte Bürger einer Bundesstadt teilnehmen konnte, scheint es Versammlungen +eines engeren Kreises von Abgeordneten der Städte gegeben zu haben, welche +Polybios „_Rat_“ nennt. Die Bundesversammlungen, in welchen die Beamten +gewählt, ihre Rechenschaft entgegengenommen, über Krieg, Frieden und +Verträge beschlossen wurde, fanden früher in _Aigion_ statt; Philopömen, +„der letzte der Hellenen“, setzte es durch, daß dieselben abwechselnd in +allen Bundesstädten stattfanden, damit ja keine einzelne Stadt sich als +Vorort aufspielte. Der Bund vermochte 30–40 000 Mann ins Feld zu stellen, +teils Söldner, teils Bürgermiliz; der Bundesfeldherr bestimmte die Höhe +des Kontingents der einzelnen Städte. Den schwächsten Punkt bildeten die +Bundesfinanzen; die Matrikularbeiträge der einzelnen Städte gingen sehr +unregelmäßig ein. Geschichte wie Ordnung des Bundes zeigen gleichermaßen +das Bestreben, _den Städtebund zum Bundesstaat zu erheben_; insbesondere +weist darauf die denkwürdige Bestimmung, wonach die Städte „gleiche +Gesetze, Gewichte, Maße und Münzen“ hatten. + + + + + *§ 67. Nationalfeste.* + + +Konnten die Hellenen nicht zur _politischen Einheit_ gelangen, so hatten +sie doch das Bewußtsein der _nationalen Einheit_ in den Kämpfen mit den +großen Mächten des Orients gewonnen. Nirgends hat sich dies schöner +betätigt als in den vier großen Nationalfesten, die in _Olympia_ in Elis +und in dem Tal _Nemea_ in Argolis zu Ehren des Zeus, in _Delphi_ dem +pythischen Apollo und auf dem _Isthmus_ bei Korinth im heiligen +Fichtenhaine Poseidons eben diesem Gotte zu Ehren gefeiert wurden. _Jeder +freie Hellene durfte daran teilnehmen_; so wurde denn die Frage, wer +„Hellene“ sei, hier erstmals eine dringliche. Noch Alexander, Sohn des +makedonischen Königs Perdikkas, mußte in Olympia nachweisen, daß er kein +Barbar sei. Nach der heiligen Überlieferung sind die Feste uralt und von +den Göttern selbst anläßlich großer Ereignisse gestiftet worden. In +Wahrheit war selbst das olympische noch im 8. Jahrhundert ein örtliches +Fest, das nur von den nächsten Nachbarn begangen wurde; erst allmählich +sind die Feiern durch das steigende Ansehen des Heiligtums oder Orakels zu +„panhellenischen“ geworden. Die Pythien und Olympien waren +„pentaeterisch“, d. h. sie wurden _immer__ im fünften Jahre gefeiert_, +während die Isthmien und Nemeen als „_trieterische_“ in jedem dritten +Jahre stattfanden. + +Den schönsten Glanz erhielten die Feste durch das _Wettspiel_ (Agon). +Kraft und Gewandtheit im Wettkampf zu messen, ist aller gesunden Jugend +höchste Lust, so auch des jungkräftigen Volkes der Hellenen, welches im +Stärkeren den Besseren und Edleren bewunderte und als höchstes Ziel allen +Strebens erkannte: + + „Immer der beste zu sein und es vorzutun allen andern.“ + (_Αἰὲν ἀριστεύειν καὶ ὑπείροχον ἔμμεναι ἄλλων._) + +Wettspiele waren von alters her bei großen Totenfeiern beliebt, wie schon +Achill dem gefallenen Patroklos zu Ehren solche veranstaltet. So waren +auch jene großen Wettspiele Griechenlands _ursprünglich_ wohl +_Leichenspiele_, die in regelmäßiger Wiederkehr Heroen zu Ehren gefeiert +und erst nachträglich höheren Schutzherren, Göttern, geweiht wurden. + +Hatten bei dem pythischen Feste die den Musen heiligen Wettkämpfe +(_musische Agone_) in Dichtkunst, Gesang zur Zither (_κιθαρῳδία_) und +Flöte (_αὐλῳδία_) und Zitherspiel die erste Stelle, so rang man in Olympia +wie auf dem Isthmus und in Nemea vornehmlich um den Preis der Kraft und +Gewandtheit des Körpers und der Schnelligkeit der Rosse (_gymnische_ und +_hippische Agone_). Anfangs waren kostbare Preise ausgesetzt (_ἀγῶνες +χρηματῖται_), später jedoch bestand der höchste Lohn bei den +Nationalfesten in einem einfachen _Kranze_ (_ἀγ. στεφανῖται_), der in +Olympia von wildem Ölbaum, in Delphi von Lorbeer, auf dem Isthmus in alter +Zeit von Fichte, später von Eppich, in Nemea gleichfalls von Eppich +gewunden wurde. + + + + + *§ 68. Die olympische Feier.* + + +„Gleichwie des Goldes lodernde Glut mächtigen Reichtum überstrahlt, so +weiß ich keinen herrlicheren Wettkampf zu besingen, als den von Olympia“, +singt Pindar. In das breite, von waldigen Hügelketten umschlossene +Wiesental des mächtigen _Alpheiosflusses_ tritt vier Stunden oberhalb der +Mündung der rauschende Gebirgsbach _Kladeos_ ein. In der Gabelung beider +Gewässer lag ein _Heiligtum_ und _Orakel_ des _olympischen Zeus_ am Fuß +eines waldigen Hügels (Kronion), auf dessen Spitze sich seit uralter Zeit +eine Opferstätte des Kronos befand. Das Heiligtum gehörte zum Gebiet der 6 +Stadien flußaufwärts gelegenen Achajerstadt _Pisa_. Die Spiele soll +_Pelops_, der den König Oinomaos von Pisa im Wagenrennen besiegte und +dadurch dessen Tochter und Erbin Hippodameia gewann, nach anderer Sage +_Herakles_ gegründet haben. Letzterer habe auch das Stadion abgeschritten. +Leiter des Festes waren anfangs die Pisaten, bis nach langen +Streitigkeiten 572 die Eleer die ausschließliche Festleitung in die Hand +bekamen. Die Beteiligung an der Feier, anfänglich auf die nächste +Nachbarschaft beschränkt, dehnte sich allmählich auf ganz Griechenland +aus. + +_Die erste gezählte Feier fällt in das Jahr 776_ v. Chr. Damals habe +Iphitos im Verein mit Lykurgos die Begehung der Spiele neu geordnet und +mit Koroibos, dem Sieger im Wettlauf, die Aufzeichnung der Sieger +begonnen, welche den Olympiaden ihren Namen gaben. _Die Zählung der +Olympiaden_ ist indes erst durch den griechischen Geschichtsforscher +Timaios (geb. ca. 350 v. Chr.) der _allgemein-griechischen Zeitrechnung_ +zugrunde gelegt worden. _War das Fest ursprünglich ein eintägiges, so +wurde seine Dauer 472 v. Chr. auf fünf Tage ausgedehnt_; war ja doch mit +der Teilnahme auch die Zahl der üblichen Kampfesarten außerordentlich +gewachsen. + +Das Fest wurde noch lange gefeiert, nachdem der große Konstantin das +Christentum staatlich anerkannt hatte; erst Theodosius erließ 393 n. Chr. +ein Verbot desselben, dem 30 Jahre später Theodosius II. Nachdruck +verschaffte, indem er in den Zeustempel Feuer legen ließ. Die gewaltigen +Säulen und das Steingebälk desselben warfen Erdbeben (522 und 551 n. Chr.) +zu Boden, und der Kladeos bedeckte die ganze Stätte mit 6 m hohem Sand und +Geröll. (Beschreibung von Olympia s. § 71.) + +_Die Feier des Festes_ verlief in seiner Glanzzeit (400 v. Chr.) etwa +folgendermaßen: Sobald „die elischen Friedensbringer Zeus’ des Kroniden, +der Jahreszeiten Herolde“, den Beginn des heiligen Mondes (_ἱερομηνία_) +verkündet hatten und bei allen Hellenen umherzogen und zum Feste einluden, +war in ganz Hellas Gottesfriede (_ἐκεχειρία_). Wer diesen verletzte, hatte +schwere Buße zu zahlen. _Der Haupttag des Festes fiel auf den ersten +Vollmond nach der Sommersonnenwende_, die ganze Dauer desselben in die +Gluthitze des Hochsommers, Ende des Juni und Anfang des Juli. Längst +vorher waren die Kampfbewerber in Olympia zusammengeströmt, um hier in dem +Gymnasium und der Palästra die letzten Übungen durchzumachen und sich +einer Prüfung ihrer Würdigkeit zu unterwerfen. + +Hernach kamen die _Festgesandtschaften_ (_θεωρίαι_) der hellenischen +Städte; die üppige Pracht ihrer Gewänder, Schmuckstücke, Wagen, Pferde und +Schätze sollte den Reichtum und die Macht ihrer Heimat vor ganz Hellas +zeigen. Endlich strömte die zahllose Schar der Hellenen aller Gaue und +Mundarten zusammen und lagerte sich in der weiten Alpheiosebene unter +freiem Himmel, begierig, in den nächsten Tagen Hellas’ Pracht und Macht, +Kunst und Herrlichkeit zu schauen. Die Leitung des ganzen Festes und die +Entscheidung über die Kampfpreise lag in den Händen von neun, später zehn, +aus den elischen Bürgern gewählten „_Hellanodikai_“. + +_Der erste Tag_ begann mit dem _Opfer_, welches die Eleer dem _olympischen +Zeus_ am großen Aschenaltar darbrachten; darauf opferten auch die +Festgesandtschaften und überreichten die kostbaren Weihgeschenke ihrer +Städte. Sodann ließen die Hellanodikai die Kampfbewerber schwören, daß sie +sich während der letzten zehn Monate nach den Vorschriften gewissenhaft +vorbereitet haben und sich keiner unerlaubten Mittel im Kampfe bedienen +werden, und verlosten die einzelnen Paare. Wer hierbei übrig blieb, +wartete als Zuschauer (_ἔφεδρος_), um hernach mit einem Sieger zu kämpfen. +Wer keinen Gegner fand, siegte, „ohne staubig zu werden“ (_ἀκονιτί_). + +Schon vor dem Grauen des _zweiten Tages_ waren die das _Stadion_ +(Laufbahn) umschließenden Wälle und der Abhang des Kronoshügels dicht +besetzt mit Tausenden von Zuschauern, die des großen Schauspieles harrten, +das heute mit den _Wettkämpfen der Knaben_ im Lauf, Ringen und Faustkampf +seinen Anfang nahm. + +Darauf folgten _am dritten Tag_ die Kampfspiele der Männer, und zwar: + +1. _Der Wettlauf_, das älteste aller Kampfspiele. Man begann mit dem +Dauerlauf (_δόλιχος_), wobei es galt, die genau 600 olympische Fuß (= +192 m) lange Laufbahn 24mal zurückzulegen. Völlig nackt eilten die Läufer +über die Bahn im tiefen Sand dahin. Schön sagt ein Epigramm von einem +Sieger im Lauf: + + „Nur an den Schranken erblickten wir ihn, des Menekles Sprößling, + Oder am äußersten Ziel, nicht in der Mitte der Bahn.“ + +Bei dem darauf folgenden einfachen Wettlauf (_στάδιον_) wurde die Bahn nur +einmal, bei dem Doppellauf (_δίαυλος_) sodann zweimal durchmessen. Der +Sieg im einfachen Wettlauf galt für besonders ehrenvoll, weil nach dem +Sieger die Olympiade benannt wurde. + +2. Der _Ringkampf_ (_πάλη_). Sieger war, wer seinen Gegner dreimal so +geworfen hatte, daß dieser mit beiden Schultern den Boden berührte; dabei +war vieles erlaubt, was heute als unstatthaft gilt: dem Gegner ein Bein zu +stellen, denselben in die Kniekehle zu schlagen, ein Bein emporzureißen, +die Glieder zu verdrehen, ihn durch Seitensprung von hinten zu fassen oder +mit den Schenkeln zu umschlingen. + +3. Der _Faustkampf_ (_πυγμή_). Hierfür wurden die Hände und Unterarme mit +weichen Riemen von Ochsenhaut umwunden, die später noch mit Metallplatten +belegt wurden. Wer nicht rechtzeitig mit dem Arme parierte oder mit dem +Körper ausbog, dem fielen die Fausthiebe wie Hammerschläge auf Haupt und +Brust nieder. Deutlich bezeugen dies noch heute die verschwollenen +„Faustkämpferohren“ an alten Bildwerken. + +4. Der _vereinte Ring- und Faustkampf_ (_παγκράτιον_), welcher nicht mit +dem Werfen, sondern erst dann endete, wenn der Geworfene durch Ausstrecken +der Hand sich für besiegt erklärte. Mag diese Kampfart von Hause aus +berechtigt gewesen sein, insofern hier nur die mit geschulter Gewandtheit +vereinte Körperkraft siegte: späterhin hat dieselbe jene Zunft der +Berufsathleten mit den „gewaltigen Stieresmuskeln, Schultern ganz von Erz“ +großgezogen, welche dem Schöpfer des „Herakles Farnese“ das Vorbild +geliefert haben. + +Der _vierte Tag_ brachte 1. das glänzendste Schauspiel: die _Wagenrennen_. +Man rannte mit Viergespannen (seit 404), auch mit Zweigespannen von +ausgewachsenen Pferden (_συνωρὶς τελείων ἵππων_) oder (seit 380) von +Fohlen (_πώλων_). Zahllose bildliche Darstellungen, insbesondere aber die +herrlichen Schilderungen Homers (Il. 23, 262 ff.) und Sophokles’ (Elektra +698 ff.) vergegenwärtigen uns die tieferregte Anteilnahme der Zuschauer. +Besondere Aufmerksamkeit und Geschicklichkeit erforderte das Umfahren der +Zielsäule (_νύσσα_); bei dem Gedränge, das hier entstand – es liefen immer +alle konkurrierenden Gespanne auf einmal –, waren Unglücksfälle nicht +selten. Wie heutzutage siegten die Pferde und ihr Besitzer, nicht etwa der +Wagenlenker oder Reiter, der im Fall des Sieges nur eine Siegerbinde +(Tänia) erhielt. Seit 648 war auch das _Wettreiten_ (_κέλητι_) in Olympia +eingeführt. + +Hierauf folgte 2. der _Fünfkampf_ (_πένταθλον – ἅλμα, ποδωκείην, δίσκον, +ἄκοντα, πάλην_), welcher die Vereinigung der ältesten und einfachsten +Wettkämpfe und damit die Blüte hellenischer Gymnastik darstellt. „Die +Kämpfer im Pentathlon“, sagt Aristoteles, „sind die schönsten Leute, da +ihr Körper zur Kraftleistung und zur Schnelligkeit in gleicher Weise +befähigt ist.“ Nach dem feierlichen Vortrag eines „pythischen Liedes“ +durch den Flötenspieler begann der Kampf mit dem _Weitsprung_. Man sprang +mit Schwungkolben (_ἁλτῆρες_), unseren Hanteln ähnlich, in den Händen, +welche sowohl die Weite des Sprunges als die Sicherheit des Niederkommens +steigerten. Es folgte der Wurf des _Diskos_, einer linsenförmigen +Erzscheibe, welche möglichst weit frei durch die Luft geschleudert werden +mußte. Mit _Speerwurf_ nach einem Ziele, _Lauf_ und _Ringkampf_ schloß das +Pentathlon. Die lange Reihe der dreitägigen Wettkämpfe endete mit 3. dem +_Kriegerlauf_ (_ὁπλιτῶν δρόμος_), einem Wettlauf junger Krieger, welche +früher in voller Waffenrüstung, später nur mit ehernem Schilde bewehrt +liefen. + +Der _fünfte Tag_ war der _Tag der Sieger_. Nachdem schon vorher jeder +Sieger einen Palmzweig erhalten hatte, überreichten ihnen jetzt die +Hellanodiken das köstlichste Besitztum eines Hellenen, den zum Kranze +gebogenen Ölzweig, den ein Knabe, dem beide Eltern noch lebten (_παῖς +ἀμφιθαλής_), mit goldenem Messer vom heiligen Ölbaum (_κότινος_) +geschnitten hatte. Herolde verkündeten allem Volk die Namen der Sieger, +ihrer Väter und Heimatsorte. In festlichem Zuge, voran die +reichgeschmückten Festgesandtschaften, zogen die Sieger zu den Altären der +Götter, ihre Dankopfer darzubringen. Festliche Reigen sangen frohe Lieder, +bis die Sieger zum _Festmahl im Prytaneion_ gerufen wurden, wo Dichter wie +Pindar durch Siegeslieder (_ἐπινίκια_) ihren Ruhm feierten. Große Ehren +erwarteten die Sieger zu Hause: so singt Xenophanes von Kolophon (ca. 530 +v. Chr.): + + „Ja, wenn einer den Sieg mit hurtigen Füßen erwürbe, + Oder im Fünfwettkampf, wo das Gehege des Zeus + Liegt an Pisas Flut in Olympia, oder als Ringer, + Oder auch, daß er der Faust schmerzende Künste versteh’, + Oder den schrecklichen Kampf Pankration, wie sie ihn heißen, + Herrlicher scheint er dann allen den Bürgern zu schau’n, + Wird bei Spielen die Ehre des vordersten Sitzes erhalten + Und durch Speisung geehrt aus dem Vermögen des Volks, + Auch ein Geschenk von der Stadt wird stets ihm bleiben als Kleinod.“ + +Als Alkibiades einst einen dreifachen Wagensieg errungen, bewirtete er die +ganze Festmenge, wozu ihm Lesbos den Wein gab. In der Altis (§ 71) konnte +der Sieger eine Statue mit Inschrift aufstellen lassen; doch erst nach dem +dritten Siege durfte sie Porträtähnlichkeit haben. Aber so groß einst die +Zahl dieser _Siegerstatuen_ gewesen war, keine derselben ist unversehrt +gefunden worden. Auch nach dem Ende des Festes blieben Tausende in Olympia +versammelt. Ein großer Markt von Handwerkern, Künstlern, Kaufleuten hatte +sich ringsum ausgebreitet; Beschlüsse und Verträge von Staaten wurden +verkündet; Geschichtschreiber und Dichter lasen ihre Werke vor, Redner und +Philosophen hielten Vorträge (_ἐπιδείξεις_): Herodot, Gorgias, Hippias, +Prodikos, Lysias (_or._ 33) und andere haben hier zu ganz Hellas +gesprochen. + + + + + + V. ABSCHNITT. + + + *KLASSISCHE RUINENSTÄTTEN.* + + +Nicht bloß aus den Schätzen der Literatur schöpfen wir die Kenntnis des +griechischen Altertums, sondern auch der unerschöpflich reiche Boden von +Hellas selbst spendet uns immer reichlicher fließende Quellen für die +Erkenntnis des öffentlichen Lebens, der Kunst und des Gottesdienstes jenes +edelsten Volkes der alten Welt; wie Dio Chrysostomus in der 31. Rede sagt: +„noch mehr freilich tun die Steine und die Trümmer der Bauwerke die hehre +Pracht und Hoheit von Hellas kund.“ Und zwar sind die Ruinenstätten +Griechenlands Zeugen der verschiedensten Kulturepochen von den Tagen des +heroischen Königtums bis in die Zeiten der römischen Kaiser herab. + + + + + *§ 69. Tiryns und Mykenä.* + + +Wir beginnen unseren Rundgang mit der sagenumsponnenen Burg des +„festummauerten“ _Tiryns_ (s. Plan), dem Herrschersitz des Perseus, wohin +die alte Sage die Geburt des Herakles verlegt. Von der uralten Seestadt +Nauplia, am inneren Winkel des Argolischen Meerbusens, wandern wir auf der +Straße nach Argos dahin und gelangen etwa beim 4. Kilometerstein an einen +langgestreckten, etwa 30 m langen und fast 100 m breiten Hügel rechts der +Straße, der sich von allen Seiten frei nur 18 m über die argivische Ebene +erhebt (22 m Meereshöhe). Wir begeben uns an die vom Meere abgekehrte +östliche Langseite des Kalksteinfelsen, an welcher der fahrbare +Hauptaufgang zur Burg emporführt. Um die Steigung aus der Ebene allmählich +zu überwinden, ist in nord-südlicher Richtung dem Berg entlang eine Rampe +aufgemauert (1), auf der man (bei 3) an einen _Mauerdurchlaß_ (nicht Tor!) +gelangt, der rechts von einem massigen, noch heute mehr als 7 m hohen +_Turm_ (2) überragt wird. + +Wir sind in den Mauerring eingetreten. Von dem Durchlaß zweigt rechts der +Weg zur niedriger gelegenen Mittelburg ab, während der Weg zur Oberburg in +der bisherigen Richtung weiterführt, von hohen Mauern umschlossen. Der Weg +ist gesperrt durch das feste _Burgtor_ (4). Wir durchschreiten dasselbe, +gelangen auf einen weiten Vorplatz (5) und stehen nun vor dem auf der +Südseite der Oberburg angelegten _großen Propylaion_ (Torbau, 6), das +nicht zur Befestigung, sondern zum Schmuck diente. Die Bestandteile der +sehr einfachen, im wesentlichen bis in die Blütezeit der griechischen +Baukunst beibehaltenen Anlage sind 1. die eigentliche Torwand (in der +Mitte) mit der zweiflügeligen Tür, 2. die Vorhalle, deren Schauseite +gebildet ist durch zwei Säulen zwischen zwei „Anten“ (Mauerenden), 3. die +Hinterhalle. + +Haben wir diesen Torbau passiert, so öffnet sich vor uns der _große +Vorhof_ (7), und wir stehen nun auf der Stätte der erfolgreichen +Ausgrabungen Schliemanns und Dörpfelds in den Jahren 1884/85, die uns zum +erstenmal eine klare Vorstellung von der Anlage eines _heroischen +Herrscherpalastes_ gegeben haben. Ein zweites, _kleineres Propylaion_ (8) +von derselben Anlage wie das erste, in dem wir das homerische _πρόθυρον +τῆς αὐλῆς_ (Od. 1, 103) erkennen dürfen, führt uns in den säulenumgebenen +_Hof der Männerwohnung_ (9), die _αὐλή_. Noch ist der solide Kalkestrich +erhalten, auf dem vor drei Jahrtausenden die Herren der Burg, ihre Mannen +und Gäste wandelten. An der Südseite befindet sich der mächtige _Altar_ +(s. Plan), auf dem der Herr des Hauses opferte (Il. 11, 772 ff.). + +An die Nordseite des Hofes, also gegen Süden geöffnet, schließt sich der +_Männersaal_ (_μέγαρον_) an, der Mittelpunkt des Palastes, der höchste +Punkt der Burg. Vom Hofe aus betritt man zuerst die _Vorhalle_ (10) +(_αἴθουσα δώματος_); von dieser führen drei Türen zu einem _Vorsaal_ +(_πρόδομος_), von diesem eine Tür in den _eigentlichen Saal_ (11). Die +Menge der zu durchschreitenden Vorräume (sechs im ganzen) kennzeichnet die +Hoheit des Herrschers. Vier Holzsäulen in der Mitte dienten als Stützen +für das Dach, das wohl in der Mitte eine Öffnung für Oberlicht und +Rauchdurchlaß hatte. Zwischen diesen Säulen war nämlich der runde Herd +angeordnet. Der Grundriß des Megaron kehrt fast genau wieder bei den +ältesten griechischen Tempeln, den Wohnhäusern der Götter. + +Sehr überraschend war, daß sich bei den Ausgrabungen keine direkte +Verbindung vom Männersaal zum _Frauengemach_ (IV) vorfand. Letzteres lag, +rings von anderen Gemächern umgeben, schwer zugänglich im innersten Teil +des Palastes. Wir erreichen es, wenn wir vom großen Propylaion (6) aus den +langen Korridor (I), dann den Vorhof (II), endlich den Hof (III) +durchschreiten. Die Ähnlichkeit mit dem Männersaal springt sofort ins +Auge, nur die Maße sind bedeutend kleiner. Unter den _Nebengelassen_, die +wohl zum großen Teil als Schlafgemächer für Herrschaft und Gesinde +dienten, ist besonders hervorzuheben das kleine, fast quadratische +_Badezimmer_ (12), dessen Boden aus einem einzigen kolossalen Stein +besteht. + +Wir wenden uns nun zu den riesenhaften _Befestigungen_. Den späteren +Griechen erschienen sie so gewaltig, daß sie den Bau derselben dämonischen +Wesen, den Kyklopen, zuschrieben, und daß der griechische Baedeker +Pausanias (2. Jahrh. n. Chr.) sie den ägyptischen Pyramiden an die Seite +stellte. Mächtige, kaum bearbeitete Blöcke sind aufeinandergetürmt, die +Fugen durch kleinere Steine und Lehmmörtel ausgefüllt. Höchst interessant +ist die Mauerkonstruktion an der Süd- und Ostseite. Von dem großen +Burghof (7) führt nämlich, den Mauerkern durchbrechend, eine schmale +Treppe (A) in den 7 m tiefer gelegenen, überwölbten Korridor (C); in +diesen münden fünf stattliche, gleichfalls überwölbte Kammern (BB). Über +diesen unterirdischen Gängen und Kammern erhob sich der massive Mauerbau, +der an dieser Stelle, ein unzerstörbares Bollwerk bildend, die mächtige +Dicke von ca. 17 m erreichte, während sonst die Mauerstärke gegen 8 m +beträgt. Ganz gleich ist die Anlage an der Nordostseite. Ohne Zweifel +dienten diese kasemattenartigen Kammern, die sich in ganz ähnlicher +Konstruktion in Karthago finden, als Magazine für Lebensmittel, +Waffenvorräte u. dgl. + + [Illustration: Tiryns.] + +Die Königsburg von Tiryns weist auf einfache, ursprüngliche +Lebensverhältnisse, wie die Gedichte Homers. Sie zeigt einfachen, an +orientalische Muster gemahnenden Schmuck und ist an Pracht und Ausdehnung +nicht zu vergleichen mit den Palästen der assyrischen und ägyptischen +Herrscher. Und doch zeigt die kolossale, übrigens durch und durch +praktische und übersichtliche Anlage, daß der bauende Herrscher eine +_despotische Gewalt_ über seine Untertanen besessen haben muß, vermöge +deren er sie zwang, die _Steinkolosse_ (die Bodenplatte des Badezimmers +wiegt ca. 400 Ztr., die Mauersteine meist 80–200 Ztr.; der Türsturz des +Löwentors von Mykenä etwa 600 Ztr., ein Stein am sog. Schatzhaus des +Atreus gar 2400 Ztr.) aus den Steinbrüchen beizuschaffen und +zusammenzufügen. _Tiryns war für jene Zeiten eine Festung ersten Ranges_, +die dem Herrscherhaus unbedingte Sicherheit gegen feindliche Angriffe bot. +Die wichtigsten Mittel der Verteidigung sind richtig und mit sicherem +Blick verwendet, außer den starken Mauern Türme (d, e, 2, den +Mauerdurchlaß rechts, also den Angreifer an der unbeschildeten Seite +flankierend), ferner möglichste Beschränkung der Zugänge: es sind deren +nur zwei, das Haupttor, durch welches der Fahrweg führt, und die schmale, +von Westen direkt auf die Mittel- und Oberburg führende Treppe (b), die +leicht zu sperren war und bei Überfällen einen geschickten Ausweg bot, um +entweder den von Osten Angreifenden in den Rücken zu fallen oder im +letzten Augenblick die Burg unbemerkt zu verlassen. Außerdem ist für +Vorratskammern (B, f) und Wasser (c Zisterne) Vorsorge getroffen. Kurz, +wir haben in Tiryns das vollendetste und besterhaltene Muster einer +vorhomerischen Königsburg. + +Wenden wir den Blick von der Burg gen Norden, so haben wir vor uns den +Berg, der das hochberühmte Heraion, den Tempel der argivischen Hera, trug; +hinter demselben liegen die Ruinen der Königsburg _Mykenä_, des +Herrschersitzes Agamemnons. Wenn Tiryns die nahe Meeresküste und Ebene +beherrschte, so war Mykenä ein Bergschloß, das, ebenso uneinnehmbar, die +von Norden kommenden Straßen sperrte. Die einer etwas späteren Zeit +angehörigen _Mauern_ der Burg sind regelmäßiger und kunstvoller als in +Tiryns; außer den oben beschriebenen sog. kyklopischen Mauern finden sich +nämlich hier auch solche, die aus sorgfältig aneinandergepaßten polygonen +und oblongen Steinen gebildet sind. Aber auch hier finden wir nur zwei +Zugänge, von denen der westliche als das _Löwentor_ weltbekannt ist. Zu +demselben führt ein prachtvoll gemauerter Torweg, dessen rechte Seite +durch einen Turm gedeckt ist. Das Tor ist gebildet durch zwei mächtige +Türpfosten, über welche der Türsturz gelegt ist, ein einziger kolossaler +Stein von 5 m Länge, 2,5 m Tiefe, ca. 1 m Höhe. Eine zweiflügelige Türe, +die mit Querbalken gesperrt wurde, schloß die Öffnung. Über dem Türsturz +ist hier, wie bei allen Toren dieser Epoche, in der über dem Tor +aufsteigenden Mauer ein dreieckiger Raum ausgespart, damit der Druck der +Mauer nicht die Mitte des Türsturzbalkens belaste. Dieses Dreieck ist in +Mykenä mit einer ziemlich dünnen Platte ausgefüllt, worauf in erhabener +Arbeit zwei als Wappentiere gegen eine Säule ansteigende _Löwen_ +dargestellt sind, wohl das älteste Denkmal der Bildhauerei auf +griechischem Boden. + +Im übrigen nimmt Mykenä eine einzigartige Stellung ein durch seine +_Grabbauten_. 1876 wurden von Schliemann innerhalb des Burgrings beim +Löwentore in einem von einer doppelten Reihe aufrechtstehender Platten +umschlossenen Kreise von 26,5 m Durchmesser sechs in den Felsen der Burg +gehauene _Schachtgräber_ mit reichen Goldschätzen (Totenmasken, Bechern, +Diademen und sonstigen Schmuckgegenständen) aufgedeckt. Über dem vierten +Grabe fand sich eine ummauerte Opfergrube, durch welche man die Spenden +für die Toten in die Erde fließen ließ, ein monumentaler Beweis dafür, daß +schon in der ältesten Zeit bei den Griechen ein Seelenkult bestand +(vgl. § 51). Großartige _Kuppelgräber_ befinden sich außerhalb der Burg, +die _sog. Schatzhäuser_ (Thesauren), von welchen das _des Atreus_ am +besten erhalten ist. Ein 6 m breiter und 35 m langer Gang, _Dromos_, führt +durch ein von zwei mächtigen Steinbalken überdecktes Portal in einen +kreisrunden Kuppelbau, _Tholos_, von 15 m Durchmesser am Fußboden und +gleicher Höhe; der bienenkorbartige Raum ist durch 33 horizontale +übereinander vorragende Steinringe von sorgfältigster Konstruktion +gebildet. Von dem Hauptraum führt eine Türe in ein in den Felsen +eingehauenes _Nebengemach_ von 6,5 m Quadratfläche und 3 m Höhe, wohl die +_eigentliche Grabkammer_, während der gewölbte Hauptraum für die +Darbringung der Totenopfer bestimmt war. (Vgl. auch § 63.) + + + + + *§ 70. Die Akropolis von Athen.* + + +Von den Königsburgen der sagenberühmten Herrengeschlechter richten wir den +Blick auf die heilige Götterburg der Athener, die _Akropolis_. Nicht von +jeher hat dieselbe heiligen Zwecken gedient. Reichen Wechsel der Menschen +und Verhältnisse hat sie im Lauf der Jahrhunderte gesehen. Ein frei und +kühn aufragender Kalkfels (156 m über dem Meer, ca. 80 m über der Stadt, +gegen 300 m lang und bis zu 130 m breit), war die Akropolis in +kriegerischer, friedloser Zeit wie geschaffen zur Anlage einer festen +Burg, hoch genug, um die umliegenden niedrigeren Hügel und die Ebene zu +beherrschen, ohne daß jedoch der Verkehr mit der unteren Gegend irgend +erschwert gewesen wäre, und weit genug vom Meere entfernt, um gegen +räuberische Überfälle von dieser Seite her gesichert zu sein. An die +Akropolis knüpfen sich die ersten historischen Erinnerungen der Athener +an, hier war die älteste Ansiedelung; an die Burg lehnte sich allmählich, +ähnlich wie im Mittelalter, die Stadt an. Dementsprechend ist die +ursprüngliche, noch in den attischen Urkunden der späteren Zeit übliche +Bezeichnung der Burg einfach _Polis_; seitdem eine Unterstadt entstanden +war, kam zur genaueren Unterscheidung der Name _Akropolis_ auf. + +So befand sich denn auf der Burg, vermutlich in ähnlicher Anlage wie auf +Tiryns, der uralte _Herrschersitz_ des sagenhaften Königs Kekrops (daher +Kekropia) und seiner Nachfolger, später des Theseus und seines +Geschlechts; Reste des alten Königspalastes sind auf der Nordseite der +Burg östlich vom Erechtheion aufgedeckt worden (s. Plan!). Natürlich war +derselbe von mächtigen sogenannten kyklopischen (§ 69) Mauern umgeben, die +am stärksten sein mußten im Westen, weil hier der Berg von dem niedrigeren +Areopag nur durch eine kleine Einsattelung getrennt ist. Ein glücklicher +Zufall hat es gefügt, daß uns auch von dieser ansehnlichen Befestigung +Reste erhalten sind in mächtigen Mauerstücken südlich von den Propyläen, +an der SW.-Ecke des Parthenon und der SO.-Ecke der Burg. Mauer und Palast, +von den Athenern auf die Ureinwohner, die Pelasger, zurückgeführt, hießen +später das _Pelasgikon_. + +Auch nach dem Aufhören der Königsherrschaft behielt die Akropolis ihren +Charakter als Festung. Hier residierten die Peisistratiden, wohl in dem +alten Königspalast. Aus ihrer Zeit (6. Jahrh.) stammte der durch eine +glückliche Entdeckung des Jahres 1885 in seinen Fundamenten aufgefundene +_alte Athenatempel_ der Burg (s. Plan). + +Es war die alte Hauptstätte des Athenakultes, die Peisistratos, der +Stifter des Hauptfestes der Stadtgöttin, der Panathenäen, verschönte, +indem er um das schon früher erbaute eigentliche Tempelhaus eine +Säulenhalle dorischen Stils legte, so daß der Tempel ein sog. Peripteros +wurde. Wegen seiner Länge von 100 altatt. Fuß = 33 m hieß der Tempel +_Hekatompedos_, der 100füßige. Das Material des Baues war Kalkstein aus +dem Peiraieus, sog. Poros. Durchschritt man die Säulenhalle von Osten her, +so gelangte man zunächst in die Vorhalle (Pronaos), von hier in das durch +zwei Säulenreihen in drei Schiffe geteilte, eigentliche Gotteshaus (Naos), +in dem ein altes Kultbild der Göttin stand. Hinter diesem Hauptraum, von +ihm durch eine massive Wand getrennt, lag das aus einem Saal und zwei +Kammern bestehende Hinterhaus (Opisthodomos), das nur von Westen aus +betreten werden konnte. Dies war das Schatzhaus der Athena; hier wurden +die Gelder der Göttin und seit 454 v. Chr. der Tribut der athenischen +Bundesgenossen aufbewahrt und verwaltet. + + [Illustration: AKROPOLIS VON ATHEN.] + +Einen Einschnitt in der Geschichte und Bedeutung der Akropolis bildet das +Jahr 479. Nachdem die Perserscharen des Xerxes 480 nach vergeblichem +Angriff auf die von Natur schwache, aber seit uralten Zeiten stark +befestigte Westseite die Burg auf einer schmalen Hintertreppe in der Nähe +des späteren Erechtheion (vgl. die Hintertreppe in Tiryns) erstiegen und +alles Brennbare niedergebrannt hatten, zerstörten sie 479 beim zweiten +Einfall in Attika vollends alles, was sie im vorigen Jahr übrig gelassen +hatten. Das gleiche Jahr aber brachte die Siege der Griechen bei Platää +und Mykale und damit für Athen eine Zeit raschen politischen Aufschwungs. +Im Kriege mit Xerxes hatte man die Erfahrung gemacht, daß die Burg den +Bürgern nicht den Schutz bot, dessen die bis dahin offene Stadt +barbarischen Feinden und auch eifersüchtigen Stammesbrüdern gegenüber +bedurfte. Sie konnte ja höchstens eine beschränkte Anzahl Bewaffneter +aufnehmen. Man schritt also dazu, die Befestigungslinie möglichst weit +hinauszuschieben und die ganze Stadt, ja auch den Hafen Peiraieus in +dieselbe hereinzuziehen. Damit fiel bei den damaligen Mitteln der +Belagerung die Bedeutung der Burg als der Hauptbefestigung Athens, eine +Tatsache, die den Wandel der Zeiten recht deutlich macht: nicht mehr auf +dem einen Herrschergeschlechte, sondern auf der Gesamtheit der freien +Bürger ruhte der Staat. Wie nun schon bisher die Akropolis der +Hauptkultsitz der Athener war, so sollte sie es in Zukunft erst recht +bleiben, ja sie sollte aus einer Festung gleichsam ein großer Altar der +Götter werden. + +So beginnt denn alsbald rührige Arbeit auf der zerstörten Burg. Der _alte +Athenatempel_ wurde wieder in stand gesetzt – man scheute sich, die alte +Kultstätte zu verlassen –, nur die von den Persern zerstörte Säulenhalle +wurde nicht wiederhergestellt, da man wohl alsbald den Plan ins Auge +faßte, einen zweiten, dem Fortschritt der Zeit mehr entsprechenden, +schöneren Tempel aufzurichten. Jedenfalls noch im 4. Jahrhundert v. Chr., +vielleicht sogar noch im 2. Jahrhundert n. Chr. stand dieser altehrwürdige +Bau und diente den obengenannten heiligen und profanen Zwecken. Dann wurde +die bis dahin sehr unebene Oberfläche zur Aufnahme größerer Bauwerke +umgestaltet. Denn während in der vorpersischen Zeit das Terrain schon von +der Mittelachse des späteren Parthenon nach Süden abfiel, ließ jetzt +_Kimon_ die große _Südmauer_ (Plan!) bis zur heutigen Höhe errichten und +die zwischen der Mauer und jener Absenkung entstandene Lücke mit Schutt +auffüllen, so daß nun erst das breite Unterlager entstand, auf dem in +gehöriger Entfernung vom alten Athenatempel ein weit großartigerer Neubau +aufgeführt werden konnte. Die Umgestaltung des Baugrundes war ein +gewaltiges Werk, das fürstliche Mittel erforderte; gleichwohl war es nur +eine Vorarbeit. Noch unter Kimons Staatsleitung wurden die _Fundamente des +neuen Tempels_ gelegt und am Oberbau angefangen; wie dieser mächtige +Führer der Aristokratie auch ein neues Burgtor erbauen ließ, von dem noch +Reste hinter den späteren Propyläen zu Tage liegen. Unter ihm wurde auch +zwischen Propyläen und altem Tempel zur Erinnerung an die Perserkriege auf +Staatskosten die _Statue der Athena Promachos_ errichtet, ein ehernes +Kolossalbild von der Hand des Pheidias, das Wahrzeichen der Burg, das den +zur See heimkehrenden Athener schon von ferne grüßte. + +Durch Kimons gezwungenen Rücktritt vom politischen Schauplatz (461) wurde +diese Bautätigkeit unterbrochen. Und nun kam ein Stärkerer ans Ruder, +dessen Name immer mit den glänzenden Prachtbauten der Akropolis +zusammengenannt werden muß – _Perikles_. Unter seiner Staatsleitung wurde +die Akropolis zu dem umgeschaffen, was sie im Altertum war und noch heute +trotz aller Greuel der Verwüstung ist, zu dem unvergänglichen und +unvergleichlichen Kleinod hellenischer Kunst. Trefflich schreibt über +diese glanzvolle Bauperiode Plutarch (ca. 100 n. Chr.): „Von jedem +einzelnen dieser Werke glaubt man, daß es nur in mehreren Menschenaltern +zum Ziele gelangen könnte, und sie alle kamen in der Blütezeit einer +einzigen Staatsleitung zur Vollendung. So verdienen denn die Werke des +Perikles um so größere Bewunderung, weil sie, in kurzer Zeit ausgeführt, +dennoch so lange Dauer erlangt haben. Denn schon damals war jedes +derselben durch seine Schönheit alt, durch die Höhe seiner Kunst aber +erscheint es bis heute neu und wie eben vollendet. Unberührt von der Zeit, +bewahrt ihr Aussehen den Duft der Frische, als ob ihnen ein ewig blühendes +Leben und eine niemals alternde Seele eingehaucht wäre.“ Unter Perikles +wurde wieder von neuem angefangen: die unter Kimon gemachten Anfänge +befriedigten seinen und seiner Gehilfen hohen Geist nicht mehr. Die +halbbearbeiteten Werkstücke des Kimonischen Athenatempels wurden zur +_Aufführung der großen Nordmauer_ (fälschlich Mauer des Themistokles +genannt), und zur Ausfüllung des Raumes hinter derselben verwendet. In die +Mauer wurden auch mit sinniger Absicht die Trümmer des von den Persern +teilweise zerstörten alten Athenatempels verbaut: der Unterstadt +zugekehrt, sollten diese Trümmer, ein ewiges Denkmal der persischen +Barbarei, den Bürgern eine stete Mahnung an Zeiten schweren Unglücks, aber +auch nationaler Erhebung der Vorfahren sein. + +Eine völlige Neugestaltung erhielt der Aufgang zur Burg. Durch den +Baumeister Mnesikles ließ Perikles hier die _Propyläen_ (437–432) erbauen. +Dieses Prachttor, in der Hauptsache erhalten, ist ein unsymmetrischer Bau, +was darin seinen Grund hat, daß der ursprüngliche Plan des Baumeisters +nicht zur vollständigen Ausführung kam. Es zerfällt in drei ungleiche +Teile: 1. den Mittelbau, in dem die Bestandteile der vorgeschichtlichen +Propyläenbaues wiederkehren, nämlich die Quermauer mit fünf Toren, die +(westliche) Vorhalle, deren Front von sechs dorischen Säulen getragen und +deren Inneres durch zwei Reihen mit je drei ionischen Säulen in drei +Hallen gegliedert ist, endlich die schmälere (östliche) Hinterhalle, deren +Front abermals sechs dorische Säulen bilden; durch die dritte führt der +Hauptaufgang zur Burg; 2. den Nordflügel, die sogenannte Pinakothek +(Aufbewahrungsort für Votivgemälde); 3. den verkümmerten Südflügel. Dieses +Prachttor allein ist Beweis genug, daß Perikles die Burg nicht mehr als +Festung betrachtete, nicht minder der Umstand, daß durch ihn auf der +großen Bastion, die schon in den ältesten Zeiten den Eckabschluß der +Südmauer bildete, kühn und frei in die herrliche Landschaft hinausragend, +der _kleine Tempel_ der _Athena Nike_ erbaut wurde. + +Treten wir nun durch das Prachttor in den heiligen Bezirk der Burg ein, so +erhebt sich vor unseren Augen in strahlender Schöne und doppelt imposant +wegen seiner um etwa 10 m höheren Lage der _Parthenon_, der neue Tempel +der Athena. An Stelle des Kimonischen Athenatempels, jedoch mit diesem im +Grundriß nicht ganz zusammenfallend, wurde er unter Oberleitung des +Pheidias von den Baumeistern Iktinos und Kallikrates in den Jahren 447–438 +erbaut. Wir ziehen auf der alten Prozessionsstraße hinan und betreten den +Tempel von Osten her, an seiner Vorderseite (bei den christlichen Kirchen +des Mittelalters liegt im Gegenteil die Front gegen Westen, der Altarraum, +der Chor, gegen Sonnenaufgang). Wir steigen die drei mächtigen Stufen, +welche, wie fast bei allen griechischen Tempeln, die Grundlage (Krepis) +bilden, hinauf und stehen nun auf der Fläche des Tempels, dem Stylobat, +der eine Breite von 30,9 m und eine Länge von 69,5 m hat. Auf diesem +erheben sich als Träger des Dachgebälks ringsum dorische Säulen – der +Tempel ist also ein Peripteros – und zwar je 8 an den Schmal-, je 17 an +den Langseiten (Höhe 10,4 m, unterer Durchmesser 1,9 m). Aus der +Säulenhalle (Peristyl) gelangen wir zunächst in den Pronaos (in der Front +sechs dorische Säulen) und von diesem in den eigentlichen Tempel. Dieser +hieß, ebenso wie der (33 m lange) alte Athenatempel (s. S. 184 ff.), +_Hekatompedos_, der 100füßige, wegen seines Längenmaßes von 100 +altattischen Fuß = 32,84 m – man schließt daraus, daß seit der Erbauung +des alten Athenatempels der altattische Fuß von 33 cm auf 32,84 cm +gesunken sei. Zweimal neun dorische Säulen, über denen sich ein zweites +Stockwerk von Säulen erhob, teilten den Raum in drei Schiffe. Im +Mittelschiff stand dem Eintretenden gegenüber das 12 m hohe _Standbild der +Göttin aus Gold und Elfenbein_, eines der Meisterwerke des Pheidias, von +dessen Aussehen uns eine 1880 in Athen gefundene Marmorstatuette ein +ziemlich genaues Bild gibt. Eine massive Wand schloß die Cella ab, wie +beim alten Tempel. Hinter dem Haus der Göttin befand sich der Opisthodom, +zu dem man von Westen her durch eine dem Pronaos gleiche Vorhalle eintrat. +Dieser Raum, dessen Decke von vier Säulen getragen wird, führte den Namen +_Parthenon_ im engeren Sinn: in ihm wurden Kultgeräte und Weihgeschenke +aufbewahrt. Ist der ganze Bau, aus dem köstlichsten Material, pentelischem +Marmor, mit peinlichster Sorgfalt und Sauberkeit aufgeführt, ein +architektonisches Meisterstück, so kommt zur Erhöhung der Wirkung noch +plastischer Schmuck hinzu, in einem Reichtum, wie er sonst bei keinem +griechischen Tempel wiederkehrt. Die 92 _Metopenplatten_ unter dem +Dachgesims waren mit Hochreliefs geschmückt (Kämpfe der Giganten, +Kentauren, Amazonen und Griechen vor Troja); in den beiden _Giebeln_ +standen die mächtigen Giebelstatuen (Vorderseite: Geburt der Athene aus +dem Haupte des Zeus inmitten der Versammlung der olympischen Götter, +Rückseite: Streit der Athene und des Poseidon um Attika), und um den +oberen Rand des Tempelhauses zog sich als fortlaufendes Band ein beinahe +160 m langer, 1 m hoher _Fries_ mit niederem Relief, den großen Festzug an +den Panathenäen (vgl. § 53, S. 118 f.) darstellend. Die plastische +Ausschmückung des Wunderbaues leitete Pheidias. + +Ziemlich unversehrt erhielt sich derselbe aus dem Altertum bis in die +Neuzeit. Zwar wurden nach seiner Umwandlung in eine christliche Kirche +einige bauliche Veränderungen (Verlegung des Eingangs nach der Westseite +und Anbau einer flachen Apsis) vorgenommen, und als er nach der Einnahme +der Akropolis durch die Türken (1458) als Moschee dienen mußte, wurde an +der Südwestecke ein Minarett errichtet, aber Giebel, Metopen und Fries +waren gegen Ende des 17. Jahrhunderts noch gut erhalten, wie aus den von +dem Maler Carrey 1674 angefertigten Zeichnungen zu ersehen ist. Da wurde +in dem 1687 zwischen den Venezianern und Türken entbrannten Kriege, als +letztere auf der Akropolis eingeschlossen waren, am 26. September in den +von den Türken als Pulvermagazin benutzten Parthenon eine Bombe geworfen, +welche eine furchtbare Explosion bewirkte. Die ganze Mitte des Baues wurde +herausgerissen; die in Trümmern umherliegenden Skulpturstücke wurden in +der Folgezeit verschleppt oder zum Kalkbrennen verwendet. 1801–1806 +brachte Lord Elgin die noch erhaltenen Werke der Plastik nach London, wo +sie jetzt eine Hauptzierde des Britischen Museums bilden. + +Ins Ende des 5. Jahrhunderts fällt die Vollendung des merkwürdigen +Bauwerks nahe der Mitte der Nordmauer, direkt hinter dem alten +Athenatempel, des _Erechtheions_. Dieser Tempel barg uralte Heiligtümer, +das älteste, angeblich vom Himmel gefallene Holzbild der Athena, den +Ölbaum und die Salzquelle, die Wahrzeichen, die Athena und Poseidon bei +ihrem Wettstreit um das attische Land hervorgezaubert hatten. Hier +handelte es sich um ausschließlich ionische Gottesdienste, und darum wurde +der Tempel auch _in ionischem Stile_ erbaut, und zwar ist er als das +vollendetste Musterbild dieses leichten, zierlichen, anmutigen Stils zu +bezeichnen. Der Grundriß weicht von allen anderen griechischen Tempeln ab. +Das Erechtheion zerfiel in _drei Teile_. Der _mittlere Hauptraum_, den man +von Osten her durch eine herrliche, von sechs Säulen getragene _Vorhalle_ +(Pronaos) betrat, war das _Heiligtum der Athena Polias_; hier befand sich +jenes uralte Holzbild der Göttin, vor dem eine ewige Lampe brannte. Dieser +Raum wurde im Westen von einer Massivmauer abgeschlossen. Wir müssen also, +um in die anderen Gelasse zu kommen, wieder in die Vorhalle hinaustreten. +Von dieser führte eine Freitreppe in nördlicher Richtung hinunter zu der +3 m tiefer liegenden _nördlichen Vorhalle_ (Prostasis), von der die +weltberühmte Prachttüre ins Innere des _Hinterhauses_ führte. Dasselbe +zerfiel in einen _Kellerraum_, in welchem die Salzquelle und die +Dreizackspur Poseidons gezeigt wurden, und in ein _Obergelaß_, in dem drei +Altäre, einer für Poseidon und Erechtheus, einer für den Heros Butes und +einer für Hephäst, standen. Dies war _das eigentliche Erechtheion_, das +dem ganzen Bau den Namen gab, wie der Perikleische Athenatempel nach +seinem Hinterhaus Parthenon benannt wurde. Ebenso wie der Nordwand ist +auch der _Südwand_ des Langhauses _eine (kleinere) Prostasis_ vorgelegt, +deren zierliches Dach von Mädchen getragen wird, die vielgefeierte +_Koren-_ (_κόρη_, Mädchen) oder _Karyatiden-Halle_ (vgl. Abbild. S. 147 +Fig. 4), von der eine Treppe ins Innere des Hinterhauses hinabführte. +Unmittelbar westlich vom Erechtheion stand der heilige Ölbaum der Athena. + +Von anderen Heiligtümern ist noch zu nennen der heilige Bezirk (nicht +Tempel!) der _Artemis Brauronia_ (deren Kult vom attischen Gau _Brauron_ +stammte), eine große im Süden und Osten von offenen Säulenhallen umgebene +Terrasse, die sich östlich an die Propyläen anschloß. Neben diesem +Heiligtum befand sich die _Chalkothek_, ein großes Magazin für +Weihgeschenke und Erzgeräte, die zum Dienst der Athena notwendig waren. + +Damit haben wir die wichtigsten sicher bestimmbaren Bauwerke der Akropolis +besprochen. Man würde nun aber irren, wollte man glauben, dies seien die +einzigen Kunstwerke der Burg gewesen. Die ganze Burg war vielmehr ein +großes Museum von Bildwerken aller Art, welche als _Weihgeschenke_ zu +beiden Seiten der Wege, vor den Tempeln, in den heiligen Bezirken der +Götter aufgestellt waren. Die verschiedensten Zeitalter konnten sich nicht +genug tun, diese Hochburg der griechischen Kunst mit immer neuen Schätzen +zu bereichern. Und als längst die Freiheit der Athener dahingesunken war, +gewann der ewig junge Zauber höchster Geisteskultur, der die Stadt +umschwebte, derselben fürstliche Gönner, die eine Ehre darein setzten, +Athen, die Akropolis und damit sich selbst zu verherrlichen. Unter der +unendlichen Zahl der _Weihgeschenke_ war wohl das großartigste das, +welches König _Attalos I. von Pergamon_ (regierte 241–197 v. Chr.) an der +Südmauer oberhalb des Dionysostheaters aufstellen ließ. Es waren vier +figurenreiche Gruppen von Bronzestatuen: Kampf der Götter und Giganten, +der Athener und Amazonen, der Griechen und Perser, der Pergamener und +Galater. Über ihre Bedeutung s. § 72, S. 205. Nachbildungen einzelner +Figuren sind in verschiedenen europäischen Museen erhalten. + +Hier von der Südmauer herab haben wir auch den schönsten Überblick über +die am Südabhang der Akropolis gelegenen Bauten. Da erblicken wir in +schwindelnder Tiefe unter uns das große _Dionysostheater_, westlich davon, +hart unter dem Burgfelsen, das _Asklepieion_, das Heiligtum des Heilgottes +Asklepios, mit dem eine Kuranstalt verbunden war. Unterhalb desselben +zieht sich in einer Länge von 163 m die Halle (Stoa) hin, die +wahrscheinlich König _Eumenes_ II. von Pergamon (197–159 v. Chr.) den +Athenern erbaute, und endlich im Anschluß daran erhebt sich das +dramatischen und musikalischen Zwecken dienende _Odeion_, das der reiche +Herodes Attikus aus Marathon, der Freund Mark Aurels, zwischen 160 und +170 n. Chr. errichtet hat. + + + + + *§ 71. Olympia.* + + +Von der Akropolis, dem Nationalheiligtum der ionischen Athener, begeben +wir uns nach einem religiösen Mittelpunkt aller Hellenen, doch mit +vorherrschend dorischem Gepräge, nach _Olympia_. Geschichte und Verlauf +der olympischen Spiele wurden § 68 beschrieben. + +Die Wiedererweckung Olympias nach mehr als tausendjährigem Schlaf ist eine +Ehrentat des jungen Deutschen Reichs (1875–81), mit der die Namen des +Archäologen und Historikers Ernst Curtius und seines hochsinnigen Gönners, +des damaligen Kronprinzen Friedrich Wilhelm, für immer verknüpft bleiben. + + [Illustration: Olympia nach _Dörpfeld_.] + +Indem wir den Rundgang durch den gewaltigen Gebäudekomplex von Olympia +antreten, versetzen wir uns in das Ende des 2. Jahrhunderts n. Chr., eine +Zeit, da die Bautätigkeit in Olympia im wesentlichen abgeschlossen war. +Der Kern der ganzen Anlage ist die _Altis_ (aus _ἄλσος_ = Hain), der +heilige Bezirk des Zeus, in welchem die Tempel, Altäre und Weihgeschenke +sich befanden. Wir betreten denselben durch das im Süden befindliche, wohl +von Nero erbaute _Festtor_, das, wie ein Triumphbogen konstruiert, drei +überwölbte Durchgänge hatte. Unter den zahllosen _Weihgeschenken_ erhebt +sich auf hoher dreiseitiger Basis die von den Messeniern geweihte +überlebensgroße _Nike_, ein Werk _des Paionios_ von Mende, welches, bis +auf den Kopf wohlerhalten, bei der deutschen Ausgrabung wiedergefunden +wurde. + +Halblinks haltend, stehen wir alsbald vor dem Hauptbau der Altis, dem +_Zeustempel_. Wahrscheinlich ca. 472 bis 460 von dem Eleier Libon aus +einheimischem Muschelkalk in dorischem Stil erbaut, machte er einen weit +massigeren und strengeren Eindruck als der Parthenon. Dem dreistufigen +Unterbau ist an der Eingangsseite (Ost) ein Treppenbau vorgelegt, auf dem +wir zur Säulenhalle (Peristyl) hinansteigen. An den Schmalseiten befinden +sich je 6, an den Langseiten je 13 gewaltige Säulen (unterer Durchmesser +2,2 m, Höhe 10,4 m; Stylobat 200 olympische Fuß = 64,1 m: 27,7 m). Vom +Peristyl treten wir in den Pronaos, der durch zwei Säulen zwischen zwei +Anten gebildet ist, von da durch eine breite Türe in die einschließlich +der Umfassungsmauern 100 olympische Fuß lange und 50 olympische Fuß breite +Cella, die durch zwei Reihen von je sieben Säulen in ein breites +Mittelschiff und zwei schmale Seitengänge zerfällt. Im Hintergrund der +Cella schaute das vielbewunderte, etwa 40 Fuß hohe, sitzende _Kolossalbild +des Zeus_, aus Gold und Elfenbein _von Pheidias_ gefertigt, mit mildem, +hoheitsvollem Ernst auf den Besucher herab. (Vgl. die Münze von Elis +S. 99, 4.) An plastischem Schmuck besaß der Tempel Giebelgruppen (im +Osten: Vorbereitung zum Wagenrennen des Pelops und Dinomaos, im Westen: +Kampf der Kentauren und Lapithen) und Metopenreliefs (die zwölf Arbeiten +des Herakles) über dem Eingang zum Pronaos und Opisthodom. + +Vom Tempel südöstlich gehend, gelangen wir an den weitläufigen _Palast_, +den _Nero_, der selbst in Olympia auftrat, an der Stelle eines +griechischen Gebäudes errichten ließ. Von da wenden wir uns nordwärts, +vorbei an einer Reihe von Weihgeschenken, entlang der wegen ihres +siebenfachen Widerhalles sogenannten _Echohalle_, dem prächtigen +säulengetragenen Ostabschluß der Altis, welcher zur Zeit Philipps von +Makedonien einer älteren, einfacheren Halle vorgelegt wurde. Hier fanden +die Festgäste Schutz gegen die Witterung, von hier aus sahen sie der +Prozession zum Zeusaltar und den Opfern zu. Am Nordende dieser Halle +biegen wir rechts um und gelangen durch den überwölbten Tunnel (ältestes +Beispiel eines regelrechten Gewölbes in Griechenland, 4. Jahrhundert) an +das westliche Ende (den Ablauf) des 600 olympische Fuß = 192,27 m langen +_Stadions_ (Laufbahn), das auf seinen künstlich aufgeschütteten, aber +nicht mit Sitzen versehenen Wällen etwa 40 000 Zuschauern Raum bot. +Südlich vom Stadion, mit diesem parallel laufend, lag der _Hippodrom_, den +die Fluten des Alpheios ganz weggespült haben. Zurückkehrend sehen wir zur +Rechten eine lange Reihe von _Zeusstatuen_, die Zanes (Zan, elische Form +für Zeus), die aus Strafgeldern für Verletzung der Kampfregeln errichtet +wurden. Hinter denselben erhebt sich eine Terrasse, auf der dreizehn +_Schatzhäuser_ (Thesauren) stehen. Einzelne Städte errichteten dieselben, +um in ihnen die Weihgeschenke der betreffenden Gemeinden zu vereinigen. +Unterhalb dieser Terrasse stoßen wir wieder auf einen Tempel, das +_Metroon_, der Göttermutter (_μήτηρ μεγάλη_) geweiht; es ist der späteste +unter den drei Altistempeln (Diadochenzeit), in spätdorischem Stil mit +schlanken Säulen in ziemlich kleinen Maßen erbaut. Zwischen Metroon und +Zeustempel liegt der große _Zeusaltar_, dessen Grundriß eine Ellipse +bildet, während er sonst, jedes künstlerischen Schmuckes entbehrend, nur +aus Asche und Knochen aufgeschichtet war. + +Vom Metroon unseren Gang nach Westen fortsetzend, stehen wir alsbald vor +der _Exedra des Herodes Attikus_, einer prunkvollen Wasserkunst, die der +fürstlich reiche Philosoph als Abschluß einer Wasserleitung erbauen ließ: +im Vordergrund war ein stattliches Bassin, flankiert von zwei eleganten +Rundtempelchen in korinthischem Stil und überragt von einer hohen, +überwölbten Hauptkuppelnische, die alle Gebäude Olympias an Höhe übertraf. +Wenden wir uns, so stehen wir gerade vor dem Eingang des dorischen +_Heratempels_ (Heraion). Es ist der älteste Tempel der Altis und für die +Geschichte der griechischen Architektur von besonderer Wichtigkeit. Im +Grundriß fällt die langgestreckte Form auf (Peristyl 6 : 16 Säulen, Cella +50 : 18,7 m), welche für die ältesten Tempel charakteristisch ist. +Eigentümlich ist ferner das Innere der Cella gebildet, indem aus den +beiden Langseiten Quermauern vorspringen, wodurch je vier Nischen +entstehen; in einer derselben wurde der berühmte Hermes des Praxiteles +wiedergefunden. Die Cellawände, aus Lehmziegeln bestehend, die an der +Sonne getrocknet waren (ältestes Beispiel in Griechenland!), waren mit +einer horizontalen Holzdecke überdacht, über welcher sich erst der +Dachstuhl erhob. Was aber am meisten auffällt, ist, daß die Säulen ganz +verschiedene Maße und Formen zeigen. Dies rührt daher, daß die Säulen alle +ursprünglich aus Holz bestanden und im Lauf der Zeiten, je nachdem die +eine oder andere morsch wurde, der Bauweise der späteren Zeit entsprechend +durch steinerne ersetzt wurden. Auch die oberen Bauteile bestanden aus +Holz. Das Heraion liefert also den schlagenden Beweis für die schon früher +vermutete Tatsache, daß der griechische Tempel ursprünglich ein Holzbau +gewesen ist. + +Westlich vom Heraion stoßen wir auf das _Philippeion_, das Philipp von +Makedonien nach der Schlacht bei Chäronea errichten ließ; es war ein +Rundbau, von 18 ionischen Säulen umgeben, im Inneren standen +Goldelfenbeinstatuen von Mitgliedern des makedonischen Königshauses. Am +_Prytaneion_, dem Haus der Hellanodiken, in welchem die Sieger in den +Festspielen bewirtet wurden (vgl. § 68), vorbeigehend, verlassen wir die +Altis durch das Nordtor und stehen nun an der Südostecke des riesigen, +rings von Hallen umgebenen _Gymnasions_ (die südliche und östliche Halle +ist auf dem Plan noch zu erkennen), zu dem ein besonderer stattlicher +Torbau (Propylaion) führte. Südwärts der Westaltismauer entlang gehend, +haben wir zur Rechten zuerst die _Palästra_, speziell für die Vorübungen +der Ringer bestimmt, dann einen Komplex, der wohl mit Recht als der +_Theokoleon_ bezeichnet wird, d. h. als das Amtsgebäude der Theokoloi, der +Oberpriester, welche die jahraus jahrein darzubringenden Opfer auf dem +Zeusaltar und den übrigen mehr als 60 Altären der Altis zu besorgen +hatten. Schließlich gelangen wir an dieser Seite an den großartigen +Südwestbau, das größte Bauwerk Olympias, das endlich durch die neulich +gefundene Weihinschrift seinen richtigen Namen _Leonidaion_ bekommen hat. +Der Naxier Leonides nämlich hat ca. 300 v. Chr. diesen Bau aus eigenen +Mitteln selbst errichtet, wahrscheinlich als Logierhaus für vornehme +Gäste, wie denn hier in römischer Zeit die Prokonsuln abstiegen. Durch das +südwestliche Tor, das zu Pausanias’ Zeit als _Festtor_ diente, betreten +wir nochmals ein Stück der Altis, das aber erst in römischer Zeit zu +derselben geschlagen wurde, und gelangen, nach Osten umbiegend, an einer +langen Reihe von Ehrenstatuen vorbei, an das _Buleu__terion_, das Amthaus +des Rates von Olympia, der obersten Instanz in Sachen der Festspiele. Der +dorische Bau zerfällt in drei Teile, die durch eine vorgelegte Säulenhalle +verbunden sind. In der Mitte befindet sich ein quadratischer Raum, in +welchem das Bild des Zeus Horkios (Zeus der Eidschwüre) stand: vor diesem +schwuren die Kämpfer, die Kampfesregeln zu beobachten. Zu beiden Seiten +sind gleiche, mit einem Halbrund (Apsis) abgeschlossene Hallen, die durch +je eine Säulenreihe in zwei Schiffe geteilt werden. Von diesen ist das +Halbrund je durch eine Scheidewand getrennt. Die Verwendung der einzelnen +Räume steht nicht fest. Einer der Säle diente jedenfalls als Sitzungssaal +des hohen Rats. + + + + + *§ 72. Pergamon.* + + +Zum Schluß begeben wir uns auf eine _Königsburg der hellenistischen Zeit_, +nach dem neuerdings wieder so berühmt gewordenen Stammsitz des +Attalidengeschlechtes. + +_Pergamon_ liegt in Kleinasien, Lesbos gegenüber, 28 km von der Küste +entfernt, auf dem äußersten Vorsprung eines südlichen Ausläufers des +Pindasosgebirges, der sich 270 m hoch über die Kaïkosebene erhebt und +diese in ihrer ganzen Ausdehnung bis zum Hafenplatz Elaia beherrscht. +Während die „Burg“ (dies bedeutet Pergamon; ebenso hieß auch die Akropolis +von Troja) und der älteste Teil der Ansiedlung, die _Oberstadt_, auf dem +Bergkegel selbst liegt, sind die Ruinen der antiken Unterstadt am +südwestlichen Abhange und Fuße desselben, der Stätte des heutigen +_Bergama_, zerstreut. + +Die _Attalidenherrschaft_ begründete _Philetairos_ (ca. 280 v. Chr.), +welcher den von dem Feldherrn und Nachfolger Alexanders des Großen, +Lysimachos, in Pergamon deponierten Kriegsschatz sich aneignete. Nach +langen Kämpfen mit dem syrischen Statthalter Antiochos und den in seinen +Diensten stehenden gallischen Horden nahm _Attalos_ I. (241–197) den +Königstitel an. Die Glanzzeit Pergamons bildete die Regierung seines +Sohnes _Eumenes_ II. (197–159). Dieser schirmte das über ganz +Vorder-Kleinasien ausgedehnte Reich gegen Angriffe von allen Seiten und +besiegte die Gallierschwärme, die sich, aus Griechenland zurückgeworfen, +in furchtbaren Verheerungszügen über Kleinasien ergossen, in wiederholten +schweren Kämpfen, während er durch eine großartige Bautätigkeit seinen +Herrschersitz erweiterte, befestigte und verschönerte. + + [Illustration: PERGAMON + AKROPOLIS MARKT UND THEATER] + +Von den monumentalen Kunstschöpfungen der Attaliden geben uns die von der +preußischen Regierung unter der Leitung von Humann, Bohn und anderen +1878–1886 unternommenen _Ausgrabungen_ eine Vorstellung. + +Auf dem in Windungen zur Burghöhe hinanführenden Hauptweg gelangen wir +zunächst auf den _Markt_ (Agora), welcher aus zwei von gewaltigen +Stützmauern eingefaßten und miteinander verbundenen _Terrassen_ bestand. +Die _untere_, durch deren Hallen der Weg führt, diente wohl dem +eigentlichen Markt- und Geschäftsverkehr. Hart an ihrer Westmauer befand +sich ein kleiner _Tempel des Dionysos_. Die _obere Terrasse_, vermutlich +der Ort für die politischen Versammlungen und die Staatsopfer, hatte in +ihrer Mitte den mächtigen, die ganze Umgebung beherrschenden _Zeusaltar_, +einen Prachtbau, der selbst den größten Altar Griechenlands, den des Zeus +zu Olympia, an Ausdehnung und Höhe, wie an architektonischem und +plastischem Schmuck übertraf. + +Der _Unterbau des Altars_ ist im Grundriß nahezu quadratisch, 37,7 auf +34,6 m; die Höhe betrug etwa 5,5 m. Auf der von drei Stufen gebildeten +Krepis stand der 1,5 m hohe Sockel; über diesem zog sich rings um den +ganzen Bau der 2,3 m hohe imposante _Relieffries_ von bläulich-weißem +Marmor, den Kampf der Götter mit den Giganten darstellend. Der Unterbau +war gekrönt von einer nach außen geöffneten _ionischen Säulenhalle_, die +an ihrer dem eigentlichen Brandaltar zugekehrten Rückwand mit einem +zweiten _kleineren Fries_ geschmückt war, der Szenen aus der +pergamenischen Stammessage (Herakles, Auge, Telephos, Teuthras) enthielt. +Inmitten der Plattform, auf welche eine in die Westseite eingeschnittene +breite Freitreppe führte, stand _der eigentliche Brandaltar_, der ebenso +wie der Zeusaltar in Olympia aus der Asche der verbrannten Opfertiere +aufgehäuft war und die ihn umgebende Säulenhalle weit überragte. + +Das Glanzstück dieses gewaltigen Altarbaues bildete der schon erwähnte +_Gigantenfries_. Da die Platten desselben in byzantinischer Zeit in eine +Festungsmauer unterhalb des Altarplatzes verbaut wurden, so ist der größte +Teil derselben erhalten, wenn auch in Trümmern, die sich jetzt im Berliner +Museum befinden; aus diesen konnten einige bedeutendere Gruppen wieder +zusammengesetzt werden. + +Alle Götter und Göttinnen des Himmels, des Meeres und der Unterwelt sehen +wir an dem entscheidenden Kampfe um die Herrschaft der Welt beteiligt; +auch die Giganten haben alles aufgeboten, aber bereits unterliegen sie +allenthalben. _Zeus_, weitausschreitend, schüttelt mit der Linken die +Ägis, mit der Rechten schwingt er den Blitz gegen einen alten, bärtigen, +schlangenbeinigen Giganten, der ihn mit einem Felsstück bedroht; zwei +weitere Gegner sind zu Boden gesunken; dem einen hat der Blitzstrahl den +Oberschenkel durchbohrt. + +Neben Zeus schleift _Athena_ einen jungen geflügelten Giganten an den +Haaren; ihre heilige Schlange schlägt ihre Zähne in seine rechte Brust; +von rechts her schwebt Nike, die siegreiche Athena zu bekränzen, während +aus dem Boden die Mutter der Giganten, die Erdgöttin selbst, mit dem +Oberkörper emportaucht und flehend die Arme zu Athena erhebt. Mit Fackel, +Schwert und Lanze zugleich kämpft die dreigestaltige _Hekate_. Ein schöner +_Gigantenjüngling_, welcher der _Artemis_ entgegentritt, ist von der +Schönheit der Göttin wie gebannt, so daß er ganz vergißt, sich mit dem +Schilde zu decken. Doch erbarmungslos schießt jene den Pfeil auf den +Berückten ab. Außerdem erkennen wir noch _Helios, Eos, Selene, Apollo, +Dionysos, Phöbe und Asteria_ u. a. + +Während die Gestalten und Attribute der Götter im wesentlichen durch die +Kunsttradition gegeben waren, hatte bei der _Gigantenbildung_ die +schöpferische und erfinderische Phantasie den weitesten Spielraum, und so +versuchten denn auch die Künstler, um nicht durch Eintönigkeit zu ermüden, +die _mannigfaltigste Individualisierung_ und verschiedenartigste Bildung +der Giganten von der edelsten Menschengestalt bis zum widerlichsten +Monstrum. Viele werden durch gewaltige _Schlangenleiber_, in welche ihre +Beine von den Hüften oder Knien ab übergehen, als Söhne der Erde +gekennzeichnet; manche sind außerdem noch beflügelt. + +In der Kühnheit der Stellungen und Bewegungen, der Neuheit der oft +phantastischen Gebilde, der Leidenschaftlichkeit und äußersten +Kräfteanspannung der mit virtuoser Technik ausgeführten Gestalten aller +Kämpfenden liegt ein _pathetischer Zug und Schwung_ von packender Wirkung. +Durch diese Altarskulpturen ist uns ein überraschender Einblick in die +bisher weit unterschätzte pergamenische und hellenistische Kunst überhaupt +eröffnet worden. + +Der Altar wurde wahrscheinlich von Eumenes II. in den Friedensjahren +180–170 v. Chr. als Siegesdenkmal „dem Retter Zeus“ zu Ehren errichtet. +Nach einer in der griechischen Kunst nicht seltenen Verwendung (vgl. das +nach Athen gestiftete Weihgeschenk Attalos’ I. § 70, S. 193) sollte _die +Gigantomachie ein mythologisches Spiegelbild_ der von den Attaliden +siegreich bestandenen _Gallierkämpfe_ sein. Wie in jenem Gigantenkampf, so +hat im Kampfe mit den Galliern (und ebenso in dem mit den Amazonen und +Persern, S. 193) das Griechentum über das Barbarentum, die Kultur über die +Unkultur, das Licht über die Finsternis den Sieg davongetragen. + +Wir begreifen es freilich, daß _den Christen der riesige_, weithin +sichtbare _Altarbau_ mit seiner Darstellung der gesamten heidnischen +Götterwelt und seinen zahlreichen Schlangengebilden, in denen der +christliche Glaube teuflische Wesen erblickte, _ein Greuel_ war und die +Offenbarung Johannis, wo sie sich an die Gemeinde von Pergamon wendet +(2,13 f.), ihn geradezu als „_Thron Satans_“ bezeichnet. + +Von der Ostseite der Altarterrasse führt die Straße nordöstlich, dann nach +einer scharfen Biegung an einem starken Turme vorbei zum _Burgtor_, dem +Eingang in die eigentliche _Hochburg_. Wir treten in einen Vorhof und +kommen, nach links uns wendend, durch ein viersäuliges _Propylon_ in den +mit Weihgeschenken aller Art, Denkmälern aus der Siegesbeute, Statuen der +Attaliden wie verdienter Bürger reich geschmückten _Tempelbezirk der +Athena_. Im Westen der ungefähr rechteckigen Terrasse, in dominierender +Lage erhob sich der der Athena als Herrin der Stadt (Polias) und +Verleiherin des Sieges (Nikephoros) geweihte _dorische Peripteros_ von +13 m Breite und 22 m Länge, das wahrscheinlich aus dem +4. Jahrhundert v. Chr. stammende Hauptheiligtum, das älteste aller dort +aufgedeckten Gebäude. + +Im Norden und Osten war der Tempelhof von einer _Säulenhalle_ eingefaßt, +die aus einem Untergeschoß dorischer und einem Obergeschoß ionischer +Ordnung bestand; zwischen den Säulen des letzteren war eine _Balustrade_ +mit großenteils erhaltenen _Trophäenreliefs_ eingelassen, einer +Darstellung der in dem Kampfe mit Hellenen und Barbaren, insbesondere den +Galliern, erbeuteten Waffenstücke. Im Süden stieß die Halle an einen +mächtigen viereckigen Turm; an die Nordhalle schlossen sich vier große +Räume an, die berühmte pergamenische _Bibliothek_. + +Am Abhang unterhalb des Athenaheiligtums sehen wir noch die 80 Sitzreihen +des _griechischen Theaters_: Orchestra und Skene lagen auf der schmalen, +aber nahezu 250 m langen „_großen Terrasse_“, die, von gewaltigen, aus +mehreren Stockwerken bestehenden Stützmauern getragen, unter dem +Zeusaltare und Athenaheiligtum bis gegen den nordwestlichen Vorsprung der +Akropolis sich hinzieht. Den nördlichen Abschluß bildet ein auf mächtigen +Stufen sich erhebender _ionischer Tempel_. + +Aus dem hl. Bezirk der Athena begeben wir uns zurück auf die Straße, +welche der Osthalle entlang und an einer _Quelle_ mit antiker Fassung +vorbei zum _höchsten Teile der Akropolis_ hinanführt. Von den Bauwerken, +die einst hier standen, sind die Grundrißanlagen kaum mehr zu erkennen. +Man kann sechs Gebäudekomplexe unterscheiden: auf dem höchsten Punkt des +Berges (II) befand sich ein Wachtturm oder nach anderer Vermutung eine +Altaranlage; IV und V zeigen Gruppierungen von Gemächern um einen Hof; bei +V umschließt den Hof eine dorische Säulenhalle, nach welcher sich die mit +prächtigen Mosaikfußböden geschmückten Zimmer öffneten; eine ähnliche +Anlage zeigt I. Ohne Zweifel sind die _Gebäudeanlagen IV und V_ als _der +einstige Herrschersitz der Attaliden_ zu betrachten; bei ihrer geringen +Ausdehnung entsprechen sie freilich nicht ganz den Vorstellungen, die man +sich wohl bisher vom Palaste jenes durch seinen Reichtum sprichwörtlich +gewordenen Königshauses zu machen pflegte; allein bei der Beschränktheit +des Raumes auf der Hochburg war eben eine weitere Entfaltung +ausgeschlossen. + +Südlich von der höchsten Spitze der Burg erhebt sich ein gewaltiger Bau +der römischen Kaiserzeit, der wohl _dem Trajan geweihte Tempel_, fast 20 m +breit, über 33 m lang, im Norden, Osten und Westen von Säulenhallen +umgeben. + +Damit sind wir bereits bei der Bautätigkeit der römischen Zeit angelangt, +welcher außerdem das _Gymnasium_ südöstlich vom Markte, die _Thermen_ am +Selinus mit einer großartigen _Überbrückung_ desselben auf 196 m Länge +durch Tonnengewölbe, ferner auf der rechten Seite des Selinus ein +_Theater_, _Zirkus_ und _Amphitheater_ entstammen. + + + + + + + *DEUTSCHES REGISTER.* + + + Abstimmung in Sparta durch Zuruf oder Auseinandertreten 38 f. + – in Athen durch Handaufheben od. mit Stimmsteinen 76. + achäischer Städtebund 166 ff. + Achajer 25, 26. + Ackerbau 20. + Adel in Attika 50. + Admiral 43, 167. + Agathokles in Syrakus 57. + Agiaden in Sparta 32. + Agis IV. 31, 32. + Agon, dramatischer 123. + – gymnischer, musischer, hippischer 169. + Agyrrhios 65. + Aigikoreis in Attika 46. + Akropolis von Athen 183 ff. + Allerheiligstes 106. + Altar 107; + in Tiryns 177; + in Olympia 171, 198; + in Pergamon 202 f. + Altarpriester i. Eleusis 116. + Altis in Olympia 194. + Ammon, Zeus 109. + Amnestie 67. + Amphiaraos 112. + Amphiktyonien 161 ff. + Amphora 143; + – mit Öl für die Sieger an den Panathenäen 118, 145. + anikonische Gegenstände verehrt 106. + Anthesterien 120 f. + Antigonos Gonatas 98. + Antipater 70. + Äoler 27; + – Mundart 27. + Apagoge 90. + Apaturienfest 47, 120. + Apographe 90. + Aratos 166. + Archonten in Athen, Einsetzung 48 f.; + Wahl 62, 64; + Funktionen 84 ff. + Archon Eponymos, Einsetzung 49; + Richter 51; + Funktionen 84 f.; + leitet die städt. Dionysien 123. + – Basileus 48; + Vorsteher der Blutgerichte 50 f.; + Aufsicht üb. den Staatskultus 85; + leitet die Lenäen 123; + bei den eleusinischen Mysterien 116, 117. + – Polemarchos, Einsetzung 48 f.; + Funktion 85; + Richter 51. + Thesmotheten s. d. + Areopag, der Rat vom A. in der ältesten Zeit 49; + nach den Perserkriegen 63 f., 82, 87; + in römischer Zeit 70; + das Verfahren vor dem A. 93 ff. + Argadeis in Attika 46. + Aristokratie, Entstehg. 34 f. + Aristoteles 12, 31, 48. + Aroania 16. + Asklepieion in Athen 194; + in Epidauros 111. + Asyl 72. + Athen, Entstehung 46; + seine Demen 60; + Akropolis 183 ff. + Athena Polias in Athen 192; + in Pergamon 205. + Athenatempel auf der Akropolis in Athen 184 ff. + Atimie 74. + Atreus, Schatzhaus des A. 182. + Attaliden 200 f. + Attalos I. von Pergamon. 70, 193, 202. + attische Mundart 26. + Aufmarschieren 42. + Ausfuhr in Attika 100. + Ausfuhrzoll 101. + Ausgaben des Staates 102 f. + Aushebung in Athen 132. + Aussetzung von Kindern in Sparta 39. + Autochthonen in Attika 45. + Autonomie 165. + + Badezimmer in Tiryns 178. + Barbaren 25. + Bart 149, 38. + Basileus s. Archon. + Baumwolle 21. + Beamte in Athen, ursprünglich vom Areopag ernannt 55; + seit Solon von der Volksgemeinde 55; + ausgelost 64; + gewählt 82; + Bestätigungsprüfung 83; + Amtsantritt 83; + Eid 83; + Ehren und Vorteile 83; + Rechenschaftsablegung 83. + Begegnisse, als Vorzeichen 108. + Beisassen in Athen 72 f. + Beiträge der Bundesgenossen 101, 165. + Bekränzung, öffentliche 74, 82. + Bendideia 122. + Bergama 200. + Berufsstände in Attika 52. + Berufung an das Volk bei Wahlen 64; + an die Heliaia 56, 87. + Bestätigungsprüfung 64, 83. + Bestattung 157 ff. + Bevölkerungsziffer Griechenlands 20. + Bewirtung an Festen 103. + Bibliothek in Pergamon 206. + Bittgebete 112. + Blitzmaschinen 131. + Blutgerichtshöfe in Athen 50, 93 ff. + Blutrache 50. + Blutsuppe in Sparta 40. + Boedromien 119. + Brandstiftung 93. + Brauronia, Artemis 193. + Brautführer 154; + Brautgeschenke, Brautraub 153. + Brunnenmeister in Athen 82. + Bühnengebäude 125 ff. + Bund, Staaten- 163 ff. + Bundesgenossen, zahlen Tribute 101, 165; + Beiträge 101, 165. + Bundesgenossenkrieg 166. + Bundeskasse von Delos nach Athen verlegt 100, 165. + Bundesrat 165. + Bündnisse 161. + Bürgerrecht in Attika 59, 63 A., 73. + +_ calculus Minervae_ 95. + Carrey 191. + Chalkeia 120. + Chalkothek 193. + Charonische Stiege 131. + Chiton 148, 151 f. + Chlaina 148. + Chlamys 152. + Chor 123 f. + Chorausstattung (Choregie) 103, *123*. + chryselephantine Werke 107. + Cumä 112. + Curtius, Ernst 194. + + Daduchos 116. + Damasias 57. + Dauerlauf 172. + Delphi 110 f. + Delphinien, Apollofest 121. + Delphinion, Gerichtsstätte 94. + Demagogen in Athen 69. + Demarchos *59*, 123. + Demen in Attika 59 f. + Demeter 116. + Demetrios von Phaleron 70. + Demiurgen in Attika 52. +_ deus ex machina_ 131. + Deuteragonisten 124. + Diaiteten in Athen 87, 90. + Diakrier in Attika 57. + Dialekt, äolischer 27; + attischer, dorischer, ionischer 26. + Diarchie in Sparta 32. + Diasien, Zeusfest 121. + Diäten für Festgesandtschaften 102. + Diazoma 129. + Dichter, dramatischer 123 f. + Didrachmon 97. + Dienstpflicht in Sparta 41; + in Athen 131 f. + Dieren 136. + Dinarisches Gebirgssystem 14. + Diogenes im Faß 143. + Dionysien, die großen oder städtischen 121, 123. + – die ländlichen 120, 123. + Dionysostempel in Pergamon 202. + Dionysostheater in Athen 194. + Dipolia, Zeusfest 122. + Dipylonvasen 144. + Diskos 174. + Dodona 109. + Dokimasia 64, 83. + Donnermaschinen 131. + Doppellauf 172. + Dorier 26; + Mundart 26. + Drachme 98. + Drakon 51. + Dreißig, die, in Athen 67. + Dromos 182. + Dymanen 30. + + Echohalle in Olympia 197. + Ehrensitze im Theater 124, 129. + Eichmeister 105. + Eid 112; + Fahnen- und Bürgereid 132; + E. der Beamten 83; + der Ratsherren 80; + der Richter 87; + der Parteien vor Gericht 91; + der Olympiakämpfer 172. + Eidopfer 112 f. + Einbalsamierung der Leichen 157. + Einfuhr in Attika 100. + Einfuhrzoll 101. + Einnahmen des Staates 101 f. + Einnehmer, staatliche 103. + Einrede, gerichtliche 91. + Eintreiber, staatliche 103. + Eisagogeis 86. + Eisangelie *78*, 90. + Eisengeld der Spartaner 21. + Eisenindustrie in Lakonien 28. + Ekkyklema 131. + Elaphebolien, Artemisfest 121. + Elementarlehrer 155, 156. + Eleusis 116, 117; + Mysterien 116 ff. + Elfmänner in Athen 105. + Emporion im Peiraieus 136. + Endeixis 90. + Enomotarchen, Enomotien 41. + Epameinondas’ schiefe Schlachtordnung 44. + Ephegesis 90. + Epheten in Athen 50, 87. + Ephialtes, athenischer Staatsmann 63. + Ephoren in Sparta 36 ff. + Epidauros, Asklepieion 111; + Theater 125, *129* f. + Epirus 14 f. + Epistates der Prytanen 80 f. + – der Vorsitzer 81. + Epitadeus, Gesetz des E. 31. + Epitimie 74. + Epithalamien 154. + Epobelie 92. + eponyme Beamte: der erste der Ephoren in Sparta 36; + der Archon in Athen 49, 84. + Epopten 117. + Erbfolge der Könige in Sparta 33. + Erechtheion in Athen 191 f. + Erymanthos 16. + Erziehung 155 f. + Euandria 119. + Euböa 16; + Münzsystem 54. + Eubulos, Finanzverwaltung des E. 69. + Eumenes II. von Pergamon 194, 202, 204. + Eupatriden in Attika 52. + Euripos 16. + Eurypontiden in Sparta 32. + Eurysthenes 32. + Euthynoi in Athen 84. + Exedra des Herodes Attikus 198. + Exomis 152. + + Fackelwettläufe 103, 119. + Fahneneid 132. + Fahnenflucht 135. + Fälschung von Gesetzen 93. + Familie 153 ff. + Faustkampf 173. + Felsengräber 157. + Feste, attische 118 ff. + Festgelder s. Schaugeld. + Festgesandtschaften 104, 171. + Fettdampf 114. + Finanzwesen Athens 100 ff. + Fleischgenuß der Spartaner 21, 40. + Flotte in Sparta 43; + in Athen 135 ff. + Frau, Stellung der F. 154 f. + Frauensaal 140; + in Tiryns 178. + Frauenwohnung 141, 142, 154. + Freilassung von Sklaven in Athen 72. + Fremdenausweisung in Sparta 38. + Friedensverträge 160. + Fries am Parthenon 191; + am Zeusaltar in Pergamon 202 f. + Fünfkampf 174. + + Galliereinfälle in Kleinasien 202; + in Phokis 163. + Gamelien 120. + Gasausströmungen in Griechenland 14. + Gastrecht 159 ff. + Gaurichter in Attika 58, *86* f. + Gefängnisse 105. + Gefechtsstellung der Spartaner 41 f. + Geheimkulte 116 ff. + Geißelung der Knaben in Sparta 40. + Geldstrafen in Athen 82, 83. + Geleonten in Attika 46. + Gemeindebürgerliste 59, 73. + Gemeinden in Attika 59 f. + Genesia 119, 159. + Geomoren in Attika 52. + Gerichtsgebühren 91. + Gerichtsstätten in Athen 89, 93 f. + Gerichtswesen in Athen 64, *84* ff. + Gerusie in Sparta 34 ff. + Geschlechter in Attika 46 f. + Geschlechtsvorsteher in Attika 47. + Geschworenengerichte in Athen 56, *87* ff.; + Taggelder 64. + Gesetze Solons 56. + Gesetzesfälschung in Athen 93. + Gesetzgebung in Athen 78 ff. + Gesetzwidrigkeit, Klage wegen G. 77. + Giebelgruppen des Parthenon 190 f.; + G. des Zeustempels in Olympia 196. + Giftmischerei 93. + Gigantenfries in Pergamon 203 ff. + Goldmünzen 97 f. + Götterbühne 131. + Gottesfriede 117, 161, 171. + Gräber 157 ff.; + in Mykenä 182. + Grabhügel 159. + Grabsäule 159. + Griechen, Name 24 f.; + Stämme 25 ff. + Gymnasienvorstandschaft 103. + Gymnasion in Olympia 199. + Gytheion, spartanischer Kriegshafen 43. + + Häfen Athens 135 f. + Hafenbörse in Athen 105. + Hafengebühr 101. + Halbbürger in Sparta 30. + Harmosten in Sparta 28. + Haus, griechisches 138 ff. + Heerwesen, spartanisches 41 ff.; + athenisches 131 ff. + Hegemonie 164. + Heiratsvertrag 153. + Hekate 114, 204. + Hekatombaion 118. + Hekatompedos 184, 190. + Heliaia 56, 64, *87* ff. + Heliast 87. + Helikon 16. + Hellanodikai 171 f., 174. + Hellas, Name 25; + Orographie 13 ff.; + Hydrographie 17 f. + Hellenen, Name 25. + Hellenotamien 82, 165. + Heloten 28, *29*. + Henker in Athen 105. + Heratempel in Olympia 198. + Hermes des Praxiteles 198. + Herodes Attikus, Odeion des H. in Athen 130, 194; + Exedra des H. in Olympia 198. + Heroenkult 115. + Hetärien in Athen 66. + Hieromnemones 162. + Hierophant, Hierophantin 116. + Himation 148, 151. + Himmelserscheinungen 108. + Hinrichtung in Athen 106. + Hipparch 59. + Hipparmosten in Sparta 43. + Hippeis in der Solonischen Verfassung 55. + Hippias 59. + Hippodrom in Olympia 197. + Hochzeit 153 f. + Hof des griechischen Hauses 139, 140, 142. + Holzbau, ältester, d. griech. Tempel 198 f. + Holzschnitzbilder 106. + Hopletes in Attika 46. + Hopliten in Sparta 41 ff.; + in Athen 135. + Hoplitenschlacht 43 ff. + Hörige in Attika 52. + Humann 202. + Hut auf Reisen 153. + Hydrographie von Griechenland 17. + Hylleer 30. + Hymettos 16. + + Jahresanfang in Attika 118. + Iakchos 117. + Iktinos, Baumeister 189. + Indoeuropäische Völkerfamilie 23. + Inkubation 111. + Inschriften 13. + Invalidenunterstützung in Athen 103. + Ionier 25 f.; + Mundart 26; + Phylen 46. + Iphigenie, Opferung der I. 115. + Isotelie 73. + isthmische Spiele 168 f. + + Kalender, attischer 118 ff. + Kallikrates, Baumeister 189. + Kallynterien 122. + Kampfrichter im Theater 124; + in Olympia 171, 174. + Kantharoshafen 136. + Karyatide vom Erechtheion 152. + Karyatidenhalle 192. + Kastri 111. + Kekropia, Burg von Athen 46. + Keryx 116. + Kirchweihen 120. + Kithäron 16. + Klage, öffentliche, in Athen 89. + Kleidung 146 ff. + Kleisthenes 59 ff. + Kleomenes 32. + Klima Griechenlands 18 f. + Kodros, König 45. + Komödie 122. + Könige in Sparta 32 ff.; + in Athen 47 f. + Königtum, heroisches 47 f. + Konistra 125. + Kontermarsch 42. + Kopaissee 16. + Kopfbedeckung 153. + Kopfsteuer der Sklaven 101. + Kopftuch 149. + Korenhalle am Erechtheion 192. + Körperteile, Nachbildungen von K. geweiht 111. + Kothurn 128, 131. + Kranz, als Auszeichnung in Athen 74; + der Ratsherren 82; + der Beamten 84. + Kreiseinteilung Attikas 60 f. + Krepis 189, 202. + Kriege in ältester Zeit 160. + Kriegsflotte, athenische 136. + Kriegsgeschrei 44. + Kriegshafen, spartanischer 43; + athenischer 136. + Kriegskasse der Athener 69. + Kriegsschifführung 104, 137. + Kriegswesen in Sparta 41 ff.; + in Athen 131 ff. + Kriegszahlmeister 82. + Kriminalpolizei 105. + Krongut 48. + Kronien 118. + Krypteia 29. + Kultbild 106. + Kultgenossenschaften in Attika 61. + Kultstätten 106 f. + Kultus in Attika 106 ff. + Kupfermünzen 98. + Kuppelgräber 157, 182. + Küster 108. + Kykeon 117. + kyklopische Mauern 178 f., 183. + Kyllene 16. + + Lager der Spartaner 43. + Lakedaimonier 30. + Lämpchen 143. + Landesheroen Attikas 61. + Laurion, Silberbergwerke 21, 97, 101. + Lebadea 112. + Leibrock 148, 151 f. + Leichtbewaffnete in Sparta 42; + in Athen 135. + Leiturgia 103 f. + Lenaien 120, 123. + Lendenschurz 148. + Leonidaion in Olympia 199. + Leuchtpfannen 143. + Leuktra, Aufstellung bei L. 44. + Literaturlehrer 156. + Lochagos in Sparta 41; + in Athen 134. + Lochos in Sparta 41, 42; + in Athen 134. + Logeion, Sprechbühne 126. + Logisten in Athen 84. + Löhnung s. Sold. + Losung der Ämter in Athen 55, 64, 82. + –– der Priesterämter 108. + Löwentor von Mykenä 181 f. + Luxus in der Kleidung 150 f. + Lykaien, Zeusfest 115. + Lykurg, spart. Gesetzgeber 28. + –– Athener 69, 125. + Lysimachos 200. + + Mahlzeiten in Sparta 40. + Männersaal 130, 140; + in Tiryns 178. + Marktmeister in Athen 104. + Marmor 22. + Marschkolonne 42. + Marschlieder 43. + Masken der Schauspieler 131. + Maße, Längen-, Flächen- und Hohlmaße 95 f. + Mauern, kyklopische 178 f., 183; + die langen M. Athens 136. + Maulbeerbaum 21. + Medimnos 55, 96. + Medon, Sohn des Kodros 49. + Meineid 112. + Meldeklage 78 f. + Menschenopfer 115. + Metöken in Athen 72 f. + Metopen des Parthenon 190. + –– des Zeustempels in Olympia 197. + Metretes 55, 96. + Metroon in Athen 77; + in Olympia 197 f. + Mine 97, 98. + Mineralien 21. + Minyer 23. + Mischkessel 143. + Mnesikles, Baumeister 188 f. + Mobilmachung in Sparta 37; + in Athen 132 f. + Mora im spartanischen Heer 41. + Munychien, Artemisfest 121. + Münzwesen 96 ff. + Musiklehrer 156. + Mütze aus Filz oder Leder 153. + Mykenä 181 f.; + mykenäische Periode 23 f. + Myrtenkranz des Redners 75; + der Ratsherren 81. + Mysterien 115 ff.; + eleusinische 116 ff. + + Naos 106. + Nationalfeste 168 ff. + Nauarchos 43, 167. + Nausinikos, Archon 102. + nemeische Spiele 168 f. + Nero, Palast des N. in Olympia 197. + Niesen als Vorbedeutung 108. + Nike, Tempel der Athena N. 189. + –– des Paionios 196. + Nomotheten 68. + + Oben in Sparta 30. + Obolos 98. + Odeion des Perikles 130; + des Herodes Attikus 130, 194. + Ölbaum 20. + Oligarchie von 411 in Athen 66 f. + oligarchische Klubs in Athen 66. + Olympia 194 ff.; + olympische Spiele 169 ff. + Olympiadenzählung 170. + Olympienfest in Athen 121. + Olympos 15. + Opfer 112 ff.; + Opferbesorger 108; + Opfergerste 113; + Opferherd 107; + Opferschau 109; + Opferschmaus 114; + Opfertier 113. + Opisthodomos 106, 184. + Orakelstätten 109 ff., 170. + Orchestra 125 ff. + Orestie 123. + Orgeonen 61. + Orographie von Hellas 13 ff. + Oschophorien 119. + Ostrakismos *62*, 74, 76. + Öta 15. + + Palästra in Olympia 199. + Palladion, Bild 106; + Heiligtum 93. + Pamphyler 30. + Panathenäen 118 f. + Pannychis 119. + Parabyston 89. + Paraler in Attika 57. + Paralos, Staatsschiff 138. + Paraskenia 125, 130. + Parnaß 15. + Parnes 16. + Parodoi 130. + Parthenon 189 ff. + Patrone der Metöken 72. + Pediaker in Attika 57. + Peiraieus 135 f. + Peisistratos, Tyrann 57; + Regierung 58. + Pelasgikon in Athen 184. + Pelops 170. + Peltasten 135. + Pentakosiomedimnen 55. + Pentekontoroi 136. + Pentekosteren, Pentekostyen 41. + Pentelikon 16. + Penteren 137. + Peplos 110, *149*. + Pergamon 200 ff. + Periaktoi 130. + Perikles’ Bauten 187 ff. + Periöken 28 f. + Peripoloi 132. + Peristyl 190. + Pflanzenwuchs in Griechenland 18 f. + Phasis 90. + Pheidias, Athenabild auf der Akropolis 190; + Zeusbild in Olympia 196. + Philetairos 200. + Philippeion in Olympia 199. + Philopömen 167. + Phönizier 24. + Phratriarchos in Attika 47. + Phratrien in Sparta 30; + in Attika *46* f., 61, 73. + Phreatto 94. + Phylen, altdorische, der Spartaner 30; + lokale, in Sparta 30; + ionische, in Attika *46*, 61; + attische, seit Kleisthenes 60 f.; + Namen 61, 70. + Phylenvorsteher 61. + Pindos 15. + Plynterien 122. + Polemarch in Sparta 41; + Archon P. in Athen s. Archon. + Polis 183. + Polizei in Athen 71, 102. + Poros 21. + Priester 107 f. + Privatklage 89. + Probole *78*, 90. + Prokles 32. + Promachos, Statue der Athena P. 187. + Pronaos 106. + Propheten in Delphi 110. + Propyläen in Athen 188 f.; + in Tiryns 177. + Proskenion 126. + Prostasis 192. + Prostates in Athen 72. + Protagonisten 124. + Proxenos 72, 160 f. + Prozession an den Panathenäen 119; + nach Eleusis 117. + Prozeßgang in Athen 90 ff. + Prozeßrede 93. + Prytaneion, Speisung im P. in Athen 74; + in Olympia 175, 199; + Gerichtsstätte am P. 94. + Prytanen in Athen 80 f. + Pyanepsien 119. + Pylagorai 162 f. + Pylaia 162 f. + pylische Amphiktyonie 162 f. + Pyrrhiche 119. + Pythia 110. + Pythioi in Sparta 33. + Pytho (Delphi) 110; + pythische Spiele 168 f. + Python 110. + + Quellen, heiße, in Griechenland 14. + Quellen der griech. Altertumskunde 12 f. + + Rat in Sparta (Gerusie) 34 f.; + bei Homer und in Athen in ältester Zeit 48; + seit Drakon (?) 52; + seit Kleisthenes 62; + R. der 400 im Jahr 411 66 f.; + R. der 600 70; + Befugnisse 80 ff. + Rathaus 81. + Ratsschreiber 81. + Rechenschaftsablegung der Beamten 83 f. + Rechnungsbehörde 84. + Rechtswesen in Athen 84 ff. + Regatta 119. + Regenmenge in Griechenland 19. + Reichsschatzmeister i. Athen 82. + Reiterei in Sparta 42 f.; + in Athen 134. + Rhapsoden 118 f. + Rhetoren 157. + Ringkampf 172 f. + Ringschule 156. + Ritter in Sparta 42. + + Salaminia, Staatsschiff 138. + Sandalen 153. + Satyrn 122; + Satyrspiel 123. + Schattendächer 139. + Schatzhaus des Atreus 182. + Schatzhäuser in Olympia 197. + Schatzmeister der hl. Schätze 108. + Schätzung (vor Gericht) 92. + Schaugeld in Athen, Einführung 65; + Kasse 69; + Behörde 82; + Betrag 65, 102, 124. + Schauspieler 124. + Scherbengericht 62, 74, 76. + Schiedsrichter in Athen 87. + Schierlingstrank 106. + Schiffahrt 22, 138. + Schiffsbaumeister 82. + Schiffsbauplätze 136. + Schiffshäuser 136. + Schildabzeichen der Spartaner 41. + Schildknappen 41. + Schlacht, gewöhnlicher Verlauf 43 ff. + Schlachtgesänge 43 f. + Schlachtopfer 109. + Schlachtordnung, schiefe, des Epameinondas 44. + Schneefall in Griechenland 19. + Schuhe 153. + Schuldknechtschaft in Attika 52 f.; 53 f. + Schulprüfungen 157. + Schulunterricht 155 ff. + Schutzbürger in Athen 72. + Schutzgeld 72, 101. + Schwenkungen (militärische) 42. + Schwerbewaffnete in Sparta 41; + in Athen 135. + Sechstler in Attika 52. + Seebund, 1. attischer 163, *164* f.; + 2. attischer 165 f. + Seelenkult 114 f. + Seeraub 160. + Seeschlacht 138. + Seesoldaten 137. + Seher 109. + Seide 21 A. + Seisachtheia 53 f. + Sessel 143. + Siegerstatuen 175. + Siegeslieder 175. + Siegeszeichen 45. + Silbergewinnung, besonders in Laurion 21, 97, 101. + Silbermünzen 97 f. + Skene 128. + Skias in Athen 80. + Skirophorien, Athenefest 122. + Sklaven in Athen 71. + Skytale 37. + Skythen, Polizei in Athen 71, 102. + Sold 64; + der Hopliten und Matrosen 103; + der Reiter 103; + der Polizei und der Unterbeamten 102. + Söldner in Sparta 42. + Söldnerwesen 135. + Solon 53 ff. + Sophisten 157. + Sophokles im Lateran 151. + Souveränität des athenischen Volkes 68, *77*. + Sparta, Entstehung 27 f.; + Kriegerstaat 28; + Bevölkerung 28 ff.; + Königtum 32 ff. + Spartiaten 30 ff. + Speerwurf 174. + Speisung im Prytaneion 74, 175, 199. + Spiele, isthmische, nemeische, pythische 168 f.; + olympische 169 ff. + Spruchorakel 110. + Staatenvereine 163 ff. + Staatsarchiv in Athen 77. + Staatsgastfreund 160 f. + Staatsleistung (Leiturgia) 103 f. + Stadion, Längenmaß 95; + in Olympia 197. + Städtebund, achäischer 166 ff.; + böotischer, dorischer, ionischer 163. + Stämme s. Phylen. + Stammkönige in Attika *47*, 94. + Stammrolle in Athen 132 ff. + Steinkolosse in Tiryns und Mykenä 180. + Steuerkapital 102. + Steuern 101 f. + Steuersatz, degressiver 101 f. + Steuerverbände 102. + Strategen in Athen 62, 134 A.; + in römischer Zeit 71. + Sühneopfer 115. + Symmorien 102. + Synoikien 118. + Synoikismos des Theseus 45. + Syssitien in Sparta 40. + + Taggeld der Archonten 102; + der Geschworenen 64; + der Ratsherren 64 f.; + für den Besuch der Volksversammlung 65. + Taktik der Spartaner 41 f.; + der Athener 134. + Talent 97, 98. + Taygetos 17, 39. + Tempel 106; + Tempelbezirk 107; + Tempelsklaven 108; + Tempelvereine 161 ff.; + Tempelwächter 108. + Temperatur in Athen 18. + Tennenfest 120. + Teos, Schule in T. 156 f. + Tetartemorion 97. + Tetradrachmon 97. + Thalamiten 137. + Thargelien 122. + Theater 125 ff. + Theokoleon in Olympia 199. + Theologeion, Götterbühne 131. + Theorikon s. Schaugeld. + Theseus 45; + Theseusfest 119. + Thesmophorien 120. + Thesmotheten, Einsetzung 49; + Funktionen 85 f.; + revidieren die Gesetze 79. + Thessalien 15. + Thetes in der Solonischen Verfassung 55. + Tholos, Amtslokal der Prytanen 61, 80; + bei Gräbern 182. + Thraniten 137. + Thrasybul 67. + Thymele 125. + Tiryns 176 ff. + Tongefäße 143 f. + Totenfeste 119, 120 f., 159. + Totenklage 158. + Totenorakel 112. + Tragödie 122 f. + Trajantempel in Pergamon 207. + Trankopfer 113. + Träume 108; + Traumdeuter 108; + Traumgesichte 111; + Traumorakel 111. + Triakontoroi 136. + Tribus in Attika 60. + Tributbezirke 165. + Tribute der Bundesgenossen 101, 165. +_ triclinium_ 143. + Trierarchie 104, 137. + trierarchische Verbände 104. + Trieren 136 ff. + Trinkhorn 144. + Trinkschale 143 f.; 146. + Tritagonisten 124. + Trittyen in Attika 60. + Trophonios 112. + Turnlehrer 132, 156. + Tyrannis 57 f. + Tyrtaios 43 f. + + Unsterblichkeitsglaube 111, 114 f., 118, 159. + Unterricht 155 ff. + Unterweltseingänge 112. + Urheimat der indoeuropäischen Völkerfamilie 23. + + Vasenbilder 13, 144 ff. + Vegetarianismus der Griechen 21. + Verbrennung der Toten 158 f. + Verfolgung des geschlagenen Feindes 45. + Verkäufer, staatliche 103. + Vermögenstausch 104. + Vermögensumlage 101. + Verpflegungsgelder 103. + Viereck, militärisches 42. + Viertelsmeister 104. + Vierzigmänner in Athen 86 f. + Vogelflug 108. + Volksbeschlüsse, Form der athenischen V. 76. + Volksversammlung in Sparta 38 f.; + in Athen 68, *74* ff. + Vorgeschichte der Griechen 23. + Voruntersuchung 91. + Vulkane 14. + + Waffen 41, 135. + Waffentanz 119. + Wagenrennen 173 f. + Wahl der Beamten in Athen 52, *82*; + in Sparta 35. + Währung, äginetische 54, *97*; + attische 98; + euböische 54, *97*. + Wälder in Griechenland 19, 21. + Wasseruhr 91. + Webstuhl 150. + Weihgeschenke, auf der Akropolis 103; + in Olympia 196, 197. + Weinbau in Griechenland 20. + Weisen, die sieben W. 53. + Weitsprung 174. + Wendungen (rechtsum, linksum) 42. + Werftaufseher 137. + Werften 136. + Wettkämpfe 168 f.; + Aufwand in Athen 102. + Wettlauf 172. + Widerklage 91. + Wiederaufnahme des Verfahrens 92. + Wohltäter, Ehrentitel 73. + Wohngebäude 139 ff. + Wohnungseinrichtung 142 ff. + Wucher, Geld- 53; + Korn- 105. + Wunderkuren 111. + + Xenophanes von Kolophon 175. + Xerxes’ Einfall in Griechenland 186. + + Zeichenorakel 109. + Zeltgenossenschaften in Sparta 40. + Zeughäuser 136. + Zeusaltar in Olympia 198, 171; + in Pergamon 202 f. + Zeusbild in Olympia von Pheidias 196. + Zeusstatuen in Olympia 197. + Zeustempel in Olympia 196. + Zivilgerichtsbarkeit in Athen 51. + Zölle 101 f. + Zollpächter 101. + Zucht in Sparta 39 ff. + Zuchtmeister in Athen 132. + Zwischenschwur 77. + Zygiten 137. + + + + + + *GRIECHISCHES REGISTER.* + + +_ ἄγαλμα_ 106. +_ ἀγέλαι_ in Sparta 39. +_ ἀγορανόμοι_ 104. +_ ἀγωγή_, Zucht in Sparta 39 f. +_ ἀγών_, Wettspiel 168 f. + – _ες χρηματῖται_, _στεφανῖται_ 169. +_ ἀγών_, Prozeß 89. + – _ες τιμητοί_, _ἀτίμητοι_ 92. +_ ἄδεια_ 76. +_ ἀδύνατοι_ 103. +_ ἄδυτον_ 106. +_ Ἀθηνᾶ φρατρία_ 47. +_ αἴδεσις_ 95. +_ αἴθουσα αὐλῆς_ 139. + – _δώματος_ 139, + in Tiryns 178. +_ αἱμακουρία_ 114. +_ αἱματία_ 40. +_ αἱρεῖν_, überführen 89. +_ ἀκονιτί_ 172. +_ ἀκόντια_, _ἀκοντιστής_ 135. +_ ἀκρόπολις_ 183. +_ ἅλαδε μύσται_ 117. +_ ἀλαλά_ 44. +_ ἁλτῆρες_ 174. +_ Ἁλῷα_ 120. +_ ἁλῶναι_, verurteilt werden 89. +_ ἀμπεχόνιον_ 152. +_ ἀμφιθαλὴς παῖς_ 174. +_ ἀνάκρισις_ 91. +_ ἀνδρεῖα_, Mahlzeiten in Sparta 40. +_ ἀντιγραφή_ 91. +_ ἀντίδοσις_ 104. +_ ἀντιτιμᾶσθαι_ 92. +_ ἀπαγωγή_ 90. +_ ἀπέλλα_, Volksversammlung in Sparta 38 f. +_ ἀπογραφή_ 90. +_ ἀποδείξεις_ 157. +_ ἀποδέκται_ 103. +_ Ἀπόλλων ἀγυιεύς_ 106. + – _δελφίνιος_ 94. + – _πατρῷος_ 47. +_ ἀποτυμπανίζω_ 106. +_ ἀποφεύγω_, werde freigesprochen 89. +_ ἀρδάνιον_ 158. +_ Ἄρειος πάγος_, Name 50. + _ ἡ βουλὴ ἡ ἐξ Ἀ. π._, s. Areopag. +_ ἀρχαγέται_, Titel der Könige in Sparta 33. + – in Attika 61. +_ ἀρχιθεωρία_ 104. +_ ἀρχιτέκτονες ἐπὶ τὰς ναῦς_ 82. +_ ἄρχων τοῦ γένους_ in Attika 47. +_ ἄρχων βασιλεύς, ἐπώνυμος, πολέμαρχος_, s. u. Archon. +_ ἀστυνόμοι_ 104. +_ ἀτέλεια_ 73, 74. +_ ἀτιμία_ 74. +_ αὐλή_ 139, 140, 142, 177. +_ αὐλῳδία_ 169. +_ αὐτόχθονες_ in Attika 45. +_ ἄψυχα_ 94. + +_ βάλανος_ 88. +_ βασίλιννα_ (_βασίλισσα_) 85. +_ βαφά_, Blutsuppe in Sparta 40. +_ βῆμα_, Rednerbühne 75. +_ βοῦαι_ in Sparta 39. +_ βούλευσις_ 94. +_ βουλευτήριον_ 81, 199 f. +_ βουλή_ s. Rat. +_ βροντεῖα_ 131. +_ βωμός_ 107. + +_ γενέσια_ 159, 119. +_ γένη_ in Attika 46 f. +_ γεννῆται_ in Attika 46. +_ γραμματεύς_ im achäischen Bund 167. + – _τῆς βουλῆς_ 81. +_ γραμματικός_ 156. +_ γραμματιστής_ 155. +_ γραμματοδιδάσκαλος_ 156. +_ γραφὴ ἀστρατείας, δειλίας, λειποταξίου_ 135. + _ ξενίας_ 74. + _ παρανόμων_ 77. +_ γυμνασιαρχία_ 103. +_ γυμνασίαρχος_ 156. +_ γυμνῆτης_ 135. +_ γυμνός_ 152. + +_ δάκτυλος_ 95. +_ δαλίον_ 113. +_ δαμιοργοί_ 167. +_ δήμιος_ 105. +_ δημόσιοι_ 71. +_ δημόται_ 60. +_ διαγνῶναι_ 86. +_ διαιτηταί_ 87, 90. +_ διαμαρτυρία_ 91. +_ διαμαστίγωσις_ 40. +_ δίαυλος_ 172. +_ διδάσκαλος_, dramat. Dichter 123 f. +_ διέκπλους_ 138. +_ δικασταί_ 87 ff., _οἱ κατὰ δήμους_ – 86 f. + _ δικαστήριον_ 87. + – _φοινικοῦν, βατραχιοῦν_ 89. + _ ἠγεμονία τοῦ_ – 84, 86. +_ δίκη_ 89. + – _ἀγαμίου_, _ὀψιγαμίου_ 31. + _ δίκαι ἔμμηνοι_ 86. +_ διοίκησις, ὁ ἐπὶ τῇ – ει_ 82. 103. +_ Διονύσια, τὰ μεγάλα, τὰ ἐν ἄστει_ 121. + _ τὰ κατ’ ἀγρούς_ 120. +_ διόρθωσις τῶν νόμων_ 79. +_ διοσημία_ 77. +_ δίφρος_ 143. +_ διωβελία_ 65. +_ διώκειν_, anklagen 89. +_ διωμοσία_ 91. +_ δοκιμασία_ 64, 83. +_ δόλιχος_ 172. +_ δοῦλοι οἰκογενεῖς, οἰκότριβες_ 71. + _ ὠνητοί_ 71. +_ δραχμή_ 98. +_ δρόμος_ bei Gräbern 182. +_ δρόμος ὁπλιτῶν_ 174. +_ δωδεκάπολις_ 163. + +_ ἐγγύησις_ 153. +_ ἔγκτησις γῆς καὶ οἰκίας_ 72. +_ ἔθνη_, Berufsstände in Attika 52. +_ εἰσαγγελία_ 78, 90. +_ εἰσαγωγεῖς_ 86. +_ εἰσφορά_ 72, 101. +_ ἐκεχειρία_ 117, 161, 171. +_ ἐκκλησίαι κύριαι_ 74. + – _σύγκλητοι, κατάκλητοι_ 75. +_ ἐκκύκλημα_ 131. +_ ἑκτεύς_ 96. +_ ἑκτήμοροι_ 52. +_ ἐκφορά_ 159. +_ ἐλελεῦ_ 44. +_ ἑλληνοταμίαι_ 82. +_ ἐμβατήριον_ 43. +_ ἐμβάτης_ 131. +_ ἔμβολον_ 137. +_ ἐμπορίου ἐπιμεληταὶ_ 105. +_ ἐναγίζειν_ 114. +_ ἔνδειξις_ 90. +_ ἕνδεκα, οἱ_, 105. +_ ἔνδυμα_ 148. +_ ἐνόδιοι σύμβολοι_ 108. +_ ἑξάπολις_ 163. +_ ἐξελιγμός_ 42. +_ ἐξωμίς_ 152. +_ ἐπιβάται_ 137. +_ ἐπίβλημα_ 148, 152. +_ ἐπιβολὰς ἐπιβάλλειν_ 82, 83. +_ ἐπίδειξις_ 175. +_ ἐπίδοσις_ 101. +_ ἐπιμαχία_ 161. +_ ἐπιμεληταὶ ἐμπορίου_ 105. + _ νεωρίων_ 137. + _ φυλῆς_ 61. +_ ἐπινίκια_ 175. +_ ἐπίσκοποι_ 165. +_ ἐπιστάτης τῶν προέδρων_ 81. + _ τῶν πρυτάνεων_ 80 f. +_ ἐπιστολεύς_ 43. +_ ἐπιστροφαί_ 42. +_ ἐπιτιμία_ 74. +_ ἐπιχειροτονία τῶν νόμων_ 79. + d. Beamten 74. +_ ἐπιψηφίζειν_ 76. +_ ἐπωβελία_ 92. +_ ἑστίασις_ 103. +_ ἐσχάρα_, Opferherd 107. +_ ἑταιρίαι_ in Athen 66. +_ εὐεργέτης_, Ehrentitel 72. +_ εὔθυνοι_ 84. +_ εὐφημεῖτε_ 113. +_ ἔφεδρος_ 172. +_ ἔφεσις_, Berufung 56, 64, 87. +_ ἔφηβος_ 73. +_ ἐφήγησις_ 90. +_ ἔφοροι_ in Sparta 36 ff. + +_ Ζεὺς ἑρκεῖος_ 47, 139. + _ Λυκαῖος_ 115. + _ μαιμάκτης_ 120. + _ ξένιος_. 160. + _ ὅρκιος_ 112, 200 + _ φράτριος_ 47. +_ ζυγόν_, Glied der Phalanx 42. +_ ζωμός, ὁ μέλας_ 40. +_ ζώνη_ 149. + +_ ἡγεμονία τοῦ δικαστηρίου_ 84, 86. +_ ἡλιαία, ἡλιαστής_, s. Geschworenengerichte. + +_ θάλαμος_ 154. +_ θεσμοθέται_, s. Thesmotheten. +_ θεωρία_ 171. +_ θεωρικόν_, s. Schaugeld. +_ θίασοι_ 61. +_ θόλος_, s. Tholos. +_ θρῆνυς_ 143. +_ θρόνος_ 143. +_ θύειν_ 114. +_ θυμέλη_ 125. +_ θυρωρεῖον_ 140. +_ θυσίαι ἄγευστοι_ 114. +_ θώραξ_ 135. + +_ ἱέρεια_ 107 f. +_ ἱερεύς_ 107 f. +_ ἱερόδουλοι_ 108. +_ ἱερομηνία_ 171. +_ ἱερόν_ 107. +_ ἱεροποιοί_ 108. +_ ἱεροσκοπία_ 109. +_ ἱκετηρίαι_ 75. +_ ἴκρια_ 128 f. +_ ἶλαι_ in Sparta 39. +_ ἱμάτιον_ 148, 151. +_ ἵππαρχος_ 134, 167. +_ ἱππεῖς_ in Sparta 42 f., + in der Solon. Verfassung 55. +_ ἴρανες_ in Sparta 39. +_ ἰσοτέλεια_ 73. +_ ἱστίον_ 137. + +_ κάνθαρος_ 144. +_ καταλογεῖς_ 134. +_ κατάστασις_ 134. +_ κέλης_ 174. +_ κενοτάφιον_ 158. +_ κεραυνοσκοπεῖα_ 131. +_ κερκίδης_ 129. +_ κιβώτια_ 142. +_ κιθαριστής_ 156. +_ κιθαρῳδία_ 169. +_ κλᾶρος_ in Sparta 30. +_ κλεψύδρα_ 91. +_ κλίνη_ 142 f. +_ κλίσεις_ 42. +_ κλισμός_ 143. +_ κνημῖδες_ 135. +_ κνίση_ 114. +_ κόθορνος_ 128, 131. +_ κοινόν_, Bund 163. + _ τῶν Ἀχαιῶν_ 166. +_ κόλπος_ d. Gewands 149. +_ κόσμος_ in Sparta 37. +_ κότινος_ 174. +_ κοτύλη_ 96. +_ κρατήρ_ 143. +_ κρήδεμνον_ 149. +_ κρήναι, ὁ ἐπὶ τὰς –ας_ 82. +_ κύαθος_ 96, 144. +_ κυβερνήτης_ 137. +_ κύλιξ_ 144. +_ κώνειον_ 106. + +_ λαμπαδηφορία_ 103, 119. +_ λαμπτῆρες_ 143. +_ λάρνακες_ 142. +_ λειτουργία_ 103 f. +_ λεπτόν_ 98. +_ λήκυθος_ 143. +_ ληξιαρχικὸν γραμματεῖον_ 59. +_ ληξίαρχοι_ 75. +_ λίθος ἀναιδείας, ὕβρεως_ 95. +_ λογεῖον_ 126. +_ λογογράφος_ 91. +_ λόγον καὶ εὐθύνας διδόναι_ 83. +_ λοχαγός_ 41, 134. +_ λόχος_ 41, 42, 134. +_ λύχνος_ 143. + +_ μαντεῖα_ 109 ff. +_ μέγαρον_ 139, 178. +_ μέδιμνος_ 96, 55. +_ μελίκρατον_ 113. +_ μετοίκιον_ 72, 101. +_ μετρητής_ 96, 55. +_ μνᾶ_ 97, 98. +_ μετρονόμοι_ 105. +_ μηρία_ 114. +_ μήτηρ μεγάλη_ 197. +_ μηχανή, θεὸς ἀπὸ μηχανῆς_ 131. +_ μισθὸς βουλευτικός_ 65. + _ δικαστικός_ 64. + _ ἐκκλησιαστικός_ 65. + _ στρατιωτικός_ 64. +_ μυστήρια_ 116. + +_ ναός_ 106. +_ ναοφύλακες_ 108. +_ ναύαρχος_ 43, 167. +_ ναυμαχία_ 138. +_ ναυπῆγια_ 136. +_ ναῦται_ 137. +_ νεκρομαντεῖα_ 112. +_ νεωκόροι_ 108. +_ νεῶν ἅμιλλα_ 119. +_ νεώρια_ 136. +_ νεώς_ 106. +_ νεώσοικοι_ 136. +_ νῆες μακραί_ 136. +_ νομοθεσία_ 78 ff. +_ νομοθέται_ 68, 79. +_ νόμοι_ 78 ff. +_ νομοφύλακες_ 70. +_ νύμφη_, Braut 153. +_ νυμφίος_ 154. +_ νύσσα_ 173. + +_ ξενηλασία_ 38. +_ ξόανα_ 106. + +_ ὀβολός_ 98. +_ οἰωνος, οἰωνοσκοπία_ 108. +_ ὀλαί_ 113. +_ ὁμογάλακτες_ 46. +_ ὅμοιοι_ in Sparta 30. +_ ὀμφαλὸς Γῆς_ 110. +_ ὄνειρος_ 109. +_ ὀργεῶνες_ 61. +_ ὀργυιά_ 95. +_ ὅρκια τέμνειν_ 112 f. +_ ὅρκος_ 112. +_ ὅσιοι_ in Delphi 110. +_ ὀστρακισμός_ 62. +_ οὐλαί_ 113. +_ οὐλαμοί_ 43. +_ οὐλοχύται_ 113. +_ οὐραγοί_ 42. + +_ παγκράτιον_ 173. +_ παιδονόμος_ 39, 156. +_ παιδοτρίβης_ 132, 156. +_ παλαισθή_ 95. +_ πάλη_ 172 f. +_ πανδημεί, πανστρατιᾷ_ 134. +_ πανηγύρεις_ 161. +_ παράβυστον_ 89. +_ παραγραφή_ 91. +_ παρανόμων γραφή_ 77. +_ παράνυμφος_ 154. +_ παρασκήνια_ 125 f., 130. +_ πάρεδροι_ 84. +_ παριέναι_, als Redner auftreten 75. +_ πάροδοι_ 130. +_ παστάς_ 140. +_ πελάται_ 52. +_ πελτασταί_, _πέλτη_ 135. +_ πέμματα_ 113. +_ πένταθλον_ 174. +_ πεντηκόντοροι_ 136. +_ περίβλημα_ 148. +_ περίπλους_ 138. +_ περίπολοι_ 132. +_ περίστυλος_ 142. +_ περόναι_ 149. +_ πέτασος_ 153. +_ πηδάλια_ 137. +_ πῆχυς_ 95. +_ Πιθοιγία_ 120. +_ πίθος_ 143. +_ πῖλος_ 153. +_ πλαισίον_ 42. +_ πλέθρον_ 95. +_ πληροῦν τὸ δικαστήριον_ 88. +_ πλήρωμα_ 137. +_ Πλουτώνεια_ 112. +_ πόλις_ 183. +_ πολῖται ποιητοί, δημοποίητοι_ 73. +_ πομπή_ 117, 119, 121. +_ πούς_ 95. + – _τετράγωνος_ 95. +_ πράκτορες_ 103. +_ πρᾶσιν αἰτεῖν_ 72. +_ προβολή_ *78*, 90. +_ προβούλευμα_ 81. +_ πρόγραμμα_ 74. +_ πρόδικος_ 33. +_ πρόδομος_ 139, 178. +_ προεδρία_ 74. +_ πρόεδροι_ 81. +_ πρόθυρον_ 139, 177. +_ προίξ_ 153. +_ προκρίνειν_ 55. +_ πρόξενος_ 72, 160 f. +_ πρόρρησις_ 94, 117. +_ προσκήνιον_ 126. +_ πρόσκλησις_ 90. +_ προστάτης_ 72. +_ προστῷον_ 140. +_ προσωπεῖα, πρόσωπα_ 131. +_ προχειροτονία_ 75. +_ πρύμνα_ 137. +_ πρυτανεῖα_, Gerichtsgebühren 91. +_ πρυτανεῖον_ s. Prytaneion. +_ πρύτανις_ 80 f. +_ πρῷρα_ 137. +_ πρωτοστάται_ 42. +_ πυγμή_ 173. +_ Πύθιοι_ in Sparta 33. +_ πυρκαϊά_ 93. +_ πωληταί_ 103. + +_ ῥυτόν_ 144. + +_ σηρικά_ 21. +_ σῖτηρέσιον_ 3. +_ σίτησις ἐν Πρυτανείῳ_ 74, 175, 199. +_ σιτοφύλακες_ 105. +_ σκέλη, τὰ_ 136. +_ σκευοθῆκαι_ 136. +_ σκηνή_ 128. +_ Σκύθαι_, Polizei in Athen 102. +_ σκυτάλη_ 37. +_ σπιθαμή_ 95. +_ σπλάγχνα_ 114. +_ σπολάς_ 135. +_ στάδιον_ 95, 197. +_ στήλη_ 159. +_ στίχος_, Rotte 42. +_ συγγραφεῖς_ 66, 79. +_ συλᾶν_ 160. +_ συλλογεῖς τοῦ δήμου_ 75. +_ σύμβολα_, Verträge 161. + _ σύμβολον_, Marke 75. + _ σύμβολοι ἐνόδιοι_ 108. +_ συμμαχία_ 161, 166. +_ συνέδριον_ 165. +_ συνήγοροι_ 79, 84. +_ σύνοδοι_ 124. +_ συντάξεις_ 165. +_ συνωρὶς τελείων ἵππων_ 173. +_ σύσκηνοι_ 40. +_ συσσίτια_ 40. +_ σφάγια_ 109. +_ σφενδονῆται_ 135. +_ σωμάτιον_ 131. +_ σωφρονιστής_ 132. + +_ τάλαντον_ 98. +_ ταμίαι τ. ἱερῶν χρημάτων_ 108. + _ τ. στρατιωτικῶν_ 82. +_ ταξίαρχος_ 134. +_ τάξις_, Regiment 134. +_ τελεταί_ 116. +_ τέλη_ in der Solon. Verfassung 55, + Zölle 101. +_ τελῶναι_ 101. +_ τέμενος_, Krongut 48. Tempelbezirk 107. +_ τεταρτημόριον_ 98. +_ τετταράκοντα, οἱ_ 86 f. +_ τεχνῖται, οἱ περὶ τὸν Διόνυσον_ 124. +_ τιμᾶσθαι τῷ φεύγοντι_ 92. +_ τίμημα_, Buße 92. + Steuerkapital 102. +_ τιμητοὶ ἀγῶνες_ 92. +_ τόμια_ 112 f. +_ τοξόται_, Bogenschützen 135. + Polizei in Athen 71. +_ τραγῳδία_ 122. +_ τραῦμα ἐκ προνοίας_ 93. +_ τριακάδες_ in Attika 46. +_ τριάκοντα, οἱ_ 67. +_ τριακόντοροι_ 136. +_ τριηραρχία_ 104, 137. +_ τριήρης_ 136 ff. +_ τρόπαιον_ 45. +_ τύμβος_ 159. + +_ ὑδρία_ 143. +_ ὑπασπιστής_ 41. +_ ὑπερβατήρια_ 43. +_ ὑπερῷον_ 140. +_ ὑπήκοοι_ 165. +_ ὑπομείονες_ 30. +_ ὑπωμοσία_ 77. + +_ φάλαγξ_ 41 f. +_ φάρμακα_ 93. +_ φάσις_ 90. +_ φεύγω_, werde angeklagt 89. +_ φιάλη_ 143. +_ φιδίτια_ 40. +_ φοινικίς_ 41. +_ φόνος ἀκούσιος, ἑκούσιος_ 93. +_ φόροι_ 165. +_ φρατρία, φρατρίαρχος_ 46 f. +_ φρουρὰν φαίνειν_ 37. +_ φρούραρχοι_ 165. +_ φυλαί_ s. Phylen; + Schwadronen in Athen 134. +_ φύλαρχος_ 134. +_ φυλοβασιλεύς_ 47. + +_ χαλκοῦς_ 98. +_ χειροτονία_ 76, 82. +_ χηλοί_ 142. +_ χιτών_ 148, 151 f. +_ χλαῖνα_ 148. +_ χλαμύς_ 152. +_ Χόες_ 120. +_ χοῖνιξ_ 96. +_ χοιρίναι_ 91. +_ χορὸν αἰτεῖν_ 124. +_ χοῦς_ 96. +_ χρηστήρια_ 109 ff. +_ Χύτροι_ 120. + +_ ψήφισμα_, 78 ff. + – _ἐπ’ ἀνδρί_ 76. +_ ψῆφοι_ 76, 92. +_ ψιλοί_ 135. +_ ψυχομαντεῖα_ 112. + +_ ὠβαί_ 30. + + + + + + FUSSNOTEN + + + 1 Vgl. die Quellennachweise für die einzelnen Abschnitte der + griechischen Geschichte in _Sammlung Göschen_ Nr. 49: Griechische + Geschichte. + + 2 Die _Baumwolle_ (_ἡ κάρπασος_), welche Herodot als einen bei den + Indern gebräuchlichen Kleiderstoff kennt, kam den Griechen erst nach + Alexanders d. Gr. Zügen über Ägypten zu. Die _Seide_ wird erstmals + bei Aristoteles erwähnt, der erzählt, daß auf der Insel Kos aus den + Kokons (_τὰ βομβύκια_) der wilden Seidenraupe Gewebe hergestellt + werden. Chinesische Seidenstoffe (_σηρικά_) erhielten die Griechen + seit dem 1. Jahrh. v. Chr. + + 3 Vgl. _Sammlung Göschen_ Nr. 49: Griechische Geschichte, § 1. + + 4 Über die dorische Wanderung vgl. _Sammlung Göschen_ Nr. 49: + Griechische Geschichte, § 5. + + 5 Dieser Zuzug, begünstigt durch die Gemeindeordnung des Kleisthenes, + wonach der Wohnsitz in Attika die einzige Bedingung für das attische + Bürgerrecht war, nahm solche Ausdehnung an, daß auf Perikles’ Antrag + 451 v. Chr. wiederum Abstammung von attischem Vater und Mutter als + Bedingung des Bürgerrechts festgesetzt wurde. + + 6 Die Zahl der Sitophylakes wurde daher um 330 v. Chr. auf 35 erhöht. + + 7 Vgl. _Sammlung Göschen_ Nr. 27: Griechische und Römische Mythologie, + § 96 ff. + + 8 Diese waren ursprünglich die 10 Strategen gewesen; seitdem diese + aber Vorsteher des gesamten Kriegswesens und Oberbefehlshaber + geworden, traten die Taxiarchen an ihre Stelle. + + 9 Keine Bauform ist in der griechischen Architektur zu so allgemeiner + Bedeutung und künstlerischer Vollendung gelangt, wie das + _Schattendach_. Ähnlich, wie wir es noch heute im Süden vielfach + sehen, wurden längs einer Mauer im Abstand von 2–3 m Baumstämme + aufgestellt, Querbalken über dieselben gelegt und diese mit der + Mauer durch ein Dach von Binsen, Kleinholz und Lehm verbunden. In + Stein ausgeführt wird das Schattendach zur Säulenhalle, wobei indes + die Natur des Materials die Säulen näher an die Mauer zu rücken + nötigte. + + 10 Nach anderer Nachricht fand jede der beiden Versammlungen sowohl in + Thermopylä als auch in Delphi statt.(?) + + + + + + BEMERKUNGEN ZUR TEXTGESTALT + + +Die Fußnoten wurden an das Ende des Textes gesetzt. + +Die Originalausgabe ist in Fraktur gesetzt. In Antiqua gesetzt sind in ihr +römische Zahlen (in der elektronischen Fassung ohne Hervorhebung +wiedergegeben) und einzelne Wörter aus fremden Sprachen, hier durch +Unterstrich (_) gekennzeichnet, ebenso wie gesperrt gesetzte Passagen. +Fettdruck ist durch Sternchen (*) markiert. + +Korrektur von offensichtlichen Druckfehlern: + + Seite 9: Komma ergänzt hinter „Wissowa“ + Seite 10: „Geuick“ geändert in „Genick“ + Seite 16: „wechle“ geändert in „welche“ + Seite 32: „Kleomenens“ geändert in „Kleomenes“ + Seite 35: „Feudalherschaft“ geändert in „Feudalherrschaft“ + Seite 36: „Mißtrauens“ geändert in „Mißtrauen“ + Seite 38: doppeltes „und“ entfernt + Seite 79: „uner“ geändert in „jeder“, „jedd“ in „und“ + Seite 98: Klammer entfernt hinter „Obol“ + Seite 130: „Südwestfluß“ geändert in „Südwestfuß“ + Seite 137: „mit (4“ geändert in „(mit 4“ + Seite 167: „dei“ geändert in „die“ + Seite 168: „immmer“ geändert in „immer“ + Seite 183: „sogenannnten“ geändert in „sogenannten“ + Seite 215: Punkt ergänzt hinter „77“ + +Nicht vereinheitlicht wurden Schreibweisenvarianten wie „Polybius“ und +„Polybios“, „hiedurch“ und „hierdurch“, „Heimatgemeinde“ und +„Heimatsgemeinde“, „Lenaien“ und „Lenäen“. + + + + + +***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK GRIECHISCHE ALTERTUMSKUNDE*** + + + + CREDITS + + +February 9, 2011 + + Project Gutenberg TEI edition 1 + Produced by Jan-Fabian Humann, Stefan Cramme, and the Online + Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net + + + + A WORD FROM PROJECT GUTENBERG + + +This file should be named 35230‐0.txt or 35230‐0.zip. + +This and all associated files of various formats will be found in: + + + http://www.gutenberg.org/dirs/3/5/2/3/35230/ + + +Updated editions will replace the previous one — the old editions will be +renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no one +owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and +you!) can copy and distribute it in the United States without permission +and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the +General Terms of Use part of this license, apply to copying and +distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the Project +Gutenberg™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered +trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, unless you +receive specific permission. If you do not charge anything for copies of +this eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook +for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, +performances and research. They may be modified and printed and given away +— you may do practically _anything_ with public domain eBooks. +Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + + THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE + + +_Please read this before you distribute or use this work._ + +To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work (or +any other work associated in any way with the phrase „Project Gutenberg“), +you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ +License (available with this file or online at +http://www.gutenberg.org/license). + + + Section 1. + + +General Terms of Use & Redistributing Project Gutenberg™ electronic works + + + 1.A. + + +By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, +you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the +terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) +agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this +agreement, you must cease using and return or destroy all copies of +Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee +for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work +and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may +obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set +forth in paragraph 1.E.8. + + + 1.B. + + +„Project Gutenberg“ is a registered trademark. It may only be used on or +associated in any way with an electronic work by people who agree to be +bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can +do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying +with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are +a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you +follow the terms of this agreement and help preserve free future access to +Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. + + + 1.C. + + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation („the Foundation“ or +PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an individual +work is in the public domain in the United States and you are located in +the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, +distributing, performing, displaying or creating derivative works based on +the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of +course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of +promoting free access to electronic works by freely sharing Project +Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for +keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can +easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the +same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you +share it without charge with others. + + + 1.D. + + +The copyright laws of the place where you are located also govern what you +can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant +state of change. If you are outside the United States, check the laws of +your country in addition to the terms of this agreement before +downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating +derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. +The Foundation makes no representations concerning the copyright status of +any work in any country outside the United States. + + + 1.E. + + +Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + + + 1.E.1. + + +The following sentence, with active links to, or other immediate access +to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever +any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase +„Project Gutenberg“ appears, or with which the phrase „Project Gutenberg“ +is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or +distributed: + + + This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with + almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away + or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License + included with this eBook or online at http://www.gutenberg.org + + + 1.E.2. + + +If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from the +public domain (does not contain a notice indicating that it is posted with +permission of the copyright holder), the work can be copied and +distributed to anyone in the United States without paying any fees or +charges. If you are redistributing or providing access to a work with the +phrase „Project Gutenberg“ associated with or appearing on the work, you +must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 +or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ +trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. + + + 1.E.3. + + +If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the +permission of the copyright holder, your use and distribution must comply +with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed +by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project +Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the +copyright holder found at the beginning of this work. + + + 1.E.4. + + +Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License +terms from this work, or any files containing a part of this work or any +other work associated with Project Gutenberg™. + + + 1.E.5. + + +Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic +work, or any part of this electronic work, without prominently displaying +the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate +access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. + + + 1.E.6. + + +You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, +marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word +processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than +„Plain Vanilla ASCII“ or other format used in the official version posted +on the official Project Gutenberg™ web site (http://www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original „Plain Vanilla ASCII“ or other form. +Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as +specified in paragraph 1.E.1. + + + 1.E.7. + + +Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, +copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply +with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + + + 1.E.8. + + +You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or +distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that + + - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you + already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to + the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to + donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg + Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 + days following each date on which you prepare (or are legally + required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments + should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg + Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, + „Information about donations to the Project Gutenberg Literary + Archive Foundation.“ + + - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. + You must require such a user to return or destroy all copies of the + works possessed in a physical medium and discontinue all use of and + all access to other copies of Project Gutenberg™ works. + + - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of + any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days of + receipt of the work. + + - You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg™ works. + + + 1.E.9. + + +If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic +work or group of works on different terms than are set forth in this +agreement, you must obtain permission in writing from both the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael Hart, the owner of the +Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in +Section 3 below. + + + 1.F. + + + 1.F.1. + + +Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to +identify, do copyright research on, transcribe and proofread public domain +works in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these +efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they +may be stored, may contain „Defects,“ such as, but not limited to, +incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright +or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk +or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot +be read by your equipment. + + + 1.F.2. + + +LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES — Except for the „Right of +Replacement or Refund“ described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ +trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ +electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for +damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE +NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH +OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE +FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT +WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, +PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY +OF SUCH DAMAGE. + + + 1.F.3. + + +LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND — If you discover a defect in this +electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund +of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to +the person you received the work from. If you received the work on a +physical medium, you must return the medium with your written explanation. +The person or entity that provided you with the defective work may elect +to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the +work electronically, the person or entity providing it to you may choose +to give you a second opportunity to receive the work electronically in +lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a +refund in writing without further opportunities to fix the problem. + + + 1.F.4. + + +Except for the limited right of replacement or refund set forth in +paragraph 1.F.3, this work is provided to you ’AS-IS,’ WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + + + 1.F.5. + + +Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the +exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or +limitation set forth in this agreement violates the law of the state +applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make +the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state +law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement +shall not void the remaining provisions. + + + 1.F.6. + + +INDEMNITY — You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark +owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of +Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and +any volunteers associated with the production, promotion and distribution +of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs +and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from +any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of +this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or +additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect +you cause. + + + Section 2. + + + Information about the Mission of Project Gutenberg™ + + +Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic +works in formats readable by the widest variety of computers including +obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the +efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks +of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance +they need, is critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring +that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for +generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation was created to provide a secure and permanent future for +Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations +can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation web page at +http://www.pglaf.org. + + + Section 3. + + + Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation + + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of +Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. +The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. +Its 501(c)(3) letter is posted at +http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf. Contributions to the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full +extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. + +The Foundation’s principal office is located at 4557 Melan Dr. +S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at 809 North +1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact information +can be found at the Foundation’s web site and official page at +http://www.pglaf.org + +For additional contact information: + + + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + + Section 4. + + + Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive + Foundation + + +Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without wide spread +public support and donations to carry out its mission of increasing the +number of public domain and licensed works that can be freely distributed +in machine readable form accessible by the widest array of equipment +including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are +particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United States. +Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable +effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these +requirements. We do not solicit donations in locations where we have not +received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or +determine the status of compliance for any particular state visit +http://www.gutenberg.org/fundraising/donate + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we have +not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against +accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us +with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make any +statements concerning tax treatment of donations received from outside the +United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation methods +and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including +checks, online payments and credit card donations. To donate, please +visit: http://www.gutenberg.org/fundraising/donate + + + Section 5. + + + General Information About Project Gutenberg™ electronic works. + + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg™ +concept of a library of electronic works that could be freely shared with +anyone. For thirty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ +eBooks with only a loose network of volunteer support. + +Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, +all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. unless a copyright +notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance +with any particular paper edition. + +Each eBook is in a subdirectory of the same number as the eBook’s eBook +number, often in several formats including plain vanilla ASCII, compressed +(zipped), HTML and others. + +Corrected _editions_ of our eBooks replace the old file and take over the +old filename and etext number. The replaced older file is renamed. +_Versions_ based on separate sources are treated as new eBooks receiving +new filenames and etext numbers. + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + + http://www.gutenberg.org + + +This Web site includes information about Project Gutenberg™, including how +to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, +how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email +newsletter to hear about new eBooks. + + + + + + +***FINIS*** +
\ No newline at end of file diff --git a/35230-0.zip b/35230-0.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ce4b0a6 --- /dev/null +++ b/35230-0.zip diff --git a/35230-8.txt b/35230-8.txt new file mode 100644 index 0000000..5c7d025 --- /dev/null +++ b/35230-8.txt @@ -0,0 +1,8147 @@ +The Project Gutenberg EBook of Griechische Altertumskunde by Richard +Maisch + + + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no +restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under +the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or +online at http://www.gutenberg.org/license + + + +Title: Griechische Altertumskunde + +Author: Richard Maisch + +Release Date: February 9, 2011 [Ebook #35230] + +Language: German + +Character set encoding: ISO 8859-1 + + +***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK GRIECHISCHE ALTERTUMSKUNDE*** + + + + + + [Illustration: Zuschauerraum und Orchestra des Theaters von + Epidauros.] + + + + + + Sammlung Gschen + + *Griechische* + *Altertumskunde* + + Von + *Professor Dr. Richard Maisch* + neu bearbeitet von + *Professor Dr. Franz Pohlhammer* + + +_Mit neun Vollbildern_ + +Dritte, verbesserte Auflage +_Unvernderter Abdruck_ + +_Berlin und Leipzig_ +*G. J. Gschen'sche Verlagshandlung G. m. b. H.* +1914 + + + + + + Alle Rechte, namentlich das bersetzungsrecht, + von der Verlagshandlung vorbehalten. + + + Druck + der Spamerschen + Buchdruckerei in Leipzig. + + + + + + *INHALTSVERZEICHNIS.* + + +Verzeichnis der Vollbilder. +Literatur. +Einleitung. + 1. Begriff der griechischen Altertumskunde. + 2. Die Quellen der griechischen Altertumskunde. +I. Abschnitt. Land und Volk von Hellas. + A. Das Land. + 3. Orographie des europischen Hellas. + 4. Hydrographie. + 5. Klima und Pflanzenwuchs. + 6. Gaben des Bodens. + 7. Bedeutung des Landes fr die Kultur seiner Bewohner. + B. Das Volk. + 8. Vorgeschichte der Griechen. + 9. Ausdehnung und Gesamtname des Griechentums. + 10. Die griechischen Stmme. + I. Ionier. + II. Dorier. + III. oler. +II. Abschnitt. Sparta. + 11. Geschichtliche Grundlagen der Verfassung Spartas. + 12. Periken und Heloten. + 13. Die Spartiaten. + 14. Das Knigtum. + 15. Die Gerusie. + 16. Die Ephoren. + 17. Die Volksversammlung. + 18. Die spartanische Zucht (agoge). + 19. Heerwesen und Kriegfhrung. +III. Abschnitt. Athen. + A. Verfassungsgeschichte. + 20. Die altattische Phylen- und Geschlechterordnung. + 21. Das Knigtum. + 22. bergang vom Knigtum zur Adelsherrschaft. + 23. Das Rechtswesen, geschriebene Gesetze, Drakon. + 24. Die wirtschaftlichen Verhltnisse des 7. Jahrhunderts. + 25. Solon. + 26. Die Tyrannis des Peisistratos. + 27. Die Begrndung der Demokratie durch Kleisthenes. + 28. Die Vollendung der Demokratie nach den Perserkriegen. + 29. Erschtterung und Wiederherstellung der Demokratie. (411-403.) + 30. Die Demokratie von 403 bis auf die Diadochenzeit (323). + 31. Der attische Staat in der Diadochenzeit und unter rmischer + Herrschaft. + B. System der Staatsverfassung. + 32. Die Elemente der Bevlkerung. + 33. Die Volksversammlung. + 34. Der Rat der Fnfhundert und der Rat vom Areopag. + 35. Die Beamten. + Das Rechtswesen. + 36. Die neun Archonten. + 37. Die Gerichtshfe. + 38. Die Formen der ffentlichen Klage. + 39. Der gewhnliche Prozegang. + 40. Das Verfahren vor dem Areopag und den andern + Blutgerichtshfen. + Das Finanzwesen. + 41. Attische Lngen-, Flchen- und Hohlmae. + 42. Das Mnz- und Gewichtssystem. + 43. Die allgemeine Finanzlage. + 44. Einnahmen und Ausgaben. + 45. Die Leiturgia (Staatsleistung). + Innere Verwaltung. + 46. ffentliche Aufsichtsbehrden. + 47. Kriminalpolizei. + Der Kultus. + 48. Kultsttten. + 49. Priester und Seher. + 50. Orakel. + 51. Gebet und Opfer. + 52. Die Mysterien. + 53. Feste. + 54. Dramatische Auffhrungen. + 55. Das Theater. + Das Kriegswesen. + 56. Das Landheer. + 57. Die Flotte. + C. Husliches Leben. + 58. Das Haus + a) der Homerischen Zeit. + b) Das Haus der klassischen und der hellenistischen Zeit. + 59. Die Wohnungseinrichtung + 60. Die Kleidung + a) der Homerischen Zeit. + b) Die Tracht der klassischen Zeit. + 61. Die Familie. + 62. Erziehung und Unterricht. + 63. Bestattung und Grab. +IV. Abschnitt. Panhellenisches. + 64. Das Gastrecht. + 65. Tempelvereine (Amphiktyonien). + 66. Staatenvereine. + 67. Nationalfeste. + 68. Die olympische Feier. +V. Abschnitt. Klassische Ruinensttten. + 69. Tiryns und Myken. + 70. Die Akropolis von Athen. + 71. Olympia. + 72. Pergamon. +Deutsches Register. +Griechisches Register. +Bemerkungen zur Textgestalt + + + + + + *VERZEICHNIS DER VOLLBILDER.* + + + Seite + Zuschauerraum und Orchestra des Theaters von Epidauros (Titelbild) + Auswahl griechischer Silbermnzen 99 + Grundri des Theaters von Epidauros 127 + Duris-Schale 133 + Die Tracht der Homerischen und der klassischen Zeit 147 + Plan von Tiryns 179 + Plan der Akropolis von Athen 185 + Plan von Olympia 195 + Plan von Pergamon 201 + + + + + + *LITERATUR.* + + +(Vgl. _Hbner_, Bibliographie der klassischen Altertumswissensch., Berlin +1889.) + +_ Pauly_, Realenzyklopdie der klass. Altertumswissenschaft. + Herausgegeben von G. Wissowa, Stuttgart 1893 ff. +_ Daremberg et Saglio__, Dictionnaire des antiquits grecques et + romaines, Paris_ 1877 ff. +_ Baumeister, A._, Denkmler des klassischen Altertums. 3 Bde., + Mnchen und Leipzig 1885, 1887, 1888. +_ Schreiber, Th._, Kulturhistor. Atlas, I. Griechen u. Rmer, + Leipzig, 2. Aufl. 1888. + +_ I. v. Mller_, Handb. der klass. Altertumswissen., + Nrdlingen-Mnchen 1886 ff. + Band I. Einleitende und Hilfs-Disziplinen (Metrologie v. H. + Nissen), 2. Aufl. 1892. + " III. Hellenische Landeskunde u. Topographie v. H. G. + Lolling, 1889. + " III. 2, 2. Topographie von Athen von W. Judeich, 1905. + " III. 4. Grundri der griech. Gesch. v. R. Phlmann, 2. + Aufl. 1896. + " IV. 1, 1. Die griechischen Staats- u. Rechtsaltertmer v. + G. Busolt, 2. Aufl. 1892. + " IV. 1, 2. Die griechischen Privat- und Kriegsaltertmer + von I. v. Mller und Ad. Bauer, 2. Aufl. 1893. + " V. 3. Griechische Kultusaltertmer von P. Stengel, 2. + Aufl. 1898. + " VI. Archologie. Nebst Anhang ber die antike Numismatik + von K. Sittl, 1895. +_ Hermann, K._ Fr., Lehrbuch der griech. Antiquitten, neu + herausgegeben von Blmner und Dittenberger, Freiburg 1882 ff. + Band I. 1. Staatsaltertmer von V. Thumser, Abt. 1, 2, 1889, + 1892. + " II. 1. Rechtsaltertmer von G. Thalheim, 4. Aufl. 1895. + " II. 2. Kriegsaltertmer von H. Droysen 1889. + " III. 2. Bhnenaltertmer von A. Mller 1886. + " IV. Privataltertmer von H. Blmner 1882. +_ Schmann, G. F._, Griechische Altertmer, 4. Aufl. Neu bearbeitet + von J. H. Lipsius, 2 Bde., Berlin 1897-1902. + +_ Neumann u. Partsch_, Physik. Geogr. v. Griechenland, Breslau 1885. +_ Philippson, A._, Der Peloponnes. Berlin 1892. +_ Bursian, C._, Geographie von Griechenland, 2 Bde., Leipzig 1862-72. +_ Curtius, E._, Peloponnesos, 2 Bde., Gotha 1851-52. + +_ Duncker, M._, Geschichte des Altertums, Bd. 5-9, Leipzig 1881-86. +_ Meyer, Ed._, Geschichte des Altertums, Bd. 3 ff., Stuttgart 1901 f. +_ Beloch, J._, Griechische Geschichte, 3 Bde., Straburg 1893-1904. +_ Busolt, G._, Griechische Geschichte, 3 Bde., 2. Aufl., Gotha + 1893-1904. +_ Curtius, E._, Griechische Geschichte, 3 Bde., 6. Aufl., Berlin + 1887-89. +_ Grote, G._, _History of Greece_. _New. edit._ London 1869-70, 12 + Bde. Deutsch, 2. Aufl., 6 Bde., Berlin 1880-82. +_ Holm, Ad._, Griechische Geschichte, 4 Bde., Berlin 1886-94. +_ Niese, B._, Geschichte der griech. und maked. Staaten seit der + Schlacht bei Chronea, 3 Bde., Gotha 1893-1903. + +_ Gilbert, G._, Handbuch der griech. Staatsaltert., Leipzig, Bd. I + 1893, II 1885. +_ Meier u. Schmann_, Der attische Proze. Neu bearbeitet von + Lipsius, Berlin 1883-87. +_ Bckh, A._, Die Staatshaushaltung der Athener, 3. Aufl., bes. v. + Frnkel, Berlin 1886. +_ Hultsch, Fr._, Griech. u. rmische Metrologie, 2. Bearb., Berlin + 1882. +_ Head__, Historia nummorum. Manual of greek numismatics. Oxford + 1887._ +_ Mionnet__, Description of mdailles antiques grecques et romaines_, + 16 Bde., Paris 1807-37. +_ Mommsen, A._, Chronologie. Untersuchungen ber das Kalenderwesen + der Griechen, Leipzig 1883. +_ Mommsen, A._, Feste der Stadt Athen im Altertum, Leipzig 1898. +_ Rohde, E._, Psyche, Seelenkult und Unsterblichkeitsglauben der + Griechen, _Freiburg_ i. B., 2. Aufl. 1898. +_ Drpfeld, W._, Das griechische Theater, Athen 1896. +_ Puchstein, O._, Die griechische Bhne, Berlin 1900. +_ Rstow_ u. _Kchly_, Geschichte des griech. Kriegswesens. Aarau + 1852. +_ Guhl_ u. _Koner_, Leben der Griechen u. Rmer, 6. Aufl. von R. + Engelmann, Berlin 1893. +_ Mnard et Sauvageot__, La vie prive des anciens, 4 voll., Paris + 1880-83._ + +_ Blmner, H._, Technologie und Terminologie der Gewerbe und Knste + bei Griechen und Rmern, 4 Bde., Leipzig 1875-87. + - Das Kunstgewerbe im Altertum, 2 Abt., Leipzig u. Prag 1885. + - Leben und Sitten der Griechen, 3 Abt., Leipzig u. Prag 1887. +_ Durm_, Die Baukunst der Griechen, 2. Aufl., Darmstadt 1892. +_ Helbig, W._, Das homerische Epos aus den Denkmlern erlutert, 2. + Aufl., Leipzig 1887. +_ Studniczka_, Beitrge zur Geschichte der altgriech. Tracht, Wien + 1885. +_ Genick_, Griechische Keramik, Berlin 1883. +_ Lau, Th._, Die griechischen Vasen, Leipzig 1877. +_ Dumont et Chaplain__, Les cramiques de la Grce propre, Paris_ + 1881 ff. +_ Furtwngler, A._, und _C. Reichhold_, Griechische Vasenmalerei. + Auswahl hervorragender Vasenbilder. Mnchen 1904 ff. +_ Grasberger_, Erziehung u. Unterricht im klass. Altertum, Wrzburg + 1864-81. + +_ Schuchardt_, Schliemanns Ausgrabungen, 2. Aufl., Leipzig 1891. +_ Schliemann, H._, Tiryns, Leipzig 1886. +_ Curtius, E._, Die Stadtgeschichte von Athen, Berlin 1891. +_ Wachsmuth, C._, Die Stadt Athen im Altertum, Bd. I 1874, II, 1. + 1890. +_ Olympia_, Die Ergebnisse der von dem Deutschen Reich veranstalteten + Ausgrabungen Hsg. v. E. Curtius und Fr. Adler. Bd. 1-5, Berlin + 1890-96. +_ Btticher, Ad._, Olympia, das Fest und seine Sttte, 2. Aufl., + Berlin 1886. +_ Ussing, J. L._, Pergamos. Seine Geschichte und Monumente. Berlin u. + Stuttgart 1899. +_ Altertmer von Pergamon_. Band II, Das Heiligtum der Athena Polias + Nikephoros von R. Bohn, Berlin 1885. Band IV, Die Theaterterrasse + von R. Bohn 1896. Band V, Das Trajaneum von H. Stiller 1895. Bd. + VIII, Die Inschriften von P. von M. Frnkel 1890-95. + + + + + + + *EINLEITUNG.* + + + + + * 1. Begriff der griechischen Altertumskunde.* + + +_Die griechische Altertumskunde_ will ein Bild _des ffentlichen wie +huslichen Lebens der alten Griechen_ nach seiner durch die +Eigentmlichkeit von Land und Leuten gegebenen Grundlage, seiner +zeitlichen Entwicklung wie rtlichen Verschiedenheit innerhalb der +einzelnen Staaten geben. _Indem sie die Formen dieses Lebens als +Einrichtungen und Zustnde ins Auge fat, zeichnet sie den Schauplatz, auf +welchem die Personen handeln und die Ereignisse sich abspielen, welche den +Inhalt der Geschichte ausmachen._ Weil nun aber die berlieferung eine +sehr ungleichmige und lckenhafte ist, so kann die Darstellung nicht bei +allen Staaten und Zeitrumen gleichmig verweilen; sie wird sich da +reicher gestalten, wo der Strom jener berlieferung reicher fliet, oder +wo die geschichtliche Anteilnahme eine lebhaftere ist. + +So gebietet die Beschaffenheit unserer Quellen die Beschrnkung auf die +beiden Stdte, welche in der Geschichte Griechenlands die hervorragendste +Rolle gespielt und die Eigenart der beiden Hauptstmme, des ionischen und +dorischen, am schrfsten ausgeprgt haben: _Athen_ und _Sparta_. Und auch +hier knnen wir nicht die gesamte Kulturentwicklung von ihren Anfngen bis +zum schlielichen Absterben genauer verfolgen, sondern mssen uns in der +Hauptsache mit einer nheren Betrachtung der eigentlich "klassischen" Zeit +des griechischen Altertums, des _5. und 4. Jahrhunderts vor Chr._ +begngen. + + + + * 2. Die Quellen der griechischen Altertumskunde*(*1*)*.* + + +Unsere Kenntnis des griechischen Altertums schpfen wir teils aus +_literarischen_, teils aus _monumentalen_ Quellen. + +Die _ersteren_ beginnen mit dem Homerischen _Epos_, das ein anschauliches +Bild der Kultur jenes Zeitalters vor unsern Augen aufrollt. ber die +weitere Entwicklung der _staatlichen_ Institutionen geben uns die +_Historiker_ (Herodot, Thukydides, Xenophon, Polybius, Diodor, Plutarch +u. a.) und Redner (Lysias, Isokrates, Demosthenes, schines usw.) einzelne +Nachrichten, eine zusammenhngende Darstellung lieferte _Aristoteles_ in +seiner Politik und seinen Politeiai (s. 22). Fr die Kenntnis des +_Privatlebens_ der Griechen ist die alte _Komdie_ (Aristophanes) eine +Hauptquelle. Viele wertvolle Einzelnotizen ber alle Gebiete des antiken +Lebens finden wir endlich in den alten Kommentaren oder _Scholien_ und +_lexikographischen Werken_ (Suidas, Hesychius, Harpokration, Stephanus von +Byzanz u. a.). + +Die zweite Gattung bilden die _monumentalen_ Quellen. In besonderem Mae +gilt von dem griechischen Altertum das Dichterwort: + + "Knnte die Geschichte davon schweigen, + Tausend Steine wrden redend zeugen, + Die man aus dem Scho der Erde grbt." + +Als solche Zeugen sprechen zu uns die aus dem Schutt der Jahrtausende ans +Licht gefrderten _Ruinen_ von Troja, Myken und Tiryns, von Olympia, +Delphi und Pergamon, es sprechen zu uns die unsterblichen Denkmler der +Akropolis von Athen, alle die zahlreichen uns erhaltenen Schpfungen der +Architektur, Plastik und Malerei wie des Kunsthandwerks. Die in Tausenden +von _Inschriften_ auf uns gekommenen authentischen Urkunden geben uns ber +das staatliche Leben wichtige unmittelbare Aufschlsse; wir lesen hier +Volks- und Ratsbeschlsse, sakrale Verordnungen, Vertrge, Bauinschriften, +Freilassungsurkunden, ffentliche Rechnungen, Schatz- und Tributlisten, +Verzeichnisse der Archonten, Prytanen, Kultbeamten, Sieger, Epheben usw. +Von hnlicher Bedeutung fr unsere Kenntnis des privaten Lebens (besonders +Kostmkunde) sind die in reicher Flle erhaltenen _Vasenbilder_, welche +die mannigfachsten Stoffe und Erscheinungen des tglichen Lebens +darstellen. + +Endlich ist auch noch das _Leben der heutigen Neugriechen_ zur +Vergleichung beizuziehen, das manche Rckschlsse auf das Altertum +gestattet, insofern besonders bei dem niederen Volke manche Sitten und +Gebruche des Altertums bis auf den heutigen Tag sich getreu erhalten +haben. + + + + + + I. Abschnitt. + + + *LAND UND VOLK VON HELLAS.* + + + + + *A. Das Land.* + + + + * 3. Orographie des europischen Hellas.* + + +Die _starke Gliederung_, welche fr ganz Europa charakteristisch ist, +erreicht in seinem sdstlichen Vorsprung ihren hchsten Grad. Der massige +Rumpf der Balkanhalbinsel setzt sich in der schmleren Halbinsel +"Griechenland" fort, welche, an Gre etwa dem Knigreich Bayern +gleichkommend, sich zwischen dem Ionischen und gischen Meer weit nach +Sden erstreckt, von zahlreichen Buchten zerschnitten und von einem bunten +Kranz von Inselgruppen umgeben. Ebenso abwechslungsreich wie die +horizontale Gliederung ist _die vertikale Gestaltung. Das Land ist zum +grten Teil von Gebirgen erfllt_, welche die Ebenen an Ausdehnung weit +bertreffen. Die Gebirge Griechenlands bestehen teils aus kristallinischen +Schiefern und Marmoren (vornehmlich auf der Ostseite: Kambunische Berge, +Olymp, Ossa, Pelion, das sdliche Euba, die grten Teile von Attika und +Lakonien, die Kykladen, zum Teil auch Kreta), teils aus Sedimentgesteinen +der Kreide- und Eoznformation (berwiegend Kalksteine). + +Diese Gesteine sind stark gefaltet und zu Gebirgen aufgerichtet. Man +unterscheidet zwei Faltengebirgssysteme: 1) _das groe dinarische +Gebirgssystem_, welches mit einem Faltenbau von ausgesprochenem +Parallelismus von NNW. nach SSO. streicht und _den ganzen westlichen Teil +der Balkanhalbinsel_ bis zur Sdspitze durchzieht; + +2) die _ostgriechischen Gebirge_, welche, in nach N. geffnetem Bogen von +W. nach O. streichend, quer gegen die Ostkste Griechenlands auslaufen. +Die _stliche Kste_ ist daher _weit reicher gegliedert und +aufgeschlossen_ als die westliche, welche den dinarischen Gebirgszgen +parallel luft. + +Vulkanische Massen sind da und dort (Thera, jetzt Santorin, dessen Vulkan +noch heutzutage zeitweise ttig ist, Melos, Kalauria, Methana, gina) zum +Ausbruch gekommen, und es treten vielfach heie Quellen ("Bder des +Herakles" zu depsos auf Euba, Thermopylen u. a. m.) und Gasausstrmungen +(Mosychlos auf Lemnos, Solfatara von Susaki) auf. + +Beim _akrokeraunischen Vorgebirge_ tritt das dinarische Gebirgssystem in +das westliche _Nordgriechenland_ ein; ganz _Epirus_ ist erfllt von jenen +parallel gerichteten Hhenzgen mit langgestreckten Talmulden dazwischen. +In engen Schluchten durchbrechen die Flsse mit Zickzackwindungen die +Gebirgszge, um von einer Mulde zur anderen zu gelangen. Es ist eine wilde +Gebirgslandschaft, welche nur an der Kste kleine Ebenen besitzt. Die +stlichsten dieser Bergkmme werden als _Pindos_ (hchster Gipfel 2336 m) +zusammengefat, im W. von dem tiefen Tal des Arachthosflusses, im N. durch +den _Lakmonpa_ begrenzt, der Lnge nach in wilder Engschlucht +durchflossen vom grten Flusse Griechenlands, dem Acheloos. Nach O. fllt +der Pindos zum Tiefland von _Thessalien_ ab, das rings von Gebirgen +umwallt ist: im O. von den kristallinischen Gebirgen _Olympos_ (2985 m), +(dem hchsten Berg der hellenischen Welt und daher Sitz der Gtter), +_Ossa_, _Pelion_, welche im N. durch die wenig bekannten _kambunischen +Berge_, im S. durch den _Othrys_ mit dem Pindos verbunden sind. Eine +niedrige Hgelkette scheidet das Innere des Beckens in zwei selbstndige, +uerst fruchtbare Ebenen, die grten Griechenlands. Zwei Ausgnge fhren +aus diesen zum Meer: zwischen Olymp und Ossa bricht der Abflu des +Tieflandes, der thessalische Peneios, in dem vielgerhmten Engpa _Tempe_ +durch; zwischen Pelion und Othrys dringt das Meer als _Pagasischer_ Golf +tief ins Innere ein. + +Gegen S. folgt eine Einschnrung des Festlandes durch zwei Golfe (den +_Malischen_ und den von Ambrakia), welche Nord- und _Mittelgriechenland_ +scheiden. Die westlichen Landschaften des letzteren (_Akarnanien_ und +_tolien_) enthalten die Fortsetzung der Bergzge von Epirus, ein rauhes, +schluchtenreiches Gebirgsland, durchstrmt vom Acheloos, der mit sumpfiger +Deltaebene in den Golf von Patr mndet. + +In den stlichen Landschaften (_Lokris_, _Doris_, _Phokis_, _Botien_, +_Attika_) findet sich eine doppelte Reihe stlich streichender Bergzge: +im N. _ta_ (2158 m) und _Knemis_ 924 m), im S. _Ghiona_ (2512 m), +_Parna_ (2459 m), _Helikon_ (1749 m), _Kithron_ (1411 m) und _Parnes_ +(1412 m). Zwischen beiden Reihen liegt die botische Tiefebene mit dem +_Kephissos_, der in den Sumpf _Kopais_ mndet. Letzterer hat nur +unterirdische Abflsse, die Katavothren. + +Die Fortsetzungen beider Gebirgsreihen nach O. bilden die groe +Gestade-Insel _Euba_ (Dirphys 1745 m), welche vom Festland durch einen +Meeresarm getrennt ist, der an seiner schmalsten Stelle (_Euripos_) nur +etwa 45 Schritte breit ist. An die sdliche Kette schlieen sich die +kristallinischen Gebirge von _Attika_ an: _Pentelikon_ (1109 m), +_Hymettos_ (1027 m) und die Berge von _Laurion_. Zwischen diesen liegen +die drei kleinen attischen Ebenen. + +Mittelgriechenland wird von dem sdlich vorlagernden _Peloponnes_ +geschieden durch einen tiefen Graben, welcher fast ganz vom Meer bedeckt +ist: von W. treten der _Golf von Patr_, die _Strae von Naupaktos_, _der +Golf von Korinth_, von O. der _Saronische_ Golf in den Graben ein. Nur +eine schmale, niedrige Landbrcke verbindet beide Lnder: der aus jungen +gehobenen Meeresablagerungen bestehende _Isthmus von Korinth_. Sdlich +steigen aus dem Graben die Gebirge des Peloponnes in steilen Terrassen +jugendlicher Ablagerungen auf (_Achaja_). Der _mittlere und westliche Teil +der peloponnesischen Gebirge_ gehrt dem groen dinarischen Gebirgssystem +an und setzt mit seinen von NNW. nach SSO. gerichteten Bergzgen das +akarnanisch-tolische Gebirge fort: die hchsten Spitzen, zunchst dem +Korinthischen Golf und der Terrassenlandschaft Achaja, heien: +_Erymanthos_ (2224 m), _Aroania_ (2355 m) und _Kyllene_ (2374 m). An die +beiden letzten hngen sich die parallel gerichteten Hhenzge, welche das +_Hochland von Arkadien_ bilden, in dessen stlichen Teil mehrere +_fruchtbare Ebenen_ eingesenkt sind, welche durch Katavothren entwssert +werden. Nach SO. setzt sich dieses Hochland in dem breiten Hhenwall +_Parnon_ fort, der im _Kap Malea_ ausluft. Im S. des Erymanthos dagegen +sind die Gebirge durch bewaldete Hochebenen unterbrochen, welche von +tiefen Tlern zerschnitten sind, so von dem Tal _des elischen Peneios_ und +dem _des Alpheios_, deren Unterlufe die fruchtbare _Schwemmlandebene von +Elis_ durchziehen. Jenseits dieser Unterbrechung findet der Erymanthos +seine Fortsetzung in den weit niedrigeren Gebirgen von Triphylien und +Messenien. Zwischen diesen und dem Parnon erhebt sich als mchtige +Aufwlbung der berwiegend kristallinische _Taygetos_ (2409 m), der in der +uersten Sdspitze Griechenlands, dem _Kap Tnaron_, endigt. Rings um +denselben breiten sich drei durch niedrige Schwellen verbundene Becken +aus: _Messenien_ mit dem Pamisos, _Lakonien_ mit dem Eurotas, und die +Landschaft von _Megalopolis_ mit dem oberen Alpheios. Gebirge mit +west-stlicher Streichrichtung hat der Peloponnes nur in der Halbinsel +_Argolis_ (Arachnon); diese werden nach W. von den arkadischen Gebirgen +geschieden durch die _Tiefebene_ von _Argos_ mit dem _Inachos_ und durch +den _Golf von Nauplia_. + +Das griechische Festland ist im W. begleitet von der Kette der _Ionischen +Inseln_, welche sich in ihrem Baue als Glieder des festlndischen Gebirges +kundgeben; im O. finden wir _Euba_, ebenfalls ein losgelstes Stck des +Festlandes, die nrdlichen _Sporaden_ und die _Kykladen_. Dieser Archipel +wird im S. geschlossen durch das langgestreckte _Kreta_, das den Parnon +mit dem kleinasiatischen Tauros zu verbinden scheint. + + + + * 4. Hydrographie.* + + +_Die Gebirge Griechenlands sind meist felsig und unfruchtbar_, da durch +den Wechsel von trockener und regenreicher Jahreszeit die Entstehung einer +zusammenhngenden Decke von Verwitterungslehm verhindert wird. Daher sind +meist nur die Talauen und vereinzelte Gehnge dem Anbau zugnglich. _Am +ungnstigsten fr den Pflanzenwuchs zeigt sich der Kalkstein_, welcher +alles Wasser in die Tiefe versinken lt, wo es durch ein Netz +unterirdischer Wasserlufe abfliet, um an andern Stellen in mchtigen +Quellen zutage zu treten. _Gnstigere Bedingungen bieten der Pflanzenwelt +die Schiefergebirge_, welche das Wasser an der Oberflche abflieen +lassen. Die _Wasserlufe sind fast smtlich Wildbche_, die gewhnlich +ganz trocken liegen, dagegen zuzeiten gewaltig anschwellen. Diese Bche +haben durch ihren Schutt und Schlamm _die Ebenen_ gebildet, welche meist +von geringer Ausdehnung, aber von um so grerer Fruchtbarkeit sind und +die _Mittelpunkte der geschichtlichen Entwicklung_ bilden. Heute sind +dieselben infolge von Versumpfung ungesund und weniger bevlkert als im +Altertum. + + + + * 5. Klima und Pflanzenwuchs.* + + +Das Klima trgt das Geprge der mediterranen Klimazone, und zwar des +stlichen kontinentaleren Teiles derselben. Die _Hitze_ erreicht im Sommer +einen sehr hohen Grad (Juli Mitteltemperatur in Athen 27 C.); der Winter +dagegen ist ziemlich khl (Januarmittel in Athen 8 C.); so da die +Extreme weit auseinander liegen (+40 und {~MINUS SIGN~}6 C.). Ebenso bedeutend sind +die tglichen Wrmeunterschiede zwischen Tag und Nacht, Sonne und +Schatten. Nachtfrost kommt jeden Winter einigemal vor. Schnee fllt im +Meeresniveau in Nord- und Mittelgriechenland wiederholt, im Peloponnes +dagegen uerst selten und bleibt kaum einige Tage liegen. In den Gebirgen +aber fallen betrchtliche Schneemassen, die sich auf den hchsten Gipfeln +fast das ganze Jahr hindurch halten. Charakteristisch fr das Klima ist +insbesondere die _Regenlosigkeit des Sommers_. Regen fllt in der Zeit von +Mitte September bis Mitte Mai, whrend in den Sommermonaten im Tieflande +auch kurze Regenschauer selten sind. Es herrschen nmlich in dieser Zeit +die _Etesien_, trockene, sehr regelmige Nordostwinde. Im Gebirge fallen +brigens auch im Sommer je hher desto mehr Niederschlge. Auerdem ist +die _Regenmenge im westlichen Griechenland bedeutender als im stlichen_ +(Athen 385 mm, Patras 727 mm); aber die Sommermonate sind im W. ebenso +regenarm wie im O. Infolge dieser Sommerdrre ist der jhrliche +Entwicklungsgang des Pflanzenwuchses von dem unserer Heimat ganz +verschieden. Die einjhrigen Pflanzen haben dank der milden +Wintertemperatur ihre Vegetationsperiode im Winter und im Frhjahr. Im +_Sommer ruht das Wachstum_ derselben, die meisten verdorren und +verschwinden vollstndig (Getreideernte Ende Mai). Die perennierenden +Pflanzen sind behufs berdauerung des Sommers vielfach durch eigentmliche +Organisation geschtzt, z. B. durch lederartige Beschaffenheit der +immergrnen Bltter. _Wald_ findet sich in den tieferen Regionen nur in +den lichten Bestnden der Aleppokiefer und der Knoppereiche, in der +hheren Region herrscht der Tannenwald, im W. der Eichenwald bereits auf +mittlerer Hhe. Aber diese schon bei 700 m beginnenden Bergforsten sind +seit dem Altertum fortdauernd verwstet worden. Die hheren Gipfel ber +2000 m ragen ber die Baumgrenze empor und tragen nur alpine +Krautpflanzen, welche im Sommer von den Schafherden abgeweidet werden. + + + + * 6. Gaben des Bodens.* + + +Ist auch das anbaufhige Land nicht sehr ausgedehnt, so besitzt es dafr +zum Teil eine auergewhnliche Fruchtbarkeit. Da das gnstige Klima den +Anbau selbst auf geringerem Boden lohnend macht, so vermag Griechenland +eine starke Bevlkerung zu ernhren. Hatte doch Griechenland in +klassischer Zeit auf 1000 {~WHITE SQUARE~}Meilen 200 000 Waffenfhige, also 1 Millionen +Einwohner, dazu fast dreimal so viel Sklaven, eine Bevlkerungsziffer, +welche freilich seit Alexander d. Gr. fortwhrend zurckging, so da +Plutarch (100 n. Chr.) noch 3000 Waffenfhige zhlte. Jetzt besitzt das +Knigreich Griechenland auf 65 000 qkm (ca. 1200 {~WHITE SQUARE~}Meilen) 2 Millionen +Einwohner. + +Die Erzeugnisse des _Ackerbaus_, der hier stets die erste Quelle der +Volksernhrung bildete, sind heutzutage noch mannigfaltiger als im +Altertum, da seitdem eine Anzahl von Kulturpflanzen neu eingefhrt worden +ist (Mais, Korinthen, Orangen, Tabak, indischer Hanf, Opuntien). In erster +Linie steht das _Getreide_, besonders Weizen und Gerste. Aber nur wenige +Landschaften, so Thessalien, Botien und Messenien, erzeugten den eigenen +Bedarf; Attika, das zum Beispiel 328 v. Chr. bei schlechter Ernte nur +360 000 Scheffel Gerste und 40 000 Scheffel Weizen erzeugte, mute seit +dem Peloponnesischen Krieg die Hlfte seines Bedarfs aus den +Bosporuslndern und gypten einfhren. Dem Getreide steht zunchst der +_Wein_, der berall bis in die Gebirge hinauf vorzglich gedeiht. Unter +den Bumen ist an erster Stelle der _zahme lbaum_ zu nennen, aus Syrien +eingefhrt, der zwar nur in der tiefen Zone, hier aber selbst auf +steinigem Boden gedeiht. In alter Zeit sind aus Asien nach Griechenland +verpflanzt worden: Kirschen, Pflaumen, Zitronen, Pfirsiche, Feigen (in +Attika), Birnen (in Argos), Quitten, Granatpfel, Mandeln, Kastanien (auf +Euba), Walnsse, die Palme (auf Delos), die Zypresse. Technisch wichtig +sind neben dem Hanf die _Baumwolle_ und der _Maulbeerbaum_(2). Der +_Viehzucht_ dienten ausgedehnte Berghalden. Heutzutage ist nur die Zucht +von Schafen, Ziegen und Schweinen von Bedeutung, whrend einstens auch +Grovieh und Pferde fleiig gezchtet wurden. Die Griechen waren im +allgemeinen Vegetarianer; sie genossen Fleisch gewhnlich nur bei +Opferfesten und konnten den reichlicheren Fleischgenu der Spartaner nicht +verstehen. Die _Wlder_ lieferten frher verschiedene fr die Architektur +und den Schiffsbau nutzbare Holzarten und waren von jagdbarem Schwarz- und +Rotwild bevlkert. Aus dem Meer gewann man mannigfache Arten von Fischen, +Konchylien, Schwmme und in Lakonien die kostbare Purpurschnecke. + +Von _Mineralien_ ist der _silberhaltige Bleiglanz_ bemerkenswert, der von +den Alten zur Silbergewinnung im Lauriongebirge und auf Euba abgebaut +wurde. _Kupfer_ wurde z. B. auf Euba und bei Lamia gewonnen; wichtiger +waren die _Eisenerze Lakoniens_ (daher das Eisengeld der Spartaner), +_Schwefel_ und _Alunit_ bot Melos, Naxos den _Smirgel_, Kimolos die +_Siegelerde_. + +Von grter Bedeutung aber ist das vortreffliche _Tonmaterial_ in Attika, +Botien, Megara und auf gina sowie der Reichtum des Landes an +_vorzglichen Bausteinen_. Der weit verbreitete tertire Kalksandstein +(_Poros_) bot ein leicht zu bearbeitendes Material fr geringere Bauten; +der edelste Stoff aber war der Architektur wie der Plastik in den +reichlich zutage liegenden _Marmoren_ der verschiedensten Farben und Arten +geboten (auf Paros, am Pentelikon, Hymettos, Taygetos, bei Karystos, in +Thessalien und Arkadien). + + + + * 7. Bedeutung des Landes fr die Kultur seiner Bewohner.* + + +Nicht mhelos schenkt hier die Natur dem Menschen berreiche Erzeugnisse, +aber sie gewhrt der Arbeit vielseitige Anregung und reichlichen Lohn. +Fast alle Zweige menschlicher Ttigkeit finden bei der Vielgestaltigkeit +des Bodens und der Mannigfaltigkeit seiner Gaben eine Sttte. Die +vielgestaltige Gliederung des Bodens veranlate eine ungemeine +Mannigfaltigkeit in der Eigenart der Landschaften wie ihrer Bewohner, ohne +doch einen befruchtenden Verkehr zwischen denselben zu hindern. Denn die +Zerstckelung der Gebirge ffnet dem Landverkehr fast berall unschwer zu +berschreitende Psse, whrend die tief eindringenden Meeresbuchten fast +alle Landesteile dem Seeverkehr zugnglich machen. Zu allen Zeiten ist die +_Schiffahrt_ das erste Verkehrsmittel in Griechenland gewesen. Untersttzt +von dem Hafenreichtum der Kste und der Regelmigkeit der Windstrmungen, +verband sie die einzelnen Landschaften nicht nur unter sich, sondern auch +mit dem Ausland. Auf dem Seeweg hat sich die griechische Kultur ber alle +Lnder des Mittelmeeres ausgebreitet. + + + + + *B. Das Volk.* + + + + * 8. Vorgeschichte der Griechen.* + + +Kein Volk kennt seine Jugendgeschichte. Sind die Vlker auf den Schauplatz +der Weltgeschichte getreten, so lassen neue groe Aufgaben sie ihre +stillere Vorzeit vergessen. Und doch bringen sie aus derselben neben +mannigfachen technischen Fertigkeiten groe geistige Besitztmer mit: die +Sprache, einen Kreis alter Sagen, wie bestimmte Formen der +Gtterverehrung. _Die Vergleichung der Sprachen lt erkennen, da die +Griechen einen Zweig jener groen Vlkerfamilie bilden, welcher die Inder, +Iranier, Italiker, Kelten, Germanen, Litauer und Slaven angehren._ + +Aus der _Urheimat der indoeuropischen Vlkerfamilie_, als welche man +frher Asien, und zwar das Gebiet des oberen Oxus und Jaxartes +betrachtete, whrend neuerdings von den meisten die sdrussische Steppe +dafr angesehen wird, wanderten die Griechen hchst wahrscheinlich von N. +her aus dem Donaugebiet in ihre sptere Heimat ein. Wie die groe deutsche +Vlkerwanderung im Beginn des Mittelalters, so vollzog sich auch die +Wanderung der griechischen Stmme innerhalb groer Zeitrume in mehreren +Stufen; das Vordringen der Einwanderer wurde durch die vielfachen +Gebirgsriegel aufgehalten, welche den S. der Balkanhalbinsel gegen N. +abschlieen. + +Als lteste Bevlkerung Griechenlands nennt die sagenhafte berlieferung +die von Herodot bis auf die neueste Zeit vielumstrittenen _Pelasger_(3), +ferner die _Leleger_, _Kadmeer_, _Abanten_ u. a.; ein geschichtliches Volk +waren ohne Zweifel die _Minyer_, welche durch gewaltige, jngst wieder +aufgedeckte Deich- und Kanalbauten weite Flchen Botiens urbar machten. +Einen berraschenden Einblick in die griechische _Kultur der ltesten +Zeit_, welche als die _mykenische Periode_ bezeichnet wird, gewhren uns +die in den letzten Jahrzehnten von Schliemann in Myken, Tiryns (s. 69) +und Orchomenos unternommenen Ausgrabungen. Sie belehren uns, da jene +Kultur unter despotischem Regiment hochentwickelt und derjenigen der +vorderasiatischen Grostaaten nahe verwandt war. Den Griechen selbst war +die Tatsache einer tiefgreifenden asiatischen Einwirkung auf ihre Kultur +wohl bekannt; versuchten sie doch, dieselbe durch die merkwrdigen +Erzhlungen von fremden Einwanderern (Kekrops, Kadmos, Danaos, Pelops) zu +erklren. + +Die gnstige Lage Griechenlands inmitten zweier groer Meere gestattete +jederzeit mannigfache Berhrung und Austausch mit fremden Kulturvlkern. +Sicher war die Einwirkung der _Phnizier_ die bedeutsamste. Diese +erscheinen in der Odyssee als khne Seefahrer, die bald Seeraub und +Menschenhandel treiben, bald kostbare Kunsterzeugnisse zum Tausche +anbieten. + + + + * 9. Ausdehnung und Gesamtname des Griechentums.* + + +_Unter dem Gesamtnamen "Griechen" fassen wir alle jene nach Abstammung, +Sprache und Lebensart sehr verschiedenen Volksstmme zusammen, welche seit +dem Beginn geschichtlicher Kunde den schmleren Sdteil der +Balkanhalbinsel_ (etwa sdlich der Querlinie der Kambunischen Berge) +_bewohnten und von hier aus gegen Osten alle Inseln und Kstenlnder des +gischen Meeres, gegen Westen die Sdkste Italiens und Sizilien_ +(Grogriechenland) _bevlkert haben._ "Alle griechischen Kolonien besplt +die Welle des Meeres, und es ist den Lndern der Barbaren gewissermaen +ein Saum griechischer Erde angewebt", sagt Cicero. + +Das Gebiet, innerhalb dessen einst die griechische Zunge klang, erstreckte +sich also viel weiter als das heutige Griechenland. Das Wort "_Griechen_" +stammt vom lateinischen _Grai_, _Graici_, _Graeci_ und bezeichnete +ursprnglich einen einzelnen Stamm, der im Westen Griechenlands (also den +Italikern zunchst), in Sdepirus sa. Die Griechen selbst nannten sich, +etwa seit dem 7. Jahrh. v. Chr., _Hellenes_, ihr Land _Hellas_. Auch +dieser Name bezeichnete ursprnglich eine einzelne Landschaft des +sdlichen Thessaliens und gewann von da aus durch den Ruhm seiner Trger +(Dorier?) allgemeine Verbreitung. (Vergl. "Franken", "Alemannen", +"Schwaben".) Wohl haben sich die Hellenen frh als _ein_ Volk gefhlt, +durch Gemeinsamkeit des Blutes, der Sprache, der Gtter und der Sitte +verbunden, im Gegensatz zu den "Wirrwarrsprechenden", den _Barbaren_; aber +aus diesem Bewutsein hat sich nur schwer und langsam in den Kmpfen gegen +Perser und Karthager die Idee nationalen Zusammenschlusses herausgeschlt. +In der geschichtlichen Zeit sind die Hellenen mannigfach nach Landschaften +und Stmmen gegliedert, die sich hinsichtlich der Sprache, Religion, Sitte +und Kultur wesentlich voneinander unterscheiden, und dieser +Verschiedenheit entsprach der staatliche Partikularismus. + + + + * 10. Die griechischen Stmme.* + + + _I. Ionier._ + + +Am frhesten scheint der _ionische_ Stamm in Griechenland ansssig +geworden zu sein; beim Beginn geschichtlicher Kunde besitzt er auf dem +Festland noch Attika (mit Euba) und fast den ganzen Peloponnes. +Allerdings ist wohl der Name "Ionier" jngeren Ursprungs und erst spter +vom kleinasiatischen Zweig angenommen worden. Wahrscheinlich war diesem +Stamme ursprnglich der Name "_Achajer_" eigen, der im Epos als Gesamtname +der Hellenen erscheint. (Vergl. Amaler: Ostgoten.) Die _ionische +Mund__art_, welche unter ihren Schwestermundarten in sprachgeschichtlicher +Hinsicht als die entwickeltste und abgeschliffenste erscheint, ist frhe +die allgemeine Sprache der Dichter und Schriftsteller geworden. Innerhalb +des Ionischen bildet das _Attische_ einen besonderen Zweig von +altertmlicherem Charakter. + + + _II. Dorier._ + + +Dem ionischen Stamm stellt Herodot in schroffer Abgrenzung den _dorischen_ +gegenber. Dieser ist zuletzt unter allen in Griechenland eingewandert und +hat allmhlich die achajischen Staaten _Elis_, _Argos_, Phlius, Korinth, +Sikyon, _Lakonien_ und zuletzt _Messenien_ durch Kampf und Vertrag +unterworfen und dorisiert. Sprache und Wesen der Dorier haben ihre rauhe +Ursprnglichkeit am lngsten in Sparta bewahrt. + + _Ionische und dorische Kolonien in Kleinasien und Grogriechenland._ + +Durch den machtvollen Ansturm der Dorier gedrngt und wie durch einen Keil +in zwei Teile gespalten, wanderte die _achajische Bevlkerung_ des +Peloponneses ber das Meer nach O. und W. aus, um auf den Inseln des +gischen und Ionischen Meeres, an der Westkste Kleinasiens, im Sden +Italiens und auf Sizilien, inmitten fremdartiger Bevlkerung, neue +Wohnsitze zu erkmpfen oder friedlich zu erwerben. Spter, als die +dorischen Spartaner die Fhrerrolle im Peloponnes, ja in Griechenland +errungen hatten, erinnerten sich die Kolonien des sdlichen Archipels und +der Sdwestkste Kleinasiens ihrer Herkunft aus Lakonien und nannten sich, +nachdem auch einzelne dorische Geschlechter dorther nachgewandert waren, +mit Stolz "_Kolonien der Dorier_". + + + _III. oler._ + + +_Was nicht ionischen oder dorischen Stammes war, faten die Griechen unter +dem Gesamtnamen "oler" zusammen._ Im engeren Sinn wurde die Bezeichnung +_Aiolis_ insbesondere auf die _Kolonien der Nordwestkste Kleinasiens_ mit +den vorgelagerten Inseln (Tenedos, Lesbos) angewandt, Kolonien, welche die +Lnder am Pagasischen und Malischen Busen als ihre Urheimat bezeichneten. +Die Sprache dieser kleinasiatischen oler, glnzend vertreten durch die +Gedichte von Alkaios und Sappho, ist eine sehr altertmliche und scheint +den thessalischen und botischen Mundarten am nchsten verwandt. + + + + + + II. ABSCHNITT. + + + *SPARTA.* + + + + + * 11. Geschichtliche Grundlagen der Verfassung Spartas.* + + +Unter allen dorischen Staaten bildet _Sparta das reinste Beispiel eines +Kriegerstaates_. Seine schon im Altertum vielbewunderte _Verfassung +beruht_ nach ihrer ausgeprgten Eigenart _durchaus auf der besonderen Art +und Weise, wie sich die dorische Eroberung im Eurotastale vollzogen hat_. + +Nachdem die Dorier(4) von Mittelgriechenland her in den Peloponnes +eingebrochen waren, setzte sich ein dorischer Heerhaufen in dem oberen +Eurotastal fest, um von da aus langsam talabwrts vorschreitend in +immerwhrenden, viele Menschenalter hindurch fortgesetzten Kmpfen die +mchtigen Achajerstdte der fruchtbaren Eurotasebene zu bekriegen. Dem +festen Amykl gegenber wurde ein groer, starker Lagerplatz bezogen, aus +dem das nachmalige _Sparta_ mit seinen fnf offenen Drfern (Pitane, +Mesoa, Limnai, Kyno(s)ura und Dyme) erwuchs. Weil nun im Eurotastal der +Kriegszustand zwischen Doriern und Achajern lnger als irgendwo im +Peloponnes, ja tief herab in die geschichtliche Zeit fortdauerte, so +entwickelte sich aus der durch viele Menschenalter fortgesetzten Kriegs- +und Lagergewohnheit ein _Kriegerstaat_, dessen Absicht nur auf stete +Kampfbereitschaft gerichtet war. Seine Gemeindeverfassung, welche von +derjenigen aller andern griechischen Staaten weit abwich, erschien +spteren Geschlechtern als das Werk eines weisen Gesetzgebers, des +_Lykurg_, der in Sparta gttliche Verehrung geno. + + + + + * 12. Periken und Heloten.* + + +Aus der von den einwandernden Doriern unterworfenen Bevlkerung wurden +_Periken_ und _Heloten_. Die Verschiedenheit ihres Loses mag in dem +krzeren oder lngeren Widerstand, den sie geleistet, ihrer freiwilligen +Unterwerfung oder schlielichen Bezwingung mit Waffengewalt ihren Grund +haben. + +Die _Periken_, die Bewohner der zahlreichen Landstdte des Eurotastals, +waren ohne politische Rechte, aber persnlich frei und im Besitz und +Erwerb unbeschrnkt und trieben neben der Landwirtschaft eifrig Handel und +Gewerbe (hauptschlich Eisenindustrie); ihre Stdte hatten wohl ein +gewisses Selbstverwaltungsrecht, unterstanden jedoch der Aufsicht +spartanischer Befehlshaber (Harmosten). In den Krieg hatten sie als +Schwerbewaffnete mitzuziehen; so fochten bei Plat neben 5000 +Spartiatenhopliten ebenso viele Periken. Da die Zahl der vollbrtigen +Spartaner mehr und mehr zurckging, whrend die Gromachtstellung Spartas +immer strkere Leistungen erforderte, so muten die Periken in immer +grerer Zahl zum Heerdienste herangezogen werden. + +Viel tiefer standen die _Heloten_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, nach der Stadt Helos +benannt, oder von _{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ sumpfige Niederung, also die Bewohner der +Eurotasniederungen, oder vom St. _{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}_ = Gefangene), an die Scholle +gefesselte Leibeigene des Staates, welche die Spartiatengter, zu denen +sie gehrten, zu bebauen und von dem Ertrage eine jhrliche feste Abgabe +an ihre Herren abzuliefern hatten; sie konnten eigenes Vermgen erwerben. +Von ihren Herren durften sie weder freigelassen noch auer Landes verkauft +werden. In den Krieg folgten sie den Spartiaten als Waffenknechte; so +kamen bei Plat auf jeden Spartiaten 7 Heloten; auch als Leichtbewaffnete +und Ruderknechte wurden sie verwendet, seit dem Peloponnesischen Kriege +sogar als Hopliten. Je gefhrlicher ihre berzahl erschien, desto +argwhnischer und grausamer wurden sie von den Spartiaten behandelt. Um +sie ermorden zu knnen, ohne dadurch eine Blutschuld auf sich zu laden, +erklrten ihnen die Ephoren alljhrlich bei ihrem Amtsantritt offen den +Krieg. Ein frmliches berwachungs- und Verfolgungssystem war in dem +Institut der _Krypteia_ eingerichtet. Bewaffnete junge Spartiaten +durchstreiften das Land und tteten kurzerhand jeden irgendwie +Verdchtigen. So lie man whrend des Peloponnesischen Kriegs +2000 Heloten, die sich im Felde ausgezeichnet hatten, auf einmal spurlos +verschwinden. Dieses groartig organisierte System des Massenmeuchelmords +zeigt die Eigenart des vorgeschichtlichen dorischen Ruberstaates in +greller Beleuchtung. Die Heloten rchten sich dafr durch furchtbare +Aufstnde, welche Sparta wiederholt an den Rand des Verderbens brachten. + + + + + * 13. Die Spartiaten.* + + +Im Gegensatz zu der unterworfenen Bevlkerung der Heloten und Periken +nannte sich die herrschende dorische Brgergemeinde _Spartiaten_, whrend +im Verkehr mit dem Ausland die offizielle Bezeichnung des Staates +_Lakedaimonier_ war. Sie gliederte sich nach den 3 altdorischen _Phylen_ +der _Hylleer_, _Dymanen_ und _Pamphyler_ und nach 27 Phratrien. Daneben +gab es eine lokale Einteilung nach 5 Phylen oder Distrikten, den oben +( 11) genannten 5 Drfern (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) Spartas, von denen die 30 (?) _Oben_ +(_{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_) wohl Unterabteilungen waren. Das _Vollbrgerrecht_ war nicht nur +durch die Geburt, sondern auch durch die Teilnahme an der vorgeschriebenen +staatlichen Erziehung und die regelmige Beitragleistung zu den +gemeinsamen Mahlzeiten bedingt. Die Vollbrger hieen als unter sich +gleichberechtigt die "_Gleichen_" (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), whrend diejenigen, welche +eine der beiden letzten Bedingungen nicht erfllten, die Klasse der +_Halbbrger_ (_{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) mit den zivilen, aber ohne die politischen +Rechte, bildeten. Jeder Spartiate war im Besitz eines Bauernguts +(_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), das aber nicht von ihm selbst, sondern von den dazu gehrigen +Heloten bewirtschaftet wurde, so da er selbst ganz seinem kriegerischen +Berufe leben konnte. Nach der berlieferung wurde das Land bei der +Besitznahme durch die Eroberer in 6000 (?) Ackerlose geteilt, die im +allgemeinen annhernd gleich gro waren und von ihren jeweiligen Inhabern +nicht veruert werden durften. Im Lauf der Zeit entwickelte sich jedoch +naturgem eine Ungleichheit des Besitzes, die zwar bei der +fortschreitenden Gebietserweiterung Spartas durch Teilung des +neugewonnenen Landes (z. B. Messeniens durch Polydor) wohl teilweise +wieder ausgeglichen wurde, aber doch immer wieder und zwar in verstrktem +Mae zutage trat, so da auch in Sparta der Gegensatz von reich und arm +entstand. Dieser Proze wurde noch befrdert durch das _Gesetz_ des +Ephoren _Epitadeus_, welches jedem gestattete, auch bei vorhandener +Nachkommenschaft sein Gut schon bei Lebzeiten zu verschenken oder +testamentarisch jedem beliebigen zu vermachen; unter der Form der +Verschenkung oder Vererbung verbarg sich von jetzt an hufig ein +tatschlicher Verkauf des Guts. So kam schlielich der ganze Grundbesitz +in die Hnde weniger Personen, die ein ppiges Leben fhrten, whrend +viele verarmte Spartiaten die Beitrge fr die Syssitien nicht mehr +aufbringen konnten und infolgedessen ihr Brgerrecht verloren. + +Die Anhufung einer greren Zahl von Landgtern in den Hnden einzelner +Personen stand in engem Zusammenhang mit der Hauptkalamitt Spartas, der +_stetigen Verminderung der Kopfzahl der Spartiaten_. Aus Mangel an Mnnern +ist Sparta zugrunde gegangen, sagt Aristoteles. Whrend Neuaufnahmen von +Brgern in Sparta so gut wie gar nie vorkamen, schmolz durch die Verluste +in den andauernden Kriegen die Zahl der Vollbrger immer mehr zusammen, +ein Proze, der sich weder durch Vergnstigungen fr solche, welche 3 oder +4 Shne hatten, noch durch Bestrafung derer, die gar nicht oder zu spt +heirateten (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_, _{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_), aufhalten lie. Whrend es zur +Zeit der Perserkriege noch 8000 Spartiaten gab, belief sich ihre Zahl im +Jahre 371 auf kaum mehr als 1500; Aristoteles berechnet fr seine Zeit +(etwa 330 v. Chr.) nicht ganz 1000 Spartiaten; bei dem Regierungsantritt +Agis' IV. (243 v. Chr.) waren es noch 700, von denen etwa 100 im +alleinigen Besitz von Grund und Boden waren. + +Je mehr aber diese Ungleichheit des Besitzes dem altspartanischen +Grundsatz gleicher Lebensfhrung und Brgerpflicht widersprach, desto +lebhafter mute sich einem Patrioten der Gedanke aufdrngen, da es einst, +zu Lykurgs Zeiten, besser gewesen sei, indem damals alle gleiche Ackerlose +gehabt htten. So unternahm es Knig _Agis IV._, "die lykurgische +Verfassung wiederherzustellen", indem er alles Ackerland fr die Spartaner +in 4500 Lose teilte; ihre Zahl sollte durch Aufnahme von Periken ergnzt +werden. Allein der wohlgemeinte Versuch scheiterte am Widerstand der +Besitzenden, und der hochherzige Knig bte mit dem Tode. Was er gewollt, +gelang dem energischeren Knig _Kleomenes_ (seit 235 v. Chr.), der die +Ephoren ermordete, Ephorat und Gerusie abschaffte, alle Schulden aufhob, +das Land neu verteilte und die Zahl der wehrfhigen Brger durch Aufnahme +von Periken auf 4000 brachte; aber nach der unglcklichen Schlacht bei +Sellasia (221 v. Chr.) hob der Sieger Antigonos von Makedonien alle +Neuerungen des Kleomenes wieder auf - und Spartas Anteil an der Geschichte +ist zu Ende. + + + + + * 14. Das Knigtum.* + + +Vielleicht die auffallendste Erscheinung der spartanischen Verfassung ist +das _Doppelknigtum_. Wir finden in Sparta zwei Knigshuser, die +_Agiaden_ und die _Eurypontiden_, welche als ihre mythischen Stammvter +den _Eurysthenes_ und _Prokles_ nannten. Da ein solches Doppelknigtum dem +Wesen des Kriegerstaates offenbar widerspricht, so hat man neuerdings +vermutet, dasselbe sei das Ergebnis des Vergleichs zweier +Frstengeschlechter, welche an der Spitze von zwei verschiedenen +(dorischen oder einer dorischen und einer achischen?) Gemeinden gestanden +seien. Nach Aristoteles lge die Absicht zugrunde, durch die aus dieser +"Diarchie" entspringende _Rivalitt der beiden Huser_ bergriffe des +Knigtums zu verhindern. Tatschlich waren die beiden Knigsgeschlechter, +deren Trennung geflissentlich aufrecht erhalten wurde, und welche deshalb +voneinander gesonderte Wohnungen, gottesdienstliche Funktionen und +Grabsttten hatten, fast immer im Streite miteinander. Zur _Erbfolge_ war +in erster Linie der nach der Thronbesteigung des Vaters zuerst geborene +Sohn berechtigt; war kein Sohn da, so ging die Regierung auf den nchsten +mnnlichen Agnaten ber, der auch im Fall der Minderjhrigkeit des +Thronfolgers als dessen Vormund (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) die Regentschaft zu fhren +hatte. + +Die spartanischen _Knige_ mit dem offiziellen Titel _Archagetai_ +(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) waren ursprnglich ebenso wie die Knige des Homerischen +Zeitalters (vgl. 21) oberste Kriegsherren, Richter und Priester, wurden +aber mit der Zeit in ihren Rechten mehr und mehr beschrnkt und verloren +ihre leitende Stellung im Staate an die zu immer grerer Macht +gelangenden Ephoren. + +Als _Oberpriester_ brachten sie fr den Staat die regelmigen Opfer im +Frieden wie bei den Feldzgen dar und vermittelten durch je zwei von ihnen +erwhlte Pythioi den Verkehr mit dem delphischen Orakel. Von der +_richterlichen Gewalt_, die fast ganz auf die Ephoren und die Gerusie +berging, verblieb ihnen die Entscheidung familienrechtlicher +Streitigkeiten, besonders betreffs der Verheiratung verwaister Erbtchter; +auch stand ihnen die Besttigung der Adoptionen zu, eine wichtige Funktion +in der festgeschlossenen Adelsgemeinde. Als _oberste Kriegsherren_ hatten +sie ursprnglich das Recht der Kriegserklrung, das spter die (in ihren +Entschlieungen ganz von den Ephoren geleitete) Volksversammlung erhielt. +Seit 506 durfte immer nur _ein_ Knig ins Feld ziehen; hier hatte er +unumschrnkte Gewalt ber Leben und Tod und freie Entscheidung ber die +militrischen Operationen, aber auch die Verantwortlichkeit fr dieselben; +wegen miglckter Unternehmungen konnte er nachher zur Rechenschaft und +Strafe gezogen werden; auch gingen zu seiner Kontrolle regelmig +2 Ephoren mit ins Feld. + +Grer als die Rechte waren die _Ehren_, die dem spartanischen Knigtum +auch in historischer Zeit noch verblieben. Als _Einknfte_ erhielten die +Knige den Pachtzins ausgedehnter Domnen, welche Periken bebauten, ein +Drittel der Kriegsbeute, Anteil an allen Opfertieren, ein Ferkel von jedem +Sauwurf. Die Knige wurden auf Staatskosten gespeist und bekamen bei den +Syssitien doppelte Portionen. Beim Tode eines Knigs wurde ein +_Leichenbegngnis_ mit orientalischem Geprnge veranstaltet. Zehn Tage +lang dauerte die allgemeine Landestrauer; in jeder Spartiatenfamilie +muten mindestens zwei Personen Trauer anlegen; Periken und Heloten kamen +mit ihren Weibern aus ganz Lakonien zu Tausenden nach Sparta zur +gewaltigen Totenklage und Lobpreisung des Verstorbenen, dem Ehren erwiesen +wurden "nicht wie einem Menschen, sondern als einem Heros". + + + + + * 15. Die Gerusie.* + + +Wie in anderen griechischen Staaten stand dem Knigtum in Sparta ein +Ausschu der angesehensten Familienhupter, der Rat der Alten, "_Gerusia_" +genannt, mitberatend und mitbeschlieend zur Seite. Nun ist in allen +griechischen Staaten wie in Rom zu beobachten, da die Machtbefugnis des +alten Heerknigtums langsam, aber unaufhaltsam dahinschwand, whrend +diejenige des Rates erstarkte; die Leitung des Staates geht vom Knigtum +fast unmerklich in den Gemeinbesitz der Geschlechtshupter ber: an die +Zeit der Monarchie reiht sich ohne erkennbare Grenzlinie die +_Aristokratie_. Mgen nun auch persnliche Unfhigkeit einzelner Knige, +Thronstreitigkeiten, fortwhrender Zwist der beiden Knigshuser, +Mierfolge im Felde die Minderung der monarchischen Gewalt verschuldet +haben: jene immer wiederkehrende Erscheinung mu ebenso einen tieferen +Grund gehabt haben, wie bei den Deutschen nach der Vlkerwanderung der +bergang vom alten Heerknigtum zur Feudalherrschaft des Adels, der Herren +von Grund und Boden. Das alte Heerknigtum hatte auf der breiten Grundlage +des Heerbannes der Kampf- und Wanderzeit geruht, innerhalb dessen alle an +Besitz und Recht sich gleichstanden. Nachdem die Eroberer sehaft +geworden, lste sich im Lauf der Menschenalter die alte Gleichheit der +Lagergemeinschaft: besaen die meisten nur das zum Unterhalt Ntige, so +hufte sich dagegen in den Hnden einzelner Familien ein umfangreicher +Besitz an, auf Grund dessen ihre Hupter hheren politischen Einflu +beanspruchten und gewannen. + +Die _Gerusie_ zu Sparta bestand aus 28 ber 60 Jahre alten (also nicht +mehr felddienstpflichtigen), aus den angesehensten Geschlechtern auf +Lebenszeit gewhlten Mitgliedern. Die Wahl erfolgte durch Akklamation +(_{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}_), indem die Kandidaten in erloster Reihenfolge durch die +Volksversammlung gingen und derjenige fr gewhlt galt, der nach der +Entscheidung von Mnnern, welche in einem in der Nhe befindlichen Gebude +eingeschlossen waren, mit dem lautesten Zuruf begrt wurde. Der Rat hatte +alle Antrge, die an die Volksversammlung kommen sollten, vorzuberaten; +die Entscheidung stand, wenigstens ursprnglich, der letzteren zu. Allein +nach einem dem Knig Theopomp (754) zugeschriebenen Gesetze konnten Rat +und Knige einen "schiefen" Beschlu der Gemeinde als ungltig behandeln. +Der Rat bte ferner die Gerichtsbarkeit in Mord- und Hochverratsprozessen. +Die bedeutende Stellung, welche er in der Lykurgischen Verfassung einnahm, +vermochte er spter nicht mehr zu behaupten, als die Ephoren allmhlich +die gesamte Oberleitung des Staates an sich zogen. + + + + + * 16. Die Ephoren.* + + +Die lebenskrftigste Gewalt im spartanischen Gemeindeleben war die Behrde +der 5 _Ephoren_, welche jhrlich vom Volke aus smtlichen vollberechtigten +Spartiaten gewhlt wurden. Der erste derselben, welcher den stndigen +Vorsitz im Kollegium fhrte, war _eponym_, d. h. nach ihm wurde das Jahr +benannt. Innerhalb des Kollegiums entschied die Mehrheit, der sich die +Minderheit unbedingt zu fgen hatte. Ob das Ephorat schon in der +Lykurgischen Verfassung existierte oder erst von dem Knig Theopomp (754) +eingesetzt wurde, steht ebensowenig fest wie der _ursprngliche Umfang der +Befugnisse_: ob nmlich die Ephoren ursprnglich als Gehilfen und +Stellvertreter der Knige und von diesen ernannt mit der +Zivilgerichtsbarkeit und Polizeiaufsicht in den 5 Bezirken Spartas betraut +waren, oder ob sie vielleicht schon von Haus aus als Vertreter der +Interessen der spartanischen Adelsgemeinde gegenber dem Knigtum +eingesetzt wurden. Immerhin weist ihr Name (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ = Aufseher) darauf +hin, da sie von Anfang an ein gewisses Aufsichtsrecht besaen, das sich +schlielich zur _Oberaufsicht ber die gesamte Staatsverwaltung_ und +Leitung aller inneren und ueren Angelegenheiten entwickelte. Diese +Erweiterung ihrer Machtbefugnis ward begnstigt durch den fortwhrenden +Hader der beiden Knigshuser, welcher die Wirksamkeit des ohnedies durch +wiederholte Verurteilungen einzelner Knige in seinem Ansehen gesunkenen +Knigtums vollends lahmlegte, und sie ist um so begreiflicher, als in dem +Ephorate die beiden treibenden Krfte des spartanischen Gemeindelebens - +das Mitrauen des Adels gegen das Knigtum und der Argwohn der dorischen +gegen die unterworfene achische Bevlkerung verfassungsmigen Ausdruck +gefunden hatten. + +Monatlich tauschten Knige und Ephoren einen _Eid_ aus, wobei die ersteren +schwuren, da sie nach den Gesetzen regieren wollten, wogegen die Ephoren +im Namen des Volkes versprachen, in diesem Falle die knigliche Gewalt +ungeschmlert zu erhalten. Die Ephoren konnten nicht nur die Beamten, die +alle nach Ablauf ihres Amtsjahres ihnen rechenschaftspflichtig waren, +sondern selbst Knige vor sich laden, verhaften und von der Gerusie +aburteilen lassen. Sie beriefen und leiteten die Gerusie und die +Volksversammlung und sorgten fr die Ausfhrung der Beschlsse derselben. +Aus letzterem Grunde treten sie besonders bei der _Leitung der auswrtigen +Politik_ hervor. Sie verhandeln mit den Gesandten fremder Staaten, ordnen +die Mobilmachung an (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) und bestimmen, wie viele Jahrgnge +auszumarschieren haben. Mit den Feldherren bleiben sie auch whrend des +Kriegs in direktem Verkehr, berufen sie unter Umstnden ab und erteilen +ihnen durch geheime Depeschen, _Skytalai_, Verhaltungsmaregeln. (Die +Skytale war ein schmaler Riemen, der um einen Stab gewickelt, in +fortlaufenden Zeilen beschrieben, dann wieder abgewickelt und dem +Betreffenden zugeschickt wurde; um das Geschriebene lesen zu knnen, mute +man den Streifen wieder um einen genau entsprechenden Stab wickeln.) + +Die Ephoren hatten ferner den grten Teil der _Zivilgerichtsbarkeit_, +wobei sie als Einzelrichter fungierten, leiteten die _Finanzverwaltung_ +und beaufsichtigten den Staatsschatz. + +Aber nicht nur die Ttigkeit der Beamten und Knige, sondern auch das +_Verhalten der Brger_, die Jugenderziehung wie das Privatleben der +Erwachsenen, selbst der Knige, berwachten die Ephoren bis ins kleinste +nach der Richtung, da berall der staatliche "_Kosmos_", die strenge +Zucht und Sitte und die ffentliche Ordnung, gewahrt bleibe. So forderten +sie seit alter Zeit bei ihrem Amtsantritt die Brger feierlich auf, den +Schnurrbart zu scheren und den Gesetzen zu gehorchen. Fremde, von denen +man einen nachteiligen Einflu auf die Brger befrchtete, wurden ohne +weiteres von ihnen ausgewiesen (_{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_). Die Ephoren bildeten so ein +_oberstes Sittengericht_, das durch sein fortwhrendes, unmittelbares +Eingreifen einen unvergleichlich greren Einflu ausbte als die rmische +Zensur. + +Eine besonders wichtige Aufgabe bildete endlich die bestndige +_berwachung_ und Niederhaltung _der Periken und Heloten_; erstere +konnten sie jederzeit ohne Richterspruch tten lassen, gegen die letzteren +entfalteten sie durch die Krypteia (s. 12) eine wahre +Schreckensherrschaft. + +So war das Amt der Ephoren die _Exekutive der spartanischen Aristokratie_; +seit dem 5. Jahrhundert lag die Regierung tatschlich in der Hand dieser +Behrde, der die Gerusie als Staatsrat zur Seite stand. Ihre +selbstherrliche Gewalt war nur insofern eingeschrnkt, als sie ein +Kollegium von Fnf bildeten, nur auf Jahresfrist gewhlt waren und von +ihren Amtsnachfolgern zur Rechenschaft gezogen werden konnten. + + + + + * 17. Die Volksversammlung.* + + +Zur Teilnahme an den monatlich stattfindenden, ursprnglich von den +Knigen, in historischer Zeit von den Ephoren geleiteten Volksversammlung +(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) waren alle ber 30 Jahre alten Vollbrger berechtigt. Hier +entschied das Volk ber die vorher von der Gerusia beratenen Antrge, ber +Krieg und Frieden und die sonstigen Fragen der ueren Politik, auch ber +etwaige Thronstreitigkeiten der Knige und vollzog die Wahlen der +Geronten, Ephoren und sonstigen Beamten. Die Abstimmung erfolgte dabei +feldmig durch Zuruf (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~} {~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH YPOGEGRAMMENI~}_ Thukyd. I, 87), in +zweifelhaften Fllen durch Auseinandertreten nach verschiedenen Seiten. +Das Recht, in der Versammlung zu sprechen, hatten wohl nur die Knige, +Geronten und Ephoren. Ihre ursprngliche Bedeutung verlor die +Volksversammlung durch die dem Knig Theopomp zugeschriebene +Gesetzesbestimmung, der zufolge die Beschlsse des Volkes fr die +Regierung nicht mehr bindend sein sollten (vgl. 15). + + + + + * 18. Die spartanische Zucht (*_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_*).* + + +Aus einem Kriegslager war Sparta entstanden ( 11); nach langwierigen +Kmpfen hatten die Einwanderer die alte Bevlkerung unterworfen und +geknechtet. Nun galt es, diese Herrschaft zu behaupten. Offenkundig +bewahrheitete sich der Satz, da jede Herrschaft mit denselben Mitteln +behauptet werden msse, durch welche sie begrndet wurde. Fr die +Spartaner galt es, ihren an Zahl weit berlegenen, stets zum Aufstand +bereiten Untertanen gegenber unausgesetzt auf der Hut und in +Kriegsbereitschaft zu sein. _So zielte die ganze Gemeindeordnung_, welche +schon Isokrates mit der eines Kriegslagers verglichen hat, _auf die +Ausbildung der Kriegsfertigkeit ab_. Dabei kam der allgemein hellenische +Grundsatz, da jeder nicht fr sich, sondern fr sein Vaterland geboren +sei, in extremer Weise zur Anwendung. + +Gleich nach der Geburt wurden schwchliche und migebildete Kinder nach +der Entscheidung der Phylenltesten im Taygetos ausgesetzt. Die krftigen +Knaben erhielten vom 7. Jahre an eine staatliche Erziehung unter der +Oberleitung eines Paidonomos; sie wurden in _Scharen_ (_{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ oder +_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) und deren Unterabteilungen, _Rotten_ (_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), eingereiht; an +der Spitze dieser Abteilungen standen die tchtigsten der Iranes +(_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), der jungen Mnner von 20-30 Jahren. In der Regel bestand +zwischen je einem von diesen und einem Knaben ein besonderer +Freundschaftsbund zum Zweck der Ausbildung des letzteren. Gymnastische +bungen und Entbehrungen aller Art sollten den Krper abhrten. Proben +ihrer Standhaftigkeit legten die Knaben alljhrlich am Altar der Artemis +Orthia ab, wo sie sich geieln lieen und derjenige den Sieg gewann, +welcher ohne Schmerzuerung die _Geielung_ (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) am lngsten +aushielt. Auch die Eigenschaften der List und _Verschlagenheit_ suchte man +bei den Knaben zu entwickeln. Die _Mdchen_ wurden ebenfalls gymnastisch +ausgebildet und die Stellung der _Frau_ war eine viel freiere als im +brigen Griechenland, besonders bei den Ioniern. Die _geistige +Ausbildung_, welche gegen die krperliche sehr zurcktrat, beschrnkte +sich auf die Gewhnung an kurze, treffende ("lakonische") Reden, auf die +Pflege der Musik, die Einbung lyrischer Chorgesnge, Marsch- und +Schlachtenlieder und die Homerischen Epen. + +Vom 20. Lebensjahre an hatten die Jnglinge, wenn sie durch einstimmige +Wahl in eine der aus etwa 15 Personen bestehenden Zeltgenossenschaften +(_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) aufgenommen wurden, an den gemeinsamen _Mnnermahlen_ +(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_, spter _{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_, von den brigen Griechen _{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ genannt) +teilzunehmen, wobei das Hauptgericht in Blut gekochtes und mit Essig und +Salz gewrztes Schweinefleisch, die berhmte schwarze Blutsuppe (_{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_ +oder _{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_, auch _{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) war. Hierzu hatte jeder Teilnehmer +einen bestimmten monatlichen Beitrag an Gerstenmehl, Wein, Kse, Feigen +und Geld zu entrichten. Unablssige Schulung durch _gymnastische und +militrische bungen_ bildete das Lebensziel auch der Erwachsenen. In der +Tat gewann so Sparta ein Heer, das durch kriegsmige Geschlossenheit, +strengste Subordination und klare Ordnung im Kommando einzig in +Griechenland dastand. "Alle andern", sagt Xenophon, dem hierin ein Urteil +zustand, "sind Dilettanten, die Spartaner Knstler im Kriegfhren." + + + + + * 19. Heerwesen und Kriegfhrung.* + + +Die _Dienstpflicht_ dauerte vom 20. bis 60. Lebensjahre. Die eigentlichen +Kerntruppen bildeten die 10 bezw. 15 jngsten Jahrgnge (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, +{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}' {~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_). ber die _taktische Gliederung_ des +spartanischen Heeres, die wahrscheinlich wiederholt gendert wurde, sind +wir nur unvollkommen unterrichtet. Gegen Ende des Peloponnesischen Kriegs +bestand das Heer aus 6 Moren, die wahrscheinlich in folgender Weise +gegliedert waren: + +1 Mora = 2 Lochen = 8 Pent. = 16 Enom. = ca. 600 M. + 1 Lochos = 4 Pent. = 8 Enom. = ca. 300 M. + 1 Pent. = 2 Enom. = ca. 72 M. + 1 Enom. = ca. 36 M. + +Die Zahlen geben die ungefhre Normalstrke; sie schwankten je nach der +Zahl der aufgebotenen Jahrgnge. Die Mora befehligte der Polemarch, den +Lochos der Lochagos, die Pentekostys der Pentekoster, die Enomotie der +Enomotarches. + +Die _Bewaffnung_ der spartanischen Hopliten bestand in einem roten +Waffenrocke (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), dem Panzer, Helm, den Beinschienen, dem groen, +den ganzen Mann deckenden Schilde, den man sich erst unmittelbar vor der +Schlacht vom Schildknappen (_{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) reichen lie; auf demselben war +als Abzeichen der Lakedaimonier ein _{~GREEK CAPITAL LETTER LAMDA~}_ angebracht; als Angriffswaffen +dienten die lange Stolanze und das kurze, einschneidige Schwert. + +Die _Elementartaktik_ der Hopliten war nach Xenophon in ihren Grundzgen +folgende: Die _Gefechtsstellung_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) hat infolge des +Bestrebens, den Lanzensto mglichst krftig und nachdrcklich zu +gestalten, die verhltnismig groe Normaltiefe von 8 Mann. Im 1. Gliede +(_{~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) stehen die Vordermnner (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), die gewandtesten und +gebtesten Leute; jeder Vordermann steht an der Spitze seiner Rotte +(_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, spter _{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), das letzte Glied bilden die Rottenschlieer +(_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_). Die gewhnlichsten _taktischen Bewegungen_ waren die +_Wendungen_ (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) rechtsum (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_), linksum (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}' {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), +kehrt (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_); _Schwenkungen_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_); Herstellung der +gewhnlich rechts abmarschierten (der rechte Flgel marschiert an der +Spitze) _Marschkolonne_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_). Auf den Reisemrschen scheint man +meist "zu zweien" (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}_) marschiert zu sein, wodurch die Kolonne sehr +ausgedehnt wurde. Durch (Links-)_Aufmarsch_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}' {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) wird +die Gefechtsordnung wiederhergestellt. _Verdoppelung_ (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) der +Aufstellung _nach der Tiefe_ (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) verringert die Frontbreite auf +die Hlfte und bewirkt die doppelte Tiefe; das Gegenteil wird durch die +Verdoppelung _nach der Lnge_ (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) erreicht. Bei unerwartetem +Erscheinen des Feindes im Rcken wurde nicht einfach Kehrt gemacht, +sondern um die im 1. Gliede stehenden besten Leute auch wieder in das +1. Glied der neuen Front zu bringen, der _Kontermarsch_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) nach +Rotten ausgefhrt. Im hohlen _Viereck_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), den Tro in der +Mitte, die Hopliten auen, marschierte man, wenn der Feind den Marsch +unablssig bedrohte, daher besonders hufig auf dem Rckzuge. + +Die _Leichtbewaffneten_, welche selten erwhnt werden, bildeten keine +stndige Abteilung des spartanischen Heeres. _Sldner_ wurden erst seit +Beginn des Peloponnesischen Kriegs in dasselbe aufgenommen. + +Eine _Reiterei_ hatte Sparta in lterer Zeit nicht; die 300 sog. +"_Ritter_" (_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), die knigliche Leibwache, eine Eliteschar von +Spartiaten, kmpften im Kriege zu Fu; erst 424 wurde eine Reiterei +eingerichtet, die in der Folgezeit aus 6 Moren bestand, jede etwa +100 Pferde stark, unter einem Hipparmostes und in 2 Schwadronen +(_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_) gegliedert. Da man grundstzlich die krperlich Untchtigsten +auf die von den Reichen unterhaltenen Pferde setzte, so blieben die +Leistungen der spartanischen Reiterei immer ganz klgliche. + +Die _Flotte_, fast ganz von den Bundesgenossen gestellt, stand unter dem +Befehl des _Nauarchos_, dessen Amtsdauer einjhrig war; derselbe Mann +durfte nicht zum zweiten Male dies Amt bekleiden. Sein Stellvertreter hie +_Epistoleus_. Der (einzige) Kriegshafen Spartas war _Gytheion_. + +Ist das _Kriegsaufgebot_ von den Ephoren erlassen (s. 16), so bringt der +Knig vor dem Auszuge dem Zeus Agetor ein Opfer dar, ein zweites dem Zeus +und der Athene bei berschreitung der Grenze (_{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_). _Proviant_ +wird in der Regel nur auf 3 Tage mitgenommen; die Entfernung bis zum +Feinde war ja meist gering; konnten doch 2000 Mann in Eilmrschen am +3. Tage von Sparta nach Athen kommen. Das _Lager_, das man im Felde +schlug, war kreisfrmig. Fr die _Schlacht_ suchte man sich in der Regel +eine Ebene aus; in ganz geringem Abstand voneinander marschieren die +beiden Heere auf. Im langsamen Gleichtritt unter Fltenklang und Absingung +eines Marschlieds (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) rckt alsdann die ganze festgeschlossene +Phalanx der spartanischen Hopliten gegen den Feind vor. Den Mut der +Kmpfer entflammt ein Tyrtaios in begeisterten _Schlachtgesngen_: + + Auf in den Kampf, ihr Enkel des unbezwungnen Herakles, + Streitet getrost! Noch nie wandt' euch den Rcken der Gott + Schreite denn jeder beherzt vorwrts, in den Boden die Fe + Fest eindrckend, die Zhn' ber die Lippen geklemmt, + Brust und Schulter zumal und hinabwrts Hften und Schenkel + Hinter des mchtigen Schilds eherner Wlbung gedeckt. + Fest in der Hand dann schwing' ein jeder den wuchtigen Schlachtspeer + Und Furcht weckend vom Haupt flatt're der Busch ihm herab. + Fu an Fu mit dem Gegner und Schild andrngend dem Schilde, + Da sich der Helm mit dem Helm streift und der Busch mit dem Busch. + Brust an Brust dann such' er im Kampf ihn niederzustrecken, + Sei's mit des Schwerthiebs Kraft oder dem ragenden Speer. + +Bei dem langsamen Vorrcken der Spartaner blieben ihre Abteilungen +geschlossen, whrend die andern Griechen, die im Laufe mit Kriegsgeschrei +(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}, {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}_) vorstrmten, oft schon in Unordnung an den Feind kamen. +Um nicht dem Feinde die unbeschildete rechte Seite darzubieten, und um der +Gefahr der berflgelung dieser schwachen Flanke zu begegnen, _zog sich_ +beim Anmarsch in der Regel _der rechte Flgel_ beider Heere _halbrechts_; +folgte das brige Heer dieser Bewegung, so berragten schlielich die +beiden rechten Flgel die gegenberstehenden linken, so da man nicht mehr +in der Front, sondern in der Flanke angriff. Hufig zerri aber bei dieser +Halbrechtsbewegung die Schlachtlinie in zwei Teile. Die beiden rechten +Flgel, welche regelmig von den Kerntruppen gebildet waren, warfen +gewhnlich die gegenberstehenden linken, kehrten dann von der Verfolgung +zurck, um, noch mehr oder weniger geschlossen - den Spartanern war +deshalb eine weitere Verfolgung untersagt -, sich gegeneinander zu wenden +und die Entscheidung der Schlacht herbeizufhren. Dieser fast regelmige +Verlauf der Hoplitenschlacht erfuhr eine nderung erst durch die "_schiefe +Schlachtordnung_" des Epameinondas, welcher seine ganze Kraft auf den in +betrchtlicher Tiefe (bei Leuktra 50 Mann tief) aufgestellten _linken_ +Flgel verlegte, um mit diesem nicht nur dem Sto des Feindes +standzuhalten, sondern selbst offensiv vorzugehen. + +Eine weitere _Verfolgung_ des geschlagenen Feindes fand nicht statt, +weshalb auch fast nie eine Schlacht zur Vernichtung des Gegners fhrte. +Man fate die Schlacht mehr als einen "Wettkampf" auf; wer um Herausgabe +der Toten nachsuchte, gab damit seine Niederlage zu. Der Sieger errichtete +an der Stelle, wo der Feind sich zur Flucht gewendet hatte (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}, +{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_), ein Siegeszeichen, _Tropaion_, das in einer an einem Baumstumpf +aufgehngten vollstndigen Waffenrstung bestand. + + + + + + III. ABSCHNITT. + + + *ATHEN.* + + + + + *A. Verfassungsgeschichte.* + + + + * 20. Die altattische Phylen- und Geschlechterordnung.* + + +Attika galt fr das _Mutterland des ionischen Stammes_; seine Bewohner +hielten sich fr _Autochthonen_, d. h. seit Urzeit landeingesessene +Bewohner. Erinnerte man sich doch mit Stolz, da derselbe dorische +Vlkerzug, welcher die achisch-ionische Bevlkerung des Peloponnes +berwltigt oder zur Auswanderung gezwungen hatte, an Attika machtlos +abgeprallt war. Knig _Kodros_, der sagenhafte Ahnherr des attischen +Knigshauses der Kodriden, sollte fr sein Land den Opfertod erlitten +haben. Die lteste geschichtliche Erinnerung wei noch recht wohl, da die +sptere Einheit des attischen Staates nicht von jeher bestanden hat. +Attika soll frher 12 politisch selbstndige Gemeinden gezhlt haben, die +von Theseus durch den "_Synoikismos_" zu einem staatlichen Gemeinwesen +vereinigt worden seien. So fate die attische berlieferung als einmaligen +Akt, was ohne Zweifel das Ergebnis einer allmhlichen, nicht ohne +langwierige Kmpfe zwischen den Gemeinden erfolgten Entwicklung war. Den +staatlichen Mittelpunkt bildete die aus mehreren Niederlassungen am Fu +der uralten Burg Kekropia entstandene Stadt _Athen_. Zur Erinnerung an +diese Einigung feierten die Athener noch spter das Fest der _Synoikien_ +am 16. Hekatombaion. Seit jenem Synoikismos soll auch aus dem vorher von +der altathenischen Gemeinde allein der Athene zu Ehren begangenen +Erntedankfest das allgemeine Landesfest der _Panathenen_ (vgl. 53) +geworden sein. + +Die Bevlkerung gliederte sich in die auch bei andern Ioniern sich +findenden 4 _Stmme_ oder _Phylen_: _Geleontes_, _Aigikoreis_, _Argadeis_ +und _Hopletes_, der Wortbedeutung nach vielleicht die "Glnzenden" (oder +"Landbauern"?), die "Ziegenhirten", die "Arbeiter" (Ackerer oder +Handwerker) und die "Gewaffneten". Ob diese Bezeichnungen die +Hauptbeschftigung der Landesbewohner angeben, ob ferner die Phylen +zugleich lokalen Charakter hatten, indem sie sich auf die einzelnen +Landesteile verteilten, oder ob es Kultgenossenschaften waren, ob endlich +diese Einteilung die gesamte Bevlkerung oder nur die Adelsgeschlechter +umfate, darber gehen die Ansichten weit auseinander. + +Jede Phyle bestand aus 3 _Phratrien_ (Bruderschaften), jede Phratrie aus +30 _Geschlechtern_ (_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ oder _{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), deren Mitglieder +Geschlechtsgenossen (_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) oder Milchbrder (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) hieen; +jedes Geschlecht dachte man sich (wenigstens spter) normalerweise aus +30 _Familien_ oder "Mnnern" (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) zusammengesetzt. + +So ist der Staat auf der Familie aufgebaut. _Die zu einem Geschlecht +gehrigen Familien_ sind sich ihrer ursprnglichen Blutsverwandtschaft +noch wohl bewut, sie verehren gemeinsam als ihren Ahnherrn einen Heros, +nach dem sie sich benennen, z. B. die Eteobutaden den Butes, die +Alkmoniden den Alkmon, die Buzygen den Buzyges; sie haben auch sonstige +Opferdienste und den Begrbnisplatz gemeinsam, sind bei Erbfllen zunchst +berechtigt, aber auch zur Hilfeleistung in der Not zuerst verpflichtet. In +keinem andern griechischen Land haben sich die alten Familienrechte so +lange und so genau erhalten wie in Attika. _Die in einer Phratrie +vereinigten Geschlechter_ feiern ihre Zusammengehrigkeit am Feste der +Apaturien, allen Geschlechtern gemeinsam ist der Kult des Apollon Patroos +und des Zeus Herkeios, der Schutzgtter des Familienherdes und Hausaltars; +der letztere geniet auch als Zeus Phratrios neben der Athena Phratria die +Verehrung smtlicher Phratriengenossen. + +An der Spitze jeder Phyle steht ein _Stammknig_ (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), +ursprnglich wohl mit ausgedehnteren Befugnissen, spter nur noch mit +religisen Funktionen, der Darbringung der Opfer fr die Phyle, betraut. +Jede Phratrie steht unter einem _Phratriarchos_, jedes Geschlecht unter +einem _Geschlechtsvorsteher_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~} {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_); diese fhren die Listen +der Phratrie- und Geschlechtsangehrigen, von denen die ersteren seit +Kleisthenes (s. 27) als Zivilstandsregister die grte Bedeutung fr das +Familienrecht erhielten. + + + + * 21. Das Knigtum.* + + +Wie bei allen griechischen Stmmen finden wir auch in Attika in ltester +Zeit das "_heroische Knigtum_", so genannt, weil wir demselben in den +Gedichten Homers begegnen, welche die Zeit der Heroen schildern. Dasselbe +hat noch ganz die Art des alten Heerknigtums der Kampf- und Wanderzeit. +Der _Knig_ (Basileus = Herzog) ist _Fhrer __im Krieg_ und Vorkmpfer im +Streit, _Richter_ und _Priester seines Stammes_; von der Kriegsbeute wie +von Opfermahlen erhlt er den vornehmsten Teil, die Hupter des Stammes +ehren ihn durch Geschenke und sind bei ihm gewhnlich zu Gaste. Vom +Gemeindeland wird das schnste Stck fr ihn als "abgesondertes Krongut" +(_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) ausgeschieden. Seine Macht ber die Gemeinde ist gleich der +eines Familienvaters, unbeschrnkt dem Rechte nach, aber mild und +wohlwollend in der bung. Sein Geschlecht stammt - wie das orientalischer +Despoten - von einem Gott oder vom Knig der Gtter, Zeus (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, +{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), der seinen Ahnen Zepter und Macht verliehen hat. Nach seinem +Tod folgt ihm der lteste oder der tchtigste seiner Shne. + + + + * 22. bergang vom Knigtum zur Adelsherrschaft.* + + +Mit der Zeit wird die knigliche Gewalt in ihrer Amtsdauer wie in ihren +Befugnissen beschrnkt, indem der die Adelsgeschlechter vertretende "Rat" +(_{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_), von dem wir schon bei Homer den Knig umgeben sehen, immer +einflureicher wird und aus seiner Mitte dem Knige Beamte an die Seite +stellt, welche nach und nach den grten Teil der Funktionen des Knigs +bernehmen. Wie ber viele andere Fragen der Verfassungsgeschichte Athens, +so gibt auch hierber die vor einigen Jahren wieder aufgefundene _Schrift +des Aristoteles vom Staat der Athener_ (_{~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), ein Teil +seines groen, 158 griechische Staatsverfassungen (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) +darstellenden Sammelwerks, erwnschten Aufschlu. + +Darnach wurde dem _Knige_, dessen Titel man brigens wegen der mit der +Knigswrde verknpften gottesdienstlichen Funktionen in Athen nie +abgeschafft hat, ein _Polemarch_ (Kriegsoberster) beigeordnet, "weil +einige Knige im Kriege untchtig waren". Es folgte die Einsetzung des +"_Archon_", der spter _Eponymos_ hie und schlielich die erste Stelle +einnahm; welches seine ursprnglichen Funktionen waren, wird freilich +nicht berichtet. Die ursprnglich lebenslngliche Amtsdauer dieser Beamten +setzte man zunchst (752) auf 10 _Jahre_, dann (682) auf 1 _Jahr_ herab. +Das Vorrecht der Medontidenfamilie - so benannt nach Medon, dem Sohne des +Kodros - auf die Knigswrde ward schon 712 beseitigt und diese allen +Adelsgeschlechtern zugnglich gemacht. 682 (oder etwas spter) wurde auch +die Behrde der 6 _Thesmotheten_ ("Rechtsetzer") eingesetzt (je 2 fr die +3 obersten Beamten?) mit der Aufgabe, "die Rechtssatzungen" d. h. das im +Lauf der Zeit entstandene Gewohnheitsrecht "aufzuzeichnen und fr die +Aburteilung der Gesetzesbertreter aufzubewahren". Mit dem Knig, dem +Polemarchen und dem Archon zusammen bilden die Thesmotheten in der +Folgezeit _das Kollegium der 9 Archonten_. ber den Geschftskreis +derselben in spterer Zeit s. 36. + +Gewhlt wurden diese Beamten aus den reichen Adeligen (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} +{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) von dem _Rate_, welcher spter, zum Unterschied von einem +andern Rate, der _Rat vom Areopag_ (_{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER XI~} {~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_ vgl. 23) +hie. Nach Ablauf ihres Amtsjahres traten die Archonten, deren Amtsfhrung +bei der Rechenschaftsablegung nicht beanstandet wurde, auf Lebenszeit in +diesen Rat ein, der auf diese Weise sich selbst ergnzte. Dieser Adelsrat +stellte die hchste Regierungsgewalt dar. Gleich dem Senat zu Rom hatte er +in den Zeiten krftigsten Aufschwunges das Staatssteuer in Hnden und +fhrte es gut. Er setzte die Beamten nach freier Wahl ein, besorgte den +grten und wichtigsten Teil der Staatsgeschfte und wachte ber die +Beobachtung der Gesetze, mit der Befugnis, nach freiem Ermessen Strafen +jeder Art zu verhngen. _Der Adel selbst_ wute, eingedenk des Ursprungs +seiner Macht, durch emsige Pflege aller Knste des Leibes und des Geistes, +der Dichtkunst, der Musik, der Gymnastik, vornehmlich aber durch gewandtes +Tummeln der Rosse und unermdliche bung in den Waffen sich die +persnliche berlegenheit ber die "Gemeinen" zu wahren, welche ihm den +Besitz der Herrschaft verbrgte. + + + + * 23. Das Rechtswesen, geschriebene Gesetze, Drakon.* + + +Zu den Funktionen des Rats vom Areopag gehrte seit alter Zeit die +Gerichtsbarkeit in _Mordprozessen_. Ursprnglich konnte die Ttung eines +freien Mannes nur durch Wiedervergeltung geshnt werden: man glaubte, die +Seele des Erschlagenen verlange nach dem Blute des Mrders. Deshalb war es +heilige Pflicht der nchsten Verwandten oder Freunde des Erschlagenen, an +dem Tter _Blutrache_ zu nehmen. Spter verbot jedoch der Staat die +Selbsthilfe und bernahm selbst die Aburteilung und Bestrafung des Tters +nach einem genau geregelten Rechtsverfahren, welches an den Sttten, die +ehedem als Asyle dem Mrder eine gewisse Zuflucht gewhrt hatten, +vollzogen wurde. In Athen war das _lteste Blutgericht_ eben _jener +Adelsrat mit dem Sitz auf dem Hgel der Fluchgttinnen_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_, davon +wohl _{~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), der "Ehrwrdigen" (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_), d. i. der Erinnyen, +welche am Fu des Hgels ein noch im fnften Jahrhundert als Asyl +dienendes Heiligtum hatten. Weitere Blutgerichtshfe, an denen 51 (ber +50 Jahre alte) _Epheten_ zu Gericht saen, wurden vielleicht von Drakon +eingerichtet. ber deren _Zustndigkeit_ und das _Verfahren_ vor ihnen +s. 40). Der Vorsteher aller Blutgerichte war zu allen Zeiten der +(Archon) _Knig_, welcher die noch aus der Knigszeit stammenden +religisen Obliegenheiten fr den Staat zu besorgen hatte: zum Sakralrecht +aber gehrten die Mordprozesse insofern, als jeder Totschlag religise +Reinigung und Shnung verlangte. + +Die _Zivilgerichtsbarkeit_ lag in den Hnden der andern Archonten: alle +Streitflle, welche das Familienrecht betrafen, fielen dem _Archon_ zu, +solche zwischen Brgern und Nichtbrgern dem _Polemarchos_. Waren diese +Richter nur an das allgemeine Rechtsherkommen gebunden, so ist wohl +begreiflich, da bei der Urteilsschpfung wie Strafbemessung oft +Nebenrcksichten entscheidend waren. Die Mangelhaftigkeit der Rechtspflege +jener Zeit bezeugt uns Solon in einem seiner Gedichte. So kam es, da das +ber die parteiische Rechtsprechung des Adels erbitterte Volk immer +allgemeiner und heftiger eine Gesetzgebung verlangte. Schlielich gab der +Adel diesem Drngen nach und _beauftragte_ um 621 _Drakon mit der +Abfassung eines Gesetzbuchs_. Freilich war es das alte strenge +Rechtsherkommen, das er niederschrieb - auf den meisten Vergehen, z. B. +auch auf Felddiebstahl, stand Todesstrafe -, so da nicht zu verwundern +ist, da diese Gesetze Drakons, dessen vortreffliches Blutrecht noch 409 +zu wirklichem Gebrauch in Stein gehauen wurde, dem Redner Demades (318) +"mit Blut geschrieben" schienen und ihre Strenge spter sprichwrtlich +wurde. + +Aristoteles schreibt (in seinem Staat der Athener) dem Drakon auch eine +_Neuordnung der Verfassung_ zu. Die Brger seien in die vier Klassen der +Pentakosiomedimnoi, Hippeis, Zeugitai und Thetes (vgl. 25) eingeteilt +gewesen: allen, welche aus eigenen Mitteln eine Hoplitenrstung beschaffen +konnten (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), d. h. als Schwerbewaffnete dienten - +dies war wohl auer den beiden ersten Klassen die dritte Klasse der +Zeugiten -, habe Drakon Anteil an den politischen Rechten gewhrt; doch +sei die Whlbarkeit zu den hheren mtern (der Archonten, Schatzmeister, +Strategen und Hipparchen) vom Besitz eines hypothekenfreien Grundeigentums +von einem bestimmten, in Minen ausgedrckten Werte abhngig gewesen; +endlich habe er dem Areopag einen aus 401 Mitgliedern bestehenden Rat an +die Seite gestellt, welcher aus smtlichen ber 30 Jahre alten politisch +berechtigten Brgern erlost worden sei. Ob diese Einrichtungen wirklich +alle schon der Drakonischen Zeit angehren, ist noch nicht gengend +festgestellt. + + + + * 24. Die wirtschaftlichen Verhltnisse des 7. Jahrhunderts.* + + +Die Gesetzgebung Drakons war ein bedeutendes Zugestndnis der herrschenden +Klasse an die Menge des Volks. Aber der Kampf zwischen beiden kam damit +nicht zur Ruhe; tiefgreifende wirtschaftliche Mistnde, denen Drakons +gesetzgeberische Ttigkeit nicht abgeholfen hatte, gaben ihm neue Glut der +Erbitterung. + +Infolge der gesamten wirtschaftlichen Entwicklung hatten sich drei +_Berufsstnde_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_) gebildet: die _Eupatriden_, die adeligen +Grogrundbesitzer, die kleinen Bauern oder _Geomoren_, und die durch den +maritimen und industriellen Aufschwung Athens zahlreicher gewordenen +_Demiurgen_, die Gewerbe- und Handeltreibenden. _Die Lage des +Kleinbauernstandes_ nun war _eine sehr drckende_ geworden. "Der ganze +Grundbesitz", sagt Aristoteles, "befand sich in der Hand weniger Reicher, +denen die verarmten Bauern mit Weib und Kind dienstbar waren. Sie hieen +Hrige (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) und Sechstler (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), weil sie nur ein Sechstel +des Ertrags als Lohn fr die Feldbestellung erhielten. Fnf Sechstel +muten sie abliefern, und wenn sie im Rckstand blieben, verfielen sie mit +Leib und Leben dem Grundbesitzer, sie selbst, wie ihre Shne. Nach langem, +hartnckigem Kampf vereinigten sich die Parteien, _Solon zum +Schiedsrichter_ und zugleich zum _Archon zu whlen_ und ihm die Ordnung +der Verfassung anzuvertrauen." + +Dieser agrarische Notstand, der whrend des 7. und 6. Jahrhunderts auch in +anderen griechischen Staaten hereinbrach und gewaltige Umwlzungen +herbeifhrte, stand in engem Zusammenhang mit dem _bergang von der +Naturalwirtschaft zur Geldwirtschaft_, welcher infolge der Einfhrung der +Mnze und der Anhufung grerer Bestnde von Edelmetall sich unmerklich +vollzogen hatte. Eine allgemeine Beobachtung lehrt, da unter den +Geburtswehen derselben, dem neuaufkommenden Geldwucher, der +Kleinbauernstand am hrtesten leidet. (Vgl. Bauernkrieg und Luther ber +den Wucher.) Das sich bildende Grokapital vereinigt sich mit dem +Grogrundbesitz, dessen doppelte berlegenheit den kleinen Landwirt nun um +so rascher zugrunde richtet. Dazu kam das _Sinken der Getreidepreise_ +durch die steigende _Einfuhr_ billigen Getreides aus den neugewonnenen +Kolonialgebieten. So erhielt denn Solon (594) keine geringere Aufgabe als +die, alle wirtschaftliche Not zu heben, und die gewaltsame Umwlzung zu +bannen. + + + + * 25. Solon.* + + +Solon aus dem uralten Geschlecht der Kodriden besa nur ein mittleres +Vermgen, hatte sich aber durch groe Handelsreisen hervorragende Bildung +und einen staatsmnnischen Blick erworben. Die Alten zhlten ihn _zu den +sieben Weisen_, d. h. zu der auserwhlten Zahl von Vertretern praktischer +Staats- und Lebensweisheit aus der ersten Hlfte des 6. Jahrhunderts. +Solon hat seine politischen Gedanken in herrlichen Elegien niedergelegt, +die, aus jugendfrischem Herzen quellend, tief zu Herzen dringen. Nie ist +seine Sprache wrmer, als wenn er die Bedrckung der Armen durch die +rcksichtslose Selbstsucht der Reichen schildert. + +I. Zunchst beseitigte er die dringendste Not durch die +_Lastabschttelung_, _Seisachtheia_, indem er _alle Schuld__verhltnisse +sowie die Schuldknechtschaft aufhob und fr alle Zukunft verbot, "auf den +Leib zu borgen"_ (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_). Die berall auf den +ckern stehenden Pfandsulen wurden beseitigt, die in Attika befindlichen +Schuldsklaven erhielten die Freiheit wieder, viele ins Ausland verkaufte +Brger wurden aus der Sklaverei losgekauft. Um die Existenz des Mittel- +und Kleinbauernstandes zu sichern, bestimmte er durch ein Gesetz eine +Maximalgrenze fr den Grundbesitz. Wohl ist die Maregel gewaltsam, aber +da dieselbe nur eine Handlung ausgleichender Staatsweisheit war, beweist +ihr Erfolg: die Unzufriedenheit auf beiden Seiten. "Der kleine Mann hatte +gehofft, Solon werde das ganze Land aufteilen, die Vornehmen, er werde +alles wieder ins alte Geleise bringen." So mge man denn einem "Weisen" um +600 v. Chr. nicht verbeln, wenn er durch einen khnen Schnitt eine +Krankheit zu heilen unternahm, an welche die heutige Staatsweisheit sich +nur mit tastenden Versuchen heranwagt. Beginnt doch tatschlich mit der +"Lastabschttelung" die Genesung des attischen Volkskrpers, welche nach +mancherlei Zuckungen, dank dem weisen Regiment des Peisistratos, zu Ende +gelangt: um 500 v. Chr. sind jene "Hrigen und Sechstler" aus Attika +verschwunden, sie sind zu Kleinbauern geworden, welche eigenen Grund und +Boden bebauen. + +Um Hebung des Handels und der Industrie bemhte sich Solon durch +Einfhrung eines _neuen Ma-, Gewichts- und Mnzsystems_, des eubischen +an Stelle des ginetischen (s. 42). + +II. Der Willkr der Parteien sollte eine _Neuordnung der Verfassung_ ein +Ende machen. Aristoteles hebt aus dieser politischen Ttigkeit Solons +folgende Hauptpunkte hervor, wobei wir freilich nicht erkennen, wie weit +das Eingreifen Solons im einzelnen ging. + +1) _Er teilte die gesamte Brgerschaft in vier Klassen_ (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_) nach der +Zahl der "Mae" (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), welche der Durchschnittsertrag der Grundstcke +an "Trockenem" und "Flssigem" lieferte; dabei wurden die Medimnen +(1 Medimnos = 51,84 l) Getreide und die Metreten (1 Metretes = 38,88 l) l +und Wein unterschiedlos als "Mae" zusammengerechnet. Nach den vier +Klassen stuften sich die auch auf die Theten ausgedehnten politischen +Rechte und Pflichten ab: + + Namen Gterertrag Heerdienst Brgerliche Rechte + in "Maen" + +_Pentakosiome- mindestens |Reiter | | |Archonten +dimnoi_ 500 | | | |u. Schatz- +"Fnfhundert | | | |meister- +scheffelmnner" | | |Niedere |stellen + | |Teilnahme |Beamten- +_Hippeis_ 300 |und |an Volks- |stellen +"Ritter" | |versamml. | + |u. Gericht | +_Zeugitai_ 200 Schwer- | | +"Gespannsleute" bewaffnete | | + | +_Thetes_ unter 200 Leicht- | +"Lohnarbeiter" bewaffnete | + +Hiermit hat Solon wahrscheinlich eine schon vorher (s. 23) bestehende +Einteilung weiter ausgestaltet. Denn dieses als _Timokratie_ bezeichnete +politische System, wonach die staatlichen Rechte und Pflichten der Brger +sich nach dem Verhltnisse ihres Besitzes bemessen, ist nicht als die +Schpfung eines Mannes, vielmehr als ein notwendiges Mittelglied zwischen +Aristokratie und Demokratie mit eigener gesetzmiger Entwicklung zu +betrachten. Der Besteuerung scheint diese Klasseneinteilung erst in +spterer Zeit gedient zu haben (s. 44). + +2) _Er bertrug die Ernennung der Beamten_, welche bisher dem Areopag +zustand, _der Volksgemeinde_. Wahl und Erlosung wurden in der Weise +kombiniert, da z. B. fr das Archontat von jeder der vier Phylen +(s. 20) 10 Kandidaten erwhlt (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) und aus den 40 dann die 9 +Archonten ausgelost wurden. + +3) _Er gab dem Volk Anteil an der Rechtsprechung_, indem er aus den +freiwillig sich Meldenden ein groes Geschworenengericht, die _Heliaia_ +(s. 37), bildete, bei welchem gegen die Erkenntnisse der Archonten +Berufung (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) eingelegt werden konnte. Nicht das Gutdnken eines +Beamten, sondern das im Volk lebende Rechtsbewutsein sollte in allen +Rechtsfragen die letzte Entscheidung geben. + +Solon sagt in einem Gedicht selbst von sich: + + "Doch ich, dem Grenzpfahl gleich auf strittigem Gebiet, + Stand zwischen den Parteien", + +und in dankbarer Erinnerung daran haben die Athener aller Zeiten ihn ihren +Staatsordner und Gesetzgeber in vorzglichem Sinn genannt, ja den Beginn +der Demokratie in sein Archontatsjahr gesetzt. Jeder Archon mute in der +Folgezeit bei seinem Amtsantritt schwren: "keine Geschenke zu nehmen, die +Gesetze Solons zu beobachten oder eine Bildsule von Gold, so schwer wie +er selbst, nach Delphi zu stiften". Heute ist es nicht mehr mglich, die +echten Gesetze Solons festzustellen, da in Athen alle alten Gesetze, +welche auf Holzpfeiler (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ oder _{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) eingegraben und in der +Knigshalle (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) aufgestellt waren, (Drakons Blutrecht +ausgenommen) Solon als dem Vater des attischen Rechtes zugeschrieben +wurden (vgl. Moses). Jedenfalls gehren die "Gesetze Solons", welche wir +bei den groen Rednern angezogen finden, zumeist Gesetzsammlungen spterer +Zeiten (z. B. des Jahres 401) an. + + + + * 26. Die Tyrannis des Peisistratos.* + + +Solon sicherte seinen Gesetzen 100jhrige Gltigkeit und ging auer +Landes, um nicht gezwungen zu werden, nderungen oder Zustze zu machen. +Es war durch ihn ein lebensvoller Keim gesunder volkstmlicher Entwicklung +in das Gemeinwesen gesenkt worden, aber die tatschliche Macht lag noch in +den Hnden der Reichen. Bald begann aufs neue der Hader, infolgedessen +zweimal (590 und 586) keine Archontenwahlen zustande kamen. Der fr 582 +gewhlte Archon _Damasias_ behauptete sich, als Vorlufer des +Peisistratos, ber zwei Jahre lang widerrechtlich im Amt, bis er mit +Gewalt vertrieben wurde. Die Gegenstze wurden dadurch noch verschrft, +da die Parteien sich zugleich nach Teilen der Landschaft schieden. Es +standen sich gegenber 1) die _Pediaker_, die Grogrundbesitzer der Ebene, +die Vertreter der Oligarchie, unter Fhrung Lykurgs; 2) die _Paraler_, die +Handel und Seefahrt treibende Bevlkerung der Kste; ihr Fhrer war +Megakles, ihr Ziel eine gemigte Verfassung; 3) die _Diakrier_, die armen +Hirten und Kleinbauern in der Berglandschaft, welche Peisistratos fhrte, +"der fr den volkstmlichsten galt". + +Wir sehen: zwischen den alten schroffen Gegensatz von Grogrundbesitzern +und Lohnbauern ist ein neuer Bevlkerungsteil getreten, der durch seine +andersartigen Erwerbsverhltnisse, durch weiterreichende Erfahrung wie +mavolle Anschauungen berufen war, eine Mittlerrolle zu spielen. Im +Streite der Parteien wute sich _Peisistratos_ an die Spitze des +Gemeinwesens zu stellen, indem er sich vom Volk durch List eine Leibwache +verschaffte und 561/60 eine _Tyrannis_ begrndete, welche seine Familie +mit kurzen Unterbrechungen 50 Jahre inne hatte. + +Die spteren Griechen haben sich von der Gewaltttigkeit und Grausamkeit +der alten Tyrannen Schreckbilder ausgemalt; die Farben hierzu lieferten +ihnen die auf Sldner gesttzten Tyrannenherrschaften der makedonischen +Zeit, deren Musterbild Agathokles in Syrakus ist. In Wahrheit ist zwischen +der lteren und jngeren Tyrannis begrifflich ebenso zu scheiden, wie sie +zeitlich getrennt sind: zwischen 500 und 350 v. Chr. gibt es auf dem +griechischen Festland keine Tyrannen. Das aus Kleinasien stammende Wort +"Tyrann" bedeutet Herrscher ohne irgend welchen ungnstigen Nebenbegriff. +Tyrannen wie _Pheidon_ in Argos, _Kleisthenes_ in Sikyon, _Periander_ in +Korinth, _Polykrates_ auf Samos, _Gelon_ und _Hieron_ in Syrakus, +Peisistratos in Athen haben glnzend und segensreich regiert, und eben da +wir die _Tyrannis_ in fast allen griechischen Staaten wiederfinden, +beweist, da sie nicht eine zufllige Erscheinung, sondern eine +_notwendige bergangsform von der Herrschaft der Reichen zur Herrschaft +des Volkes ist_. Sie ist das Abendrot der niedergehenden +Adelsherrlichkeit, die scheidend alle Pracht und Macht um einen der +Ihrigen vereint (Dichtkunst und Bauten), aber auch das Frhrot einer neuen +Zeit der Volksherrschaft, denn sie beugt Adel wie Volk unter dasselbe +Banner der Gleichheit und Gesetzlichkeit, schtzt den bedrohten +Mittelstand gegen die bermacht des Grobesitzes und macht so das Volk zur +bernahme der Selbstherrschaft mndig. + +_Peisistratos_ war ein leutseliger, beim Volk wie bei einem groen Teil +des Adels beliebter Mann. Er verwaltete den Staat mavoll und "eher +verfassungsmig, als nach Despotenwillkr". Besondere Frsorge wandte er +der Hebung des Bauernstandes zu. So setzte er auch, damit nicht die Bauern +zur Ausfechtung ihrer Rechtsstreitigkeiten in die Stadt zu kommen +brauchten, die _Gaurichter_ ( 37) ein. Seine Herrschaft galt fr das +goldene Zeitalter Athens. Allein wie die Aristokratie, hat auch die +Tyrannis die Neigung, sich zu verschlechtern. Schon die Herrscher der +zweiten Generation nehmen oft dem Volk gegenber eine andere Stellung ein, +verfallen in die Art orientalischer Despoten und erlauben sich +Gewalttaten; viele werden um persnlicher Ausschreitungen willen gestrzt. +Nachdem in Athen Peisistratos' Sohn Hipparch irrtmlicherweise aus +Privatrache gettet worden war, zog sein Bruder _Hippias_ die Zgel +straffer an und suchte in der Befestigung von Munychia einen Sttzpunkt +fr eine Gewaltherrschaft. Indes gelang es Kleisthenes, an der Spitze des +alten Adelsgeschlechtes der Alkmoniden Hippias 511/10 mit spartanischer +Hilfe zu vertreiben. + + + + * 27. Die Begrndung der Demokratie durch Kleisthenes.* + + +Nun trat nach heftigen Parteikmpfen Kleisthenes an die Spitze der +Brgerschaft, um ihr 508 eine neue Verfassung zu geben, "viel +volkstmlicher als die Solons". Waren bisher nur die durch +Blutsverwandtschaft und Kultgemeinschaft verbundenen Angehrigen der +Geschlechter (s. 20) vollberechtigte Gemeindebrger gewesen, so stellte +er den folgenschweren Grundsatz auf: _Attischer Brger ist jeder Freie, +der in einer attischen Gemeinde seinen Wohnsitz hat_. Hiedurch erhielten +Tausende von Schutzbrgern und Freigelassenen das Brgerrecht. + +Die Grundlage der Neuorganisation der Brgerschaft, welche in den +folgenden Jahrhunderten im wesentlichen unverndert bestehen blieb, +bildete eine _neue Gemeindeordnung_. + +Die damals in Attika existierenden Ortschaften wurden nmlich als +selbstndige _Gemeinden_ oder _Demen_, etwa 100 an Zahl, welche spter auf +ungefhr 190 stieg, mit eigener Verwaltung und zugleich staatlichen +Funktionen konstituiert. Mehrere kleinere Orte bildeten miteinander einen +Demos. An der Spitze jedes Demos stand der jhrlich wechselnde +Gemeindevorsteher, _Demarchos_, welcher die _Gemeindebrgerliste_ +(_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) und das Flurbuch oder den Grundkataster der +Gemeinde fhrte, im Verein mit einem oder zwei Gemeindepflegern die +Gemeindekasse verwaltete, die Versammlungen der Demoten (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) +leitete, sowie die Ausfhrung ihrer Beschlsse veranlate und die +Stammrolle fr die demenweise erfolgende Aushebung der Hopliten und der +Rudermannschaft anfertigte. Die Eintragung in die Gemeindebrgerliste +verlieh nicht nur das Gemeinde-, sondern zugleich auch das +Staatsbrgerrecht; deshalb gehrte von nun an zur offiziellen Bezeichnung +eines athenischen Vollbrgers auer dem eigenen Namen und dem des Vaters +auch noch die Angabe der Heimatgemeinde, z. B. _{~GREEK CAPITAL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK CAPITAL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} +{~GREEK CAPITAL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, Demosthenes, Sohn des D., aus Paiania. Die Zugehrigkeit zu +einem Demos vererbte sich auf die Nachkommen des zuerst in das +Gemeindebuch eingeschriebenen Demoten und ging auch durch Vernderung des +Wohnsitzes nicht verloren. _Athen_ selbst bildete nicht etwa eine einzige +groe Stadtgemeinde mit einheitlicher Verwaltung, sondern zerfiel in +mehrere (10?) Demen, welche zu verschiedenen Phylen gehrten. Bis jetzt +sind innerhalb der Stadt die 5 Demen: Kydathenaion, Kerameis, Melite, +Kollytos und Skambonidai sicher nachgewiesen. + +Mehrere Demen vereinigte Kleisthenes zu einem Bezirke, einer lokalen +Tribus oder _Trittys_, deren in jedem der 3 Landesteile Attikas: Ebene von +Athen, Kstengebiet und Binnenland (= Diakria, vgl. 26) 10 gebildet +wurden, so da also ganz Attika in 30 Trittyen eingeteilt war. + +Je 3 Trittyen endlich legte Kleisthenes zu einem _Kreise_ oder einer +_Phyle_ zusammen, in der Weise, da er jedem Kreise aus jedem der +3 Landesteile je eine Trittys durchs Los zuwies. Ein Kreis war also keine +zusammenhngende Landschaft, sondern aus 3 Bezirken (Trittyen) +zusammengesetzt, welche in den 3 verschiedenen Landesteilen Attikas lagen. +Der _Zweck_ dieser neuen Landesordnung war, der Gruppierung der Parteien +nach Landschaften, welche in den Kmpfen der letzten Jahrzehnte eine so +bedeutende Rolle gespielt hatte (s. 26), die Grundlage zu entziehen und +durch Zerreiung der alten Zusammenhnge den lokalen Einflu der +Adelsgeschlechter zu brechen. + +Die neuen Phylen wurden nach _Landesheroen_ benannt, welche von den +Phylenangehrigen als _Eponymoi_ oder geradezu als _Archegetai_ d. h. als +fingierte Ahnherren verehrt wurden und eigene Priester und Heiligtmer +sowie Standbilder in der Nhe der Tholos, des Amtslokals der Prytanen, am +Nordabhang des Areopag, hatten. Die _Namen_ der 10 Phylen lauteten in der +offiziellen Reihenfolge: _Erechtheis_, _Aigeis_, _Pandionis_, _Leontis_, +_Akamantis_, _Oineis_, _Kekropis_, _Hippothontis_, _Aiantis_, _Antiochis_. +Weitere, i. J. 306 und spter eingerichtete Phylen s. 31. + +Als Korporationen mit eigenem Vermgen und eigener Verwaltung hatten die +Phylen an ihrer Spitze mehrere jhrlich gewhlte _Phylenvorsteher_ +(_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), nicht zu verwechseln mit den _{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ +(s. 56), welche die Verwaltungsgeschfte besorgten. + +Die 4 _alten ionischen Phylen_ (s. 20), von nun ab ohne alle politische +Bedeutung, blieben wahrscheinlich als sakrale Verbnde noch bestehen, wie +auch die alten Geschlechtsverbnde und Phratrien ( 20) ihre Bedeutung fr +Familienrecht (vgl. 32) und Familienopfer behielten; nur wurden die +Phratrien dadurch erweitert, da innerhalb derselben den alten +Geschlechtern die von den Neubrgern gebildeten Kultgenossenschaften +(_{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), deren Mitglieder Orgeonen (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) hieen, rechtlich +gleichgestellt wurden. + +Die Neugliederung der Brgerschaft nach Phylen und Demen war fortab die +Grundlage, auf der die wichtigsten staatlichen Einrichtungen, +Zusammensetzung des Rates und verschiedener Beamtenkollegien, sowie die +Heeresverfassung ruhten. Den _Rat_ erhhte Kleisthenes von 400 auf 500 +Mitglieder, die von jetzt an jhrlich aus der Zahl der sich dazu +meldenden, ber 30 Jahre alten epitimen (s. 32) Brger durchs Bohnenlos +(_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}_) ausgelost wurden, 50 aus jeder Phyle, wobei die einzelnen Demen +eine bestimmte, ihrer Gre entsprechende Zahl von Stellen besetzen +durften. Seit 501 wurden 10 _Feldobersten_, _Strategen_, nach Phylen +gewhlt, einer aus jeder Phyle. Auch fr die _Archonten_ wurde spter, +487 v. Chr., eine neue Wahlform eingefhrt. Nachdem an die Stelle des +unter den Peisistratiden auer bung gekommenen solonischen +Ernennungsverfahrens (s. 25) wieder die ausschlieliche Wahl getreten +war, wurden von jetzt ab von den Demen 500 Mnner, 50 aus jeder Phyle, aus +den beiden obersten Schatzungsklassen erwhlt, und aus diesen die 9 +Archonten mit ihrem Sekretr ausgelost. + +Endlich gab Kleisthenes eine Reihe von Gesetzen in volkstmlicher Absicht, +wovon das wichtigste die Einsetzung des _Scherbengerichts_, _Ostrakismos_, +betraf, eines Instituts, das zunchst gegen die Anhnger des Peisistratos, +sodann gegen die Wiederkehr einer Tyrannis berhaupt gerichtet war. +Darnach konnte ein Brger, dessen politischer Einflu der demokratischen +Gleichheit gefhrlich schien, durch den Mehrheitsbeschlu einer +Volksversammlung, in der mindestens 6000 Brger abstimmten, auf 10 Jahre, +doch ohne Verlust des Vermgens verbannt werden. Bei der Abstimmung wurde +der Name des Auszuweisenden auf ein Tontfelchen (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) geschrieben. + +In letzter Stunde hat Kleisthenes durch seine weise Gemeindeordnung den +Hader der Parteien geschlichtet, die Eifersucht der Landschaften beseitigt +und die Gemeinde durch Aufnahme vieler Neubrger verstrkt: schon nahten +die Strme der Perser. + + + + * 28. Die Vollendung der Demokratie nach den Perserkriegen.* + + +Die Perserkriege brachten eine neue groe Bewegung in das attische +Staatsleben. Die gewaltigen Erfolge der Flotte hoben das Ansehen und das +Selbstbewutsein der meist armen, der 4. Klasse der Theten angehrigen +Seebevlkerung, die auf den Schiffen diente, mchtig. Seitdem Athen 477 an +die Spitze des Delisch-attischen Seebundes (s. 66) getreten war, +erfolgte von allen Seiten auerordentlicher Zuzug(5) in die Stadt; aus der +ackerbauenden Gemeinde wird ein handeltreibender Staat. Athen, das in den +Besitz der reichen Einknfte des Bundes gelangte, besoldete etwa 10 000 +Mann in Landheer und Flotte. "Das Volk beanspruchte, den Staat selbst zu +verwalten." + +Noch _ein_ Hindernis war zu berwinden: _Der Rat auf dem Areopag_, in dem +die altaristokratischen Grundstze ihre Vertretung hatten, hatte wieder, +wie ehedem, die tatschliche Leitung des Staates in die Hand bekommen. Er +hatte in den schweren Zeiten des zweiten Perserkrieges besondere Tatkraft +bewiesen und neues Ansehen dadurch erworben, da er die Schlacht bei +Salamis wesentlich mit veranlat hatte. Allein dem Ansturm der Demokratie +unter Fhrung des Staatsmannes _Ephialtes_ erlag auch dieses Hauptbollwerk +der Aristokratie: 462 wurden durch Volksbeschlu dem Areopag alle +staatlichen Befugnisse genommen und dem Rat der Fnfhundert, der +Volksversammlung und den Volksgerichten bertragen, was schylos in den +"Eumeniden" (aufgefhrt 458) entschieden tadelt. _Dem Areopag_ _verblieb +nur_ die Rechtsprechung ber vorstzliche Krperverletzung, Mord, +Vergiftung und Brandstiftung, weil diese im heiligen Recht begrndet war, +woran man nicht rtteln wollte, sowie ein gewisses Aufsichtsrecht in +Kultangelegenheiten (z. B. ber die der Athene heiligen lbume). + +Rasch vollendete sich nun die Demokratie. Zum _Archontat_, das +ursprnglich den Grogrundbesitzern vorbehalten, dann (seit?) auch den +"Rittern" zugnglich war, wurde seit 458/57 auch die dritte +Vermgensklasse der _Gespannsleute_ (Zeugiten), welche bisher nur niedere +mter hatten bekleiden knnen, zugelassen. Endlich wurde _die Bestellung +zu allen ffentlichen Diensten_, welche nicht besondere Sachkunde +erforderten, _durch Auslosung ohne Vorwahl bestimmt_, woran alle ber +30 Jahre alten Brger durch Aufstellen ihrer Bewerbung teilnehmen konnten. +Hatte frher das Recht einer Prfung der Gewhlten auf ihre Wrdigkeit +(Dokimasia) dem Rat (bzw. Areopag) in letzter Instanz zugestanden, so +durfte ein Abgelehnter fortan Berufung an das Volk einlegen, welchem die +letzte Entscheidung zukam. + +_Das Gerichtswesen_ hatte groe Ausdehnung gewonnen, seit Athen ein +Handelsstaat geworden, und die ins Verhltnis von Untertanen geratenen +Bundesgenossen ihre Rechtshndel dort schlichten lassen muten (vgl. +66). 6000 Brger waren als Geschworene in den verschiedenen Volksgerichten +ttig. Dienten sie nicht so gut, wie jene 10 000 in Heer und Flotte, der +Gemeinde? _Perikles setzte es daher durch_, da wie jenen eine Lhnung +(_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), _so den Geschworenen ein Taggeld_ (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} +{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) _gewhrt wurde_, welches ursprnglich 1 oder 2 Obolen betrug +und 425 v. Chr. durch Kleon auf 3 Obolen erhht wurde. Ebenso war es +wahrscheinlich Perikles, der das _Taggeld fr die Ratsmit__glieder_ +(_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) von 5 Obolen einfhrte. Weiterhin gewhrte man auf +Kleophons Antrag 410 fr den Besuch der an den groen Festen +stattfindenden Theaterauffhrungen dem Volke ein _Schaugeld_, _Theorikon_ +(_{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), im Betrag von 2 Obolen (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_). Endlich wurde, um den +Besuch der _Volksversammlung_ lebhafter zu gestalten, durch _Agyrrhios_, +bald nach 403, fr die Teilnahme an derselben ein _Taggeld_ (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} +{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) eingefhrt, das erst 1, dann 2, dann 3, zur Zeit des +Aristoteles fr die ordentliche Versammlung 9, fr die brigen 6 Obolen +betrug. So leicht die reiche attische Staatskasse in glcklicher Zeit +diese schwere Last zu tragen vermochte, so gefhrlich war in +volkswirtschaftlicher wie in politischer Beziehung der hiermit eingefhrte +Grundsatz der Unterhaltung der Brger aus der Staatskasse. + +Das Volk war nunmehr unumschrnkter Herr seiner Angelegenheiten; auch +seine Fhrer gingen nicht mehr aus dem Adel, sondern aus seiner eigenen +Mitte hervor. Alle Beamten, Ratsherren und Richter wurden durch die +freieste Wahlform, das Los, aus seiner Mitte genommen. Auerdem war durch +eine Bestimmung, wonach viele mter whrend einer gewissen Zeit nur einmal +bekleidet werden durften, fr die ausgedehnteste Teilnahme der Menge an +den Staatsmtern gesorgt. Dieselben dauerten hchstens _ein_ Jahr; ber +Wrdigkeit und Amtsfhrung der Beamten hatte die Gemeinde vorher und +nachher zu entscheiden. Durch die Gewhrung von Taggeldern war auch dem +Niedrigsten die Teilnahme am ffentlichen Leben ermglicht. Mute +hierdurch nicht die politische Fhigkeit der Brgerschaft auf eine +auerordentliche Hhe gehoben werden! Die Reden eines Demosthenes, die +Dramen eines Euripides sind glnzende Zeugnisse dafr. Aber dieser +Freistaat, dessen Brger ihre Feste auf Staatskosten feierten, vermochte +sich nicht selbst zu nhren - wie, wenn einmal die reichen Einknfte +versagten, vermochte er dann die Feuerprobe des Unglcks zu bestehen? + + + + * 29. Erschtterung und Wiederherstellung der Demokratie. *_(411-403.)_ + + +"Solange das Kriegsglck schwankte, hielt sich die Demokratie. Aber als in +Sizilien die Entscheidung fiel, und die Lakedaimonier durch das Bndnis +mit dem Perserknig auf den Hhepunkt ihrer Macht kamen, da sahen sich die +Athener gentigt, die Demokratie gegen das sogenannte Regiment der 400 zu +vertauschen" (Aristoteles). Schon lngst hatten oligarchische Klubs, die +"Hetrien", durch ihre geheime Ttigkeit den Umsturz der demokratischen +Verfassung vorbereitet; jetzt, nach der Katastrophe vor Syrakus, welche +den athenischen Staat aufs heftigste erschttert hatte, schien der +geeignete Zeitpunkt gekommen. Durch Gewaltmittel aller Art schreckten die +Oligarchen das Volk, so da es im Frhjahr 411 den Antrgen einer +Kommission von 30 Mnnern (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), welche mit der Ausarbeitung +eines Verfassungsentwurfs beauftragt war, zustimmte. Alle _Besoldungen_, +mit Ausnahme derjenigen der Archonten und der jeweiligen Prytanen, sollten +fr die Dauer des Kriegs _abgeschafft_ werden, und die _Staatsgeschfte +nur denen obliegen, die mit ihrer Person und ihrem Vermgen die +leistungsfhigsten seien_, im ganzen nicht unter 5000. Dadurch wurden die +Theten von allen politischen Rechten ausgeschlossen. + +Als provisorische Regierung wurde im Juni 411 ein neuer _Rat von_ 400 +Mitgliedern mit unbeschrnkter Machtvollkommenheit eingesetzt. An der +Spitze dieser neuen _Oligarchie_ standen _Peisandros_, _Antiphon_ und +_Theramenes_. Aber nur 4 Monate hielt sich das Willkr- und +Schreckensregiment der 400, welche die 5000 gar nie beriefen. Ende +September 411 trat an ihre Stelle eine _gemigte oligarchische +Verfassung_, welche das Vollbrgerrecht allen als Hopliten dienenden +Brgern gewhrte (vgl. auch 23). Doch schon 410 wurde die alte +_demokratische_ Verfassung wieder eingefhrt, freilich fr keine lange +Dauer; denn nach der bergabe Athens (April 404) stellte Lysander unter +anderm die Friedensbedingung: "die Athener sollten fortab nach der +Verfassung ihrer Vter leben", d. h. nach der Auslegung der Aristokraten +ein oligarchisches Regiment einsetzen, und "_das eingeschchterte Volk +stimmte selbst fr die Oligarchie_". + +So wurde denn 404 ein gesetzgebender Ausschu von _dreiig_ Mitgliedern +eingesetzt. Zuerst schien es, als wollten diese gesetzliche Verhltnisse +schaffen, aber bald maten sie sich eine Gewaltherrschaft an und tteten +aus Habsucht etwa 1500 der reichsten und vornehmsten Brger. Als aber die +Verbannten unter Thrasybuls Fhrung die Bergfeste Phyle besetzten, und +Theramenes, selbst einer der Dreiig, gegen deren gewaltttiges Treiben +Widerspruch erhob, lieen die Dreiig auf Veranlassung ihres extremen +Fhrers Kritias jenen hinrichten und erbaten sich eine spartanische +Hilfstruppe, welche die Akropolis besetzte. Indes nahm Thrasybul die im +Peiraieus gelegene Feste Munychia ein und besiegte die Dreiig, worauf +diese von "denen in der Stadt" (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) abgesetzt wurden. Unter +Vermittlung des Spartanerknigs Pausanias ward gegen Herbst 403 mit "denen +im Peiraieus" (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK CAPITAL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}_) ein Vertrag geschlossen, wonach "das +Volk" zurckkehren sollte, und eine allgemeine Amnestie (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} +{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) erlassen wurde, +welche das Volk "in gewohnter Gutmtigkeit" treulich eingehalten hat. Im +wesentlichen wurde die _Volksherrschaft wieder__hergestellt_, und diese +blieb bis in die makedonische Zeit in Kraft unter steter Mehrung der +Befugnisse des Volkes: "_denn ber alles hat sich dieses selbst zum +Gebieter gesetzt, weil die ganze Verwaltung durch Mehrheitsbeschlsse und +gerichtliche Entscheidungen bestimmt wird, worin eben das Volk den +Ausschlag gibt_". + + + + * 30. Die Demokratie von 403 bis auf die Diadochenzeit (323).* + + +Die bitteren Erfahrungen der letzten Jahre hatten das Volk zu weiser +Migung erzogen. Man wollte die fr alle gleiche Demokratie, aber in +streng gesetzlichen Formen. Unter dem Archontat des _Eukleides_ (403) +wurde _eine Kommission_ von "Gesetzgebern" (Nomotheten) mit der +_Ausarbeitung einer Gesetzsammlung beauftragt_, wobei sie die "Gesetze +Solons" zugrunde legen sollten. Auch wurden die Formen, unter denen +knftig Gesetze verndert oder aufgehoben werden konnten, genau +festgestellt (vgl. 33) und die Befugnisse der Volksversammlung und +Gerichtshfe schrfer abgegrenzt. Dagegen wurde ein Antrag, die Teilnahme +an der Staatsgewalt auf die Grundbesitzer zu beschrnken, abgelehnt. + +Die Verkrperung der Demokratie war die _Volksversammlung_ mit ihrer +unumschrnkten Souvernitt. Aber diese war in Athen so wenig wie in Rom +eine ebenmige mige Vertretung der gesamten Brgergemeinde. Whrend die +stdtische Bevlkerung und die Bauern des nchsten Umkreises durch das +Taggeld hinlnglich entschdigt wurden, konnte der weit grere Teil der +Brgerschaft, die konservativ gesinnte _lndliche Bevlkerung, nur schwach +vertreten_ sein. So sagte Sokrates, die Volksversammlung bestehe aus +Walkern, Schustern, Zimmerleuten, Schmieden, Bauern, Kaufleuten und +Marktkrmern. Mehr und mehr gehrte es bei den Gebildeten zum guten Ton, +sich von dieser Gesellschaft und damit von der praktischen Politik +fernzuhalten. Desto freieres Feld hatten schmeichlerische _Demagogen_ und +verleumderische Sykophanten. Wenn jedoch Theopomp das Volk von Athen als +Lumpengesindel darstellt, so beweisen die Erfolge eines Demosthenes, der +nur an Gemeinsinn und Opfermut sich wandte, da die guten Elemente noch +nicht ausgestorben waren. Die alten Gegenstze, Aristokratie und +Demokratie, verschwanden allmhlich, um _neuen Gruppierungen_ Platz zu +machen, fr welche die Verschiedenheit des Vermgens und insbesondere die +_Beziehungen zu auswrtigen Staaten_ entscheidend waren. Die _Geldfrage_ +beherrschte das staatliche Leben: die Besoldungen wurden erhht, die +Schaugelder nunmehr an allen groen Festen ausbezahlt, dazu wurden die +Kriege immer mehr mit Sldnern gefhrt; so gewannen die Finanzbehrden +erhhte Bedeutung. + +Fr die Schaugelder wurde 354 eine besondere Kasse gebildet, in welche +unter der Finanzverwaltung des Eubulos (354-339) alle berschsse des +Staatshaushalts flossen. Erst nach langem Kampfe gelang es Demosthenes +unter dem Druck der Gefahr von Makedonien, diesen Unfug abzuschaffen und +die berschsse einer neuzubildenden Kriegskasse zuzuwenden. Dank der +klugen Verwaltung seines Parteifreundes Lykurg, der 338-326 die attischen +Finanzen leitete, erholte sich der Staat wieder. + + + + * 31. Der attische Staat in der Diadochenzeit und unter rmischer + Herrschaft.* + + +Der Verlust der griechischen Freiheit durch die Niederlage bei Chronea +(338) fhrte fr Athen zunchst noch keine Verfassungsnderung herbei. +Erst nach dem unglcklichen Ausgang des Lamischen Krieges (322) +beschrnkte der Sieger Antipater die Teilnahme an der Staatsverwaltung auf +die Brger, welche ber 2000 Drachmen besaen, wodurch von 21 000 Brgern +12 000 ihrer politischem Rechte verlustig gingen. 318 veranlate +Antipaters Sohn Kassander die Wahl des _Demetrios von Phaleron_ zum +Stadtvorstand Athens, indes eine makedonische Besatzung in Munychia lag. +Seine zehnjhrige Verwaltung war fr Athen eine Zeit des Wohlstandes und +der Ordnung. Die Ausbung der brgerlichen Rechte war von einer Schtzung +von 1000 Drachmen abhngig. "Gesetzeswchter" (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) berwachten +die gesetzliche Amtsfhrung der Behrden und konnten im Rat wie in der +Volksversammlung die Abstimmung ber gesetzwidrige Antrge verhindern. + +Als Demetrios "der Stdteeroberer", des Antigonos Sohn, 307 die Makedonier +zum Abzug aus Munychia zwang, war in Athen groer Jubel; die Verfassung +wurde wieder ganz demokratisch, die _Zahl_ der Kreise (Phylen) durch zwei +neue, _Antigonis_ und _Demetrias_, auf zwlf vermehrt, und dementsprechend +_der Rat auf 600 Mitglieder_ ergnzt. Als Athen spter Rckhalt bei den +Ptolemern und den Herrschern von Pergamon suchte, wurde 229 zu Ehren des +Knigs Ptolemaios Euergetes (246-221) eine dreizehnte Phyle, die +_Ptolemais_, und 200, nach Abschaffung der Antiochis und Demetrias, die +_Attalis_, dem Knig Attalos I. von Pergamon (241-197) zu Ehren +eingerichtet. + +Hatte Athen nach der Zerstrung Korinths von den _Rmern_ die +bevorrechtigte Stellung einer "verbndeten Stadt" (_civitas foederata_) +erhalten, so mute es seine feindselige Haltung im Mithridatischen Krieg +und spter seinen Anschlu an Pompejus um so schwerer, insbesondere durch +Einschrnkung der Demokratie, ben. Whrend die alten demokratischen +Formen blieben, lag die tatschliche Leitung des Staates durchaus in den +Hnden der Reichen. Der Areopag kommt zu hoher Bedeutung; auf Inschriften +werden als Reprsentanten des Staates genannt: "_der Rat vom Areopag, der +Rat der Sechshundert und das Volk_" (_{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER XI~} {~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~} +{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_). Das einflureichste Amt wird das der +_Feldherren_; aber ihre Ttigkeit ist eine sehr friedliche: im Vereine mit +dem Areopag sorgen sie fr die Ausbildung der Jugend, das Gedeihen der +Universitt und die Zufuhr von Getreide. + + + + + *B. System der Staatsverfassung.* + + + + * 32. Die Elemente der Bevlkerung.* + + +Wollen wir das ffentliche Leben Athens verstehen, so drfen wir einen +Hauptunterschied zwischen Jetztzeit und Altertum nicht auer acht lassen. +Whrend alle mnnlichen Bewohner Deutschlands persnliche Freiheit und +gleiche politische Rechte besitzen, hatte Athen neben den Vollbrgern und +Beisassen im 5. und 4. Jahrhundert wohl 100 000 oder noch mehr _Sklaven_; +und so allgemein war die Meinung der Griechen von der Notwendigkeit und +Natrlichkeit der Sklaverei, da selbst ein Aristoteles deren +Naturnotwendigkeit wissenschaftlich nachzuweisen suchte. Die _Sklaven_, +welche das Geschft sowohl unserer Maschinen als auch unserer Handarbeiter +besorgten, waren meist durch Kauf erworbene (_{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_) Kriegsgefangene aus +Barbarenlndern, zum geringsten Teil im eigenen Hause aufgewachsen +(_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_). Selbst der Staat besa Sklaven (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), +welche er als Polizeimannschaft (nach ihrer Heimat Skythen, nach ihrer +Bewaffnung Bogenschtzen [_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_] benannt) oder als Unterbedienstete +ffentlicher Beamten verwandte. Nirgends wurden die Sklaven menschlicher +behandelt als in Athen; das attische Lustspiel fhrt uns sogar recht +freche Schlingel von Haussklaven vor. Todesstrafe durfte nur auf +gerichtliches Urteil hin an ihnen vollzogen werden. Grausamer Behandlung +durch ihre Herren konnten sie sich durch Flucht in ein Asyl (besonders das +Theseion und das Heiligtum der Semnai am Areopag, vgl. 23) entziehen und +alsdann den Verkauf an einen anderen Herrn fordern (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_). +Viele erlangten als Belohnung fr treue Dienste oder durch Loskauf mittels +eigener Ersparnisse ihre Freilassung; sie traten dann in die +Rechtsstellung der Metken ein, blieben aber ihrem Herrn, den sie zum +Prostates zu whlen hatten, zu gewissen Dienstleistungen verpflichtet. + +_Metken_ (Beisassen oder Schutzbrger) nannte man die freien Bewohner +Attikas, welche das Brgerrecht nicht besaen. Es waren zumeist aus der +Fremde zugewanderte Familien, deren Zahl mit der wachsenden Bedeutung +Athens auf etwa 10 000 stieg, und die besonders im Peiraieus ansssig +waren, wo Handel und Gewerbettigkeit zum groen Teil in ihren Hnden lag. +Sie dienten im Kriege als Hopliten oder Ruderer, hatten gewisse Leiturgien +( 45) zu bernehmen und wurden zu der auerordentlichen Kriegssteuer +(_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_) in hherem Mae als die Brger beigezogen; auerdem muten sie +ein Schutzgeld (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) von 12 Drachmen bezahlen und sich in +staatlichen und rechtlichen Angelegenheiten durch einen Patron (Prostates) +vertreten lassen, durften jedoch vor Gericht (vor dem Polemarchen) ihre +Sache selbst fhren. Durch Volksbeschlu konnten ihnen fr "Verdienste um +das Volk" besondere Vergnstigungen, wie der Ehrentitel "Wohltter" +(_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) oder Proxenos (vgl. 64), oder das (ihnen sonst nicht +zustehende) Recht des Erwerbs von Grundbesitz und Gebuden in Attika +(_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), oder Befreiung von der Zahlung (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) +des Schutzgelds und den Leiturgien, oder die Isotelie (_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ d. i. +_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) d. h. die Gleichstellung mit den Brgern +hinsichtlich der finanziellen Leistungen, endlich selbst das Brgerrecht +verliehen werden; auch gelang es vielen, zumal in Zeiten kriegerischer +Bedrngnisse, sich in die Brgerlisten einzuschleichen. + +Die Zahl der athenischen _Brger_ mag bei Beginn des Peloponnesischen +Krieges 45 000 betragen haben, so da sich die gesamte brgerliche +Bevlkerung Attikas auf etwa 130 000 Seelen belief; im Jahre 309 v. Chr. +wurden noch 21 000 Brger gezhlt. Das _Brgerrecht_ konnte wegen etwaiger +Verdienste um das Volk durch Volksbeschlu (vgl. 33) _verliehen_ werden +(_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ oder _{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_). Durch _Geburt_ (_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}, {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) +war Brger jeder eheliche (_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) Sohn von attischem Vater und +attischer Mutter. Am dritten Tag des Apaturienfestes (s. 53) stellte der +Vater sein Kind der Phratrie vor mit dem Schwur, da dasselbe von einer +brgerlichen, ihm feierlich verlobten Frau (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER XI~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} +{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) geboren sei; darauf wurde ber die Aufnahme des Kindes +abgestimmt und sein _Name in die Liste der Phratrie eingetragen_, wodurch +seine Verwandtschaft (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) und damit sein Erbrecht begrndet wurde +(vgl. 20). Uneheliche (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) knnen durch Aufnahme an Kindes Statt in +die brgerlichen Rechte eintreten und stehen dann nur in Erbsachen den +ehelichen nach; sie erhalten ihre krperliche Ausbildung in einem +besonderen Gymnasium, dem Kynosarges. Nach Vollendung des 17. Lebensjahres +wurde der attische Jngling (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) vom Gemeindevorsteher in die +Gemeindebrgerliste eingetragen (vgl. 27), nachdem die Angehrigen der +Gemeinde auf Grund eidlicher Aussagen des Vaters ber dessen Alter, +Herkunft und Zugehrigkeit zur Gemeinde abgestimmt hatten. Die faktische +Ausbung seiner staatsbrgerlichen Rechte war ihm jedoch erst nach Ablauf +seiner zweijhrigen Militr-Dienstzeit ( 56) mglich. + +Die _brgerlichen Rechte_, deren Vollbesitz _Epitimie_ heit, knnen +besonders bei Vergehen gegen das Gemeinwohl durch die Strafe der _Atimie_ +(Ehrverkrzung) ganz oder teilweise entzogen werden. Der Atimos war mit +seiner Familie von Markt, Volksversammlung, Gericht und Heiligtmern +ausgeschlossen. Wer sich das Brgerrecht flschlich anmate, konnte von +jedem Athener durch eine Schriftklage (_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) belangt werden; +ward er verurteilt, so verfiel er dem Staat mit Leib und Gut. + +Besondere _Ehrenrechte_ waren Befreiung von den Leiturgien (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), +Ehrensitz bei den Festen (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), einmalige oder lebenslngliche +Speisung im Prytaneion (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK CAPITAL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH YPOGEGRAMMENI~}_), ffentliche Bekrnzung. + + + + * 33. Die Volksversammlung.* + + +Im 4. Jahrhundert wurden whrend jeder Prytanie (s. 34) vier ordentliche +Volksversammlungen abgehalten, welche samt der Tagesordnung fnf Tage +vorher von den Prytanen ausgeschrieben (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}, {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) werden +muten. Die I. _ordentliche_ (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) hatte folgendes feste +Programm: + + 1. Abstimmung darber, ob die Behrden ihr Amt zur Zufriedenheit fhren + (Epicheirotonie der Beamten); + 2. Bericht a) ber den Stand der Getreidevorrte, b) ber die + Sicherheit des Landes; + 3. Entgegennahme politischer Anklagen in Form der sogenannten + _Meldeklagen_ (Eisangeliai s. S. 78); + 4. Verlesung a) der Konfiskationsliste, b) eines Verzeichnisses + erhobener Erbansprche; + 5. (nur in der 6. Prytanie) Abstimmung darber, ob ein Scherbengericht + (s. 27) statthaben solle; + 6. etwaige Vorentscheidungen (Probolai s. S. 78) gegen Sykophanten. + +Die II. _Volksversammlung_ ist fr Bittgesuche (_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) bestimmt; +hier konnte jeder unter Niederlegung eines lzweiges ein Gesuch in +ffentlichen oder privaten Anliegen einbringen. + +Die III. und IV. _Versammlung_ war fr gottesdienstliche wie staatliche +Angelegenheiten (z. B. Berichte von Gesandtschaften) bestimmt. + +_Auerordentliche_ (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}, {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) Versammlungen wurden bei +unvorhergesehenen und dringlichen Vorkommnissen zusammenberufen. + +Die Versammlungen fanden auf der Pnyx, dem Markt, im Theater oder auch im +Peiraieus statt. Sechs "_Lexiarchoi_" (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) prften an den +Eingngen die Berechtigung der Eintretenden und gaben denselben eine Marke +(_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), gegen welche die Taggelder (s. 28) ausbezahlt wurden. Fr +die uere Ordnung sorgten die 30 "Volksversammler" (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~} +{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_). Die Versammlung wurde vormittags erffnet mit einem +Reinigungsopfer, Gebet und Flchen gegen die, welche das Volk durch Reden +tuschen. Der Vorsitzende ( 34) lt durch den Herold den Vorbeschlu des +Rates ( 34) verlesen, welcher gewhnlich einen positiven Vorschlag +enthlt, aber auch die Angelegenheit nur formell zur Verhandlung stellen +kann, und im ersteren Fall durch eine _Vorabstimmung_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) +darber entscheiden, ob das Volk den Ratsbeschlu ohne weiteres annehmen +oder in eine Debatte ber denselben eintreten will. Entscheidet sie sich +fr das letztere, so lt der Vorsitzende weiter fragen, wer zu sprechen +wnsche. Wer das Wort hat, setzt den Myrtenkranz auf, tritt (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) +auf die Rednerbhne (_{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) und kann nun fr den Ratsantrag sprechen oder +einen Abnderungsantrag (Amendement) stellen oder endlich einen eigenen +abweichenden Antrag einbringen. + +Verlangt niemand mehr das Wort, so lt der Vorsitzende ber den Antrag +_abstimmen_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), was durch Handaufheben (_{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) +geschieht; dagegen findet geheime Abstimmung mit Stimmsteinen (_{~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) +statt, wenn der Beschlu eine einzelne Person betrifft (_{~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}' +{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_), wie bei der Brgerrechtserteilung (vgl. 32), dem +Scherbengericht ( 27) und der Erteilung der Straflosigkeit (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) an +solche, welche einen eigentlich gesetzwidrigen Antrag stellen wollen, +z. B. auf Ausschreibung einer auerordentlichen Vermgenssteuer, Nachla +einer dem Staate geschuldeten Summe, Zurckrufung Verbannter. An den +Abstimmungen, welche eine einzelne Person betreffen, mssen sich im ganzen +mindestens 6000 Abstimmende beteiligen, wenn ein gltiger Beschlu +zustande kommen soll. + +Wir unterscheiden _zwei uere Formen der Volksbeschlsse_: 1. _Die +ltere_, vor dem Archontat des Eukleides (403) bliche, wobei die +einleitende Formel z. B. lautet: "Diokles war Archon, Mnesitheos war +Schreiber, es beschlo der Rat und das Volk, die Kekropis hatte die +Prytanie, Eupeithes war Vorsitzender, Kallias stellte den Antrag" (_{~GREEK CAPITAL LETTER DELTA~}. +{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}, {~GREEK CAPITAL LETTER MU~}. {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}, {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~} {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH YPOGEGRAMMENI~}, {~GREEK CAPITAL LETTER KAPPA~}. {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}, {~GREEK CAPITAL LETTER EPSILON~}. +{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}, {~GREEK CAPITAL LETTER KAPPA~}. {~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI AND PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}_); dann folgt der Antrag im Infinitiv. Doch finden sich +nicht immer alle obigen sechs Teile, auch wechselt die Reihenfolge. 2. Die +_jngere_, nacheukleideische: "Unter dem Archontat des Koroibos, unter der +Prytanie der Kekropis, whrend deren Pamphilos, der Sohn des - aus -, +Schreiber war, am 11. Gamelion, dem 26. der Prytanie; Volksversammlung; +von den Vorsitzern lie Pythippos, der Sohn des - aus -, abstimmen; es +beschlo der Rat und das Volk, Thrasykles, der Sohn des - aus -, stellte +den Antrag." + +Jeder Antrag konnte durch einen "_Zwischenschwur_" (_{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) ungltig +gemacht werden, d. h. durch das eidliche Versprechen eines Brgers, da er +gegen den Antragsteller eine Klage wegen Gesetzwidrigkeit einbringen +werde, worauf die Beschlufassung bis zur gerichtlichen Entscheidung +verschoben wurde. Diese _Klage wegen Gesetzwidrigkeit_ (_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH VARIA~} +{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), welche die Verurteilung des Antragstellers durch ein +Heliastengericht ( 37) zu einer Geldbue oder in besonders schweren +Fllen zum Tode herbeifhren konnte, war eine Hauptschutzwehr der +Verfassung gegen leichtsinnige und bereilte Antrge und Beschlsse der +Volksversammlung. Auch fr einen vom Volke angenommenen Antrag war der +Antragsteller noch ein Jahr lang verantwortlich. + +Nach Erledigung der Geschfte und Verkndigung des Resultats der +Abstimmung, oder wenn ein Himmelszeichen (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) wie Blitz, Donner, +Erdbeben, Sonnenfinsternis oder auch nur Regen eintritt, entlt der +Vorsitzende das Volk. Die Beschlsse werden im Staatsarchiv, dem Heiligtum +der Gttermutter (Metroon), aufbewahrt, manchmal auch in Stein (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_) +gehauen und auf der Akropolis oder anderwrts aufgestellt. + +In der Zeit der entwickelten Demokratie _gab die Volksgemeinde_ als +_Trgerin der Souvernitt_ des Staates (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) +_in allen Fragen der ueren Politik_ wie der _inneren Verwaltung den +endgltigen Entscheid_, und alles war so einem Redner erreichbar, der, wie +Demosthenes, "mit seinen Worten die Seelen der Hrer aus den Angeln hob". + +Die _Rechtsprechung_ der Volksversammlung, welche im 5. Jahrhundert bei +Staatsprozessen in grerem Umfang stattgefunden, beschrnkte sich nach +der Neuordnung des Gerichtswesens nach Eukleides (403) auf die sog. +_Meldeklage_ (_Eisangelie_), ein auerordentliches Verfahren gegen +schwere, im Gesetz nicht vorgesehene Verbrechen, welche die Sicherheit des +Staates gefhrdeten, z. B. Umsturz der Verfassung, Hochverrat. Die Klage +wurde entweder unmittelbar beim Volke oder, was gewhnlicher war, beim +Rate eingebracht: im ersteren Falle verwies das Volk dieselbe an den Rat, +welcher sein Probuleuma darber der Volksversammlung vorlegte. Letztere +konnte nun entweder beschlieen, die Sache selbst abzuurteilen, was +alsdann in einer dazu anberaumten Versammlung nach Anhrung der Anklage +und Verteidigung durch geheime Abstimmung geschah, oder sie konnte den +Fall an ein Heliastengericht von 1000 oder (spter) 1500 Mitgliedern +verweisen. Seit Mitte des 4. Jahrhunderts wurde der Verurteilte in der +Regel hingerichtet und durfte nicht auf vaterlndischem Boden bestattet +werden. Beisp. Lys. 22. 30. Lykurg. geg. Leokr., Hypereides fr Lykophron +und fr Euxenippos. + +Auerdem wurden noch Klagen gegen Sykophanten und solche, welche das Volk +durch unwahre Versprechungen hintergangen hatten, in der Form der +_Probole_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_), "Deckung", vor das Volk gebracht. Der Anklger +suchte nmlich, ehe er seine Klage bei Gericht einbrachte, gleichsam +"Deckung" hinter dem Volke durch Denunziation des Schuldigen bei der +Volksversammlung, welche eine _Vorentscheidung_ zu dessen Ungunsten +abgeben sollte. Nachdem das Volk Anklage und Verteidigung gehrt hatte, +stimmte es ber die Schuld ab. Diese Vorentscheidung bedeutete jedoch nur +ein moralisches Prjudiz, an das bei einer nachfolgenden +Gerichtsverhandlung die Richter nicht gebunden waren. Beisp. Demosthenes +geg. Meidias. + +Auch die _Gesetzgebung_ (Nomothesie), die Aufstellung dauernder Normen +(_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), welche nicht blo wie die Volksbeschlsse (_{~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) +augenblicklichen Bedrfnissen dienten, lag im 5. _Jahrhundert_ in der Hand +des Volkes: gewhnlich wurden einzelne sachverstndige Mnner oder eine +Kommission von solchen (als _{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) mit der Ausarbeitung einer +Vorlage beauftragt, welche zunchst an den Rat kam, um alsdann mit dessen +Gutachten der Volksversammlung zur Annahme oder Ablehnung vorgelegt zu +werden. Allmhlich bildete sich jedoch ein _umstndlicheres Verfahren_ +aus, das grere Gewhr fr besonnene und sachkundige Behandlung und +grere Sicherheit gegen vorschnelle Gesetzesnderungen durch die leicht +erregbare Volksversammlung bot, und im 4. _Jahrhundert_ gesetzlich +vorgeschrieben war. In der ersten ordentlichen Versammlung jedes neuen +Jahres stimmte nmlich das Volk darber ab, ob und welche Gesetze +abgendert werden sollten (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_). Erklrte das Volk +Gesetze fr verbesserungsbedrftig, so konnte jeder Brger Vorschlge +machen, welche ffentlich ausgestellt und in den Volksversammlungen +verlesen wurden. ber Beibehaltung der alten Gesetze oder Annahme der +neuen Gesetzesvorschlge entschied eine aus Heliasten gebildete grere +Kommission (z. B. 500 oder 1000) von "Gesetzgebern" (Nomotheten), vor +welcher 5 vom Volk ernannte Anwlte (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) die angefochtenen +Gesetze verteidigten, whrend die Antragsteller ihre nderungsvorschlge +begrndeten. + +hnlich war das Verfahren, wenn die Thesmotheten bei ihrer jhrlichen +_Revision der Gesetze_ (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) einander widersprechende +Gesetzesbestimmungen fanden. + +Fr das _Verhltnis der Volksbeschlsse zu den Gesetzen_ galt als +staatsrechtlicher Grundsatz, da die ersteren den letzteren nicht +zuwiderlaufen sollten. Allein nicht selten setzte sich die +leidenschaftlich erregte Menge, besonders in den Zeiten der +fortgeschrittenen Demokratie, ber die bestehenden Gesetze hinweg, so da +ein Redner des 4. Jahrhunderts geradezu den Satz aufstellen konnte: "Die +Gewalt der Volksversammlung ist unbeschrnkt, so da sie in allen +Staatsangelegenheiten volle Freiheit hat, zu tun, was ihr beliebt." + + + + * 34. Der Rat der Fnfhundert und der Rat vom Areopag.* + + +Ein Ausschu des regierenden Volkes ist der _Rat_, der die Geschfte der +Volksversammlung zu leiten und vorzubereiten hat. Seit Kleisthenes +(s. 27) besteht er aus 500 (_{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_, gewhnlich nur _{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~} +{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_) jhrlich erlosten Ratsherren (Buleuten). Diese haben beim +Amtsantritt einen _Eid_ zu schwren, worin sie unter anderem geloben, die +Gesetze Solons zu halten, dem Volk das Beste zu raten und nur unter +gewissen Bedingungen einen Athener in Fesseln zu legen. Ein Zehntel des +Rates (die 50 _Ratsherren eines Kreises_) bildete als _Prytaneis_ (oder +_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) _einen geschftsfhrenden Ausschu_, der nach +erloster Reihenfolge abwechselnd whrend einer Prytaneia (im gewhnlichen +Jahr 35-36, im Schaltjahr 38-39 Tage) amtierte. Derselbe erloste tglich +aus seiner Mitte einen _Vorstand_ (_Epistates_), der als _hchster +Staatsbeamter_ das Staatssiegel und die Schlssel des Archivs und der +Heiligtmer bewahrte, wo die Urkunden und Schtze lagen. Er und ein +Drittel der Prytanen mssen bestndig in dem am Markte neben dem Rathause +gelegenen Amtslokal, der Skias oder Tholos, einem Rundgebude mit +Kuppeldach, anwesend sein, wo sie auch alle gemeinsam speisen. Die +Prytanen besorgen die laufenden Staatsgeschfte, empfangen Herolde, +Gesandte und Briefe fremder Staaten, berufen die Plenarsitzungen des Rates +(tglich, Fest- und Unglckstage ausgenommen) und die Volksversammlung. + +In beiden fhrte ursprnglich der "_Epistates der Prytanen_" den +_Vorsitz_; aber gleich als vertrge sich selbst eine so kurzdauernde +Machtstellung nicht mit der argwhnisch behteten demokratischen +Gleichheit, wurden _seit Anfang des 4. Jahrhunderts_ vor jeder Ratssitzung +und Volksversammlung durch den Epistates der Prytanen 9 "_Vorsitzer_" +(_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), 1 aus jeder der 9 die Prytanie gerade nicht fhrenden +Phylen, und aus diesen 9 Vorsitzern alsdann der "_Vorstand der Vorsitzer_" +(_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) ausgelost. Diese Vorsitzer erhalten von den +Prytanen die fertiggestellte Tagesordnung, legen dieselbe vor, sorgen fr +Ordnung und leiten Verhandlung und Abstimmung. Die Sitzungen des Rates +fanden gewhnlich im Rathause (_{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), zuweilen auch auf der +Akropolis oder im Peiraieus statt und waren in der Regel ffentlich. +Whrend der Sitzung trugen die Ratsherren den Myrtenkranz. Eine wichtige +Stelle bekleidete der mit den Prytanen wechselnde _Ratsschreiber_ +(_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ oder einfach _{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), welcher das +Ratsprotokoll zu fhren, die Volksbeschlsse zu redigieren und +aufzustellen und das Archiv zu ordnen hatte. Sein Amt wurde etwa 365 ein +festes Jahresamt. + +_Die Befugnis des Rates erstreckt sich ber die gesamte Staatsverwaltung; +er hat alles, was an die Volksversammlung kommt, vorzuberaten_ +(_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) und dieser seinen Vorschlag (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) zu +unterbreiten; nur dann, wenn ber eine Angelegenheit dieser Vorbeschlu +des Rates vorliegt und die Prytanen dieselbe auf die Tagesordnung gesetzt +haben, darf in der Volksversammlung ber sie abgestimmt werden (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} +{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_); der Rat hat auch _die +Beschlsse des Volkes auszufhren_, wobei ihm oft ausdrcklich weitgehende +Vollmachten erteilt werden. Er vermittelt _den Verkehr mit auswrtigen +Staaten_, fhrt Gesandtschaften ein, vereinbart und beschwrt Vertrge. Er +erhlt von den _Beamten_ Berichte, erteilt ihnen Weisungen und kann +Geldstrafen (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_) bis zum Betrag von 500 Drachmen ber sie +verhngen. Endlich hat er die _Oberaufsicht ber das gesamte Finanzwesen_: +Steuern, Zlle, Staatsschuldner, Konfiskationen, ffentliche Bauten, +Heiligtmer, Reiterei und Marine unterstehen seiner Entscheidung. Der Rat +ist fr seine Amtsfhrung verantwortlich; wird diese nicht beanstandet, so +erhlt er am Schlu des Jahres einen Ehrenkranz. + +Der _Rat vom Areopag_, der einst als Adelsrat eine so mchtige Stellung im +Staate eingenommen hatte (s. 22), war durch Ephialtes (s. 28) gnzlich +aus derselben verdrngt und auf die Blutgerichtsbarkeit (s. 40) +beschrnkt worden. Zu neuer Bedeutung gelangte er erst wieder in rmischer +Zeit ( 31). + + + + * 35. Die Beamten.* + + +_Gewhlt_ werden in der Volksversammlung durch Handmehr (_{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) die +hheren Offiziere und Finanzbeamten - im 5. Jahrhundert die +Reichsschatzmeister (Hellenotamien), im 4. die Behrde fr die Festgelder +(_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), der Kriegszahlmeister (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), +der Vorsteher des Staatshaushalts (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) -, endlich der +Brunnenmeister (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) und die Schiffsbaumeister +(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_). Alle brigen Beamten werden durchs _Los_ +bestimmt. An der Verlosung nehmen alle Brger teil, die sich als Bewerber +angegeben haben. Bei allen zehngliedrigen Kollegien erlost jeder Kreis ein +Mitglied. Auerdem werden Ersatzmnner miterlost (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), welche +im Fall des Todes oder der Nichtbesttigung (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) von Beamten +oder Ratsherren sofort in deren Stellen eintreten. + +Alle Beamten haben sich vor einem Gerichtshof einer _Besttigungsprfung_ +(_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) zu unterwerfen, die Archonten auerdem noch einer solchen +vor dem Rate, vor letzterem allein die neugewhlten Ratsherren, und sich +hier ber den Vollbesitz des Brgerrechts, ihr Lebensalter, Erfllung der +staatlichen Pflichten und rechtschaffene Lebensfhrung auszuweisen, bei +gewissen mtern auerdem ber einzelne besondere Eigenschaften; so sollen +z. B. Archonten das Brgerrecht ihres Grovaters von vterlicher und +mtterlicher Seite, Generale eheliches Leben und Grundbesitz in Attika +nachweisen. Niemand darf ein Zivilamt mehr als einmal bekleiden; nur +Ratsherr darf einer zweimal werden. Dagegen knnen die Offizierstellen +fters von demselben bekleidet werden. + +Das Amtsjahr der Beamten beginnt zugleich mit dem brgerlichen Jahre am +1. Hekatombaion (vgl. 53), das einiger hherer Finanzbeamten mit dem +Fest der Panathenen, dasjenige des Rates am 14. Skirophorion. Alle +Beamten haben vor Antritt ihres Amtes zu schwren, dasselbe den Gesetzen +gem zu verwalten; sie drfen innerhalb ihres Amtskreises Geldstrafen +(_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) bis zu gewissem Satz, einzelne, wie die Feldherrn, +auch Haft verhngen. Whrend ihrer Amtsdauer sind sie vom Kriegsdienste +befreit und haben Ehrenpltze in Versammlungen wie im Theater; nur ein +Teil von ihnen bezieht ein Taggeld. Im Amte tragen sie, ebenso wie die +fungierenden Ratsherren und die Redner in der Volksversammlung, den +Myrtenkranz. Sie knnen jederzeit, selbst whrend ihres Amtsjahres, wegen +ihrer Amtsfhrung angeklagt und abgesetzt werden. Am Schlusse desselben +hat jeder Beamte _Rechenschaft_ abzulegen (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), +wobei etwaige berschreitungen der Befugnisse, Unterschlagung, +Bestechlichkeit oder Schdigung des Gemeininteresses zur Sprache kommen. +Die Rechnungsdurchsicht besorgte eine _Rechnungsbehrde_, die aus +Logistai, Euthynoi und Synegoroi bestand. Vor der Rechenschaftsablage +sollte kein Beamter eine Auszeichnung erhalten. (Anla der Kranzrede des +Demosthenes.) Einzelne Beamte hatten selbstgewhlte Beisitzer +(_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), welche ebenfalls der Prfung und Rechenschaft unterlagen. + + + + + *Das Rechtswesen.* + + + + * 36. Die neun Archonten.* + + +Die neun Archonten, welche in der lteren Zeit, als Erben der +Machtbefugnisse des Knigtums, die gesamte Staatsverwaltung leiteten, +wurden mit der Entwicklung der Demokratie in ihrer Amtsgewalt derart +beschrnkt, da ihnen nur gewisse _richterliche_ und _sakrale Funktionen_ +blieben. Und auch auf dem Gebiete der Rechtsprechung hatten sie nicht mehr +die ehemaligen Befugnisse; denn whrend sie frher alle in ihren +Amtsbereich fallenden Rechtsstreitigkeiten selbstndig entschieden, war +ihre Aufgabe jetzt nur die, den Proze einzuleiten und den Vorsitz in dem +betreffenden Gerichtshof zu fhren (_{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_). Gemeinsam +amtierte das Kollegium nur bei der Erlosung der Beamten, sowie der +Geschworenen fr die einzelnen Gerichtshfe. + +1. Der erste, welcher den Vorsitz im Kollegium fhrte, hie schlechthin +_Archon_. Spter erhielt er den Beinamen _Eponymos_, weil sein Name an der +Spitze verschiedener offizieller Listen stand; nach ihm wurde auch das +Jahr benannt. Sofort nach Amtsantritt erlt er eine Bekanntmachung, worin +er fr die Dauer seines Amtes jeden Brger in dem Besitz und in der freien +Verfgung seines Vermgens besttigt. _Er ist Hter des Familien- und +Erbrechtes_, Beschtzer der Witwen, Vormund der Waisen und Erbtchter, +berwacht die Ausstattung der Chre fr die Tragdien, Komdien und +Dithyramben, besorgt die Festgesandtschaft nach Delos, die Festzge am +Asklepiosfest, an den groen Dionysien und Thargelien (vgl. 53). + +2. Der _Basileus_ hat die _oberste Aufsicht ber den gesamten +Staatskultus_. Die ltesten Opfer und Gottesdienste leitet er, +insbesondere die Mysterienfeier, die Lenaien und alle Fackelwettlufe. +Seine Gattin (die _{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ oder _{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) wird alljhrlich am +Anthesterienfeste in symbolischer Weise mit Dionysos vermhlt. Zu der dem +Basileus unterstehenden _Gerichtsbarkeit in allen sakralen +Angelegenheiten_ gehren wegen des religisen Charakters der Blutschuld +und Blutshne auch die Mordprozesse (s. 23. 40). + +3. Der _Polemarch_, ursprnglich der _Heerfhrer_, hat von seiner +einstigen Stellung nur gewisse gottesdienstliche Obliegenheiten behalten: +er bringt die Opfer fr Artemis Agrotera und Enyalios dar, leitet das +Totenfest der im Kriege Gefallenen, welches durch Kampfspiele und Reden +(vgl. des Perikles herrliche Grabrede und Lysias' Rede 2) gefeiert wurde, +und richtet die Totenopfer fr die "Tyrannenmrder" Harmodios und +Aristogeiton aus. Seine Hauptttigkeit besteht in der _Gerichtsbarkeit +ber alle Nichtbrger_. "Alles, was der erste Archon fr die Brger, hat +der Polemarch fr die Schutzbrger zu tun." Insbesondere fallen unter +seine Gerichtsbarkeit alle Flle, in welchen eine der Parteien ein +Schutzbrger oder Fremder ist. Diese Amtsttigkeit hngt mit seiner +ursprnglichen Stellung insofern zusammen, als man in ltester Zeit Fremde +als Feinde zu betrachten pflegte (vgl. _hostis_ etymologisch = Gast, mit +der Grundbedeutung "Fremder"). + +4. _Die 6 Thesmotheten_ bilden mit einem Sekretr ein engeres von Haus aus +fr die Rechtspflege eingesetztes ( 23) Kollegium. Sie revidieren +alljhrlich die Gesetze ( 33), weisen den einzelnen Behrden ihre +Geschworenengerichte zu, bestimmen die Gerichtstage, leiten alle +Besttigungsprfungen der Beamten ein, und fhren den Vorsitz +hauptschlich bei den das Staatsinteresse berhrenden Klagen, sodann in +allen ffentlichen und privaten Prozessen, welche nicht in den besonderen +Amtskreis einer bestimmten Behrde fallen. + + + + * 37. Die Gerichtshfe.* + + +Die Rechtsprechung, welche in der lteren Zeit fast ganz den Archonten +( 23. 36) oblag, war in der entwickelten Demokratie aufs mannigfachste +zerteilt: _jede Behrde hatte die Gerichtsvorstandschaft_ (_{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~} +{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_), bestehend in der Voruntersuchung, Leitung der +Hauptverhandlung und Vollstreckung des Urteils, _in allen ffentlichen und +privaten Prozessen_, welche mit ihrem Verwaltungszweig zusammenhingen, +whrend die Urteilsfindung (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) fast ausschlielich den von Solon +eingefhrten Volksgerichten zustand. _Beamte, welche nur richterliche +Obliegenheiten hatten_, waren auer den Thesmotheten: + +1. _Die 5 Eisagogeis_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), ffentliche Anwlte, welche die +meisten der Rechtsstreitigkeiten, welche binnen Monatsfrist erledigt sein +muten (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), einleiteten, wie Mitgiftstreit, Nichteinhaltung +von Vertrgen, krperliche Mihandlung. + +2. Die _Vierzigmnner_ (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) oder _Gaurichter_ (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~} +{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_), von Peisistratos eingesetzt ( 26), ursprnglich 30, +nach der Herrschaft der 30 sog. Tyrannen auf 40 erhht; sie zogen +(wenigstens im 6. und 5. Jahrhundert) in Abteilungen in den Landgemeinden +umher und verhandelten besonders die vermgensrechtlichen Streitigkeiten, +wobei sie Bagatellsachen, bei denen der Streitwert bis zu 10 Drachmen +betrug, endgltig entschieden. Kamen hhere Betrge in Frage, so +berwiesen sie die Klage an + +3. _die ffentlichen Schiedsrichter, Diaiteten_ (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_), die +60jhrigen Brger, welche ein Jahr lang als Einzelrichter die ihnen durchs +Los zugeteilten Privatprozesse bei Strafe der Atimie zu bernehmen und zu +entscheiden hatten. Durch ein mehr summarisches und sehr billiges +Verfahren erledigten sie den grten Teil der privaten +Rechtsstreitigkeiten. Gegen ihr Erkenntnis stand die Berufung (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) +an das Volksgericht frei. + +Stndige Richterkollegien bildeten die _Areopagiten_ und _Epheten_ (s. + 23. 40), deren Gerichtsbarkeit sich jedoch auf das Blutrecht +beschrnkte. + +Der wichtigste Teil der Rechtsprechung stand dem _Geschworenengericht_, +der _Heliaia_ (_{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), zu. _Heliast_ (_{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) oder Richter +(_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) kann jeder Brger werden, der ber 30 Jahre alt, im +Vollbesitz der brgerlichen Rechte ist und sich zu dem Amte meldet. Aus +den Bewerbern erlosen die Archonten alljhrlich 5000 Geschworene nebst +1000 Ersatzmnnern, welche in 10 Abteilungen oder Sektionen (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) +verteilt werden. Der _Eid_, welchen die Richter leisteten, lautete: "Ich +will meine Stimme abgeben gem den Gesetzen und den Beschlssen des Volks +von Athen und des Rats der 500, in den Fllen aber, fr welche es keine +Gesetze gibt, nach der gerechtesten Einsicht ohne Gunst und Feindschaft. +Ich will den Klger und den Beklagten auf gleiche Weise anhren, und mein +Urteil einzig nach dem Gegenstand der Klage abgeben. Das schwre ich bei +Zeus, bei Apollon, bei Demeter, und viel Segen werde mir zuteil, wenn ich +meinen Eid treulich halte, Verderben treffe mich und mein Haus, wenn ich +meineidig werde!" Jeder Geschworene erhielt eine Erkennungsmarke aus +Buchsbaumholz, auf welcher sein Name, der seines Vaters und seiner +Heimatsgemeinde, daneben zur Bezeichnung seiner Abteilung einer der +Buchstaben _{~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA~}-{~GREEK CAPITAL LETTER KAPPA~}_ (d. h. eine der Zahlen 1-10) stand. + +Im 5. Jahrhundert waren die Abteilungen den einzelnen Gerichtshfen fr +das ganze Jahr zugewiesen. Weil aber hierbei die Parteien eine +ungesetzliche Einwirkung auf die Richter ausben konnten, wurden im +4. Jahrhundert die Abteilungen den einzelnen Hfen erst am Morgen des +Gerichtstags durchs Los von den Thesmotheten zugewiesen. Bei Streitwerten +unter 1000 Drachmen saen 201 Richter einer Abteilung; bei wichtigeren +Prozessen dagegen wurde der Hof gewhnlich mit 1, aber auch mit 2 oder +mehr ganzen Abteilungen besetzt. Da aber diese nie ganz vollzhlig waren, +so mute vor Beginn der Sitzung erst die erforderliche Zahl aus den +Ersatzmnnern ergnzt werden. Dieses "Ergnzen" (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) bedeutet das, +was wir "den Gerichtshof konstituieren" nennen. Das Verfahren wurde nur in +den Fllen abgendert, wo es sich um Vergehen gegen die +Kriegsdienstpflicht oder gegen die Mysterien handelte; hierber sollten +nmlich nur Richter urteilen, welche in demselben Heere wie der Beklagte +gedient hatten, bzw. in die Mysterien eingeweiht waren. + +Als Zeichen ihrer Amtsttigkeit an dem einzelnen Tag erhielten die +Geschworenen Stbe, welche die Farbe und den Buchstaben des ihnen +zugewiesenen Gerichtshofes trugen. Der Stab (das Zepter), das uralte +Symbol der richterlichen Gewalt, diente hier zugleich, ebenso wie eine +eichelfrmige, mit einem Buchstaben versehene Marke (_{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) dazu, die +Zugehrigkeit eines Richters zu einem Gerichtshof nachzuweisen. Beim +Eintritt in den Gerichtshof erhielt derselbe eine Marke, gegen welche das +Taggeld (s. 28) ausbezahlt wurde. Die grte Gerichtssttte war die am +Markt gelegene _Heliaia_, der Versammlungsort der Gesamtheit der +Heliasten; als weitere Gerichtshfe werden genannt das _Parabyston_, wo +die Elfmnner zu Gericht saen, das _Kainon_, _Meson_, _Trigonon_, der +"_rote_" und der "_grne_" Gerichtshof (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}, {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}._) +u. a. Die Gerichtssttten der Epheten s. 40. Der Sitzungsraum war durch +Schranken abgeschlossen; die Richter saen auf Holzbnken, Zeugen und +Parteien sprachen von einer Rednerbhne aus. Gerichtssitzungen fanden +tglich statt, auer an Festen, Unglckstagen und Volksversammlungstagen. + + + + * 38. Die Formen der ffentlichen Klage.* + + +Die attische Sprache sieht im Proze das Bild eines Kampfes; der Proze +wird "Wettkampf" (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), der Klger "Verfolger" (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), der Beklagte +"Fliehender" (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) genannt; berfhren ist "fassen" (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), +verurteilt werden = "gefangen werden" (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), freigesprochen werden = +"entrinnen" (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_). Je nachdem es sich um Verletzung eines +privaten oder ffentlichen Interesses handelt, werden zwei Arten von +Prozessen unterschieden: 1. _Dike_ (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_), Privatklage, 2. _Graphe_ +(_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_), ffentliche Klage. Allerdings decken sich die attischen +Begriffe von "ffentlich" und "privat" nicht durchaus mit unseren +Anschauungen. Die Dike kann nur vom Verletzten, die Graphe von jedem +Brger eingebracht werden; bei der Dike fllt die streitige Sache oder +Bue dem Klger, bei der Graphe dem Staate zu, und nur wenn dem Staate ein +materieller Gewinn erwchst (z. B. bei Konfiskation), erhlt der Klger +davon einen bestimmten Teil. Die Formen der ffentlichen Klage sind +folgende: + +1. _Apagoge_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_), "Abfhrung". Der Klger fhrt den auf der Tat +ertappten Verbrecher (z. B. Dieb) vor die Behrde, der die Aburteilung +zusteht (besonders vor die Elfmnner 47); Beisp. Antiphon 5. Lysias 13. + +2. _Ephegesis_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), "Hinfhrung". Der Klger fhrt den +betreffenden Beamten an den Ort der Tat oder des Aufenthalts des +Verbrechers. + +3. _Endeixis_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), "Anzeige". Der Klger veranlat die Behrde +durch eine Klageschrift zum Einschreiten hauptschlich gegen solche, +welche sich Rechte anmaen, die ihnen nicht zustehen. Beispiel +[Demosthenes] 25. 58. + +Diesen drei Klagformen ist gemeinsam, da der Beklagte sofort verhaftet +wird, wenn er nicht drei Brgen stellt. + +4. _Phasis_ (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), "Angabe" ber rechtswidrige Besitznahme eines +Staatsgutes oder Schdigung der Staatsinteressen, wobei dem obsiegenden +Klger die Hlfte der Streitsumme zufllt. + +5. _Apographe_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_), "Aufzeichnung" eines im Privatbesitz +befindlichen Geldbestandes, der konfisziert werden soll. Beisp. Lysias 9. +18. 19. 21. 29. + +6. _Eisangelia_, Meldeklage s. 33, S. 78. + +7. _Probole_, Deckung s. 33, S. 78. + + + + * 39. Der gewhnliche Prozegang.* + + +In jeder Privatklage mu, ehe sie bei Gericht angenommen wird, der +_Schiedsspruch_ eines Diaiteten ( 37) ergangen sein; beruhigen sich die +Parteien dabei nicht, so gibt dieser die Sache an die zustndige Behrde. +Jeder, welcher gerichtliche Klage erheben will, richtet an seinen Gegner, +gewhnlich vor zwei Zeugen, die _Aufforderung_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), vor der +bestimmten Behrde zu erscheinen, und reicht bei dieser die _Klage_ +schriftlich ein, welche von dem betreffenden Gerichtsvorstand angenommen +und auf einer Tafel ffentlich ausgestellt wird. Eine solche Klagschrift +lautet: "Dinarch, des Sostratos Sohn, aus Korinth (hat Klage anhngig +gemacht) gegen Proxenos wegen Schdigung um zwei Talente. Geschdigt hat +mich Proxenos, indem er ..." Die _Gerichtsgebhren_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), welche +sich nach der Hhe der Schtzung bemessen, werden von beiden Teilen +bezahlt und vom unterliegenden Teil dem Gegner ersetzt. Der +Gerichtsvorstand leitet nun die _Voruntersuchung_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) ein, nimmt +die Vereidigung der Parteien (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) auf Klage und Gegenrede vor, +lt die Beweismittel vorlegen, nimmt die Zeugenaussagen zu Protokoll +(Zeugnisse von Sklaven werden auf der Folter [_{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_] abgenommen) und +entscheidet, ob die Klage nach den Gesetzen bei Gericht einzufhren +(_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) sei, worauf er alle Schriften und Beweismittel in einen +Behlter legt und versiegelt. Dabei kann der Beklagte gegen die +Zulssigkeit der Einfhrung _Einrede_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ oder _{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) +erheben, worber dann zuerst entschieden werden mu. Beispiele Isus 3. 6. +Lys. 23. Dem. 32-38. [44.] Der Beklagte kann auch "_Widerklage_" +(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_) erheben. Dem. 40. 41. [47.] + +Ist die _Hauptverhandlung_ erffnet, so lt der Vorsitzende Klage und +Gegenschrift vorlesen, worauf die Parteien, jede von einem erhhten Platze +aus, sprechen. Da gesetzlich jeder seine Sache selbst fhren sollte, +lieen sich viele von einem Rhetor (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) eine Rede ausarbeiten, +welche sie aufsagten; auch lie man zur Untersttzung Beistnde +(_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) auftreten, die aber Freunde, nicht bezahlte Advokaten sein +sollten. Oft redeten beide Parteien zweimal. In wichtigeren Prozessen +wurde die Zeit zum Reden fr die Parteien durch die Wasseruhr (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) +bemessen. Die Richter stimmten (ohne vorausgegangene Beratung) im +5. Jahrhundert mit Muscheln (_{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), im 4. Jahrhundert mit vollen +(bei Freisprechung) oder durchlcherten (bei Verurteilung) Steinchen +(_{~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) ab, welche sie in zwei Urnen warfen. Das Urteil wurde vom +Vorsitzenden verkndet. + +Die Strafe oder Bue (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) fr das Vergehen war entweder schon im +voraus bestimmt oder das Gericht hatte, nachdem es das Schuldig +ausgesprochen, in einer zweiten Abstimmung ber die Hhe derselben zu +befinden. Danach unterschied man _unschtzbare_ und _schtzbare_ Prozesse +(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ und _{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_). Schon die Klagschrift enthielt eine +_Schtzung_ (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~} {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), welcher der Verurteilte nun +einen Gegenantrag (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) gegenberstellte (vergleiche den Proze +des Sokrates). + +Ein Spruch des Gerichts hatte unbedingte Gltigkeit, Berufung an eine +hhere Instanz gab es nicht; hatte doch in dem Gerichte das souverne Volk +selbst entschieden. Man konnte von Entscheidungen und Strafverfgungen der +Behrden eben nur an das Gericht appellieren. Doch konnte der Verurteilte +die _Wiederaufnahme des Verfahrens_ beantragen, wenn er bewies, da er +ohne sein Verschulden _in contumaciam_ (abwesend) verurteilt worden, da +die Ladung vor Gericht nicht erfolgt sei, oder da die Zeugen falsche +Angaben gemacht haben. + +Der unterliegende Klger, welcher nicht ein Fnftel der abgegebenen +Stimmen fr sich erhielt, mute in allen privaten Prozessen (sowie bei der +Phasis) die _Epobelie_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), 1 Obolos von jeder Drachme = {~VULGAR FRACTION ONE SIXTH~} der +Schtzungssumme, bezahlen; in ffentlichen Prozessen hatte er eine Bue +von 1000 Drachmen zu entrichten und durfte knftig keine hnliche Klage +mehr anstrengen. + +In ffentlichen Prozessen sorgt die Behrde fr _Vollstreckung des +Urteils_, in privaten hat der Klger dafr selbst zu sorgen (!). Wird er +bis zum festgesetzten Termin nicht befriedigt, so kann er eine Pfndung +vornehmen. + +Eine _freiwillige Gerichtsbarkeit_, wie in Rom, wonach gewisse Handlungen, +um gltig zu sein, vor einem richterlichen Beamten vorgenommen werden +muten, hat es in Athen nicht gegeben. + +Das attische Rechtswesen zeigt tiefe Schden. Trotz aller +gesetzgeberischen Bemhungen des 4. Jahrhunderts war die brgerliche +Gesetzgebung eine durchaus lckenhafte, ungeordnete, ungenaue, ja +widersprechende, wodurch der _Gesetzesflschung_ Tr und Tor geffnet war. +Sodann wirkte die Unverantwortlichkeit der Geschworenen, ihre Unkenntnis +der Gesetze und Zugnglichkeit fr uere Einflsse entsittlichend auf den +Rechtsgang und oft auch auf den Charakter der Prozerede ein. Aber eben +weil in Athen nicht steinerne Satzungen, sondern fhlende Menschen zu +Gericht saen, die sich fassen, bewegen, berzeugen, hinreien lieen, wo +man selbst "die schwchere Sache zur strkeren machen" (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~} {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} +{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) konnte, hat die Kunst der Prozerede hier das denkbar +Hchste erreicht. + + + + * 40. Das Verfahren vor dem Areopag und den andern Blutgerichtshfen.* + + +Der _Areopag_ ( 23. 28) hatte die Gerichtsbarkeit ber Mord (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} +{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), Krperverletzung mit der Absicht zu tten (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER XI~} +{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), Giftmischerei (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) mit tdlichem Ausgang und +Brandstiftung (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DIALYTIKA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_). + +Die _Epheten_ ( 23) richten an drei Gerichtssttten bis zum +4. Jahrhundert, wo sie von den Heliasten aus denselben verdrngt und +aufgehoben wurden: + +1. am _Palladion_, dem alten Heiligtum der Pallas, im Osten der Stadt, +auerhalb der Mauern, ber unbeabsichtigten Totschlag (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), +ber intellektuelle Urheberschaft (_{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) oder Beihilfe zur Ttung +oder Krperverletzung eines Brgers, sowie ber Ttung eines Metken, +Fremden oder Sklaven; + +2. am _Delphinion_, dem gleichfalls im Osten der Stadt gelegenen Heiligtum +des Apollon Delphinios, in den Fllen, wo der Tter einen gesetzlich +straflosen Totschlag begangen zu haben behauptete (bei Notwehr, Ehebruch, +Unglcksfall im Kampfspiel, Irrtum in der Schlacht); + +3. in _Phreatto_, auf der Peiraieushalbinsel, dicht am Meere, wenn ein +wegen unvorstzlicher Ttung Verbannter einer neuen Ttung oder +absichtlichen Verwundung beschuldigt wurde (gewi seltener Fall!). +Erschien der Angeklagte, so hatte er, da er den attischen Boden nicht +betreten durfte, von seinem an die Kste angelegten Fahrzeuge aus seine +Verteidigung zu fhren. + +Auerdem wurde am _Prytaneion_ vom Knig und den vier Stammknigen ( 20) +ein zeremonielles Gericht ber nicht ermittelte Mrder, sowie Tiere und +leblose Gegenstnde (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_, z. B. einen herabgefallenen Ziegel, +Mordwerkzeuge), welche den Tod eines Menschen herbeigefhrt hatten, +abgehalten. Die betreffenden Gegenstnde wurden von den Stammknigen (vgl. +S. 47) ber die Landesgrenze geschafft. + +Das _Verfahren vor dem Areopag_, welchem das vor den Ephetengerichten wohl +entsprach, nahm folgenden Verlauf: + +Nachdem bei der Bestattung des Erschlagenen ein Speer vorangetragen und +auf dem Grabe aufgesteckt worden war - das Symbol der noch harrenden +Blutrache -, brachte der nchste Anverwandte die Klage beim Knig ein, +worauf dem Mrder durch feierliche Ankndigung (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) das Betreten +des Markts und der Heiligtmer verboten wurde. Die Voruntersuchung wurde +in drei aufeinander folgenden Monaten vom Knig gefhrt, darauf fand im +4. Monat die Sitzung des Blutgerichts drei Tage hintereinander statt, +unter freiem Himmel, damit nicht Klger und Richter unter _einem_ Dache +mit dem Mrder weilten. Der Klger schwur, auf dem "Stein der +Unerbittlichkeit" (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) stehend, unter grlichen +Selbstverfluchungen, falls er meineidig wrde, da der Beklagte die Tat +vollbracht, dieser ebenso auf dem "Stein des Frevelmutes" (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} +{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), da er sie nicht vollbracht habe. So hatte der Schuldige, auch +wenn das menschliche Gericht irrte, jedenfalls die Strafe der Gtter fr +seinen Meineid zu erwarten. Jede Partei durfte zweimal sprechen; noch nach +der ersten Rede konnte sich der Angeklagte durch freiwillige Verbannung +der weiteren Verfolgung entziehen. Bei Stimmengleichheit galt der +Angeklagte fr freigesprochen (_calculus Minervae_). Gewhrten die +Verwandten Verzeihung (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), so war immerhin noch eine religise +Reinigung und Shnung erforderlich. + + + + + *Das Finanzwesen.* + + + + * 41. Attische Lngen-, Flchen- und Hohlmae.* + + +Die Grundlage bildet das dem menschlichen Krper entlehnte _Lngenma_: + +1 _{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, Fingerbreite = 1,85 cm +1 _{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_, Handbreite = 4 _{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ = 7,4 " +1 _{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_, Spanne der Hand = 3 _{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ = 22,2 " +1 _{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, Fu = 4 _{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ = 16 _{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ = 29,6 " +1 _{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, Elle = 1 _{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ = 6 _{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}._ = 24 _{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}._ = 44,4 " +1 _{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_, Klafter = 4 Ellen = 6 Fu = 1,776 m +1 _{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ = 100 Fu = 29,6 " +1 _{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ = 600 Fu = 177,6 " +(1 olympisches Stadion = 192,27 m.) + +_Flchenmae:_ + +1 Quadratfu (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) = 0,087 {~WHITE SQUARE~}m +1 Plethron = 10 000 {~WHITE SQUARE~}Fu = 0,087 Hektar. + +_Hohlmae:_ + +Entsprechend den Haupterzeugnissen der antiken Landwirtschaft, Wein und l +einerseits und Getreide andererseits, gab es zwei Hohlmae: + +_1. fr Flssiges:_ +1 _{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ = 0,045 Liter +1 _{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ = 6 _{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ = 0,27 " +1 _{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ = 12 _{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ = 3,24 " +1 _{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ = 12 _{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ = 38,88 " +_2. fr Trockenes:_ +1 _{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ = 0,045 Liter +1 _{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ = 0,27 " +1 _{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}_ = 4 _{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ = 1,08 " +1 _{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ = 32 _{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ = 8,64 " +1 _{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ = 51,84 " + + + + * 42. Das Mnz- und Gewichtssystem.* + + +Die Edelmetalle sind das geeignetste Tauschmittel, ihre Seltenheit und +vorzglichen Eigenschaften verleihen ihnen hohen und bestndigen Wert. +Schon frhe wurden dieselben daher am Nil, Euphrat und Hermos als +Wertmesser berhaupt verwendet und zu leichterem Gebrauch in handliche +Formen wie Ringe, Stbe, Scheiben, Kugeln gebracht. _Wurde nun ein Stck +Gold oder Silber mit einem staatlichen Stempel versehen, welcher die +Feinheit des Korns und die Richtigkeit des Gewichts beurkundete, so hatte +man die Mnze. Da also Mnzen gestempelte Gewichtsstcke_ sind, nach denen +nicht selten auch spter noch z. B. in Rezepten gerechnet wird, so +bedeuten die Namen der Werteinheiten ursprnglich Gewichte, und wenn hier +von _Whrung_ gesprochen wird, so ist ein _Gewichtssystem_ gemeint, das +sich nach einer bestimmten Gewichtseinheit gliedert. Kurant in +Griechenland war stets das Silber, das in reichlicher Menge vorhanden war; +Attika insbesondere hatte an den Bergwerken von Laurion eine sprudelnde - +noch heute nicht ganz versiegte - Silberquelle. Die lteste Whrung in +Griechenland war die von der Insel _gina_ mit dem "Schildkrte" genannten +Silberstater im Gewicht von 12,4 g, welcher auch in Athen vor Solon als +Didrachmon ausgeprgt wurde (s. Nr. 3 der Abbildung). + +Bei den _ltesten griechischen Mnzen_, welche noch keine Legende haben, +zeigt die Vorderseite (_Avers_) einfache _Mnzbilder_, den Pegasos in +Korinth (Nr. 2), die Biene zu Ephesos, das Gorgoneion oder den Stier in +Athen, den Schild in Botien; die Rckseite (_Revers_) das eingeschlagene +Quadrat, welches die Mnze auf dem Prgstock festhielt. + +_Solon vertauschte die ginetische Whrung mit derjenigen von der Insel +Euba, welche das asiatische Goldgewichtssystem auf Silber bertragen +darstellte._ Darnach war das Talent zu 60 Minen = 26,196 kg. Mit Solon +beginnt die _Jugendzeit_ des Mnzwesens, welche etwa bis 460 v. Chr. +reicht. An die Stelle jener einfachen Bilder treten Kpfe von Gttern, das +Quadrat erhlt Diagonalen, Buchstaben und Figuren. So zeigt in Athen seit +Peisistratos die Vorderseite den altertmlichen Pallaskopf, welcher auch +spter beibehalten wurde, die Rckseite im Quadrat die Eule, den lzweig +und die Legende _{~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA~}{~GREEK CAPITAL LETTER THETA~}{~GREEK CAPITAL LETTER EPSILON~}({~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~})_ (Nr. 1). Das gewhnliche Silberstck war das +_Tetradrachmon_ (4 Drachmen) im Gewicht von 17,47 g; daneben wurde Silber +bis zu den kleinsten Nominalen herab ausgebracht (Tetartemorion = Obol +zeigt eine Mondsichel, wiegt 0,182 g). Gold, dessen Wertverhltnis zum +Silber in Athen zwischen 14-10:1 schwankte, wurde nur ausnahmsweise, und +zwar auf dasselbe Gewicht wie Silber (1 Goldstater = 1 Didrachmon), +_Kupfer_ erstmals etwa 440 v. Chr. als Chalkus (_{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), dann auch als +Lepton (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) = {~VULGAR FRACTION ONE EIGHTH~} und 1/16 Obol ausgeprgt. Die durch Solon +eingefhrte Whrung zeigt also: + +Talent Minen Drachmen Obolen Gewicht Geldwert +(_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}_) (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_) (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_) {~SCRIPT CAPITAL M~} {~GERMAN PENNY SIGN~} +1 60 6000 36000 26,196 kg 4715.- + 1 100 600 436,6 g 78.60 + 1 6 4,36 -.79 + 1 0,73 -.13 + +Obol Tetartemorien Chalkoi Lepta Geldwert +(_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) (_{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}_) (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_) {~GERMAN PENNY SIGN~} +1 (Nr. 8) 4 8 16 13 + 1 2 4 3 + 1 2 1 + +Da die Mnzen Athens wegen der Feinheit ihres Gehaltes berall gern +genommen wurden, so erlangte die _attische Whrung_, getragen von der +politischen und merkantilen Bedeutung der Stadt, _allgemeine Geltung_ in +_Hellas_ und wurde von Alexander dem Groen auf sein Mnzsystem +bertragen. + +Die _Glanzzeit griechischer Prgekunst_ reicht von 460 bis in die Zeit der +ersten Diadochen. Die Vorderseite zeigt herrliche Gtterkpfe (vgl. Apollo +auf der Tetradrachme von Rhegion, Nr. 7, Zeus auf der von Elis, Nr. 4), +oder lebensvolle Portrtkpfe (Nr. 6 Antigonos Gonatas [277-239 v. Chr.]). +Auf der Rckseite werden grere Darstellungen, meist auf geschichtliche +Ereignisse bezglich, gewagt. So bringt auf der Mnze des Pyrrhos (307 bis +272 v. Chr.) Thetis Achill, dem Ahnherrn der epeirotischen Knige, auf +einem Seetier reitend die Waffen von Hephaistos (Nr. 5). + + [Illustration: Auswahl griechischer Silbermnzen.] + + + + * 43. Die allgemeine Finanzlage.* + + +Die volkswirtschaftliche Lage Attikas war an sich sehr ungnstig, weil das +Land viel mehr Gter verbrauchte, als erzeugte. Daher flo bei starkem +berwiegen der Einfuhr ber die Ausfuhr jhrlich ein groer Teil des +Volksvermgens ins Ausland (allein fr Getreide 250 Talente). Allein +dieser Ausfall wurde im 5. Jahrhundert reichlich ersetzt durch die +Zahlungen der Seestaaten in die Bundeskasse, welche 454 von Delos nach +Athen verlegt wurde, wie durch den Silberreichtum des Landes und die +Ertrgnisse des groen Handelshafens Peiraieus. Der Vorrat an Staats- und +Tempelgeldern auf der Burg betrug 435 v. Chr. 9700 Talente (= 45 Mill. +Mark). Allein dieser Schatz wurde durch die Bauten auf der Burg, sowie +durch die Kosten des Peloponnesischen Krieges vllig aufgebraucht; whrend +des 4. Jahrhunderts konnten die Finanzen nur mit Mhe im Gleichgewicht +erhalten werden. Whrend die Ansprche an die Staatskasse infolge der +Steigerung der Tag- und Festgelder und des neuaufkommenden Sldnerwesens +wuchsen, gingen die Einnahmen fortwhrend zurck. + +Die Hilfsmittel der heutigen Finanzverwaltung, wie Budget, d. h. +Voranschlag der jhrlichen Einnahmen und Ausgaben, und Befriedigung +auerordentlicher Bedrfnisse durch ffentliche Anleihe, waren in Athen +unbekannt. Auerordentlichen Anforderungen konnte man also nur gewachsen +sein, wenn man die jhrlichen berschsse zu einer Reserve anhufte, wie +dies im 5. Jahrhundert geschehen war. Seitdem aber diese in +leichtfertigster Weise zu Festzwecken verschleudert wurden, brach sofort +nach Erschpfung der laufenden Mittel die grte Not ein, behufs deren +Beseitigung man zu dem sehr mangelhaften Auskunftsmittel einer +auerordentlichen Vermgensumlage greifen mute. + + + + * 44. Einnahmen und Ausgaben.* + + +Die *ordentlichen Einnahmen* bildeten: der Ein- und Ausfuhrzoll (2%), die +Hafengebhr, die Steuer beim Verkauf von Grundstcken (1%), die Tor- und +Marktsteuer, das Schutzgeld der Schutzbrger (12 Drachmen), die Kopfsteuer +der Sklaven (3 Obolen), die Ertrgnisse staatlicher Liegenschaften und die +Gerichtsgelder. Die Erhebung der Zlle (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_) wurde nicht wie bei uns +vom Staat selbst besorgt, sondern an Zollpchter (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) um bestimmten +Preis vergeben. Ebenso wurde die Ausbeutung der Silberbergwerke gegen eine +einmalige Summe und Entrichtung des 24. Teils des jeweiligen Jahresertrags +verpachtet. Die reichste Einnahmequelle aber flo in den Tributen der +Bundesgenossen, die zu Anfang des Bestehens des 1. Seebundes 460 Talente, +spter noch mehr betrugen, wogegen die "Beitrge" der Mitglieder des +2. Seebundes (378 bis 338, vgl. 66) allerdings erheblich geringer waren. +Dazu kamen als ordentliche _indirekte_ Einnahmen die sogenannten +_Leiturgien_ ( 45). + +_Ist die Staatskasse erschpft_, so wird zur Leistung freiwilliger +Beitrge (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) bzw. zinsfreier Darlehen aufgefordert oder durch +Volksbeschlu (vgl. 33 ber _{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) eine _Vermgensumlage_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_) +angeordnet. Diese erfolgte bis 377 v. Chr. auf Grund der Solonischen +Schtzungsklassen. Dieselben beruhten von Hause aus auf einer Schtzung +des Jahreseinkommens und waren im 5. Jahrhundert in der Weise abgendert +worden, da nicht blo der Ertrag des Grundbesitzes, sondern auch der des +beweglichen Vermgens berechnet wurde. Endlich wurde ein _degressiver +Steuersatz_ dadurch erreicht, da bei Klasse II nur 5/6, bei Klasse III +nur 5/9 des Jahreseinkommens der Besteuerung unterworfen wurden. + +Klasse Jahres- Davon Zahlt bei Vermgens- + Einkommen Steuer-Kapital Umlage von 1% + I 6000 Dr. 5/5 = 6000 Dr. 60 Dr. = 1% + II 3600 Dr. 5/6 = 3000 Dr. 30 Dr. = 0,83% + III 1800 Dr. 5/9 = 1000 Dr. 10 Dr. = 0,55% + IV war von allen + Leistungen + befreit. + +Unter _Archon Nausinikos_ (377 v. Chr.) wurde eine Neueinschtzung des +Grundbesitzes, der Gebude und des beweglichen Vermgens vorgenommen und +eine Neuveranlagung in der Weise festgesetzt, da ein nach den +Schtzungsklassen verschiedener, degressiv abnehmender Teil des +_Vermgens_ als Steuerkapital (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) angenommen wurde. Dasselbe betrug +in der ersten Klasse ein Fnftel des eingeschtzten Vermgens. Die +Gesamtsumme des Steuerkapitals betrug 5750 Talente. Alle Steuerpflichtigen +wurden in (wahrscheinlich 20) _Steuerverbnde_ (Symmorien) eingeteilt. +Zuerst erhob der Staat die Umlage unmittelbar, 362 v. Chr. wurde den 15 +Reichsten jeder Symmoria die Pflicht auferlegt, den Gesamtbetrag, welcher +dieselbe traf, als Vorschu zu erlegen und die einzelnen Betrge von den +Mitgliedern einzuziehen. + +*Ordentliche Ausgaben* waren: der _Aufwand fr die Opfer und Wettkmpfe_ +an den groen Festen (409 v. Chr. fr Wettkmpfe an den Panathenen 5{~VULGAR FRACTION ONE SIXTH~} +Talente); die _Schaugelder_ ( 28) fr alle groen Feste (2 Obolen fr den +Tag); die _Taggelder_ ( 28) fr die Gerichte, den Rat, die +Volksversammlung, die neun Archonten (4 Obolen); die _Diten_ fr +Festgesandtschaften; der _Sold_ fr Unterbeamte und die Polizei +(1200 Skythen, vgl. 32); die _Beitrge_ zur Anschaffung der Pferde der +Reiterei und Ausrstung der Kriegsschiffe, die _Unterhaltungskosten_ der +Festungswerke, Werften, ffentlichen Bauwerke und Straen. Eine schne +Sitte war es, da der Staat die Invaliden, die zahlreichen unmndigen +Kinder der im Krieg Gefallenen, sowie erwerbsunfhige Leute (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), +welche weniger als drei Minen besaen, untersttzte. (Kstliche Rede eines +Erwerbsunfhigen, Lys. 24.) + +_Auerordentliche Ausgaben_ verursachten die groen Bauten, welche indes +zumeist aus den reichen Tempelschtzen bestritten wurden, und die +Kriegfhrung. Ein Hoplit oder Matrose erhielt Drachme Sold, Drachme +Verpflegungsgeld (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), ein Reiter das Doppelte. Die Stze +fr Sldner waren noch hher; die Unterhaltung eines Kriegsschiffes +kostete monatlich bis 1 Talent. + +Die Oberaufsicht ber die gesamte Finanzverwaltung fhrt der Rat; vor +seinen Augen besorgen und buchen die _zehn Einnehmer_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) die +Einnahmen. Geflle und eingezogene Gter werden von den _zehn Verkufern_ +(_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_) verkauft oder verpachtet; _zehn Eintreiber_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) +besorgen die Eintreibung von Geldbuen und Staatsguthaben. Behufs +einheitlicher Ordnung des Finanzwesens wurde gegen Ende des +4. Jahrhunderts v. Chr. die Stelle eines _Hauptverwalters_ (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~} +{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) _fr eine vierjhrige Finanzperiode_ geschaffen. + + + + * 45. Die Leiturgia (Staatsleistung).* + + +Eine eigenartige Steuerart, wobei der einzelne eine Leistung fr das +Gemeinwesen unmittelbar verrichtete, war die _Leiturgia_. Die wichtigsten +Formen derselben sind: 1. die _Chorausstattung_ (Choregie, 54); 2. die +_Gymnasienvorstandschaft_ (_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), die Bestreitung der Kosten fr +den Unterhalt der Teilnehmer an den Fackelwettlufen, die an den Festen +des Hephaistos, Prometheus, Pan, der Athene und Bendis stattfanden; 3. die +_Bewirtung_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) der Kreisgenossen an den groen Staatsfesten; 4. +die _Leitung der Festgesandtschaften_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) zu den vier groen +Nationalfesten und nach Delos, welche sehr hohen Aufwand erforderten +( 68); 5. die _Kriegschiffhrung_ (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_, 57). Die Feldherren +bestimmten alljhrlich 400 Trierarchen aus der Zahl der Hchstbesteuerten. +Da die Zahl dieser andauernd zurckging, wurden 356 nach dem Beispiel der +Steuerverbnde ( 44) die 1200 Reichsten in 20 _trierarchische Verbnde_ +eingeteilt, innerhalb deren einzelne Gruppen von mehreren Mitgliedern ein +Schiff ausrsteten. Durch die Reform des Demosthenes 340/39 wurden die +trierarchischen Leistungen genau nach dem Vermgen abgestuft. + +Ein besonderer Vorzug der Leiturgia war, da die Opferwilligkeit durch den +Ehrgeiz gesteigert wurde, indem vorzgliche Leistungen durch Dreife, +goldene Krnze usw. geehrt wurden. Verpflichtet waren hierzu nur Brger, +deren Vermgen ber 2 Talente betrug. Glaubte jemand, durch Auflage einer +solchen ber Gebhr belastet zu sein, so konnte er dieselbe einem anderen +zumuten; lehnte dieser ab, so bot er demselben _Vermgenstausch_ +(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) an und verlangte gerichtliche Entscheidung. + + + + + *Innere Verwaltung.* + + + + * 46. ffentliche Aufsichtsbehrden.* + + +Die Aufsicht ber Handel und Wandel, sowie ber die stdtische Ordnung +hatten folgende Behrden wahrzunehmen: + +1. _Zehn Viertelsmeister_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) haben ber die ffentliche Sitte, +die Reinlichkeit auf Straen und Pltzen, die Einhaltung der stdtischen +Bauordnung zu wachen. + +2. _Zehn Marktmeister_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) sorgen dafr, da nur unverflschte, +echte Ware feilgeboten werde. + +3. _Zehn Eichmeister_ (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) haben die Richtigkeit der Mae und +Gewichte der Verkufer nach Normalma zu prfen. + +4. _Zehn Getreidemarktaufseher_ (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) berwachen den Verkauf des +unverarbeiteten Getreides, sowie des Mehles und setzen eine Brottaxe fest. + +Von allen diesen Behrden amtierte die eine Hlfte in der Stadt, die +andere im Peiraieus. Die Sorge um die immer schwieriger werdende Ernhrung +der Hauptstadt(6) und die Furcht vor dem Kornwucher veranlate eine +gesetzliche Bestimmung, wonach von allem im Kornhafen einlaufenden +Getreide zwei Drittel auf den stdtischen Markt gebracht werden muten, +eine Bestimmung, deren genaue Befolgung + +5. die _zehn Aufseher der Hafenbrse_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_) berwachten. +Trotzdem war die Not oft gro; wiederholt lie der Staat selbst Getreide +aufkaufen, um es zu billigerem Preise abzugeben; hin und wieder sandten +auch auswrtige Frsten reiche Kornspenden nach Athen. + + + + * 47. Kriminalpolizei.* + + +Die _Kriminalpolizei_ lag den _Elfmnnern_ (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) ob, einer +Zehnerbehrde, der ein Schreiber beigegeben war. Dieselben lassen gemeine +Verbrecher, wie Diebe, Straenruber und Menschenhndler, welche auf der +Tat (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}' {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH YPOGEGRAMMENI~}_) ertappt sind, ohne weiteres durch den Henker +(_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) hinrichten (vgl. 38, Apagoge und Ephegesis) und bringen +zweifelhafte Flle vor ein Volksgericht, in welchem sie den Vorsitz +fhren. Auch hatten sie die Aufsicht ber die Gefngnisse, in welchen fr +gewhnlich nur Staatsschuldner oder zum Tod Verurteilte saen. Die +Hinrichtung wird bei politischen Vergehen mittels des Schierlingstranks +(_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), bei gemeinen Verbrechen durch Erschlagen mit dem Knttel +(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) vollzogen. + + + + + *Der Kultus.* + + + + * 48. Kultsttten.* + + +Der griechische _Tempel_ (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ von _{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}_, wohne) dient als +Wohnung des Gottes, sowie als Aufbewahrungsort fr sein Kultbild und die +ihm geweihten Kostbarkeiten, an deren Anblick der Gott sich erfreut, wenn +er von Zeit zu Zeit seinen Tempel besucht. Gewhnlich besteht derselbe aus +einer Vorhalle (_Pronaos_), dem eigentlichen Gotteshause (_Naos_) und bei +greren Heiligtmern aus einem der Vorhalle entsprechenden Hinterraume +(_Opisthodomos_), der als Schatzkammer dient. Manche Tempel haben auerdem +ein _Allerheiligstes_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), das nur von den Priestern zu gewissen +Zeiten betreten werden darf. Fast ausnahmslos ist der griechische Tempel +so angelegt, da der Eingang, welchem das Antlitz des im Hintergrund des +Mittelraums stehenden _Kultbilds_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) zugekehrt ist, nach Osten +liegt. + +In der ltesten Zeit verehrte man _anikonische Gegenstnde_, z. B. eine +Spitzsule als Symbol des "Straen-Apollo" (_{~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH PSILI~}. {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), zwei durch ein +Querholz verbundene Balken (in Sparta) als das der Dioskuren. Doch schon +frhe stellte man die Gtter _unter menschlicher_ Gestalt dar, zunchst in +Form von rohen _Holzschnitzbildern_ (_{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), welche noch die sptere +Zeit als hochheilige Reliquien verehrte und die Legende gewhnlich vom +Himmel gefallen sein lie (z. B. das berhmte Palladion). Mit der Zeit +aber entwickelte die griechische Kunst das Gtterideal in Werken von +_Marmor_ und _Bronze_, vereinzelt auch von _Elfenbein und Gold_, das um +einen Kern von Holz gelegt wurde (chryselephantine Werke, z. B. Zeus in +Olympia und Athena Parthenos von Pheidias), zu wunderbarer Schnheit. + +Der _Altar_ (_{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), ursprnglich kunstlos aus Steinen oder Rasenstcken +aufgeschichtet, wurde spter mit groer Pracht aus besserem Material +hergestellt. Gewaltige Dimensionen hatte der Zeusaltar in Olympia ( 71), +der in Pergamon ( 72) und andere. Dem Heroen- und Totenkult diente der +niedere _Opferherd_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), der ohne Stufenuntersatz direkt auf dem +Boden stand und in der Mitte eine Hhlung hatte, durch die man das Blut +der geschlachteten Tiere und die flssigen Opfergaben in die Erde flieen +lie. + +Die nchste Umgebung des Tempels, das _Hieron_ (_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) im engeren Sinne, +durfte nie angebaut oder sonstwie ausgenutzt werden, dagegen wurde der +brige, oft weit ausgedehnte _Tempelbezirk_ (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ von _{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}_, +_templum_), in ckern, Weideland und Wald bestehend, in der Regel +verpachtet. + + + + * 49. Priester und Seher.* + + +Bei den Griechen gab es weder eine besondere Vorbildung fr das +Priesteramt, noch einen eigentlichen Priesterstand. Wie fr die Familie +der Familienvater, so brachten fr den Staat die hchsten Beamten die +Opfer dar. Der _Wirkungskreis_ der Priester beschrnkte sich auf die +Bedienung des Heiligtums, dem sie vorstanden, die Darbringung der Opfer, +die Verwaltung des Tempelguts und der Tempeleinknfte, dazu kam noch die +Auslegung des Willens ihrer Gottheit. Die _Bestellung_ der Priester +(_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) und Priesterinnen (_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), von denen allgemein auer +echtbrgerlicher Abkunft sittliche Unbescholtenheit und krperliche +Fehlerlosigkeit gefordert wurde, erfolgte am hufigsten durchs _Los_, +wobei sich die Gottheit selbst die wrdigste Person auswhlen konnte, +seltener durch Volkswahl; manche Stellen wurden verkauft, wieder andere +waren in bestimmten Familien erblich. Die _Einknfte_ bestanden +hauptschlich in einem Anteil an den Opfertieren und besonderen +Belohnungen fr Darbringung der Opfer. Die Priester trugen den langen, +ungegrteten Chiton von weier oder auch purpurner Farbe und langes +Haupthaar, an den Festen wohl noch einen besonderen Ornat. + +Ihre Gehilfen waren _Opferbesorger_ (_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_), _Kster_ (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), +Tempelwchter (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), _Schatzmeister der heiligen Schtze_ +(_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), endlich _Tempelsklaven_ (_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) fr +die niederen Verrichtungen. + +Der Wille der Gottheit kann sich in _Zeichen_ offenbaren, die sich dem +Menschen _ungesucht_ darbieten, z. B. _Himmelserscheinungen_ wie Donner +und Blitz, Sonnen- und Mondfinsternis usw., _Niesen_, das die Erfllung +eines eben ausgesprochenen Wunsches verheit (vgl. Od. 17, 541 ff.; Xen. +Anab. III, 2, 9), _Begegnisse unterwegs_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), _Trume_, +die den Menschen zwar irrefhren knnen (wie der _{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI AND PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ den +Agamemnon in Il. 2, 6 ff.), aber viel hufiger ihm Wahres verknden und +von eigenen _Traumdeutern_ (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) ausgelegt werden. Auch der +_Flug der Vgel_, namentlich der groen Raubvgel (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_), des dem Zeus +heiligen Adlers und des Habichts, "des schnellen Boten Apollos", wird als +bedeutungsvoll beobachtet (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_): sieht man, das Gesicht gegen +Norden gewendet, sie rechts oder nach rechts hin fliegen, so ist es ein +gnstiges Zeichen, die andere Seite bedeutet das Gegenteil. + +Aber der Mensch kann sich auch _selbst_ gttliche Zeichen _verschaffen_, +vor allem durch die _Opferschau_ (_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), indem er die +Beschaffenheit der Eingeweide, vornehmlich der Leber, Galle, Milz und +Lunge untersucht und die Art und Weise, wie die Opferstcke verbrennen und +der Opferdampf gen Himmel steigt, beobachtet. Zumal wenn ein griechisches +Heer ins Feld zog, durfte nie ein erfahrener Zeichendeuter fehlen; vor +jeder wichtigen Unternehmung wurde das _Schlachtopfer_ (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) +veranstaltet und, wenn die Zeichen ungnstig waren, so lange wiederholt, +bis es nach Wunsch ausfiel, oder es wurde das Unternehmen ganz aufgegeben. +So waren die Seher gesuchte Leute und, trotz einzelner Beschuldigungen der +Geldgier und Bestechlichkeit (vgl. Soph. Antig. 1055), hochgeachtet. +Kalchas, Amphiaraos und Teiresias sind die berhmtesten Namen. + + + + * 50. Orakel.* + + +An bestimmten Sttten, den Orakeln (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), erteilt die +Gottheit den Ratsuchenden jederzeit Auskunft. + +1. Das lteste griechische Orakel befand sich zu _Dodona_ in Epirus, im +heutigen Ianninatal, das hinsichtlich der Heftigkeit und Hufigkeit der +Gewitter die erste Stelle in Europa einnimmt. Unter den Bumen zieht die +Eiche am meisten den Blitz an; sie war deshalb dem Donnerer Zeus heilig, +und so gab in dem Rauschen ihrer Zweige Zeus in Dodona seinen Willen kund. +Die Anfragen an den Gott wurden auf Bleitfelchen geschrieben, von denen +die neulichen Ausgrabungen eine grere Anzahl zutage gefrdert haben. + +In nicht geringerem Ansehen stand in Griechenland das namentlich durch den +Besuch Alexanders d. Gr. berhmt gewordene Orakel des Zeus _Ammon_ in der +Libyschen Oase Siwah. Hier wurde aus den Schwankungen des von den +Priestern in Prozession umhergetragenen Gtterbilds geweissagt. + +Whrend so des Zeus Wille aus _Zeichen_ zu erkennen war, gehrten + +2. die _Spruchorakel_, bei denen durch den Mund gottbegeisterter Propheten +und Prophetinnen Bescheide erteilt wurden, dem Weissagegott _Apollo_. +Weitaus das berhmteste derselben, berhaupt aller griechischen Orakel, +war das zu _Delphi_, in ltester Zeit _Pytho_ (Fragesttte) genannt, in +der Landschaft Phokis, am Fu des Parna gelegen. + +Apollo erlegte dort, so berichtet die Grndunglegende, den Drachen Python +und setzte kretische Kaufleute als seine Priester ein. Vorher hatte das +Orakel der Erdgttin Gaia gehrt; sein Hter war jener Erdgeist Python, +der Sohn der Gaia, gewesen, der nachmals im Tempel Apollos unter dem +Nabelstein der Erdgttin (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK CAPITAL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) begraben lag, einem +kuppelfrmigen (vgl. 63. 69 g. E.) Bauwerk, aus dem sptere Umdeutung +den Mittelpunkt der Erde machte. Das Medium, durch das Apollo seinen +Willen offenbarte, war die _Pythia_, eine Jungfrau, in spterer Zeit +mindestens 50 Jahre alt. Nachdem sie aus der Quelle Kassotis getrunken und +Lorbeerbltter gekaut hatte, setzte sie sich auf ihren auf einem Dreifu +angebrachten Sitz. Der Dreifu stand im Allerheiligsten des Tempels ber +einer Erdspalte, der kalte, betubende Dmpfe entstiegen, durch welche die +Pythia in Ekstase versetzt wurde. Die mehr oder weniger zusammenhngenden +Worte, welche die Pythia in diesem Zustand hervorstie, wurden von dem +neben ihr stehenden "Propheten" niedergeschrieben und unter Beihilfe des +Priesterkollegiums der "Reinen" (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) gedeutet und in metrische Form +gebracht. Die den Fragenden erteilten Antworten waren in der Regel dunkel +und vieldeutig. + +Der _Einflu_ des delphischen Orakels erstreckte sich auf wichtige +staatliche Unternehmungen durch Sanktionierung von Koloniengrndungen, +Gesetzgebungen, Verfassungsnderungen usw., wie auf die Entschlieungen +der in oft recht unbedeutenden persnlichen Anliegen Ratsuchenden. Als +anerkannt hchste Autoritt in religisen Angelegenheiten veranlate das +Orakel u. a. die Ausbreitung des Heroenkults, befestigte den Seelenkult +und damit den Unsterblichkeitsglauben, fhrte die Shnung der Blutschuld +an Stelle der Blutrache ein - so war in Athen eine der ltesten +Gerichtssttten das Delphinion ( 40) - und trug auch sonst durch +Empfehlung sittlicher Grundstze (_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) zur Hebung der Moral +des griechischen Volkes bei. + +Heutigestags ist der Erdschlund, wohl infolge von Erdbeben, nicht mehr +nachweisbar; doch kann man noch jetzt an verschiedenen Stellen einen +eiskalten, aus Felsspalten aufsteigenden Lufthauch, verbunden mit einem +scharfen, essighnlichen Geruch, verspren. Die vollstndige Freilegung +des alten Delphi, ber dem das heutige Dorf _Kastri_ steht, wurde von der +franzsischen Regierung mit Erfolg unternommen. + +3. Kranke suchten hufig bei _Traumorakeln_ Hilfe, z. B. in Trikka in +Thessalien, auf Kos, in Pergamon, vorzugsweise aber im _Heiligtum des +Asklepios in Epidauros_. Nach verschiedenen religisen Vorbereitungen +legte sich der Kranke in einem besonderen Raume zum Schlafe nieder +(Inkubation), um in der Nacht vom Gotte geheilt zu werden oder wenigstens +im Traume die Mittel zu erfahren, durch deren Anwendung er nachher von den +Priestern kuriert wurde. Die Geheilten spendeten auer sonstigen +Weihgeschenken Nachbildungen der geheilten Krperteile in Silber, Gold, +Marmor oder auch nur in Wachs oder Ton. Die merkwrdigsten dort erfolgten +Wunderkuren verkndigten im Heiligtum aufgestellte Tafeln, von denen zwei +unlngst wieder aufgefunden wurden. + +Die Verkndigung der _Zukunft_ durch Traumgesichte erwartete man, auf dem +Fell eines geopferten Widders schlafend, beim Orakel des von der Erde +verschlungenen Sehers _Amphiaraos bei Theben_. + +Wer den _Trophonios_ befragen wollte, fuhr durch einen engen Schlund in +seine _Hhle bei Lebadea_ in Botien ein, um ihn hier in Person oder in +Schlangengestalt zu sehen, oder wenigstens seine Weisungen zu hren. + +4. _Totenorakel_ (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) gab es namentlich an den +Orten, an welchen Eingnge in die Unterwelt (_{~GREEK CAPITAL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) angenommen +wurden. Das bedeutendste war das bei _Cum_ in Kampanien. Durch Gebet und +Opfer wurden die Seelen der Verstorbenen von den Priestern +heraufbeschworen, um die gewnschte Auskunft zu erteilen. + + + + * 51. Gebet und Opfer.* + + +Die vor keiner wichtigeren Unternehmung fehlenden _Bittgebete_ haben meist +etwas Formelhaftes: Auf die ausfhrliche Anrufung der Gottheit folgt die +Erinnerung an die frher dargebrachten Opfer, dann die Bitte selbst, zum +Schlu hufig ein Gelbde fr den Fall der Erhrung. Beim Gebet zu den +oberen Gttern erhob man die Hnde gen Himmel, die innere Handflche nach +auswrts, bei der Anrufung der Meeresgtter streckte man sie gegen die +Meeresflche aus, bei der der Unterirdischen kniete oder setzte man sich +auf den Boden und berhrte mit den Hnden die Erde. + +Durch den _Eid_ (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) wnscht der Schwrende fr den Fall des Meineids +die Strafe der Gtter auf sich herab. Bei der ungemeinen Hufigkeit des +Eids im griechischen Staatsleben wurden ohne Zweifel zahllose Meineide +geschworen; ihre Bestrafung erfolgte jedoch nicht von Gesetzes wegen, +sondern blieb den Gttern selbst, namentlich dem Zeus _{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ berlassen. + +Erhht wird die Feierlichkeit des Eids durch damit verbundene Opfer. Beim +_Eidopfer_ (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}, {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ vgl. Il. 3, 103 ff. 19, 253 ff.) +wnscht sich der Schwrende das Schicksal des geschlachteten Opfertieres, +falls er den Schwur nicht halte; ungemischter Wein wird ausgegossen: "Wie +der Wein, so mge das Gehirn des Meineidigen auf die Erde spritzen!" +(Il. 3, 300 f.) + +Die _Opfer_, die den Himmlischen und Unterirdischen gewhnlich verbrannt, +den Meer- und Flugttern ins Wasser geworfen werden, sind teils +_blutige_, teils _unblutige_. Letztere bestehen in Backwerk (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), +Frchten, Kse, Weihrauch; arme Leute, denen Tieropfer zu teuer waren, +lieen Tiere in Teig nachbilden. Als _Trankopfer_ wurden Spenden von Wein +und (besonders den Unterirdischen) ein Gemisch von Honig, Milch und Wasser +(_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) dargebracht. + +Bei der _Darbringung eines blutigen Speiseopfers_ besprengen die +Teilnehmer sich und den Altar mit Wasser, das durch Eintauchen eines +brennenden Scheits (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) vom Altare _geweiht_ worden ist; dann +streuen sie herumgereichte _Opfergerste_ (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_, bei Homer _{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}, +{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) dem mit Bndern und Krnzen geschmckten Opfertier auf den +Kopf. Dasselbe mu durchaus fehlerfrei sein; den oberen Gttern werden mit +Vorliebe hellfarbige, den Unterirdischen und Toten schwarze Tiere +geopfert. Alsdann _schneidet_ man dem Opfertiere einige _Kopfhaare ab_ und +wirft sie ins Feuer, wodurch dasselbe dem Tode geweiht wird. Alle +Anwesenden werden nun zu _frommem Schweigen_ aufgefordert (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}_) +und unter _Fltenmusik_ und _Gesang von Panen_ der Gott um gndige +Annahme des Opfers angefleht. Man biegt dem Opfertiere den Kopf zurck - +grere Tiere werden zuvor durch einen Schlag auf den Kopf betubt -, +_durchschneidet den Hals_ und lt das Blut auf den Altar oder in die +Opfergrube flieen. Dann _zieht man die Haut ab und be__reitet_ zuerst die +_inneren Teile_ (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), welche am schnellsten fertig werden, am +Feuer zu. + +Die Gtter erhalten in Homerischer Zeit hauptschlich die Schenkelknochen +(_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) mit mehr oder weniger Fleisch daran, in eine Fetthaut gehllt +mit daraufgelegten Fleischstcken, in spterer Zeit auer anderen Knochen +namentlich den unteren Teil des Rckgrats und den Schwanz. An dem zum +Himmel emporsteigenden _Fettdampf_ (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_) erfreuen sich die Gtter in +besonderem Mae. + +Auf den Opferbrand gieen alle Anwesenden Spenden gemischten Weins. +Alsdann wird das _brige Fleisch gebraten und verzehrt_. An den +Opferschmaus schlieen sich oft Reigentnze an. An den groen Staatsfesten +wird das Volk auf Staatskosten gespeist. + +Den _Unterirdischen_, ebenso bei Eid- und Shneopfer mssen _die Tiere +ganz verbrannt_ werden. Der Lebende darf nichts davon genieen (_{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} +{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), sonst ist er selbst dem Tode verfallen. Der _Hekate_ werden +hauptschlich _Hunde_ geschlachtet. Die Opfer fr die chthonischen +Gottheiten finden abends oder nachts statt, die fr die Himmlischen +morgens oder vormittags. + +Den _Heroen_ und _den Seelen der Verstorbenen_ berhaupt opfert man +(_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_, dagegen _{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ den Gttern opfern) an oder auf ihrem Grabe +mit Vorliebe schwarze Schafe, deren Blut man zum Zweck der "Blutsttigung" +(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) der Seelen ins Erdreich flieen lt. Einen _Seelenkult_ +hatten die Griechen schon in vorhomerischer Zeit, und Rudimente desselben +finden sich in den Homerischen Gedichten, z. B. die Tier- und +Menschenopfer bei der Bestattung des Patroklos und das Opfer, welches +Odysseus nach seiner Heimkehr allen Toten und dem Teiresias insbesondere +darzubringen verspricht (Od. 10, 521-526; 11, 29-33, vgl. auch 69). Aber +unter dem Einflu der sich immer weiter verbreitenden Homerischen +Vorstellung, wonach die Seelen der Verstorbenen fr immer vom Reich der +Lebenden geschieden und ohne Einwirkung auf dasselbe in einem fernen +Hhlenreiche kraft- und bewutlos ein schattenhaftes Dasein fhren, kam +der Seelenkult allmhlich auer bung und erhielt sich nur in einzelnen +Lokalkulten, z. B. bei den botischen Bauern, um jedoch im Anschlu an den +namentlich vom delphischen Orakel (vgl. 50) gefrderten _Heroenkult_ zu +neuem Leben zu erwachen. Als _Heroen_ verehrte man in der Folgezeit fast +alle Helden der epischen Dichtung, daneben in engeren Kreisen sonst nicht +bekannte Gestalten als "Landesheroen", sodann die Stdtegrnder, +historische wie mythische, ferner die in den Perserkriegen Gefallenen, +schlielich alle Personen, die sich im Leben irgendwie als Knige, +Gesetzgeber, Dichter, Sieger in Wettspielen usw. ausgezeichnet hatten. + +Bei _Shneopfern_ nimmt das Tier an Stelle des Menschen die Schuld und den +Fluch auf sich. So scheinen mannigfach Tieropfer alte, dem Griechentum +ursprnglich fremde und von den Orientalen bernommene _Menschenopfer_ +abgelst zu haben (vgl. das Opfer der Hirschkuh fr Artemis an Stelle der +Iphigenie in Aulis). Sage und Geschichte liefern Beispiele freiwilliger +Aufopferung in gefahrvollen Lagen, bei Seuchen und Hungersnot, sowie vor +wichtigen Entscheidungen, Schlachten oder Seefahrten. Noch im zweiten +Jahrhundert nach Chr. wurden dem Zeus Lykaios in Arkadien an den Lykaien +Menschen geopfert. Doch kamen solche Flle gewi nur vereinzelt vor und +wurden von den Griechen selbst als rohe, barbarische Sitte empfunden. + + + + * 52. Die Mysterien.* + + +Neben der allgemeinen Gottesverehrung gab es noch besondere, von einem +geschlossenen Kreis von Eingeweihten begangene Geheimkulte, _die +Mysterien_ (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}_ schliee die Augen, den Mund; auch _{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_, Weihen, +genannt). Unter ihnen nahmen _die eleusinischen Mysterien_ weitaus die +erste Stelle ein. + +Im eleusinischen Lande, wo die von Hades geraubte Persephone wieder ans +Licht der Sonne gekommen und ihrer Mutter wiedergeschenkt worden war(7), +hatte Demeter selbst, so berichtet der homerische Hymnus auf Demeter, den +heiligen Dienst gestiftet. Wer an diesem teilnimmt, darf ein bevorzugtes +Schicksal im Jenseits und schon in diesem Leben Glck und Reichtum +erhoffen. Seitdem Eleusis (wohl im 7. Jahrh.) mit Athen vereinigt und die +dortige Feier zum athenischen Staatskult erhoben worden war, _dehnte sich +der Kreis der Verehrer_ nicht nur ber Attika, sondern _ber ganz +Griechenland aus_; jeder Grieche ohne Unterschied des Stammes, Mnner und +Frauen, selbst Kinder und Sklaven wurden zugelassen; einzige Bedingung war +rituale Reinheit, so da also Mrder und wegen Mords Angeklagte +ausgeschlossen waren. + +Der vornehmste Priester war der _Hierophant_, der die geheimnisvollen +Heiligtmer zu zeigen und zu erklren hatte; seine Wrde war in dem +eleusinischen Adelsgeschlecht der Eumolpiden erblich; ihm zur Seite stand +die _Hierophantin_. Die nchsten Priester im Range waren der _Daduchos_ +(Fackeltrger), der _Keryx_ (Herold) und der _Altarpriester_ (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} +{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}_), alle drei aus dem attischen Geschlecht der Keryken. Die ueren +Anordnungen besorgte der Archon Basileus, untersttzt von vier Epimeleten. + +Im Anthesterion (Februar) wurden die _kleinen Mysterien_ zu Agrai, einer +Vorstadt Athens, mit Reinigungen und Aufnahme der Mysten gefeiert. Erst +nachdem man verschiedene Grade durchlaufen hatte, gelangte man in die +Klasse der _Epopten_, der Schauenden. + +Die _groen Eleusinien_ fanden im Boedromion (Sept.) statt, nachdem ein +allgemeiner Gottesfriede (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) fr 7-8 Wochen angesagt war. Auf +die feierliche Bekanntmachung (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) des Archon Basileus hin +sammelte sich die ganze Festgemeinde in Athen und begab sich zur Reinigung +ans Meer (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_). Nach mehrtgigen Opfern und Umzgen brachte man +am 20. Boedromion in feierlicher _Prozession_ das Bild des _Iakchos_, des +von Zeus Chthonios und Persephone gezeugten Unterweltsgottes, der hufig +mit Dionysos gleichgesetzt wurde, auf der heiligen Strae unter +Iakchosrufen und Gesngen nach dem vier Wegstunden entfernten Eleusis in +den Demetertempel, spter in das von Perikles erbaute Telesterion +(Weihehaus). Die Feier der folgenden Tage beging man mit Opfern, +Fackeltnzen, wiederholten Reinigungen, mehrtgigem Fasten und Genu des +Kykeon, eines Mischtranks aus Wasser, Mehl und Polei, den auch Demeter +nach ihrer Aufnahme in Eleusis zuerst gekostet haben soll. + +Den Mittelpunkt aber bildeten die _eigentlichen Mysterien_. Diese +bestanden nicht etwa in Geheimlehren, die in bestimmte Begriffe und Worte +gefat gewesen wren, vielmehr in lebenden Bildern und dramatischen +Darstellungen der Schicksale der gefeierten Gottheiten, z. B. des Raubs +der Kore, der Irren der Demeter und der Wiedervereinigung der Gttinnen. +Es war "_ein religiser Pantomimus_, von heiligen Gesngen und +formelhaften Sprchen begleitet" und durch Pracht der Ausstattung, +Lichteffekte und Musik wirksam untersttzt. Infolgedessen konnte eine +Profanierung der Mysterien nicht durch Ausplaudern, sondern nur durch +Nachffung geschehen, wie eine solche 415 dem Alkibiades zur Last gelegt +wurde. + +_Die Hoffnung auf ein seliges Los_ der in Eleusis Geweihten _im Jenseits_ +wurde vielleicht durch Vorfhrung von Szenen aus dem jenseitigen Leben +oder durch unmittelbare Verkndigung der (etwa bei der Darstellung der +Stiftung des eleusinischen Festes erscheinenden) Demeter selbst geweckt +und genhrt. Trotz mancher Lobpreisungen der Alten scheint indes die +sittliche Wirkung der Mysterien keine besonders tiefe und nachhaltige +gewesen zu sein. + + + + * 53. Feste.* + + +Auer den groen hellenischen Nationalfesten (s. 67) wurden noch eine +Menge Feste in den einzelnen Stdten den verschiedenen Gottheiten zu Ehren +gefeiert. Genauer sind wir ber den _athenischen Festkalender_ +unterrichtet. Das attische Jahr begann mit dem ersten Neumond nach der +Sommersonnenwende. Die Hauptfeste waren im Monat + +I. _Hekatombaion_ (ungefhr unserm Juli entsprechend): + + am 1. (oder 7.?) ein _Fest Apollos_, des Sonnengotts, da jetzt die + Sonne ihren hchsten Stand am Himmel erreicht hatte; + am 12. die _Kronien_, Kronos zu Ehren; + am 16. die _Synoikien_ zur Erinnerung an die politische Einigung + Attikas durch Theseus (s. 20); + am 24.-29. (?) _die groen Panathenen_, pentaeterisch (s. 67) in + jedem dritten Olympiadenjahr 6 Tage lang gefeiert, das glnzendste + Fest Athens. Die jhrlich begangenen kleinen Panathenen + beschrnkten sich auf eine krzere Festfeier. Die groen Panathenen + soll Peisistratos gestiftet haben. An diesen fanden _musische_, + _gymnische_ und hauptschlich _hippische_ Agone (vgl. 67) statt. + Die Sieger in den beiden letzteren erhielten Amphoren (s. 59) mit + l von den heiligen Bumen der Athena in der Akademie. Rhapsoden + trugen seit der Peisistratidenzeit die Homerischen Gedichte vor. + Daran schlo sich die Auffhrung des Waffentanzes, _Pyrrhiche_, und + der Wettstreit der _Euandria_, wobei jede Phyle eine Anzahl schner, + groer und krftiger Mnner vorfhrte und die stattlichste Schar als + Preis ein Rind erhielt. Eine nchtliche Feier, _Pannychis_, mit + Gesang, Tanz und Fackelwettlauf (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) leitete den + Haupttag ein, an dem die ganze Brgerschaft in feierlicher + Prozession (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_) vom Kerameikos durch die Hauptstraen nach der + Akropolis zog, um der Stadtgttin Athena das von athenischen Frauen + und Mdchen gewobene _Prachtgewand_ (_Peplos_, vgl. 58), in das + auf safranfarbigem Grunde die Kmpfe der Gtter und Giganten + eingestickt waren, darzubringen. Dasselbe war als Segel am Mast + eines Schiffes aufgespannt, das im Festzug auf Rollen fortbewegt + wurde. Den Festzug hat Pheidias auf dem Relieffries des Parthenon + (s. 70) verewigt. Auf der Burg wurde der Athena ein groes Opfer + (Hekatombe) dargebracht und das ganze Volk davon gespeist. Eine + Nachfeier bestand in einer _Regatta_, einem Bootwettfahren (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} + {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), im Peiraieus. + +II. _Metageitnion_ (August): ein kleineres _Apollofest_. + +III. _Boedromion_ (Sept.): + + am 5. ein allgemeines Totenfest, die _Genesia_ (s. 63); + am 6. Gedchtnistag der bei Marathon Gefallenen; + am 7. (?) die _Boedromien_, Apollo zu Ehren; + am 16.-25. (?) die _groen Eleusinien_ (s. 52). + +IV. _Pyanepsion_ (Okt.): + + am 7. die Pyanepsien, nach den gekochten Bohnen benannt, deren + Erstlingsfrchte Apollo dargebracht wurden; + (?) die _Oschophorien_, als Dankfest fr die Wein- und Olivenernte + dem Dionysos und der Athena gefeiert; an der Spitze des Festzuges + gingen zwei Knaben in langem Chiton mit Weinreben (Oschoi) in den + Hnden; + am 8. das _Theseusfest_; + am 9.-13. die _Thesmophorien_, nur von Frauen unter mancherlei + ausgelassenen Scherzen der Demeter und Persephone zu Ehren gefeiert; + am 19.-21. (?) die _Apaturien_, drei Tage lang von den Phratrien + begangen; an ihnen wurden die seit dem letzten Apaturienfeste + geborenen Kinder in die Phratrie des Vaters eingefhrt (vgl. 32); + am 30. das _Schmiedefest_ (Chalkeia) des Hephst und der Athena. + +V. _Maimakterion_ (Nov.): in dieser strmischen Jahreszeit, in der kein +greres Fest stattfand, suchte man den zrnenden Zeus (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) durch +Gebet und Opfer zu vershnen. + +VI. _Poseideon_ (Dez.): das _Tennenfest_ (_{~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), der Demeter, Kore und +dem Dionysos, und _die lndlichen Dionysien_ (_{~GREEK CAPITAL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}' {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), +dem Dionysos zu Ehren in den einzelnen Demen, namentlich von der +Landbevlkerung, als lndliche "Kirchweihen" unter mancherlei Scherzen und +Neckereien begangen. An dem letzteren Feste wurden, nach der berlieferung +zuerst in dem Demos Ikaria, spter namentlich im Peiraieus, dramatische +Auffhrungen veranstaltet. + +VII. _Gamelion_ d. h. Ehemonat (Jan.): an den _Gamelien_ brachte man den +Ehegttern Opfer dar; an den _Lenaien_, dem Kelterfest (von _{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ +Kelter), wurden vom Staate mit groem Aufwand Bhnenspiele aufgefhrt +(vgl. 54). + +VIII. _Anthesterion_ (Febr.): 11.-13. die _Anthesterien_. Am ersten Tage +der "_Faffnung_" (_{~GREEK CAPITAL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), fllte man den ausgegorenen Wein aus den +Fssern in Amphoren ab. Der folgende "_Kannentag_" (_{~GREEK CAPITAL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) brachte ein +groes Trinkgelage mit Wetttrinken aus Kannen auf ein Trompetensignal. An +ihm fand auch die symbolische Vermhlung der Basilissa, der Gattin des +Archon Basileus, als Vertreterin des Landes, mit Dionysos statt. Der +dritte Tag, das "_Topffest_" (_{~GREEK CAPITAL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), war den Unterirdischen geweiht; +in Tpfen stellte man gekochte Frchte und Smereien dem Seelengeleiter +Hermes und den Toten auf. + +An den Anthesterien, dem Hauptfeste aller Seelen, glaubte man, kmen die +Toten ins Reich der Lebendigen herauf, und man bewirtete deshalb die +umherschwrmenden Seelen der Angehrigen; am Ende des Festes trieb man sie +wieder aus den Wohnungen aus mit dem Rufe: Hinaus, ihr Keren (alter Name +fr Seelen), die Anthesterien sind zu Ende (_{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~} {~GREEK CAPITAL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}' +{~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_). + +(?) Die _kleinen Mysterien bei Agrai_ s. 52. + +(?) Die _Diasien_, ein Shnefest fr Zeus Meilichios. + +IX. _Elaphebolion_ (Mrz): an den _Elaphebolien_, dem Hirschjagdfest, +wurde der Artemis Backwerk in Form von Hirschen geopfert; + + am 9./14. die _groen_ oder _stdtischen Dionysien_ (_{~GREEK CAPITAL LETTER DELTA~}. {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, + {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), das glnzendste athenische Fest nach den Panathenen. + Im Festzug (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_) wurde das Bild des Dionysos von den Epheben in + die Akademie und von da in die Orchestra des Dionysostheaters + gebracht. Es folgten Wettkmpfe von Knaben- und Mnnerchren im + Vortrag von Dithyramben. Den Glanzpunkt bildeten die dreitgigen + groen dramatischen Auffhrungen (s. 54). Ein Nachfest bildeten + die Pandia. + +X. _Munychion_ (April): + + am 6. (oder 7.) die _Delphinien_, Apollo zu Ehren; + am 16., an den _Munychien_, wurden der Artemis auf der gleichnamigen + Halbinsel runde, mit Lichtern besteckte Kuchen (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) + geopfert, welche den Vollmond darstellten; damit verband sich die + Gedchtnisfeier des Siegs bei Salamis; + am 19. die _Olympien_, Zeus zu Ehren. + +XI. _Thargelion_ (Mai): die _Thargelien_, ein groes Shnefest des Apollo +und der Artemis, an welchem die Erstlinge der Feldfrchte diesen wie dem +Helios und den Horen dargebracht wurden; + + am 19. die _Bendideia_, der (mit Artemis gleichgesetzten) + thrakischen Gttin Bendis mit Fackelwettrennen zu Pferde gefeiert. + +An den _Kallynterien_ und _Plynterien_ wurde der Tempel der Athene +gereinigt und ihr Bild im Meere gebadet. + +XII. _Skirophorion_ (Juni): + + am 12. die _Skirophorien_, von den Frauen der Athena zu Ehren + gefeiert; + am 14. das Zeusfest der _Dipolia_. + + + + * 54. Dramatische Auffhrungen.* + + +Das Bhnenspiel ist aus dem Dienst des Gottes Dionysos hervorgegangen und +blieb stets ein Teil seiner Feste, so da es, wenigstens im 5. +Jahrhundert, nur an diesen aufgefhrt wurde. Wie bei vielen andern +Gottesdiensten (Mysterien in Eleusis s. 52) bestand die Feier eben +darin, da die _Beteiligten die Schicksale des Gottes und seiner +Begleiter, welche sie im Lied besangen, zugleich miterlebten_. Eine Gruppe +hat sich, um die Rolle der Satyrn, der Begleiter des Gottes, zu spielen, +in Bocksfelle gehllt und singt - daher Tragdie, _{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ = Gesang der +Bcke, _{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ -, rings um den Altar des Gottes tanzend, von den Freuden +und Leiden desselben; diesen selbst stellt der Vorsnger des Chores dar. +Wie der Gott eine lebensfrohe und eine dstere Seite aufweist, so zeigt +auch sein Dienst bald wilde Ausgelassenheit in der _Komdie_, bald +schauerlichen Ernst in der _Tragdie_. Bald werden auch die Mythen anderer +Gottheiten hereingezogen, und das Schauspiel wahrt seinen dionysischen +Charakter nur dadurch, da auf die tragische Darstellung stets ein +_Satyrspiel_ folgt. Um 500 haben die Bhnenspiele schon eine bestimmte +Ordnung. Die Tragdien werden vornehmlich an den groen oder _stdtischen +Dionysien_ im Mrz, die Komdien an den _Lenaien_ im Januar aufgefhrt +(s. 53). Die Leitung des letzteren, lteren Festes steht dem Knig, die +des ersteren dem Archon zu. Auerdem gelangen noch an den _lndlichen +Dionysien_ in einzelnen Gauen (unter der Leitung des betreffenden +Demarchen) Dramen zur Auffhrung. + +Die Feier hat die Form eines _Wettkampfes (Agon) zwischen drei +Auffhrungen_. Es werden im tragischen Agon an drei Spieltagen je drei +Stcke (eine Trilogie) nebst einem Satyrspiel vorgefhrt. Eine Zeitlang +wurden diese drei Stcke nach einem wohl von schylos eingefhrten Brauche +so komponiert, da sie ihrem Inhalt nach zusammenhingen und ein Ganzes +bildeten (vgl. die Schillersche Wallensteintrilogie); eine solche Trilogie +besitzen wir noch aus dem Altertum in der 458 aufgefhrten schyleischen +"Orestie", welche aus den drei Stcken: Agamemnon, Choephoren und +Eumeniden besteht; allein schon Sophokles ging von dieser Kompositionsart +ab und reichte Stcke ein, die in keinem inhaltlichen Zusammenhang +miteinander standen. + +Die Stellung, Ausstattung und Einbung des Chores liegt dem _Choregos_ +(vgl. 45, 1) ob; derselbe hat fr die Komdie 24, fr die Tragdie +anfangs (bis schylos) 12, seit Sophokles 15 Chormitglieder (Choreuten) zu +stellen. Im Jahr 411 wurde der Aufwand eines Choregos fr die Tragdie auf +3000 Drachmen berechnet. Der Lohn desselben war eben sein Sieg im +Wettkampf, welchen er mit dem _Dichter_ teilte. Dieser, "Lehrer" +(Didaskalos) genannt, war Textdichter, Komponist der gesungenen Partien, +Regisseur und ursprnglich, wie schylos, selbst Schauspieler. Die +Dichter, welche um Zulassung ihres Stcks zur Auffhrung bitten ("um einen +Chor bitten" _{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), werden vom Festleiter auf die Wrdigkeit +ihrer Person und Stcke geprft, die Ordnung im Agon wird durchs Los +bestimmt. + +Die _Schauspieler_, ursprnglich nur Gehilfen des Dichterschauspielers, +werden seit Sophokles selbstndiger. Die ersten Darsteller (Protagonistai) +erklren sich beim Festleiter bereit, die Rollen mit ihren Gehilfen, den +Deuteragonisten und Tritagonisten, zu bernehmen. Dieser whlt auf Grund +eines knstlerischen Wettkampfes zwischen den Bewerbern aus und weist +dieselben den Dichtern zu. Dichter wie Schauspieler erhalten ein +bestimmtes Honorar. Mit der Ausdehnung der Bhnenspiele wuchs auch die +Zahl und das Ansehen der Schauspieler. Dieselben taten sich mit Rhapsoden, +Flten- und Zitherspielern in wohlorganisierte Vereine (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) +zusammen, welche sich "dionysische Knstler" (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK CAPITAL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} +{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) nannten. + +Die _Kampfrichter_ wurden vor dem Spiel ausgelost; ihr Urteil bezog sich +gleichermaen auf die Dichtung, Ausstattung und Darstellung. Der _Eintritt +in das Theater_ war ursprnglich frei, kostete aber spter 2 Obolen, +welche Perikles dem Volk durch das Schaugeld (_{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ s. 28) +ersetzte. Freien Eintritt hatten nur die Inhaber von _Ehrensitzen_, +welche, wie wir noch heute sehen, vorzugsweise die unterste Reihe +einnahmen. Diese waren fr Priester und Archonten bestimmt, wurden indes +auch fr besondere Verdienste, z. B. an Feldherren oder auswrtige Frsten +verliehen. Mit regster Anteilnahme folgten die Athener drei Tage lang +hintereinander, vom frhen Morgen bis zum Abend auf den Marmorbnken +sitzend, den Auffhrungen; laut waren die Kundgebungen des Beifalls oder +Tadels, grndlich und allgemein das Verstndnis fr Bhnenkunst. Als es +mit der tragischen Kunst im 4. Jahrhundert abwrts ging, beschlo das +Volk, da vor den neuen Stcken der lebenden Tragiker stets eine Tragdie +eines verstorbenen Dichters, "eine alte", aufgefhrt werde, und lie +daher, um den Text vor Willkrlichkeiten der Schauspieler zu sichern, +unter der Finanzverwaltung Lykurgs (338 bis 326) ein staatliches +Normalexemplar der Stcke der drei groen tragischen Heroen anfertigen. +"Es ist nur _ein_ Athen gewesen," sagt Lessing, "es wird nur _ein_ Athen +bleiben." + + + + * 55. Das Theater.* + + +Das griechische Theater der ltesten Zeit hatte zwei Hauptteile, die +_Orchestra_, den Tanzplatz des Chors, welcher den in Wechselrede ihm +antwortenden Schauspieler (_{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ von _{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} = {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) +umkreiste, und den _Zuschauerraum_ (s. S. 127). + +Die _Orchestra_, ein geebneter, mit Sand bestreuter Platz (daher Konistra +d. h. Staubplatz genannt), war ursprnglich kreisrund (vgl. Schiller: +"umwandelnd des Theaters Rund") und behielt diese Form lange Zeit; wir +finden sie z. B. noch bei dem von Polyklet, einem Zeitgenossen des +Pheidias, erbauten Theater von Epidauros, dem schnsten und besterhaltenen +des alten Griechenland (s. Abbildung Titelbild). Spter wurde die +Orchestra um ein Kreissegment verkleinert. In der Mitte derselben stand +der Altar des Dionysos, die _Thymele_ (_{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_). + +Als dritten Hauptteil weisen die ausgegrabenen Theaterruinen ein +_Bhnengebude_ auf, das aus einem zurckliegenden Hauptbau und zwei +vorspringenden Seitenflgeln (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) besteht. Der von Hinterbau und +Seitenflgeln eingeschlossene Raum, der jedoch nur eine geringe Tiefe +besitzt (z. B. in Epidauros nur 2,41 Meter), diente nach der bisherigen +Annahme in der Zeit des entwickelten Dramas als Spielraum fr die +Schauspieler, als _Logeion_ d. h. Sprechplatz, auch _Proskenion_ genannt. +Diese Sprechbhne mit gedieltem Fuboden sollte nach Vitruvs Anweisung 10 +bis 12 Fu ber die Orchestra erhht sein, womit die Mae der bis jetzt +untersuchten griechischen Theater bereinstimmen. Da aber bei einer so +starken Erhhung der in der Orchestra stehende Chor nur schwer mit den +Schauspielern in Wechselrede treten konnte, wie dies doch das griechische +Drama verlangt, so half man sich bis jetzt mit der _Annahme_, da ber der +Hlfte der Orchestra oder Konistra jedesmal _ein hlzernes Gerst fr den +Chor_ aufgeschlagen worden sei, das Orchestra im eigentlichen Sinn (im +Gegensatz zur Konistra) oder, nach anderer Ansicht, Thymele geheien habe. + +Bei dieser Annahme bleibt das Bedenken bestehen, ob denn die Schauspieler +auf jenem schmalen als Logeion oder Proskenion bezeichneten Raume +berhaupt spielen konnten; man hat deshalb neuerdings vermutet, da nicht +fr den Chor, sondern _fr die Schauspieler_ jedesmal _ein hlzernes +Gerst_ als Spielplatz errichtet worden sei, whrend der Chor zu ebener +Erde sich bewegt habe. + +Im Gegensatz zu diesen Vorstellungen will _die neueste Forschung_ +einerseits durch genaue Untersuchung der monumentalen berreste (Drpfeld +u. a.), andererseits durch scharfe Beobachtung der in den erhaltenen +Dramen ber Standort der Schauspieler und des Chors sich findenden +Andeutungen den Nachweis fhren, da _im griechischen Theater bis zur +rmischen Zeit keine erhhte Sprechbhne existiert habe_, da also in der +ganzen klassischen Zeit Schauspieler und Chor rumlich nicht voneinander +geschieden gewesen, sondern beide gemeinsam in der Orchestra aufgetreten +seien. So erklre sich u. a. auch die Einfhrung des hohen Schuhs, des +_Kothurns_, "der den Schauspielern als ein bewegliches Gerst unter die +Fe gegeben wurde, das ihnen Bewegungsfreiheit gestattete und sie ber +den sie umgebenden Chor heraushob". + + [Illustration: Grundri des Theaters von Epidauros.] + +Die _Entwickelung des Bhnengebudes_ sucht man sich in folgender Weise +zurechtzulegen: Fr den Schauspieler diente ursprnglich als +Aufenthaltsort vor dem Auftreten, sowie als Umkleideraum die _Skene_, ein +Zelt oder eine Bude. Diese verdeckte man im Lauf der Zeit durch eine +davorgestellte _Dekorationswand_ (_Proskenion_, d. h. das, was vor der +Skene sich befindet), welche mit einer oder mehreren Tren fr die auf- +und abtretenden Schauspieler versehen war und die Auenseite eines Hauses, +in der Tragdie gewhnlich eines Palastes, darstellte. Diese +Dekorationswand gab zugleich der Orchestra einen auch aus akustischen +Grnden wnschenswerten Hintergrund und baulichen Abschlu. Weiterhin +wurde die _Skene zu einem massiven Gebude_ ausgestaltet und die zunchst +davorgesetzte bewegliche und temporre Dekorationswand durch eine feste, +mit Reliefs verzierte und durch Sulen oder Pfeiler gegliederte Steinwand +ersetzt. So habe das ganze Bhnengebude als Proskenion, d. h. als +Hintergrund fr die in der Orchestra stattfindenden Auffhrungen gedient. +Eigene erhhte Sprechbhnen fr die Schauspieler dagegen habe man erst in +rmischer Zeit gebaut, und erst durch Umbauten, die in dieser Zeit +vorgenommen worden seien, htten auch ltere griechische Theater solche +erhalten. + +Fr die _Zuschauer_ schlug man in der ltesten Zeit _Holzgerste_ +(_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) auf, welche jedesmal nach den Auffhrungen wieder abgebrochen +wurden. Als man zum Bau fester Theater berging, angeblich infolge +wiederholten Zusammenbrechens solcher Gerste, benutzte man die +natrlichen Verhltnisse des Erdbodens und whlte _eingebuchtete Anhhen_, +welche einen natrlichen Zuschauerhalbring darboten. Die konzentrisch "in +weiter stets geschweiften Bogen" aufsteigenden Sitzreihen wurden entweder +aus dem lebendigen Felsen herausgehauen oder durch Steinplattenbelag +hergestellt. + +Die Anlage des Zuschauerraumes wie des griechischen Theaters berhaupt zur +Zeit des entwickelten Theaterbaus veranschaulicht uns am deutlichsten der +Grundri des _Theaters von Epidauros_ (s. Abbildung S. 127 und Titelbild). + +Hier ist der Zuschauerhalbring in halber Hhe durch einen 1,9 m breiten +Umgang (Diazoma) in eine untere Abteilung von 32 und eine obere von 20 +prchtigen Sitzreihen aus hellschimmerndem Kalkstein getrennt; dazu kommen +3 Reihen Ehrensitze, eine am Rande der Orchestra, 2 zu den beiden Seiten +des Diazoma. Schmale Treppen, deren Stufen halb so hoch wie die Sitzstufen +sind, teilen die untere Abteilung in 13, die obere in 25 keilfrmige +Ausschnitte (Kerkides), welche nach dort aufgestellten Bildsulen benannt +waren. Nach hinten war der Zuschauerraum durch einen 2 m breiten oberen +Umgang und eine Grtungsmauer abgeschlossen, welche an den beiden +Endkeilen des Halbringes umbog und in 2 Seitenmauern zur Orchestra +herabstieg. Die _Orchestra_ selbst ist eine von einem Plattenring +umschlossene Kreisflche, welche von der untersten Sitzstufe durch einen +0,2 m niederer gelegenen Umgang getrennt ist, der, wie zwei Abzugslcher +zeigen, auch als Wasserablauf diente. Genau in der Mitte der Orchestra ist +ein runder Stein von 0,7 m Durchmesser eingelassen, der wohl den Rundaltar +des Dionysos trug. Zwischen Zuschauerraum und Bhne fhren 2 ber 5 m +breite Eingnge (Parodoi) zur Orchestra, durch welche sich das Publikum +auf seine Pltze begab und der Chor einzog. Das _Bhnengebude_ besteht in +dem zurckliegenden Hauptbau, aus welchem sich drei Tren nach dem 3-4 m +ber die Orchestra erhhten sogenannten Logeion oder Proskenion ffnen. +Dieses ist beiderseitig von Flgelbauten (Paraskenia) umgeben, aus welchem +je eine Rampe zu den Orchestraeingngen hinabfhrt. Trotz seiner groen +Ausdehnung ist das griechische Theater sehr gehrsam. Bei meinem Besuche +in Epidauros trug ich (Maisch), in der Orchestra stehend, das +Sophokleische Chorlied "Vieles Gewaltige lebt" mit halblauter Stimme vor, +und doch vernahm mein Begleiter, der auf der obersten Reihe sitzend etwa +70 m von mir entfernt war, jedes Wort deutlich. Dabei ist zu beachten, da +die fr die Schallverteilung besonders wichtige Grtungsmauer und hintere +Bhnenwand heutzutage fehlen. + +Mit dem Theater hatte das "_Odeion_", das "Gesangshaus", den allgemeinen +Grundri gemein. Dasselbe unterschied sich nur durch geringere Ausdehnung +und steileres Ansteigen der Sitzstufen, wodurch eine _berdachung_ des +ganzen Raumes ermglicht wurde. Als das schnste Odeion galt das von +Perikles erbaute; das besterhaltene ist dasjenige, welches Herodes Attikus +(zwischen 160 und 170 n. Chr.) am Sdwestfu der Akropolis aus Marmor und +Zedernholz erbaut hat, dessen gewaltige Ruine in den Kmpfen der Trken +und Griechen als Festung diente und noch heute unser Staunen erregt. + +An beweglichen _Dekorationen_ besa das griechische Theater auer groen +gemalten, vor der Rckwand aufgespannten _Szenerien_ seitlich angebrachte +dreiseitige, um einen Zapfen drehbare Holzprismen, die _Periaktoi_, die +auf jeder Seite eine verschiedene Dekoration hatten und etwa unseren +heutigen Kulissen entsprechen. Gtter und Heroen erscheinen entweder auf +einem Balkon an der Skenenwand, der _Gtterbhne_ (Theologeion), oder +kommen durch die Luft auf der "_Maschine_" (_{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, _deus ex +machina_) angeschwebt, um die verwickelte Handlung durch einen Machtspruch +zu lsen. Vorgnge, welche sich im Innern der Wohnung abspielen, zeigt das +_Ekkyklema_, wohl ein Gerst auf Rollen. Die Geister der Verstorbenen +stiegen auf der _Charonischen Stiege_ empor; als solche diente vielleicht +der unterirdische, aus dem Bhnengebude in die Orchestra fhrende Gang, +der neuerdings z. B. in Eretria und Sikyon aufgedeckt wurde. Auch hatte +man _Blitz- und Donnermaschinen_ (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) u. a. m. + +Entsprechend dem religisen Herkommen und dem Bedrfnis des weiten Raumes +trugen die Schauspieler Charaktermasken (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), Stiefel +(_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) mit hoher Korksohle und einen wattierten Leib +(_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_). Ganz richtig sagt Schiller: "Es steigt das Riesenma der +Leiber hoch ber Menschliches hinaus." Mute hierbei auf das Mienenspiel +verzichtet werden, so wurden dafr die Maskentypen bis ins einzelne +ausgearbeitet. Dabei konnte es nicht auffllig erscheinen, wenn die +Frauenrollen von Mnnern gegeben wurden. In der Tragdie, wo Knige und +Gtter aus alter Zeit auftraten, wurde die altertmliche Tracht +(vgl. 58) mit dem feierlichen orientalischen Prunk beibehalten, whrend +fr die Komdie, welche die gegenwrtige Zeit behandelte, die gewhnliche +Volkstracht gewhlt wurde. + + + + + *Das Kriegswesen.* + + + + * 56. Das Landheer.* + + +Jeder Brger mu im Heere dienen, die Klassen I bis III (s. 25) als +Reiter bzw. Schwerbewaffnete, Klasse IV als Leichtbewaffnete oder +Schiffsoldaten. Die Dienstpflicht dauert vom 18. bis 60. Jahre; frei vom +Kriegsdienste sind nur Beamte, Ratsherren und Zollpchter. Nach der +Aufnahme in die Gemeindebrgerliste ( 27. 32) schwuren die jungen +Athener in dem Tempel der Aglauros den _Fahnen-_ und _Brgereid_: "Ich +will die Waffen nicht schnden, den Nebenmann im Kampf nicht im Stich +lassen, fr die Heiligtmer kmpfen und das Vaterland nicht gemindert, +sondern grer und mchtiger, als ich es berkommen, hinterlassen; ich +will den Befehlen der Vorgesetzten und den Gesetzen gehorchen, nicht +dulden, wenn einer die Gesetze aufhebt oder ihnen nicht gehorcht, sondern +sie verteidigen und die vaterlndischen Heiligtmer ehren." Die Jnglinge +eines Kreises lebten fortan gemeinsam unter der Aufsicht eines +"Zuchtmeisters" (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), und wurden durch Turnlehrer +(_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) und Waffenlehrer in Gymnastik und Waffenfhrung +ausgebildet. Der Zuchtmeister erhlt von der Gemeinde tglich eine +Drachme, die Jnglinge 4 Obolen, wofr jener die Bedrfnisse des +gemeinsamen Mittagsmahles einkauft. Nach Verflu eines Jahres werden die +Jnglinge im Theater dem Volke vorgestellt, wobei sie ihre Fertigkeit im +Turnen und Exerzieren dartun, und erhalten hierauf von der Stadt Schild +und Speer, um fortan ein Jahr lang in den festen Pltzen des Landes (Akte, +Munychia, Phyle, Sunion, Eleusis u. a.) als Peripoloi (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) +Wachdienste zu tun. + +Die _Aushebung_ erfolgte auf Grund von Stammrollen, welche nach den +Gemeindebrgerlisten ( 27. 32) angefertigt waren. Jede Stammrolle +enthlt das vollstndige Verzeichnis der in einem bestimmten Jahre in die +Brgerlisten Eingeschriebenen und am Kopf den Namen des in diesem Jahre +amtierenden ersten Archon, welcher Eponymos hie. Im ganzen gab es 42 +dienstpflichtige Jahrgnge mit den Namen von ebenso vielen Archonten. Bei +einer _Mobilmachung_ wird entweder ein _allgemeines Aufgebot_ der gesamten +Kriegsmacht (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}, {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}_) erlassen, oder nur ein Teil derselben +_nach der Stammrolle_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_) eingezogen. Im letzten Fall wird +bekanntgemacht, von welchem Archon bis zu welchem die Mannschaft +auszumarschieren habe; und zwar knnen die betreffenden Jahrgnge ganz +(_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) oder nur teilweise (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}. {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) +mobilisiert werden. + + [Illustration: Duris-Schale.] + +_Jeder der 10 Kreise stellt ein Regiment_ (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) unter einem +selbstgewhlten Obersten(8), Taxiarchos. Jedes Regiment gliedert sich in +eine Anzahl _Kompagnien_ (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), welche von den Angehrigen eines oder +mehrerer Demen gebildet und von _Hauptleuten_ (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_) kommandiert +werden. Im Jahr 431 konnte Athen etwa 18 000 Hopliten aufbieten. + +Die _taktischen Manver_ der attischen Hopliten unterschieden sich nicht +wesentlich von denen der Spartaner (s. 19). + +Der Stolz der Athener war ihre _Reiterei_, wie z. B. deren besonders +liebevolle Darstellung auf dem groen Parthenonfries ( 70) lehrt; +brigens hat sich dieselbe mehr bei Festparaden (besonders an den +Panathenen) als in Schlachten hervorgetan, und der Reiterdienst galt fr +sehr ungefhrlich. Die Klassen I-II dienten als Reiter; dieselben wurden +von einer Zehnerkommission (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) ausgehoben, mit einem +Equipierungsgeld (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) versehen und alljhrlich vom Rat +wiederholt auf die Tauglichkeit ihrer Person und Pferde geprft. Die +Reiterei gliederte sich in 10 Schwadronen (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_) zu 100 Pferden mit +einem Rittmeister (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) an der Spitze; den Oberbefehl fhrten zwei +Reitergenerale (_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_). + +Der Kriegsdiensteifer und die Mannszucht im Brgerheer lieen im +4. Jahrhundert viel zu wnschen brig; wir hren von Prozessen wegen +eigenmchtigen Ausbleibens (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), Fahnenflucht (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_), +Feigheit (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), welche die Feldherrn vor das Volksgericht zu bringen +hatten. Den Reiterobersten rt Xenophon, mehr durch berredung als durch +Befehl auf die Reiter zu wirken. Doch hte man sich, hieraus auf die +Abnahme der kriegerischen Tchtigkeit der Hellenen zu schlieen; die Zge +eines Kyros und Alexander bewiesen das Gegenteil. berdies erfolgte +zugleich mit dem _Aufkommen des Sldnerwesens_ eine durchgreifende +Neuordnung des Heerdienstes, welche Iphikrates in Athen einfhrte +(392 v. Chr.). + +Das einzige griechische Heer, das wir genauer kennen, ist das aus +_Xenophons Anabasis_ bekannte griechische _Sldnerheer des jngeren +Kyros_, dessen grere Hlfte aus dem Peloponnes stammt und durchaus +spartanische (vgl. 19) Kriegsordnung zeigt. Den Kern bilden die +_Schwerbewaffneten_ (Hopliten) mit Helm (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), Brustharnisch +(_{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}_) oder Lederkoller (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), Beinschienen (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), schwerem +Schild (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), Stolanze (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_) und Schwert (_{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_). Ihnen stehen +am nchsten die _Peltasten_ mit leichtem Schild (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_), Wurfspieen +(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) und Schwert. Zu den _Leichtbewaffneten_ (_{~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}, {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), +die nur Angriffswaffen fr die Ferne fhren, gehren: Bogenschtzen +(_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), meist Kreter, Schleuderer (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) und Speerschtzen +(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_). + + + + * 57. Die Flotte.* + + +Die Strke Athens war seine _Flotte_. Zwischen den Hhen von Akte und +Munychia liegen tiefeingebuchtet die windgeschtzten, wohlverschlossenen +Hfen Munychia, Zea und der tiefe, gerumige _Peiraieus_, welcher noch +heute einer groen Flotte, selbst den grten Kriegsschiffen, sichere +Unterkunft bietet. Der innere Teil der Peiraieusbucht, das _Emporion_, war +fr die Handelsflotte bestimmt, whrend der sdwestliche Teil derselben, +der _Kantharoshafen_, ebenso wie die Buchten Zea und Munychia +ausschlielich zur Aufnahme der Kriegsmarine diente. Seit Themistokles, +Kimon und Perikles die ganze Halbinsel mit einer gewaltigen, noch in ihren +heutigen berresten staunenerregenden Befestigung umschlossen und mit +Athen durch die "langen Mauern" (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_) verbunden hatten, welche 404 +teilweise zerstrt, aber von Konon 392 wiederhergestellt wurden, besa +Athen im Peiraieus den strksten Kriegshafen der alten Welt, dem nur der +von Syrakus im 4. Jahrh. v. Chr. annhernd gleichkam. Am Ufer der 3 Hfen +Athens lagen die _Werften_ (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) mit ihren _Schiffsbaupltzen_ +(_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), den _Schiffshusern_ (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), in welchen die +Schiffskrper samt dem sog. hlzernen Gert (Masten, Rahen, Ruder usw.) +gegen Sonne und Regen geschtzt im Trocknen aufbewahrt wurden, und den +_Zeughusern_ (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), die zur Unterbringung des hngenden Gerts +(Segel, Taue) dienten. + +Whrend man in der lteren Zeit lange niedrige Schiffe mit nur 1 +Ruderreihe (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) hatte, die nach der Gesamtzahl der Ruder als +_Triakontoroi_, _Pentekontoroi_ usw. bezeichnet wurden, baute man spter +Fahrzeuge mit 2 oder 3 Ruderreihen: Dieren und _Trieren_. Aus letzteren +bestanden seit den Perserkriegen ausschlielich die _Kriegsflotten_. Die +_athenische_ war bei Ausbruch des Peloponnesischen Kriegs 300-400 +_Trieren_ stark. + +Die _Triere_, ein leichtgebautes, 40-50 m langes (daher _{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_) und +etwa 5 m breites Fahrzeug mit niedrigem Bord und geringem Tiefgang, hatte +in geringem Abstand schrg bereinander 3 Ruderreihen. Ein +eisenbeschlagener _Sporn_ oder _Schnabel_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) am Vorderteil +(_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) diente dazu, dem feindlichen Schiffe beim Anrennen ein Leck +beizubringen. Auer dem _Gromast_ in der Mitte des Schiffes, der vor dem +Gefecht regelmig umgelegt wurde, stand im Vorderschiff noch der kleine +_Vormast_; jeder trug an einer Rahe, d. i. an einer horizontal am Mast +befestigten Stange, ein viereckiges Segel (_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_). Am Hinterteil +(_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) des Schiffes befanden sich die beiden groen Steuerruder +(_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_). Seit 330 kamen in der attischen Marine auch _Tetreren_, seit +325 auch _Penteren_ (mit 4 und 5 Reihen) vor. Der Neubau von Trieren wurde +unter der _Oberaufsicht des Rates und der 10 Werftaufseher_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} +{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) ausgefhrt. Bei einer Seeunternehmung lieferte der Staat den +Schiffsrumpf und die Gerte, sowie Sold und Verpflegungsgeld fr die +Mannschaft; der _Trierarch_ ( 45) hatte das Schiff segelfertig zu machen, +zu bemannen, ein Jahr lang zu unterhalten und nach den Befehlen des +Admirals (eines Strategos) zu fhren, und nach Ablauf seiner Zeit in gutem +Stand an seinen Nachfolger zu bergeben. + +Die _Bemannung_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) einer Triere zhlte etwa 200 Kpfe: Steuermann +(_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), Proreus, der das Kommando auf dem Vorderdeck fhrte, +Keleustes mit drei Pentekontarchen, welche die Ruderer kommandierten, die +Matrosen fr das Takelwerk, die Seesoldaten (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_, durchschnittlich +nur etwa 10), etwa 170 Ruderer (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_). Die Ruderer der 3 Reihen hieen +(von unten nach oben): _Thalamiten_, _Zygiten_ und _Thraniten_; die +letzten hatten mit den lngsten Rudern die schwerste Arbeit und waren +dementsprechend hher besoldet. Bei gewhnlicher Fahrt wurde nur etwa vom +dritten Teil derselben, doch in allen 3 Reihen zugleich gerudert unter +Fltenspiel und gleichmigen Rufen, whrend die andern auf ihren Pltzen +ausruhten. Die ganze Mannschaft stand unter dem Kommando des Trierarchen. +Als Ruderer wurden rmere Brger, Metken, Sklaven und angeworbene +Auslnder verwendet; nur auf den beiden schnellsegelnden +Ordonnanzschiffen, der _Paralos_ und _Salamina_, die allein von den +athenischen Kriegsschiffen stndig im Dienst waren, bestand die ganze +Mannschaft aus attischen Brgern. Die Fahrgeschwindigkeit der Triere war +verhltnismig bedeutend, aber stets von Wind und Wetter abhngig. Wie +die heutigen "Hellenen", waren die alten Griechen tchtige Seeleute, aber +- wie alle alten Vlker - "Schnwetterpiloten". Im Winter ruhte die +Seefahrt, die Schiffe lagen abgetakelt in den Schiffshusern. + +Die _Seeschlacht_ (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) glich in der lteren Zeit ganz einer +Landschlacht, indem man von den Verdecken der ruhig nebeneinander +liegenden Schiffe kmpfte. Spter wurde das Hauptgewicht auf geschicktes +Manvrieren der Schiffe gelegt: man suchte mglichst viele feindliche +Fahrzeuge kampfunfhig zu machen. Dies geschah entweder vermittelst des +_Durchfahrens_ (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), indem man die gegnerische Aufstellung +durchbrach und die Ruder des feindlichen Fahrzeugs in raschem Vorbeifahren +abstreifte oder den Sporn in seine Flanke bohrte, oder vermittelst des +_Umfahrens_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), indem man dem feindlichen Schiffe von der Seite +oder von hinten einen Spornsto beibrachte. + + + + + *C. Husliches Leben.* + + + + * 58. Das Haus* + + + _a) der Homerischen Zeit._ + + +Dieses ist fr uns spurlos vom Erdboden verschwunden; keine Ruine, kein +Grundri hat sich erhalten, auch der klare Plan des neuerdings +aufgedeckten Knigspalastes auf der Oberburg von Tiryns (s. Plan S. 179) +kann nicht ohne weiteres als Ersatz fr das einfacher und bescheidener +angelegte homerische Herrscherhaus dienen. Der Grundri desselben ist aus +dem _lndlichen Gehfte_ erwachsen. Noch sind die Spuren nicht ganz +verwischt: der heimkehrende Odysseus findet im Hof seinen getreuen Hund +auf dem Dunghaufen liegend. Ein stark in die Lnge gezogenes Viereck ist +mit einer Mauer umfriedigt. Der vordere grere Teil ist der _Hof_ +(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_); wir treten in ihn durch ein zweiflgeliges _Hoftor_, zu dessen +beiden Seiten sich eine _Halle_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) hinzieht: der Hof +enthlt in der Mitte einen Altar des hausbeschtzenden Zeus (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), +zu beiden Seiten Schuppen fr Wagen und Gerte, fr die Dienerschaft und +das Vieh, einen Ziehbrunnen oder eine Zisterne fr Trinkwasser. Ist, wie +bei Odysseus, die Landwirtschaft nach den Gehften auf dem Lande +hinausverlegt, so laufen an den Wnden ringsum Schattendcher(9), whrend +der freie Mittelraum zum Tummelplatz eingerichtet ist, worauf die Freier +sogar den Diskos- und Speerwurf ben knnen. Haben wir den Hof in der +Lngsachse durchschritten, so stehen wir vor dem Eingang in das +_Wohngebude_ (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), treten in eine durch Vorsprnge der +Steinmauern und zwei Sulen gebildete _Vorhalle_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, +{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}, {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), von hier durch eine zweiflgelige Tre ber eine +mchtige Schwelle in den weiten "schattigen" _Mnnersaal_ (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_). +Hohe Sulen tragen das Dach, welches nur in der Mitte eine ffnung fr das +Licht und den vom Herd (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_) aufsteigenden Rauch zeigt. An den +Mnnersaal schliet sich der kleinere _Frauensaal_, in dem die Hausfrau, +von ihren Mgden umgeben, mit weiblichen Arbeiten sich beschftigt, +weiterhin das _eheliche Schlafgemach_, die _Waffen-_ und die +_Schatzkammer_ und das _Badezimmer_. Eine Treppe fhrt zu einem ber dem +Frauengemach gelegenen _Oberstock_ (_{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), wohin sich Penelope oft +aus dem lrmenden Treiben des Erdgeschosses zurckzieht. + + + _b) Das Haus der klassischen und der hellenistischen Zeit._ + + +Die Beschrnktheit des Baugrundes in dichtbevlkerten und ummauerten +Stdten wie Athen veranlate bei der Anlegung des Privathauses eine +Zusammendrngung der oft sehr kleinen Wohnrume und weiteren Ausbau des +Oberstocks. Als whrend des Dekeleischen Krieges die Bevlkerung Attikas +in der Hauptstadt zusammengedrngt war, vermiten die reicheren +Landbewohner ihre bequemer eingerichteten Landhuser aufs schmerzlichste. + +Der bei Homer vor dem Wohngebude gelegene Hof erscheint _in den +Mittelpunkt der ganzen Hausanlage gerckt_; er dient keinerlei +landwirtschaftlichen Zwecken mehr, sondern ausschlielich als Wohn- und +Aufenthaltsraum bei schnem Wetter. Wir treten von der Strae durch das +Tor in den _Hausflur_ (_{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), zu dessen beiden Seiten Remisen und +Stlle sich befinden; in Wohnungen von Handwerkern und Krmern liegen hier +Buden, welche gegen die Strae offen stehen. Daran schliet sich der +_Hof_, der in den vornehmen Husern von Sulenhallen umgeben ist und um +den sich Arbeitsrume, Vorratskammern, Schlaf- und Gastzimmer gruppieren. +Haben wir den Hof durchschritten, so gelangen wir durch eine dem Eingang +gegenber gelegene _Vorhalle_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) oder ein _Vorgemach_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) +in den _Mnnersaal_, welcher als Gesellschaftszimmer diente. Die +_Frauenwohnung_ (_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) mit den Arbeits- und Schlafrumen fr die +Mgde liegt in wohlhabenden Husern dahinter zu ebener Erde, in rmeren im +Obergescho. Hinter dem Hause ist oft ein _Garten_. + +Solange die Athener fast den ganzen Tag im Rathaus, auf dem Markt, in den +Palsten, im Theater oder Gerichtshof verbrachten - Kleobold in den +"Wespen" will im Drang des Richterberufes schon um Mitternacht aufbrechen +- und das Haus mehr als Obdach fr die Ruhezeit und als Aufenthaltsort fr +die Frau, Kinder und Sklaven diente, wurde auf dessen Ausbau wenig +verwandt. Als Material dienten fr die Fundamente Bruchsteine, fr die +Mauern ungebrannte Lehmziegel und Holzsparrenwerk; daraus erklrt es sich +auch, da sich von dem griechischen Wohnhaus nur ganz sprliche Reste +erhalten haben. Seitdem aber im 4. Jahrhundert das Interesse der +Gebildeten am ffentlichen Leben nachlie, begann man die husliche +Wohnung bequemer einzurichten und reicher auszustatten. So klagt +Demosthenes in patriotischer Entrstung, da heute Privathuser reichere +Pracht zeigen, als ffentliche Gebude, whrend die Wohnungen eines +Miltiades und Themistokles ganz einfach gewesen seien. + +In der Tat entfaltet das _Prachthaus der hellenistischen Zeit_ den vollen +Prunk des durchgebildeten Tempelstiles. In dem _dreischiffigen Sulensaal_ +der Mnnerwohnung, dem groen Empfangssaal fr Gste, ist der Boden mit +farbigen Marmorplatten oder kunstreichem Mosaik belegt; Tren, Pfeiler, +Sulen sind mit Bronzeblech berzogen, die Wnde mit zierlicher +Freskomalerei geschmckt, alle Eingnge sowie die groe Oberlichtffnung +mit farbenprchtigen Teppichen behangen, der Plafond mit reichgeschnitztem +Getfel ausgestattet. Rings um den groen Saal liegen kleinere Gelasse, +Studierzimmer, Bibliothek u. dergl. Durch einen offenen Gang bietet sich +eine Durchsicht in einen reichen Ziergarten von allerhand einheimischen +und auslndischen Pflanzen. Die _Frauen- und Familienwohnung_ gruppiert +sich um _einen eigenen Hof_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), whrend der vordere Hof mehr +dem gesellschaftlichen Verkehre dient. Es ist, als ob in der weiten, +vllig selbstndigen Anlage dieser Familienwohnungen die Verinnerlichung +des Familienlebens und die nahende Gleichstellung der Frau mit dem Manne +sich ankndigen wollte. + +Die _Grundrigestaltung_ des griechischen Wohnhauses ist ganz wesentlich +_durch_ das warme und trockene _Klima_ des Sdens _bedingt_: whrend wir +mglichst viele geschlossene, helle Rume zu gewinnen suchen, legte der +Grieche den Hauptwert auf den gerumigen, offenen Sulenhof, welcher der +ganzen Wohnung Licht und Luft spendete. So lebte der Hellene auch im +Innern der Wohnung unter dem freien, warmen Himmel; gegen Sonnenglut und +Platzregen bot eine offene Sulenhalle gengenden Schutz. + + + + * 59. Die Wohnungseinrichtung* + + +zeigt nicht jene berflle von Hausrat, welche wir heutzutage in unseren +engen Wohnrumen unterzubringen lieben; insbesondere waren alle Gerte, +welche, wie Truhen (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_) und Kstchen (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), an Stelle +unserer bei den Griechen nicht gebruchlichen Schrnke, zur Aufbewahrung +von Kleidern u. dergl. dienten, nicht im groen Wohn- und Empfangssaal, +sondern in Nebengelassen untergebracht. Rings an den Wnden lief eine +niedere _Bank_, welche nach Art des orientalischen Diwans mit Polstern und +Teppichen belegt war. Seitdem die asiatische Sitte, beim Ausruhen wie bei +der Mahlzeit zu liegen statt zu sitzen, Eingang gefunden hatte, begegnet +uns in jedem Hause die _Kline_ (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_), ein vierfiges Lagergestell mit +Gurten, Matratze und Kopfpolstern, welches als Speisesofa wie als Ruhebett +diente. Der hohe _Thronsessel_ (_{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) mit Rcken- und Armlehnen nebst +Fubank (_{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), auf welchem bei Homer der Hausvater und werte Gste +Platz nehmen, ist nur noch der altehrwrdige Sitz fr Gtter, Priester, +Richter und Beamte. Dem gewhnlichen Gebrauche dient der _Lehnsessel_ +(_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) mit geschweifter Rcklehne und ebensolchen Fen und besonders +der niedrige Stuhl ohne Lehne oder _Hocker_ (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_). Vor dem Ruhebett +sehen wir auf Vasenbildern zumeist ein niederes, dreifiges _Etischchen_ +(_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) mit Speisen und Getrnken stehen. Bei Festgelagen werden +mehrere zwei- und dreilgerige Ruhebetten um einen Speisetisch +aufgestellt, wie wir dies beim rmischen "_triclinium_" (Dreisofa) +wiederfinden. Der Beleuchtung dienen bei Homer mit Kienspnen und Pech +gefllte _Leuchtpfannen_ (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) und _Kienfackeln_, welch letztere +spter nur zum nchtlichen Ausgang bentzt werden; innerhalb des Hauses +werden kleine runde _Tonlmpchen fr l_ (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) verwendet mit einem +Henkel, einer ffnung zum Einfllen des ls und einer oder mehreren +Schnauzen fr den Docht. Um das Licht zu steigern, werden mehrere solcher +Lmpchen an einem hohen Gestell aufgehngt. + +Besondere Kunst wurde auf die _Tongefe_ verwendet. In den reichen +Vasensammlungen zu Berlin und Mnchen sehen wir neben dem groen _Tonfa_ +(_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), welches einst dem Diogenes wie hundert anderen (in Athen +namentlich zur Zeit des Peloponnesischen Kriegs) als Wohnung diente, den +zweihenkeligen Krug, die _Amphora_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} = {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), den +_Wasserkrug_ (_{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), der, weil auf dem Kopf getragen, den Schwerpunkt +weit oben hat, das schlanke, enghalsige _Salbenflschchen_ (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), +den weitbauchigen _Mischkessel_ (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}_), in welchem der Wein mit Wasser +gemischt wurde, die tellerartige _Trinkschale_ (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_), die Trinkschale +mit Fu und Henkel (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}_), den tassenfrmigen _Trinkbecher_ mit zwei +hohen Henkeln (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), die Trink- und _Schpftasse_ (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), das +_Trinkhorn_ (_{~GREEK SMALL LETTER RHO WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) in den verschiedensten Formen von Tierkpfen. Fast +alle diese Gefe sind mit Verzierungen und Bildern bemalt; nach der +Eigentmlichkeit dieser _Malereien_ unterscheiden wir vier _Stilarten_, +welche eine fortschreitende Entwicklung des knstlerischen Knnens sowohl +im Bau der Gefe als in der Zeichnung und Farbe darstellen. + +1. Im _urgriechischen Stil_ wird die Malerei einfarbig auf den rohen Ton +aufgetragen; dieselbe stellt entweder lineare Zeichnungen des Webstils +oder Haustiere und europisches Jagdwild oder Szenen des tglichen Lebens +dar, alles schematisch steif in langen Reihen bereinander den Bauch des +Gefes umschlieend. Hervorragende Muster dieses Stiles sind die +_Dipylonvasen_, welche beim Dipylon, dem groen Westtor Athens, gefunden +wurden. + +2. Der _asiatisierende Stil_ verrt seine Herkunft durch Bilder von +orientalischen Tieren und Pflanzen, wie Lwen, Panthern, Antilopen, +Greifen, Sphinxen; Palmetten, Lotosknospen, Rosetten und Arabesken. Es +sind Erzeugnisse nicht einer jugendlichen, sondern einer betagten Kunst, +welche mit konventionell stilisierten Formen arbeitet. + +Seitdem es gelungen war, durch Mischung einen Ton von leuchtendem Rot und +eine Malfarbe von tiefem Schwarz herzustellen, wird die hellenische +Vasenmalerei durch die zwei Grundfarben Rot und Schwarz beherrscht. + +3. Im _schwarzfigurigen Stil_ wurde das Gef mit jener tiefschwarzen +Farbe berdeckt und nur fr das Bild eine Flche ausgespart, innerhalb +deren der rote Tongrund sichtbar wurde. Auf diesen wurden die allgemeinen +Umrisse der _Figuren_ mit einem spitzen Instrument eingeritzt, dann +mittels des Pinsels _mit_ demselben _Schwarz ausgefllt_ und die so +entstandenen Schattenbilder im einzelnen durch feine, mit scharfem Griffel +eingeritzte Linien nher ausgefhrt. Hierauf wurde das ganze Gef mit +einem zarten Firnis berzogen, welcher dem Rot und Schwarz einen +metallischen Glanz verlieh, und nochmals gebrannt, wodurch sich die +schwarze Lackfarbe mit dem Ton aufs innigste verband. Endlich wird mit +Deckfarben, wie Wei (auf nackten Krperteilen von Frauen) und Rotbraun, +dem Verstndnis nachgeholfen. An die Stelle der in langen Reihen eintnig +wiederholten Darstellungen tritt das _Hauptbild_, welches eine Szene aus +den alten Heldenliedern, Gttersagen oder dem tglichen Leben darstellt; +das reine Ornament, wie Bltterkranz und Palmettenband, wird an den Fu, +Hals, Henkel und Deckel verwiesen, wo dasselbe den Aufbau des Gefes zu +verdeutlichen hat. Dem Reichtum und der Schnheit dieser Ornamente +gegenber fllt die Unbeholfenheit in der Zeichnung der Krper, die +bertreibung der Muskeln und Bewegungen und die harte Gewandbehandlung +unangenehm auf. Und doch zeigt die frische Beobachtung des Lebens ein +jugendliches Streben, welches von der Zukunft Schnes hoffen lt. Die +hufigste Gefform dieses Stiles ist die _Amphora_, eine besondere Art +der letzteren die _panathenische Preisvase_ (vgl. 53), welche die +Sieger in den Wettkmpfen am Feste der Panathenen mit l gefllt +erhielten. Das vordere Bild zeigt Athena mit Helm, Schild und Speer, +zwischen zwei Sulen schreitend, das rckwrtige stellt den betreffenden +Wettkampf dar. + +4. _Der rotfigurige Stil_ zeigt die attische Vasenmalerei auf ihrem +Hhepunkt. Dieser Stil, dessen frheste Muster der Zeit um 500 v. Chr. +angehren, geht erst neben dem schwarzfigurigen her, um ihn hernach vllig +zu verdrngen. Wurden bisher Bildflchen, so werden jetzt _Figuren von der +roten Farbe des Tons_ aus dem das Gef deckenden Schwarz ausgespart; +dieser hellrote Grund bot den freiesten Spielraum fr die Innenzeichnung +dar, welche nun aus strenger Schnheit zur freiesten Anmut sich entfaltet. +Nur vereinzelt und dann sehr mavoll werden Wei, Dunkelrot, Braun oder +auch Blattgold als Deckfarben benutzt; eine eigentmliche Behandlung +dagegen zeigen die Salbgefchen, bei welchen die ganze zu bemalende +Flche mit weiem Kreidegrund berzogen ist. Das Lieblingskind des +rotfigurigen Stiles ist die Trinkschale, deren runde Formen dem Zeichner +ebenso schwierige als lohnende Aufgaben stellten. + +Seitdem das Hellenentum durch die Zge Alexanders und seiner Nachfolger +engere Verbindung mit dem Orient gewonnen und sich so zum _Hellenismus_ +erweitert hat, dringt der orientalische Geschmack auch in das griechische +Haus ein. Zwar bleiben die Formen der Gerte im allgemeinen dieselben, +aber das Material wird kostbarer, die Arbeit raffinierter. Tische, +Platten, Kstchen werden mit feinen Holzarten, wie Zeder, Ebenholz, Thuja, +sogar Schildpatt und Elfenbein bekleidet; der schlichte Ton der Gefe +wird durch Glas, Bronze, Silber und Gold verdrngt, deren Glanz durch +Kristalle und Edelsteine gesteigert wird. Die hochentwickelte attische +Vasenmalerei geht um 100 v. Chr. zu Ende. + + + + * 60. Die Kleidung* + + + _a) der Homerischen Zeit._ + + +Zum Schutz gegen Nsse, Klte und Hitze bietet die Natur dem Menschen das +_Fell langhaariger Tiere_ dar, welches auch in der spteren griechischen +Zeit noch Landleute, Jger und Gebirgsbewohner tragen. An der langen, +zhen Pflanzenfaser erlernt der Mensch das Spinnen und Weben. Als die +Hellenen in ihre sptere Heimat zogen, verstanden sie schon die Wolle von +Schafen und Ziegen in Fden zu spinnen und diese mittels eines Gestelles +zu einem Tuchstck zu weben, welches als Gewand umgelegt wurde. Den Namen +fr dieses _wollene Umschlagtuch (Chlaina)_ haben die Hellenen mit +Italikern (_laena_) und Kelten (_lena_) gemein. Auf den ltesten +Vasenbildern erscheint die Chlaina entweder nur als ein schmaler berwurf, +der hauptschlich den Rcken bedeckt und mit seinen Zipfeln ber die +Schultern nach vorne herunterhngt, so da Brust und Unterleib unbedeckt +bleiben (s. S. 147, Fig. 1), oder sie hllt den grten Teil des Krpers +ein. Unter der Chlaina wurde in der lteren Zeit von den Mnnern noch ein +_Lendenschurz_ getragen. + + [Illustration: Chiton mit Chlaina. Peplos mit berschlag und Grtel. + Himation. (Sophokles-Statue im Lateran.) Klass. Frauentracht. (Kore + vom Erechtheion.) + Die Tracht der homerischen und der klassischen Zeit] + +In Kleinasien erhielten olier und Ionier frhe von einem semitischen Volk +ein neues Gewand aus neuem Stoffe, welches an die Stelle des alten +Lendenschurzes trat: den langen, genhten, _linnenen Leibrock_ mit kurzen +rmeln, und mit der Sache den Namen: griech. _Chiton_ = chald. kittan. +Noch in spter Zeit gilt der lange, schneeweie Chiton als +feierlich-altertmliche Gewandung, welche darum von Gtterbildern, +Priestern und Dichtern getragen wird. Der homerische Held schlpft beim +Aufstehen in einen krzeren Chiton, bindet sich Sandalen unter die Fe +und wirft die wollene Chlaina um. Von Kleinasien verbreitet sich der +Chiton ber ganz Hellas und wird zum alltglich getragenen Unterkleid, +das, wo Linnen fehlt, auch aus Wolle hergestellt wird. + +So besitzt schon die homerische Mnnertracht die beiden Hauptarten von +Kleidungsstcken, welche das ganze griechische Altertum hindurch +gebruchlich bleiben: das auf dem bloen Leib getragene _Unterkleid_, +welches hemdartig angezogen wird (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), den _Chiton_, und das +mantelartig umgelegte (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) _Obergewand_, das bei Homer +_Chlaina_, spter _Himation_ heit. + +Schon Homer spricht von "lockenumwallten Achern" (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} +{~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_) im Gegensatz zu den knstlichen Frisuren der Barbaren. Noch +spter galt in Hellas frei wallendes Haar fr die schnste Zierde des +Edeln, wie z. B. die Behandlung von Haar und Bart an der elischen +Zeusmnze (s. S. 99, 4) zeigt. Erst durch Alexander den Groen kommt die +Mode auf, den Bart zu rasieren, welche sich bis in die Zeit Hadrians +erhlt. + +Haben die Mnner rasch die fremde Mode angenommen, so bewahren die +_Frauen_ um so treuer die alte Wollentracht, am lngsten unter allen die +Dorierinnen. Herodot sagt: "Hellenische Frauentracht war im Altertum +allgemein diejenige, welche wir nun die _dorische_ nennen." Als Hera sich +schmckt, um Zeus zu bercken, tut sie dies mit _einem_ Gewand, dem +_Peplos_, einem _groen Wollentuch_, in welches durch die ganze Breite +oder nur an den Sumen mittels farbigen Einschlags Reihen von linearen +Verzierungen, Pflanzen- und Tierbildern eingewoben sind. Dieses etwa +220 cm lange und 180 cm breite Tuch wird, nachdem der ganzen Lnge nach +auen umgeschlagen worden, unterhalb der freizulassenden Arme so um die +Gestalt gelegt, da die beiden Lngsenden an der einen Krperseite hinab +zusammenstoen, welche somit nur mangelhaft gedeckt ist. Darauf werden +Vorder- und Rckseite auf den Schultern durch Spangen (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) +verbunden und das Gewand ohne den frei herabfallenden Umschlag unter der +Brust durch einen Grtel zusammengefat, wobei der berschu der Lnge +unter dem Grtel (_{~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_) herausgezogen als Bausch (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) ber diesen +herabfllt. Gegen Sonnenglut schtzte ein schalartiges, linnenes +_Kopftuch_ (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), welches das Gesicht freilassend vom Kopf auf die +Brust herabfiel. + +Alle diese Gewandstcke wurden fr gewhnlich von der Frau mit ihren +Sklavinnen im eigenen Hause hergestellt. Dabei bediente man sich bei +grberen, wollenen Gespinsten des alten auf zwei Pfosten ruhenden +_Webgestelles_, von welchem die Kette _senkrecht_ herabhing; fr feinere, +linnene Gespinste dagegen bedurfte man des wohl aus gypten berkommenen +vierfigen Webstuhles mit _wagrecht_ liegender Kette. Beide Arten von +Websthlen sind noch heute in Griechenland wie in Kleinasien im Gebrauch. +Doch kannte schon das Altertum die _fabrikmige Herstellung_; so waren +die Gewebe von Milet, Kos, Amorgos, Tarent wegen ihrer durchsichtigen +Feinheit, der glnzenden Pracht ihrer Farben (Purpur und Pflanzensfte), +der Schnheit und des Reichtums ihrer bunten Muster hochgeschtzt und +weithin verbreitet. + +Neben dem Glanz der weien Arme und der Kunst des Haarflechtens hebt Homer +bei schnen Frauen und Mdchen insbesondere den Reichtum und die kostbare +Arbeit der Grtel, goldenen Diademe, Ohrgehnge, Halsketten, Armbnder und +Spangen hervor. + +Den reichen Prunk der ionischen Tracht vergegenwrtigt uns ein Dichter von +Samos, Asios, welcher den Putz seiner Landsleute also schildert: "In +schne Gewnder gehllt, die Locken wohlgeordnet, zogen sie hinaus zum +heiligen Bezirke der Hera; die schneeweien Leibrcke fielen bis auf die +breite Erde herab; das gestrhlte Haar in goldenen Fesseln wehte im Winde; +goldener Schmuck, Zikaden gleichend, hob sich im Haare auf dem Scheitel, +kunstvolle Armbnder umschlossen die Arme, und dazu trugen sie den +kriegerischen Schild." + + + _b) Die Tracht der klassischen Zeit._ + + +Vergebens suchten in vielen Stdten, wie in Athen, Korinth, Lokri, +Syrakus, Kleiderordnungen gegen solchen _Luxus_ anzukmpfen. Dagegen +vollzog sich anfangs des 5. Jahrhunderts in ganz Hellas eine tiefgreifende +Wandlung der Lebensfhrung. Die siegreichen Kmpfe gegen die Gromchte +Persien und Karthago hatten das hellenische Selbstgefhl mchtig gehoben. +Die Zeit der prunkliebenden Herrschaft der Vornehmen und Reichen ging +rasch zu Ende; der emporkommende Mittelstand verhalf der Einfachheit, +Gleichheit und Freiheit zum Siege. Die berladene, feierlich steife Pracht +des Orients verschwand aus dem tglichen Leben und ward nur den +Gtterbildern gelassen, denen das Reichste zukommen sollte, was die Erde +bot. Das vornehme, knapp anliegende, im 6. Jahrhundert streng symmetrisch +gefltelte _Linnengewand_, welches den Trger in eine prchtige, aber +steife Hlle zwang, _wich dem kurzen wollenen Chiton_, der nun allgemein +gebruchlich wurde. Ihr eigenartiges Geprge aber erhielt die Tracht der +klassischen Zeit durch das _Obergewand_, dessen freier Umwurf und +natrlich-groes Faltenspiel die Persnlichkeit lebhaft hervortreten lie. +"Machten bisher die Kleider die Leute, so machen jetzt die Leute die +Kleider." Die Tracht wird hellenisch. Das Obergewand, fr welches der Name +_Himation_ blich wird, ein lnglich viereckiges Wollentuch, wird nicht +mehr blo umgehngt, sondern ganz umgelegt: von der linken Schulter wird +es ber den Rcken nach der rechten Seite gezogen entweder unter der +rechten Achsel hindurch, so da der rechte Arm freibleibt, oder ber die +rechte Schulter und den rechten Arm hinweg, so da hchstens die rechte +Hand herausschaut. Der Rest des Tuches wird ber die linke Schulter +geworfen. Hierbei wird auf die Erzielung eines schnen Faltenwurfs Wert +gelegt. In vollendeter Weise ist dies erreicht bei der herrlichen +Portrtstatue des Sophokles im Lateran (s. S. 147, Fig. 3). Handwerker, +Landleute und Schiffer tragen nur _ein_ Wollgewand, das, auf der linken +Schulter zusammengeheftet, die rechte Schulter und die Arme zu +ungehinderter Bewegung frei lt, die _Exomis_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_). Auerdem kam +als Tracht der Reiter, die spter vorzugsweise von den Epheben und auf +Reisen getragen wurde, die _Chlamys_ (_{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) auf, ein oval +zugeschnittenes Wollenstck, welches auf der rechten Schulter oder vorn am +Halse mit einer Spange befestigt und, hnlich wie die Chlaina der ltesten +Zeit (s. Fig. 1), so ber den Rcken geworfen wurde, da die langen Enden +von beiden Schultern nach vorne herabhingen. - Zu Hause trug man +gewhnlich nur den Chiton (_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_); beim Ausgehen legte man das Himation +darber. + +Auch jetzt hielt die _Frauentracht_ zher am berkommenen fest. Zwar hatte +der _Linnenchiton_ lngst Eingang gefunden - zuerst bei den Ionierinnen -, +aber wie ihn die Frauen spter als die Mnner angenommen hatten, so +behielten sie ihn nun auch, _neben dem_ aufkommenden _Wollenchiton_, +lnger bei und trugen ihn auf verschiedene Art, gewhnlich mit Bausch und +berhang (wie bei dem homerischen Peplos). Ein schnes Beispiel dieser +edlen Frauentracht bietet die S. 147 Fig. 4 abgebildete Karyatide vom +Erechtheion (vgl. auch 70). Dazu kommt noch ein groes _Umschlagtuch_ +(_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), das beim Ausgehen, hnlich wie das +Mnnerhimation, umgelegt wird. ber weitere Kleidungsstcke der Damen sind +wir nur mangelhaft unterrichtet. Bei der weiblichen wie mnnlichen Tracht +erzeugte die wechselnde Mode eine reiche Mannigfaltigkeit des Schnitts wie +der Art des Tragens. + +Whrend die _Farbe_ des Wollstoffs wie der Leinwand bei der Mnnerkleidung +gewhnlich wei und nur an den Festen bunt war, dunkle Farben aber nur von +den niederen Volksklassen und in der Trauer getragen wurden, erhielt sich +bei den Frauen die Vorliebe fr reich gemusterte, bunte, besonders +safrangelbe Stoffe mit gestickten Sumen und Besatzstreifen, sowie fr +reichen Goldschmuck im Haare, an Ohren, Hals und Armen. + +Eine _Kopfbedeckung_ hatten die Griechen fr gewhnlich nicht; auf Reisen +trug man (wie der Gtterbote Hermes) den breitkrempigen _Reisehut_ +(_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_); Schiffer, Handwerker und Landleute (vgl. Odysseus, Charon, +Hephst) trugen eine feartige _Filz-_ oder _Ledermtze_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_). Neben +den _Sandalen_, deren kunstvolles Riemenwerk wir am Fue des Hermes zu +Olympia bewundern, finden wir den roten _Schnabelschuh_, die Fubekleidung +der albanesischen Landbevlkerung im heutigen Hellas, und hohe _Stiefel_. + + + + * 61. Die Familie.* + + +Bei Homer wird die Braut (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_) durch reiche Geschenke (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) ihrem +Vater abgekauft; in Sparta entfhrte der Jngling seine Erwhlte (nach +vorausgegangener Verlobung) bei Nacht und brachte sie in seine Wohnung, um +hier mit derselben einige Zeit in verborgener Ehe zu leben. Beiderlei +Sitte, Brautkauf wie Brautraub, weist auf die ltesten Zeiten zurck. In +spterer Zeit wird in Athen die Heirat zumeist von den Eltern vermittelt; +die Vter schlieen auch den _Heiratsvertrag_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) ab, wobei die +Frage der Mitgift (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}_) geschftsmig behandelt wird. Am +_Hochzeitstage_ nehmen Brutigam und Braut jedes in seiner Wohnung ein +Bad, wozu das Wasser aus einer besonders heiligen Quelle geschpft wird, +und die Braut weiht eine Locke, sowie Grtel und Spielzeug einer Gttin. +Der Brutigam kommt mit seinen Eltern, Verwandten und Freunden ins Haus +der Braut, wo den Ehegttern ein Opfer mit festlichem Schmaus dargebracht +wird. Nach Sonnenuntergang wird die noch immer tiefverschleierte Braut +unter Fackelschein und Absingung von Hochzeitsliedern (Hymenen) zu Wagen, +zwischen dem Brutigam (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) und dem Brautfhrer (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) +sitzend, in das Haus des Brutigams gefhrt. Dem Wagen folgt ihre Mutter +mit einer Fackel, womit sie am neuen Familienherd eine Flamme entzndet. +Am Hause des Brutigams wird die Braut von dessen Mutter empfangen und, +nachdem sie eine Quitte, das Symbol des Kindersegens, verzehrt hat, zum +Brautgemach (_{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) geleitet. Vor diesem stimmt der Chor der +Jungfrauen und Jnglinge unter Leierspiel und Tanz frohe Lieder +(Epithalamien) an. Am Morgen des nchsten Tages erhalten die Neuvermhlten +reiche Geschenke von den Verwandten und die junge Frau wird in die +Phratrie des Mannes eingefhrt. + +Dem Odysseus, der sich nach Heimkehr sehnt, rt Nausikaa: + + "Schnell durchwandle des Kniges Saal, auf da du der Mutter + Thronsitz erreichest; sie sitzt am Herde im Glanze des Feuers + Neben dem Throne des Vaters; - du fasse die Kniee der Mutter; + Denn wofern nur jene dir hold im Herzen gesinnt ist, + Hoffnung blht dir alsdann, die Freunde und Heimat zu schauen." + +Hier spricht sich die altgriechische Sitte, _die Frau_ des Hauses hoch zu +ehren, aus, eine Sitte, welche sich in Sparta am lngsten erhalten hat, +whrend zuerst in Ionien der orientalische Brauch Eingang fand, die Frau +in ein besonderes Gemach (_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) zu sperren, wo sie als erste +Sklavin die Aufsicht ber Spinnen und Weben fhrt. Insbesondere aber wurde +das Familienleben dadurch geschdigt, da der Mann in Athen fast den +ganzen Tag auerhalb des Hauses verbrachte, whrend die Frau, den +Interessen des Mannes gnzlich entzogen, auch an Bildung weit hinter +demselben zurckblieb. Mit dem Niedergang des politischen Lebens in +hellenistischer Zeit erstarkte das husliche Leben von neuem. Das +weibliche Geschlecht gewinnt hhere Achtung; Plato verlangt sorgfltigere +Erziehung und tiefere Bildung fr die Mdchen, und in vielen Stdten +werden Mdchenschulen eingerichtet. + +Reicher _Kindersegen_ galt als hchstes Glck und krftigste Sttze des +Alters (vgl. Il. 17, 301): + + "Also denn sank er dahin, und nimmer lohnt er den Eltern + Sorgliche Pflege der Kindheit." + +Mangel an mnnlicher Nachkommenschaft wurde schon deshalb schmerzlich +empfunden, weil dadurch die Erhaltung des Ahnenkults der Familie gefhrdet +wurde; es wurde daher in diesem Fall meist ein Knabe aus fremder Familie +an Kindes Statt angenommen. + +Die Amme trgt das neugeborene Kind alsbald um den Herd, um es unter den +Schutz der Hausgtter zu stellen; am zehnten Tag wird ein Geburtsopfer mit +Familienschmaus gefeiert, wobei das Kind seinen Namen erhlt, ein Knabe +meist den des Grovaters von vterlicher Seite. (Vgl. Enkel - _enikel_, +kleiner Grovater.) + + + + * 62. Erziehung und Unterricht.* + + +Das Endziel hellenischer Jugenderziehung spricht der greise Phnix, +Achills Lehrer, aus: + + "Darum sandte er mich, um getreu dich zu lehren das alles, + Da du als Mann seist fertig im Raten und rstig in Taten." + +Die schne Kunst des spielenden Lernens war noch nicht erfunden; die +Erziehung baute auf den Grundsatz: + + "Jegliche Tugend des Mannes, dem Schweie nur ist sie erreichbar." + +Nachdem die Zeit der Kinderspiele vorber war, wurde der Knabe dem +_Elementarlehrer_ (_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) bergeben, bei welchem er Lesen und +Schreiben lernte. Doch nicht auf bequemen Schulbnken, sondern auf +gebogenem Knie, wie der Trke noch heute schreibt, zeichneten die Kleinen +ihre Buchstaben mit dem Griffel auf die wachsberzogene Holztafel. Dazu +wurde Homer, Hesiod und Theognis gelesen, von welchen groe Stcke +auswendig gelernt wurden, und das einfache Rechnen gebt. Beim +_Musiklehrer_ (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) lernte der Knabe Gesang, Flten- und +Saitenspiel, wovon die Griechen hohen Gewinn fr die Entwicklung des +Gemtslebens erwarteten. Indem der Junge hier die Lieder der alten Lyriker +singen und spielen lernte, wurde er in die Gesetze der Metrik, Rhythmik +und Prosodie (Aussprache) eingefhrt. Im Laufe des 5. Jahrhunderts treten +hierzu die neuen Lehrfcher Zeichnen und Geometrie. Von der niederen +Elementarschule sondert sich der Unterricht beim _Literaturlehrer_ +(_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) ab, welcher den Vortrag und die Erklrung der reichen +Literaturwerke umfat. Als Hilfsbcher fr diesen Unterricht werden +Chrestomathien, Anthologien, mythologische Handbcher, chronologische +Tabellen und Wrterbcher bearbeitet. Mit der Schulung des Geistes hielt +die Bildung des Leibes gleichen Schritt. Den grten Teil des Tages +verbrachte der Junge in der _Ringschule_, Palstra, wo er unter Leitung +eines Turnlehrers (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) die einfachen gymnastischen bungen - +Sprung, Lauf, Diskoswerfen, Speerschieen und Ringen (vgl. 68) - +pflegte. + +War aller Unterricht bis auf die Zeit Alexanders des Groen Privatsache +gewesen, so bernahm fortab der Staat die Sorge fr das Unterrichtswesen +durch Anstellung besoldeter Lehrer. Wie wir zufllig durch eine Inschrift +erfahren, hatte die ionische Stadt _Teos_ eine Schulstiftung von 34 000 +Drachmen. Die Schule, welche fr Knaben und Mdchen bestimmt war, hatte +zwei Vorstnde (_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ und _{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), drei Elementarlehrer +(_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) mit 600, 550, 500 Drachmen Gehalt, entsprechend der +Abstufung der Klassen, zwei Turnlehrer, einen Musiklehrer, einen Lehrer +fr Fechten, und einen fr Speerwerfen und Bogenschieen. Am Ende des +Jahres fanden ffentliche Prfungen (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) statt. + +Seit 400 v. Chr. entwickelt sich, vom Schulunterricht vllig gesondert, +ein _hherer Unterricht_ fr Jnglinge. Lehrer der Weisheit und Redekunst, +_Sophisten_ und _Rhetoren_, kamen aus Kleinasien und Sizilien nach Athen, +um durch ein prunkvolles Auftreten und das Versprechen, die wahre Bildung +und Mannestugend zu lehren, rasch alle vornehme Jugend an sich zu ziehen. +In Gymnasien, heiligen Hainen, wie Akademie, Lykeion, Kynosarges, hielten +sie ihre Vortrge und Redebungen, wofr sie von ihren Schlern zum Teil +auerordentlich hohe Honorare verlangten. Aus diesen erst vorbergehenden +und unregelmigen Lehrvortrgen erwchst ein stndiger Unterricht; Redner +und Philosophen grnden unter fortwhrender gegenseitiger Eifersucht +eigene Schulen, welche sich oft nach des Meisters Tod in neue Zweigschulen +spalten. Das Wort des Perikles, welcher Athen die Bildungsschule von +Hellas nannte, erhielt noch eine umfassendere Bedeutung: zur Zeit Ciceros +war Athen lngst die _Hochschule der alten Welt_. + + + + * 63. Bestattung und Grab.* + + +Die _Grber_, welche sich in Griechenland aus _vorgriechischer Zeit_ +erhalten haben, sind entweder mit Erde bedeckte _Kuppelgewlbe_, wie _vor_ +der Burg von Myken (vgl. 69 g. E.), bei Menidi in Attika und in +Orchomenos, oder _Felsengrber_ mit senkrechtem oder wagrechtem Schachte, +wie _auf_ der Burg von Myken und bei Sparta. In diesen Grbern fanden +sich vollstndige Skelette; erhaltene Fleischstcke unter den goldenen +Gesichtsmasken lassen auf Einbalsamierung der Leichen (mit Honig?) +schlieen; neben den Toten lagen Waffen, Schmuckgegenstnde und +Hausgerte. + +Wenn in den _Homerischen Gedichten_ manches an jene alte Bestattungsweise +erinnert, wie z. B. Thetis dem toten Patroklos Nektar und Ambrosia in die +Nase trufelt, so erkennen wir andererseits aus denselben, da bei den +Ioniern und olern Kleinasiens die asiatische Sitte der Totenverbrennung +die herrschende geworden ist. Es ist eine der aufflligsten Erscheinungen +der Sittengeschichte, da in der klassischen Zeit Athens zwei sich schroff +gegenberstehende Gebruche der Totenbestattung, Verbrennung im Feuer und +Bestattung zur Erde, nebeneinander in bung waren. + +Bestattung der Toten ist heilige Pflicht der Anverwandten, welche zum +mindesten in symbolischer Weise durch Bestreuen des Leichnams mit Staub +erfllt werden mu (Antigone). Konnte eine Leiche nicht aufgefunden +werden, so wurde fr dieselbe ein Leergrab (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) erstellt. +Nachdem die Leiche von den Frauen des Hauses gewaschen, gesalbt, in +linnene Tcher gewickelt, und ihr ein Obol als Fhrgeld fr Charon in den +Mund gelegt worden war, wurde sie auf einem Ruhebette in der Wohnung einen +Tag lang ausgestellt (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_). Vor das Haus wurde ein Wassergef +(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) voll reinen, aus einem anderen Hause geholten Wassers +gestellt, mit dem sich die durch Annherung an den Leichnam im religisen +Sinn befleckten Personen beim Verlassen des Hauses besprengten. Darauf +begann die mehrfach wiederholte Totenklage, welche auf griechischen Inseln +heute wie vor 2000 Jahren im Brauche ist. Rings um den Leichnam singen +Frauen das eintnige Klagelied, indem sie ihr Haar zerraufen und taktmig +an Kopf und Brste schlagen. Vor Sonnenaufgang wurde der Leichnam offen, +wie noch heute in Athen, unter Musik und groer Begleitung vor ein +Stadttor hinausgetragen (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_) und hier entweder zur Erde begraben +oder auf einem Holzsto verbrannt. Waren die letzten Gluten des Feuers mit +Wein gelscht, so wurden die Gebeine sorgfltig in eine Urne gesammelt und +beigesetzt. + +Der aufgeschttete Grabhgel (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) wird mit Eppich, Blumen und +Bndern, bei Vermglichen mit einer Grabsule (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_, oft mit Palmette +oder Sirene) geschmckt und von den Angehrigen hernach oft besucht. +Alljhrlich wird dem Toten an seinem Geburtstage ein feierliches Opfer +dargebracht (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_). Ein allgemeiner Totenfeiertag war der 30. des +Monats; das Hauptfest aller Seelen aber wurde in Athen an den Anthesterien +(s. 53) begangen. + +In den letzten vorchristlichen Jahrhunderten vollzieht sich unter dem +Einflu der Philosophie und der eleusinischen Mysterien eine mchtige +Wandlung des Volksglaubens. Will Achill lieber der Niedrigste unter der +Sonne, als der Herrscher der Unterwelt sein, so bricht nun die Hoffnung +auf ein besseres Leben nach dem Tode siegreich durch. Betrachten wir die +schnen Grabreliefs auf dem Friedhof des alten Athen beim Dipylon, auf +welchen der Verstorbene von den Liebsten Abschied nimmt, so mchten wir +glauben, der bittere Trennungsschmerz sei durch eine schnere Hoffnung +verklrt. + + + + + + IV. ABSCHNITT. + + + *PANHELLENISCHES.* + + + + + * 64. Das Gastrecht.* + + +Thukydides erzhlt: "_Die ltesten Bewohner Griechenlands trugen stets +Waffen und beraubten einander bestndig_, und in den Gegenden der +ozolischen Lokrer, toler und Akarnanen lebt der alte Brauch noch heute." +Der Seehandelsverkehr wird gerne zum _Seeraub_; beide Gewerbe gelten bei +Homer als gleich wohlanstndig; noch heute ist an den Gestaden des +gischen Meeres die Zunft der Hammeldiebe zur See nicht ausgestorben. +Kriege werden nur zwischen Grenznachbarn wegen Raubes von Feldfrchten, +Pferden, Rinderherden und Weibern gefhrt. Zwischen den einzelnen +Gemeinden und Landschaften gibt es keinerlei Handels- und Ehegemeinschaft. +Noch in spter Zeit wurden Friedensvertrge nur fr eine bestimmte Anzahl +von Jahren abgeschlossen und muten oft alljhrlich neu beschworen werden. +War der Brger einer Stadt von dem einer anderen geschdigt, so suchte er +sich seiner Person oder seines Eigentums zu bemchtigen (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), um +denselben zu einem rechtlichen Vergleich zu zwingen. Aller friedliche +Verkehr vollzog sich in der Form der _Gastfreundschaft_, welche selbst in +rohen Zeiten heilig gehalten wurde und daher unter des "gastlichen" +(_{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) Zeus Obhut stand. An den Gastfreund eines Atheners z. B. in +Argos wandten sich nun auch andere Athener, die mit Empfehlungsbriefen +ausgestattet dahin kamen - wie man noch heute im Orient reist -; der +Argiver ward so zum Gastfreund der Athener berhaupt und als solcher von +beiden Staaten anerkannt. Der _Staatsgastfreund_ (Proxenos) von Athen +beherbergte die Gesandten Athens in Argos, verschaffte denselben Zutritt +bei den Behrden und nahm sich aller Athener ttig an. Kam derselbe nach +Athen, so geno er hier auerordentliche, fast brgerliche Rechte, um +derentwillen spterhin die Wrde eines Proxenos vielfach auch Fremden, +welche in Athen lebten, verliehen wurde. Auerdem wurden Angehrigen eines +fremden Staates nur in besonderen Fllen privatrechtliche Vergnstigungen +gewhrt; z. B. das Recht auf Erwerb von Husern und Grundbesitz +(vgl. 32). Staaten, welche einen lebhafteren Verkehr pflegten, schlossen +spterhin Vertrge (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), welche besonders die rechtliche Austragung +von Streitigkeiten im Handelsverkehr betrafen. + + + + + * 65. Tempelvereine *_(Amphiktyonien)._ + + +Aus jenem rohen Zustand feindseliger Abgeschlossenheit fhrten drei Wege +zu hheren staatlichen Bildungen. Manchmal _vereinigten eindringende +Eroberer die ganze Landschaft_ unter ihrem Machtgebot (Thessalien und +Lakonien), oder es vereinigten sich mehrere Gemeinden zur Bekmpfung eines +Gegners und schlossen zu diesem Zweck entweder nur ein _Defensivbndnis_ +(_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) zu gegenseitiger Untersttzung gegen Angriffe, oder ein +_Bndnis zu Schutz und Trutz_ (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), das sie verpflichtete, +"dieselben Feinde und Freunde zu haben"; diese zeitweilige +Bundesgenossenschaft (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) verwandelte sich durch wiederholte +Erneuerung in ein dauerndes Vertragsverhltnis. + +Eine dritte uralte Form eines Bundes war der _Tempelverein_ +(Amphiktyonie). Die rings um ein Heiligtum liegenden Nachbargemeinden +(Amphiktyones, Umwohner) taten sich zusammen, um die hier gebruchlichen +Opfer, Feste und Wettspiele gemeinsam und unter Ausschlu von anderen zu +begehen; hnlich wie im heutigen Griechenland zu einzelnen Lokalfesten +(_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) die Umwohner von weither zusammenstrmen. _War diese +Vereinigung_ ihrem ursprnglichen Zwecke nach _eine rein religise, so +konnte sie doch politischen Charakter annehmen_. ber die _Zeit der +Festfeiern_ galt der Gottesfriede (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_); die Teilnehmer +verpflichteten sich zu gemeinsamem Schutze des Heiligtums; sodann lautete +z. B. der Eid der pylischen Amphiktyonen: "Ich will keine amphiktyonische +Stadt zerstren, noch vom flieenden Wasser abschneiden, nicht im Krieg, +nicht im Frieden; verletzt eine Gemeinde diese Bestimmung, so will ich +gegen dieselbe zu Felde ziehen und ihre Stdte zerstren." Mittelpunkte +von Tempelvereinen waren folgende Heiligtmer: die Poseidontempel auf der +Insel Kalauria (an der argolischen Kste), in Samikon (in Elis), auf dem +Vorgebirge Mykale (an der ionischen Kste Kleinasiens, Samos gegenber); +der Heraklestempel bei Phaleron (bei Athen); die Apollotempel auf Delos, +auf dem Vorgebirge Triopion (in Karien), zu Delphi. + +Die bekannteste ist die _pylische Amphiktyonie_ beim Heiligtum der Demeter +zu Anthela in den Thermopylen. Dieselbe vereinigte sich gelegentlich des +ersten heiligen Krieges (593-584) mit der von Delphi. Aber auch in der +neuen Vereinigung heien die Teilnehmer Pylagorai ("die in Thermopylai +Versammelten"), die Versammlung Pylaia. Diese fand zweimal im Jahre statt: +eine "Herbstversammlung" beim Demeterheiligtum, und eine +"Frhjahrsversammlung" beim Apollotempel(10). Mitglieder des Vereins waren +die _Malier_, _ter_ (d. h. nianen), _Dorier_, _Phoker_, _Lokrer_, +_Ionier_, _Achajer_ (von Phthia), _Perrhber_, _Magneten_, _Doloper_, +_Boter_, _Thessaler_. Jeder Angehrige dieser 12 Stmme konnte an den +Festfeiern und Versammlungen teilnehmen; im Rate der Amphiktyonen hatte +jeder Stamm 2 Stimmen, wovon die 2 der Dorier sich zwischen der Metropolis +und dem Peloponnes, die der Ionier zwischen Euba und Athen, die der +Lokrer zwischen den hypoknemidischen und hesperischen verteilten. Die +stimmfhrenden Vertreter der Stmme, welche die Festfeier leiteten, hieen +_Hieromnemones_. + +Die umfangreiche Vereinigung erhielt mit dem wachsenden Ansehen, Einflu +und Reichtum des delphischen Orakels immer grere Bedeutung und frhe +auch Einflu auf die staatlichen Verhltnisse. Dieser Einflu war nicht +eben segensreich. Die politischen Befugnisse des Vereins waren von Hause +aus schwankender Natur, und so kam es wiederholt vor, da mchtige Staaten +denselben nur in Anspruch nahmen, um ihr selbstschtiges, gewaltttiges +Vorgehen mit dem Rechtstitel einer heiligen Sache zu umkleiden (Athen +gegen Skyros, Philipp gegen die Phoker). Die Phoker verloren nach ihrer +Besiegung ihr Stimmrecht an Philipp von Makedonien, erhielten dasselbe +jedoch 268 v. Chr. zurck, weil sie das delphische Heiligtum tapfer und +erfolgreich gegen den Galliereinbruch verteidigt hatten. 378 v. Chr. +erhielten die _toler_, spter auch die reiche Gemeinde _Delphi_ je 2 +Stimmen. Zur Zeit des tolischen Bundes stand die Amphiktyonie ganz unter +tolischem, seit 146 v. Chr. ganz unter rmischem Einflu. + + + + + * 66. Staatenvereine.* + + +Die _staatlichen_ Bildungen der Hellenen vollziehen sich alle im engen +Rahmen einer Landschaft. Von weitergreifenden Gestaltungen kennt die +griechische Geschichte nur den Bund (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_). Zumeist knpft die +Grndung eines Stdtebundes an eine Amphiktyonie (s. 65) an; so ist aus +der A. von Onchestos der botische Stdtebund, aus der A. vom Vorgebirge +Mykale, an dessen Abhang das Panionion, das gemeinionische Heiligtum +Poseidons lag, der ionische Zwlfstdtebund (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), aus der A. +vom Vorgebirge Triopion mit einem Heiligtum des Apollo der dorische +Sechsstdtebund (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), aus der A. von Delos, ebenfalls mit einem +Apolloheiligtum, erst der attische Seebund, spter der Bund der +Inselbewohner hervorgegangen. Auerdem werden zu verschiedenen Zeiten +erwhnt: ein Bund der Thessaler, der Phoker, der Arkader, der Stdte der +Aiolis; aber alle haben nur zeitweilig eine Rolle gespielt, ohne zu festen +staatlichen Bildungen zu fhren. Zu grerer Bedeutung sind diejenigen +Bnde gelangt, in welchen ein Staat kraft seines bergewichts die _Fhrung +(Hegemonie)_ an sich ri, wie _Sparta im Bunde der Peloponnesier, Athen im +ersten und zweiten attischen Seebund, Theben im botischen Bund_. Diese +drei Staaten waren gleichermaen bestrebt, die Fhrung der Bundesglieder +in eine Herrschaft ber Untertanen (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_) zu verwandeln. Dagegen erhoben +nun diese entschiedenen und erfolgreichen Widerstand, indem sie bei einer +nebenbuhlerischen Macht Anschlu suchten. Die Gesandten von Mytilene +erklrten auf einer Versammlung der Peloponnesier zu Olympia: "Solange uns +die Athener zu gleichem Rechte fhrten, folgten wir ihnen mit gutwilligem +Eifer. Als wir aber gewahrten, da sie die Feindschaft gegen die Perser +fallen lieen und die Knechtung der Bundesgenossen betrieben, begannen wir +zu frchten." So lsten sich jene drei Staaten gegenseitig im kurzen +Besitz einer Hegemonie ab. + +Mit Aufbietung der uersten Mittel und zhester Rcksichtslosigkeit hat +insbesondere _Athen_ das Streben verfolgt, seine Fhrung im Seebund zu +einer _Herrschaft ber alle Hellenen_ zu erweitern. In einer Verhandlung +mit den Meliern stellten die Athener den Grundsatz auf: "Von Billigkeit +kann nur unter Gleichgestellten die Rede sein. Mchtige suchen das +Hchstmgliche zu erreichen, und die Schwachen mssen sich drein finden." +Der 1. oder _delisch-attische Seebund_ wurde 477 zur Abwehr persischer +Angriffe gegrndet. Die kleineren Stdte, denen allmhlich die greren +nachfolgten, zahlten, statt Schiffe zu stellen, jhrliche +Matrikularbeitrge, welche von Hellenotamien auf Delos verwaltet wurden, +wo auch die Bundesversammlungen stattfanden. 454 wurde die Bundeskasse +nach Athen verlegt; dorthin muten von nun ab alle vier Jahre aus den fnf +Tributbezirken (ionischer, hellespontischer, thrakischer, karischer und +Inselbezirk) die Tribute (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) abgeliefert werden. Gegen sumige +Schuldner wurde streng vorgegangen. Abtrnnige Bundesgenossen wurden mit +Waffengewalt unterworfen und in ein Untertanenverhltnis (_{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) zu +Athen gebracht; nur wenige Bundesgenossen behielten ihre Selbstndigkeit +(Autonomie). Auch die Gerichtsbarkeit wurde den Bundesgenossen genommen: +nicht nur die schweren Kriminalflle, sondern auch alle Zivilprozesse, bei +denen der Wert des Streitobjekts eine gewisse Summe berschritt, muten +vor den Gerichten in Athen verhandelt werden. Die durchweg demokratisch +eingerichtete Verwaltung der Bundesstdte berwachten athenische +Aufsichtsbeamte (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), denen ntigenfalls Kommandanten stehender +Besatzungen (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) zur Seite standen. Durch wiederholte Abflle +suchten sich die Bundesgenossen der verhaten Knechtschaft zu entziehen, +bis sich nach der Schlacht bei Aigospotamoi (405) der Bund vollends +auflste. + +Nur ein schwacher Abklatsch des 1. war der _2. attische Seebund_, 378/77 +gegrndet, um die durch den Knigsfrieden (387) garantierte Freiheit und +Autonomie der Hellenen gegen die bergriffe der Lakedaimonier zu sichern. +Ein stndiger _Bundesrat_ (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) sollte die gemeinsamen Interessen +der Bundesglieder Athen gegenber vertreten; aber er war in Wirklichkeit +bedeutungslos gegenber der athenischen Volksversammlung, welche immer die +letzte Entscheidung hatte. Die Bundesgenossen muten zwar nicht mehr die +verhaten "Tribute" (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), aber schlielich doch wieder "Beitrge" +(_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) zahlen und die von Athen verheiene Autonomie der +Bundesgenossen wurde wieder in mannigfacher Weise verletzt. Durch den +Bundesgenossenkrieg (357-355) stark erschttert, fristete der Bund ein +Scheindasein bis zur Schlacht bei Chronea (338). + +Die Aufrichtung einer Herrschaft ber alle Griechen gelang Athen so wenig +als Sparta oder Theben. Die tieferen Grnde des Milingens waren: der +Mangel einer festen dauernden Staatsordnung in den einzelnen Landschaften, +die durch die natrliche Abgeschlossenheit begnstigte Eigenart derselben, +endlich die Kleinheit der Landschaften, deren keine die fr eine +gebietende Stellung erforderlichen Machtmittel darbot. Eine Gromacht aus +dem Norden erzwang durch blutigen Sieg die politische Einheit der Hellenen +unter ihrem starken Zepter. In welcher staatsrechtlichen Form wurde +dieselbe ausgesprochen? Philipp versammelte die Hellenen auf einer +Tagfahrt zu Korinth; hier schlossen dieselben einen _Kriegsbund_ +(_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) gegen die Perser, und Philipp wurde zum _Bundesfeldherrn_ +gewhlt. + +Die durchgebildetste Form eines griechischen Bundes zeigt der _achische +Stdtebund_ (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} __{~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_). Seit frher Zeit versammelten sich +die Bewohner der Landschaft Achaja beim Amarion, einem Heiligtum bei +Aigion. Alexander hatte die Vereinigung 324 v. Chr. aufgelst, allein in +den Wirren der Diadochenkmpfe traten 280 v. Chr. die Stdte _Dyme_, +_Patrai_, _Tritaia_, _Pharai_ zu einem Bunde zusammen, welchem sich bald +die zehn brigen anschlossen. Dank dem Verdienste des Bundesfeldherrn +Aratos breitete sich der Bund ber die Grenzen Achajas aus, erhielt sodann +infolge des Anschlusses an Rom weiteren Zuwachs, so da er _191 den ganzen +Peloponnes umfate. Wrdig der groen berlieferungen __des alten +Hellenentums ist der Bund der rmischen Gewalt und Bedrckung mit dem +Schwert in der Hand entgegengetreten. Mit seiner ruhmvollen Niederlage bei +Korinth 146 endete die griechische Geschichte._ + +In der Bundesordnung finden wir die reichen Erfahrungen, welche die +Geschichte darbot, mit staatsmnnischem Blicke verwertet. _Alle Mitglieder +sollen gleichberechtigt und in ihren inneren Angelegenheiten vllig +selbstndig, dagegen in der ueren Politik an die Beschlsse der +Gesamtheit gebunden sein._ An der Spitze steht der auf Jahresfrist +erwhlte _Bundesfeldherr_, welcher das Bundessiegel in Hnden hat, neben +ihm der _Reiteroberst_ (_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), der _Admiral_ (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), der +_Kanzler_ (_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_). Dem Bundesfeldherrn, welcher die auswrtige +Politik zu leiten hat, steht eine beratende _Zehnerbehrde_ (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_) +zur Seite. Neben den _Volksversammlungen des Bundes_, woran jeder 30 Jahre +alte Brger einer Bundesstadt teilnehmen konnte, scheint es Versammlungen +eines engeren Kreises von Abgeordneten der Stdte gegeben zu haben, welche +Polybios "_Rat_" nennt. Die Bundesversammlungen, in welchen die Beamten +gewhlt, ihre Rechenschaft entgegengenommen, ber Krieg, Frieden und +Vertrge beschlossen wurde, fanden frher in _Aigion_ statt; Philopmen, +"der letzte der Hellenen", setzte es durch, da dieselben abwechselnd in +allen Bundesstdten stattfanden, damit ja keine einzelne Stadt sich als +Vorort aufspielte. Der Bund vermochte 30-40 000 Mann ins Feld zu stellen, +teils Sldner, teils Brgermiliz; der Bundesfeldherr bestimmte die Hhe +des Kontingents der einzelnen Stdte. Den schwchsten Punkt bildeten die +Bundesfinanzen; die Matrikularbeitrge der einzelnen Stdte gingen sehr +unregelmig ein. Geschichte wie Ordnung des Bundes zeigen gleichermaen +das Bestreben, _den Stdtebund zum Bundesstaat zu erheben_; insbesondere +weist darauf die denkwrdige Bestimmung, wonach die Stdte "gleiche +Gesetze, Gewichte, Mae und Mnzen" hatten. + + + + + * 67. Nationalfeste.* + + +Konnten die Hellenen nicht zur _politischen Einheit_ gelangen, so hatten +sie doch das Bewutsein der _nationalen Einheit_ in den Kmpfen mit den +groen Mchten des Orients gewonnen. Nirgends hat sich dies schner +bettigt als in den vier groen Nationalfesten, die in _Olympia_ in Elis +und in dem Tal _Nemea_ in Argolis zu Ehren des Zeus, in _Delphi_ dem +pythischen Apollo und auf dem _Isthmus_ bei Korinth im heiligen +Fichtenhaine Poseidons eben diesem Gotte zu Ehren gefeiert wurden. _Jeder +freie Hellene durfte daran teilnehmen_; so wurde denn die Frage, wer +"Hellene" sei, hier erstmals eine dringliche. Noch Alexander, Sohn des +makedonischen Knigs Perdikkas, mute in Olympia nachweisen, da er kein +Barbar sei. Nach der heiligen berlieferung sind die Feste uralt und von +den Gttern selbst anllich groer Ereignisse gestiftet worden. In +Wahrheit war selbst das olympische noch im 8. Jahrhundert ein rtliches +Fest, das nur von den nchsten Nachbarn begangen wurde; erst allmhlich +sind die Feiern durch das steigende Ansehen des Heiligtums oder Orakels zu +"panhellenischen" geworden. Die Pythien und Olympien waren +"pentaeterisch", d. h. sie wurden _immer__ im fnften Jahre gefeiert_, +whrend die Isthmien und Nemeen als "_trieterische_" in jedem dritten +Jahre stattfanden. + +Den schnsten Glanz erhielten die Feste durch das _Wettspiel_ (Agon). +Kraft und Gewandtheit im Wettkampf zu messen, ist aller gesunden Jugend +hchste Lust, so auch des jungkrftigen Volkes der Hellenen, welches im +Strkeren den Besseren und Edleren bewunderte und als hchstes Ziel allen +Strebens erkannte: + + "Immer der beste zu sein und es vorzutun allen andern." + (_{~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}._) + +Wettspiele waren von alters her bei groen Totenfeiern beliebt, wie schon +Achill dem gefallenen Patroklos zu Ehren solche veranstaltet. So waren +auch jene groen Wettspiele Griechenlands _ursprnglich_ wohl +_Leichenspiele_, die in regelmiger Wiederkehr Heroen zu Ehren gefeiert +und erst nachtrglich hheren Schutzherren, Gttern, geweiht wurden. + +Hatten bei dem pythischen Feste die den Musen heiligen Wettkmpfe +(_musische Agone_) in Dichtkunst, Gesang zur Zither (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) und +Flte (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) und Zitherspiel die erste Stelle, so rang man in Olympia +wie auf dem Isthmus und in Nemea vornehmlich um den Preis der Kraft und +Gewandtheit des Krpers und der Schnelligkeit der Rosse (_gymnische_ und +_hippische Agone_). Anfangs waren kostbare Preise ausgesetzt (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} +{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), spter jedoch bestand der hchste Lohn bei den +Nationalfesten in einem einfachen _Kranze_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}. {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), der in +Olympia von wildem lbaum, in Delphi von Lorbeer, auf dem Isthmus in alter +Zeit von Fichte, spter von Eppich, in Nemea gleichfalls von Eppich +gewunden wurde. + + + + + * 68. Die olympische Feier.* + + +"Gleichwie des Goldes lodernde Glut mchtigen Reichtum berstrahlt, so +wei ich keinen herrlicheren Wettkampf zu besingen, als den von Olympia", +singt Pindar. In das breite, von waldigen Hgelketten umschlossene +Wiesental des mchtigen _Alpheiosflusses_ tritt vier Stunden oberhalb der +Mndung der rauschende Gebirgsbach _Kladeos_ ein. In der Gabelung beider +Gewsser lag ein _Heiligtum_ und _Orakel_ des _olympischen Zeus_ am Fu +eines waldigen Hgels (Kronion), auf dessen Spitze sich seit uralter Zeit +eine Opfersttte des Kronos befand. Das Heiligtum gehrte zum Gebiet der 6 +Stadien fluaufwrts gelegenen Achajerstadt _Pisa_. Die Spiele soll +_Pelops_, der den Knig Oinomaos von Pisa im Wagenrennen besiegte und +dadurch dessen Tochter und Erbin Hippodameia gewann, nach anderer Sage +_Herakles_ gegrndet haben. Letzterer habe auch das Stadion abgeschritten. +Leiter des Festes waren anfangs die Pisaten, bis nach langen +Streitigkeiten 572 die Eleer die ausschlieliche Festleitung in die Hand +bekamen. Die Beteiligung an der Feier, anfnglich auf die nchste +Nachbarschaft beschrnkt, dehnte sich allmhlich auf ganz Griechenland +aus. + +_Die erste gezhlte Feier fllt in das Jahr 776_ v. Chr. Damals habe +Iphitos im Verein mit Lykurgos die Begehung der Spiele neu geordnet und +mit Koroibos, dem Sieger im Wettlauf, die Aufzeichnung der Sieger +begonnen, welche den Olympiaden ihren Namen gaben. _Die Zhlung der +Olympiaden_ ist indes erst durch den griechischen Geschichtsforscher +Timaios (geb. ca. 350 v. Chr.) der _allgemein-griechischen Zeitrechnung_ +zugrunde gelegt worden. _War das Fest ursprnglich ein eintgiges, so +wurde seine Dauer 472 v. Chr. auf fnf Tage ausgedehnt_; war ja doch mit +der Teilnahme auch die Zahl der blichen Kampfesarten auerordentlich +gewachsen. + +Das Fest wurde noch lange gefeiert, nachdem der groe Konstantin das +Christentum staatlich anerkannt hatte; erst Theodosius erlie 393 n. Chr. +ein Verbot desselben, dem 30 Jahre spter Theodosius II. Nachdruck +verschaffte, indem er in den Zeustempel Feuer legen lie. Die gewaltigen +Sulen und das Steingeblk desselben warfen Erdbeben (522 und 551 n. Chr.) +zu Boden, und der Kladeos bedeckte die ganze Sttte mit 6 m hohem Sand und +Gerll. (Beschreibung von Olympia s. 71.) + +_Die Feier des Festes_ verlief in seiner Glanzzeit (400 v. Chr.) etwa +folgendermaen: Sobald "die elischen Friedensbringer Zeus' des Kroniden, +der Jahreszeiten Herolde", den Beginn des heiligen Mondes (_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) +verkndet hatten und bei allen Hellenen umherzogen und zum Feste einluden, +war in ganz Hellas Gottesfriede (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_). Wer diesen verletzte, hatte +schwere Bue zu zahlen. _Der Haupttag des Festes fiel auf den ersten +Vollmond nach der Sommersonnenwende_, die ganze Dauer desselben in die +Gluthitze des Hochsommers, Ende des Juni und Anfang des Juli. Lngst +vorher waren die Kampfbewerber in Olympia zusammengestrmt, um hier in dem +Gymnasium und der Palstra die letzten bungen durchzumachen und sich +einer Prfung ihrer Wrdigkeit zu unterwerfen. + +Hernach kamen die _Festgesandtschaften_ (_{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) der hellenischen +Stdte; die ppige Pracht ihrer Gewnder, Schmuckstcke, Wagen, Pferde und +Schtze sollte den Reichtum und die Macht ihrer Heimat vor ganz Hellas +zeigen. Endlich strmte die zahllose Schar der Hellenen aller Gaue und +Mundarten zusammen und lagerte sich in der weiten Alpheiosebene unter +freiem Himmel, begierig, in den nchsten Tagen Hellas' Pracht und Macht, +Kunst und Herrlichkeit zu schauen. Die Leitung des ganzen Festes und die +Entscheidung ber die Kampfpreise lag in den Hnden von neun, spter zehn, +aus den elischen Brgern gewhlten "_Hellanodikai_". + +_Der erste Tag_ begann mit dem _Opfer_, welches die Eleer dem _olympischen +Zeus_ am groen Aschenaltar darbrachten; darauf opferten auch die +Festgesandtschaften und berreichten die kostbaren Weihgeschenke ihrer +Stdte. Sodann lieen die Hellanodikai die Kampfbewerber schwren, da sie +sich whrend der letzten zehn Monate nach den Vorschriften gewissenhaft +vorbereitet haben und sich keiner unerlaubten Mittel im Kampfe bedienen +werden, und verlosten die einzelnen Paare. Wer hierbei brig blieb, +wartete als Zuschauer (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), um hernach mit einem Sieger zu kmpfen. +Wer keinen Gegner fand, siegte, "ohne staubig zu werden" (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_). + +Schon vor dem Grauen des _zweiten Tages_ waren die das _Stadion_ +(Laufbahn) umschlieenden Wlle und der Abhang des Kronoshgels dicht +besetzt mit Tausenden von Zuschauern, die des groen Schauspieles harrten, +das heute mit den _Wettkmpfen der Knaben_ im Lauf, Ringen und Faustkampf +seinen Anfang nahm. + +Darauf folgten _am dritten Tag_ die Kampfspiele der Mnner, und zwar: + +1. _Der Wettlauf_, das lteste aller Kampfspiele. Man begann mit dem +Dauerlauf (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), wobei es galt, die genau 600 olympische Fu (= +192 m) lange Laufbahn 24mal zurckzulegen. Vllig nackt eilten die Lufer +ber die Bahn im tiefen Sand dahin. Schn sagt ein Epigramm von einem +Sieger im Lauf: + + "Nur an den Schranken erblickten wir ihn, des Menekles Sprling, + Oder am uersten Ziel, nicht in der Mitte der Bahn." + +Bei dem darauf folgenden einfachen Wettlauf (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) wurde die Bahn nur +einmal, bei dem Doppellauf (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) sodann zweimal durchmessen. Der +Sieg im einfachen Wettlauf galt fr besonders ehrenvoll, weil nach dem +Sieger die Olympiade benannt wurde. + +2. Der _Ringkampf_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_). Sieger war, wer seinen Gegner dreimal so +geworfen hatte, da dieser mit beiden Schultern den Boden berhrte; dabei +war vieles erlaubt, was heute als unstatthaft gilt: dem Gegner ein Bein zu +stellen, denselben in die Kniekehle zu schlagen, ein Bein emporzureien, +die Glieder zu verdrehen, ihn durch Seitensprung von hinten zu fassen oder +mit den Schenkeln zu umschlingen. + +3. Der _Faustkampf_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_). Hierfr wurden die Hnde und Unterarme mit +weichen Riemen von Ochsenhaut umwunden, die spter noch mit Metallplatten +belegt wurden. Wer nicht rechtzeitig mit dem Arme parierte oder mit dem +Krper ausbog, dem fielen die Fausthiebe wie Hammerschlge auf Haupt und +Brust nieder. Deutlich bezeugen dies noch heute die verschwollenen +"Faustkmpferohren" an alten Bildwerken. + +4. Der _vereinte Ring- und Faustkampf_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), welcher nicht mit +dem Werfen, sondern erst dann endete, wenn der Geworfene durch Ausstrecken +der Hand sich fr besiegt erklrte. Mag diese Kampfart von Hause aus +berechtigt gewesen sein, insofern hier nur die mit geschulter Gewandtheit +vereinte Krperkraft siegte: spterhin hat dieselbe jene Zunft der +Berufsathleten mit den "gewaltigen Stieresmuskeln, Schultern ganz von Erz" +grogezogen, welche dem Schpfer des "Herakles Farnese" das Vorbild +geliefert haben. + +Der _vierte Tag_ brachte 1. das glnzendste Schauspiel: die _Wagenrennen_. +Man rannte mit Viergespannen (seit 404), auch mit Zweigespannen von +ausgewachsenen Pferden (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) oder (seit 380) von +Fohlen (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_). Zahllose bildliche Darstellungen, insbesondere aber die +herrlichen Schilderungen Homers (Il. 23, 262 ff.) und Sophokles' (Elektra +698 ff.) vergegenwrtigen uns die tieferregte Anteilnahme der Zuschauer. +Besondere Aufmerksamkeit und Geschicklichkeit erforderte das Umfahren der +Zielsule (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_); bei dem Gedrnge, das hier entstand - es liefen immer +alle konkurrierenden Gespanne auf einmal -, waren Unglcksflle nicht +selten. Wie heutzutage siegten die Pferde und ihr Besitzer, nicht etwa der +Wagenlenker oder Reiter, der im Fall des Sieges nur eine Siegerbinde +(Tnia) erhielt. Seit 648 war auch das _Wettreiten_ (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) in Olympia +eingefhrt. + +Hierauf folgte 2. der _Fnfkampf_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} - {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}, {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}, +{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), welcher die Vereinigung der ltesten und einfachsten +Wettkmpfe und damit die Blte hellenischer Gymnastik darstellt. "Die +Kmpfer im Pentathlon", sagt Aristoteles, "sind die schnsten Leute, da +ihr Krper zur Kraftleistung und zur Schnelligkeit in gleicher Weise +befhigt ist." Nach dem feierlichen Vortrag eines "pythischen Liedes" +durch den Fltenspieler begann der Kampf mit dem _Weitsprung_. Man sprang +mit Schwungkolben (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), unseren Hanteln hnlich, in den Hnden, +welche sowohl die Weite des Sprunges als die Sicherheit des Niederkommens +steigerten. Es folgte der Wurf des _Diskos_, einer linsenfrmigen +Erzscheibe, welche mglichst weit frei durch die Luft geschleudert werden +mute. Mit _Speerwurf_ nach einem Ziele, _Lauf_ und _Ringkampf_ schlo das +Pentathlon. Die lange Reihe der dreitgigen Wettkmpfe endete mit 3. dem +_Kriegerlauf_ (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), einem Wettlauf junger Krieger, welche +frher in voller Waffenrstung, spter nur mit ehernem Schilde bewehrt +liefen. + +Der _fnfte Tag_ war der _Tag der Sieger_. Nachdem schon vorher jeder +Sieger einen Palmzweig erhalten hatte, berreichten ihnen jetzt die +Hellanodiken das kstlichste Besitztum eines Hellenen, den zum Kranze +gebogenen lzweig, den ein Knabe, dem beide Eltern noch lebten (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} +{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), mit goldenem Messer vom heiligen lbaum (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) +geschnitten hatte. Herolde verkndeten allem Volk die Namen der Sieger, +ihrer Vter und Heimatsorte. In festlichem Zuge, voran die +reichgeschmckten Festgesandtschaften, zogen die Sieger zu den Altren der +Gtter, ihre Dankopfer darzubringen. Festliche Reigen sangen frohe Lieder, +bis die Sieger zum _Festmahl im Prytaneion_ gerufen wurden, wo Dichter wie +Pindar durch Siegeslieder (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) ihren Ruhm feierten. Groe Ehren +erwarteten die Sieger zu Hause: so singt Xenophanes von Kolophon (ca. 530 +v. Chr.): + + "Ja, wenn einer den Sieg mit hurtigen Fen erwrbe, + Oder im Fnfwettkampf, wo das Gehege des Zeus + Liegt an Pisas Flut in Olympia, oder als Ringer, + Oder auch, da er der Faust schmerzende Knste versteh', + Oder den schrecklichen Kampf Pankration, wie sie ihn heien, + Herrlicher scheint er dann allen den Brgern zu schau'n, + Wird bei Spielen die Ehre des vordersten Sitzes erhalten + Und durch Speisung geehrt aus dem Vermgen des Volks, + Auch ein Geschenk von der Stadt wird stets ihm bleiben als Kleinod." + +Als Alkibiades einst einen dreifachen Wagensieg errungen, bewirtete er die +ganze Festmenge, wozu ihm Lesbos den Wein gab. In der Altis ( 71) konnte +der Sieger eine Statue mit Inschrift aufstellen lassen; doch erst nach dem +dritten Siege durfte sie Portrthnlichkeit haben. Aber so gro einst die +Zahl dieser _Siegerstatuen_ gewesen war, keine derselben ist unversehrt +gefunden worden. Auch nach dem Ende des Festes blieben Tausende in Olympia +versammelt. Ein groer Markt von Handwerkern, Knstlern, Kaufleuten hatte +sich ringsum ausgebreitet; Beschlsse und Vertrge von Staaten wurden +verkndet; Geschichtschreiber und Dichter lasen ihre Werke vor, Redner und +Philosophen hielten Vortrge (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_): Herodot, Gorgias, Hippias, +Prodikos, Lysias (_or._ 33) und andere haben hier zu ganz Hellas +gesprochen. + + + + + + V. ABSCHNITT. + + + *KLASSISCHE RUINENSTTTEN.* + + +Nicht blo aus den Schtzen der Literatur schpfen wir die Kenntnis des +griechischen Altertums, sondern auch der unerschpflich reiche Boden von +Hellas selbst spendet uns immer reichlicher flieende Quellen fr die +Erkenntnis des ffentlichen Lebens, der Kunst und des Gottesdienstes jenes +edelsten Volkes der alten Welt; wie Dio Chrysostomus in der 31. Rede sagt: +"noch mehr freilich tun die Steine und die Trmmer der Bauwerke die hehre +Pracht und Hoheit von Hellas kund." Und zwar sind die Ruinensttten +Griechenlands Zeugen der verschiedensten Kulturepochen von den Tagen des +heroischen Knigtums bis in die Zeiten der rmischen Kaiser herab. + + + + + * 69. Tiryns und Myken.* + + +Wir beginnen unseren Rundgang mit der sagenumsponnenen Burg des +"festummauerten" _Tiryns_ (s. Plan), dem Herrschersitz des Perseus, wohin +die alte Sage die Geburt des Herakles verlegt. Von der uralten Seestadt +Nauplia, am inneren Winkel des Argolischen Meerbusens, wandern wir auf der +Strae nach Argos dahin und gelangen etwa beim 4. Kilometerstein an einen +langgestreckten, etwa 30 m langen und fast 100 m breiten Hgel rechts der +Strae, der sich von allen Seiten frei nur 18 m ber die argivische Ebene +erhebt (22 m Meereshhe). Wir begeben uns an die vom Meere abgekehrte +stliche Langseite des Kalksteinfelsen, an welcher der fahrbare +Hauptaufgang zur Burg emporfhrt. Um die Steigung aus der Ebene allmhlich +zu berwinden, ist in nord-sdlicher Richtung dem Berg entlang eine Rampe +aufgemauert (1), auf der man (bei 3) an einen _Mauerdurchla_ (nicht Tor!) +gelangt, der rechts von einem massigen, noch heute mehr als 7 m hohen +_Turm_ (2) berragt wird. + +Wir sind in den Mauerring eingetreten. Von dem Durchla zweigt rechts der +Weg zur niedriger gelegenen Mittelburg ab, whrend der Weg zur Oberburg in +der bisherigen Richtung weiterfhrt, von hohen Mauern umschlossen. Der Weg +ist gesperrt durch das feste _Burgtor_ (4). Wir durchschreiten dasselbe, +gelangen auf einen weiten Vorplatz (5) und stehen nun vor dem auf der +Sdseite der Oberburg angelegten _groen Propylaion_ (Torbau, 6), das +nicht zur Befestigung, sondern zum Schmuck diente. Die Bestandteile der +sehr einfachen, im wesentlichen bis in die Bltezeit der griechischen +Baukunst beibehaltenen Anlage sind 1. die eigentliche Torwand (in der +Mitte) mit der zweiflgeligen Tr, 2. die Vorhalle, deren Schauseite +gebildet ist durch zwei Sulen zwischen zwei "Anten" (Mauerenden), 3. die +Hinterhalle. + +Haben wir diesen Torbau passiert, so ffnet sich vor uns der _groe +Vorhof_ (7), und wir stehen nun auf der Sttte der erfolgreichen +Ausgrabungen Schliemanns und Drpfelds in den Jahren 1884/85, die uns zum +erstenmal eine klare Vorstellung von der Anlage eines _heroischen +Herrscherpalastes_ gegeben haben. Ein zweites, _kleineres Propylaion_ (8) +von derselben Anlage wie das erste, in dem wir das homerische _{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} +{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ (Od. 1, 103) erkennen drfen, fhrt uns in den sulenumgebenen +_Hof der Mnnerwohnung_ (9), die _{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_. Noch ist der solide Kalkestrich +erhalten, auf dem vor drei Jahrtausenden die Herren der Burg, ihre Mannen +und Gste wandelten. An der Sdseite befindet sich der mchtige _Altar_ +(s. Plan), auf dem der Herr des Hauses opferte (Il. 11, 772 ff.). + +An die Nordseite des Hofes, also gegen Sden geffnet, schliet sich der +_Mnnersaal_ (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) an, der Mittelpunkt des Palastes, der hchste +Punkt der Burg. Vom Hofe aus betritt man zuerst die _Vorhalle_ (10) +(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_); von dieser fhren drei Tren zu einem _Vorsaal_ +(_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), von diesem eine Tr in den _eigentlichen Saal_ (11). Die +Menge der zu durchschreitenden Vorrume (sechs im ganzen) kennzeichnet die +Hoheit des Herrschers. Vier Holzsulen in der Mitte dienten als Sttzen +fr das Dach, das wohl in der Mitte eine ffnung fr Oberlicht und +Rauchdurchla hatte. Zwischen diesen Sulen war nmlich der runde Herd +angeordnet. Der Grundri des Megaron kehrt fast genau wieder bei den +ltesten griechischen Tempeln, den Wohnhusern der Gtter. + +Sehr berraschend war, da sich bei den Ausgrabungen keine direkte +Verbindung vom Mnnersaal zum _Frauengemach_ (IV) vorfand. Letzteres lag, +rings von anderen Gemchern umgeben, schwer zugnglich im innersten Teil +des Palastes. Wir erreichen es, wenn wir vom groen Propylaion (6) aus den +langen Korridor (I), dann den Vorhof (II), endlich den Hof (III) +durchschreiten. Die hnlichkeit mit dem Mnnersaal springt sofort ins +Auge, nur die Mae sind bedeutend kleiner. Unter den _Nebengelassen_, die +wohl zum groen Teil als Schlafgemcher fr Herrschaft und Gesinde +dienten, ist besonders hervorzuheben das kleine, fast quadratische +_Badezimmer_ (12), dessen Boden aus einem einzigen kolossalen Stein +besteht. + +Wir wenden uns nun zu den riesenhaften _Befestigungen_. Den spteren +Griechen erschienen sie so gewaltig, da sie den Bau derselben dmonischen +Wesen, den Kyklopen, zuschrieben, und da der griechische Baedeker +Pausanias (2. Jahrh. n. Chr.) sie den gyptischen Pyramiden an die Seite +stellte. Mchtige, kaum bearbeitete Blcke sind aufeinandergetrmt, die +Fugen durch kleinere Steine und Lehmmrtel ausgefllt. Hchst interessant +ist die Mauerkonstruktion an der Sd- und Ostseite. Von dem groen +Burghof (7) fhrt nmlich, den Mauerkern durchbrechend, eine schmale +Treppe (A) in den 7 m tiefer gelegenen, berwlbten Korridor (C); in +diesen mnden fnf stattliche, gleichfalls berwlbte Kammern (BB). ber +diesen unterirdischen Gngen und Kammern erhob sich der massive Mauerbau, +der an dieser Stelle, ein unzerstrbares Bollwerk bildend, die mchtige +Dicke von ca. 17 m erreichte, whrend sonst die Mauerstrke gegen 8 m +betrgt. Ganz gleich ist die Anlage an der Nordostseite. Ohne Zweifel +dienten diese kasemattenartigen Kammern, die sich in ganz hnlicher +Konstruktion in Karthago finden, als Magazine fr Lebensmittel, +Waffenvorrte u. dgl. + + [Illustration: Tiryns.] + +Die Knigsburg von Tiryns weist auf einfache, ursprngliche +Lebensverhltnisse, wie die Gedichte Homers. Sie zeigt einfachen, an +orientalische Muster gemahnenden Schmuck und ist an Pracht und Ausdehnung +nicht zu vergleichen mit den Palsten der assyrischen und gyptischen +Herrscher. Und doch zeigt die kolossale, brigens durch und durch +praktische und bersichtliche Anlage, da der bauende Herrscher eine +_despotische Gewalt_ ber seine Untertanen besessen haben mu, vermge +deren er sie zwang, die _Steinkolosse_ (die Bodenplatte des Badezimmers +wiegt ca. 400 Ztr., die Mauersteine meist 80-200 Ztr.; der Trsturz des +Lwentors von Myken etwa 600 Ztr., ein Stein am sog. Schatzhaus des +Atreus gar 2400 Ztr.) aus den Steinbrchen beizuschaffen und +zusammenzufgen. _Tiryns war fr jene Zeiten eine Festung ersten Ranges_, +die dem Herrscherhaus unbedingte Sicherheit gegen feindliche Angriffe bot. +Die wichtigsten Mittel der Verteidigung sind richtig und mit sicherem +Blick verwendet, auer den starken Mauern Trme (d, e, 2, den +Mauerdurchla rechts, also den Angreifer an der unbeschildeten Seite +flankierend), ferner mglichste Beschrnkung der Zugnge: es sind deren +nur zwei, das Haupttor, durch welches der Fahrweg fhrt, und die schmale, +von Westen direkt auf die Mittel- und Oberburg fhrende Treppe (b), die +leicht zu sperren war und bei berfllen einen geschickten Ausweg bot, um +entweder den von Osten Angreifenden in den Rcken zu fallen oder im +letzten Augenblick die Burg unbemerkt zu verlassen. Auerdem ist fr +Vorratskammern (B, f) und Wasser (c Zisterne) Vorsorge getroffen. Kurz, +wir haben in Tiryns das vollendetste und besterhaltene Muster einer +vorhomerischen Knigsburg. + +Wenden wir den Blick von der Burg gen Norden, so haben wir vor uns den +Berg, der das hochberhmte Heraion, den Tempel der argivischen Hera, trug; +hinter demselben liegen die Ruinen der Knigsburg _Myken_, des +Herrschersitzes Agamemnons. Wenn Tiryns die nahe Meereskste und Ebene +beherrschte, so war Myken ein Bergschlo, das, ebenso uneinnehmbar, die +von Norden kommenden Straen sperrte. Die einer etwas spteren Zeit +angehrigen _Mauern_ der Burg sind regelmiger und kunstvoller als in +Tiryns; auer den oben beschriebenen sog. kyklopischen Mauern finden sich +nmlich hier auch solche, die aus sorgfltig aneinandergepaten polygonen +und oblongen Steinen gebildet sind. Aber auch hier finden wir nur zwei +Zugnge, von denen der westliche als das _Lwentor_ weltbekannt ist. Zu +demselben fhrt ein prachtvoll gemauerter Torweg, dessen rechte Seite +durch einen Turm gedeckt ist. Das Tor ist gebildet durch zwei mchtige +Trpfosten, ber welche der Trsturz gelegt ist, ein einziger kolossaler +Stein von 5 m Lnge, 2,5 m Tiefe, ca. 1 m Hhe. Eine zweiflgelige Tre, +die mit Querbalken gesperrt wurde, schlo die ffnung. ber dem Trsturz +ist hier, wie bei allen Toren dieser Epoche, in der ber dem Tor +aufsteigenden Mauer ein dreieckiger Raum ausgespart, damit der Druck der +Mauer nicht die Mitte des Trsturzbalkens belaste. Dieses Dreieck ist in +Myken mit einer ziemlich dnnen Platte ausgefllt, worauf in erhabener +Arbeit zwei als Wappentiere gegen eine Sule ansteigende _Lwen_ +dargestellt sind, wohl das lteste Denkmal der Bildhauerei auf +griechischem Boden. + +Im brigen nimmt Myken eine einzigartige Stellung ein durch seine +_Grabbauten_. 1876 wurden von Schliemann innerhalb des Burgrings beim +Lwentore in einem von einer doppelten Reihe aufrechtstehender Platten +umschlossenen Kreise von 26,5 m Durchmesser sechs in den Felsen der Burg +gehauene _Schachtgrber_ mit reichen Goldschtzen (Totenmasken, Bechern, +Diademen und sonstigen Schmuckgegenstnden) aufgedeckt. ber dem vierten +Grabe fand sich eine ummauerte Opfergrube, durch welche man die Spenden +fr die Toten in die Erde flieen lie, ein monumentaler Beweis dafr, da +schon in der ltesten Zeit bei den Griechen ein Seelenkult bestand +(vgl. 51). Groartige _Kuppelgrber_ befinden sich auerhalb der Burg, +die _sog. Schatzhuser_ (Thesauren), von welchen das _des Atreus_ am +besten erhalten ist. Ein 6 m breiter und 35 m langer Gang, _Dromos_, fhrt +durch ein von zwei mchtigen Steinbalken berdecktes Portal in einen +kreisrunden Kuppelbau, _Tholos_, von 15 m Durchmesser am Fuboden und +gleicher Hhe; der bienenkorbartige Raum ist durch 33 horizontale +bereinander vorragende Steinringe von sorgfltigster Konstruktion +gebildet. Von dem Hauptraum fhrt eine Tre in ein in den Felsen +eingehauenes _Nebengemach_ von 6,5 m Quadratflche und 3 m Hhe, wohl die +_eigentliche Grabkammer_, whrend der gewlbte Hauptraum fr die +Darbringung der Totenopfer bestimmt war. (Vgl. auch 63.) + + + + + * 70. Die Akropolis von Athen.* + + +Von den Knigsburgen der sagenberhmten Herrengeschlechter richten wir den +Blick auf die heilige Gtterburg der Athener, die _Akropolis_. Nicht von +jeher hat dieselbe heiligen Zwecken gedient. Reichen Wechsel der Menschen +und Verhltnisse hat sie im Lauf der Jahrhunderte gesehen. Ein frei und +khn aufragender Kalkfels (156 m ber dem Meer, ca. 80 m ber der Stadt, +gegen 300 m lang und bis zu 130 m breit), war die Akropolis in +kriegerischer, friedloser Zeit wie geschaffen zur Anlage einer festen +Burg, hoch genug, um die umliegenden niedrigeren Hgel und die Ebene zu +beherrschen, ohne da jedoch der Verkehr mit der unteren Gegend irgend +erschwert gewesen wre, und weit genug vom Meere entfernt, um gegen +ruberische berflle von dieser Seite her gesichert zu sein. An die +Akropolis knpfen sich die ersten historischen Erinnerungen der Athener +an, hier war die lteste Ansiedelung; an die Burg lehnte sich allmhlich, +hnlich wie im Mittelalter, die Stadt an. Dementsprechend ist die +ursprngliche, noch in den attischen Urkunden der spteren Zeit bliche +Bezeichnung der Burg einfach _Polis_; seitdem eine Unterstadt entstanden +war, kam zur genaueren Unterscheidung der Name _Akropolis_ auf. + +So befand sich denn auf der Burg, vermutlich in hnlicher Anlage wie auf +Tiryns, der uralte _Herrschersitz_ des sagenhaften Knigs Kekrops (daher +Kekropia) und seiner Nachfolger, spter des Theseus und seines +Geschlechts; Reste des alten Knigspalastes sind auf der Nordseite der +Burg stlich vom Erechtheion aufgedeckt worden (s. Plan!). Natrlich war +derselbe von mchtigen sogenannten kyklopischen ( 69) Mauern umgeben, die +am strksten sein muten im Westen, weil hier der Berg von dem niedrigeren +Areopag nur durch eine kleine Einsattelung getrennt ist. Ein glcklicher +Zufall hat es gefgt, da uns auch von dieser ansehnlichen Befestigung +Reste erhalten sind in mchtigen Mauerstcken sdlich von den Propylen, +an der SW.-Ecke des Parthenon und der SO.-Ecke der Burg. Mauer und Palast, +von den Athenern auf die Ureinwohner, die Pelasger, zurckgefhrt, hieen +spter das _Pelasgikon_. + +Auch nach dem Aufhren der Knigsherrschaft behielt die Akropolis ihren +Charakter als Festung. Hier residierten die Peisistratiden, wohl in dem +alten Knigspalast. Aus ihrer Zeit (6. Jahrh.) stammte der durch eine +glckliche Entdeckung des Jahres 1885 in seinen Fundamenten aufgefundene +_alte Athenatempel_ der Burg (s. Plan). + +Es war die alte Hauptsttte des Athenakultes, die Peisistratos, der +Stifter des Hauptfestes der Stadtgttin, der Panathenen, verschnte, +indem er um das schon frher erbaute eigentliche Tempelhaus eine +Sulenhalle dorischen Stils legte, so da der Tempel ein sog. Peripteros +wurde. Wegen seiner Lnge von 100 altatt. Fu = 33 m hie der Tempel +_Hekatompedos_, der 100fige. Das Material des Baues war Kalkstein aus +dem Peiraieus, sog. Poros. Durchschritt man die Sulenhalle von Osten her, +so gelangte man zunchst in die Vorhalle (Pronaos), von hier in das durch +zwei Sulenreihen in drei Schiffe geteilte, eigentliche Gotteshaus (Naos), +in dem ein altes Kultbild der Gttin stand. Hinter diesem Hauptraum, von +ihm durch eine massive Wand getrennt, lag das aus einem Saal und zwei +Kammern bestehende Hinterhaus (Opisthodomos), das nur von Westen aus +betreten werden konnte. Dies war das Schatzhaus der Athena; hier wurden +die Gelder der Gttin und seit 454 v. Chr. der Tribut der athenischen +Bundesgenossen aufbewahrt und verwaltet. + + [Illustration: AKROPOLIS VON ATHEN.] + +Einen Einschnitt in der Geschichte und Bedeutung der Akropolis bildet das +Jahr 479. Nachdem die Perserscharen des Xerxes 480 nach vergeblichem +Angriff auf die von Natur schwache, aber seit uralten Zeiten stark +befestigte Westseite die Burg auf einer schmalen Hintertreppe in der Nhe +des spteren Erechtheion (vgl. die Hintertreppe in Tiryns) erstiegen und +alles Brennbare niedergebrannt hatten, zerstrten sie 479 beim zweiten +Einfall in Attika vollends alles, was sie im vorigen Jahr brig gelassen +hatten. Das gleiche Jahr aber brachte die Siege der Griechen bei Plat +und Mykale und damit fr Athen eine Zeit raschen politischen Aufschwungs. +Im Kriege mit Xerxes hatte man die Erfahrung gemacht, da die Burg den +Brgern nicht den Schutz bot, dessen die bis dahin offene Stadt +barbarischen Feinden und auch eiferschtigen Stammesbrdern gegenber +bedurfte. Sie konnte ja hchstens eine beschrnkte Anzahl Bewaffneter +aufnehmen. Man schritt also dazu, die Befestigungslinie mglichst weit +hinauszuschieben und die ganze Stadt, ja auch den Hafen Peiraieus in +dieselbe hereinzuziehen. Damit fiel bei den damaligen Mitteln der +Belagerung die Bedeutung der Burg als der Hauptbefestigung Athens, eine +Tatsache, die den Wandel der Zeiten recht deutlich macht: nicht mehr auf +dem einen Herrschergeschlechte, sondern auf der Gesamtheit der freien +Brger ruhte der Staat. Wie nun schon bisher die Akropolis der +Hauptkultsitz der Athener war, so sollte sie es in Zukunft erst recht +bleiben, ja sie sollte aus einer Festung gleichsam ein groer Altar der +Gtter werden. + +So beginnt denn alsbald rhrige Arbeit auf der zerstrten Burg. Der _alte +Athenatempel_ wurde wieder in stand gesetzt - man scheute sich, die alte +Kultsttte zu verlassen -, nur die von den Persern zerstrte Sulenhalle +wurde nicht wiederhergestellt, da man wohl alsbald den Plan ins Auge +fate, einen zweiten, dem Fortschritt der Zeit mehr entsprechenden, +schneren Tempel aufzurichten. Jedenfalls noch im 4. Jahrhundert v. Chr., +vielleicht sogar noch im 2. Jahrhundert n. Chr. stand dieser altehrwrdige +Bau und diente den obengenannten heiligen und profanen Zwecken. Dann wurde +die bis dahin sehr unebene Oberflche zur Aufnahme grerer Bauwerke +umgestaltet. Denn whrend in der vorpersischen Zeit das Terrain schon von +der Mittelachse des spteren Parthenon nach Sden abfiel, lie jetzt +_Kimon_ die groe _Sdmauer_ (Plan!) bis zur heutigen Hhe errichten und +die zwischen der Mauer und jener Absenkung entstandene Lcke mit Schutt +auffllen, so da nun erst das breite Unterlager entstand, auf dem in +gehriger Entfernung vom alten Athenatempel ein weit groartigerer Neubau +aufgefhrt werden konnte. Die Umgestaltung des Baugrundes war ein +gewaltiges Werk, das frstliche Mittel erforderte; gleichwohl war es nur +eine Vorarbeit. Noch unter Kimons Staatsleitung wurden die _Fundamente des +neuen Tempels_ gelegt und am Oberbau angefangen; wie dieser mchtige +Fhrer der Aristokratie auch ein neues Burgtor erbauen lie, von dem noch +Reste hinter den spteren Propylen zu Tage liegen. Unter ihm wurde auch +zwischen Propylen und altem Tempel zur Erinnerung an die Perserkriege auf +Staatskosten die _Statue der Athena Promachos_ errichtet, ein ehernes +Kolossalbild von der Hand des Pheidias, das Wahrzeichen der Burg, das den +zur See heimkehrenden Athener schon von ferne grte. + +Durch Kimons gezwungenen Rcktritt vom politischen Schauplatz (461) wurde +diese Bauttigkeit unterbrochen. Und nun kam ein Strkerer ans Ruder, +dessen Name immer mit den glnzenden Prachtbauten der Akropolis +zusammengenannt werden mu - _Perikles_. Unter seiner Staatsleitung wurde +die Akropolis zu dem umgeschaffen, was sie im Altertum war und noch heute +trotz aller Greuel der Verwstung ist, zu dem unvergnglichen und +unvergleichlichen Kleinod hellenischer Kunst. Trefflich schreibt ber +diese glanzvolle Bauperiode Plutarch (ca. 100 n. Chr.): "Von jedem +einzelnen dieser Werke glaubt man, da es nur in mehreren Menschenaltern +zum Ziele gelangen knnte, und sie alle kamen in der Bltezeit einer +einzigen Staatsleitung zur Vollendung. So verdienen denn die Werke des +Perikles um so grere Bewunderung, weil sie, in kurzer Zeit ausgefhrt, +dennoch so lange Dauer erlangt haben. Denn schon damals war jedes +derselben durch seine Schnheit alt, durch die Hhe seiner Kunst aber +erscheint es bis heute neu und wie eben vollendet. Unberhrt von der Zeit, +bewahrt ihr Aussehen den Duft der Frische, als ob ihnen ein ewig blhendes +Leben und eine niemals alternde Seele eingehaucht wre." Unter Perikles +wurde wieder von neuem angefangen: die unter Kimon gemachten Anfnge +befriedigten seinen und seiner Gehilfen hohen Geist nicht mehr. Die +halbbearbeiteten Werkstcke des Kimonischen Athenatempels wurden zur +_Auffhrung der groen Nordmauer_ (flschlich Mauer des Themistokles +genannt), und zur Ausfllung des Raumes hinter derselben verwendet. In die +Mauer wurden auch mit sinniger Absicht die Trmmer des von den Persern +teilweise zerstrten alten Athenatempels verbaut: der Unterstadt +zugekehrt, sollten diese Trmmer, ein ewiges Denkmal der persischen +Barbarei, den Brgern eine stete Mahnung an Zeiten schweren Unglcks, aber +auch nationaler Erhebung der Vorfahren sein. + +Eine vllige Neugestaltung erhielt der Aufgang zur Burg. Durch den +Baumeister Mnesikles lie Perikles hier die _Propylen_ (437-432) erbauen. +Dieses Prachttor, in der Hauptsache erhalten, ist ein unsymmetrischer Bau, +was darin seinen Grund hat, da der ursprngliche Plan des Baumeisters +nicht zur vollstndigen Ausfhrung kam. Es zerfllt in drei ungleiche +Teile: 1. den Mittelbau, in dem die Bestandteile der vorgeschichtlichen +Propylenbaues wiederkehren, nmlich die Quermauer mit fnf Toren, die +(westliche) Vorhalle, deren Front von sechs dorischen Sulen getragen und +deren Inneres durch zwei Reihen mit je drei ionischen Sulen in drei +Hallen gegliedert ist, endlich die schmlere (stliche) Hinterhalle, deren +Front abermals sechs dorische Sulen bilden; durch die dritte fhrt der +Hauptaufgang zur Burg; 2. den Nordflgel, die sogenannte Pinakothek +(Aufbewahrungsort fr Votivgemlde); 3. den verkmmerten Sdflgel. Dieses +Prachttor allein ist Beweis genug, da Perikles die Burg nicht mehr als +Festung betrachtete, nicht minder der Umstand, da durch ihn auf der +groen Bastion, die schon in den ltesten Zeiten den Eckabschlu der +Sdmauer bildete, khn und frei in die herrliche Landschaft hinausragend, +der _kleine Tempel_ der _Athena Nike_ erbaut wurde. + +Treten wir nun durch das Prachttor in den heiligen Bezirk der Burg ein, so +erhebt sich vor unseren Augen in strahlender Schne und doppelt imposant +wegen seiner um etwa 10 m hheren Lage der _Parthenon_, der neue Tempel +der Athena. An Stelle des Kimonischen Athenatempels, jedoch mit diesem im +Grundri nicht ganz zusammenfallend, wurde er unter Oberleitung des +Pheidias von den Baumeistern Iktinos und Kallikrates in den Jahren 447-438 +erbaut. Wir ziehen auf der alten Prozessionsstrae hinan und betreten den +Tempel von Osten her, an seiner Vorderseite (bei den christlichen Kirchen +des Mittelalters liegt im Gegenteil die Front gegen Westen, der Altarraum, +der Chor, gegen Sonnenaufgang). Wir steigen die drei mchtigen Stufen, +welche, wie fast bei allen griechischen Tempeln, die Grundlage (Krepis) +bilden, hinauf und stehen nun auf der Flche des Tempels, dem Stylobat, +der eine Breite von 30,9 m und eine Lnge von 69,5 m hat. Auf diesem +erheben sich als Trger des Dachgeblks ringsum dorische Sulen - der +Tempel ist also ein Peripteros - und zwar je 8 an den Schmal-, je 17 an +den Langseiten (Hhe 10,4 m, unterer Durchmesser 1,9 m). Aus der +Sulenhalle (Peristyl) gelangen wir zunchst in den Pronaos (in der Front +sechs dorische Sulen) und von diesem in den eigentlichen Tempel. Dieser +hie, ebenso wie der (33 m lange) alte Athenatempel (s. S. 184 ff.), +_Hekatompedos_, der 100fige, wegen seines Lngenmaes von 100 +altattischen Fu = 32,84 m - man schliet daraus, da seit der Erbauung +des alten Athenatempels der altattische Fu von 33 cm auf 32,84 cm +gesunken sei. Zweimal neun dorische Sulen, ber denen sich ein zweites +Stockwerk von Sulen erhob, teilten den Raum in drei Schiffe. Im +Mittelschiff stand dem Eintretenden gegenber das 12 m hohe _Standbild der +Gttin aus Gold und Elfenbein_, eines der Meisterwerke des Pheidias, von +dessen Aussehen uns eine 1880 in Athen gefundene Marmorstatuette ein +ziemlich genaues Bild gibt. Eine massive Wand schlo die Cella ab, wie +beim alten Tempel. Hinter dem Haus der Gttin befand sich der Opisthodom, +zu dem man von Westen her durch eine dem Pronaos gleiche Vorhalle eintrat. +Dieser Raum, dessen Decke von vier Sulen getragen wird, fhrte den Namen +_Parthenon_ im engeren Sinn: in ihm wurden Kultgerte und Weihgeschenke +aufbewahrt. Ist der ganze Bau, aus dem kstlichsten Material, pentelischem +Marmor, mit peinlichster Sorgfalt und Sauberkeit aufgefhrt, ein +architektonisches Meisterstck, so kommt zur Erhhung der Wirkung noch +plastischer Schmuck hinzu, in einem Reichtum, wie er sonst bei keinem +griechischen Tempel wiederkehrt. Die 92 _Metopenplatten_ unter dem +Dachgesims waren mit Hochreliefs geschmckt (Kmpfe der Giganten, +Kentauren, Amazonen und Griechen vor Troja); in den beiden _Giebeln_ +standen die mchtigen Giebelstatuen (Vorderseite: Geburt der Athene aus +dem Haupte des Zeus inmitten der Versammlung der olympischen Gtter, +Rckseite: Streit der Athene und des Poseidon um Attika), und um den +oberen Rand des Tempelhauses zog sich als fortlaufendes Band ein beinahe +160 m langer, 1 m hoher _Fries_ mit niederem Relief, den groen Festzug an +den Panathenen (vgl. 53, S. 118 f.) darstellend. Die plastische +Ausschmckung des Wunderbaues leitete Pheidias. + +Ziemlich unversehrt erhielt sich derselbe aus dem Altertum bis in die +Neuzeit. Zwar wurden nach seiner Umwandlung in eine christliche Kirche +einige bauliche Vernderungen (Verlegung des Eingangs nach der Westseite +und Anbau einer flachen Apsis) vorgenommen, und als er nach der Einnahme +der Akropolis durch die Trken (1458) als Moschee dienen mute, wurde an +der Sdwestecke ein Minarett errichtet, aber Giebel, Metopen und Fries +waren gegen Ende des 17. Jahrhunderts noch gut erhalten, wie aus den von +dem Maler Carrey 1674 angefertigten Zeichnungen zu ersehen ist. Da wurde +in dem 1687 zwischen den Venezianern und Trken entbrannten Kriege, als +letztere auf der Akropolis eingeschlossen waren, am 26. September in den +von den Trken als Pulvermagazin benutzten Parthenon eine Bombe geworfen, +welche eine furchtbare Explosion bewirkte. Die ganze Mitte des Baues wurde +herausgerissen; die in Trmmern umherliegenden Skulpturstcke wurden in +der Folgezeit verschleppt oder zum Kalkbrennen verwendet. 1801-1806 +brachte Lord Elgin die noch erhaltenen Werke der Plastik nach London, wo +sie jetzt eine Hauptzierde des Britischen Museums bilden. + +Ins Ende des 5. Jahrhunderts fllt die Vollendung des merkwrdigen +Bauwerks nahe der Mitte der Nordmauer, direkt hinter dem alten +Athenatempel, des _Erechtheions_. Dieser Tempel barg uralte Heiligtmer, +das lteste, angeblich vom Himmel gefallene Holzbild der Athena, den +lbaum und die Salzquelle, die Wahrzeichen, die Athena und Poseidon bei +ihrem Wettstreit um das attische Land hervorgezaubert hatten. Hier +handelte es sich um ausschlielich ionische Gottesdienste, und darum wurde +der Tempel auch _in ionischem Stile_ erbaut, und zwar ist er als das +vollendetste Musterbild dieses leichten, zierlichen, anmutigen Stils zu +bezeichnen. Der Grundri weicht von allen anderen griechischen Tempeln ab. +Das Erechtheion zerfiel in _drei Teile_. Der _mittlere Hauptraum_, den man +von Osten her durch eine herrliche, von sechs Sulen getragene _Vorhalle_ +(Pronaos) betrat, war das _Heiligtum der Athena Polias_; hier befand sich +jenes uralte Holzbild der Gttin, vor dem eine ewige Lampe brannte. Dieser +Raum wurde im Westen von einer Massivmauer abgeschlossen. Wir mssen also, +um in die anderen Gelasse zu kommen, wieder in die Vorhalle hinaustreten. +Von dieser fhrte eine Freitreppe in nrdlicher Richtung hinunter zu der +3 m tiefer liegenden _nrdlichen Vorhalle_ (Prostasis), von der die +weltberhmte Prachttre ins Innere des _Hinterhauses_ fhrte. Dasselbe +zerfiel in einen _Kellerraum_, in welchem die Salzquelle und die +Dreizackspur Poseidons gezeigt wurden, und in ein _Obergela_, in dem drei +Altre, einer fr Poseidon und Erechtheus, einer fr den Heros Butes und +einer fr Hephst, standen. Dies war _das eigentliche Erechtheion_, das +dem ganzen Bau den Namen gab, wie der Perikleische Athenatempel nach +seinem Hinterhaus Parthenon benannt wurde. Ebenso wie der Nordwand ist +auch der _Sdwand_ des Langhauses _eine (kleinere) Prostasis_ vorgelegt, +deren zierliches Dach von Mdchen getragen wird, die vielgefeierte +_Koren-_ (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_, Mdchen) oder _Karyatiden-Halle_ (vgl. Abbild. S. 147 +Fig. 4), von der eine Treppe ins Innere des Hinterhauses hinabfhrte. +Unmittelbar westlich vom Erechtheion stand der heilige lbaum der Athena. + +Von anderen Heiligtmern ist noch zu nennen der heilige Bezirk (nicht +Tempel!) der _Artemis Brauronia_ (deren Kult vom attischen Gau _Brauron_ +stammte), eine groe im Sden und Osten von offenen Sulenhallen umgebene +Terrasse, die sich stlich an die Propylen anschlo. Neben diesem +Heiligtum befand sich die _Chalkothek_, ein groes Magazin fr +Weihgeschenke und Erzgerte, die zum Dienst der Athena notwendig waren. + +Damit haben wir die wichtigsten sicher bestimmbaren Bauwerke der Akropolis +besprochen. Man wrde nun aber irren, wollte man glauben, dies seien die +einzigen Kunstwerke der Burg gewesen. Die ganze Burg war vielmehr ein +groes Museum von Bildwerken aller Art, welche als _Weihgeschenke_ zu +beiden Seiten der Wege, vor den Tempeln, in den heiligen Bezirken der +Gtter aufgestellt waren. Die verschiedensten Zeitalter konnten sich nicht +genug tun, diese Hochburg der griechischen Kunst mit immer neuen Schtzen +zu bereichern. Und als lngst die Freiheit der Athener dahingesunken war, +gewann der ewig junge Zauber hchster Geisteskultur, der die Stadt +umschwebte, derselben frstliche Gnner, die eine Ehre darein setzten, +Athen, die Akropolis und damit sich selbst zu verherrlichen. Unter der +unendlichen Zahl der _Weihgeschenke_ war wohl das groartigste das, +welches Knig _Attalos I. von Pergamon_ (regierte 241-197 v. Chr.) an der +Sdmauer oberhalb des Dionysostheaters aufstellen lie. Es waren vier +figurenreiche Gruppen von Bronzestatuen: Kampf der Gtter und Giganten, +der Athener und Amazonen, der Griechen und Perser, der Pergamener und +Galater. ber ihre Bedeutung s. 72, S. 205. Nachbildungen einzelner +Figuren sind in verschiedenen europischen Museen erhalten. + +Hier von der Sdmauer herab haben wir auch den schnsten berblick ber +die am Sdabhang der Akropolis gelegenen Bauten. Da erblicken wir in +schwindelnder Tiefe unter uns das groe _Dionysostheater_, westlich davon, +hart unter dem Burgfelsen, das _Asklepieion_, das Heiligtum des Heilgottes +Asklepios, mit dem eine Kuranstalt verbunden war. Unterhalb desselben +zieht sich in einer Lnge von 163 m die Halle (Stoa) hin, die +wahrscheinlich Knig _Eumenes_ II. von Pergamon (197-159 v. Chr.) den +Athenern erbaute, und endlich im Anschlu daran erhebt sich das +dramatischen und musikalischen Zwecken dienende _Odeion_, das der reiche +Herodes Attikus aus Marathon, der Freund Mark Aurels, zwischen 160 und +170 n. Chr. errichtet hat. + + + + + * 71. Olympia.* + + +Von der Akropolis, dem Nationalheiligtum der ionischen Athener, begeben +wir uns nach einem religisen Mittelpunkt aller Hellenen, doch mit +vorherrschend dorischem Geprge, nach _Olympia_. Geschichte und Verlauf +der olympischen Spiele wurden 68 beschrieben. + +Die Wiedererweckung Olympias nach mehr als tausendjhrigem Schlaf ist eine +Ehrentat des jungen Deutschen Reichs (1875-81), mit der die Namen des +Archologen und Historikers Ernst Curtius und seines hochsinnigen Gnners, +des damaligen Kronprinzen Friedrich Wilhelm, fr immer verknpft bleiben. + + [Illustration: Olympia nach _Drpfeld_.] + +Indem wir den Rundgang durch den gewaltigen Gebudekomplex von Olympia +antreten, versetzen wir uns in das Ende des 2. Jahrhunderts n. Chr., eine +Zeit, da die Bauttigkeit in Olympia im wesentlichen abgeschlossen war. +Der Kern der ganzen Anlage ist die _Altis_ (aus _{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ = Hain), der +heilige Bezirk des Zeus, in welchem die Tempel, Altre und Weihgeschenke +sich befanden. Wir betreten denselben durch das im Sden befindliche, wohl +von Nero erbaute _Festtor_, das, wie ein Triumphbogen konstruiert, drei +berwlbte Durchgnge hatte. Unter den zahllosen _Weihgeschenken_ erhebt +sich auf hoher dreiseitiger Basis die von den Messeniern geweihte +berlebensgroe _Nike_, ein Werk _des Paionios_ von Mende, welches, bis +auf den Kopf wohlerhalten, bei der deutschen Ausgrabung wiedergefunden +wurde. + +Halblinks haltend, stehen wir alsbald vor dem Hauptbau der Altis, dem +_Zeustempel_. Wahrscheinlich ca. 472 bis 460 von dem Eleier Libon aus +einheimischem Muschelkalk in dorischem Stil erbaut, machte er einen weit +massigeren und strengeren Eindruck als der Parthenon. Dem dreistufigen +Unterbau ist an der Eingangsseite (Ost) ein Treppenbau vorgelegt, auf dem +wir zur Sulenhalle (Peristyl) hinansteigen. An den Schmalseiten befinden +sich je 6, an den Langseiten je 13 gewaltige Sulen (unterer Durchmesser +2,2 m, Hhe 10,4 m; Stylobat 200 olympische Fu = 64,1 m: 27,7 m). Vom +Peristyl treten wir in den Pronaos, der durch zwei Sulen zwischen zwei +Anten gebildet ist, von da durch eine breite Tre in die einschlielich +der Umfassungsmauern 100 olympische Fu lange und 50 olympische Fu breite +Cella, die durch zwei Reihen von je sieben Sulen in ein breites +Mittelschiff und zwei schmale Seitengnge zerfllt. Im Hintergrund der +Cella schaute das vielbewunderte, etwa 40 Fu hohe, sitzende _Kolossalbild +des Zeus_, aus Gold und Elfenbein _von Pheidias_ gefertigt, mit mildem, +hoheitsvollem Ernst auf den Besucher herab. (Vgl. die Mnze von Elis +S. 99, 4.) An plastischem Schmuck besa der Tempel Giebelgruppen (im +Osten: Vorbereitung zum Wagenrennen des Pelops und Dinomaos, im Westen: +Kampf der Kentauren und Lapithen) und Metopenreliefs (die zwlf Arbeiten +des Herakles) ber dem Eingang zum Pronaos und Opisthodom. + +Vom Tempel sdstlich gehend, gelangen wir an den weitlufigen _Palast_, +den _Nero_, der selbst in Olympia auftrat, an der Stelle eines +griechischen Gebudes errichten lie. Von da wenden wir uns nordwrts, +vorbei an einer Reihe von Weihgeschenken, entlang der wegen ihres +siebenfachen Widerhalles sogenannten _Echohalle_, dem prchtigen +sulengetragenen Ostabschlu der Altis, welcher zur Zeit Philipps von +Makedonien einer lteren, einfacheren Halle vorgelegt wurde. Hier fanden +die Festgste Schutz gegen die Witterung, von hier aus sahen sie der +Prozession zum Zeusaltar und den Opfern zu. Am Nordende dieser Halle +biegen wir rechts um und gelangen durch den berwlbten Tunnel (ltestes +Beispiel eines regelrechten Gewlbes in Griechenland, 4. Jahrhundert) an +das westliche Ende (den Ablauf) des 600 olympische Fu = 192,27 m langen +_Stadions_ (Laufbahn), das auf seinen knstlich aufgeschtteten, aber +nicht mit Sitzen versehenen Wllen etwa 40 000 Zuschauern Raum bot. +Sdlich vom Stadion, mit diesem parallel laufend, lag der _Hippodrom_, den +die Fluten des Alpheios ganz weggesplt haben. Zurckkehrend sehen wir zur +Rechten eine lange Reihe von _Zeusstatuen_, die Zanes (Zan, elische Form +fr Zeus), die aus Strafgeldern fr Verletzung der Kampfregeln errichtet +wurden. Hinter denselben erhebt sich eine Terrasse, auf der dreizehn +_Schatzhuser_ (Thesauren) stehen. Einzelne Stdte errichteten dieselben, +um in ihnen die Weihgeschenke der betreffenden Gemeinden zu vereinigen. +Unterhalb dieser Terrasse stoen wir wieder auf einen Tempel, das +_Metroon_, der Gttermutter (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_) geweiht; es ist der spteste +unter den drei Altistempeln (Diadochenzeit), in sptdorischem Stil mit +schlanken Sulen in ziemlich kleinen Maen erbaut. Zwischen Metroon und +Zeustempel liegt der groe _Zeusaltar_, dessen Grundri eine Ellipse +bildet, whrend er sonst, jedes knstlerischen Schmuckes entbehrend, nur +aus Asche und Knochen aufgeschichtet war. + +Vom Metroon unseren Gang nach Westen fortsetzend, stehen wir alsbald vor +der _Exedra des Herodes Attikus_, einer prunkvollen Wasserkunst, die der +frstlich reiche Philosoph als Abschlu einer Wasserleitung erbauen lie: +im Vordergrund war ein stattliches Bassin, flankiert von zwei eleganten +Rundtempelchen in korinthischem Stil und berragt von einer hohen, +berwlbten Hauptkuppelnische, die alle Gebude Olympias an Hhe bertraf. +Wenden wir uns, so stehen wir gerade vor dem Eingang des dorischen +_Heratempels_ (Heraion). Es ist der lteste Tempel der Altis und fr die +Geschichte der griechischen Architektur von besonderer Wichtigkeit. Im +Grundri fllt die langgestreckte Form auf (Peristyl 6 : 16 Sulen, Cella +50 : 18,7 m), welche fr die ltesten Tempel charakteristisch ist. +Eigentmlich ist ferner das Innere der Cella gebildet, indem aus den +beiden Langseiten Quermauern vorspringen, wodurch je vier Nischen +entstehen; in einer derselben wurde der berhmte Hermes des Praxiteles +wiedergefunden. Die Cellawnde, aus Lehmziegeln bestehend, die an der +Sonne getrocknet waren (ltestes Beispiel in Griechenland!), waren mit +einer horizontalen Holzdecke berdacht, ber welcher sich erst der +Dachstuhl erhob. Was aber am meisten auffllt, ist, da die Sulen ganz +verschiedene Mae und Formen zeigen. Dies rhrt daher, da die Sulen alle +ursprnglich aus Holz bestanden und im Lauf der Zeiten, je nachdem die +eine oder andere morsch wurde, der Bauweise der spteren Zeit entsprechend +durch steinerne ersetzt wurden. Auch die oberen Bauteile bestanden aus +Holz. Das Heraion liefert also den schlagenden Beweis fr die schon frher +vermutete Tatsache, da der griechische Tempel ursprnglich ein Holzbau +gewesen ist. + +Westlich vom Heraion stoen wir auf das _Philippeion_, das Philipp von +Makedonien nach der Schlacht bei Chronea errichten lie; es war ein +Rundbau, von 18 ionischen Sulen umgeben, im Inneren standen +Goldelfenbeinstatuen von Mitgliedern des makedonischen Knigshauses. Am +_Prytaneion_, dem Haus der Hellanodiken, in welchem die Sieger in den +Festspielen bewirtet wurden (vgl. 68), vorbeigehend, verlassen wir die +Altis durch das Nordtor und stehen nun an der Sdostecke des riesigen, +rings von Hallen umgebenen _Gymnasions_ (die sdliche und stliche Halle +ist auf dem Plan noch zu erkennen), zu dem ein besonderer stattlicher +Torbau (Propylaion) fhrte. Sdwrts der Westaltismauer entlang gehend, +haben wir zur Rechten zuerst die _Palstra_, speziell fr die Vorbungen +der Ringer bestimmt, dann einen Komplex, der wohl mit Recht als der +_Theokoleon_ bezeichnet wird, d. h. als das Amtsgebude der Theokoloi, der +Oberpriester, welche die jahraus jahrein darzubringenden Opfer auf dem +Zeusaltar und den brigen mehr als 60 Altren der Altis zu besorgen +hatten. Schlielich gelangen wir an dieser Seite an den groartigen +Sdwestbau, das grte Bauwerk Olympias, das endlich durch die neulich +gefundene Weihinschrift seinen richtigen Namen _Leonidaion_ bekommen hat. +Der Naxier Leonides nmlich hat ca. 300 v. Chr. diesen Bau aus eigenen +Mitteln selbst errichtet, wahrscheinlich als Logierhaus fr vornehme +Gste, wie denn hier in rmischer Zeit die Prokonsuln abstiegen. Durch das +sdwestliche Tor, das zu Pausanias' Zeit als _Festtor_ diente, betreten +wir nochmals ein Stck der Altis, das aber erst in rmischer Zeit zu +derselben geschlagen wurde, und gelangen, nach Osten umbiegend, an einer +langen Reihe von Ehrenstatuen vorbei, an das _Buleu__terion_, das Amthaus +des Rates von Olympia, der obersten Instanz in Sachen der Festspiele. Der +dorische Bau zerfllt in drei Teile, die durch eine vorgelegte Sulenhalle +verbunden sind. In der Mitte befindet sich ein quadratischer Raum, in +welchem das Bild des Zeus Horkios (Zeus der Eidschwre) stand: vor diesem +schwuren die Kmpfer, die Kampfesregeln zu beobachten. Zu beiden Seiten +sind gleiche, mit einem Halbrund (Apsis) abgeschlossene Hallen, die durch +je eine Sulenreihe in zwei Schiffe geteilt werden. Von diesen ist das +Halbrund je durch eine Scheidewand getrennt. Die Verwendung der einzelnen +Rume steht nicht fest. Einer der Sle diente jedenfalls als Sitzungssaal +des hohen Rats. + + + + + * 72. Pergamon.* + + +Zum Schlu begeben wir uns auf eine _Knigsburg der hellenistischen Zeit_, +nach dem neuerdings wieder so berhmt gewordenen Stammsitz des +Attalidengeschlechtes. + +_Pergamon_ liegt in Kleinasien, Lesbos gegenber, 28 km von der Kste +entfernt, auf dem uersten Vorsprung eines sdlichen Auslufers des +Pindasosgebirges, der sich 270 m hoch ber die Kakosebene erhebt und +diese in ihrer ganzen Ausdehnung bis zum Hafenplatz Elaia beherrscht. +Whrend die "Burg" (dies bedeutet Pergamon; ebenso hie auch die Akropolis +von Troja) und der lteste Teil der Ansiedlung, die _Oberstadt_, auf dem +Bergkegel selbst liegt, sind die Ruinen der antiken Unterstadt am +sdwestlichen Abhange und Fue desselben, der Sttte des heutigen +_Bergama_, zerstreut. + +Die _Attalidenherrschaft_ begrndete _Philetairos_ (ca. 280 v. Chr.), +welcher den von dem Feldherrn und Nachfolger Alexanders des Groen, +Lysimachos, in Pergamon deponierten Kriegsschatz sich aneignete. Nach +langen Kmpfen mit dem syrischen Statthalter Antiochos und den in seinen +Diensten stehenden gallischen Horden nahm _Attalos_ I. (241-197) den +Knigstitel an. Die Glanzzeit Pergamons bildete die Regierung seines +Sohnes _Eumenes_ II. (197-159). Dieser schirmte das ber ganz +Vorder-Kleinasien ausgedehnte Reich gegen Angriffe von allen Seiten und +besiegte die Gallierschwrme, die sich, aus Griechenland zurckgeworfen, +in furchtbaren Verheerungszgen ber Kleinasien ergossen, in wiederholten +schweren Kmpfen, whrend er durch eine groartige Bauttigkeit seinen +Herrschersitz erweiterte, befestigte und verschnerte. + + [Illustration: PERGAMON + AKROPOLIS MARKT UND THEATER] + +Von den monumentalen Kunstschpfungen der Attaliden geben uns die von der +preuischen Regierung unter der Leitung von Humann, Bohn und anderen +1878-1886 unternommenen _Ausgrabungen_ eine Vorstellung. + +Auf dem in Windungen zur Burghhe hinanfhrenden Hauptweg gelangen wir +zunchst auf den _Markt_ (Agora), welcher aus zwei von gewaltigen +Sttzmauern eingefaten und miteinander verbundenen _Terrassen_ bestand. +Die _untere_, durch deren Hallen der Weg fhrt, diente wohl dem +eigentlichen Markt- und Geschftsverkehr. Hart an ihrer Westmauer befand +sich ein kleiner _Tempel des Dionysos_. Die _obere Terrasse_, vermutlich +der Ort fr die politischen Versammlungen und die Staatsopfer, hatte in +ihrer Mitte den mchtigen, die ganze Umgebung beherrschenden _Zeusaltar_, +einen Prachtbau, der selbst den grten Altar Griechenlands, den des Zeus +zu Olympia, an Ausdehnung und Hhe, wie an architektonischem und +plastischem Schmuck bertraf. + +Der _Unterbau des Altars_ ist im Grundri nahezu quadratisch, 37,7 auf +34,6 m; die Hhe betrug etwa 5,5 m. Auf der von drei Stufen gebildeten +Krepis stand der 1,5 m hohe Sockel; ber diesem zog sich rings um den +ganzen Bau der 2,3 m hohe imposante _Relieffries_ von blulich-weiem +Marmor, den Kampf der Gtter mit den Giganten darstellend. Der Unterbau +war gekrnt von einer nach auen geffneten _ionischen Sulenhalle_, die +an ihrer dem eigentlichen Brandaltar zugekehrten Rckwand mit einem +zweiten _kleineren Fries_ geschmckt war, der Szenen aus der +pergamenischen Stammessage (Herakles, Auge, Telephos, Teuthras) enthielt. +Inmitten der Plattform, auf welche eine in die Westseite eingeschnittene +breite Freitreppe fhrte, stand _der eigentliche Brandaltar_, der ebenso +wie der Zeusaltar in Olympia aus der Asche der verbrannten Opfertiere +aufgehuft war und die ihn umgebende Sulenhalle weit berragte. + +Das Glanzstck dieses gewaltigen Altarbaues bildete der schon erwhnte +_Gigantenfries_. Da die Platten desselben in byzantinischer Zeit in eine +Festungsmauer unterhalb des Altarplatzes verbaut wurden, so ist der grte +Teil derselben erhalten, wenn auch in Trmmern, die sich jetzt im Berliner +Museum befinden; aus diesen konnten einige bedeutendere Gruppen wieder +zusammengesetzt werden. + +Alle Gtter und Gttinnen des Himmels, des Meeres und der Unterwelt sehen +wir an dem entscheidenden Kampfe um die Herrschaft der Welt beteiligt; +auch die Giganten haben alles aufgeboten, aber bereits unterliegen sie +allenthalben. _Zeus_, weitausschreitend, schttelt mit der Linken die +gis, mit der Rechten schwingt er den Blitz gegen einen alten, brtigen, +schlangenbeinigen Giganten, der ihn mit einem Felsstck bedroht; zwei +weitere Gegner sind zu Boden gesunken; dem einen hat der Blitzstrahl den +Oberschenkel durchbohrt. + +Neben Zeus schleift _Athena_ einen jungen geflgelten Giganten an den +Haaren; ihre heilige Schlange schlgt ihre Zhne in seine rechte Brust; +von rechts her schwebt Nike, die siegreiche Athena zu bekrnzen, whrend +aus dem Boden die Mutter der Giganten, die Erdgttin selbst, mit dem +Oberkrper emportaucht und flehend die Arme zu Athena erhebt. Mit Fackel, +Schwert und Lanze zugleich kmpft die dreigestaltige _Hekate_. Ein schner +_Gigantenjngling_, welcher der _Artemis_ entgegentritt, ist von der +Schnheit der Gttin wie gebannt, so da er ganz vergit, sich mit dem +Schilde zu decken. Doch erbarmungslos schiet jene den Pfeil auf den +Berckten ab. Auerdem erkennen wir noch _Helios, Eos, Selene, Apollo, +Dionysos, Phbe und Asteria_ u. a. + +Whrend die Gestalten und Attribute der Gtter im wesentlichen durch die +Kunsttradition gegeben waren, hatte bei der _Gigantenbildung_ die +schpferische und erfinderische Phantasie den weitesten Spielraum, und so +versuchten denn auch die Knstler, um nicht durch Eintnigkeit zu ermden, +die _mannigfaltigste Individualisierung_ und verschiedenartigste Bildung +der Giganten von der edelsten Menschengestalt bis zum widerlichsten +Monstrum. Viele werden durch gewaltige _Schlangenleiber_, in welche ihre +Beine von den Hften oder Knien ab bergehen, als Shne der Erde +gekennzeichnet; manche sind auerdem noch beflgelt. + +In der Khnheit der Stellungen und Bewegungen, der Neuheit der oft +phantastischen Gebilde, der Leidenschaftlichkeit und uersten +Krfteanspannung der mit virtuoser Technik ausgefhrten Gestalten aller +Kmpfenden liegt ein _pathetischer Zug und Schwung_ von packender Wirkung. +Durch diese Altarskulpturen ist uns ein berraschender Einblick in die +bisher weit unterschtzte pergamenische und hellenistische Kunst berhaupt +erffnet worden. + +Der Altar wurde wahrscheinlich von Eumenes II. in den Friedensjahren +180-170 v. Chr. als Siegesdenkmal "dem Retter Zeus" zu Ehren errichtet. +Nach einer in der griechischen Kunst nicht seltenen Verwendung (vgl. das +nach Athen gestiftete Weihgeschenk Attalos' I. 70, S. 193) sollte _die +Gigantomachie ein mythologisches Spiegelbild_ der von den Attaliden +siegreich bestandenen _Gallierkmpfe_ sein. Wie in jenem Gigantenkampf, so +hat im Kampfe mit den Galliern (und ebenso in dem mit den Amazonen und +Persern, S. 193) das Griechentum ber das Barbarentum, die Kultur ber die +Unkultur, das Licht ber die Finsternis den Sieg davongetragen. + +Wir begreifen es freilich, da _den Christen der riesige_, weithin +sichtbare _Altarbau_ mit seiner Darstellung der gesamten heidnischen +Gtterwelt und seinen zahlreichen Schlangengebilden, in denen der +christliche Glaube teuflische Wesen erblickte, _ein Greuel_ war und die +Offenbarung Johannis, wo sie sich an die Gemeinde von Pergamon wendet +(2,13 f.), ihn geradezu als "_Thron Satans_" bezeichnet. + +Von der Ostseite der Altarterrasse fhrt die Strae nordstlich, dann nach +einer scharfen Biegung an einem starken Turme vorbei zum _Burgtor_, dem +Eingang in die eigentliche _Hochburg_. Wir treten in einen Vorhof und +kommen, nach links uns wendend, durch ein viersuliges _Propylon_ in den +mit Weihgeschenken aller Art, Denkmlern aus der Siegesbeute, Statuen der +Attaliden wie verdienter Brger reich geschmckten _Tempelbezirk der +Athena_. Im Westen der ungefhr rechteckigen Terrasse, in dominierender +Lage erhob sich der der Athena als Herrin der Stadt (Polias) und +Verleiherin des Sieges (Nikephoros) geweihte _dorische Peripteros_ von +13 m Breite und 22 m Lnge, das wahrscheinlich aus dem +4. Jahrhundert v. Chr. stammende Hauptheiligtum, das lteste aller dort +aufgedeckten Gebude. + +Im Norden und Osten war der Tempelhof von einer _Sulenhalle_ eingefat, +die aus einem Untergescho dorischer und einem Obergescho ionischer +Ordnung bestand; zwischen den Sulen des letzteren war eine _Balustrade_ +mit groenteils erhaltenen _Trophenreliefs_ eingelassen, einer +Darstellung der in dem Kampfe mit Hellenen und Barbaren, insbesondere den +Galliern, erbeuteten Waffenstcke. Im Sden stie die Halle an einen +mchtigen viereckigen Turm; an die Nordhalle schlossen sich vier groe +Rume an, die berhmte pergamenische _Bibliothek_. + +Am Abhang unterhalb des Athenaheiligtums sehen wir noch die 80 Sitzreihen +des _griechischen Theaters_: Orchestra und Skene lagen auf der schmalen, +aber nahezu 250 m langen "_groen Terrasse_", die, von gewaltigen, aus +mehreren Stockwerken bestehenden Sttzmauern getragen, unter dem +Zeusaltare und Athenaheiligtum bis gegen den nordwestlichen Vorsprung der +Akropolis sich hinzieht. Den nrdlichen Abschlu bildet ein auf mchtigen +Stufen sich erhebender _ionischer Tempel_. + +Aus dem hl. Bezirk der Athena begeben wir uns zurck auf die Strae, +welche der Osthalle entlang und an einer _Quelle_ mit antiker Fassung +vorbei zum _hchsten Teile der Akropolis_ hinanfhrt. Von den Bauwerken, +die einst hier standen, sind die Grundrianlagen kaum mehr zu erkennen. +Man kann sechs Gebudekomplexe unterscheiden: auf dem hchsten Punkt des +Berges (II) befand sich ein Wachtturm oder nach anderer Vermutung eine +Altaranlage; IV und V zeigen Gruppierungen von Gemchern um einen Hof; bei +V umschliet den Hof eine dorische Sulenhalle, nach welcher sich die mit +prchtigen Mosaikfubden geschmckten Zimmer ffneten; eine hnliche +Anlage zeigt I. Ohne Zweifel sind die _Gebudeanlagen IV und V_ als _der +einstige Herrschersitz der Attaliden_ zu betrachten; bei ihrer geringen +Ausdehnung entsprechen sie freilich nicht ganz den Vorstellungen, die man +sich wohl bisher vom Palaste jenes durch seinen Reichtum sprichwrtlich +gewordenen Knigshauses zu machen pflegte; allein bei der Beschrnktheit +des Raumes auf der Hochburg war eben eine weitere Entfaltung +ausgeschlossen. + +Sdlich von der hchsten Spitze der Burg erhebt sich ein gewaltiger Bau +der rmischen Kaiserzeit, der wohl _dem Trajan geweihte Tempel_, fast 20 m +breit, ber 33 m lang, im Norden, Osten und Westen von Sulenhallen +umgeben. + +Damit sind wir bereits bei der Bauttigkeit der rmischen Zeit angelangt, +welcher auerdem das _Gymnasium_ sdstlich vom Markte, die _Thermen_ am +Selinus mit einer groartigen _berbrckung_ desselben auf 196 m Lnge +durch Tonnengewlbe, ferner auf der rechten Seite des Selinus ein +_Theater_, _Zirkus_ und _Amphitheater_ entstammen. + + + + + + + *DEUTSCHES REGISTER.* + + + Abstimmung in Sparta durch Zuruf oder Auseinandertreten 38 f. + - in Athen durch Handaufheben od. mit Stimmsteinen 76. + achischer Stdtebund 166 ff. + Achajer 25, 26. + Ackerbau 20. + Adel in Attika 50. + Admiral 43, 167. + Agathokles in Syrakus 57. + Agiaden in Sparta 32. + Agis IV. 31, 32. + Agon, dramatischer 123. + - gymnischer, musischer, hippischer 169. + Agyrrhios 65. + Aigikoreis in Attika 46. + Akropolis von Athen 183 ff. + Allerheiligstes 106. + Altar 107; + in Tiryns 177; + in Olympia 171, 198; + in Pergamon 202 f. + Altarpriester i. Eleusis 116. + Altis in Olympia 194. + Ammon, Zeus 109. + Amnestie 67. + Amphiaraos 112. + Amphiktyonien 161 ff. + Amphora 143; + - mit l fr die Sieger an den Panathenen 118, 145. + anikonische Gegenstnde verehrt 106. + Anthesterien 120 f. + Antigonos Gonatas 98. + Antipater 70. + oler 27; + - Mundart 27. + Apagoge 90. + Apaturienfest 47, 120. + Apographe 90. + Aratos 166. + Archonten in Athen, Einsetzung 48 f.; + Wahl 62, 64; + Funktionen 84 ff. + Archon Eponymos, Einsetzung 49; + Richter 51; + Funktionen 84 f.; + leitet die stdt. Dionysien 123. + - Basileus 48; + Vorsteher der Blutgerichte 50 f.; + Aufsicht b. den Staatskultus 85; + leitet die Lenen 123; + bei den eleusinischen Mysterien 116, 117. + - Polemarchos, Einsetzung 48 f.; + Funktion 85; + Richter 51. + Thesmotheten s. d. + Areopag, der Rat vom A. in der ltesten Zeit 49; + nach den Perserkriegen 63 f., 82, 87; + in rmischer Zeit 70; + das Verfahren vor dem A. 93 ff. + Argadeis in Attika 46. + Aristokratie, Entstehg. 34 f. + Aristoteles 12, 31, 48. + Aroania 16. + Asklepieion in Athen 194; + in Epidauros 111. + Asyl 72. + Athen, Entstehung 46; + seine Demen 60; + Akropolis 183 ff. + Athena Polias in Athen 192; + in Pergamon 205. + Athenatempel auf der Akropolis in Athen 184 ff. + Atimie 74. + Atreus, Schatzhaus des A. 182. + Attaliden 200 f. + Attalos I. von Pergamon. 70, 193, 202. + attische Mundart 26. + Aufmarschieren 42. + Ausfuhr in Attika 100. + Ausfuhrzoll 101. + Ausgaben des Staates 102 f. + Aushebung in Athen 132. + Aussetzung von Kindern in Sparta 39. + Autochthonen in Attika 45. + Autonomie 165. + + Badezimmer in Tiryns 178. + Barbaren 25. + Bart 149, 38. + Basileus s. Archon. + Baumwolle 21. + Beamte in Athen, ursprnglich vom Areopag ernannt 55; + seit Solon von der Volksgemeinde 55; + ausgelost 64; + gewhlt 82; + Besttigungsprfung 83; + Amtsantritt 83; + Eid 83; + Ehren und Vorteile 83; + Rechenschaftsablegung 83. + Begegnisse, als Vorzeichen 108. + Beisassen in Athen 72 f. + Beitrge der Bundesgenossen 101, 165. + Bekrnzung, ffentliche 74, 82. + Bendideia 122. + Bergama 200. + Berufsstnde in Attika 52. + Berufung an das Volk bei Wahlen 64; + an die Heliaia 56, 87. + Besttigungsprfung 64, 83. + Bestattung 157 ff. + Bevlkerungsziffer Griechenlands 20. + Bewirtung an Festen 103. + Bibliothek in Pergamon 206. + Bittgebete 112. + Blitzmaschinen 131. + Blutgerichtshfe in Athen 50, 93 ff. + Blutrache 50. + Blutsuppe in Sparta 40. + Boedromien 119. + Brandstiftung 93. + Brauronia, Artemis 193. + Brautfhrer 154; + Brautgeschenke, Brautraub 153. + Brunnenmeister in Athen 82. + Bhnengebude 125 ff. + Bund, Staaten- 163 ff. + Bundesgenossen, zahlen Tribute 101, 165; + Beitrge 101, 165. + Bundesgenossenkrieg 166. + Bundeskasse von Delos nach Athen verlegt 100, 165. + Bundesrat 165. + Bndnisse 161. + Brgerrecht in Attika 59, 63 A., 73. + +_ calculus Minervae_ 95. + Carrey 191. + Chalkeia 120. + Chalkothek 193. + Charonische Stiege 131. + Chiton 148, 151 f. + Chlaina 148. + Chlamys 152. + Chor 123 f. + Chorausstattung (Choregie) 103, *123*. + chryselephantine Werke 107. + Cum 112. + Curtius, Ernst 194. + + Daduchos 116. + Damasias 57. + Dauerlauf 172. + Delphi 110 f. + Delphinien, Apollofest 121. + Delphinion, Gerichtssttte 94. + Demagogen in Athen 69. + Demarchos *59*, 123. + Demen in Attika 59 f. + Demeter 116. + Demetrios von Phaleron 70. + Demiurgen in Attika 52. +_ deus ex machina_ 131. + Deuteragonisten 124. + Diaiteten in Athen 87, 90. + Diakrier in Attika 57. + Dialekt, olischer 27; + attischer, dorischer, ionischer 26. + Diarchie in Sparta 32. + Diasien, Zeusfest 121. + Diten fr Festgesandtschaften 102. + Diazoma 129. + Dichter, dramatischer 123 f. + Didrachmon 97. + Dienstpflicht in Sparta 41; + in Athen 131 f. + Dieren 136. + Dinarisches Gebirgssystem 14. + Diogenes im Fa 143. + Dionysien, die groen oder stdtischen 121, 123. + - die lndlichen 120, 123. + Dionysostempel in Pergamon 202. + Dionysostheater in Athen 194. + Dipolia, Zeusfest 122. + Dipylonvasen 144. + Diskos 174. + Dodona 109. + Dokimasia 64, 83. + Donnermaschinen 131. + Doppellauf 172. + Dorier 26; + Mundart 26. + Drachme 98. + Drakon 51. + Dreiig, die, in Athen 67. + Dromos 182. + Dymanen 30. + + Echohalle in Olympia 197. + Ehrensitze im Theater 124, 129. + Eichmeister 105. + Eid 112; + Fahnen- und Brgereid 132; + E. der Beamten 83; + der Ratsherren 80; + der Richter 87; + der Parteien vor Gericht 91; + der Olympiakmpfer 172. + Eidopfer 112 f. + Einbalsamierung der Leichen 157. + Einfuhr in Attika 100. + Einfuhrzoll 101. + Einnahmen des Staates 101 f. + Einnehmer, staatliche 103. + Einrede, gerichtliche 91. + Eintreiber, staatliche 103. + Eisagogeis 86. + Eisangelie *78*, 90. + Eisengeld der Spartaner 21. + Eisenindustrie in Lakonien 28. + Ekkyklema 131. + Elaphebolien, Artemisfest 121. + Elementarlehrer 155, 156. + Eleusis 116, 117; + Mysterien 116 ff. + Elfmnner in Athen 105. + Emporion im Peiraieus 136. + Endeixis 90. + Enomotarchen, Enomotien 41. + Epameinondas' schiefe Schlachtordnung 44. + Ephegesis 90. + Epheten in Athen 50, 87. + Ephialtes, athenischer Staatsmann 63. + Ephoren in Sparta 36 ff. + Epidauros, Asklepieion 111; + Theater 125, *129* f. + Epirus 14 f. + Epistates der Prytanen 80 f. + - der Vorsitzer 81. + Epitadeus, Gesetz des E. 31. + Epitimie 74. + Epithalamien 154. + Epobelie 92. + eponyme Beamte: der erste der Ephoren in Sparta 36; + der Archon in Athen 49, 84. + Epopten 117. + Erbfolge der Knige in Sparta 33. + Erechtheion in Athen 191 f. + Erymanthos 16. + Erziehung 155 f. + Euandria 119. + Euba 16; + Mnzsystem 54. + Eubulos, Finanzverwaltung des E. 69. + Eumenes II. von Pergamon 194, 202, 204. + Eupatriden in Attika 52. + Euripos 16. + Eurypontiden in Sparta 32. + Eurysthenes 32. + Euthynoi in Athen 84. + Exedra des Herodes Attikus 198. + Exomis 152. + + Fackelwettlufe 103, 119. + Fahneneid 132. + Fahnenflucht 135. + Flschung von Gesetzen 93. + Familie 153 ff. + Faustkampf 173. + Felsengrber 157. + Feste, attische 118 ff. + Festgelder s. Schaugeld. + Festgesandtschaften 104, 171. + Fettdampf 114. + Finanzwesen Athens 100 ff. + Fleischgenu der Spartaner 21, 40. + Flotte in Sparta 43; + in Athen 135 ff. + Frau, Stellung der F. 154 f. + Frauensaal 140; + in Tiryns 178. + Frauenwohnung 141, 142, 154. + Freilassung von Sklaven in Athen 72. + Fremdenausweisung in Sparta 38. + Friedensvertrge 160. + Fries am Parthenon 191; + am Zeusaltar in Pergamon 202 f. + Fnfkampf 174. + + Galliereinflle in Kleinasien 202; + in Phokis 163. + Gamelien 120. + Gasausstrmungen in Griechenland 14. + Gastrecht 159 ff. + Gaurichter in Attika 58, *86* f. + Gefngnisse 105. + Gefechtsstellung der Spartaner 41 f. + Geheimkulte 116 ff. + Geielung der Knaben in Sparta 40. + Geldstrafen in Athen 82, 83. + Geleonten in Attika 46. + Gemeindebrgerliste 59, 73. + Gemeinden in Attika 59 f. + Genesia 119, 159. + Geomoren in Attika 52. + Gerichtsgebhren 91. + Gerichtssttten in Athen 89, 93 f. + Gerichtswesen in Athen 64, *84* ff. + Gerusie in Sparta 34 ff. + Geschlechter in Attika 46 f. + Geschlechtsvorsteher in Attika 47. + Geschworenengerichte in Athen 56, *87* ff.; + Taggelder 64. + Gesetze Solons 56. + Gesetzesflschung in Athen 93. + Gesetzgebung in Athen 78 ff. + Gesetzwidrigkeit, Klage wegen G. 77. + Giebelgruppen des Parthenon 190 f.; + G. des Zeustempels in Olympia 196. + Giftmischerei 93. + Gigantenfries in Pergamon 203 ff. + Goldmnzen 97 f. + Gtterbhne 131. + Gottesfriede 117, 161, 171. + Grber 157 ff.; + in Myken 182. + Grabhgel 159. + Grabsule 159. + Griechen, Name 24 f.; + Stmme 25 ff. + Gymnasienvorstandschaft 103. + Gymnasion in Olympia 199. + Gytheion, spartanischer Kriegshafen 43. + + Hfen Athens 135 f. + Hafenbrse in Athen 105. + Hafengebhr 101. + Halbbrger in Sparta 30. + Harmosten in Sparta 28. + Haus, griechisches 138 ff. + Heerwesen, spartanisches 41 ff.; + athenisches 131 ff. + Hegemonie 164. + Heiratsvertrag 153. + Hekate 114, 204. + Hekatombaion 118. + Hekatompedos 184, 190. + Heliaia 56, 64, *87* ff. + Heliast 87. + Helikon 16. + Hellanodikai 171 f., 174. + Hellas, Name 25; + Orographie 13 ff.; + Hydrographie 17 f. + Hellenen, Name 25. + Hellenotamien 82, 165. + Heloten 28, *29*. + Henker in Athen 105. + Heratempel in Olympia 198. + Hermes des Praxiteles 198. + Herodes Attikus, Odeion des H. in Athen 130, 194; + Exedra des H. in Olympia 198. + Heroenkult 115. + Hetrien in Athen 66. + Hieromnemones 162. + Hierophant, Hierophantin 116. + Himation 148, 151. + Himmelserscheinungen 108. + Hinrichtung in Athen 106. + Hipparch 59. + Hipparmosten in Sparta 43. + Hippeis in der Solonischen Verfassung 55. + Hippias 59. + Hippodrom in Olympia 197. + Hochzeit 153 f. + Hof des griechischen Hauses 139, 140, 142. + Holzbau, ltester, d. griech. Tempel 198 f. + Holzschnitzbilder 106. + Hopletes in Attika 46. + Hopliten in Sparta 41 ff.; + in Athen 135. + Hoplitenschlacht 43 ff. + Hrige in Attika 52. + Humann 202. + Hut auf Reisen 153. + Hydrographie von Griechenland 17. + Hylleer 30. + Hymettos 16. + + Jahresanfang in Attika 118. + Iakchos 117. + Iktinos, Baumeister 189. + Indoeuropische Vlkerfamilie 23. + Inkubation 111. + Inschriften 13. + Invalidenuntersttzung in Athen 103. + Ionier 25 f.; + Mundart 26; + Phylen 46. + Iphigenie, Opferung der I. 115. + Isotelie 73. + isthmische Spiele 168 f. + + Kalender, attischer 118 ff. + Kallikrates, Baumeister 189. + Kallynterien 122. + Kampfrichter im Theater 124; + in Olympia 171, 174. + Kantharoshafen 136. + Karyatide vom Erechtheion 152. + Karyatidenhalle 192. + Kastri 111. + Kekropia, Burg von Athen 46. + Keryx 116. + Kirchweihen 120. + Kithron 16. + Klage, ffentliche, in Athen 89. + Kleidung 146 ff. + Kleisthenes 59 ff. + Kleomenes 32. + Klima Griechenlands 18 f. + Kodros, Knig 45. + Komdie 122. + Knige in Sparta 32 ff.; + in Athen 47 f. + Knigtum, heroisches 47 f. + Konistra 125. + Kontermarsch 42. + Kopaissee 16. + Kopfbedeckung 153. + Kopfsteuer der Sklaven 101. + Kopftuch 149. + Korenhalle am Erechtheion 192. + Krperteile, Nachbildungen von K. geweiht 111. + Kothurn 128, 131. + Kranz, als Auszeichnung in Athen 74; + der Ratsherren 82; + der Beamten 84. + Kreiseinteilung Attikas 60 f. + Krepis 189, 202. + Kriege in ltester Zeit 160. + Kriegsflotte, athenische 136. + Kriegsgeschrei 44. + Kriegshafen, spartanischer 43; + athenischer 136. + Kriegskasse der Athener 69. + Kriegsschiffhrung 104, 137. + Kriegswesen in Sparta 41 ff.; + in Athen 131 ff. + Kriegszahlmeister 82. + Kriminalpolizei 105. + Krongut 48. + Kronien 118. + Krypteia 29. + Kultbild 106. + Kultgenossenschaften in Attika 61. + Kultsttten 106 f. + Kultus in Attika 106 ff. + Kupfermnzen 98. + Kuppelgrber 157, 182. + Kster 108. + Kykeon 117. + kyklopische Mauern 178 f., 183. + Kyllene 16. + + Lager der Spartaner 43. + Lakedaimonier 30. + Lmpchen 143. + Landesheroen Attikas 61. + Laurion, Silberbergwerke 21, 97, 101. + Lebadea 112. + Leibrock 148, 151 f. + Leichtbewaffnete in Sparta 42; + in Athen 135. + Leiturgia 103 f. + Lenaien 120, 123. + Lendenschurz 148. + Leonidaion in Olympia 199. + Leuchtpfannen 143. + Leuktra, Aufstellung bei L. 44. + Literaturlehrer 156. + Lochagos in Sparta 41; + in Athen 134. + Lochos in Sparta 41, 42; + in Athen 134. + Logeion, Sprechbhne 126. + Logisten in Athen 84. + Lhnung s. Sold. + Losung der mter in Athen 55, 64, 82. + -- der Priestermter 108. + Lwentor von Myken 181 f. + Luxus in der Kleidung 150 f. + Lykaien, Zeusfest 115. + Lykurg, spart. Gesetzgeber 28. + -- Athener 69, 125. + Lysimachos 200. + + Mahlzeiten in Sparta 40. + Mnnersaal 130, 140; + in Tiryns 178. + Marktmeister in Athen 104. + Marmor 22. + Marschkolonne 42. + Marschlieder 43. + Masken der Schauspieler 131. + Mae, Lngen-, Flchen- und Hohlmae 95 f. + Mauern, kyklopische 178 f., 183; + die langen M. Athens 136. + Maulbeerbaum 21. + Medimnos 55, 96. + Medon, Sohn des Kodros 49. + Meineid 112. + Meldeklage 78 f. + Menschenopfer 115. + Metken in Athen 72 f. + Metopen des Parthenon 190. + -- des Zeustempels in Olympia 197. + Metretes 55, 96. + Metroon in Athen 77; + in Olympia 197 f. + Mine 97, 98. + Mineralien 21. + Minyer 23. + Mischkessel 143. + Mnesikles, Baumeister 188 f. + Mobilmachung in Sparta 37; + in Athen 132 f. + Mora im spartanischen Heer 41. + Munychien, Artemisfest 121. + Mnzwesen 96 ff. + Musiklehrer 156. + Mtze aus Filz oder Leder 153. + Myken 181 f.; + mykenische Periode 23 f. + Myrtenkranz des Redners 75; + der Ratsherren 81. + Mysterien 115 ff.; + eleusinische 116 ff. + + Naos 106. + Nationalfeste 168 ff. + Nauarchos 43, 167. + Nausinikos, Archon 102. + nemeische Spiele 168 f. + Nero, Palast des N. in Olympia 197. + Niesen als Vorbedeutung 108. + Nike, Tempel der Athena N. 189. + -- des Paionios 196. + Nomotheten 68. + + Oben in Sparta 30. + Obolos 98. + Odeion des Perikles 130; + des Herodes Attikus 130, 194. + lbaum 20. + Oligarchie von 411 in Athen 66 f. + oligarchische Klubs in Athen 66. + Olympia 194 ff.; + olympische Spiele 169 ff. + Olympiadenzhlung 170. + Olympienfest in Athen 121. + Olympos 15. + Opfer 112 ff.; + Opferbesorger 108; + Opfergerste 113; + Opferherd 107; + Opferschau 109; + Opferschmaus 114; + Opfertier 113. + Opisthodomos 106, 184. + Orakelsttten 109 ff., 170. + Orchestra 125 ff. + Orestie 123. + Orgeonen 61. + Orographie von Hellas 13 ff. + Oschophorien 119. + Ostrakismos *62*, 74, 76. + ta 15. + + Palstra in Olympia 199. + Palladion, Bild 106; + Heiligtum 93. + Pamphyler 30. + Panathenen 118 f. + Pannychis 119. + Parabyston 89. + Paraler in Attika 57. + Paralos, Staatsschiff 138. + Paraskenia 125, 130. + Parna 15. + Parnes 16. + Parodoi 130. + Parthenon 189 ff. + Patrone der Metken 72. + Pediaker in Attika 57. + Peiraieus 135 f. + Peisistratos, Tyrann 57; + Regierung 58. + Pelasgikon in Athen 184. + Pelops 170. + Peltasten 135. + Pentakosiomedimnen 55. + Pentekontoroi 136. + Pentekosteren, Pentekostyen 41. + Pentelikon 16. + Penteren 137. + Peplos 110, *149*. + Pergamon 200 ff. + Periaktoi 130. + Perikles' Bauten 187 ff. + Periken 28 f. + Peripoloi 132. + Peristyl 190. + Pflanzenwuchs in Griechenland 18 f. + Phasis 90. + Pheidias, Athenabild auf der Akropolis 190; + Zeusbild in Olympia 196. + Philetairos 200. + Philippeion in Olympia 199. + Philopmen 167. + Phnizier 24. + Phratriarchos in Attika 47. + Phratrien in Sparta 30; + in Attika *46* f., 61, 73. + Phreatto 94. + Phylen, altdorische, der Spartaner 30; + lokale, in Sparta 30; + ionische, in Attika *46*, 61; + attische, seit Kleisthenes 60 f.; + Namen 61, 70. + Phylenvorsteher 61. + Pindos 15. + Plynterien 122. + Polemarch in Sparta 41; + Archon P. in Athen s. Archon. + Polis 183. + Polizei in Athen 71, 102. + Poros 21. + Priester 107 f. + Privatklage 89. + Probole *78*, 90. + Prokles 32. + Promachos, Statue der Athena P. 187. + Pronaos 106. + Propheten in Delphi 110. + Propylen in Athen 188 f.; + in Tiryns 177. + Proskenion 126. + Prostasis 192. + Prostates in Athen 72. + Protagonisten 124. + Proxenos 72, 160 f. + Prozession an den Panathenen 119; + nach Eleusis 117. + Prozegang in Athen 90 ff. + Prozerede 93. + Prytaneion, Speisung im P. in Athen 74; + in Olympia 175, 199; + Gerichtssttte am P. 94. + Prytanen in Athen 80 f. + Pyanepsien 119. + Pylagorai 162 f. + Pylaia 162 f. + pylische Amphiktyonie 162 f. + Pyrrhiche 119. + Pythia 110. + Pythioi in Sparta 33. + Pytho (Delphi) 110; + pythische Spiele 168 f. + Python 110. + + Quellen, heie, in Griechenland 14. + Quellen der griech. Altertumskunde 12 f. + + Rat in Sparta (Gerusie) 34 f.; + bei Homer und in Athen in ltester Zeit 48; + seit Drakon (?) 52; + seit Kleisthenes 62; + R. der 400 im Jahr 411 66 f.; + R. der 600 70; + Befugnisse 80 ff. + Rathaus 81. + Ratsschreiber 81. + Rechenschaftsablegung der Beamten 83 f. + Rechnungsbehrde 84. + Rechtswesen in Athen 84 ff. + Regatta 119. + Regenmenge in Griechenland 19. + Reichsschatzmeister i. Athen 82. + Reiterei in Sparta 42 f.; + in Athen 134. + Rhapsoden 118 f. + Rhetoren 157. + Ringkampf 172 f. + Ringschule 156. + Ritter in Sparta 42. + + Salaminia, Staatsschiff 138. + Sandalen 153. + Satyrn 122; + Satyrspiel 123. + Schattendcher 139. + Schatzhaus des Atreus 182. + Schatzhuser in Olympia 197. + Schatzmeister der hl. Schtze 108. + Schtzung (vor Gericht) 92. + Schaugeld in Athen, Einfhrung 65; + Kasse 69; + Behrde 82; + Betrag 65, 102, 124. + Schauspieler 124. + Scherbengericht 62, 74, 76. + Schiedsrichter in Athen 87. + Schierlingstrank 106. + Schiffahrt 22, 138. + Schiffsbaumeister 82. + Schiffsbaupltze 136. + Schiffshuser 136. + Schildabzeichen der Spartaner 41. + Schildknappen 41. + Schlacht, gewhnlicher Verlauf 43 ff. + Schlachtgesnge 43 f. + Schlachtopfer 109. + Schlachtordnung, schiefe, des Epameinondas 44. + Schneefall in Griechenland 19. + Schuhe 153. + Schuldknechtschaft in Attika 52 f.; 53 f. + Schulprfungen 157. + Schulunterricht 155 ff. + Schutzbrger in Athen 72. + Schutzgeld 72, 101. + Schwenkungen (militrische) 42. + Schwerbewaffnete in Sparta 41; + in Athen 135. + Sechstler in Attika 52. + Seebund, 1. attischer 163, *164* f.; + 2. attischer 165 f. + Seelenkult 114 f. + Seeraub 160. + Seeschlacht 138. + Seesoldaten 137. + Seher 109. + Seide 21 A. + Seisachtheia 53 f. + Sessel 143. + Siegerstatuen 175. + Siegeslieder 175. + Siegeszeichen 45. + Silbergewinnung, besonders in Laurion 21, 97, 101. + Silbermnzen 97 f. + Skene 128. + Skias in Athen 80. + Skirophorien, Athenefest 122. + Sklaven in Athen 71. + Skytale 37. + Skythen, Polizei in Athen 71, 102. + Sold 64; + der Hopliten und Matrosen 103; + der Reiter 103; + der Polizei und der Unterbeamten 102. + Sldner in Sparta 42. + Sldnerwesen 135. + Solon 53 ff. + Sophisten 157. + Sophokles im Lateran 151. + Souvernitt des athenischen Volkes 68, *77*. + Sparta, Entstehung 27 f.; + Kriegerstaat 28; + Bevlkerung 28 ff.; + Knigtum 32 ff. + Spartiaten 30 ff. + Speerwurf 174. + Speisung im Prytaneion 74, 175, 199. + Spiele, isthmische, nemeische, pythische 168 f.; + olympische 169 ff. + Spruchorakel 110. + Staatenvereine 163 ff. + Staatsarchiv in Athen 77. + Staatsgastfreund 160 f. + Staatsleistung (Leiturgia) 103 f. + Stadion, Lngenma 95; + in Olympia 197. + Stdtebund, achischer 166 ff.; + botischer, dorischer, ionischer 163. + Stmme s. Phylen. + Stammknige in Attika *47*, 94. + Stammrolle in Athen 132 ff. + Steinkolosse in Tiryns und Myken 180. + Steuerkapital 102. + Steuern 101 f. + Steuersatz, degressiver 101 f. + Steuerverbnde 102. + Strategen in Athen 62, 134 A.; + in rmischer Zeit 71. + Shneopfer 115. + Symmorien 102. + Synoikien 118. + Synoikismos des Theseus 45. + Syssitien in Sparta 40. + + Taggeld der Archonten 102; + der Geschworenen 64; + der Ratsherren 64 f.; + fr den Besuch der Volksversammlung 65. + Taktik der Spartaner 41 f.; + der Athener 134. + Talent 97, 98. + Taygetos 17, 39. + Tempel 106; + Tempelbezirk 107; + Tempelsklaven 108; + Tempelvereine 161 ff.; + Tempelwchter 108. + Temperatur in Athen 18. + Tennenfest 120. + Teos, Schule in T. 156 f. + Tetartemorion 97. + Tetradrachmon 97. + Thalamiten 137. + Thargelien 122. + Theater 125 ff. + Theokoleon in Olympia 199. + Theologeion, Gtterbhne 131. + Theorikon s. Schaugeld. + Theseus 45; + Theseusfest 119. + Thesmophorien 120. + Thesmotheten, Einsetzung 49; + Funktionen 85 f.; + revidieren die Gesetze 79. + Thessalien 15. + Thetes in der Solonischen Verfassung 55. + Tholos, Amtslokal der Prytanen 61, 80; + bei Grbern 182. + Thraniten 137. + Thrasybul 67. + Thymele 125. + Tiryns 176 ff. + Tongefe 143 f. + Totenfeste 119, 120 f., 159. + Totenklage 158. + Totenorakel 112. + Tragdie 122 f. + Trajantempel in Pergamon 207. + Trankopfer 113. + Trume 108; + Traumdeuter 108; + Traumgesichte 111; + Traumorakel 111. + Triakontoroi 136. + Tribus in Attika 60. + Tributbezirke 165. + Tribute der Bundesgenossen 101, 165. +_ triclinium_ 143. + Trierarchie 104, 137. + trierarchische Verbnde 104. + Trieren 136 ff. + Trinkhorn 144. + Trinkschale 143 f.; 146. + Tritagonisten 124. + Trittyen in Attika 60. + Trophonios 112. + Turnlehrer 132, 156. + Tyrannis 57 f. + Tyrtaios 43 f. + + Unsterblichkeitsglaube 111, 114 f., 118, 159. + Unterricht 155 ff. + Unterweltseingnge 112. + Urheimat der indoeuropischen Vlkerfamilie 23. + + Vasenbilder 13, 144 ff. + Vegetarianismus der Griechen 21. + Verbrennung der Toten 158 f. + Verfolgung des geschlagenen Feindes 45. + Verkufer, staatliche 103. + Vermgenstausch 104. + Vermgensumlage 101. + Verpflegungsgelder 103. + Viereck, militrisches 42. + Viertelsmeister 104. + Vierzigmnner in Athen 86 f. + Vogelflug 108. + Volksbeschlsse, Form der athenischen V. 76. + Volksversammlung in Sparta 38 f.; + in Athen 68, *74* ff. + Vorgeschichte der Griechen 23. + Voruntersuchung 91. + Vulkane 14. + + Waffen 41, 135. + Waffentanz 119. + Wagenrennen 173 f. + Wahl der Beamten in Athen 52, *82*; + in Sparta 35. + Whrung, ginetische 54, *97*; + attische 98; + eubische 54, *97*. + Wlder in Griechenland 19, 21. + Wasseruhr 91. + Webstuhl 150. + Weihgeschenke, auf der Akropolis 103; + in Olympia 196, 197. + Weinbau in Griechenland 20. + Weisen, die sieben W. 53. + Weitsprung 174. + Wendungen (rechtsum, linksum) 42. + Werftaufseher 137. + Werften 136. + Wettkmpfe 168 f.; + Aufwand in Athen 102. + Wettlauf 172. + Widerklage 91. + Wiederaufnahme des Verfahrens 92. + Wohltter, Ehrentitel 73. + Wohngebude 139 ff. + Wohnungseinrichtung 142 ff. + Wucher, Geld- 53; + Korn- 105. + Wunderkuren 111. + + Xenophanes von Kolophon 175. + Xerxes' Einfall in Griechenland 186. + + Zeichenorakel 109. + Zeltgenossenschaften in Sparta 40. + Zeughuser 136. + Zeusaltar in Olympia 198, 171; + in Pergamon 202 f. + Zeusbild in Olympia von Pheidias 196. + Zeusstatuen in Olympia 197. + Zeustempel in Olympia 196. + Zivilgerichtsbarkeit in Athen 51. + Zlle 101 f. + Zollpchter 101. + Zucht in Sparta 39 ff. + Zuchtmeister in Athen 132. + Zwischenschwur 77. + Zygiten 137. + + + + + + *GRIECHISCHES REGISTER.* + + +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 106. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ in Sparta 39. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 104. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_, Zucht in Sparta 39 f. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_, Wettspiel 168 f. + - _{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_, _{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 169. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_, Proze 89. + - _{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_, _{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 92. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 76. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 103. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 106. +_ {~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI~} {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 47. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 95. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 139. + - _{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 139, + in Tiryns 178. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 114. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 40. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_, berfhren 89. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 172. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_, _{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 135. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 183. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 117. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_ 44. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 174. +_ {~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 120. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_, verurteilt werden 89. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 152. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 174. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 91. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_, Mahlzeiten in Sparta 40. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ 91. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 104. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 92. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ 90. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_, Volksversammlung in Sparta 38 f. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ 90. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 157. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 103. +_ {~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 106. + - _{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 94. + - _{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 47. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}_ 106. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}_, werde freigesprochen 89. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 158. +_ {~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, Name 50. + _ {~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER XI~} {~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH PSILI~}. {~GREEK SMALL LETTER PI~}._, s. Areopag. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_, Titel der Knige in Sparta 33. + - in Attika 61. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 104. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 82. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~} {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ in Attika 47. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, s. u. Archon. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 104. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 73, 74. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 74. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ 139, 140, 142, 177. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 169. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ in Attika 45. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 94. + +_ {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 88. +_ {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ (_{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) 85. +_ {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_, Blutsuppe in Sparta 40. +_ {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_, Rednerbhne 75. +_ {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ in Sparta 39. +_ {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 94. +_ {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 81, 199 f. +_ {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ s. Rat. +_ {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 131. +_ {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 107. + +_ {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 159, 119. +_ {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ in Attika 46 f. +_ {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ in Attika 46. +_ {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ im achischen Bund 167. + - _{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 81. +_ {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 156. +_ {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 155. +_ {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 156. +_ {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_ 135. + _ {~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 74. + _ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 77. +_ {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 103. +_ {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 156. +_ {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 135. +_ {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 152. + +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 95. +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 113. +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 167. +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 105. +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 71. +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 60. +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 86. +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 87, 90. +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 91. +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 40. +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 172. +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, dramat. Dichter 123 f. +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 138. +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 87 ff., _{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ - 86 f. + _ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 87. + - _{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}, {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 89. + _ {~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}_ - 84, 86. +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ 89. + - _{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_, _{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_ 31. + _ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 86. +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~} - {~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 82. 103. +_ {~GREEK CAPITAL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 121. + _ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}' {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 120. +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 79. +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 77. +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 143. +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 65. +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_, anklagen 89. +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 91. +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 64, 83. +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 172. +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 71. + _ {~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 71. +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ 98. +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ bei Grbern 182. +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 174. +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 163. + +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 153. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 72. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_, Berufsstnde in Attika 52. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 78, 90. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 86. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_ 72, 101. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 117, 161, 171. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 74. + - _{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}, {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 75. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 131. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 96. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 52. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_ 159. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}_ 44. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 82. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 43. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 131. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 137. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~}_ 105. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 114. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 90. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}_, 105. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 148. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 108. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 163. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 42. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 152. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 137. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 148, 152. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 82, 83. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 175. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 101. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 161. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_ 105. + _ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 137. + _ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 61. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 175. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 165. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 81. + _ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 80 f. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 43. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 42. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 74. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 79. + d. Beamten 74. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 76. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 92. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 103. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_, Opferherd 107. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ in Athen 66. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, Ehrentitel 72. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 84. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}_ 113. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 172. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, Berufung 56, 64, 87. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 73. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 90. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ in Sparta 36 ff. + +_ {~GREEK CAPITAL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 47, 139. + _ {~GREEK CAPITAL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 115. + _ {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 120. + _ {~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_. 160. + _ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 112, 200 + _ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 47. +_ {~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_, Glied der Phalanx 42. +_ {~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 40. +_ {~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ 149. + +_ {~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_ 84, 86. +_ {~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, s. Geschworenengerichte. + +_ {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 154. +_ {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_, s. Thesmotheten. +_ {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 171. +_ {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_, s. Schaugeld. +_ {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 61. +_ {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, s. Tholos. +_ {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 143. +_ {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 143. +_ {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 114. +_ {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ 125. +_ {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 140. +_ {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 114. +_ {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}_ 135. + +_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 107 f. +_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 107 f. +_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 108. +_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 171. +_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 107. +_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 108. +_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 109. +_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 75. +_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 128 f. +_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI AND PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ in Sparta 39. +_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 148, 151. +_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 134, 167. +_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ in Sparta 42 f., + in der Solon. Verfassung 55. +_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ in Sparta 39. +_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 73. +_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 137. + +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 144. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 134. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 134. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 174. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 158. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 131. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 129. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 142. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 156. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 169. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ in Sparta 30. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 91. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ 142 f. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 42. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 143. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 135. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ 114. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 128, 131. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_, Bund 163. + _ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 166. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ d. Gewands 149. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ in Sparta 37. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 174. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ 96. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}_ 143. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 149. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}, {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} -{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 82. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 96, 144. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 137. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}_ 144. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 106. + +_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 103, 119. +_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 143. +_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 142. +_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 103 f. +_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 98. +_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 143. +_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 59. +_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 75. +_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 95. +_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 126. +_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 91. +_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 83. +_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 41, 134. +_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 41, 42, 134. +_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 143. + +_ {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 109 ff. +_ {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 139, 178. +_ {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 96, 55. +_ {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 113. +_ {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 72, 101. +_ {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 96, 55. +_ {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI~}_ 97, 98. +_ {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 105. +_ {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 114. +_ {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ 197. +_ {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}, {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 131. +_ {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 65. + _ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 64. + _ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 65. + _ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 64. +_ {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 116. + +_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 106. +_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 108. +_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 43, 167. +_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 138. +_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 136. +_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 137. +_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 112. +_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 108. +_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 119. +_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 136. +_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 106. +_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 136. +_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 136. +_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 78 ff. +_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 68, 79. +_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 78 ff. +_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 70. +_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_, Braut 153. +_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 154. +_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 173. + +_ {~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 38. +_ {~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 106. + +_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 98. +_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 108. +_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 113. +_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 46. +_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ in Sparta 30. +_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK CAPITAL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 110. +_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 109. +_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 61. +_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_ 95. +_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 112 f. +_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 112. +_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ in Delphi 110. +_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 62. +_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 113. +_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 43. +_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 113. +_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 42. + +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 173. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 39, 156. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 132, 156. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ 95. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ 172 f. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}, {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}_ 134. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 161. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 89. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ 91. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ 77. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 154. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 125 f., 130. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 84. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_, als Redner auftreten 75. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 130. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 140. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 52. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_, _{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ 135. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 113. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 174. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 136. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 148. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 138. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 132. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 142. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 149. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 153. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 137. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 95. +_ {~GREEK CAPITAL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 120. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 143. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 153. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 42. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 95. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 88. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 137. +_ {~GREEK CAPITAL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 112. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 183. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}, {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 73. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ 117, 119, 121. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 95. + - _{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 95. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 103. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 72. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ *78*, 90. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 81. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 74. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 33. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 139, 178. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 74. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 81. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 139, 177. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}_ 153. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 55. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 72, 160 f. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 94, 117. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 126. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 90. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 72. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 140. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 131. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 75. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 137. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_, Gerichtsgebhren 91. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ s. Prytaneion. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 80 f. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 137. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 42. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ 173. +_ {~GREEK CAPITAL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ in Sparta 33. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DIALYTIKA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_ 93. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 103. + +_ {~GREEK SMALL LETTER RHO WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 144. + +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_ 21. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 3. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK CAPITAL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH YPOGEGRAMMENI~}_ 74, 175, 199. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 105. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}, {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~}_ 136. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 136. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ 128. +_ {~GREEK CAPITAL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_, Polizei in Athen 102. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ 37. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ 95. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 114. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 135. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 95, 197. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ 159. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, Rotte 42. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 66, 79. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 160. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_ 75. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_, Vertrge 161. + _ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_, Marke 75. + _ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 108. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 161, 166. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 165. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 79, 84. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 124. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 165. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 173. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 40. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 40. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 109. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 135. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 131. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 132. + +_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 98. +_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}. {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 108. + _ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}. {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 82. +_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 134. +_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, Regiment 134. +_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 116. +_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ in der Solon. Verfassung 55, + Zlle 101. +_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 101. +_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, Krongut 48. Tempelbezirk 107. +_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 98. +_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}_ 86 f. +_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}, {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK CAPITAL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 124. +_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~} {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 92. +_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_, Bue 92. + Steuerkapital 102. +_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 92. +_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 112 f. +_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_, Bogenschtzen 135. + Polizei in Athen 71. +_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 122. +_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 93. +_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ in Attika 46. +_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}_ 67. +_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 136. +_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 104, 137. +_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 136 ff. +_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 45. +_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 159. + +_ {~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 143. +_ {~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 41. +_ {~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 43. +_ {~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 140. +_ {~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 165. +_ {~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 30. +_ {~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 77. + +_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}_ 41 f. +_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 93. +_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 90. +_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}_, werde angeklagt 89. +_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ 143. +_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 40. +_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 41. +_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 93. +_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 165. +_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 46 f. +_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 37. +_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 165. +_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ s. Phylen; + Schwadronen in Athen 134. +_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 134. +_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 47. + +_ {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 98. +_ {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 76, 82. +_ {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 142. +_ {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 148, 151 f. +_ {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 148. +_ {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 152. +_ {~GREEK CAPITAL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 120. +_ {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}_ 96. +_ {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 91. +_ {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 124. +_ {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 96. +_ {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 109 ff. +_ {~GREEK CAPITAL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 120. + +_ {~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_, 78 ff. + - _{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}' {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 76. +_ {~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 76, 92. +_ {~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 135. +_ {~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 112. + +_ {~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 30. + + + + + + FUSSNOTEN + + + 1 Vgl. die Quellennachweise fr die einzelnen Abschnitte der + griechischen Geschichte in _Sammlung Gschen_ Nr. 49: Griechische + Geschichte. + + 2 Die _Baumwolle_ (_{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), welche Herodot als einen bei den + Indern gebruchlichen Kleiderstoff kennt, kam den Griechen erst nach + Alexanders d. Gr. Zgen ber gypten zu. Die _Seide_ wird erstmals + bei Aristoteles erwhnt, der erzhlt, da auf der Insel Kos aus den + Kokons (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) der wilden Seidenraupe Gewebe hergestellt + werden. Chinesische Seidenstoffe (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_) erhielten die Griechen + seit dem 1. Jahrh. v. Chr. + + 3 Vgl. _Sammlung Gschen_ Nr. 49: Griechische Geschichte, 1. + + 4 ber die dorische Wanderung vgl. _Sammlung Gschen_ Nr. 49: + Griechische Geschichte, 5. + + 5 Dieser Zuzug, begnstigt durch die Gemeindeordnung des Kleisthenes, + wonach der Wohnsitz in Attika die einzige Bedingung fr das attische + Brgerrecht war, nahm solche Ausdehnung an, da auf Perikles' Antrag + 451 v. Chr. wiederum Abstammung von attischem Vater und Mutter als + Bedingung des Brgerrechts festgesetzt wurde. + + 6 Die Zahl der Sitophylakes wurde daher um 330 v. Chr. auf 35 erhht. + + 7 Vgl. _Sammlung Gschen_ Nr. 27: Griechische und Rmische Mythologie, + 96 ff. + + 8 Diese waren ursprnglich die 10 Strategen gewesen; seitdem diese + aber Vorsteher des gesamten Kriegswesens und Oberbefehlshaber + geworden, traten die Taxiarchen an ihre Stelle. + + 9 Keine Bauform ist in der griechischen Architektur zu so allgemeiner + Bedeutung und knstlerischer Vollendung gelangt, wie das + _Schattendach_. hnlich, wie wir es noch heute im Sden vielfach + sehen, wurden lngs einer Mauer im Abstand von 2-3 m Baumstmme + aufgestellt, Querbalken ber dieselben gelegt und diese mit der + Mauer durch ein Dach von Binsen, Kleinholz und Lehm verbunden. In + Stein ausgefhrt wird das Schattendach zur Sulenhalle, wobei indes + die Natur des Materials die Sulen nher an die Mauer zu rcken + ntigte. + + 10 Nach anderer Nachricht fand jede der beiden Versammlungen sowohl in + Thermopyl als auch in Delphi statt.(?) + + + + + + BEMERKUNGEN ZUR TEXTGESTALT + + +Die Funoten wurden an das Ende des Textes gesetzt. + +Die Originalausgabe ist in Fraktur gesetzt. In Antiqua gesetzt sind in ihr +rmische Zahlen (in der elektronischen Fassung ohne Hervorhebung +wiedergegeben) und einzelne Wrter aus fremden Sprachen, hier durch +Unterstrich (_) gekennzeichnet, ebenso wie gesperrt gesetzte Passagen. +Fettdruck ist durch Sternchen (*) markiert. + +Korrektur von offensichtlichen Druckfehlern: + + Seite 9: Komma ergnzt hinter "Wissowa" + Seite 10: "Geuick" gendert in "Genick" + Seite 16: "wechle" gendert in "welche" + Seite 32: "Kleomenens" gendert in "Kleomenes" + Seite 35: "Feudalherschaft" gendert in "Feudalherrschaft" + Seite 36: "Mitrauens" gendert in "Mitrauen" + Seite 38: doppeltes "und" entfernt + Seite 79: "uner" gendert in "jeder", "jedd" in "und" + Seite 98: Klammer entfernt hinter "Obol" + Seite 130: "Sdwestflu" gendert in "Sdwestfu" + Seite 137: "mit (4" gendert in "(mit 4" + Seite 167: "dei" gendert in "die" + Seite 168: "immmer" gendert in "immer" + Seite 183: "sogenannnten" gendert in "sogenannten" + Seite 215: Punkt ergnzt hinter "77" + +Nicht vereinheitlicht wurden Schreibweisenvarianten wie "Polybius" und +"Polybios", "hiedurch" und "hierdurch", "Heimatgemeinde" und +"Heimatsgemeinde", "Lenaien" und "Lenen". + + + + + +***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK GRIECHISCHE ALTERTUMSKUNDE*** + + + + CREDITS + + +February 9, 2011 + + Project Gutenberg TEI edition 1 + Produced by Jan-Fabian Humann, Stefan Cramme, and the Online + Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net + + + + A WORD FROM PROJECT GUTENBERG + + +This file should be named 35230-8.txt or 35230-8.zip. + +This and all associated files of various formats will be found in: + + + http://www.gutenberg.org/dirs/3/5/2/3/35230/ + + +Updated editions will replace the previous one -- the old editions will be +renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no one +owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and +you!) can copy and distribute it in the United States without permission +and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the +General Terms of Use part of this license, apply to copying and +distributing Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works to protect the Project +Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} concept and trademark. Project Gutenberg is a registered +trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, unless you +receive specific permission. If you do not charge anything for copies of +this eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook +for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, +performances and research. They may be modified and printed and given away +-- you may do practically _anything_ with public domain eBooks. +Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + + THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE + + +_Please read this before you distribute or use this work._ + +To protect the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work (or +any other work associated in any way with the phrase "Project Gutenberg"), +you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} +License (available with this file or online at +http://www.gutenberg.org/license). + + + Section 1. + + +General Terms of Use & Redistributing Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works + + + 1.A. + + +By reading or using any part of this Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic work, +you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the +terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) +agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this +agreement, you must cease using and return or destroy all copies of +Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works in your possession. If you paid a fee +for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic work +and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may +obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set +forth in paragraph 1.E.8. + + + 1.B. + + +"Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be used on or +associated in any way with an electronic work by people who agree to be +bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can +do with most Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works even without complying +with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are +a lot of things you can do with Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works if you +follow the terms of this agreement and help preserve free future access to +Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works. See paragraph 1.E below. + + + 1.C. + + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" or +PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an individual +work is in the public domain in the United States and you are located in +the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, +distributing, performing, displaying or creating derivative works based on +the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of +course, we hope that you will support the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} mission of +promoting free access to electronic works by freely sharing Project +Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} works in compliance with the terms of this agreement for +keeping the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} name associated with the work. You can +easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the +same format with its attached full Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} License when you +share it without charge with others. + + + 1.D. + + +The copyright laws of the place where you are located also govern what you +can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant +state of change. If you are outside the United States, check the laws of +your country in addition to the terms of this agreement before +downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating +derivative works based on this work or any other Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} work. +The Foundation makes no representations concerning the copyright status of +any work in any country outside the United States. + + + 1.E. + + +Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + + + 1.E.1. + + +The following sentence, with active links to, or other immediate access +to, the full Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} License must appear prominently whenever +any copy of a Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} work (any work on which the phrase +"Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project Gutenberg" +is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or +distributed: + + + This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with + almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away + or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License + included with this eBook or online at http://www.gutenberg.org + + + 1.E.2. + + +If an individual Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic work is derived from the +public domain (does not contain a notice indicating that it is posted with +permission of the copyright holder), the work can be copied and +distributed to anyone in the United States without paying any fees or +charges. If you are redistributing or providing access to a work with the +phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the work, you +must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 +or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} +trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. + + + 1.E.3. + + +If an individual Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic work is posted with the +permission of the copyright holder, your use and distribution must comply +with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed +by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project +Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} License for all works posted with the permission of the +copyright holder found at the beginning of this work. + + + 1.E.4. + + +Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} License +terms from this work, or any files containing a part of this work or any +other work associated with Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~}. + + + 1.E.5. + + +Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic +work, or any part of this electronic work, without prominently displaying +the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate +access to the full terms of the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} License. + + + 1.E.6. + + +You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, +marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word +processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version posted +on the official Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} web site (http://www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other form. +Any alternate format must include the full Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} License as +specified in paragraph 1.E.1. + + + 1.E.7. + + +Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, +copying or distributing any Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} works unless you comply +with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + + + 1.E.8. + + +You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or +distributing Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works provided that + + - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} works calculated using the method you + already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to + the owner of the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} trademark, but he has agreed to + donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg + Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 + days following each date on which you prepare (or are legally + required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments + should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg + Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, + "Information about donations to the Project Gutenberg Literary + Archive Foundation." + + - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} License. + You must require such a user to return or destroy all copies of the + works possessed in a physical medium and discontinue all use of and + all access to other copies of Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} works. + + - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of + any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days of + receipt of the work. + + - You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} works. + + + 1.E.9. + + +If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic +work or group of works on different terms than are set forth in this +agreement, you must obtain permission in writing from both the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael Hart, the owner of the +Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} trademark. Contact the Foundation as set forth in +Section 3 below. + + + 1.F. + + + 1.F.1. + + +Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to +identify, do copyright research on, transcribe and proofread public domain +works in creating the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} collection. Despite these +efforts, Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works, and the medium on which they +may be stored, may contain "Defects," such as, but not limited to, +incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright +or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk +or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot +be read by your equipment. + + + 1.F.2. + + +LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES -- Except for the "Right of +Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} +trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} +electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for +damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE +NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH +OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE +FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT +WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, +PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY +OF SUCH DAMAGE. + + + 1.F.3. + + +LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND -- If you discover a defect in this +electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund +of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to +the person you received the work from. If you received the work on a +physical medium, you must return the medium with your written explanation. +The person or entity that provided you with the defective work may elect +to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the +work electronically, the person or entity providing it to you may choose +to give you a second opportunity to receive the work electronically in +lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a +refund in writing without further opportunities to fix the problem. + + + 1.F.4. + + +Except for the limited right of replacement or refund set forth in +paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS,' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + + + 1.F.5. + + +Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the +exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or +limitation set forth in this agreement violates the law of the state +applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make +the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state +law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement +shall not void the remaining provisions. + + + 1.F.6. + + +INDEMNITY -- You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark +owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of +Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works in accordance with this agreement, and +any volunteers associated with the production, promotion and distribution +of Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works, harmless from all liability, costs +and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from +any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of +this or any Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} work, (b) alteration, modification, or +additions or deletions to any Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} work, and (c) any Defect +you cause. + + + Section 2. + + + Information about the Mission of Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} + + +Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} is synonymous with the free distribution of electronic +works in formats readable by the widest variety of computers including +obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the +efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks +of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance +they need, is critical to reaching Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~}'s goals and ensuring +that the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} collection will remain freely available for +generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation was created to provide a secure and permanent future for +Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} and future generations. To learn more about the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations +can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation web page at +http://www.pglaf.org. + + + Section 3. + + + Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation + + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of +Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. +The Foundation's EIN or federal tax identification number is 64-6221541. +Its 501(c)(3) letter is posted at +http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf. Contributions to the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full +extent permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. +S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at 809 North +1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact information +can be found at the Foundation's web site and official page at +http://www.pglaf.org + +For additional contact information: + + + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + + Section 4. + + + Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive + Foundation + + +Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} depends upon and cannot survive without wide spread +public support and donations to carry out its mission of increasing the +number of public domain and licensed works that can be freely distributed +in machine readable form accessible by the widest array of equipment +including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are +particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United States. +Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable +effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these +requirements. We do not solicit donations in locations where we have not +received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or +determine the status of compliance for any particular state visit +http://www.gutenberg.org/fundraising/donate + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we have +not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against +accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us +with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make any +statements concerning tax treatment of donations received from outside the +United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation methods +and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including +checks, online payments and credit card donations. To donate, please +visit: http://www.gutenberg.org/fundraising/donate + + + Section 5. + + + General Information About Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works. + + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} +concept of a library of electronic works that could be freely shared with +anyone. For thirty years, he produced and distributed Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} +eBooks with only a loose network of volunteer support. + +Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} eBooks are often created from several printed editions, +all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. unless a copyright +notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance +with any particular paper edition. + +Each eBook is in a subdirectory of the same number as the eBook's eBook +number, often in several formats including plain vanilla ASCII, compressed +(zipped), HTML and others. + +Corrected _editions_ of our eBooks replace the old file and take over the +old filename and etext number. The replaced older file is renamed. +_Versions_ based on separate sources are treated as new eBooks receiving +new filenames and etext numbers. + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + + http://www.gutenberg.org + + +This Web site includes information about Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~}, including how +to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, +how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email +newsletter to hear about new eBooks. + + + + + + +***FINIS*** +
\ No newline at end of file diff --git a/35230-8.zip b/35230-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0f94660 --- /dev/null +++ b/35230-8.zip diff --git a/35230-h.zip b/35230-h.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5cd4f29 --- /dev/null +++ b/35230-h.zip diff --git a/35230-h/35230-h.html b/35230-h/35230-h.html new file mode 100644 index 0000000..fddc85f --- /dev/null +++ b/35230-h/35230-h.html @@ -0,0 +1,9214 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> +<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="de" xml:lang="de"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" /><link rel="schema.DC" href="http://purl.org/dc/elements/1.1/" /><meta name="DC.Creator" content="Richard Maisch" /><meta name="DC.Title" content="Griechische Altertumskunde" /><meta name="DC.Date" content="February 9, 2011" /><meta name="DC.Language" content="German" /><meta name="DC.Publisher" content="Project Gutenberg" /><meta name="DC.Identifier" content="http://www.gutenberg.org/etext/35230" /><meta name="DC.Rights" content="This text is in the public domain." /><title>The Project Gutenberg EBook of Griechische Altertumskunde by Richard Maisch</title><style type="text/css">/* +The Gnutenberg Press - default CSS2 stylesheet + +Any generated element will have a class "tei" and a class "tei-elem" +where elem is the element name in TEI. +The order of statements is important !!! +*/ + +.tei { margin: 0; padding: 0; + font-size: 100%; font-weight: normal; font-style: normal } + +.block { display: block; } +.inline { display: inline; } +.floatleft { float: left; margin: 1em 2em 1em 0; } +.floatright { float: right; margin: 1em 0 1em 2em; } +.shaded { margin-top: 1em; margin-bottom: 1em; + padding: 1em; background-color: #eee; } +.boxed { margin-top: 1em; margin-bottom: 1em; + padding: 1em; border: 1px solid black; } + +body.tei { margin: 4ex 10%; text-align: justify } +div.tei { margin: 2em 0em } +p.tei { margin: 0em 0em 1em 0em; text-indent: 0em; } +blockquote.tei { margin: 2em 4em } + +div.tei-lg { margin: 1em 0em; } +div.tei-l { margin: 0em; text-align: left; } +div.tei-tb { text-align: center; } +div.tei-epigraph { margin: 0em 0em 1em 10em; } +div.tei-dateline { margin: 1ex 0em; text-align: right } +div.tei-salute { margin: 1ex 0em; } +div.tei-signed { margin: 1ex 0em; text-align: right } +div.tei-byline { margin: 1ex 0em; } + + /* calculate from size of body = 80% */ +div.tei-marginnote { margin: 0em 0em 0em -12%; width: 11%; float: left; } + +div.tei-sp { margin: 1em 0em 1em 2em } +div.tei-speaker { margin: 0em 0em 1em -2em; + font-weight: bold; text-indent: 0em } +div.tei-stage { margin: 1em 0em; font-weight: normal; font-style: italic } +span.tei-stage { font-weight: normal; font-style: italic } + +div.tei-eg { padding: 1em; + color: black; background-color: #eee } + +hr.doublepage { margin: 4em 0em; height: 5px; } +hr.page { margin: 4em 0em; height: 2px; } + +ul.tei-index { list-style-type: none } + +dl.tei { margin: 1em 0em } + +dt.tei-notelabel { font-weight: normal; text-align: right; + float: left; width: 3em } +dd.tei-notetext { margin: 0em 0em 1ex 4em } + +span.tei-pb { position: absolute; left: 1%; width: 8%; + font-style: normal; } + +span.code { font-family: monospace; font-size: 110%; } + +ul.tei-castlist { margin: 0em; list-style-type: none } +li.tei-castitem { margin: 0em; } +table.tei-castgroup { margin: 0em; } +ul.tei-castgroup { margin: 0em; list-style-type: none; + padding-right: 2em; border-right: solid black 2px; } +caption.tei-castgroup-head { caption-side: right; width: 50%; text-align: left; + vertical-align: middle; padding-left: 2em; } +*.tei-roledesc { font-style: italic } +*.tei-set { font-style: italic } + +table.rules { border-collapse: collapse; } +table.rules caption, +table.rules th, +table.rules td { border: 1px solid black; } + +table.tei { border-collapse: collapse; } +table.tei-list { width: 100% } + +th.tei-head-table { padding: 0.5ex 1em } + +th.tei-cell { padding: 0em 1em } +td.tei-cell { padding: 0em 1em } + +td.tei-item { padding: 0; font-weight: normal; + vertical-align: top; text-align: left; } +th.tei-label, +td.tei-label { width: 3em; padding: 0; font-weight: normal; + vertical-align: top; text-align: right; } + +th.tei-label-gloss, +td.tei-label-gloss { text-align: left } + +td.tei-item-gloss, +th.tei-headItem-gloss { padding-left: 4em; } + +img.tei-formula { vertical-align: middle; } + +</style></head><body class="tei"> + + + + + + + +<div lang="de" class="tei tei-text" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em" xml:lang="de"> +<div class="tei tei-front" style="margin-bottom: 6.00em; margin-top: 2.00em"> + <div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 5.00em; margin-top: 5.00em"> + <div id="pgheader" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em"><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 2.00em">The Project Gutenberg EBook of Griechische Altertumskunde by Richard Maisch</p></div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost + and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, + give it away or re-use it under the terms of the Project + Gutenberg License <a href="#pglicense" class="tei tei-ref">included with this + eBook</a> or online at <a href="http://www.gutenberg.org/license" class="tei tei-xref">http://www.gutenberg.org/license</a></p></div><pre class="pre tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">Title: Griechische Altertumskunde + +Author: Richard Maisch + +Release Date: February 9, 2011 [Ebook #35230] + +Language: German + +Character set encoding: UTF-8 + + +***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK GRIECHISCHE ALTERTUMSKUNDE*** +</pre></div> + </div> + <div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 5.00em; margin-top: 5.00em"> + + </div> + <hr class="page" /><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 5.00em; margin-top: 5.00em"> +<div class="tei tei-pb"></div><a name="Pg002" id="Pg002" class="tei tei-anchor"></a> +<a name="titelbild" id="titelbild" class="tei tei-anchor"></a> + + <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p><div class="tei tei-figure" style="text-align: center"><img src="images/i001-1.jpg" alt="Zuschauerraum und Orchestra des Theaters von Epidauros." title="Zuschauerraum und Orchestra des Theaters von Epidauros." /><div class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em">Zuschauerraum und Orchestra des Theaters von Epidauros.</div></div> + + </div> + <hr class="doublepage" /><div class="tei tei-titlePage" style="text-align: center"> + <div class="tei tei-pb" style="text-align: center"></div><a name="Pg003" id="Pg003" class="tei tei-anchor" style="text-align: center"></a> + <span class="tei tei-titlePart" style="text-align: center"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 144%">Sammlung Göschen</span></span></span> + <br /><br /> + <span class="tei tei-docTitle" style="text-align: center"> + <span class="tei tei-titlePart" style="text-align: center"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 173%; font-weight: 700">Griechische</span><br /><span style="font-size: 173%; font-weight: 700">Altertumskunde</span></span></span> + </span> + <br /><br /> + <div class="tei tei-byline" style="text-align: center">Von<br /> + <span class="tei tei-docAuthor" style="text-align: center"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 120%; font-weight: 700">Professor Dr. Richard Maisch</span></span></span> + <br /><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 90%">neu bearbeitet von</span></span><br /> + <span class="tei tei-docAuthor" style="text-align: center"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 120%; font-weight: 700">Professor Dr. Franz Pohlhammer</span></span></span> + </div> + <br /><br /> + <span class="tei tei-titlePart" style="text-align: center"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center; margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Mit neun Vollbildern</span></span></span> + <br /><br /> + <span class="tei tei-docEdition" style="text-align: center">Dritte, verbesserte Auflage<br /> +<span class="tei tei-hi" style="text-align: center; margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Unveränderter Abdruck</span></span></span> + <br /><br /> + <span class="tei tei-docImprint" style="text-align: center"><span class="tei tei-pubPlace" style="text-align: center"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center; margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Berlin und Leipzig</span></span></span><br /> + <span class="tei tei-publisher" style="text-align: center"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-weight: 700">G. J. Göschen’sche Verlagshandlung G. m. b. H.</span></span></span><br /> + <span class="tei tei-docDate" style="text-align: center">1914</span></span> + </div> + + <hr class="page" /><div class="tei tei-div" style="text-align: center; margin-bottom: 5.00em; margin-top: 5.00em"> +<div class="tei tei-pb" style="text-align: center"></div><a name="Pg004" id="Pg004" class="tei tei-anchor" style="text-align: center"></a> + +<p class="tei tei-p" style="text-align: center; margin-bottom: 1.00em"> +Alle Rechte, namentlich das Übersetzungsrecht,<br /> +von der Verlagshandlung vorbehalten. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="text-align: center; margin-bottom: 1.00em; margin-top: 2.00em"> +Druck<br /> +der Spamerschen<br /> +Buchdruckerei in Leipzig. +</p> + +</div><hr class="page" /><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 5.00em; margin-top: 5.00em"> +<div class="tei tei-pb"></div><a name="Pg005" id="Pg005" class="tei tei-anchor"></a> +<a name="pdf1" id="pdf1"></a> +<h1 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 3.46em; margin-top: 3.46em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 144%; font-weight: 700">Inhaltsverzeichnis.</span></span></h1> + + + <a name="Pg006" id="Pg006" class="tei tei-anchor"></a><a name="Pg007" id="Pg007" class="tei tei-anchor"></a><table summary="This is a table" cellspacing="0" class="tei tei-table" style="margin-bottom: 1.00em"><colgroup span="9"></colgroup><tbody><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right">Seite</td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td colspan="5" class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi"><span style="font-size: 120%">Einleitung.</span></span></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 1.</td> + <td class="tei tei-cell">Begriff der griechischen Altertumskunde</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg011" class="tei tei-ref" style="text-align: right">11</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 2.</td> + <td class="tei tei-cell">Quellen der griechischen Altertumskunde</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg012" class="tei tei-ref" style="text-align: right">12</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td colspan="5" class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi"><span style="font-size: 120%">Abschnitt I: Land und Volk von Hellas.</span></span></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi"><span style="font-size: 120%">A.</span></span></td> + <td colspan="3" class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi"><span style="font-size: 120%">Das Land:</span></span></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 3.</td> + <td class="tei tei-cell">Orographie</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg013" class="tei tei-ref" style="text-align: right">13</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 4.</td> + <td class="tei tei-cell">Hydrographie</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg017" class="tei tei-ref" style="text-align: right">17</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 5.</td> + <td class="tei tei-cell">Klima und Pflanzenwuchs</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg018" class="tei tei-ref" style="text-align: right">18</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 6.</td> + <td class="tei tei-cell">Gaben des Bodens</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg020" class="tei tei-ref" style="text-align: right">20</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 7.</td> + <td class="tei tei-cell">Bedeutung des Landes für die Kultur seiner Bewohner</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg022" class="tei tei-ref" style="text-align: right">22</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi"><span style="font-size: 120%">B.</span></span></td> + <td colspan="3" class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi"><span style="font-size: 120%">Das Volk:</span></span></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 8.</td> + <td class="tei tei-cell">Vorgeschichte der Griechen</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg022" class="tei tei-ref" style="text-align: right">22</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 9.</td> + <td class="tei tei-cell">Ausdehnung und Gesamtname des Griechentums</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg024" class="tei tei-ref" style="text-align: right">24</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 10.</td> + <td class="tei tei-cell">Die griechischen Stämme</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg025" class="tei tei-ref" style="text-align: right">25</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td colspan="5" class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi"><span style="font-size: 120%">Abschnitt II: Sparta.</span></span></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 11.</td> + <td class="tei tei-cell">Geschichtliche Grundlagen der Verfassung Spartas</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg027" class="tei tei-ref" style="text-align: right">27</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 12.</td> + <td class="tei tei-cell">Periöken und Heloten</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg028" class="tei tei-ref" style="text-align: right">28</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 13.</td> + <td class="tei tei-cell">Die Spartiaten</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg030" class="tei tei-ref" style="text-align: right">30</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 14.</td> + <td class="tei tei-cell">Das Königtum</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg032" class="tei tei-ref" style="text-align: right">32</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 15.</td> + <td class="tei tei-cell">Die Gerusie</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg034" class="tei tei-ref" style="text-align: right">34</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 16.</td> + <td class="tei tei-cell">Die Ephoren</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg036" class="tei tei-ref" style="text-align: right">36</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 17.</td> + <td class="tei tei-cell">Die Volksversammlung</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg038" class="tei tei-ref" style="text-align: right">38</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 18.</td> + <td class="tei tei-cell">Die spartanische Zucht</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg039" class="tei tei-ref" style="text-align: right">39</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 19.</td> + <td class="tei tei-cell">Heerwesen und Kriegführung</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg041" class="tei tei-ref" style="text-align: right">41</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td colspan="5" class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi"><span style="font-size: 120%">Abschnitt III: Athen.</span></span></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi"><span style="font-size: 120%">A.</span></span></td> + <td colspan="3" class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi"><span style="font-size: 120%">Verfassungsgeschichte:</span></span></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 20.</td> + <td class="tei tei-cell">Die altattische Phylen- und Geschlechterordnung</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg045" class="tei tei-ref" style="text-align: right">45</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 21.</td> + <td class="tei tei-cell">Das Königtum</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg047" class="tei tei-ref" style="text-align: right">47</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 22.</td> + <td class="tei tei-cell">Übergang vom Königtum zur Adelsherrschaft</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg048" class="tei tei-ref" style="text-align: right">48</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 23.</td> + <td class="tei tei-cell">Das Rechtswesen, geschriebene Gesetze, Drakon</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg050" class="tei tei-ref" style="text-align: right">50</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 24.</td> + <td class="tei tei-cell">Die wirtschaftlichen Verhältnisse des 7. Jahrhunderts</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg052" class="tei tei-ref" style="text-align: right">52</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 25.</td> + <td class="tei tei-cell">Solon</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg053" class="tei tei-ref" style="text-align: right">53</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 26.</td> + <td class="tei tei-cell">Die Tyrannis des Peisistratos</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg056" class="tei tei-ref" style="text-align: right">56</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 27.</td> + <td class="tei tei-cell">Die Begründung der Demokratie durch Kleisthenes</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg059" class="tei tei-ref" style="text-align: right">59</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 28.</td> + <td class="tei tei-cell">Die Vollendung der Demokratie nach den Perserkriegen</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg063" class="tei tei-ref" style="text-align: right">63</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 29.</td> + <td class="tei tei-cell">Erschütterung und Wiederherstellung der Demokratie</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">(411–403)</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg066" class="tei tei-ref" style="text-align: right">66</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 30.</td> + <td class="tei tei-cell">Die Demokratie von 403 bis auf die Diadochenzeit (323)</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg068" class="tei tei-ref" style="text-align: right">68</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 31.</td> + <td class="tei tei-cell">Der attische Staat in der Diadochenzeit und unter</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">römischer Herrschaft</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg069" class="tei tei-ref" style="text-align: right">69</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi"><span style="font-size: 120%">B.</span></span></td> + <td colspan="3" class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi"><span style="font-size: 120%">System der Staatsverfassung:</span></span></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 32.</td> + <td class="tei tei-cell">Die Elemente der Bevölkerung</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg071" class="tei tei-ref" style="text-align: right">71</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 33.</td> + <td class="tei tei-cell">Die Volksversammlung</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg074" class="tei tei-ref" style="text-align: right">74</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 34.</td> + <td class="tei tei-cell">Der Rat der Fünfhundert und der Rat vom Areopag</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg080" class="tei tei-ref" style="text-align: right">80</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 35.</td> + <td class="tei tei-cell">Die Beamten</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg082" class="tei tei-ref" style="text-align: right">82</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td colspan="3" class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi"><span style="font-size: 120%">Das Rechtswesen:</span></span></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 36.</td> + <td class="tei tei-cell">Die neun Archonten</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg084" class="tei tei-ref" style="text-align: right">84</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 37.</td> + <td class="tei tei-cell">Die Gerichtshöfe</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg086" class="tei tei-ref" style="text-align: right">86</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 38.</td> + <td class="tei tei-cell">Die Formen der öffentlichen Klage</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg089" class="tei tei-ref" style="text-align: right">89</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 39.</td> + <td class="tei tei-cell">Der gewöhnliche Prozeßgang</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg090" class="tei tei-ref" style="text-align: right">90</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 40.</td> + <td class="tei tei-cell">Das Verfahren vor dem Areopag und den andern</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">Blutgerichtshöfen</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg093" class="tei tei-ref" style="text-align: right">93</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td colspan="3" class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi"><span style="font-size: 120%">Das Finanzwesen:</span></span></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 41.</td> + <td class="tei tei-cell">Attische Längen-, Flächen- und Hohlmaße</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg095" class="tei tei-ref" style="text-align: right">95</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 42. </td> + <td class="tei tei-cell">Das Münz- und Gewichtssystem</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg096" class="tei tei-ref" style="text-align: right">96</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 43.</td> + <td class="tei tei-cell">Die allgemeine Finanzlage</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg100" class="tei tei-ref" style="text-align: right">100</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 44.</td> + <td class="tei tei-cell">Einnahmen und Ausgaben</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg101" class="tei tei-ref" style="text-align: right">101</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 45.</td> + <td class="tei tei-cell">Die Leiturgia (Staatsleistung)</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg103" class="tei tei-ref" style="text-align: right">103</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td colspan="3" class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi"><span style="font-size: 120%">Innere Verwaltung:</span></span></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 46.</td> + <td class="tei tei-cell">Öffentliche Aufsichtsbehörden</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg104" class="tei tei-ref" style="text-align: right">104</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 47.</td> + <td class="tei tei-cell">Kriminalpolizei</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg105" class="tei tei-ref" style="text-align: right">105</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td colspan="3" class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi"><span style="font-size: 120%">Der Kultus:</span></span></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 48.</td> + <td class="tei tei-cell">Kultstätten</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg106" class="tei tei-ref" style="text-align: right">106</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 49.</td> + <td class="tei tei-cell">Priester und Seher</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg107" class="tei tei-ref" style="text-align: right">107</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 50.</td> + <td class="tei tei-cell">Orakel</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg109" class="tei tei-ref" style="text-align: right">109</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 51.</td> + <td class="tei tei-cell">Gebet und Opfer</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg112" class="tei tei-ref" style="text-align: right">112</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 52.</td> + <td class="tei tei-cell">Die Mysterien</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg115" class="tei tei-ref" style="text-align: right">115</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 53.</td> + <td class="tei tei-cell">Feste</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg118" class="tei tei-ref" style="text-align: right">118</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 54.</td> + <td class="tei tei-cell">Dramatische Aufführungen</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg122" class="tei tei-ref" style="text-align: right">122</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 55.</td> + <td class="tei tei-cell">Das Theater </td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg125" class="tei tei-ref" style="text-align: right">125</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td colspan="3" class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi"><span style="font-size: 120%">Das Kriegswesen:</span></span></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 56.</td> + <td class="tei tei-cell">Das Landheer</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg131" class="tei tei-ref" style="text-align: right">131</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 57.</td> + <td class="tei tei-cell">Die Flotte</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg135" class="tei tei-ref" style="text-align: right">135</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi"><span style="font-size: 120%">C. </span></span></td> + <td colspan="3" class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi"><span style="font-size: 120%">Häusliches Leben:</span></span></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 58.</td> + <td class="tei tei-cell">Das Haus</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">a) der Homerischen Zeit</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg138" class="tei tei-ref" style="text-align: right">138</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">b) der klassischen und der hellenistischen Zeit</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg140" class="tei tei-ref" style="text-align: right">140</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 59.</td> + <td class="tei tei-cell">Die Wohnungseinrichtung</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg142" class="tei tei-ref" style="text-align: right">142</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 60.</td> + <td class="tei tei-cell">Die Kleidung</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">a) der Homerischen Zeit</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg146" class="tei tei-ref" style="text-align: right">146</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">b) der klassischen Zeit</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg150" class="tei tei-ref" style="text-align: right">150</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 61.</td> + <td class="tei tei-cell">Die Familie</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg153" class="tei tei-ref" style="text-align: right">153</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 62.</td> + <td class="tei tei-cell">Erziehung und Unterricht</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg155" class="tei tei-ref" style="text-align: right">155</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 63.</td> + <td class="tei tei-cell">Bestattung und Grab</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg157" class="tei tei-ref" style="text-align: right">157</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td colspan="5" class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi"><span style="font-size: 120%">Abschnitt IV: Panhellenisches.</span></span></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 64.</td> + <td class="tei tei-cell">Das Gastrecht</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg159" class="tei tei-ref" style="text-align: right">159</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 65.</td> + <td class="tei tei-cell">Tempelvereine (Amphiktyonien)</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg161" class="tei tei-ref" style="text-align: right">161</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 66.</td> + <td class="tei tei-cell">Staatenvereine</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg163" class="tei tei-ref" style="text-align: right">163</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 67.</td> + <td class="tei tei-cell">Nationalfeste</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg168" class="tei tei-ref" style="text-align: right">168</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 68.</td> + <td class="tei tei-cell">Die olympische Feier</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg169" class="tei tei-ref" style="text-align: right">169</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td colspan="5" class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi"><span style="font-size: 120%">Abschnitt V: Klassische Ruinenstätten.</span></span></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 69.</td> + <td class="tei tei-cell">Tiryns und Mykenä</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg176" class="tei tei-ref" style="text-align: right">176</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 70.</td> + <td class="tei tei-cell">Die Akropolis von Athen</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg183" class="tei tei-ref" style="text-align: right">183</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 71.</td> + <td class="tei tei-cell">Olympia</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg194" class="tei tei-ref" style="text-align: right">194</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">§ 72.</td> + <td class="tei tei-cell">Pergamon</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg200" class="tei tei-ref" style="text-align: right">200</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">Alphabetisches Register, deutsches</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg208" class="tei tei-ref" style="text-align: right">208</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">––, griechisches</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#Pg215" class="tei tei-ref" style="text-align: right">215</a></td> + </tr></tbody></table> + + + + +</div><hr class="page" /><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 5.00em; margin-top: 5.00em"> +<span class="tei tei-pb" id="page8">[pg 8]</span><a name="Pg008" id="Pg008" class="tei tei-anchor"></a> +<a name="toc2" id="toc2"></a><a name="pdf3" id="pdf3"></a> +<h1 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 3.46em; margin-top: 3.46em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 144%; font-weight: 700">Verzeichnis der Vollbilder.</span></span></h1> + +<table summary="This is a table" cellspacing="0" class="tei tei-table" style="margin-bottom: 1.00em"><colgroup span="3"></colgroup><tbody><tr class="tei tei-row"><td class="tei tei-cell"> </td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right">Seite</td> + </tr><tr class="tei tei-row"><td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">Zuschauerraum und Orchestra des Theaters von Epidauros</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#titelbild" class="tei tei-ref" style="text-align: right">(Titelbild)</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"><td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">Auswahl griechischer Silbermünzen</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#muenzen" class="tei tei-ref" style="text-align: right">99</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"><td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">Grundriß des Theaters von Epidauros</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#grundrissepi" class="tei tei-ref" style="text-align: right">127</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"><td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">Duris-Schale </td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#duris" class="tei tei-ref" style="text-align: right">133</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"><td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">Die Tracht der Homerischen und der klassischen Zeit</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#tracht" class="tei tei-ref" style="text-align: right">147</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"><td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">Plan von Tiryns </td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#tiryns" class="tei tei-ref" style="text-align: right">179</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"><td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">Plan der Akropolis von Athen</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#akropolis" class="tei tei-ref" style="text-align: right">185</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"><td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">Plan von Olympia</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#olympia" class="tei tei-ref" style="text-align: right">195</a></td> + </tr><tr class="tei tei-row"><td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">Plan von Pergamon</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right"><a href="#pergamon" class="tei tei-ref" style="text-align: right">201</a></td> + </tr></tbody></table> + +</div><hr class="page" /><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 5.00em; margin-top: 5.00em"> +<span class="tei tei-pb" id="page9">[pg 9]</span><a name="Pg009" id="Pg009" class="tei tei-anchor"></a> +<a name="toc4" id="toc4"></a><a name="pdf5" id="pdf5"></a> +<h1 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 3.46em; margin-top: 3.46em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 144%; font-weight: 700">Literatur.</span></span></h1> + + <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">(Vgl. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hübner</span></span>, Bibliographie der klassischen Altertumswissensch., Berlin 1889.)</p> + +<table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Pauly</span></span>, Realenzyklopädie der klass. Altertumswissenschaft. Herausgegeben + von G. <a name="corr009" id="corr009" class="tei tei-anchor"></a><span class="tei tei-corr">Wissowa,</span> Stuttgart 1893 ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="font-style: italic; letter-spacing: 0.20em">Daremberg et Saglio</span></span><span style="font-style: italic">, Dictionnaire des antiquités grecques et + romaines, Paris</span></span> 1877 ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Baumeister, A.</span></span>, Denkmäler des klassischen Altertums. 3 Bde., München + und Leipzig 1885, 1887, 1888.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schreiber, Th.</span></span>, Kulturhistor. Atlas, I. Griechen u. Römer, Leipzig, 2. Aufl. + 1888.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">I. v. Müller</span></span>, Handb. der klass. Altertumswissen., Nördlingen-München 1886 ff. +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Band I. Einleitende und Hilfs-Disziplinen (Metrologie v. H. Nissen), 2. Aufl. 1892.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">" III. Hellenische Landeskunde u. Topographie v. H. G. Lolling, 1889.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">" III. 2, 2. Topographie von Athen von W. Judeich, 1905.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">" III. 4. Grundriß der griech. Gesch. v. R. Pöhlmann, 2. Aufl. 1896.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">" IV. 1, 1. Die griechischen Staats- u. Rechtsaltertümer v. G. Busolt, 2. Aufl. 1892.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">" IV. 1, 2. Die griechischen Privat- und Kriegsaltertümer von I. v. Müller und Ad. Bauer, 2. Aufl. 1893.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">" V. 3. Griechische Kultusaltertümer von P. Stengel, 2. Aufl. 1898.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">" VI. Archäologie. Nebst Anhang über die antike Numismatik von K. Sittl, 1895.</td></tr></tbody></table> +</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hermann, K.</span></span> Fr., Lehrbuch der griech. Antiquitäten, neu herausgegeben + von Blümner und Dittenberger, Freiburg 1882 ff. +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Band I. 1. Staatsaltertümer von V. Thumser, Abt. 1, 2, 1889, 1892.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">" II. 1. Rechtsaltertümer von G. Thalheim, 4. Aufl. 1895.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">" II. 2. Kriegsaltertümer von H. Droysen 1889.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">" III. 2. Bühnenaltertümer von A. Müller 1886.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">" IV. Privataltertümer von H. Blümner 1882.</td></tr></tbody></table> +</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schömann, G. F.</span></span>, Griechische Altertümer, 4. Aufl. Neu bearbeitet von + J. H. Lipsius, 2 Bde., Berlin 1897–1902.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Neumann u. Partsch</span></span>, Physik. Geogr. v. Griechenland, Breslau 1885.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Philippson, A.</span></span>, Der Peloponnes. Berlin 1892.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Bursian, C.</span></span>, Geographie von Griechenland, 2 Bde., Leipzig 1862–72.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Curtius, E.</span></span>, Peloponnesos, 2 Bde., Gotha 1851–52.</td></tr></tbody></table><a name="Pg010" id="Pg010" class="tei tei-anchor"></a><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Duncker, M.</span></span>, Geschichte des Altertums, Bd. 5–9, Leipzig 1881–86.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Meyer, Ed.</span></span>, Geschichte des Altertums, Bd. 3 ff., Stuttgart 1901 f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Beloch, J.</span></span>, Griechische Geschichte, 3 Bde., Straßburg 1893–1904.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Busolt, G.</span></span>, Griechische Geschichte, 3 Bde., 2. Aufl., Gotha 1893–1904.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Curtius, E.</span></span>, Griechische Geschichte, 3 Bde., 6. Aufl., Berlin 1887–89.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Grote, G.</span></span>, <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">History of Greece</span></span>. <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">New. edit.</span></span> London 1869–70, 12 Bde. + Deutsch, 2. Aufl., 6 Bde., Berlin 1880–82.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Holm, Ad.</span></span>, Griechische Geschichte, 4 Bde., Berlin 1886–94.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Niese, B.</span></span>, Geschichte der griech. und maked. Staaten seit der Schlacht bei Chäronea, 3 Bde., Gotha 1893–1903.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gilbert, G.</span></span>, Handbuch der griech. Staatsaltert., Leipzig, Bd. I² 1893, II 1885.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Meier u. Schömann</span></span>, Der attische Prozeß. Neu bearbeitet von Lipsius, + Berlin 1883–87.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Böckh, A.</span></span>, Die Staatshaushaltung der Athener, 3. Aufl., bes. v. Fränkel, + Berlin 1886.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hultsch, Fr.</span></span>, Griech. u. römische Metrologie, 2. Bearb., Berlin 1882.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="font-style: italic; letter-spacing: 0.20em">Head</span></span><span style="font-style: italic">, Historia nummorum. Manual of greek numismatics. Oxford 1887.</span></span></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="font-style: italic; letter-spacing: 0.20em">Mionnet</span></span><span style="font-style: italic">, Description of médailles antiques grecques et romaines</span></span>, + 16 Bde., Paris 1807–37.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Mommsen, A.</span></span>, Chronologie. Untersuchungen über das Kalenderwesen der + Griechen, Leipzig 1883.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Mommsen, A.</span></span>, Feste der Stadt Athen im Altertum, Leipzig 1898.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Rohde, E.</span></span>, Psyche, Seelenkult und Unsterblichkeitsglauben der Griechen, + <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Freiburg</span></span> i. B., 2. Aufl. 1898.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Dörpfeld, W.</span></span>, Das griechische Theater, Athen 1896.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Puchstein, O.</span></span>, Die griechische Bühne, Berlin 1900.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Rüstow</span></span> u. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Köchly</span></span>, Geschichte des griech. Kriegswesens. Aarau 1852.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Guhl</span></span> u. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Koner</span></span>, Leben der Griechen u. Römer, 6. Aufl. von R. Engelmann, + Berlin 1893.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="font-style: italic; letter-spacing: 0.20em">Ménard et Sauvageot</span></span><span style="font-style: italic">, La vie privée des anciens, 4 voll., Paris + 1880–83.</span></span></td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Blümner, H.</span></span>, Technologie und Terminologie der Gewerbe und Künste bei + Griechen und Römern, 4 Bde., Leipzig 1875–87.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">– Das Kunstgewerbe im Altertum, 2 Abt., Leipzig u. Prag 1885.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">– Leben und Sitten der Griechen, 3 Abt., Leipzig u. Prag 1887.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Durm</span></span>, Die Baukunst der Griechen, 2. Aufl., Darmstadt 1892.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Helbig, W.</span></span>, Das homerische Epos aus den Denkmälern erläutert, 2. Aufl., Leipzig 1887.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Studniczka</span></span>, Beiträge zur Geschichte der altgriech. Tracht, Wien 1885.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><a name="corr010" id="corr010" class="tei tei-anchor"></a><span class="tei tei-corr"><span style="letter-spacing: 0.20em">Genick</span></span></span>, Griechische Keramik, Berlin 1883.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Lau, Th.</span></span>, Die griechischen Vasen, Leipzig 1877.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="font-style: italic; letter-spacing: 0.20em">Dumont et Chaplain</span></span><span style="font-style: italic">, Les céramiques de la Grèce propre, Paris</span></span> + 1881 ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Furtwängler, A.</span></span>, und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">C. Reichhold</span></span>, Griechische Vasenmalerei. Auswahl + hervorragender Vasenbilder. München 1904 ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Grasberger</span></span>, Erziehung u. Unterricht im klass. Altertum, Würzburg 1864–81.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schuchardt</span></span>, Schliemanns Ausgrabungen, 2. Aufl., Leipzig 1891.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schliemann, H.</span></span>, Tiryns, Leipzig 1886.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Curtius, E.</span></span>, Die Stadtgeschichte von Athen, Berlin 1891.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Wachsmuth, C.</span></span>, Die Stadt Athen im Altertum, Bd. I 1874, II, 1. 1890.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Olympia</span></span>, Die Ergebnisse der von dem Deutschen Reich veranstalteten Ausgrabungen + Hsg. v. E. Curtius und Fr. Adler. Bd. 1–5, Berlin 1890–96.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Bötticher, Ad.</span></span>, Olympia, das Fest und seine Stätte, 2. Aufl., Berlin 1886.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ussing, J. L.</span></span>, Pergamos. Seine Geschichte und Monumente. Berlin u. + Stuttgart 1899.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Altertümer von Pergamon</span></span>. Band II, Das Heiligtum der Athena + Polias Nikephoros von R. Bohn, Berlin 1885. Band IV, Die Theaterterrasse + von R. Bohn 1896. Band V, Das Trajaneum von H. Stiller + 1895. Bd. VIII, Die Inschriften von P. von M. Fränkel 1890–95.</td></tr></tbody></table> + </div> +</div> +<hr class="page" /><div class="tei tei-body" style="margin-bottom: 6.00em; margin-top: 6.00em"><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 5.00em; margin-top: 5.00em"> + <span class="tei tei-pb" id="page11">[pg 11]</span><a name="Pg011" id="Pg011" class="tei tei-anchor"></a> + <a name="toc6" id="toc6"></a><a name="pdf7" id="pdf7"></a> + <h1 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 3.46em; margin-top: 3.46em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 144%; font-weight: 700">Einleitung.</span></span></h1> + <div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em"><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"> +<a name="toc8" id="toc8"></a><a name="pdf9" id="pdf9"></a> +<h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 1. Begriff der griechischen Altertumskunde.</span></span></h2> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Die griechische Altertumskunde</span></span> will ein Bild +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">des öffentlichen wie häuslichen Lebens der alten +Griechen</span></span> nach seiner durch die Eigentümlichkeit von Land +und Leuten gegebenen Grundlage, seiner zeitlichen Entwicklung +wie örtlichen Verschiedenheit innerhalb der einzelnen Staaten +geben. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Indem sie die Formen dieses Lebens als +Einrichtungen und Zustände ins Auge faßt, zeichnet +sie den Schauplatz, auf welchem die Personen +handeln und die Ereignisse sich abspielen, welche +den Inhalt der Geschichte ausmachen.</span></span> Weil nun +aber die Überlieferung eine sehr ungleichmäßige und lückenhafte +ist, so kann die Darstellung nicht bei allen Staaten und +Zeiträumen gleichmäßig verweilen; sie wird sich da reicher +gestalten, wo der Strom jener Überlieferung reicher fließt, +oder wo die geschichtliche Anteilnahme eine lebhaftere ist. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +So gebietet die Beschaffenheit unserer Quellen die Beschränkung +auf die beiden Städte, welche in der Geschichte +Griechenlands die hervorragendste Rolle gespielt und die +Eigenart der beiden Hauptstämme, des ionischen und dorischen, +am schärfsten ausgeprägt haben: <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Athen</span></span> und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Sparta</span></span>. Und +auch hier können wir nicht die gesamte Kulturentwicklung von +ihren Anfängen bis zum schließlichen Absterben genauer verfolgen, +sondern müssen uns in der Hauptsache mit einer +näheren Betrachtung der eigentlich „klassischen“ Zeit des +griechischen Altertums, des <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">5. und 4. Jahrhunderts vor +Chr.</span></span> begnügen. +</p> + +</div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"> +<span class="tei tei-pb" id="page12">[pg 12]</span><a name="Pg012" id="Pg012" class="tei tei-anchor"></a> +<a name="toc10" id="toc10"></a><a name="pdf11" id="pdf11"></a> +<h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 2. Die Quellen der griechischen Altertumskunde</span><a id="noteref_1" name="noteref_1" href="#note_1"><span class="tei tei-noteref" style="text-align: center"><span style="font-size: 60%; font-weight: 700; vertical-align: super">1</span></span></a><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">.</span></span></h2> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Unsere Kenntnis des griechischen Altertums schöpfen wir +teils aus <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">literarischen</span></span>, teils aus <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">monumentalen</span></span> +Quellen. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">ersteren</span></span> beginnen mit dem Homerischen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Epos</span></span>, +das ein anschauliches Bild der Kultur jenes Zeitalters vor +unsern Augen aufrollt. Über die weitere Entwicklung der +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">staatlichen</span></span> Institutionen geben uns die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Historiker</span></span> (Herodot, +Thukydides, Xenophon, Polybius, Diodor, Plutarch u. a.) +und Redner (Lysias, Isokrates, Demosthenes, Äschines usw.) +einzelne Nachrichten, eine zusammenhängende Darstellung +lieferte <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Aristoteles</span></span> in seiner Politik und seinen Politeiai +(s. <a href="#kap22" class="tei tei-ref">§ 22</a>). Für die Kenntnis des <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Privatlebens</span></span> der +Griechen ist die alte <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Komödie</span></span> (Aristophanes) eine Hauptquelle. +Viele wertvolle Einzelnotizen über alle Gebiete des +antiken Lebens finden wir endlich in den alten Kommentaren +oder <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Scholien</span></span> und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">lexikographischen Werken</span></span> (Suidas, +Hesychius, Harpokration, Stephanus von Byzanz u. a.). +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die zweite Gattung bilden die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">monumentalen</span></span> Quellen. +In besonderem Maße gilt von dem griechischen Altertum +das Dichterwort: +</p> + +<div class="tei tei-lg" style="margin-bottom: 1.00em; margin-left: 2.00em; margin-top: 1.00em"> +<div class="tei tei-l" style="text-align: left">„Könnte die Geschichte davon schweigen,</div> +<div class="tei tei-l" style="text-align: left">Tausend Steine würden redend zeugen,</div> +<div class="tei tei-l" style="text-align: left">Die man aus dem Schoß der Erde gräbt.“</div> +</div> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Als solche Zeugen sprechen zu uns die aus dem Schutt +der Jahrtausende ans Licht geförderten <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ruinen</span></span> von Troja, +Mykenä und Tiryns, von Olympia, Delphi und Pergamon, +es sprechen zu uns die unsterblichen Denkmäler der Akropolis +von Athen, alle die zahlreichen uns erhaltenen Schöpfungen +der Architektur, Plastik und Malerei wie des Kunsthandwerks. +<span class="tei tei-pb" id="page13">[pg 13]</span><a name="Pg013" id="Pg013" class="tei tei-anchor"></a>Die in Tausenden von <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Inschriften</span></span> auf uns gekommenen +authentischen Urkunden geben uns über das staatliche Leben +wichtige unmittelbare Aufschlüsse; wir lesen hier Volks- und +Ratsbeschlüsse, sakrale Verordnungen, Verträge, Bauinschriften, +Freilassungsurkunden, öffentliche Rechnungen, Schatz- und +Tributlisten, Verzeichnisse der Archonten, Prytanen, +Kultbeamten, Sieger, Epheben usw. Von ähnlicher Bedeutung +für unsere Kenntnis des privaten Lebens (besonders Kostümkunde) +sind die in reicher Fülle erhaltenen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Vasenbilder</span></span>, +welche die mannigfachsten Stoffe und Erscheinungen des +täglichen Lebens darstellen. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Endlich ist auch noch das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Leben der heutigen Neugriechen</span></span> +zur Vergleichung beizuziehen, das manche Rückschlüsse +auf das Altertum gestattet, insofern besonders bei +dem niederen Volke manche Sitten und Gebräuche des Altertums +bis auf den heutigen Tag sich getreu erhalten haben. +</p> +</div></div></div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 5.00em; margin-top: 5.00em"> + <a name="toc12" id="toc12"></a><a name="pdf13" id="pdf13"></a> +<h1 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 120%; font-weight: 400">I. Abschnitt.</span></span></h1> + +<h1 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 3.46em; margin-top: 3.46em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 144%; font-weight: 700">Land und Volk von Hellas.</span></span></h1> + <div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em"> + <a name="toc14" id="toc14"></a><a name="pdf15" id="pdf15"></a> + <h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 120%; font-weight: 700">A. Das Land.</span></span></h2> + <div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"> +<a name="toc16" id="toc16"></a><a name="pdf17" id="pdf17"></a> +<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 3. Orographie des europäischen Hellas.</span></span></h3> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">starke Gliederung</span></span>, welche für ganz Europa +charakteristisch ist, erreicht in seinem südöstlichen Vorsprung +ihren höchsten Grad. Der massige Rumpf der Balkanhalbinsel +setzt sich in der schmäleren Halbinsel „Griechenland“ +fort, welche, an Größe etwa dem Königreich Bayern gleichkommend, +sich zwischen dem Ionischen und Ägäischen Meer +weit nach Süden erstreckt, von zahlreichen Buchten zerschnitten +und von einem bunten Kranz von Inselgruppen umgeben. +Ebenso abwechslungsreich wie die horizontale Gliederung ist +<span class="tei tei-pb" id="page14">[pg 14]</span><a name="Pg014" id="Pg014" class="tei tei-anchor"></a><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">die vertikale Gestaltung. Das Land ist zum größten +Teil von Gebirgen erfüllt</span></span>, welche die Ebenen an Ausdehnung +weit übertreffen. Die Gebirge Griechenlands bestehen +teils aus kristallinischen Schiefern und Marmoren +(vornehmlich auf der Ostseite: Kambunische Berge, Olymp, +Ossa, Pelion, das südliche Euböa, die größten Teile von +Attika und Lakonien, die Kykladen, zum Teil auch Kreta), +teils aus Sedimentgesteinen der Kreide- und Eozänformation +(überwiegend Kalksteine). +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Diese Gesteine sind stark gefaltet und zu Gebirgen aufgerichtet. +Man unterscheidet zwei Faltengebirgssysteme: 1) <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">das +große dinarische Gebirgssystem</span></span>, welches mit einem +Faltenbau von ausgesprochenem Parallelismus von NNW. +nach SSO. streicht und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">den ganzen westlichen Teil der +Balkanhalbinsel</span></span> bis zur Südspitze durchzieht; +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +2) die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">ostgriechischen Gebirge</span></span>, welche, in nach N. +geöffnetem Bogen von W. nach O. streichend, quer gegen die +Ostküste Griechenlands auslaufen. Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">östliche Küste</span></span> ist +daher <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">weit reicher gegliedert und aufgeschlossen</span></span> als +die westliche, welche den dinarischen Gebirgszügen parallel +läuft. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Vulkanische Massen sind da und dort (Thera, jetzt Santorin, +dessen Vulkan noch heutzutage zeitweise tätig ist, Melos, +Kalauria, Methana, Ägina) zum Ausbruch gekommen, und +es treten vielfach heiße Quellen („Bäder des Herakles“ zu +Ädepsos auf Euböa, Thermopylen u. a. m.) und Gasausströmungen +(Mosychlos auf Lemnos, Solfatara von Susaki) +auf. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Beim <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">akrokeraunischen Vorgebirge</span></span> tritt das dinarische +Gebirgssystem in das westliche <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Nordgriechenland</span></span> +ein; ganz <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Epirus</span></span> ist erfüllt von jenen parallel gerichteten +Höhenzügen mit langgestreckten Talmulden dazwischen. In +engen Schluchten durchbrechen die Flüsse mit Zickzackwin<span class="tei tei-pb" id="page15">[pg 15]</span><a name="Pg015" id="Pg015" class="tei tei-anchor"></a>dungen die Gebirgszüge, um von einer Mulde zur anderen +zu gelangen. Es ist eine wilde Gebirgslandschaft, welche nur +an der Küste kleine Ebenen besitzt. Die östlichsten dieser +Bergkämme werden als <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Pindos</span></span> (höchster Gipfel 2336 m) +zusammengefaßt, im W. von dem tiefen Tal des Arachthosflusses, +im N. durch den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Lakmonpaß</span></span> begrenzt, der Länge +nach in wilder Engschlucht durchflossen vom größten Flusse +Griechenlands, dem Acheloos. Nach O. fällt der Pindos zum +Tiefland von <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Thessalien</span></span> ab, das rings von Gebirgen umwallt +ist: im O. von den kristallinischen Gebirgen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Olympos</span></span> +(2985 m), (dem höchsten Berg der hellenischen Welt und +daher Sitz der Götter), <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ossa</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Pelion</span></span>, welche im N. durch +die wenig bekannten <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">kambunischen Berge</span></span>, im S. durch +den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Othrys</span></span> mit dem Pindos verbunden sind. Eine niedrige +Hügelkette scheidet das Innere des Beckens in zwei selbständige, +äußerst fruchtbare Ebenen, die größten Griechenlands. +Zwei Ausgänge führen aus diesen zum Meer: zwischen +Olymp und Ossa bricht der Abfluß des Tieflandes, der thessalische +Peneios, in dem vielgerühmten Engpaß <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Tempe</span></span> durch; +zwischen Pelion und Othrys dringt das Meer als <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Pagasäischer</span></span> +Golf tief ins Innere ein. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Gegen S. folgt eine Einschnürung des Festlandes durch +zwei Golfe (den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Malischen</span></span> und den von Ambrakia), welche +Nord- und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Mittelgriechenland</span></span> scheiden. Die westlichen +Landschaften des letzteren (<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Akarnanien</span></span> und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ätolien</span></span>) +enthalten die Fortsetzung der Bergzüge von Epirus, ein +rauhes, schluchtenreiches Gebirgsland, durchströmt vom Acheloos, +der mit sumpfiger Deltaebene in den Golf von Paträ +mündet. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +In den östlichen Landschaften (<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Lokris</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Doris</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Phokis</span></span>, +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Böotien</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Attika</span></span>) findet sich eine doppelte Reihe östlich +streichender Bergzüge: im N. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Öta</span></span> (2158 m) und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Knemis</span></span> +924 m), im S. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ghiona</span></span> (2512 m), + <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Parnaß</span></span> (2459 m), +<span class="tei tei-pb" id="page16">[pg 16]</span><a name="Pg016" id="Pg016" class="tei tei-anchor"></a><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Helikon</span></span> (1749 m), + <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kithäron</span></span> (1411 m) und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Parnes</span></span> +(1412 m). Zwischen beiden Reihen liegt die böotische Tiefebene +mit dem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kephissos</span></span>, der in den Sumpf <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kopais</span></span> +mündet. Letzterer hat nur unterirdische Abflüsse, die Katavothren. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die Fortsetzungen beider Gebirgsreihen nach O. bilden +die große Gestade-Insel <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Euböa</span></span> (Dirphys 1745 m), + <a name="corr016" id="corr016" class="tei tei-anchor"></a><span class="tei tei-corr">welche</span> +vom Festland durch einen Meeresarm getrennt ist, der an +seiner schmalsten Stelle (<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Euripos</span></span>) nur etwa 45 Schritte +breit ist. An die südliche Kette schließen sich die kristallinischen +Gebirge von <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Attika</span></span> an: <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Pentelikon</span></span> (1109 m), <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hymettos</span></span> +(1027 m) und die Berge von <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Laurion</span></span>. Zwischen +diesen liegen die drei kleinen attischen Ebenen. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Mittelgriechenland wird von dem südlich vorlagernden +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Peloponnes</span></span> geschieden durch einen tiefen Graben, welcher +fast ganz vom Meer bedeckt ist: von W. treten der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Golf +von Paträ</span></span>, die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Straße von Naupaktos</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">der Golf +von Korinth</span></span>, von O. der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Saronische</span></span> Golf in den Graben +ein. Nur eine schmale, niedrige Landbrücke verbindet beide +Länder: der aus jungen gehobenen Meeresablagerungen bestehende +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Isthmus von Korinth</span></span>. Südlich steigen aus dem +Graben die Gebirge des Peloponnes in steilen Terrassen +jugendlicher Ablagerungen auf (<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Achaja</span></span>). Der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">mittlere +und westliche Teil der peloponnesischen Gebirge</span></span> +gehört dem großen dinarischen Gebirgssystem an und setzt +mit seinen von NNW. nach SSO. gerichteten Bergzügen +das akarnanisch-ätolische Gebirge fort: die höchsten Spitzen, +zunächst dem Korinthischen Golf und der Terrassenlandschaft +Achaja, heißen: <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Erymanthos</span></span> (2224 m), <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Aroania</span></span> +(2355 m) und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kyllene</span></span> (2374 m). An die beiden letzten +hängen sich die parallel gerichteten Höhenzüge, welche das +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hochland von Arkadien</span></span> bilden, in dessen östlichen Teil +mehrere <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">fruchtbare Ebenen</span></span> eingesenkt sind, welche durch +Katavothren entwässert werden. Nach SO. setzt sich dieses +<span class="tei tei-pb" id="page17">[pg 17]</span><a name="Pg017" id="Pg017" class="tei tei-anchor"></a>Hochland in dem breiten Höhenwall <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Parnon</span></span> fort, der im +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kap Malea</span></span> ausläuft. Im S. des Erymanthos dagegen +sind die Gebirge durch bewaldete Hochebenen unterbrochen, +welche von tiefen Tälern zerschnitten sind, so von dem Tal +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">des elischen Peneios</span></span> und dem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">des Alpheios</span></span>, deren +Unterläufe die fruchtbare <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schwemmlandebene von Elis</span></span> +durchziehen. Jenseits dieser Unterbrechung findet der Erymanthos +seine Fortsetzung in den weit niedrigeren Gebirgen von +Triphylien und Messenien. Zwischen diesen und dem Parnon +erhebt sich als mächtige Aufwölbung der überwiegend kristallinische +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Taygetos</span></span> (2409 m), der in der äußersten Südspitze +Griechenlands, dem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kap Tänaron</span></span>, endigt. Rings +um denselben breiten sich drei durch niedrige Schwellen +verbundene Becken aus: <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Messenien</span></span> mit dem Pamisos, +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Lakonien</span></span> mit dem Eurotas, und die Landschaft von <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Megalopolis</span></span> +mit dem oberen Alpheios. Gebirge mit west-östlicher +Streichrichtung hat der Peloponnes nur in der Halbinsel +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Argolis</span></span> (Arachnäon); diese werden nach W. von den +arkadischen Gebirgen geschieden durch die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Tiefebene</span></span> von +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Argos</span></span> mit dem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Inachos</span></span> und durch den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Golf von +Nauplia</span></span>. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Das griechische Festland ist im W. begleitet von der +Kette der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ionischen Inseln</span></span>, welche sich in ihrem Baue +als Glieder des festländischen Gebirges kundgeben; im O. +finden wir <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Euböa</span></span>, ebenfalls ein losgelöstes Stück des Festlandes, +die nördlichen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Sporaden</span></span> und die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kykladen</span></span>. Dieser +Archipel wird im S. geschlossen durch das langgestreckte +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kreta</span></span>, das den Parnon mit dem kleinasiatischen Tauros +zu verbinden scheint. +</p> + </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"> + <a name="toc18" id="toc18"></a><a name="pdf19" id="pdf19"></a> +<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 4. Hydrographie.</span></span></h3> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Die Gebirge Griechenlands sind meist felsig +und unfruchtbar</span></span>, da durch den Wechsel von trockener und +<span class="tei tei-pb" id="page18">[pg 18]</span><a name="Pg018" id="Pg018" class="tei tei-anchor"></a>regenreicher Jahreszeit die Entstehung einer zusammenhängenden +Decke von Verwitterungslehm verhindert wird. +Daher sind meist nur die Talauen und vereinzelte Gehänge +dem Anbau zugänglich. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Am ungünstigsten für den +Pflanzenwuchs zeigt sich der Kalkstein</span></span>, welcher alles +Wasser in die Tiefe versinken läßt, wo es durch ein Netz +unterirdischer Wasserläufe abfließt, um an andern Stellen +in mächtigen Quellen zutage zu treten. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Günstigere Bedingungen +bieten der Pflanzenwelt die Schiefergebirge</span></span>, +welche das Wasser an der Oberfläche abfließen +lassen. Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Wasserläufe sind fast sämtlich Wildbäche</span></span>, +die gewöhnlich ganz trocken liegen, dagegen zuzeiten gewaltig +anschwellen. Diese Bäche haben durch ihren Schutt +und Schlamm <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">die Ebenen</span></span> gebildet, welche meist von geringer +Ausdehnung, aber von um so größerer Fruchtbarkeit +sind und die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Mittelpunkte der geschichtlichen Entwicklung</span></span> +bilden. Heute sind dieselben infolge von Versumpfung +ungesund und weniger bevölkert als im Altertum. +</p> + </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"> + <a name="toc20" id="toc20"></a><a name="pdf21" id="pdf21"></a> +<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 5. Klima und Pflanzenwuchs.</span></span></h3> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Das Klima trägt das Gepräge der mediterranen Klimazone, +und zwar des östlichen kontinentaleren Teiles derselben. +Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hitze</span></span> erreicht im Sommer einen sehr hohen Grad (Juli +Mitteltemperatur in Athen 27° C.); der Winter dagegen ist +ziemlich kühl (Januarmittel in Athen 8° C.); so daß die Extreme +weit auseinander liegen (+40½ und −6½° C.). +Ebenso bedeutend sind die täglichen Wärmeunterschiede +zwischen Tag und Nacht, Sonne und Schatten. Nachtfrost +kommt jeden Winter einigemal vor. Schnee fällt im Meeresniveau +in Nord- und Mittelgriechenland wiederholt, im Peloponnes +dagegen äußerst selten und bleibt kaum einige Tage +<span class="tei tei-pb" id="page19">[pg 19]</span><a name="Pg019" id="Pg019" class="tei tei-anchor"></a>liegen. In den Gebirgen aber fallen beträchtliche Schneemassen, +die sich auf den höchsten Gipfeln fast das ganze Jahr +hindurch halten. Charakteristisch für das Klima ist insbesondere +die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Regenlosigkeit des Sommers</span></span>. Regen fällt +in der Zeit von Mitte September bis Mitte Mai, während +in den Sommermonaten im Tieflande auch kurze Regenschauer +selten sind. Es herrschen nämlich in dieser Zeit die +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Etesien</span></span>, trockene, sehr regelmäßige Nordostwinde. Im Gebirge +fallen übrigens auch im Sommer je höher desto mehr +Niederschläge. Außerdem ist die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Regenmenge im westlichen +Griechenland bedeutender als im östlichen</span></span> +(Athen 385 mm, Patras 727 mm); aber die Sommermonate +sind im W. ebenso regenarm wie im O. Infolge dieser +Sommerdürre ist der jährliche Entwicklungsgang des Pflanzenwuchses +von dem unserer Heimat ganz verschieden. Die einjährigen +Pflanzen haben dank der milden Wintertemperatur +ihre Vegetationsperiode im Winter und im Frühjahr. Im +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Sommer ruht das Wachstum</span></span> derselben, die meisten verdorren +und verschwinden vollständig (Getreideernte Ende +Mai). Die perennierenden Pflanzen sind behufs Überdauerung +des Sommers vielfach durch eigentümliche Organisation +geschützt, z. B. durch lederartige Beschaffenheit der immergrünen +Blätter. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Wald</span></span> findet sich in den tieferen Regionen +nur in den lichten Beständen der Aleppokiefer und der +Knoppereiche, in der höheren Region herrscht der Tannenwald, +im W. der Eichenwald bereits auf mittlerer Höhe. +Aber diese schon bei 700 m beginnenden Bergforsten sind +seit dem Altertum fortdauernd verwüstet worden. Die +höheren Gipfel über 2000 m ragen über die Baumgrenze +empor und tragen nur alpine Krautpflanzen, welche im +Sommer von den Schafherden abgeweidet werden. +</p> + +</div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"> +<span class="tei tei-pb" id="page20">[pg 20]</span><a name="Pg020" id="Pg020" class="tei tei-anchor"></a> +<a name="toc22" id="toc22"></a><a name="pdf23" id="pdf23"></a> +<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 6. Gaben des Bodens.</span></span></h3> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Ist auch das anbaufähige Land nicht sehr ausgedehnt, +so besitzt es dafür zum Teil eine außergewöhnliche Fruchtbarkeit. +Da das günstige Klima den Anbau selbst auf geringerem +Boden lohnend macht, so vermag Griechenland +eine starke Bevölkerung zu ernähren. Hatte doch Griechenland +in klassischer Zeit auf 1000 □Meilen 200 000 Waffenfähige, +also 1½ Millionen Einwohner, dazu fast dreimal +so viel Sklaven, eine Bevölkerungsziffer, welche freilich seit +Alexander d. Gr. fortwährend zurückging, so daß Plutarch +(100 n. Chr.) noch 3000 Waffenfähige zählte. Jetzt besitzt +das Königreich Griechenland auf 65 000 qkm (ca. 1200 +□Meilen) 2½ Millionen Einwohner. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die Erzeugnisse des <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ackerbaus</span></span>, der hier stets die erste +Quelle der Volksernährung bildete, sind heutzutage noch +mannigfaltiger als im Altertum, da seitdem eine Anzahl +von Kulturpflanzen neu eingeführt worden ist (Mais, Korinthen, +Orangen, Tabak, indischer Hanf, Opuntien). In +erster Linie steht das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Getreide</span></span>, besonders Weizen und +Gerste. Aber nur wenige Landschaften, so Thessalien, Böotien +und Messenien, erzeugten den eigenen Bedarf; Attika, +das zum Beispiel 328 v. Chr. bei schlechter Ernte nur +360 000 Scheffel Gerste und 40 000 Scheffel Weizen erzeugte, +mußte seit dem Peloponnesischen Krieg die Hälfte +seines Bedarfs aus den Bosporusländern und Ägypten einführen. +Dem Getreide steht zunächst der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Wein</span></span>, der überall +bis in die Gebirge hinauf vorzüglich gedeiht. Unter +den Bäumen ist an erster Stelle der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">zahme Ölbaum</span></span> zu +nennen, aus Syrien eingeführt, der zwar nur in der tiefen +Zone, hier aber selbst auf steinigem Boden gedeiht. In +alter Zeit sind aus Asien nach Griechenland verpflanzt +worden: Kirschen, Pflaumen, Zitronen, Pfirsiche, Feigen +<span class="tei tei-pb" id="page21">[pg 21]</span><a name="Pg021" id="Pg021" class="tei tei-anchor"></a>(in Attika), Birnen (in Argos), Quitten, Granatäpfel, Mandeln, +Kastanien (auf Euböa), Walnüsse, die Palme (auf +Delos), die Zypresse. Technisch wichtig sind neben dem +Hanf die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Baumwolle</span></span> und der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Maulbeerbaum</span></span><a id="noteref_2" name="noteref_2" href="#note_2"><span class="tei tei-noteref"><span style="font-size: 60%; vertical-align: super">2</span></span></a>. Der +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Viehzucht</span></span> dienten ausgedehnte Berghalden. Heutzutage +ist nur die Zucht von Schafen, Ziegen und Schweinen von +Bedeutung, während einstens auch Großvieh und Pferde +fleißig gezüchtet wurden. Die Griechen waren im allgemeinen +Vegetarianer; sie genossen Fleisch gewöhnlich nur +bei Opferfesten und konnten den reichlicheren Fleischgenuß +der Spartaner nicht verstehen. Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Wälder</span></span> lieferten +früher verschiedene für die Architektur und den Schiffsbau +nutzbare Holzarten und waren von jagdbarem Schwarz- und +Rotwild bevölkert. Aus dem Meer gewann man mannigfache +Arten von Fischen, Konchylien, Schwämme und in +Lakonien die kostbare Purpurschnecke. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Von <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Mineralien</span></span> ist der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">silberhaltige Bleiglanz</span></span> +bemerkenswert, der von den Alten zur Silbergewinnung im +Lauriongebirge und auf Euböa abgebaut wurde. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kupfer</span></span> +wurde z. B. auf Euböa und bei Lamia gewonnen; wichtiger +waren die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Eisenerze Lakoniens</span></span> (daher das Eisengeld +der Spartaner), <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schwefel</span></span> und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Alunit</span></span> bot Melos, +Naxos den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Smirgel</span></span>, Kimolos die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Siegelerde</span></span>. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Von größter Bedeutung aber ist das vortreffliche <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Tonmaterial</span></span> +in Attika, Böotien, Megara und auf Ägina sowie +der Reichtum des Landes an <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">vorzüglichen Bausteinen</span></span>. +Der weit verbreitete tertiäre Kalksandstein (<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Poros</span></span>) +bot ein leicht zu bearbeitendes Material für geringere +<span class="tei tei-pb" id="page22">[pg 22]</span><a name="Pg022" id="Pg022" class="tei tei-anchor"></a>Bauten; der edelste Stoff aber war der Architektur wie +der Plastik in den reichlich zutage liegenden <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Marmoren</span></span> +der verschiedensten Farben und Arten geboten (auf Paros, +am Pentelikon, Hymettos, Taygetos, bei Karystos, in Thessalien +und Arkadien). +</p> +</div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"> + <a name="toc24" id="toc24"></a><a name="pdf25" id="pdf25"></a> +<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 7. Bedeutung des Landes für die Kultur seiner Bewohner.</span></span></h3> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Nicht mühelos schenkt hier die Natur dem Menschen +überreiche Erzeugnisse, aber sie gewährt der Arbeit vielseitige +Anregung und reichlichen Lohn. Fast alle Zweige +menschlicher Tätigkeit finden bei der Vielgestaltigkeit des +Bodens und der Mannigfaltigkeit seiner Gaben eine Stätte. +Die vielgestaltige Gliederung des Bodens veranlaßte eine +ungemeine Mannigfaltigkeit in der Eigenart der Landschaften +wie ihrer Bewohner, ohne doch einen befruchtenden +Verkehr zwischen denselben zu hindern. Denn die Zerstückelung +der Gebirge öffnet dem Landverkehr fast überall +unschwer zu überschreitende Pässe, während die tief eindringenden +Meeresbuchten fast alle Landesteile dem Seeverkehr +zugänglich machen. Zu allen Zeiten ist die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schiffahrt</span></span> +das erste Verkehrsmittel in Griechenland gewesen. +Unterstützt von dem Hafenreichtum der Küste und der Regelmäßigkeit +der Windströmungen, verband sie die einzelnen +Landschaften nicht nur unter sich, sondern auch mit dem +Ausland. Auf dem Seeweg hat sich die griechische Kultur +über alle Länder des Mittelmeeres ausgebreitet. +</p> +</div></div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em"> + <a name="toc26" id="toc26"></a><a name="pdf27" id="pdf27"></a> +<h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 120%; font-weight: 700">B. Das Volk.</span></span></h2> + <div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"> +<a name="toc28" id="toc28"></a><a name="pdf29" id="pdf29"></a> + +<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 8. Vorgeschichte der Griechen.</span></span></h3> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Kein Volk kennt seine Jugendgeschichte. Sind die +Völker auf den Schauplatz der Weltgeschichte getreten, so +lassen neue große Aufgaben sie ihre stillere Vorzeit ver<span class="tei tei-pb" id="page23">[pg 23]</span><a name="Pg023" id="Pg023" class="tei tei-anchor"></a>gessen. Und doch bringen sie aus derselben neben mannigfachen +technischen Fertigkeiten große geistige Besitztümer mit: +die Sprache, einen Kreis alter Sagen, wie bestimmte +Formen der Götterverehrung. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Die Vergleichung der +Sprachen läßt erkennen, daß die Griechen einen +Zweig jener großen Völkerfamilie bilden, welcher +die Inder, Iranier, Italiker, Kelten, Germanen, +Litauer und Slaven angehören.</span></span> +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Aus der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Urheimat der indoeuropäischen Völkerfamilie</span></span>, +als welche man früher Asien, und zwar das Gebiet +des oberen Oxus und Jaxartes betrachtete, während +neuerdings von den meisten die südrussische Steppe dafür +angesehen wird, wanderten die Griechen höchst wahrscheinlich +von N. her aus dem Donaugebiet in ihre spätere +Heimat ein. Wie die große deutsche Völkerwanderung im +Beginn des Mittelalters, so vollzog sich auch die Wanderung +der griechischen Stämme innerhalb großer Zeiträume +in mehreren Stufen; das Vordringen der Einwanderer +wurde durch die vielfachen Gebirgsriegel aufgehalten, welche +den S. der Balkanhalbinsel gegen N. abschließen. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Als älteste Bevölkerung Griechenlands nennt die sagenhafte +Überlieferung die von Herodot bis auf die neueste +Zeit vielumstrittenen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Pelasger</span></span><a id="noteref_3" name="noteref_3" href="#note_3"><span class="tei tei-noteref"><span style="font-size: 60%; vertical-align: super">3</span></span></a>, ferner die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Leleger</span></span>, +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kadmeer</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Abanten</span></span> u. a.; ein geschichtliches Volk waren +ohne Zweifel die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Minyer</span></span>, welche durch gewaltige, jüngst +wieder aufgedeckte Deich- und Kanalbauten weite Flächen +Böotiens urbar machten. Einen überraschenden Einblick in +die griechische <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kultur der ältesten Zeit</span></span>, welche als die +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">mykenäische Periode</span></span> bezeichnet wird, gewähren uns die +in den letzten Jahrzehnten von Schliemann in Mykenä, +Tiryns (s. <a href="#kap69" class="tei tei-ref">§ 69</a>) und Orchomenos unternommenen Aus<span class="tei tei-pb" id="page24">[pg 24]</span><a name="Pg024" id="Pg024" class="tei tei-anchor"></a>grabungen. Sie belehren uns, daß jene Kultur unter despotischem +Regiment hochentwickelt und derjenigen der vorderasiatischen +Großstaaten nahe verwandt war. Den Griechen +selbst war die Tatsache einer tiefgreifenden asiatischen Einwirkung +auf ihre Kultur wohl bekannt; versuchten sie doch, +dieselbe durch die merkwürdigen Erzählungen von fremden +Einwanderern (Kekrops, Kadmos, Danaos, Pelops) zu erklären. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die günstige Lage Griechenlands inmitten zweier großer +Meere gestattete jederzeit mannigfache Berührung und Austausch +mit fremden Kulturvölkern. Sicher war die Einwirkung +der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Phönizier</span></span> die bedeutsamste. Diese erscheinen +in der Odyssee als kühne Seefahrer, die bald Seeraub und +Menschenhandel treiben, bald kostbare Kunsterzeugnisse zum +Tausche anbieten. +</p> + </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"> + <a name="toc30" id="toc30"></a><a name="pdf31" id="pdf31"></a> +<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 9. Ausdehnung und Gesamtname des Griechentums.</span></span></h3> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Unter dem Gesamtnamen „Griechen“ fassen +wir alle jene nach Abstammung, Sprache und +Lebensart sehr verschiedenen Volksstämme zusammen, +welche seit dem Beginn geschichtlicher +Kunde den schmäleren Südteil der Balkanhalbinsel</span></span> +(etwa südlich der Querlinie der Kambunischen Berge) +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">bewohnten und von hier aus gegen Osten alle +Inseln und Küstenländer des Ägäischen Meeres, +gegen Westen die Südküste Italiens und Sizilien</span></span> +(Großgriechenland) <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">bevölkert haben.</span></span> „Alle griechischen +Kolonien bespült die Welle des Meeres, und es ist den +Ländern der Barbaren gewissermaßen ein Saum griechischer +Erde angewebt“, sagt Cicero. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Das Gebiet, innerhalb dessen einst die griechische Zunge +klang, erstreckte sich also viel weiter als das heutige Griechenland. +Das Wort „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Griechen</span></span>“ stammt vom lateinischen +<span class="tei tei-pb" id="page25">[pg 25]</span><a name="Pg025" id="Pg025" class="tei tei-anchor"></a><span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Grai</span></span>, <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Graici</span></span>, <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Graeci</span></span> und bezeichnete ursprünglich einen einzelnen +Stamm, der im Westen Griechenlands (also den +Italikern zunächst), in Südepirus saß. Die Griechen selbst +nannten sich, etwa seit dem 7. Jahrh. v. Chr., <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hellenes</span></span>, +ihr Land <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hellas</span></span>. Auch dieser Name bezeichnete ursprünglich +eine einzelne Landschaft des südlichen Thessaliens und +gewann von da aus durch den Ruhm seiner Träger (Dorier?) +allgemeine Verbreitung. (Vergl. „Franken“, „Alemannen“, +„Schwaben“.) Wohl haben sich die Hellenen früh als +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">ein</span></span> Volk gefühlt, durch Gemeinsamkeit des Blutes, der +Sprache, der Götter und der Sitte verbunden, im Gegensatz +zu den „Wirrwarrsprechenden“, den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Barbaren</span></span>; aber +aus diesem Bewußtsein hat sich nur schwer und langsam in +den Kämpfen gegen Perser und Karthager die Idee nationalen +Zusammenschlusses herausgeschält. In der geschichtlichen +Zeit sind die Hellenen mannigfach nach Landschaften +und Stämmen gegliedert, die sich hinsichtlich der Sprache, +Religion, Sitte und Kultur wesentlich voneinander unterscheiden, +und dieser Verschiedenheit entsprach der staatliche +Partikularismus. +</p> + </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"> + <a name="toc32" id="toc32"></a><a name="pdf33" id="pdf33"></a> +<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 10. Die griechischen Stämme.</span></span></h3> + <div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"> + <a name="toc34" id="toc34"></a><a name="pdf35" id="pdf35"></a> + +<h4 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center; margin-right: -0.20em"><span style="font-size: 100%; font-weight: 400; letter-spacing: 0.20em">I. Ionier.</span></span></h4> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Am frühesten scheint der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">ionische</span></span> Stamm in Griechenland +ansässig geworden zu sein; beim Beginn geschichtlicher +Kunde besitzt er auf dem Festland noch Attika (mit Euböa) +und fast den ganzen Peloponnes. Allerdings ist wohl der +Name „Ionier“ jüngeren Ursprungs und erst später vom +kleinasiatischen Zweig angenommen worden. Wahrscheinlich +war diesem Stamme ursprünglich der Name „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Achajer</span></span>“ +eigen, der im Epos als Gesamtname der Hellenen erscheint. +(Vergl. Amaler: Ostgoten.) Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">ionische Mund</span><span class="tei tei-pb" id="page26">[pg 26]</span><a name="Pg026" id="Pg026" class="tei tei-anchor"></a><span style="letter-spacing: 0.20em">art</span></span>, welche unter ihren Schwestermundarten in sprachgeschichtlicher +Hinsicht als die entwickeltste und abgeschliffenste +erscheint, ist frühe die allgemeine Sprache der Dichter und +Schriftsteller geworden. Innerhalb des Ionischen bildet +das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Attische</span></span> einen besonderen Zweig von altertümlicherem +Charakter. +</p> + </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"> + <a name="toc36" id="toc36"></a><a name="pdf37" id="pdf37"></a> +<h4 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center; margin-right: -0.20em"><span style="font-size: 100%; font-weight: 400; letter-spacing: 0.20em">II. Dorier.</span></span></h4> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Dem ionischen Stamm stellt Herodot in schroffer Abgrenzung +den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">dorischen</span></span> gegenüber. Dieser ist zuletzt unter +allen in Griechenland eingewandert und hat allmählich die +achajischen Staaten <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Elis</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Argos</span></span>, Phlius, Korinth, Sikyon, +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Lakonien</span></span> und zuletzt <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Messenien</span></span> durch Kampf und Vertrag +unterworfen und dorisiert. Sprache und Wesen der +Dorier haben ihre rauhe Ursprünglichkeit am längsten in +Sparta bewahrt. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="text-align: center; margin-bottom: 1.00em; margin-top: 0.50em"> +<span class="tei tei-hi" style="text-align: center; margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ionische und dorische Kolonien in Kleinasien +und Großgriechenland.</span></span> +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Durch den machtvollen Ansturm der Dorier gedrängt +und wie durch einen Keil in zwei Teile gespalten, wanderte +die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">achajische Bevölkerung</span></span> des Peloponneses über das +Meer nach O. und W. aus, um auf den Inseln des Ägäischen +und Ionischen Meeres, an der Westküste Kleinasiens, +im Süden Italiens und auf Sizilien, inmitten fremdartiger +Bevölkerung, neue Wohnsitze zu erkämpfen oder friedlich zu +erwerben. Später, als die dorischen Spartaner die Führerrolle +im Peloponnes, ja in Griechenland errungen hatten, +erinnerten sich die Kolonien des südlichen Archipels und der +Südwestküste Kleinasiens ihrer Herkunft aus Lakonien und +nannten sich, nachdem auch einzelne dorische Geschlechter +dorther nachgewandert waren, mit Stolz „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kolonien der +Dorier</span></span>“. +</p> + +</div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"> +<span class="tei tei-pb" id="page27">[pg 27]</span><a name="Pg027" id="Pg027" class="tei tei-anchor"></a> +<a name="toc38" id="toc38"></a><a name="pdf39" id="pdf39"></a> +<h4 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center; margin-right: -0.20em"><span style="font-size: 100%; font-weight: 400; letter-spacing: 0.20em">III. Äoler.</span></span></h4> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Was nicht ionischen oder dorischen Stammes +war, faßten die Griechen unter dem Gesamtnamen +„Äoler“ zusammen.</span></span> Im engeren Sinn wurde die +Bezeichnung <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Aiolis</span></span> insbesondere auf die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kolonien der +Nordwestküste Kleinasiens</span></span> mit den vorgelagerten Inseln +(Tenedos, Lesbos) angewandt, Kolonien, welche die +Länder am Pagasäischen und Malischen Busen als ihre +Urheimat bezeichneten. Die Sprache dieser kleinasiatischen +Äoler, glänzend vertreten durch die Gedichte von Alkaios +und Sappho, ist eine sehr altertümliche und scheint den +thessalischen und böotischen Mundarten am nächsten verwandt. +</p> +</div></div></div></div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 5.00em; margin-top: 5.00em"> +<a name="toc40" id="toc40"></a><a name="pdf41" id="pdf41"></a> +<h1 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 3.46em; margin-top: 3.46em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 120%; font-weight: 400">II. Abschnitt.</span></span></h1> + +<h1 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 3.46em; margin-top: 3.46em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 144%; font-weight: 700">Sparta.</span></span></h1> + + <div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em"> +<a name="toc42" id="toc42"></a><a name="pdf43" id="pdf43"></a><a name="kap11" id="kap11" class="tei tei-anchor"></a> + +<h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 11. Geschichtliche Grundlagen der Verfassung Spartas.</span></span></h2> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Unter allen dorischen Staaten bildet <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Sparta das +reinste Beispiel eines Kriegerstaates</span></span>. Seine schon +im Altertum vielbewunderte <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Verfassung beruht</span></span> nach +ihrer ausgeprägten Eigenart <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">durchaus auf der besonderen +Art und Weise, wie sich die dorische Eroberung +im Eurotastale vollzogen hat</span></span>. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Nachdem die Dorier<a id="noteref_4" name="noteref_4" href="#note_4"><span class="tei tei-noteref"><span style="font-size: 60%; vertical-align: super">4</span></span></a> von Mittelgriechenland her in +den Peloponnes eingebrochen waren, setzte sich ein dorischer +Heerhaufen in dem oberen Eurotastal fest, um von da +aus langsam talabwärts vorschreitend in immerwährenden, +viele Menschenalter hindurch fortgesetzten Kämpfen +<span class="tei tei-pb" id="page28">[pg 28]</span><a name="Pg028" id="Pg028" class="tei tei-anchor"></a>die mächtigen Achajerstädte der fruchtbaren Eurotasebene +zu bekriegen. Dem festen Amyklä gegenüber wurde +ein großer, starker Lagerplatz bezogen, aus dem das nachmalige +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Sparta</span></span> mit seinen fünf offenen Dörfern (Pitane, +Mesoa, Limnai, Kyno(s)ura und Dyme) erwuchs. Weil +nun im Eurotastal der Kriegszustand zwischen Doriern und +Achajern länger als irgendwo im Peloponnes, ja tief herab +in die geschichtliche Zeit fortdauerte, so entwickelte sich aus +der durch viele Menschenalter fortgesetzten Kriegs- und Lagergewohnheit +ein <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kriegerstaat</span></span>, dessen Absicht nur auf stete +Kampfbereitschaft gerichtet war. Seine Gemeindeverfassung, +welche von derjenigen aller andern griechischen Staaten weit +abwich, erschien späteren Geschlechtern als das Werk eines +weisen Gesetzgebers, des <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Lykurg</span></span>, der in Sparta göttliche +Verehrung genoß. +</p> + </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em"> + <a name="toc44" id="toc44"></a><a name="pdf45" id="pdf45"></a><a name="kap12" id="kap12" class="tei tei-anchor"></a> +<h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 12. Periöken und Heloten.</span></span></h2> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Aus der von den einwandernden Doriern unterworfenen +Bevölkerung wurden <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Periöken</span></span> und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Heloten</span></span>. Die Verschiedenheit +ihres Loses mag in dem kürzeren oder längeren +Widerstand, den sie geleistet, ihrer freiwilligen Unterwerfung +oder schließlichen Bezwingung mit Waffengewalt ihren Grund +haben. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Periöken</span></span>, die Bewohner der zahlreichen Landstädte +des Eurotastals, waren ohne politische Rechte, aber +persönlich frei und im Besitz und Erwerb unbeschränkt und +trieben neben der Landwirtschaft eifrig Handel und Gewerbe +(hauptsächlich Eisenindustrie); ihre Städte hatten +wohl ein gewisses Selbstverwaltungsrecht, unterstanden jedoch +der Aufsicht spartanischer Befehlshaber (Harmosten). +In den Krieg hatten sie als Schwerbewaffnete mitzuziehen; +so fochten bei Platää neben 5000 Spartiatenhopliten ebenso +viele Periöken. Da die Zahl der vollbürtigen Spartaner +<span class="tei tei-pb" id="page29">[pg 29]</span><a name="Pg029" id="Pg029" class="tei tei-anchor"></a>mehr und mehr zurückging, während die Großmachtstellung +Spartas immer stärkere Leistungen erforderte, so mußten +die Periöken in immer größerer Zahl zum Heerdienste herangezogen +werden. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Viel tiefer standen die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Heloten</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">εἵλωτες</span></span>, nach der +Stadt Helos benannt, oder von <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἕλος</span></span> sumpfige Niederung, +also die Bewohner der Eurotasniederungen, oder vom St. +<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἑλ</span></span> = Gefangene), an die Scholle gefesselte Leibeigene des +Staates, welche die Spartiatengüter, zu denen sie gehörten, +zu bebauen und von dem Ertrage eine jährliche feste Abgabe +an ihre Herren abzuliefern hatten; sie konnten eigenes +Vermögen erwerben. Von ihren Herren durften sie weder +freigelassen noch außer Landes verkauft werden. In den +Krieg folgten sie den Spartiaten als Waffenknechte; so +kamen bei Platää auf jeden Spartiaten 7 Heloten; auch +als Leichtbewaffnete und Ruderknechte wurden sie verwendet, +seit dem Peloponnesischen Kriege sogar als Hopliten. +Je gefährlicher ihre Überzahl erschien, desto argwöhnischer +und grausamer wurden sie von den Spartiaten +behandelt. Um sie ermorden zu können, ohne dadurch eine +Blutschuld auf sich zu laden, erklärten ihnen die Ephoren +alljährlich bei ihrem Amtsantritt offen den Krieg. Ein +förmliches Überwachungs- und Verfolgungssystem war in +dem Institut der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Krypteia</span></span> eingerichtet. Bewaffnete junge +Spartiaten durchstreiften das Land und töteten kurzerhand +jeden irgendwie Verdächtigen. So ließ man während des +Peloponnesischen Kriegs 2000 Heloten, die sich im Felde ausgezeichnet +hatten, auf einmal spurlos verschwinden. Dieses +großartig organisierte System des Massenmeuchelmords +zeigt die Eigenart des vorgeschichtlichen dorischen Räuberstaates +in greller Beleuchtung. Die Heloten rächten sich +dafür durch furchtbare Aufstände, welche Sparta wiederholt +an den Rand des Verderbens brachten. +</p> + +</div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em"> +<span class="tei tei-pb" id="page30">[pg 30]</span><a name="Pg030" id="Pg030" class="tei tei-anchor"></a> +<a name="toc46" id="toc46"></a><a name="pdf47" id="pdf47"></a> +<h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 13. Die Spartiaten.</span></span></h2> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Im Gegensatz zu der unterworfenen Bevölkerung der +Heloten und Periöken nannte sich die herrschende dorische +Bürgergemeinde <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Spartiaten</span></span>, während im Verkehr mit dem +Ausland die offizielle Bezeichnung des Staates <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Lakedaimonier</span></span> +war. Sie gliederte sich nach den 3 altdorischen +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Phylen</span></span> der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hylleer</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Dymanen</span></span> und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Pamphyler</span></span> und +nach 27 Phratrien. Daneben gab es eine lokale Einteilung +nach 5 Phylen oder Distrikten, den oben (<a href="#kap11" class="tei tei-ref">§ 11</a>) genannten +5 Dörfern (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κῶμαι</span></span>) Spartas, von denen die 30 (?) <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Oben</span></span> +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὠβαί</span></span>) wohl Unterabteilungen waren. Das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Vollbürgerrecht</span></span> +war nicht nur durch die Geburt, sondern auch durch +die Teilnahme an der vorgeschriebenen staatlichen Erziehung +und die regelmäßige Beitragleistung zu den gemeinsamen +Mahlzeiten bedingt. Die Vollbürger hießen als unter sich +gleichberechtigt die „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gleichen</span></span>“ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὅμοιοι</span></span>), während diejenigen, +welche eine der beiden letzten Bedingungen nicht erfüllten, die +Klasse der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Halbbürger</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὑπομείονες</span></span>) mit den zivilen, aber +ohne die politischen Rechte, bildeten. Jeder Spartiate war +im Besitz eines Bauernguts (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κλᾶρος</span></span>), das aber nicht von ihm +selbst, sondern von den dazu gehörigen Heloten bewirtschaftet +wurde, so daß er selbst ganz seinem kriegerischen Berufe leben +konnte. Nach der Überlieferung wurde das Land bei der +Besitznahme durch die Eroberer in 6000 (?) Ackerlose geteilt, +die im allgemeinen annähernd gleich groß waren und von +ihren jeweiligen Inhabern nicht veräußert werden durften. Im +Lauf der Zeit entwickelte sich jedoch naturgemäß eine Ungleichheit +des Besitzes, die zwar bei der fortschreitenden Gebietserweiterung +Spartas durch Teilung des neugewonnenen +Landes (z. B. Messeniens durch Polydor) wohl teilweise wieder +ausgeglichen wurde, aber doch immer wieder und zwar in +verstärktem Maße zutage trat, so daß auch in Sparta der +<span class="tei tei-pb" id="page31">[pg 31]</span><a name="Pg031" id="Pg031" class="tei tei-anchor"></a>Gegensatz von reich und arm entstand. Dieser Prozeß wurde +noch befördert durch das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gesetz</span></span> des Ephoren <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Epitadeus</span></span>, +welches jedem gestattete, auch bei vorhandener Nachkommenschaft +sein Gut schon bei Lebzeiten zu verschenken oder testamentarisch +jedem beliebigen zu vermachen; unter der Form +der Verschenkung oder Vererbung verbarg sich von jetzt an +häufig ein tatsächlicher Verkauf des Guts. So kam schließlich +der ganze Grundbesitz in die Hände weniger Personen, die +ein üppiges Leben führten, während viele verarmte Spartiaten +die Beiträge für die Syssitien nicht mehr aufbringen +konnten und infolgedessen ihr Bürgerrecht verloren. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die Anhäufung einer größeren Zahl von Landgütern +in den Händen einzelner Personen stand in engem Zusammenhang +mit der Hauptkalamität Spartas, der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">stetigen Verminderung +der Kopfzahl der Spartiaten</span></span>. Aus +Mangel an Männern ist Sparta zugrunde gegangen, sagt +Aristoteles. Während Neuaufnahmen von Bürgern in Sparta +so gut wie gar nie vorkamen, schmolz durch die Verluste in +den andauernden Kriegen die Zahl der Vollbürger immer +mehr zusammen, ein Prozeß, der sich weder durch Vergünstigungen +für solche, welche 3 oder 4 Söhne hatten, noch +durch Bestrafung derer, die gar nicht oder zu spät heirateten +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δίκη ἀγαμίου</span></span>, <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὀψιγαμίου</span></span>), aufhalten ließ. Während es zur +Zeit der Perserkriege noch 8000 Spartiaten gab, belief sich +ihre Zahl im Jahre 371 auf kaum mehr als 1500; Aristoteles +berechnet für seine Zeit (etwa 330 v. Chr.) nicht ganz 1000 Spartiaten; +bei dem Regierungsantritt Agis’ IV. (243 v. Chr.) +waren es noch 700, von denen etwa 100 im alleinigen +Besitz von Grund und Boden waren. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Je mehr aber diese Ungleichheit des Besitzes dem altspartanischen +Grundsatz gleicher Lebensführung und Bürgerpflicht +widersprach, desto lebhafter mußte sich einem Patrioten +der Gedanke aufdrängen, daß es einst, zu Lykurgs Zeiten, +<span class="tei tei-pb" id="page32">[pg 32]</span><a name="Pg032" id="Pg032" class="tei tei-anchor"></a>besser gewesen sei, indem damals alle gleiche Ackerlose gehabt +hätten. So unternahm es König <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Agis IV.</span></span>, „die lykurgische +Verfassung wiederherzustellen“, indem er alles Ackerland für +die Spartaner in 4500 Lose teilte; ihre Zahl sollte durch +Aufnahme von Periöken ergänzt werden. Allein der wohlgemeinte +Versuch scheiterte am Widerstand der Besitzenden, +und der hochherzige König büßte mit dem Tode. Was er +gewollt, gelang dem energischeren König <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kleomenes</span></span> (seit +235 v. Chr.), der die Ephoren ermordete, Ephorat und Gerusie +abschaffte, alle Schulden aufhob, das Land neu verteilte und +die Zahl der wehrfähigen Bürger durch Aufnahme von Periöken +auf 4000 brachte; aber nach der unglücklichen Schlacht bei +Sellasia (221 v. Chr.) hob der Sieger Antigonos von Makedonien +alle Neuerungen des <a name="corr032" id="corr032" class="tei tei-anchor"></a><span class="tei tei-corr">Kleomenes</span> wieder auf – und +Spartas Anteil an der Geschichte ist zu Ende. +</p> +</div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em"> + <a name="toc48" id="toc48"></a><a name="pdf49" id="pdf49"></a> +<h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 14. Das Königtum.</span></span></h2> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Vielleicht die auffallendste Erscheinung der spartanischen +Verfassung ist das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Doppelkönigtum</span></span>. Wir finden in Sparta +zwei Königshäuser, die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Agiaden</span></span> und die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Eurypontiden</span></span>, +welche als ihre mythischen Stammväter den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Eurysthenes</span></span> +und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Prokles</span></span> nannten. Da ein solches Doppelkönigtum dem +Wesen des Kriegerstaates offenbar widerspricht, so hat man +neuerdings vermutet, dasselbe sei das Ergebnis des Vergleichs +zweier Fürstengeschlechter, welche an der Spitze von zwei verschiedenen +(dorischen oder einer dorischen und einer achäischen?) +Gemeinden gestanden seien. Nach Aristoteles läge die Absicht +zugrunde, durch die aus dieser „Diarchie“ entspringende +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Rivalität der beiden Häuser</span></span> Übergriffe des Königtums +zu verhindern. Tatsächlich waren die beiden Königsgeschlechter, +deren Trennung geflissentlich aufrecht erhalten +wurde, und welche deshalb voneinander gesonderte Woh<span class="tei tei-pb" id="page33">[pg 33]</span><a name="Pg033" id="Pg033" class="tei tei-anchor"></a>nungen, gottesdienstliche Funktionen und Grabstätten hatten, +fast immer im Streite miteinander. Zur <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Erbfolge</span></span> war +in erster Linie der nach der Thronbesteigung des Vaters zuerst +geborene Sohn berechtigt; war kein Sohn da, so ging die +Regierung auf den nächsten männlichen Agnaten über, der +auch im Fall der Minderjährigkeit des Thronfolgers als dessen +Vormund (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πρόδικος</span></span>) die Regentschaft zu führen hatte. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die spartanischen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Könige</span></span> mit dem offiziellen Titel +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Archagetai</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀρχαγέται</span></span>) waren ursprünglich ebenso wie die +Könige des Homerischen Zeitalters (vgl. <a href="#kap21" class="tei tei-ref">§ 21</a>) oberste Kriegsherren, +Richter und Priester, wurden aber mit der Zeit in +ihren Rechten mehr und mehr beschränkt und verloren ihre +leitende Stellung im Staate an die zu immer größerer Macht +gelangenden Ephoren. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Als <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Oberpriester</span></span> brachten sie für den Staat die +regelmäßigen Opfer im Frieden wie bei den Feldzügen dar +und vermittelten durch je zwei von ihnen erwählte Pythioi +den Verkehr mit dem delphischen Orakel. Von der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">richterlichen +Gewalt</span></span>, die fast ganz auf die Ephoren und die +Gerusie überging, verblieb ihnen die Entscheidung familienrechtlicher +Streitigkeiten, besonders betreffs der Verheiratung +verwaister Erbtöchter; auch stand ihnen die Bestätigung der +Adoptionen zu, eine wichtige Funktion in der festgeschlossenen +Adelsgemeinde. Als <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">oberste Kriegsherren</span></span> hatten sie +ursprünglich das Recht der Kriegserklärung, das später die +(in ihren Entschließungen ganz von den Ephoren geleitete) +Volksversammlung erhielt. Seit 506 durfte immer nur <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">ein</span></span> +König ins Feld ziehen; hier hatte er unumschränkte Gewalt +über Leben und Tod und freie Entscheidung über die militärischen +Operationen, aber auch die Verantwortlichkeit für +dieselben; wegen mißglückter Unternehmungen konnte er nachher +zur Rechenschaft und Strafe gezogen werden; auch gingen +zu seiner Kontrolle regelmäßig 2 Ephoren mit ins Feld. +</p> + +<span class="tei tei-pb" id="page34">[pg 34]</span><a name="Pg034" id="Pg034" class="tei tei-anchor"></a> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Größer als die Rechte waren die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ehren</span></span>, die dem +spartanischen Königtum auch in historischer Zeit noch verblieben. +Als <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Einkünfte</span></span> erhielten die Könige den Pachtzins +ausgedehnter Domänen, welche Periöken bebauten, ein +Drittel der Kriegsbeute, Anteil an allen Opfertieren, ein Ferkel +von jedem Sauwurf. Die Könige wurden auf Staatskosten +gespeist und bekamen bei den Syssitien doppelte Portionen. +Beim Tode eines Königs wurde ein <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Leichenbegängnis</span></span> +mit orientalischem Gepränge veranstaltet. Zehn Tage lang +dauerte die allgemeine Landestrauer; in jeder Spartiatenfamilie +mußten mindestens zwei Personen Trauer anlegen; Periöken +und Heloten kamen mit ihren Weibern aus ganz Lakonien +zu Tausenden nach Sparta zur gewaltigen Totenklage und +Lobpreisung des Verstorbenen, dem Ehren erwiesen wurden +„nicht wie einem Menschen, sondern als einem Heros“. +</p> +</div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em"> + <a name="toc50" id="toc50"></a><a name="pdf51" id="pdf51"></a><a name="kap15" id="kap15" class="tei tei-anchor"></a> +<h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 15. Die Gerusie.</span></span></h2> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Wie in anderen griechischen Staaten stand dem Königtum +in Sparta ein Ausschuß der angesehensten Familienhäupter, +der Rat der Alten, „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gerusia</span></span>“ genannt, mitberatend +und mitbeschließend zur Seite. Nun ist in allen +griechischen Staaten wie in Rom zu beobachten, daß die +Machtbefugnis des alten Heerkönigtums langsam, aber unaufhaltsam +dahinschwand, während diejenige des Rates +erstarkte; die Leitung des Staates geht vom Königtum fast +unmerklich in den Gemeinbesitz der Geschlechtshäupter über: +an die Zeit der Monarchie reiht sich ohne erkennbare Grenzlinie +die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Aristokratie</span></span>. Mögen nun auch persönliche Unfähigkeit +einzelner Könige, Thronstreitigkeiten, fortwährender +Zwist der beiden Königshäuser, Mißerfolge im Felde die +Minderung der monarchischen Gewalt verschuldet haben: +<span class="tei tei-pb" id="page35">[pg 35]</span><a name="Pg035" id="Pg035" class="tei tei-anchor"></a>jene immer wiederkehrende Erscheinung muß ebenso einen +tieferen Grund gehabt haben, wie bei den Deutschen nach +der Völkerwanderung der Übergang vom alten Heerkönigtum +zur <a name="corr035" id="corr035" class="tei tei-anchor"></a><span class="tei tei-corr">Feudalherrschaft</span> des Adels, der Herren von Grund +und Boden. Das alte Heerkönigtum hatte auf der breiten +Grundlage des Heerbannes der Kampf- und Wanderzeit +geruht, innerhalb dessen alle an Besitz und Recht sich gleichstanden. +Nachdem die Eroberer seßhaft geworden, löste sich +im Lauf der Menschenalter die alte Gleichheit der Lagergemeinschaft: +besaßen die meisten nur das zum Unterhalt +Nötige, so häufte sich dagegen in den Händen einzelner +Familien ein umfangreicher Besitz an, auf Grund dessen ihre +Häupter höheren politischen Einfluß beanspruchten und gewannen. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gerusie</span></span> zu Sparta bestand aus 28 über 60 Jahre +alten (also nicht mehr felddienstpflichtigen), aus den angesehensten +Geschlechtern auf Lebenszeit gewählten Mitgliedern. +Die Wahl erfolgte durch Akklamation (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">βοῇ</span></span>), indem die +Kandidaten in erloster Reihenfolge durch die Volksversammlung +gingen und derjenige für gewählt galt, der nach +der Entscheidung von Männern, welche in einem in der +Nähe befindlichen Gebäude eingeschlossen waren, mit dem +lautesten Zuruf begrüßt wurde. Der Rat hatte alle Anträge, +die an die Volksversammlung kommen sollten, vorzuberaten; +die Entscheidung stand, wenigstens ursprünglich, der letzteren +zu. Allein nach einem dem König Theopomp (754) zugeschriebenen +Gesetze konnten Rat und Könige einen „schiefen“ +Beschluß der Gemeinde als ungültig behandeln. Der Rat +übte ferner die Gerichtsbarkeit in Mord- und Hochverratsprozessen. +Die bedeutende Stellung, welche er in der Lykurgischen +Verfassung einnahm, vermochte er später nicht mehr +zu behaupten, als die Ephoren allmählich die gesamte Oberleitung +des Staates an sich zogen. +</p> + +</div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em"> +<span class="tei tei-pb" id="page36">[pg 36]</span><a name="Pg036" id="Pg036" class="tei tei-anchor"></a> +<a name="toc52" id="toc52"></a><a name="pdf53" id="pdf53"></a><a name="kap16" id="kap16" class="tei tei-anchor"></a> +<h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 16. Die Ephoren.</span></span></h2> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die lebenskräftigste Gewalt im spartanischen Gemeindeleben +war die Behörde der 5 <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ephoren</span></span>, welche jährlich vom +Volke aus sämtlichen vollberechtigten Spartiaten gewählt +wurden. Der erste derselben, welcher den ständigen Vorsitz +im Kollegium führte, war <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">eponym</span></span>, d. h. nach ihm wurde +das Jahr benannt. Innerhalb des Kollegiums entschied die +Mehrheit, der sich die Minderheit unbedingt zu fügen hatte. +Ob das Ephorat schon in der Lykurgischen Verfassung existierte +oder erst von dem König Theopomp (754) eingesetzt wurde, +steht ebensowenig fest wie der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">ursprüngliche Umfang +der Befugnisse</span></span>: ob nämlich die Ephoren ursprünglich +als Gehilfen und Stellvertreter der Könige und von diesen +ernannt mit der Zivilgerichtsbarkeit und Polizeiaufsicht in +den 5 Bezirken Spartas betraut waren, oder ob sie vielleicht +schon von Haus aus als Vertreter der Interessen der spartanischen +Adelsgemeinde gegenüber dem Königtum eingesetzt +wurden. Immerhin weist ihr Name (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἔφορος</span></span> = Aufseher) +darauf hin, daß sie von Anfang an ein gewisses Aufsichtsrecht +besaßen, das sich schließlich zur <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Oberaufsicht über +die gesamte Staatsverwaltung</span></span> und Leitung aller +inneren und äußeren Angelegenheiten entwickelte. Diese +Erweiterung ihrer Machtbefugnis ward begünstigt durch den +fortwährenden Hader der beiden Königshäuser, welcher die +Wirksamkeit des ohnedies durch wiederholte Verurteilungen +einzelner Könige in seinem Ansehen gesunkenen Königtums +vollends lahmlegte, und sie ist um so begreiflicher, als in +dem Ephorate die beiden treibenden Kräfte des spartanischen +Gemeindelebens – das <a name="corr036" id="corr036" class="tei tei-anchor"></a><span class="tei tei-corr">Mißtrauen</span> des Adels gegen das +Königtum und der Argwohn der dorischen gegen die unterworfene +achäische Bevölkerung verfassungsmäßigen Ausdruck +gefunden hatten. +</p> + +<span class="tei tei-pb" id="page37">[pg 37]</span><a name="Pg037" id="Pg037" class="tei tei-anchor"></a> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Monatlich tauschten Könige und Ephoren einen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Eid</span></span> +aus, wobei die ersteren schwuren, daß sie nach den Gesetzen +regieren wollten, wogegen die Ephoren im Namen des Volkes +versprachen, in diesem Falle die königliche Gewalt ungeschmälert +zu erhalten. Die Ephoren konnten nicht nur die +Beamten, die alle nach Ablauf ihres Amtsjahres ihnen +rechenschaftspflichtig waren, sondern selbst Könige vor sich +laden, verhaften und von der Gerusie aburteilen lassen. +Sie beriefen und leiteten die Gerusie und die Volksversammlung +und sorgten für die Ausführung der Beschlüsse +derselben. Aus letzterem Grunde treten sie besonders bei +der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Leitung der auswärtigen Politik</span></span> hervor. Sie +verhandeln mit den Gesandten fremder Staaten, ordnen die +Mobilmachung an (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φρουρὰν φαίνειν</span></span>) und bestimmen, wie +viele Jahrgänge auszumarschieren haben. Mit den Feldherren +bleiben sie auch während des Kriegs in direktem Verkehr, +berufen sie unter Umständen ab und erteilen ihnen durch +geheime Depeschen, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Skytalai</span></span>, Verhaltungsmaßregeln. (Die +Skytale war ein schmaler Riemen, der um einen Stab gewickelt, +in fortlaufenden Zeilen beschrieben, dann wieder +abgewickelt und dem Betreffenden zugeschickt wurde; um das +Geschriebene lesen zu können, mußte man den Streifen +wieder um einen genau entsprechenden Stab wickeln.) +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die Ephoren hatten ferner den größten Teil der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Zivilgerichtsbarkeit</span></span>, +wobei sie als Einzelrichter fungierten, +leiteten die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Finanzverwaltung</span></span> und beaufsichtigten den +Staatsschatz. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Aber nicht nur die Tätigkeit der Beamten und Könige, +sondern auch das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Verhalten der Bürger</span></span>, die Jugenderziehung +wie das Privatleben der Erwachsenen, selbst der +Könige, überwachten die Ephoren bis ins kleinste nach der +Richtung, daß überall der staatliche „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kosmos</span></span>“, die strenge +Zucht und Sitte und die öffentliche Ordnung, gewahrt bleibe. +<span class="tei tei-pb" id="page38">[pg 38]</span><a name="Pg038" id="Pg038" class="tei tei-anchor"></a>So forderten sie seit alter Zeit bei ihrem Amtsantritt die +Bürger feierlich auf, den Schnurrbart zu scheren und den +Gesetzen zu gehorchen. Fremde, von denen man einen nachteiligen +Einfluß auf die Bürger befürchtete, wurden ohne +weiteres von ihnen ausgewiesen (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ξενηλασία</span></span>). Die Ephoren +bildeten so ein <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">oberstes Sittengericht</span></span>, das durch sein +fortwährendes, unmittelbares Eingreifen einen unvergleichlich +größeren Einfluß ausübte als die römische Zensur. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Eine besonders wichtige Aufgabe bildete endlich die beständige +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Überwachung</span></span> und Niederhaltung <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">der Periöken +und Heloten</span></span>; erstere konnten sie jederzeit ohne Richterspruch +töten lassen, gegen die letzteren entfalteten sie durch +die Krypteia (s. <a href="#kap12" class="tei tei-ref">§ 12</a>) eine wahre Schreckensherrschaft. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +So war das Amt der Ephoren die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Exekutive der +spartanischen Aristokratie</span></span>; seit dem 5. Jahrhundert +lag die Regierung tatsächlich in der Hand dieser Behörde, +der die Gerusie als Staatsrat zur Seite stand. Ihre selbstherrliche +Gewalt war nur insofern eingeschränkt, als sie ein +Kollegium von Fünf bildeten, nur auf Jahresfrist gewählt +waren und von ihren Amtsnachfolgern zur Rechenschaft gezogen +werden konnten. +</p> +</div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em"> + <a name="toc54" id="toc54"></a><a name="pdf55" id="pdf55"></a> +<h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 17. Die Volksversammlung.</span></span></h2> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Zur Teilnahme an den monatlich stattfindenden, ursprünglich +von den Königen, in historischer Zeit von den +Ephoren geleiteten Volksversammlung (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀπέλλα</span></span>) waren alle +über 30 Jahre alten Vollbürger berechtigt. Hier entschied +das Volk über die vorher von der Gerusia beratenen Anträge, +über Krieg und Frieden und die sonstigen Fragen der +äußeren Politik, auch über etwaige Thronstreitigkeiten der +Könige und vollzog die Wahlen der Geronten, Ephoren <a name="corr038" id="corr038" class="tei tei-anchor"></a><span class="tei tei-corr">und</span> +sonstigen Beamten. Die Abstimmung erfolgte dabei +feldmäßig durch Zuruf (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κρίνουσι βοῇ καὶ οὐ ψήφῳ</span></span> Thu<span class="tei tei-pb" id="page39">[pg 39]</span><a name="Pg039" id="Pg039" class="tei tei-anchor"></a>kyd. I, 87), in zweifelhaften Fällen durch Auseinandertreten +nach verschiedenen Seiten. Das Recht, in der Versammlung +zu sprechen, hatten wohl nur die Könige, Geronten und +Ephoren. Ihre ursprüngliche Bedeutung verlor die Volksversammlung +durch die dem König Theopomp zugeschriebene +Gesetzesbestimmung, der zufolge die Beschlüsse des Volkes +für die Regierung nicht mehr bindend sein sollten (vgl. <a href="#kap15" class="tei tei-ref">§ 15</a>). +</p> +</div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em"> + <a name="toc56" id="toc56"></a><a name="pdf57" id="pdf57"></a> +<h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 18. Die spartanische Zucht (</span><span lang="el" class="tei tei-foreign" style="text-align: center" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-size: 100%; font-style: normal; font-weight: 700">ἀγωγή</span></span><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">).</span></span></h2> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Aus einem Kriegslager war Sparta entstanden (<a href="#kap11" class="tei tei-ref">§ 11</a>); +nach langwierigen Kämpfen hatten die Einwanderer die alte +Bevölkerung unterworfen und geknechtet. Nun galt es, diese +Herrschaft zu behaupten. Offenkundig bewahrheitete sich der +Satz, daß jede Herrschaft mit denselben Mitteln behauptet +werden müsse, durch welche sie begründet wurde. Für die +Spartaner galt es, ihren an Zahl weit überlegenen, stets +zum Aufstand bereiten Untertanen gegenüber unausgesetzt +auf der Hut und in Kriegsbereitschaft zu sein. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">So zielte +die ganze Gemeindeordnung</span></span>, welche schon Isokrates +mit der eines Kriegslagers verglichen hat, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">auf die Ausbildung +der Kriegsfertigkeit ab</span></span>. Dabei kam der allgemein +hellenische Grundsatz, daß jeder nicht für sich, sondern +für sein Vaterland geboren sei, in extremer Weise zur +Anwendung. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Gleich nach der Geburt wurden schwächliche und mißgebildete +Kinder nach der Entscheidung der Phylenältesten +im Taygetos ausgesetzt. Die kräftigen Knaben erhielten +vom 7. Jahre an eine staatliche Erziehung unter der Oberleitung +eines Paidonomos; sie wurden in <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Scharen</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">βοῦαι</span></span> +oder <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀγέλαι</span></span>) und deren Unterabteilungen, + <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Rotten</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ῖλαι</span></span>), +eingereiht; an der Spitze dieser Abteilungen standen die +tüchtigsten der Iranes (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἴρανες</span></span>), der jungen Männer von +<span class="tei tei-pb" id="page40">[pg 40]</span><a name="Pg040" id="Pg040" class="tei tei-anchor"></a>20–30 Jahren. In der Regel bestand zwischen je einem +von diesen und einem Knaben ein besonderer Freundschaftsbund +zum Zweck der Ausbildung des letzteren. Gymnastische +Übungen und Entbehrungen aller Art sollten den +Körper abhärten. Proben ihrer Standhaftigkeit legten die +Knaben alljährlich am Altar der Artemis Orthia ab, wo sie +sich geißeln ließen und derjenige den Sieg gewann, welcher +ohne Schmerzäußerung die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Geißelung</span></span> + (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">διαμαστίγωσις</span></span>) +am längsten aushielt. Auch die Eigenschaften der List und +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Verschlagenheit</span></span> suchte man bei den Knaben zu entwickeln. +Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Mädchen</span></span> wurden ebenfalls gymnastisch ausgebildet +und die Stellung der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Frau</span></span> war eine viel freiere als im +übrigen Griechenland, besonders bei den Ioniern. Die +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">geistige Ausbildung</span></span>, welche gegen die körperliche sehr +zurücktrat, beschränkte sich auf die Gewöhnung an kurze, +treffende („lakonische“) Reden, auf die Pflege der Musik, +die Einübung lyrischer Chorgesänge, Marsch- und Schlachtenlieder +und die Homerischen Epen. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Vom 20. Lebensjahre an hatten die Jünglinge, wenn +sie durch einstimmige Wahl in eine der aus etwa 15 Personen +bestehenden Zeltgenossenschaften (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σύσκηνοι</span></span>) aufgenommen +wurden, an den gemeinsamen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Männermahlen</span></span> +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀνδρεῖα</span></span>, später <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φιδίτια</span></span>, + von den übrigen Griechen <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">συσσίτια</span></span> +genannt) teilzunehmen, wobei das Hauptgericht in Blut gekochtes +und mit Essig und Salz gewürztes Schweinefleisch, +die berühmte schwarze Blutsuppe (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">βαφά</span></span> oder <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">αἱματία</span></span>, auch +<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὁ μέλας ζωμός</span></span>) war. Hierzu hatte jeder Teilnehmer +einen bestimmten monatlichen Beitrag an Gerstenmehl, Wein, +Käse, Feigen und Geld zu entrichten. Unablässige Schulung +durch <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">gymnastische und militärische Übungen</span></span> bildete +das Lebensziel auch der Erwachsenen. In der Tat gewann +so Sparta ein Heer, das durch kriegsmäßige Geschlossenheit, +strengste Subordination und klare Ordnung im Kommando +<span class="tei tei-pb" id="page41">[pg 41]</span><a name="Pg041" id="Pg041" class="tei tei-anchor"></a>einzig in Griechenland dastand. „Alle andern“, sagt Xenophon, +dem hierin ein Urteil zustand, „sind Dilettanten, die +Spartaner Künstler im Kriegführen.“ +</p> +</div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em"> + <a name="toc58" id="toc58"></a><a name="pdf59" id="pdf59"></a><a name="kap19" id="kap19" class="tei tei-anchor"></a> +<h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 19. Heerwesen und Kriegführung.</span></span></h2> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Dienstpflicht</span></span> dauerte vom 20. bis 60. Lebensjahre. +Die eigentlichen Kerntruppen bildeten die 10 bezw. +15 jüngsten Jahrgänge (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τὰ δέκα, πεντεκαίδεκα ἔτη ἀφ’ ἥβης</span></span>). +Über die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">taktische Gliederung</span></span> des spartanischen +Heeres, die wahrscheinlich wiederholt geändert wurde, sind +wir nur unvollkommen unterrichtet. Gegen Ende des Peloponnesischen +Kriegs bestand das Heer aus 6 Moren, die +wahrscheinlich in folgender Weise gegliedert waren: +</p> + <table summary="This is a table" cellspacing="0" class="tei tei-table" style="margin-bottom: 1.00em"><colgroup span="9"></colgroup><tbody><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell">1 Mora</td> + <td class="tei tei-cell">=</td> + <td class="tei tei-cell">2 Lochen</td> + <td class="tei tei-cell">=</td> + <td class="tei tei-cell">8 Pent.</td> + <td class="tei tei-cell">=</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right">16 Enom.</td> + <td class="tei tei-cell">= ca.</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right">600 M.</td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">1 Lochos</td> + <td class="tei tei-cell">=</td> + <td class="tei tei-cell">4 Pent.</td> + <td class="tei tei-cell">=</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right">8 Enom.</td> + <td class="tei tei-cell">= ca.</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right">300 M.</td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">1 Pent.</td> + <td class="tei tei-cell">=</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right">2 Enom.</td> + <td class="tei tei-cell">= ca.</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right">72 M.</td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right">1 Enom.</td> + <td class="tei tei-cell">= ca.</td> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right">36 M.</td> + </tr></tbody></table> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die Zahlen geben die ungefähre Normalstärke; sie schwankten +je nach der Zahl der aufgebotenen Jahrgänge. Die Mora +befehligte der Polemarch, den Lochos der Lochagos, die Pentekostys +der Pentekoster, die Enomotie der Enomotarches. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Bewaffnung</span></span> der spartanischen Hopliten bestand +in einem roten Waffenrocke (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φοινικίς</span></span>), dem Panzer, Helm, +den Beinschienen, dem großen, den ganzen Mann deckenden +Schilde, den man sich erst unmittelbar vor der Schlacht vom +Schildknappen (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὑπασπιστής</span></span>) reichen ließ; auf demselben +war als Abzeichen der Lakedaimonier ein <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Λ</span></span> angebracht; als +Angriffswaffen dienten die lange Stoßlanze und das kurze, +einschneidige Schwert. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Elementartaktik</span></span> der Hopliten war nach Xenophon +in ihren Grundzügen folgende: Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gefechtsstellung</span></span> +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπὶ φάλαγγος</span></span>) hat infolge des Bestrebens, den Lanzenstoß +möglichst kräftig und nachdrücklich zu gestalten, die verhält<span class="tei tei-pb" id="page42">[pg 42]</span><a name="Pg042" id="Pg042" class="tei tei-anchor"></a>nismäßig große Normaltiefe von 8 Mann. + Im 1. Gliede +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ζυγόν</span></span>) stehen die Vordermänner + (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πρωτοστάται</span></span>), die gewandtesten +und geübtesten Leute; jeder Vordermann steht +an der Spitze seiner Rotte (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">στίχος</span></span>, später + <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">λόχος</span></span>), das letzte +Glied bilden die Rottenschließer (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">οὐραγοί</span></span>). Die gewöhnlichsten +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">taktischen Bewegungen</span></span> waren die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Wendungen</span></span> +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κλίσεις</span></span>) rechtsum + (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπὶ δόρυ</span></span>), linksum +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπ’ ἀσπίδα</span></span>), kehrt +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μεταβολή</span></span>); <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schwenkungen</span></span> + (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπιστροφαί</span></span>); Herstellung +der gewöhnlich rechts abmarschierten (der rechte Flügel marschiert +an der Spitze) <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Marschkolonne</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">επὶ κέρως</span></span>). Auf +den Reisemärschen scheint man meist „zu zweien“ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπὶ δύο</span></span>) +marschiert zu sein, wodurch die Kolonne sehr ausgedehnt +wurde. Durch (Links-)<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Aufmarsch</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπ’ ἀσπίδα παράγειν</span></span>) +wird die Gefechtsordnung wiederhergestellt. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Verdoppelung</span></span> +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">διπλοῦν</span></span>) der Aufstellung <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">nach der Tiefe</span></span> + (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κατὰ βάθος</span></span>) +verringert die Frontbreite auf die Hälfte und bewirkt die +doppelte Tiefe; das Gegenteil wird durch die Verdoppelung +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">nach der Länge</span></span> +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κατὰ μῆκος</span></span>) erreicht. Bei unerwartetem +Erscheinen des Feindes im Rücken wurde nicht einfach Kehrt +gemacht, sondern um die im 1. Gliede stehenden besten +Leute auch wieder in das 1. Glied der neuen Front zu +bringen, der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kontermarsch</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐξελιγμός</span></span>) nach Rotten ausgeführt. +Im hohlen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Viereck</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πλαισίον</span></span>), den Troß in der +Mitte, die Hopliten außen, marschierte man, wenn der Feind +den Marsch unablässig bedrohte, daher besonders häufig auf +dem Rückzuge. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Leichtbewaffneten</span></span>, welche selten erwähnt werden, +bildeten keine ständige Abteilung des spartanischen Heeres. +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Söldner</span></span> wurden erst seit Beginn des Peloponnesischen +Kriegs in dasselbe aufgenommen. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Eine <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Reiterei</span></span> hatte Sparta in älterer Zeit nicht; die +300 sog. „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ritter</span></span>“ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἱππεῖς</span></span>), die königliche Leibwache, eine +Eliteschar von Spartiaten, kämpften im Kriege zu Fuß; erst +<span class="tei tei-pb" id="page43">[pg 43]</span><a name="Pg043" id="Pg043" class="tei tei-anchor"></a>424 wurde eine Reiterei eingerichtet, die in der Folgezeit +aus 6 Moren bestand, jede etwa 100 Pferde stark, unter +einem Hipparmostes und in 2 Schwadronen (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">οὐλαμοί</span></span>) gegliedert. +Da man grundsätzlich die körperlich Untüchtigsten +auf die von den Reichen unterhaltenen Pferde setzte, so +blieben die Leistungen der spartanischen Reiterei immer ganz +klägliche. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Flotte</span></span>, fast ganz von den Bundesgenossen gestellt, +stand unter dem Befehl des <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Nauarchos</span></span>, dessen Amtsdauer +einjährig war; derselbe Mann durfte nicht zum zweiten +Male dies Amt bekleiden. Sein Stellvertreter hieß <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Epistoleus</span></span>. +Der (einzige) Kriegshafen Spartas war <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gytheion</span></span>. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Ist das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kriegsaufgebot</span></span> von den Ephoren erlassen +(s. <a href="#kap16" class="tei tei-ref">§ 16</a>), so bringt der König vor dem Auszuge dem Zeus +Agetor ein Opfer dar, ein zweites dem Zeus und der +Athene bei Überschreitung der Grenze (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὑπερβατήρια</span></span>). +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Proviant</span></span> wird in der Regel nur auf 3 Tage mitgenommen; +die Entfernung bis zum Feinde war ja meist gering; +konnten doch 2000 Mann in Eilmärschen am 3. Tage von +Sparta nach Athen kommen. Das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Lager</span></span>, das man im +Felde schlug, war kreisförmig. Für die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schlacht</span></span> suchte man +sich in der Regel eine Ebene aus; in ganz geringem Abstand +voneinander marschieren die beiden Heere auf. Im +langsamen Gleichtritt unter Flötenklang und Absingung eines +Marschlieds (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐμβατήριον</span></span>) rückt alsdann die ganze festgeschlossene +Phalanx der spartanischen Hopliten gegen den +Feind vor. Den Mut der Kämpfer entflammt ein Tyrtaios +in begeisterten <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schlachtgesängen</span></span>: +</p> + +<div class="tei tei-lg" style="margin-bottom: 1.00em; margin-left: 2.00em; margin-top: 1.00em"> +<div class="tei tei-l" style="text-align: left">Auf in den Kampf, ihr Enkel des unbezwungnen Herakles,</div> +<div class="tei tei-l" style="text-align: left; margin-left: 2.00em">Streitet getrost! Noch nie wandt’ euch den Rücken der Gott</div> +<div class="tei tei-l" style="text-align: left">Schreite denn jeder beherzt vorwärts, in den Boden die Füße</div> +<div class="tei tei-l" style="text-align: left; margin-left: 2.00em">Fest eindrückend, die Zähn’ über die Lippen geklemmt,</div> +<span class="tei tei-pb" id="page44">[pg 44]</span><a name="Pg044" id="Pg044" class="tei tei-anchor"></a><div class="tei tei-l" style="text-align: left">Brust und Schulter zumal und hinabwärts Hüften und Schenkel</div> +<div class="tei tei-l" style="text-align: left; margin-left: 2.00em">Hinter des mächtigen Schilds eherner Wölbung gedeckt.</div> +<div class="tei tei-l" style="text-align: left">Fest in der Hand dann schwing’ ein jeder den wuchtigen Schlachtspeer</div> +<div class="tei tei-l" style="text-align: left; margin-left: 2.00em">Und Furcht weckend vom Haupt flatt’re der Busch ihm herab.</div> +<div class="tei tei-l" style="text-align: left">Fuß an Fuß mit dem Gegner und Schild andrängend dem Schilde,</div> +<div class="tei tei-l" style="text-align: left; margin-left: 2.00em">Daß sich der Helm mit dem Helm streift und der Busch mit dem Busch.</div> +<div class="tei tei-l" style="text-align: left">Brust an Brust dann such’ er im Kampf ihn niederzustrecken,</div> +<div class="tei tei-l" style="text-align: left; margin-left: 2.00em">Sei’s mit des Schwerthiebs Kraft oder dem ragenden Speer.</div> +</div> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Bei dem langsamen Vorrücken der Spartaner blieben ihre +Abteilungen geschlossen, während die andern Griechen, die +im Laufe mit Kriegsgeschrei (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀλαλά, ἐλελεῦ</span></span>) vorstürmten, +oft schon in Unordnung an den Feind kamen. Um nicht +dem Feinde die unbeschildete rechte Seite darzubieten, und +um der Gefahr der Überflügelung dieser schwachen Flanke +zu begegnen, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">zog sich</span></span> beim Anmarsch in der Regel <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">der +rechte Flügel</span></span> beider Heere <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">halbrechts</span></span>; folgte das übrige +Heer dieser Bewegung, so überragten schließlich die beiden +rechten Flügel die gegenüberstehenden linken, so daß man +nicht mehr in der Front, sondern in der Flanke angriff. +Häufig zerriß aber bei dieser Halbrechtsbewegung die Schlachtlinie +in zwei Teile. Die beiden rechten Flügel, welche +regelmäßig von den Kerntruppen gebildet waren, warfen +gewöhnlich die gegenüberstehenden linken, kehrten dann von +der Verfolgung zurück, um, noch mehr oder weniger geschlossen +– den Spartanern war deshalb eine weitere Verfolgung +untersagt –, sich gegeneinander zu wenden und die Entscheidung +der Schlacht herbeizuführen. Dieser fast regelmäßige +Verlauf der Hoplitenschlacht erfuhr eine Änderung +erst durch die „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">schiefe Schlachtordnung</span></span>“ des Epameinondas, +welcher seine ganze Kraft auf den in beträchtlicher +Tiefe (bei Leuktra 50 Mann tief) aufgestellten <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">linken</span></span> Flügel +verlegte, um mit diesem nicht nur dem Stoß des Feindes +standzuhalten, sondern selbst offensiv vorzugehen. +</p> + +<span class="tei tei-pb" id="page45">[pg 45]</span><a name="Pg045" id="Pg045" class="tei tei-anchor"></a> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Eine weitere <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Verfolgung</span></span> des geschlagenen Feindes +fand nicht statt, weshalb auch fast nie eine Schlacht zur Vernichtung +des Gegners führte. Man faßte die Schlacht mehr +als einen „Wettkampf“ auf; wer um Herausgabe der Toten +nachsuchte, gab damit seine Niederlage zu. Der Sieger errichtete +an der Stelle, wo der Feind sich zur Flucht gewendet +hatte (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τρέπεσθαι, τροπή</span></span>), ein Siegeszeichen, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Tropaion</span></span>, +das in einer an einem Baumstumpf aufgehängten vollständigen +Waffenrüstung bestand. +</p> +</div></div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 5.00em; margin-top: 5.00em"> + <a name="toc60" id="toc60"></a><a name="pdf61" id="pdf61"></a> +<h1 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 3.46em; margin-top: 3.46em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 120%; font-weight: 400">III. Abschnitt.</span></span></h1> + +<h1 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 3.46em; margin-top: 3.46em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 144%; font-weight: 700">Athen.</span></span></h1> + <div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em"> + <a name="toc62" id="toc62"></a><a name="pdf63" id="pdf63"></a> +<h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 120%; font-weight: 700">A. Verfassungsgeschichte.</span></span></h2> + <div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"> + <a name="toc64" id="toc64"></a><a name="pdf65" id="pdf65"></a><a name="kap20" id="kap20" class="tei tei-anchor"></a> + +<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 20. Die altattische Phylen- und Geschlechterordnung.</span></span></h3> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Attika galt für das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Mutterland des ionischen +Stammes</span></span>; seine Bewohner hielten sich für <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Autochthonen</span></span>, +d. h. seit Urzeit landeingesessene Bewohner. Erinnerte man +sich doch mit Stolz, daß derselbe dorische Völkerzug, welcher +die achäisch-ionische Bevölkerung des Peloponnes überwältigt +oder zur Auswanderung gezwungen hatte, an Attika +machtlos abgeprallt war. König <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kodros</span></span>, der sagenhafte +Ahnherr des attischen Königshauses der Kodriden, sollte für +sein Land den Opfertod erlitten haben. Die älteste geschichtliche +Erinnerung weiß noch recht wohl, daß die spätere +Einheit des attischen Staates nicht von jeher bestanden hat. +Attika soll früher 12 politisch selbständige Gemeinden gezählt +haben, die von Theseus durch den „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Synoikismos</span></span>“ +zu einem staatlichen Gemeinwesen vereinigt worden seien. +So faßte die attische Überlieferung als einmaligen Akt, was +<span class="tei tei-pb" id="page46">[pg 46]</span><a name="Pg046" id="Pg046" class="tei tei-anchor"></a>ohne Zweifel das Ergebnis einer allmählichen, nicht ohne +langwierige Kämpfe zwischen den Gemeinden erfolgten Entwicklung +war. Den staatlichen Mittelpunkt bildete die aus +mehreren Niederlassungen am Fuß der uralten Burg Kekropia +entstandene Stadt <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Athen</span></span>. Zur Erinnerung an diese +Einigung feierten die Athener noch später das Fest der +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Synoikien</span></span> am 16. Hekatombaion. Seit jenem Synoikismos +soll auch aus dem vorher von der altathenischen Gemeinde +allein der Athene zu Ehren begangenen Erntedankfest +das allgemeine Landesfest der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Panathenäen</span></span> (vgl. <a href="#kap53" class="tei tei-ref">§ 53</a>) +geworden sein. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die Bevölkerung gliederte sich in die auch bei andern +Ioniern sich findenden 4 <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Stämme</span></span> oder <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Phylen</span></span>: <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Geleontes</span></span>, +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Aigikoreis</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Argadeis</span></span> und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hopletes</span></span>, der +Wortbedeutung nach vielleicht die „Glänzenden“ (oder „Landbauern“?), +die „Ziegenhirten“, die „Arbeiter“ (Ackerer oder +Handwerker) und die „Gewaffneten“. Ob diese Bezeichnungen +die Hauptbeschäftigung der Landesbewohner angeben, +ob ferner die Phylen zugleich lokalen Charakter hatten, indem +sie sich auf die einzelnen Landesteile verteilten, oder +ob es Kultgenossenschaften waren, ob endlich diese Einteilung +die gesamte Bevölkerung oder nur die Adelsgeschlechter +umfaßte, darüber gehen die Ansichten weit auseinander. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Jede Phyle bestand aus 3 <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Phratrien</span></span> (Bruderschaften), +jede Phratrie aus 30 <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Geschlechtern</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γένη</span></span> + oder <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τριακάδες</span></span>), +deren Mitglieder Geschlechtsgenossen (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γεννῆται</span></span>) oder Milchbrüder +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὁμογάλακτες</span></span>) hießen; jedes Geschlecht dachte man +sich (wenigstens später) normalerweise aus 30 <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Familien</span></span> +oder „Männern“ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἄνδρες</span></span>) zusammengesetzt. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +So ist der Staat auf der Familie aufgebaut. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Die zu +einem Geschlecht gehörigen Familien</span></span> sind sich ihrer +ursprünglichen Blutsverwandtschaft noch wohl bewußt, sie +<span class="tei tei-pb" id="page47">[pg 47]</span><a name="Pg047" id="Pg047" class="tei tei-anchor"></a>verehren gemeinsam als ihren Ahnherrn einen Heros, nach +dem sie sich benennen, z. B. die Eteobutaden den Butes, die +Alkmäoniden den Alkmäon, die Buzygen den Buzyges; sie +haben auch sonstige Opferdienste und den Begräbnisplatz +gemeinsam, sind bei Erbfällen zunächst berechtigt, aber auch +zur Hilfeleistung in der Not zuerst verpflichtet. In keinem +andern griechischen Land haben sich die alten Familienrechte +so lange und so genau erhalten wie in Attika. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Die in +einer Phratrie vereinigten Geschlechter</span></span> feiern ihre +Zusammengehörigkeit am Feste der Apaturien, allen Geschlechtern +gemeinsam ist der Kult des Apollon Patroos und +des Zeus Herkeios, der Schutzgötter des Familienherdes und +Hausaltars; der letztere genießt auch als Zeus Phratrios +neben der Athena Phratria die Verehrung sämtlicher Phratriengenossen. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +An der Spitze jeder Phyle steht ein <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Stammkönig</span></span> +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φυλοβασιλεύς</span></span>), ursprünglich wohl mit ausgedehnteren Befugnissen, +später nur noch mit religiösen Funktionen, der +Darbringung der Opfer für die Phyle, betraut. Jede Phratrie +steht unter einem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Phratriarchos</span></span>, jedes Geschlecht unter +einem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Geschlechtsvorsteher</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἄρχων τοῦ γένους</span></span>); diese +führen die Listen der Phratrie- und Geschlechtsangehörigen, +von denen die ersteren seit Kleisthenes (s. <a href="#kap27" class="tei tei-ref">§ 27</a>) als Zivilstandsregister +die größte Bedeutung für das Familienrecht +erhielten. +</p> + </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"> + <a name="toc66" id="toc66"></a><a name="pdf67" id="pdf67"></a><a name="kap21" id="kap21" class="tei tei-anchor"></a> +<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 21. Das Königtum.</span></span></h3> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Wie bei allen griechischen Stämmen finden wir auch in +Attika in ältester Zeit das „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">heroische Königtum</span></span>“, so +genannt, weil wir demselben in den Gedichten Homers begegnen, +welche die Zeit der Heroen schildern. Dasselbe hat +noch ganz die Art des alten Heerkönigtums der Kampf- und +Wanderzeit. Der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">König</span></span> (Basileus = Herzog) ist <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Führer +</span><span class="tei tei-pb" id="page48">[pg 48]</span><a name="Pg048" id="Pg048" class="tei tei-anchor"></a><span style="letter-spacing: 0.20em">im Krieg</span></span> und Vorkämpfer im Streit, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Richter</span></span> und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Priester +seines Stammes</span></span>; von der Kriegsbeute wie von Opfermahlen +erhält er den vornehmsten Teil, die Häupter des +Stammes ehren ihn durch Geschenke und sind bei ihm gewöhnlich +zu Gaste. Vom Gemeindeland wird das schönste +Stück für ihn als „abgesondertes Krongut“ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τέμενος</span></span>) ausgeschieden. +Seine Macht über die Gemeinde ist gleich der +eines Familienvaters, unbeschränkt dem Rechte nach, aber +mild und wohlwollend in der Übung. Sein Geschlecht +stammt – wie das orientalischer Despoten – von einem +Gott oder vom König der Götter, Zeus (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">διογενής, διοτρεφής</span></span>), +der seinen Ahnen Zepter und Macht verliehen hat. +Nach seinem Tod folgt ihm der älteste oder der tüchtigste +seiner Söhne. +</p> + </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"> + <a name="toc68" id="toc68"></a><a name="pdf69" id="pdf69"></a><a name="kap22" id="kap22" class="tei tei-anchor"></a> +<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 22. Übergang vom Königtum zur Adelsherrschaft.</span></span></h3> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Mit der Zeit wird die königliche Gewalt in ihrer Amtsdauer +wie in ihren Befugnissen beschränkt, indem der die +Adelsgeschlechter vertretende „Rat“ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">βουλή</span></span>), von dem wir +schon bei Homer den König umgeben sehen, immer einflußreicher +wird und aus seiner Mitte dem Könige Beamte an +die Seite stellt, welche nach und nach den größten Teil der +Funktionen des Königs übernehmen. Wie über viele andere +Fragen der Verfassungsgeschichte Athens, so gibt auch hierüber +die vor einigen Jahren wieder aufgefundene <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schrift +des Aristoteles vom Staat der Athener</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Ἀθηναίων πολιτεία</span></span>), ein Teil seines großen, 158 griechische Staatsverfassungen +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πολιτεῖαι</span></span>) darstellenden Sammelwerks, erwünschten +Aufschluß. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Darnach wurde dem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Könige</span></span>, dessen Titel man übrigens +wegen der mit der Königswürde verknüpften gottesdienstlichen +Funktionen in Athen nie abgeschafft hat, ein <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Polemarch</span></span> +(Kriegsoberster) beigeordnet, „weil einige Könige im +<span class="tei tei-pb" id="page49">[pg 49]</span><a name="Pg049" id="Pg049" class="tei tei-anchor"></a>Kriege untüchtig waren“. Es folgte die Einsetzung des +„<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Archon</span></span>“, der später <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Eponymos</span></span> hieß und schließlich die +erste Stelle einnahm; welches seine ursprünglichen Funktionen +waren, wird freilich nicht berichtet. Die ursprünglich lebenslängliche +Amtsdauer dieser Beamten setzte man zunächst (752) +auf 10 <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Jahre</span></span>, dann (682) auf 1 <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Jahr</span></span> herab. Das Vorrecht +der Medontidenfamilie – so benannt nach Medon, +dem Sohne des Kodros – auf die Königswürde ward +schon 712 beseitigt und diese allen Adelsgeschlechtern zugänglich +gemacht. 682 (oder etwas später) wurde auch die +Behörde der 6 <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Thesmotheten</span></span> („Rechtsetzer“) eingesetzt (je +2 für die 3 obersten Beamten?) mit der Aufgabe, „die +Rechtssatzungen“ d. h. das im Lauf der Zeit entstandene +Gewohnheitsrecht „aufzuzeichnen und für die Aburteilung +der Gesetzesübertreter aufzubewahren“. Mit dem König, +dem Polemarchen und dem Archon zusammen bilden die +Thesmotheten in der Folgezeit <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">das Kollegium der 9 Archonten</span></span>. +Über den Geschäftskreis derselben in späterer +Zeit s. <a href="#kap36" class="tei tei-ref">§ 36</a>. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Gewählt wurden diese Beamten aus den reichen Adeligen +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀριστίνδην καὶ πλουτίνδην</span></span>) von dem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Rate</span></span>, welcher später, +zum Unterschied von einem andern Rate, der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Rat vom +Areopag</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἡ βουλὴ ἡ ἐξ Ἀρείου πάγου</span></span> vgl. <a href="#kap23" class="tei tei-ref">§ 23</a>) hieß. +Nach Ablauf ihres Amtsjahres traten die Archonten, deren +Amtsführung bei der Rechenschaftsablegung nicht beanstandet +wurde, auf Lebenszeit in diesen Rat ein, der auf diese Weise +sich selbst ergänzte. Dieser Adelsrat stellte die höchste Regierungsgewalt +dar. Gleich dem Senat zu Rom hatte er +in den Zeiten kräftigsten Aufschwunges das Staatssteuer in +Händen und führte es gut. Er setzte die Beamten nach +freier Wahl ein, besorgte den größten und wichtigsten Teil +der Staatsgeschäfte und wachte über die Beobachtung der +Gesetze, mit der Befugnis, nach freiem Ermessen Strafen +<span class="tei tei-pb" id="page50">[pg 50]</span><a name="Pg050" id="Pg050" class="tei tei-anchor"></a>jeder Art zu verhängen. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Der Adel selbst</span></span> wußte, eingedenk +des Ursprungs seiner Macht, durch emsige Pflege aller +Künste des Leibes und des Geistes, der Dichtkunst, der +Musik, der Gymnastik, vornehmlich aber durch gewandtes +Tummeln der Rosse und unermüdliche Übung in den Waffen +sich die persönliche Überlegenheit über die „Gemeinen“ zu +wahren, welche ihm den Besitz der Herrschaft verbürgte. +</p> + </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"> + <a name="toc70" id="toc70"></a><a name="pdf71" id="pdf71"></a><a name="kap23" id="kap23" class="tei tei-anchor"></a> +<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 23. Das Rechtswesen, geschriebene Gesetze, Drakon.</span></span></h3> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Zu den Funktionen des Rats vom Areopag gehörte seit +alter Zeit die Gerichtsbarkeit in <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Mordprozessen</span></span>. Ursprünglich +konnte die Tötung eines freien Mannes nur durch +Wiedervergeltung gesühnt werden: man glaubte, die Seele +des Erschlagenen verlange nach dem Blute des Mörders. +Deshalb war es heilige Pflicht der nächsten Verwandten +oder Freunde des Erschlagenen, an dem Täter <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Blutrache</span></span> +zu nehmen. Später verbot jedoch der Staat die Selbsthilfe +und übernahm selbst die Aburteilung und Bestrafung +des Täters nach einem genau geregelten Rechtsverfahren, +welches an den Stätten, die ehedem als Asyle dem Mörder +eine gewisse Zuflucht gewährt hatten, vollzogen wurde. In +Athen war das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">älteste Blutgericht</span></span> eben <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">jener Adelsrat +mit dem Sitz auf dem Hügel der Fluchgöttinnen</span></span> +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀραί</span></span>, davon wohl <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Ἄρειος πάγος</span></span>), der „Ehrwürdigen“ +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σεμναί</span></span>), d. i. der Erinnyen, welche am Fuß des Hügels ein +noch im fünften Jahrhundert als Asyl dienendes Heiligtum +hatten. Weitere Blutgerichtshöfe, an denen 51 (über 50 Jahre +alte) <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Epheten</span></span> zu Gericht saßen, wurden vielleicht von Drakon +eingerichtet. Über deren <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Zuständigkeit</span></span> und das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Verfahren</span></span> +vor ihnen s. <a href="#kap40" class="tei tei-ref">§ 40</a>). Der Vorsteher aller Blutgerichte +war zu allen Zeiten der (Archon) <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">König</span></span>, welcher die noch +aus der Königszeit stammenden religiösen Obliegenheiten +für den Staat zu besorgen hatte: zum Sakralrecht aber ge<span class="tei tei-pb" id="page51">[pg 51]</span><a name="Pg051" id="Pg051" class="tei tei-anchor"></a>hörten die Mordprozesse insofern, als jeder Totschlag religiöse +Reinigung und Sühnung verlangte. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Zivilgerichtsbarkeit</span></span> lag in den Händen der +andern Archonten: alle Streitfälle, welche das Familienrecht +betrafen, fielen dem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Archon</span></span> zu, solche zwischen Bürgern und +Nichtbürgern dem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Polemarchos</span></span>. Waren diese Richter +nur an das allgemeine Rechtsherkommen gebunden, so ist +wohl begreiflich, daß bei der Urteilsschöpfung wie Strafbemessung +oft Nebenrücksichten entscheidend waren. Die Mangelhaftigkeit +der Rechtspflege jener Zeit bezeugt uns Solon in +einem seiner Gedichte. So kam es, daß das über die parteiische +Rechtsprechung des Adels erbitterte Volk immer allgemeiner +und heftiger eine Gesetzgebung verlangte. Schließlich +gab der Adel diesem Drängen nach und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">beauftragte</span></span> um +621 <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Drakon mit der Abfassung eines Gesetzbuchs</span></span>. +Freilich war es das alte strenge Rechtsherkommen, das er +niederschrieb – auf den meisten Vergehen, z. B. auch auf +Felddiebstahl, stand Todesstrafe –, so daß nicht zu verwundern +ist, daß diese Gesetze Drakons, dessen vortreffliches Blutrecht +noch 409 zu wirklichem Gebrauch in Stein gehauen wurde, +dem Redner Demades (318) „mit Blut geschrieben“ schienen +und ihre Strenge später sprichwörtlich wurde. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Aristoteles schreibt (in seinem Staat der Athener) dem +Drakon auch eine <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Neuordnung der Verfassung</span></span> zu. +Die Bürger seien in die vier Klassen der Pentakosiomedimnoi, +Hippeis, Zeugitai und Thetes (vgl. <a href="#kap25" class="tei tei-ref">§ 25</a>) eingeteilt gewesen: +allen, welche aus eigenen Mitteln eine Hoplitenrüstung beschaffen +konnten (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τοῖς ὅπλα παρεχομένοις</span></span>), d. h. als Schwerbewaffnete +dienten – dies war wohl außer den beiden +ersten Klassen die dritte Klasse der Zeugiten –, habe Drakon +Anteil an den politischen Rechten gewährt; doch sei die +Wählbarkeit zu den höheren Ämtern (der Archonten, Schatzmeister, +Strategen und Hipparchen) vom Besitz eines hypo<span class="tei tei-pb" id="page52">[pg 52]</span><a name="Pg052" id="Pg052" class="tei tei-anchor"></a>thekenfreien Grundeigentums von einem bestimmten, in +Minen ausgedrückten Werte abhängig gewesen; endlich habe +er dem Areopag einen aus 401 Mitgliedern bestehenden Rat +an die Seite gestellt, welcher aus sämtlichen über 30 Jahre +alten politisch berechtigten Bürgern erlost worden sei. Ob +diese Einrichtungen wirklich alle schon der Drakonischen Zeit +angehören, ist noch nicht genügend festgestellt. +</p> + </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"> + <a name="toc72" id="toc72"></a><a name="pdf73" id="pdf73"></a> +<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 24. Die wirtschaftlichen Verhältnisse des 7. Jahrhunderts.</span></span></h3> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die Gesetzgebung Drakons war ein bedeutendes Zugeständnis +der herrschenden Klasse an die Menge des Volks. +Aber der Kampf zwischen beiden kam damit nicht zur Ruhe; +tiefgreifende wirtschaftliche Mißstände, denen Drakons gesetzgeberische +Tätigkeit nicht abgeholfen hatte, gaben ihm neue +Glut der Erbitterung. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Infolge der gesamten wirtschaftlichen Entwicklung hatten +sich drei <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Berufsstände</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἔθνη</span></span>) gebildet: die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Eupatriden</span></span>, +die adeligen Großgrundbesitzer, die kleinen Bauern oder +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Geomoren</span></span>, und die durch den maritimen und industriellen +Aufschwung Athens zahlreicher gewordenen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Demiurgen</span></span>, +die Gewerbe- und Handeltreibenden. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Die Lage des Kleinbauernstandes</span></span> +nun war <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">eine sehr drückende</span></span> geworden. +„Der ganze Grundbesitz“, sagt Aristoteles, „befand sich in +der Hand weniger Reicher, denen die verarmten Bauern mit +Weib und Kind dienstbar waren. Sie hießen Hörige (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πελάται</span></span>) +und Sechstler (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἑκτήμοροι</span></span>), weil sie nur ein Sechstel des +Ertrags als Lohn für die Feldbestellung erhielten. Fünf +Sechstel mußten sie abliefern, und wenn sie im Rückstand +blieben, verfielen sie mit Leib und Leben dem Grundbesitzer, +sie selbst, wie ihre Söhne. Nach langem, hartnäckigem Kampf +vereinigten sich die Parteien, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Solon zum Schiedsrichter</span></span> +und zugleich zum <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Archon zu wählen</span></span> und ihm die Ordnung +der Verfassung anzuvertrauen.“ +</p> + +<span class="tei tei-pb" id="page53">[pg 53]</span><a name="Pg053" id="Pg053" class="tei tei-anchor"></a> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Dieser agrarische Notstand, der während des 7. und 6. +Jahrhunderts auch in anderen griechischen Staaten hereinbrach +und gewaltige Umwälzungen herbeiführte, stand in engem +Zusammenhang mit dem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Übergang von der Naturalwirtschaft +zur Geldwirtschaft</span></span>, welcher infolge der Einführung +der Münze und der Anhäufung größerer Bestände +von Edelmetall sich unmerklich vollzogen hatte. Eine allgemeine +Beobachtung lehrt, daß unter den Geburtswehen derselben, +dem neuaufkommenden Geldwucher, der Kleinbauernstand +am härtesten leidet. (Vgl. Bauernkrieg und Luther über +den Wucher.) Das sich bildende Großkapital vereinigt sich +mit dem Großgrundbesitz, dessen doppelte Überlegenheit den +kleinen Landwirt nun um so rascher zugrunde richtet. Dazu +kam das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Sinken der Getreidepreise</span></span> durch die steigende +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Einfuhr</span></span> billigen Getreides aus den neugewonnenen Kolonialgebieten. +So erhielt denn Solon (594) keine geringere +Aufgabe als die, alle wirtschaftliche Not zu heben, und die +gewaltsame Umwälzung zu bannen. +</p> + </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"> + <a name="toc74" id="toc74"></a><a name="pdf75" id="pdf75"></a><a name="kap25" id="kap25" class="tei tei-anchor"></a> +<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 25. Solon.</span></span></h3> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Solon aus dem uralten Geschlecht der Kodriden besaß +nur ein mittleres Vermögen, hatte sich aber durch große +Handelsreisen hervorragende Bildung und einen staatsmännischen +Blick erworben. Die Alten zählten ihn <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">zu den +sieben Weisen</span></span>, d. h. zu der auserwählten Zahl von Vertretern +praktischer Staats- und Lebensweisheit aus der ersten +Hälfte des 6. Jahrhunderts. Solon hat seine politischen +Gedanken in herrlichen Elegien niedergelegt, die, aus jugendfrischem +Herzen quellend, tief zu Herzen dringen. Nie ist +seine Sprache wärmer, als wenn er die Bedrückung der +Armen durch die rücksichtslose Selbstsucht der Reichen schildert. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +I. Zunächst beseitigte er die dringendste Not durch die +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Lastabschüttelung</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Seisachtheia</span></span>, indem er + <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">alle Schuld</span><span class="tei tei-pb" id="page54">[pg 54]</span><a name="Pg054" id="Pg054" class="tei tei-anchor"></a><span style="letter-spacing: 0.20em">verhältnisse sowie die Schuldknechtschaft aufhob +und für alle Zukunft verbot, „auf den Leib zu +borgen“</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δανείζειν ἐπὶ τοῖς σώμασιν</span></span>). Die überall auf +den Äckern stehenden Pfandsäulen wurden beseitigt, die in +Attika befindlichen Schuldsklaven erhielten die Freiheit wieder, +viele ins Ausland verkaufte Bürger wurden aus der Sklaverei +losgekauft. Um die Existenz des Mittel- und Kleinbauernstandes +zu sichern, bestimmte er durch ein Gesetz eine Maximalgrenze +für den Grundbesitz. Wohl ist die Maßregel gewaltsam, +aber daß dieselbe nur eine Handlung ausgleichender +Staatsweisheit war, beweist ihr Erfolg: die Unzufriedenheit +auf beiden Seiten. „Der kleine Mann hatte gehofft, Solon +werde das ganze Land aufteilen, die Vornehmen, er werde +alles wieder ins alte Geleise bringen.“ So möge man denn +einem „Weisen“ um 600 v. Chr. nicht verübeln, wenn er +durch einen kühnen Schnitt eine Krankheit zu heilen unternahm, +an welche die heutige Staatsweisheit sich nur mit +tastenden Versuchen heranwagt. Beginnt doch tatsächlich mit +der „Lastabschüttelung“ die Genesung des attischen Volkskörpers, +welche nach mancherlei Zuckungen, dank dem weisen +Regiment des Peisistratos, zu Ende gelangt: um 500 v. Chr. +sind jene „Hörigen und Sechstler“ aus Attika verschwunden, +sie sind zu Kleinbauern geworden, welche eigenen Grund und +Boden bebauen. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Um Hebung des Handels und der Industrie bemühte +sich Solon durch Einführung eines <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">neuen Maß-, Gewichts- +und Münzsystems</span></span>, des euböischen an Stelle des +äginetischen (s. <a href="#kap42" class="tei tei-ref">§ 42</a>). +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +II. Der Willkür der Parteien sollte eine <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Neuordnung +der Verfassung</span></span> ein Ende machen. Aristoteles hebt aus +dieser politischen Tätigkeit Solons folgende Hauptpunkte +hervor, wobei wir freilich nicht erkennen, wie weit das Eingreifen +Solons im einzelnen ging. +</p> + +<span class="tei tei-pb" id="page55">[pg 55]</span><a name="Pg055" id="Pg055" class="tei tei-anchor"></a> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +1) <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Er teilte die gesamte Bürgerschaft in vier +Klassen</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τέλη</span></span>) nach der Zahl der „Maße“ + (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μέτρα</span></span>), welche +der Durchschnittsertrag der Grundstücke an „Trockenem“ und +„Flüssigem“ lieferte; dabei wurden die Medimnen (1 Medimnos += 51,84 l) Getreide und die Metreten (1 Metretes += 38,88 l) Öl und Wein unterschiedlos als „Maße“ zusammengerechnet. +Nach den vier Klassen stuften sich die auch +auf die Theten ausgedehnten politischen Rechte und Pflichten ab: +</p> + + + +<table summary="This is a table" cellspacing="0" class="rules tei tei-table" style="margin-bottom: 0.90em"><colgroup span="6"></colgroup><tbody><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.18em"><span style="font-size: 90%; letter-spacing: 0.18em">Namen</span></span></td> + <td class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.18em"><span style="font-size: 90%; letter-spacing: 0.18em">Güterertrag</span></span><br /><span style="font-size: 90%">in „Maßen“</span></td> + <td class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.18em"><span style="font-size: 90%; letter-spacing: 0.18em">Heerdienst</span></span></td> + <td colspan="3" class="tei tei-cell"><span style="font-size: 90%">Bürgerliche Rechte</span></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.18em"><span style="font-size: 90%; letter-spacing: 0.18em">Pentakosiome-</span><br /><span style="font-size: 90%; letter-spacing: 0.18em">dimnoi</span></span><span style="font-size: 90%"> „Fünfhun-</span><br /><span style="font-size: 90%">dertscheffelmänner“</span></td> + <td class="tei tei-cell"><span style="font-size: 90%">mindestens</span><br /><span style="font-size: 90%">500</span></td> + <td rowspan="2" class="tei tei-cell"><span style="font-size: 90%">Reiter</span><br /><br /><span style="font-size: 90%">und</span></td> + <td rowspan="4" class="tei tei-cell"><span style="font-size: 90%">Teilnahme an Volks-</span><br /><span style="font-size: 90%">versamml. u. Gericht</span></td> + <td rowspan="3" class="tei tei-cell"><span style="font-size: 90%">Niedere Beamten-</span><br /><span style="font-size: 90%">stellen</span></td> + <td rowspan="2" class="tei tei-cell"><span style="font-size: 90%">Archonten u. Schatzmei-</span><br /><span style="font-size: 90%">sterstellen</span></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.18em"><span style="font-size: 90%; letter-spacing: 0.18em">Hippeis</span></span><span style="font-size: 90%"> „Ritter“</span></td> + <td class="tei tei-cell"><span style="font-size: 90%">300</span></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.18em"><span style="font-size: 90%; letter-spacing: 0.18em">Zeugitai</span></span><br /><span style="font-size: 90%">„Gespannsleute“</span></td> + <td class="tei tei-cell"><span style="font-size: 90%">200</span></td> + <td class="tei tei-cell"><span style="font-size: 90%">Schwerbewaffnete</span></td> + <td rowspan="2" class="tei tei-cell"></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.18em"><span style="font-size: 90%; letter-spacing: 0.18em">Thetes</span></span><br /><span style="font-size: 90%">„Lohnarbeiter“</span></td> + <td class="tei tei-cell"><span style="font-size: 90%">unter 200</span></td> + <td class="tei tei-cell"><span style="font-size: 90%">Leichtbewaffnete</span></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + </tr></tbody></table> + + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Hiermit hat Solon wahrscheinlich eine schon vorher (s. <a href="#kap23" class="tei tei-ref">§ 23</a>) +bestehende Einteilung weiter ausgestaltet. Denn dieses als +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Timokratie</span></span> bezeichnete politische System, wonach die staatlichen +Rechte und Pflichten der Bürger sich nach dem Verhältnisse +ihres Besitzes bemessen, ist nicht als die Schöpfung +eines Mannes, vielmehr als ein notwendiges Mittelglied +zwischen Aristokratie und Demokratie mit eigener gesetzmäßiger +Entwicklung zu betrachten. Der Besteuerung scheint diese Klasseneinteilung +erst in späterer Zeit gedient zu haben (s. <a href="#kap44" class="tei tei-ref">§ 44</a>). +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +2) <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Er übertrug die Ernennung der Beamten</span></span>, +welche bisher dem Areopag zustand, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">der Volksgemeinde</span></span>. +Wahl und Erlosung wurden in der Weise kombiniert, daß +z. B. für das Archontat von jeder der vier Phylen (s. <a href="#kap20" class="tei tei-ref">§ 20</a>) +10 Kandidaten erwählt (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">προκρίνειν</span></span>) und aus den 40 dann +die 9 Archonten ausgelost wurden. +</p> + +<span class="tei tei-pb" id="page56">[pg 56]</span><a name="Pg056" id="Pg056" class="tei tei-anchor"></a> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +3) <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Er gab dem Volk Anteil an der Rechtsprechung</span></span>, +indem er aus den freiwillig sich Meldenden +ein großes Geschworenengericht, die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Heliaia</span></span> (s. <a href="#kap37" class="tei tei-ref">§ 37</a>), bildete, +bei welchem gegen die Erkenntnisse der Archonten Berufung +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἔφεσις</span></span>) eingelegt werden konnte. Nicht das Gutdünken eines +Beamten, sondern das im Volk lebende Rechtsbewußtsein +sollte in allen Rechtsfragen die letzte Entscheidung geben. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Solon sagt in einem Gedicht selbst von sich: +</p> + +<div class="tei tei-lg" style="margin-bottom: 1.00em; margin-left: 2.00em; margin-top: 1.00em"> +<div class="tei tei-l" style="text-align: left">„Doch ich, dem Grenzpfahl gleich auf strittigem Gebiet,</div> +<div class="tei tei-l" style="text-align: left">Stand zwischen den Parteien“,</div> +</div> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +und in dankbarer Erinnerung daran haben die Athener aller +Zeiten ihn ihren Staatsordner und Gesetzgeber in vorzüglichem +Sinn genannt, ja den Beginn der Demokratie in sein +Archontatsjahr gesetzt. Jeder Archon mußte in der Folgezeit +bei seinem Amtsantritt schwören: „keine Geschenke zu nehmen, +die Gesetze Solons zu beobachten oder eine Bildsäule von +Gold, so schwer wie er selbst, nach Delphi zu stiften“. Heute +ist es nicht mehr möglich, die echten Gesetze Solons festzustellen, +da in Athen alle alten Gesetze, welche auf Holzpfeiler +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἄξονες</span></span> oder <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κύρβεις</span></span>) eingegraben und in der Königshalle +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">στοὰ βασίλειος</span></span>) aufgestellt waren, (Drakons Blutrecht ausgenommen) +Solon als dem Vater des attischen Rechtes zugeschrieben +wurden (vgl. Moses). Jedenfalls gehören die +„Gesetze Solons“, welche wir bei den großen Rednern angezogen +finden, zumeist Gesetzsammlungen späterer Zeiten +(z. B. des Jahres 401) an. +</p> + </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"> + <a name="toc76" id="toc76"></a><a name="pdf77" id="pdf77"></a><a name="kap26" id="kap26" class="tei tei-anchor"></a> +<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 26. Die Tyrannis des Peisistratos.</span></span></h3> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Solon sicherte seinen Gesetzen 100jährige Gültigkeit und +ging außer Landes, um nicht gezwungen zu werden, Änderungen +oder Zusätze zu machen. Es war durch ihn ein lebensvoller +Keim gesunder volkstümlicher Entwicklung in das Ge<span class="tei tei-pb" id="page57">[pg 57]</span><a name="Pg057" id="Pg057" class="tei tei-anchor"></a>meinwesen gesenkt worden, aber die tatsächliche Macht lag +noch in den Händen der Reichen. Bald begann aufs neue der +Hader, infolgedessen zweimal (590 und 586) keine Archontenwahlen +zustande kamen. Der für 582 gewählte Archon +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Damasias</span></span> behauptete sich, als Vorläufer des Peisistratos, +über zwei Jahre lang widerrechtlich im Amt, bis er mit Gewalt +vertrieben wurde. Die Gegensätze wurden dadurch noch +verschärft, daß die Parteien sich zugleich nach Teilen der Landschaft +schieden. Es standen sich gegenüber 1) die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Pediaker</span></span>, +die Großgrundbesitzer der Ebene, die Vertreter der Oligarchie, +unter Führung Lykurgs; 2) die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Paraler</span></span>, die Handel und +Seefahrt treibende Bevölkerung der Küste; ihr Führer war +Megakles, ihr Ziel eine gemäßigte Verfassung; 3) die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Diakrier</span></span>, +die armen Hirten und Kleinbauern in der Berglandschaft, +welche Peisistratos führte, „der für den volkstümlichsten +galt“. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Wir sehen: zwischen den alten schroffen Gegensatz von +Großgrundbesitzern und Lohnbauern ist ein neuer Bevölkerungsteil +getreten, der durch seine andersartigen Erwerbsverhältnisse, +durch weiterreichende Erfahrung wie maßvolle Anschauungen +berufen war, eine Mittlerrolle zu spielen. Im +Streite der Parteien wußte sich <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Peisistratos</span></span> an die Spitze +des Gemeinwesens zu stellen, indem er sich vom Volk durch +List eine Leibwache verschaffte und 561/60 eine <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Tyrannis</span></span> +begründete, welche seine Familie mit kurzen Unterbrechungen +50 Jahre inne hatte. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die späteren Griechen haben sich von der Gewalttätigkeit +und Grausamkeit der alten Tyrannen Schreckbilder ausgemalt; +die Farben hierzu lieferten ihnen die auf Söldner +gestützten Tyrannenherrschaften der makedonischen Zeit, +deren Musterbild Agathokles in Syrakus ist. In Wahrheit +ist zwischen der älteren und jüngeren Tyrannis begrifflich +ebenso zu scheiden, wie sie zeitlich getrennt sind: +<span class="tei tei-pb" id="page58">[pg 58]</span><a name="Pg058" id="Pg058" class="tei tei-anchor"></a>zwischen 500 und 350 v. Chr. gibt es auf dem griechischen +Festland keine Tyrannen. Das aus Kleinasien stammende +Wort „Tyrann“ bedeutet Herrscher ohne irgend welchen +ungünstigen Nebenbegriff. Tyrannen wie <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Pheidon</span></span> in +Argos, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kleisthenes</span></span> in Sikyon, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Periander</span></span> in Korinth, +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Polykrates</span></span> auf Samos, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gelon</span></span> und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hieron</span></span> in Syrakus, +Peisistratos in Athen haben glänzend und segensreich +regiert, und eben daß wir die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Tyrannis</span></span> in fast allen +griechischen Staaten wiederfinden, beweist, daß sie nicht eine +zufällige Erscheinung, sondern eine <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">notwendige Übergangsform +von der Herrschaft der Reichen zur +Herrschaft des Volkes ist</span></span>. Sie ist das Abendrot der +niedergehenden Adelsherrlichkeit, die scheidend alle Pracht +und Macht um einen der Ihrigen vereint (Dichtkunst und +Bauten), aber auch das Frührot einer neuen Zeit der Volksherrschaft, +denn sie beugt Adel wie Volk unter dasselbe +Banner der Gleichheit und Gesetzlichkeit, schützt den bedrohten +Mittelstand gegen die Übermacht des Großbesitzes und macht +so das Volk zur Übernahme der Selbstherrschaft mündig. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Peisistratos</span></span> war ein leutseliger, beim Volk wie bei +einem großen Teil des Adels beliebter Mann. Er verwaltete +den Staat maßvoll und „eher verfassungsmäßig, +als nach Despotenwillkür“. Besondere Fürsorge wandte er +der Hebung des Bauernstandes zu. So setzte er auch, damit +nicht die Bauern zur Ausfechtung ihrer Rechtsstreitigkeiten +in die Stadt zu kommen brauchten, die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gaurichter</span></span> +(<a href="#kap37" class="tei tei-ref">§ 37</a>) ein. Seine Herrschaft galt für das goldene Zeitalter +Athens. Allein wie die Aristokratie, hat auch die +Tyrannis die Neigung, sich zu verschlechtern. Schon die +Herrscher der zweiten Generation nehmen oft dem Volk +gegenüber eine andere Stellung ein, verfallen in die Art +orientalischer Despoten und erlauben sich Gewalttaten; viele +werden um persönlicher Ausschreitungen willen gestürzt. +<span class="tei tei-pb" id="page59">[pg 59]</span><a name="Pg059" id="Pg059" class="tei tei-anchor"></a>Nachdem in Athen Peisistratos’ Sohn Hipparch irrtümlicherweise +aus Privatrache getötet worden war, zog sein +Bruder <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hippias</span></span> die Zügel straffer an und suchte in der +Befestigung von Munychia einen Stützpunkt für eine Gewaltherrschaft. +Indes gelang es Kleisthenes, an der Spitze +des alten Adelsgeschlechtes der Alkmäoniden Hippias 511/10 +mit spartanischer Hilfe zu vertreiben. +</p> + </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"> + <a name="toc78" id="toc78"></a><a name="pdf79" id="pdf79"></a><a name="kap27" id="kap27" class="tei tei-anchor"></a> +<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 27. Die Begründung der Demokratie durch Kleisthenes.</span></span></h3> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Nun trat nach heftigen Parteikämpfen Kleisthenes an +die Spitze der Bürgerschaft, um ihr 508 eine neue Verfassung +zu geben, „viel volkstümlicher als die Solons“. +Waren bisher nur die durch Blutsverwandtschaft und Kultgemeinschaft +verbundenen Angehörigen der Geschlechter +(s. <a href="#kap20" class="tei tei-ref">§ 20</a>) vollberechtigte Gemeindebürger gewesen, so stellte +er den folgenschweren Grundsatz auf: <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Attischer Bürger +ist jeder Freie, der in einer attischen Gemeinde +seinen Wohnsitz hat</span></span>. Hiedurch erhielten Tausende von +Schutzbürgern und Freigelassenen das Bürgerrecht. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die Grundlage der Neuorganisation der Bürgerschaft, +welche in den folgenden Jahrhunderten im wesentlichen +unverändert bestehen blieb, bildete eine <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">neue Gemeindeordnung</span></span>. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die damals in Attika existierenden Ortschaften wurden +nämlich als selbständige <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gemeinden</span></span> oder <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Demen</span></span>, etwa +100 an Zahl, welche später auf ungefähr 190 stieg, mit +eigener Verwaltung und zugleich staatlichen Funktionen konstituiert. +Mehrere kleinere Orte bildeten miteinander einen +Demos. An der Spitze jedes Demos stand der jährlich +wechselnde Gemeindevorsteher, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Demarchos</span></span>, welcher die +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gemeindebürgerliste</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ληξιαρχικὸν γραμματεῖον</span></span>) und +das Flurbuch oder den Grundkataster der Gemeinde führte, +im Verein mit einem oder zwei Gemeindepflegern die Ge<span class="tei tei-pb" id="page60">[pg 60]</span><a name="Pg060" id="Pg060" class="tei tei-anchor"></a>meindekasse verwaltete, die Versammlungen der Demoten +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δημόται</span></span>) leitete, sowie die Ausführung ihrer Beschlüsse veranlaßte +und die Stammrolle für die demenweise erfolgende +Aushebung der Hopliten und der Rudermannschaft anfertigte. +Die Eintragung in die Gemeindebürgerliste verlieh nicht nur +das Gemeinde-, sondern zugleich auch das Staatsbürgerrecht; +deshalb gehörte von nun an zur offiziellen Bezeichnung +eines athenischen Vollbürgers außer dem eigenen +Namen und dem des Vaters auch noch die Angabe der +Heimatgemeinde, z. B. <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Δημοσθένης Δημοσθένους Παιανιεύς</span></span>, +Demosthenes, Sohn des D., aus Paiania. Die Zugehörigkeit +zu einem Demos vererbte sich auf die Nachkommen des +zuerst in das Gemeindebuch eingeschriebenen Demoten und +ging auch durch Veränderung des Wohnsitzes nicht verloren. +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Athen</span></span> selbst bildete nicht etwa eine einzige große Stadtgemeinde +mit einheitlicher Verwaltung, sondern zerfiel in +mehrere (10?) Demen, welche zu verschiedenen Phylen gehörten. +Bis jetzt sind innerhalb der Stadt die 5 Demen: +Kydathenaion, Kerameis, Melite, Kollytos und Skambonidai +sicher nachgewiesen. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Mehrere Demen vereinigte Kleisthenes zu einem Bezirke, +einer lokalen Tribus oder <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Trittys</span></span>, deren in jedem +der 3 Landesteile Attikas: Ebene von Athen, Küstengebiet +und Binnenland (= Diakria, vgl. <a href="#kap26" class="tei tei-ref">§ 26</a>) 10 gebildet wurden, +so daß also ganz Attika in 30 Trittyen eingeteilt war. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Je 3 Trittyen endlich legte Kleisthenes zu einem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kreise</span></span> +oder einer <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Phyle</span></span> zusammen, in der Weise, daß er jedem +Kreise aus jedem der 3 Landesteile je eine Trittys durchs +Los zuwies. Ein Kreis war also keine zusammenhängende +Landschaft, sondern aus 3 Bezirken (Trittyen) zusammengesetzt, +welche in den 3 verschiedenen Landesteilen Attikas +lagen. Der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Zweck</span></span> dieser neuen Landesordnung war, der +Gruppierung der Parteien nach Landschaften, welche in den +<span class="tei tei-pb" id="page61">[pg 61]</span><a name="Pg061" id="Pg061" class="tei tei-anchor"></a>Kämpfen der letzten Jahrzehnte eine so bedeutende Rolle +gespielt hatte (s. <a href="#kap26" class="tei tei-ref">§ 26</a>), die Grundlage zu entziehen und +durch Zerreißung der alten Zusammenhänge den lokalen +Einfluß der Adelsgeschlechter zu brechen. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die neuen Phylen wurden nach <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Landesheroen</span></span> benannt, +welche von den Phylenangehörigen als <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Eponymoi</span></span> +oder geradezu als <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Archegetai</span></span> d. h. als fingierte Ahnherren +verehrt wurden und eigene Priester und Heiligtümer sowie +Standbilder in der Nähe der Tholos, des Amtslokals der +Prytanen, am Nordabhang des Areopag, hatten. Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Namen</span></span> +der 10 Phylen lauteten in der offiziellen Reihenfolge: +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Erechtheis</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Aigeis</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Pandionis</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Leontis</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Akamantis</span></span>, +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Oineis</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kekropis</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hippothontis</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Aiantis</span></span>, +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Antiochis</span></span>. Weitere, i. J. 306 und später eingerichtete +Phylen s. <a href="#kap31" class="tei tei-ref">§ 31</a>. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Als Korporationen mit eigenem Vermögen und eigener +Verwaltung hatten die Phylen an ihrer Spitze mehrere jährlich +gewählte <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Phylenvorsteher</span></span> + (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπιμεληταὶ τῆς φυλῆς</span></span>), +nicht zu verwechseln mit den <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φύλαρχοι</span></span> (s. <a href="#kap56" class="tei tei-ref">§ 56</a>), welche die +Verwaltungsgeschäfte besorgten. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die 4 <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">alten ionischen Phylen</span></span> (s. <a href="#kap20" class="tei tei-ref">§ 20</a>), von nun +ab ohne alle politische Bedeutung, blieben wahrscheinlich +als sakrale Verbände noch bestehen, wie auch die alten Geschlechtsverbände +und Phratrien (<a href="#kap20" class="tei tei-ref">§ 20</a>) ihre Bedeutung für +Familienrecht (vgl. <a href="#kap32" class="tei tei-ref">§ 32</a>) und Familienopfer behielten; nur +wurden die Phratrien dadurch erweitert, daß innerhalb derselben +den alten Geschlechtern die von den Neubürgern gebildeten +Kultgenossenschaften (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">θίασοι</span></span>), deren Mitglieder Orgeonen +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὀργεῶνες</span></span>) hießen, rechtlich gleichgestellt wurden. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die Neugliederung der Bürgerschaft nach Phylen und +Demen war fortab die Grundlage, auf der die wichtigsten +staatlichen Einrichtungen, Zusammensetzung des Rates und +verschiedener Beamtenkollegien, sowie die Heeresverfassung +<span class="tei tei-pb" id="page62">[pg 62]</span><a name="Pg062" id="Pg062" class="tei tei-anchor"></a>ruhten. Den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Rat</span></span> erhöhte Kleisthenes von 400 auf 500 +Mitglieder, die von jetzt an jährlich aus der Zahl der sich +dazu meldenden, über 30 Jahre alten epitimen (s. <a href="#kap32" class="tei tei-ref">§ 32</a>) +Bürger durchs Bohnenlos (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κυαμῷ</span></span>) ausgelost wurden, 50 +aus jeder Phyle, wobei die einzelnen Demen eine bestimmte, +ihrer Größe entsprechende Zahl von Stellen besetzen durften. +Seit 501 wurden 10 <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Feldobersten</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Strategen</span></span>, +nach Phylen gewählt, einer aus jeder Phyle. Auch für die +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Archonten</span></span> wurde später, 487 v. Chr., eine neue Wahlform +eingeführt. Nachdem an die Stelle des unter den +Peisistratiden außer Übung gekommenen solonischen Ernennungsverfahrens +(s. <a href="#kap25" class="tei tei-ref">§ 25</a>) wieder die ausschließliche +Wahl getreten war, wurden von jetzt ab von den Demen +500 Männer, 50 aus jeder Phyle, aus den beiden obersten +Schatzungsklassen erwählt, und aus diesen die 9 Archonten +mit ihrem Sekretär ausgelost. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Endlich gab Kleisthenes eine Reihe von Gesetzen in +volkstümlicher Absicht, wovon das wichtigste die Einsetzung +des <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Scherbengerichts</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ostrakismos</span></span>, betraf, eines Instituts, +das zunächst gegen die Anhänger des Peisistratos, +sodann gegen die Wiederkehr einer Tyrannis überhaupt gerichtet +war. Darnach konnte ein Bürger, dessen politischer +Einfluß der demokratischen Gleichheit gefährlich schien, durch +den Mehrheitsbeschluß einer Volksversammlung, in der +mindestens 6000 Bürger abstimmten, auf 10 Jahre, doch +ohne Verlust des Vermögens verbannt werden. Bei der +Abstimmung wurde der Name des Auszuweisenden auf ein +Tontäfelchen (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὄστρακον</span></span>) geschrieben. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +In letzter Stunde hat Kleisthenes durch seine weise Gemeindeordnung +den Hader der Parteien geschlichtet, die +Eifersucht der Landschaften beseitigt und die Gemeinde +durch Aufnahme vieler Neubürger verstärkt: schon nahten +die Stürme der Perser. +</p> + +</div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"> +<span class="tei tei-pb" id="page63">[pg 63]</span><a name="Pg063" id="Pg063" class="tei tei-anchor"></a> +<a name="toc80" id="toc80"></a><a name="pdf81" id="pdf81"></a><a name="kap28" id="kap28" class="tei tei-anchor"></a> +<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 28. Die Vollendung der Demokratie nach den Perserkriegen.</span></span></h3> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die Perserkriege brachten eine neue große Bewegung +in das attische Staatsleben. Die gewaltigen Erfolge der +Flotte hoben das Ansehen und das Selbstbewußtsein der +meist armen, der 4. Klasse der Theten angehörigen Seebevölkerung, +die auf den Schiffen diente, mächtig. Seitdem +Athen 477 an die Spitze des Delisch-attischen Seebundes +(s. <a href="#kap66" class="tei tei-ref">§ 66</a>) getreten war, erfolgte von allen Seiten außerordentlicher +Zuzug<a id="noteref_5" name="noteref_5" href="#note_5"><span class="tei tei-noteref"><span style="font-size: 60%; vertical-align: super">5</span></span></a> in die Stadt; aus der ackerbauenden +Gemeinde wird ein handeltreibender Staat. Athen, das in +den Besitz der reichen Einkünfte des Bundes gelangte, besoldete +etwa 10 000 Mann in Landheer und Flotte. „Das +Volk beanspruchte, den Staat selbst zu verwalten.“ +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Noch <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">ein</span></span> Hindernis war zu überwinden: <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Der Rat +auf dem Areopag</span></span>, in dem die altaristokratischen Grundsätze +ihre Vertretung hatten, hatte wieder, wie ehedem, die +tatsächliche Leitung des Staates in die Hand bekommen. +Er hatte in den schweren Zeiten des zweiten Perserkrieges +besondere Tatkraft bewiesen und neues Ansehen dadurch +erworben, daß er die Schlacht bei Salamis wesentlich mit +veranlaßt hatte. Allein dem Ansturm der Demokratie unter +Führung des Staatsmannes <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ephialtes</span></span> erlag auch dieses +Hauptbollwerk der Aristokratie: 462 wurden durch Volksbeschluß +dem Areopag alle staatlichen Befugnisse genommen +und dem Rat der Fünfhundert, der Volksversammlung und +den Volksgerichten übertragen, was Äschylos in den „Eumeniden“ +(aufgeführt 458) entschieden tadelt. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Dem Areopag</span></span> +<span class="tei tei-pb" id="page64">[pg 64]</span><a name="Pg064" id="Pg064" class="tei tei-anchor"></a><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">verblieb nur</span></span> die Rechtsprechung über vorsätzliche Körperverletzung, +Mord, Vergiftung und Brandstiftung, weil diese +im heiligen Recht begründet war, woran man nicht rütteln +wollte, sowie ein gewisses Aufsichtsrecht in Kultangelegenheiten +(z. B. über die der Athene heiligen Ölbäume). +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Rasch vollendete sich nun die Demokratie. Zum <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Archontat</span></span>, +das ursprünglich den Großgrundbesitzern vorbehalten, +dann (seit?) auch den „Rittern“ zugänglich war, +wurde seit 458/57 auch die dritte Vermögensklasse der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gespannsleute</span></span> +(Zeugiten), welche bisher nur niedere Ämter +hatten bekleiden können, zugelassen. Endlich wurde <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">die +Bestellung zu allen öffentlichen Diensten</span></span>, welche +nicht besondere Sachkunde erforderten, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">durch Auslosung +ohne Vorwahl bestimmt</span></span>, <span class="tei tei-corr">woran</span> alle über 30 Jahre +alten Bürger durch Aufstellen ihrer Bewerbung teilnehmen +konnten. Hatte früher das Recht einer Prüfung der Gewählten +auf ihre Würdigkeit (Dokimasia) dem Rat (bzw. +Areopag) in letzter Instanz zugestanden, so durfte ein Abgelehnter +fortan Berufung an das Volk einlegen, welchem +die letzte Entscheidung zukam. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Das Gerichtswesen</span></span> hatte große Ausdehnung gewonnen, +seit Athen ein Handelsstaat geworden, und die ins +Verhältnis von Untertanen geratenen Bundesgenossen ihre +Rechtshändel dort schlichten lassen mußten (vgl. <a href="#kap66" class="tei tei-ref">§ 66</a>). +6000 Bürger waren als Geschworene in den verschiedenen +Volksgerichten tätig. Dienten sie nicht so gut, wie jene +10 000 in Heer und Flotte, der Gemeinde? <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Perikles +setzte es daher durch</span></span>, daß wie jenen eine Löhnung +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μισθὸς στρατιωτικός</span></span>), <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">so den Geschworenen ein Taggeld</span></span> +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μισθὸς δικαστικός</span></span>) <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">gewährt wurde</span></span>, welches ursprünglich +1 oder 2 Obolen betrug und 425 v. Chr. durch +Kleon auf 3 Obolen erhöht wurde. Ebenso war es wahrscheinlich +Perikles, der das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Taggeld für die Ratsmit</span><span class="tei tei-pb" id="page65">[pg 65]</span><a name="Pg065" id="Pg065" class="tei tei-anchor"></a><span style="letter-spacing: 0.20em">glieder</span></span> + (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μισθὸς βουλευτικός</span></span>) von 5 Obolen einführte. +Weiterhin gewährte man auf Kleophons Antrag 410 für +den Besuch der an den großen Festen stattfindenden Theateraufführungen +dem Volke ein <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schaugeld</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Theorikon</span></span> +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">θεωρικόν</span></span>), im Betrag von 2 Obolen + (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">διωβελία</span></span>). Endlich +wurde, um den Besuch der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Volksversammlung</span></span> lebhafter +zu gestalten, durch <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Agyrrhios</span></span>, bald nach 403, für die +Teilnahme an derselben ein <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Taggeld</span></span> + (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μισθὸς ἐκκλησιαστικός</span></span>) +eingeführt, das erst 1, dann 2, dann 3, zur Zeit +des Aristoteles für die ordentliche Versammlung 9, für die +übrigen 6 Obolen betrug. So leicht die reiche attische +Staatskasse in glücklicher Zeit diese schwere Last zu tragen +vermochte, so gefährlich war in volkswirtschaftlicher wie in +politischer Beziehung der hiermit eingeführte Grundsatz der +Unterhaltung der Bürger aus der Staatskasse. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Das Volk war nunmehr unumschränkter Herr seiner +Angelegenheiten; auch seine Führer gingen nicht mehr aus +dem Adel, sondern aus seiner eigenen Mitte hervor. Alle +Beamten, Ratsherren und Richter wurden durch die freieste +Wahlform, das Los, aus seiner Mitte genommen. Außerdem +war durch eine Bestimmung, wonach viele Ämter +während einer gewissen Zeit nur einmal bekleidet werden +durften, für die ausgedehnteste Teilnahme der Menge an +den Staatsämtern gesorgt. Dieselben dauerten höchstens +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">ein</span></span> Jahr; über Würdigkeit und Amtsführung der Beamten +hatte die Gemeinde vorher und nachher zu entscheiden. +Durch die Gewährung von Taggeldern war auch dem +Niedrigsten die Teilnahme am öffentlichen Leben ermöglicht. +Mußte hierdurch nicht die politische Fähigkeit +der Bürgerschaft auf eine außerordentliche Höhe gehoben +werden! Die Reden eines Demosthenes, die Dramen eines +Euripides sind glänzende Zeugnisse dafür. Aber dieser Freistaat, +dessen Bürger ihre Feste auf Staatskosten feierten, +<span class="tei tei-pb" id="page66">[pg 66]</span><a name="Pg066" id="Pg066" class="tei tei-anchor"></a>vermochte sich nicht selbst zu nähren – wie, wenn einmal +die reichen Einkünfte versagten, vermochte er dann die +Feuerprobe des Unglücks zu bestehen? +</p> +</div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"> + <a name="toc82" id="toc82"></a><a name="pdf83" id="pdf83"></a> +<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 29. Erschütterung und Wiederherstellung der Demokratie. </span><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-style: normal; font-weight: 700">(411–403.)</span></span></span></h3> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +„Solange das Kriegsglück schwankte, hielt sich die +Demokratie. Aber als in Sizilien die Entscheidung fiel, +und die Lakedaimonier durch das Bündnis mit dem Perserkönig +auf den Höhepunkt ihrer Macht kamen, da sahen sich +die Athener genötigt, die Demokratie gegen das sogenannte +Regiment der 400 zu vertauschen“ (Aristoteles). Schon +längst hatten oligarchische Klubs, die „Hetärien“, durch +ihre geheime Tätigkeit den Umsturz der demokratischen Verfassung +vorbereitet; jetzt, nach der Katastrophe vor Syrakus, +welche den athenischen Staat aufs heftigste erschüttert +hatte, schien der geeignete Zeitpunkt gekommen. Durch Gewaltmittel +aller Art schreckten die Oligarchen das Volk, so +daß es im Frühjahr 411 den Anträgen einer Kommission +von 30 Männern (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">συγγραφεῖς</span></span>), welche mit der Ausarbeitung +eines Verfassungsentwurfs beauftragt war, zustimmte. Alle +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Besoldungen</span></span>, mit Ausnahme derjenigen der Archonten +und der jeweiligen Prytanen, sollten für die Dauer des +Kriegs <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">abgeschafft</span></span> werden, und die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Staatsgeschäfte +nur denen obliegen, die mit ihrer Person und +ihrem Vermögen die leistungsfähigsten seien</span></span>, im +ganzen nicht unter 5000. Dadurch wurden die Theten +von allen politischen Rechten ausgeschlossen. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Als provisorische Regierung wurde im Juni 411 ein +neuer <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Rat von</span></span> 400 Mitgliedern mit unbeschränkter Machtvollkommenheit +eingesetzt. An der Spitze dieser neuen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Oligarchie</span></span> +standen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Peisandros</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Antiphon</span></span> und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Theramenes</span></span>. +Aber nur 4 Monate hielt sich das Willkür- und +<span class="tei tei-pb" id="page67">[pg 67]</span><a name="Pg067" id="Pg067" class="tei tei-anchor"></a>Schreckensregiment der 400, welche die 5000 gar nie beriefen. +Ende September 411 trat an ihre Stelle eine <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">gemäßigte +oligarchische Verfassung</span></span>, welche das Vollbürgerrecht +allen als Hopliten dienenden Bürgern gewährte +(vgl. auch <a href="#kap23" class="tei tei-ref">§ 23</a>). Doch schon 410 wurde die alte <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">demokratische</span></span> +Verfassung wieder eingeführt, freilich für keine +lange Dauer; denn nach der Übergabe Athens (April 404) +stellte Lysander unter anderm die Friedensbedingung: „die +Athener sollten fortab nach der Verfassung ihrer Väter +leben“, d. h. nach der Auslegung der Aristokraten ein oligarchisches +Regiment einsetzen, und „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">das eingeschüchterte +Volk stimmte selbst für die Oligarchie</span></span>“. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +So wurde denn 404 ein gesetzgebender Ausschuß von +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">dreißig</span></span> Mitgliedern eingesetzt. Zuerst schien es, als wollten +diese gesetzliche Verhältnisse schaffen, aber bald maßten +sie sich eine Gewaltherrschaft an und töteten aus Habsucht +etwa 1500 der reichsten und vornehmsten Bürger. Als +aber die Verbannten unter Thrasybuls Führung die Bergfeste +Phyle besetzten, und Theramenes, selbst einer der +Dreißig, gegen deren gewalttätiges Treiben Widerspruch erhob, +ließen die Dreißig auf Veranlassung ihres extremen +Führers Kritias jenen hinrichten und erbaten sich eine spartanische +Hilfstruppe, welche die Akropolis besetzte. Indes +nahm Thrasybul die im Peiraieus gelegene Feste Munychia +ein und besiegte die Dreißig, worauf diese von „denen in +der Stadt“ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">οἱ ἐν ἄστει</span></span>) abgesetzt wurden. Unter Vermittlung +des Spartanerkönigs Pausanias ward gegen Herbst +403 mit „denen im Peiraieus“ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">οἱ ἐν Πειραιεῖ</span></span>) ein Vertrag +geschlossen, wonach „das Volk“ zurückkehren sollte, und +eine allgemeine Amnestie (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τῶν παρεληλυθότων μηδενὶ +πρὸς μηδένα μνησικακεῖν ἐξεῖναι</span></span>) erlassen wurde, welche +das Volk „in gewohnter Gutmütigkeit“ treulich eingehalten +hat. Im wesentlichen wurde die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Volksherrschaft wieder</span><span class="tei tei-pb" id="page68">[pg 68]</span><a name="Pg068" id="Pg068" class="tei tei-anchor"></a><span style="letter-spacing: 0.20em">hergestellt</span></span>, und diese blieb bis in die makedonische Zeit +in Kraft unter steter Mehrung der Befugnisse des Volkes: +„<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">denn über alles hat sich dieses selbst zum Gebieter +gesetzt, weil die ganze Verwaltung durch +Mehrheitsbeschlüsse und gerichtliche Entscheidungen +bestimmt wird, worin eben das Volk den +Ausschlag gibt</span></span>“. +</p> +</div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"> + <a name="toc84" id="toc84"></a><a name="pdf85" id="pdf85"></a> +<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 30. Die Demokratie von 403 bis auf die Diadochenzeit (323).</span></span></h3> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die bitteren Erfahrungen der letzten Jahre hatten das +Volk zu weiser Mäßigung erzogen. Man wollte die für +alle gleiche Demokratie, aber in streng gesetzlichen Formen. +Unter dem Archontat des <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Eukleides</span></span> (403) wurde <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">eine +Kommission</span></span> von „Gesetzgebern“ (Nomotheten) mit der +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ausarbeitung einer Gesetzsammlung beauftragt</span></span>, +wobei sie die „Gesetze Solons“ zugrunde legen sollten. +Auch wurden die Formen, unter denen künftig Gesetze verändert +oder aufgehoben werden konnten, genau festgestellt +(vgl. <a href="#kap33" class="tei tei-ref">§ 33</a>) und die Befugnisse der Volksversammlung und +Gerichtshöfe schärfer abgegrenzt. Dagegen wurde ein Antrag, +die Teilnahme an der Staatsgewalt auf die Grundbesitzer +zu beschränken, abgelehnt. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die Verkörperung der Demokratie war die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Volksversammlung</span></span> +mit ihrer unumschränkten Souveränität. +Aber diese war in Athen so wenig wie in Rom eine ebenmäßige +mäßige Vertretung der gesamten Bürgergemeinde. Während +die städtische Bevölkerung und die Bauern des nächsten +Umkreises durch das Taggeld hinlänglich entschädigt wurden, +konnte der weit größere Teil der Bürgerschaft, die konservativ +gesinnte <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">ländliche Bevölkerung, nur schwach +vertreten</span></span> sein. So sagte Sokrates, die Volksversammlung +bestehe aus Walkern, Schustern, Zimmerleuten, Schmieden, +Bauern, Kaufleuten und Marktkrämern. Mehr und mehr +<span class="tei tei-pb" id="page69">[pg 69]</span><a name="Pg069" id="Pg069" class="tei tei-anchor"></a>gehörte es bei den Gebildeten zum guten Ton, sich von +dieser Gesellschaft und damit von der praktischen Politik +fernzuhalten. Desto freieres Feld hatten schmeichlerische +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Demagogen</span></span> und verleumderische Sykophanten. Wenn +jedoch Theopomp das Volk von Athen als Lumpengesindel +darstellt, so beweisen die Erfolge eines Demosthenes, der +nur an Gemeinsinn und Opfermut sich wandte, daß die +guten Elemente noch nicht ausgestorben waren. Die alten +Gegensätze, Aristokratie und Demokratie, verschwanden allmählich, +um <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">neuen Gruppierungen</span></span> Platz zu machen, +für welche die Verschiedenheit des Vermögens und insbesondere +die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Beziehungen zu auswärtigen Staaten</span></span> +entscheidend waren. Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Geldfrage</span></span> beherrschte das staatliche +Leben: die Besoldungen wurden erhöht, die Schaugelder +nunmehr an allen großen Festen ausbezahlt, dazu +wurden die Kriege immer mehr mit Söldnern geführt; so +gewannen die Finanzbehörden erhöhte Bedeutung. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Für die Schaugelder wurde 354 eine besondere Kasse +gebildet, in welche unter der Finanzverwaltung des Eubulos +(354–339) alle Überschüsse des Staatshaushalts flossen. +Erst nach langem Kampfe gelang es Demosthenes unter +dem Druck der Gefahr von Makedonien, diesen Unfug abzuschaffen +und die Überschüsse einer neuzubildenden Kriegskasse +zuzuwenden. Dank der klugen Verwaltung seines +Parteifreundes Lykurg, der 338–326 die attischen Finanzen +leitete, erholte sich der Staat wieder. +</p> +</div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"> + <a name="toc86" id="toc86"></a><a name="pdf87" id="pdf87"></a><a name="kap31" id="kap31" class="tei tei-anchor"></a> +<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 31. Der attische Staat in der Diadochenzeit und unter +römischer Herrschaft.</span></span></h3> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Der Verlust der griechischen Freiheit durch die Niederlage +bei Chäronea (338) führte für Athen zunächst noch +keine Verfassungsänderung herbei. Erst nach dem unglücklichen +Ausgang des Lamischen Krieges (322) beschränkte +<span class="tei tei-pb" id="page70">[pg 70]</span><a name="Pg070" id="Pg070" class="tei tei-anchor"></a>der Sieger Antipater die Teilnahme an der Staatsverwaltung +auf die Bürger, welche über 2000 Drachmen besaßen, +wodurch von 21 000 Bürgern 12 000 ihrer politischem +Rechte verlustig gingen. 318 veranlaßte Antipaters Sohn +Kassander die Wahl des <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Demetrios von Phaleron</span></span> zum +Stadtvorstand Athens, indes eine makedonische Besatzung +in Munychia lag. Seine zehnjährige Verwaltung war für +Athen eine Zeit des Wohlstandes und der Ordnung. Die +Ausübung der bürgerlichen Rechte war von einer Schätzung +von 1000 Drachmen abhängig. „Gesetzeswächter“ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">νομοφύλακες</span></span>) +überwachten die gesetzliche Amtsführung der Behörden +und konnten im Rat wie in der Volksversammlung +die Abstimmung über gesetzwidrige Anträge verhindern. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Als Demetrios „der Städteeroberer“, des Antigonos +Sohn, 307 die Makedonier zum Abzug aus Munychia +zwang, war in Athen großer Jubel; die Verfassung wurde +wieder ganz demokratisch, die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Zahl</span></span> der Kreise (Phylen) durch +zwei neue, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Antigonis</span></span> und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Demetrias</span></span>, auf zwölf vermehrt, +und dementsprechend <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">der Rat auf 600 Mitglieder</span></span> +ergänzt. Als Athen später Rückhalt bei den Ptolemäern und +den Herrschern von Pergamon suchte, wurde 229 zu Ehren +des Königs Ptolemaios Euergetes (246–221) eine dreizehnte +Phyle, die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ptolemais</span></span>, und 200, nach Abschaffung +der Antiochis und Demetrias, die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Attalis</span></span>, dem König +Attalos I. von Pergamon (241–197) zu Ehren eingerichtet. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Hatte Athen nach der Zerstörung Korinths von den +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Römern</span></span> die bevorrechtigte Stellung einer „verbündeten +Stadt“ (<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">civitas foederata</span></span>) erhalten, so mußte es seine feindselige +Haltung im Mithridatischen Krieg und später seinen +Anschluß an Pompejus um so schwerer, insbesondere durch +Einschränkung der Demokratie, büßen. Während die alten +demokratischen Formen blieben, lag die tatsächliche Leitung +des Staates durchaus in den Händen der Reichen. Der +<span class="tei tei-pb" id="page71">[pg 71]</span><a name="Pg071" id="Pg071" class="tei tei-anchor"></a>Areopag kommt zu hoher Bedeutung; auf Inschriften werden +als Repräsentanten des Staates genannt: „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">der Rat vom +Areopag, der Rat der Sechshundert und das Volk</span></span>“ +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἡ βουλὴ ἡ ἐξ Ἀρείου πάγου καὶ ἡ βουλὴ τῶν ἑξακοσίων καὶ ὁ δῆμος</span></span>). Das einflußreichste Amt wird das der +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Feldherren</span></span>; aber ihre Tätigkeit ist eine sehr friedliche: +im Vereine mit dem Areopag sorgen sie für die Ausbildung +der Jugend, das Gedeihen der Universität und die Zufuhr +von Getreide. +</p> +</div></div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em"> +<a name="toc88" id="toc88"></a><a name="pdf89" id="pdf89"></a> +<h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 120%; font-weight: 700">B. System der Staatsverfassung.</span></span></h2> + <div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"> +<a name="toc90" id="toc90"></a><a name="pdf91" id="pdf91"></a><a name="kap32" id="kap32" class="tei tei-anchor"></a> + +<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 32. Die Elemente der Bevölkerung.</span></span></h3> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Wollen wir das öffentliche Leben Athens verstehen, so +dürfen wir einen Hauptunterschied zwischen Jetztzeit und +Altertum nicht außer acht lassen. Während alle männlichen +Bewohner Deutschlands persönliche Freiheit und gleiche +politische Rechte besitzen, hatte Athen neben den Vollbürgern +und Beisassen im 5. und 4. Jahrhundert wohl 100 000 +oder noch mehr <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Sklaven</span></span>; und so allgemein war die +Meinung der Griechen von der Notwendigkeit und Natürlichkeit +der Sklaverei, daß selbst ein Aristoteles deren +Naturnotwendigkeit wissenschaftlich nachzuweisen suchte. Die +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Sklaven</span></span>, welche das Geschäft sowohl unserer Maschinen +als auch unserer Handarbeiter besorgten, waren meist durch +Kauf erworbene (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὠνητοί</span></span>) Kriegsgefangene aus Barbarenländern, +zum geringsten Teil im eigenen Hause aufgewachsen +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">οἰκογενεῖς, οἰκότριβες</span></span>). Selbst der Staat besaß Sklaven +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δημόσιοι</span></span>), welche er als Polizeimannschaft (nach ihrer +Heimat Skythen, nach ihrer Bewaffnung Bogenschützen +[<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τοξόται</span></span>] benannt) oder als Unterbedienstete öffentlicher +Beamten verwandte. Nirgends wurden die Sklaven mensch<span class="tei tei-pb" id="page72">[pg 72]</span><a name="Pg072" id="Pg072" class="tei tei-anchor"></a>licher behandelt als in Athen; das attische Lustspiel führt +uns sogar recht freche Schlingel von Haussklaven vor. +Todesstrafe durfte nur auf gerichtliches Urteil hin an ihnen +vollzogen werden. Grausamer Behandlung durch ihre Herren +konnten sie sich durch Flucht in ein Asyl (besonders das +Theseion und das Heiligtum der Semnai am Areopag, +vgl. <a href="#kap23" class="tei tei-ref">§ 23</a>) entziehen und alsdann den Verkauf an einen +anderen Herrn fordern (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πρᾶσιν αἰτεῖν</span></span>). Viele erlangten +als Belohnung für treue Dienste oder durch Loskauf mittels +eigener Ersparnisse ihre Freilassung; sie traten dann in die +Rechtsstellung der Metöken ein, blieben aber ihrem Herrn, +den sie zum Prostates zu wählen hatten, zu gewissen Dienstleistungen +verpflichtet. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Metöken</span></span> (Beisassen oder Schutzbürger) nannte man +die freien Bewohner Attikas, welche das Bürgerrecht nicht +besaßen. Es waren zumeist aus der Fremde zugewanderte +Familien, deren Zahl mit der wachsenden Bedeutung Athens +auf etwa 10 000 stieg, und die besonders im Peiraieus ansässig +waren, wo Handel und Gewerbetätigkeit zum großen +Teil in ihren Händen lag. Sie dienten im Kriege als +Hopliten oder Ruderer, hatten gewisse Leiturgien (<a href="#kap45" class="tei tei-ref">§ 45</a>) zu +übernehmen und wurden zu der außerordentlichen Kriegssteuer +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">εἰσφορά</span></span>) in höherem Maße als die Bürger beigezogen; +außerdem mußten sie ein Schutzgeld (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μετοίκιον</span></span>) +von 12 Drachmen bezahlen und sich in staatlichen und rechtlichen +Angelegenheiten durch einen Patron (Prostates) vertreten +lassen, durften jedoch vor Gericht (vor dem Polemarchen) +ihre Sache selbst führen. Durch Volksbeschluß +konnten ihnen für „Verdienste um das Volk“ besondere +Vergünstigungen, wie der Ehrentitel „Wohltäter“ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">εὐεργέτης</span></span>) +oder Proxenos (vgl. <a href="#kap64" class="tei tei-ref">§ 64</a>), oder das (ihnen sonst nicht zustehende) +Recht des Erwerbs von Grundbesitz und Gebäuden +in Attika (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἔγκτησις γῆς καὶ οἰκίας</span></span>), oder Befreiung von +<span class="tei tei-pb" id="page73">[pg 73]</span><a name="Pg073" id="Pg073" class="tei tei-anchor"></a>der Zahlung (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀτέλεια</span></span>) des Schutzgelds und den Leiturgien, +oder die Isotelie (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἰσοτέλεια</span></span> d. i. + <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἴσα τοῖς ἀστοῖς τελεῖν</span></span>) +d. h. die Gleichstellung mit den Bürgern hinsichtlich der +finanziellen Leistungen, endlich selbst das Bürgerrecht verliehen +werden; auch gelang es vielen, zumal in Zeiten kriegerischer +Bedrängnisse, sich in die Bürgerlisten einzuschleichen. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die Zahl der athenischen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Bürger</span></span> mag bei Beginn des +Peloponnesischen Krieges 45 000 betragen haben, so daß +sich die gesamte bürgerliche Bevölkerung Attikas auf etwa +130 000 Seelen belief; im Jahre 309 v. Chr. wurden noch +21 000 Bürger gezählt. Das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Bürgerrecht</span></span> konnte wegen +etwaiger Verdienste um das Volk durch Volksbeschluß (vgl. <a href="#kap33" class="tei tei-ref">§ 33</a>) +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">verliehen</span></span> werden + (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ποιητοί</span></span> oder <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δημοποίητοι πολῖται</span></span>). + Durch <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Geburt</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γένει, φύσει</span></span>) war Bürger jeder +eheliche (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γνήσιος</span></span>) Sohn von attischem Vater und attischer +Mutter. Am dritten Tag des Apaturienfestes (s. <a href="#kap53" class="tei tei-ref">§ 53</a>) +stellte der Vater sein Kind der Phratrie vor mit dem +Schwur, daß dasselbe von einer bürgerlichen, ihm feierlich +verlobten Frau (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐξ ἀστῆς καὶ ἐγγυητῆς γυναικός</span></span>) geboren +sei; darauf wurde über die Aufnahme des Kindes abgestimmt +und sein <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Name in die Liste der Phratrie eingetragen</span></span>, +wodurch seine Verwandtschaft (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">συγγένεια</span></span>) und +damit sein Erbrecht begründet wurde (vgl. <a href="#kap20" class="tei tei-ref">§ 20</a>). Uneheliche +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">νόθοι</span></span>) können durch Aufnahme an Kindes Statt in +die bürgerlichen Rechte eintreten und stehen dann nur in +Erbsachen den ehelichen nach; sie erhalten ihre körperliche +Ausbildung in einem besonderen Gymnasium, dem Kynosarges. +Nach Vollendung des 17. Lebensjahres wurde der +attische Jüngling (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἔφηβος</span></span>) vom Gemeindevorsteher in die +Gemeindebürgerliste eingetragen (vgl. <a href="#kap27" class="tei tei-ref">§ 27</a>), nachdem die +Angehörigen der Gemeinde auf Grund eidlicher Aussagen +des Vaters über dessen Alter, Herkunft und Zugehörigkeit +zur Gemeinde abgestimmt hatten. Die faktische Ausübung +<span class="tei tei-pb" id="page74">[pg 74]</span><a name="Pg074" id="Pg074" class="tei tei-anchor"></a>seiner staatsbürgerlichen Rechte war ihm jedoch erst nach Ablauf +seiner zweijährigen Militär-Dienstzeit (<a href="#kap56" class="tei tei-ref">§ 56</a>) möglich. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">bürgerlichen Rechte</span></span>, deren Vollbesitz <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Epitimie</span></span> +heißt, können besonders bei Vergehen gegen das Gemeinwohl +durch die Strafe der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Atimie</span></span> (Ehrverkürzung) ganz +oder teilweise entzogen werden. Der Atimos war mit +seiner Familie von Markt, Volksversammlung, Gericht und +Heiligtümern ausgeschlossen. Wer sich das Bürgerrecht +fälschlich anmaßte, konnte von jedem Athener durch eine +Schriftklage (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γραφὴ ξενίας</span></span>) belangt werden; ward er verurteilt, +so verfiel er dem Staat mit Leib und Gut. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Besondere <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ehrenrechte</span></span> waren Befreiung von den +Leiturgien (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀτέλεια</span></span>), Ehrensitz bei den Festen + (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">προεδρία</span></span>), +einmalige oder lebenslängliche Speisung im Prytaneion +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σίτησις ἐν Πρυτανείῳ</span></span>), öffentliche Bekränzung. +</p> + </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"> + <a name="toc92" id="toc92"></a><a name="pdf93" id="pdf93"></a><a name="kap33" id="kap33" class="tei tei-anchor"></a> +<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 33. Die Volksversammlung.</span></span></h3> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Im 4. Jahrhundert wurden während jeder Prytanie +(s. <a href="#kap34" class="tei tei-ref">§ 34</a>) vier ordentliche Volksversammlungen abgehalten, +welche samt der Tagesordnung fünf Tage vorher von den +Prytanen ausgeschrieben (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">προγράφειν, πρόγραμμα</span></span>) werden +mußten. Die I. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">ordentliche</span></span> + (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κυρία ἐκκλησία</span></span>) hatte folgendes +feste Programm: +</p> + + <a name="Pg075" id="Pg075" class="tei tei-anchor"></a><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label">1. </th><td class="tei tei-item">Abstimmung darüber, ob die Behörden ihr Amt zur + Zufriedenheit führen (Epicheirotonie der Beamten);</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label">2. </th><td class="tei tei-item">Bericht a) über den Stand der Getreidevorräte, +b) über die Sicherheit des Landes;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label">3. </th><td class="tei tei-item">Entgegennahme politischer Anklagen in Form der +sogenannten <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Meldeklagen</span></span> (Eisangeliai s. <a href="#Pg078" class="tei tei-ref">S. 78</a>);</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label">4. </th><td class="tei tei-item">Verlesung a) der Konfiskationsliste, b) eines Verzeichnisses + erhobener Erbansprüche;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label">5. </th><td class="tei tei-item">(nur in der 6. Prytanie) Abstimmung darüber, ob + ein Scherbengericht (s. <a href="#kap27" class="tei tei-ref">§ 27</a>) statthaben solle;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label">6. </th><td class="tei tei-item">etwaige Vorentscheidungen (Probolai s. <a href="#Pg078" class="tei tei-ref">S. 78</a>) gegen +Sykophanten.</td></tr></tbody></table> +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die II. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Volksversammlung</span></span> ist für Bittgesuche +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἱκετηρίαι</span></span>) bestimmt; hier konnte jeder unter Niederlegung +eines Ölzweiges ein Gesuch in öffentlichen oder privaten +Anliegen einbringen. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die III. und IV. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Versammlung</span></span> war für gottesdienstliche +wie staatliche Angelegenheiten (z. B. Berichte von +Gesandtschaften) bestimmt. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Außerordentliche</span></span> + (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σύγκλητοι, κατάκλητοι</span></span>) Versammlungen +wurden bei unvorhergesehenen und dringlichen +Vorkommnissen zusammenberufen. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die Versammlungen fanden auf der Pnyx, dem Markt, +im Theater oder auch im Peiraieus statt. Sechs „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Lexiarchoi</span></span>“ +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ληξίαρχοι</span></span>) prüften an den Eingängen die Berechtigung +der Eintretenden und gaben denselben eine Marke +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σύμβολον</span></span>), gegen welche die Taggelder (s. <a href="#kap28" class="tei tei-ref">§ 28</a>) ausbezahlt +wurden. Für die äußere Ordnung sorgten die +30 „Volksversammler“ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">συλλογεῖς τοῦ δήμου</span></span>). Die Versammlung +wurde vormittags eröffnet mit einem Reinigungsopfer, +Gebet und Flüchen gegen die, welche das Volk durch +Reden täuschen. Der Vorsitzende (<a href="#kap34" class="tei tei-ref">§ 34</a>) läßt durch den +Herold den Vorbeschluß des Rates (<a href="#kap34" class="tei tei-ref">§ 34</a>) verlesen, welcher +gewöhnlich einen positiven Vorschlag enthält, aber auch +die Angelegenheit nur formell zur Verhandlung stellen +kann, und im ersteren Fall durch eine <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Vorabstimmung</span></span> +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">προχειροτονία</span></span>) darüber entscheiden, ob das Volk den +Ratsbeschluß ohne weiteres annehmen oder in eine Debatte +über denselben eintreten will. Entscheidet sie sich für das +letztere, so läßt der Vorsitzende weiter fragen, wer zu sprechen +wünsche. Wer das Wort hat, setzt den Myrtenkranz auf, +tritt (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">παριέναι</span></span>) auf die Rednerbühne + (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">βῆμα</span></span>) und kann nun +für den Ratsantrag sprechen oder einen Abänderungsantrag +<span class="tei tei-pb" id="page76">[pg 76]</span><a name="Pg076" id="Pg076" class="tei tei-anchor"></a>(Amendement) stellen oder endlich einen eigenen abweichenden +Antrag einbringen. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Verlangt niemand mehr das Wort, so läßt der Vorsitzende +über den Antrag <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">abstimmen</span></span> + (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπιψηφίζειν</span></span>), was +durch Handaufheben (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">χειροτονία</span></span>) geschieht; dagegen findet +geheime Abstimmung mit Stimmsteinen (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ψῆφοι</span></span>) statt, wenn +der Beschluß eine einzelne Person betrifft (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ψήφισμα ἐπ’ ἀνδρί</span></span>), +wie bei der Bürgerrechtserteilung (vgl. <a href="#kap32" class="tei tei-ref">§ 32</a>), dem Scherbengericht +(<a href="#kap27" class="tei tei-ref">§ 27</a>) und der Erteilung der Straflosigkeit (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἄδεια</span></span>) +an solche, welche einen eigentlich gesetzwidrigen Antrag +stellen wollen, z. B. auf Ausschreibung einer außerordentlichen +Vermögenssteuer, Nachlaß einer dem Staate geschuldeten +Summe, Zurückrufung Verbannter. An den Abstimmungen, +welche eine einzelne Person betreffen, müssen sich +im ganzen mindestens 6000 Abstimmende beteiligen, wenn +ein gültiger Beschluß zustande kommen soll. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Wir unterscheiden <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">zwei äußere Formen der Volksbeschlüsse</span></span>: +1. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Die ältere</span></span>, vor dem Archontat des Eukleides +(403) übliche, wobei die einleitende Formel z. B. lautet: +„Diokles war Archon, Mnesitheos war Schreiber, es beschloß +der Rat und das Volk, die Kekropis hatte die Prytanie, +Eupeithes war Vorsitzender, Kallias stellte den Antrag“ +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Δ. ῆρχε, Μ. ἐγραμμάτευε, ἔδοξε τῇ βουλῇ καὶ τῷ δήμῳ, +Κ. ἐπρυτάνευε, Ε. ἐπεστάτει, Κ. εἶπε</span></span>); dann folgt der +Antrag im Infinitiv. Doch finden sich nicht immer alle +obigen sechs Teile, auch wechselt die Reihenfolge. 2. Die +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">jüngere</span></span>, nacheukleideische: „Unter dem Archontat des +Koroibos, unter der Prytanie der Kekropis, während deren +Pamphilos, der Sohn des – aus –, Schreiber war, am +11. Gamelion, dem 26. der Prytanie; Volksversammlung; +von den Vorsitzern ließ Pythippos, der Sohn des – aus –, +abstimmen; es beschloß der Rat und das Volk, Thrasykles, +der Sohn des – aus –, stellte den Antrag.“ +</p> + +<span class="tei tei-pb" id="page77">[pg 77]</span><a name="Pg077" id="Pg077" class="tei tei-anchor"></a> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Jeder Antrag konnte durch einen „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Zwischenschwur</span></span>“ +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὑπωμοσία</span></span>) ungültig gemacht werden, d. h. durch das eidliche +Versprechen eines Bürgers, daß er gegen den Antragsteller +eine Klage wegen Gesetzwidrigkeit einbringen werde, +worauf die Beschlußfassung bis zur gerichtlichen Entscheidung +verschoben wurde. Diese <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Klage wegen Gesetzwidrigkeit</span></span> +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γραφὴ παρανόμων</span></span>), welche die Verurteilung des +Antragstellers durch ein Heliastengericht (<a href="#kap37" class="tei tei-ref">§ 37</a>) zu einer +Geldbuße oder in besonders schweren Fällen zum Tode +herbeiführen konnte, war eine Hauptschutzwehr der Verfassung +gegen leichtsinnige und übereilte Anträge und Beschlüsse +der Volksversammlung. Auch für einen vom Volke +angenommenen Antrag war der Antragsteller noch ein Jahr +lang verantwortlich. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Nach Erledigung der Geschäfte und Verkündigung des +Resultats der Abstimmung, oder wenn ein Himmelszeichen +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">διοσημία</span></span>) wie Blitz, Donner, Erdbeben, Sonnenfinsternis +oder auch nur Regen eintritt, entläßt der Vorsitzende das +Volk. Die Beschlüsse werden im Staatsarchiv, dem Heiligtum +der Göttermutter (Metroon), aufbewahrt, manchmal +auch in Stein (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">στήλη</span></span>) gehauen und auf der Akropolis oder +anderwärts aufgestellt. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +In der Zeit der entwickelten Demokratie <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">gab die +Volksgemeinde</span></span> als <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Trägerin der Souveränität</span></span> des +Staates (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τὸ κῦρος τῆς πολιτείας ἔχουσα</span></span>) <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">in allen Fragen +der äußeren Politik</span></span> wie der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">inneren Verwaltung +den endgültigen Entscheid</span></span>, und alles war so einem +Redner erreichbar, der, wie Demosthenes, „mit seinen +Worten die Seelen der Hörer aus den Angeln hob“. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Rechtsprechung</span></span> der Volksversammlung, welche +im 5. Jahrhundert bei Staatsprozessen in größerem Umfang +stattgefunden, beschränkte sich nach der Neuordnung des Gerichtswesens +nach Eukleides (403) auf die sog. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Meldeklage</span></span> +<span class="tei tei-pb" id="page78">[pg 78]</span><a name="Pg078" id="Pg078" class="tei tei-anchor"></a>(<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Eisangelie</span></span>), ein außerordentliches Verfahren gegen schwere, +im Gesetz nicht vorgesehene Verbrechen, welche die Sicherheit +des Staates gefährdeten, z. B. Umsturz der Verfassung, +Hochverrat. Die Klage wurde entweder unmittelbar beim +Volke oder, was gewöhnlicher war, beim Rate eingebracht: +im ersteren Falle verwies das Volk dieselbe an den Rat, +welcher sein Probuleuma darüber der Volksversammlung +vorlegte. Letztere konnte nun entweder beschließen, die Sache +selbst abzuurteilen, was alsdann in einer dazu anberaumten +Versammlung nach Anhörung der Anklage und Verteidigung +durch geheime Abstimmung geschah, oder sie konnte den Fall +an ein Heliastengericht von 1000 oder (später) 1500 Mitgliedern +verweisen. Seit Mitte des 4. Jahrhunderts wurde +der Verurteilte in der Regel hingerichtet und durfte nicht auf +vaterländischem Boden bestattet werden. Beisp. Lys. 22. 30. +Lykurg. geg. Leokr., Hypereides für Lykophron und für +Euxenippos. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Außerdem wurden noch Klagen gegen Sykophanten und +solche, welche das Volk durch unwahre Versprechungen hintergangen +hatten, in der Form der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Probole</span></span> + (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">προβολή</span></span>), +„Deckung“, vor das Volk gebracht. Der Ankläger suchte +nämlich, ehe er seine Klage bei Gericht einbrachte, gleichsam +„Deckung“ hinter dem Volke durch Denunziation des Schuldigen +bei der Volksversammlung, welche eine <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Vorentscheidung</span></span> +zu dessen Ungunsten abgeben sollte. Nachdem +das Volk Anklage und Verteidigung gehört hatte, stimmte +es über die Schuld ab. Diese Vorentscheidung bedeutete +jedoch nur ein moralisches Präjudiz, an das bei einer nachfolgenden +Gerichtsverhandlung die Richter nicht gebunden +waren. Beisp. Demosthenes geg. Meidias. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Auch die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gesetzgebung</span></span> (Nomothesie), die Aufstellung +dauernder Normen (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">νόμοι</span></span>), welche nicht bloß wie die Volksbeschlüsse +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ψηφίσματα</span></span>) augenblicklichen Bedürfnissen dienten, +<span class="tei tei-pb" id="page79">[pg 79]</span><a name="Pg079" id="Pg079" class="tei tei-anchor"></a>lag im 5. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Jahrhundert</span></span> in der Hand des Volkes: gewöhnlich +wurden einzelne sachverständige Männer oder eine +Kommission von solchen (als <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">συγγραφεῖς</span></span>) mit der Ausarbeitung +einer Vorlage beauftragt, welche zunächst an den +Rat kam, um alsdann mit dessen Gutachten der Volksversammlung +zur Annahme oder Ablehnung vorgelegt zu werden. +Allmählich bildete sich jedoch ein <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">umständlicheres Verfahren</span></span> +aus, das größere Gewähr für besonnene und sachkundige +Behandlung und größere Sicherheit gegen vorschnelle +Gesetzesänderungen durch die leicht erregbare Volksversammlung +bot, und im 4. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Jahrhundert</span></span> gesetzlich vorgeschrieben +war. In der ersten ordentlichen Versammlung jedes neuen +Jahres stimmte nämlich das Volk darüber ab, ob und welche +Gesetze abgeändert werden sollten (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπιχειροτονία τῶν νόμων</span></span>). +Erklärte das Volk Gesetze für verbesserungsbedürftig, so konnte +<a name="corr079a" id="corr079a" class="tei tei-anchor"></a><span class="tei tei-corr">jeder</span> Bürger Vorschläge machen, welche öffentlich ausgestellt +<a name="corr079b" id="corr079b" class="tei tei-anchor"></a><span class="tei tei-corr">und</span> in den Volksversammlungen verlesen wurden. Über +Beibehaltung der alten Gesetze oder Annahme der neuen Gesetzesvorschläge +entschied eine aus Heliasten gebildete größere +Kommission (z. B. 500 oder 1000) von „Gesetzgebern“ +(Nomotheten), vor welcher 5 vom Volk ernannte Anwälte +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">συνήγοροι</span></span>) die angefochtenen Gesetze verteidigten, während +die Antragsteller ihre Änderungsvorschläge begründeten. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Ähnlich war das Verfahren, wenn die Thesmotheten +bei ihrer jährlichen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Revision der Gesetze</span></span> + (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">διόρθωσις τῶν νόμων</span></span>) einander widersprechende Gesetzesbestimmungen +fanden. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Für das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Verhältnis der Volksbeschlüsse zu den +Gesetzen</span></span> galt als staatsrechtlicher Grundsatz, daß die ersteren +den letzteren nicht zuwiderlaufen sollten. Allein nicht selten +setzte sich die leidenschaftlich erregte Menge, besonders in den +Zeiten der fortgeschrittenen Demokratie, über die bestehenden +Gesetze hinweg, so daß ein Redner des 4. Jahrhunderts +<span class="tei tei-pb" id="page80">[pg 80]</span><a name="Pg080" id="Pg080" class="tei tei-anchor"></a>geradezu den Satz aufstellen konnte: „Die Gewalt der Volksversammlung +ist unbeschränkt, so daß sie in allen Staatsangelegenheiten +volle Freiheit hat, zu tun, was ihr beliebt.“ +</p> + </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"> + <a name="toc94" id="toc94"></a><a name="pdf95" id="pdf95"></a><a name="kap34" id="kap34" class="tei tei-anchor"></a> +<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 34. Der Rat der Fünfhundert und der Rat vom Areopag.</span></span></h3> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Ein Ausschuß des regierenden Volkes ist der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Rat</span></span>, der +die Geschäfte der Volksversammlung zu leiten und vorzubereiten +hat. Seit Kleisthenes (s. <a href="#kap27" class="tei tei-ref">§ 27</a>) besteht er aus 500 +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἡ βουλὴ οἱ πεντακόσιοι</span></span>, gewöhnlich nur + <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἡ βουλή</span></span>) jährlich +erlosten Ratsherren (Buleuten). Diese haben beim Amtsantritt +einen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Eid</span></span> zu schwören, worin sie unter anderem geloben, +die Gesetze Solons zu halten, dem Volk das Beste +zu raten und nur unter gewissen Bedingungen einen Athener +in Fesseln zu legen. Ein Zehntel des Rates (die 50 <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ratsherren +eines Kreises</span></span>) bildete als <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Prytaneis</span></span> (oder + <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φυλὴ πρυτανεύουσα</span></span>) <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">einen geschäftsführenden Ausschuß</span></span>, +der nach erloster Reihenfolge abwechselnd während einer +Prytaneia (im gewöhnlichen Jahr 35–36, im Schaltjahr +38–39 Tage) amtierte. Derselbe erloste täglich aus seiner +Mitte einen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Vorstand</span></span> (<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Epistates</span></span>), der als <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">höchster +Staatsbeamter</span></span> das Staatssiegel und die Schlüssel des +Archivs und der Heiligtümer bewahrte, wo die Urkunden +und Schätze lagen. Er und ein Drittel der Prytanen müssen +beständig in dem am Markte neben dem Rathause gelegenen +Amtslokal, der Skias oder Tholos, einem Rundgebäude mit +Kuppeldach, anwesend sein, wo sie auch alle gemeinsam +speisen. Die Prytanen besorgen die laufenden Staatsgeschäfte, +empfangen Herolde, Gesandte und Briefe fremder +Staaten, berufen die Plenarsitzungen des Rates (täglich, +Fest- und Unglückstage ausgenommen) und die Volksversammlung. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +In beiden führte ursprünglich der „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Epistates der +Prytanen</span></span>“ den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Vorsitz</span></span>; aber gleich als vertrüge sich selbst +<span class="tei tei-pb" id="page81">[pg 81]</span><a name="Pg081" id="Pg081" class="tei tei-anchor"></a>eine so kurzdauernde Machtstellung nicht mit der argwöhnisch +behüteten demokratischen Gleichheit, wurden <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">seit Anfang +des 4. Jahrhunderts</span></span> vor jeder Ratssitzung und Volksversammlung +durch den Epistates der Prytanen 9 „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Vorsitzer</span></span>“ +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πρόεδροι</span></span>), 1 aus jeder der 9 die Prytanie gerade +nicht führenden Phylen, und aus diesen 9 Vorsitzern alsdann +der „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Vorstand der Vorsitzer</span></span>“ + (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπιστάτης τῶν προέδρων</span></span>) +ausgelost. Diese Vorsitzer erhalten von den Prytanen die +fertiggestellte Tagesordnung, legen dieselbe vor, sorgen für +Ordnung und leiten Verhandlung und Abstimmung. Die +Sitzungen des Rates fanden gewöhnlich im Rathause (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">βουλευτήριον</span></span>), +zuweilen auch auf der Akropolis oder im Peiraieus +statt und waren in der Regel öffentlich. Während +der Sitzung trugen die Ratsherren den Myrtenkranz. Eine +wichtige Stelle bekleidete der mit den Prytanen wechselnde +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ratsschreiber</span></span> + (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γραμματεὺς τῆς βουλῆς</span></span> oder einfach +<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γραμματεύς</span></span>), welcher das Ratsprotokoll zu führen, die +Volksbeschlüsse zu redigieren und aufzustellen und das Archiv +zu ordnen hatte. Sein Amt wurde etwa 365 ein festes +Jahresamt. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Die Befugnis des Rates erstreckt sich über die +gesamte Staatsverwaltung; er hat alles, was an +die Volksversammlung kommt, vorzuberaten</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">προβουλεύειν</span></span>) +und dieser seinen Vorschlag (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">προβούλευμα</span></span>) zu +unterbreiten; nur dann, wenn über eine Angelegenheit dieser +Vorbeschluß des Rates vorliegt und die Prytanen dieselbe +auf die Tagesordnung gesetzt haben, darf in der Volksversammlung +über sie abgestimmt werden (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μηδὲν ἐᾶν ἀπροβούλευτον εἰς ἐκκλησίαν εἰσφέρεσθαι</span></span>); der Rat hat +auch <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">die Beschlüsse des Volkes auszuführen</span></span>, wobei +ihm oft ausdrücklich weitgehende Vollmachten erteilt werden. +Er vermittelt <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">den Verkehr mit auswärtigen Staaten</span></span>, +führt Gesandtschaften ein, vereinbart und beschwört +<span class="tei tei-pb" id="page82">[pg 82]</span><a name="Pg082" id="Pg082" class="tei tei-anchor"></a>Verträge. Er erhält von den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Beamten</span></span> Berichte, erteilt +ihnen Weisungen und kann Geldstrafen (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπιβολαί</span></span>) bis zum +Betrag von 500 Drachmen über sie verhängen. Endlich +hat er die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Oberaufsicht über das gesamte Finanzwesen</span></span>: +Steuern, Zölle, Staatsschuldner, Konfiskationen, +öffentliche Bauten, Heiligtümer, Reiterei und Marine +unterstehen seiner Entscheidung. Der Rat ist für seine +Amtsführung verantwortlich; wird diese nicht beanstandet, +so erhält er am Schluß des Jahres einen Ehrenkranz. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Rat vom Areopag</span></span>, der einst als Adelsrat eine +so mächtige Stellung im Staate eingenommen hatte (s. <a href="#kap22" class="tei tei-ref">§ 22</a>), +war durch Ephialtes (s. <a href="#kap28" class="tei tei-ref">§ 28</a>) gänzlich aus derselben verdrängt +und auf die Blutgerichtsbarkeit (s. <a href="#kap40" class="tei tei-ref">§ 40</a>) beschränkt +worden. Zu neuer Bedeutung gelangte er erst wieder in +römischer Zeit (<a href="#kap31" class="tei tei-ref">§ 31</a>). +</p> + </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"> + <a name="toc96" id="toc96"></a><a name="pdf97" id="pdf97"></a> +<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 35. Die Beamten.</span></span></h3> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gewählt</span></span> werden in der Volksversammlung durch +Handmehr (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">χειροτονία</span></span>) die höheren Offiziere und Finanzbeamten +– im 5. Jahrhundert die Reichsschatzmeister +(Hellenotamien), im 4. die Behörde für die Festgelder +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">οἱ ἐπὶ τὸ θεωρικόν</span></span>), der Kriegszahlmeister + (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ταμίας τῶν στρατιωτικῶν</span></span>), der Vorsteher des + Staatshaushalts (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὁ ἐπὶ τῇ διοικήσει</span></span>) –, endlich der + Brunnenmeister (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὁ ἐπὶ τὰς κρήνας</span></span>) und die + Schiffsbaumeister (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀρχιτέκτονες ἐπὶ τὰς ναῦς</span></span>). Alle übrigen Beamten werden durchs <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Los</span></span> bestimmt. +An der Verlosung nehmen alle Bürger teil, die sich als +Bewerber angegeben haben. Bei allen zehngliedrigen Kollegien +erlost jeder Kreis ein Mitglied. Außerdem werden Ersatzmänner +miterlost (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπιλαχόντες</span></span>), welche im Fall des Todes +oder der Nichtbestätigung (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀποδοκιμασία</span></span>) von Beamten +oder Ratsherren sofort in deren Stellen eintreten. +</p> + +<span class="tei tei-pb" id="page83">[pg 83]</span><a name="Pg083" id="Pg083" class="tei tei-anchor"></a> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Alle Beamten haben sich vor einem Gerichtshof einer +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Bestätigungsprüfung</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δοκιμασία</span></span>) zu unterwerfen, die +Archonten außerdem noch einer solchen vor dem Rate, vor +letzterem allein die neugewählten Ratsherren, und sich hier +über den Vollbesitz des Bürgerrechts, ihr Lebensalter, Erfüllung +der staatlichen Pflichten und rechtschaffene Lebensführung +auszuweisen, bei gewissen Ämtern außerdem über +einzelne besondere Eigenschaften; so sollen z. B. Archonten +das Bürgerrecht ihres Großvaters von väterlicher und +mütterlicher Seite, Generale eheliches Leben und Grundbesitz +in Attika nachweisen. Niemand darf ein Zivilamt +mehr als einmal bekleiden; nur Ratsherr darf einer zweimal +werden. Dagegen können die Offizierstellen öfters von +demselben bekleidet werden. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Das Amtsjahr der Beamten beginnt zugleich mit dem +bürgerlichen Jahre am 1. Hekatombaion (vgl. <a href="#kap53" class="tei tei-ref">§ 53</a>), das +einiger höherer Finanzbeamten mit dem Fest der Panathenäen, +dasjenige des Rates am 14. Skirophorion. Alle Beamten +haben vor Antritt ihres Amtes zu schwören, dasselbe den +Gesetzen gemäß zu verwalten; sie dürfen innerhalb ihres Amtskreises +Geldstrafen (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπιβολὰς ἐπιβάλλειν</span></span>) bis zu gewissem +Satz, einzelne, wie die Feldherrn, auch Haft verhängen. +Während ihrer Amtsdauer sind sie vom Kriegsdienste befreit +und haben Ehrenplätze in Versammlungen wie im +Theater; nur ein Teil von ihnen bezieht ein Taggeld. Im +Amte tragen sie, ebenso wie die fungierenden Ratsherren +und die Redner in der Volksversammlung, den Myrtenkranz. +Sie können jederzeit, selbst während ihres Amtsjahres, wegen +ihrer Amtsführung angeklagt und abgesetzt werden. Am +Schlusse desselben hat jeder Beamte <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Rechenschaft</span></span> abzulegen +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">λόγον καὶ εὐθύνας διδόναι</span></span>), wobei etwaige Überschreitungen +der Befugnisse, Unterschlagung, Bestechlichkeit +oder Schädigung des Gemeininteresses zur Sprache kommen. +<span class="tei tei-pb" id="page84">[pg 84]</span><a name="Pg084" id="Pg084" class="tei tei-anchor"></a>Die Rechnungsdurchsicht besorgte eine <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Rechnungsbehörde</span></span>, +die aus Logistai, Euthynoi und Synegoroi bestand. Vor +der Rechenschaftsablage sollte kein Beamter eine Auszeichnung +erhalten. (Anlaß der Kranzrede des Demosthenes.) Einzelne +Beamte hatten selbstgewählte Beisitzer (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πάρεδροι</span></span>), welche +ebenfalls der Prüfung und Rechenschaft unterlagen. +</p> + </div></div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em"> + <a name="toc98" id="toc98"></a><a name="pdf99" id="pdf99"></a> +<h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 120%; font-weight: 700">Das Rechtswesen.</span></span></h2> + <div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"> +<a name="toc100" id="toc100"></a><a name="pdf101" id="pdf101"></a><a name="kap36" id="kap36" class="tei tei-anchor"></a> + +<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 36. Die neun Archonten.</span></span></h3> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die neun Archonten, welche in der älteren Zeit, als +Erben der Machtbefugnisse des Königtums, die gesamte +Staatsverwaltung leiteten, wurden mit der Entwicklung der +Demokratie in ihrer Amtsgewalt derart beschränkt, daß ihnen +nur gewisse <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">richterliche</span></span> und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">sakrale Funktionen</span></span> blieben. +Und auch auf dem Gebiete der Rechtsprechung hatten sie +nicht mehr die ehemaligen Befugnisse; denn während sie +früher alle in ihren Amtsbereich fallenden Rechtsstreitigkeiten +selbständig entschieden, war ihre Aufgabe jetzt nur die, den +Prozeß einzuleiten und den Vorsitz in dem betreffenden +Gerichtshof zu führen (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἡγεμονία τοῦ δικαστηρίου</span></span>). Gemeinsam +amtierte das Kollegium nur bei der Erlosung +der Beamten, sowie der Geschworenen für die einzelnen +Gerichtshöfe. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +1. Der erste, welcher den Vorsitz im Kollegium führte, +hieß schlechthin <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Archon</span></span>. Später erhielt er den Beinamen +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Eponymos</span></span>, weil sein Name an der Spitze verschiedener +offizieller Listen stand; nach ihm wurde auch das Jahr +benannt. Sofort nach Amtsantritt erläßt er eine Bekanntmachung, +worin er für die Dauer seines Amtes jeden Bürger +in dem Besitz und in der freien Verfügung seines Vermögens +bestätigt. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Er ist Hüter des Familien- und Erbrechtes</span></span>, +Beschützer der Witwen, Vormund der Waisen und Erbtöchter, +<span class="tei tei-pb" id="page85">[pg 85]</span><a name="Pg085" id="Pg085" class="tei tei-anchor"></a>überwacht die Ausstattung der Chöre für die Tragödien, +Komödien und Dithyramben, besorgt die Festgesandtschaft +nach Delos, die Festzüge am Asklepiosfest, an den großen +Dionysien und Thargelien (vgl. <a href="#kap53" class="tei tei-ref">§ 53</a>). +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +2. Der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Basileus</span></span> hat die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">oberste Aufsicht über +den gesamten Staatskultus</span></span>. Die ältesten Opfer und +Gottesdienste leitet er, insbesondere die Mysterienfeier, die +Lenaien und alle Fackelwettläufe. Seine Gattin (die <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">βασίλισσα</span></span> +oder <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">βασίλιννα</span></span>) wird alljährlich am Anthesterienfeste +in symbolischer Weise mit Dionysos vermählt. Zu der +dem Basileus unterstehenden <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gerichtsbarkeit in allen +sakralen Angelegenheiten</span></span> gehören wegen des religiösen +Charakters der Blutschuld und Blutsühne auch die Mordprozesse +(s. <a href="#kap23" class="tei tei-ref">§§ 23</a>. <a href="#kap40" class="tei tei-ref">40</a>). +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +3. Der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Polemarch</span></span>, ursprünglich der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Heerführer</span></span>, +hat von seiner einstigen Stellung nur gewisse gottesdienstliche +Obliegenheiten behalten: er bringt die Opfer für Artemis +Agrotera und Enyalios dar, leitet das Totenfest der im +Kriege Gefallenen, welches durch Kampfspiele und Reden +(vgl. des Perikles herrliche Grabrede und Lysias’ Rede 2) +gefeiert wurde, und richtet die Totenopfer für die +„Tyrannenmörder“ Harmodios und Aristogeiton aus. Seine +Haupttätigkeit besteht in der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gerichtsbarkeit über alle +Nichtbürger</span></span>. „Alles, was der erste Archon für die Bürger, +hat der Polemarch für die Schutzbürger zu tun.“ Insbesondere +fallen unter seine Gerichtsbarkeit alle Fälle, in +welchen eine der Parteien ein Schutzbürger oder Fremder +ist. Diese Amtstätigkeit hängt mit seiner ursprünglichen +Stellung insofern zusammen, als man in ältester Zeit Fremde +als Feinde zu betrachten pflegte (vgl. <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">hostis</span></span> etymologisch += Gast, mit der Grundbedeutung „Fremder“). +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +4. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Die 6 Thesmotheten</span></span> bilden mit einem Sekretär +ein engeres von Haus aus für die Rechtspflege eingesetztes +<span class="tei tei-pb" id="page86">[pg 86]</span><a name="Pg086" id="Pg086" class="tei tei-anchor"></a>(<a href="#kap23" class="tei tei-ref">§ 23</a>) Kollegium. Sie revidieren alljährlich die Gesetze +(<a href="#kap33" class="tei tei-ref">§ 33</a>), weisen den einzelnen Behörden ihre Geschworenengerichte +zu, bestimmen die Gerichtstage, leiten alle Bestätigungsprüfungen +der Beamten ein, und führen den Vorsitz +hauptsächlich bei den das Staatsinteresse berührenden Klagen, +sodann in allen öffentlichen und privaten Prozessen, welche +nicht in den besonderen Amtskreis einer bestimmten Behörde +fallen. +</p> + </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"> + <a name="toc102" id="toc102"></a><a name="pdf103" id="pdf103"></a><a name="kap37" id="kap37" class="tei tei-anchor"></a> +<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 37. Die Gerichtshöfe.</span></span></h3> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die Rechtsprechung, welche in der älteren Zeit fast ganz +den Archonten (<a href="#kap23" class="tei tei-ref">§§ 23</a>. <a href="#kap36" class="tei tei-ref">36</a>) oblag, war in der entwickelten +Demokratie aufs mannigfachste zerteilt: <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">jede Behörde +hatte die Gerichtsvorstandschaft</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἡγεμονία τοῦ δικαστηρίου</span></span>), +bestehend in der Voruntersuchung, Leitung der +Hauptverhandlung und Vollstreckung des Urteils, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">in allen +öffentlichen und privaten Prozessen</span></span>, welche mit ihrem +Verwaltungszweig zusammenhingen, während die Urteilsfindung +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">διαγνῶναι</span></span>) fast ausschließlich den von Solon eingeführten +Volksgerichten zustand. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Beamte, welche nur +richterliche Obliegenheiten hatten</span></span>, waren außer den +Thesmotheten: +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +1. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Die 5 Eisagogeis</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">εἰσαγωγεῖς</span></span>), öffentliche Anwälte, +welche die meisten der Rechtsstreitigkeiten, welche +binnen Monatsfrist erledigt sein mußten (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δίκαι ἔμμηνοι</span></span>), +einleiteten, wie Mitgiftstreit, Nichteinhaltung von Verträgen, +körperliche Mißhandlung. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +2. Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Vierzigmänner</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">οἱ τετταράκοντα</span></span>) oder <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gaurichter</span></span> +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">οἱ κατὰ δήμους δικασταί</span></span>), von Peisistratos eingesetzt +(<a href="#kap26" class="tei tei-ref">§ 26</a>), ursprünglich 30, nach der Herrschaft der 30 +sog. Tyrannen auf 40 erhöht; sie zogen (wenigstens im +6. und 5. Jahrhundert) in Abteilungen in den Landgemeinden +umher und verhandelten besonders die vermögensrechtlichen +<span class="tei tei-pb" id="page87">[pg 87]</span><a name="Pg087" id="Pg087" class="tei tei-anchor"></a>Streitigkeiten, wobei sie Bagatellsachen, bei denen der Streitwert +bis zu 10 Drachmen betrug, endgültig entschieden. +Kamen höhere Beträge in Frage, so überwiesen sie die +Klage an +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +3. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">die öffentlichen Schiedsrichter, Diaiteten</span></span> +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">διαιτηταί</span></span>), die 60jährigen Bürger, welche ein Jahr lang +als Einzelrichter die ihnen durchs Los zugeteilten Privatprozesse +bei Strafe der Atimie zu übernehmen und zu entscheiden +hatten. Durch ein mehr summarisches und sehr +billiges Verfahren erledigten sie den größten Teil der +privaten Rechtsstreitigkeiten. Gegen ihr Erkenntnis stand +die Berufung (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἔφεσις</span></span>) an das Volksgericht frei. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Ständige Richterkollegien bildeten die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Areopagiten</span></span> +und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Epheten</span></span> (s. <a href="#kap23" class="tei tei-ref">§§ 23</a>. <a href="#kap40" class="tei tei-ref">40</a>), deren Gerichtsbarkeit sich jedoch +auf das Blutrecht beschränkte. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Der wichtigste Teil der Rechtsprechung stand dem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Geschworenengericht</span></span>, +der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Heliaia</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἡλιαία</span></span>), zu. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Heliast</span></span> +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἡλιαστής</span></span>) oder Richter (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δικαστής</span></span>) kann jeder Bürger werden, +der über 30 Jahre alt, im Vollbesitz der bürgerlichen +Rechte ist und sich zu dem Amte meldet. Aus den Bewerbern +erlosen die Archonten alljährlich 5000 Geschworene +nebst 1000 Ersatzmännern, welche in 10 Abteilungen oder +Sektionen (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δικαστήρια</span></span>) verteilt werden. Der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Eid</span></span>, welchen +die Richter leisteten, lautete: „Ich will meine Stimme abgeben +gemäß den Gesetzen und den Beschlüssen des Volks +von Athen und des Rats der 500, in den Fällen aber, für +welche es keine Gesetze gibt, nach der gerechtesten Einsicht +ohne Gunst und Feindschaft. Ich will den Kläger und den +Beklagten auf gleiche Weise anhören, und mein Urteil +einzig nach dem Gegenstand der Klage abgeben. Das +schwöre ich bei Zeus, bei Apollon, bei Demeter, und viel +Segen werde mir zuteil, wenn ich meinen Eid treulich halte, +Verderben treffe mich und mein Haus, wenn ich meineidig +<span class="tei tei-pb" id="page88">[pg 88]</span><a name="Pg088" id="Pg088" class="tei tei-anchor"></a>werde!“ Jeder Geschworene erhielt eine Erkennungsmarke +aus Buchsbaumholz, auf welcher sein Name, der seines +Vaters und seiner Heimatsgemeinde, daneben zur Bezeichnung +seiner Abteilung einer der Buchstaben <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Α–Κ</span></span> (d. h. +eine der Zahlen 1–10) stand. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Im 5. Jahrhundert waren die Abteilungen den einzelnen +Gerichtshöfen für das ganze Jahr zugewiesen. Weil +aber hierbei die Parteien eine ungesetzliche Einwirkung auf +die Richter ausüben konnten, wurden im 4. Jahrhundert +die Abteilungen den einzelnen Höfen erst am Morgen des +Gerichtstags durchs Los von den Thesmotheten zugewiesen. +Bei Streitwerten unter 1000 Drachmen saßen 201 Richter +einer Abteilung; bei wichtigeren Prozessen dagegen wurde +der Hof gewöhnlich mit 1, aber auch mit 2 oder mehr +ganzen Abteilungen besetzt. Da aber diese nie ganz vollzählig +waren, so mußte vor Beginn der Sitzung erst die +erforderliche Zahl aus den Ersatzmännern ergänzt werden. +Dieses „Ergänzen“ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πληροῦν</span></span>) bedeutet das, was wir „den +Gerichtshof konstituieren“ nennen. Das Verfahren wurde +nur in den Fällen abgeändert, wo es sich um Vergehen +gegen die Kriegsdienstpflicht oder gegen die Mysterien +handelte; hierüber sollten nämlich nur Richter urteilen, +welche in demselben Heere wie der Beklagte gedient hatten, +bzw. in die Mysterien eingeweiht waren. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Als Zeichen ihrer Amtstätigkeit an dem einzelnen Tag +erhielten die Geschworenen Stäbe, welche die Farbe und den +Buchstaben des ihnen zugewiesenen Gerichtshofes trugen. +Der Stab (das Zepter), das uralte Symbol der richterlichen +Gewalt, diente hier zugleich, ebenso wie eine eichelförmige, +mit einem Buchstaben versehene Marke (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">βάλανος</span></span>) +dazu, die Zugehörigkeit eines Richters zu einem Gerichtshof +nachzuweisen. Beim Eintritt in den Gerichtshof erhielt +derselbe eine Marke, gegen welche das Taggeld (s. <a href="#kap28" class="tei tei-ref">§ 28</a>) +<span class="tei tei-pb" id="page89">[pg 89]</span><a name="Pg089" id="Pg089" class="tei tei-anchor"></a>ausbezahlt wurde. Die größte Gerichtsstätte war die am +Markt gelegene <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Heliaia</span></span>, der Versammlungsort der Gesamtheit +der Heliasten; als weitere Gerichtshöfe werden genannt +das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Parabyston</span></span>, wo die Elfmänner zu Gericht +saßen, das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kainon</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Meson</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Trigonon</span></span>, der „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">rote</span></span>“ +und der „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">grüne</span></span>“ Gerichtshof + (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φοινικοῦν, βατραχιοῦν δικ.</span></span>) u. a. Die Gerichtsstätten der Epheten s. <a href="#kap40" class="tei tei-ref">§ 40</a>. Der +Sitzungsraum war durch Schranken abgeschlossen; die Richter +saßen auf Holzbänken, Zeugen und Parteien sprachen +von einer Rednerbühne aus. Gerichtssitzungen fanden täglich +statt, außer an Festen, Unglückstagen und Volksversammlungstagen. +</p> + </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"> + <a name="toc104" id="toc104"></a><a name="pdf105" id="pdf105"></a><a name="kap38" id="kap38" class="tei tei-anchor"></a> +<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 38. Die Formen der öffentlichen Klage.</span></span></h3> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die attische Sprache sieht im Prozeß das Bild eines +Kampfes; der Prozeß wird „Wettkampf“ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀγών</span></span>), der +Kläger „Verfolger“ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">διώκων</span></span>), der Beklagte „Fliehender“ +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φεύγων</span></span>) genannt; überführen ist „fassen“ + (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">αἱρεῖν</span></span>), verurteilt +werden = „gefangen werden“ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἁλῶναι</span></span>), freigesprochen +werden = „entrinnen“ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀποφεύγειν</span></span>). Je nachdem +es sich um Verletzung eines privaten oder öffentlichen +Interesses handelt, werden zwei Arten von Prozessen unterschieden: +1. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Dike</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δίκη</span></span>), Privatklage, + 2. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Graphe</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γραφή</span></span>), +öffentliche Klage. Allerdings decken sich die attischen Begriffe +von „öffentlich“ und „privat“ nicht durchaus mit +unseren Anschauungen. Die Dike kann nur vom Verletzten, +die Graphe von jedem Bürger eingebracht werden; bei der +Dike fällt die streitige Sache oder Buße dem Kläger, bei +der Graphe dem Staate zu, und nur wenn dem Staate ein +materieller Gewinn erwächst (z. B. bei Konfiskation), erhält +der Kläger davon einen bestimmten Teil. Die Formen der +öffentlichen Klage sind folgende: +</p> + +<span class="tei tei-pb" id="page90">[pg 90]</span><a name="Pg090" id="Pg090" class="tei tei-anchor"></a> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +1. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Apagoge</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀπαγωγή</span></span>), „Abführung“. Der Kläger +führt den auf der Tat ertappten Verbrecher (z. B. Dieb) +vor die Behörde, der die Aburteilung zusteht (besonders vor +die Elfmänner <a href="#kap47" class="tei tei-ref">§ 47</a>); Beisp. Antiphon 5. Lysias 13. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +2. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ephegesis</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐφήγησις</span></span>), „Hinführung“. Der Kläger +führt den betreffenden Beamten an den Ort der Tat oder +des Aufenthalts des Verbrechers. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +3. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Endeixis</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἔνδειξις</span></span>), „Anzeige“. Der Kläger veranlaßt +die Behörde durch eine Klageschrift zum Einschreiten +hauptsächlich gegen solche, welche sich Rechte anmaßen, die +ihnen nicht zustehen. Beispiel [Demosthenes] 25. 58. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Diesen drei Klagformen ist gemeinsam, daß der Beklagte +sofort verhaftet wird, wenn er nicht drei Bürgen stellt. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +4. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Phasis</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φάσις</span></span>), „Angabe“ über rechtswidrige Besitznahme +eines Staatsgutes oder Schädigung der Staatsinteressen, +wobei dem obsiegenden Kläger die Hälfte der +Streitsumme zufällt. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +5. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Apographe</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀπρογραφή</span></span>), „Aufzeichnung“ eines im +Privatbesitz befindlichen Geldbestandes, der konfisziert werden +soll. Beisp. Lysias 9. 18. 19. 21. 29. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +6. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Eisangelia</span></span>, Meldeklage s. <a href="#kap33" class="tei tei-ref">§ 33</a>, <a href="#Pg078" class="tei tei-ref">S. 78</a>. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +7. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Probole</span></span>, Deckung s. <a href="#kap33" class="tei tei-ref">§ 33</a>, <a href="#Pg078" class="tei tei-ref">S. 78</a>. +</p> + </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"> + <a name="toc106" id="toc106"></a><a name="pdf107" id="pdf107"></a> +<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 39. Der gewöhnliche Prozeßgang.</span></span></h3> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +In jeder Privatklage muß, ehe sie bei Gericht angenommen +wird, der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schiedsspruch</span></span> eines Diaiteten (<a href="#kap37" class="tei tei-ref">§ 37</a>) +ergangen sein; beruhigen sich die Parteien dabei nicht, so +gibt dieser die Sache an die zuständige Behörde. Jeder, +welcher gerichtliche Klage erheben will, richtet an seinen +Gegner, gewöhnlich vor zwei Zeugen, die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Aufforderung</span></span> +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πρόσκλησις</span></span>), vor der bestimmten Behörde zu erscheinen, +und reicht bei dieser die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Klage</span></span> schriftlich ein, welche von +dem betreffenden Gerichtsvorstand angenommen und auf +<span class="tei tei-pb" id="page91">[pg 91]</span><a name="Pg091" id="Pg091" class="tei tei-anchor"></a>einer Tafel öffentlich ausgestellt wird. Eine solche Klagschrift +lautet: „Dinarch, des Sostratos Sohn, aus Korinth +(hat Klage anhängig gemacht) gegen Proxenos wegen Schädigung +um zwei Talente. Geschädigt hat mich Proxenos, indem +er ...“ Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gerichtsgebühren</span></span> + (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πρυτανεῖα</span></span>), welche +sich nach der Höhe der Schätzung bemessen, werden von +beiden Teilen bezahlt und vom unterliegenden Teil dem +Gegner ersetzt. Der Gerichtsvorstand leitet nun die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Voruntersuchung</span></span> +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀνάκρισις</span></span>) ein, nimmt die Vereidigung +der Parteien (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">διωμοσία</span></span>) auf Klage und Gegenrede vor, +läßt die Beweismittel vorlegen, nimmt die Zeugenaussagen +zu Protokoll (Zeugnisse von Sklaven werden auf der Folter +[<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">βάσανος</span></span>] abgenommen) und entscheidet, ob die Klage nach +den Gesetzen bei Gericht einzuführen (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">εἰσαγώγιμος</span></span>) sei, +worauf er alle Schriften und Beweismittel in einen Behälter +legt und versiegelt. Dabei kann der Beklagte gegen +die Zulässigkeit der Einführung <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Einrede</span></span> + (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">παραγραφή</span></span> oder +<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">διαμαρτυρία</span></span>) erheben, worüber dann zuerst entschieden werden +muß. Beispiele Isäus 3. 6. Lys. 23. Dem. 32–38. [44.] +Der Beklagte kann auch „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Widerklage</span></span>“ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀντιγραφή</span></span>) erheben. +Dem. 40. 41. [47.] +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Ist die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hauptverhandlung</span></span> eröffnet, so läßt der Vorsitzende +Klage und Gegenschrift vorlesen, worauf die Parteien, +jede von einem erhöhten Platze aus, sprechen. Da +gesetzlich jeder seine Sache selbst führen sollte, ließen sich +viele von einem Rhetor (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">λογογράφος</span></span>) eine Rede ausarbeiten, +welche sie aufsagten; auch ließ man zur Unterstützung Beistände +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">συνήγοροι</span></span>) auftreten, die aber Freunde, nicht bezahlte +Advokaten sein sollten. Oft redeten beide Parteien +zweimal. In wichtigeren Prozessen wurde die Zeit zum +Reden für die Parteien durch die Wasseruhr (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κλεψύδρα</span></span>) +bemessen. Die Richter stimmten (ohne vorausgegangene +Beratung) im 5. Jahrhundert mit Muscheln (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">χοιρίναι</span></span>), im +<span class="tei tei-pb" id="page92">[pg 92]</span><a name="Pg092" id="Pg092" class="tei tei-anchor"></a>4. Jahrhundert mit vollen (bei Freisprechung) oder durchlöcherten +(bei Verurteilung) Steinchen (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ψῆφοι</span></span>) ab, welche +sie in zwei Urnen warfen. Das Urteil wurde vom Vorsitzenden +verkündet. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die Strafe oder Buße (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τίμημα</span></span>) für das Vergehen war +entweder schon im voraus bestimmt oder das Gericht hatte, +nachdem es das Schuldig ausgesprochen, in einer zweiten +Abstimmung über die Höhe derselben zu befinden. Danach +unterschied man <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">unschätzbare</span></span> und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">schätzbare</span></span> Prozesse +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀγῶνες ἀτίμητοι</span></span> und <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τιμητοί</span></span>). Schon die Klagschrift +enthielt eine <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schätzung</span></span> + (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τίμημα, τιμᾶσθαι τῷ φεύγοντι</span></span>), welcher der Verurteilte nun einen Gegenantrag +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀντιτιμᾶσθαι</span></span>) gegenüberstellte (vergleiche den Prozeß des +Sokrates). +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Ein Spruch des Gerichts hatte unbedingte Gültigkeit, +Berufung an eine höhere Instanz gab es nicht; hatte doch +in dem Gerichte das souveräne Volk selbst entschieden. Man +konnte von Entscheidungen und Strafverfügungen der Behörden +eben nur an das Gericht appellieren. Doch konnte +der Verurteilte die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Wiederaufnahme des Verfahrens</span></span> +beantragen, wenn er bewies, daß er ohne sein Verschulden +<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">in contumaciam</span></span> (abwesend) verurteilt worden, daß die +Ladung vor Gericht nicht erfolgt sei, oder daß die Zeugen +falsche Angaben gemacht haben. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Der unterliegende Kläger, welcher nicht ein Fünftel der +abgegebenen Stimmen für sich erhielt, mußte in allen privaten +Prozessen (sowie bei der Phasis) die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Epobelie</span></span> +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπωβελία</span></span>), 1 Obolos von jeder Drachme = ⅙ der +Schätzungssumme, bezahlen; in öffentlichen Prozessen hatte +er eine Buße von 1000 Drachmen zu entrichten und durfte +künftig keine ähnliche Klage mehr anstrengen. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +In öffentlichen Prozessen sorgt die Behörde für <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Vollstreckung +des Urteils</span></span>, in privaten hat der Kläger dafür +<span class="tei tei-pb" id="page93">[pg 93]</span><a name="Pg093" id="Pg093" class="tei tei-anchor"></a>selbst zu sorgen (!). Wird er bis zum festgesetzten Termin +nicht befriedigt, so kann er eine Pfändung vornehmen. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Eine <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">freiwillige Gerichtsbarkeit</span></span>, wie in Rom, +wonach gewisse Handlungen, um gültig zu sein, vor einem +richterlichen Beamten vorgenommen werden mußten, hat es +in Athen nicht gegeben. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Das attische Rechtswesen zeigt tiefe Schäden. Trotz +aller gesetzgeberischen Bemühungen des 4. Jahrhunderts +war die bürgerliche Gesetzgebung eine durchaus lückenhafte, +ungeordnete, ungenaue, ja widersprechende, wodurch der +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gesetzesfälschung</span></span> Tür und Tor geöffnet war. Sodann +wirkte die Unverantwortlichkeit der Geschworenen, ihre Unkenntnis +der Gesetze und Zugänglichkeit für äußere Einflüsse +entsittlichend auf den Rechtsgang und oft auch auf +den Charakter der Prozeßrede ein. Aber eben weil in +Athen nicht steinerne Satzungen, sondern fühlende Menschen +zu Gericht saßen, die sich fassen, bewegen, überzeugen, hinreißen +ließen, wo man selbst „die schwächere Sache zur +stärkeren machen“ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τὸν ἥττω λόγον κρείττω ποιεῖν</span></span>) konnte, hat +die Kunst der Prozeßrede hier das denkbar Höchste erreicht. +</p> + </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"> + <a name="toc108" id="toc108"></a><a name="pdf109" id="pdf109"></a><a name="kap40" id="kap40" class="tei tei-anchor"></a> +<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 40. Das Verfahren vor dem Areopag und den andern Blutgerichtshöfen.</span></span></h3> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Areopag</span></span> (<a href="#kap23" class="tei tei-ref">§§ 23</a>. <a href="#kap28" class="tei tei-ref">28</a>) hatte die Gerichtsbarkeit +über Mord (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φόνος ἑκούσιος</span></span>), Körperverletzung mit der +Absicht zu töten (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τραῦμα ἐξ προνοίας</span></span>), Giftmischerei + (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φάρμακα</span></span>) +mit tödlichem Ausgang und Brandstiftung (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πυρκαϊά</span></span>). +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Epheten</span></span> (<a href="#kap23" class="tei tei-ref">§ 23</a>) richten an drei Gerichtsstätten +bis zum 4. Jahrhundert, wo sie von den Heliasten aus +denselben verdrängt und aufgehoben wurden: +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +1. am <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Palladion</span></span>, dem alten Heiligtum der Pallas, +im Osten der Stadt, außerhalb der Mauern, über unbeabsichtigten +Totschlag (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φόνος ἀκούσιος</span></span>), über intellektuelle +<span class="tei tei-pb" id="page94">[pg 94]</span><a name="Pg094" id="Pg094" class="tei tei-anchor"></a>Urheberschaft (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">βούλευσις</span></span>) oder Beihilfe zur Tötung oder +Körperverletzung eines Bürgers, sowie über Tötung eines +Metöken, Fremden oder Sklaven; +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +2. am <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Delphinion</span></span>, dem gleichfalls im Osten der +Stadt gelegenen Heiligtum des Apollon Delphinios, in den +Fällen, wo der Täter einen gesetzlich straflosen Totschlag begangen +zu haben behauptete (bei Notwehr, Ehebruch, Unglücksfall +im Kampfspiel, Irrtum in der Schlacht); +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +3. in <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Phreatto</span></span>, auf der Peiraieushalbinsel, dicht am +Meere, wenn ein wegen unvorsätzlicher Tötung Verbannter +einer neuen Tötung oder absichtlichen Verwundung beschuldigt +wurde (gewiß seltener Fall!). Erschien der Angeklagte, +so hatte er, da er den attischen Boden nicht betreten +durfte, von seinem an die Küste angelegten Fahrzeuge +aus seine Verteidigung zu führen. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Außerdem wurde am <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Prytaneion</span></span> vom König und den +vier Stammkönigen (<a href="#kap20" class="tei tei-ref">§ 20</a>) ein zeremonielles Gericht über +nicht ermittelte Mörder, sowie Tiere und leblose Gegenstände +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἄψυχα</span></span>, z. B. einen herabgefallenen Ziegel, Mordwerkzeuge), +welche den Tod eines Menschen herbeigeführt hatten, +abgehalten. Die betreffenden Gegenstände wurden von den +Stammkönigen (vgl. <a href="#Pg047" class="tei tei-ref">S. 47</a>) über die Landesgrenze geschafft. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Verfahren vor dem Areopag</span></span>, welchem das +vor den Ephetengerichten wohl entsprach, nahm folgenden +Verlauf: +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Nachdem bei der Bestattung des Erschlagenen ein Speer +vorangetragen und auf dem Grabe aufgesteckt worden war +– das Symbol der noch harrenden Blutrache –, brachte +der nächste Anverwandte die Klage beim König ein, worauf +dem Mörder durch feierliche Ankündigung (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πρόρρησις</span></span>) +das Betreten des Markts und der Heiligtümer verboten +wurde. Die Voruntersuchung wurde in drei aufeinander +folgenden Monaten vom König geführt, darauf fand im +<span class="tei tei-pb" id="page95">[pg 95]</span><a name="Pg095" id="Pg095" class="tei tei-anchor"></a>4. Monat die Sitzung des Blutgerichts drei Tage hintereinander +statt, unter freiem Himmel, damit nicht Kläger +und Richter unter <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">einem</span></span> Dache mit dem Mörder weilten. +Der Kläger schwur, auf dem „Stein der Unerbittlichkeit“ +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">λίθος ἀναιδείας</span></span>) stehend, unter gräßlichen Selbstverfluchungen, +falls er meineidig würde, daß der Beklagte die Tat +vollbracht, dieser ebenso auf dem „Stein des Frevelmutes“ +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">λίθος ὕβρεως</span></span>), daß er sie nicht vollbracht habe. So +hatte der Schuldige, auch wenn das menschliche Gericht +irrte, jedenfalls die Strafe der Götter für seinen Meineid +zu erwarten. Jede Partei durfte zweimal sprechen; noch +nach der ersten Rede konnte sich der Angeklagte durch freiwillige +Verbannung der weiteren Verfolgung entziehen. Bei +Stimmengleichheit galt der Angeklagte für freigesprochen +(<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">calculus Minervae</span></span>). Gewährten die Verwandten Verzeihung +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">αἴδεσις</span></span>), so war immerhin noch eine religiöse +Reinigung und Sühnung erforderlich. +</p> + </div></div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em"> + <a name="toc110" id="toc110"></a><a name="pdf111" id="pdf111"></a> +<h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 120%; font-weight: 700">Das Finanzwesen.</span></span></h2> + <div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"> + <a name="toc112" id="toc112"></a> +<a name="pdf113" id="pdf113"></a> +<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 41. Attische Längen-, Flächen- und Hohlmaße.</span></span></h3> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die Grundlage bildet das dem menschlichen Körper +entlehnte <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Längenmaß</span></span>: +</p> + +<table summary="This is a table" cellspacing="0" class="tei tei-table" style="margin-bottom: 1.00em"><colgroup span="4"></colgroup><tbody><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell">1 <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δάκτυλος</span></span>, Fingerbreite</td> + <td class="tei tei-cell">=</td> + <td class="tei tei-cell"> 1,85</td><td class="tei tei-cell">cm</td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell">1 <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">παλαιστή</span></span>, Handbreite = 4 <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δάκτυλοι</span></span></td> + <td class="tei tei-cell">=</td> + <td class="tei tei-cell"> 7,4</td><td class="tei tei-cell">"</td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell">1 <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σπιθαμή</span></span>, Spanne der Hand = 3 <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">παλαισταί</span></span></td> + <td class="tei tei-cell">=</td> + <td class="tei tei-cell"> 22,2</td><td class="tei tei-cell">"</td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell">1 <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πούς</span></span>, Fuß = 4 <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">παλαισταί</span></span> = 16 <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δάκτυλοι</span></span></td> + <td class="tei tei-cell">=</td> + <td class="tei tei-cell"> 29,6</td><td class="tei tei-cell">"</td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell">1 <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πῆχυς</span></span>, Elle = 1½ <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πόδες</span></span> = 6 <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">παλ.</span></span> = 24 <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δακτ.</span></span></td> + <td class="tei tei-cell">=</td> + <td class="tei tei-cell"> 44,4</td><td class="tei tei-cell">"</td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell">1 <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὀργυιά</span></span>, Klafter = 4 Ellen = 6 Fuß</td> + <td class="tei tei-cell">=</td> + <td class="tei tei-cell"> 1,776</td><td class="tei tei-cell">m</td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell">1 <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πλέθρον</span></span> = 100 Fuß</td> + <td class="tei tei-cell">=</td> + <td class="tei tei-cell"> 29,6</td><td class="tei tei-cell">"</td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell">1 <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">στάδιον</span></span> = 600 Fuß</td> + <td class="tei tei-cell">=</td> + <td class="tei tei-cell">177,6</td><td class="tei tei-cell">"</td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right">(1 olympisches Stadion = 192,27 m.)</td> + <td colspan="3" class="tei tei-cell"></td> + </tr></tbody></table> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Flächenmaße:</span></span> +</p> + +<table summary="This is a table" cellspacing="0" class="tei tei-table" style="margin-bottom: 1.00em"><colgroup span="3"></colgroup><tbody><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell">1 Quadratfuß (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τετράγωνος πούς</span></span>)</td> + <td class="tei tei-cell">=</td> + <td class="tei tei-cell">0,087 □m</td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell">1 Plethron = 10 000 □Fuß</td> + <td class="tei tei-cell">=</td> + <td class="tei tei-cell">0,087 Hektar.</td> + </tr></tbody></table> + +<span class="tei tei-pb" id="page96">[pg 96]</span><a name="Pg096" id="Pg096" class="tei tei-anchor"></a> +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hohlmaße:</span></span> +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Entsprechend den Haupterzeugnissen der antiken Landwirtschaft, +Wein und Öl einerseits und Getreide andererseits, +gab es zwei Hohlmaße: +</p> + + <table summary="This is a table" cellspacing="0" class="tei tei-table" style="margin-bottom: 1.00em"><colgroup span="4"></colgroup><tbody><tr class="tei tei-row"> + <td colspan="4" class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">1. für Flüssiges:</span></span></td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell">1 <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κύαθος</span></span> </td> + <td class="tei tei-cell">=</td> + <td class="tei tei-cell"> 0,045</td> + <td class="tei tei-cell">Liter</td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell">1 <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κοτύλη</span></span> = 6 <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κύαθοι</span></span></td> + <td class="tei tei-cell">=</td> + <td class="tei tei-cell"> 0,27</td> + <td class="tei tei-cell">"</td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell">1 <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">χοῦς</span></span> = 12 <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κοτύλαι</span></span></td> + <td class="tei tei-cell">=</td> + <td class="tei tei-cell"> 3,24</td> + <td class="tei tei-cell">"</td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell">1 <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μετρητής</span></span> = 12 <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">χόες</span></span></td> + <td class="tei tei-cell">=</td> + <td class="tei tei-cell">38,88</td> + <td class="tei tei-cell">"</td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td colspan="4" class="tei tei-cell"><span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">2. für Trockenes:</span></span></td></tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell">1 <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κύαθος</span></span></td> + <td class="tei tei-cell">=</td> + <td class="tei tei-cell"> 0,045</td> + <td class="tei tei-cell">Liter</td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell">1 <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κοτύλη</span></span></td> + <td class="tei tei-cell">=</td> + <td class="tei tei-cell"> 0,27</td> + <td class="tei tei-cell">"</td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell">1 <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">χοῖνιξ</span></span> = 4 <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κοτύλαι</span></span></td> + <td class="tei tei-cell">=</td> + <td class="tei tei-cell"> 1,08</td> + <td class="tei tei-cell">"</td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell">1 <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἑκτεύς</span></span> = 32 <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κοτύλαι</span></span></td> + <td class="tei tei-cell">=</td> + <td class="tei tei-cell"> 8,64</td> + <td class="tei tei-cell">"</td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell">1 <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μέδιμνος</span></span></td> + <td class="tei tei-cell">=</td> + <td class="tei tei-cell">51,84</td> + <td class="tei tei-cell">"</td> + </tr></tbody></table> + + </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"> + <a name="toc114" id="toc114"></a><a name="pdf115" id="pdf115"></a><a name="kap42" id="kap42" class="tei tei-anchor"></a> +<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 42. Das Münz- und Gewichtssystem.</span></span></h3> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die Edelmetalle sind das geeignetste Tauschmittel, ihre +Seltenheit und vorzüglichen Eigenschaften verleihen ihnen +hohen und beständigen Wert. Schon frühe wurden dieselben +daher am Nil, Euphrat und Hermos als Wertmesser überhaupt +verwendet und zu leichterem Gebrauch in handliche +Formen wie Ringe, Stäbe, Scheiben, Kugeln gebracht. +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Wurde nun ein Stück Gold oder Silber mit einem +staatlichen Stempel versehen, welcher die Feinheit +des Korns und die Richtigkeit des Gewichts +beurkundete, so hatte man die Münze. Da also +Münzen gestempelte Gewichtsstücke</span></span> sind, nach denen +nicht selten auch später noch z. B. in Rezepten gerechnet +wird, so bedeuten die Namen der Werteinheiten ursprünglich +Gewichte, und wenn hier von <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Währung</span></span> gesprochen +wird, so ist ein <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gewichtssystem</span></span> gemeint, das sich nach +einer bestimmten Gewichtseinheit gliedert. Kurant in +<span class="tei tei-pb" id="page97">[pg 97]</span><a name="Pg097" id="Pg097" class="tei tei-anchor"></a>Griechenland war stets das Silber, das in reichlicher Menge +vorhanden war; Attika insbesondere hatte an den Bergwerken +von Laurion eine sprudelnde – noch heute nicht +ganz versiegte – Silberquelle. Die älteste Währung in +Griechenland war die von der Insel <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ägina</span></span> mit dem +„Schildkröte“ genannten Silberstater im Gewicht von +12,4 g, welcher auch in Athen vor Solon als Didrachmon +ausgeprägt wurde (s. Nr. 3 der Abbildung). +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Bei den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">ältesten griechischen Münzen</span></span>, welche noch +keine Legende haben, zeigt die Vorderseite (<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Avers</span></span>) einfache +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Münzbilder</span></span>, den Pegasos in Korinth (Nr. 2), die +Biene zu Ephesos, das Gorgoneion oder den Stier in +Athen, den Schild in Böotien; die Rückseite (<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Revers</span></span>) das +eingeschlagene Quadrat, welches die Münze auf dem Prägstock +festhielt. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Solon vertauschte die äginetische Währung +mit derjenigen von der Insel Euböa, welche das +asiatische Goldgewichtssystem auf Silber übertragen +darstellte.</span></span> Darnach war das Talent zu +60 Minen = 26,196 kg. Mit Solon beginnt die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Jugendzeit</span></span> +des Münzwesens, welche etwa bis 460 v. Chr. reicht. +An die Stelle jener einfachen Bilder treten Köpfe von Göttern, +das Quadrat erhält Diagonalen, Buchstaben und +Figuren. So zeigt in Athen seit Peisistratos die Vorderseite +den altertümlichen Pallaskopf, welcher auch später beibehalten +wurde, die Rückseite im Quadrat die Eule, den +Ölzweig und die Legende <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ΑΘΕ(ναίων)</span></span> (Nr. 1). Das gewöhnliche +Silberstück war das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Tetradrachmon</span></span> (4 Drachmen) +im Gewicht von 17,47 g; daneben wurde Silber bis +zu den kleinsten Nominalen herab ausgebracht (Tetartemorion += ¼ Obol zeigt eine Mondsichel, wiegt 0,182 g). +Gold, dessen Wertverhältnis zum Silber in Athen zwischen +14–10:1 schwankte, wurde nur ausnahmsweise, und zwar +<span class="tei tei-pb" id="page98">[pg 98]</span><a name="Pg098" id="Pg098" class="tei tei-anchor"></a>auf dasselbe Gewicht wie Silber (1 Goldstater = 1 Didrachmon), +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kupfer</span></span> erstmals etwa 440 v. Chr. als Chalkus +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">χαλκοῦς</span></span>), dann auch als Lepton (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">λεπτόν</span></span>) = ⅛ und +1/16 <a name="corr098" id="corr098" class="tei tei-anchor"></a><span class="tei tei-corr">Obol</span> ausgeprägt. Die durch Solon eingeführte Währung +zeigt also: +</p> + +<table summary="This is a table" cellspacing="0" class="tei tei-table" style="margin-bottom: 1.00em"><colgroup span="6"></colgroup><tbody><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell">Talent</td> + <td class="tei tei-cell">Minen</td> + <td class="tei tei-cell">Drachmen</td> + <td class="tei tei-cell">Obolen</td> + <td class="tei tei-cell">Gewicht</td> + <td class="tei tei-cell">Geldwert</td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell">(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τάλαντον</span></span>)</td> + <td class="tei tei-cell">(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μναῖ</span></span>)</td> + <td class="tei tei-cell">(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δραχμαί</span></span>)</td> + <td class="tei tei-cell">(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὀβολοί</span></span>)</td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">ℳ ₰</td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell">1</td> + <td class="tei tei-cell">60</td> + <td class="tei tei-cell">6000</td> + <td class="tei tei-cell">36000</td> + <td class="tei tei-cell">26,196 kg</td> + <td class="tei tei-cell">4715.–</td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">1</td> + <td class="tei tei-cell">100</td> + <td class="tei tei-cell">600</td> + <td class="tei tei-cell">436,6 g</td> + <td class="tei tei-cell">78.60</td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">1</td> + <td class="tei tei-cell">6</td> + <td class="tei tei-cell">4,36</td> + <td class="tei tei-cell">–.79</td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">1</td> + <td class="tei tei-cell">0,73</td> + <td class="tei tei-cell">–.13</td> + </tr></tbody></table> + +<table summary="This is a table" cellspacing="0" class="tei tei-table" style="margin-bottom: 1.00em"><colgroup span="5"></colgroup><tbody><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell">Obol</td> + <td class="tei tei-cell">Tetartemorien</td> + <td class="tei tei-cell">Chalkoi</td> + <td class="tei tei-cell">Lepta</td> + <td class="tei tei-cell">Geldwert</td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell">(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὀβολός</span></span>)</td> + <td class="tei tei-cell">(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τεταρτημόρια</span></span>)</td> + <td class="tei tei-cell">(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">χαλκοῖ</span></span>)</td> + <td class="tei tei-cell">(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">λεπτά</span></span>)</td> + <td class="tei tei-cell">₰</td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell">1 (Nr. 8)</td> + <td class="tei tei-cell">4</td> + <td class="tei tei-cell">8</td> + <td class="tei tei-cell">16</td> + <td class="tei tei-cell">13</td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">1</td> + <td class="tei tei-cell">2</td> + <td class="tei tei-cell">4</td> + <td class="tei tei-cell">3</td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell"></td> + <td class="tei tei-cell">1</td> + <td class="tei tei-cell">2</td> + <td class="tei tei-cell">1½</td> + </tr></tbody></table> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Da die Münzen Athens wegen der Feinheit ihres Gehaltes +überall gern genommen wurden, so erlangte die +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">attische Währung</span></span>, getragen von der politischen und +merkantilen Bedeutung der Stadt, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">allgemeine Geltung</span></span> +in <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hellas</span></span> und wurde von Alexander dem Großen auf +sein Münzsystem übertragen. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Glanzzeit griechischer Prägekunst</span></span> reicht von +460 bis in die Zeit der ersten Diadochen. Die Vorderseite +zeigt herrliche Götterköpfe (vgl. Apollo auf der Tetradrachme +von Rhegion, Nr. 7, Zeus auf der von Elis, Nr. 4), +oder lebensvolle Porträtköpfe (Nr. 6 Antigonos Gonatas +[277–239 v. Chr.]). Auf der Rückseite werden größere +Darstellungen, meist auf geschichtliche Ereignisse bezüglich, +gewagt. So bringt auf der Münze des Pyrrhos (307 bis +272 v. Chr.) Thetis Achill, dem Ahnherrn der epeirotischen +Könige, auf einem Seetier reitend die Waffen von +Hephaistos (Nr. 5). +</p> +<span class="tei tei-pb" id="page99">[pg 99]</span><a name="Pg099" id="Pg099" class="tei tei-anchor"></a> +<a name="muenzen" id="muenzen" class="tei tei-anchor"></a> + + <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p><div class="tei tei-figure" style="text-align: center"><img src="images/i098-1.jpg" alt="Auswahl griechischer Silbermünzen." title="Auswahl griechischer Silbermünzen." /><div class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em">Auswahl griechischer Silbermünzen.</div></div> + +</div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"> +<span class="tei tei-pb" id="page100">[pg 100]</span><a name="Pg100" id="Pg100" class="tei tei-anchor"></a> +<a name="toc116" id="toc116"></a><a name="pdf117" id="pdf117"></a> +<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 43. Die allgemeine Finanzlage.</span></span></h3> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die volkswirtschaftliche Lage Attikas war an sich sehr +ungünstig, weil das Land viel mehr Güter verbrauchte, als +erzeugte. Daher floß bei starkem Überwiegen der Einfuhr +über die Ausfuhr jährlich ein großer Teil des Volksvermögens +ins Ausland (allein für Getreide 250 Talente). +Allein dieser Ausfall wurde im 5. Jahrhundert reichlich +ersetzt durch die Zahlungen der Seestaaten in die Bundeskasse, +welche 454 von Delos nach Athen verlegt wurde, +wie durch den Silberreichtum des Landes und die Erträgnisse +des großen Handelshafens Peiraieus. Der Vorrat an +Staats- und Tempelgeldern auf der Burg betrug 435 v. Chr. +9700 Talente (= 45 Mill. Mark). Allein dieser Schatz +wurde durch die Bauten auf der Burg, sowie durch die +Kosten des Peloponnesischen Krieges völlig aufgebraucht; +während des 4. Jahrhunderts konnten die Finanzen nur +mit Mühe im Gleichgewicht erhalten werden. Während die +Ansprüche an die Staatskasse infolge der Steigerung der +Tag- und Festgelder und des neuaufkommenden Söldnerwesens +wuchsen, gingen die Einnahmen fortwährend zurück. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die Hilfsmittel der heutigen Finanzverwaltung, wie +Budget, d. h. Voranschlag der jährlichen Einnahmen und +Ausgaben, und Befriedigung außerordentlicher Bedürfnisse +durch öffentliche Anleihe, waren in Athen unbekannt. Außerordentlichen +Anforderungen konnte man also nur gewachsen +sein, wenn man die jährlichen Überschüsse zu einer Reserve +anhäufte, wie dies im 5. Jahrhundert geschehen war. Seitdem +aber diese in leichtfertigster Weise zu Festzwecken verschleudert +wurden, brach sofort nach Erschöpfung der laufenden Mittel +die größte Not ein, behufs deren Beseitigung man zu dem +sehr mangelhaften Auskunftsmittel einer außerordentlichen +Vermögensumlage greifen mußte. +</p> + +</div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"> +<span class="tei tei-pb" id="page101">[pg 101]</span><a name="Pg101" id="Pg101" class="tei tei-anchor"></a> +<a name="toc118" id="toc118"></a><a name="pdf119" id="pdf119"></a><a name="kap44" id="kap44" class="tei tei-anchor"></a> +<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 44. Einnahmen und Ausgaben.</span></span></h3> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die <span class="tei tei-hi"><span style="font-weight: 700">ordentlichen Einnahmen</span></span> bildeten: der Ein- und +Ausfuhrzoll (2%), die Hafengebühr, die Steuer beim Verkauf +von Grundstücken (1%), die Tor- und Marktsteuer, +das Schutzgeld der Schutzbürger (12 Drachmen), die Kopfsteuer +der Sklaven (3 Obolen), die Erträgnisse staatlicher +Liegenschaften und die Gerichtsgelder. Die Erhebung der +Zölle (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τέλη</span></span>) wurde nicht wie bei uns vom Staat selbst +besorgt, sondern an Zollpächter (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τελῶναι</span></span>) um bestimmten +Preis vergeben. Ebenso wurde die Ausbeutung der Silberbergwerke +gegen eine einmalige Summe und Entrichtung +des 24. Teils des jeweiligen Jahresertrags verpachtet. +Die reichste Einnahmequelle aber floß in den Tributen der +Bundesgenossen, die zu Anfang des Bestehens des 1. Seebundes +460 Talente, später noch mehr betrugen, wogegen +die „Beiträge“ der Mitglieder des 2. Seebundes (378 bis +338, vgl. <a href="#kap66" class="tei tei-ref">§ 66</a>) allerdings erheblich geringer waren. Dazu +kamen als ordentliche <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">indirekte</span></span> Einnahmen die sogenannten +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Leiturgien</span></span> (<a href="#kap45" class="tei tei-ref">§ 45</a>). +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ist die Staatskasse erschöpft</span></span>, so wird zur Leistung +freiwilliger Beiträge (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπιδόσεις</span></span>) bzw. zinsfreier Darlehen +aufgefordert oder durch Volksbeschluß (vgl. <a href="#kap33" class="tei tei-ref">§ 33</a> über <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἄδεια</span></span>) +eine <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Vermögensumlage</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">εἰσφορά</span></span>) angeordnet. Diese +erfolgte bis 377 v. Chr. auf Grund der Solonischen +Schätzungsklassen. Dieselben beruhten von Hause aus auf +einer Schätzung des Jahreseinkommens und waren im +5. Jahrhundert in der Weise abgeändert worden, daß nicht +bloß der Ertrag des Grundbesitzes, sondern auch der des +beweglichen Vermögens berechnet wurde. Endlich wurde +ein <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">degressiver Steuersatz</span></span> dadurch erreicht, daß bei +Klasse II nur 5/6, bei Klasse III nur 5/9 des Jahreseinkommens +der Besteuerung unterworfen wurden. +</p> + +<span class="tei tei-pb" id="page102">[pg 102]</span><a name="Pg102" id="Pg102" class="tei tei-anchor"></a> + +<table summary="This is a table" cellspacing="0" class="tei tei-table" style="margin-bottom: 1.00em"><colgroup span="4"></colgroup><tbody><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell">Klasse</td> + <td class="tei tei-cell">Jahres-<br />Einkommen</td> + <td class="tei tei-cell">Davon<br />Steuer-Kapital</td> + <td class="tei tei-cell">Zahlt bei Vermögens-<br />Umlage von 1%</td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right">I</td> + <td class="tei tei-cell">6000 Dr.</td> + <td class="tei tei-cell">5/5 = 6000 Dr.</td> + <td class="tei tei-cell">60 Dr. = 1%</td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right">II</td> + <td class="tei tei-cell">3600 Dr.</td> + <td class="tei tei-cell">5/6 = 3000 Dr.</td> + <td class="tei tei-cell">30 Dr. = 0,83%</td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right">III</td> + <td class="tei tei-cell">1800 Dr.</td> + <td class="tei tei-cell">5/9 = 1000 Dr.</td> + <td class="tei tei-cell">10 Dr. = 0,55%</td> + </tr><tr class="tei tei-row"> + <td class="tei tei-cell" style="text-align: right">IV</td> + <td colspan="3" class="tei tei-cell">war von allen Leistungen befreit.</td> + </tr></tbody></table> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Unter <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Archon Nausinikos</span></span> (377 v. Chr.) wurde eine +Neueinschätzung des Grundbesitzes, der Gebäude und des +beweglichen Vermögens vorgenommen und eine Neuveranlagung +in der Weise festgesetzt, daß ein nach den +Schätzungsklassen verschiedener, degressiv abnehmender Teil +des <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Vermögens</span></span> als Steuerkapital (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τίμημα</span></span>) angenommen +wurde. Dasselbe betrug in der ersten Klasse ein Fünftel des +eingeschätzten Vermögens. Die Gesamtsumme des Steuerkapitals +betrug 5750 Talente. Alle Steuerpflichtigen wurden +in (wahrscheinlich 20) <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Steuerverbände</span></span> (Symmorien) eingeteilt. +Zuerst erhob der Staat die Umlage unmittelbar, +362 v. Chr. wurde den 15 Reichsten jeder Symmoria die +Pflicht auferlegt, den Gesamtbetrag, welcher dieselbe traf, +als Vorschuß zu erlegen und die einzelnen Beträge von +den Mitgliedern einzuziehen. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +<span class="tei tei-hi"><span style="font-weight: 700">Ordentliche Ausgaben</span></span> waren: der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Aufwand für die +Opfer und Wettkämpfe</span></span> an den großen Festen (409 v. Chr. +für Wettkämpfe an den Panathenäen 5⅙ Talente); die +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schaugelder</span></span> (<a href="#kap28" class="tei tei-ref">§ 28</a>) für alle großen Feste (2 Obolen für +den Tag); die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Taggelder</span></span> (<a href="#kap28" class="tei tei-ref">§ 28</a>) für die Gerichte, den +Rat, die Volksversammlung, die neun Archonten (4 Obolen); +die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Diäten</span></span> für Festgesandtschaften; der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Sold</span></span> für Unterbeamte +und die Polizei (1200 Skythen, vgl. <a href="#kap32" class="tei tei-ref">§ 32</a>); die +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Beiträge</span></span> zur Anschaffung der Pferde der Reiterei und +Ausrüstung der Kriegsschiffe, die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Unterhaltungskosten</span></span> +der Festungswerke, Werften, öffentlichen Bauwerke und +<span class="tei tei-pb" id="page103">[pg 103]</span><a name="Pg103" id="Pg103" class="tei tei-anchor"></a>Straßen. Eine schöne Sitte war es, daß der Staat die +Invaliden, die zahlreichen unmündigen Kinder der im Krieg +Gefallenen, sowie erwerbsunfähige Leute (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀδύνατοι</span></span>), welche +weniger als drei Minen besaßen, unterstützte. (Köstliche +Rede eines Erwerbsunfähigen, Lys. 24.) +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Außerordentliche Ausgaben</span></span> verursachten die großen +Bauten, welche indes zumeist aus den reichen Tempelschätzen +bestritten wurden, und die Kriegführung. Ein Hoplit oder +Matrose erhielt ½ Drachme Sold, ½ Drachme Verpflegungsgeld +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σῖτος, σιτηρέσιον</span></span>), ein Reiter das Doppelte. Die +Sätze für Söldner waren noch höher; die Unterhaltung +eines Kriegsschiffes kostete monatlich ½ bis 1 Talent. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die Oberaufsicht über die gesamte Finanzverwaltung +führt der Rat; vor seinen Augen besorgen und buchen die +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">zehn Einnehmer</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀποδέκται</span></span>) die Einnahmen. Gefälle +und eingezogene Güter werden von den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">zehn Verkäufern</span></span> +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πωληταί</span></span>) verkauft oder verpachtet; <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">zehn Eintreiber</span></span> +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πράκτορες</span></span>) besorgen die Eintreibung von Geldbußen und +Staatsguthaben. Behufs einheitlicher Ordnung des Finanzwesens +wurde gegen Ende des 4. Jahrhunderts v. Chr. die +Stelle eines <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hauptverwalters</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὁ ἐπὶ τῇ διοικήσει</span></span>) <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">für +eine vierjährige Finanzperiode</span></span> geschaffen. +</p> +</div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"> + <a name="toc120" id="toc120"></a><a name="pdf121" id="pdf121"></a><a name="kap45" id="kap45" class="tei tei-anchor"></a> +<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 45. Die Leiturgia (Staatsleistung).</span></span></h3> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Eine eigenartige Steuerart, wobei der einzelne eine +Leistung für das Gemeinwesen unmittelbar verrichtete, war +die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Leiturgia</span></span>. Die wichtigsten Formen derselben sind: +1. die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Chorausstattung</span></span> (Choregie, <a href="#kap54" class="tei tei-ref">§ 54</a>); 2. die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gymnasienvorstandschaft</span></span> +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γυμνασιαρχία</span></span>), die Bestreitung +der Kosten für den Unterhalt der Teilnehmer an den Fackelwettläufen, +die an den Festen des Hephaistos, Prometheus, +Pan, der Athene und Bendis stattfanden; 3. die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Bewirtung</span></span> +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἑστίασις</span></span>) der Kreisgenossen an den großen Staatsfesten; +<span class="tei tei-pb" id="page104">[pg 104]</span><a name="Pg104" id="Pg104" class="tei tei-anchor"></a>4. die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Leitung der Festgesandtschaften</span></span> + (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀρχιθεωρία</span></span>) +zu den vier großen Nationalfesten und nach Delos, welche +sehr hohen Aufwand erforderten (<a href="#kap68" class="tei tei-ref">§ 68</a>); 5. die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kriegschifführung</span></span> +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τριηραρχία</span></span>, <a href="#kap57" class="tei tei-ref">§ 57</a>). Die Feldherren bestimmten +alljährlich 400 Trierarchen aus der Zahl der +Höchstbesteuerten. Da die Zahl dieser andauernd zurückging, +wurden 356 nach dem Beispiel der Steuerverbände +(<a href="#kap44" class="tei tei-ref">§ 44</a>) die 1200 Reichsten in 20 <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">trierarchische Verbände</span></span> +eingeteilt, innerhalb deren einzelne Gruppen von +mehreren Mitgliedern ein Schiff ausrüsteten. Durch die +Reform des Demosthenes 340/39 wurden die trierarchischen +Leistungen genau nach dem Vermögen abgestuft. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Ein besonderer Vorzug der Leiturgia war, daß die +Opferwilligkeit durch den Ehrgeiz gesteigert wurde, indem vorzügliche +Leistungen durch Dreifüße, goldene Kränze usw. geehrt +wurden. Verpflichtet waren hierzu nur Bürger, deren Vermögen +über 2 Talente betrug. Glaubte jemand, durch Auflage +einer solchen über Gebühr belastet zu sein, so konnte +er dieselbe einem anderen zumuten; lehnte dieser ab, so bot +er demselben <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Vermögenstausch</span></span> + (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀντίδοσις</span></span>) an und verlangte +gerichtliche Entscheidung. +</p> +</div></div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em"> + <a name="toc122" id="toc122"></a><a name="pdf123" id="pdf123"></a> +<h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 120%; font-weight: 700">Innere Verwaltung.</span></span></h2> + <div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"> + <a name="toc124" id="toc124"></a> +<a name="pdf125" id="pdf125"></a> +<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 46. Öffentliche Aufsichtsbehörden.</span></span></h3> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die Aufsicht über Handel und Wandel, sowie über die +städtische Ordnung hatten folgende Behörden wahrzunehmen: +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +1. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Zehn Viertelsmeister</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀστυνόμοι</span></span>) haben über die +öffentliche Sitte, die Reinlichkeit auf Straßen und Plätzen, +die Einhaltung der städtischen Bauordnung zu wachen. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +2. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Zehn Marktmeister</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀγορανόμοι</span></span>) sorgen dafür, +daß nur unverfälschte, echte Ware feilgeboten werde. +</p> + +<span class="tei tei-pb" id="page105">[pg 105]</span><a name="Pg105" id="Pg105" class="tei tei-anchor"></a> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +3. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Zehn Eichmeister</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μετρονόμοι</span></span>) haben die Richtigkeit +der Maße und Gewichte der Verkäufer nach Normalmaß +zu prüfen. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +4. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Zehn Getreidemarktaufseher</span></span> + (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σιτοφύλακες</span></span>) +überwachen den Verkauf des unverarbeiteten Getreides, +sowie des Mehles und setzen eine Brottaxe fest. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Von allen diesen Behörden amtierte die eine Hälfte in +der Stadt, die andere im Peiraieus. Die Sorge um die +immer schwieriger werdende Ernährung der Hauptstadt<a id="noteref_6" name="noteref_6" href="#note_6"><span class="tei tei-noteref"><span style="font-size: 60%; vertical-align: super">6</span></span></a> +und die Furcht vor dem Kornwucher veranlaßte eine gesetzliche +Bestimmung, wonach von allem im Kornhafen einlaufenden +Getreide zwei Drittel auf den städtischen Markt +gebracht werden mußten, eine Bestimmung, deren genaue +Befolgung +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +5. die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">zehn Aufseher der Hafenbörse</span></span> + (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπιμεληταὶ ἐμπορίου</span></span>) überwachten. Trotzdem war die Not oft groß; +wiederholt ließ der Staat selbst Getreide aufkaufen, um es +zu billigerem Preise abzugeben; hin und wieder sandten +auch auswärtige Fürsten reiche Kornspenden nach Athen. +</p> + </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"> + <a name="toc126" id="toc126"></a><a name="pdf127" id="pdf127"></a> + <a name="kap47" id="kap47" class="tei tei-anchor"></a> +<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 47. Kriminalpolizei.</span></span></h3> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kriminalpolizei</span></span> lag den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Elfmännern</span></span> + (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">οἱ ἕνδεκα</span></span>) ob, einer Zehnerbehörde, der ein Schreiber beigegeben +war. Dieselben lassen gemeine Verbrecher, wie +Diebe, Straßenräuber und Menschenhändler, welche auf der +Tat (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐφ’ αὐτοφώρῳ</span></span>) ertappt sind, ohne weiteres durch den +Henker (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δήμιος</span></span>) hinrichten (vgl. <a href="#kap38" class="tei tei-ref">§ 38</a>, Apagoge und Ephegesis) +und bringen zweifelhafte Fälle vor ein Volksgericht, +in welchem sie den Vorsitz führen. Auch hatten sie die +Aufsicht über die Gefängnisse, in welchen für gewöhnlich +nur Staatsschuldner oder zum Tod Verurteilte saßen. Die +<span class="tei tei-pb" id="page106">[pg 106]</span><a name="Pg106" id="Pg106" class="tei tei-anchor"></a>Hinrichtung wird bei politischen Vergehen mittels des +Schierlingstranks (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κώνειον</span></span>), bei gemeinen Verbrechen durch +Erschlagen mit dem Knüttel (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀποτυμπανίζειν</span></span>) vollzogen. +</p> + </div></div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em"> + <a name="toc128" id="toc128"></a><a name="pdf129" id="pdf129"></a> +<h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 120%; font-weight: 700">Der Kultus.</span></span></h2> + <div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"> + <a name="toc130" id="toc130"></a> +<a name="pdf131" id="pdf131"></a> +<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 48. Kultstätten.</span></span></h3> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Der griechische <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Tempel</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">νεώς, ναός</span></span> + von <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ναίω</span></span>, wohne) +dient als Wohnung des Gottes, sowie als Aufbewahrungsort +für sein Kultbild und die ihm geweihten Kostbarkeiten, +an deren Anblick der Gott sich erfreut, wenn er von Zeit +zu Zeit seinen Tempel besucht. Gewöhnlich besteht derselbe +aus einer Vorhalle (<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Pronaos</span></span>), dem eigentlichen Gotteshause +(<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Naos</span></span>) und bei größeren Heiligtümern aus einem der +Vorhalle entsprechenden Hinterraume (<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Opisthodomos</span></span>), +der als Schatzkammer dient. Manche Tempel haben außerdem +ein <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Allerheiligstes</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἄδυτον</span></span>), das nur von den +Priestern zu gewissen Zeiten betreten werden darf. Fast +ausnahmslos ist der griechische Tempel so angelegt, daß +der Eingang, welchem das Antlitz des im Hintergrund des +Mittelraums stehenden <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kultbilds</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἄγαλμα</span></span>) zugekehrt ist, +nach Osten liegt. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +In der ältesten Zeit verehrte man <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">anikonische Gegenstände</span></span>, +z. B. eine Spitzsäule als Symbol des „Straßen-Apollo“ +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Ἀ. ἀγυιεύς</span></span>), zwei durch ein Querholz verbundene +Balken (in Sparta) als das der Dioskuren. Doch schon +frühe stellte man die Götter <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">unter menschlicher</span></span> Gestalt +dar, zunächst in Form von rohen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Holzschnitzbildern</span></span> +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ξόανα</span></span>), welche noch die spätere Zeit als hochheilige +Reliquien verehrte und die Legende gewöhnlich vom Himmel +gefallen sein ließ (z. B. das berühmte Palladion). Mit der +Zeit aber entwickelte die griechische Kunst das Götterideal +in Werken von <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Marmor</span></span> und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Bronze</span></span>, vereinzelt auch +<span class="tei tei-pb" id="page107">[pg 107]</span><a name="Pg107" id="Pg107" class="tei tei-anchor"></a>von <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Elfenbein und Gold</span></span>, das um einen Kern von +Holz gelegt wurde (chryselephantine Werke, z. B. Zeus in +Olympia und Athena Parthenos von Pheidias), zu wunderbarer +Schönheit. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Altar</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">βωμός</span></span>), ursprünglich kunstlos aus Steinen +oder Rasenstücken aufgeschichtet, wurde später mit großer +Pracht aus besserem Material hergestellt. Gewaltige Dimensionen +hatte der Zeusaltar in Olympia (<a href="#kap71" class="tei tei-ref">§ 71</a>), der in +Pergamon (<a href="#kap72" class="tei tei-ref">§ 72</a>) und andere. Dem Heroen- und Totenkult +diente der niedere <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Opferherd</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐσχάρα</span></span>), der ohne +Stufenuntersatz direkt auf dem Boden stand und in der +Mitte eine Höhlung hatte, durch die man das Blut der +geschlachteten Tiere und die flüssigen Opfergaben in die +Erde fließen ließ. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die nächste Umgebung des Tempels, das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hieron</span></span> +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἱερόν</span></span>) im engeren Sinne, durfte nie angebaut oder sonstwie +ausgenutzt werden, dagegen wurde der übrige, oft +weit ausgedehnte <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Tempelbezirk</span></span> + (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τέμενος</span></span> von <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τέμνω</span></span>, +<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">templum</span></span>), in Äckern, Weideland und Wald bestehend, in +der Regel verpachtet. +</p> + </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"> + <a name="toc132" id="toc132"></a><a name="pdf133" id="pdf133"></a> +<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 49. Priester und Seher.</span></span></h3> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Bei den Griechen gab es weder eine besondere Vorbildung +für das Priesteramt, noch einen eigentlichen Priesterstand. +Wie für die Familie der Familienvater, so brachten +für den Staat die höchsten Beamten die Opfer dar. Der +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Wirkungskreis</span></span> der Priester beschränkte sich auf die Bedienung +des Heiligtums, dem sie vorstanden, die Darbringung +der Opfer, die Verwaltung des Tempelguts und +der Tempeleinkünfte, dazu kam noch die Auslegung des +Willens ihrer Gottheit. Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Bestellung</span></span> der Priester +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἱερεῖς</span></span>) und Priesterinnen (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἱέρειαι</span></span>), von denen allgemein +<span class="tei tei-pb" id="page108">[pg 108]</span><a name="Pg108" id="Pg108" class="tei tei-anchor"></a>außer echtbürgerlicher Abkunft sittliche Unbescholtenheit und +körperliche Fehlerlosigkeit gefordert wurde, erfolgte am +häufigsten durchs <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Los</span></span>, wobei sich die Gottheit selbst die +würdigste Person auswählen konnte, seltener durch Volkswahl; +manche Stellen wurden verkauft, wieder andere +waren in bestimmten Familien erblich. Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Einkünfte</span></span> +bestanden hauptsächlich in einem Anteil an den Opfertieren +und besonderen Belohnungen für Darbringung der Opfer. +Die Priester trugen den langen, ungegürteten Chiton von +weißer oder auch purpurner Farbe und langes Haupthaar, +an den Festen wohl noch einen besonderen Ornat. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Ihre Gehilfen waren <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Opferbesorger</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἱεροποιοί</span></span>), +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Küster</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">νεωκόροι</span></span>), Tempelwächter (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ναοφύλακες</span></span>), +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schatzmeister +der heiligen Schätze</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ταμίαι τῶν ἱερῶν χρημάτων</span></span>), +endlich <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Tempelsklaven</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἱερόδουλοι</span></span>) für die niederen +Verrichtungen. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Der Wille der Gottheit kann sich in <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Zeichen</span></span> offenbaren, +die sich dem Menschen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">ungesucht</span></span> darbieten, z. B. +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Himmelserscheinungen</span></span> wie Donner und Blitz, Sonnen- +und Mondfinsternis usw., <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Niesen</span></span>, das die Erfüllung eines +eben ausgesprochenen Wunsches verheißt (vgl. Od. 17, 541 ff.; +Xen. Anab. III, 2, 9), <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Begegnisse unterwegs</span></span> + (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐνόδιοι σύμβολοι</span></span>), <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Träume</span></span>, die den Menschen zwar irreführen +können (wie der <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">οὖλος ὄνειρος</span></span> den Agamemnon in Il. 2, +6 ff.), aber viel häufiger ihm Wahres verkünden und von +eigenen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Traumdeutern</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὀνειροπόλοι</span></span>) ausgelegt werden. +Auch der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Flug der Vögel</span></span>, namentlich der großen Raubvögel +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">οἰωνοί</span></span>), des dem Zeus heiligen Adlers und des +Habichts, „des schnellen Boten Apollos“, wird als bedeutungsvoll +beobachtet (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">οἰωνοσκοπία</span></span>): sieht man, das Gesicht +gegen Norden gewendet, sie rechts oder nach rechts hin +fliegen, so ist es ein günstiges Zeichen, die andere Seite +bedeutet das Gegenteil. +</p> + +<span class="tei tei-pb" id="page109">[pg 109]</span><a name="Pg109" id="Pg109" class="tei tei-anchor"></a> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Aber der Mensch kann sich auch <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">selbst</span></span> göttliche +Zeichen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">verschaffen</span></span>, vor allem durch die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Opferschau</span></span> +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἱεροσκοπία</span></span>), indem er die Beschaffenheit der Eingeweide, +vornehmlich der Leber, Galle, Milz und Lunge untersucht +und die Art und Weise, wie die Opferstücke verbrennen und +der Opferdampf gen Himmel steigt, beobachtet. Zumal wenn +ein griechisches Heer ins Feld zog, durfte nie ein erfahrener +Zeichendeuter fehlen; vor jeder wichtigen Unternehmung +wurde das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schlachtopfer</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σφάγια</span></span>) veranstaltet und, wenn +die Zeichen ungünstig waren, so lange wiederholt, bis +es nach Wunsch ausfiel, oder es wurde das Unternehmen +ganz aufgegeben. So waren die Seher gesuchte Leute und, +trotz einzelner Beschuldigungen der Geldgier und Bestechlichkeit +(vgl. Soph. Antig. 1055), hochgeachtet. Kalchas, +Amphiaraos und Teiresias sind die berühmtesten Namen. +</p> + </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"> + <a name="toc134" id="toc134"></a><a name="pdf135" id="pdf135"></a><a name="kap50" id="kap50" class="tei tei-anchor"></a> +<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 50. Orakel.</span></span></h3> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +An bestimmten Stätten, den Orakeln (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μαντεῖα, χρηστήρια</span></span>), +erteilt die Gottheit den Ratsuchenden jederzeit Auskunft. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +1. Das älteste griechische Orakel befand sich zu <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Dodona</span></span> +in Epirus, im heutigen Ianninatal, das hinsichtlich der +Heftigkeit und Häufigkeit der Gewitter die erste Stelle in +Europa einnimmt. Unter den Bäumen zieht die Eiche am +meisten den Blitz an; sie war deshalb dem Donnerer Zeus +heilig, und so gab in dem Rauschen ihrer Zweige Zeus in +Dodona seinen Willen kund. Die Anfragen an den Gott +wurden auf Bleitäfelchen geschrieben, von denen die neulichen +Ausgrabungen eine größere Anzahl zutage gefördert haben. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +In nicht geringerem Ansehen stand in Griechenland +das namentlich durch den Besuch Alexanders d. Gr. berühmt +gewordene Orakel des Zeus <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ammon</span></span> in der Libyschen Oase +Siwah. Hier wurde aus den Schwankungen des von den Priestern +in Prozession umhergetragenen Götterbilds geweissagt. +</p> + +<span class="tei tei-pb" id="page110">[pg 110]</span><a name="Pg110" id="Pg110" class="tei tei-anchor"></a> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Während so des Zeus Wille aus <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Zeichen</span></span> zu erkennen +war, gehörten +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +2. die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Spruchorakel</span></span>, bei denen durch den Mund +gottbegeisterter Propheten und Prophetinnen Bescheide erteilt +wurden, dem Weissagegott <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Apollo</span></span>. Weitaus das berühmteste +derselben, überhaupt aller griechischen Orakel, war +das zu <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Delphi</span></span>, in ältester Zeit <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Pytho</span></span> (Fragestätte) genannt, +in der Landschaft Phokis, am Fuß des Parnaß gelegen. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Apollo erlegte dort, so berichtet die Gründunglegende, +den Drachen Python und setzte kretische Kaufleute als seine +Priester ein. Vorher hatte das Orakel der Erdgöttin Gaia +gehört; sein Hüter war jener Erdgeist Python, der Sohn +der Gaia, gewesen, der nachmals im Tempel Apollos unter +dem Nabelstein der Erdgöttin (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὀμφαλὸς Γῆς</span></span>) begraben lag, +einem kuppelförmigen (vgl. <a href="#kap63" class="tei tei-ref">§§ 63</a>. <a href="#kap69" class="tei tei-ref">69</a> g. E.) Bauwerk, aus +dem spätere Umdeutung den Mittelpunkt der Erde machte. +Das Medium, durch das Apollo seinen Willen offenbarte, +war die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Pythia</span></span>, eine Jungfrau, in späterer Zeit mindestens +50 Jahre alt. Nachdem sie aus der Quelle Kassotis getrunken +und Lorbeerblätter gekaut hatte, setzte sie sich auf +ihren auf einem Dreifuß angebrachten Sitz. Der Dreifuß +stand im Allerheiligsten des Tempels über einer Erdspalte, +der kalte, betäubende Dämpfe entstiegen, durch welche die +Pythia in Ekstase versetzt wurde. Die mehr oder weniger +zusammenhängenden Worte, welche die Pythia in diesem +Zustand hervorstieß, wurden von dem neben ihr stehenden +„Propheten“ niedergeschrieben und unter Beihilfe des +Priesterkollegiums der „Reinen“ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὅσιοι</span></span>) gedeutet und in +metrische Form gebracht. Die den Fragenden erteilten Antworten +waren in der Regel dunkel und vieldeutig. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Einfluß</span></span> des delphischen Orakels erstreckte sich auf +wichtige staatliche Unternehmungen durch Sanktionierung +von Koloniengründungen, Gesetzgebungen, Verfassungsände<span class="tei tei-pb" id="page111">[pg 111]</span><a name="Pg111" id="Pg111" class="tei tei-anchor"></a>rungen usw., wie auf die Entschließungen der in oft recht +unbedeutenden persönlichen Anliegen Ratsuchenden. Als +anerkannt höchste Autorität in religiösen Angelegenheiten +veranlaßte das Orakel u. a. die Ausbreitung des Heroenkults, +befestigte den Seelenkult und damit den Unsterblichkeitsglauben, +führte die Sühnung der Blutschuld an Stelle der +Blutrache ein – so war in Athen eine der ältesten Gerichtsstätten +das Delphinion (<a href="#kap40" class="tei tei-ref">§ 40</a>) – und trug auch sonst durch +Empfehlung sittlicher Grundsätze (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γνῶθι σεαυτόν</span></span>) zur Hebung +der Moral des griechischen Volkes bei. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Heutigestags ist der Erdschlund, wohl infolge von Erdbeben, +nicht mehr nachweisbar; doch kann man noch jetzt +an verschiedenen Stellen einen eiskalten, aus Felsspalten +aufsteigenden Lufthauch, verbunden mit einem scharfen, essigähnlichen +Geruch, verspüren. Die vollständige Freilegung des +alten Delphi, über dem das heutige Dorf <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kastri</span></span> steht, wurde +von der französischen Regierung mit Erfolg unternommen. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +3. Kranke suchten häufig bei <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Traumorakeln</span></span> Hilfe, +z. B. in Trikka in Thessalien, auf Kos, in Pergamon, vorzugsweise +aber im <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Heiligtum des Asklepios in Epidauros</span></span>. +Nach verschiedenen religiösen Vorbereitungen legte +sich der Kranke in einem besonderen Raume zum Schlafe +nieder (Inkubation), um in der Nacht vom Gotte geheilt zu +werden oder wenigstens im Traume die Mittel zu erfahren, +durch deren Anwendung er nachher von den Priestern kuriert +wurde. Die Geheilten spendeten außer sonstigen Weihgeschenken +Nachbildungen der geheilten Körperteile in Silber, +Gold, Marmor oder auch nur in Wachs oder Ton. Die merkwürdigsten +dort erfolgten Wunderkuren verkündigten im Heiligtum +aufgestellte Tafeln, von denen zwei unlängst wieder aufgefunden +wurden. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die Verkündigung der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Zukunft</span></span> durch Traumgesichte +erwartete man, auf dem Fell eines geopferten Widders schlafend, +<span class="tei tei-pb" id="page112">[pg 112]</span><a name="Pg112" id="Pg112" class="tei tei-anchor"></a>beim Orakel des von der Erde verschlungenen Sehers <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Amphiaraos +bei Theben</span></span>. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Wer den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Trophonios</span></span> befragen wollte, fuhr durch einen +engen Schlund in seine <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Höhle bei Lebadea</span></span> in Böotien +ein, um ihn hier in Person oder in Schlangengestalt zu sehen, +oder wenigstens seine Weisungen zu hören. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +4. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Totenorakel</span></span> + (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">νεκρομαντεῖα, ψυχομαντεῖα</span></span>) gab es +namentlich an den Orten, an welchen Eingänge in die Unterwelt +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Πλουτώνεια</span></span>) angenommen wurden. Das bedeutendste +war das bei <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Cumä</span></span> in Kampanien. Durch Gebet und +Opfer wurden die Seelen der Verstorbenen von den Priestern +heraufbeschworen, um die gewünschte Auskunft zu erteilen. +</p> + </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"> + <a name="toc136" id="toc136"></a><a name="pdf137" id="pdf137"></a><a name="kap51" id="kap51" class="tei tei-anchor"></a> +<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 51. Gebet und Opfer.</span></span></h3> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die vor keiner wichtigeren Unternehmung fehlenden +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Bittgebete</span></span> haben meist etwas Formelhaftes: Auf die ausführliche +Anrufung der Gottheit folgt die Erinnerung an +die früher dargebrachten Opfer, dann die Bitte selbst, zum +Schluß häufig ein Gelübde für den Fall der Erhörung. Beim +Gebet zu den oberen Göttern erhob man die Hände gen +Himmel, die innere Handfläche nach auswärts, bei der Anrufung +der Meeresgötter streckte man sie gegen die Meeresfläche +aus, bei der der Unterirdischen kniete oder setzte man +sich auf den Boden und berührte mit den Händen die Erde. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Durch den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Eid</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὅρκος</span></span>) wünscht der Schwörende für +den Fall des Meineids die Strafe der Götter auf sich herab. +Bei der ungemeinen Häufigkeit des Eids im griechischen Staatsleben +wurden ohne Zweifel zahllose Meineide geschworen; +ihre Bestrafung erfolgte jedoch nicht von Gesetzes wegen, +sondern blieb den Göttern selbst, namentlich dem Zeus <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὅρκιος</span></span> +überlassen. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Erhöht wird die Feierlichkeit des Eids durch damit verbundene +Opfer. Beim <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Eidopfer</span></span> + (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὅρκια τέμνειν, τόμια</span></span> +<span class="tei tei-pb" id="page113">[pg 113]</span><a name="Pg113" id="Pg113" class="tei tei-anchor"></a>vgl. Il. 3, 103 ff. 19, 253 ff.) wünscht sich der Schwörende +das Schicksal des geschlachteten Opfertieres, falls er den +Schwur nicht halte; ungemischter Wein wird ausgegossen: +„Wie der Wein, so möge das Gehirn des Meineidigen auf +die Erde spritzen!“ (Il. 3, 300 f.) +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Opfer</span></span>, die den Himmlischen und Unterirdischen +gewöhnlich verbrannt, den Meer- und Flußgöttern ins Wasser +geworfen werden, sind teils <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">blutige</span></span>, teils <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">unblutige</span></span>. +Letztere bestehen in Backwerk (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πέμματα</span></span>), Früchten, Käse, +Weihrauch; arme Leute, denen Tieropfer zu teuer waren, +ließen Tiere in Teig nachbilden. Als <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Trankopfer</span></span> wurden +Spenden von Wein und (besonders den Unterirdischen) ein +Gemisch von Honig, Milch und Wasser (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μελίκρατον</span></span>) dargebracht. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Bei der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Darbringung eines blutigen Speiseopfers</span></span> +besprengen die Teilnehmer sich und den Altar mit +Wasser, das durch Eintauchen eines brennenden Scheits +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δαλίον</span></span>) vom Altare <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">geweiht</span></span> worden ist; dann streuen sie +herumgereichte <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Opfergerste</span></span> + (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὀλαί</span></span>, bei Homer <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">οὐλαί, οὐλοχύται</span></span>) +dem mit Bändern und Kränzen geschmückten Opfertier +auf den Kopf. Dasselbe muß durchaus fehlerfrei sein; den +oberen Göttern werden mit Vorliebe hellfarbige, den Unterirdischen +und Toten schwarze Tiere geopfert. Alsdann +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">schneidet</span></span> man dem Opfertiere einige <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kopfhaare ab</span></span> +und wirft sie ins Feuer, wodurch dasselbe dem Tode +geweiht wird. Alle Anwesenden werden nun zu <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">frommem +Schweigen</span></span> aufgefordert (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">εὐφημεῖτε</span></span>) und unter <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Flötenmusik</span></span> +und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gesang von Päanen</span></span> der Gott um gnädige +Annahme des Opfers angefleht. Man biegt dem Opfertiere +den Kopf zurück – größere Tiere werden zuvor durch einen +Schlag auf den Kopf betäubt –, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">durchschneidet den +Hals</span></span> und läßt das Blut auf den Altar oder in die Opfergrube +fließen. Dann <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">zieht man die Haut ab und be</span><span class="tei tei-pb" id="page114">[pg 114]</span><a name="Pg114" id="Pg114" class="tei tei-anchor"></a><span style="letter-spacing: 0.20em">reitet</span></span> + zuerst die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">inneren Teile</span></span> + (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σπλάγχνα</span></span>), welche am +schnellsten fertig werden, am Feuer zu. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die Götter erhalten in Homerischer Zeit hauptsächlich +die Schenkelknochen (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μηρία</span></span>) mit mehr oder weniger Fleisch +daran, in eine Fetthaut gehüllt mit daraufgelegten Fleischstücken, +in späterer Zeit außer anderen Knochen namentlich +den unteren Teil des Rückgrats und den Schwanz. An dem +zum Himmel emporsteigenden <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Fettdampf</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κνίση</span></span>) erfreuen +sich die Götter in besonderem Maße. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Auf den Opferbrand gießen alle Anwesenden Spenden +gemischten Weins. Alsdann wird das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">übrige Fleisch gebraten +und verzehrt</span></span>. An den Opferschmaus schließen +sich oft Reigentänze an. An den großen Staatsfesten wird +das Volk auf Staatskosten gespeist. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Unterirdischen</span></span>, ebenso bei Eid- und Sühneopfer +müssen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">die Tiere ganz verbrannt</span></span> werden. Der +Lebende darf nichts davon genießen (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">θυσίαι ἄγευστοι</span></span>), sonst +ist er selbst dem Tode verfallen. Der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hekate</span></span> werden hauptsächlich +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hunde</span></span> geschlachtet. Die Opfer für die chthonischen +Gottheiten finden abends oder nachts statt, die für die Himmlischen +morgens oder vormittags. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Heroen</span></span> und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">den Seelen der Verstorbenen</span></span> +überhaupt opfert man (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐναγίζειν</span></span>, dagegen + <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">θύειν</span></span> den Göttern +opfern) an oder auf ihrem Grabe mit Vorliebe schwarze +Schafe, deren Blut man zum Zweck der „Blutsättigung“ +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">αἱμακουρία</span></span>) der Seelen ins Erdreich fließen läßt. Einen +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Seelenkult</span></span> hatten die Griechen schon in vorhomerischer +Zeit, und Rudimente desselben finden sich in den Homerischen +Gedichten, z. B. die Tier- und Menschenopfer bei der Bestattung +des Patroklos und das Opfer, welches Odysseus +nach seiner Heimkehr allen Toten und dem Teiresias insbesondere +darzubringen verspricht (Od. 10, 521–526; 11, +29–33, vgl. auch <a href="#kap69" class="tei tei-ref">§ 69</a>). Aber unter dem Einfluß der +<span class="tei tei-pb" id="page115">[pg 115]</span><a name="Pg115" id="Pg115" class="tei tei-anchor"></a>sich immer weiter verbreitenden Homerischen Vorstellung, +wonach die Seelen der Verstorbenen für immer vom Reich +der Lebenden geschieden und ohne Einwirkung auf dasselbe +in einem fernen Höhlenreiche kraft- und bewußtlos ein +schattenhaftes Dasein führen, kam der Seelenkult allmählich +außer Übung und erhielt sich nur in einzelnen Lokalkulten, +z. B. bei den böotischen Bauern, um jedoch im Anschluß an +den namentlich vom delphischen Orakel (vgl. <a href="#kap50" class="tei tei-ref">§ 50</a>) geförderten +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Heroenkult</span></span> zu neuem Leben zu erwachen. Als +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Heroen</span></span> verehrte man in der Folgezeit fast alle Helden der +epischen Dichtung, daneben in engeren Kreisen sonst nicht bekannte +Gestalten als „Landesheroen“, sodann die Städtegründer, +historische wie mythische, ferner die in den Perserkriegen +Gefallenen, schließlich alle Personen, die sich im +Leben irgendwie als Könige, Gesetzgeber, Dichter, Sieger in +Wettspielen usw. ausgezeichnet hatten. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Bei <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Sühneopfern</span></span> nimmt das Tier an Stelle des +Menschen die Schuld und den Fluch auf sich. So scheinen +mannigfach Tieropfer alte, dem Griechentum ursprünglich +fremde und von den Orientalen übernommene <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Menschenopfer</span></span> +abgelöst zu haben (vgl. das Opfer der Hirschkuh für +Artemis an Stelle der Iphigenie in Aulis). Sage und Geschichte +liefern Beispiele freiwilliger Aufopferung in gefahrvollen +Lagen, bei Seuchen und Hungersnot, sowie vor wichtigen +Entscheidungen, Schlachten oder Seefahrten. Noch im +zweiten Jahrhundert nach Chr. wurden dem Zeus Lykaios +in Arkadien an den Lykaien Menschen geopfert. Doch kamen +solche Fälle gewiß nur vereinzelt vor und wurden von den +Griechen selbst als rohe, barbarische Sitte empfunden. +</p> + </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"> + <a name="toc138" id="toc138"></a><a name="pdf139" id="pdf139"></a><a name="kap52" id="kap52" class="tei tei-anchor"></a> +<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 52. Die Mysterien.</span></span></h3> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Neben der allgemeinen Gottesverehrung gab es noch besondere, +von einem geschlossenen Kreis von Eingeweihten +<span class="tei tei-pb" id="page116">[pg 116]</span><a name="Pg116" id="Pg116" class="tei tei-anchor"></a>begangene Geheimkulte, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">die Mysterien</span></span> + (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μύω</span></span> schließe die +Augen, den Mund; auch <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τελεταί</span></span>, Weihen, genannt). Unter +ihnen nahmen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">die eleusinischen Mysterien</span></span> weitaus die +erste Stelle ein. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Im eleusinischen Lande, wo die von Hades geraubte +Persephone wieder ans Licht der Sonne gekommen und ihrer +Mutter wiedergeschenkt worden war<a id="noteref_7" name="noteref_7" href="#note_7"><span class="tei tei-noteref"><span style="font-size: 60%; vertical-align: super">7</span></span></a>, hatte Demeter selbst, +so berichtet der homerische Hymnus auf Demeter, den heiligen +Dienst gestiftet. Wer an diesem teilnimmt, darf ein bevorzugtes +Schicksal im Jenseits und schon in diesem Leben Glück +und Reichtum erhoffen. Seitdem Eleusis (wohl im 7. Jahrh.) +mit Athen vereinigt und die dortige Feier zum athenischen +Staatskult erhoben worden war, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">dehnte sich der Kreis +der Verehrer</span></span> nicht nur über Attika, sondern <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">über ganz +Griechenland aus</span></span>; jeder Grieche ohne Unterschied des +Stammes, Männer und Frauen, selbst Kinder und Sklaven +wurden zugelassen; einzige Bedingung war rituale Reinheit, +so daß also Mörder und wegen Mords Angeklagte ausgeschlossen +waren. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Der vornehmste Priester war der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hierophant</span></span>, der +die geheimnisvollen Heiligtümer zu zeigen und zu erklären +hatte; seine Würde war in dem eleusinischen Adelsgeschlecht +der Eumolpiden erblich; ihm zur Seite stand die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hierophantin</span></span>. +Die nächsten Priester im Range waren der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Daduchos</span></span> +(Fackelträger), der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Keryx</span></span> (Herold) und der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Altarpriester</span></span> +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὁ ἐπὶ βωμῷ</span></span>), alle drei aus dem attischen Geschlecht +der Keryken. Die äußeren Anordnungen besorgte der Archon +Basileus, unterstützt von vier Epimeleten. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Im Anthesterion (Februar) wurden die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">kleinen Mysterien</span></span> +zu Agrai, einer Vorstadt Athens, mit Reinigungen und +Aufnahme der Mysten gefeiert. Erst nachdem man ver<span class="tei tei-pb" id="page117">[pg 117]</span><a name="Pg117" id="Pg117" class="tei tei-anchor"></a>schiedene Grade durchlaufen hatte, gelangte man in die Klasse +der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Epopten</span></span>, der Schauenden. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">großen Eleusinien</span></span> fanden im Boedromion (Sept.) +statt, nachdem ein allgemeiner Gottesfriede (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐκεχειρία</span></span>) für +7–8 Wochen angesagt war. Auf die feierliche Bekanntmachung +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πρόρρησις</span></span>) des Archon Basileus hin sammelte +sich die ganze Festgemeinde in Athen und begab sich zur +Reinigung ans Meer (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἅλαδε μύσται</span></span>). Nach mehrtägigen +Opfern und Umzügen brachte man am 20. Boedromion in +feierlicher <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Prozession</span></span> das Bild des <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Iakchos</span></span>, des von +Zeus Chthonios und Persephone gezeugten Unterweltsgottes, +der häufig mit Dionysos gleichgesetzt wurde, auf der heiligen +Straße unter Iakchosrufen und Gesängen nach dem vier +Wegstunden entfernten Eleusis in den Demetertempel, später +in das von Perikles erbaute Telesterion (Weihehaus). Die +Feier der folgenden Tage beging man mit Opfern, Fackeltänzen, +wiederholten Reinigungen, mehrtägigem Fasten und +Genuß des Kykeon, eines Mischtranks aus Wasser, Mehl +und Polei, den auch Demeter nach ihrer Aufnahme in Eleusis +zuerst gekostet haben soll. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Den Mittelpunkt aber bildeten die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">eigentlichen Mysterien</span></span>. +Diese bestanden nicht etwa in Geheimlehren, die in +bestimmte Begriffe und Worte gefaßt gewesen wären, vielmehr +in lebenden Bildern und dramatischen Darstellungen +der Schicksale der gefeierten Gottheiten, z. B. des Raubs der +Kore, der Irren der Demeter und der Wiedervereinigung +der Göttinnen. Es war „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">ein religiöser Pantomimus</span></span>, +von heiligen Gesängen und formelhaften Sprüchen begleitet“ +und durch Pracht der Ausstattung, Lichteffekte und Musik +wirksam unterstützt. Infolgedessen konnte eine Profanierung +der Mysterien nicht durch Ausplaudern, sondern nur durch +Nachäffung geschehen, wie eine solche 415 dem Alkibiades +zur Last gelegt wurde. +</p> + +<span class="tei tei-pb" id="page118">[pg 118]</span><a name="Pg118" id="Pg118" class="tei tei-anchor"></a> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Die Hoffnung auf ein seliges Los</span></span> der in Eleusis +Geweihten <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">im Jenseits</span></span> wurde vielleicht durch Vorführung +von Szenen aus dem jenseitigen Leben oder durch unmittelbare +Verkündigung der (etwa bei der Darstellung der Stiftung +des eleusinischen Festes erscheinenden) Demeter selbst geweckt +und genährt. Trotz mancher Lobpreisungen der Alten +scheint indes die sittliche Wirkung der Mysterien keine besonders +tiefe und nachhaltige gewesen zu sein. +</p> + </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"> + <a name="toc140" id="toc140"></a><a name="pdf141" id="pdf141"></a><a name="kap53" id="kap53" class="tei tei-anchor"></a> +<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 53. Feste.</span></span></h3> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Außer den großen hellenischen Nationalfesten (s. <a href="#kap67" class="tei tei-ref">§ 67</a>) +wurden noch eine Menge Feste in den einzelnen Städten +den verschiedenen Gottheiten zu Ehren gefeiert. Genauer +sind wir über den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">athenischen Festkalender</span></span> unterrichtet. +Das attische Jahr begann mit dem ersten Neumond nach der +Sommersonnenwende. Die Hauptfeste waren im Monat +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +I. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hekatombaion</span></span> (ungefähr unserm Juli entsprechend): +</p> + +<table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"> +am 1. (oder 7.?) ein <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Fest Apollos</span></span>, des Sonnengotts, +da jetzt die Sonne ihren höchsten Stand am Himmel +erreicht hatte; +</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"> +am 12. die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kronien</span></span>, Kronos zu Ehren; +</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"> +am 16. die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Synoikien</span></span> zur Erinnerung an die politische +Einigung Attikas durch Theseus (s. <a href="#kap20" class="tei tei-ref">§ 20</a>); +</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"> +am 24.–29. (?) <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">die großen Panathenäen</span></span>, pentaeterisch +(s. <a href="#kap67" class="tei tei-ref">§ 67</a>) in jedem dritten Olympiadenjahr 6 Tage +lang gefeiert, das glänzendste Fest Athens. Die jährlich begangenen +kleinen Panathenäen beschränkten sich auf eine +kürzere Festfeier. Die großen Panathenäen soll Peisistratos +gestiftet haben. An diesen fanden <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">musische</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">gymnische</span></span> +und hauptsächlich <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">hippische</span></span> Agone (vgl. <a href="#kap67" class="tei tei-ref">§ 67</a>) statt. Die +Sieger in den beiden letzteren erhielten Amphoren (s. <a href="#kap59" class="tei tei-ref">§ 59</a>) +mit Öl von den heiligen Bäumen der Athena in der Akademie. +Rhapsoden trugen seit der Peisistratidenzeit die Homerischen +<span class="tei tei-pb" id="page119">[pg 119]</span><a name="Pg119" id="Pg119" class="tei tei-anchor"></a>Gedichte vor. Daran schloß sich die Aufführung des Waffentanzes, +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Pyrrhiche</span></span>, und der Wettstreit der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Euandria</span></span>, +wobei jede Phyle eine Anzahl schöner, großer und kräftiger +Männer vorführte und die stattlichste Schar als Preis ein +Rind erhielt. Eine nächtliche Feier, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Pannychis</span></span>, mit Gesang, +Tanz und Fackelwettlauf (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">λαμπαδηφορία</span></span>) leitete den Haupttag +ein, an dem die ganze Bürgerschaft in feierlicher Prozession +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πομπή</span></span>) vom Kerameikos durch die Hauptstraßen +nach der Akropolis zog, um der Stadtgöttin Athena das von +athenischen Frauen und Mädchen gewobene <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Prachtgewand</span></span> +(<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Peplos</span></span>, vgl. <a href="#kap58" class="tei tei-ref">§ 58</a>), in das auf safranfarbigem Grunde +die Kämpfe der Götter und Giganten eingestickt waren, darzubringen. +Dasselbe war als Segel am Mast eines Schiffes +aufgespannt, das im Festzug auf Rollen fortbewegt wurde. +Den Festzug hat Pheidias auf dem Relieffries des Parthenon +(s. <a href="#kap70" class="tei tei-ref">§ 70</a>) verewigt. Auf der Burg wurde der Athena ein +großes Opfer (Hekatombe) dargebracht und das ganze Volk +davon gespeist. Eine Nachfeier bestand in einer <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Regatta</span></span>, +einem Bootwettfahren (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">νεῶν ἅμιλλα</span></span>), im Peiraieus. +</td></tr></tbody></table> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +II. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Metageitnion</span></span> (August): ein kleineres <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Apollofest</span></span>. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +III. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Boedromion</span></span> (Sept.): +</p> + +<table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"> +am 5. ein allgemeines Totenfest, die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Genesia</span></span> (s. <a href="#kap63" class="tei tei-ref">§ 63</a>); +</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"> +am 6. Gedächtnistag der bei Marathon Gefallenen; +</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"> +am 7. (?) die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Boedromien</span></span>, Apollo zu Ehren; +</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"> +am 16.–25. (?) die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">großen Eleusinien</span></span> (s. <a href="#kap52" class="tei tei-ref">§ 52</a>). +</td></tr></tbody></table> +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +IV. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Pyanepsion</span></span> (Okt.): +</p> + +<a name="Pg120" id="Pg120" class="tei tei-anchor"></a><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"> +am 7. die Pyanepsien, nach den gekochten Bohnen +benannt, deren Erstlingsfrüchte Apollo dargebracht wurden; +</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"> +(?) die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Oschophorien</span></span>, als Dankfest für die Wein- +und Olivenernte dem Dionysos und der Athena gefeiert; an +der Spitze des Festzuges gingen zwei Knaben in langem +Chiton mit Weinreben (Oschoi) in den Händen; +</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"> +am 8. das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Theseusfest</span></span>; +</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"> +am 9.–13. die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Thesmophorien</span></span>, nur von Frauen +unter mancherlei ausgelassenen Scherzen der Demeter und +Persephone zu Ehren gefeiert; +</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"> +am 19.–21. (?) die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Apaturien</span></span>, drei Tage lang +von den Phratrien begangen; an ihnen wurden die seit dem +letzten Apaturienfeste geborenen Kinder in die Phratrie des +Vaters eingeführt (vgl. <a href="#kap32" class="tei tei-ref">§ 32</a>); +</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"> +am 30. das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schmiedefest</span></span> (Chalkeia) des Hephäst +und der Athena. +</td></tr></tbody></table> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +V. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Maimakterion</span></span> (Nov.): in dieser stürmischen Jahreszeit, +in der kein größeres Fest stattfand, suchte man den zürnenden +Zeus (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μαιμάκτης</span></span>) durch Gebet und Opfer zu versöhnen. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +VI. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Poseideon</span></span> (Dez.): das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Tennenfest</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Ἁλῷα</span></span>), +der Demeter, Kore und dem Dionysos, und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">die ländlichen +Dionysien</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Διονύσια τὰ κατ’ ἀγρούς</span></span>), dem Dionysos zu +Ehren in den einzelnen Demen, namentlich von der Landbevölkerung, +als ländliche „Kirchweihen“ unter mancherlei +Scherzen und Neckereien begangen. An dem letzteren Feste +wurden, nach der Überlieferung zuerst in dem Demos Ikaria, +später namentlich im Peiraieus, dramatische Aufführungen +veranstaltet. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +VII. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gamelion</span></span> d. h. Ehemonat (Jan.): an den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gamelien</span></span> +brachte man den Ehegöttern Opfer dar; an den +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Lenaien</span></span>, dem Kelterfest (von <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ληνός</span></span> Kelter), wurden vom +Staate mit großem Aufwand Bühnenspiele aufgeführt +(vgl. <a href="#kap54" class="tei tei-ref">§ 54</a>). +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +VIII. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Anthesterion</span></span> (Febr.): 11.–13. die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Anthesterien</span></span>. +Am ersten Tage der „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Faßöffnung</span></span>“ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Πιθοιγία</span></span>), +füllte man den ausgegorenen Wein aus den Fässern in +Amphoren ab. Der folgende „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kannentag</span></span>“ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Χόες</span></span>) brachte +ein großes Trinkgelage mit Wetttrinken aus Kannen auf +ein Trompetensignal. An ihm fand auch die symbolische +Vermählung der Basilissa, der Gattin des Archon Basileus, +<span class="tei tei-pb" id="page121">[pg 121]</span><a name="Pg121" id="Pg121" class="tei tei-anchor"></a>als Vertreterin des Landes, mit Dionysos statt. Der dritte +Tag, das „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Topffest</span></span>“ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Χύτροι</span></span>), war den Unterirdischen +geweiht; in Töpfen stellte man gekochte Früchte und Sämereien +dem Seelengeleiter Hermes und den Toten auf. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +An den Anthesterien, dem Hauptfeste aller Seelen, +glaubte man, kämen die Toten ins Reich der Lebendigen +herauf, und man bewirtete deshalb die umherschwärmenden +Seelen der Angehörigen; am Ende des Festes trieb man +sie wieder aus den Wohnungen aus mit dem Rufe: Hinaus, +ihr Keren (alter Name für Seelen), die Anthesterien +sind zu Ende (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">θύραζε Κῆρες, οὐκ ἔτ’ Ἀνθεστήρια</span></span>). +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +(?) Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">kleinen Mysterien bei Agrai</span></span> s. <a href="#kap52" class="tei tei-ref">§ 52</a>. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +(?) Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Diasien</span></span>, ein Sühnefest für Zeus Meilichios. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +IX. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Elaphebolion</span></span> (März): an den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Elaphebolien</span></span>, +dem Hirschjagdfest, wurde der Artemis Backwerk in Form +von Hirschen geopfert; +</p> + +<table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"> +am 9./14. die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">großen</span></span> oder <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">städtischen Dionysien</span></span> +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Δ. τὰ μεγάλα, τὰ ἐν ἄστει</span></span>), das glänzendste athenische +Fest nach den Panathenäen. Im Festzug (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πομπή</span></span>) +wurde das Bild des Dionysos von den Epheben in die +Akademie und von da in die Orchestra des Dionysostheaters +gebracht. Es folgten Wettkämpfe von Knaben- und Männerchören +im Vortrag von Dithyramben. Den Glanzpunkt +bildeten die dreitägigen großen dramatischen Aufführungen +(s. <a href="#kap54" class="tei tei-ref">§ 54</a>). Ein Nachfest bildeten die Pandia. +</td></tr></tbody></table> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +X. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Munychion</span></span> (April): +</p> + +<table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"> +am 6. (oder 7.) die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Delphinien</span></span>, Apollo zu Ehren; +</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"> +am 16., an den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Munychien</span></span>, wurden der Artemis +auf der gleichnamigen Halbinsel runde, mit Lichtern besteckte +Kuchen (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀμφιφῶντες</span></span>) geopfert, welche den Vollmond darstellten; +damit verband sich die Gedächtnisfeier des Siegs +bei Salamis; +</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"> +am 19. die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Olympien</span></span>, Zeus zu Ehren. +</td></tr></tbody></table> + +<span class="tei tei-pb" id="page122">[pg 122]</span><a name="Pg122" id="Pg122" class="tei tei-anchor"></a> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +XI. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Thargelion</span></span> (Mai): die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Thargelien</span></span>, ein großes +Sühnefest des Apollo und der Artemis, an welchem die +Erstlinge der Feldfrüchte diesen wie dem Helios und den +Horen dargebracht wurden; +</p> + +<table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"> +am 19. die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Bendideia</span></span>, der (mit Artemis gleichgesetzten) +thrakischen Göttin Bendis mit Fackelwettrennen zu +Pferde gefeiert. +</td></tr></tbody></table> +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +An den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kallynterien</span></span> und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Plynterien</span></span> wurde der +Tempel der Athene gereinigt und ihr Bild im Meere +gebadet. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +XII. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Skirophorion</span></span> (Juni): +</p> + +<table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"> +am 12. die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Skirophorien</span></span>, von den Frauen der +Athena zu Ehren gefeiert; +</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"> +am 14. das Zeusfest der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Dipolia</span></span>. +</td></tr></tbody></table> + </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"> + <a name="toc142" id="toc142"></a><a name="pdf143" id="pdf143"></a><a name="kap54" id="kap54" class="tei tei-anchor"></a> +<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 54. Dramatische Aufführungen.</span></span></h3> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Das Bühnenspiel ist aus dem Dienst des Gottes Dionysos +hervorgegangen und blieb stets ein Teil seiner Feste, +so daß es, wenigstens im 5. Jahrhundert, nur an diesen +aufgeführt wurde. Wie bei vielen andern Gottesdiensten +(Mysterien in Eleusis s. <a href="#kap52" class="tei tei-ref">§ 52</a>) bestand die Feier eben darin, +daß die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Beteiligten die Schicksale des Gottes und +seiner Begleiter, welche sie im Lied besangen, zugleich +miterlebten</span></span>. Eine Gruppe hat sich, um die Rolle +der Satyrn, der Begleiter des Gottes, zu spielen, in Bocksfelle +gehüllt und singt – daher Tragödie, <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τραγῳδία</span></span> = +Gesang der Böcke, <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τράγοι</span></span> –, rings um den Altar des +Gottes tanzend, von den Freuden und Leiden desselben; +diesen selbst stellt der Vorsänger des Chores dar. Wie der +Gott eine lebensfrohe und eine düstere Seite aufweist, so +zeigt auch sein Dienst bald wilde Ausgelassenheit in der +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Komödie</span></span>, bald schauerlichen Ernst in der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Tragödie</span></span>. +Bald werden auch die Mythen anderer Gottheiten herein<span class="tei tei-pb" id="page123">[pg 123]</span><a name="Pg123" id="Pg123" class="tei tei-anchor"></a>gezogen, und das Schauspiel wahrt seinen dionysischen +Charakter nur dadurch, daß auf die tragische Darstellung stets +ein <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Satyrspiel</span></span> folgt. Um 500 haben die Bühnenspiele +schon eine bestimmte Ordnung. Die Tragödien werden +vornehmlich an den großen oder <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">städtischen Dionysien</span></span> +im März, die Komödien an den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Lenaien</span></span> im Januar aufgeführt +(s. <a href="#kap53" class="tei tei-ref">§ 53</a>). Die Leitung des letzteren, älteren Festes +steht dem König, die des ersteren dem Archon zu. Außerdem +gelangen noch an den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">ländlichen Dionysien</span></span> in +einzelnen Gauen (unter der Leitung des betreffenden Demarchen) +Dramen zur Aufführung. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die Feier hat die Form eines <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Wettkampfes (Agon) +zwischen drei Aufführungen</span></span>. Es werden im tragischen +Agon an drei Spieltagen je drei Stücke (eine Trilogie) +nebst einem Satyrspiel vorgeführt. Eine Zeitlang +wurden diese drei Stücke nach einem wohl von Äschylos +eingeführten Brauche so komponiert, daß sie ihrem Inhalt +nach zusammenhingen und ein Ganzes bildeten (vgl. die +Schillersche Wallensteintrilogie); eine solche Trilogie besitzen +wir noch aus dem Altertum in der 458 aufgeführten +äschyleischen „Orestie“, welche aus den drei Stücken: +Agamemnon, Choephoren und Eumeniden besteht; allein +schon Sophokles ging von dieser Kompositionsart ab und +reichte Stücke ein, die in keinem inhaltlichen Zusammenhang +miteinander standen. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die Stellung, Ausstattung und Einübung des Chores +liegt dem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Choregos</span></span> (vgl. <a href="#kap45" class="tei tei-ref">§ 45</a>, 1) ob; derselbe hat für +die Komödie 24, für die Tragödie anfangs (bis Äschylos) +12, seit Sophokles 15 Chormitglieder (Choreuten) zu +stellen. Im Jahr 411 wurde der Aufwand eines Choregos +für die Tragödie auf 3000 Drachmen berechnet. Der +Lohn desselben war eben sein Sieg im Wettkampf, welchen +er mit dem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Dichter</span></span> teilte. Dieser, „Lehrer“ (Didaskalos) +<span class="tei tei-pb" id="page124">[pg 124]</span><a name="Pg124" id="Pg124" class="tei tei-anchor"></a>genannt, war Textdichter, Komponist der gesungenen Partien, +Regisseur und ursprünglich, wie Äschylos, selbst Schauspieler. +Die Dichter, welche um Zulassung ihres Stücks +zur Aufführung bitten („um einen Chor bitten“ <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">χορὸν αἰτοῦσι</span></span>), werden vom Festleiter auf die Würdigkeit ihrer +Person und Stücke geprüft, die Ordnung im Agon wird +durchs Los bestimmt. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schauspieler</span></span>, ursprünglich nur Gehilfen des +Dichterschauspielers, werden seit Sophokles selbständiger. +Die ersten Darsteller (Protagonistai) erklären sich beim Festleiter +bereit, die Rollen mit ihren Gehilfen, den Deuteragonisten +und Tritagonisten, zu übernehmen. Dieser wählt +auf Grund eines künstlerischen Wettkampfes zwischen den +Bewerbern aus und weist dieselben den Dichtern zu. Dichter +wie Schauspieler erhalten ein bestimmtes Honorar. Mit +der Ausdehnung der Bühnenspiele wuchs auch die Zahl und +das Ansehen der Schauspieler. Dieselben taten sich mit +Rhapsoden, Flöten- und Zitherspielern in wohlorganisierte +Vereine (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σύνοδοι</span></span>) zusammen, welche sich „dionysische Künstler“ +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">οἱ περὶ τὸν Διόνυσον τεχνῖται</span></span>) nannten. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kampfrichter</span></span> wurden vor dem Spiel ausgelost; +ihr Urteil bezog sich gleichermaßen auf die Dichtung, Ausstattung +und Darstellung. Der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Eintritt in das Theater</span></span> +war ursprünglich frei, kostete aber später 2 Obolen, welche +Perikles dem Volk durch das Schaugeld (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">θεωρικόν</span></span> s. <a href="#kap28" class="tei tei-ref">§ 28</a>) +ersetzte. Freien Eintritt hatten nur die Inhaber von +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ehrensitzen</span></span>, welche, wie wir noch heute sehen, vorzugsweise +die unterste Reihe einnahmen. Diese waren für +Priester und Archonten bestimmt, wurden indes auch für +besondere Verdienste, z. B. an Feldherren oder auswärtige +Fürsten verliehen. Mit regster Anteilnahme folgten die +Athener drei Tage lang hintereinander, vom frühen Morgen +bis zum Abend auf den Marmorbänken sitzend, den +<span class="tei tei-pb" id="page125">[pg 125]</span><a name="Pg125" id="Pg125" class="tei tei-anchor"></a>Aufführungen; laut waren die Kundgebungen des Beifalls +oder Tadels, gründlich und allgemein das Verständnis für +Bühnenkunst. Als es mit der tragischen Kunst im 4. Jahrhundert +abwärts ging, beschloß das Volk, daß vor den +neuen Stücken der lebenden Tragiker stets eine Tragödie +eines verstorbenen Dichters, „eine alte“, aufgeführt werde, +und ließ daher, um den Text vor Willkürlichkeiten der +Schauspieler zu sichern, unter der Finanzverwaltung Lykurgs +(338 bis 326) ein staatliches Normalexemplar der Stücke +der drei großen tragischen Heroen anfertigen. „Es ist nur +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">ein</span></span> Athen gewesen,“ sagt Lessing, „es wird nur <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">ein</span></span> Athen +bleiben.“ +</p> + </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"> + <a name="toc144" id="toc144"></a><a name="pdf145" id="pdf145"></a> +<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 55. Das Theater.</span></span></h3> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Das griechische Theater der ältesten Zeit hatte zwei +Hauptteile, die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Orchestra</span></span>, den Tanzplatz des Chors, welcher +den in Wechselrede ihm antwortenden Schauspieler (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὑποκριτής</span></span> +von <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὑποκρίνομαι = ἀποκρίνομαι</span></span>) umkreiste, und +den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Zuschauerraum</span></span> (s. <a href="#grundrissepi" class="tei tei-ref">S. 127</a>). +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Orchestra</span></span>, ein geebneter, mit Sand bestreuter +Platz (daher Konistra d. h. Staubplatz genannt), war ursprünglich +kreisrund (vgl. Schiller: „umwandelnd des Theaters +Rund“) und behielt diese Form lange Zeit; wir finden +sie z. B. noch bei dem von Polyklet, einem Zeitgenossen +des Pheidias, erbauten Theater von Epidauros, dem schönsten +und besterhaltenen des alten Griechenland (s. <a href="#titelbild" class="tei tei-ref">Abbildung +Titelbild</a>). Später wurde die Orchestra um ein Kreissegment +verkleinert. In der Mitte derselben stand der Altar +des Dionysos, die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Thymele</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">θυμέλη</span></span>). +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Als dritten Hauptteil weisen die ausgegrabenen Theaterruinen +ein <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Bühnengebäude</span></span> auf, das aus einem zurückliegenden +Hauptbau und zwei vorspringenden Seitenflügeln +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">παρασκήνια</span></span>) besteht. Der von Hinterbau und Seiten<span class="tei tei-pb" id="page126">[pg 126]</span><a name="Pg126" id="Pg126" class="tei tei-anchor"></a>flügeln eingeschlossene Raum, der jedoch nur eine geringe +Tiefe besitzt (z. B. in Epidauros nur 2,41 Meter), diente +nach der bisherigen Annahme in der Zeit des entwickelten +Dramas als Spielraum für die Schauspieler, als <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Logeion</span></span> +d. h. Sprechplatz, auch <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Proskenion</span></span> genannt. Diese Sprechbühne +mit gedieltem Fußboden sollte nach Vitruvs Anweisung +10 bis 12 Fuß über die Orchestra erhöht sein, +womit die Maße der bis jetzt untersuchten griechischen Theater +übereinstimmen. Da aber bei einer so starken Erhöhung +der in der Orchestra stehende Chor nur schwer mit den +Schauspielern in Wechselrede treten konnte, wie dies doch +das griechische Drama verlangt, so half man sich bis jetzt +mit der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Annahme</span></span>, daß über der Hälfte der Orchestra oder +Konistra jedesmal <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">ein hölzernes Gerüst für den Chor</span></span> +aufgeschlagen worden sei, das Orchestra im eigentlichen +Sinn (im Gegensatz zur Konistra) oder, nach anderer Ansicht, +Thymele geheißen habe. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Bei dieser Annahme bleibt das Bedenken bestehen, ob +denn die Schauspieler auf jenem schmalen als Logeion oder +Proskenion bezeichneten Raume überhaupt spielen konnten; +man hat deshalb neuerdings vermutet, daß nicht für den +Chor, sondern <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">für die Schauspieler</span></span> jedesmal <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">ein +hölzernes Gerüst</span></span> als Spielplatz errichtet worden sei, +während der Chor zu ebener Erde sich bewegt habe. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Im Gegensatz zu diesen Vorstellungen will <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">die neueste +Forschung</span></span> einerseits durch genaue Untersuchung der monumentalen +Überreste (Dörpfeld u. a.), andererseits durch +scharfe Beobachtung der in den erhaltenen Dramen über +Standort der Schauspieler und des Chors sich findenden +Andeutungen den Nachweis führen, daß <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">im griechischen +Theater bis zur römischen Zeit keine erhöhte +Sprechbühne existiert habe</span></span>, daß also in der ganzen +klassischen Zeit Schauspieler und Chor räumlich nicht von<span class="tei tei-pb" id="page128">[pg 128]</span><a name="Pg128" id="Pg128" class="tei tei-anchor"></a>einander geschieden gewesen, + sondern beide gemeinsam in +der Orchestra aufgetreten seien. So erkläre sich u. a. auch +die Einführung des hohen Schuhs, des <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kothurns</span></span>, „der +den Schauspielern als ein bewegliches Gerüst unter die +Füße gegeben wurde, das ihnen Bewegungsfreiheit gestattete +und sie über den sie umgebenden Chor heraushob“. +</p> + <a name="grundrissepi" id="grundrissepi" class="tei tei-anchor"></a> + + <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p><div class="tei tei-figure" style="text-align: center"><img src="images/i126-1.png" alt="Grundriß des Theaters von Epidauros." title="Grundriß des Theaters von Epidauros." /><div class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em">Grundriß des Theaters von Epidauros.</div></div> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Entwickelung des Bühnengebäudes</span></span> sucht +man sich in folgender Weise zurechtzulegen: Für den Schauspieler +diente ursprünglich als Aufenthaltsort vor dem Auftreten, +sowie als Umkleideraum die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Skene</span></span>, ein Zelt oder +eine Bude. Diese verdeckte man im Lauf der Zeit durch +eine davorgestellte <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Dekorationswand</span></span> (<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Proskenion</span></span>, d. h. +das, was vor der Skene sich befindet), welche mit einer +oder mehreren Türen für die auf- und abtretenden Schauspieler +versehen war und die Außenseite eines Hauses, in +der Tragödie gewöhnlich eines Palastes, darstellte. Diese +Dekorationswand gab zugleich der Orchestra einen auch +aus akustischen Gründen wünschenswerten Hintergrund und +baulichen Abschluß. Weiterhin wurde die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Skene zu einem +massiven Gebäude</span></span> ausgestaltet und die zunächst davorgesetzte +bewegliche und temporäre Dekorationswand durch +eine feste, mit Reliefs verzierte und durch Säulen oder +Pfeiler gegliederte Steinwand ersetzt. So habe das ganze +Bühnengebäude als Proskenion, d. h. als Hintergrund für +die in der Orchestra stattfindenden Aufführungen gedient. +Eigene erhöhte Sprechbühnen für die Schauspieler dagegen +habe man erst in römischer Zeit gebaut, und erst durch Umbauten, +die in dieser Zeit vorgenommen worden seien, hätten +auch ältere griechische Theater solche erhalten. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Für die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Zuschauer</span></span> schlug man in der ältesten Zeit +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Holzgerüste</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἴκρια</span></span>) auf, welche jedesmal nach den Aufführungen +wieder abgebrochen wurden. Als man zum +Bau fester Theater überging, angeblich infolge wiederholten +<span class="tei tei-pb" id="page129">[pg 129]</span><a name="Pg129" id="Pg129" class="tei tei-anchor"></a>Zusammenbrechens solcher Gerüste, benutzte man die natürlichen +Verhältnisse des Erdbodens und wählte <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">eingebuchtete +Anhöhen</span></span>, welche einen natürlichen Zuschauerhalbring +darboten. Die konzentrisch „in weiter stets geschweiften +Bogen“ aufsteigenden Sitzreihen wurden entweder aus +dem lebendigen Felsen herausgehauen oder durch Steinplattenbelag +hergestellt. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die Anlage des Zuschauerraumes wie des griechischen +Theaters überhaupt zur Zeit des entwickelten Theaterbaus +veranschaulicht uns am deutlichsten der Grundriß des +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Theaters von Epidauros</span></span> (s. <a href="#grundrissepi" class="tei tei-ref">Abbildung S. 127</a> und +<a href="#titelbild" class="tei tei-ref">Titelbild</a>). +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Hier ist der Zuschauerhalbring in halber Höhe durch +einen 1,9 m breiten Umgang (Diazoma) in eine untere Abteilung +von 32 und eine obere von 20 prächtigen Sitzreihen +aus hellschimmerndem Kalkstein getrennt; dazu kommen +3 Reihen Ehrensitze, eine am Rande der Orchestra, 2 zu +den beiden Seiten des Diazoma. Schmale Treppen, deren +Stufen halb so hoch wie die Sitzstufen sind, teilen die +untere Abteilung in 13, die obere in 25 keilförmige Ausschnitte +(Kerkides), welche nach dort aufgestellten Bildsäulen +benannt waren. Nach hinten war der Zuschauerraum durch +einen 2 m breiten oberen Umgang und eine Gürtungsmauer +abgeschlossen, welche an den beiden Endkeilen des Halbringes +umbog und in 2 Seitenmauern zur Orchestra herabstieg. +Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Orchestra</span></span> selbst ist eine von einem Plattenring +umschlossene Kreisfläche, welche von der untersten Sitzstufe +durch einen 0,2 m niederer gelegenen Umgang getrennt +ist, der, wie zwei Abzugslöcher zeigen, auch als Wasserablauf +diente. Genau in der Mitte der Orchestra ist ein +runder Stein von 0,7 m Durchmesser eingelassen, der wohl +den Rundaltar des Dionysos trug. Zwischen Zuschauerraum +und Bühne führen 2 über 5 m breite Eingänge +<span class="tei tei-pb" id="page130">[pg 130]</span><a name="Pg130" id="Pg130" class="tei tei-anchor"></a>(Parodoi) zur Orchestra, durch welche sich das Publikum +auf seine Plätze begab und der Chor einzog. Das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Bühnengebäude</span></span> +besteht in dem zurückliegenden Hauptbau, aus +welchem sich drei Türen nach dem 3–4 m über die Orchestra +erhöhten sogenannten Logeion oder Proskenion öffnen. +Dieses ist beiderseitig von Flügelbauten (Paraskenia) umgeben, +aus welchem je eine Rampe zu den Orchestraeingängen +hinabführt. Trotz seiner großen Ausdehnung ist +das griechische Theater sehr gehörsam. Bei meinem Besuche +in Epidauros trug ich (Maisch), in der Orchestra stehend, das +Sophokleische Chorlied „Vieles Gewaltige lebt“ mit halblauter +Stimme vor, und doch vernahm mein Begleiter, der +auf der obersten Reihe sitzend etwa 70 m von mir entfernt +war, jedes Wort deutlich. Dabei ist zu beachten, daß die +für die Schallverteilung besonders wichtige Gürtungsmauer +und hintere Bühnenwand heutzutage fehlen. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Mit dem Theater hatte das „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Odeion</span></span>“, das „Gesangshaus“, +den allgemeinen Grundriß gemein. Dasselbe unterschied +sich nur durch geringere Ausdehnung und steileres +Ansteigen der Sitzstufen, wodurch eine <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Überdachung</span></span> des +ganzen Raumes ermöglicht wurde. Als das schönste Odeion +galt das von Perikles erbaute; das besterhaltene ist dasjenige, +welches Herodes Attikus (zwischen 160 und 170 n. Chr.) +am <a name="corr130" id="corr130" class="tei tei-anchor"></a><span class="tei tei-corr">Südwestfuß</span> der Akropolis aus Marmor und Zedernholz +erbaut hat, dessen gewaltige Ruine in den Kämpfen der +Türken und Griechen als Festung diente und noch heute +unser Staunen erregt. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +An beweglichen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Dekorationen</span></span> besaß das griechische +Theater außer großen gemalten, vor der Rückwand aufgespannten +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Szenerien</span></span> seitlich angebrachte dreiseitige, um einen +Zapfen drehbare Holzprismen, die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Periaktoi</span></span>, die auf jeder +Seite eine verschiedene Dekoration hatten und etwa unseren +heutigen Kulissen entsprechen. Götter und Heroen erscheinen +<span class="tei tei-pb" id="page131">[pg 131]</span><a name="Pg131" id="Pg131" class="tei tei-anchor"></a>entweder auf einem Balkon an der Skenenwand, der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Götterbühne</span></span> +(Theologeion), oder kommen durch die Luft auf der +„<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Maschine</span></span>“ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">θεὸς ἀπὸ μηχανῆς</span></span>, <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">deus ex machina</span></span>) angeschwebt, +um die verwickelte Handlung durch einen Machtspruch +zu lösen. Vorgänge, welche sich im Innern der Wohnung +abspielen, zeigt das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ekkyklema</span></span>, wohl ein Gerüst auf Rollen. +Die Geister der Verstorbenen stiegen auf der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Charonischen +Stiege</span></span> empor; als solche diente vielleicht der unterirdische, +aus dem Bühnengebäude in die Orchestra führende Gang, +der neuerdings z. B. in Eretria und Sikyon aufgedeckt +wurde. Auch hatte man <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Blitz- und Donnermaschinen</span></span> +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κεραυνοσκοπεῖα, βροντεῖα</span></span>) u. a. m. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Entsprechend dem religiösen Herkommen und dem Bedürfnis +des weiten Raumes trugen die Schauspieler Charaktermasken +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">προσωπεῖα, πρόσωπα</span></span>), Stiefel + (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κόθορνος, ἐμβάτης</span></span>) +mit hoher Korksohle und einen wattierten Leib (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σωμάτιον</span></span>). +Ganz richtig sagt Schiller: „Es steigt das Riesenmaß +der Leiber hoch über Menschliches hinaus.“ Mußte hierbei +auf das Mienenspiel verzichtet werden, so wurden dafür +die Maskentypen bis ins einzelne ausgearbeitet. Dabei +konnte es nicht auffällig erscheinen, wenn die Frauenrollen +von Männern gegeben wurden. In der Tragödie, wo +Könige und Götter aus alter Zeit auftraten, wurde die altertümliche +Tracht (vgl. <a href="#kap58" class="tei tei-ref">§ 58</a>) mit dem feierlichen orientalischen +Prunk beibehalten, während für die Komödie, welche die +gegenwärtige Zeit behandelte, die gewöhnliche Volkstracht +gewählt wurde. +</p> + </div></div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em"> + <a name="toc146" id="toc146"></a><a name="pdf147" id="pdf147"></a> +<h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 120%; font-weight: 700">Das Kriegswesen.</span></span></h2> + <div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"> + <a name="toc148" id="toc148"></a><a name="pdf149" id="pdf149"></a><a name="kap56" id="kap56" class="tei tei-anchor"></a> + +<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 56. Das Landheer.</span></span></h3> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Jeder Bürger muß im Heere dienen, die Klassen I bis +III (s. <a href="#kap25" class="tei tei-ref">§ 25</a>) als Reiter bzw. Schwerbewaffnete, Klasse IV +als Leichtbewaffnete oder Schiffsoldaten. Die Dienstpflicht +<span class="tei tei-pb" id="page132">[pg 132]</span><a name="Pg132" id="Pg132" class="tei tei-anchor"></a>dauert vom 18. bis 60. Jahre; frei vom Kriegsdienste sind +nur Beamte, Ratsherren und Zollpächter. Nach der Aufnahme +in die Gemeindebürgerliste (<a href="#kap27" class="tei tei-ref">§§ 27</a>. <a href="#kap32" class="tei tei-ref">32</a>) schwuren die +jungen Athener in dem Tempel der Aglauros den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Fahnen-</span></span> und +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Bürgereid</span></span>: „Ich will die Waffen nicht schänden, den +Nebenmann im Kampf nicht im Stich lassen, für die Heiligtümer +kämpfen und das Vaterland nicht gemindert, sondern +größer und mächtiger, als ich es überkommen, hinterlassen; +ich will den Befehlen der Vorgesetzten und den Gesetzen gehorchen, +nicht dulden, wenn einer die Gesetze aufhebt oder +ihnen nicht gehorcht, sondern sie verteidigen und die vaterländischen +Heiligtümer ehren.“ Die Jünglinge eines Kreises +lebten fortan gemeinsam unter der Aufsicht eines „Zuchtmeisters“ +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σωφρονιστής</span></span>), und wurden durch Turnlehrer +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">παιδοτρίβαι</span></span>) und Waffenlehrer in Gymnastik und Waffenführung +ausgebildet. Der Zuchtmeister erhält von der Gemeinde +täglich eine Drachme, die Jünglinge 4 Obolen, wofür jener +die Bedürfnisse des gemeinsamen Mittagsmahles einkauft. +Nach Verfluß eines Jahres werden die Jünglinge im Theater +dem Volke vorgestellt, wobei sie ihre Fertigkeit im Turnen +und Exerzieren dartun, und erhalten hierauf von der Stadt +Schild und Speer, um fortan ein Jahr lang in den festen +Plätzen des Landes (Akte, Munychia, Phyle, Sunion, +Eleusis u. a.) als Peripoloi (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">περίπολοι</span></span>) Wachdienste zu tun. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Aushebung</span></span> erfolgte auf Grund von Stammrollen, +welche nach den Gemeindebürgerlisten (<a href="#kap27" class="tei tei-ref">§§ 27</a>. <a href="#kap32" class="tei tei-ref">32</a>) angefertigt +waren. Jede Stammrolle enthält das vollständige Verzeichnis +der in einem bestimmten Jahre in die Bürgerlisten Eingeschriebenen +und am Kopf den Namen des in diesem Jahre +amtierenden ersten Archon, welcher Eponymos hieß. Im +ganzen gab es 42 dienstpflichtige Jahrgänge mit den Namen +von ebenso vielen Archonten. Bei einer <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Mobilmachung</span></span> +wird entweder ein <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">allgemeines Aufgebot</span></span> der gesamten +<span class="tei tei-pb" id="page134">[pg 134]</span><a name="Pg134" id="Pg134" class="tei tei-anchor"></a>Kriegsmacht (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πανδημεί, πανστρατιᾷ</span></span>) erlassen, oder nur ein +Teil derselben <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">nach der Stammrolle</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐκ καταλόγου</span></span>) eingezogen. +Im letzten Fall wird bekanntgemacht, von welchem +Archon bis zu welchem die Mannschaft auszumarschieren habe; +und zwar können die betreffenden Jahrgänge ganz +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">στρατεῖαι ἐν τοῖς ἐπωνύμοις</span></span>) oder nur teilweise + (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">στρ. ἐν μέρεσι</span></span>) +mobilisiert werden. +</p> + <a name="duris" id="duris" class="tei tei-anchor"></a> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p><div class="tei tei-figure" style="text-align: center"><img src="images/i132-1.png" alt="Duris-Schale" title="Duris-Schale." /><div class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em">Duris-Schale.</div></div> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Jeder der 10 Kreise stellt ein Regiment</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τάξις</span></span>) +unter einem selbstgewählten Obersten<a id="noteref_8" name="noteref_8" href="#note_8"><span class="tei tei-noteref"><span style="font-size: 60%; vertical-align: super">8</span></span></a>, Taxiarchos. Jedes +Regiment gliedert sich in eine Anzahl <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kompagnien</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">λόχοι</span></span>), +welche von den Angehörigen eines oder mehrerer Demen +gebildet und von <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hauptleuten</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">λοχαγοί</span></span>) kommandiert +werden. Im Jahr 431 konnte Athen etwa 18 000 Hopliten +aufbieten. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">taktischen Manöver</span></span> der attischen Hopliten unterschieden +sich nicht wesentlich von denen der Spartaner +(s. <a href="#kap19" class="tei tei-ref">§ 19</a>). +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Der Stolz der Athener war ihre <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Reiterei</span></span>, wie z. B. +deren besonders liebevolle Darstellung auf dem großen Parthenonfries +(<a href="#kap70" class="tei tei-ref">§ 70</a>) lehrt; übrigens hat sich dieselbe mehr +bei Festparaden (besonders an den Panathenäen) als in +Schlachten hervorgetan, und der Reiterdienst galt für sehr +ungefährlich. Die Klassen I–II dienten als Reiter; dieselben +wurden von einer Zehnerkommission (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">καταλογεῖς</span></span>) ausgehoben, +mit einem Equipierungsgeld (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κατάστασις</span></span>) versehen +und alljährlich vom Rat wiederholt auf die Tauglichkeit ihrer +Person und Pferde geprüft. Die Reiterei gliederte sich in +10 Schwadronen (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φυλαί</span></span>) zu 100 Pferden mit einem Rittmeister +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φύλαρχος</span></span>) an der Spitze; den Oberbefehl führten +zwei Reitergenerale (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἵππαρχοι</span></span>). +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +<span class="tei tei-pb" id="page135">[pg 135]</span><a name="Pg135" id="Pg135" class="tei tei-anchor"></a>Der Kriegsdiensteifer und die Mannszucht im Bürgerheer +ließen im 4. Jahrhundert viel zu wünschen übrig; wir +hören von Prozessen wegen eigenmächtigen Ausbleibens +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀστρατείας</span></span>), Fahnenflucht (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">λειποταξίου</span></span>), + Feigheit (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δειλίας</span></span>), +welche die Feldherrn vor das Volksgericht zu bringen hatten. +Den Reiterobersten rät Xenophon, mehr durch Überredung +als durch Befehl auf die Reiter zu wirken. Doch hüte man +sich, hieraus auf die Abnahme der kriegerischen Tüchtigkeit +der Hellenen zu schließen; die Züge eines Kyros und Alexander +bewiesen das Gegenteil. Überdies erfolgte zugleich +mit dem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Aufkommen des Söldnerwesens</span></span> eine durchgreifende +Neuordnung des Heerdienstes, welche Iphikrates +in Athen einführte (392 v. Chr.). +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Das einzige griechische Heer, das wir genauer kennen, +ist das aus <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Xenophons Anabasis</span></span> bekannte griechische +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Söldnerheer des jüngeren Kyros</span></span>, dessen größere +Hälfte aus dem Peloponnes stammt und durchaus spartanische +(vgl. <a href="#kap19" class="tei tei-ref">§ 19</a>) Kriegsordnung zeigt. Den Kern bilden die +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schwerbewaffneten</span></span> (Hopliten) mit Helm (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κράνος</span></span>), Brustharnisch +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">θώραξ</span></span>) oder Lederkoller (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σπολάς</span></span>), Beinschienen +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κνημῖδες</span></span>), schwerem Schild (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀσπίς</span></span>), Stoßlanze + (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δόρυ</span></span>) und +Schwert (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ξίφος</span></span>). Ihnen stehen am nächsten die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Peltasten</span></span> +mit leichtem Schild (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πέλτη</span></span>), Wurfspießen + (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀκόντια</span></span>) und +Schwert. Zu den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Leichtbewaffneten</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ψιλοί, γυμνῆτης</span></span>), +die nur Angriffswaffen für die Ferne führen, gehören: Bogenschützen +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τοξόται</span></span>), meist Kreter, Schleuderer (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σφενδονῆται</span></span>) +und Speerschützen (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀκοντισταί</span></span>). +</p> + </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"> + <a name="toc150" id="toc150"></a><a name="pdf151" id="pdf151"></a><a name="kap57" id="kap57" class="tei tei-anchor"></a> +<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 57. Die Flotte.</span></span></h3> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die Stärke Athens war seine <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Flotte</span></span>. Zwischen den +Höhen von Akte und Munychia liegen tiefeingebuchtet die +windgeschützten, wohlverschlossenen Häfen Munychia, Zea und +der tiefe, geräumige <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Peiraieus</span></span>, welcher noch heute einer +<span class="tei tei-pb" id="page136">[pg 136]</span><a name="Pg136" id="Pg136" class="tei tei-anchor"></a>großen Flotte, selbst den größten Kriegsschiffen, sichere +Unterkunft bietet. Der innere Teil der Peiraieusbucht, das +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Emporion</span></span>, war für die Handelsflotte bestimmt, während +der südwestliche Teil derselben, der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kantharoshafen</span></span>, ebenso +wie die Buchten Zea und Munychia ausschließlich zur Aufnahme +der Kriegsmarine diente. Seit Themistokles, Kimon +und Perikles die ganze Halbinsel mit einer gewaltigen, +noch in ihren heutigen Überresten staunenerregenden Befestigung +umschlossen und mit Athen durch die „langen +Mauern“ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σκέλη</span></span>) verbunden hatten, welche 404 teilweise +zerstört, aber von Konon 392 wiederhergestellt wurden, +besaß Athen im Peiraieus den stärksten Kriegshafen der alten +Welt, dem nur der von Syrakus im 4. Jahrh. v. Chr. annähernd +gleichkam. Am Ufer der 3 Häfen Athens lagen die +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Werften</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">νεώρια</span></span>) mit ihren <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schiffsbauplätzen</span></span> + (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ναυπῆγια</span></span>), +den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schiffshäusern</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">νεώσοικοι</span></span>), in welchen die +Schiffskörper samt dem sog. hölzernen Gerät (Masten, Rahen, +Ruder usw.) gegen Sonne und Regen geschützt im Trocknen +aufbewahrt wurden, und den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Zeughäusern</span></span> + (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σκευοθῆκαι</span></span>), +die zur Unterbringung des hängenden Geräts (Segel, Taue) +dienten. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Während man in der älteren Zeit lange niedrige Schiffe +mit nur 1 Ruderreihe (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μονήρης</span></span>) hatte, die nach der Gesamtzahl +der Ruder als <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Triakontoroi</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Pentekontoroi</span></span> usw. +bezeichnet wurden, baute man später Fahrzeuge mit 2 oder 3 +Ruderreihen: Dieren und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Trieren</span></span>. Aus letzteren bestanden +seit den Perserkriegen ausschließlich die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kriegsflotten</span></span>. +Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">athenische</span></span> war bei Ausbruch des Peloponnesischen Kriegs +300–400 <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Trieren</span></span> stark. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Triere</span></span>, ein leichtgebautes, 40–50 m langes +(daher <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">νῆες μακραί</span></span>) und etwa 5 m breites Fahrzeug mit +niedrigem Bord und geringem Tiefgang, hatte in geringem +Abstand schräg übereinander 3 Ruderreihen. Ein eisenbe<span class="tei tei-pb" id="page137">[pg 137]</span><a name="Pg137" id="Pg137" class="tei tei-anchor"></a>schlagener <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Sporn</span></span> oder + <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schnabel</span></span> + (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἔμβολον</span></span>) am Vorderteil +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πρῷρα</span></span>) diente dazu, dem feindlichen Schiffe beim Anrennen +ein Leck beizubringen. Außer dem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Großmast</span></span> in +der Mitte des Schiffes, der vor dem Gefecht regelmäßig +umgelegt wurde, stand im Vorderschiff noch der kleine <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Vormast</span></span>; +jeder trug an einer Rahe, d. i. an einer horizontal +am Mast befestigten Stange, ein viereckiges Segel (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἱστίον</span></span>). +Am Hinterteil (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πρύμνα</span></span>) des Schiffes befanden sich die +beiden großen Steuerruder (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πηδάλια</span></span>). Seit 330 kamen in +der attischen Marine auch <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Tetreren</span></span>, seit 325 auch <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Penteren</span></span> +<a name="corr137" id="corr137" class="tei tei-anchor"></a><span class="tei tei-corr">(mit 4</span> und 5 Reihen) vor. Der Neubau von Trieren +wurde unter der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Oberaufsicht des Rates und der 10 +Werftaufseher</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπιμεληταὶ τῶν νεωρίων</span></span>) ausgeführt. +Bei einer Seeunternehmung lieferte der Staat den Schiffsrumpf +und die Geräte, sowie Sold und Verpflegungsgeld für +die Mannschaft; der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Trierarch</span></span> (<a href="#kap45" class="tei tei-ref">§ 45</a>) hatte das Schiff +segelfertig zu machen, zu bemannen, ein Jahr lang zu unterhalten +und nach den Befehlen des Admirals (eines Strategos) +zu führen, und nach Ablauf seiner Zeit in gutem +Stand an seinen Nachfolger zu übergeben. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Bemannung</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πλήρωμα</span></span>) einer Triere zählte etwa +200 Köpfe: Steuermann (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κυβερνήτης</span></span>), Proreus, der das +Kommando auf dem Vorderdeck führte, Keleustes mit drei +Pentekontarchen, welche die Ruderer kommandierten, die +Matrosen für das Takelwerk, die Seesoldaten (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπιβάται</span></span>, +durchschnittlich nur etwa 10), etwa 170 Ruderer (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ναῦται</span></span>). +Die Ruderer der 3 Reihen hießen (von unten nach oben): +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Thalamiten</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Zygiten</span></span> und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Thraniten</span></span>; die letzten hatten +mit den längsten Rudern die schwerste Arbeit und waren dementsprechend +höher besoldet. Bei gewöhnlicher Fahrt wurde +nur etwa vom dritten Teil derselben, doch in allen 3 Reihen +zugleich gerudert unter Flötenspiel und gleichmäßigen Rufen, +während die andern auf ihren Plätzen ausruhten. Die +<span class="tei tei-pb" id="page138">[pg 138]</span><a name="Pg138" id="Pg138" class="tei tei-anchor"></a>ganze Mannschaft stand unter dem Kommando des Trierarchen. +Als Ruderer wurden ärmere Bürger, Metöken, +Sklaven und angeworbene Ausländer verwendet; nur auf +den beiden schnellsegelnden Ordonnanzschiffen, der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Paralos</span></span> +und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Salamina</span></span>, die allein von den athenischen Kriegsschiffen +ständig im Dienst waren, bestand die ganze Mannschaft +aus attischen Bürgern. Die Fahrgeschwindigkeit der +Triere war verhältnismäßig bedeutend, aber stets von Wind +und Wetter abhängig. Wie die heutigen „Hellenen“, waren +die alten Griechen tüchtige Seeleute, aber – wie alle alten +Völker – „Schönwetterpiloten“. Im Winter ruhte die +Seefahrt, die Schiffe lagen abgetakelt in den Schiffshäusern. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Seeschlacht</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ναυμαχία</span></span>) glich in der älteren Zeit +ganz einer Landschlacht, indem man von den Verdecken der +ruhig nebeneinander liegenden Schiffe kämpfte. Später wurde +das Hauptgewicht auf geschicktes Manövrieren der Schiffe +gelegt: man suchte möglichst viele feindliche Fahrzeuge kampfunfähig +zu machen. Dies geschah entweder vermittelst des +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Durchfahrens</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">διέκπλους</span></span>), indem man die gegnerische +Aufstellung durchbrach und die Ruder des feindlichen Fahrzeugs +in raschem Vorbeifahren abstreifte oder den Sporn in seine +Flanke bohrte, oder vermittelst des <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Umfahrens</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">περίπλους</span></span>), +indem man dem feindlichen Schiffe von der Seite oder von +hinten einen Spornstoß beibrachte. +</p> + </div></div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em"> + <a name="toc152" id="toc152"></a><a name="pdf153" id="pdf153"></a> +<h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 120%; font-weight: 700">C. Häusliches Leben.</span></span></h2> + <div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"> + <a name="toc154" id="toc154"></a><a name="pdf155" id="pdf155"></a><a name="kap58" id="kap58" class="tei tei-anchor"></a> +<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 58. Das Haus</span></span></h3> + <div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"> + <a name="toc156" id="toc156"></a><a name="pdf157" id="pdf157"></a> + +<h4 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center; margin-right: -0.20em"><span style="font-size: 100%; font-weight: 400; letter-spacing: 0.20em">a) der Homerischen Zeit.</span></span></h4> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Dieses ist für uns spurlos vom Erdboden verschwunden; +keine Ruine, kein Grundriß hat sich erhalten, auch der klare +Plan des neuerdings aufgedeckten Königspalastes auf der +Oberburg von Tiryns (s. Plan <a href="#tiryns" class="tei tei-ref">S. 179</a>) kann nicht ohne +<span class="tei tei-pb" id="page139">[pg 139]</span><a name="Pg139" id="Pg139" class="tei tei-anchor"></a>weiteres als Ersatz für das einfacher und bescheidener angelegte +homerische Herrscherhaus dienen. Der Grundriß +desselben ist aus dem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">ländlichen Gehöfte</span></span> erwachsen. Noch +sind die Spuren nicht ganz verwischt: der heimkehrende +Odysseus findet im Hof seinen getreuen Hund auf dem Dunghaufen +liegend. Ein stark in die Länge gezogenes Viereck ist +mit einer Mauer umfriedigt. Der vordere größere Teil ist +der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hof</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">αὐλή</span></span>); wir treten in ihn durch ein zweiflügeliges +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hoftor</span></span>, zu dessen beiden Seiten sich eine <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Halle</span></span> + (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">αἴθουσα αὐλῆς</span></span>) hinzieht: der Hof enthält in der Mitte einen Altar +des hausbeschützenden Zeus (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἑρκεῖος</span></span>), zu beiden Seiten +Schuppen für Wagen und Geräte, für die Dienerschaft und +das Vieh, einen Ziehbrunnen oder eine Zisterne für Trinkwasser. +Ist, wie bei Odysseus, die Landwirtschaft nach den +Gehöften auf dem Lande hinausverlegt, so laufen an den +Wänden ringsum Schattendächer<a id="noteref_9" name="noteref_9" href="#note_9"><span class="tei tei-noteref"><span style="font-size: 60%; vertical-align: super">9</span></span></a>, während der freie Mittelraum +zum Tummelplatz eingerichtet ist, worauf die Freier +sogar den Diskos- und Speerwurf üben können. Haben +wir den Hof in der Längsachse durchschritten, so stehen wir +vor dem Eingang in das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Wohngebäude</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δῶμα, δόμος</span></span>), +treten in eine durch Vorsprünge der Steinmauern und zwei +Säulen gebildete <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Vorhalle</span></span> + (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">αἴθουσα δώματος, πρόθυρον, πρόδομος</span></span>), von hier durch eine zweiflügelige Türe über eine +mächtige Schwelle in den weiten „schattigen“ <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Männersaal</span></span> +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μέγαρον</span></span>). Hohe Säulen tragen das Dach, welches nur in +der Mitte eine Öffnung für das Licht und den vom Herd +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐσχάρη</span></span>) aufsteigenden Rauch zeigt. An den Männersaal +<span class="tei tei-pb" id="page140">[pg 140]</span><a name="Pg140" id="Pg140" class="tei tei-anchor"></a>schließt sich der kleinere <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Frauensaal</span></span>, in dem die Hausfrau, +von ihren Mägden umgeben, mit weiblichen Arbeiten sich +beschäftigt, weiterhin das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">eheliche Schlafgemach</span></span>, die +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Waffen-</span></span> und die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schatzkammer</span></span> und das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Badezimmer</span></span>. +Eine Treppe führt zu einem über dem Frauengemach gelegenen +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Oberstock</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὑπερῷον</span></span>), wohin sich Penelope oft aus +dem lärmenden Treiben des Erdgeschosses zurückzieht. +</p> + </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"> + <a name="toc158" id="toc158"></a><a name="pdf159" id="pdf159"></a> +<h4 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center; margin-right: -0.20em"><span style="font-size: 100%; font-weight: 400; letter-spacing: 0.20em">b) Das Haus der klassischen und der hellenistischen Zeit.</span></span></h4> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die Beschränktheit des Baugrundes in dichtbevölkerten +und ummauerten Städten wie Athen veranlaßte bei der Anlegung +des Privathauses eine Zusammendrängung der oft +sehr kleinen Wohnräume und weiteren Ausbau des Oberstocks. +Als während des Dekeleischen Krieges die Bevölkerung +Attikas in der Hauptstadt zusammengedrängt war, vermißten +die reicheren Landbewohner ihre bequemer eingerichteten +Landhäuser aufs schmerzlichste. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Der bei Homer vor dem Wohngebäude gelegene Hof +erscheint <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">in den Mittelpunkt der ganzen Hausanlage +gerückt</span></span>; er dient keinerlei landwirtschaftlichen Zwecken +mehr, sondern ausschließlich als Wohn- und Aufenthaltsraum +bei schönem Wetter. Wir treten von der Straße durch das +Tor in den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hausflur</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">θυρωρεῖον</span></span>), zu dessen beiden Seiten +Remisen und Ställe sich befinden; in Wohnungen von +Handwerkern und Krämern liegen hier Buden, welche gegen +die Straße offen stehen. Daran schließt sich der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hof</span></span>, der in +den vornehmen Häusern von Säulenhallen umgeben ist und +um den sich Arbeitsräume, Vorratskammern, Schlaf- und +Gastzimmer gruppieren. Haben wir den Hof durchschritten, +so gelangen wir durch eine dem Eingang gegenüber gelegene +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Vorhalle</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">προστῷον</span></span>) oder ein <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Vorgemach</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">παστάς</span></span>) in +den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Männersaal</span></span>, welcher als Gesellschaftszimmer diente. +<span class="tei tei-pb" id="page141">[pg 141]</span><a name="Pg141" id="Pg141" class="tei tei-anchor"></a>Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Frauenwohnung</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γυναικωνῖτις</span></span>) mit den Arbeits- +und Schlafräumen für die Mägde liegt in wohlhabenden +Häusern dahinter zu ebener Erde, in ärmeren im Obergeschoß. +Hinter dem Hause ist oft ein <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Garten</span></span>. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Solange die Athener fast den ganzen Tag im Rathaus, +auf dem Markt, in den Palästen, im Theater oder Gerichtshof +verbrachten – Kleobold in den „Wespen“ will im +Drang des Richterberufes schon um Mitternacht aufbrechen – +und das Haus mehr als Obdach für die Ruhezeit und als +Aufenthaltsort für die Frau, Kinder und Sklaven diente, +wurde auf dessen Ausbau wenig verwandt. Als Material +dienten für die Fundamente Bruchsteine, für die Mauern +ungebrannte Lehmziegel und Holzsparrenwerk; daraus erklärt +es sich auch, daß sich von dem griechischen Wohnhaus nur +ganz spärliche Reste erhalten haben. Seitdem aber im +4. Jahrhundert das Interesse der Gebildeten am öffentlichen +Leben nachließ, begann man die häusliche Wohnung bequemer +einzurichten und reicher auszustatten. So klagt Demosthenes +in patriotischer Entrüstung, daß heute Privathäuser reichere +Pracht zeigen, als öffentliche Gebäude, während die Wohnungen +eines Miltiades und Themistokles ganz einfach gewesen +seien. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +In der Tat entfaltet das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Prachthaus der hellenistischen +Zeit</span></span> den vollen Prunk des durchgebildeten +Tempelstiles. In dem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">dreischiffigen Säulensaal</span></span> der +Männerwohnung, dem großen Empfangssaal für Gäste, ist +der Boden mit farbigen Marmorplatten oder kunstreichem +Mosaik belegt; Türen, Pfeiler, Säulen sind mit Bronzeblech +überzogen, die Wände mit zierlicher Freskomalerei geschmückt, +alle Eingänge sowie die große Oberlichtöffnung mit farbenprächtigen +Teppichen behangen, der Plafond mit reichgeschnitztem +Getäfel ausgestattet. Rings um den großen Saal +liegen kleinere Gelasse, Studierzimmer, Bibliothek u. dergl. +<span class="tei tei-pb" id="page142">[pg 142]</span><a name="Pg142" id="Pg142" class="tei tei-anchor"></a>Durch einen offenen Gang bietet sich eine Durchsicht in +einen reichen Ziergarten von allerhand einheimischen und +ausländischen Pflanzen. Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Frauen- und Familienwohnung</span></span> +gruppiert sich um <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">einen eigenen Hof</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">περίστυλος</span></span>), +während der vordere Hof mehr dem gesellschaftlichen +Verkehre dient. Es ist, als ob in der weiten, völlig +selbständigen Anlage dieser Familienwohnungen die Verinnerlichung +des Familienlebens und die nahende Gleichstellung +der Frau mit dem Manne sich ankündigen wollte. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Grundrißgestaltung</span></span> des griechischen Wohnhauses +ist ganz wesentlich <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">durch</span></span> das warme und trockene <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Klima</span></span> +des Südens <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">bedingt</span></span>: während wir möglichst viele geschlossene, +helle Räume zu gewinnen suchen, legte der Grieche +den Hauptwert auf den geräumigen, offenen Säulenhof, +welcher der ganzen Wohnung Licht und Luft spendete. So +lebte der Hellene auch im Innern der Wohnung unter dem +freien, warmen Himmel; gegen Sonnenglut und Platzregen +bot eine offene Säulenhalle genügenden Schutz. +</p> + </div></div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"> + <a name="toc160" id="toc160"></a><a name="pdf161" id="pdf161"></a><a name="kap59" id="kap59" class="tei tei-anchor"></a> +<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 59. Die Wohnungseinrichtung</span></span></h3> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +zeigt nicht jene Überfülle von Hausrat, welche wir heutzutage +in unseren engen Wohnräumen unterzubringen lieben; +insbesondere waren alle Geräte, welche, wie Truhen (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">λάρνακες, χηλοί</span></span>) und Kästchen + (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κιβώτια</span></span>), an Stelle unserer +bei den Griechen nicht gebräuchlichen Schränke, zur Aufbewahrung +von Kleidern u. dergl. dienten, nicht im großen +Wohn- und Empfangssaal, sondern in Nebengelassen untergebracht. +Rings an den Wänden lief eine niedere <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Bank</span></span>, +welche nach Art des orientalischen Diwans mit Polstern und +Teppichen belegt war. Seitdem die asiatische Sitte, beim +Ausruhen wie bei der Mahlzeit zu liegen statt zu sitzen, +Eingang gefunden hatte, begegnet uns in jedem Hause die +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kline</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κλίνη</span></span>), ein vierfüßiges Lagergestell mit Gurten, +<span class="tei tei-pb" id="page143">[pg 143]</span><a name="Pg143" id="Pg143" class="tei tei-anchor"></a>Matratze und Kopfpolstern, welches als Speisesofa wie als +Ruhebett diente. Der hohe <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Thronsessel</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">θρόνος</span></span>) mit +Rücken- und Armlehnen nebst Fußbank (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">θρῆνυς</span></span>), auf welchem +bei Homer der Hausvater und werte Gäste Platz nehmen, +ist nur noch der altehrwürdige Sitz für Götter, Priester, +Richter und Beamte. Dem gewöhnlichen Gebrauche dient +der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Lehnsessel</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κλισμός</span></span>) mit geschweifter Rücklehne und +ebensolchen Füßen und besonders der niedrige Stuhl ohne +Lehne oder <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hocker</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δίφρος</span></span>). Vor dem Ruhebett sehen wir +auf Vasenbildern zumeist ein niederes, dreifüßiges <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Eßtischchen</span></span> +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τράπεζα</span></span>) mit Speisen und Getränken stehen. Bei +Festgelagen werden mehrere zwei- und dreilägerige Ruhebetten +um einen Speisetisch aufgestellt, wie wir dies beim +römischen „<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">triclinium</span></span>“ (Dreisofa) wiederfinden. Der Beleuchtung +dienen bei Homer mit Kienspänen und Pech gefüllte +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Leuchtpfannen</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">λαμπτῆρες</span></span>) und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kienfackeln</span></span>, +welch letztere später nur zum nächtlichen Ausgang benützt +werden; innerhalb des Hauses werden kleine runde <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Tonlämpchen +für Öl</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">λύχνος</span></span>) verwendet mit einem Henkel, +einer Öffnung zum Einfüllen des Öls und einer oder mehreren +Schnauzen für den Docht. Um das Licht zu steigern, werden +mehrere solcher Lämpchen an einem hohen Gestell aufgehängt. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Besondere Kunst wurde auf die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Tongefäße</span></span> verwendet. +In den reichen Vasensammlungen zu Berlin und München +sehen wir neben dem großen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Tonfaß</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πίθος</span></span>), welches einst +dem Diogenes wie hundert anderen (in Athen namentlich zur Zeit +des Peloponnesischen Kriegs) als Wohnung diente, den zweihenkeligen +Krug, die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Amphora</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀμφορεύς = ἀμφιφορεύς</span></span>), +den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Wasserkrug</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὑδρία</span></span>), der, weil auf dem Kopf getragen, +den Schwerpunkt weit oben hat, das schlanke, enghalsige +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Salbenfläschchen</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">λήκυθος</span></span>), den weitbauchigen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Mischkessel</span></span> +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κρατήρ</span></span>), in welchem der Wein mit Wasser gemischt +wurde, die tellerartige <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Trinkschale</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φιάλη</span></span>), die Trinkschale +<span class="tei tei-pb" id="page144">[pg 144]</span><a name="Pg144" id="Pg144" class="tei tei-anchor"></a>mit Fuß und Henkel (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κύλιξ</span></span>), den tassenförmigen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Trinkbecher</span></span> +mit zwei hohen Henkeln (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κάνθαρος</span></span>), die Trink- und +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schöpftasse</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κύαθος</span></span>), das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Trinkhorn</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ῥυτόν</span></span>) in den +verschiedensten Formen von Tierköpfen. Fast alle diese Gefäße +sind mit Verzierungen und Bildern bemalt; nach der +Eigentümlichkeit dieser <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Malereien</span></span> unterscheiden wir vier +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Stilarten</span></span>, welche eine fortschreitende Entwicklung des +künstlerischen Könnens sowohl im Bau der Gefäße als in +der Zeichnung und Farbe darstellen. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +1. Im <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">urgriechischen Stil</span></span> wird die Malerei einfarbig +auf den rohen Ton aufgetragen; dieselbe stellt entweder +lineare Zeichnungen des Webstils oder Haustiere und europäisches +Jagdwild oder Szenen des täglichen Lebens dar, +alles schematisch steif in langen Reihen übereinander den +Bauch des Gefäßes umschließend. Hervorragende Muster +dieses Stiles sind die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Dipylonvasen</span></span>, welche beim Dipylon, +dem großen Westtor Athens, gefunden wurden. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +2. Der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">asiatisierende Stil</span></span> verrät seine Herkunft +durch Bilder von orientalischen Tieren und Pflanzen, wie +Löwen, Panthern, Antilopen, Greifen, Sphinxen; Palmetten, +Lotosknospen, Rosetten und Arabesken. Es sind Erzeugnisse +nicht einer jugendlichen, sondern einer betagten Kunst, welche +mit konventionell stilisierten Formen arbeitet. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Seitdem es gelungen war, durch Mischung einen Ton +von leuchtendem Rot und eine Malfarbe von tiefem Schwarz +herzustellen, wird die hellenische Vasenmalerei durch die zwei +Grundfarben Rot und Schwarz beherrscht. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +3. Im <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">schwarzfigurigen Stil</span></span> wurde das Gefäß mit +jener tiefschwarzen Farbe überdeckt und nur für das Bild +eine Fläche ausgespart, innerhalb deren der rote Tongrund +sichtbar wurde. Auf diesen wurden die allgemeinen Umrisse +der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Figuren</span></span> mit einem spitzen Instrument eingeritzt, dann +mittels des Pinsels <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">mit</span></span> demselben <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schwarz ausgefüllt</span></span> +<span class="tei tei-pb" id="page145">[pg 145]</span><a name="Pg145" id="Pg145" class="tei tei-anchor"></a>und die so entstandenen Schattenbilder im einzelnen durch +feine, mit scharfem Griffel eingeritzte Linien näher ausgeführt. +Hierauf wurde das ganze Gefäß mit einem zarten +Firnis überzogen, welcher dem Rot und Schwarz einen +metallischen Glanz verlieh, und nochmals gebrannt, wodurch +sich die schwarze Lackfarbe mit dem Ton aufs innigste verband. +Endlich wird mit Deckfarben, wie Weiß (auf nackten +Körperteilen von Frauen) und Rotbraun, dem Verständnis +nachgeholfen. An die Stelle der in langen Reihen eintönig +wiederholten Darstellungen tritt das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hauptbild</span></span>, welches +eine Szene aus den alten Heldenliedern, Göttersagen oder +dem täglichen Leben darstellt; das reine Ornament, wie Blätterkranz +und Palmettenband, wird an den Fuß, Hals, Henkel +und Deckel verwiesen, wo dasselbe den Aufbau des Gefäßes +zu verdeutlichen hat. Dem Reichtum und der Schönheit +dieser Ornamente gegenüber fällt die Unbeholfenheit in der +Zeichnung der Körper, die Übertreibung der Muskeln und +Bewegungen und die harte Gewandbehandlung unangenehm +auf. Und doch zeigt die frische Beobachtung des Lebens ein +jugendliches Streben, welches von der Zukunft Schönes +hoffen läßt. Die häufigste Gefäßform dieses Stiles ist die +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Amphora</span></span>, eine besondere Art der letzteren die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">panathenäische +Preisvase</span></span> (vgl. <a href="#kap53" class="tei tei-ref">§ 53</a>), welche die Sieger in den +Wettkämpfen am Feste der Panathenäen mit Öl gefüllt erhielten. +Das vordere Bild zeigt Athena mit Helm, Schild +und Speer, zwischen zwei Säulen schreitend, das rückwärtige +stellt den betreffenden Wettkampf dar. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +4. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Der rotfigurige Stil</span></span> zeigt die attische Vasenmalerei +auf ihrem Höhepunkt. Dieser Stil, dessen früheste +Muster der Zeit um 500 v. Chr. angehören, geht erst +neben dem schwarzfigurigen her, um ihn hernach völlig zu +verdrängen. Wurden bisher Bildflächen, so werden jetzt +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Figuren von der roten Farbe des Tons</span></span> aus dem +<span class="tei tei-pb" id="page146">[pg 146]</span><a name="Pg146" id="Pg146" class="tei tei-anchor"></a>das Gefäß deckenden Schwarz ausgespart; dieser hellrote +Grund bot den freiesten Spielraum für die Innenzeichnung +dar, welche nun aus strenger Schönheit zur freiesten Anmut +sich entfaltet. Nur vereinzelt und dann sehr maßvoll +werden Weiß, Dunkelrot, Braun oder auch Blattgold als +Deckfarben benutzt; eine eigentümliche Behandlung dagegen +zeigen die Salbgefäßchen, bei welchen die ganze zu bemalende +Fläche mit weißem Kreidegrund überzogen ist. Das Lieblingskind +des rotfigurigen Stiles ist die Trinkschale, deren +runde Formen dem Zeichner ebenso schwierige als lohnende +Aufgaben stellten. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Seitdem das Hellenentum durch die Züge Alexanders +und seiner Nachfolger engere Verbindung mit dem Orient +gewonnen und sich so zum <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hellenismus</span></span> erweitert hat, +dringt der orientalische Geschmack auch in das griechische +Haus ein. Zwar bleiben die Formen der Geräte im allgemeinen +dieselben, aber das Material wird kostbarer, die +Arbeit raffinierter. Tische, Platten, Kästchen werden mit +feinen Holzarten, wie Zeder, Ebenholz, Thuja, sogar Schildpatt +und Elfenbein bekleidet; der schlichte Ton der Gefäße +wird durch Glas, Bronze, Silber und Gold verdrängt, +deren Glanz durch Kristalle und Edelsteine gesteigert wird. +Die hochentwickelte attische Vasenmalerei geht um 100 v. Chr. +zu Ende. +</p> + </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"> + <a name="toc162" id="toc162"></a><a name="pdf163" id="pdf163"></a> +<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 60. Die Kleidung</span></span></h3> + <div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"> + <a name="toc164" id="toc164"></a> +<a name="pdf165" id="pdf165"></a> +<h4 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center; margin-right: -0.20em"><span style="font-size: 100%; font-weight: 400; letter-spacing: 0.20em">a) der Homerischen Zeit.</span></span></h4> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Zum Schutz gegen Nässe, Kälte und Hitze bietet die +Natur dem Menschen das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Fell langhaariger Tiere</span></span> dar, +welches auch in der späteren griechischen Zeit noch Landleute, +Jäger und Gebirgsbewohner tragen. An der langen, +zähen Pflanzenfaser erlernt der Mensch das Spinnen und +Weben. Als die Hellenen in ihre spätere Heimat zogen, +<span class="tei tei-pb" id="page148">[pg 148]</span><a name="Pg148" id="Pg148" class="tei tei-anchor"></a>verstanden sie schon die Wolle von Schafen und Ziegen in +Fäden zu spinnen und diese mittels eines Gestelles zu einem +Tuchstück zu weben, welches als Gewand umgelegt wurde. +Den Namen für dieses <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">wollene Umschlagtuch (Chlaina)</span></span> +haben die Hellenen mit Italikern (<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">laena</span></span>) und Kelten (<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">lena</span></span>) +gemein. Auf den ältesten Vasenbildern erscheint die Chlaina +entweder nur als ein schmaler Überwurf, der hauptsächlich +den Rücken bedeckt und mit seinen Zipfeln über die Schultern +nach vorne herunterhängt, so daß Brust und Unterleib unbedeckt +bleiben (s. <a href="#tracht" class="tei tei-ref">S. 147</a>, Fig. 1), oder sie hüllt den größten +Teil des Körpers ein. Unter der Chlaina wurde in der älteren +Zeit von den Männern noch ein <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Lendenschurz</span></span> getragen. +</p> + <a name="tracht" id="tracht" class="tei tei-anchor"></a> + + <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p><div class="tei tei-figure" style="text-align: center"><img src="images/i146-1.jpg" alt="Die Tracht der homerischen und der klassischen Zeit. Chiton mit Chlaina. Peplos mit Überschlag und Gürtel. Himation. (Sophokles-Statue im Lateran.) Klass. Frauentracht. (Kore vom Erechtheion.)" title="Die Tracht der homerischen und der klassischen Zeit" /><div class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em">Die Tracht der homerischen und der klassischen Zeit</div></div> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +In Kleinasien erhielten Äolier und Ionier frühe von +einem semitischen Volk ein neues Gewand aus neuem +Stoffe, welches an die Stelle des alten Lendenschurzes +trat: den langen, genähten, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">linnenen Leibrock</span></span> mit kurzen +Ärmeln, und mit der Sache den Namen: griech. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Chiton</span></span> += chald. kittan. Noch in später Zeit gilt der lange, schneeweiße +Chiton als feierlich-altertümliche Gewandung, welche +darum von Götterbildern, Priestern und Dichtern getragen +wird. Der homerische Held schlüpft beim Aufstehen in einen +kürzeren Chiton, bindet sich Sandalen unter die Füße und +wirft die wollene Chlaina um. Von Kleinasien verbreitet +sich der Chiton über ganz Hellas und wird zum alltäglich +getragenen Unterkleid, das, wo Linnen fehlt, auch aus Wolle +hergestellt wird. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +So besitzt schon die homerische Männertracht die beiden +Hauptarten von Kleidungsstücken, welche das ganze griechische +Altertum hindurch gebräuchlich bleiben: das auf dem bloßen +Leib getragene <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Unterkleid</span></span>, welches hemdartig angezogen +wird (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἔνδυμα</span></span>), den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Chiton</span></span>, und das mantelartig umgelegte +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπίβλημα, περίβλημα</span></span>) <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Obergewand</span></span>, das bei +Homer <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Chlaina</span></span>, später <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Himation</span></span> heißt. +</p> + +<span class="tei tei-pb" id="page149">[pg 149]</span><a name="Pg149" id="Pg149" class="tei tei-anchor"></a> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Schon Homer spricht von „lockenumwallten Achäern“ +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κάρη κομόωντες Ἀχαιοί</span></span>) im Gegensatz zu den künstlichen +Frisuren der Barbaren. Noch später galt in Hellas frei +wallendes Haar für die schönste Zierde des Edeln, wie z. B. +die Behandlung von Haar und Bart an der elischen Zeusmünze +(s. <a href="#muenzen" class="tei tei-ref">S. 99</a>, 4) zeigt. Erst durch Alexander den Großen +kommt die Mode auf, den Bart zu rasieren, welche sich bis +in die Zeit Hadrians erhält. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Haben die Männer rasch die fremde Mode angenommen, +so bewahren die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Frauen</span></span> um so treuer die alte Wollentracht, +am längsten unter allen die Dorierinnen. Herodot sagt: +„Hellenische Frauentracht war im Altertum allgemein diejenige, +welche wir nun die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">dorische</span></span> nennen.“ Als Hera +sich schmückt, um Zeus zu berücken, tut sie dies mit <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">einem</span></span> +Gewand, dem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Peplos</span></span>, einem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">großen Wollentuch</span></span>, in +welches durch die ganze Breite oder nur an den Säumen +mittels farbigen Einschlags Reihen von linearen Verzierungen, +Pflanzen- und Tierbildern eingewoben sind. +Dieses etwa 220 cm lange und 180 cm breite Tuch wird, +nachdem ¼ der ganzen Länge nach außen umgeschlagen +worden, unterhalb der freizulassenden Arme so um die +Gestalt gelegt, daß die beiden Längsenden an der einen +Körperseite hinab zusammenstoßen, welche somit nur mangelhaft +gedeckt ist. Darauf werden Vorder- und Rückseite auf +den Schultern durch Spangen (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">περόναι</span></span>) verbunden und das +Gewand ohne den frei herabfallenden Umschlag unter der Brust +durch einen Gürtel zusammengefaßt, wobei der Überschuß der +Länge unter dem Gürtel (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ζώνη</span></span>) herausgezogen als Bausch +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κόλπος</span></span>) über diesen herabfällt. Gegen Sonnenglut schützte +ein schalartiges, linnenes <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kopftuch</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κρήδεμνον</span></span>), welches +das Gesicht freilassend vom Kopf auf die Brust herabfiel. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Alle diese Gewandstücke wurden für gewöhnlich von der +Frau mit ihren Sklavinnen im eigenen Hause hergestellt. +<span class="tei tei-pb" id="page150">[pg 150]</span><a name="Pg150" id="Pg150" class="tei tei-anchor"></a>Dabei bediente man sich bei gröberen, wollenen Gespinsten +des alten auf zwei Pfosten ruhenden <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Webgestelles</span></span>, von +welchem die Kette <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">senkrecht</span></span> herabhing; für feinere, linnene +Gespinste dagegen bedurfte man des wohl aus Ägypten überkommenen +vierfüßigen Webstuhles mit <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">wagrecht</span></span> liegender +Kette. Beide Arten von Webstühlen sind noch heute in +Griechenland wie in Kleinasien im Gebrauch. Doch kannte +schon das Altertum die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">fabrikmäßige Herstellung</span></span>; so +waren die Gewebe von Milet, Kos, Amorgos, Tarent +wegen ihrer durchsichtigen Feinheit, der glänzenden Pracht +ihrer Farben (Purpur und Pflanzensäfte), der Schönheit +und des Reichtums ihrer bunten Muster hochgeschätzt und +weithin verbreitet. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Neben dem Glanz der weißen Arme und der Kunst des +Haarflechtens hebt Homer bei schönen Frauen und Mädchen +insbesondere den Reichtum und die kostbare Arbeit der +Gürtel, goldenen Diademe, Ohrgehänge, Halsketten, Armbänder +und Spangen hervor. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Den reichen Prunk der ionischen Tracht vergegenwärtigt +uns ein Dichter von Samos, Asios, welcher den Putz seiner +Landsleute also schildert: „In schöne Gewänder gehüllt, die +Locken wohlgeordnet, zogen sie hinaus zum heiligen Bezirke +der Hera; die schneeweißen Leibröcke fielen bis auf die breite +Erde herab; das gestrählte Haar in goldenen Fesseln wehte +im Winde; goldener Schmuck, Zikaden gleichend, hob sich im +Haare auf dem Scheitel, kunstvolle Armbänder umschlossen +die Arme, und dazu trugen sie den kriegerischen Schild.“ +</p> + </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"> + <a name="toc166" id="toc166"></a><a name="pdf167" id="pdf167"></a> +<h4 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center; margin-right: -0.20em"><span style="font-size: 100%; font-weight: 400; letter-spacing: 0.20em">b) Die Tracht der klassischen Zeit.</span></span></h4> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Vergebens suchten in vielen Städten, wie in Athen, +Korinth, Lokri, Syrakus, Kleiderordnungen gegen solchen +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Luxus</span></span> anzukämpfen. Dagegen vollzog sich anfangs des +5. Jahrhunderts in ganz Hellas eine tiefgreifende Wand<span class="tei tei-pb" id="page151">[pg 151]</span><a name="Pg151" id="Pg151" class="tei tei-anchor"></a>lung der Lebensführung. Die siegreichen Kämpfe gegen +die Großmächte Persien und Karthago hatten das hellenische +Selbstgefühl mächtig gehoben. Die Zeit der prunkliebenden +Herrschaft der Vornehmen und Reichen ging rasch zu Ende; +der emporkommende Mittelstand verhalf der Einfachheit, +Gleichheit und Freiheit zum Siege. Die überladene, feierlich +steife Pracht des Orients verschwand aus dem täglichen +Leben und ward nur den Götterbildern gelassen, denen das +Reichste zukommen sollte, was die Erde bot. Das vornehme, +knapp anliegende, im 6. Jahrhundert streng symmetrisch +gefältelte <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Linnengewand</span></span>, welches den Träger in +eine prächtige, aber steife Hülle zwang, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">wich dem kurzen +wollenen Chiton</span></span>, der nun allgemein gebräuchlich wurde. +Ihr eigenartiges Gepräge aber erhielt die Tracht der +klassischen Zeit durch das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Obergewand</span></span>, dessen freier Umwurf +und natürlich-großes Faltenspiel die Persönlichkeit +lebhaft hervortreten ließ. „Machten bisher die Kleider die +Leute, so machen jetzt die Leute die Kleider.“ Die Tracht +wird hellenisch. Das Obergewand, für welches der Name +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Himation</span></span> üblich wird, ein länglich viereckiges Wollentuch, +wird nicht mehr bloß umgehängt, sondern ganz umgelegt: +von der linken Schulter wird es über den Rücken nach der +rechten Seite gezogen entweder unter der rechten Achsel +hindurch, so daß der rechte Arm freibleibt, oder über die +rechte Schulter und den rechten Arm hinweg, so daß höchstens +die rechte Hand herausschaut. Der Rest des Tuches wird +über die linke Schulter geworfen. Hierbei wird auf die +Erzielung eines schönen Faltenwurfs Wert gelegt. In vollendeter +Weise ist dies erreicht bei der herrlichen Porträtstatue +des Sophokles im Lateran (s. <a href="#tracht" class="tei tei-ref">S. 147</a>, Fig. 3). Handwerker, +Landleute und Schiffer tragen nur <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">ein</span></span> Wollgewand, +das, auf der linken Schulter zusammengeheftet, die rechte +Schulter und die Arme zu ungehinderter Bewegung frei +<span class="tei tei-pb" id="page152">[pg 152]</span><a name="Pg152" id="Pg152" class="tei tei-anchor"></a>läßt, die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Exomis</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐξωμίς</span></span>). Außerdem kam als Tracht +der Reiter, die später vorzugsweise von den Epheben und +auf Reisen getragen wurde, die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Chlamys</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">χλαμύς</span></span>) auf, +ein oval zugeschnittenes Wollenstück, welches auf der rechten +Schulter oder vorn am Halse mit einer Spange befestigt +und, ähnlich wie die Chlaina der ältesten Zeit (s. <a href="#tracht" class="tei tei-ref">Fig. 1</a>), so +über den Rücken geworfen wurde, daß die langen Enden +von beiden Schultern nach vorne herabhingen. – Zu Hause +trug man gewöhnlich nur den Chiton (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γυμνός</span></span>); beim Ausgehen +legte man das Himation darüber. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Auch jetzt hielt die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Frauentracht</span></span> zäher am Überkommenen +fest. Zwar hatte der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Linnenchiton</span></span> längst +Eingang gefunden – zuerst bei den Ionierinnen –, aber +wie ihn die Frauen später als die Männer angenommen +hatten, so behielten sie ihn nun auch, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">neben dem</span></span> aufkommenden +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Wollenchiton</span></span>, länger bei und trugen ihn auf +verschiedene Art, gewöhnlich mit Bausch und Überhang +(wie bei dem homerischen Peplos). Ein schönes Beispiel +dieser edlen Frauentracht bietet die <a href="#tracht" class="tei tei-ref">S. 147</a> Fig. 4 abgebildete +Karyatide vom Erechtheion (vgl. auch <a href="#kap70" class="tei tei-ref">§ 70</a>). Dazu +kommt noch ein großes <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Umschlagtuch</span></span> + (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπίπλημα, ἀμπεχόνιον</span></span>), +das beim Ausgehen, ähnlich wie das Männerhimation, +umgelegt wird. Über weitere Kleidungsstücke der +Damen sind wir nur mangelhaft unterrichtet. Bei der +weiblichen wie männlichen Tracht erzeugte die wechselnde +Mode eine reiche Mannigfaltigkeit des Schnitts wie der +Art des Tragens. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Während die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Farbe</span></span> des Wollstoffs wie der Leinwand +bei der Männerkleidung gewöhnlich weiß und nur an den +Festen bunt war, dunkle Farben aber nur von den niederen +Volksklassen und in der Trauer getragen wurden, erhielt +sich bei den Frauen die Vorliebe für reich gemusterte, bunte, +besonders safrangelbe Stoffe mit gestickten Säumen und +<span class="tei tei-pb" id="page153">[pg 153]</span><a name="Pg153" id="Pg153" class="tei tei-anchor"></a>Besatzstreifen, sowie für reichen Goldschmuck im Haare, an +Ohren, Hals und Armen. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Eine <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kopfbedeckung</span></span> hatten die Griechen für gewöhnlich +nicht; auf Reisen trug man (wie der Götterbote +Hermes) den breitkrempigen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Reisehut</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πέτασος</span></span>); Schiffer, +Handwerker und Landleute (vgl. Odysseus, Charon, Hephäst) +trugen eine feßartige <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Filz-</span></span> oder <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ledermütze</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πῖλος</span></span>). +Neben den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Sandalen</span></span>, deren kunstvolles Riemenwerk wir +am Fuße des Hermes zu Olympia bewundern, finden wir den +roten <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schnabelschuh</span></span>, die Fußbekleidung der albanesischen +Landbevölkerung im heutigen Hellas, und hohe <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Stiefel</span></span>. +</p> + </div></div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"> + <a name="toc168" id="toc168"></a><a name="pdf169" id="pdf169"></a> +<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 61. Die Familie.</span></span></span></h3> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Bei Homer wird die Braut (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">νύμφη</span></span>) durch reiche Geschenke +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἔεδνα</span></span>) ihrem Vater abgekauft; in Sparta entführte +der Jüngling seine Erwählte (nach vorausgegangener Verlobung) +bei Nacht und brachte sie in seine Wohnung, um +hier mit derselben einige Zeit in verborgener Ehe zu leben. +Beiderlei Sitte, Brautkauf wie Brautraub, weist auf die +ältesten Zeiten zurück. In späterer Zeit wird in Athen die +Heirat zumeist von den Eltern vermittelt; die Väter schließen +auch den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Heiratsvertrag</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐγγύησις</span></span>) ab, wobei die Frage +der Mitgift (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">προίξ</span></span>) geschäftsmäßig behandelt wird. Am +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hochzeitstage</span></span> nehmen Bräutigam und Braut jedes in +seiner Wohnung ein Bad, wozu das Wasser aus einer besonders +heiligen Quelle geschöpft wird, und die Braut weiht +eine Locke, sowie Gürtel und Spielzeug einer Göttin. Der +Bräutigam kommt mit seinen Eltern, Verwandten und +Freunden ins Haus der Braut, wo den Ehegöttern ein +Opfer mit festlichem Schmaus dargebracht wird. Nach +Sonnenuntergang wird die noch immer tiefverschleierte +Braut unter Fackelschein und Absingung von Hochzeitsliedern +<span class="tei tei-pb" id="page154">[pg 154]</span><a name="Pg154" id="Pg154" class="tei tei-anchor"></a>(Hymenäen) zu Wagen, zwischen dem Bräutigam (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">νυμφίος</span></span>) +und dem Brautführer (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">παράνυμφος</span></span>) sitzend, in das Haus +des Bräutigams geführt. Dem Wagen folgt ihre Mutter +mit einer Fackel, womit sie am neuen Familienherd eine +Flamme entzündet. Am Hause des Bräutigams wird die +Braut von dessen Mutter empfangen und, nachdem sie eine +Quitte, das Symbol des Kindersegens, verzehrt hat, zum +Brautgemach (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">θάλαμος</span></span>) geleitet. Vor diesem stimmt der +Chor der Jungfrauen und Jünglinge unter Leierspiel und +Tanz frohe Lieder (Epithalamien) an. Am Morgen des +nächsten Tages erhalten die Neuvermählten reiche Geschenke +von den Verwandten und die junge Frau wird in die +Phratrie des Mannes eingeführt. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Dem Odysseus, der sich nach Heimkehr sehnt, rät Nausikaa: +</p> + +<div class="tei tei-lg" style="margin-bottom: 1.00em; margin-left: 2.00em; margin-top: 1.00em"> +<div class="tei tei-l" style="text-align: left">„Schnell durchwandle des Königes Saal, auf daß du der Mutter</div><div class="tei tei-l" style="text-align: left"> +Thronsitz erreichest; sie sitzt am Herde im Glanze des Feuers</div><div class="tei tei-l" style="text-align: left"> +Neben dem Throne des Vaters; – du fasse die Kniee der Mutter;</div><div class="tei tei-l" style="text-align: left"> +Denn wofern nur jene dir hold im Herzen gesinnt ist,</div><div class="tei tei-l" style="text-align: left"> +Hoffnung blüht dir alsdann, die Freunde und Heimat zu schauen.“</div> +</div> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Hier spricht sich die altgriechische Sitte, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">die Frau</span></span> des +Hauses hoch zu ehren, aus, eine Sitte, welche sich in Sparta +am längsten erhalten hat, während zuerst in Ionien der +orientalische Brauch Eingang fand, die Frau in ein besonderes +Gemach (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γυναικωνῖτις</span></span>) zu sperren, wo sie als +erste Sklavin die Aufsicht über Spinnen und Weben führt. +Insbesondere aber wurde das Familienleben dadurch geschädigt, +daß der Mann in Athen fast den ganzen Tag +außerhalb des Hauses verbrachte, während die Frau, den +Interessen des Mannes gänzlich entzogen, auch an Bildung +weit hinter demselben zurückblieb. Mit dem Niedergang +des politischen Lebens in hellenistischer Zeit erstarkte das +häusliche Leben von neuem. Das weibliche Geschlecht gewinnt +höhere Achtung; Plato verlangt sorgfältigere Er<span class="tei tei-pb" id="page155">[pg 155]</span><a name="Pg155" id="Pg155" class="tei tei-anchor"></a>ziehung und tiefere Bildung für die Mädchen, und in vielen +Städten werden Mädchenschulen eingerichtet. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Reicher <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kindersegen</span></span> galt als höchstes Glück und +kräftigste Stütze des Alters (vgl. Il. 17, 301): +</p> + +<div class="tei tei-lg" style="margin-bottom: 1.00em; margin-left: 2.00em; margin-top: 1.00em"> +<div class="tei tei-l" style="text-align: left">„Also denn sank er dahin, und nimmer lohnt er den Eltern</div><div class="tei tei-l" style="text-align: left"> +Sorgliche Pflege der Kindheit.“</div> + +</div> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Mangel an männlicher Nachkommenschaft wurde schon +deshalb schmerzlich empfunden, weil dadurch die Erhaltung +des Ahnenkults der Familie gefährdet wurde; es wurde +daher in diesem Fall meist ein Knabe aus fremder Familie +an Kindes Statt angenommen. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die Amme trägt das neugeborene Kind alsbald um den +Herd, um es unter den Schutz der Hausgötter zu stellen; +am zehnten Tag wird ein Geburtsopfer mit Familienschmaus +gefeiert, wobei das Kind seinen Namen erhält, ein Knabe +meist den des Großvaters von väterlicher Seite. (Vgl. +Enkel – <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">enikel</span></span>, kleiner Großvater.) +</p> + </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"> + <a name="toc170" id="toc170"></a><a name="pdf171" id="pdf171"></a> +<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 62. Erziehung und Unterricht.</span></span></h3> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Das Endziel hellenischer Jugenderziehung spricht der +greise Phönix, Achills Lehrer, aus: +</p> + +<div class="tei tei-lg" style="margin-bottom: 1.00em; margin-left: 2.00em; margin-top: 1.00em"> +<div class="tei tei-l" style="text-align: left">„Darum sandte er mich, um getreu dich zu lehren das alles,</div> +<div class="tei tei-l" style="text-align: left">Daß du als Mann seist fertig im Raten und rüstig in Taten.“</div> +</div> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die schöne Kunst des spielenden Lernens war noch nicht +erfunden; die Erziehung baute auf den Grundsatz: +</p> + +<div class="tei tei-lg" style="margin-bottom: 1.00em; margin-left: 2.00em; margin-top: 1.00em"> +<div class="tei tei-l" style="text-align: left">„Jegliche Tugend des Mannes, dem Schweiße nur ist sie erreichbar.“</div> +</div> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Nachdem die Zeit der Kinderspiele vorüber war, wurde +der Knabe dem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Elementarlehrer</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γραμματιστής</span></span>) übergeben, +bei welchem er Lesen und Schreiben lernte. Doch +nicht auf bequemen Schulbänken, sondern auf gebogenem +Knie, wie der Türke noch heute schreibt, zeichneten die +<span class="tei tei-pb" id="page156">[pg 156]</span><a name="Pg156" id="Pg156" class="tei tei-anchor"></a>Kleinen ihre Buchstaben mit dem Griffel auf die wachsüberzogene +Holztafel. Dazu wurde Homer, Hesiod und +Theognis gelesen, von welchen große Stücke auswendig +gelernt wurden, und das einfache Rechnen geübt. Beim +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Musiklehrer</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κιθαριστής</span></span>) lernte der Knabe Gesang, +Flöten- und Saitenspiel, wovon die Griechen hohen Gewinn +für die Entwicklung des Gemütslebens erwarteten. Indem +der Junge hier die Lieder der alten Lyriker singen und +spielen lernte, wurde er in die Gesetze der Metrik, Rhythmik +und Prosodie (Aussprache) eingeführt. Im Laufe des +5. Jahrhunderts treten hierzu die neuen Lehrfächer Zeichnen +und Geometrie. Von der niederen Elementarschule sondert +sich der Unterricht beim <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Literaturlehrer</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γραμματικός</span></span>) +ab, welcher den Vortrag und die Erklärung der reichen +Literaturwerke umfaßt. Als Hilfsbücher für diesen Unterricht +werden Chrestomathien, Anthologien, mythologische +Handbücher, chronologische Tabellen und Wörterbücher bearbeitet. +Mit der Schulung des Geistes hielt die Bildung +des Leibes gleichen Schritt. Den größten Teil des Tages +verbrachte der Junge in der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ringschule</span></span>, Palästra, wo er +unter Leitung eines Turnlehrers (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">παιδοτρίβης</span></span>) die einfachen +gymnastischen Übungen – Sprung, Lauf, Diskoswerfen, +Speerschießen und Ringen (vgl. <a href="#kap68" class="tei tei-ref">§ 68</a>) – pflegte. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +War aller Unterricht bis auf die Zeit Alexanders des +Großen Privatsache gewesen, so übernahm fortab der Staat +die Sorge für das Unterrichtswesen durch Anstellung besoldeter +Lehrer. Wie wir zufällig durch eine Inschrift erfahren, +hatte die ionische Stadt <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Teos</span></span> eine Schulstiftung +von 34 000 Drachmen. Die Schule, welche für Knaben +und Mädchen bestimmt war, hatte zwei Vorstände (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γυμνασίαρχος</span></span> +und <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">παιδονόμος</span></span>), drei Elementarlehrer (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γραμματοδιδάσκαλοι</span></span>) +mit 600, 550, 500 Drachmen Gehalt, entsprechend +der Abstufung der Klassen, zwei Turnlehrer, einen +<span class="tei tei-pb" id="page157">[pg 157]</span><a name="Pg157" id="Pg157" class="tei tei-anchor"></a>Musiklehrer, einen Lehrer für Fechten, und einen für Speerwerfen +und Bogenschießen. Am Ende des Jahres fanden +öffentliche Prüfungen (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀποδείξεις</span></span>) statt. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Seit 400 v. Chr. entwickelt sich, vom Schulunterricht +völlig gesondert, ein <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">höherer Unterricht</span></span> für Jünglinge. +Lehrer der Weisheit und Redekunst, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Sophisten</span></span> und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Rhetoren</span></span>, +kamen aus Kleinasien und Sizilien nach Athen, um +durch ein prunkvolles Auftreten und das Versprechen, die +wahre Bildung und Mannestugend zu lehren, rasch alle +vornehme Jugend an sich zu ziehen. In Gymnasien, heiligen +Hainen, wie Akademie, Lykeion, Kynosarges, hielten +sie ihre Vorträge und Redeübungen, wofür sie von ihren +Schülern zum Teil außerordentlich hohe Honorare verlangten. +Aus diesen erst vorübergehenden und unregelmäßigen +Lehrvorträgen erwächst ein ständiger Unterricht; +Redner und Philosophen gründen unter fortwährender +gegenseitiger Eifersucht eigene Schulen, welche sich oft nach +des Meisters Tod in neue Zweigschulen spalten. Das Wort +des Perikles, welcher Athen die Bildungsschule von Hellas +nannte, erhielt noch eine umfassendere Bedeutung: zur Zeit +Ciceros war Athen längst die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hochschule der alten +Welt</span></span>. +</p> + </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"> + <a name="toc172" id="toc172"></a><a name="pdf173" id="pdf173"></a><a name="kap63" id="kap63" class="tei tei-anchor"></a> +<h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 63. Bestattung und Grab.</span></span></h3> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gräber</span></span>, welche sich in Griechenland aus <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">vorgriechischer +Zeit</span></span> erhalten haben, sind entweder mit Erde +bedeckte <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kuppelgewölbe</span></span>, wie <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">vor</span></span> der Burg von Mykenä +(vgl. <a href="#kap69" class="tei tei-ref">§ 69</a> g. E.), bei Menidi in Attika und in Orchomenos, +oder <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Felsengräber</span></span> mit senkrechtem oder wagrechtem +Schachte, wie <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">auf</span></span> der Burg von Mykenä und bei Sparta. +In diesen Gräbern fanden sich vollständige Skelette; erhaltene +Fleischstücke unter den goldenen Gesichtsmasken +lassen auf Einbalsamierung der Leichen (mit Honig?) schließen; +<span class="tei tei-pb" id="page158">[pg 158]</span><a name="Pg158" id="Pg158" class="tei tei-anchor"></a>neben den Toten lagen Waffen, Schmuckgegenstände und +Hausgeräte. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Wenn in den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Homerischen Gedichten</span></span> manches an +jene alte Bestattungsweise erinnert, wie z. B. Thetis dem +toten Patroklos Nektar und Ambrosia in die Nase träufelt, +so erkennen wir andererseits aus denselben, daß bei den +Ioniern und Äolern Kleinasiens die asiatische Sitte der +Totenverbrennung die herrschende geworden ist. Es ist eine +der auffälligsten Erscheinungen der Sittengeschichte, daß in +der klassischen Zeit Athens zwei sich schroff gegenüberstehende +Gebräuche der Totenbestattung, Verbrennung im +Feuer und Bestattung zur Erde, nebeneinander in Übung +waren. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Bestattung der Toten ist heilige Pflicht der Anverwandten, +welche zum mindesten in symbolischer Weise durch +Bestreuen des Leichnams mit Staub erfüllt werden muß +(Antigone). Konnte eine Leiche nicht aufgefunden werden, +so wurde für dieselbe ein Leergrab (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κενοτάφιον</span></span>) erstellt. +Nachdem die Leiche von den Frauen des Hauses gewaschen, +gesalbt, in linnene Tücher gewickelt, und ihr ein Obol als +Fährgeld für Charon in den Mund gelegt worden war, +wurde sie auf einem Ruhebette in der Wohnung einen Tag +lang ausgestellt (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πρόθεσις</span></span>). Vor das Haus wurde ein +Wassergefäß (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀρδάνιον</span></span>) voll reinen, aus einem anderen Hause +geholten Wassers gestellt, mit dem sich die durch Annäherung +an den Leichnam im religiösen Sinn befleckten Personen +beim Verlassen des Hauses besprengten. Darauf begann +die mehrfach wiederholte Totenklage, welche auf griechischen +Inseln heute wie vor 2000 Jahren im Brauche +ist. Rings um den Leichnam singen Frauen das eintönige +Klagelied, indem sie ihr Haar zerraufen und taktmäßig an +Kopf und Brüste schlagen. Vor Sonnenaufgang wurde +der Leichnam offen, wie noch heute in Athen, unter Musik +<span class="tei tei-pb" id="page159">[pg 159]</span><a name="Pg159" id="Pg159" class="tei tei-anchor"></a>und großer Begleitung vor ein Stadttor hinausgetragen +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐκφορά</span></span>) und hier entweder zur Erde begraben oder auf +einem Holzstoß verbrannt. Waren die letzten Gluten des +Feuers mit Wein gelöscht, so wurden die Gebeine sorgfältig +in eine Urne gesammelt und beigesetzt. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Der aufgeschüttete Grabhügel (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τύμβος</span></span>) wird mit Eppich, +Blumen und Bändern, bei Vermöglichen mit einer Grabsäule +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">στήλη</span></span>, oft mit Palmette oder Sirene) geschmückt +und von den Angehörigen hernach oft besucht. Alljährlich +wird dem Toten an seinem Geburtstage ein feierliches +Opfer dargebracht (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τὰ γενέσια</span></span>). Ein allgemeiner Totenfeiertag +war der 30. des Monats; das Hauptfest aller Seelen +aber wurde in Athen an den Anthesterien (s. <a href="#kap53" class="tei tei-ref">§ 53</a>) begangen. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +In den letzten vorchristlichen Jahrhunderten vollzieht +sich unter dem Einfluß der Philosophie und der eleusinischen +Mysterien eine mächtige Wandlung des Volksglaubens. +Will Achill lieber der Niedrigste unter der Sonne, als der +Herrscher der Unterwelt sein, so bricht nun die Hoffnung +auf ein besseres Leben nach dem Tode siegreich durch. Betrachten +wir die schönen Grabreliefs auf dem Friedhof des +alten Athen beim Dipylon, auf welchen der Verstorbene +von den Liebsten Abschied nimmt, so möchten wir glauben, +der bittere Trennungsschmerz sei durch eine schönere Hoffnung +verklärt. +</p> + </div></div></div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 5.00em; margin-top: 5.00em"> + <a name="toc174" id="toc174"></a><a name="pdf175" id="pdf175"></a> +<h1 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 3.46em; margin-top: 3.46em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 120%; font-weight: 400">IV. Abschnitt.</span></span></h1> + +<h1 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 3.46em; margin-top: 3.46em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 144%; font-weight: 700">Panhellenisches.</span></span></h1> + <div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em"> + <a name="toc176" id="toc176"></a><a name="kap64" id="kap64" class="tei tei-anchor"></a> +<a name="pdf177" id="pdf177"></a> +<h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 64. Das Gastrecht.</span></span></h2> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Thukydides erzählt: „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Die ältesten Bewohner +Griechenlands trugen stets Waffen und beraubten +einander beständig</span></span>, und in den Gegenden der ozolischen +<span class="tei tei-pb" id="page160">[pg 160]</span><a name="Pg160" id="Pg160" class="tei tei-anchor"></a>Lokrer, Ätoler und Akarnanen lebt der alte Brauch noch +heute.“ Der Seehandelsverkehr wird gerne zum <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Seeraub</span></span>; +beide Gewerbe gelten bei Homer als gleich wohlanständig; +noch heute ist an den Gestaden des Ägäischen +Meeres die Zunft der Hammeldiebe zur See nicht ausgestorben. +Kriege werden nur zwischen Grenznachbarn wegen +Raubes von Feldfrüchten, Pferden, Rinderherden und +Weibern geführt. Zwischen den einzelnen Gemeinden und +Landschaften gibt es keinerlei Handels- und Ehegemeinschaft. +Noch in später Zeit wurden Friedensverträge nur für eine +bestimmte Anzahl von Jahren abgeschlossen und mußten oft +alljährlich neu beschworen werden. War der Bürger einer +Stadt von dem einer anderen geschädigt, so suchte er sich +seiner Person oder seines Eigentums zu bemächtigen (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">συλᾶν</span></span>), +um denselben zu einem rechtlichen Vergleich zu zwingen. +Aller friedliche Verkehr vollzog sich in der Form der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gastfreundschaft</span></span>, +welche selbst in rohen Zeiten heilig gehalten +wurde und daher unter des „gastlichen“ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ξένιος</span></span>) Zeus Obhut +stand. An den Gastfreund eines Atheners z. B. in Argos +wandten sich nun auch andere Athener, die mit Empfehlungsbriefen +ausgestattet dahin kamen – wie man +noch heute im Orient reist –; der Argiver ward so zum +Gastfreund der Athener überhaupt und als solcher von +beiden Staaten anerkannt. Der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Staatsgastfreund</span></span> +(Proxenos) von Athen beherbergte die Gesandten Athens in +Argos, verschaffte denselben Zutritt bei den Behörden und +nahm sich aller Athener tätig an. Kam derselbe nach Athen, +so genoß er hier außerordentliche, fast bürgerliche Rechte, +um derentwillen späterhin die Würde eines Proxenos vielfach +auch Fremden, welche in Athen lebten, verliehen wurde. +Außerdem wurden Angehörigen eines fremden Staates nur +in besonderen Fällen privatrechtliche Vergünstigungen gewährt; +z. B. das Recht auf Erwerb von Häusern und +<span class="tei tei-pb" id="page161">[pg 161]</span><a name="Pg161" id="Pg161" class="tei tei-anchor"></a>Grundbesitz (vgl. <a href="#kap32" class="tei tei-ref">§ 32</a>). Staaten, welche einen lebhafteren +Verkehr pflegten, schlossen späterhin Verträge (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σύμβολα</span></span>), +welche besonders die rechtliche Austragung von Streitigkeiten +im Handelsverkehr betrafen. +</p> + </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em"> + <a name="toc178" id="toc178"></a><a name="pdf179" id="pdf179"></a> +<a name="kap65" id="kap65" class="tei tei-anchor"></a> + <h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 65. Tempelvereine </span><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-style: normal; font-weight: 700">(Amphiktyonien).</span></span></span></h2> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Aus jenem rohen Zustand feindseliger Abgeschlossenheit +führten drei Wege zu höheren staatlichen Bildungen. Manchmal +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">vereinigten eindringende Eroberer die ganze +Landschaft</span></span> unter ihrem Machtgebot (Thessalien und Lakonien), +oder es vereinigten sich mehrere Gemeinden zur +Bekämpfung eines Gegners und schlossen zu diesem Zweck +entweder nur ein <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Defensivbündnis</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπιμαχία</span></span>) zu gegenseitiger +Unterstützung gegen Angriffe, oder ein <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Bündnis +zu Schutz und Trutz</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">συμμαχία</span></span>), das sie verpflichtete, +„dieselben Feinde und Freunde zu haben“; diese zeitweilige +Bundesgenossenschaft (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">συμμαχία</span></span>) verwandelte sich durch +wiederholte Erneuerung in ein dauerndes Vertragsverhältnis. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Eine dritte uralte Form eines Bundes war der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Tempelverein</span></span> +(Amphiktyonie). Die rings um ein Heiligtum +liegenden Nachbargemeinden (Amphiktyones, Umwohner) taten +sich zusammen, um die hier gebräuchlichen Opfer, Feste und +Wettspiele gemeinsam und unter Ausschluß von anderen zu +begehen; ähnlich wie im heutigen Griechenland zu einzelnen +Lokalfesten (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πανηγύρεις</span></span>) die Umwohner von weither zusammenströmen. +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">War diese Vereinigung</span></span> ihrem ursprünglichen +Zwecke nach <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">eine rein religiöse, so konnte +sie doch politischen Charakter annehmen</span></span>. Über die +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Zeit der Festfeiern</span></span> galt der Gottesfriede (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐκεχειρία</span></span>); die +Teilnehmer verpflichteten sich zu gemeinsamem Schutze des +Heiligtums; sodann lautete z. B. der Eid der pylischen Am<span class="tei tei-pb" id="page162">[pg 162]</span><a name="Pg162" id="Pg162" class="tei tei-anchor"></a>phiktyonen: „Ich will keine amphiktyonische Stadt zerstören, +noch vom fließenden Wasser abschneiden, nicht im Krieg, +nicht im Frieden; verletzt eine Gemeinde diese Bestimmung, +so will ich gegen dieselbe zu Felde ziehen und ihre Städte +zerstören.“ Mittelpunkte von Tempelvereinen waren folgende +Heiligtümer: die Poseidontempel auf der Insel Kalauria (an +der argolischen Küste), in Samikon (in Elis), auf dem Vorgebirge +Mykale (an der ionischen Küste Kleinasiens, Samos +gegenüber); der Heraklestempel bei Phaleron (bei Athen); +die Apollotempel auf Delos, auf dem Vorgebirge Triopion +(in Karien), zu Delphi. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die bekannteste ist die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">pylische Amphiktyonie</span></span> beim +Heiligtum der Demeter zu Anthela in den Thermopylen. +Dieselbe vereinigte sich gelegentlich des ersten heiligen +Krieges (593–584) mit der von Delphi. Aber auch in +der neuen Vereinigung heißen die Teilnehmer Pylagorai +(„die in Thermopylai Versammelten“), die Versammlung +Pylaia. Diese fand zweimal im Jahre statt: eine „Herbstversammlung“ +beim Demeterheiligtum, und eine „Frühjahrsversammlung“ +beim Apollotempel<a id="noteref_10" name="noteref_10" href="#note_10"><span class="tei tei-noteref"><span style="font-size: 60%; vertical-align: super">10</span></span></a>. Mitglieder des +Vereins waren die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Malier</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ötäer</span></span> (d. h. Änianen), <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Dorier</span></span>, +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Phoker</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Lokrer</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ionier</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Achajer</span></span> (von Phthia), +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Perrhäber</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Magneten</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Doloper</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Böoter</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Thessaler</span></span>. +Jeder Angehörige dieser 12 Stämme konnte an den +Festfeiern und Versammlungen teilnehmen; im Rate der +Amphiktyonen hatte jeder Stamm 2 Stimmen, wovon die +2 der Dorier sich zwischen der Metropolis und dem Peloponnes, +die der Ionier zwischen Euböa und Athen, die der +Lokrer zwischen den hypoknemidischen und hesperischen verteilten. +Die stimmführenden Vertreter der Stämme, welche +die Festfeier leiteten, hießen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hieromnemones</span></span>. +</p> + +<span class="tei tei-pb" id="page163">[pg 163]</span><a name="Pg163" id="Pg163" class="tei tei-anchor"></a> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die umfangreiche Vereinigung erhielt mit dem wachsenden +Ansehen, Einfluß und Reichtum des delphischen Orakels +immer größere Bedeutung und frühe auch Einfluß auf die +staatlichen Verhältnisse. Dieser Einfluß war nicht eben +segensreich. Die politischen Befugnisse des Vereins waren +von Hause aus schwankender Natur, und so kam es wiederholt +vor, daß mächtige Staaten denselben nur in Anspruch +nahmen, um ihr selbstsüchtiges, gewalttätiges Vorgehen mit +dem Rechtstitel einer heiligen Sache zu umkleiden (Athen +gegen Skyros, Philipp gegen die Phoker). Die Phoker +verloren nach ihrer Besiegung ihr Stimmrecht an Philipp +von Makedonien, erhielten dasselbe jedoch 268 v. Chr. zurück, +weil sie das delphische Heiligtum tapfer und erfolgreich +gegen den Galliereinbruch verteidigt hatten. 378 v. Chr. +erhielten die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ätoler</span></span>, später auch die reiche Gemeinde +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Delphi</span></span> je 2 Stimmen. Zur Zeit des ätolischen Bundes +stand die Amphiktyonie ganz unter ätolischem, seit 146 v. Chr. +ganz unter römischem Einfluß. +</p> + </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em"> + <a name="toc180" id="toc180"></a><a name="pdf181" id="pdf181"></a><a name="kap66" id="kap66" class="tei tei-anchor"></a> +<h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 66. Staatenvereine.</span></span></h2> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">staatlichen</span></span> Bildungen der Hellenen vollziehen sich +alle im engen Rahmen einer Landschaft. Von weitergreifenden +Gestaltungen kennt die griechische Geschichte nur den +Bund (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κοινόν</span></span>). Zumeist knüpft die Gründung eines Städtebundes +an eine Amphiktyonie (s. <a href="#kap65" class="tei tei-ref">§ 65</a>) an; so ist aus der A. von +Onchestos der böotische Städtebund, aus der A. vom Vorgebirge +Mykale, an dessen Abhang das Panionion, das +gemeinionische Heiligtum Poseidons lag, der ionische Zwölfstädtebund +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δωδεκάπολις</span></span>), aus der A. vom Vorgebirge +Triopion mit einem Heiligtum des Apollo der dorische +Sechsstädtebund (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἑξάπολις</span></span>), aus der A. von Delos, ebenfalls +mit einem Apolloheiligtum, erst der attische Seebund, +später der Bund der Inselbewohner hervorgegangen. Außer<span class="tei tei-pb" id="page164">[pg 164]</span><a name="Pg164" id="Pg164" class="tei tei-anchor"></a>dem werden zu verschiedenen Zeiten erwähnt: ein Bund der +Thessaler, der Phoker, der Arkader, der Städte der Aiolis; +aber alle haben nur zeitweilig eine Rolle gespielt, ohne zu +festen staatlichen Bildungen zu führen. Zu größerer Bedeutung +sind diejenigen Bünde gelangt, in welchen ein Staat +kraft seines Übergewichts die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Führung (Hegemonie)</span></span> an +sich riß, wie <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Sparta im Bunde der Peloponnesier, +Athen im ersten und zweiten attischen Seebund, +Theben im böotischen Bund</span></span>. Diese drei Staaten +waren gleichermaßen bestrebt, die Führung der Bundesglieder +in eine Herrschaft über Untertanen (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀρχή</span></span>) zu verwandeln. +Dagegen erhoben nun diese entschiedenen und +erfolgreichen Widerstand, indem sie bei einer nebenbuhlerischen +Macht Anschluß suchten. Die Gesandten von Mytilene +erklärten auf einer Versammlung der Peloponnesier +zu Olympia: „Solange uns die Athener zu gleichem +Rechte führten, folgten wir ihnen mit gutwilligem Eifer. +Als wir aber gewahrten, daß sie die Feindschaft gegen die +Perser fallen ließen und die Knechtung der Bundesgenossen +betrieben, begannen wir zu fürchten.“ So lösten sich jene +drei Staaten gegenseitig im kurzen Besitz einer Hegemonie +ab. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Mit Aufbietung der äußersten Mittel und zähester Rücksichtslosigkeit +hat insbesondere <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Athen</span></span> das Streben verfolgt, +seine Führung im Seebund zu einer <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Herrschaft über +alle Hellenen</span></span> zu erweitern. In einer Verhandlung mit +den Meliern stellten die Athener den Grundsatz auf: „Von +Billigkeit kann nur unter Gleichgestellten die Rede sein. +Mächtige suchen das Höchstmögliche zu erreichen, und die +Schwachen müssen sich drein finden.“ Der 1. oder <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">delisch-attische +Seebund</span></span> wurde 477 zur Abwehr persischer Angriffe +gegründet. Die kleineren Städte, denen allmählich +die größeren nachfolgten, zahlten, statt Schiffe zu stellen, +<span class="tei tei-pb" id="page165">[pg 165]</span><a name="Pg165" id="Pg165" class="tei tei-anchor"></a>jährliche Matrikularbeiträge, welche von Hellenotamien auf +Delos verwaltet wurden, wo auch die Bundesversammlungen +stattfanden. 454 wurde die Bundeskasse nach Athen verlegt; +dorthin mußten von nun ab alle vier Jahre aus den +fünf Tributbezirken (ionischer, hellespontischer, thrakischer, +karischer und Inselbezirk) die Tribute (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φόροι</span></span>) abgeliefert +werden. Gegen säumige Schuldner wurde streng vorgegangen. +Abtrünnige Bundesgenossen wurden mit Waffengewalt +unterworfen und in ein Untertanenverhältnis +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὑπήκοοι</span></span>) zu Athen gebracht; nur wenige Bundesgenossen +behielten ihre Selbständigkeit (Autonomie). Auch die Gerichtsbarkeit +wurde den Bundesgenossen genommen: nicht +nur die schweren Kriminalfälle, sondern auch alle Zivilprozesse, +bei denen der Wert des Streitobjekts eine gewisse +Summe überschritt, mußten vor den Gerichten in Athen +verhandelt werden. Die durchweg demokratisch eingerichtete +Verwaltung der Bundesstädte überwachten athenische Aufsichtsbeamte +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπίσκοποι</span></span>), denen nötigenfalls Kommandanten +stehender Besatzungen (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φρούραρχοι</span></span>) zur Seite standen. +Durch wiederholte Abfälle suchten sich die Bundesgenossen +der verhaßten Knechtschaft zu entziehen, bis sich nach der +Schlacht bei Aigospotamoi (405) der Bund vollends auflöste. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Nur ein schwacher Abklatsch des 1. war der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">2. attische +Seebund</span></span>, 378/77 gegründet, um die durch den Königsfrieden +(387) garantierte Freiheit und Autonomie der +Hellenen gegen die Übergriffe der Lakedaimonier zu sichern. +Ein ständiger <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Bundesrat</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">συνέδριον</span></span>) sollte die gemeinsamen +Interessen der Bundesglieder Athen gegenüber vertreten; +aber er war in Wirklichkeit bedeutungslos gegenüber +der athenischen Volksversammlung, welche immer die +letzte Entscheidung hatte. Die Bundesgenossen mußten +zwar nicht mehr die verhaßten „Tribute“ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φόροι</span></span>), aber +schließlich doch wieder „Beiträge“ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">συντάξεις</span></span>) zahlen und +<span class="tei tei-pb" id="page166">[pg 166]</span><a name="Pg166" id="Pg166" class="tei tei-anchor"></a>die von Athen verheißene Autonomie der Bundesgenossen +wurde wieder in mannigfacher Weise verletzt. Durch den +Bundesgenossenkrieg (357–355) stark erschüttert, fristete +der Bund ein Scheindasein bis zur Schlacht bei Chäronea +(338). +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die Aufrichtung einer Herrschaft über alle Griechen +gelang Athen so wenig als Sparta oder Theben. Die +tieferen Gründe des Mißlingens waren: der Mangel einer +festen dauernden Staatsordnung in den einzelnen Landschaften, +die durch die natürliche Abgeschlossenheit begünstigte +Eigenart derselben, endlich die Kleinheit der Landschaften, +deren keine die für eine gebietende Stellung erforderlichen +Machtmittel darbot. Eine Großmacht aus dem +Norden erzwang durch blutigen Sieg die politische Einheit +der Hellenen unter ihrem starken Zepter. In welcher +staatsrechtlichen Form wurde dieselbe ausgesprochen? Philipp +versammelte die Hellenen auf einer Tagfahrt zu Korinth; +hier schlossen dieselben einen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kriegsbund</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">συμμαχία</span></span>) +gegen die Perser, und Philipp wurde zum <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Bundesfeldherrn</span></span> +gewählt. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die durchgebildetste Form eines griechischen Bundes +zeigt der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">achäische Städtebund</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τὸ κοινὸν τῶν </span><span class="tei tei-corr"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Ἀχαιῶν</span></span></span>). +Seit früher Zeit versammelten sich die Bewohner der Landschaft +Achaja beim Amarion, einem Heiligtum bei Aigion. +Alexander hatte die Vereinigung 324 v. Chr. aufgelöst, +allein in den Wirren der Diadochenkämpfe traten 280 v. Chr. +die Städte <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Dyme</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Patrai</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Tritaia</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Pharai</span></span> zu einem +Bunde zusammen, welchem sich bald die zehn übrigen anschlossen. +Dank dem Verdienste des Bundesfeldherrn +Aratos breitete sich der Bund über die Grenzen Achajas +aus, erhielt sodann infolge des Anschlusses an Rom weiteren +Zuwachs, so daß er <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">191 den ganzen Peloponnes +umfaßte. Würdig der großen Überlieferungen + </span><span class="tei tei-pb" id="page167">[pg 167]</span><a name="Pg167" id="Pg167" class="tei tei-anchor"></a><span style="letter-spacing: 0.20em">des alten Hellenentums ist der Bund der römischen +Gewalt und Bedrückung mit dem Schwert in +der Hand entgegengetreten. Mit seiner ruhmvollen +Niederlage bei Korinth 146 endete die +griechische Geschichte.</span></span> +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +In der Bundesordnung finden wir die reichen Erfahrungen, +welche die Geschichte darbot, mit staatsmännischem +Blicke verwertet. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Alle Mitglieder sollen gleichberechtigt +und in ihren inneren Angelegenheiten +völlig selbständig, dagegen in der äußeren Politik +an die Beschlüsse der Gesamtheit gebunden +sein.</span></span> An der Spitze steht der auf Jahresfrist erwählte +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Bundesfeldherr</span></span>, welcher das Bundessiegel in Händen +hat, neben ihm der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Reiteroberst</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἵππαρχος</span></span>), der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Admiral</span></span> +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ναύαρχος</span></span>), der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kanzler</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γραμματεύς</span></span>). Dem +Bundesfeldherrn, welcher die auswärtige Politik zu leiten +hat, steht eine beratende <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Zehnerbehörde</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δαμιοργοί</span></span>) zur +Seite. Neben den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Volksversammlungen des Bundes</span></span>, +woran jeder 30 Jahre alte Bürger einer Bundesstadt teilnehmen +konnte, scheint es Versammlungen eines engeren +Kreises von Abgeordneten der Städte gegeben zu haben, +welche Polybios „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Rat</span></span>“ nennt. Die Bundesversammlungen, +in welchen die Beamten gewählt, ihre Rechenschaft entgegengenommen, +über Krieg, Frieden und Verträge beschlossen +wurde, fanden früher in <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Aigion</span></span> statt; Philopömen, +„der letzte der Hellenen“, setzte es durch, daß dieselben +abwechselnd in allen Bundesstädten stattfanden, damit +ja keine einzelne Stadt sich als Vorort aufspielte. +Der Bund vermochte 30–40 000 Mann ins Feld zu +stellen, teils Söldner, teils Bürgermiliz; der Bundesfeldherr +bestimmte die Höhe des Kontingents der einzelnen +Städte. Den schwächsten Punkt bildeten die Bundesfinanzen; +<a name="corr167" id="corr167" class="tei tei-anchor"></a><span class="tei tei-corr">die</span> Matrikularbeiträge der einzelnen Städte gingen sehr +<span class="tei tei-pb" id="page168">[pg 168]</span><a name="Pg168" id="Pg168" class="tei tei-anchor"></a>unregelmäßig ein. Geschichte wie Ordnung des Bundes +zeigen gleichermaßen das Bestreben, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">den Städtebund +zum Bundesstaat zu erheben</span></span>; insbesondere weist +darauf die denkwürdige Bestimmung, wonach die Städte +„gleiche Gesetze, Gewichte, Maße und Münzen“ hatten. +</p> + </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em"> + <a name="toc182" id="toc182"></a><a name="pdf183" id="pdf183"></a><a name="kap67" id="kap67" class="tei tei-anchor"></a> +<h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 67. Nationalfeste.</span></span></h2> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Konnten die Hellenen nicht zur <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">politischen Einheit</span></span> +gelangen, so hatten sie doch das Bewußtsein der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">nationalen +Einheit</span></span> in den Kämpfen mit den großen Mächten +des Orients gewonnen. Nirgends hat sich dies schöner +betätigt als in den vier großen Nationalfesten, die in +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Olympia</span></span> in Elis und in dem Tal <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Nemea</span></span> in Argolis +zu Ehren des Zeus, in <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Delphi</span></span> dem pythischen Apollo und +auf dem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Isthmus</span></span> bei Korinth im heiligen Fichtenhaine +Poseidons eben diesem Gotte zu Ehren gefeiert wurden. +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Jeder freie Hellene durfte daran teilnehmen</span></span>; +so wurde denn die Frage, wer „Hellene“ sei, hier erstmals +eine dringliche. Noch Alexander, Sohn des makedonischen +Königs Perdikkas, mußte in Olympia nachweisen, daß er +kein Barbar sei. Nach der heiligen Überlieferung sind die +Feste uralt und von den Göttern selbst anläßlich großer +Ereignisse gestiftet worden. In Wahrheit war selbst das +olympische noch im 8. Jahrhundert ein örtliches Fest, das +nur von den nächsten Nachbarn begangen wurde; erst allmählich +sind die Feiern durch das steigende Ansehen des +Heiligtums oder Orakels zu „panhellenischen“ geworden. +Die Pythien und Olympien waren „pentaeterisch“, d. h. sie +wurden <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><a name="corr168" id="corr168" class="tei tei-anchor"></a><span class="tei tei-corr"><span style="letter-spacing: 0.20em">immer</span></span><span style="letter-spacing: 0.20em"> im fünften Jahre gefeiert</span></span>, +während die Isthmien und Nemeen als „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">trieterische</span></span>“ +in jedem dritten Jahre stattfanden. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Den schönsten Glanz erhielten die Feste durch das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Wettspiel</span></span> +(Agon). Kraft und Gewandtheit im Wettkampf zu +<span class="tei tei-pb" id="page169">[pg 169]</span><a name="Pg169" id="Pg169" class="tei tei-anchor"></a>messen, ist aller gesunden Jugend höchste Lust, so auch des +jungkräftigen Volkes der Hellenen, welches im Stärkeren +den Besseren und Edleren bewunderte und als höchstes Ziel +allen Strebens erkannte: +</p> + +<div class="tei tei-lg" style="margin-bottom: 1.00em; margin-left: 2.00em; margin-top: 1.00em"> +<div class="tei tei-l" style="text-align: left">„Immer der beste zu sein und es vorzutun allen andern.“</div> + +<div class="tei tei-l" style="text-align: left">(<span lang="el" class="tei tei-foreign" style="text-align: left" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Αἰὲν ἀριστεύειν καὶ ὑπείροχον ἔμμεναι ἄλλων.</span></span>)</div> +</div> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Wettspiele waren von alters her bei großen Totenfeiern +beliebt, wie schon Achill dem gefallenen Patroklos zu Ehren +solche veranstaltet. So waren auch jene großen Wettspiele +Griechenlands <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">ursprünglich</span></span> wohl <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Leichenspiele</span></span>, die in +regelmäßiger Wiederkehr Heroen zu Ehren gefeiert und erst +nachträglich höheren Schutzherren, Göttern, geweiht wurden. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Hatten bei dem pythischen Feste die den Musen heiligen +Wettkämpfe (<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">musische Agone</span></span>) in Dichtkunst, Gesang zur +Zither (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κιθαρῳδία</span></span>) und Flöte (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">αὐλῳδία</span></span>) und Zitherspiel +die erste Stelle, so rang man in Olympia wie auf dem +Isthmus und in Nemea vornehmlich um den Preis der Kraft +und Gewandtheit des Körpers und der Schnelligkeit der +Rosse (<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">gymnische</span></span> und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">hippische Agone</span></span>). Anfangs waren +kostbare Preise ausgesetzt (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀγῶνες χρηματῖται</span></span>), später jedoch +bestand der höchste Lohn bei den Nationalfesten in einem +einfachen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kranze</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀγ. στεφανῖται</span></span>), der in Olympia von +wildem Ölbaum, in Delphi von Lorbeer, auf dem Isthmus +in alter Zeit von Fichte, später von Eppich, in Nemea gleichfalls +von Eppich gewunden wurde. +</p> + </div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em"> + <a name="toc184" id="toc184"></a><a name="pdf185" id="pdf185"></a><a name="kap68" id="kap68" class="tei tei-anchor"></a> +<h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 68. Die olympische Feier.</span></span></h2> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +„Gleichwie des Goldes lodernde Glut mächtigen Reichtum +überstrahlt, so weiß ich keinen herrlicheren Wettkampf +zu besingen, als den von Olympia“, singt Pindar. In das +breite, von waldigen Hügelketten umschlossene Wiesental des +mächtigen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Alpheiosflusses</span></span> tritt vier Stunden oberhalb +<span class="tei tei-pb" id="page170">[pg 170]</span><a name="Pg170" id="Pg170" class="tei tei-anchor"></a>der Mündung der rauschende Gebirgsbach <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kladeos</span></span> ein. +In der Gabelung beider Gewässer lag ein <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Heiligtum</span></span> und +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Orakel</span></span> des <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">olympischen Zeus</span></span> am Fuß eines waldigen +Hügels (Kronion), auf dessen Spitze sich seit uralter Zeit +eine Opferstätte des Kronos befand. Das Heiligtum gehörte +zum Gebiet der 6 Stadien flußaufwärts gelegenen +Achajerstadt <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Pisa</span></span>. Die Spiele soll <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Pelops</span></span>, der den König +Oinomaos von Pisa im Wagenrennen besiegte und dadurch +dessen Tochter und Erbin Hippodameia gewann, nach anderer +Sage <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Herakles</span></span> gegründet haben. Letzterer habe auch das +Stadion abgeschritten. Leiter des Festes waren anfangs die +Pisaten, bis nach langen Streitigkeiten 572 die Eleer die +ausschließliche Festleitung in die Hand bekamen. Die Beteiligung +an der Feier, anfänglich auf die nächste Nachbarschaft +beschränkt, dehnte sich allmählich auf ganz Griechenland +aus. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Die erste gezählte Feier fällt in das Jahr +776</span></span> v. Chr. Damals habe Iphitos im Verein mit Lykurgos +die Begehung der Spiele neu geordnet und mit Koroibos, +dem Sieger im Wettlauf, die Aufzeichnung der Sieger +begonnen, welche den Olympiaden ihren Namen gaben. +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Die Zählung der Olympiaden</span></span> ist indes erst durch den +griechischen Geschichtsforscher Timaios (geb. ca. 350 v. Chr.) +der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">allgemein-griechischen Zeitrechnung</span></span> zugrunde gelegt +worden. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">War das Fest ursprünglich ein eintägiges, +so wurde seine Dauer 472 v. Chr. auf fünf +Tage ausgedehnt</span></span>; war ja doch mit der Teilnahme auch +die Zahl der üblichen Kampfesarten außerordentlich gewachsen. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Das Fest wurde noch lange gefeiert, nachdem der große +Konstantin das Christentum staatlich anerkannt hatte; erst +Theodosius erließ 393 n. Chr. ein Verbot desselben, dem +30 Jahre später Theodosius II. Nachdruck verschaffte, indem +er in den Zeustempel Feuer legen ließ. Die gewaltigen +<span class="tei tei-pb" id="page171">[pg 171]</span><a name="Pg171" id="Pg171" class="tei tei-anchor"></a>Säulen und das Steingebälk desselben warfen Erdbeben +(522 und 551 n. Chr.) zu Boden, und der Kladeos bedeckte +die ganze Stätte mit 6 m hohem Sand und Geröll. (Beschreibung +von Olympia s. <a href="#kap71" class="tei tei-ref">§ 71</a>.) +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Die Feier des Festes</span></span> verlief in seiner Glanzzeit +(400 v. Chr.) etwa folgendermaßen: Sobald „die elischen +Friedensbringer Zeus’ des Kroniden, der Jahreszeiten +Herolde“, den Beginn des heiligen Mondes (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἱερομηνία</span></span>) verkündet +hatten und bei allen Hellenen umherzogen und zum Feste +einluden, war in ganz Hellas Gottesfriede (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐκεχειρία</span></span>). Wer +diesen verletzte, hatte schwere Buße zu zahlen. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Der Haupttag +des Festes fiel auf den ersten Vollmond nach +der Sommersonnenwende</span></span>, die ganze Dauer desselben +in die Gluthitze des Hochsommers, Ende des Juni und +Anfang des Juli. Längst vorher waren die Kampfbewerber +in Olympia zusammengeströmt, um hier in dem Gymnasium +und der Palästra die letzten Übungen durchzumachen und +sich einer Prüfung ihrer Würdigkeit zu unterwerfen. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Hernach kamen die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Festgesandtschaften</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">θεωρίαι</span></span>) +der hellenischen Städte; die üppige Pracht ihrer Gewänder, +Schmuckstücke, Wagen, Pferde und Schätze sollte den Reichtum +und die Macht ihrer Heimat vor ganz Hellas zeigen. +Endlich strömte die zahllose Schar der Hellenen aller Gaue +und Mundarten zusammen und lagerte sich in der weiten +Alpheiosebene unter freiem Himmel, begierig, in den nächsten +Tagen Hellas’ Pracht und Macht, Kunst und Herrlichkeit +zu schauen. Die Leitung des ganzen Festes und die Entscheidung +über die Kampfpreise lag in den Händen von neun, +später zehn, aus den elischen Bürgern gewählten „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hellanodikai</span></span>“. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Der erste Tag</span></span> begann mit dem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Opfer</span></span>, welches die +Eleer dem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">olympischen Zeus</span></span> am großen Aschenaltar darbrachten; +darauf opferten auch die Festgesandtschaften und +<span class="tei tei-pb" id="page172">[pg 172]</span><a name="Pg172" id="Pg172" class="tei tei-anchor"></a>überreichten die kostbaren Weihgeschenke ihrer Städte. Sodann +ließen die Hellanodikai die Kampfbewerber schwören, +daß sie sich während der letzten zehn Monate nach den Vorschriften +gewissenhaft vorbereitet haben und sich keiner unerlaubten +Mittel im Kampfe bedienen werden, und verlosten +die einzelnen Paare. Wer hierbei übrig blieb, wartete als +Zuschauer (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἔφεδρος</span></span>), um hernach mit einem Sieger zu +kämpfen. Wer keinen Gegner fand, siegte, „ohne staubig zu +werden“ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀκονιτί</span></span>). +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Schon vor dem Grauen des <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">zweiten Tages</span></span> waren +die das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Stadion</span></span> (Laufbahn) umschließenden Wälle und der +Abhang des Kronoshügels dicht besetzt mit Tausenden von +Zuschauern, die des großen Schauspieles harrten, das heute +mit den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Wettkämpfen der Knaben</span></span> im Lauf, Ringen +und Faustkampf seinen Anfang nahm. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Darauf folgten <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">am dritten Tag</span></span> die Kampfspiele der +Männer, und zwar: +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +1. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Der Wettlauf</span></span>, das älteste aller Kampfspiele. Man +begann mit dem Dauerlauf (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δόλιχος</span></span>), wobei es galt, die +genau 600 olympische Fuß (= 192 m) lange Laufbahn +24mal zurückzulegen. Völlig nackt eilten die Läufer über +die Bahn im tiefen Sand dahin. Schön sagt ein Epigramm +von einem Sieger im Lauf: +</p> + +<div class="tei tei-lg" style="margin-bottom: 1.00em; margin-left: 2.00em; margin-top: 1.00em"> +<div class="tei tei-l" style="text-align: left">„Nur an den Schranken erblickten wir ihn, des Menekles Sprößling,</div> +<div class="tei tei-l" style="text-align: left">Oder am äußersten Ziel, nicht in der Mitte der Bahn.“</div> +</div> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Bei dem darauf folgenden einfachen Wettlauf (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">στάδιον</span></span>) +wurde die Bahn nur einmal, bei dem Doppellauf (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δίαυλος</span></span>) +sodann zweimal durchmessen. Der Sieg im einfachen Wettlauf +galt für besonders ehrenvoll, weil nach dem Sieger die +Olympiade benannt wurde. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +2. Der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ringkampf</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πάλη</span></span>). Sieger war, wer seinen +Gegner dreimal so geworfen hatte, daß dieser mit beiden +Schultern den Boden berührte; dabei war vieles erlaubt, +<span class="tei tei-pb" id="page173">[pg 173]</span><a name="Pg173" id="Pg173" class="tei tei-anchor"></a>was heute als unstatthaft gilt: dem Gegner ein Bein zu +stellen, denselben in die Kniekehle zu schlagen, ein Bein emporzureißen, +die Glieder zu verdrehen, ihn durch Seitensprung +von hinten zu fassen oder mit den Schenkeln zu umschlingen. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +3. Der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Faustkampf</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πυγμή</span></span>). Hierfür wurden die +Hände und Unterarme mit weichen Riemen von Ochsenhaut +umwunden, die später noch mit Metallplatten belegt wurden. +Wer nicht rechtzeitig mit dem Arme parierte oder mit dem +Körper ausbog, dem fielen die Fausthiebe wie Hammerschläge +auf Haupt und Brust nieder. Deutlich bezeugen +dies noch heute die verschwollenen „Faustkämpferohren“ an +alten Bildwerken. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +4. Der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">vereinte Ring- und Faustkampf</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">παγκράτιον</span></span>), +welcher nicht mit dem Werfen, sondern erst dann +endete, wenn der Geworfene durch Ausstrecken der Hand +sich für besiegt erklärte. Mag diese Kampfart von Hause aus +berechtigt gewesen sein, insofern hier nur die mit geschulter +Gewandtheit vereinte Körperkraft siegte: späterhin hat dieselbe +jene Zunft der Berufsathleten mit den „gewaltigen +Stieresmuskeln, Schultern ganz von Erz“ großgezogen, +welche dem Schöpfer des „Herakles Farnese“ das Vorbild +geliefert haben. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">vierte Tag</span></span> brachte 1. das glänzendste Schauspiel: +die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Wagenrennen</span></span>. Man rannte mit Viergespannen (seit +404), auch mit Zweigespannen von ausgewachsenen Pferden +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">συνωρὶς τελείων ἵππων</span></span>) oder (seit 380) von Fohlen +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πώλων</span></span>). Zahllose bildliche Darstellungen, insbesondere +aber die herrlichen Schilderungen Homers (Il. 23, 262 ff.) +und Sophokles’ (Elektra 698 ff.) vergegenwärtigen uns die +tieferregte Anteilnahme der Zuschauer. Besondere Aufmerksamkeit +und Geschicklichkeit erforderte das Umfahren der +Zielsäule (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">νύσσα</span></span>); bei dem Gedränge, das hier entstand – +es liefen immer alle konkurrierenden Gespanne auf einmal –, +<span class="tei tei-pb" id="page174">[pg 174]</span><a name="Pg174" id="Pg174" class="tei tei-anchor"></a>waren Unglücksfälle nicht selten. Wie heutzutage siegten die +Pferde und ihr Besitzer, nicht etwa der Wagenlenker oder +Reiter, der im Fall des Sieges nur eine Siegerbinde (Tänia) +erhielt. Seit 648 war auch das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Wettreiten</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κέλητι</span></span>) in +Olympia eingeführt. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Hierauf folgte 2. der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Fünfkampf</span></span> + (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πένταθλον – ἅλμα, ποδωκείην, δίσκον, ἄκοντα, πάλην</span></span>), welcher die Vereinigung +der ältesten und einfachsten Wettkämpfe und damit +die Blüte hellenischer Gymnastik darstellt. „Die Kämpfer +im Pentathlon“, sagt Aristoteles, „sind die schönsten Leute, +da ihr Körper zur Kraftleistung und zur Schnelligkeit in +gleicher Weise befähigt ist.“ Nach dem feierlichen Vortrag +eines „pythischen Liedes“ durch den Flötenspieler begann +der Kampf mit dem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Weitsprung</span></span>. Man sprang mit +Schwungkolben (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἁλτῆρες</span></span>), unseren Hanteln ähnlich, in den +Händen, welche sowohl die Weite des Sprunges als die +Sicherheit des Niederkommens steigerten. Es folgte der +Wurf des <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Diskos</span></span>, einer linsenförmigen Erzscheibe, welche +möglichst weit frei durch die Luft geschleudert werden mußte. +Mit <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Speerwurf</span></span> nach einem Ziele, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Lauf</span></span> und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ringkampf</span></span> +schloß das Pentathlon. Die lange Reihe der dreitägigen +Wettkämpfe endete mit 3. dem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kriegerlauf</span></span> +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὁπλιτῶν δρόμος</span></span>), einem Wettlauf junger Krieger, welche +früher in voller Waffenrüstung, später nur mit ehernem +Schilde bewehrt liefen. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">fünfte Tag</span></span> war der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Tag der Sieger</span></span>. Nachdem +schon vorher jeder Sieger einen Palmzweig erhalten +hatte, überreichten ihnen jetzt die Hellanodiken das köstlichste +Besitztum eines Hellenen, den zum Kranze gebogenen Ölzweig, +den ein Knabe, dem beide Eltern noch lebten (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">παῖς ἀμφιθαλής</span></span>), +mit goldenem Messer vom heiligen Ölbaum (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κότινος</span></span>) +geschnitten hatte. Herolde verkündeten allem Volk die Namen +der Sieger, ihrer Väter und Heimatsorte. In festlichem +<span class="tei tei-pb" id="page175">[pg 175]</span><a name="Pg175" id="Pg175" class="tei tei-anchor"></a>Zuge, voran die reichgeschmückten Festgesandtschaften, zogen +die Sieger zu den Altären der Götter, ihre Dankopfer darzubringen. +Festliche Reigen sangen frohe Lieder, bis die +Sieger zum <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Festmahl im Prytaneion</span></span> gerufen wurden, +wo Dichter wie Pindar durch Siegeslieder (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπινίκια</span></span>) ihren +Ruhm feierten. Große Ehren erwarteten die Sieger zu +Hause: so singt Xenophanes von Kolophon (ca. 530 v. Chr.): +</p> + +<div class="tei tei-lg" style="margin-bottom: 1.00em; margin-left: 2.00em; margin-top: 1.00em"> +<div class="tei tei-l" style="text-align: left">„Ja, wenn einer den Sieg mit hurtigen Füßen erwürbe,</div> +<div class="tei tei-l" style="text-align: left; margin-left: 2.00em">Oder im Fünfwettkampf, wo das Gehege des Zeus</div> +<div class="tei tei-l" style="text-align: left">Liegt an Pisas Flut in Olympia, oder als Ringer,</div> +<div class="tei tei-l" style="text-align: left; margin-left: 2.00em">Oder auch, daß er der Faust schmerzende Künste versteh’,</div> +<div class="tei tei-l" style="text-align: left">Oder den schrecklichen Kampf Pankration, wie sie ihn heißen,</div> +<div class="tei tei-l" style="text-align: left; margin-left: 2.00em">Herrlicher scheint er dann allen den Bürgern zu schau’n,</div> +<div class="tei tei-l" style="text-align: left">Wird bei Spielen die Ehre des vordersten Sitzes erhalten</div> +<div class="tei tei-l" style="text-align: left; margin-left: 2.00em">Und durch Speisung geehrt aus dem Vermögen des Volks,</div> +<div class="tei tei-l" style="text-align: left">Auch ein Geschenk von der Stadt wird stets ihm bleiben als Kleinod.“</div> +</div> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Als Alkibiades einst einen dreifachen Wagensieg errungen, +bewirtete er die ganze Festmenge, wozu ihm Lesbos den +Wein gab. In der Altis (<a href="#kap71" class="tei tei-ref">§ 71</a>) konnte der Sieger eine +Statue mit Inschrift aufstellen lassen; doch erst nach dem +dritten Siege durfte sie Porträtähnlichkeit haben. Aber so +groß einst die Zahl dieser <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Siegerstatuen</span></span> gewesen war, +keine derselben ist unversehrt gefunden worden. Auch nach +dem Ende des Festes blieben Tausende in Olympia versammelt. +Ein großer Markt von Handwerkern, Künstlern, +Kaufleuten hatte sich ringsum ausgebreitet; Beschlüsse und +Verträge von Staaten wurden verkündet; Geschichtschreiber +und Dichter lasen ihre Werke vor, Redner und Philosophen +hielten Vorträge (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπιδείξεις</span></span>): Herodot, Gorgias, Hippias, +Prodikos, Lysias (<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">or.</span></span> 33) und andere haben hier zu ganz +Hellas gesprochen. +</p> + + </div></div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 5.00em; margin-top: 5.00em"> +<span class="tei tei-pb" id="page176">[pg 176]</span><a name="Pg176" id="Pg176" class="tei tei-anchor"></a> +<a name="toc186" id="toc186"></a><a name="pdf187" id="pdf187"></a> +<h1 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 3.46em; margin-top: 3.46em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 120%; font-weight: 400">V. Abschnitt.</span></span></h1> + +<h1 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 3.46em; margin-top: 3.46em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 144%; font-weight: 700">Klassische Ruinenstätten.</span></span></h1> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Nicht bloß aus den Schätzen der Literatur schöpfen wir +die Kenntnis des griechischen Altertums, sondern auch der +unerschöpflich reiche Boden von Hellas selbst spendet uns +immer reichlicher fließende Quellen für die Erkenntnis des +öffentlichen Lebens, der Kunst und des Gottesdienstes jenes +edelsten Volkes der alten Welt; wie Dio Chrysostomus in +der 31. Rede sagt: „noch mehr freilich tun die Steine und +die Trümmer der Bauwerke die hehre Pracht und Hoheit +von Hellas kund.“ Und zwar sind die Ruinenstätten +Griechenlands Zeugen der verschiedensten Kulturepochen +von den Tagen des heroischen Königtums bis in die Zeiten +der römischen Kaiser herab. +</p> + + <div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em"> + <a name="toc188" id="toc188"></a><a name="pdf189" id="pdf189"></a><a name="kap69" id="kap69" class="tei tei-anchor"></a> +<h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 69. Tiryns und Mykenä.</span></span></h2> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Wir beginnen unseren Rundgang mit der sagenumsponnenen +Burg des „festummauerten“ <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Tiryns</span></span> (s. <a href="#tiryns" class="tei tei-ref">Plan</a>), dem +Herrschersitz des Perseus, wohin die alte Sage die Geburt +des Herakles verlegt. Von der uralten Seestadt Nauplia, +am inneren Winkel des Argolischen Meerbusens, wandern +wir auf der Straße nach Argos dahin und gelangen etwa +beim 4. Kilometerstein an einen langgestreckten, etwa 30 m +langen und fast 100 m breiten Hügel rechts der Straße, +der sich von allen Seiten frei nur 18 m über die argivische +Ebene erhebt (22 m Meereshöhe). Wir begeben uns an +die vom Meere abgekehrte östliche Langseite des Kalksteinfelsen, +an welcher der fahrbare Hauptaufgang zur Burg +emporführt. Um die Steigung aus der Ebene allmählich +zu überwinden, ist in nord-südlicher Richtung dem Berg +<span class="tei tei-pb" id="page177">[pg 177]</span><a name="Pg177" id="Pg177" class="tei tei-anchor"></a>entlang eine Rampe aufgemauert (1), auf der man (bei 3) +an einen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Mauerdurchlaß</span></span> (nicht Tor!) gelangt, der rechts +von einem massigen, noch heute mehr als 7 m hohen +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Turm</span></span> (2) überragt wird. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Wir sind in den Mauerring eingetreten. Von dem +Durchlaß zweigt rechts der Weg zur niedriger gelegenen +Mittelburg ab, während der Weg zur Oberburg in der +bisherigen Richtung weiterführt, von hohen Mauern umschlossen. +Der Weg ist gesperrt durch das feste <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Burgtor</span></span> (4). +Wir durchschreiten dasselbe, gelangen auf einen +weiten Vorplatz (5) und stehen nun vor dem auf der Südseite +der Oberburg angelegten <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">großen Propylaion</span></span> +(Torbau, 6), das nicht zur Befestigung, sondern zum +Schmuck diente. Die Bestandteile der sehr einfachen, im +wesentlichen bis in die Blütezeit der griechischen Baukunst +beibehaltenen Anlage sind 1. die eigentliche Torwand (in +der Mitte) mit der zweiflügeligen Tür, 2. die Vorhalle, +deren Schauseite gebildet ist durch zwei Säulen zwischen +zwei „Anten“ (Mauerenden), 3. die Hinterhalle. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Haben wir diesen Torbau passiert, so öffnet sich vor +uns der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">große Vorhof</span></span> (7), und wir stehen nun auf der +Stätte der erfolgreichen Ausgrabungen Schliemanns und +Dörpfelds in den Jahren 1884/85, die uns zum erstenmal +eine klare Vorstellung von der Anlage eines <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">heroischen +Herrscherpalastes</span></span> gegeben haben. Ein zweites, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">kleineres +Propylaion</span></span> (8) von derselben Anlage wie das erste, in +dem wir das homerische <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πρόθυρον τῆς αὐλῆς</span></span> (Od. 1, 103) +erkennen dürfen, führt uns in den säulenumgebenen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hof +der Männerwohnung</span></span> (9), die <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">αὐλή</span></span>. Noch ist der solide +Kalkestrich erhalten, auf dem vor drei Jahrtausenden die +Herren der Burg, ihre Mannen und Gäste wandelten. An +der Südseite befindet sich der mächtige <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Altar</span></span> (s. <a href="#tiryns" class="tei tei-ref">Plan</a>), auf +dem der Herr des Hauses opferte (Il. 11, 772 ff.). +</p> + +<span class="tei tei-pb" id="page178">[pg 178]</span><a name="Pg178" id="Pg178" class="tei tei-anchor"></a> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +An die Nordseite des Hofes, also gegen Süden geöffnet, +schließt sich der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Männersaal</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μέγαρον</span></span>) an, der Mittelpunkt +des Palastes, der höchste Punkt der Burg. Vom +Hofe aus betritt man zuerst die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Vorhalle</span></span> (10) + (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">αἴθουσα δώματος</span></span>); von dieser führen drei Türen zu einem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Vorsaal</span></span> +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πρόδομος</span></span>), von diesem eine Tür in den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">eigentlichen +Saal</span></span> (11). Die Menge der zu durchschreitenden +Vorräume (sechs im ganzen) kennzeichnet die Hoheit des +Herrschers. Vier Holzsäulen in der Mitte dienten als +Stützen für das Dach, das wohl in der Mitte eine Öffnung +für Oberlicht und Rauchdurchlaß hatte. Zwischen diesen +Säulen war nämlich der runde Herd angeordnet. Der +Grundriß des Megaron kehrt fast genau wieder bei den +ältesten griechischen Tempeln, den Wohnhäusern der Götter. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Sehr überraschend war, daß sich bei den Ausgrabungen +keine direkte Verbindung vom Männersaal zum <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Frauengemach</span></span> (IV) +vorfand. Letzteres lag, rings von anderen +Gemächern umgeben, schwer zugänglich im innersten Teil +des Palastes. Wir erreichen es, wenn wir vom großen +Propylaion (6) aus den langen Korridor (I), dann den +Vorhof (II), endlich den Hof (III) durchschreiten. Die +Ähnlichkeit mit dem Männersaal springt sofort ins Auge, +nur die Maße sind bedeutend kleiner. Unter den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Nebengelassen</span></span>, +die wohl zum großen Teil als Schlafgemächer +für Herrschaft und Gesinde dienten, ist besonders hervorzuheben +das kleine, fast quadratische <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Badezimmer</span></span> (12), +dessen Boden aus einem einzigen kolossalen Stein besteht. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Wir wenden uns nun zu den riesenhaften <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Befestigungen</span></span>. +Den späteren Griechen erschienen sie so gewaltig, +daß sie den Bau derselben dämonischen Wesen, den Kyklopen, +zuschrieben, und daß der griechische Baedeker Pausanias +(2. Jahrh. n. Chr.) sie den ägyptischen Pyramiden an die +Seite stellte. Mächtige, kaum bearbeitete Blöcke sind auf<span class="tei tei-pb" id="page180">[pg 180]</span><a name="Pg180" id="Pg180" class="tei tei-anchor"></a>einandergetürmt, die Fugen durch kleinere Steine und +Lehmmörtel ausgefüllt. Höchst interessant ist die Mauerkonstruktion +an der Süd- und Ostseite. Von dem großen +Burghof (7) führt nämlich, den Mauerkern durchbrechend, +eine schmale Treppe (A) in den 7 m tiefer gelegenen, überwölbten +Korridor (C); in diesen münden fünf stattliche, +gleichfalls überwölbte Kammern (BB). Über diesen unterirdischen +Gängen und Kammern erhob sich der massive +Mauerbau, der an dieser Stelle, ein unzerstörbares Bollwerk +bildend, die mächtige Dicke von ca. 17 m erreichte, +während sonst die Mauerstärke gegen 8 m beträgt. Ganz +gleich ist die Anlage an der Nordostseite. Ohne Zweifel +dienten diese kasemattenartigen Kammern, die sich in ganz +ähnlicher Konstruktion in Karthago finden, als Magazine +für Lebensmittel, Waffenvorräte u. dgl. +</p> + <a name="tiryns" id="tiryns" class="tei tei-anchor"></a> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p><div class="tei tei-figure" style="text-align: center"><img src="images/i178-1.png" alt="Tiryns" title="Tiryns." /><div class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em">Tiryns.</div></div> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die Königsburg von Tiryns weist auf einfache, ursprüngliche +Lebensverhältnisse, wie die Gedichte Homers. +Sie zeigt einfachen, an orientalische Muster gemahnenden +Schmuck und ist an Pracht und Ausdehnung nicht zu vergleichen +mit den Palästen der assyrischen und ägyptischen +Herrscher. Und doch zeigt die kolossale, übrigens durch und +durch praktische und übersichtliche Anlage, daß der bauende +Herrscher eine <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">despotische Gewalt</span></span> über seine Untertanen +besessen haben muß, vermöge deren er sie zwang, die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Steinkolosse</span></span> +(die Bodenplatte des Badezimmers wiegt ca. 400 Ztr., +die Mauersteine meist 80–200 Ztr.; der Türsturz des +Löwentors von Mykenä etwa 600 Ztr., ein Stein am sog. +Schatzhaus des Atreus gar 2400 Ztr.) aus den Steinbrüchen +beizuschaffen und zusammenzufügen. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Tiryns war +für jene Zeiten eine Festung ersten Ranges</span></span>, die dem +Herrscherhaus unbedingte Sicherheit gegen feindliche Angriffe +bot. Die wichtigsten Mittel der Verteidigung sind richtig +und mit sicherem Blick verwendet, außer den starken Mauern +<span class="tei tei-pb" id="page181">[pg 181]</span><a name="Pg181" id="Pg181" class="tei tei-anchor"></a>Türme (d, e, 2, den Mauerdurchlaß rechts, also den Angreifer +an der unbeschildeten Seite flankierend), ferner möglichste +Beschränkung der Zugänge: es sind deren nur zwei, +das Haupttor, durch welches der Fahrweg führt, und die +schmale, von Westen direkt auf die Mittel- und Oberburg +führende Treppe (b), die leicht zu sperren war und bei Überfällen +einen geschickten Ausweg bot, um entweder den von +Osten Angreifenden in den Rücken zu fallen oder im letzten +Augenblick die Burg unbemerkt zu verlassen. Außerdem ist +für Vorratskammern (B, f) und Wasser (c Zisterne) Vorsorge +getroffen. Kurz, wir haben in Tiryns das vollendetste und +besterhaltene Muster einer vorhomerischen Königsburg. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Wenden wir den Blick von der Burg gen Norden, so +haben wir vor uns den Berg, der das hochberühmte Heraion, +den Tempel der argivischen Hera, trug; hinter demselben +liegen die Ruinen der Königsburg <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Mykenä</span></span>, des Herrschersitzes +Agamemnons. Wenn Tiryns die nahe Meeresküste +und Ebene beherrschte, so war Mykenä ein Bergschloß, +das, ebenso uneinnehmbar, die von Norden kommenden +Straßen sperrte. Die einer etwas späteren Zeit angehörigen +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Mauern</span></span> der Burg sind regelmäßiger und kunstvoller als +in Tiryns; außer den oben beschriebenen sog. kyklopischen +Mauern finden sich nämlich hier auch solche, die aus sorgfältig +aneinandergepaßten polygonen und oblongen Steinen +gebildet sind. Aber auch hier finden wir nur zwei Zugänge, +von denen der westliche als das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Löwentor</span></span> weltbekannt +ist. Zu demselben führt ein prachtvoll gemauerter +Torweg, dessen rechte Seite durch einen Turm gedeckt ist. +Das Tor ist gebildet durch zwei mächtige Türpfosten, über +welche der Türsturz gelegt ist, ein einziger kolossaler Stein +von 5 m Länge, 2,5 m Tiefe, ca. 1 m Höhe. Eine zweiflügelige +Türe, die mit Querbalken gesperrt wurde, schloß +die Öffnung. Über dem Türsturz ist hier, wie bei allen +<span class="tei tei-pb" id="page182">[pg 182]</span><a name="Pg182" id="Pg182" class="tei tei-anchor"></a>Toren dieser Epoche, in der über dem Tor aufsteigenden +Mauer ein dreieckiger Raum ausgespart, damit der Druck +der Mauer nicht die Mitte des Türsturzbalkens belaste. +Dieses Dreieck ist in Mykenä mit einer ziemlich dünnen +Platte ausgefüllt, worauf in erhabener Arbeit zwei als +Wappentiere gegen eine Säule ansteigende <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Löwen</span></span> dargestellt +sind, wohl das älteste Denkmal der Bildhauerei auf +griechischem Boden. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Im übrigen nimmt Mykenä eine einzigartige Stellung +ein durch seine <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Grabbauten</span></span>. 1876 wurden von Schliemann +innerhalb des Burgrings beim Löwentore in einem +von einer doppelten Reihe aufrechtstehender Platten umschlossenen +Kreise von 26,5 m Durchmesser sechs in den +Felsen der Burg gehauene <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schachtgräber</span></span> mit reichen +Goldschätzen (Totenmasken, Bechern, Diademen und sonstigen +Schmuckgegenständen) aufgedeckt. Über dem vierten Grabe +fand sich eine ummauerte Opfergrube, durch welche man +die Spenden für die Toten in die Erde fließen ließ, ein +monumentaler Beweis dafür, daß schon in der ältesten Zeit +bei den Griechen ein Seelenkult bestand (vgl. <a href="#kap51" class="tei tei-ref">§ 51</a>). Großartige +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kuppelgräber</span></span> befinden sich außerhalb der Burg, +die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">sog. Schatzhäuser</span></span> (Thesauren), von welchen das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">des +Atreus</span></span> am besten erhalten ist. Ein 6 m breiter und 35 m +langer Gang, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Dromos</span></span>, führt durch ein von zwei mächtigen +Steinbalken überdecktes Portal in einen kreisrunden Kuppelbau, +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Tholos</span></span>, von 15 m Durchmesser am Fußboden und +gleicher Höhe; der bienenkorbartige Raum ist durch 33 horizontale +übereinander vorragende Steinringe von sorgfältigster +Konstruktion gebildet. Von dem Hauptraum führt eine Türe +in ein in den Felsen eingehauenes <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Nebengemach</span></span> von +6,5 m Quadratfläche und 3 m Höhe, wohl die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">eigentliche +Grabkammer</span></span>, während der gewölbte Hauptraum für die +Darbringung der Totenopfer bestimmt war. (Vgl. auch <a href="#kap63" class="tei tei-ref">§ 63</a>.) +</p> + +</div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em"> +<span class="tei tei-pb" id="page183">[pg 183]</span><a name="Pg183" id="Pg183" class="tei tei-anchor"></a> +<a name="toc190" id="toc190"></a><a name="pdf191" id="pdf191"></a><a name="kap70" id="kap70" class="tei tei-anchor"></a> +<h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 70. Die Akropolis von Athen.</span></span></h2> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Von den Königsburgen der sagenberühmten Herrengeschlechter +richten wir den Blick auf die heilige Götterburg +der Athener, die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Akropolis</span></span>. Nicht von jeher hat dieselbe +heiligen Zwecken gedient. Reichen Wechsel der Menschen +und Verhältnisse hat sie im Lauf der Jahrhunderte gesehen. +Ein frei und kühn aufragender Kalkfels (156 m über dem +Meer, ca. 80 m über der Stadt, gegen 300 m lang und +bis zu 130 m breit), war die Akropolis in kriegerischer, friedloser +Zeit wie geschaffen zur Anlage einer festen Burg, hoch +genug, um die umliegenden niedrigeren Hügel und die Ebene +zu beherrschen, ohne daß jedoch der Verkehr mit der unteren +Gegend irgend erschwert gewesen wäre, und weit genug vom +Meere entfernt, um gegen räuberische Überfälle von dieser +Seite her gesichert zu sein. An die Akropolis knüpfen sich +die ersten historischen Erinnerungen der Athener an, hier +war die älteste Ansiedelung; an die Burg lehnte sich allmählich, +ähnlich wie im Mittelalter, die Stadt an. Dementsprechend +ist die ursprüngliche, noch in den attischen Urkunden +der späteren Zeit übliche Bezeichnung der Burg +einfach <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Polis</span></span>; seitdem eine Unterstadt entstanden war, kam +zur genaueren Unterscheidung der Name <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Akropolis</span></span> auf. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +So befand sich denn auf der Burg, vermutlich in ähnlicher +Anlage wie auf Tiryns, der uralte <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Herrschersitz</span></span> des +sagenhaften Königs Kekrops (daher Kekropia) und seiner +Nachfolger, später des Theseus und seines Geschlechts; Reste +des alten Königspalastes sind auf der Nordseite der Burg +östlich vom Erechtheion aufgedeckt worden (s. <a href="#akropolis" class="tei tei-ref">Plan</a>!). Natürlich +war derselbe von mächtigen <a name="corr183" id="corr183" class="tei tei-anchor"></a><span class="tei tei-corr">sogenannten</span> kyklopischen +(<a href="#kap69" class="tei tei-ref">§ 69</a>) Mauern umgeben, die am stärksten sein mußten im +Westen, weil hier der Berg von dem niedrigeren Areopag +nur durch eine kleine Einsattelung getrennt ist. Ein glück<span class="tei tei-pb" id="page184">[pg 184]</span><a name="Pg184" id="Pg184" class="tei tei-anchor"></a>licher Zufall hat es gefügt, daß uns auch von dieser ansehnlichen +Befestigung Reste erhalten sind in mächtigen Mauerstücken +südlich von den Propyläen, an der SW.-Ecke des +Parthenon und der SO.-Ecke der Burg. Mauer und Palast, +von den Athenern auf die Ureinwohner, die Pelasger, zurückgeführt, +hießen später das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Pelasgikon</span></span>. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Auch nach dem Aufhören der Königsherrschaft behielt +die Akropolis ihren Charakter als Festung. Hier residierten +die Peisistratiden, wohl in dem alten Königspalast. Aus +ihrer Zeit (6. Jahrh.) stammte der durch eine glückliche Entdeckung +des Jahres 1885 in seinen Fundamenten aufgefundene +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">alte Athenatempel</span></span> der Burg (s. <a href="#akropolis" class="tei tei-ref">Plan</a>). +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Es war die alte Hauptstätte des Athenakultes, die +Peisistratos, der Stifter des Hauptfestes der Stadtgöttin, +der Panathenäen, verschönte, indem er um das schon früher +erbaute eigentliche Tempelhaus eine Säulenhalle dorischen +Stils legte, so daß der Tempel ein sog. Peripteros wurde. +Wegen seiner Länge von 100 altatt. Fuß = 33 m hieß der +Tempel <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hekatompedos</span></span>, der 100füßige. Das Material +des Baues war Kalkstein aus dem Peiraieus, sog. Poros. +Durchschritt man die Säulenhalle von Osten her, so gelangte +man zunächst in die Vorhalle (Pronaos), von hier in das +durch zwei Säulenreihen in drei Schiffe geteilte, eigentliche +Gotteshaus (Naos), in dem ein altes Kultbild der Göttin +stand. Hinter diesem Hauptraum, von ihm durch eine massive +Wand getrennt, lag das aus einem Saal und zwei +Kammern bestehende Hinterhaus (Opisthodomos), das nur +von Westen aus betreten werden konnte. Dies war das +Schatzhaus der Athena; hier wurden die Gelder der Göttin +und seit 454 v. Chr. der Tribut der athenischen Bundesgenossen +aufbewahrt und verwaltet. +</p> + <a name="akropolis" id="akropolis" class="tei tei-anchor"></a> + + <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p><div class="tei tei-figure" style="text-align: center"><img src="images/i184-1.jpg" alt="Akropolis von Athen." title="AKROPOLIS von ATHEN." /><div class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-variant: small-caps">AKROPOLIS von ATHEN.</span></span></div></div> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Einen Einschnitt in der Geschichte und Bedeutung der +Akropolis bildet das Jahr 479. Nachdem die Perserscharen +<span class="tei tei-pb" id="page186">[pg 186]</span><a name="Pg186" id="Pg186" class="tei tei-anchor"></a>des Xerxes 480 nach vergeblichem Angriff auf die von Natur +schwache, aber seit uralten Zeiten stark befestigte Westseite +die Burg auf einer schmalen Hintertreppe in der Nähe des +späteren Erechtheion (vgl. die Hintertreppe in Tiryns) erstiegen +und alles Brennbare niedergebrannt hatten, zerstörten +sie 479 beim zweiten Einfall in Attika vollends alles, was +sie im vorigen Jahr übrig gelassen hatten. Das gleiche Jahr +aber brachte die Siege der Griechen bei Platää und Mykale +und damit für Athen eine Zeit raschen politischen Aufschwungs. +Im Kriege mit Xerxes hatte man die Erfahrung gemacht, +daß die Burg den Bürgern nicht den Schutz bot, dessen die +bis dahin offene Stadt barbarischen Feinden und auch eifersüchtigen +Stammesbrüdern gegenüber bedurfte. Sie konnte +ja höchstens eine beschränkte Anzahl Bewaffneter aufnehmen. +Man schritt also dazu, die Befestigungslinie möglichst weit +hinauszuschieben und die ganze Stadt, ja auch den Hafen +Peiraieus in dieselbe hereinzuziehen. Damit fiel bei den damaligen +Mitteln der Belagerung die Bedeutung der Burg als der +Hauptbefestigung Athens, eine Tatsache, die den Wandel der +Zeiten recht deutlich macht: nicht mehr auf dem einen Herrschergeschlechte, +sondern auf der Gesamtheit der freien Bürger +ruhte der Staat. Wie nun schon bisher die Akropolis der +Hauptkultsitz der Athener war, so sollte sie es in Zukunft +erst recht bleiben, ja sie sollte aus einer Festung gleichsam +ein großer Altar der Götter werden. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +So beginnt denn alsbald rührige Arbeit auf der zerstörten +Burg. Der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">alte Athenatempel</span></span> wurde wieder in +stand gesetzt – man scheute sich, die alte Kultstätte zu verlassen +–, nur die von den Persern zerstörte Säulenhalle +wurde nicht wiederhergestellt, da man wohl alsbald den +Plan ins Auge faßte, einen zweiten, dem Fortschritt der Zeit +mehr entsprechenden, schöneren Tempel aufzurichten. Jedenfalls +noch im 4. Jahrhundert v. Chr., vielleicht sogar noch im +<span class="tei tei-pb" id="page187">[pg 187]</span><a name="Pg187" id="Pg187" class="tei tei-anchor"></a>2. Jahrhundert n. Chr. stand dieser altehrwürdige Bau und +diente den obengenannten heiligen und profanen Zwecken. +Dann wurde die bis dahin sehr unebene Oberfläche zur Aufnahme +größerer Bauwerke umgestaltet. Denn während in +der vorpersischen Zeit das Terrain schon von der Mittelachse +des späteren Parthenon nach Süden abfiel, ließ jetzt +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kimon</span></span> die große <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Südmauer</span></span> (<a href="#akropolis" class="tei tei-ref">Plan</a>!) bis zur heutigen +Höhe errichten und die zwischen der Mauer und jener Absenkung +entstandene Lücke mit Schutt auffüllen, so daß nun +erst das breite Unterlager entstand, auf dem in gehöriger +Entfernung vom alten Athenatempel ein weit großartigerer +Neubau aufgeführt werden konnte. Die Umgestaltung des +Baugrundes war ein gewaltiges Werk, das fürstliche Mittel +erforderte; gleichwohl war es nur eine Vorarbeit. Noch +unter Kimons Staatsleitung wurden die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Fundamente des +neuen Tempels</span></span> gelegt und am Oberbau angefangen; wie +dieser mächtige Führer der Aristokratie auch ein neues Burgtor +erbauen ließ, von dem noch Reste hinter den späteren +Propyläen zu Tage liegen. Unter ihm wurde auch zwischen +Propyläen und altem Tempel zur Erinnerung an die +Perserkriege auf Staatskosten die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Statue der Athena +Promachos</span></span> errichtet, ein ehernes Kolossalbild von der +Hand des Pheidias, das Wahrzeichen der Burg, das den +zur See heimkehrenden Athener schon von ferne grüßte. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Durch Kimons gezwungenen Rücktritt vom politischen +Schauplatz (461) wurde diese Bautätigkeit unterbrochen. +Und nun kam ein Stärkerer ans Ruder, dessen Name immer +mit den glänzenden Prachtbauten der Akropolis zusammengenannt +werden muß – <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Perikles</span></span>. Unter seiner Staatsleitung +wurde die Akropolis zu dem umgeschaffen, was sie +im Altertum war und noch heute trotz aller Greuel der +Verwüstung ist, zu dem unvergänglichen und unvergleichlichen +Kleinod hellenischer Kunst. Trefflich schreibt über +<span class="tei tei-pb" id="page188">[pg 188]</span><a name="Pg188" id="Pg188" class="tei tei-anchor"></a>diese glanzvolle Bauperiode Plutarch (ca. 100 n. Chr.): +„Von jedem einzelnen dieser Werke glaubt man, daß es +nur in mehreren Menschenaltern zum Ziele gelangen könnte, +und sie alle kamen in der Blütezeit einer einzigen Staatsleitung +zur Vollendung. So verdienen denn die Werke des +Perikles um so größere Bewunderung, weil sie, in kurzer +Zeit ausgeführt, dennoch so lange Dauer erlangt haben. +Denn schon damals war jedes derselben durch seine Schönheit +alt, durch die Höhe seiner Kunst aber erscheint es bis +heute neu und wie eben vollendet. Unberührt von der +Zeit, bewahrt ihr Aussehen den Duft der Frische, als ob +ihnen ein ewig blühendes Leben und eine niemals alternde +Seele eingehaucht wäre.“ Unter Perikles wurde wieder +von neuem angefangen: die unter Kimon gemachten Anfänge +befriedigten seinen und seiner Gehilfen hohen Geist nicht +mehr. Die halbbearbeiteten Werkstücke des Kimonischen +Athenatempels wurden zur <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Aufführung der großen +Nordmauer</span></span> (fälschlich Mauer des Themistokles genannt), +und zur Ausfüllung des Raumes hinter derselben verwendet. +In die Mauer wurden auch mit sinniger Absicht die Trümmer +des von den Persern teilweise zerstörten alten Athenatempels +verbaut: der Unterstadt zugekehrt, sollten diese Trümmer, +ein ewiges Denkmal der persischen Barbarei, den Bürgern +eine stete Mahnung an Zeiten schweren Unglücks, aber auch +nationaler Erhebung der Vorfahren sein. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Eine völlige Neugestaltung erhielt der Aufgang zur +Burg. Durch den Baumeister Mnesikles ließ Perikles hier +die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Propyläen</span></span> (437–432) erbauen. Dieses Prachttor, +in der Hauptsache erhalten, ist ein unsymmetrischer Bau, +was darin seinen Grund hat, daß der ursprüngliche Plan +des Baumeisters nicht zur vollständigen Ausführung kam. +Es zerfällt in drei ungleiche Teile: 1. den Mittelbau, in +dem die Bestandteile der vorgeschichtlichen Propyläenbaues +<span class="tei tei-pb" id="page189">[pg 189]</span><a name="Pg189" id="Pg189" class="tei tei-anchor"></a>wiederkehren, nämlich die Quermauer mit fünf Toren, die +(westliche) Vorhalle, deren Front von sechs dorischen Säulen +getragen und deren Inneres durch zwei Reihen mit je drei +ionischen Säulen in drei Hallen gegliedert ist, endlich die +schmälere (östliche) Hinterhalle, deren Front abermals sechs +dorische Säulen bilden; durch die dritte führt der Hauptaufgang +zur Burg; 2. den Nordflügel, die sogenannte Pinakothek +(Aufbewahrungsort für Votivgemälde); 3. den verkümmerten +Südflügel. Dieses Prachttor allein ist Beweis +genug, daß Perikles die Burg nicht mehr als Festung betrachtete, +nicht minder der Umstand, daß durch ihn auf der +großen Bastion, die schon in den ältesten Zeiten den Eckabschluß +der Südmauer bildete, kühn und frei in die herrliche +Landschaft hinausragend, der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">kleine Tempel</span></span> der +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Athena Nike</span></span> erbaut wurde. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Treten wir nun durch das Prachttor in den heiligen +Bezirk der Burg ein, so erhebt sich vor unseren Augen in +strahlender Schöne und doppelt imposant wegen seiner um +etwa 10 m höheren Lage der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Parthenon</span></span>, der neue +Tempel der Athena. An Stelle des Kimonischen Athenatempels, +jedoch mit diesem im Grundriß nicht ganz zusammenfallend, +wurde er unter Oberleitung des Pheidias +von den Baumeistern Iktinos und Kallikrates in den Jahren +447–438 erbaut. Wir ziehen auf der alten Prozessionsstraße +hinan und betreten den Tempel von Osten her, an +seiner Vorderseite (bei den christlichen Kirchen des Mittelalters +liegt im Gegenteil die Front gegen Westen, der Altarraum, +der Chor, gegen Sonnenaufgang). Wir steigen die +drei mächtigen Stufen, welche, wie fast bei allen griechischen +Tempeln, die Grundlage (Krepis) bilden, hinauf und stehen +nun auf der Fläche des Tempels, dem Stylobat, der eine +Breite von 30,9 m und eine Länge von 69,5 m hat. Auf +diesem erheben sich als Träger des Dachgebälks ringsum +<span class="tei tei-pb" id="page190">[pg 190]</span><a name="Pg190" id="Pg190" class="tei tei-anchor"></a>dorische Säulen – der Tempel ist also ein Peripteros – +und zwar je 8 an den Schmal-, je 17 an den Langseiten +(Höhe 10,4 m, unterer Durchmesser 1,9 m). Aus der +Säulenhalle (Peristyl) gelangen wir zunächst in den Pronaos +(in der Front sechs dorische Säulen) und von diesem in den +eigentlichen Tempel. Dieser hieß, ebenso wie der (33 m +lange) alte Athenatempel (s. <a href="#Pg184" class="tei tei-ref">S. 184 ff.</a>), <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hekatompedos</span></span>, +der 100füßige, wegen seines Längenmaßes von 100 altattischen +Fuß = 32,84 m – man schließt daraus, daß seit +der Erbauung des alten Athenatempels der altattische Fuß +von 33 cm auf 32,84 cm gesunken sei. Zweimal neun +dorische Säulen, über denen sich ein zweites Stockwerk von +Säulen erhob, teilten den Raum in drei Schiffe. Im +Mittelschiff stand dem Eintretenden gegenüber das 12 m +hohe <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Standbild der Göttin aus Gold und Elfenbein</span></span>, +eines der Meisterwerke des Pheidias, von dessen +Aussehen uns eine 1880 in Athen gefundene Marmorstatuette +ein ziemlich genaues Bild gibt. Eine massive +Wand schloß die Cella ab, wie beim alten Tempel. Hinter +dem Haus der Göttin befand sich der Opisthodom, zu dem +man von Westen her durch eine dem Pronaos gleiche Vorhalle +eintrat. Dieser Raum, dessen Decke von vier Säulen +getragen wird, führte den Namen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Parthenon</span></span> im engeren +Sinn: in ihm wurden Kultgeräte und Weihgeschenke aufbewahrt. +Ist der ganze Bau, aus dem köstlichsten Material, +pentelischem Marmor, mit peinlichster Sorgfalt und Sauberkeit +aufgeführt, ein architektonisches Meisterstück, so kommt +zur Erhöhung der Wirkung noch plastischer Schmuck hinzu, +in einem Reichtum, wie er sonst bei keinem griechischen +Tempel wiederkehrt. Die 92 <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Metopenplatten</span></span> unter dem +Dachgesims waren mit Hochreliefs geschmückt (Kämpfe der +Giganten, Kentauren, Amazonen und Griechen vor Troja); +in den beiden <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Giebeln</span></span> standen die mächtigen Giebelstatuen +<span class="tei tei-pb" id="page191">[pg 191]</span><a name="Pg191" id="Pg191" class="tei tei-anchor"></a>(Vorderseite: Geburt der Athene aus dem Haupte des Zeus +inmitten der Versammlung der olympischen Götter, Rückseite: +Streit der Athene und des Poseidon um Attika), und +um den oberen Rand des Tempelhauses zog sich als fortlaufendes +Band ein beinahe 160 m langer, 1 m hoher +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Fries</span></span> mit niederem Relief, den großen Festzug an den +Panathenäen (vgl. <a href="#kap53" class="tei tei-ref">§ 53</a>, <a href="#Pg118" class="tei tei-ref">S. 118</a> f.) darstellend. Die plastische +Ausschmückung des Wunderbaues leitete Pheidias. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Ziemlich unversehrt erhielt sich derselbe aus dem Altertum +bis in die Neuzeit. Zwar wurden nach seiner Umwandlung +in eine christliche Kirche einige bauliche Veränderungen +(Verlegung des Eingangs nach der Westseite und +Anbau einer flachen Apsis) vorgenommen, und als er nach +der Einnahme der Akropolis durch die Türken (1458) als +Moschee dienen mußte, wurde an der Südwestecke ein +Minarett errichtet, aber Giebel, Metopen und Fries waren +gegen Ende des 17. Jahrhunderts noch gut erhalten, wie +aus den von dem Maler Carrey 1674 angefertigten Zeichnungen +zu ersehen ist. Da wurde in dem 1687 zwischen +den Venezianern und Türken entbrannten Kriege, als letztere +auf der Akropolis eingeschlossen waren, am 26. September +in den von den Türken als Pulvermagazin benutzten Parthenon +eine Bombe geworfen, welche eine furchtbare Explosion +bewirkte. Die ganze Mitte des Baues wurde herausgerissen; +die in Trümmern umherliegenden Skulpturstücke wurden in +der Folgezeit verschleppt oder zum Kalkbrennen verwendet. +1801–1806 brachte Lord Elgin die noch erhaltenen Werke +der Plastik nach London, wo sie jetzt eine Hauptzierde des +Britischen Museums bilden. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Ins Ende des 5. Jahrhunderts fällt die Vollendung des +merkwürdigen Bauwerks nahe der Mitte der Nordmauer, +direkt hinter dem alten Athenatempel, des <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Erechtheions</span></span>. +Dieser Tempel barg uralte Heiligtümer, das älteste, an<span class="tei tei-pb" id="page192">[pg 192]</span><a name="Pg192" id="Pg192" class="tei tei-anchor"></a>geblich vom Himmel gefallene Holzbild der Athena, den Ölbaum +und die Salzquelle, die Wahrzeichen, die Athena und +Poseidon bei ihrem Wettstreit um das attische Land hervorgezaubert +hatten. Hier handelte es sich um ausschließlich +ionische Gottesdienste, und darum wurde der Tempel auch +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">in ionischem Stile</span></span> erbaut, und zwar ist er als das vollendetste +Musterbild dieses leichten, zierlichen, anmutigen +Stils zu bezeichnen. Der Grundriß weicht von allen +anderen griechischen Tempeln ab. Das Erechtheion zerfiel +in <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">drei Teile</span></span>. Der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">mittlere Hauptraum</span></span>, den man +von Osten her durch eine herrliche, von sechs Säulen getragene +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Vorhalle</span></span> (Pronaos) betrat, war das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Heiligtum +der Athena Polias</span></span>; hier befand sich jenes uralte Holzbild +der Göttin, vor dem eine ewige Lampe brannte. +Dieser Raum wurde im Westen von einer Massivmauer +abgeschlossen. Wir müssen also, um in die anderen Gelasse +zu kommen, wieder in die Vorhalle hinaustreten. Von +dieser führte eine Freitreppe in nördlicher Richtung hinunter +zu der 3 m tiefer liegenden <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">nördlichen Vorhalle</span></span> +(Prostasis), von der die weltberühmte Prachttüre ins Innere +des <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hinterhauses</span></span> führte. Dasselbe zerfiel in einen +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kellerraum</span></span>, in welchem die Salzquelle und die Dreizackspur +Poseidons gezeigt wurden, und in ein <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Obergelaß</span></span>, +in dem drei Altäre, einer für Poseidon und Erechtheus, +einer für den Heros Butes und einer für Hephäst, standen. +Dies war <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">das eigentliche Erechtheion</span></span>, das dem ganzen +Bau den Namen gab, wie der Perikleische Athenatempel nach +seinem Hinterhaus Parthenon benannt wurde. Ebenso wie +der Nordwand ist auch der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Südwand</span></span> des Langhauses +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">eine (kleinere) Prostasis</span></span> vorgelegt, deren zierliches +Dach von Mädchen getragen wird, die vielgefeierte <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Koren-</span></span> +(<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κόρη</span></span>, Mädchen) oder <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Karyatiden-Halle</span></span> (vgl. Abbild. +<a href="#tracht" class="tei tei-ref">S. 147</a> Fig. 4), von der eine Treppe ins Innere des +<span class="tei tei-pb" id="page193">[pg 193]</span><a name="Pg193" id="Pg193" class="tei tei-anchor"></a>Hinterhauses hinabführte. Unmittelbar westlich vom Erechtheion +stand der heilige Ölbaum der Athena. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Von anderen Heiligtümern ist noch zu nennen der heilige +Bezirk (nicht Tempel!) der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Artemis Brauronia</span></span> (deren +Kult vom attischen Gau <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Brauron</span></span> stammte), eine große +im Süden und Osten von offenen Säulenhallen umgebene +Terrasse, die sich östlich an die Propyläen anschloß. Neben +diesem Heiligtum befand sich die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Chalkothek</span></span>, ein großes +Magazin für Weihgeschenke und Erzgeräte, die zum Dienst +der Athena notwendig waren. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Damit haben wir die wichtigsten sicher bestimmbaren +Bauwerke der Akropolis besprochen. Man würde nun aber +irren, wollte man glauben, dies seien die einzigen Kunstwerke +der Burg gewesen. Die ganze Burg war vielmehr +ein großes Museum von Bildwerken aller Art, welche als +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Weihgeschenke</span></span> zu beiden Seiten der Wege, vor den +Tempeln, in den heiligen Bezirken der Götter aufgestellt +waren. Die verschiedensten Zeitalter konnten sich nicht +genug tun, diese Hochburg der griechischen Kunst mit immer +neuen Schätzen zu bereichern. Und als längst die Freiheit +der Athener dahingesunken war, gewann der ewig junge +Zauber höchster Geisteskultur, der die Stadt umschwebte, +derselben fürstliche Gönner, die eine Ehre darein setzten, +Athen, die Akropolis und damit sich selbst zu verherrlichen. +Unter der unendlichen Zahl der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Weihgeschenke</span></span> war wohl +das großartigste das, welches König <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Attalos I. von +Pergamon</span></span> (regierte 241–197 v. Chr.) an der Südmauer +oberhalb des Dionysostheaters aufstellen ließ. Es waren +vier figurenreiche Gruppen von Bronzestatuen: Kampf der +Götter und Giganten, der Athener und Amazonen, der Griechen +und Perser, der Pergamener und Galater. Über ihre Bedeutung +s. <a href="#kap72" class="tei tei-ref">§ 72</a>, <a href="#Pg205" class="tei tei-ref">S. 205</a>. Nachbildungen einzelner Figuren +sind in verschiedenen europäischen Museen erhalten. +</p> + +<span class="tei tei-pb" id="page194">[pg 194]</span><a name="Pg194" id="Pg194" class="tei tei-anchor"></a> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Hier von der Südmauer herab haben wir auch den +schönsten Überblick über die am Südabhang der Akropolis +gelegenen Bauten. Da erblicken wir in schwindelnder Tiefe +unter uns das große <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Dionysostheater</span></span>, westlich davon, +hart unter dem Burgfelsen, das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Asklepieion</span></span>, das Heiligtum +des Heilgottes Asklepios, mit dem eine Kuranstalt +verbunden war. Unterhalb desselben zieht sich in einer +Länge von 163 m die Halle (Stoa) hin, die wahrscheinlich +König <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Eumenes</span></span> II. von Pergamon (197–159 v. Chr.) +den Athenern erbaute, und endlich im Anschluß daran erhebt +sich das dramatischen und musikalischen Zwecken dienende +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Odeion</span></span>, das der reiche Herodes Attikus aus Marathon, +der Freund Mark Aurels, zwischen 160 und 170 n. Chr. +errichtet hat. +</p> +</div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em"> + <a name="toc192" id="toc192"></a><a name="pdf193" id="pdf193"></a><a name="kap71" id="kap71" class="tei tei-anchor"></a> +<h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 71. Olympia.</span></span></h2> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Von der Akropolis, dem Nationalheiligtum der ionischen +Athener, begeben wir uns nach einem religiösen Mittelpunkt +aller Hellenen, doch mit vorherrschend dorischem Gepräge, +nach <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Olympia</span></span>. Geschichte und Verlauf der olympischen +Spiele wurden <a href="#kap68" class="tei tei-ref">§ 68</a> beschrieben. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die Wiedererweckung Olympias nach mehr als tausendjährigem +Schlaf ist eine Ehrentat des jungen Deutschen +Reichs (1875–81), mit der die Namen des Archäologen +und Historikers Ernst Curtius und seines hochsinnigen +Gönners, des damaligen Kronprinzen Friedrich Wilhelm, +für immer verknüpft bleiben. +</p> + <a name="olympia" id="olympia" class="tei tei-anchor"></a> + + <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p><div class="tei tei-figure" style="text-align: center"><img src="images/i194-1.jpg" alt="Olympia nach Dörpfeld." title="Olympia nach Dörpfeld." /><div class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em">Olympia nach <span class="tei tei-hi" style="text-align: center; margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Dörpfeld</span></span>.</div></div> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Indem wir den Rundgang durch den gewaltigen Gebäudekomplex +von Olympia antreten, versetzen wir uns in +das Ende des 2. Jahrhunderts n. Chr., eine Zeit, da die +Bautätigkeit in Olympia im wesentlichen abgeschlossen war. +Der Kern der ganzen Anlage ist die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Altis</span></span> (aus <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἄλσος</span></span> = +Hain), der heilige Bezirk des Zeus, in welchem die Tempel, +<span class="tei tei-pb" id="page196">[pg 196]</span><a name="Pg196" id="Pg196" class="tei tei-anchor"></a>Altäre und Weihgeschenke sich befanden. Wir betreten denselben +durch das im Süden befindliche, wohl von Nero +erbaute <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Festtor</span></span>, das, wie ein Triumphbogen konstruiert, +drei überwölbte Durchgänge hatte. Unter den zahllosen +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Weihgeschenken</span></span> erhebt sich auf hoher dreiseitiger Basis +die von den Messeniern geweihte überlebensgroße <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Nike</span></span>, +ein Werk <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">des Paionios</span></span> von Mende, welches, bis auf +den Kopf wohlerhalten, bei der deutschen Ausgrabung +wiedergefunden wurde. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Halblinks haltend, stehen wir alsbald vor dem Hauptbau +der Altis, dem <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Zeustempel</span></span>. Wahrscheinlich ca. 472 bis +460 von dem Eleier Libon aus einheimischem Muschelkalk +in dorischem Stil erbaut, machte er einen weit massigeren +und strengeren Eindruck als der Parthenon. Dem dreistufigen +Unterbau ist an der Eingangsseite (Ost) ein Treppenbau +vorgelegt, auf dem wir zur Säulenhalle (Peristyl) hinansteigen. +An den Schmalseiten befinden sich je 6, an den +Langseiten je 13 gewaltige Säulen (unterer Durchmesser +2,2 m, Höhe 10,4 m; Stylobat 200 olympische Fuß = +64,1 m: 27,7 m). Vom Peristyl treten wir in den Pronaos, +der durch zwei Säulen zwischen zwei Anten gebildet ist, von +da durch eine breite Türe in die einschließlich der Umfassungsmauern +100 olympische Fuß lange und 50 olympische +Fuß breite Cella, die durch zwei Reihen von je sieben +Säulen in ein breites Mittelschiff und zwei schmale Seitengänge +zerfällt. Im Hintergrund der Cella schaute das vielbewunderte, +etwa 40 Fuß hohe, sitzende <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Kolossalbild des +Zeus</span></span>, aus Gold und Elfenbein <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">von Pheidias</span></span> gefertigt, +mit mildem, hoheitsvollem Ernst auf den Besucher herab. +(Vgl. die Münze von Elis <a href="#muenzen" class="tei tei-ref">S. 99</a>, 4.) An plastischem +Schmuck besaß der Tempel Giebelgruppen (im Osten: Vorbereitung +zum Wagenrennen des Pelops und Dinomaos, +im Westen: Kampf der Kentauren und Lapithen) und +<span class="tei tei-pb" id="page197">[pg 197]</span><a name="Pg197" id="Pg197" class="tei tei-anchor"></a>Metopenreliefs (die zwölf Arbeiten des Herakles) über dem +Eingang zum Pronaos und Opisthodom. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Vom Tempel südöstlich gehend, gelangen wir an den +weitläufigen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Palast</span></span>, den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Nero</span></span>, der selbst in Olympia +auftrat, an der Stelle eines griechischen Gebäudes errichten +ließ. Von da wenden wir uns nordwärts, vorbei an einer +Reihe von Weihgeschenken, entlang der wegen ihres siebenfachen +Widerhalles sogenannten <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Echohalle</span></span>, dem prächtigen +säulengetragenen Ostabschluß der Altis, welcher zur +Zeit Philipps von Makedonien einer älteren, einfacheren +Halle vorgelegt wurde. Hier fanden die Festgäste Schutz +gegen die Witterung, von hier aus sahen sie der Prozession +zum Zeusaltar und den Opfern zu. Am Nordende dieser +Halle biegen wir rechts um und gelangen durch den überwölbten +Tunnel (ältestes Beispiel eines regelrechten Gewölbes +in Griechenland, 4. Jahrhundert) an das westliche +Ende (den Ablauf) des 600 olympische Fuß = 192,27 m +langen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Stadions</span></span> (Laufbahn), das auf seinen künstlich aufgeschütteten, +aber nicht mit Sitzen versehenen Wällen etwa +40 000 Zuschauern Raum bot. Südlich vom Stadion, mit +diesem parallel laufend, lag der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hippodrom</span></span>, den die +Fluten des Alpheios ganz weggespült haben. Zurückkehrend +sehen wir zur Rechten eine lange Reihe von <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Zeusstatuen</span></span>, +die Zanes (Zan, elische Form für Zeus), die aus Strafgeldern +für Verletzung der Kampfregeln errichtet wurden. +Hinter denselben erhebt sich eine Terrasse, auf der dreizehn +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schatzhäuser</span></span> (Thesauren) stehen. Einzelne Städte errichteten +dieselben, um in ihnen die Weihgeschenke der betreffenden +Gemeinden zu vereinigen. Unterhalb dieser Terrasse +stoßen wir wieder auf einen Tempel, das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Metroon</span></span>, +der Göttermutter (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μήτηρ μεγάλη</span></span>) geweiht; es ist der +späteste unter den drei Altistempeln (Diadochenzeit), in spätdorischem +Stil mit schlanken Säulen in ziemlich kleinen +<span class="tei tei-pb" id="page198">[pg 198]</span><a name="Pg198" id="Pg198" class="tei tei-anchor"></a>Maßen erbaut. Zwischen Metroon und Zeustempel liegt +der große <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Zeusaltar</span></span>, dessen Grundriß eine Ellipse bildet, +während er sonst, jedes künstlerischen Schmuckes entbehrend, +nur aus Asche und Knochen aufgeschichtet war. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Vom Metroon unseren Gang nach Westen fortsetzend, +stehen wir alsbald vor der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Exedra des Herodes Attikus</span></span>, +einer prunkvollen Wasserkunst, die der fürstlich reiche Philosoph +als Abschluß einer Wasserleitung erbauen ließ: im +Vordergrund war ein stattliches Bassin, flankiert von zwei +eleganten Rundtempelchen in korinthischem Stil und überragt +von einer hohen, überwölbten Hauptkuppelnische, die +alle Gebäude Olympias an Höhe übertraf. Wenden wir +uns, so stehen wir gerade vor dem Eingang des dorischen +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Heratempels</span></span> (Heraion). Es ist der älteste Tempel der +Altis und für die Geschichte der griechischen Architektur von +besonderer Wichtigkeit. Im Grundriß fällt die langgestreckte +Form auf (Peristyl 6 : 16 Säulen, Cella 50 : 18,7 m), +welche für die ältesten Tempel charakteristisch ist. Eigentümlich +ist ferner das Innere der Cella gebildet, indem +aus den beiden Langseiten Quermauern vorspringen, wodurch +je vier Nischen entstehen; in einer derselben wurde der berühmte +Hermes des Praxiteles wiedergefunden. Die Cellawände, +aus Lehmziegeln bestehend, die an der Sonne getrocknet +waren (ältestes Beispiel in Griechenland!), waren +mit einer horizontalen Holzdecke überdacht, über welcher sich +erst der Dachstuhl erhob. Was aber am meisten auffällt, +ist, daß die Säulen ganz verschiedene Maße und Formen +zeigen. Dies rührt daher, daß die Säulen alle ursprünglich +aus Holz bestanden und im Lauf der Zeiten, je nachdem +die eine oder andere morsch wurde, der Bauweise der +späteren Zeit entsprechend durch steinerne ersetzt wurden. +Auch die oberen Bauteile bestanden aus Holz. Das Heraion +liefert also den schlagenden Beweis für die schon früher +<span class="tei tei-pb" id="page199">[pg 199]</span><a name="Pg199" id="Pg199" class="tei tei-anchor"></a>vermutete Tatsache, daß der griechische Tempel ursprünglich +ein Holzbau gewesen ist. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Westlich vom Heraion stoßen wir auf das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Philippeion</span></span>, +das Philipp von Makedonien nach der Schlacht bei Chäronea +errichten ließ; es war ein Rundbau, von 18 ionischen Säulen +umgeben, im Inneren standen Goldelfenbeinstatuen von +Mitgliedern des makedonischen Königshauses. Am <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Prytaneion</span></span>, +dem Haus der Hellanodiken, in welchem die Sieger +in den Festspielen bewirtet wurden (vgl. <a href="#kap68" class="tei tei-ref">§ 68</a>), vorbeigehend, +verlassen wir die Altis durch das Nordtor und +stehen nun an der Südostecke des riesigen, rings von Hallen +umgebenen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gymnasions</span></span> (die südliche und östliche Halle +ist auf dem Plan noch zu erkennen), zu dem ein besonderer +stattlicher Torbau (Propylaion) führte. Südwärts der Westaltismauer +entlang gehend, haben wir zur Rechten zuerst +die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Palästra</span></span>, speziell für die Vorübungen der Ringer bestimmt, +dann einen Komplex, der wohl mit Recht als der +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Theokoleon</span></span> bezeichnet wird, d. h. als das Amtsgebäude +der Theokoloi, der Oberpriester, welche die jahraus jahrein +darzubringenden Opfer auf dem Zeusaltar und den übrigen +mehr als 60 Altären der Altis zu besorgen hatten. Schließlich +gelangen wir an dieser Seite an den großartigen Südwestbau, +das größte Bauwerk Olympias, das endlich durch die +neulich gefundene Weihinschrift seinen richtigen Namen +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Leonidaion</span></span> bekommen hat. Der Naxier Leonides nämlich +hat ca. 300 v. Chr. diesen Bau aus eigenen Mitteln selbst +errichtet, wahrscheinlich als Logierhaus für vornehme Gäste, +wie denn hier in römischer Zeit die Prokonsuln abstiegen. +Durch das südwestliche Tor, das zu Pausanias’ Zeit als +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Festtor</span></span> diente, betreten wir nochmals ein Stück der Altis, +das aber erst in römischer Zeit zu derselben geschlagen +wurde, und gelangen, nach Osten umbiegend, an einer +langen Reihe von Ehrenstatuen vorbei, an das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Buleu</span><span class="tei tei-pb" id="page200">[pg 200]</span><a name="Pg200" id="Pg200" class="tei tei-anchor"></a><span style="letter-spacing: 0.20em">terion</span></span>, das Amthaus des Rates von Olympia, der obersten +Instanz in Sachen der Festspiele. Der dorische Bau zerfällt +in drei Teile, die durch eine vorgelegte Säulenhalle +verbunden sind. In der Mitte befindet sich ein quadratischer +Raum, in welchem das Bild des Zeus Horkios (Zeus der +Eidschwüre) stand: vor diesem schwuren die Kämpfer, die +Kampfesregeln zu beobachten. Zu beiden Seiten sind gleiche, +mit einem Halbrund (Apsis) abgeschlossene Hallen, die durch +je eine Säulenreihe in zwei Schiffe geteilt werden. Von +diesen ist das Halbrund je durch eine Scheidewand getrennt. +Die Verwendung der einzelnen Räume steht nicht fest. Einer +der Säle diente jedenfalls als Sitzungssaal des hohen Rats. +</p> +</div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em"> + <a name="toc194" id="toc194"></a><a name="pdf195" id="pdf195"></a><a name="kap72" id="kap72" class="tei tei-anchor"></a> +<h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 100%; font-weight: 700">§ 72. Pergamon.</span></span></h2> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Zum Schluß begeben wir uns auf eine <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Königsburg +der hellenistischen Zeit</span></span>, nach dem neuerdings wieder +so berühmt gewordenen Stammsitz des Attalidengeschlechtes. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Pergamon</span></span> liegt in Kleinasien, Lesbos gegenüber, +28 km von der Küste entfernt, auf dem äußersten Vorsprung +eines südlichen Ausläufers des Pindasosgebirges, +der sich 270 m hoch über die Kaïkosebene erhebt und diese +in ihrer ganzen Ausdehnung bis zum Hafenplatz Elaia beherrscht. +Während die „Burg“ (dies bedeutet Pergamon; +ebenso hieß auch die Akropolis von Troja) und der älteste +Teil der Ansiedlung, die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Oberstadt</span></span>, auf dem Bergkegel +selbst liegt, sind die Ruinen der antiken Unterstadt am südwestlichen +Abhange und Fuße desselben, der Stätte des +heutigen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Bergama</span></span>, zerstreut. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Attalidenherrschaft</span></span> begründete <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Philetairos</span></span> +(ca. 280 v. Chr.), welcher den von dem Feldherrn und +Nachfolger Alexanders des Großen, Lysimachos, in Pergamon +deponierten Kriegsschatz sich aneignete. Nach langen Kämpfen +mit dem syrischen Statthalter Antiochos und den in seinen +<span class="tei tei-pb" id="page202">[pg 202]</span><a name="Pg202" id="Pg202" class="tei tei-anchor"></a>Diensten stehenden gallischen Horden nahm <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Attalos</span></span> I. +(241–197) den Königstitel an. Die Glanzzeit Pergamons +bildete die Regierung seines Sohnes <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Eumenes</span></span> II. +(197–159). Dieser schirmte das über ganz Vorder-Kleinasien +ausgedehnte Reich gegen Angriffe von allen Seiten +und besiegte die Gallierschwärme, die sich, aus Griechenland +zurückgeworfen, in furchtbaren Verheerungszügen über Kleinasien +ergossen, in wiederholten schweren Kämpfen, während +er durch eine großartige Bautätigkeit seinen Herrschersitz +erweiterte, befestigte und verschönerte. +</p> + <a name="pergamon" id="pergamon" class="tei tei-anchor"></a> + + <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p><div class="tei tei-figure" style="text-align: center"><img src="images/i200-1.png" alt="Pergamon. Akropolis, Markt und Theater." title="PERGAMON AKROPOLIS MARKT und THEATER" /><div class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em">PERGAMON +<br /><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-variant: small-caps">AKROPOLIS MARKT und THEATER</span></span></div></div> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Von den monumentalen Kunstschöpfungen der Attaliden +geben uns die von der preußischen Regierung unter der +Leitung von Humann, Bohn und anderen 1878–1886 +unternommenen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Ausgrabungen</span></span> eine Vorstellung. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Auf dem in Windungen zur Burghöhe hinanführenden +Hauptweg gelangen wir zunächst auf den <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Markt</span></span> (Agora), +welcher aus zwei von gewaltigen Stützmauern eingefaßten +und miteinander verbundenen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Terrassen</span></span> bestand. Die +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">untere</span></span>, durch deren Hallen der Weg führt, diente wohl +dem eigentlichen Markt- und Geschäftsverkehr. Hart an +ihrer Westmauer befand sich ein kleiner <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Tempel des +Dionysos</span></span>. Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">obere Terrasse</span></span>, vermutlich der Ort +für die politischen Versammlungen und die Staatsopfer, +hatte in ihrer Mitte den mächtigen, die ganze Umgebung +beherrschenden <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Zeusaltar</span></span>, einen Prachtbau, der selbst den +größten Altar Griechenlands, den des Zeus zu Olympia, +an Ausdehnung und Höhe, wie an architektonischem und +plastischem Schmuck übertraf. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Unterbau des Altars</span></span> ist im Grundriß nahezu +quadratisch, 37,7 auf 34,6 m; die Höhe betrug etwa 5,5 m. +Auf der von drei Stufen gebildeten Krepis stand der 1,5 m +hohe Sockel; über diesem zog sich rings um den ganzen +Bau der 2,3 m hohe imposante <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Relieffries</span></span> von bläulich-<span class="tei tei-pb" id="page203">[pg 203]</span><a name="Pg203" id="Pg203" class="tei tei-anchor"></a>weißem Marmor, den Kampf der Götter mit den Giganten +darstellend. Der Unterbau war gekrönt von einer nach +außen geöffneten <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">ionischen Säulenhalle</span></span>, die an ihrer +dem eigentlichen Brandaltar zugekehrten Rückwand mit einem +zweiten <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">kleineren Fries</span></span> geschmückt war, der Szenen aus +der pergamenischen Stammessage (Herakles, Auge, Telephos, +Teuthras) enthielt. Inmitten der Plattform, auf welche +eine in die Westseite eingeschnittene breite Freitreppe führte, +stand <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">der eigentliche Brandaltar</span></span>, der ebenso wie der +Zeusaltar in Olympia aus der Asche der verbrannten +Opfertiere aufgehäuft war und die ihn umgebende Säulenhalle +weit überragte. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Das Glanzstück dieses gewaltigen Altarbaues bildete +der schon erwähnte <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gigantenfries</span></span>. Da die Platten desselben +in byzantinischer Zeit in eine Festungsmauer unterhalb +des Altarplatzes verbaut wurden, so ist der größte +Teil derselben erhalten, wenn auch in Trümmern, die sich +jetzt im Berliner Museum befinden; aus diesen konnten +einige bedeutendere Gruppen wieder zusammengesetzt werden. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Alle Götter und Göttinnen des Himmels, des Meeres +und der Unterwelt sehen wir an dem entscheidenden Kampfe +um die Herrschaft der Welt beteiligt; auch die Giganten +haben alles aufgeboten, aber bereits unterliegen sie allenthalben. +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Zeus</span></span>, weitausschreitend, schüttelt mit der Linken +die Ägis, mit der Rechten schwingt er den Blitz gegen einen +alten, bärtigen, schlangenbeinigen Giganten, der ihn mit +einem Felsstück bedroht; zwei weitere Gegner sind zu Boden +gesunken; dem einen hat der Blitzstrahl den Oberschenkel +durchbohrt. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Neben Zeus schleift <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Athena</span></span> einen jungen geflügelten +Giganten an den Haaren; ihre heilige Schlange schlägt ihre +Zähne in seine rechte Brust; von rechts her schwebt Nike, +die siegreiche Athena zu bekränzen, während aus dem Boden +<span class="tei tei-pb" id="page204">[pg 204]</span><a name="Pg204" id="Pg204" class="tei tei-anchor"></a>die Mutter der Giganten, die Erdgöttin selbst, mit dem +Oberkörper emportaucht und flehend die Arme zu Athena +erhebt. Mit Fackel, Schwert und Lanze zugleich kämpft +die dreigestaltige <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hekate</span></span>. Ein schöner <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gigantenjüngling</span></span>, +welcher der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Artemis</span></span> entgegentritt, ist von der +Schönheit der Göttin wie gebannt, so daß er ganz vergißt, +sich mit dem Schilde zu decken. Doch erbarmungslos schießt +jene den Pfeil auf den Berückten ab. Außerdem erkennen +wir noch <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Helios, Eos, Selene, Apollo, Dionysos, +Phöbe und Asteria</span></span> u. a. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Während die Gestalten und Attribute der Götter im +wesentlichen durch die Kunsttradition gegeben waren, hatte +bei der <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gigantenbildung</span></span> die schöpferische und erfinderische +Phantasie den weitesten Spielraum, und so versuchten denn +auch die Künstler, um nicht durch Eintönigkeit zu ermüden, +die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">mannigfaltigste Individualisierung</span></span> und +verschiedenartigste Bildung der Giganten von der edelsten +Menschengestalt bis zum widerlichsten Monstrum. Viele +werden durch gewaltige <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schlangenleiber</span></span>, in welche +ihre Beine von den Hüften oder Knien ab übergehen, als +Söhne der Erde gekennzeichnet; manche sind außerdem +noch beflügelt. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +In der Kühnheit der Stellungen und Bewegungen, der +Neuheit der oft phantastischen Gebilde, der Leidenschaftlichkeit +und äußersten Kräfteanspannung der mit virtuoser +Technik ausgeführten Gestalten aller Kämpfenden liegt ein +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">pathetischer Zug und Schwung</span></span> von packender Wirkung. +Durch diese Altarskulpturen ist uns ein überraschender +Einblick in die bisher weit unterschätzte pergamenische +und hellenistische Kunst überhaupt eröffnet worden. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Der Altar wurde wahrscheinlich von Eumenes II. in +den Friedensjahren 180–170 v. Chr. als Siegesdenkmal +„dem Retter Zeus“ zu Ehren errichtet. Nach einer in +<span class="tei tei-pb" id="page205">[pg 205]</span><a name="Pg205" id="Pg205" class="tei tei-anchor"></a>der griechischen Kunst nicht seltenen Verwendung (vgl. das +nach Athen gestiftete Weihgeschenk Attalos’ I. <a href="#kap70" class="tei tei-ref">§ 70</a>, <a href="#Pg193" class="tei tei-ref">S. 193</a>) +sollte <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">die Gigantomachie ein mythologisches +Spiegelbild</span></span> der von den Attaliden siegreich bestandenen +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gallierkämpfe</span></span> sein. Wie in jenem Gigantenkampf, so +hat im Kampfe mit den Galliern (und ebenso in dem mit +den Amazonen und Persern, <a href="#Pg193" class="tei tei-ref">S. 193</a>) das Griechentum über +das Barbarentum, die Kultur über die Unkultur, das Licht +über die Finsternis den Sieg davongetragen. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Wir begreifen es freilich, daß <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">den Christen der +riesige</span></span>, weithin sichtbare <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Altarbau</span></span> mit seiner Darstellung +der gesamten heidnischen Götterwelt und seinen +zahlreichen Schlangengebilden, in denen der christliche Glaube +teuflische Wesen erblickte, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">ein Greuel</span></span> war und die Offenbarung +Johannis, wo sie sich an die Gemeinde von Pergamon wendet +(2,13 f.), ihn geradezu als „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Thron Satans</span></span>“ bezeichnet. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Von der Ostseite der Altarterrasse führt die Straße +nordöstlich, dann nach einer scharfen Biegung an einem +starken Turme vorbei zum <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Burgtor</span></span>, dem Eingang in die +eigentliche <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Hochburg</span></span>. Wir treten in einen Vorhof und +kommen, nach links uns wendend, durch ein viersäuliges +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Propylon</span></span> in den mit Weihgeschenken aller Art, Denkmälern +aus der Siegesbeute, Statuen der Attaliden wie +verdienter Bürger reich geschmückten <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Tempelbezirk der +Athena</span></span>. Im Westen der ungefähr rechteckigen Terrasse, +in dominierender Lage erhob sich der der Athena als Herrin +der Stadt (Polias) und Verleiherin des Sieges (Nikephoros) +geweihte <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">dorische Peripteros</span></span> von 13 m Breite und +22 m Länge, das wahrscheinlich aus dem 4. Jahrhundert v. Chr. +stammende Hauptheiligtum, das älteste aller dort +aufgedeckten Gebäude. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Im Norden und Osten war der Tempelhof von einer +<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Säulenhalle</span></span> eingefaßt, die aus einem Untergeschoß +<span class="tei tei-pb" id="page206">[pg 206]</span><a name="Pg206" id="Pg206" class="tei tei-anchor"></a>dorischer und einem Obergeschoß ionischer Ordnung bestand; +zwischen den Säulen des letzteren war eine <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Balustrade</span></span> +mit großenteils erhaltenen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Trophäenreliefs</span></span> eingelassen, +einer Darstellung der in dem Kampfe mit Hellenen +und Barbaren, insbesondere den Galliern, erbeuteten Waffenstücke. +Im Süden stieß die Halle an einen mächtigen viereckigen +Turm; an die Nordhalle schlossen sich vier große +Räume an, die berühmte pergamenische <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Bibliothek</span></span>. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Am Abhang unterhalb des Athenaheiligtums sehen wir +noch die 80 Sitzreihen des <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">griechischen Theaters</span></span>: +Orchestra und Skene lagen auf der schmalen, aber nahezu +250 m langen „<span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">großen Terrasse</span></span>“, die, von gewaltigen, +aus mehreren Stockwerken bestehenden Stützmauern +getragen, unter dem Zeusaltare und Athenaheiligtum +bis gegen den nordwestlichen Vorsprung der Akropolis +sich hinzieht. Den nördlichen Abschluß bildet ein auf mächtigen +Stufen sich erhebender <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">ionischer Tempel</span></span>. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Aus dem hl. Bezirk der Athena begeben wir uns zurück +auf die Straße, welche der Osthalle entlang und an +einer <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Quelle</span></span> mit antiker Fassung vorbei zum <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">höchsten +Teile der Akropolis</span></span> hinanführt. Von den Bauwerken, +die einst hier standen, sind die Grundrißanlagen kaum mehr +zu erkennen. Man kann sechs Gebäudekomplexe unterscheiden: +auf dem höchsten Punkt des Berges (II) befand +sich ein Wachtturm oder nach anderer Vermutung eine +Altaranlage; IV und V zeigen Gruppierungen von Gemächern +um einen Hof; bei V umschließt den Hof eine +dorische Säulenhalle, nach welcher sich die mit prächtigen +Mosaikfußböden geschmückten Zimmer öffneten; eine ähnliche +Anlage zeigt I. Ohne Zweifel sind die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gebäudeanlagen +IV und V</span></span> als <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">der einstige Herrschersitz +der Attaliden</span></span> zu betrachten; bei ihrer geringen Ausdehnung +entsprechen sie freilich nicht ganz den Vorstellungen, +<span class="tei tei-pb" id="page207">[pg 207]</span><a name="Pg207" id="Pg207" class="tei tei-anchor"></a>die man sich wohl bisher vom Palaste jenes durch seinen +Reichtum sprichwörtlich gewordenen Königshauses zu machen +pflegte; allein bei der Beschränktheit des Raumes auf der +Hochburg war eben eine weitere Entfaltung ausgeschlossen. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Südlich von der höchsten Spitze der Burg erhebt sich +ein gewaltiger Bau der römischen Kaiserzeit, der wohl <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">dem +Trajan geweihte Tempel</span></span>, fast 20 m breit, über +33 m lang, im Norden, Osten und Westen von Säulenhallen +umgeben. +</p> + +<p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> +Damit sind wir bereits bei der Bautätigkeit der römischen +Zeit angelangt, welcher außerdem das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Gymnasium</span></span> +südöstlich vom Markte, die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Thermen</span></span> am Selinus mit +einer großartigen <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Überbrückung</span></span> desselben auf 196 m +Länge durch Tonnengewölbe, ferner auf der rechten Seite +des Selinus ein <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Theater</span></span>, <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Zirkus</span></span> und <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Amphitheater</span></span> +entstammen. +</p> + </div></div></div> + <div class="tei tei-back" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 6.00em"> + <hr class="page" /><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 5.00em; margin-top: 5.00em"> + <a name="toc196" id="toc196"></a><a name="pdf197" id="pdf197"></a> +<span class="tei tei-pb" id="page208">[pg 208]</span><a name="Pg208" id="Pg208" class="tei tei-anchor"></a> + +<h1 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 3.46em; margin-top: 3.46em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 144%; font-weight: 700">Deutsches Register.</span></span></h1> + +<table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Abstimmung in Sparta durch Zuruf oder Auseinandertreten <a href="#Pg038" class="tei tei-ref">38</a> f. +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">– in Athen durch Handaufheben od. mit Stimmsteinen <a href="#Pg076" class="tei tei-ref">76</a>.</td></tr></tbody></table> +</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">achäischer Städtebund <a href="#Pg166" class="tei tei-ref">166</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Achajer <a href="#Pg025" class="tei tei-ref">25</a>, <a href="#Pg026" class="tei tei-ref">26</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Ackerbau <a href="#Pg020" class="tei tei-ref">20</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Adel in Attika <a href="#Pg050" class="tei tei-ref">50</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Admiral <a href="#Pg043" class="tei tei-ref">43</a>, <a href="#Pg167" class="tei tei-ref">167</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Agathokles in Syrakus <a href="#Pg057" class="tei tei-ref">57</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Agiaden in Sparta <a href="#Pg032" class="tei tei-ref">32</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Agis IV. <a href="#Pg031" class="tei tei-ref">31</a>, <a href="#Pg032" class="tei tei-ref">32</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Agon, dramatischer <a href="#Pg123" class="tei tei-ref">123</a>. +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">– gymnischer, musischer, hippischer <a href="#Pg169" class="tei tei-ref">169</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Agyrrhios <a href="#Pg065" class="tei tei-ref">65</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Aigikoreis in Attika <a href="#Pg046" class="tei tei-ref">46</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Akropolis von Athen <a href="#Pg183" class="tei tei-ref">183</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Allerheiligstes <a href="#Pg106" class="tei tei-ref">106</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Altar <a href="#Pg107" class="tei tei-ref">107</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Tiryns <a href="#Pg177" class="tei tei-ref">177</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Olympia <a href="#Pg171" class="tei tei-ref">171</a>, <a href="#Pg198" class="tei tei-ref">198</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Pergamon <a href="#Pg202" class="tei tei-ref">202</a> f.</td></tr></tbody></table> +</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Altarpriester i. Eleusis <a href="#Pg116" class="tei tei-ref">116</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Altis in Olympia <a href="#Pg194" class="tei tei-ref">194</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Ammon, Zeus <a href="#Pg109" class="tei tei-ref">109</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Amnestie <a href="#Pg067" class="tei tei-ref">67</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Amphiaraos <a href="#Pg112" class="tei tei-ref">112</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Amphiktyonien <a href="#Pg161" class="tei tei-ref">161</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Amphora <a href="#Pg143" class="tei tei-ref">143</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">– mit Öl für die Sieger an den Panathenäen <a href="#Pg118" class="tei tei-ref">118</a>, <a href="#Pg145" class="tei tei-ref">145</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">anikonische Gegenstände verehrt <a href="#Pg106" class="tei tei-ref">106</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Anthesterien <a href="#Pg120" class="tei tei-ref">120</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Antigonos Gonatas <a href="#Pg098" class="tei tei-ref">98</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Antipater <a href="#Pg070" class="tei tei-ref">70</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Äoler <a href="#Pg027" class="tei tei-ref">27</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item" style="margin-left: 2.00em">– Mundart <a href="#Pg027" class="tei tei-ref">27</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Apagoge <a href="#Pg090" class="tei tei-ref">90</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Apaturienfest <a href="#Pg047" class="tei tei-ref">47</a>, <a href="#Pg120" class="tei tei-ref">120</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Apographe <a href="#Pg090" class="tei tei-ref">90</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Aratos <a href="#Pg166" class="tei tei-ref">166</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><a name="archon-index" id="archon-index" class="tei tei-anchor"></a>Archonten in Athen, Einsetzung <a href="#Pg048" class="tei tei-ref">48</a> f.; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Wahl <a href="#Pg062" class="tei tei-ref">62</a>, <a href="#Pg064" class="tei tei-ref">64</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Funktionen <a href="#Pg084" class="tei tei-ref">84</a> ff.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Archon Eponymos, Einsetzung <a href="#Pg049" class="tei tei-ref">49</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Richter <a href="#Pg051" class="tei tei-ref">51</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Funktionen <a href="#Pg084" class="tei tei-ref">84</a> f.;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">leitet die städt. Dionysien <a href="#Pg123" class="tei tei-ref">123</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><a name="archonbasileus-index" id="archonbasileus-index" class="tei tei-anchor"></a>– Basileus <a href="#Pg048" class="tei tei-ref">48</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Vorsteher der Blutgerichte <a href="#Pg050" class="tei tei-ref">50</a> f.;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Aufsicht üb. den Staatskultus <a href="#Pg085" class="tei tei-ref">85</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">leitet die Lenäen <a href="#Pg123" class="tei tei-ref">123</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">bei den eleusinischen Mysterien <a href="#Pg116" class="tei tei-ref">116</a>, <a href="#Pg117" class="tei tei-ref">117</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><a name="archonpolemarchos-index" id="archonpolemarchos-index" class="tei tei-anchor"></a>– Polemarchos, Einsetzung <a href="#Pg048" class="tei tei-ref">48</a> f.; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Funktion <a href="#Pg085" class="tei tei-ref">85</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Richter <a href="#Pg051" class="tei tei-ref">51</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Thesmotheten <a href="#thesmotheten-index" class="tei tei-ref">s. d.</a></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><a name="areopag-index" id="areopag-index" class="tei tei-anchor"></a>Areopag, der Rat vom A. in der ältesten Zeit <a href="#Pg049" class="tei tei-ref">49</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">nach den Perserkriegen <a href="#Pg063" class="tei tei-ref">63</a> f., <a href="#Pg082" class="tei tei-ref">82</a>, <a href="#Pg087" class="tei tei-ref">87</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in römischer Zeit <a href="#Pg070" class="tei tei-ref">70</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">das Verfahren vor dem A. <a href="#Pg093" class="tei tei-ref">93</a> ff.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Argadeis in Attika <a href="#Pg046" class="tei tei-ref">46</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Aristokratie, Entstehg. <a href="#Pg034" class="tei tei-ref">34</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Aristoteles <a href="#Pg012" class="tei tei-ref">12</a>, <a href="#Pg031" class="tei tei-ref">31</a>, <a href="#Pg048" class="tei tei-ref">48</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Aroania <a href="#Pg016" class="tei tei-ref">16</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Asklepieion in Athen <a href="#Pg194" class="tei tei-ref">194</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Epidauros <a href="#Pg111" class="tei tei-ref">111</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Asyl <a href="#Pg072" class="tei tei-ref">72</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Athen, Entstehung <a href="#Pg046" class="tei tei-ref">46</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">seine Demen <a href="#Pg060" class="tei tei-ref">60</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Akropolis <a href="#Pg183" class="tei tei-ref">183</a> ff.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Athena Polias in Athen <a href="#Pg192" class="tei tei-ref">192</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Pergamon <a href="#Pg205" class="tei tei-ref">205</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Athenatempel auf der Akropolis in Athen <a href="#Pg184" class="tei tei-ref">184</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Atimie <a href="#Pg074" class="tei tei-ref">74</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Atreus, Schatzhaus des A. <a href="#Pg182" class="tei tei-ref">182</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Attaliden <a href="#Pg200" class="tei tei-ref">200</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Attalos I. von Pergamon. <a href="#Pg070" class="tei tei-ref">70</a>, <a href="#Pg193" class="tei tei-ref">193</a>, <a href="#Pg202" class="tei tei-ref">202</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">attische Mundart <a href="#Pg026" class="tei tei-ref">26</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Aufmarschieren <a href="#Pg042" class="tei tei-ref">42</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Ausfuhr in Attika <a href="#Pg100" class="tei tei-ref">100</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Ausfuhrzoll <a href="#Pg101" class="tei tei-ref">101</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Ausgaben des Staates <a href="#Pg102" class="tei tei-ref">102</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Aushebung in Athen <a href="#Pg132" class="tei tei-ref">132</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Aussetzung von Kindern in Sparta <a href="#Pg039" class="tei tei-ref">39</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Autochthonen in Attika <a href="#Pg045" class="tei tei-ref">45</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Autonomie <a href="#Pg165" class="tei tei-ref">165</a>.</td></tr></tbody></table><a name="Pg209" id="Pg209" class="tei tei-anchor"></a><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Badezimmer in Tiryns <a href="#Pg178" class="tei tei-ref">178</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Barbaren <a href="#Pg025" class="tei tei-ref">25</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Bart <a href="#Pg149" class="tei tei-ref">149</a>, <a href="#Pg038" class="tei tei-ref">38</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Basileus s. <a href="#archonbasileus-index" class="tei tei-ref">Archon</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Baumwolle <a href="#Pg021" class="tei tei-ref">21</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Beamte in Athen, ursprünglich vom Areopag ernannt <a href="#Pg055" class="tei tei-ref">55</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">seit Solon von der Volksgemeinde <a href="#Pg055" class="tei tei-ref">55</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">ausgelost <a href="#Pg064" class="tei tei-ref">64</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">gewählt <a href="#Pg082" class="tei tei-ref">82</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Bestätigungsprüfung <a href="#Pg083" class="tei tei-ref">83</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Amtsantritt <a href="#Pg083" class="tei tei-ref">83</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Eid <a href="#Pg083" class="tei tei-ref">83</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Ehren und Vorteile <a href="#Pg083" class="tei tei-ref">83</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Rechenschaftsablegung <a href="#Pg083" class="tei tei-ref">83</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Begegnisse, als Vorzeichen <a href="#Pg108" class="tei tei-ref">108</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Beisassen in Athen <a href="#Pg072" class="tei tei-ref">72</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Beiträge der Bundesgenossen <a href="#Pg101" class="tei tei-ref">101</a>, <a href="#Pg165" class="tei tei-ref">165</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Bekränzung, öffentliche <a href="#Pg074" class="tei tei-ref">74</a>, <a href="#Pg082" class="tei tei-ref">82</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Bendideia <a href="#Pg122" class="tei tei-ref">122</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Bergama <a href="#Pg200" class="tei tei-ref">200</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Berufsstände in Attika <a href="#Pg052" class="tei tei-ref">52</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Berufung an das Volk bei Wahlen <a href="#Pg064" class="tei tei-ref">64</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">an die Heliaia <a href="#Pg056" class="tei tei-ref">56</a>, <a href="#Pg087" class="tei tei-ref">87</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Bestätigungsprüfung <a href="#Pg064" class="tei tei-ref">64</a>, <a href="#Pg083" class="tei tei-ref">83</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Bestattung <a href="#Pg157" class="tei tei-ref">157</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Bevölkerungsziffer Griechenlands <a href="#Pg020" class="tei tei-ref">20</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Bewirtung an Festen <a href="#Pg103" class="tei tei-ref">103</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Bibliothek in Pergamon <a href="#Pg206" class="tei tei-ref">206</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Bittgebete <a href="#Pg112" class="tei tei-ref">112</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Blitzmaschinen <a href="#Pg131" class="tei tei-ref">131</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Blutgerichtshöfe in Athen <a href="#Pg050" class="tei tei-ref">50</a>, <a href="#Pg093" class="tei tei-ref">93</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Blutrache <a href="#Pg050" class="tei tei-ref">50</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Blutsuppe in Sparta <a href="#Pg040" class="tei tei-ref">40</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Boedromien <a href="#Pg119" class="tei tei-ref">119</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Brandstiftung <a href="#Pg093" class="tei tei-ref">93</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Brauronia, Artemis <a href="#Pg193" class="tei tei-ref">193</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Brautführer <a href="#Pg154" class="tei tei-ref">154</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Brautgeschenke, Brautraub <a href="#Pg153" class="tei tei-ref">153</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Brunnenmeister in Athen <a href="#Pg082" class="tei tei-ref">82</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Bühnengebäude <a href="#Pg125" class="tei tei-ref">125</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Bund, Staaten- <a href="#Pg163" class="tei tei-ref">163</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Bundesgenossen, zahlen Tribute <a href="#Pg101" class="tei tei-ref">101</a>, <a href="#Pg165" class="tei tei-ref">165</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Beiträge <a href="#Pg101" class="tei tei-ref">101</a>, <a href="#Pg165" class="tei tei-ref">165</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Bundesgenossenkrieg <a href="#Pg166" class="tei tei-ref">166</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Bundeskasse von Delos nach Athen verlegt <a href="#Pg100" class="tei tei-ref">100</a>, <a href="#Pg165" class="tei tei-ref">165</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Bundesrat <a href="#Pg165" class="tei tei-ref">165</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Bündnisse <a href="#Pg161" class="tei tei-ref">161</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Bürgerrecht in Attika <a href="#Pg059" class="tei tei-ref">59</a>, <a href="#Pg063" class="tei tei-ref">63</a> A., <a href="#Pg073" class="tei tei-ref">73</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">calculus Minervae</span></span> <a href="#Pg095" class="tei tei-ref">95</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Carrey <a href="#Pg191" class="tei tei-ref">191</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Chalkeia <a href="#Pg120" class="tei tei-ref">120</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Chalkothek <a href="#Pg193" class="tei tei-ref">193</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Charonische Stiege <a href="#Pg131" class="tei tei-ref">131</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Chiton <a href="#Pg148" class="tei tei-ref">148</a>, <a href="#Pg151" class="tei tei-ref">151</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Chlaina <a href="#Pg148" class="tei tei-ref">148</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Chlamys <a href="#Pg152" class="tei tei-ref">152</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Chor <a href="#Pg123" class="tei tei-ref">123</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Chorausstattung (Choregie) <a href="#Pg103" class="tei tei-ref">103</a>, <span class="tei tei-hi"><a href="#Pg123" class="tei tei-ref"><span style="font-weight: 700">123</span></a></span>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">chryselephantine Werke <a href="#Pg107" class="tei tei-ref">107</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Cumä <a href="#Pg112" class="tei tei-ref">112</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Curtius, Ernst <a href="#Pg194" class="tei tei-ref">194</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Daduchos <a href="#Pg116" class="tei tei-ref">116</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Damasias <a href="#Pg057" class="tei tei-ref">57</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Dauerlauf <a href="#Pg172" class="tei tei-ref">172</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Delphi <a href="#Pg110" class="tei tei-ref">110</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Delphinien, Apollofest <a href="#Pg121" class="tei tei-ref">121</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Delphinion, Gerichtsstätte <a href="#Pg094" class="tei tei-ref">94</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Demagogen in Athen <a href="#Pg069" class="tei tei-ref">69</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Demarchos <span class="tei tei-hi"><a href="#Pg059" class="tei tei-ref"><span style="font-weight: 700">59</span></a></span>, <a href="#Pg123" class="tei tei-ref">123</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Demen in Attika <a href="#Pg059" class="tei tei-ref">59</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Demeter <a href="#Pg116" class="tei tei-ref">116</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Demetrios von Phaleron <a href="#Pg070" class="tei tei-ref">70</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Demiurgen in Attika <a href="#Pg052" class="tei tei-ref">52</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">deus ex machina</span></span> <a href="#Pg131" class="tei tei-ref">131</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Deuteragonisten <a href="#Pg124" class="tei tei-ref">124</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Diaiteten in Athen <a href="#Pg087" class="tei tei-ref">87</a>, <a href="#Pg090" class="tei tei-ref">90</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Diakrier in Attika <a href="#Pg057" class="tei tei-ref">57</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Dialekt, äolischer <a href="#Pg027" class="tei tei-ref">27</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">attischer, dorischer, ionischer <a href="#Pg026" class="tei tei-ref">26</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Diarchie in Sparta <a href="#Pg032" class="tei tei-ref">32</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Diasien, Zeusfest <a href="#Pg121" class="tei tei-ref">121</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Diäten für Festgesandtschaften <a href="#Pg102" class="tei tei-ref">102</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Diazoma <a href="#Pg129" class="tei tei-ref">129</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Dichter, dramatischer <a href="#Pg123" class="tei tei-ref">123</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Didrachmon <a href="#Pg097" class="tei tei-ref">97</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Dienstpflicht in Sparta <a href="#Pg041" class="tei tei-ref">41</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Athen <a href="#Pg131" class="tei tei-ref">131</a> f.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Dieren <a href="#Pg136" class="tei tei-ref">136</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Dinarisches Gebirgssystem <a href="#Pg014" class="tei tei-ref">14</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Diogenes im Faß <a href="#Pg143" class="tei tei-ref">143</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Dionysien, die großen oder städtischen <a href="#Pg121" class="tei tei-ref">121</a>, <a href="#Pg123" class="tei tei-ref">123</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">– die ländlichen <a href="#Pg120" class="tei tei-ref">120</a>, <a href="#Pg123" class="tei tei-ref">123</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Dionysostempel in Pergamon <a href="#Pg202" class="tei tei-ref">202</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Dionysostheater in Athen <a href="#Pg194" class="tei tei-ref">194</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Dipolia, Zeusfest <a href="#Pg122" class="tei tei-ref">122</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Dipylonvasen <a href="#Pg144" class="tei tei-ref">144</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Diskos <a href="#Pg174" class="tei tei-ref">174</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Dodona <a href="#Pg109" class="tei tei-ref">109</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Dokimasia <a href="#Pg064" class="tei tei-ref">64</a>, <a href="#Pg083" class="tei tei-ref">83</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Donnermaschinen <a href="#Pg131" class="tei tei-ref">131</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Doppellauf <a href="#Pg172" class="tei tei-ref">172</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Dorier <a href="#Pg026" class="tei tei-ref">26</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Mundart <a href="#Pg026" class="tei tei-ref">26</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Drachme <a href="#Pg098" class="tei tei-ref">98</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Drakon <a href="#Pg051" class="tei tei-ref">51</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Dreißig, die, in Athen <a href="#Pg067" class="tei tei-ref">67</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Dromos <a href="#Pg182" class="tei tei-ref">182</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Dymanen <a href="#Pg030" class="tei tei-ref">30</a>.</td></tr></tbody></table><a name="Pg210" id="Pg210" class="tei tei-anchor"></a><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Echohalle in Olympia <a href="#Pg197" class="tei tei-ref">197</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Ehrensitze im Theater <a href="#Pg124" class="tei tei-ref">124</a>, <a href="#Pg129" class="tei tei-ref">129</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Eichmeister <a href="#Pg105" class="tei tei-ref">105</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Eid <a href="#Pg112" class="tei tei-ref">112</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Fahnen- und Bürgereid <a href="#Pg132" class="tei tei-ref">132</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">E. der Beamten <a href="#Pg083" class="tei tei-ref">83</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">der Ratsherren <a href="#Pg080" class="tei tei-ref">80</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">der Richter <a href="#Pg087" class="tei tei-ref">87</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">der Parteien vor Gericht <a href="#Pg091" class="tei tei-ref">91</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">der Olympiakämpfer <a href="#Pg172" class="tei tei-ref">172</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Eidopfer <a href="#Pg112" class="tei tei-ref">112</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Einbalsamierung der Leichen <a href="#Pg157" class="tei tei-ref">157</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Einfuhr in Attika <a href="#Pg100" class="tei tei-ref">100</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Einfuhrzoll <a href="#Pg101" class="tei tei-ref">101</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Einnahmen des Staates <a href="#Pg101" class="tei tei-ref">101</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Einnehmer, staatliche <a href="#Pg103" class="tei tei-ref">103</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Einrede, gerichtliche <a href="#Pg091" class="tei tei-ref">91</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Eintreiber, staatliche <a href="#Pg103" class="tei tei-ref">103</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Eisagogeis <a href="#Pg086" class="tei tei-ref">86</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Eisangelie <span class="tei tei-hi"><a href="#Pg078" class="tei tei-ref"><span style="font-weight: 700">78</span></a></span>, <a href="#Pg090" class="tei tei-ref">90</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Eisengeld der Spartaner <a href="#Pg021" class="tei tei-ref">21</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Eisenindustrie in Lakonien <a href="#Pg028" class="tei tei-ref">28</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Ekkyklema <a href="#Pg131" class="tei tei-ref">131</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Elaphebolien, Artemisfest <a href="#Pg121" class="tei tei-ref">121</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Elementarlehrer <a href="#Pg155" class="tei tei-ref">155</a>, <a href="#Pg156" class="tei tei-ref">156</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Eleusis <a href="#Pg116" class="tei tei-ref">116</a>, <a href="#Pg117" class="tei tei-ref">117</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Mysterien <a href="#Pg116" class="tei tei-ref">116</a> ff.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Elfmänner in Athen <a href="#Pg105" class="tei tei-ref">105</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Emporion im Peiraieus <a href="#Pg136" class="tei tei-ref">136</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Endeixis <a href="#Pg090" class="tei tei-ref">90</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Enomotarchen, Enomotien <a href="#Pg041" class="tei tei-ref">41</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Epameinondas’ schiefe Schlachtordnung <a href="#Pg044" class="tei tei-ref">44</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Ephegesis <a href="#Pg090" class="tei tei-ref">90</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Epheten in Athen <a href="#Pg050" class="tei tei-ref">50</a>, <a href="#Pg087" class="tei tei-ref">87</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Ephialtes, athenischer Staatsmann <a href="#Pg063" class="tei tei-ref">63</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Ephoren in Sparta <a href="#Pg036" class="tei tei-ref">36</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Epidauros, Asklepieion <a href="#Pg111" class="tei tei-ref">111</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Theater <a href="#Pg125" class="tei tei-ref">125</a>, <span class="tei tei-hi"><a href="#Pg129" class="tei tei-ref"><span style="font-weight: 700">129</span></a></span> f.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Epirus <a href="#Pg014" class="tei tei-ref">14</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Epistates der Prytanen <a href="#Pg080" class="tei tei-ref">80</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">– der Vorsitzer <a href="#Pg081" class="tei tei-ref">81</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Epitadeus, Gesetz des E. <a href="#Pg031" class="tei tei-ref">31</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Epitimie <a href="#Pg074" class="tei tei-ref">74</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Epithalamien <a href="#Pg154" class="tei tei-ref">154</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Epobelie <a href="#Pg092" class="tei tei-ref">92</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">eponyme Beamte: der erste der Ephoren in Sparta <a href="#Pg036" class="tei tei-ref">36</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">der Archon in Athen <a href="#Pg049" class="tei tei-ref">49</a>, <a href="#Pg084" class="tei tei-ref">84</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Epopten <a href="#Pg117" class="tei tei-ref">117</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Erbfolge der Könige in Sparta <a href="#Pg033" class="tei tei-ref">33</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Erechtheion in Athen <a href="#Pg191" class="tei tei-ref">191</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Erymanthos <a href="#Pg016" class="tei tei-ref">16</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Erziehung <a href="#Pg155" class="tei tei-ref">155</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Euandria <a href="#Pg119" class="tei tei-ref">119</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Euböa <a href="#Pg016" class="tei tei-ref">16</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Münzsystem <a href="#Pg054" class="tei tei-ref">54</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Eubulos, Finanzverwaltung des E. <a href="#Pg069" class="tei tei-ref">69</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Eumenes II. von Pergamon <a href="#Pg194" class="tei tei-ref">194</a>, <a href="#Pg202" class="tei tei-ref">202</a>, <a href="#Pg204" class="tei tei-ref">204</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Eupatriden in Attika <a href="#Pg052" class="tei tei-ref">52</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Euripos <a href="#Pg016" class="tei tei-ref">16</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Eurypontiden in Sparta <a href="#Pg032" class="tei tei-ref">32</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Eurysthenes <a href="#Pg032" class="tei tei-ref">32</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Euthynoi in Athen <a href="#Pg084" class="tei tei-ref">84</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Exedra des Herodes Attikus <a href="#Pg198" class="tei tei-ref">198</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Exomis <a href="#Pg152" class="tei tei-ref">152</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Fackelwettläufe <a href="#Pg103" class="tei tei-ref">103</a>, <a href="#Pg119" class="tei tei-ref">119</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Fahneneid <a href="#Pg132" class="tei tei-ref">132</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Fahnenflucht <a href="#Pg135" class="tei tei-ref">135</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Fälschung von Gesetzen <a href="#Pg093" class="tei tei-ref">93</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Familie <a href="#Pg153" class="tei tei-ref">153</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Faustkampf <a href="#Pg173" class="tei tei-ref">173</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Felsengräber <a href="#Pg157" class="tei tei-ref">157</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Feste, attische <a href="#Pg118" class="tei tei-ref">118</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Festgelder s. <a href="#schaugeld-index" class="tei tei-ref">Schaugeld</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Festgesandtschaften <a href="#Pg104" class="tei tei-ref">104</a>, <a href="#Pg171" class="tei tei-ref">171</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Fettdampf <a href="#Pg114" class="tei tei-ref">114</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Finanzwesen Athens <a href="#Pg100" class="tei tei-ref">100</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Fleischgenuß der Spartaner <a href="#Pg021" class="tei tei-ref">21</a>, <a href="#Pg040" class="tei tei-ref">40</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Flotte in Sparta <a href="#Pg043" class="tei tei-ref">43</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Athen <a href="#Pg135" class="tei tei-ref">135</a> ff.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Frau, Stellung der F. <a href="#Pg154" class="tei tei-ref">154</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Frauensaal <a href="#Pg140" class="tei tei-ref">140</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Tiryns <a href="#Pg178" class="tei tei-ref">178</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Frauenwohnung <a href="#Pg141" class="tei tei-ref">141</a>, <a href="#Pg142" class="tei tei-ref">142</a>, <a href="#Pg154" class="tei tei-ref">154</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Freilassung von Sklaven in Athen <a href="#Pg072" class="tei tei-ref">72</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Fremdenausweisung in Sparta <a href="#Pg038" class="tei tei-ref">38</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Friedensverträge <a href="#Pg160" class="tei tei-ref">160</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Fries am Parthenon <a href="#Pg191" class="tei tei-ref">191</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">am Zeusaltar in Pergamon <a href="#Pg202" class="tei tei-ref">202</a> f.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Fünfkampf <a href="#Pg174" class="tei tei-ref">174</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Galliereinfälle in Kleinasien <a href="#Pg202" class="tei tei-ref">202</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Phokis <a href="#Pg163" class="tei tei-ref">163</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Gamelien <a href="#Pg120" class="tei tei-ref">120</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Gasausströmungen in Griechenland <a href="#Pg014" class="tei tei-ref">14</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Gastrecht <a href="#Pg159" class="tei tei-ref">159</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Gaurichter in Attika <a href="#Pg058" class="tei tei-ref">58</a>, <span class="tei tei-hi"><a href="#Pg086" class="tei tei-ref"><span style="font-weight: 700">86</span></a></span> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Gefängnisse <a href="#Pg105" class="tei tei-ref">105</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Gefechtsstellung der Spartaner <a href="#Pg041" class="tei tei-ref">41</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Geheimkulte <a href="#Pg116" class="tei tei-ref">116</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Geißelung der Knaben in Sparta <a href="#Pg040" class="tei tei-ref">40</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Geldstrafen in Athen <a href="#Pg082" class="tei tei-ref">82</a>, <a href="#Pg083" class="tei tei-ref">83</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Geleonten in Attika <a href="#Pg046" class="tei tei-ref">46</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Gemeindebürgerliste <a href="#Pg059" class="tei tei-ref">59</a>, <a href="#Pg073" class="tei tei-ref">73</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Gemeinden in Attika <a href="#Pg059" class="tei tei-ref">59</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Genesia <a href="#Pg119" class="tei tei-ref">119</a>, <a href="#Pg159" class="tei tei-ref">159</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Geomoren in Attika <a href="#Pg052" class="tei tei-ref">52</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Gerichtsgebühren <a href="#Pg091" class="tei tei-ref">91</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Gerichtsstätten in Athen <a href="#Pg089" class="tei tei-ref">89</a>, <a href="#Pg093" class="tei tei-ref">93</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Gerichtswesen in Athen <a href="#Pg064" class="tei tei-ref">64</a>, <span class="tei tei-hi"><a href="#Pg084" class="tei tei-ref"><span style="font-weight: 700">84</span></a></span> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Gerusie in Sparta <a href="#Pg034" class="tei tei-ref">34</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Geschlechter in Attika <a href="#Pg046" class="tei tei-ref">46</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Geschlechtsvorsteher in Attika <a href="#Pg047" class="tei tei-ref">47</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><a name="geschworenengerichte-index" id="geschworenengerichte-index" class="tei tei-anchor"></a>Geschworenengerichte in Athen <a href="#Pg056" class="tei tei-ref">56</a>, <span class="tei tei-hi"><a href="#Pg087" class="tei tei-ref"><span style="font-weight: 700">87</span></a></span> ff.; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Taggelder <a href="#Pg064" class="tei tei-ref">64</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Gesetze Solons <a href="#Pg056" class="tei tei-ref">56</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Gesetzesfälschung in Athen <a href="#Pg093" class="tei tei-ref">93</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Gesetzgebung in Athen <a href="#Pg078" class="tei tei-ref">78</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Gesetzwidrigkeit, Klage wegen G. <a href="#Pg077" class="tei tei-ref">77</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Giebelgruppen des Parthenon <a href="#Pg190" class="tei tei-ref">190</a> f.; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">G. des Zeustempels in Olympia <a href="#Pg196" class="tei tei-ref">196</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Giftmischerei <a href="#Pg093" class="tei tei-ref">93</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Gigantenfries in Pergamon <a href="#Pg203" class="tei tei-ref">203</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Goldmünzen <a href="#Pg097" class="tei tei-ref">97</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Götterbühne <a href="#Pg131" class="tei tei-ref">131</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Gottesfriede <a href="#Pg117" class="tei tei-ref">117</a>, <a href="#Pg161" class="tei tei-ref">161</a>, <a href="#Pg171" class="tei tei-ref">171</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Gräber <a href="#Pg157" class="tei tei-ref">157</a> ff.; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Mykenä <a href="#Pg182" class="tei tei-ref">182</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Grabhügel <a href="#Pg159" class="tei tei-ref">159</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Grabsäule <a href="#Pg159" class="tei tei-ref">159</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Griechen, Name <a href="#Pg024" class="tei tei-ref">24</a> f.; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Stämme <a href="#Pg025" class="tei tei-ref">25</a> ff.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Gymnasienvorstandschaft <a href="#Pg103" class="tei tei-ref">103</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Gymnasion in Olympia <a href="#Pg199" class="tei tei-ref">199</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Gytheion, spartanischer Kriegshafen <a href="#Pg043" class="tei tei-ref">43</a>.</td></tr></tbody></table><a name="Pg211" id="Pg211" class="tei tei-anchor"></a><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Häfen Athens <a href="#Pg135" class="tei tei-ref">135</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hafenbörse in Athen <a href="#Pg105" class="tei tei-ref">105</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hafengebühr <a href="#Pg101" class="tei tei-ref">101</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Halbbürger in Sparta <a href="#Pg030" class="tei tei-ref">30</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Harmosten in Sparta <a href="#Pg028" class="tei tei-ref">28</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Haus, griechisches <a href="#Pg138" class="tei tei-ref">138</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Heerwesen, spartanisches <a href="#Pg041" class="tei tei-ref">41</a> ff.; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">athenisches <a href="#Pg131" class="tei tei-ref">131</a> ff.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hegemonie <a href="#Pg164" class="tei tei-ref">164</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Heiratsvertrag <a href="#Pg153" class="tei tei-ref">153</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hekate <a href="#Pg114" class="tei tei-ref">114</a>, <a href="#Pg204" class="tei tei-ref">204</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hekatombaion <a href="#Pg118" class="tei tei-ref">118</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hekatompedos <a href="#Pg184" class="tei tei-ref">184</a>, <a href="#Pg190" class="tei tei-ref">190</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Heliaia <a href="#Pg056" class="tei tei-ref">56</a>, <a href="#Pg064" class="tei tei-ref">64</a>, <span class="tei tei-hi"><a href="#Pg087" class="tei tei-ref"><span style="font-weight: 700">87</span></a></span> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Heliast <a href="#Pg087" class="tei tei-ref">87</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Helikon <a href="#Pg016" class="tei tei-ref">16</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hellanodikai <a href="#Pg171" class="tei tei-ref">171</a> f., <a href="#Pg174" class="tei tei-ref">174</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hellas, Name <a href="#Pg025" class="tei tei-ref">25</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Orographie <a href="#Pg013" class="tei tei-ref">13</a> ff.;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hydrographie <a href="#Pg017" class="tei tei-ref">17</a> f.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hellenen, Name <a href="#Pg025" class="tei tei-ref">25</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hellenotamien <a href="#Pg082" class="tei tei-ref">82</a>, <a href="#Pg165" class="tei tei-ref">165</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Heloten <a href="#Pg028" class="tei tei-ref">28</a>, <span class="tei tei-hi"><a href="#Pg029" class="tei tei-ref"><span style="font-weight: 700">29</span></a></span>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Henker in Athen <a href="#Pg105" class="tei tei-ref">105</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Heratempel in Olympia <a href="#Pg198" class="tei tei-ref">198</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hermes des Praxiteles <a href="#Pg198" class="tei tei-ref">198</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Herodes Attikus, Odeion des H. in Athen <a href="#Pg130" class="tei tei-ref">130</a>, <a href="#Pg194" class="tei tei-ref">194</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Exedra des H. in Olympia <a href="#Pg198" class="tei tei-ref">198</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Heroenkult <a href="#Pg115" class="tei tei-ref">115</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hetärien in Athen <a href="#Pg066" class="tei tei-ref">66</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hieromnemones <a href="#Pg162" class="tei tei-ref">162</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hierophant, Hierophantin <a href="#Pg116" class="tei tei-ref">116</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Himation <a href="#Pg148" class="tei tei-ref">148</a>, <a href="#Pg151" class="tei tei-ref">151</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Himmelserscheinungen <a href="#Pg108" class="tei tei-ref">108</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hinrichtung in Athen <a href="#Pg106" class="tei tei-ref">106</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hipparch <a href="#Pg059" class="tei tei-ref">59</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hipparmosten in Sparta <a href="#Pg043" class="tei tei-ref">43</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hippeis in der Solonischen Verfassung <a href="#Pg055" class="tei tei-ref">55</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hippias <a href="#Pg059" class="tei tei-ref">59</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hippodrom in Olympia <a href="#Pg197" class="tei tei-ref">197</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hochzeit <a href="#Pg153" class="tei tei-ref">153</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hof des griechischen Hauses <a href="#Pg139" class="tei tei-ref">139</a>, <a href="#Pg140" class="tei tei-ref">140</a>, <a href="#Pg142" class="tei tei-ref">142</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Holzbau, ältester, d. griech. Tempel <a href="#Pg198" class="tei tei-ref">198</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Holzschnitzbilder <a href="#Pg106" class="tei tei-ref">106</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hopletes in Attika <a href="#Pg046" class="tei tei-ref">46</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hopliten in Sparta <a href="#Pg041" class="tei tei-ref">41</a> ff.; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Athen <a href="#Pg135" class="tei tei-ref">135</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hoplitenschlacht <a href="#Pg043" class="tei tei-ref">43</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hörige in Attika <a href="#Pg052" class="tei tei-ref">52</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Humann <a href="#Pg202" class="tei tei-ref">202</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hut auf Reisen <a href="#Pg153" class="tei tei-ref">153</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hydrographie von Griechenland <a href="#Pg017" class="tei tei-ref">17</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hylleer <a href="#Pg030" class="tei tei-ref">30</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Hymettos <a href="#Pg016" class="tei tei-ref">16</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Jahresanfang in Attika <a href="#Pg118" class="tei tei-ref">118</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Iakchos <a href="#Pg117" class="tei tei-ref">117</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Iktinos, Baumeister <a href="#Pg189" class="tei tei-ref">189</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Indoeuropäische Völkerfamilie <a href="#Pg023" class="tei tei-ref">23</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Inkubation <a href="#Pg111" class="tei tei-ref">111</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Inschriften <a href="#Pg013" class="tei tei-ref">13</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Invalidenunterstützung in Athen <a href="#Pg103" class="tei tei-ref">103</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Ionier <a href="#Pg025" class="tei tei-ref">25</a> f.; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Mundart <a href="#Pg026" class="tei tei-ref">26</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Phylen <a href="#Pg046" class="tei tei-ref">46</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Iphigenie, Opferung der I. <a href="#Pg115" class="tei tei-ref">115</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Isotelie <a href="#Pg073" class="tei tei-ref">73</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">isthmische Spiele <a href="#Pg168" class="tei tei-ref">168</a> f.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kalender, attischer <a href="#Pg118" class="tei tei-ref">118</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kallikrates, Baumeister <a href="#Pg189" class="tei tei-ref">189</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kallynterien <a href="#Pg122" class="tei tei-ref">122</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kampfrichter im Theater <a href="#Pg124" class="tei tei-ref">124</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Olympia <a href="#Pg171" class="tei tei-ref">171</a>, <a href="#Pg174" class="tei tei-ref">174</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kantharoshafen <a href="#Pg136" class="tei tei-ref">136</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Karyatide vom Erechtheion <a href="#Pg152" class="tei tei-ref">152</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Karyatidenhalle <a href="#Pg192" class="tei tei-ref">192</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kastri <a href="#Pg111" class="tei tei-ref">111</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kekropia, Burg von Athen <a href="#Pg046" class="tei tei-ref">46</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Keryx <a href="#Pg116" class="tei tei-ref">116</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kirchweihen <a href="#Pg120" class="tei tei-ref">120</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kithäron <a href="#Pg016" class="tei tei-ref">16</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Klage, öffentliche, in Athen <a href="#Pg089" class="tei tei-ref">89</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kleidung <a href="#Pg146" class="tei tei-ref">146</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kleisthenes <a href="#Pg059" class="tei tei-ref">59</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kleomenes <a href="#Pg032" class="tei tei-ref">32</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Klima Griechenlands <a href="#Pg018" class="tei tei-ref">18</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kodros, König <a href="#Pg045" class="tei tei-ref">45</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Komödie <a href="#Pg122" class="tei tei-ref">122</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Könige in Sparta <a href="#Pg032" class="tei tei-ref">32</a> ff.; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Athen <a href="#Pg047" class="tei tei-ref">47</a> f.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Königtum, heroisches <a href="#Pg047" class="tei tei-ref">47</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Konistra <a href="#Pg125" class="tei tei-ref">125</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kontermarsch <a href="#Pg042" class="tei tei-ref">42</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kopaissee <a href="#Pg016" class="tei tei-ref">16</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kopfbedeckung <a href="#Pg153" class="tei tei-ref">153</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kopfsteuer der Sklaven <a href="#Pg101" class="tei tei-ref">101</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kopftuch <a href="#Pg149" class="tei tei-ref">149</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Korenhalle am Erechtheion <a href="#Pg192" class="tei tei-ref">192</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Körperteile, Nachbildungen von K. geweiht <a href="#Pg111" class="tei tei-ref">111</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kothurn <a href="#Pg128" class="tei tei-ref">128</a>, <a href="#Pg131" class="tei tei-ref">131</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kranz, als Auszeichnung in Athen <a href="#Pg074" class="tei tei-ref">74</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">der Ratsherren <a href="#Pg082" class="tei tei-ref">82</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">der Beamten <a href="#Pg084" class="tei tei-ref">84</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kreiseinteilung Attikas <a href="#Pg060" class="tei tei-ref">60</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Krepis <a href="#Pg189" class="tei tei-ref">189</a>, <a href="#Pg202" class="tei tei-ref">202</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kriege in ältester Zeit <a href="#Pg160" class="tei tei-ref">160</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kriegsflotte, athenische <a href="#Pg136" class="tei tei-ref">136</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kriegsgeschrei <a href="#Pg044" class="tei tei-ref">44</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kriegshafen, spartanischer <a href="#Pg043" class="tei tei-ref">43</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">athenischer <a href="#Pg136" class="tei tei-ref">136</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kriegskasse der Athener <a href="#Pg069" class="tei tei-ref">69</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kriegsschifführung <a href="#Pg104" class="tei tei-ref">104</a>, <a href="#Pg137" class="tei tei-ref">137</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kriegswesen in Sparta <a href="#Pg041" class="tei tei-ref">41</a> ff.; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Athen <a href="#Pg131" class="tei tei-ref">131</a> ff.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kriegszahlmeister <a href="#Pg082" class="tei tei-ref">82</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kriminalpolizei <a href="#Pg105" class="tei tei-ref">105</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Krongut <a href="#Pg048" class="tei tei-ref">48</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kronien <a href="#Pg118" class="tei tei-ref">118</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Krypteia <a href="#Pg029" class="tei tei-ref">29</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kultbild <a href="#Pg106" class="tei tei-ref">106</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kultgenossenschaften in Attika <a href="#Pg061" class="tei tei-ref">61</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kultstätten <a href="#Pg106" class="tei tei-ref">106</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kultus in Attika <a href="#Pg106" class="tei tei-ref">106</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kupfermünzen <a href="#Pg098" class="tei tei-ref">98</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kuppelgräber <a href="#Pg157" class="tei tei-ref">157</a>, <a href="#Pg182" class="tei tei-ref">182</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Küster <a href="#Pg108" class="tei tei-ref">108</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kykeon <a href="#Pg117" class="tei tei-ref">117</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">kyklopische Mauern <a href="#Pg178" class="tei tei-ref">178</a> f., <a href="#Pg183" class="tei tei-ref">183</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kyllene <a href="#Pg016" class="tei tei-ref">16</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Lager der Spartaner <a href="#Pg043" class="tei tei-ref">43</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Lakedaimonier <a href="#Pg030" class="tei tei-ref">30</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Lämpchen <a href="#Pg143" class="tei tei-ref">143</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Landesheroen Attikas <a href="#Pg061" class="tei tei-ref">61</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Laurion, Silberbergwerke <a href="#Pg021" class="tei tei-ref">21</a>, <a href="#Pg097" class="tei tei-ref">97</a>, <a href="#Pg101" class="tei tei-ref">101</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Lebadea <a href="#Pg112" class="tei tei-ref">112</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Leibrock <a href="#Pg148" class="tei tei-ref">148</a>, <a href="#Pg151" class="tei tei-ref">151</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Leichtbewaffnete in Sparta <a href="#Pg042" class="tei tei-ref">42</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Athen <a href="#Pg135" class="tei tei-ref">135</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Leiturgia <a href="#Pg103" class="tei tei-ref">103</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Lenaien <a href="#Pg120" class="tei tei-ref">120</a>, <a href="#Pg123" class="tei tei-ref">123</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Lendenschurz <a href="#Pg148" class="tei tei-ref">148</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Leonidaion in Olympia <a href="#Pg199" class="tei tei-ref">199</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Leuchtpfannen <a href="#Pg143" class="tei tei-ref">143</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Leuktra, Aufstellung bei L. <a href="#Pg044" class="tei tei-ref">44</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Literaturlehrer <a href="#Pg156" class="tei tei-ref">156</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Lochagos in Sparta <a href="#Pg041" class="tei tei-ref">41</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Athen <a href="#Pg134" class="tei tei-ref">134</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Lochos in Sparta <a href="#Pg041" class="tei tei-ref">41</a>, <a href="#Pg042" class="tei tei-ref">42</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Athen <a href="#Pg134" class="tei tei-ref">134</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Logeion, Sprechbühne <a href="#Pg126" class="tei tei-ref">126</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Logisten in Athen <a href="#Pg084" class="tei tei-ref">84</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Löhnung s. <a href="#sold-index" class="tei tei-ref">Sold</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Losung der Ämter in Athen <a href="#Pg055" class="tei tei-ref">55</a>, <a href="#Pg064" class="tei tei-ref">64</a>, <a href="#Pg082" class="tei tei-ref">82</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">–– der Priesterämter <a href="#Pg108" class="tei tei-ref">108</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Löwentor von Mykenä <a href="#Pg181" class="tei tei-ref">181</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Luxus in der Kleidung <a href="#Pg150" class="tei tei-ref">150</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Lykaien, Zeusfest <a href="#Pg115" class="tei tei-ref">115</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Lykurg, spart. Gesetzgeber <a href="#Pg028" class="tei tei-ref">28</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">–– Athener <a href="#Pg069" class="tei tei-ref">69</a>, <a href="#Pg125" class="tei tei-ref">125</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Lysimachos <a href="#Pg200" class="tei tei-ref">200</a>.</td></tr></tbody></table><a name="Pg212" id="Pg212" class="tei tei-anchor"></a><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Mahlzeiten in Sparta <a href="#Pg040" class="tei tei-ref">40</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Männersaal <a href="#Pg130" class="tei tei-ref">130</a>, <a href="#Pg140" class="tei tei-ref">140</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Tiryns <a href="#Pg178" class="tei tei-ref">178</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Marktmeister in Athen <a href="#Pg104" class="tei tei-ref">104</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Marmor <a href="#Pg022" class="tei tei-ref">22</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Marschkolonne <a href="#Pg042" class="tei tei-ref">42</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Marschlieder <a href="#Pg043" class="tei tei-ref">43</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Masken der Schauspieler <a href="#Pg131" class="tei tei-ref">131</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Maße, Längen-, Flächen- und Hohlmaße <a href="#Pg095" class="tei tei-ref">95</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Mauern, kyklopische <a href="#Pg178" class="tei tei-ref">178</a> f., <a href="#Pg183" class="tei tei-ref">183</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">die langen M. Athens <a href="#Pg136" class="tei tei-ref">136</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Maulbeerbaum <a href="#Pg021" class="tei tei-ref">21</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Medimnos <a href="#Pg055" class="tei tei-ref">55</a>, <a href="#Pg096" class="tei tei-ref">96</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Medon, Sohn des Kodros <a href="#Pg049" class="tei tei-ref">49</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Meineid <a href="#Pg112" class="tei tei-ref">112</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Meldeklage <a href="#Pg078" class="tei tei-ref">78</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Menschenopfer <a href="#Pg115" class="tei tei-ref">115</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Metöken in Athen <a href="#Pg072" class="tei tei-ref">72</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Metopen des Parthenon <a href="#Pg190" class="tei tei-ref">190</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">–– des Zeustempels in Olympia <a href="#Pg197" class="tei tei-ref">197</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Metretes <a href="#Pg055" class="tei tei-ref">55</a>, <a href="#Pg096" class="tei tei-ref">96</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Metroon in Athen <a href="#Pg077" class="tei tei-ref">77</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Olympia <a href="#Pg197" class="tei tei-ref">197</a> f.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Mine <a href="#Pg097" class="tei tei-ref">97</a>, <a href="#Pg098" class="tei tei-ref">98</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Mineralien <a href="#Pg021" class="tei tei-ref">21</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Minyer <a href="#Pg023" class="tei tei-ref">23</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Mischkessel <a href="#Pg143" class="tei tei-ref">143</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Mnesikles, Baumeister <a href="#Pg188" class="tei tei-ref">188</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Mobilmachung in Sparta <a href="#Pg037" class="tei tei-ref">37</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Athen <a href="#Pg132" class="tei tei-ref">132</a> f.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Mora im spartanischen Heer <a href="#Pg041" class="tei tei-ref">41</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Munychien, Artemisfest <a href="#Pg121" class="tei tei-ref">121</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Münzwesen <a href="#Pg096" class="tei tei-ref">96</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Musiklehrer <a href="#Pg156" class="tei tei-ref">156</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Mütze aus Filz oder Leder <a href="#Pg153" class="tei tei-ref">153</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Mykenä <a href="#Pg181" class="tei tei-ref">181</a> f.; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">mykenäische Periode <a href="#Pg023" class="tei tei-ref">23</a> f.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Myrtenkranz des Redners <a href="#Pg075" class="tei tei-ref">75</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">der Ratsherren <a href="#Pg081" class="tei tei-ref">81</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Mysterien <a href="#Pg115" class="tei tei-ref">115</a> ff.; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">eleusinische <a href="#Pg116" class="tei tei-ref">116</a> ff.</td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Naos <a href="#Pg106" class="tei tei-ref">106</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Nationalfeste <a href="#Pg168" class="tei tei-ref">168</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Nauarchos <a href="#Pg043" class="tei tei-ref">43</a>, <a href="#Pg167" class="tei tei-ref">167</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Nausinikos, Archon <a href="#Pg102" class="tei tei-ref">102</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">nemeische Spiele <a href="#Pg168" class="tei tei-ref">168</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Nero, Palast des N. in Olympia <a href="#Pg197" class="tei tei-ref">197</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Niesen als Vorbedeutung <a href="#Pg108" class="tei tei-ref">108</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Nike, Tempel der Athena N. <a href="#Pg189" class="tei tei-ref">189</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">–– des Paionios <a href="#Pg196" class="tei tei-ref">196</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Nomotheten <a href="#Pg068" class="tei tei-ref">68</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Oben in Sparta <a href="#Pg030" class="tei tei-ref">30</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Obolos <a href="#Pg098" class="tei tei-ref">98</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Odeion des Perikles <a href="#Pg130" class="tei tei-ref">130</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">des Herodes Attikus <a href="#Pg130" class="tei tei-ref">130</a>, <a href="#Pg194" class="tei tei-ref">194</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Ölbaum <a href="#Pg020" class="tei tei-ref">20</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Oligarchie von 411 in Athen <a href="#Pg066" class="tei tei-ref">66</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">oligarchische Klubs in Athen <a href="#Pg066" class="tei tei-ref">66</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Olympia <a href="#Pg194" class="tei tei-ref">194</a> ff.; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">olympische Spiele <a href="#Pg169" class="tei tei-ref">169</a> ff.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Olympiadenzählung <a href="#Pg170" class="tei tei-ref">170</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Olympienfest in Athen <a href="#Pg121" class="tei tei-ref">121</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Olympos <a href="#Pg015" class="tei tei-ref">15</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Opfer <a href="#Pg112" class="tei tei-ref">112</a> ff.; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Opferbesorger <a href="#Pg108" class="tei tei-ref">108</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Opfergerste <a href="#Pg113" class="tei tei-ref">113</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Opferherd <a href="#Pg107" class="tei tei-ref">107</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Opferschau <a href="#Pg109" class="tei tei-ref">109</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Opferschmaus <a href="#Pg114" class="tei tei-ref">114</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Opfertier <a href="#Pg113" class="tei tei-ref">113</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Opisthodomos <a href="#Pg106" class="tei tei-ref">106</a>, <a href="#Pg184" class="tei tei-ref">184</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Orakelstätten <a href="#Pg109" class="tei tei-ref">109</a> ff., <a href="#Pg170" class="tei tei-ref">170</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Orchestra <a href="#Pg125" class="tei tei-ref">125</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Orestie <a href="#Pg123" class="tei tei-ref">123</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Orgeonen <a href="#Pg061" class="tei tei-ref">61</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Orographie von Hellas <a href="#Pg013" class="tei tei-ref">13</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Oschophorien <a href="#Pg119" class="tei tei-ref">119</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Ostrakismos <span class="tei tei-hi"><a href="#Pg062" class="tei tei-ref"><span style="font-weight: 700">62</span></a></span>, <a href="#Pg074" class="tei tei-ref">74</a>, <a href="#Pg076" class="tei tei-ref">76</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Öta <a href="#Pg015" class="tei tei-ref">15</a>.</td></tr></tbody></table><a name="Pg213" id="Pg213" class="tei tei-anchor"></a><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Palästra in Olympia <a href="#Pg199" class="tei tei-ref">199</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Palladion, Bild <a href="#Pg106" class="tei tei-ref">106</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Heiligtum <a href="#Pg093" class="tei tei-ref">93</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Pamphyler <a href="#Pg030" class="tei tei-ref">30</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Panathenäen <a href="#Pg118" class="tei tei-ref">118</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Pannychis <a href="#Pg119" class="tei tei-ref">119</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Parabyston <a href="#Pg089" class="tei tei-ref">89</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Paraler in Attika <a href="#Pg057" class="tei tei-ref">57</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Paralos, Staatsschiff <a href="#Pg138" class="tei tei-ref">138</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Paraskenia <a href="#Pg125" class="tei tei-ref">125</a>, <a href="#Pg130" class="tei tei-ref">130</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Parnaß <a href="#Pg015" class="tei tei-ref">15</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Parnes <a href="#Pg016" class="tei tei-ref">16</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Parodoi <a href="#Pg130" class="tei tei-ref">130</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Parthenon <a href="#Pg189" class="tei tei-ref">189</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Patrone der Metöken <a href="#Pg072" class="tei tei-ref">72</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Pediaker in Attika <a href="#Pg057" class="tei tei-ref">57</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Peiraieus <a href="#Pg135" class="tei tei-ref">135</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Peisistratos, Tyrann <a href="#Pg057" class="tei tei-ref">57</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Regierung <a href="#Pg058" class="tei tei-ref">58</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Pelasgikon in Athen <a href="#Pg184" class="tei tei-ref">184</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Pelops <a href="#Pg170" class="tei tei-ref">170</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Peltasten <a href="#Pg135" class="tei tei-ref">135</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Pentakosiomedimnen <a href="#Pg055" class="tei tei-ref">55</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Pentekontoroi <a href="#Pg136" class="tei tei-ref">136</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Pentekosteren, Pentekostyen <a href="#Pg041" class="tei tei-ref">41</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Pentelikon <a href="#Pg016" class="tei tei-ref">16</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Penteren <a href="#Pg137" class="tei tei-ref">137</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Peplos <a href="#Pg110" class="tei tei-ref">110</a>, <span class="tei tei-hi"><a href="#Pg149" class="tei tei-ref"><span style="font-weight: 700">149</span></a></span>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Pergamon <a href="#Pg200" class="tei tei-ref">200</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Periaktoi <a href="#Pg130" class="tei tei-ref">130</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Perikles’ Bauten <a href="#Pg187" class="tei tei-ref">187</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Periöken <a href="#Pg028" class="tei tei-ref">28</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Peripoloi <a href="#Pg132" class="tei tei-ref">132</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Peristyl <a href="#Pg190" class="tei tei-ref">190</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Pflanzenwuchs in Griechenland <a href="#Pg018" class="tei tei-ref">18</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Phasis <a href="#Pg090" class="tei tei-ref">90</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Pheidias, Athenabild auf der Akropolis <a href="#Pg190" class="tei tei-ref">190</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Zeusbild in Olympia <a href="#Pg196" class="tei tei-ref">196</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Philetairos <a href="#Pg200" class="tei tei-ref">200</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Philippeion in Olympia <a href="#Pg199" class="tei tei-ref">199</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Philopömen <a href="#Pg167" class="tei tei-ref">167</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Phönizier <a href="#Pg024" class="tei tei-ref">24</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Phratriarchos in Attika <a href="#Pg047" class="tei tei-ref">47</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Phratrien in Sparta <a href="#Pg030" class="tei tei-ref">30</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Attika <span class="tei tei-hi"><a href="#Pg046" class="tei tei-ref"><span style="font-weight: 700">46</span></a></span> f., <a href="#Pg061" class="tei tei-ref">61</a>, <a href="#Pg073" class="tei tei-ref">73</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Phreatto <a href="#Pg094" class="tei tei-ref">94</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><a name="phylen-index" id="phylen-index" class="tei tei-anchor"></a>Phylen, altdorische, der Spartaner <a href="#Pg030" class="tei tei-ref">30</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">lokale, in Sparta <a href="#Pg030" class="tei tei-ref">30</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">ionische, in Attika <span class="tei tei-hi"><a href="#Pg046" class="tei tei-ref"><span style="font-weight: 700">46</span></a></span>, <a href="#Pg061" class="tei tei-ref">61</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">attische, seit Kleisthenes <a href="#Pg060" class="tei tei-ref">60</a> f.;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Namen <a href="#Pg061" class="tei tei-ref">61</a>, <a href="#Pg070" class="tei tei-ref">70</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Phylenvorsteher <a href="#Pg061" class="tei tei-ref">61</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Pindos <a href="#Pg015" class="tei tei-ref">15</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Plynterien <a href="#Pg122" class="tei tei-ref">122</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Polemarch in Sparta <a href="#Pg041" class="tei tei-ref">41</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Archon P. in Athen s. <a href="#archonpolemarchos-index" class="tei tei-ref">Archon</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Polis <a href="#Pg183" class="tei tei-ref">183</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Polizei in Athen <a href="#Pg071" class="tei tei-ref">71</a>, <a href="#Pg102" class="tei tei-ref">102</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Poros <a href="#Pg021" class="tei tei-ref">21</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Priester <a href="#Pg107" class="tei tei-ref">107</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Privatklage <a href="#Pg089" class="tei tei-ref">89</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Probole <span class="tei tei-hi"><a href="#Pg078" class="tei tei-ref"><span style="font-weight: 700">78</span></a></span>, <a href="#Pg090" class="tei tei-ref">90</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Prokles <a href="#Pg032" class="tei tei-ref">32</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Promachos, Statue der Athena P. <a href="#Pg187" class="tei tei-ref">187</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Pronaos <a href="#Pg106" class="tei tei-ref">106</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Propheten in Delphi <a href="#Pg110" class="tei tei-ref">110</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Propyläen in Athen <a href="#Pg188" class="tei tei-ref">188</a> f.; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Tiryns <a href="#Pg177" class="tei tei-ref">177</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Proskenion <a href="#Pg126" class="tei tei-ref">126</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Prostasis <a href="#Pg192" class="tei tei-ref">192</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Prostates in Athen <a href="#Pg072" class="tei tei-ref">72</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Protagonisten <a href="#Pg124" class="tei tei-ref">124</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Proxenos <a href="#Pg072" class="tei tei-ref">72</a>, <a href="#Pg160" class="tei tei-ref">160</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Prozession an den Panathenäen <a href="#Pg119" class="tei tei-ref">119</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">nach Eleusis <a href="#Pg117" class="tei tei-ref">117</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Prozeßgang in Athen <a href="#Pg090" class="tei tei-ref">90</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Prozeßrede <a href="#Pg093" class="tei tei-ref">93</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><a name="prytaneion-index" id="prytaneion-index" class="tei tei-anchor"></a>Prytaneion, Speisung im P. in Athen <a href="#Pg074" class="tei tei-ref">74</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Olympia <a href="#Pg175" class="tei tei-ref">175</a>, <a href="#Pg199" class="tei tei-ref">199</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Gerichtsstätte am P. <a href="#Pg094" class="tei tei-ref">94</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Prytanen in Athen <a href="#Pg080" class="tei tei-ref">80</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Pyanepsien <a href="#Pg119" class="tei tei-ref">119</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Pylagorai <a href="#Pg162" class="tei tei-ref">162</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Pylaia <a href="#Pg162" class="tei tei-ref">162</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">pylische Amphiktyonie <a href="#Pg162" class="tei tei-ref">162</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Pyrrhiche <a href="#Pg119" class="tei tei-ref">119</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Pythia <a href="#Pg110" class="tei tei-ref">110</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Pythioi in Sparta <a href="#Pg033" class="tei tei-ref">33</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Pytho (Delphi) <a href="#Pg110" class="tei tei-ref">110</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">pythische Spiele <a href="#Pg168" class="tei tei-ref">168</a> f.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Python <a href="#Pg110" class="tei tei-ref">110</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Quellen, heiße, in Griechenland <a href="#Pg014" class="tei tei-ref">14</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Quellen der griech. Altertumskunde <a href="#Pg012" class="tei tei-ref">12</a> f.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><a name="rat-index" id="rat-index" class="tei tei-anchor"></a>Rat in Sparta (Gerusie) <a href="#Pg034" class="tei tei-ref">34</a> f.; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">bei Homer und in Athen in ältester Zeit <a href="#Pg048" class="tei tei-ref">48</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">seit Drakon (?) <a href="#Pg052" class="tei tei-ref">52</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">seit Kleisthenes <a href="#Pg062" class="tei tei-ref">62</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">R. der 400 im Jahr 411 <a href="#Pg066" class="tei tei-ref">66</a> f.;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">R. der 600 <a href="#Pg070" class="tei tei-ref">70</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Befugnisse <a href="#Pg080" class="tei tei-ref">80</a> ff.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Rathaus <a href="#Pg081" class="tei tei-ref">81</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Ratsschreiber <a href="#Pg081" class="tei tei-ref">81</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Rechenschaftsablegung der Beamten <a href="#Pg083" class="tei tei-ref">83</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Rechnungsbehörde <a href="#Pg084" class="tei tei-ref">84</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Rechtswesen in Athen <a href="#Pg084" class="tei tei-ref">84</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Regatta <a href="#Pg119" class="tei tei-ref">119</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Regenmenge in Griechenland <a href="#Pg019" class="tei tei-ref">19</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Reichsschatzmeister i. Athen <a href="#Pg082" class="tei tei-ref">82</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Reiterei in Sparta <a href="#Pg042" class="tei tei-ref">42</a> f.; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Athen <a href="#Pg134" class="tei tei-ref">134</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Rhapsoden <a href="#Pg118" class="tei tei-ref">118</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Rhetoren <a href="#Pg157" class="tei tei-ref">157</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Ringkampf <a href="#Pg172" class="tei tei-ref">172</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Ringschule <a href="#Pg156" class="tei tei-ref">156</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Ritter in Sparta <a href="#Pg042" class="tei tei-ref">42</a>.</td></tr></tbody></table><a name="Pg214" id="Pg214" class="tei tei-anchor"></a><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Salaminia, Staatsschiff <a href="#Pg138" class="tei tei-ref">138</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Sandalen <a href="#Pg153" class="tei tei-ref">153</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Satyrn <a href="#Pg122" class="tei tei-ref">122</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Satyrspiel <a href="#Pg123" class="tei tei-ref">123</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Schattendächer <a href="#Pg139" class="tei tei-ref">139</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Schatzhaus des Atreus <a href="#Pg182" class="tei tei-ref">182</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Schatzhäuser in Olympia <a href="#Pg197" class="tei tei-ref">197</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Schatzmeister der hl. Schätze <a href="#Pg108" class="tei tei-ref">108</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Schätzung (vor Gericht) <a href="#Pg092" class="tei tei-ref">92</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><a name="schaugeld-index" id="schaugeld-index" class="tei tei-anchor"></a>Schaugeld in Athen, Einführung <a href="#Pg065" class="tei tei-ref">65</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kasse <a href="#Pg069" class="tei tei-ref">69</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Behörde <a href="#Pg082" class="tei tei-ref">82</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Betrag <a href="#Pg065" class="tei tei-ref">65</a>, <a href="#Pg102" class="tei tei-ref">102</a>, <a href="#Pg124" class="tei tei-ref">124</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Schauspieler <a href="#Pg124" class="tei tei-ref">124</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Scherbengericht <a href="#Pg062" class="tei tei-ref">62</a>, <a href="#Pg074" class="tei tei-ref">74</a>, <a href="#Pg076" class="tei tei-ref">76</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Schiedsrichter in Athen <a href="#Pg087" class="tei tei-ref">87</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Schierlingstrank <a href="#Pg106" class="tei tei-ref">106</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Schiffahrt <a href="#Pg022" class="tei tei-ref">22</a>, <a href="#Pg138" class="tei tei-ref">138</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Schiffsbaumeister <a href="#Pg082" class="tei tei-ref">82</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Schiffsbauplätze <a href="#Pg136" class="tei tei-ref">136</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Schiffshäuser <a href="#Pg136" class="tei tei-ref">136</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Schildabzeichen der Spartaner <a href="#Pg041" class="tei tei-ref">41</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Schildknappen <a href="#Pg041" class="tei tei-ref">41</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Schlacht, gewöhnlicher Verlauf <a href="#Pg043" class="tei tei-ref">43</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Schlachtgesänge <a href="#Pg043" class="tei tei-ref">43</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Schlachtopfer <a href="#Pg109" class="tei tei-ref">109</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Schlachtordnung, schiefe, des Epameinondas <a href="#Pg044" class="tei tei-ref">44</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Schneefall in Griechenland <a href="#Pg019" class="tei tei-ref">19</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Schuhe <a href="#Pg153" class="tei tei-ref">153</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Schuldknechtschaft in Attika <a href="#Pg052" class="tei tei-ref">52</a> f.; <a href="#Pg053" class="tei tei-ref">53</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Schulprüfungen <a href="#Pg157" class="tei tei-ref">157</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Schulunterricht <a href="#Pg155" class="tei tei-ref">155</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Schutzbürger in Athen <a href="#Pg072" class="tei tei-ref">72</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Schutzgeld <a href="#Pg072" class="tei tei-ref">72</a>, <a href="#Pg101" class="tei tei-ref">101</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Schwenkungen (militärische) <a href="#Pg042" class="tei tei-ref">42</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Schwerbewaffnete in Sparta <a href="#Pg041" class="tei tei-ref">41</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Athen <a href="#Pg135" class="tei tei-ref">135</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Sechstler in Attika <a href="#Pg052" class="tei tei-ref">52</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Seebund, 1. attischer <a href="#Pg163" class="tei tei-ref">163</a>, <span class="tei tei-hi"><a href="#Pg164" class="tei tei-ref"><span style="font-weight: 700">164</span></a></span> f.; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">2. attischer <a href="#Pg165" class="tei tei-ref">165</a> f.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Seelenkult <a href="#Pg114" class="tei tei-ref">114</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Seeraub <a href="#Pg160" class="tei tei-ref">160</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Seeschlacht <a href="#Pg138" class="tei tei-ref">138</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Seesoldaten <a href="#Pg137" class="tei tei-ref">137</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Seher <a href="#Pg109" class="tei tei-ref">109</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Seide <a href="#Pg021" class="tei tei-ref">21</a> A.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Seisachtheia <a href="#Pg053" class="tei tei-ref">53</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Sessel <a href="#Pg143" class="tei tei-ref">143</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Siegerstatuen <a href="#Pg175" class="tei tei-ref">175</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Siegeslieder <a href="#Pg175" class="tei tei-ref">175</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Siegeszeichen <a href="#Pg045" class="tei tei-ref">45</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Silbergewinnung, besonders in Laurion <a href="#Pg021" class="tei tei-ref">21</a>, <a href="#Pg097" class="tei tei-ref">97</a>, <a href="#Pg101" class="tei tei-ref">101</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Silbermünzen <a href="#Pg097" class="tei tei-ref">97</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Skene <a href="#Pg128" class="tei tei-ref">128</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Skias in Athen <a href="#Pg080" class="tei tei-ref">80</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Skirophorien, Athenefest <a href="#Pg122" class="tei tei-ref">122</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Sklaven in Athen <a href="#Pg071" class="tei tei-ref">71</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Skytale <a href="#Pg037" class="tei tei-ref">37</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Skythen, Polizei in Athen <a href="#Pg071" class="tei tei-ref">71</a>, <a href="#Pg102" class="tei tei-ref">102</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><a name="sold-index" id="sold-index" class="tei tei-anchor"></a>Sold <a href="#Pg064" class="tei tei-ref">64</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">der Hopliten und Matrosen <a href="#Pg103" class="tei tei-ref">103</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">der Reiter <a href="#Pg103" class="tei tei-ref">103</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">der Polizei und der Unterbeamten <a href="#Pg102" class="tei tei-ref">102</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Söldner in Sparta <a href="#Pg042" class="tei tei-ref">42</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Söldnerwesen <a href="#Pg135" class="tei tei-ref">135</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Solon <a href="#Pg053" class="tei tei-ref">53</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Sophisten <a href="#Pg157" class="tei tei-ref">157</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Sophokles im Lateran <a href="#Pg151" class="tei tei-ref">151</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Souveränität des athenischen Volkes <a href="#Pg068" class="tei tei-ref">68</a>, <span class="tei tei-hi"><a href="#Pg077" class="tei tei-ref"><span style="font-weight: 700">77</span></a></span>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Sparta, Entstehung <a href="#Pg027" class="tei tei-ref">27</a> f.; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Kriegerstaat <a href="#Pg028" class="tei tei-ref">28</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Bevölkerung <a href="#Pg028" class="tei tei-ref">28</a> ff.;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Königtum <a href="#Pg032" class="tei tei-ref">32</a> ff.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Spartiaten <a href="#Pg030" class="tei tei-ref">30</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Speerwurf <a href="#Pg174" class="tei tei-ref">174</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Speisung im Prytaneion <a href="#Pg074" class="tei tei-ref">74</a>, <a href="#Pg175" class="tei tei-ref">175</a>, <a href="#Pg199" class="tei tei-ref">199</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Spiele, isthmische, nemeische, pythische <a href="#Pg168" class="tei tei-ref">168</a> f.; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">olympische <a href="#Pg169" class="tei tei-ref">169</a> ff.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Spruchorakel <a href="#Pg110" class="tei tei-ref">110</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Staatenvereine <a href="#Pg163" class="tei tei-ref">163</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Staatsarchiv in Athen <a href="#Pg077" class="tei tei-ref">77</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Staatsgastfreund <a href="#Pg160" class="tei tei-ref">160</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Staatsleistung (Leiturgia) <a href="#Pg103" class="tei tei-ref">103</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Stadion, Längenmaß <a href="#Pg095" class="tei tei-ref">95</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Olympia <a href="#Pg197" class="tei tei-ref">197</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Städtebund, achäischer <a href="#Pg166" class="tei tei-ref">166</a> ff.; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">böotischer, dorischer, ionischer <a href="#Pg163" class="tei tei-ref">163</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Stämme s. <a href="#phylen-index" class="tei tei-ref">Phylen</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Stammkönige in Attika <span class="tei tei-hi"><a href="#Pg047" class="tei tei-ref"><span style="font-weight: 700">47</span></a></span>, <a href="#Pg094" class="tei tei-ref">94</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Stammrolle in Athen <a href="#Pg132" class="tei tei-ref">132</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Steinkolosse in Tiryns und Mykenä <a href="#Pg180" class="tei tei-ref">180</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Steuerkapital <a href="#Pg102" class="tei tei-ref">102</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Steuern <a href="#Pg101" class="tei tei-ref">101</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Steuersatz, degressiver <a href="#Pg101" class="tei tei-ref">101</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Steuerverbände <a href="#Pg102" class="tei tei-ref">102</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Strategen in Athen <a href="#Pg062" class="tei tei-ref">62</a>, <a href="#Pg134" class="tei tei-ref">134</a> A.; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in römischer Zeit <a href="#Pg071" class="tei tei-ref">71</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Sühneopfer <a href="#Pg115" class="tei tei-ref">115</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Symmorien <a href="#Pg102" class="tei tei-ref">102</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Synoikien <a href="#Pg118" class="tei tei-ref">118</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Synoikismos des Theseus <a href="#Pg045" class="tei tei-ref">45</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Syssitien in Sparta <a href="#Pg040" class="tei tei-ref">40</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Taggeld der Archonten <a href="#Pg102" class="tei tei-ref">102</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">der Geschworenen <a href="#Pg064" class="tei tei-ref">64</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">der Ratsherren <a href="#Pg064" class="tei tei-ref">64</a> f.;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">für den Besuch der Volksversammlung <a href="#Pg065" class="tei tei-ref">65</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Taktik der Spartaner <a href="#Pg041" class="tei tei-ref">41</a> f.; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">der Athener <a href="#Pg134" class="tei tei-ref">134</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Talent <a href="#Pg097" class="tei tei-ref">97</a>, <a href="#Pg098" class="tei tei-ref">98</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Taygetos <a href="#Pg017" class="tei tei-ref">17</a>, <a href="#Pg039" class="tei tei-ref">39</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Tempel <a href="#Pg106" class="tei tei-ref">106</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Tempelbezirk <a href="#Pg107" class="tei tei-ref">107</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Tempelsklaven <a href="#Pg108" class="tei tei-ref">108</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Tempelvereine <a href="#Pg161" class="tei tei-ref">161</a> ff.;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Tempelwächter <a href="#Pg108" class="tei tei-ref">108</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Temperatur in Athen <a href="#Pg018" class="tei tei-ref">18</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Tennenfest <a href="#Pg120" class="tei tei-ref">120</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Teos, Schule in T. <a href="#Pg156" class="tei tei-ref">156</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Tetartemorion <a href="#Pg097" class="tei tei-ref">97</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Tetradrachmon <a href="#Pg097" class="tei tei-ref">97</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Thalamiten <a href="#Pg137" class="tei tei-ref">137</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Thargelien <a href="#Pg122" class="tei tei-ref">122</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Theater <a href="#Pg125" class="tei tei-ref">125</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Theokoleon in Olympia <a href="#Pg199" class="tei tei-ref">199</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Theologeion, Götterbühne <a href="#Pg131" class="tei tei-ref">131</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Theorikon s. <a href="#schaugeld-index" class="tei tei-ref">Schaugeld</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Theseus <a href="#Pg045" class="tei tei-ref">45</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Theseusfest <a href="#Pg119" class="tei tei-ref">119</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Thesmophorien <a href="#Pg120" class="tei tei-ref">120</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><a name="thesmotheten-index" id="thesmotheten-index" class="tei tei-anchor"></a>Thesmotheten, Einsetzung <a href="#Pg049" class="tei tei-ref">49</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Funktionen <a href="#Pg085" class="tei tei-ref">85</a> f.;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">revidieren die Gesetze <a href="#Pg079" class="tei tei-ref">79</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Thessalien <a href="#Pg015" class="tei tei-ref">15</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Thetes in der Solonischen Verfassung <a href="#Pg055" class="tei tei-ref">55</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><a name="tholos-index" id="tholos-index" class="tei tei-anchor"></a>Tholos, Amtslokal der Prytanen <a href="#Pg061" class="tei tei-ref">61</a>, <a href="#Pg080" class="tei tei-ref">80</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">bei Gräbern <a href="#Pg182" class="tei tei-ref">182</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Thraniten <a href="#Pg137" class="tei tei-ref">137</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Thrasybul <a href="#Pg067" class="tei tei-ref">67</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Thymele <a href="#Pg125" class="tei tei-ref">125</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Tiryns <a href="#Pg176" class="tei tei-ref">176</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Tongefäße <a href="#Pg143" class="tei tei-ref">143</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Totenfeste <a href="#Pg119" class="tei tei-ref">119</a>, <a href="#Pg120" class="tei tei-ref">120</a> f., <a href="#Pg159" class="tei tei-ref">159</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Totenklage <a href="#Pg158" class="tei tei-ref">158</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Totenorakel <a href="#Pg112" class="tei tei-ref">112</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Tragödie <a href="#Pg122" class="tei tei-ref">122</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Trajantempel in Pergamon <a href="#Pg207" class="tei tei-ref">207</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Trankopfer <a href="#Pg113" class="tei tei-ref">113</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Träume <a href="#Pg108" class="tei tei-ref">108</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Traumdeuter <a href="#Pg108" class="tei tei-ref">108</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Traumgesichte <a href="#Pg111" class="tei tei-ref">111</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Traumorakel <a href="#Pg111" class="tei tei-ref">111</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Triakontoroi <a href="#Pg136" class="tei tei-ref">136</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Tribus in Attika <a href="#Pg060" class="tei tei-ref">60</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Tributbezirke <a href="#Pg165" class="tei tei-ref">165</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Tribute der Bundesgenossen <a href="#Pg101" class="tei tei-ref">101</a>, <a href="#Pg165" class="tei tei-ref">165</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">triclinium</span></span> <a href="#Pg143" class="tei tei-ref">143</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Trierarchie <a href="#Pg104" class="tei tei-ref">104</a>, <a href="#Pg137" class="tei tei-ref">137</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">trierarchische Verbände <a href="#Pg104" class="tei tei-ref">104</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Trieren <a href="#Pg136" class="tei tei-ref">136</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Trinkhorn <a href="#Pg144" class="tei tei-ref">144</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Trinkschale <a href="#Pg143" class="tei tei-ref">143</a> f.; <a href="#Pg146" class="tei tei-ref">146</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Tritagonisten <a href="#Pg124" class="tei tei-ref">124</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Trittyen in Attika <a href="#Pg060" class="tei tei-ref">60</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Trophonios <a href="#Pg112" class="tei tei-ref">112</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Turnlehrer <a href="#Pg132" class="tei tei-ref">132</a>, <a href="#Pg156" class="tei tei-ref">156</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Tyrannis <a href="#Pg057" class="tei tei-ref">57</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Tyrtaios <a href="#Pg043" class="tei tei-ref">43</a> f.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Unsterblichkeitsglaube <a href="#Pg111" class="tei tei-ref">111</a>, <a href="#Pg114" class="tei tei-ref">114</a> f., <a href="#Pg118" class="tei tei-ref">118</a>, <a href="#Pg159" class="tei tei-ref">159</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Unterricht <a href="#Pg155" class="tei tei-ref">155</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Unterweltseingänge <a href="#Pg112" class="tei tei-ref">112</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Urheimat der indoeuropäischen Völkerfamilie <a href="#Pg023" class="tei tei-ref">23</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Vasenbilder <a href="#Pg013" class="tei tei-ref">13</a>, <a href="#Pg144" class="tei tei-ref">144</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Vegetarianismus der Griechen <a href="#Pg021" class="tei tei-ref">21</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Verbrennung der Toten <a href="#Pg158" class="tei tei-ref">158</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Verfolgung des geschlagenen Feindes <a href="#Pg045" class="tei tei-ref">45</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Verkäufer, staatliche <a href="#Pg103" class="tei tei-ref">103</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Vermögenstausch <a href="#Pg104" class="tei tei-ref">104</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Vermögensumlage <a href="#Pg101" class="tei tei-ref">101</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Verpflegungsgelder <a href="#Pg103" class="tei tei-ref">103</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Viereck, militärisches <a href="#Pg042" class="tei tei-ref">42</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Viertelsmeister <a href="#Pg104" class="tei tei-ref">104</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Vierzigmänner in Athen <a href="#Pg086" class="tei tei-ref">86</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Vogelflug <a href="#Pg108" class="tei tei-ref">108</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Volksbeschlüsse, Form der athenischen V. <a href="#Pg076" class="tei tei-ref">76</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Volksversammlung in Sparta <a href="#Pg038" class="tei tei-ref">38</a> f.; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Athen <a href="#Pg068" class="tei tei-ref">68</a>, <span class="tei tei-hi"><a href="#Pg074" class="tei tei-ref"><span style="font-weight: 700">74</span></a></span> ff.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Vorgeschichte der Griechen <a href="#Pg023" class="tei tei-ref">23</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Voruntersuchung <a href="#Pg091" class="tei tei-ref">91</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Vulkane <a href="#Pg014" class="tei tei-ref">14</a>.</td></tr></tbody></table><a name="Pg215" id="Pg215" class="tei tei-anchor"></a><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Waffen <a href="#Pg041" class="tei tei-ref">41</a>, <a href="#Pg135" class="tei tei-ref">135</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Waffentanz <a href="#Pg119" class="tei tei-ref">119</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Wagenrennen <a href="#Pg173" class="tei tei-ref">173</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Wahl der Beamten in Athen <a href="#Pg052" class="tei tei-ref">52</a>, <span class="tei tei-hi"><a href="#Pg082" class="tei tei-ref"><span style="font-weight: 700">82</span></a></span>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Sparta <a href="#Pg035" class="tei tei-ref">35</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Währung, äginetische <a href="#Pg054" class="tei tei-ref">54</a>, <span class="tei tei-hi"><a href="#Pg097" class="tei tei-ref"><span style="font-weight: 700">97</span></a></span>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">attische <a href="#Pg098" class="tei tei-ref">98</a>;</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">euböische <a href="#Pg054" class="tei tei-ref">54</a>, <span class="tei tei-hi"><a href="#Pg097" class="tei tei-ref"><span style="font-weight: 700">97</span></a></span>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Wälder in Griechenland <a href="#Pg019" class="tei tei-ref">19</a>, <a href="#Pg021" class="tei tei-ref">21</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Wasseruhr <a href="#Pg091" class="tei tei-ref">91</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Webstuhl <a href="#Pg150" class="tei tei-ref">150</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Weihgeschenke, auf der Akropolis <a href="#Pg103" class="tei tei-ref">103</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Olympia <a href="#Pg196" class="tei tei-ref">196</a>, <a href="#Pg197" class="tei tei-ref">197</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Weinbau in Griechenland <a href="#Pg020" class="tei tei-ref">20</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Weisen, die sieben W. <a href="#Pg053" class="tei tei-ref">53</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Weitsprung <a href="#Pg174" class="tei tei-ref">174</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Wendungen (rechtsum, linksum) <a href="#Pg042" class="tei tei-ref">42</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Werftaufseher <a href="#Pg137" class="tei tei-ref">137</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Werften <a href="#Pg136" class="tei tei-ref">136</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Wettkämpfe <a href="#Pg168" class="tei tei-ref">168</a> f.; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Aufwand in Athen <a href="#Pg102" class="tei tei-ref">102</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Wettlauf <a href="#Pg172" class="tei tei-ref">172</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Widerklage <a href="#Pg091" class="tei tei-ref">91</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Wiederaufnahme des Verfahrens <a href="#Pg092" class="tei tei-ref">92</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Wohltäter, Ehrentitel <a href="#Pg073" class="tei tei-ref">73</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Wohngebäude <a href="#Pg139" class="tei tei-ref">139</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Wohnungseinrichtung <a href="#Pg142" class="tei tei-ref">142</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Wucher, Geld- <a href="#Pg053" class="tei tei-ref">53</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Korn- <a href="#Pg105" class="tei tei-ref">105</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Wunderkuren <a href="#Pg111" class="tei tei-ref">111</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Xenophanes von Kolophon <a href="#Pg175" class="tei tei-ref">175</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Xerxes’ Einfall in Griechenland <a href="#Pg186" class="tei tei-ref">186</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Zeichenorakel <a href="#Pg109" class="tei tei-ref">109</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Zeltgenossenschaften in Sparta <a href="#Pg040" class="tei tei-ref">40</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Zeughäuser <a href="#Pg136" class="tei tei-ref">136</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Zeusaltar in Olympia <a href="#Pg198" class="tei tei-ref">198</a>, <a href="#Pg171" class="tei tei-ref">171</a>; +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Pergamon <a href="#Pg202" class="tei tei-ref">202</a> f.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Zeusbild in Olympia von Pheidias <a href="#Pg196" class="tei tei-ref">196</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Zeusstatuen in Olympia <a href="#Pg197" class="tei tei-ref">197</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Zeustempel in Olympia <a href="#Pg196" class="tei tei-ref">196</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Zivilgerichtsbarkeit in Athen <a href="#Pg051" class="tei tei-ref">51</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Zölle <a href="#Pg101" class="tei tei-ref">101</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Zollpächter <a href="#Pg101" class="tei tei-ref">101</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Zucht in Sparta <a href="#Pg039" class="tei tei-ref">39</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Zuchtmeister in Athen <a href="#Pg132" class="tei tei-ref">132</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Zwischenschwur <a name="corr215" id="corr215" class="tei tei-anchor"></a><span class="tei tei-corr"><a href="#Pg077" class="tei tei-ref">77</a>.</span></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Zygiten <a href="#Pg137" class="tei tei-ref">137</a>.</td></tr></tbody></table> + +</div><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 5.00em; margin-top: 5.00em"> +<a name="toc198" id="toc198"></a><a name="pdf199" id="pdf199"></a> +<h1 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 3.46em; margin-top: 3.46em"><span class="tei tei-hi" style="text-align: center"><span style="font-size: 144%; font-weight: 700">Griechisches Register.</span></span></h1> + +<a name="Pg216" id="Pg216" class="tei tei-anchor"></a><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἄγαλμα</span></span> <a href="#Pg106" class="tei tei-ref">106</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀγέλαι</span></span> in Sparta <a href="#Pg039" class="tei tei-ref">39</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀγορανόμοι</span></span> <a href="#Pg104" class="tei tei-ref">104</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀγωγή</span></span>, Zucht in Sparta <a href="#Pg039" class="tei tei-ref">39</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀγών</span></span>, Wettspiel <a href="#Pg168" class="tei tei-ref">168</a> f. +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">– <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ες χρηματῖται</span></span>, <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">στεφανῖται</span></span> <a href="#Pg169" class="tei tei-ref">169</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀγών</span></span>, Prozeß <a href="#Pg089" class="tei tei-ref">89</a>. +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">– <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ες τιμητοί</span></span>, <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀτίμητοι</span></span> <a href="#Pg092" class="tei tei-ref">92</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἄδεια</span></span> <a href="#Pg076" class="tei tei-ref">76</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀδύνατοι</span></span> <a href="#Pg103" class="tei tei-ref">103</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἄδυτον</span></span> <a href="#Pg106" class="tei tei-ref">106</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Ἀθηνᾶ φρατρία</span></span> <a href="#Pg047" class="tei tei-ref">47</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">αἴδεσις</span></span> <a href="#Pg095" class="tei tei-ref">95</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">αἴθουσα αὐλῆς</span></span> <a href="#Pg139" class="tei tei-ref">139</a>. +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">– <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δώματος</span></span> <a href="#Pg139" class="tei tei-ref">139</a>,</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in Tiryns <a href="#Pg178" class="tei tei-ref">178</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">αἱμακουρία</span></span> <a href="#Pg114" class="tei tei-ref">114</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">αἱματία</span></span> <a href="#Pg040" class="tei tei-ref">40</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">αἱρεῖν</span></span>, überführen <a href="#Pg089" class="tei tei-ref">89</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀκονιτί</span></span> <a href="#Pg172" class="tei tei-ref">172</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀκόντια</span></span>, <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀκοντιστής</span></span> <a href="#Pg135" class="tei tei-ref">135</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀκρόπολις</span></span> <a href="#Pg183" class="tei tei-ref">183</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἅλαδε μύσται</span></span> <a href="#Pg117" class="tei tei-ref">117</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀλαλά</span></span> <a href="#Pg044" class="tei tei-ref">44</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἁλτῆρες</span></span> <a href="#Pg174" class="tei tei-ref">174</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Ἁλῷα</span></span> <a href="#Pg120" class="tei tei-ref">120</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἁλῶναι</span></span>, verurteilt werden <a href="#Pg089" class="tei tei-ref">89</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀμπεχόνιον</span></span> <a href="#Pg152" class="tei tei-ref">152</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀμφιθαλὴς παῖς</span></span> <a href="#Pg174" class="tei tei-ref">174</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀνάκρισις</span></span> <a href="#Pg091" class="tei tei-ref">91</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀνδρεῖα</span></span>, Mahlzeiten in Sparta <a href="#Pg040" class="tei tei-ref">40</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀντιγραφή</span></span> <a href="#Pg091" class="tei tei-ref">91</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀντίδοσις</span></span> <a href="#Pg104" class="tei tei-ref">104</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀντιτιμᾶσθαι</span></span> <a href="#Pg092" class="tei tei-ref">92</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀπαγωγή</span></span> <a href="#Pg090" class="tei tei-ref">90</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀπέλλα</span></span>, Volksversammlung in Sparta <a href="#Pg038" class="tei tei-ref">38</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀπογραφή</span></span> <a href="#Pg090" class="tei tei-ref">90</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀποδείξεις</span></span> <a href="#Pg157" class="tei tei-ref">157</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀποδέκται</span></span> <a href="#Pg103" class="tei tei-ref">103</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Ἀπόλλων ἀγυιεύς</span></span> <a href="#Pg106" class="tei tei-ref">106</a>. +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">– <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δελφίνιος</span></span> <a href="#Pg094" class="tei tei-ref">94</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">– <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πατρῷος</span></span> <a href="#Pg047" class="tei tei-ref">47</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀποτυμπανίζω</span></span> <a href="#Pg106" class="tei tei-ref">106</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀποφεύγω</span></span>, werde freigesprochen <a href="#Pg089" class="tei tei-ref">89</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀρδάνιον</span></span> <a href="#Pg158" class="tei tei-ref">158</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Ἄρειος πάγος</span></span>, Name <a href="#Pg050" class="tei tei-ref">50</a>. +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἡ βουλὴ ἡ ἐξ Ἀ. π.</span></span>, s. <a href="#areopag-index" class="tei tei-ref">Areopag</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀρχαγέται</span></span>, Titel der Könige in Sparta <a href="#Pg033" class="tei tei-ref">33</a>. +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">– in Attika <a href="#Pg061" class="tei tei-ref">61</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀρχιθεωρία</span></span> <a href="#Pg104" class="tei tei-ref">104</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀρχιτέκτονες ἐπὶ τὰς ναῦς</span></span> <a href="#Pg082" class="tei tei-ref">82</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἄρχων τοῦ γένους</span></span> in Attika <a href="#Pg047" class="tei tei-ref">47</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἄρχων βασιλεύς, ἐπώνυμος, πολέμαρχος</span></span>, s. u. <a href="#archon-index" class="tei tei-ref">Archon</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀστυνόμοι</span></span> <a href="#Pg104" class="tei tei-ref">104</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀτέλεια</span></span> <a href="#Pg073" class="tei tei-ref">73</a>, <a href="#Pg074" class="tei tei-ref">74</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀτιμία</span></span> <a href="#Pg074" class="tei tei-ref">74</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">αὐλή</span></span> <a href="#Pg139" class="tei tei-ref">139</a>, <a href="#Pg140" class="tei tei-ref">140</a>, <a href="#Pg142" class="tei tei-ref">142</a>, <a href="#Pg177" class="tei tei-ref">177</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">αὐλῳδία</span></span> <a href="#Pg169" class="tei tei-ref">169</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">αὐτόχθονες</span></span> in Attika <a href="#Pg045" class="tei tei-ref">45</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἄψυχα</span></span> <a href="#Pg094" class="tei tei-ref">94</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">βάλανος</span></span> <a href="#Pg088" class="tei tei-ref">88</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">βασίλιννα</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">βασίλισσα</span></span>) <a href="#Pg085" class="tei tei-ref">85</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">βαφά</span></span>, Blutsuppe in Sparta <a href="#Pg040" class="tei tei-ref">40</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">βῆμα</span></span>, Rednerbühne <a href="#Pg075" class="tei tei-ref">75</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">βοῦαι</span></span> in Sparta <a href="#Pg039" class="tei tei-ref">39</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">βούλευσις</span></span> <a href="#Pg094" class="tei tei-ref">94</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">βουλευτήριον</span></span> <a href="#Pg081" class="tei tei-ref">81</a>, <a href="#Pg199" class="tei tei-ref">199</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">βουλή</span></span> s. <a href="#rat-index" class="tei tei-ref">Rat</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">βροντεῖα</span></span> <a href="#Pg131" class="tei tei-ref">131</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">βωμός</span></span> <a href="#Pg107" class="tei tei-ref">107</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γενέσια</span></span> <a href="#Pg159" class="tei tei-ref">159</a>, <a href="#Pg119" class="tei tei-ref">119</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γένη</span></span> in Attika <a href="#Pg046" class="tei tei-ref">46</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γεννῆται</span></span> in Attika <a href="#Pg046" class="tei tei-ref">46</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γραμματεύς</span></span> im achäischen Bund <a href="#Pg167" class="tei tei-ref">167</a>. +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">– <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τῆς βουλῆς</span></span> <a href="#Pg081" class="tei tei-ref">81</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γραμματικός</span></span> <a href="#Pg156" class="tei tei-ref">156</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γραμματιστής</span></span> <a href="#Pg155" class="tei tei-ref">155</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γραμματοδιδάσκαλος</span></span> <a href="#Pg156" class="tei tei-ref">156</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γραφὴ ἀστρατείας, δειλίας, λειποταξίου</span></span> <a href="#Pg135" class="tei tei-ref">135</a>. +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ξενίας</span></span> <a href="#Pg074" class="tei tei-ref">74</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">παρανόμων</span></span> <a href="#Pg077" class="tei tei-ref">77</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γυμνασιαρχία</span></span> <a href="#Pg103" class="tei tei-ref">103</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γυμνασίαρχος</span></span> <a href="#Pg156" class="tei tei-ref">156</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γυμνῆτης</span></span> <a href="#Pg135" class="tei tei-ref">135</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">γυμνός</span></span> <a href="#Pg152" class="tei tei-ref">152</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δάκτυλος</span></span> <a href="#Pg095" class="tei tei-ref">95</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δαλίον</span></span> <a href="#Pg113" class="tei tei-ref">113</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δαμιοργοί</span></span> <a href="#Pg167" class="tei tei-ref">167</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δήμιος</span></span> <a href="#Pg105" class="tei tei-ref">105</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δημόσιοι</span></span> <a href="#Pg071" class="tei tei-ref">71</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δημόται</span></span> <a href="#Pg060" class="tei tei-ref">60</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">διαγνῶναι</span></span> <a href="#Pg086" class="tei tei-ref">86</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">διαιτηταί</span></span> <a href="#Pg087" class="tei tei-ref">87</a>, <a href="#Pg090" class="tei tei-ref">90</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">διαμαρτυρία</span></span> <a href="#Pg091" class="tei tei-ref">91</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">διαμαστίγωσις</span></span> <a href="#Pg040" class="tei tei-ref">40</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δίαυλος</span></span> <a href="#Pg172" class="tei tei-ref">172</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">διδάσκαλος</span></span>, dramat. Dichter <a href="#Pg123" class="tei tei-ref">123</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">διέκπλους</span></span> <a href="#Pg138" class="tei tei-ref">138</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δικασταί</span></span> <a href="#Pg087" class="tei tei-ref">87</a> ff., <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">οἱ κατὰ δήμους</span></span> – <a href="#Pg086" class="tei tei-ref">86</a> f. +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δικαστήριον</span></span> <a href="#Pg087" class="tei tei-ref">87</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">– <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φοινικοῦν, βατραχιοῦν</span></span> <a href="#Pg089" class="tei tei-ref">89</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἠγεμονία τοῦ</span></span> – <a href="#Pg084" class="tei tei-ref">84</a>, <a href="#Pg086" class="tei tei-ref">86</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δίκη</span></span> <a href="#Pg089" class="tei tei-ref">89</a>. +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">– <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἀγαμίου</span></span>, + <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὀψιγαμίου</span></span> <a href="#Pg031" class="tei tei-ref">31</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item" style="margin-left: 1.00em"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δίκαι ἔμμηνοι</span></span> <a href="#Pg086" class="tei tei-ref">86</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">διοίκησις, ὁ ἐπὶ τῇ – ει</span></span> <a href="#Pg082" class="tei tei-ref">82</a>. <a href="#Pg103" class="tei tei-ref">103</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Διονύσια, τὰ μεγάλα, τὰ ἐν ἄστει</span></span> <a href="#Pg121" class="tei tei-ref">121</a>. +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τὰ κατ’ ἀγρούς</span></span> <a href="#Pg120" class="tei tei-ref">120</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">διόρθωσις τῶν νόμων</span></span> <a href="#Pg079" class="tei tei-ref">79</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">διοσημία</span></span> <a href="#Pg077" class="tei tei-ref">77</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δίφρος</span></span> <a href="#Pg143" class="tei tei-ref">143</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">διωβελία</span></span> <a href="#Pg065" class="tei tei-ref">65</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">διώκειν</span></span>, anklagen <a href="#Pg089" class="tei tei-ref">89</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">διωμοσία</span></span> <a href="#Pg091" class="tei tei-ref">91</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δοκιμασία</span></span> <a href="#Pg064" class="tei tei-ref">64</a>, <a href="#Pg083" class="tei tei-ref">83</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δόλιχος</span></span> <a href="#Pg172" class="tei tei-ref">172</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δοῦλοι οἰκογενεῖς, οἰκότριβες</span></span> <a href="#Pg071" class="tei tei-ref">71</a>. +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὠνητοί</span></span> <a href="#Pg071" class="tei tei-ref">71</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δραχμή</span></span> <a href="#Pg098" class="tei tei-ref">98</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δρόμος</span></span> bei Gräbern <a href="#Pg182" class="tei tei-ref">182</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δρόμος ὁπλιτῶν</span></span> <a href="#Pg174" class="tei tei-ref">174</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δωδεκάπολις</span></span> <a href="#Pg163" class="tei tei-ref">163</a>.</td></tr></tbody></table><a name="Pg217" id="Pg217" class="tei tei-anchor"></a><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐγγύησις</span></span> <a href="#Pg153" class="tei tei-ref">153</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἔγκτησις γῆς καὶ οἰκίας</span></span> <a href="#Pg072" class="tei tei-ref">72</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἔθνη</span></span>, Berufsstände in Attika <a href="#Pg052" class="tei tei-ref">52</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">εἰσαγγελία</span></span> <a href="#Pg078" class="tei tei-ref">78</a>, <a href="#Pg090" class="tei tei-ref">90</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">εἰσαγωγεῖς</span></span> <a href="#Pg086" class="tei tei-ref">86</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">εἰσφορά</span></span> <a href="#Pg072" class="tei tei-ref">72</a>, <a href="#Pg101" class="tei tei-ref">101</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐκεχειρία</span></span> <a href="#Pg117" class="tei tei-ref">117</a>, <a href="#Pg161" class="tei tei-ref">161</a>, <a href="#Pg171" class="tei tei-ref">171</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐκκλησίαι κύριαι</span></span> <a href="#Pg074" class="tei tei-ref">74</a>. +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">– <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σύγκλητοι, κατάκλητοι</span></span> <a href="#Pg075" class="tei tei-ref">75</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐκκύκλημα</span></span> <a href="#Pg131" class="tei tei-ref">131</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἑκτεύς</span></span> <a href="#Pg096" class="tei tei-ref">96</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἑκτήμοροι</span></span> <a href="#Pg052" class="tei tei-ref">52</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐκφορά</span></span> <a href="#Pg159" class="tei tei-ref">159</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐλελεῦ</span></span> <a href="#Pg044" class="tei tei-ref">44</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἑλληνοταμίαι</span></span> <a href="#Pg082" class="tei tei-ref">82</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐμβατήριον</span></span> <a href="#Pg043" class="tei tei-ref">43</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐμβάτης</span></span> <a href="#Pg131" class="tei tei-ref">131</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἔμβολον</span></span> <a href="#Pg137" class="tei tei-ref">137</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐμπορίου ἐπιμεληταὶ</span></span> <a href="#Pg105" class="tei tei-ref">105</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐναγίζειν</span></span> <a href="#Pg114" class="tei tei-ref">114</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἔνδειξις</span></span> <a href="#Pg090" class="tei tei-ref">90</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἕνδεκα, οἱ</span></span>, <a href="#Pg105" class="tei tei-ref">105</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἔνδυμα</span></span> <a href="#Pg148" class="tei tei-ref">148</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐνόδιοι σύμβολοι</span></span> <a href="#Pg108" class="tei tei-ref">108</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἑξάπολις</span></span> <a href="#Pg163" class="tei tei-ref">163</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐξελιγμός</span></span> <a href="#Pg042" class="tei tei-ref">42</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐξωμίς</span></span> <a href="#Pg152" class="tei tei-ref">152</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπιβάται</span></span> <a href="#Pg137" class="tei tei-ref">137</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπίβλημα</span></span> <a href="#Pg148" class="tei tei-ref">148</a>, <a href="#Pg152" class="tei tei-ref">152</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπιβολὰς ἐπιβάλλειν</span></span> <a href="#Pg082" class="tei tei-ref">82</a>, <a href="#Pg083" class="tei tei-ref">83</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπίδειξις</span></span> <a href="#Pg175" class="tei tei-ref">175</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπίδοσις</span></span> <a href="#Pg101" class="tei tei-ref">101</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπιμαχία</span></span> <a href="#Pg161" class="tei tei-ref">161</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπιμεληταὶ ἐμπορίου</span></span> <a href="#Pg105" class="tei tei-ref">105</a>. +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">νεωρίων</span></span> <a href="#Pg137" class="tei tei-ref">137</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φυλῆς</span></span> <a href="#Pg061" class="tei tei-ref">61</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπινίκια</span></span> <a href="#Pg175" class="tei tei-ref">175</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπίσκοποι</span></span> <a href="#Pg165" class="tei tei-ref">165</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπιστάτης τῶν προέδρων</span></span> <a href="#Pg081" class="tei tei-ref">81</a>. +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τῶν πρυτάνεων</span></span> <a href="#Pg080" class="tei tei-ref">80</a> f.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπιστολεύς</span></span> <a href="#Pg043" class="tei tei-ref">43</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπιστροφαί</span></span> <a href="#Pg042" class="tei tei-ref">42</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπιτιμία</span></span> <a href="#Pg074" class="tei tei-ref">74</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπιχειροτονία τῶν νόμων</span></span> <a href="#Pg079" class="tei tei-ref">79</a>. +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">d. Beamten <a href="#Pg074" class="tei tei-ref">74</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπιψηφίζειν</span></span> <a href="#Pg076" class="tei tei-ref">76</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπωβελία</span></span> <a href="#Pg092" class="tei tei-ref">92</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἑστίασις</span></span> <a href="#Pg103" class="tei tei-ref">103</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐσχάρα</span></span>, Opferherd <a href="#Pg107" class="tei tei-ref">107</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἑταιρίαι</span></span> in Athen <a href="#Pg066" class="tei tei-ref">66</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">εὐεργέτης</span></span>, Ehrentitel <a href="#Pg072" class="tei tei-ref">72</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">εὔθυνοι</span></span> <a href="#Pg084" class="tei tei-ref">84</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">εὐφημεῖτε</span></span> <a href="#Pg113" class="tei tei-ref">113</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἔφεδρος</span></span> <a href="#Pg172" class="tei tei-ref">172</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἔφεσις</span></span>, Berufung <a href="#Pg056" class="tei tei-ref">56</a>, <a href="#Pg064" class="tei tei-ref">64</a>, <a href="#Pg087" class="tei tei-ref">87</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἔφηβος</span></span> <a href="#Pg073" class="tei tei-ref">73</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐφήγησις</span></span> <a href="#Pg090" class="tei tei-ref">90</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἔφοροι</span></span> in Sparta <a href="#Pg036" class="tei tei-ref">36</a> ff.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Ζεὺς ἑρκεῖος</span></span> <a href="#Pg047" class="tei tei-ref">47</a>, <a href="#Pg139" class="tei tei-ref">139</a>. +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Λυκαῖος</span></span> <a href="#Pg115" class="tei tei-ref">115</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μαιμάκτης</span></span> <a href="#Pg120" class="tei tei-ref">120</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ξένιος</span></span>. <a href="#Pg160" class="tei tei-ref">160</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὅρκιος</span></span> <a href="#Pg112" class="tei tei-ref">112</a>, <a href="#Pg200" class="tei tei-ref">200</a></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φράτριος</span></span> <a href="#Pg047" class="tei tei-ref">47</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ζυγόν</span></span>, Glied der Phalanx <a href="#Pg042" class="tei tei-ref">42</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ζωμός, ὁ μέλας</span></span> <a href="#Pg040" class="tei tei-ref">40</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ζώνη</span></span> <a href="#Pg149" class="tei tei-ref">149</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἡγεμονία τοῦ δικαστηρίου</span></span> <a href="#Pg084" class="tei tei-ref">84</a>, <a href="#Pg086" class="tei tei-ref">86</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἡλιαία, ἡλιαστής</span></span>, s. <a href="#geschworenengerichte-index" class="tei tei-ref">Geschworenengerichte</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">θάλαμος</span></span> <a href="#Pg154" class="tei tei-ref">154</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">θεσμοθέται</span></span>, s. <a href="#thesmotheten-index" class="tei tei-ref">Thesmotheten</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">θεωρία</span></span> <a href="#Pg171" class="tei tei-ref">171</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">θεωρικόν</span></span>, s. <a href="#schaugeld-index" class="tei tei-ref">Schaugeld</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">θίασοι</span></span> <a href="#Pg061" class="tei tei-ref">61</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">θόλος</span></span>, s. <a href="#tholos-index" class="tei tei-ref">Tholos</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">θρῆνυς</span></span> <a href="#Pg143" class="tei tei-ref">143</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">θρόνος</span></span> <a href="#Pg143" class="tei tei-ref">143</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">θύειν</span></span> <a href="#Pg114" class="tei tei-ref">114</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">θυμέλη</span></span> <a href="#Pg125" class="tei tei-ref">125</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">θυρωρεῖον</span></span> <a href="#Pg140" class="tei tei-ref">140</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">θυσίαι ἄγευστοι</span></span> <a href="#Pg114" class="tei tei-ref">114</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">θώραξ</span></span> <a href="#Pg135" class="tei tei-ref">135</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἱέρεια</span></span> <a href="#Pg107" class="tei tei-ref">107</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἱερεύς</span></span> <a href="#Pg107" class="tei tei-ref">107</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἱερόδουλοι</span></span> <a href="#Pg108" class="tei tei-ref">108</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἱερομηνία</span></span> <a href="#Pg171" class="tei tei-ref">171</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἱερόν</span></span> <a href="#Pg107" class="tei tei-ref">107</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἱεροποιοί</span></span> <a href="#Pg108" class="tei tei-ref">108</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἱεροσκοπία</span></span> <a href="#Pg109" class="tei tei-ref">109</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἱκετηρίαι</span></span> <a href="#Pg075" class="tei tei-ref">75</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἴκρια</span></span> <a href="#Pg128" class="tei tei-ref">128</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἶλαι</span></span> in Sparta <a href="#Pg039" class="tei tei-ref">39</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἱμάτιον</span></span> <a href="#Pg148" class="tei tei-ref">148</a>, <a href="#Pg151" class="tei tei-ref">151</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἵππαρχος</span></span> <a href="#Pg134" class="tei tei-ref">134</a>, <a href="#Pg167" class="tei tei-ref">167</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἱππεῖς</span></span> in Sparta <a href="#Pg042" class="tei tei-ref">42</a> f., +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">in der Solon. Verfassung <a href="#Pg055" class="tei tei-ref">55</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἴρανες</span></span> in Sparta <a href="#Pg039" class="tei tei-ref">39</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἰσοτέλεια</span></span> <a href="#Pg073" class="tei tei-ref">73</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἱστίον</span></span> <a href="#Pg137" class="tei tei-ref">137</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κάνθαρος</span></span> <a href="#Pg144" class="tei tei-ref">144</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">καταλογεῖς</span></span> <a href="#Pg134" class="tei tei-ref">134</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κατάστασις</span></span> <a href="#Pg134" class="tei tei-ref">134</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κέλης</span></span> <a href="#Pg174" class="tei tei-ref">174</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κενοτάφιον</span></span> <a href="#Pg158" class="tei tei-ref">158</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κεραυνοσκοπεῖα</span></span> <a href="#Pg131" class="tei tei-ref">131</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κερκίδης</span></span> <a href="#Pg129" class="tei tei-ref">129</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κιβώτια</span></span> <a href="#Pg142" class="tei tei-ref">142</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κιθαριστής</span></span> <a href="#Pg156" class="tei tei-ref">156</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κιθαρῳδία</span></span> <a href="#Pg169" class="tei tei-ref">169</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κλᾶρος</span></span> in Sparta <a href="#Pg030" class="tei tei-ref">30</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κλεψύδρα</span></span> <a href="#Pg091" class="tei tei-ref">91</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κλίνη</span></span> <a href="#Pg142" class="tei tei-ref">142</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κλίσεις</span></span> <a href="#Pg042" class="tei tei-ref">42</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κλισμός</span></span> <a href="#Pg143" class="tei tei-ref">143</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κνημῖδες</span></span> <a href="#Pg135" class="tei tei-ref">135</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κνίση</span></span> <a href="#Pg114" class="tei tei-ref">114</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κόθορνος</span></span> <a href="#Pg128" class="tei tei-ref">128</a>, <a href="#Pg131" class="tei tei-ref">131</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κοινόν</span></span>, Bund <a href="#Pg163" class="tei tei-ref">163</a>. +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τῶν Ἀχαιῶν</span></span> <a href="#Pg166" class="tei tei-ref">166</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κόλπος</span></span> d. Gewands <a href="#Pg149" class="tei tei-ref">149</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κόσμος</span></span> in Sparta <a href="#Pg037" class="tei tei-ref">37</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κότινος</span></span> <a href="#Pg174" class="tei tei-ref">174</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κοτύλη</span></span> <a href="#Pg096" class="tei tei-ref">96</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κρατήρ</span></span> <a href="#Pg143" class="tei tei-ref">143</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κρήδεμνον</span></span> <a href="#Pg149" class="tei tei-ref">149</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κρήναι, ὁ ἐπὶ τὰς –ας</span></span> <a href="#Pg082" class="tei tei-ref">82</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κύαθος</span></span> <a href="#Pg096" class="tei tei-ref">96</a>, <a href="#Pg144" class="tei tei-ref">144</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κυβερνήτης</span></span> <a href="#Pg137" class="tei tei-ref">137</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κύλιξ</span></span> <a href="#Pg144" class="tei tei-ref">144</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">κώνειον</span></span> <a href="#Pg106" class="tei tei-ref">106</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">λαμπαδηφορία</span></span> <a href="#Pg103" class="tei tei-ref">103</a>, <a href="#Pg119" class="tei tei-ref">119</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">λαμπτῆρες</span></span> <a href="#Pg143" class="tei tei-ref">143</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">λάρνακες</span></span> <a href="#Pg142" class="tei tei-ref">142</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">λειτουργία</span></span> <a href="#Pg103" class="tei tei-ref">103</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">λεπτόν</span></span> <a href="#Pg098" class="tei tei-ref">98</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">λήκυθος</span></span> <a href="#Pg143" class="tei tei-ref">143</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ληξιαρχικὸν γραμματεῖον</span></span> <a href="#Pg059" class="tei tei-ref">59</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ληξίαρχοι</span></span> <a href="#Pg075" class="tei tei-ref">75</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">λίθος ἀναιδείας, ὕβρεως</span></span> <a href="#Pg095" class="tei tei-ref">95</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">λογεῖον</span></span> <a href="#Pg126" class="tei tei-ref">126</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">λογογράφος</span></span> <a href="#Pg091" class="tei tei-ref">91</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">λόγον καὶ εὐθύνας διδόναι</span></span> <a href="#Pg083" class="tei tei-ref">83</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">λοχαγός</span></span> <a href="#Pg041" class="tei tei-ref">41</a>, <a href="#Pg134" class="tei tei-ref">134</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">λόχος</span></span> <a href="#Pg041" class="tei tei-ref">41</a>, <a href="#Pg042" class="tei tei-ref">42</a>, <a href="#Pg134" class="tei tei-ref">134</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">λύχνος</span></span> <a href="#Pg143" class="tei tei-ref">143</a>.</td></tr></tbody></table><a name="Pg218" id="Pg218" class="tei tei-anchor"></a><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μαντεῖα</span></span> <a href="#Pg109" class="tei tei-ref">109</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μέγαρον</span></span> <a href="#Pg139" class="tei tei-ref">139</a>, <a href="#Pg178" class="tei tei-ref">178</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μέδιμνος</span></span> <a href="#Pg096" class="tei tei-ref">96</a>, <a href="#Pg055" class="tei tei-ref">55</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μελίκρατον</span></span> <a href="#Pg113" class="tei tei-ref">113</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μετοίκιον</span></span> <a href="#Pg072" class="tei tei-ref">72</a>, <a href="#Pg101" class="tei tei-ref">101</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μετρητής</span></span> <a href="#Pg096" class="tei tei-ref">96</a>, <a href="#Pg055" class="tei tei-ref">55</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μνᾶ</span></span> <a href="#Pg097" class="tei tei-ref">97</a>, <a href="#Pg098" class="tei tei-ref">98</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μετρονόμοι</span></span> <a href="#Pg105" class="tei tei-ref">105</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μηρία</span></span> <a href="#Pg114" class="tei tei-ref">114</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μήτηρ μεγάλη</span></span> <a href="#Pg197" class="tei tei-ref">197</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μηχανή, θεὸς ἀπὸ μηχανῆς</span></span> <a href="#Pg131" class="tei tei-ref">131</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μισθὸς βουλευτικός</span></span> <a href="#Pg065" class="tei tei-ref">65</a>. +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">δικαστικός</span></span> <a href="#Pg064" class="tei tei-ref">64</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐκκλησιαστικός</span></span> <a href="#Pg065" class="tei tei-ref">65</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">στρατιωτικός</span></span> <a href="#Pg064" class="tei tei-ref">64</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">μυστήρια</span></span> <a href="#Pg116" class="tei tei-ref">116</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ναός</span></span> <a href="#Pg106" class="tei tei-ref">106</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ναοφύλακες</span></span> <a href="#Pg108" class="tei tei-ref">108</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ναύαρχος</span></span> <a href="#Pg043" class="tei tei-ref">43</a>, <a href="#Pg167" class="tei tei-ref">167</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ναυμαχία</span></span> <a href="#Pg138" class="tei tei-ref">138</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ναυπῆγια</span></span> <a href="#Pg136" class="tei tei-ref">136</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ναῦται</span></span> <a href="#Pg137" class="tei tei-ref">137</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">νεκρομαντεῖα</span></span> <a href="#Pg112" class="tei tei-ref">112</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">νεωκόροι</span></span> <a href="#Pg108" class="tei tei-ref">108</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">νεῶν ἅμιλλα</span></span> <a href="#Pg119" class="tei tei-ref">119</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">νεώρια</span></span> <a href="#Pg136" class="tei tei-ref">136</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">νεώς</span></span> <a href="#Pg106" class="tei tei-ref">106</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">νεώσοικοι</span></span> <a href="#Pg136" class="tei tei-ref">136</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">νῆες μακραί</span></span> <a href="#Pg136" class="tei tei-ref">136</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">νομοθεσία</span></span> <a href="#Pg078" class="tei tei-ref">78</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">νομοθέται</span></span> <a href="#Pg068" class="tei tei-ref">68</a>, <a href="#Pg079" class="tei tei-ref">79</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">νόμοι</span></span> <a href="#Pg078" class="tei tei-ref">78</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">νομοφύλακες</span></span> <a href="#Pg070" class="tei tei-ref">70</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">νύμφη</span></span>, Braut <a href="#Pg153" class="tei tei-ref">153</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">νυμφίος</span></span> <a href="#Pg154" class="tei tei-ref">154</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">νύσσα</span></span> <a href="#Pg173" class="tei tei-ref">173</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ξενηλασία</span></span> <a href="#Pg038" class="tei tei-ref">38</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ξόανα</span></span> <a href="#Pg106" class="tei tei-ref">106</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὀβολός</span></span> <a href="#Pg098" class="tei tei-ref">98</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">οἰωνος, οἰωνοσκοπία</span></span> <a href="#Pg108" class="tei tei-ref">108</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὀλαί</span></span> <a href="#Pg113" class="tei tei-ref">113</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὁμογάλακτες</span></span> <a href="#Pg046" class="tei tei-ref">46</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὅμοιοι</span></span> in Sparta <a href="#Pg030" class="tei tei-ref">30</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὀμφαλὸς Γῆς</span></span> <a href="#Pg110" class="tei tei-ref">110</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὄνειρος</span></span> <a href="#Pg109" class="tei tei-ref">109</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὀργεῶνες</span></span> <a href="#Pg061" class="tei tei-ref">61</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὀργυιά</span></span> <a href="#Pg095" class="tei tei-ref">95</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὅρκια τέμνειν</span></span> <a href="#Pg112" class="tei tei-ref">112</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὅρκος</span></span> <a href="#Pg112" class="tei tei-ref">112</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὅσιοι</span></span> in Delphi <a href="#Pg110" class="tei tei-ref">110</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὀστρακισμός</span></span> <a href="#Pg062" class="tei tei-ref">62</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">οὐλαί</span></span> <a href="#Pg113" class="tei tei-ref">113</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">οὐλαμοί</span></span> <a href="#Pg043" class="tei tei-ref">43</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">οὐλοχύται</span></span> <a href="#Pg113" class="tei tei-ref">113</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">οὐραγοί</span></span> <a href="#Pg042" class="tei tei-ref">42</a>.</td></tr></tbody></table><a name="Pg219" id="Pg219" class="tei tei-anchor"></a><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">παγκράτιον</span></span> <a href="#Pg173" class="tei tei-ref">173</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">παιδονόμος</span></span> <a href="#Pg039" class="tei tei-ref">39</a>, <a href="#Pg156" class="tei tei-ref">156</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">παιδοτρίβης</span></span> <a href="#Pg132" class="tei tei-ref">132</a>, <a href="#Pg156" class="tei tei-ref">156</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">παλαισθή</span></span> <a href="#Pg095" class="tei tei-ref">95</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πάλη</span></span> <a href="#Pg172" class="tei tei-ref">172</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πανδημεί, πανστρατιᾷ</span></span> <a href="#Pg134" class="tei tei-ref">134</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πανηγύρεις</span></span> <a href="#Pg161" class="tei tei-ref">161</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">παράβυστον</span></span> <a href="#Pg089" class="tei tei-ref">89</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">παραγραφή</span></span> <a href="#Pg091" class="tei tei-ref">91</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">παρανόμων γραφή</span></span> <a href="#Pg077" class="tei tei-ref">77</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">παράνυμφος</span></span> <a href="#Pg154" class="tei tei-ref">154</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">παρασκήνια</span></span> <a href="#Pg125" class="tei tei-ref">125</a> f., <a href="#Pg130" class="tei tei-ref">130</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πάρεδροι</span></span> <a href="#Pg084" class="tei tei-ref">84</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">παριέναι</span></span>, als Redner auftreten <a href="#Pg075" class="tei tei-ref">75</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πάροδοι</span></span> <a href="#Pg130" class="tei tei-ref">130</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">παστάς</span></span> <a href="#Pg140" class="tei tei-ref">140</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πελάται</span></span> <a href="#Pg052" class="tei tei-ref">52</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πελτασταί</span></span>, <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πέλτη</span></span> <a href="#Pg135" class="tei tei-ref">135</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πέμματα</span></span> <a href="#Pg113" class="tei tei-ref">113</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πένταθλον</span></span> <a href="#Pg174" class="tei tei-ref">174</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πεντηκόντοροι</span></span> <a href="#Pg136" class="tei tei-ref">136</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">περίβλημα</span></span> <a href="#Pg148" class="tei tei-ref">148</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">περίπλους</span></span> <a href="#Pg138" class="tei tei-ref">138</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">περίπολοι</span></span> <a href="#Pg132" class="tei tei-ref">132</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">περίστυλος</span></span> <a href="#Pg142" class="tei tei-ref">142</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">περόναι</span></span> <a href="#Pg149" class="tei tei-ref">149</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πέτασος</span></span> <a href="#Pg153" class="tei tei-ref">153</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πηδάλια</span></span> <a href="#Pg137" class="tei tei-ref">137</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πῆχυς</span></span> <a href="#Pg095" class="tei tei-ref">95</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Πιθοιγία</span></span> <a href="#Pg120" class="tei tei-ref">120</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πίθος</span></span> <a href="#Pg143" class="tei tei-ref">143</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πῖλος</span></span> <a href="#Pg153" class="tei tei-ref">153</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πλαισίον</span></span> <a href="#Pg042" class="tei tei-ref">42</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πλέθρον</span></span> <a href="#Pg095" class="tei tei-ref">95</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πληροῦν τὸ δικαστήριον</span></span> <a href="#Pg088" class="tei tei-ref">88</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πλήρωμα</span></span> <a href="#Pg137" class="tei tei-ref">137</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Πλουτώνεια</span></span> <a href="#Pg112" class="tei tei-ref">112</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πόλις</span></span> <a href="#Pg183" class="tei tei-ref">183</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πολῖται ποιητοί, δημοποίητοι</span></span> <a href="#Pg073" class="tei tei-ref">73</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πομπή</span></span> <a href="#Pg117" class="tei tei-ref">117</a>, <a href="#Pg119" class="tei tei-ref">119</a>, <a href="#Pg121" class="tei tei-ref">121</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πούς</span></span> <a href="#Pg095" class="tei tei-ref">95</a>. +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">– <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τετράγωνος</span></span> <a href="#Pg095" class="tei tei-ref">95</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πράκτορες</span></span> <a href="#Pg103" class="tei tei-ref">103</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πρᾶσιν αἰτεῖν</span></span> <a href="#Pg072" class="tei tei-ref">72</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">προβολή</span></span> <span class="tei tei-hi"><a href="#Pg078" class="tei tei-ref"><span style="font-weight: 700">78</span></a></span>, <a href="#Pg090" class="tei tei-ref">90</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">προβούλευμα</span></span> <a href="#Pg081" class="tei tei-ref">81</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πρόγραμμα</span></span> <a href="#Pg074" class="tei tei-ref">74</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πρόδικος</span></span> <a href="#Pg033" class="tei tei-ref">33</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πρόδομος</span></span> <a href="#Pg139" class="tei tei-ref">139</a>, <a href="#Pg178" class="tei tei-ref">178</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">προεδρία</span></span> <a href="#Pg074" class="tei tei-ref">74</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πρόεδροι</span></span> <a href="#Pg081" class="tei tei-ref">81</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πρόθυρον</span></span> <a href="#Pg139" class="tei tei-ref">139</a>, <a href="#Pg177" class="tei tei-ref">177</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">προίξ</span></span> <a href="#Pg153" class="tei tei-ref">153</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">προκρίνειν</span></span> <a href="#Pg055" class="tei tei-ref">55</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πρόξενος</span></span> <a href="#Pg072" class="tei tei-ref">72</a>, <a href="#Pg160" class="tei tei-ref">160</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πρόρρησις</span></span> <a href="#Pg094" class="tei tei-ref">94</a>, <a href="#Pg117" class="tei tei-ref">117</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">προσκήνιον</span></span> <a href="#Pg126" class="tei tei-ref">126</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πρόσκλησις</span></span> <a href="#Pg090" class="tei tei-ref">90</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">προστάτης</span></span> <a href="#Pg072" class="tei tei-ref">72</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">προστῷον</span></span> <a href="#Pg140" class="tei tei-ref">140</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">προσωπεῖα, πρόσωπα</span></span> <a href="#Pg131" class="tei tei-ref">131</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">προχειροτονία</span></span> <a href="#Pg075" class="tei tei-ref">75</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πρύμνα</span></span> <a href="#Pg137" class="tei tei-ref">137</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πρυτανεῖα</span></span>, Gerichtsgebühren <a href="#Pg091" class="tei tei-ref">91</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πρυτανεῖον</span></span> s. <a href="#prytaneion-index" class="tei tei-ref">Prytaneion</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πρύτανις</span></span> <a href="#Pg080" class="tei tei-ref">80</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πρῷρα</span></span> <a href="#Pg137" class="tei tei-ref">137</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πρωτοστάται</span></span> <a href="#Pg042" class="tei tei-ref">42</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πυγμή</span></span> <a href="#Pg173" class="tei tei-ref">173</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Πύθιοι</span></span> in Sparta <a href="#Pg033" class="tei tei-ref">33</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πυρκαϊά</span></span> <a href="#Pg093" class="tei tei-ref">93</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">πωληταί</span></span> <a href="#Pg103" class="tei tei-ref">103</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ῥυτόν</span></span> <a href="#Pg144" class="tei tei-ref">144</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σηρικά</span></span> <a href="#Pg021" class="tei tei-ref">21</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σῖτηρέσιον</span></span> <a href="#Pg003" class="tei tei-ref">3</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σίτησις ἐν Πρυτανείῳ</span></span> <a href="#Pg074" class="tei tei-ref">74</a>, <a href="#Pg175" class="tei tei-ref">175</a>, <a href="#Pg199" class="tei tei-ref">199</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σιτοφύλακες</span></span> <a href="#Pg105" class="tei tei-ref">105</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σκέλη, τὰ</span></span> <a href="#Pg136" class="tei tei-ref">136</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σκευοθῆκαι</span></span> <a href="#Pg136" class="tei tei-ref">136</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σκηνή</span></span> <a href="#Pg128" class="tei tei-ref">128</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Σκύθαι</span></span>, Polizei in Athen <a href="#Pg102" class="tei tei-ref">102</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σκυτάλη</span></span> <a href="#Pg037" class="tei tei-ref">37</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σπιθαμή</span></span> <a href="#Pg095" class="tei tei-ref">95</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σπλάγχνα</span></span> <a href="#Pg114" class="tei tei-ref">114</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σπολάς</span></span> <a href="#Pg135" class="tei tei-ref">135</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">στάδιον</span></span> <a href="#Pg095" class="tei tei-ref">95</a>, <a href="#Pg197" class="tei tei-ref">197</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">στήλη</span></span> <a href="#Pg159" class="tei tei-ref">159</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">στίχος</span></span>, Rotte <a href="#Pg042" class="tei tei-ref">42</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">συγγραφεῖς</span></span> <a href="#Pg066" class="tei tei-ref">66</a>, <a href="#Pg079" class="tei tei-ref">79</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">συλᾶν</span></span> <a href="#Pg160" class="tei tei-ref">160</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">συλλογεῖς τοῦ δήμου</span></span> <a href="#Pg075" class="tei tei-ref">75</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σύμβολα</span></span>, Verträge <a href="#Pg161" class="tei tei-ref">161</a>. +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σύμβολον</span></span>, Marke <a href="#Pg075" class="tei tei-ref">75</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σύμβολοι ἐνόδιοι</span></span> <a href="#Pg108" class="tei tei-ref">108</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">συμμαχία</span></span> <a href="#Pg161" class="tei tei-ref">161</a>, <a href="#Pg166" class="tei tei-ref">166</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">συνέδριον</span></span> <a href="#Pg165" class="tei tei-ref">165</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">συνήγοροι</span></span> <a href="#Pg079" class="tei tei-ref">79</a>, <a href="#Pg084" class="tei tei-ref">84</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σύνοδοι</span></span> <a href="#Pg124" class="tei tei-ref">124</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">συντάξεις</span></span> <a href="#Pg165" class="tei tei-ref">165</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">συνωρὶς τελείων ἵππων</span></span> <a href="#Pg173" class="tei tei-ref">173</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σύσκηνοι</span></span> <a href="#Pg040" class="tei tei-ref">40</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">συσσίτια</span></span> <a href="#Pg040" class="tei tei-ref">40</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σφάγια</span></span> <a href="#Pg109" class="tei tei-ref">109</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σφενδονῆται</span></span> <a href="#Pg135" class="tei tei-ref">135</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σωμάτιον</span></span> <a href="#Pg131" class="tei tei-ref">131</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σωφρονιστής</span></span> <a href="#Pg132" class="tei tei-ref">132</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τάλαντον</span></span> <a href="#Pg098" class="tei tei-ref">98</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ταμίαι τ. ἱερῶν χρημάτων</span></span> <a href="#Pg108" class="tei tei-ref">108</a>. +<table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τ. στρατιωτικῶν</span></span> <a href="#Pg082" class="tei tei-ref">82</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ταξίαρχος</span></span> <a href="#Pg134" class="tei tei-ref">134</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τάξις</span></span>, Regiment <a href="#Pg134" class="tei tei-ref">134</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τελεταί</span></span> <a href="#Pg116" class="tei tei-ref">116</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τέλη</span></span> in der Solon. Verfassung <a href="#Pg055" class="tei tei-ref">55</a>, + <table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Zölle <a href="#Pg101" class="tei tei-ref">101</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τελῶναι</span></span> <a href="#Pg101" class="tei tei-ref">101</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τέμενος</span></span>, Krongut <a href="#Pg048" class="tei tei-ref">48</a>. Tempelbezirk <a href="#Pg107" class="tei tei-ref">107</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τεταρτημόριον</span></span> <a href="#Pg098" class="tei tei-ref">98</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τετταράκοντα, οἱ</span></span> <a href="#Pg086" class="tei tei-ref">86</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τεχνῖται, οἱ περὶ τὸν Διόνυσον</span></span> <a href="#Pg124" class="tei tei-ref">124</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τιμᾶσθαι τῷ φεύγοντι</span></span> <a href="#Pg092" class="tei tei-ref">92</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τίμημα</span></span>, Buße <a href="#Pg092" class="tei tei-ref">92</a>. + <table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Steuerkapital <a href="#Pg102" class="tei tei-ref">102</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τιμητοὶ ἀγῶνες</span></span> <a href="#Pg092" class="tei tei-ref">92</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τόμια</span></span> <a href="#Pg112" class="tei tei-ref">112</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τοξόται</span></span>, Bogenschützen <a href="#Pg135" class="tei tei-ref">135</a>. + <table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Polizei in Athen <a href="#Pg071" class="tei tei-ref">71</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τραγῳδία</span></span> <a href="#Pg122" class="tei tei-ref">122</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τραῦμα ἐκ προνοίας</span></span> <a href="#Pg093" class="tei tei-ref">93</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τριακάδες</span></span> in Attika <a href="#Pg046" class="tei tei-ref">46</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τριάκοντα, οἱ</span></span> <a href="#Pg067" class="tei tei-ref">67</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τριακόντοροι</span></span> <a href="#Pg136" class="tei tei-ref">136</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τριηραρχία</span></span> <a href="#Pg104" class="tei tei-ref">104</a>, <a href="#Pg137" class="tei tei-ref">137</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τριήρης</span></span> <a href="#Pg136" class="tei tei-ref">136</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τρόπαιον</span></span> <a href="#Pg045" class="tei tei-ref">45</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τύμβος</span></span> <a href="#Pg159" class="tei tei-ref">159</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὑδρία</span></span> <a href="#Pg143" class="tei tei-ref">143</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὑπασπιστής</span></span> <a href="#Pg041" class="tei tei-ref">41</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὑπερβατήρια</span></span> <a href="#Pg043" class="tei tei-ref">43</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὑπερῷον</span></span> <a href="#Pg140" class="tei tei-ref">140</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὑπήκοοι</span></span> <a href="#Pg165" class="tei tei-ref">165</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὑπομείονες</span></span> <a href="#Pg030" class="tei tei-ref">30</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὑπωμοσία</span></span> <a href="#Pg077" class="tei tei-ref">77</a>.</td></tr></tbody></table><a name="Pg220" id="Pg220" class="tei tei-anchor"></a><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φάλαγξ</span></span> <a href="#Pg041" class="tei tei-ref">41</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φάρμακα</span></span> <a href="#Pg093" class="tei tei-ref">93</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φάσις</span></span> <a href="#Pg090" class="tei tei-ref">90</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φεύγω</span></span>, werde angeklagt <a href="#Pg089" class="tei tei-ref">89</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φιάλη</span></span> <a href="#Pg143" class="tei tei-ref">143</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φιδίτια</span></span> <a href="#Pg040" class="tei tei-ref">40</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φοινικίς</span></span> <a href="#Pg041" class="tei tei-ref">41</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φόνος ἀκούσιος, ἑκούσιος</span></span> <a href="#Pg093" class="tei tei-ref">93</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φόροι</span></span> <a href="#Pg165" class="tei tei-ref">165</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φρατρία, φρατρίαρχος</span></span> <a href="#Pg046" class="tei tei-ref">46</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φρουρὰν φαίνειν</span></span> <a href="#Pg037" class="tei tei-ref">37</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φρούραρχοι</span></span> <a href="#Pg165" class="tei tei-ref">165</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φυλαί</span></span> s. <a href="#phylen-index" class="tei tei-ref">Phylen</a>; + <table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Schwadronen in Athen <a href="#Pg134" class="tei tei-ref">134</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φύλαρχος</span></span> <a href="#Pg134" class="tei tei-ref">134</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">φυλοβασιλεύς</span></span> <a href="#Pg047" class="tei tei-ref">47</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">χαλκοῦς</span></span> <a href="#Pg098" class="tei tei-ref">98</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">χειροτονία</span></span> <a href="#Pg076" class="tei tei-ref">76</a>, <a href="#Pg082" class="tei tei-ref">82</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">χηλοί</span></span> <a href="#Pg142" class="tei tei-ref">142</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">χιτών</span></span> <a href="#Pg148" class="tei tei-ref">148</a>, <a href="#Pg151" class="tei tei-ref">151</a> f.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">χλαῖνα</span></span> <a href="#Pg148" class="tei tei-ref">148</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">χλαμύς</span></span> <a href="#Pg152" class="tei tei-ref">152</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Χόες</span></span> <a href="#Pg120" class="tei tei-ref">120</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">χοῖνιξ</span></span> <a href="#Pg096" class="tei tei-ref">96</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">χοιρίναι</span></span> <a href="#Pg091" class="tei tei-ref">91</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">χορὸν αἰτεῖν</span></span> <a href="#Pg124" class="tei tei-ref">124</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">χοῦς</span></span> <a href="#Pg096" class="tei tei-ref">96</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">χρηστήρια</span></span> <a href="#Pg109" class="tei tei-ref">109</a> ff.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">Χύτροι</span></span> <a href="#Pg120" class="tei tei-ref">120</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ψήφισμα</span></span>, <a href="#Pg078" class="tei tei-ref">78</a> ff. + <table summary="This is a list." class="tei tei-list"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">– <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἐπ’ ἀνδρί</span></span> <a href="#Pg076" class="tei tei-ref">76</a>.</td></tr></tbody></table></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ψῆφοι</span></span> <a href="#Pg076" class="tei tei-ref">76</a>, <a href="#Pg092" class="tei tei-ref">92</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ψιλοί</span></span> <a href="#Pg135" class="tei tei-ref">135</a>.</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ψυχομαντεῖα</span></span> <a href="#Pg112" class="tei tei-ref">112</a>.</td></tr></tbody></table><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ὠβαί</span></span> <a href="#Pg030" class="tei tei-ref">30</a>.</td></tr></tbody></table> + +</div> + <div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 5.00em; margin-top: 5.00em"> + + + + <hr class="doublepage" /><div id="footnotes" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em"> + <h1 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 3.46em; margin-top: 3.46em"><span style="font-size: 173%">Fußnoten</span></h1> + <dl class="tei tei-list-footnotes"><dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1" name="note_1" href="#noteref_1">1.</a></dt><dd class="tei tei-notetext">Vgl. die Quellennachweise für die einzelnen Abschnitte der griechischen +Geschichte in <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Sammlung Göschen</span></span> Nr. 49: Griechische Geschichte.</dd><dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_2" name="note_2" href="#noteref_2">2.</a></dt><dd class="tei tei-notetext">Die + <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Baumwolle</span></span> (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">ἡ κάρπασος</span></span>), welche Herodot als einen bei den +Indern gebräuchlichen Kleiderstoff kennt, kam den Griechen erst nach Alexanders +d. Gr. Zügen über Ägypten zu. Die <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Seide</span></span> wird erstmals bei Aristoteles +erwähnt, der erzählt, daß auf der Insel Kos aus den Kokons (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">τὰ βομβύκια</span></span>) der wilden Seidenraupe Gewebe hergestellt werden. Chinesische +Seidenstoffe (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style="font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal">σηρικά</span></span>) erhielten die Griechen seit dem 1. Jahrh. v. Chr.</dd><dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_3" name="note_3" href="#noteref_3">3.</a></dt><dd class="tei tei-notetext">Vgl. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Sammlung Göschen</span></span> Nr. 49: Griechische Geschichte, § 1.</dd><dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_4" name="note_4" href="#noteref_4">4.</a></dt><dd class="tei tei-notetext">Über die dorische Wanderung vgl. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Sammlung Göschen</span></span> Nr. 49: +Griechische Geschichte, § 5.</dd><dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_5" name="note_5" href="#noteref_5">5.</a></dt><dd class="tei tei-notetext">Dieser Zuzug, begünstigt durch die Gemeindeordnung des Kleisthenes, +wonach der Wohnsitz in Attika die einzige Bedingung für das attische Bürgerrecht +war, nahm solche Ausdehnung an, daß auf Perikles’ Antrag 451 v. Chr. +wiederum Abstammung von attischem Vater und Mutter als Bedingung des +Bürgerrechts festgesetzt wurde.</dd><dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_6" name="note_6" href="#noteref_6">6.</a></dt><dd class="tei tei-notetext">Die Zahl der Sitophylakes wurde daher um 330 v. Chr. auf 35 erhöht.</dd><dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_7" name="note_7" href="#noteref_7">7.</a></dt><dd class="tei tei-notetext">Vgl. <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Sammlung Göschen</span></span> Nr. 27: Griechische und Römische +Mythologie, § 96 ff.</dd><dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_8" name="note_8" href="#noteref_8">8.</a></dt><dd class="tei tei-notetext">Diese waren ursprünglich die 10 Strategen gewesen; seitdem diese +aber Vorsteher des gesamten Kriegswesens und Oberbefehlshaber geworden, +traten die Taxiarchen an ihre Stelle.</dd><dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_9" name="note_9" href="#noteref_9">9.</a></dt><dd class="tei tei-notetext">Keine Bauform ist in der griechischen Architektur zu so allgemeiner +Bedeutung und künstlerischer Vollendung gelangt, wie das <span class="tei tei-hi" style="margin-right: -0.20em"><span style="letter-spacing: 0.20em">Schattendach</span></span>. +Ähnlich, wie wir es noch heute im Süden vielfach sehen, wurden längs einer +Mauer im Abstand von 2–3 m Baumstämme aufgestellt, Querbalken über +dieselben gelegt und diese mit der Mauer durch ein Dach von Binsen, Kleinholz +und Lehm verbunden. In Stein ausgeführt wird das Schattendach zur +Säulenhalle, wobei indes die Natur des Materials die Säulen näher an die +Mauer zu rücken nötigte.</dd><dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_10" name="note_10" href="#noteref_10">10.</a></dt><dd class="tei tei-notetext">Nach anderer Nachricht fand jede der beiden Versammlungen sowohl +in Thermopylä als auch in Delphi statt.(?)</dd></dl> + </div> + + + </div> + <hr class="doublepage" /><div class="boxed tei tei-div" style="margin-bottom: 5.00em; margin-top: 5.00em"> + <a name="toc200" id="toc200"></a><a name="pdf201" id="pdf201"></a> + <h1 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 3.46em; margin-top: 3.46em"><span style="font-size: 173%">Bemerkungen zur Textgestalt</span></h1> + + + + <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Die Fußnoten wurden an das Ende des Textes gesetzt.</p> + + + + + <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Die Originalausgabe ist in Fraktur gesetzt. In Antiqua gesetzt sind in ihr römische Zahlen + (in der elektronischen Fassung ohne Hervorhebung wiedergegeben) und einzelne Wörter aus + fremden Sprachen (hier kursiv). + Gesperrt oder fett gesetzte Passagen sind in dieser Form übernommen.</p> + + + <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Korrektur von offensichtlichen Druckfehlern:</p> + <table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><a href="#corr009" class="tei tei-ref">Seite 9</a>: Komma ergänzt hinter „Wissowa“</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><a href="#corr010" class="tei tei-ref">Seite 10</a>: „Geuick“ geändert in „Genick“</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><a href="#corr016" class="tei tei-ref">Seite 16</a>: „wechle“ geändert in „welche“</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><a href="#corr032" class="tei tei-ref">Seite 32</a>: „Kleomenens“ geändert in „Kleomenes“</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><a href="#corr035" class="tei tei-ref">Seite 35</a>: „Feudalherschaft“ geändert in „Feudalherrschaft“</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><a href="#corr036" class="tei tei-ref">Seite 36</a>: „Mißtrauens“ geändert in „Mißtrauen“</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><a href="#corr038" class="tei tei-ref">Seite 38</a>: doppeltes „und“ entfernt</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><a href="#corr079a" class="tei tei-ref">Seite 79</a>: „uner“ geändert in „jeder“, + „jedd“ in <a href="#corr079b" class="tei tei-ref">„und“</a></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><a href="#corr098" class="tei tei-ref">Seite 98</a>: Klammer entfernt hinter „Obol“</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><a href="#corr130" class="tei tei-ref">Seite 130</a>: „Südwestfluß“ geändert in „Südwestfuß“</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><a href="#corr137" class="tei tei-ref">Seite 137</a>: „mit (4“ geändert in „(mit 4“</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><a href="#corr167" class="tei tei-ref">Seite 167</a>: „dei“ geändert in „die“</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><a href="#corr168" class="tei tei-ref">Seite 168</a>: „immmer“ geändert in „immer“</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><a href="#corr183" class="tei tei-ref">Seite 183</a>: „sogenannnten“ geändert in „sogenannten“</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><a href="#corr215" class="tei tei-ref">Seite 215</a>: Punkt ergänzt hinter „77“</td></tr></tbody></table> + <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"> + Nicht vereinheitlicht wurden Schreibweisenvarianten wie „Polybius“ und „Polybios“, +„hiedurch“ und „hierdurch“, „Heimatgemeinde“ und „Heimatsgemeinde“, „Lenaien“ und „Lenäen“. + </p> + </div> + <hr class="doublepage" /><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 5.00em; margin-top: 5.00em"> + <div id="pgfooter" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em"><pre class="pre tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK GRIECHISCHE ALTERTUMSKUNDE*** +</pre><hr class="doublepage" /><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"><a name="rightpageheader202" id="rightpageheader202"></a><a name="pgtoc203" id="pgtoc203"></a><a name="pdf204" id="pdf204"></a><h1 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 3.46em; margin-top: 3.46em"><span style="font-size: 173%">Credits</span></h1><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr><th class="tei tei-label tei-label-gloss">February 9, 2011 </th></tr><tr><td class="tei tei-item tei-item-gloss"><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item">Project Gutenberg TEI edition 1</td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label"></th><td class="tei tei-item"><span class="tei tei-respStmt"> + <span class="tei tei-resp">Produced by <span class="tei tei-name">Jan-Fabian Humann</span>, <span class="tei tei-name">Stefan Cramme</span>, + and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net</span> + </span></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table></div><hr class="doublepage" /><div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"><a name="rightpageheader205" id="rightpageheader205"></a><a name="pgtoc206" id="pgtoc206"></a><a name="pdf207" id="pdf207"></a><h1 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 3.46em; margin-top: 3.46em"><span style="font-size: 173%">A Word from Project Gutenberg</span></h1><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">This file should be named + 35230-h.html or + 35230-h.zip.</p><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">This and all associated files of various formats will be found + in: + + <a href="http://www.gutenberg.org/dirs/3/5/2/3/35230/" class="block tei tei-xref" style="margin-bottom: 1.80em; margin-left: 3.60em; margin-top: 1.80em; margin-right: 3.60em"><span style="font-size: 90%">http://www.gutenberg.org</span><span style="font-size: 90%">/dirs/3/5/2/3/35230/</span></a></p><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Updated editions will replace the previous one — the old + editions will be renamed.</p><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Creating the works from public domain print editions means that + no one owns a United States copyright in these works, so the + Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United + States without permission and without paying copyright royalties. + Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this + license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works + to protect the Project Gutenberg™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered + trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, + unless you receive specific permission. If you do not charge + anything for copies of this eBook, complying with the rules is + very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as + creation of derivative works, reports, performances and research. + They may be modified and printed and given away — you may do + practically <em class="tei tei-emph"><span style="font-style: italic">anything</span></em> with public domain eBooks. + Redistribution is subject to the trademark license, especially + commercial redistribution.</p></div><hr class="page" /><div id="pglicense" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em"><a name="rightpageheader208" id="rightpageheader208"></a><a name="pgtoc209" id="pgtoc209"></a><a name="pdf210" id="pdf210"></a><h1 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 3.46em; margin-top: 3.46em"><span style="font-size: 173%">The Full Project Gutenberg License</span></h1><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"><em class="tei tei-emph"><span style="font-style: italic">Please read this before you distribute or use this + work.</span></em></p><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free + distribution of electronic works, by using or distributing + this work (or any other work associated in any way with the + phrase <span class="tei tei-q">„Project Gutenberg“</span>), you agree to comply with all the terms + of the Full Project Gutenberg™ License (<a href="#pglicense" class="tei tei-ref">available with this file</a> or online + at <a href="http://www.gutenberg.org/license" class="tei tei-xref">http://www.gutenberg.org/license</a>).</p><div id="pglicense1" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span style="font-size: 144%">Section 1.</span></h2><h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span style="font-size: 120%">General Terms of Use & Redistributing Project Gutenberg™ + electronic works</span></h2><div id="pglicense1A" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span style="font-size: 120%">1.A.</span></h3><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic + work, you indicate that you have read, understand, agree to + and accept all the terms of this license and intellectual + property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree + to abide by all the terms of this agreement, you must cease + using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic + works in your possession. If you paid a fee for obtaining a + copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not + agree to be bound by the terms of this agreement, you may + obtain a refund from the person or entity to whom you paid the + fee as set forth in paragraph <a href="#pglicense1E8" class="tei tei-ref">1.E.8.</a></p></div><div id="pglicense1B" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span style="font-size: 120%">1.B.</span></h3><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"><span class="tei tei-q">„Project Gutenberg“</span> is a registered trademark. It may only be used on or + associated in any way with an electronic work by people who agree to be + bound by the terms of this agreement. There are a few things that you + can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the + full terms of this agreement. See paragraph <a href="#pglicense1C" class="tei tei-ref">1.C</a> below. There are a lot of things you can + do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this + agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic + works. See paragraph <a href="#pglicense1E" class="tei tei-ref">1.E</a> below.</p></div><div id="pglicense1C" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span style="font-size: 120%">1.C.</span></h3><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (<span class="tei tei-q">„the Foundation“</span> or PGLAF), owns a compilation + copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the + individual works in the collection are in the public domain in the + United States. If an individual work is in the public domain in the + United States and you are located in the United States, we do not claim + a right to prevent you from copying, distributing, performing, + displaying or creating derivative works based on the work as long as all + references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support + the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by + freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this + agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can + easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in + the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it + without charge with others.</p></div><div id="pglicense1D" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span style="font-size: 120%">1.D.</span></h3><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The copyright laws of the place where you are located also govern + what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in + a constant state of change. If you are outside the United States, check + the laws of your country in addition to the terms of this agreement + before downloading, copying, displaying, performing, distributing or + creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. + The Foundation makes no representations concerning the copyright status + of any work in any country outside the United States.</p></div><div id="pglicense1E" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span style="font-size: 120%">1.E.</span></h3><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Unless you have removed all references to Project Gutenberg:</p><div id="pglicense1E1" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><h4 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">1.E.1.</h4><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The following sentence, with active links to, or other immediate + access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any + copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase <span class="tei tei-q">„Project Gutenberg“</span> + appears, or with which the phrase <span class="tei tei-q">„Project Gutenberg“</span> is associated) is + accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: + + </p><div class="block tei tei-q" style="margin-bottom: 1.80em; margin-left: 3.60em; margin-top: 1.80em; margin-right: 3.60em"><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 0.90em"><span style="font-size: 90%">This eBook is for the use of + anyone anywhere at no cost and with almost no + restrictions whatsoever. You may copy it, give it + away or re-use it under the terms of the Project + Gutenberg License included with this eBook or + online at </span><a href="http://www.gutenberg.org" class="tei tei-xref"><span style="font-size: 90%">http://www.gutenberg.org</span></a></p></div></div><div id="pglicense1E2" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><h4 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">1.E.2.</h4><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from the public + domain (does not contain a notice indicating that it is posted with + permission of the copyright holder), the work can be copied and + distributed to anyone in the United States without paying any fees or + charges. If you are redistributing or providing access to a work with + the phrase <span class="tei tei-q">„Project Gutenberg“</span> associated with or appearing on the work, you + must comply either with the requirements of paragraphs <a href="#pglicense1E1" class="tei tei-ref">1.E.1</a> through 1.E.7 or obtain permission for + the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs + <a href="#pglicense1E8" class="tei tei-ref">1.E.8</a> or 1.E.9.</p></div><div id="pglicense1E3" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><h4 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">1.E.3.</h4><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission + of the copyright holder, your use and distribution must comply with both + paragraphs <a href="#pglicense1E1" class="tei tei-ref">1.E.1</a> through 1.E.7 and any + additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will + be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission + of the copyright holder found at the beginning of this work.</p></div><div id="pglicense1E4" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><h4 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">1.E.4.</h4><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from + this work, or any files containing a part of this work or any other work + associated with Project Gutenberg™.</p></div><div id="pglicense1E5" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><h4 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">1.E.5.</h4><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this + electronic work, or any part of this electronic work, without + prominently displaying the sentence set forth in paragraph <a href="#pglicense1E1" class="tei tei-ref">1.E.1</a> with active links or immediate access + to the full terms of the Project Gutenberg™ License.</p></div><div id="pglicense1E6" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><h4 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">1.E.6.</h4><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">You may convert to and distribute this work in any binary, + compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including + any word processing or hypertext form. However, if you provide access + to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than + <span class="tei tei-q">„Plain Vanilla ASCII“</span> or other format used in the official + version posted on the official Project Gutenberg™ web site (http://www.gutenberg.org), you must, at + no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a + means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon + request, of the work in its original <span class="tei tei-q">„Plain Vanilla ASCII“</span> or + other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License + as specified in paragraph <a href="#pglicense1E1" class="tei tei-ref">1.E.1.</a></p></div><div id="pglicense1E7" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><h4 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">1.E.7.</h4><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, + copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with + paragraph <a href="#pglicense1E8" class="tei tei-ref">1.E.8</a> or 1.E.9.</p></div><div id="pglicense1E8" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><h4 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">1.E.8.</h4><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to + or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that</p><table summary="This is a list." class="tei tei-list" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em"><tbody><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label">• </th><td class="tei tei-item"><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to + calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the + Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this + paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days + following each date on which you prepare (or are legally required to + prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly + marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in <a href="#pglicense4" class="tei tei-ref">Section 4, <span class="tei tei-q">„Information about donations to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation.“</span></a></p></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label">• </th><td class="tei tei-item"><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does + not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such + a user to return or destroy all copies of the works possessed in a + physical medium and discontinue all use of and all access to other + copies of Project Gutenberg™ works.</p></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label">• </th><td class="tei tei-item"><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">You provide, in accordance with paragraph <a href="#pglicense1F3" class="tei tei-ref">1.F.3</a>, a full refund of any money paid for a + work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is + discovered and reported to you within 90 days of receipt of the + work.</p></td></tr><tr class="tei tei-labelitem"><th class="tei tei-label">• </th><td class="tei tei-item"><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg™ works.</p></td></tr></tbody></table></div><div id="pglicense1E9" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><h4 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">1.E.9.</h4><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or + group of works on different terms than are set forth in this agreement, + you must obtain permission in writing from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael + Hart, the owner of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set + forth in <a href="#pglicense3" class="tei tei-ref">Section 3</a> below.</p></div></div><div id="pglicense1F" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><h3 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span style="font-size: 120%">1.F.</span></h3><div id="pglicense1F1" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><h4 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">1.F.1.</h4><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, + do copyright research on, transcribe and proofread public domain works + in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ + electronic works, and the medium on which they may be stored, may + contain <span class="tei tei-q">„Defects,“</span> such as, but not limited to, incomplete, + inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other + intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other + medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be + read by your equipment.</p></div><div id="pglicense1F2" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><h4 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">1.F.2.</h4><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES — Except for the <span class="tei tei-q">„Right of + Replacement or Refund“</span> described in <a href="#pglicense1F3" class="tei tei-ref">paragraph + 1.F.3</a>, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any + other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, + disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including + legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT + LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE + PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK + OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO + YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL + DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.</p></div><div id="pglicense1F3" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><h4 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">1.F.3.</h4><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND — If you discover a defect in + this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a + refund of the money (if any) you paid for it by sending a written + explanation to the person you received the work from. If you received + the work on a physical medium, you must return the medium with your + written explanation. The person or entity that provided you with the + defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a + refund. If you received the work electronically, the person or entity + providing it to you may choose to give you a second opportunity to + receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy + is also defective, you may demand a refund in writing without further + opportunities to fix the problem.</p></div><div id="pglicense1F4" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><h4 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">1.F.4.</h4><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Except for the limited right of replacement or refund set forth in + <a href="#pglicense1F3" class="tei tei-ref">paragraph 1.F.3</a>, this work is provided + to you 'AS-IS,' WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR + IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR + FITNESS FOR ANY PURPOSE.</p></div><div id="pglicense1F5" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><h4 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">1.F.5.</h4><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or + the exclusion or limitation of certain types of damages. If any + disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of + the state applicable to this agreement, the agreement shall be + interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by + the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any + provision of this agreement shall not void the remaining provisions.</p></div><div id="pglicense1F6" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><h4 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">1.F.6.</h4><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">INDEMNITY — You agree to indemnify and hold the Foundation, the + trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone + providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this + agreement, and any volunteers associated with the production, promotion + and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all + liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly + or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: + (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, + modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any + Defect you cause.</p></div></div></div><div id="pglicense2" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span style="font-size: 144%">Section 2.</span></h2><h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span style="font-size: 120%">Information about the Mission of Project Gutenberg™</span></h2><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works + in formats readable by the widest variety of computers including + obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the + efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks + of life.</p><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Volunteers and financial support to provide volunteers with the + assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg™'s goals and + ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for + generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a + secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn + more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see + Sections <a href="#pglicense3" class="tei tei-ref">3</a> and <a href="#pglicense4" class="tei tei-ref">4</a> and the Foundation web page at <a href="http://www.pglaf.org" class="tei tei-xref">http://www.pglaf.org</a>.</p></div><div id="pglicense3" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span style="font-size: 144%">Section 3.</span></h2><h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span style="font-size: 120%">Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation</span></h2><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit 501(c)(3) educational corporation + organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax + exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation's EIN or + federal tax identification number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter + is posted at <a href="http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf" class="tei tei-xref">http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf</a>. Contributions + to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. + federal laws and your state's laws.</p><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. + S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are + scattered throughout numerous locations. Its business office is + located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) + 596-1887, email business@pglaf.org. Email contact links and up to date + contact information can be found at the Foundation's web site and + official page at <a href="http://www.pglaf.org" class="tei tei-xref">http://www.pglaf.org</a></p><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">For additional contact information: + + </p><div class="block tei tei-address" style="margin-bottom: 1.80em; margin-left: 3.60em; margin-top: 1.80em; margin-right: 3.60em"><span class="tei tei-addrLine"><span style="font-size: 90%">Dr. Gregory B. Newby</span></span><br /><span class="tei tei-addrLine"><span style="font-size: 90%">Chief Executive and Director</span></span><br /><span class="tei tei-addrLine"><span style="font-size: 90%">gbnewby@pglaf.org</span></span><br /></div></div><div id="pglicense4" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span style="font-size: 144%">Section 4.</span></h2><h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span style="font-size: 120%">Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation</span></h2><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without wide spread public + support and donations to carry out its mission of increasing the number + of public domain and licensed works that can be freely distributed in + machine readable form accessible by the widest array of equipment + including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are + particularly important to maintaining tax exempt status with the + IRS.</p><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The Foundation is committed to complying with the laws regulating + charities and charitable donations in all 50 states of the United + States. Compliance requirements are not uniform and it takes a + considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up + with these requirements. We do not solicit donations in locations where + we have not received written confirmation of compliance. To SEND + DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state + visit <a href="http://www.gutenberg.org/fundraising/donate" class="tei tei-xref">http://www.gutenberg.org/fundraising/donate</a></p><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">While we cannot and do not solicit contributions from states where we + have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition + against accepting unsolicited donations from donors in such states who + approach us with offers to donate.</p><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">International donations are gratefully accepted, but we cannot make + any statements concerning tax treatment of donations received from + outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.</p><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation methods and + addresses. Donations are accepted in a number of other ways including + checks, online payments and credit card donations. To donate, please + visit: <a href="http://www.gutenberg.org/fundraising/donate" class="tei tei-xref">http://www.gutenberg.org/fundraising/donate</a></p></div><div id="pglicense5" class="tei tei-div" style="margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em"><h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span style="font-size: 144%">Section 5.</span></h2><h2 class="tei tei-head" style="text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em"><span style="font-size: 120%">General Information About Project Gutenberg™ electronic + works.</span></h2><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"><span class="tei tei-name">Professor Michael S. Hart</span> is the + originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that + could be freely shared with anyone. For thirty years, he produced and + distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer + support.</p><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of + which are confirmed as Public Domain in the U.S. unless a copyright + notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in + compliance with any particular paper edition.</p><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Each eBook is in a subdirectory of the same number as the eBook's + eBook number, often in several formats including plain vanilla ASCII, + compressed (zipped), HTML and others.</p><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Corrected <em class="tei tei-emph"><span style="font-style: italic">editions</span></em> of our eBooks replace the old file + and take over the old filename and etext number. The replaced older file + is renamed. <em class="tei tei-emph"><span style="font-style: italic">Versions</span></em> based on separate sources are treated + as new eBooks receiving new filenames and etext numbers.</p><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Most people start at our Web site which has the main PG search + facility: + + <a href="http://www.gutenberg.org" class="block tei tei-xref" style="margin-bottom: 1.80em; margin-left: 3.60em; margin-top: 1.80em; margin-right: 3.60em"><span style="font-size: 90%">http://www.gutenberg.org</span></a></p><p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">This Web site includes information about Project Gutenberg™, including how to + make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and + how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.</p></div></div></div> + </div> + </div> + </div> +</body></html> diff --git a/35230-h/images/i001-1.jpg b/35230-h/images/i001-1.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0214168 --- /dev/null +++ b/35230-h/images/i001-1.jpg diff --git a/35230-h/images/i098-1.jpg b/35230-h/images/i098-1.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8ed00a5 --- /dev/null +++ b/35230-h/images/i098-1.jpg diff --git a/35230-h/images/i126-1.png b/35230-h/images/i126-1.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0128c81 --- /dev/null +++ b/35230-h/images/i126-1.png diff --git a/35230-h/images/i132-1.png b/35230-h/images/i132-1.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2361ab1 --- /dev/null +++ b/35230-h/images/i132-1.png diff --git a/35230-h/images/i146-1.jpg b/35230-h/images/i146-1.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6c6c26a --- /dev/null +++ b/35230-h/images/i146-1.jpg diff --git a/35230-h/images/i178-1.png b/35230-h/images/i178-1.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..caf8b4e --- /dev/null +++ b/35230-h/images/i178-1.png diff --git a/35230-h/images/i184-1.jpg b/35230-h/images/i184-1.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e8dd793 --- /dev/null +++ b/35230-h/images/i184-1.jpg diff --git a/35230-h/images/i194-1.jpg b/35230-h/images/i194-1.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cc8ff1b --- /dev/null +++ b/35230-h/images/i194-1.jpg diff --git a/35230-h/images/i200-1.png b/35230-h/images/i200-1.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1de65e5 --- /dev/null +++ b/35230-h/images/i200-1.png diff --git a/35230-pdf.pdf b/35230-pdf.pdf Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b9edc32 --- /dev/null +++ b/35230-pdf.pdf diff --git a/35230-pdf.zip b/35230-pdf.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f5c8142 --- /dev/null +++ b/35230-pdf.zip diff --git a/35230-tei.zip b/35230-tei.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b9893fd --- /dev/null +++ b/35230-tei.zip diff --git a/35230-tei/35230-tei.tei b/35230-tei/35230-tei.tei new file mode 100644 index 0000000..b1ba641 --- /dev/null +++ b/35230-tei/35230-tei.tei @@ -0,0 +1,11944 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> +<!DOCTYPE TEI.2 SYSTEM "http://www.gutenberg.org/tei/marcello/0.4/dtd/pgtei.dtd"> +<TEI.2 lang="de"> + <teiHeader> + <fileDesc> + <titleStmt> + <title>Griechische Altertumskunde</title> + <author><name reg="Maisch, Richard">Richard Maisch</name></author> + </titleStmt> + <publicationStmt> + <publisher>Project Gutenberg</publisher> + <date value="2011-02-09">February 9, 2011</date> + <idno type='etext-no'>35230</idno> + <availability> + <p>This eBook is for the use of anyone anywhere + at no cost and with almost no restrictions whatsoever. + You may copy it, give it away or re-use it under + the terms of the Project Gutenberg License online at + www.gutenberg.org/license</p> + </availability> + </publicationStmt> + <sourceDesc> + <bibl><author><name reg="Maisch, Richard">Richard Maisch</name></author> + <title>Griechische Altertumskunde</title> + <edition>Dritte, verbesserte Auflage</edition> + <imprint><pubPlace>Berlin und Leipzig</pubPlace> + <publisher>Göschen</publisher> + <date>1914</date></imprint> + </bibl> + </sourceDesc> + </fileDesc> + <encodingDesc> + <p>Siehe "Bemerkungen zur Textgestalt" am Ende.</p> + </encodingDesc> + <profileDesc> + <langUsage> + <language id="de" /> + <language id="el"/> + </langUsage> + </profileDesc> + <revisionDesc> + <change> + <date value="2011-02-09">February 9, 2011</date> + <respStmt> + <resp>Produced by <name>Jan-Fabian Humann</name>, <name>Stefan Cramme</name>, + and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net</resp> + </respStmt> + <item>Project Gutenberg TEI edition 1</item> + </change> + </revisionDesc> + </teiHeader> + + <pgExtensions> + <pgStyleSheet> + .bold { font-weight: bold } + .center { text-align: center } + .Greek { font-family: Gentium, 'New Athena Unicode', 'DejaVu Serif', 'Lucida Grande', 'Arial Unicode MS', 'Palatino Linotype', serif; font-style: normal} + .antiqua { font-style: italic } + .gesperrt { letter-spacing: 0.2em; margin-right: -0.2em } + .ill { margin-left: 2; margin-right: 2 } + .smallcaps { font-variant: small-caps } + figure { text-align: center } + .w100 { } + .w80 { } + .w70 { } + .w60 { } + lg { margin-left: 2 } + list.nested { margin-top: 0; margin-bottom: 0 } + head { text-align: center } + .h1 { font-size: x-large; font-weight: bold } + .h1sub { font-size: large; font-weight: normal } + .h2 { font-size: large; font-weight: bold } + .h3 { font-size: medium; font-weight: bold } + .h4 { font-size: medium; font-weight: normal; letter-spacing: 0.2em; margin-right: -0.2em } + @media pdf { + .w70 { width: 70%; page-float: 'htp' } + .w100 { width: 100%; page-float: 'htp' } + .w80 { width: 80%; page-float: 'htp' } + .w60 { width: 60%; page-float: 'htp' } + } + </pgStyleSheet> + <pgCharMap formats="pdf"> + <char id="U0x2158"> + <charName>VULGAR FRACTION ONE EIGTH</charName> + <mapping>1/8</mapping> + </char> + <char id="U0x2159"> + <charName>VULGAR FRACTION ONE SIXTH</charName> + <mapping>1/6</mapping> + </char> + </pgCharMap> + </pgExtensions> + +<text lang="de"> +<front> + <div> + <divGen type="pgheader" /> + </div> + <div> + <divGen type="encodingDesc" /> + </div> + <div rend="page-break-before: always"> +<pb/><anchor id="Pg002"/> +<anchor id="titelbild"/> +<pgIf output="txt"><then> + <p rend="ill">[Illustration: Zuschauerraum und Orchestra des Theaters von Epidauros.]</p> +</then><else> + <p><figure url="images/i001-1.jpg" rend="w100"><head>Zuschauerraum und Orchestra des Theaters von Epidauros.</head> + <figDesc>Zuschauerraum und Orchestra des Theaters von Epidauros.</figDesc></figure></p> +</else></pgIf> + </div> + <titlePage rend="center; page-break-before: right"> + <pb/><anchor id="Pg003"/> + <titlePart><hi rend="font-size: x-large">Sammlung Göschen</hi></titlePart> + <lb/><lb/> + <docTitle> + <titlePart><hi rend="bold; font-size: xx-large">Griechische<lb/>Altertumskunde</hi></titlePart> + </docTitle> + <lb/><lb/> + <byline>Von<lb/> + <docAuthor><hi rend="bold; font-size: large">Professor Dr. Richard Maisch</hi></docAuthor> + <lb/><hi rend="font-size: small">neu bearbeitet von</hi><lb/> + <docAuthor><hi rend="bold; font-size: large">Professor Dr. Franz Pohlhammer</hi></docAuthor> + </byline> + <lb/><lb/> + <titlePart><hi rend="gesperrt">Mit neun Vollbildern</hi></titlePart> + <lb/><lb/> + <docEdition>Dritte, verbesserte Auflage<lb/> +<hi rend="gesperrt">Unveränderter Abdruck</hi></docEdition> + <lb/><lb/> + <docImprint><pubPlace><hi rend="gesperrt">Berlin und Leipzig</hi></pubPlace><lb/> + <publisher><hi rend="bold">G. J. Göschen’sche Verlagshandlung G. m. b. H.</hi></publisher><lb/> + <docDate>1914</docDate></docImprint> + </titlePage> + + <div rend="center; page-break-before: always"> +<pb/><anchor id="Pg004"/> + +<p> +Alle Rechte, namentlich das Übersetzungsrecht,<lb/> +von der Verlagshandlung vorbehalten. +</p> + +<p rend="margin-top: 2"> +Druck<lb/> +der Spamerschen<lb/> +Buchdruckerei in Leipzig. +</p> + +</div><div rend="page-break-before: always"> +<pb/><anchor id="Pg005"/> +<index index="pdf" level1="Inhaltsverzeichnis."/> +<head><hi rend="h1">Inhaltsverzeichnis.</hi></head> + <pgIf output="html"> + <then> + <table> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell/> + <cell/> + <cell rend="text-align: right">Seite</cell> + </row> + <row> + <cell cols="5"><hi rend="font-size: large">Einleitung.</hi></cell> + <cell/> + <cell/> + <cell/> + <cell rend="text-align: right"/> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 1.</cell> + <cell>Begriff der griechischen Altertumskunde</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg011">11</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 2.</cell> + <cell>Quellen der griechischen Altertumskunde</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg012">12</ref></cell> + </row> + <row> + <cell cols="5"><hi rend="font-size: large">Abschnitt I: Land und Volk von Hellas.</hi></cell> + <cell/> + <cell/> + <cell/> + <cell rend="text-align: right"/> + </row> + <row> + <cell/> + <cell><hi rend="font-size: large">A.</hi></cell> + <cell cols="3"><hi rend="font-size: large">Das Land:</hi></cell> + <cell/> + <cell rend="text-align: right"/> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 3.</cell> + <cell>Orographie</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg013">13</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 4.</cell> + <cell>Hydrographie</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg017">17</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 5.</cell> + <cell>Klima und Pflanzenwuchs</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg018">18</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 6.</cell> + <cell>Gaben des Bodens</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg020">20</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 7.</cell> + <cell>Bedeutung des Landes für die Kultur seiner Bewohner</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg022">22</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell><hi rend="font-size: large">B.</hi></cell> + <cell cols="3"><hi rend="font-size: large">Das Volk:</hi></cell> + <cell/> + <cell rend="text-align: right"/> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 8.</cell> + <cell>Vorgeschichte der Griechen</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg022">22</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 9.</cell> + <cell>Ausdehnung und Gesamtname des Griechentums</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg024">24</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 10.</cell> + <cell>Die griechischen Stämme</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg025">25</ref></cell> + </row> + <row> + <cell cols="5"><hi rend="font-size: large">Abschnitt II: Sparta.</hi></cell> + <cell/> + <cell/> + <cell/> + <cell rend="text-align: right"/> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 11.</cell> + <cell>Geschichtliche Grundlagen der Verfassung Spartas</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg027">27</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 12.</cell> + <cell>Periöken und Heloten</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg028">28</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 13.</cell> + <cell>Die Spartiaten</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg030">30</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 14.</cell> + <cell>Das Königtum</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg032">32</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 15.</cell> + <cell>Die Gerusie</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg034">34</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 16.</cell> + <cell>Die Ephoren</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg036">36</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 17.</cell> + <cell>Die Volksversammlung</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg038">38</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 18.</cell> + <cell>Die spartanische Zucht</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg039">39</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 19.</cell> + <cell>Heerwesen und Kriegführung</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg041">41</ref></cell> + </row> + <row> + <cell cols="5"><hi rend="font-size: large">Abschnitt III: Athen.</hi></cell> + <cell/> + <cell/> + <cell/> + <cell rend="text-align: right"/> + </row> + <row> + <cell/> + <cell><hi rend="font-size: large">A.</hi></cell> + <cell cols="3"><hi rend="font-size: large">Verfassungsgeschichte:</hi></cell> + <cell/> + <cell rend="text-align: right"/> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 20.</cell> + <cell>Die altattische Phylen- und Geschlechterordnung</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg045">45</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 21.</cell> + <cell>Das Königtum</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg047">47</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 22.</cell> + <cell>Übergang vom Königtum zur Adelsherrschaft</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg048">48</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 23.</cell> + <cell>Das Rechtswesen, geschriebene Gesetze, Drakon</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg050">50</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 24.</cell> + <cell>Die wirtschaftlichen Verhältnisse des 7. Jahrhunderts</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg052">52</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 25.</cell> + <cell>Solon</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg053">53</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 26.</cell> + <cell>Die Tyrannis des Peisistratos</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg056">56</ref></cell> + </row> + <pb n="6"/><anchor id="Pg006"/> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 27.</cell> + <cell>Die Begründung der Demokratie durch Kleisthenes</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg059">59</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 28.</cell> + <cell>Die Vollendung der Demokratie nach den Perserkriegen</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg063">63</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 29.</cell> + <cell>Erschütterung und Wiederherstellung der Demokratie</cell> + <cell rend="text-align: right"/> + </row> +<row> + <cell/> + <cell/> + <cell/> + <cell>(411–403)</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg066">66</ref></cell> + </row> <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 30.</cell> + <cell>Die Demokratie von 403 bis auf die Diadochenzeit (323)</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg068">68</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 31.</cell> + <cell>Der attische Staat in der Diadochenzeit und unter</cell> + <cell rend="text-align: right"/> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell/> + <cell>römischer Herrschaft</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg069">69</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell><hi rend="font-size: large">B.</hi></cell> + <cell cols="3"><hi rend="font-size: large">System der Staatsverfassung:</hi></cell> + <cell/> + <cell rend="text-align: right"/> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 32.</cell> + <cell>Die Elemente der Bevölkerung</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg071">71</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 33.</cell> + <cell>Die Volksversammlung</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg074">74</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 34.</cell> + <cell>Der Rat der Fünfhundert und der Rat vom Areopag</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg080">80</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 35.</cell> + <cell>Die Beamten</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg082">82</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell cols="3"><hi rend="font-size: large">Das Rechtswesen:</hi></cell> + <cell/> + <cell rend="text-align: right"/> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 36.</cell> + <cell>Die neun Archonten</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg084">84</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 37.</cell> + <cell>Die Gerichtshöfe</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg086">86</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 38.</cell> + <cell>Die Formen der öffentlichen Klage</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg089">89</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 39.</cell> + <cell>Der gewöhnliche Prozeßgang</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg090">90</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 40.</cell> + <cell>Das Verfahren vor dem Areopag und den andern</cell> + <cell rend="text-align: right"/> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell/> + <cell>Blutgerichtshöfen</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg093">93</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell cols="3"><hi rend="font-size: large">Das Finanzwesen:</hi></cell> + <cell/> + <cell rend="text-align: right"/> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 41.</cell> + <cell>Attische Längen-, Flächen- und Hohlmaße</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg095">95</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 42. </cell> + <cell>Das Münz- und Gewichtssystem</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg096">96</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 43.</cell> + <cell>Die allgemeine Finanzlage</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg100">100</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 44.</cell> + <cell>Einnahmen und Ausgaben</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg101">101</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 45.</cell> + <cell>Die Leiturgia (Staatsleistung)</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg103">103</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell cols="3"><hi rend="font-size: large">Innere Verwaltung:</hi></cell> + <cell/> + <cell rend="text-align: right"/> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 46.</cell> + <cell>Öffentliche Aufsichtsbehörden</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg104">104</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 47.</cell> + <cell>Kriminalpolizei</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg105">105</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell cols="3"><hi rend="font-size: large">Der Kultus:</hi></cell> + <cell/> + <cell rend="text-align: right"/> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 48.</cell> + <cell>Kultstätten</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg106">106</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 49.</cell> + <cell>Priester und Seher</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg107">107</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 50.</cell> + <cell>Orakel</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg109">109</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 51.</cell> + <cell>Gebet und Opfer</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg112">112</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 52.</cell> + <cell>Die Mysterien</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg115">115</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 53.</cell> + <cell>Feste</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg118">118</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 54.</cell> + <cell>Dramatische Aufführungen</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg122">122</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 55.</cell> + <cell>Das Theater </cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg125">125</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell cols="3"><hi rend="font-size: large">Das Kriegswesen:</hi></cell> + <cell/> + <cell rend="text-align: right"/> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 56.</cell> + <cell>Das Landheer</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg131">131</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 57.</cell> + <cell>Die Flotte</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg135">135</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell><hi rend="font-size: large">C. </hi></cell> + <cell cols="3"><hi rend="font-size: large">Häusliches Leben:</hi></cell> + <cell/> + <cell rend="text-align: right"/> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 58.</cell> + <cell>Das Haus</cell> + <cell rend="text-align: right"/> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell/> + <cell>a) der Homerischen Zeit</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg138">138</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell/> + <cell>b) der klassischen und der hellenistischen Zeit</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg140">140</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 59.</cell> + <cell>Die Wohnungseinrichtung</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg142">142</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 60.</cell> + <cell>Die Kleidung</cell> + <cell rend="text-align: right"/> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell/> + <cell>a) der Homerischen Zeit</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg146">146</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell/> + <cell>b) der klassischen Zeit</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg150">150</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 61.</cell> + <cell>Die Familie</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg153">153</ref></cell> + </row> +<pb n="7"/><anchor id="Pg007"/> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 62.</cell> + <cell>Erziehung und Unterricht</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg155">155</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 63.</cell> + <cell>Bestattung und Grab</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg157">157</ref></cell> + </row> + <row> + <cell cols="5"><hi rend="font-size: large">Abschnitt IV: Panhellenisches.</hi></cell> + <cell/> + <cell/> + <cell/> + <cell rend="text-align: right"/> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 64.</cell> + <cell>Das Gastrecht</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg159">159</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 65.</cell> + <cell>Tempelvereine (Amphiktyonien)</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg161">161</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 66.</cell> + <cell>Staatenvereine</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg163">163</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 67.</cell> + <cell>Nationalfeste</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg168">168</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 68.</cell> + <cell>Die olympische Feier</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg169">169</ref></cell> + </row> + <row> + <cell cols="5"><hi rend="font-size: large">Abschnitt V: Klassische Ruinenstätten.</hi></cell> + <cell/> + <cell/> + <cell/> + <cell rend="text-align: right"/> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 69.</cell> + <cell>Tiryns und Mykenä</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg176">176</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 70.</cell> + <cell>Die Akropolis von Athen</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg183">183</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 71.</cell> + <cell>Olympia</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg194">194</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>§ 72.</cell> + <cell>Pergamon</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg200">200</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell/> + <cell>Alphabetisches Register, deutsches</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg208">208</ref></cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell/> + <cell>––, griechisches</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="Pg215">215</ref></cell> + </row> + </table> + </then> + <else> + <divGen type="toc"/> + </else> + </pgIf> + +</div><div rend="page-break-before: always"> +<pb n="8"/><anchor id="Pg008"/> +<index index="toc" level1="Verzeichnis der Vollbilder."/><index index="pdf" level1="Verzeichnis der Vollbilder."/> +<head><hi rend="h1">Verzeichnis der Vollbilder.</hi></head> + +<table rend="tblcolumns: 'l lw(54m) r'; latexcolumns: 'lp{6cm}r'"> + <row><cell> </cell> + <cell/> + <cell rend="text-align: right">Seite</cell> + </row> + <row><cell/> + <cell>Zuschauerraum und Orchestra des Theaters von Epidauros</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="titelbild">(Titelbild)</ref></cell> + </row> + <row><cell/> + <cell>Auswahl griechischer Silbermünzen</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="muenzen">99</ref></cell> + </row> + <row><cell/> + <cell>Grundriß des Theaters von Epidauros</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="grundrissepi">127</ref></cell> + </row> + <row><cell/> + <cell>Duris-Schale </cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="duris">133</ref></cell> + </row> + <row><cell/> + <cell>Die Tracht der Homerischen und der klassischen Zeit</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="tracht">147</ref></cell> + </row> + <row><cell/> + <cell>Plan von Tiryns </cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="tiryns">179</ref></cell> + </row> + <row><cell/> + <cell>Plan der Akropolis von Athen</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="akropolis">185</ref></cell> + </row> + <row><cell/> + <cell>Plan von Olympia</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="olympia">195</ref></cell> + </row> + <row><cell/> + <cell>Plan von Pergamon</cell> + <cell rend="text-align: right"><ref target="pergamon">201</ref></cell> + </row> +</table> + +</div><div rend="page-break-before: always"> +<pb n="9"/><anchor id="Pg009"/> +<index index="toc" level1="Literatur."/><index index="pdf" level1="Literatur."/> +<head><hi rend="h1">Literatur.</hi></head> + + <p>(Vgl. <hi rend="gesperrt">Hübner</hi>, Bibliographie der klassischen Altertumswissensch., Berlin 1889.)</p> + +<list type="simple"> + +<item><hi rend="gesperrt">Pauly</hi>, Realenzyklopädie der klass. Altertumswissenschaft. Herausgegeben + von G. <anchor id="corr009"/><corr sic="Wissowa">Wissowa,</corr> Stuttgart 1893 ff.</item> + +<item><hi rend="antiqua"><hi rend="gesperrt">Daremberg et Saglio</hi>, Dictionnaire des antiquités grecques et + romaines, Paris</hi> 1877 ff.</item> + +<item><hi rend="gesperrt">Baumeister, A.</hi>, Denkmäler des klassischen Altertums. 3 Bde., München + und Leipzig 1885, 1887, 1888.</item> + +<item><hi rend="gesperrt">Schreiber, Th.</hi>, Kulturhistor. Atlas, I. Griechen u. Römer, Leipzig, 2. Aufl. + 1888.</item> +</list><list type="simple"> +<item><hi rend="gesperrt">I. v. Müller</hi>, Handb. der klass. Altertumswissen., Nördlingen-München 1886 ff. +<list type="simple" rend="nested"> +<item>Band I. Einleitende und Hilfs-Disziplinen (Metrologie v. H. Nissen), 2. Aufl. 1892.</item> +<item>" III. Hellenische Landeskunde u. Topographie v. H. G. Lolling, 1889.</item> +<item>" III. 2, 2. Topographie von Athen von W. Judeich, 1905.</item> +<item>" III. 4. Grundriß der griech. Gesch. v. R. Pöhlmann, 2. Aufl. 1896.</item> +<item>" IV. 1, 1. Die griechischen Staats- u. Rechtsaltertümer v. G. Busolt, 2. Aufl. 1892.</item> +<item>" IV. 1, 2. Die griechischen Privat- und Kriegsaltertümer von I. v. Müller und Ad. Bauer, 2. Aufl. 1893.</item> +<item>" V. 3. Griechische Kultusaltertümer von P. Stengel, 2. Aufl. 1898.</item> +<item>" VI. Archäologie. Nebst Anhang über die antike Numismatik von K. Sittl, 1895.</item> +</list> +</item> + +<item><hi rend="gesperrt">Hermann, K.</hi> Fr., Lehrbuch der griech. Antiquitäten, neu herausgegeben + von Blümner und Dittenberger, Freiburg 1882 ff. +<list type="simple" rend="nested"> +<item>Band I. 1. Staatsaltertümer von V. Thumser, Abt. 1, 2, 1889, 1892.</item> +<item>" II. 1. Rechtsaltertümer von G. Thalheim, 4. Aufl. 1895.</item> +<item>" II. 2. Kriegsaltertümer von H. Droysen 1889.</item> +<item>" III. 2. Bühnenaltertümer von A. Müller 1886.</item> +<item>" IV. Privataltertümer von H. Blümner 1882.</item> +</list> +</item> + +<item><hi rend="gesperrt">Schömann, G. F.</hi>, Griechische Altertümer, 4. Aufl. Neu bearbeitet von + J. H. Lipsius, 2 Bde., Berlin 1897–1902.</item> +</list><list type="simple"> +<item><hi rend="gesperrt">Neumann u. Partsch</hi>, Physik. Geogr. v. Griechenland, Breslau 1885.</item> +<item><hi rend="gesperrt">Philippson, A.</hi>, Der Peloponnes. Berlin 1892.</item> +<item><hi rend="gesperrt">Bursian, C.</hi>, Geographie von Griechenland, 2 Bde., Leipzig 1862–72.</item> +<item><hi rend="gesperrt">Curtius, E.</hi>, Peloponnesos, 2 Bde., Gotha 1851–52.</item> + +</list><list type="simple"> + +<item><hi rend="gesperrt">Duncker, M.</hi>, Geschichte des Altertums, Bd. 5–9, Leipzig 1881–86.</item> + +<item><hi rend="gesperrt">Meyer, Ed.</hi>, Geschichte des Altertums, Bd. 3 ff., Stuttgart 1901 f.</item> + +<item><hi rend="gesperrt">Beloch, J.</hi>, Griechische Geschichte, 3 Bde., Straßburg 1893–1904.</item> + +<item><hi rend="gesperrt">Busolt, G.</hi>, Griechische Geschichte, 3 Bde., 2. Aufl., Gotha 1893–1904.</item> + +<item><hi rend="gesperrt">Curtius, E.</hi>, Griechische Geschichte, 3 Bde., 6. Aufl., Berlin 1887–89.</item> + +<item><hi rend="gesperrt">Grote, G.</hi>, <hi rend="antiqua">History of Greece</hi>. <hi rend="antiqua">New. edit.</hi> London 1869–70, 12 Bde. + Deutsch, 2. Aufl., 6 Bde., Berlin 1880–82.</item> +<pb n="10"/><anchor id="Pg010"/> +<item><hi rend="gesperrt">Holm, Ad.</hi>, Griechische Geschichte, 4 Bde., Berlin 1886–94.</item> +<item><hi rend="gesperrt">Niese, B.</hi>, Geschichte der griech. und maked. Staaten seit der Schlacht bei Chäronea, 3 Bde., Gotha 1893–1903.</item> + +</list><list type="simple"> + +<item><hi rend="gesperrt">Gilbert, G.</hi>, Handbuch der griech. Staatsaltert., Leipzig, Bd. I² 1893, II 1885.</item> + +<item><hi rend="gesperrt">Meier u. Schömann</hi>, Der attische Prozeß. Neu bearbeitet von Lipsius, + Berlin 1883–87.</item> + +<item><hi rend="gesperrt">Böckh, A.</hi>, Die Staatshaushaltung der Athener, 3. Aufl., bes. v. Fränkel, + Berlin 1886.</item> + +<item><hi rend="gesperrt">Hultsch, Fr.</hi>, Griech. u. römische Metrologie, 2. Bearb., Berlin 1882.</item> + +<item><hi rend="antiqua"><hi rend="gesperrt">Head</hi>, Historia nummorum. Manual of greek numismatics. Oxford 1887.</hi></item> + +<item><hi rend="antiqua"><hi rend="gesperrt">Mionnet</hi>, Description of médailles antiques grecques et romaines</hi>, + 16 Bde., Paris 1807–37.</item> + +<item><hi rend="gesperrt">Mommsen, A.</hi>, Chronologie. Untersuchungen über das Kalenderwesen der + Griechen, Leipzig 1883.</item> + +<item><hi rend="gesperrt">Mommsen, A.</hi>, Feste der Stadt Athen im Altertum, Leipzig 1898.</item> + +<item><hi rend="gesperrt">Rohde, E.</hi>, Psyche, Seelenkult und Unsterblichkeitsglauben der Griechen, + <hi rend="gesperrt">Freiburg</hi> i. B., 2. Aufl. 1898.</item> + +<item><hi rend="gesperrt">Dörpfeld, W.</hi>, Das griechische Theater, Athen 1896.</item> + +<item><hi rend="gesperrt">Puchstein, O.</hi>, Die griechische Bühne, Berlin 1900.</item> + +<item><hi rend="gesperrt">Rüstow</hi> u. <hi rend="gesperrt">Köchly</hi>, Geschichte des griech. Kriegswesens. Aarau 1852.</item> + +<item><hi rend="gesperrt">Guhl</hi> u. <hi rend="gesperrt">Koner</hi>, Leben der Griechen u. Römer, 6. Aufl. von R. Engelmann, + Berlin 1893.</item> + +<item><hi rend="antiqua"><hi rend="gesperrt">Ménard et Sauvageot</hi>, La vie privée des anciens, 4 voll., Paris + 1880–83.</hi></item> +</list><list type="simple"> +<item><hi rend="gesperrt">Blümner, H.</hi>, Technologie und Terminologie der Gewerbe und Künste bei + Griechen und Römern, 4 Bde., Leipzig 1875–87.</item> + +<item>– Das Kunstgewerbe im Altertum, 2 Abt., Leipzig u. Prag 1885.</item> + +<item>– Leben und Sitten der Griechen, 3 Abt., Leipzig u. Prag 1887.</item> + +<item><hi rend="gesperrt">Durm</hi>, Die Baukunst der Griechen, 2. Aufl., Darmstadt 1892.</item> + +<item><hi rend="gesperrt">Helbig, W.</hi>, Das homerische Epos aus den Denkmälern erläutert, 2. Aufl., Leipzig 1887.</item> + +<item><hi rend="gesperrt">Studniczka</hi>, Beiträge zur Geschichte der altgriech. Tracht, Wien 1885.</item> + +<item><hi rend="gesperrt"><anchor id="corr010"/><corr sic="Geuick">Genick</corr></hi>, Griechische Keramik, Berlin 1883.</item> + +<item><hi rend="gesperrt">Lau, Th.</hi>, Die griechischen Vasen, Leipzig 1877.</item> + +<item><hi rend="antiqua"><hi rend="gesperrt">Dumont et Chaplain</hi>, Les céramiques de la Grèce propre, Paris</hi> + 1881 ff.</item> + +<item><hi rend="gesperrt">Furtwängler, A.</hi>, und <hi rend="gesperrt">C. Reichhold</hi>, Griechische Vasenmalerei. Auswahl + hervorragender Vasenbilder. München 1904 ff.</item> + +<item><hi rend="gesperrt">Grasberger</hi>, Erziehung u. Unterricht im klass. Altertum, Würzburg 1864–81.</item> + +</list><list type="simple"> + +<item><hi rend="gesperrt">Schuchardt</hi>, Schliemanns Ausgrabungen, 2. Aufl., Leipzig 1891.</item> + +<item><hi rend="gesperrt">Schliemann, H.</hi>, Tiryns, Leipzig 1886.</item> + +<item><hi rend="gesperrt">Curtius, E.</hi>, Die Stadtgeschichte von Athen, Berlin 1891.</item> + +<item><hi rend="gesperrt">Wachsmuth, C.</hi>, Die Stadt Athen im Altertum, Bd. I 1874, II, 1. 1890.</item> + +<item><hi rend="gesperrt">Olympia</hi>, Die Ergebnisse der von dem Deutschen Reich veranstalteten Ausgrabungen + Hsg. v. E. Curtius und Fr. Adler. Bd. 1–5, Berlin 1890–96.</item> + +<item><hi rend="gesperrt">Bötticher, Ad.</hi>, Olympia, das Fest und seine Stätte, 2. Aufl., Berlin 1886.</item> + +<item><hi rend="gesperrt">Ussing, J. L.</hi>, Pergamos. Seine Geschichte und Monumente. Berlin u. + Stuttgart 1899.</item> + +<item><hi rend="gesperrt">Altertümer von Pergamon</hi>. Band II, Das Heiligtum der Athena + Polias Nikephoros von R. Bohn, Berlin 1885. Band IV, Die Theaterterrasse + von R. Bohn 1896. Band V, Das Trajaneum von H. Stiller + 1895. Bd. VIII, Die Inschriften von P. von M. Fränkel 1890–95.</item> +</list> + </div> +</front> +<body rend="page-break-before: always"><div> + <pb n="11"/><anchor id="Pg011"/> + <index index="toc" level1="Einleitung."/><index index="pdf" level1="Einleitung."/> + <head><hi rend="h1">Einleitung.</hi></head> + <div><div> +<index index="toc" level1="§ 1. Begriff der griechischen Altertumskunde."/><index index="pdf" level1="1. Begriff der griechischen Altertumskunde."/> +<head><hi rend="h3">§ 1. Begriff der griechischen Altertumskunde.</hi></head> + +<p> +<hi rend="gesperrt">Die griechische Altertumskunde</hi> will ein Bild +<hi rend="gesperrt">des öffentlichen wie häuslichen Lebens der alten +Griechen</hi> nach seiner durch die Eigentümlichkeit von Land +und Leuten gegebenen Grundlage, seiner zeitlichen Entwicklung +wie örtlichen Verschiedenheit innerhalb der einzelnen Staaten +geben. <hi rend="gesperrt">Indem sie die Formen dieses Lebens als +Einrichtungen und Zustände ins Auge faßt, zeichnet +sie den Schauplatz, auf welchem die Personen +handeln und die Ereignisse sich abspielen, welche +den Inhalt der Geschichte ausmachen.</hi> Weil nun +aber die Überlieferung eine sehr ungleichmäßige und lückenhafte +ist, so kann die Darstellung nicht bei allen Staaten und +Zeiträumen gleichmäßig verweilen; sie wird sich da reicher +gestalten, wo der Strom jener Überlieferung reicher fließt, +oder wo die geschichtliche Anteilnahme eine lebhaftere ist. +</p> + +<p> +So gebietet die Beschaffenheit unserer Quellen die Beschränkung +auf die beiden Städte, welche in der Geschichte +Griechenlands die hervorragendste Rolle gespielt und die +Eigenart der beiden Hauptstämme, des ionischen und dorischen, +am schärfsten ausgeprägt haben: <hi rend="gesperrt">Athen</hi> und <hi rend="gesperrt">Sparta</hi>. Und +auch hier können wir nicht die gesamte Kulturentwicklung von +ihren Anfängen bis zum schließlichen Absterben genauer verfolgen, +sondern müssen uns in der Hauptsache mit einer +näheren Betrachtung der eigentlich „klassischen“ Zeit des +griechischen Altertums, des <hi rend="gesperrt">5. und 4. Jahrhunderts vor +Chr.</hi> begnügen. +</p> + +</div><div> +<pb n="12"/><anchor id="Pg012"/> +<index index="toc" level1="§ 2. Die Quellen der griechischen Altertumskunde."/><index index="pdf" level1="2. Die Quellen der griechischen Altertumskunde."/> +<head><hi rend="h3">§ 2. Die Quellen der griechischen Altertumskunde<note place="foot">Vgl. die Quellennachweise für die einzelnen Abschnitte der griechischen +Geschichte in <hi rend="gesperrt">Sammlung Göschen</hi> Nr. 49: Griechische Geschichte.</note>.</hi></head> + +<p> +Unsere Kenntnis des griechischen Altertums schöpfen wir +teils aus <hi rend="gesperrt">literarischen</hi>, teils aus <hi rend="gesperrt">monumentalen</hi> +Quellen. +</p> + +<p> +Die <hi rend="gesperrt">ersteren</hi> beginnen mit dem Homerischen <hi rend="gesperrt">Epos</hi>, +das ein anschauliches Bild der Kultur jenes Zeitalters vor +unsern Augen aufrollt. Über die weitere Entwicklung der +<hi rend="gesperrt">staatlichen</hi> Institutionen geben uns die <hi rend="gesperrt">Historiker</hi> (Herodot, +Thukydides, Xenophon, Polybius, Diodor, Plutarch u. a.) +und Redner (Lysias, Isokrates, Demosthenes, Äschines usw.) +einzelne Nachrichten, eine zusammenhängende Darstellung +lieferte <hi rend="gesperrt">Aristoteles</hi> in seiner Politik und seinen Politeiai +(s. <ref target="kap22">§ 22</ref>). Für die Kenntnis des <hi rend="gesperrt">Privatlebens</hi> der +Griechen ist die alte <hi rend="gesperrt">Komödie</hi> (Aristophanes) eine Hauptquelle. +Viele wertvolle Einzelnotizen über alle Gebiete des +antiken Lebens finden wir endlich in den alten Kommentaren +oder <hi rend="gesperrt">Scholien</hi> und <hi rend="gesperrt">lexikographischen Werken</hi> (Suidas, +Hesychius, Harpokration, Stephanus von Byzanz u. a.). +</p> + +<p> +Die zweite Gattung bilden die <hi rend="gesperrt">monumentalen</hi> Quellen. +In besonderem Maße gilt von dem griechischen Altertum +das Dichterwort: +</p> + +<lg> +<l>„Könnte die Geschichte davon schweigen,</l> +<l>Tausend Steine würden redend zeugen,</l> +<l>Die man aus dem Schoß der Erde gräbt.“</l> +</lg> + +<p> +Als solche Zeugen sprechen zu uns die aus dem Schutt +der Jahrtausende ans Licht geförderten <hi rend="gesperrt">Ruinen</hi> von Troja, +Mykenä und Tiryns, von Olympia, Delphi und Pergamon, +es sprechen zu uns die unsterblichen Denkmäler der Akropolis +von Athen, alle die zahlreichen uns erhaltenen Schöpfungen +der Architektur, Plastik und Malerei wie des Kunsthandwerks. +<pb n="13"/><anchor id="Pg013"/>Die in Tausenden von <hi rend="gesperrt">Inschriften</hi> auf uns gekommenen +authentischen Urkunden geben uns über das staatliche Leben +wichtige unmittelbare Aufschlüsse; wir lesen hier Volks- und +Ratsbeschlüsse, sakrale Verordnungen, Verträge, Bauinschriften, +Freilassungsurkunden, öffentliche Rechnungen, Schatz- und +Tributlisten, Verzeichnisse der Archonten, Prytanen, +Kultbeamten, Sieger, Epheben usw. Von ähnlicher Bedeutung +für unsere Kenntnis des privaten Lebens (besonders Kostümkunde) +sind die in reicher Fülle erhaltenen <hi rend="gesperrt">Vasenbilder</hi>, +welche die mannigfachsten Stoffe und Erscheinungen des +täglichen Lebens darstellen. +</p> + +<p> +Endlich ist auch noch das <hi rend="gesperrt">Leben der heutigen Neugriechen</hi> +zur Vergleichung beizuziehen, das manche Rückschlüsse +auf das Altertum gestattet, insofern besonders bei +dem niederen Volke manche Sitten und Gebräuche des Altertums +bis auf den heutigen Tag sich getreu erhalten haben. +</p> +</div></div></div><div> + <index index="toc" level1="I. Abschnitt. Land und Volk von Hellas."/><index index="pdf" level1="I. Abschnitt. Land und Volk von Hellas."/> +<head type="sub"><hi rend="h1sub">I. Abschnitt.</hi></head> + +<head><hi rend="h1">Land und Volk von Hellas.</hi></head> + <div> + <index index="toc" level1="A. Das Land."/><index index="pdf" level1="A. Das Land."/> + <head><hi rend="h2">A. Das Land.</hi></head> + <div> +<index index="toc" level1="§ 3. Orographie des europäischen Hellas."/><index index="pdf" level1="3. Orographie des europaeischen Hellas."/> +<head><hi rend="h3">§ 3. Orographie des europäischen Hellas.</hi></head> + +<p> +Die <hi rend="gesperrt">starke Gliederung</hi>, welche für ganz Europa +charakteristisch ist, erreicht in seinem südöstlichen Vorsprung +ihren höchsten Grad. Der massige Rumpf der Balkanhalbinsel +setzt sich in der schmäleren Halbinsel „Griechenland“ +fort, welche, an Größe etwa dem Königreich Bayern gleichkommend, +sich zwischen dem Ionischen und Ägäischen Meer +weit nach Süden erstreckt, von zahlreichen Buchten zerschnitten +und von einem bunten Kranz von Inselgruppen umgeben. +Ebenso abwechslungsreich wie die horizontale Gliederung ist +<pb n="14"/><anchor id="Pg014"/><hi rend="gesperrt">die vertikale Gestaltung. Das Land ist zum größten +Teil von Gebirgen erfüllt</hi>, welche die Ebenen an Ausdehnung +weit übertreffen. Die Gebirge Griechenlands bestehen +teils aus kristallinischen Schiefern und Marmoren +(vornehmlich auf der Ostseite: Kambunische Berge, Olymp, +Ossa, Pelion, das südliche Euböa, die größten Teile von +Attika und Lakonien, die Kykladen, zum Teil auch Kreta), +teils aus Sedimentgesteinen der Kreide- und Eozänformation +(überwiegend Kalksteine). +</p> + +<p> +Diese Gesteine sind stark gefaltet und zu Gebirgen aufgerichtet. +Man unterscheidet zwei Faltengebirgssysteme: 1) <hi rend="gesperrt">das +große dinarische Gebirgssystem</hi>, welches mit einem +Faltenbau von ausgesprochenem Parallelismus von NNW. +nach SSO. streicht und <hi rend="gesperrt">den ganzen westlichen Teil der +Balkanhalbinsel</hi> bis zur Südspitze durchzieht; +</p> + +<p> +2) die <hi rend="gesperrt">ostgriechischen Gebirge</hi>, welche, in nach N. +geöffnetem Bogen von W. nach O. streichend, quer gegen die +Ostküste Griechenlands auslaufen. Die <hi rend="gesperrt">östliche Küste</hi> ist +daher <hi rend="gesperrt">weit reicher gegliedert und aufgeschlossen</hi> als +die westliche, welche den dinarischen Gebirgszügen parallel +läuft. +</p> + +<p> +Vulkanische Massen sind da und dort (Thera, jetzt Santorin, +dessen Vulkan noch heutzutage zeitweise tätig ist, Melos, +Kalauria, Methana, Ägina) zum Ausbruch gekommen, und +es treten vielfach heiße Quellen („Bäder des Herakles“ zu +Ädepsos auf Euböa, Thermopylen u. a. m.) und Gasausströmungen +(Mosychlos auf Lemnos, Solfatara von Susaki) +auf. +</p> + +<p> +Beim <hi rend="gesperrt">akrokeraunischen Vorgebirge</hi> tritt das dinarische +Gebirgssystem in das westliche <hi rend="gesperrt">Nordgriechenland</hi> +ein; ganz <hi rend="gesperrt">Epirus</hi> ist erfüllt von jenen parallel gerichteten +Höhenzügen mit langgestreckten Talmulden dazwischen. In +engen Schluchten durchbrechen die Flüsse mit Zickzackwin<pb n="15"/><anchor id="Pg015"/>dungen die Gebirgszüge, um von einer Mulde zur anderen +zu gelangen. Es ist eine wilde Gebirgslandschaft, welche nur +an der Küste kleine Ebenen besitzt. Die östlichsten dieser +Bergkämme werden als <hi rend="gesperrt">Pindos</hi> (höchster Gipfel 2336 m) +zusammengefaßt, im W. von dem tiefen Tal des Arachthosflusses, +im N. durch den <hi rend="gesperrt">Lakmonpaß</hi> begrenzt, der Länge +nach in wilder Engschlucht durchflossen vom größten Flusse +Griechenlands, dem Acheloos. Nach O. fällt der Pindos zum +Tiefland von <hi rend="gesperrt">Thessalien</hi> ab, das rings von Gebirgen umwallt +ist: im O. von den kristallinischen Gebirgen <hi rend="gesperrt">Olympos</hi> +(2985 m), (dem höchsten Berg der hellenischen Welt und +daher Sitz der Götter), <hi rend="gesperrt">Ossa</hi>, <hi rend="gesperrt">Pelion</hi>, welche im N. durch +die wenig bekannten <hi rend="gesperrt">kambunischen Berge</hi>, im S. durch +den <hi rend="gesperrt">Othrys</hi> mit dem Pindos verbunden sind. Eine niedrige +Hügelkette scheidet das Innere des Beckens in zwei selbständige, +äußerst fruchtbare Ebenen, die größten Griechenlands. +Zwei Ausgänge führen aus diesen zum Meer: zwischen +Olymp und Ossa bricht der Abfluß des Tieflandes, der thessalische +Peneios, in dem vielgerühmten Engpaß <hi rend="gesperrt">Tempe</hi> durch; +zwischen Pelion und Othrys dringt das Meer als <hi rend="gesperrt">Pagasäischer</hi> +Golf tief ins Innere ein. +</p> + +<p> +Gegen S. folgt eine Einschnürung des Festlandes durch +zwei Golfe (den <hi rend="gesperrt">Malischen</hi> und den von Ambrakia), welche +Nord- und <hi rend="gesperrt">Mittelgriechenland</hi> scheiden. Die westlichen +Landschaften des letzteren (<hi rend="gesperrt">Akarnanien</hi> und <hi rend="gesperrt">Ätolien</hi>) +enthalten die Fortsetzung der Bergzüge von Epirus, ein +rauhes, schluchtenreiches Gebirgsland, durchströmt vom Acheloos, +der mit sumpfiger Deltaebene in den Golf von Paträ +mündet. +</p> + +<p> +In den östlichen Landschaften (<hi rend="gesperrt">Lokris</hi>, <hi rend="gesperrt">Doris</hi>, <hi rend="gesperrt">Phokis</hi>, +<hi rend="gesperrt">Böotien</hi>, <hi rend="gesperrt">Attika</hi>) findet sich eine doppelte Reihe östlich +streichender Bergzüge: im N. <hi rend="gesperrt">Öta</hi> (2158 m) und <hi rend="gesperrt">Knemis</hi> +924 m), im S. <hi rend="gesperrt">Ghiona</hi> (2512 m), + <hi rend="gesperrt">Parnaß</hi> (2459 m), +<pb n="16"/><anchor id="Pg016"/><hi rend="gesperrt">Helikon</hi> (1749 m), + <hi rend="gesperrt">Kithäron</hi> (1411 m) und <hi rend="gesperrt">Parnes</hi> +(1412 m). Zwischen beiden Reihen liegt die böotische Tiefebene +mit dem <hi rend="gesperrt">Kephissos</hi>, der in den Sumpf <hi rend="gesperrt">Kopais</hi> +mündet. Letzterer hat nur unterirdische Abflüsse, die Katavothren. +</p> + +<p> +Die Fortsetzungen beider Gebirgsreihen nach O. bilden +die große Gestade-Insel <hi rend="gesperrt">Euböa</hi> (Dirphys 1745 m), + <anchor id="corr016"/><corr sic="wechle">welche</corr> +vom Festland durch einen Meeresarm getrennt ist, der an +seiner schmalsten Stelle (<hi rend="gesperrt">Euripos</hi>) nur etwa 45 Schritte +breit ist. An die südliche Kette schließen sich die kristallinischen +Gebirge von <hi rend="gesperrt">Attika</hi> an: <hi rend="gesperrt">Pentelikon</hi> (1109 m), <hi rend="gesperrt">Hymettos</hi> +(1027 m) und die Berge von <hi rend="gesperrt">Laurion</hi>. Zwischen +diesen liegen die drei kleinen attischen Ebenen. +</p> + +<p> +Mittelgriechenland wird von dem südlich vorlagernden +<hi rend="gesperrt">Peloponnes</hi> geschieden durch einen tiefen Graben, welcher +fast ganz vom Meer bedeckt ist: von W. treten der <hi rend="gesperrt">Golf +von Paträ</hi>, die <hi rend="gesperrt">Straße von Naupaktos</hi>, <hi rend="gesperrt">der Golf +von Korinth</hi>, von O. der <hi rend="gesperrt">Saronische</hi> Golf in den Graben +ein. Nur eine schmale, niedrige Landbrücke verbindet beide +Länder: der aus jungen gehobenen Meeresablagerungen bestehende +<hi rend="gesperrt">Isthmus von Korinth</hi>. Südlich steigen aus dem +Graben die Gebirge des Peloponnes in steilen Terrassen +jugendlicher Ablagerungen auf (<hi rend="gesperrt">Achaja</hi>). Der <hi rend="gesperrt">mittlere +und westliche Teil der peloponnesischen Gebirge</hi> +gehört dem großen dinarischen Gebirgssystem an und setzt +mit seinen von NNW. nach SSO. gerichteten Bergzügen +das akarnanisch-ätolische Gebirge fort: die höchsten Spitzen, +zunächst dem Korinthischen Golf und der Terrassenlandschaft +Achaja, heißen: <hi rend="gesperrt">Erymanthos</hi> (2224 m), <hi rend="gesperrt">Aroania</hi> +(2355 m) und <hi rend="gesperrt">Kyllene</hi> (2374 m). An die beiden letzten +hängen sich die parallel gerichteten Höhenzüge, welche das +<hi rend="gesperrt">Hochland von Arkadien</hi> bilden, in dessen östlichen Teil +mehrere <hi rend="gesperrt">fruchtbare Ebenen</hi> eingesenkt sind, welche durch +Katavothren entwässert werden. Nach SO. setzt sich dieses +<pb n="17"/><anchor id="Pg017"/>Hochland in dem breiten Höhenwall <hi rend="gesperrt">Parnon</hi> fort, der im +<hi rend="gesperrt">Kap Malea</hi> ausläuft. Im S. des Erymanthos dagegen +sind die Gebirge durch bewaldete Hochebenen unterbrochen, +welche von tiefen Tälern zerschnitten sind, so von dem Tal +<hi rend="gesperrt">des elischen Peneios</hi> und dem <hi rend="gesperrt">des Alpheios</hi>, deren +Unterläufe die fruchtbare <hi rend="gesperrt">Schwemmlandebene von Elis</hi> +durchziehen. Jenseits dieser Unterbrechung findet der Erymanthos +seine Fortsetzung in den weit niedrigeren Gebirgen von +Triphylien und Messenien. Zwischen diesen und dem Parnon +erhebt sich als mächtige Aufwölbung der überwiegend kristallinische +<hi rend="gesperrt">Taygetos</hi> (2409 m), der in der äußersten Südspitze +Griechenlands, dem <hi rend="gesperrt">Kap Tänaron</hi>, endigt. Rings +um denselben breiten sich drei durch niedrige Schwellen +verbundene Becken aus: <hi rend="gesperrt">Messenien</hi> mit dem Pamisos, +<hi rend="gesperrt">Lakonien</hi> mit dem Eurotas, und die Landschaft von <hi rend="gesperrt">Megalopolis</hi> +mit dem oberen Alpheios. Gebirge mit west-östlicher +Streichrichtung hat der Peloponnes nur in der Halbinsel +<hi rend="gesperrt">Argolis</hi> (Arachnäon); diese werden nach W. von den +arkadischen Gebirgen geschieden durch die <hi rend="gesperrt">Tiefebene</hi> von +<hi rend="gesperrt">Argos</hi> mit dem <hi rend="gesperrt">Inachos</hi> und durch den <hi rend="gesperrt">Golf von +Nauplia</hi>. +</p> + +<p> +Das griechische Festland ist im W. begleitet von der +Kette der <hi rend="gesperrt">Ionischen Inseln</hi>, welche sich in ihrem Baue +als Glieder des festländischen Gebirges kundgeben; im O. +finden wir <hi rend="gesperrt">Euböa</hi>, ebenfalls ein losgelöstes Stück des Festlandes, +die nördlichen <hi rend="gesperrt">Sporaden</hi> und die <hi rend="gesperrt">Kykladen</hi>. Dieser +Archipel wird im S. geschlossen durch das langgestreckte +<hi rend="gesperrt">Kreta</hi>, das den Parnon mit dem kleinasiatischen Tauros +zu verbinden scheint. +</p> + </div><div> + <index index="toc" level1="§ 4. Hydrographie."/><index index="pdf" level1="4. Hydrographie."/> +<head><hi rend="h3">§ 4. Hydrographie.</hi></head> + +<p> +<hi rend="gesperrt">Die Gebirge Griechenlands sind meist felsig +und unfruchtbar</hi>, da durch den Wechsel von trockener und +<pb n="18"/><anchor id="Pg018"/>regenreicher Jahreszeit die Entstehung einer zusammenhängenden +Decke von Verwitterungslehm verhindert wird. +Daher sind meist nur die Talauen und vereinzelte Gehänge +dem Anbau zugänglich. <hi rend="gesperrt">Am ungünstigsten für den +Pflanzenwuchs zeigt sich der Kalkstein</hi>, welcher alles +Wasser in die Tiefe versinken läßt, wo es durch ein Netz +unterirdischer Wasserläufe abfließt, um an andern Stellen +in mächtigen Quellen zutage zu treten. <hi rend="gesperrt">Günstigere Bedingungen +bieten der Pflanzenwelt die Schiefergebirge</hi>, +welche das Wasser an der Oberfläche abfließen +lassen. Die <hi rend="gesperrt">Wasserläufe sind fast sämtlich Wildbäche</hi>, +die gewöhnlich ganz trocken liegen, dagegen zuzeiten gewaltig +anschwellen. Diese Bäche haben durch ihren Schutt +und Schlamm <hi rend="gesperrt">die Ebenen</hi> gebildet, welche meist von geringer +Ausdehnung, aber von um so größerer Fruchtbarkeit +sind und die <hi rend="gesperrt">Mittelpunkte der geschichtlichen Entwicklung</hi> +bilden. Heute sind dieselben infolge von Versumpfung +ungesund und weniger bevölkert als im Altertum. +</p> + </div><div> + <index index="toc" level1="§ 5. Klima und Pflanzenwuchs."/><index index="pdf" level1="5. Klima und Pflanzenwuchs."/> +<head><hi rend="h3">§ 5. Klima und Pflanzenwuchs.</hi></head> + +<p> +Das Klima trägt das Gepräge der mediterranen Klimazone, +und zwar des östlichen kontinentaleren Teiles derselben. +Die <hi rend="gesperrt">Hitze</hi> erreicht im Sommer einen sehr hohen Grad (Juli +Mitteltemperatur in Athen 27° C.); der Winter dagegen ist +ziemlich kühl (Januarmittel in Athen 8° C.); so daß die Extreme +weit auseinander liegen (+40½ und −6½° C.). +Ebenso bedeutend sind die täglichen Wärmeunterschiede +zwischen Tag und Nacht, Sonne und Schatten. Nachtfrost +kommt jeden Winter einigemal vor. Schnee fällt im Meeresniveau +in Nord- und Mittelgriechenland wiederholt, im Peloponnes +dagegen äußerst selten und bleibt kaum einige Tage +<pb n="19"/><anchor id="Pg019"/>liegen. In den Gebirgen aber fallen beträchtliche Schneemassen, +die sich auf den höchsten Gipfeln fast das ganze Jahr +hindurch halten. Charakteristisch für das Klima ist insbesondere +die <hi rend="gesperrt">Regenlosigkeit des Sommers</hi>. Regen fällt +in der Zeit von Mitte September bis Mitte Mai, während +in den Sommermonaten im Tieflande auch kurze Regenschauer +selten sind. Es herrschen nämlich in dieser Zeit die +<hi rend="gesperrt">Etesien</hi>, trockene, sehr regelmäßige Nordostwinde. Im Gebirge +fallen übrigens auch im Sommer je höher desto mehr +Niederschläge. Außerdem ist die <hi rend="gesperrt">Regenmenge im westlichen +Griechenland bedeutender als im östlichen</hi> +(Athen 385 mm, Patras 727 mm); aber die Sommermonate +sind im W. ebenso regenarm wie im O. Infolge dieser +Sommerdürre ist der jährliche Entwicklungsgang des Pflanzenwuchses +von dem unserer Heimat ganz verschieden. Die einjährigen +Pflanzen haben dank der milden Wintertemperatur +ihre Vegetationsperiode im Winter und im Frühjahr. Im +<hi rend="gesperrt">Sommer ruht das Wachstum</hi> derselben, die meisten verdorren +und verschwinden vollständig (Getreideernte Ende +Mai). Die perennierenden Pflanzen sind behufs Überdauerung +des Sommers vielfach durch eigentümliche Organisation +geschützt, z. B. durch lederartige Beschaffenheit der immergrünen +Blätter. <hi rend="gesperrt">Wald</hi> findet sich in den tieferen Regionen +nur in den lichten Beständen der Aleppokiefer und der +Knoppereiche, in der höheren Region herrscht der Tannenwald, +im W. der Eichenwald bereits auf mittlerer Höhe. +Aber diese schon bei 700 m beginnenden Bergforsten sind +seit dem Altertum fortdauernd verwüstet worden. Die +höheren Gipfel über 2000 m ragen über die Baumgrenze +empor und tragen nur alpine Krautpflanzen, welche im +Sommer von den Schafherden abgeweidet werden. +</p> + +</div><div> +<pb n="20"/><anchor id="Pg020"/> +<index index="toc" level1="§ 6. Gaben des Bodens."/><index index="pdf" level1="6. Gaben des Bodens."/> +<head><hi rend="h3">§ 6. Gaben des Bodens.</hi></head> + +<p> +Ist auch das anbaufähige Land nicht sehr ausgedehnt, +so besitzt es dafür zum Teil eine außergewöhnliche Fruchtbarkeit. +Da das günstige Klima den Anbau selbst auf geringerem +Boden lohnend macht, so vermag Griechenland +eine starke Bevölkerung zu ernähren. Hatte doch Griechenland +in klassischer Zeit auf 1000 □Meilen 200 000 Waffenfähige, +also 1½ Millionen Einwohner, dazu fast dreimal +so viel Sklaven, eine Bevölkerungsziffer, welche freilich seit +Alexander d. Gr. fortwährend zurückging, so daß Plutarch +(100 n. Chr.) noch 3000 Waffenfähige zählte. Jetzt besitzt +das Königreich Griechenland auf 65 000 qkm (ca. 1200 +□Meilen) 2½ Millionen Einwohner. +</p> + +<p> +Die Erzeugnisse des <hi rend="gesperrt">Ackerbaus</hi>, der hier stets die erste +Quelle der Volksernährung bildete, sind heutzutage noch +mannigfaltiger als im Altertum, da seitdem eine Anzahl +von Kulturpflanzen neu eingeführt worden ist (Mais, Korinthen, +Orangen, Tabak, indischer Hanf, Opuntien). In +erster Linie steht das <hi rend="gesperrt">Getreide</hi>, besonders Weizen und +Gerste. Aber nur wenige Landschaften, so Thessalien, Böotien +und Messenien, erzeugten den eigenen Bedarf; Attika, +das zum Beispiel 328 v. Chr. bei schlechter Ernte nur +360 000 Scheffel Gerste und 40 000 Scheffel Weizen erzeugte, +mußte seit dem Peloponnesischen Krieg die Hälfte +seines Bedarfs aus den Bosporusländern und Ägypten einführen. +Dem Getreide steht zunächst der <hi rend="gesperrt">Wein</hi>, der überall +bis in die Gebirge hinauf vorzüglich gedeiht. Unter +den Bäumen ist an erster Stelle der <hi rend="gesperrt">zahme Ölbaum</hi> zu +nennen, aus Syrien eingeführt, der zwar nur in der tiefen +Zone, hier aber selbst auf steinigem Boden gedeiht. In +alter Zeit sind aus Asien nach Griechenland verpflanzt +worden: Kirschen, Pflaumen, Zitronen, Pfirsiche, Feigen +<pb n="21"/><anchor id="Pg021"/>(in Attika), Birnen (in Argos), Quitten, Granatäpfel, Mandeln, +Kastanien (auf Euböa), Walnüsse, die Palme (auf +Delos), die Zypresse. Technisch wichtig sind neben dem +Hanf die <hi rend="gesperrt">Baumwolle</hi> und der <hi rend="gesperrt">Maulbeerbaum</hi><note place="foot">Die + <hi rend="gesperrt">Baumwolle</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ἡ κάρπασος</foreign>), welche Herodot als einen bei den +Indern gebräuchlichen Kleiderstoff kennt, kam den Griechen erst nach Alexanders +d. Gr. Zügen über Ägypten zu. Die <hi rend="gesperrt">Seide</hi> wird erstmals bei Aristoteles +erwähnt, der erzählt, daß auf der Insel Kos aus den Kokons (<foreign rend="Greek" lang="el">τὰ βομβύκια</foreign>) der wilden Seidenraupe Gewebe hergestellt werden. Chinesische +Seidenstoffe (<foreign rend="Greek" lang="el">σηρικά</foreign>) erhielten die Griechen seit dem 1. Jahrh. v. Chr.</note>. Der +<hi rend="gesperrt">Viehzucht</hi> dienten ausgedehnte Berghalden. Heutzutage +ist nur die Zucht von Schafen, Ziegen und Schweinen von +Bedeutung, während einstens auch Großvieh und Pferde +fleißig gezüchtet wurden. Die Griechen waren im allgemeinen +Vegetarianer; sie genossen Fleisch gewöhnlich nur +bei Opferfesten und konnten den reichlicheren Fleischgenuß +der Spartaner nicht verstehen. Die <hi rend="gesperrt">Wälder</hi> lieferten +früher verschiedene für die Architektur und den Schiffsbau +nutzbare Holzarten und waren von jagdbarem Schwarz- und +Rotwild bevölkert. Aus dem Meer gewann man mannigfache +Arten von Fischen, Konchylien, Schwämme und in +Lakonien die kostbare Purpurschnecke. +</p> + +<p> +Von <hi rend="gesperrt">Mineralien</hi> ist der <hi rend="gesperrt">silberhaltige Bleiglanz</hi> +bemerkenswert, der von den Alten zur Silbergewinnung im +Lauriongebirge und auf Euböa abgebaut wurde. <hi rend="gesperrt">Kupfer</hi> +wurde z. B. auf Euböa und bei Lamia gewonnen; wichtiger +waren die <hi rend="gesperrt">Eisenerze Lakoniens</hi> (daher das Eisengeld +der Spartaner), <hi rend="gesperrt">Schwefel</hi> und <hi rend="gesperrt">Alunit</hi> bot Melos, +Naxos den <hi rend="gesperrt">Smirgel</hi>, Kimolos die <hi rend="gesperrt">Siegelerde</hi>. +</p> + +<p> +Von größter Bedeutung aber ist das vortreffliche <hi rend="gesperrt">Tonmaterial</hi> +in Attika, Böotien, Megara und auf Ägina sowie +der Reichtum des Landes an <hi rend="gesperrt">vorzüglichen Bausteinen</hi>. +Der weit verbreitete tertiäre Kalksandstein (<hi rend="gesperrt">Poros</hi>) +bot ein leicht zu bearbeitendes Material für geringere +<pb n="22"/><anchor id="Pg022"/>Bauten; der edelste Stoff aber war der Architektur wie +der Plastik in den reichlich zutage liegenden <hi rend="gesperrt">Marmoren</hi> +der verschiedensten Farben und Arten geboten (auf Paros, +am Pentelikon, Hymettos, Taygetos, bei Karystos, in Thessalien +und Arkadien). +</p> +</div><div> + <index index="toc" level1="§ 7. Bedeutung des Landes für die Kultur seiner Bewohner."/><index index="pdf" level1="7. Bedeutung des Landes fuer die Kultur seiner Bewohner."/> +<head><hi rend="h3">§ 7. Bedeutung des Landes für die Kultur seiner Bewohner.</hi></head> + +<p> +Nicht mühelos schenkt hier die Natur dem Menschen +überreiche Erzeugnisse, aber sie gewährt der Arbeit vielseitige +Anregung und reichlichen Lohn. Fast alle Zweige +menschlicher Tätigkeit finden bei der Vielgestaltigkeit des +Bodens und der Mannigfaltigkeit seiner Gaben eine Stätte. +Die vielgestaltige Gliederung des Bodens veranlaßte eine +ungemeine Mannigfaltigkeit in der Eigenart der Landschaften +wie ihrer Bewohner, ohne doch einen befruchtenden +Verkehr zwischen denselben zu hindern. Denn die Zerstückelung +der Gebirge öffnet dem Landverkehr fast überall +unschwer zu überschreitende Pässe, während die tief eindringenden +Meeresbuchten fast alle Landesteile dem Seeverkehr +zugänglich machen. Zu allen Zeiten ist die <hi rend="gesperrt">Schiffahrt</hi> +das erste Verkehrsmittel in Griechenland gewesen. +Unterstützt von dem Hafenreichtum der Küste und der Regelmäßigkeit +der Windströmungen, verband sie die einzelnen +Landschaften nicht nur unter sich, sondern auch mit dem +Ausland. Auf dem Seeweg hat sich die griechische Kultur +über alle Länder des Mittelmeeres ausgebreitet. +</p> +</div></div><div> + <index index="toc" level1="B. Das Volk."/><index index="pdf" level1="B. Das Volk."/> +<head><hi rend="h2">B. Das Volk.</hi></head> + <div> +<index index="toc" level1="§ 8. Vorgeschichte der Griechen."/><index index="pdf" level1="8. Vorgeschichte der Griechen."/> + +<head><hi rend="h3">§ 8. Vorgeschichte der Griechen.</hi></head> + +<p> +Kein Volk kennt seine Jugendgeschichte. Sind die +Völker auf den Schauplatz der Weltgeschichte getreten, so +lassen neue große Aufgaben sie ihre stillere Vorzeit ver<pb n="23"/><anchor id="Pg023"/>gessen. Und doch bringen sie aus derselben neben mannigfachen +technischen Fertigkeiten große geistige Besitztümer mit: +die Sprache, einen Kreis alter Sagen, wie bestimmte +Formen der Götterverehrung. <hi rend="gesperrt">Die Vergleichung der +Sprachen läßt erkennen, daß die Griechen einen +Zweig jener großen Völkerfamilie bilden, welcher +die Inder, Iranier, Italiker, Kelten, Germanen, +Litauer und Slaven angehören.</hi> +</p> + +<p> +Aus der <hi rend="gesperrt">Urheimat der indoeuropäischen Völkerfamilie</hi>, +als welche man früher Asien, und zwar das Gebiet +des oberen Oxus und Jaxartes betrachtete, während +neuerdings von den meisten die südrussische Steppe dafür +angesehen wird, wanderten die Griechen höchst wahrscheinlich +von N. her aus dem Donaugebiet in ihre spätere +Heimat ein. Wie die große deutsche Völkerwanderung im +Beginn des Mittelalters, so vollzog sich auch die Wanderung +der griechischen Stämme innerhalb großer Zeiträume +in mehreren Stufen; das Vordringen der Einwanderer +wurde durch die vielfachen Gebirgsriegel aufgehalten, welche +den S. der Balkanhalbinsel gegen N. abschließen. +</p> + +<p> +Als älteste Bevölkerung Griechenlands nennt die sagenhafte +Überlieferung die von Herodot bis auf die neueste +Zeit vielumstrittenen <hi rend="gesperrt">Pelasger</hi><note place="foot">Vgl. <hi rend="gesperrt">Sammlung Göschen</hi> Nr. 49: Griechische Geschichte, § 1.</note>, ferner die <hi rend="gesperrt">Leleger</hi>, +<hi rend="gesperrt">Kadmeer</hi>, <hi rend="gesperrt">Abanten</hi> u. a.; ein geschichtliches Volk waren +ohne Zweifel die <hi rend="gesperrt">Minyer</hi>, welche durch gewaltige, jüngst +wieder aufgedeckte Deich- und Kanalbauten weite Flächen +Böotiens urbar machten. Einen überraschenden Einblick in +die griechische <hi rend="gesperrt">Kultur der ältesten Zeit</hi>, welche als die +<hi rend="gesperrt">mykenäische Periode</hi> bezeichnet wird, gewähren uns die +in den letzten Jahrzehnten von Schliemann in Mykenä, +Tiryns (s. <ref target="kap69">§ 69</ref>) und Orchomenos unternommenen Aus<pb n="24"/><anchor id="Pg024"/>grabungen. Sie belehren uns, daß jene Kultur unter despotischem +Regiment hochentwickelt und derjenigen der vorderasiatischen +Großstaaten nahe verwandt war. Den Griechen +selbst war die Tatsache einer tiefgreifenden asiatischen Einwirkung +auf ihre Kultur wohl bekannt; versuchten sie doch, +dieselbe durch die merkwürdigen Erzählungen von fremden +Einwanderern (Kekrops, Kadmos, Danaos, Pelops) zu erklären. +</p> + +<p> +Die günstige Lage Griechenlands inmitten zweier großer +Meere gestattete jederzeit mannigfache Berührung und Austausch +mit fremden Kulturvölkern. Sicher war die Einwirkung +der <hi rend="gesperrt">Phönizier</hi> die bedeutsamste. Diese erscheinen +in der Odyssee als kühne Seefahrer, die bald Seeraub und +Menschenhandel treiben, bald kostbare Kunsterzeugnisse zum +Tausche anbieten. +</p> + </div><div> + <index index="toc" level1="§ 9. Ausdehnung und Gesamtname des Griechentums."/><index index="pdf" level1="9. Ausdehnung und Gesamtname des Griechentums."/> +<head><hi rend="h3">§ 9. Ausdehnung und Gesamtname des Griechentums.</hi></head> + +<p> +<hi rend="gesperrt">Unter dem Gesamtnamen „Griechen“ fassen +wir alle jene nach Abstammung, Sprache und +Lebensart sehr verschiedenen Volksstämme zusammen, +welche seit dem Beginn geschichtlicher +Kunde den schmäleren Südteil der Balkanhalbinsel</hi> +(etwa südlich der Querlinie der Kambunischen Berge) +<hi rend="gesperrt">bewohnten und von hier aus gegen Osten alle +Inseln und Küstenländer des Ägäischen Meeres, +gegen Westen die Südküste Italiens und Sizilien</hi> +(Großgriechenland) <hi rend="gesperrt">bevölkert haben.</hi> „Alle griechischen +Kolonien bespült die Welle des Meeres, und es ist den +Ländern der Barbaren gewissermaßen ein Saum griechischer +Erde angewebt“, sagt Cicero. +</p> + +<p> +Das Gebiet, innerhalb dessen einst die griechische Zunge +klang, erstreckte sich also viel weiter als das heutige Griechenland. +Das Wort „<hi rend="gesperrt">Griechen</hi>“ stammt vom lateinischen +<pb n="25"/><anchor id="Pg025"/><hi rend="antiqua">Grai</hi>, <hi rend="antiqua">Graici</hi>, <hi rend="antiqua">Graeci</hi> und bezeichnete ursprünglich einen einzelnen +Stamm, der im Westen Griechenlands (also den +Italikern zunächst), in Südepirus saß. Die Griechen selbst +nannten sich, etwa seit dem 7. Jahrh. v. Chr., <hi rend="gesperrt">Hellenes</hi>, +ihr Land <hi rend="gesperrt">Hellas</hi>. Auch dieser Name bezeichnete ursprünglich +eine einzelne Landschaft des südlichen Thessaliens und +gewann von da aus durch den Ruhm seiner Träger (Dorier?) +allgemeine Verbreitung. (Vergl. „Franken“, „Alemannen“, +„Schwaben“.) Wohl haben sich die Hellenen früh als +<hi rend="gesperrt">ein</hi> Volk gefühlt, durch Gemeinsamkeit des Blutes, der +Sprache, der Götter und der Sitte verbunden, im Gegensatz +zu den „Wirrwarrsprechenden“, den <hi rend="gesperrt">Barbaren</hi>; aber +aus diesem Bewußtsein hat sich nur schwer und langsam in +den Kämpfen gegen Perser und Karthager die Idee nationalen +Zusammenschlusses herausgeschält. In der geschichtlichen +Zeit sind die Hellenen mannigfach nach Landschaften +und Stämmen gegliedert, die sich hinsichtlich der Sprache, +Religion, Sitte und Kultur wesentlich voneinander unterscheiden, +und dieser Verschiedenheit entsprach der staatliche +Partikularismus. +</p> + </div><div> + <index index="toc" level1="§ 10. Die griechischen Stämme."/><index index="pdf" level1="10. Die griechischen Staemme."/> +<head><hi rend="h3">§ 10. Die griechischen Stämme.</hi></head> + <div> + <index index="toc" level1="I. Ionier."/><index index="pdf" level1="I. Ionier."/> + +<head><hi rend="h4">I. Ionier.</hi></head> + +<p> +Am frühesten scheint der <hi rend="gesperrt">ionische</hi> Stamm in Griechenland +ansässig geworden zu sein; beim Beginn geschichtlicher +Kunde besitzt er auf dem Festland noch Attika (mit Euböa) +und fast den ganzen Peloponnes. Allerdings ist wohl der +Name „Ionier“ jüngeren Ursprungs und erst später vom +kleinasiatischen Zweig angenommen worden. Wahrscheinlich +war diesem Stamme ursprünglich der Name „<hi rend="gesperrt">Achajer</hi>“ +eigen, der im Epos als Gesamtname der Hellenen erscheint. +(Vergl. Amaler: Ostgoten.) Die <hi rend="gesperrt">ionische Mund<pb n="26"/><anchor id="Pg026"/>art</hi>, welche unter ihren Schwestermundarten in sprachgeschichtlicher +Hinsicht als die entwickeltste und abgeschliffenste +erscheint, ist frühe die allgemeine Sprache der Dichter und +Schriftsteller geworden. Innerhalb des Ionischen bildet +das <hi rend="gesperrt">Attische</hi> einen besonderen Zweig von altertümlicherem +Charakter. +</p> + </div><div> + <index index="toc" level1="II. Dorier."/><index index="pdf" level1="II. Dorier."/> +<head><hi rend="h4">II. Dorier.</hi></head> + +<p> +Dem ionischen Stamm stellt Herodot in schroffer Abgrenzung +den <hi rend="gesperrt">dorischen</hi> gegenüber. Dieser ist zuletzt unter +allen in Griechenland eingewandert und hat allmählich die +achajischen Staaten <hi rend="gesperrt">Elis</hi>, <hi rend="gesperrt">Argos</hi>, Phlius, Korinth, Sikyon, +<hi rend="gesperrt">Lakonien</hi> und zuletzt <hi rend="gesperrt">Messenien</hi> durch Kampf und Vertrag +unterworfen und dorisiert. Sprache und Wesen der +Dorier haben ihre rauhe Ursprünglichkeit am längsten in +Sparta bewahrt. +</p> + +<p rend="center; margin-top:0.5"> +<hi rend="gesperrt">Ionische und dorische Kolonien in Kleinasien +und Großgriechenland.</hi> +</p> + +<p> +Durch den machtvollen Ansturm der Dorier gedrängt +und wie durch einen Keil in zwei Teile gespalten, wanderte +die <hi rend="gesperrt">achajische Bevölkerung</hi> des Peloponneses über das +Meer nach O. und W. aus, um auf den Inseln des Ägäischen +und Ionischen Meeres, an der Westküste Kleinasiens, +im Süden Italiens und auf Sizilien, inmitten fremdartiger +Bevölkerung, neue Wohnsitze zu erkämpfen oder friedlich zu +erwerben. Später, als die dorischen Spartaner die Führerrolle +im Peloponnes, ja in Griechenland errungen hatten, +erinnerten sich die Kolonien des südlichen Archipels und der +Südwestküste Kleinasiens ihrer Herkunft aus Lakonien und +nannten sich, nachdem auch einzelne dorische Geschlechter +dorther nachgewandert waren, mit Stolz „<hi rend="gesperrt">Kolonien der +Dorier</hi>“. +</p> + +</div><div> +<pb n="27"/><anchor id="Pg027"/> +<index index="toc" level1="III. Äoler."/><index index="pdf" level1="III. Aeoler."/> +<head><hi rend="h4">III. Äoler.</hi></head> + +<p> +<hi rend="gesperrt">Was nicht ionischen oder dorischen Stammes +war, faßten die Griechen unter dem Gesamtnamen +„Äoler“ zusammen.</hi> Im engeren Sinn wurde die +Bezeichnung <hi rend="gesperrt">Aiolis</hi> insbesondere auf die <hi rend="gesperrt">Kolonien der +Nordwestküste Kleinasiens</hi> mit den vorgelagerten Inseln +(Tenedos, Lesbos) angewandt, Kolonien, welche die +Länder am Pagasäischen und Malischen Busen als ihre +Urheimat bezeichneten. Die Sprache dieser kleinasiatischen +Äoler, glänzend vertreten durch die Gedichte von Alkaios +und Sappho, ist eine sehr altertümliche und scheint den +thessalischen und böotischen Mundarten am nächsten verwandt. +</p> +</div></div></div></div><div> +<index index="toc" level1="II. Abschnitt. Sparta."/><index index="pdf" level1="II. Abschnitt. Sparta."/> +<head><hi rend="h1sub">II. Abschnitt.</hi></head> + +<head><hi rend="h1">Sparta.</hi></head> + + <div> +<index index="toc" level1="§ 11. Geschichtliche Grundlagen der Verfassung Spartas."/><index index="pdf" level1="11. Geschichtliche Grundlagen der Verfassung Spartas."/><anchor id="kap11"/> + +<head><hi rend="h3">§ 11. Geschichtliche Grundlagen der Verfassung Spartas.</hi></head> + +<p> +Unter allen dorischen Staaten bildet <hi rend="gesperrt">Sparta das +reinste Beispiel eines Kriegerstaates</hi>. Seine schon +im Altertum vielbewunderte <hi rend="gesperrt">Verfassung beruht</hi> nach +ihrer ausgeprägten Eigenart <hi rend="gesperrt">durchaus auf der besonderen +Art und Weise, wie sich die dorische Eroberung +im Eurotastale vollzogen hat</hi>. +</p> + +<p> +Nachdem die Dorier<note place="foot">Über die dorische Wanderung vgl. <hi rend="gesperrt">Sammlung Göschen</hi> Nr. 49: +Griechische Geschichte, § 5.</note> von Mittelgriechenland her in +den Peloponnes eingebrochen waren, setzte sich ein dorischer +Heerhaufen in dem oberen Eurotastal fest, um von da +aus langsam talabwärts vorschreitend in immerwährenden, +viele Menschenalter hindurch fortgesetzten Kämpfen +<pb n="28"/><anchor id="Pg028"/>die mächtigen Achajerstädte der fruchtbaren Eurotasebene +zu bekriegen. Dem festen Amyklä gegenüber wurde +ein großer, starker Lagerplatz bezogen, aus dem das nachmalige +<hi rend="gesperrt">Sparta</hi> mit seinen fünf offenen Dörfern (Pitane, +Mesoa, Limnai, Kyno(s)ura und Dyme) erwuchs. Weil +nun im Eurotastal der Kriegszustand zwischen Doriern und +Achajern länger als irgendwo im Peloponnes, ja tief herab +in die geschichtliche Zeit fortdauerte, so entwickelte sich aus +der durch viele Menschenalter fortgesetzten Kriegs- und Lagergewohnheit +ein <hi rend="gesperrt">Kriegerstaat</hi>, dessen Absicht nur auf stete +Kampfbereitschaft gerichtet war. Seine Gemeindeverfassung, +welche von derjenigen aller andern griechischen Staaten weit +abwich, erschien späteren Geschlechtern als das Werk eines +weisen Gesetzgebers, des <hi rend="gesperrt">Lykurg</hi>, der in Sparta göttliche +Verehrung genoß. +</p> + </div><div> + <index index="toc" level1="§ 12. Periöken und Heloten."/><index index="pdf" level1="12. Perioeken und Heloten."/><anchor id="kap12"/> +<head><hi rend="h3">§ 12. Periöken und Heloten.</hi></head> + +<p> +Aus der von den einwandernden Doriern unterworfenen +Bevölkerung wurden <hi rend="gesperrt">Periöken</hi> und <hi rend="gesperrt">Heloten</hi>. Die Verschiedenheit +ihres Loses mag in dem kürzeren oder längeren +Widerstand, den sie geleistet, ihrer freiwilligen Unterwerfung +oder schließlichen Bezwingung mit Waffengewalt ihren Grund +haben. +</p> + +<p> +Die <hi rend="gesperrt">Periöken</hi>, die Bewohner der zahlreichen Landstädte +des Eurotastals, waren ohne politische Rechte, aber +persönlich frei und im Besitz und Erwerb unbeschränkt und +trieben neben der Landwirtschaft eifrig Handel und Gewerbe +(hauptsächlich Eisenindustrie); ihre Städte hatten +wohl ein gewisses Selbstverwaltungsrecht, unterstanden jedoch +der Aufsicht spartanischer Befehlshaber (Harmosten). +In den Krieg hatten sie als Schwerbewaffnete mitzuziehen; +so fochten bei Platää neben 5000 Spartiatenhopliten ebenso +viele Periöken. Da die Zahl der vollbürtigen Spartaner +<pb n="29"/><anchor id="Pg029"/>mehr und mehr zurückging, während die Großmachtstellung +Spartas immer stärkere Leistungen erforderte, so mußten +die Periöken in immer größerer Zahl zum Heerdienste herangezogen +werden. +</p> + +<p> +Viel tiefer standen die <hi rend="gesperrt">Heloten</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">εἵλωτες</foreign>, nach der +Stadt Helos benannt, oder von <foreign lang="el" rend="Greek">ἕλος</foreign> sumpfige Niederung, +also die Bewohner der Eurotasniederungen, oder vom St. +<foreign rend="Greek" lang="el">ἑλ</foreign> = Gefangene), an die Scholle gefesselte Leibeigene des +Staates, welche die Spartiatengüter, zu denen sie gehörten, +zu bebauen und von dem Ertrage eine jährliche feste Abgabe +an ihre Herren abzuliefern hatten; sie konnten eigenes +Vermögen erwerben. Von ihren Herren durften sie weder +freigelassen noch außer Landes verkauft werden. In den +Krieg folgten sie den Spartiaten als Waffenknechte; so +kamen bei Platää auf jeden Spartiaten 7 Heloten; auch +als Leichtbewaffnete und Ruderknechte wurden sie verwendet, +seit dem Peloponnesischen Kriege sogar als Hopliten. +Je gefährlicher ihre Überzahl erschien, desto argwöhnischer +und grausamer wurden sie von den Spartiaten +behandelt. Um sie ermorden zu können, ohne dadurch eine +Blutschuld auf sich zu laden, erklärten ihnen die Ephoren +alljährlich bei ihrem Amtsantritt offen den Krieg. Ein +förmliches Überwachungs- und Verfolgungssystem war in +dem Institut der <hi rend="gesperrt">Krypteia</hi> eingerichtet. Bewaffnete junge +Spartiaten durchstreiften das Land und töteten kurzerhand +jeden irgendwie Verdächtigen. So ließ man während des +Peloponnesischen Kriegs 2000 Heloten, die sich im Felde ausgezeichnet +hatten, auf einmal spurlos verschwinden. Dieses +großartig organisierte System des Massenmeuchelmords +zeigt die Eigenart des vorgeschichtlichen dorischen Räuberstaates +in greller Beleuchtung. Die Heloten rächten sich +dafür durch furchtbare Aufstände, welche Sparta wiederholt +an den Rand des Verderbens brachten. +</p> + +</div><div> +<pb n="30"/><anchor id="Pg030"/> +<index index="toc" level1="§ 13. Die Spartiaten."/><index index="pdf" level1="13. Die Spartiaten."/> +<head><hi rend="h3">§ 13. Die Spartiaten.</hi></head> + +<p> +Im Gegensatz zu der unterworfenen Bevölkerung der +Heloten und Periöken nannte sich die herrschende dorische +Bürgergemeinde <hi rend="gesperrt">Spartiaten</hi>, während im Verkehr mit dem +Ausland die offizielle Bezeichnung des Staates <hi rend="gesperrt">Lakedaimonier</hi> +war. Sie gliederte sich nach den 3 altdorischen +<hi rend="gesperrt">Phylen</hi> der <hi rend="gesperrt">Hylleer</hi>, <hi rend="gesperrt">Dymanen</hi> und <hi rend="gesperrt">Pamphyler</hi> und +nach 27 Phratrien. Daneben gab es eine lokale Einteilung +nach 5 Phylen oder Distrikten, den oben (<ref target="kap11">§ 11</ref>) genannten +5 Dörfern (<foreign lang="el" rend="Greek">κῶμαι</foreign>) Spartas, von denen die 30 (?) <hi rend="gesperrt">Oben</hi> +(<foreign rend="Greek" lang="el">ὠβαί</foreign>) wohl Unterabteilungen waren. Das <hi rend="gesperrt">Vollbürgerrecht</hi> +war nicht nur durch die Geburt, sondern auch durch +die Teilnahme an der vorgeschriebenen staatlichen Erziehung +und die regelmäßige Beitragleistung zu den gemeinsamen +Mahlzeiten bedingt. Die Vollbürger hießen als unter sich +gleichberechtigt die „<hi rend="gesperrt">Gleichen</hi>“ (<foreign lang="el" rend="Greek">ὅμοιοι</foreign>), während diejenigen, +welche eine der beiden letzten Bedingungen nicht erfüllten, die +Klasse der <hi rend="gesperrt">Halbbürger</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ὑπομείονες</foreign>) mit den zivilen, aber +ohne die politischen Rechte, bildeten. Jeder Spartiate war +im Besitz eines Bauernguts (<foreign lang="el" rend="Greek">κλᾶρος</foreign>), das aber nicht von ihm +selbst, sondern von den dazu gehörigen Heloten bewirtschaftet +wurde, so daß er selbst ganz seinem kriegerischen Berufe leben +konnte. Nach der Überlieferung wurde das Land bei der +Besitznahme durch die Eroberer in 6000 (?) Ackerlose geteilt, +die im allgemeinen annähernd gleich groß waren und von +ihren jeweiligen Inhabern nicht veräußert werden durften. Im +Lauf der Zeit entwickelte sich jedoch naturgemäß eine Ungleichheit +des Besitzes, die zwar bei der fortschreitenden Gebietserweiterung +Spartas durch Teilung des neugewonnenen +Landes (z. B. Messeniens durch Polydor) wohl teilweise wieder +ausgeglichen wurde, aber doch immer wieder und zwar in +verstärktem Maße zutage trat, so daß auch in Sparta der +<pb n="31"/><anchor id="Pg031"/>Gegensatz von reich und arm entstand. Dieser Prozeß wurde +noch befördert durch das <hi rend="gesperrt">Gesetz</hi> des Ephoren <hi rend="gesperrt">Epitadeus</hi>, +welches jedem gestattete, auch bei vorhandener Nachkommenschaft +sein Gut schon bei Lebzeiten zu verschenken oder testamentarisch +jedem beliebigen zu vermachen; unter der Form +der Verschenkung oder Vererbung verbarg sich von jetzt an +häufig ein tatsächlicher Verkauf des Guts. So kam schließlich +der ganze Grundbesitz in die Hände weniger Personen, die +ein üppiges Leben führten, während viele verarmte Spartiaten +die Beiträge für die Syssitien nicht mehr aufbringen +konnten und infolgedessen ihr Bürgerrecht verloren. +</p> + +<p> +Die Anhäufung einer größeren Zahl von Landgütern +in den Händen einzelner Personen stand in engem Zusammenhang +mit der Hauptkalamität Spartas, der <hi rend="gesperrt">stetigen Verminderung +der Kopfzahl der Spartiaten</hi>. Aus +Mangel an Männern ist Sparta zugrunde gegangen, sagt +Aristoteles. Während Neuaufnahmen von Bürgern in Sparta +so gut wie gar nie vorkamen, schmolz durch die Verluste in +den andauernden Kriegen die Zahl der Vollbürger immer +mehr zusammen, ein Prozeß, der sich weder durch Vergünstigungen +für solche, welche 3 oder 4 Söhne hatten, noch +durch Bestrafung derer, die gar nicht oder zu spät heirateten +(<foreign lang="el" rend="Greek">δίκη ἀγαμίου</foreign>, <foreign rend="Greek" lang="el">ὀψιγαμίου</foreign>), aufhalten ließ. Während es zur +Zeit der Perserkriege noch 8000 Spartiaten gab, belief sich +ihre Zahl im Jahre 371 auf kaum mehr als 1500; Aristoteles +berechnet für seine Zeit (etwa 330 v. Chr.) nicht ganz 1000 Spartiaten; +bei dem Regierungsantritt Agis’ IV. (243 v. Chr.) +waren es noch 700, von denen etwa 100 im alleinigen +Besitz von Grund und Boden waren. +</p> + +<p> +Je mehr aber diese Ungleichheit des Besitzes dem altspartanischen +Grundsatz gleicher Lebensführung und Bürgerpflicht +widersprach, desto lebhafter mußte sich einem Patrioten +der Gedanke aufdrängen, daß es einst, zu Lykurgs Zeiten, +<pb n="32"/><anchor id="Pg032"/>besser gewesen sei, indem damals alle gleiche Ackerlose gehabt +hätten. So unternahm es König <hi rend="gesperrt">Agis IV.</hi>, „die lykurgische +Verfassung wiederherzustellen“, indem er alles Ackerland für +die Spartaner in 4500 Lose teilte; ihre Zahl sollte durch +Aufnahme von Periöken ergänzt werden. Allein der wohlgemeinte +Versuch scheiterte am Widerstand der Besitzenden, +und der hochherzige König büßte mit dem Tode. Was er +gewollt, gelang dem energischeren König <hi rend="gesperrt">Kleomenes</hi> (seit +235 v. Chr.), der die Ephoren ermordete, Ephorat und Gerusie +abschaffte, alle Schulden aufhob, das Land neu verteilte und +die Zahl der wehrfähigen Bürger durch Aufnahme von Periöken +auf 4000 brachte; aber nach der unglücklichen Schlacht bei +Sellasia (221 v. Chr.) hob der Sieger Antigonos von Makedonien +alle Neuerungen des <anchor id="corr032"/><corr sic="Kleomenens">Kleomenes</corr> wieder auf – und +Spartas Anteil an der Geschichte ist zu Ende. +</p> +</div><div> + <index index="toc" level1="§ 14. Das Königtum."/><index index="pdf" level1="14. Das Koenigtum."/> +<head><hi rend="h3">§ 14. Das Königtum.</hi></head> + +<p> +Vielleicht die auffallendste Erscheinung der spartanischen +Verfassung ist das <hi rend="gesperrt">Doppelkönigtum</hi>. Wir finden in Sparta +zwei Königshäuser, die <hi rend="gesperrt">Agiaden</hi> und die <hi rend="gesperrt">Eurypontiden</hi>, +welche als ihre mythischen Stammväter den <hi rend="gesperrt">Eurysthenes</hi> +und <hi rend="gesperrt">Prokles</hi> nannten. Da ein solches Doppelkönigtum dem +Wesen des Kriegerstaates offenbar widerspricht, so hat man +neuerdings vermutet, dasselbe sei das Ergebnis des Vergleichs +zweier Fürstengeschlechter, welche an der Spitze von zwei verschiedenen +(dorischen oder einer dorischen und einer achäischen?) +Gemeinden gestanden seien. Nach Aristoteles läge die Absicht +zugrunde, durch die aus dieser „Diarchie“ entspringende +<hi rend="gesperrt">Rivalität der beiden Häuser</hi> Übergriffe des Königtums +zu verhindern. Tatsächlich waren die beiden Königsgeschlechter, +deren Trennung geflissentlich aufrecht erhalten +wurde, und welche deshalb voneinander gesonderte Woh<pb n="33"/><anchor id="Pg033"/>nungen, gottesdienstliche Funktionen und Grabstätten hatten, +fast immer im Streite miteinander. Zur <hi rend="gesperrt">Erbfolge</hi> war +in erster Linie der nach der Thronbesteigung des Vaters zuerst +geborene Sohn berechtigt; war kein Sohn da, so ging die +Regierung auf den nächsten männlichen Agnaten über, der +auch im Fall der Minderjährigkeit des Thronfolgers als dessen +Vormund (<foreign rend="Greek" lang="el">πρόδικος</foreign>) die Regentschaft zu führen hatte. +</p> + +<p> +Die spartanischen <hi rend="gesperrt">Könige</hi> mit dem offiziellen Titel +<hi rend="gesperrt">Archagetai</hi> (<foreign lang="el" rend="Greek">ἀρχαγέται</foreign>) waren ursprünglich ebenso wie die +Könige des Homerischen Zeitalters (vgl. <ref target="kap21">§ 21</ref>) oberste Kriegsherren, +Richter und Priester, wurden aber mit der Zeit in +ihren Rechten mehr und mehr beschränkt und verloren ihre +leitende Stellung im Staate an die zu immer größerer Macht +gelangenden Ephoren. +</p> + +<p> +Als <hi rend="gesperrt">Oberpriester</hi> brachten sie für den Staat die +regelmäßigen Opfer im Frieden wie bei den Feldzügen dar +und vermittelten durch je zwei von ihnen erwählte Pythioi +den Verkehr mit dem delphischen Orakel. Von der <hi rend="gesperrt">richterlichen +Gewalt</hi>, die fast ganz auf die Ephoren und die +Gerusie überging, verblieb ihnen die Entscheidung familienrechtlicher +Streitigkeiten, besonders betreffs der Verheiratung +verwaister Erbtöchter; auch stand ihnen die Bestätigung der +Adoptionen zu, eine wichtige Funktion in der festgeschlossenen +Adelsgemeinde. Als <hi rend="gesperrt">oberste Kriegsherren</hi> hatten sie +ursprünglich das Recht der Kriegserklärung, das später die +(in ihren Entschließungen ganz von den Ephoren geleitete) +Volksversammlung erhielt. Seit 506 durfte immer nur <hi rend="gesperrt">ein</hi> +König ins Feld ziehen; hier hatte er unumschränkte Gewalt +über Leben und Tod und freie Entscheidung über die militärischen +Operationen, aber auch die Verantwortlichkeit für +dieselben; wegen mißglückter Unternehmungen konnte er nachher +zur Rechenschaft und Strafe gezogen werden; auch gingen +zu seiner Kontrolle regelmäßig 2 Ephoren mit ins Feld. +</p> + +<pb n="34"/><anchor id="Pg034"/> + +<p> +Größer als die Rechte waren die <hi rend="gesperrt">Ehren</hi>, die dem +spartanischen Königtum auch in historischer Zeit noch verblieben. +Als <hi rend="gesperrt">Einkünfte</hi> erhielten die Könige den Pachtzins +ausgedehnter Domänen, welche Periöken bebauten, ein +Drittel der Kriegsbeute, Anteil an allen Opfertieren, ein Ferkel +von jedem Sauwurf. Die Könige wurden auf Staatskosten +gespeist und bekamen bei den Syssitien doppelte Portionen. +Beim Tode eines Königs wurde ein <hi rend="gesperrt">Leichenbegängnis</hi> +mit orientalischem Gepränge veranstaltet. Zehn Tage lang +dauerte die allgemeine Landestrauer; in jeder Spartiatenfamilie +mußten mindestens zwei Personen Trauer anlegen; Periöken +und Heloten kamen mit ihren Weibern aus ganz Lakonien +zu Tausenden nach Sparta zur gewaltigen Totenklage und +Lobpreisung des Verstorbenen, dem Ehren erwiesen wurden +„nicht wie einem Menschen, sondern als einem Heros“. +</p> +</div><div> + <index index="toc" level1="§ 15. Die Gerusie."/><index index="pdf" level1="15. Die Gerusie."/><anchor id="kap15"/> +<head><hi rend="h3">§ 15. Die Gerusie.</hi></head> + +<p> +Wie in anderen griechischen Staaten stand dem Königtum +in Sparta ein Ausschuß der angesehensten Familienhäupter, +der Rat der Alten, „<hi rend="gesperrt">Gerusia</hi>“ genannt, mitberatend +und mitbeschließend zur Seite. Nun ist in allen +griechischen Staaten wie in Rom zu beobachten, daß die +Machtbefugnis des alten Heerkönigtums langsam, aber unaufhaltsam +dahinschwand, während diejenige des Rates +erstarkte; die Leitung des Staates geht vom Königtum fast +unmerklich in den Gemeinbesitz der Geschlechtshäupter über: +an die Zeit der Monarchie reiht sich ohne erkennbare Grenzlinie +die <hi rend="gesperrt">Aristokratie</hi>. Mögen nun auch persönliche Unfähigkeit +einzelner Könige, Thronstreitigkeiten, fortwährender +Zwist der beiden Königshäuser, Mißerfolge im Felde die +Minderung der monarchischen Gewalt verschuldet haben: +<pb n="35"/><anchor id="Pg035"/>jene immer wiederkehrende Erscheinung muß ebenso einen +tieferen Grund gehabt haben, wie bei den Deutschen nach +der Völkerwanderung der Übergang vom alten Heerkönigtum +zur <anchor id="corr035"/><corr sic="Feudalherschaft">Feudalherrschaft</corr> des Adels, der Herren von Grund +und Boden. Das alte Heerkönigtum hatte auf der breiten +Grundlage des Heerbannes der Kampf- und Wanderzeit +geruht, innerhalb dessen alle an Besitz und Recht sich gleichstanden. +Nachdem die Eroberer seßhaft geworden, löste sich +im Lauf der Menschenalter die alte Gleichheit der Lagergemeinschaft: +besaßen die meisten nur das zum Unterhalt +Nötige, so häufte sich dagegen in den Händen einzelner +Familien ein umfangreicher Besitz an, auf Grund dessen ihre +Häupter höheren politischen Einfluß beanspruchten und gewannen. +</p> + +<p> +Die <hi rend="gesperrt">Gerusie</hi> zu Sparta bestand aus 28 über 60 Jahre +alten (also nicht mehr felddienstpflichtigen), aus den angesehensten +Geschlechtern auf Lebenszeit gewählten Mitgliedern. +Die Wahl erfolgte durch Akklamation (<foreign rend="Greek" lang="el">βοῇ</foreign>), indem die +Kandidaten in erloster Reihenfolge durch die Volksversammlung +gingen und derjenige für gewählt galt, der nach +der Entscheidung von Männern, welche in einem in der +Nähe befindlichen Gebäude eingeschlossen waren, mit dem +lautesten Zuruf begrüßt wurde. Der Rat hatte alle Anträge, +die an die Volksversammlung kommen sollten, vorzuberaten; +die Entscheidung stand, wenigstens ursprünglich, der letzteren +zu. Allein nach einem dem König Theopomp (754) zugeschriebenen +Gesetze konnten Rat und Könige einen „schiefen“ +Beschluß der Gemeinde als ungültig behandeln. Der Rat +übte ferner die Gerichtsbarkeit in Mord- und Hochverratsprozessen. +Die bedeutende Stellung, welche er in der Lykurgischen +Verfassung einnahm, vermochte er später nicht mehr +zu behaupten, als die Ephoren allmählich die gesamte Oberleitung +des Staates an sich zogen. +</p> + +</div><div> +<pb n="36"/><anchor id="Pg036"/> +<index index="toc" level1="§ 16. Die Ephoren."/><index index="pdf" level1="16. Die Ephoren."/><anchor id="kap16"/> +<head><hi rend="h3">§ 16. Die Ephoren.</hi></head> + +<p> +Die lebenskräftigste Gewalt im spartanischen Gemeindeleben +war die Behörde der 5 <hi rend="gesperrt">Ephoren</hi>, welche jährlich vom +Volke aus sämtlichen vollberechtigten Spartiaten gewählt +wurden. Der erste derselben, welcher den ständigen Vorsitz +im Kollegium führte, war <hi rend="gesperrt">eponym</hi>, d. h. nach ihm wurde +das Jahr benannt. Innerhalb des Kollegiums entschied die +Mehrheit, der sich die Minderheit unbedingt zu fügen hatte. +Ob das Ephorat schon in der Lykurgischen Verfassung existierte +oder erst von dem König Theopomp (754) eingesetzt wurde, +steht ebensowenig fest wie der <hi rend="gesperrt">ursprüngliche Umfang +der Befugnisse</hi>: ob nämlich die Ephoren ursprünglich +als Gehilfen und Stellvertreter der Könige und von diesen +ernannt mit der Zivilgerichtsbarkeit und Polizeiaufsicht in +den 5 Bezirken Spartas betraut waren, oder ob sie vielleicht +schon von Haus aus als Vertreter der Interessen der spartanischen +Adelsgemeinde gegenüber dem Königtum eingesetzt +wurden. Immerhin weist ihr Name (<foreign lang="el" rend="Greek">ἔφορος</foreign> = Aufseher) +darauf hin, daß sie von Anfang an ein gewisses Aufsichtsrecht +besaßen, das sich schließlich zur <hi rend="gesperrt">Oberaufsicht über +die gesamte Staatsverwaltung</hi> und Leitung aller +inneren und äußeren Angelegenheiten entwickelte. Diese +Erweiterung ihrer Machtbefugnis ward begünstigt durch den +fortwährenden Hader der beiden Königshäuser, welcher die +Wirksamkeit des ohnedies durch wiederholte Verurteilungen +einzelner Könige in seinem Ansehen gesunkenen Königtums +vollends lahmlegte, und sie ist um so begreiflicher, als in +dem Ephorate die beiden treibenden Kräfte des spartanischen +Gemeindelebens – das <anchor id="corr036"/><corr sic="Mißtrauens">Mißtrauen</corr> des Adels gegen das +Königtum und der Argwohn der dorischen gegen die unterworfene +achäische Bevölkerung verfassungsmäßigen Ausdruck +gefunden hatten. +</p> + +<pb n="37"/><anchor id="Pg037"/> + +<p> +Monatlich tauschten Könige und Ephoren einen <hi rend="gesperrt">Eid</hi> +aus, wobei die ersteren schwuren, daß sie nach den Gesetzen +regieren wollten, wogegen die Ephoren im Namen des Volkes +versprachen, in diesem Falle die königliche Gewalt ungeschmälert +zu erhalten. Die Ephoren konnten nicht nur die +Beamten, die alle nach Ablauf ihres Amtsjahres ihnen +rechenschaftspflichtig waren, sondern selbst Könige vor sich +laden, verhaften und von der Gerusie aburteilen lassen. +Sie beriefen und leiteten die Gerusie und die Volksversammlung +und sorgten für die Ausführung der Beschlüsse +derselben. Aus letzterem Grunde treten sie besonders bei +der <hi rend="gesperrt">Leitung der auswärtigen Politik</hi> hervor. Sie +verhandeln mit den Gesandten fremder Staaten, ordnen die +Mobilmachung an (<foreign rend="Greek" lang="el">φρουρὰν φαίνειν</foreign>) und bestimmen, wie +viele Jahrgänge auszumarschieren haben. Mit den Feldherren +bleiben sie auch während des Kriegs in direktem Verkehr, +berufen sie unter Umständen ab und erteilen ihnen durch +geheime Depeschen, <hi rend="gesperrt">Skytalai</hi>, Verhaltungsmaßregeln. (Die +Skytale war ein schmaler Riemen, der um einen Stab gewickelt, +in fortlaufenden Zeilen beschrieben, dann wieder +abgewickelt und dem Betreffenden zugeschickt wurde; um das +Geschriebene lesen zu können, mußte man den Streifen +wieder um einen genau entsprechenden Stab wickeln.) +</p> + +<p> +Die Ephoren hatten ferner den größten Teil der <hi rend="gesperrt">Zivilgerichtsbarkeit</hi>, +wobei sie als Einzelrichter fungierten, +leiteten die <hi rend="gesperrt">Finanzverwaltung</hi> und beaufsichtigten den +Staatsschatz. +</p> + +<p> +Aber nicht nur die Tätigkeit der Beamten und Könige, +sondern auch das <hi rend="gesperrt">Verhalten der Bürger</hi>, die Jugenderziehung +wie das Privatleben der Erwachsenen, selbst der +Könige, überwachten die Ephoren bis ins kleinste nach der +Richtung, daß überall der staatliche „<hi rend="gesperrt">Kosmos</hi>“, die strenge +Zucht und Sitte und die öffentliche Ordnung, gewahrt bleibe. +<pb n="38"/><anchor id="Pg038"/>So forderten sie seit alter Zeit bei ihrem Amtsantritt die +Bürger feierlich auf, den Schnurrbart zu scheren und den +Gesetzen zu gehorchen. Fremde, von denen man einen nachteiligen +Einfluß auf die Bürger befürchtete, wurden ohne +weiteres von ihnen ausgewiesen (<foreign lang="el" rend="Greek">ξενηλασία</foreign>). Die Ephoren +bildeten so ein <hi rend="gesperrt">oberstes Sittengericht</hi>, das durch sein +fortwährendes, unmittelbares Eingreifen einen unvergleichlich +größeren Einfluß ausübte als die römische Zensur. +</p> + +<p> +Eine besonders wichtige Aufgabe bildete endlich die beständige +<hi rend="gesperrt">Überwachung</hi> und Niederhaltung <hi rend="gesperrt">der Periöken +und Heloten</hi>; erstere konnten sie jederzeit ohne Richterspruch +töten lassen, gegen die letzteren entfalteten sie durch +die Krypteia (s. <ref target="kap12">§ 12</ref>) eine wahre Schreckensherrschaft. +</p> + +<p> +So war das Amt der Ephoren die <hi rend="gesperrt">Exekutive der +spartanischen Aristokratie</hi>; seit dem 5. Jahrhundert +lag die Regierung tatsächlich in der Hand dieser Behörde, +der die Gerusie als Staatsrat zur Seite stand. Ihre selbstherrliche +Gewalt war nur insofern eingeschränkt, als sie ein +Kollegium von Fünf bildeten, nur auf Jahresfrist gewählt +waren und von ihren Amtsnachfolgern zur Rechenschaft gezogen +werden konnten. +</p> +</div><div> + <index index="toc" level1="§ 17. Die Volksversammlung."/><index index="pdf" level1="17. Die Volksversammlung."/> +<head><hi rend="h3">§ 17. Die Volksversammlung.</hi></head> + +<p> +Zur Teilnahme an den monatlich stattfindenden, ursprünglich +von den Königen, in historischer Zeit von den +Ephoren geleiteten Volksversammlung (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀπέλλα</foreign>) waren alle +über 30 Jahre alten Vollbürger berechtigt. Hier entschied +das Volk über die vorher von der Gerusia beratenen Anträge, +über Krieg und Frieden und die sonstigen Fragen der +äußeren Politik, auch über etwaige Thronstreitigkeiten der +Könige und vollzog die Wahlen der Geronten, Ephoren <anchor id="corr038"/><corr sic="und und">und</corr> +sonstigen Beamten. Die Abstimmung erfolgte dabei +feldmäßig durch Zuruf (<foreign lang="el" rend="Greek">κρίνουσι βοῇ καὶ οὐ ψήφῳ</foreign> Thu<pb n="39"/><anchor id="Pg039"/>kyd. I, 87), in zweifelhaften Fällen durch Auseinandertreten +nach verschiedenen Seiten. Das Recht, in der Versammlung +zu sprechen, hatten wohl nur die Könige, Geronten und +Ephoren. Ihre ursprüngliche Bedeutung verlor die Volksversammlung +durch die dem König Theopomp zugeschriebene +Gesetzesbestimmung, der zufolge die Beschlüsse des Volkes +für die Regierung nicht mehr bindend sein sollten (vgl. <ref target="kap15">§ 15</ref>). +</p> +</div><div> + <index index="toc" level1="§ 18. Die spartanische Zucht (agoge)."/><index index="pdf" level1="18. Die spartanische Zucht (agoge)."/> +<head><hi rend="h3">§ 18. Die spartanische Zucht (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀγωγή</foreign>).</hi></head> + +<p> +Aus einem Kriegslager war Sparta entstanden (<ref target="kap11">§ 11</ref>); +nach langwierigen Kämpfen hatten die Einwanderer die alte +Bevölkerung unterworfen und geknechtet. Nun galt es, diese +Herrschaft zu behaupten. Offenkundig bewahrheitete sich der +Satz, daß jede Herrschaft mit denselben Mitteln behauptet +werden müsse, durch welche sie begründet wurde. Für die +Spartaner galt es, ihren an Zahl weit überlegenen, stets +zum Aufstand bereiten Untertanen gegenüber unausgesetzt +auf der Hut und in Kriegsbereitschaft zu sein. <hi rend="gesperrt">So zielte +die ganze Gemeindeordnung</hi>, welche schon Isokrates +mit der eines Kriegslagers verglichen hat, <hi rend="gesperrt">auf die Ausbildung +der Kriegsfertigkeit ab</hi>. Dabei kam der allgemein +hellenische Grundsatz, daß jeder nicht für sich, sondern +für sein Vaterland geboren sei, in extremer Weise zur +Anwendung. +</p> + +<p> +Gleich nach der Geburt wurden schwächliche und mißgebildete +Kinder nach der Entscheidung der Phylenältesten +im Taygetos ausgesetzt. Die kräftigen Knaben erhielten +vom 7. Jahre an eine staatliche Erziehung unter der Oberleitung +eines Paidonomos; sie wurden in <hi rend="gesperrt">Scharen</hi> (<foreign lang="el" rend="Greek">βοῦαι</foreign> +oder <foreign rend="Greek" lang="el">ἀγέλαι</foreign>) und deren Unterabteilungen, + <hi rend="gesperrt">Rotten</hi> (<foreign lang="el" rend="Greek">ῖλαι</foreign>), +eingereiht; an der Spitze dieser Abteilungen standen die +tüchtigsten der Iranes (<foreign rend="Greek" lang="el">ἴρανες</foreign>), der jungen Männer von +<pb n="40"/><anchor id="Pg040"/>20–30 Jahren. In der Regel bestand zwischen je einem +von diesen und einem Knaben ein besonderer Freundschaftsbund +zum Zweck der Ausbildung des letzteren. Gymnastische +Übungen und Entbehrungen aller Art sollten den +Körper abhärten. Proben ihrer Standhaftigkeit legten die +Knaben alljährlich am Altar der Artemis Orthia ab, wo sie +sich geißeln ließen und derjenige den Sieg gewann, welcher +ohne Schmerzäußerung die <hi rend="gesperrt">Geißelung</hi> + (<foreign lang="el" rend="Greek">διαμαστίγωσις</foreign>) +am längsten aushielt. Auch die Eigenschaften der List und +<hi rend="gesperrt">Verschlagenheit</hi> suchte man bei den Knaben zu entwickeln. +Die <hi rend="gesperrt">Mädchen</hi> wurden ebenfalls gymnastisch ausgebildet +und die Stellung der <hi rend="gesperrt">Frau</hi> war eine viel freiere als im +übrigen Griechenland, besonders bei den Ioniern. Die +<hi rend="gesperrt">geistige Ausbildung</hi>, welche gegen die körperliche sehr +zurücktrat, beschränkte sich auf die Gewöhnung an kurze, +treffende („lakonische“) Reden, auf die Pflege der Musik, +die Einübung lyrischer Chorgesänge, Marsch- und Schlachtenlieder +und die Homerischen Epen. +</p> + +<p> +Vom 20. Lebensjahre an hatten die Jünglinge, wenn +sie durch einstimmige Wahl in eine der aus etwa 15 Personen +bestehenden Zeltgenossenschaften (<foreign rend="Greek" lang="el">σύσκηνοι</foreign>) aufgenommen +wurden, an den gemeinsamen <hi rend="gesperrt">Männermahlen</hi> +(<foreign lang="el" rend="Greek">ἀνδρεῖα</foreign>, später <foreign rend="Greek" lang="el">φιδίτια</foreign>, + von den übrigen Griechen <foreign lang="el" rend="Greek">συσσίτια</foreign> +genannt) teilzunehmen, wobei das Hauptgericht in Blut gekochtes +und mit Essig und Salz gewürztes Schweinefleisch, +die berühmte schwarze Blutsuppe (<foreign lang="el" rend="Greek">βαφά</foreign> oder <foreign rend="Greek" lang="el">αἱματία</foreign>, auch +<foreign rend="Greek" lang="el">ὁ μέλας ζωμός</foreign>) war. Hierzu hatte jeder Teilnehmer +einen bestimmten monatlichen Beitrag an Gerstenmehl, Wein, +Käse, Feigen und Geld zu entrichten. Unablässige Schulung +durch <hi rend="gesperrt">gymnastische und militärische Übungen</hi> bildete +das Lebensziel auch der Erwachsenen. In der Tat gewann +so Sparta ein Heer, das durch kriegsmäßige Geschlossenheit, +strengste Subordination und klare Ordnung im Kommando +<pb n="41"/><anchor id="Pg041"/>einzig in Griechenland dastand. „Alle andern“, sagt Xenophon, +dem hierin ein Urteil zustand, „sind Dilettanten, die +Spartaner Künstler im Kriegführen.“ +</p> +</div><div> + <index index="toc" level1="§ 19. Heerwesen und Kriegführung."/><index index="pdf" level1="19. Heerwesen und Kriegfuehrung."/><anchor id="kap19"/> +<head><hi rend="h3">§ 19. Heerwesen und Kriegführung.</hi></head> + +<p> +Die <hi rend="gesperrt">Dienstpflicht</hi> dauerte vom 20. bis 60. Lebensjahre. +Die eigentlichen Kerntruppen bildeten die 10 bezw. +15 jüngsten Jahrgänge (<foreign lang="el" rend="Greek">τὰ δέκα, πεντεκαίδεκα ἔτη ἀφ’ ἥβης</foreign>). +Über die <hi rend="gesperrt">taktische Gliederung</hi> des spartanischen +Heeres, die wahrscheinlich wiederholt geändert wurde, sind +wir nur unvollkommen unterrichtet. Gegen Ende des Peloponnesischen +Kriegs bestand das Heer aus 6 Moren, die +wahrscheinlich in folgender Weise gegliedert waren: +</p> + <table> + <row> + <cell>1 Mora</cell> + <cell>=</cell> + <cell>2 Lochen</cell> + <cell>=</cell> + <cell>8 Pent.</cell> + <cell>=</cell> + <cell rend="text-align: right">16 Enom.</cell> + <cell>= ca.</cell> + <cell rend="text-align: right">600 M.</cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>1 Lochos</cell> + <cell>=</cell> + <cell>4 Pent.</cell> + <cell>=</cell> + <cell rend="text-align: right">8 Enom.</cell> + <cell>= ca.</cell> + <cell rend="text-align: right">300 M.</cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell/> + <cell/> + <cell>1 Pent.</cell> + <cell>=</cell> + <cell rend="text-align: right">2 Enom.</cell> + <cell>= ca.</cell> + <cell rend="text-align: right">72 M.</cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell/> + <cell/> + <cell/> + <cell/> + <cell rend="text-align: right">1 Enom.</cell> + <cell>= ca.</cell> + <cell rend="text-align: right">36 M.</cell> + </row> + </table> + +<p> +Die Zahlen geben die ungefähre Normalstärke; sie schwankten +je nach der Zahl der aufgebotenen Jahrgänge. Die Mora +befehligte der Polemarch, den Lochos der Lochagos, die Pentekostys +der Pentekoster, die Enomotie der Enomotarches. +</p> + +<p> +Die <hi rend="gesperrt">Bewaffnung</hi> der spartanischen Hopliten bestand +in einem roten Waffenrocke (<foreign rend="Greek" lang="el">φοινικίς</foreign>), dem Panzer, Helm, +den Beinschienen, dem großen, den ganzen Mann deckenden +Schilde, den man sich erst unmittelbar vor der Schlacht vom +Schildknappen (<foreign lang="el" rend="Greek">ὑπασπιστής</foreign>) reichen ließ; auf demselben +war als Abzeichen der Lakedaimonier ein <foreign rend="Greek" lang="el">Λ</foreign> angebracht; als +Angriffswaffen dienten die lange Stoßlanze und das kurze, +einschneidige Schwert. +</p> + +<p> +Die <hi rend="gesperrt">Elementartaktik</hi> der Hopliten war nach Xenophon +in ihren Grundzügen folgende: Die <hi rend="gesperrt">Gefechtsstellung</hi> +(<foreign lang="el" rend="Greek">ἐπὶ φάλαγγος</foreign>) hat infolge des Bestrebens, den Lanzenstoß +möglichst kräftig und nachdrücklich zu gestalten, die verhält<pb n="42"/><anchor id="Pg042"/>nismäßig große Normaltiefe von 8 Mann. + Im 1. Gliede +(<foreign rend="Greek" lang="el">ζυγόν</foreign>) stehen die Vordermänner + (<foreign lang="el" rend="Greek">πρωτοστάται</foreign>), die gewandtesten +und geübtesten Leute; jeder Vordermann steht +an der Spitze seiner Rotte (<foreign rend="Greek" lang="el">στίχος</foreign>, später + <foreign lang="el" rend="Greek">λόχος</foreign>), das letzte +Glied bilden die Rottenschließer (<foreign rend="Greek" lang="el">οὐραγοί</foreign>). Die gewöhnlichsten +<hi rend="gesperrt">taktischen Bewegungen</hi> waren die <hi rend="gesperrt">Wendungen</hi> +(<foreign lang="el" rend="Greek">κλίσεις</foreign>) rechtsum + (<foreign lang="el" rend="Greek">ἐπὶ δόρυ</foreign>), linksum +(<foreign rend="Greek" lang="el">ἐπ’ ἀσπίδα</foreign>), kehrt +(<foreign rend="Greek" lang="el">μεταβολή</foreign>); <hi rend="gesperrt">Schwenkungen</hi> + (<foreign lang="el" rend="Greek">ἐπιστροφαί</foreign>); Herstellung +der gewöhnlich rechts abmarschierten (der rechte Flügel marschiert +an der Spitze) <hi rend="gesperrt">Marschkolonne</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">επὶ κέρως</foreign>). Auf +den Reisemärschen scheint man meist „zu zweien“ (<foreign lang="el" rend="Greek">ἐπὶ δύο</foreign>) +marschiert zu sein, wodurch die Kolonne sehr ausgedehnt +wurde. Durch (Links-)<hi rend="gesperrt">Aufmarsch</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ἐπ’ ἀσπίδα παράγειν</foreign>) +wird die Gefechtsordnung wiederhergestellt. <hi rend="gesperrt">Verdoppelung</hi> +(<foreign lang="el" rend="Greek">διπλοῦν</foreign>) der Aufstellung <hi rend="gesperrt">nach der Tiefe</hi> + (<foreign rend="Greek" lang="el">κατὰ βάθος</foreign>) +verringert die Frontbreite auf die Hälfte und bewirkt die +doppelte Tiefe; das Gegenteil wird durch die Verdoppelung +<hi rend="gesperrt">nach der Länge</hi> +(<foreign rend="Greek" lang="el">κατὰ μῆκος</foreign>) erreicht. Bei unerwartetem +Erscheinen des Feindes im Rücken wurde nicht einfach Kehrt +gemacht, sondern um die im 1. Gliede stehenden besten +Leute auch wieder in das 1. Glied der neuen Front zu +bringen, der <hi rend="gesperrt">Kontermarsch</hi> (<foreign lang="el" rend="Greek">ἐξελιγμός</foreign>) nach Rotten ausgeführt. +Im hohlen <hi rend="gesperrt">Viereck</hi> (<foreign lang="el" rend="Greek">πλαισίον</foreign>), den Troß in der +Mitte, die Hopliten außen, marschierte man, wenn der Feind +den Marsch unablässig bedrohte, daher besonders häufig auf +dem Rückzuge. +</p> + +<p> +Die <hi rend="gesperrt">Leichtbewaffneten</hi>, welche selten erwähnt werden, +bildeten keine ständige Abteilung des spartanischen Heeres. +<hi rend="gesperrt">Söldner</hi> wurden erst seit Beginn des Peloponnesischen +Kriegs in dasselbe aufgenommen. +</p> + +<p> +Eine <hi rend="gesperrt">Reiterei</hi> hatte Sparta in älterer Zeit nicht; die +300 sog. „<hi rend="gesperrt">Ritter</hi>“ (<foreign rend="Greek" lang="el">ἱππεῖς</foreign>), die königliche Leibwache, eine +Eliteschar von Spartiaten, kämpften im Kriege zu Fuß; erst +<pb n="43"/><anchor id="Pg043"/>424 wurde eine Reiterei eingerichtet, die in der Folgezeit +aus 6 Moren bestand, jede etwa 100 Pferde stark, unter +einem Hipparmostes und in 2 Schwadronen (<foreign lang="el" rend="Greek">οὐλαμοί</foreign>) gegliedert. +Da man grundsätzlich die körperlich Untüchtigsten +auf die von den Reichen unterhaltenen Pferde setzte, so +blieben die Leistungen der spartanischen Reiterei immer ganz +klägliche. +</p> + +<p> +Die <hi rend="gesperrt">Flotte</hi>, fast ganz von den Bundesgenossen gestellt, +stand unter dem Befehl des <hi rend="gesperrt">Nauarchos</hi>, dessen Amtsdauer +einjährig war; derselbe Mann durfte nicht zum zweiten +Male dies Amt bekleiden. Sein Stellvertreter hieß <hi rend="gesperrt">Epistoleus</hi>. +Der (einzige) Kriegshafen Spartas war <hi rend="gesperrt">Gytheion</hi>. +</p> + +<p> +Ist das <hi rend="gesperrt">Kriegsaufgebot</hi> von den Ephoren erlassen +(s. <ref target="kap16">§ 16</ref>), so bringt der König vor dem Auszuge dem Zeus +Agetor ein Opfer dar, ein zweites dem Zeus und der +Athene bei Überschreitung der Grenze (<foreign rend="Greek" lang="el">ὑπερβατήρια</foreign>). +<hi rend="gesperrt">Proviant</hi> wird in der Regel nur auf 3 Tage mitgenommen; +die Entfernung bis zum Feinde war ja meist gering; +konnten doch 2000 Mann in Eilmärschen am 3. Tage von +Sparta nach Athen kommen. Das <hi rend="gesperrt">Lager</hi>, das man im +Felde schlug, war kreisförmig. Für die <hi rend="gesperrt">Schlacht</hi> suchte man +sich in der Regel eine Ebene aus; in ganz geringem Abstand +voneinander marschieren die beiden Heere auf. Im +langsamen Gleichtritt unter Flötenklang und Absingung eines +Marschlieds (<foreign lang="el" rend="Greek">ἐμβατήριον</foreign>) rückt alsdann die ganze festgeschlossene +Phalanx der spartanischen Hopliten gegen den +Feind vor. Den Mut der Kämpfer entflammt ein Tyrtaios +in begeisterten <hi rend="gesperrt">Schlachtgesängen</hi>: +</p> + +<lg> +<l>Auf in den Kampf, ihr Enkel des unbezwungnen Herakles,</l> +<l rend="margin-left: 2">Streitet getrost! Noch nie wandt’ euch den Rücken der Gott</l> +<l>Schreite denn jeder beherzt vorwärts, in den Boden die Füße</l> +<l rend="margin-left: 2">Fest eindrückend, die Zähn’ über die Lippen geklemmt,</l> +<pb n="44"/><anchor id="Pg044"/><l>Brust und Schulter zumal und hinabwärts Hüften und Schenkel</l> +<l rend="margin-left: 2">Hinter des mächtigen Schilds eherner Wölbung gedeckt.</l> +<l>Fest in der Hand dann schwing’ ein jeder den wuchtigen Schlachtspeer</l> +<l rend="margin-left: 2">Und Furcht weckend vom Haupt flatt’re der Busch ihm herab.</l> +<l>Fuß an Fuß mit dem Gegner und Schild andrängend dem Schilde,</l> +<l rend="margin-left: 2">Daß sich der Helm mit dem Helm streift und der Busch mit dem Busch.</l> +<l>Brust an Brust dann such’ er im Kampf ihn niederzustrecken,</l> +<l rend="margin-left: 2">Sei’s mit des Schwerthiebs Kraft oder dem ragenden Speer.</l> +</lg> + +<p> +Bei dem langsamen Vorrücken der Spartaner blieben ihre +Abteilungen geschlossen, während die andern Griechen, die +im Laufe mit Kriegsgeschrei (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀλαλά, ἐλελεῦ</foreign>) vorstürmten, +oft schon in Unordnung an den Feind kamen. Um nicht +dem Feinde die unbeschildete rechte Seite darzubieten, und +um der Gefahr der Überflügelung dieser schwachen Flanke +zu begegnen, <hi rend="gesperrt">zog sich</hi> beim Anmarsch in der Regel <hi rend="gesperrt">der +rechte Flügel</hi> beider Heere <hi rend="gesperrt">halbrechts</hi>; folgte das übrige +Heer dieser Bewegung, so überragten schließlich die beiden +rechten Flügel die gegenüberstehenden linken, so daß man +nicht mehr in der Front, sondern in der Flanke angriff. +Häufig zerriß aber bei dieser Halbrechtsbewegung die Schlachtlinie +in zwei Teile. Die beiden rechten Flügel, welche +regelmäßig von den Kerntruppen gebildet waren, warfen +gewöhnlich die gegenüberstehenden linken, kehrten dann von +der Verfolgung zurück, um, noch mehr oder weniger geschlossen +– den Spartanern war deshalb eine weitere Verfolgung +untersagt –, sich gegeneinander zu wenden und die Entscheidung +der Schlacht herbeizuführen. Dieser fast regelmäßige +Verlauf der Hoplitenschlacht erfuhr eine Änderung +erst durch die „<hi rend="gesperrt">schiefe Schlachtordnung</hi>“ des Epameinondas, +welcher seine ganze Kraft auf den in beträchtlicher +Tiefe (bei Leuktra 50 Mann tief) aufgestellten <hi rend="gesperrt">linken</hi> Flügel +verlegte, um mit diesem nicht nur dem Stoß des Feindes +standzuhalten, sondern selbst offensiv vorzugehen. +</p> + +<pb n="45"/><anchor id="Pg045"/> + +<p> +Eine weitere <hi rend="gesperrt">Verfolgung</hi> des geschlagenen Feindes +fand nicht statt, weshalb auch fast nie eine Schlacht zur Vernichtung +des Gegners führte. Man faßte die Schlacht mehr +als einen „Wettkampf“ auf; wer um Herausgabe der Toten +nachsuchte, gab damit seine Niederlage zu. Der Sieger errichtete +an der Stelle, wo der Feind sich zur Flucht gewendet +hatte (<foreign lang="el" rend="Greek">τρέπεσθαι, τροπή</foreign>), ein Siegeszeichen, <hi rend="gesperrt">Tropaion</hi>, +das in einer an einem Baumstumpf aufgehängten vollständigen +Waffenrüstung bestand. +</p> +</div></div><div> + <index index="toc" level1="III. Abschnitt. Athen."/><index index="pdf" level1="III. Abschnitt. Athen."/> +<head><hi rend="h1sub">III. Abschnitt.</hi></head> + +<head><hi rend="h1">Athen.</hi></head> + <div> + <index index="toc" level1="A. Verfassungsgeschichte."/><index index="pdf" level1="A. Verfassungsgeschichte."/> +<head><hi rend="h2">A. Verfassungsgeschichte.</hi></head> + <div> + <index index="toc" level1="§ 20. Die altattische Phylen- und Geschlechterordnung."/><index index="pdf" level1="20. Die altattische Phylen- und Geschlechterordnung."/><anchor id="kap20"/> + +<head><hi rend="h3">§ 20. Die altattische Phylen- und Geschlechterordnung.</hi></head> + +<p> +Attika galt für das <hi rend="gesperrt">Mutterland des ionischen +Stammes</hi>; seine Bewohner hielten sich für <hi rend="gesperrt">Autochthonen</hi>, +d. h. seit Urzeit landeingesessene Bewohner. Erinnerte man +sich doch mit Stolz, daß derselbe dorische Völkerzug, welcher +die achäisch-ionische Bevölkerung des Peloponnes überwältigt +oder zur Auswanderung gezwungen hatte, an Attika +machtlos abgeprallt war. König <hi rend="gesperrt">Kodros</hi>, der sagenhafte +Ahnherr des attischen Königshauses der Kodriden, sollte für +sein Land den Opfertod erlitten haben. Die älteste geschichtliche +Erinnerung weiß noch recht wohl, daß die spätere +Einheit des attischen Staates nicht von jeher bestanden hat. +Attika soll früher 12 politisch selbständige Gemeinden gezählt +haben, die von Theseus durch den „<hi rend="gesperrt">Synoikismos</hi>“ +zu einem staatlichen Gemeinwesen vereinigt worden seien. +So faßte die attische Überlieferung als einmaligen Akt, was +<pb n="46"/><anchor id="Pg046"/>ohne Zweifel das Ergebnis einer allmählichen, nicht ohne +langwierige Kämpfe zwischen den Gemeinden erfolgten Entwicklung +war. Den staatlichen Mittelpunkt bildete die aus +mehreren Niederlassungen am Fuß der uralten Burg Kekropia +entstandene Stadt <hi rend="gesperrt">Athen</hi>. Zur Erinnerung an diese +Einigung feierten die Athener noch später das Fest der +<hi rend="gesperrt">Synoikien</hi> am 16. Hekatombaion. Seit jenem Synoikismos +soll auch aus dem vorher von der altathenischen Gemeinde +allein der Athene zu Ehren begangenen Erntedankfest +das allgemeine Landesfest der <hi rend="gesperrt">Panathenäen</hi> (vgl. <ref target="kap53">§ 53</ref>) +geworden sein. +</p> + +<p> +Die Bevölkerung gliederte sich in die auch bei andern +Ioniern sich findenden 4 <hi rend="gesperrt">Stämme</hi> oder <hi rend="gesperrt">Phylen</hi>: <hi rend="gesperrt">Geleontes</hi>, +<hi rend="gesperrt">Aigikoreis</hi>, <hi rend="gesperrt">Argadeis</hi> und <hi rend="gesperrt">Hopletes</hi>, der +Wortbedeutung nach vielleicht die „Glänzenden“ (oder „Landbauern“?), +die „Ziegenhirten“, die „Arbeiter“ (Ackerer oder +Handwerker) und die „Gewaffneten“. Ob diese Bezeichnungen +die Hauptbeschäftigung der Landesbewohner angeben, +ob ferner die Phylen zugleich lokalen Charakter hatten, indem +sie sich auf die einzelnen Landesteile verteilten, oder +ob es Kultgenossenschaften waren, ob endlich diese Einteilung +die gesamte Bevölkerung oder nur die Adelsgeschlechter +umfaßte, darüber gehen die Ansichten weit auseinander. +</p> + +<p> +Jede Phyle bestand aus 3 <hi rend="gesperrt">Phratrien</hi> (Bruderschaften), +jede Phratrie aus 30 <hi rend="gesperrt">Geschlechtern</hi> (<foreign lang="el" rend="Greek">γένη</foreign> + oder <foreign rend="Greek" lang="el">τριακάδες</foreign>), +deren Mitglieder Geschlechtsgenossen (<foreign rend="Greek" lang="el">γεννῆται</foreign>) oder Milchbrüder +(<foreign lang="el" rend="Greek">ὁμογάλακτες</foreign>) hießen; jedes Geschlecht dachte man +sich (wenigstens später) normalerweise aus 30 <hi rend="gesperrt">Familien</hi> +oder „Männern“ (<foreign rend="Greek" lang="el">ἄνδρες</foreign>) zusammengesetzt. +</p> + +<p> +So ist der Staat auf der Familie aufgebaut. <hi rend="gesperrt">Die zu +einem Geschlecht gehörigen Familien</hi> sind sich ihrer +ursprünglichen Blutsverwandtschaft noch wohl bewußt, sie +<pb n="47"/><anchor id="Pg047"/>verehren gemeinsam als ihren Ahnherrn einen Heros, nach +dem sie sich benennen, z. B. die Eteobutaden den Butes, die +Alkmäoniden den Alkmäon, die Buzygen den Buzyges; sie +haben auch sonstige Opferdienste und den Begräbnisplatz +gemeinsam, sind bei Erbfällen zunächst berechtigt, aber auch +zur Hilfeleistung in der Not zuerst verpflichtet. In keinem +andern griechischen Land haben sich die alten Familienrechte +so lange und so genau erhalten wie in Attika. <hi rend="gesperrt">Die in +einer Phratrie vereinigten Geschlechter</hi> feiern ihre +Zusammengehörigkeit am Feste der Apaturien, allen Geschlechtern +gemeinsam ist der Kult des Apollon Patroos und +des Zeus Herkeios, der Schutzgötter des Familienherdes und +Hausaltars; der letztere genießt auch als Zeus Phratrios +neben der Athena Phratria die Verehrung sämtlicher Phratriengenossen. +</p> + +<p> +An der Spitze jeder Phyle steht ein <hi rend="gesperrt">Stammkönig</hi> +(<foreign rend="Greek" lang="el">φυλοβασιλεύς</foreign>), ursprünglich wohl mit ausgedehnteren Befugnissen, +später nur noch mit religiösen Funktionen, der +Darbringung der Opfer für die Phyle, betraut. Jede Phratrie +steht unter einem <hi rend="gesperrt">Phratriarchos</hi>, jedes Geschlecht unter +einem <hi rend="gesperrt">Geschlechtsvorsteher</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ἄρχων τοῦ γένους</foreign>); diese +führen die Listen der Phratrie- und Geschlechtsangehörigen, +von denen die ersteren seit Kleisthenes (s. <ref target="kap27">§ 27</ref>) als Zivilstandsregister +die größte Bedeutung für das Familienrecht +erhielten. +</p> + </div><div> + <index index="toc" level1="§ 21. Das Königtum."/><index index="pdf" level1="21. Das Koenigtum."/><anchor id="kap21"/> +<head><hi rend="h3">§ 21. Das Königtum.</hi></head> + +<p> +Wie bei allen griechischen Stämmen finden wir auch in +Attika in ältester Zeit das „<hi rend="gesperrt">heroische Königtum</hi>“, so +genannt, weil wir demselben in den Gedichten Homers begegnen, +welche die Zeit der Heroen schildern. Dasselbe hat +noch ganz die Art des alten Heerkönigtums der Kampf- und +Wanderzeit. Der <hi rend="gesperrt">König</hi> (Basileus = Herzog) ist <hi rend="gesperrt">Führer +<pb n="48"/><anchor id="Pg048"/>im Krieg</hi> und Vorkämpfer im Streit, <hi rend="gesperrt">Richter</hi> und <hi rend="gesperrt">Priester +seines Stammes</hi>; von der Kriegsbeute wie von Opfermahlen +erhält er den vornehmsten Teil, die Häupter des +Stammes ehren ihn durch Geschenke und sind bei ihm gewöhnlich +zu Gaste. Vom Gemeindeland wird das schönste +Stück für ihn als „abgesondertes Krongut“ (<foreign rend="Greek" lang="el">τέμενος</foreign>) ausgeschieden. +Seine Macht über die Gemeinde ist gleich der +eines Familienvaters, unbeschränkt dem Rechte nach, aber +mild und wohlwollend in der Übung. Sein Geschlecht +stammt – wie das orientalischer Despoten – von einem +Gott oder vom König der Götter, Zeus (<foreign rend="Greek" lang="el">διογενής, διοτρεφής</foreign>), +der seinen Ahnen Zepter und Macht verliehen hat. +Nach seinem Tod folgt ihm der älteste oder der tüchtigste +seiner Söhne. +</p> + </div><div> + <index index="toc" level1="§ 22. Übergang vom Königtum zur Adelsherrschaft."/><index index="pdf" level1="22. Uebergang vom Koenigtum zur Adelsherrschaft."/><anchor id="kap22"/> +<head><hi rend="h3">§ 22. Übergang vom Königtum zur Adelsherrschaft.</hi></head> + +<p> +Mit der Zeit wird die königliche Gewalt in ihrer Amtsdauer +wie in ihren Befugnissen beschränkt, indem der die +Adelsgeschlechter vertretende „Rat“ (<foreign rend="Greek" lang="el">βουλή</foreign>), von dem wir +schon bei Homer den König umgeben sehen, immer einflußreicher +wird und aus seiner Mitte dem Könige Beamte an +die Seite stellt, welche nach und nach den größten Teil der +Funktionen des Königs übernehmen. Wie über viele andere +Fragen der Verfassungsgeschichte Athens, so gibt auch hierüber +die vor einigen Jahren wieder aufgefundene <hi rend="gesperrt">Schrift +des Aristoteles vom Staat der Athener</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">Ἀθηναίων πολιτεία</foreign>), ein Teil seines großen, 158 griechische Staatsverfassungen +(<foreign rend="Greek" lang="el">πολιτεῖαι</foreign>) darstellenden Sammelwerks, erwünschten +Aufschluß. +</p> + +<p> +Darnach wurde dem <hi rend="gesperrt">Könige</hi>, dessen Titel man übrigens +wegen der mit der Königswürde verknüpften gottesdienstlichen +Funktionen in Athen nie abgeschafft hat, ein <hi rend="gesperrt">Polemarch</hi> +(Kriegsoberster) beigeordnet, „weil einige Könige im +<pb n="49"/><anchor id="Pg049"/>Kriege untüchtig waren“. Es folgte die Einsetzung des +„<hi rend="gesperrt">Archon</hi>“, der später <hi rend="gesperrt">Eponymos</hi> hieß und schließlich die +erste Stelle einnahm; welches seine ursprünglichen Funktionen +waren, wird freilich nicht berichtet. Die ursprünglich lebenslängliche +Amtsdauer dieser Beamten setzte man zunächst (752) +auf 10 <hi rend="gesperrt">Jahre</hi>, dann (682) auf 1 <hi rend="gesperrt">Jahr</hi> herab. Das Vorrecht +der Medontidenfamilie – so benannt nach Medon, +dem Sohne des Kodros – auf die Königswürde ward +schon 712 beseitigt und diese allen Adelsgeschlechtern zugänglich +gemacht. 682 (oder etwas später) wurde auch die +Behörde der 6 <hi rend="gesperrt">Thesmotheten</hi> („Rechtsetzer“) eingesetzt (je +2 für die 3 obersten Beamten?) mit der Aufgabe, „die +Rechtssatzungen“ d. h. das im Lauf der Zeit entstandene +Gewohnheitsrecht „aufzuzeichnen und für die Aburteilung +der Gesetzesübertreter aufzubewahren“. Mit dem König, +dem Polemarchen und dem Archon zusammen bilden die +Thesmotheten in der Folgezeit <hi rend="gesperrt">das Kollegium der 9 Archonten</hi>. +Über den Geschäftskreis derselben in späterer +Zeit s. <ref target="kap36">§ 36</ref>. +</p> + +<p> +Gewählt wurden diese Beamten aus den reichen Adeligen +(<foreign rend="Greek" lang="el">ἀριστίνδην καὶ πλουτίνδην</foreign>) von dem <hi rend="gesperrt">Rate</hi>, welcher später, +zum Unterschied von einem andern Rate, der <hi rend="gesperrt">Rat vom +Areopag</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ἡ βουλὴ ἡ ἐξ Ἀρείου πάγου</foreign> vgl. <ref target="kap23">§ 23</ref>) hieß. +Nach Ablauf ihres Amtsjahres traten die Archonten, deren +Amtsführung bei der Rechenschaftsablegung nicht beanstandet +wurde, auf Lebenszeit in diesen Rat ein, der auf diese Weise +sich selbst ergänzte. Dieser Adelsrat stellte die höchste Regierungsgewalt +dar. Gleich dem Senat zu Rom hatte er +in den Zeiten kräftigsten Aufschwunges das Staatssteuer in +Händen und führte es gut. Er setzte die Beamten nach +freier Wahl ein, besorgte den größten und wichtigsten Teil +der Staatsgeschäfte und wachte über die Beobachtung der +Gesetze, mit der Befugnis, nach freiem Ermessen Strafen +<pb n="50"/><anchor id="Pg050"/>jeder Art zu verhängen. <hi rend="gesperrt">Der Adel selbst</hi> wußte, eingedenk +des Ursprungs seiner Macht, durch emsige Pflege aller +Künste des Leibes und des Geistes, der Dichtkunst, der +Musik, der Gymnastik, vornehmlich aber durch gewandtes +Tummeln der Rosse und unermüdliche Übung in den Waffen +sich die persönliche Überlegenheit über die „Gemeinen“ zu +wahren, welche ihm den Besitz der Herrschaft verbürgte. +</p> + </div><div> + <index index="toc" level1="§ 23. Das Rechtswesen, geschriebene Gesetze, Drakon."/><index index="pdf" level1="23. Das Rechtswesen, geschriebene Gesetze, Drakon."/><anchor id="kap23"/> +<head><hi rend="h3">§ 23. Das Rechtswesen, geschriebene Gesetze, Drakon.</hi></head> + +<p> +Zu den Funktionen des Rats vom Areopag gehörte seit +alter Zeit die Gerichtsbarkeit in <hi rend="gesperrt">Mordprozessen</hi>. Ursprünglich +konnte die Tötung eines freien Mannes nur durch +Wiedervergeltung gesühnt werden: man glaubte, die Seele +des Erschlagenen verlange nach dem Blute des Mörders. +Deshalb war es heilige Pflicht der nächsten Verwandten +oder Freunde des Erschlagenen, an dem Täter <hi rend="gesperrt">Blutrache</hi> +zu nehmen. Später verbot jedoch der Staat die Selbsthilfe +und übernahm selbst die Aburteilung und Bestrafung +des Täters nach einem genau geregelten Rechtsverfahren, +welches an den Stätten, die ehedem als Asyle dem Mörder +eine gewisse Zuflucht gewährt hatten, vollzogen wurde. In +Athen war das <hi rend="gesperrt">älteste Blutgericht</hi> eben <hi rend="gesperrt">jener Adelsrat +mit dem Sitz auf dem Hügel der Fluchgöttinnen</hi> +(<foreign rend="Greek" lang="el">ἀραί</foreign>, davon wohl <foreign rend="Greek" lang="el">Ἄρειος πάγος</foreign>), der „Ehrwürdigen“ +(<foreign rend="Greek" lang="el">σεμναί</foreign>), d. i. der Erinnyen, welche am Fuß des Hügels ein +noch im fünften Jahrhundert als Asyl dienendes Heiligtum +hatten. Weitere Blutgerichtshöfe, an denen 51 (über 50 Jahre +alte) <hi rend="gesperrt">Epheten</hi> zu Gericht saßen, wurden vielleicht von Drakon +eingerichtet. Über deren <hi rend="gesperrt">Zuständigkeit</hi> und das <hi rend="gesperrt">Verfahren</hi> +vor ihnen s. <ref target="kap40">§ 40</ref>). Der Vorsteher aller Blutgerichte +war zu allen Zeiten der (Archon) <hi rend="gesperrt">König</hi>, welcher die noch +aus der Königszeit stammenden religiösen Obliegenheiten +für den Staat zu besorgen hatte: zum Sakralrecht aber ge<pb n="51"/><anchor id="Pg051"/>hörten die Mordprozesse insofern, als jeder Totschlag religiöse +Reinigung und Sühnung verlangte. +</p> + +<p> +Die <hi rend="gesperrt">Zivilgerichtsbarkeit</hi> lag in den Händen der +andern Archonten: alle Streitfälle, welche das Familienrecht +betrafen, fielen dem <hi rend="gesperrt">Archon</hi> zu, solche zwischen Bürgern und +Nichtbürgern dem <hi rend="gesperrt">Polemarchos</hi>. Waren diese Richter +nur an das allgemeine Rechtsherkommen gebunden, so ist +wohl begreiflich, daß bei der Urteilsschöpfung wie Strafbemessung +oft Nebenrücksichten entscheidend waren. Die Mangelhaftigkeit +der Rechtspflege jener Zeit bezeugt uns Solon in +einem seiner Gedichte. So kam es, daß das über die parteiische +Rechtsprechung des Adels erbitterte Volk immer allgemeiner +und heftiger eine Gesetzgebung verlangte. Schließlich +gab der Adel diesem Drängen nach und <hi rend="gesperrt">beauftragte</hi> um +621 <hi rend="gesperrt">Drakon mit der Abfassung eines Gesetzbuchs</hi>. +Freilich war es das alte strenge Rechtsherkommen, das er +niederschrieb – auf den meisten Vergehen, z. B. auch auf +Felddiebstahl, stand Todesstrafe –, so daß nicht zu verwundern +ist, daß diese Gesetze Drakons, dessen vortreffliches Blutrecht +noch 409 zu wirklichem Gebrauch in Stein gehauen wurde, +dem Redner Demades (318) „mit Blut geschrieben“ schienen +und ihre Strenge später sprichwörtlich wurde. +</p> + +<p> +Aristoteles schreibt (in seinem Staat der Athener) dem +Drakon auch eine <hi rend="gesperrt">Neuordnung der Verfassung</hi> zu. +Die Bürger seien in die vier Klassen der Pentakosiomedimnoi, +Hippeis, Zeugitai und Thetes (vgl. <ref target="kap25">§ 25</ref>) eingeteilt gewesen: +allen, welche aus eigenen Mitteln eine Hoplitenrüstung beschaffen +konnten (<foreign rend="Greek" lang="el">τοῖς ὅπλα παρεχομένοις</foreign>), d. h. als Schwerbewaffnete +dienten – dies war wohl außer den beiden +ersten Klassen die dritte Klasse der Zeugiten –, habe Drakon +Anteil an den politischen Rechten gewährt; doch sei die +Wählbarkeit zu den höheren Ämtern (der Archonten, Schatzmeister, +Strategen und Hipparchen) vom Besitz eines hypo<pb n="52"/><anchor id="Pg052"/>thekenfreien Grundeigentums von einem bestimmten, in +Minen ausgedrückten Werte abhängig gewesen; endlich habe +er dem Areopag einen aus 401 Mitgliedern bestehenden Rat +an die Seite gestellt, welcher aus sämtlichen über 30 Jahre +alten politisch berechtigten Bürgern erlost worden sei. Ob +diese Einrichtungen wirklich alle schon der Drakonischen Zeit +angehören, ist noch nicht genügend festgestellt. +</p> + </div><div> + <index index="toc" level1="§ 24. Die wirtschaftlichen Verhältnisse des 7. Jahrhunderts."/><index index="pdf" level1="24. Die wirtschaftlichen Verhaeltnisse des 7. Jahrhunderts."/> +<head><hi rend="h3">§ 24. Die wirtschaftlichen Verhältnisse des 7. Jahrhunderts.</hi></head> + +<p> +Die Gesetzgebung Drakons war ein bedeutendes Zugeständnis +der herrschenden Klasse an die Menge des Volks. +Aber der Kampf zwischen beiden kam damit nicht zur Ruhe; +tiefgreifende wirtschaftliche Mißstände, denen Drakons gesetzgeberische +Tätigkeit nicht abgeholfen hatte, gaben ihm neue +Glut der Erbitterung. +</p> + +<p> +Infolge der gesamten wirtschaftlichen Entwicklung hatten +sich drei <hi rend="gesperrt">Berufsstände</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ἔθνη</foreign>) gebildet: die <hi rend="gesperrt">Eupatriden</hi>, +die adeligen Großgrundbesitzer, die kleinen Bauern oder +<hi rend="gesperrt">Geomoren</hi>, und die durch den maritimen und industriellen +Aufschwung Athens zahlreicher gewordenen <hi rend="gesperrt">Demiurgen</hi>, +die Gewerbe- und Handeltreibenden. <hi rend="gesperrt">Die Lage des Kleinbauernstandes</hi> +nun war <hi rend="gesperrt">eine sehr drückende</hi> geworden. +„Der ganze Grundbesitz“, sagt Aristoteles, „befand sich in +der Hand weniger Reicher, denen die verarmten Bauern mit +Weib und Kind dienstbar waren. Sie hießen Hörige (<foreign rend="Greek" lang="el">πελάται</foreign>) +und Sechstler (<foreign rend="Greek" lang="el">ἑκτήμοροι</foreign>), weil sie nur ein Sechstel des +Ertrags als Lohn für die Feldbestellung erhielten. Fünf +Sechstel mußten sie abliefern, und wenn sie im Rückstand +blieben, verfielen sie mit Leib und Leben dem Grundbesitzer, +sie selbst, wie ihre Söhne. Nach langem, hartnäckigem Kampf +vereinigten sich die Parteien, <hi rend="gesperrt">Solon zum Schiedsrichter</hi> +und zugleich zum <hi rend="gesperrt">Archon zu wählen</hi> und ihm die Ordnung +der Verfassung anzuvertrauen.“ +</p> + +<pb n="53"/><anchor id="Pg053"/> + +<p> +Dieser agrarische Notstand, der während des 7. und 6. +Jahrhunderts auch in anderen griechischen Staaten hereinbrach +und gewaltige Umwälzungen herbeiführte, stand in engem +Zusammenhang mit dem <hi rend="gesperrt">Übergang von der Naturalwirtschaft +zur Geldwirtschaft</hi>, welcher infolge der Einführung +der Münze und der Anhäufung größerer Bestände +von Edelmetall sich unmerklich vollzogen hatte. Eine allgemeine +Beobachtung lehrt, daß unter den Geburtswehen derselben, +dem neuaufkommenden Geldwucher, der Kleinbauernstand +am härtesten leidet. (Vgl. Bauernkrieg und Luther über +den Wucher.) Das sich bildende Großkapital vereinigt sich +mit dem Großgrundbesitz, dessen doppelte Überlegenheit den +kleinen Landwirt nun um so rascher zugrunde richtet. Dazu +kam das <hi rend="gesperrt">Sinken der Getreidepreise</hi> durch die steigende +<hi rend="gesperrt">Einfuhr</hi> billigen Getreides aus den neugewonnenen Kolonialgebieten. +So erhielt denn Solon (594) keine geringere +Aufgabe als die, alle wirtschaftliche Not zu heben, und die +gewaltsame Umwälzung zu bannen. +</p> + </div><div> + <index index="toc" level1="§ 25. Solon."/><index index="pdf" level1="25. Solon."/><anchor id="kap25"/> +<head><hi rend="h3">§ 25. Solon.</hi></head> + +<p> +Solon aus dem uralten Geschlecht der Kodriden besaß +nur ein mittleres Vermögen, hatte sich aber durch große +Handelsreisen hervorragende Bildung und einen staatsmännischen +Blick erworben. Die Alten zählten ihn <hi rend="gesperrt">zu den +sieben Weisen</hi>, d. h. zu der auserwählten Zahl von Vertretern +praktischer Staats- und Lebensweisheit aus der ersten +Hälfte des 6. Jahrhunderts. Solon hat seine politischen +Gedanken in herrlichen Elegien niedergelegt, die, aus jugendfrischem +Herzen quellend, tief zu Herzen dringen. Nie ist +seine Sprache wärmer, als wenn er die Bedrückung der +Armen durch die rücksichtslose Selbstsucht der Reichen schildert. +</p> + +<p> +I. Zunächst beseitigte er die dringendste Not durch die +<hi rend="gesperrt">Lastabschüttelung</hi>, <hi rend="gesperrt">Seisachtheia</hi>, indem er + <hi rend="gesperrt">alle Schuld<pb n="54"/><anchor id="Pg054"/>verhältnisse sowie die Schuldknechtschaft aufhob +und für alle Zukunft verbot, „auf den Leib zu +borgen“</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">δανείζειν ἐπὶ τοῖς σώμασιν</foreign>). Die überall auf +den Äckern stehenden Pfandsäulen wurden beseitigt, die in +Attika befindlichen Schuldsklaven erhielten die Freiheit wieder, +viele ins Ausland verkaufte Bürger wurden aus der Sklaverei +losgekauft. Um die Existenz des Mittel- und Kleinbauernstandes +zu sichern, bestimmte er durch ein Gesetz eine Maximalgrenze +für den Grundbesitz. Wohl ist die Maßregel gewaltsam, +aber daß dieselbe nur eine Handlung ausgleichender +Staatsweisheit war, beweist ihr Erfolg: die Unzufriedenheit +auf beiden Seiten. „Der kleine Mann hatte gehofft, Solon +werde das ganze Land aufteilen, die Vornehmen, er werde +alles wieder ins alte Geleise bringen.“ So möge man denn +einem „Weisen“ um 600 v. Chr. nicht verübeln, wenn er +durch einen kühnen Schnitt eine Krankheit zu heilen unternahm, +an welche die heutige Staatsweisheit sich nur mit +tastenden Versuchen heranwagt. Beginnt doch tatsächlich mit +der „Lastabschüttelung“ die Genesung des attischen Volkskörpers, +welche nach mancherlei Zuckungen, dank dem weisen +Regiment des Peisistratos, zu Ende gelangt: um 500 v. Chr. +sind jene „Hörigen und Sechstler“ aus Attika verschwunden, +sie sind zu Kleinbauern geworden, welche eigenen Grund und +Boden bebauen. +</p> + +<p> +Um Hebung des Handels und der Industrie bemühte +sich Solon durch Einführung eines <hi rend="gesperrt">neuen Maß-, Gewichts- +und Münzsystems</hi>, des euböischen an Stelle des +äginetischen (s. <ref target="kap42">§ 42</ref>). +</p> + +<p> +II. Der Willkür der Parteien sollte eine <hi rend="gesperrt">Neuordnung +der Verfassung</hi> ein Ende machen. Aristoteles hebt aus +dieser politischen Tätigkeit Solons folgende Hauptpunkte +hervor, wobei wir freilich nicht erkennen, wie weit das Eingreifen +Solons im einzelnen ging. +</p> + +<pb n="55"/><anchor id="Pg055"/> + +<p> +1) <hi rend="gesperrt">Er teilte die gesamte Bürgerschaft in vier +Klassen</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">τέλη</foreign>) nach der Zahl der „Maße“ + (<foreign rend="Greek" lang="el">μέτρα</foreign>), welche +der Durchschnittsertrag der Grundstücke an „Trockenem“ und +„Flüssigem“ lieferte; dabei wurden die Medimnen (1 Medimnos += 51,84 l) Getreide und die Metreten (1 Metretes += 38,88 l) Öl und Wein unterschiedlos als „Maße“ zusammengerechnet. +Nach den vier Klassen stuften sich die auch +auf die Theten ausgedehnten politischen Rechte und Pflichten ab: +</p> +<pgIf output="txt"> +<then> +<p rend="white-space: pre"> Namen Güterertrag Heerdienst Bürgerliche Rechte + in „Maßen“ + +_Pentakosiome- mindestens |Reiter | | |Archonten +dimnoi_ 500 | | | |u. Schatz- +„Fünfhundert | | | |meister- +scheffelmänner“ | | |Niedere |stellen + | |Teilnahme |Beamten- +_Hippeis_ 300 |und |an Volks- |stellen +„Ritter“ | |versamml. | + |u. Gericht | +_Zeugitai_ 200 Schwer- | | +„Gespannsleute“ bewaffnete | | + | +_Thetes_ unter 200 Leicht- | +„Lohnarbeiter“ bewaffnete | +</p></then> +<else> +<table rend="font-size: small; rules: all; latexcolumns: 'p{1.5cm}p{1.5cm}p{1.5cm}p{1cm}p{1cm}p{1cm}'"> + <row> + <cell><hi rend="gesperrt">Namen</hi></cell> + <cell><hi rend="gesperrt">Güterertrag</hi><lb/>in „Maßen“</cell> + <cell><hi rend="gesperrt">Heerdienst</hi></cell> + <cell cols="3">Bürgerliche Rechte</cell> + </row> + <row> + <cell><hi rend="gesperrt">Pentakosiome-<lb/>dimnoi</hi> „Fünfhun-<lb/>dertscheffelmänner“</cell> + <cell>mindestens<lb/>500</cell> + <cell rows="2">Reiter<lb/><lb/>und</cell> + <cell rows="4">Teilnahme an Volks-<lb/>versamml. u. Gericht</cell> + <cell rows="3">Niedere Beamten-<lb/>stellen</cell> + <cell rows="2">Archonten u. Schatzmei-<lb/>sterstellen</cell> + </row> + <row> + <cell><hi rend="gesperrt">Hippeis</hi> „Ritter“</cell> + <cell>300</cell> + </row> + <row> + <cell><hi rend="gesperrt">Zeugitai</hi><lb/>„Gespannsleute“</cell> + <cell>200</cell> + <cell>Schwerbewaffnete</cell> + <cell rows="2"></cell> + </row> + <row> + <cell><hi rend="gesperrt">Thetes</hi><lb/>„Lohnarbeiter“</cell> + <cell>unter 200</cell> + <cell>Leichtbewaffnete</cell> + <cell/> + </row> +</table> +</else> +</pgIf> +<p> +Hiermit hat Solon wahrscheinlich eine schon vorher (s. <ref target="kap23">§ 23</ref>) +bestehende Einteilung weiter ausgestaltet. Denn dieses als +<hi rend="gesperrt">Timokratie</hi> bezeichnete politische System, wonach die staatlichen +Rechte und Pflichten der Bürger sich nach dem Verhältnisse +ihres Besitzes bemessen, ist nicht als die Schöpfung +eines Mannes, vielmehr als ein notwendiges Mittelglied +zwischen Aristokratie und Demokratie mit eigener gesetzmäßiger +Entwicklung zu betrachten. Der Besteuerung scheint diese Klasseneinteilung +erst in späterer Zeit gedient zu haben (s. <ref target="kap44">§ 44</ref>). +</p> + +<p> +2) <hi rend="gesperrt">Er übertrug die Ernennung der Beamten</hi>, +welche bisher dem Areopag zustand, <hi rend="gesperrt">der Volksgemeinde</hi>. +Wahl und Erlosung wurden in der Weise kombiniert, daß +z. B. für das Archontat von jeder der vier Phylen (s. <ref target="kap20">§ 20</ref>) +10 Kandidaten erwählt (<foreign rend="Greek" lang="el">προκρίνειν</foreign>) und aus den 40 dann +die 9 Archonten ausgelost wurden. +</p> + +<pb n="56"/><anchor id="Pg056"/> + +<p> +3) <hi rend="gesperrt">Er gab dem Volk Anteil an der Rechtsprechung</hi>, +indem er aus den freiwillig sich Meldenden +ein großes Geschworenengericht, die <hi rend="gesperrt">Heliaia</hi> (s. <ref target="kap37">§ 37</ref>), bildete, +bei welchem gegen die Erkenntnisse der Archonten Berufung +(<foreign rend="Greek" lang="el">ἔφεσις</foreign>) eingelegt werden konnte. Nicht das Gutdünken eines +Beamten, sondern das im Volk lebende Rechtsbewußtsein +sollte in allen Rechtsfragen die letzte Entscheidung geben. +</p> + +<p> +Solon sagt in einem Gedicht selbst von sich: +</p> + +<lg> +<l>„Doch ich, dem Grenzpfahl gleich auf strittigem Gebiet,</l> +<l>Stand zwischen den Parteien“,</l> +</lg> + +<p> +und in dankbarer Erinnerung daran haben die Athener aller +Zeiten ihn ihren Staatsordner und Gesetzgeber in vorzüglichem +Sinn genannt, ja den Beginn der Demokratie in sein +Archontatsjahr gesetzt. Jeder Archon mußte in der Folgezeit +bei seinem Amtsantritt schwören: „keine Geschenke zu nehmen, +die Gesetze Solons zu beobachten oder eine Bildsäule von +Gold, so schwer wie er selbst, nach Delphi zu stiften“. Heute +ist es nicht mehr möglich, die echten Gesetze Solons festzustellen, +da in Athen alle alten Gesetze, welche auf Holzpfeiler +(<foreign rend="Greek" lang="el">ἄξονες</foreign> oder <foreign rend="Greek" lang="el">κύρβεις</foreign>) eingegraben und in der Königshalle +(<foreign rend="Greek" lang="el">στοὰ βασίλειος</foreign>) aufgestellt waren, (Drakons Blutrecht ausgenommen) +Solon als dem Vater des attischen Rechtes zugeschrieben +wurden (vgl. Moses). Jedenfalls gehören die +„Gesetze Solons“, welche wir bei den großen Rednern angezogen +finden, zumeist Gesetzsammlungen späterer Zeiten +(z. B. des Jahres 401) an. +</p> + </div><div> + <index index="toc" level1="§ 26. Die Tyrannis des Peisistratos."/><index index="pdf" level1="26. Die Tyrannis des Peisistratos."/><anchor id="kap26"/> +<head><hi rend="h3">§ 26. Die Tyrannis des Peisistratos.</hi></head> + +<p> +Solon sicherte seinen Gesetzen 100jährige Gültigkeit und +ging außer Landes, um nicht gezwungen zu werden, Änderungen +oder Zusätze zu machen. Es war durch ihn ein lebensvoller +Keim gesunder volkstümlicher Entwicklung in das Ge<pb n="57"/><anchor id="Pg057"/>meinwesen gesenkt worden, aber die tatsächliche Macht lag +noch in den Händen der Reichen. Bald begann aufs neue der +Hader, infolgedessen zweimal (590 und 586) keine Archontenwahlen +zustande kamen. Der für 582 gewählte Archon +<hi rend="gesperrt">Damasias</hi> behauptete sich, als Vorläufer des Peisistratos, +über zwei Jahre lang widerrechtlich im Amt, bis er mit Gewalt +vertrieben wurde. Die Gegensätze wurden dadurch noch +verschärft, daß die Parteien sich zugleich nach Teilen der Landschaft +schieden. Es standen sich gegenüber 1) die <hi rend="gesperrt">Pediaker</hi>, +die Großgrundbesitzer der Ebene, die Vertreter der Oligarchie, +unter Führung Lykurgs; 2) die <hi rend="gesperrt">Paraler</hi>, die Handel und +Seefahrt treibende Bevölkerung der Küste; ihr Führer war +Megakles, ihr Ziel eine gemäßigte Verfassung; 3) die <hi rend="gesperrt">Diakrier</hi>, +die armen Hirten und Kleinbauern in der Berglandschaft, +welche Peisistratos führte, „der für den volkstümlichsten +galt“. +</p> + +<p> +Wir sehen: zwischen den alten schroffen Gegensatz von +Großgrundbesitzern und Lohnbauern ist ein neuer Bevölkerungsteil +getreten, der durch seine andersartigen Erwerbsverhältnisse, +durch weiterreichende Erfahrung wie maßvolle Anschauungen +berufen war, eine Mittlerrolle zu spielen. Im +Streite der Parteien wußte sich <hi rend="gesperrt">Peisistratos</hi> an die Spitze +des Gemeinwesens zu stellen, indem er sich vom Volk durch +List eine Leibwache verschaffte und 561/60 eine <hi rend="gesperrt">Tyrannis</hi> +begründete, welche seine Familie mit kurzen Unterbrechungen +50 Jahre inne hatte. +</p> + +<p> +Die späteren Griechen haben sich von der Gewalttätigkeit +und Grausamkeit der alten Tyrannen Schreckbilder ausgemalt; +die Farben hierzu lieferten ihnen die auf Söldner +gestützten Tyrannenherrschaften der makedonischen Zeit, +deren Musterbild Agathokles in Syrakus ist. In Wahrheit +ist zwischen der älteren und jüngeren Tyrannis begrifflich +ebenso zu scheiden, wie sie zeitlich getrennt sind: +<pb n="58"/><anchor id="Pg058"/>zwischen 500 und 350 v. Chr. gibt es auf dem griechischen +Festland keine Tyrannen. Das aus Kleinasien stammende +Wort „Tyrann“ bedeutet Herrscher ohne irgend welchen +ungünstigen Nebenbegriff. Tyrannen wie <hi rend="gesperrt">Pheidon</hi> in +Argos, <hi rend="gesperrt">Kleisthenes</hi> in Sikyon, <hi rend="gesperrt">Periander</hi> in Korinth, +<hi rend="gesperrt">Polykrates</hi> auf Samos, <hi rend="gesperrt">Gelon</hi> und <hi rend="gesperrt">Hieron</hi> in Syrakus, +Peisistratos in Athen haben glänzend und segensreich +regiert, und eben daß wir die <hi rend="gesperrt">Tyrannis</hi> in fast allen +griechischen Staaten wiederfinden, beweist, daß sie nicht eine +zufällige Erscheinung, sondern eine <hi rend="gesperrt">notwendige Übergangsform +von der Herrschaft der Reichen zur +Herrschaft des Volkes ist</hi>. Sie ist das Abendrot der +niedergehenden Adelsherrlichkeit, die scheidend alle Pracht +und Macht um einen der Ihrigen vereint (Dichtkunst und +Bauten), aber auch das Frührot einer neuen Zeit der Volksherrschaft, +denn sie beugt Adel wie Volk unter dasselbe +Banner der Gleichheit und Gesetzlichkeit, schützt den bedrohten +Mittelstand gegen die Übermacht des Großbesitzes und macht +so das Volk zur Übernahme der Selbstherrschaft mündig. +</p> + +<p> +<hi rend="gesperrt">Peisistratos</hi> war ein leutseliger, beim Volk wie bei +einem großen Teil des Adels beliebter Mann. Er verwaltete +den Staat maßvoll und „eher verfassungsmäßig, +als nach Despotenwillkür“. Besondere Fürsorge wandte er +der Hebung des Bauernstandes zu. So setzte er auch, damit +nicht die Bauern zur Ausfechtung ihrer Rechtsstreitigkeiten +in die Stadt zu kommen brauchten, die <hi rend="gesperrt">Gaurichter</hi> +(<ref target="kap37">§ 37</ref>) ein. Seine Herrschaft galt für das goldene Zeitalter +Athens. Allein wie die Aristokratie, hat auch die +Tyrannis die Neigung, sich zu verschlechtern. Schon die +Herrscher der zweiten Generation nehmen oft dem Volk +gegenüber eine andere Stellung ein, verfallen in die Art +orientalischer Despoten und erlauben sich Gewalttaten; viele +werden um persönlicher Ausschreitungen willen gestürzt. +<pb n="59"/><anchor id="Pg059"/>Nachdem in Athen Peisistratos’ Sohn Hipparch irrtümlicherweise +aus Privatrache getötet worden war, zog sein +Bruder <hi rend="gesperrt">Hippias</hi> die Zügel straffer an und suchte in der +Befestigung von Munychia einen Stützpunkt für eine Gewaltherrschaft. +Indes gelang es Kleisthenes, an der Spitze +des alten Adelsgeschlechtes der Alkmäoniden Hippias 511/10 +mit spartanischer Hilfe zu vertreiben. +</p> + </div><div> + <index index="toc" level1="§ 27. Die Begründung der Demokratie durch Kleisthenes."/><index index="pdf" level1="27. Die Begruendung der Demokratie durch Kleisthenes."/><anchor id="kap27"/> +<head><hi rend="h3">§ 27. Die Begründung der Demokratie durch Kleisthenes.</hi></head> + +<p> +Nun trat nach heftigen Parteikämpfen Kleisthenes an +die Spitze der Bürgerschaft, um ihr 508 eine neue Verfassung +zu geben, „viel volkstümlicher als die Solons“. +Waren bisher nur die durch Blutsverwandtschaft und Kultgemeinschaft +verbundenen Angehörigen der Geschlechter +(s. <ref target="kap20">§ 20</ref>) vollberechtigte Gemeindebürger gewesen, so stellte +er den folgenschweren Grundsatz auf: <hi rend="gesperrt">Attischer Bürger +ist jeder Freie, der in einer attischen Gemeinde +seinen Wohnsitz hat</hi>. Hiedurch erhielten Tausende von +Schutzbürgern und Freigelassenen das Bürgerrecht. +</p> + +<p> +Die Grundlage der Neuorganisation der Bürgerschaft, +welche in den folgenden Jahrhunderten im wesentlichen +unverändert bestehen blieb, bildete eine <hi rend="gesperrt">neue Gemeindeordnung</hi>. +</p> + +<p> +Die damals in Attika existierenden Ortschaften wurden +nämlich als selbständige <hi rend="gesperrt">Gemeinden</hi> oder <hi rend="gesperrt">Demen</hi>, etwa +100 an Zahl, welche später auf ungefähr 190 stieg, mit +eigener Verwaltung und zugleich staatlichen Funktionen konstituiert. +Mehrere kleinere Orte bildeten miteinander einen +Demos. An der Spitze jedes Demos stand der jährlich +wechselnde Gemeindevorsteher, <hi rend="gesperrt">Demarchos</hi>, welcher die +<hi rend="gesperrt">Gemeindebürgerliste</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ληξιαρχικὸν γραμματεῖον</foreign>) und +das Flurbuch oder den Grundkataster der Gemeinde führte, +im Verein mit einem oder zwei Gemeindepflegern die Ge<pb n="60"/><anchor id="Pg060"/>meindekasse verwaltete, die Versammlungen der Demoten +(<foreign rend="Greek" lang="el">δημόται</foreign>) leitete, sowie die Ausführung ihrer Beschlüsse veranlaßte +und die Stammrolle für die demenweise erfolgende +Aushebung der Hopliten und der Rudermannschaft anfertigte. +Die Eintragung in die Gemeindebürgerliste verlieh nicht nur +das Gemeinde-, sondern zugleich auch das Staatsbürgerrecht; +deshalb gehörte von nun an zur offiziellen Bezeichnung +eines athenischen Vollbürgers außer dem eigenen +Namen und dem des Vaters auch noch die Angabe der +Heimatgemeinde, z. B. <foreign rend="Greek" lang="el">Δημοσθένης Δημοσθένους Παιανιεύς</foreign>, +Demosthenes, Sohn des D., aus Paiania. Die Zugehörigkeit +zu einem Demos vererbte sich auf die Nachkommen des +zuerst in das Gemeindebuch eingeschriebenen Demoten und +ging auch durch Veränderung des Wohnsitzes nicht verloren. +<hi rend="gesperrt">Athen</hi> selbst bildete nicht etwa eine einzige große Stadtgemeinde +mit einheitlicher Verwaltung, sondern zerfiel in +mehrere (10?) Demen, welche zu verschiedenen Phylen gehörten. +Bis jetzt sind innerhalb der Stadt die 5 Demen: +Kydathenaion, Kerameis, Melite, Kollytos und Skambonidai +sicher nachgewiesen. +</p> + +<p> +Mehrere Demen vereinigte Kleisthenes zu einem Bezirke, +einer lokalen Tribus oder <hi rend="gesperrt">Trittys</hi>, deren in jedem +der 3 Landesteile Attikas: Ebene von Athen, Küstengebiet +und Binnenland (= Diakria, vgl. <ref target="kap26">§ 26</ref>) 10 gebildet wurden, +so daß also ganz Attika in 30 Trittyen eingeteilt war. +</p> + +<p> +Je 3 Trittyen endlich legte Kleisthenes zu einem <hi rend="gesperrt">Kreise</hi> +oder einer <hi rend="gesperrt">Phyle</hi> zusammen, in der Weise, daß er jedem +Kreise aus jedem der 3 Landesteile je eine Trittys durchs +Los zuwies. Ein Kreis war also keine zusammenhängende +Landschaft, sondern aus 3 Bezirken (Trittyen) zusammengesetzt, +welche in den 3 verschiedenen Landesteilen Attikas +lagen. Der <hi rend="gesperrt">Zweck</hi> dieser neuen Landesordnung war, der +Gruppierung der Parteien nach Landschaften, welche in den +<pb n="61"/><anchor id="Pg061"/>Kämpfen der letzten Jahrzehnte eine so bedeutende Rolle +gespielt hatte (s. <ref target="kap26">§ 26</ref>), die Grundlage zu entziehen und +durch Zerreißung der alten Zusammenhänge den lokalen +Einfluß der Adelsgeschlechter zu brechen. +</p> + +<p> +Die neuen Phylen wurden nach <hi rend="gesperrt">Landesheroen</hi> benannt, +welche von den Phylenangehörigen als <hi rend="gesperrt">Eponymoi</hi> +oder geradezu als <hi rend="gesperrt">Archegetai</hi> d. h. als fingierte Ahnherren +verehrt wurden und eigene Priester und Heiligtümer sowie +Standbilder in der Nähe der Tholos, des Amtslokals der +Prytanen, am Nordabhang des Areopag, hatten. Die <hi rend="gesperrt">Namen</hi> +der 10 Phylen lauteten in der offiziellen Reihenfolge: +<hi rend="gesperrt">Erechtheis</hi>, <hi rend="gesperrt">Aigeis</hi>, <hi rend="gesperrt">Pandionis</hi>, <hi rend="gesperrt">Leontis</hi>, <hi rend="gesperrt">Akamantis</hi>, +<hi rend="gesperrt">Oineis</hi>, <hi rend="gesperrt">Kekropis</hi>, <hi rend="gesperrt">Hippothontis</hi>, <hi rend="gesperrt">Aiantis</hi>, +<hi rend="gesperrt">Antiochis</hi>. Weitere, i. J. 306 und später eingerichtete +Phylen s. <ref target="kap31">§ 31</ref>. +</p> + +<p> +Als Korporationen mit eigenem Vermögen und eigener +Verwaltung hatten die Phylen an ihrer Spitze mehrere jährlich +gewählte <hi rend="gesperrt">Phylenvorsteher</hi> + (<foreign rend="Greek" lang="el">ἐπιμεληταὶ τῆς φυλῆς</foreign>), +nicht zu verwechseln mit den <foreign rend="Greek" lang="el">φύλαρχοι</foreign> (s. <ref target="kap56">§ 56</ref>), welche die +Verwaltungsgeschäfte besorgten. +</p> + +<p> +Die 4 <hi rend="gesperrt">alten ionischen Phylen</hi> (s. <ref target="kap20">§ 20</ref>), von nun +ab ohne alle politische Bedeutung, blieben wahrscheinlich +als sakrale Verbände noch bestehen, wie auch die alten Geschlechtsverbände +und Phratrien (<ref target="kap20">§ 20</ref>) ihre Bedeutung für +Familienrecht (vgl. <ref target="kap32">§ 32</ref>) und Familienopfer behielten; nur +wurden die Phratrien dadurch erweitert, daß innerhalb derselben +den alten Geschlechtern die von den Neubürgern gebildeten +Kultgenossenschaften (<foreign rend="Greek" lang="el">θίασοι</foreign>), deren Mitglieder Orgeonen +(<foreign rend="Greek" lang="el">ὀργεῶνες</foreign>) hießen, rechtlich gleichgestellt wurden. +</p> + +<p> +Die Neugliederung der Bürgerschaft nach Phylen und +Demen war fortab die Grundlage, auf der die wichtigsten +staatlichen Einrichtungen, Zusammensetzung des Rates und +verschiedener Beamtenkollegien, sowie die Heeresverfassung +<pb n="62"/><anchor id="Pg062"/>ruhten. Den <hi rend="gesperrt">Rat</hi> erhöhte Kleisthenes von 400 auf 500 +Mitglieder, die von jetzt an jährlich aus der Zahl der sich +dazu meldenden, über 30 Jahre alten epitimen (s. <ref target="kap32">§ 32</ref>) +Bürger durchs Bohnenlos (<foreign rend="Greek" lang="el">κυαμῷ</foreign>) ausgelost wurden, 50 +aus jeder Phyle, wobei die einzelnen Demen eine bestimmte, +ihrer Größe entsprechende Zahl von Stellen besetzen durften. +Seit 501 wurden 10 <hi rend="gesperrt">Feldobersten</hi>, <hi rend="gesperrt">Strategen</hi>, +nach Phylen gewählt, einer aus jeder Phyle. Auch für die +<hi rend="gesperrt">Archonten</hi> wurde später, 487 v. Chr., eine neue Wahlform +eingeführt. Nachdem an die Stelle des unter den +Peisistratiden außer Übung gekommenen solonischen Ernennungsverfahrens +(s. <ref target="kap25">§ 25</ref>) wieder die ausschließliche +Wahl getreten war, wurden von jetzt ab von den Demen +500 Männer, 50 aus jeder Phyle, aus den beiden obersten +Schatzungsklassen erwählt, und aus diesen die 9 Archonten +mit ihrem Sekretär ausgelost. +</p> + +<p> +Endlich gab Kleisthenes eine Reihe von Gesetzen in +volkstümlicher Absicht, wovon das wichtigste die Einsetzung +des <hi rend="gesperrt">Scherbengerichts</hi>, <hi rend="gesperrt">Ostrakismos</hi>, betraf, eines Instituts, +das zunächst gegen die Anhänger des Peisistratos, +sodann gegen die Wiederkehr einer Tyrannis überhaupt gerichtet +war. Darnach konnte ein Bürger, dessen politischer +Einfluß der demokratischen Gleichheit gefährlich schien, durch +den Mehrheitsbeschluß einer Volksversammlung, in der +mindestens 6000 Bürger abstimmten, auf 10 Jahre, doch +ohne Verlust des Vermögens verbannt werden. Bei der +Abstimmung wurde der Name des Auszuweisenden auf ein +Tontäfelchen (<foreign rend="Greek" lang="el">ὄστρακον</foreign>) geschrieben. +</p> + +<p> +In letzter Stunde hat Kleisthenes durch seine weise Gemeindeordnung +den Hader der Parteien geschlichtet, die +Eifersucht der Landschaften beseitigt und die Gemeinde +durch Aufnahme vieler Neubürger verstärkt: schon nahten +die Stürme der Perser. +</p> + +</div><div> +<pb n="63"/><anchor id="Pg063"/> +<index index="toc" level1="§ 28. Die Vollendung der Demokratie nach den Perserkriegen."/><index index="pdf" level1="28. Die Vollendung der Demokratie nach den Perserkriegen."/><anchor id="kap28"/> +<head><hi rend="h3">§ 28. Die Vollendung der Demokratie nach den Perserkriegen.</hi></head> + +<p> +Die Perserkriege brachten eine neue große Bewegung +in das attische Staatsleben. Die gewaltigen Erfolge der +Flotte hoben das Ansehen und das Selbstbewußtsein der +meist armen, der 4. Klasse der Theten angehörigen Seebevölkerung, +die auf den Schiffen diente, mächtig. Seitdem +Athen 477 an die Spitze des Delisch-attischen Seebundes +(s. <ref target="kap66">§ 66</ref>) getreten war, erfolgte von allen Seiten außerordentlicher +Zuzug<note place="foot">Dieser Zuzug, begünstigt durch die Gemeindeordnung des Kleisthenes, +wonach der Wohnsitz in Attika die einzige Bedingung für das attische Bürgerrecht +war, nahm solche Ausdehnung an, daß auf Perikles’ Antrag 451 v. Chr. +wiederum Abstammung von attischem Vater und Mutter als Bedingung des +Bürgerrechts festgesetzt wurde.</note> in die Stadt; aus der ackerbauenden +Gemeinde wird ein handeltreibender Staat. Athen, das in +den Besitz der reichen Einkünfte des Bundes gelangte, besoldete +etwa 10 000 Mann in Landheer und Flotte. „Das +Volk beanspruchte, den Staat selbst zu verwalten.“ +</p> + +<p> +Noch <hi rend="gesperrt">ein</hi> Hindernis war zu überwinden: <hi rend="gesperrt">Der Rat +auf dem Areopag</hi>, in dem die altaristokratischen Grundsätze +ihre Vertretung hatten, hatte wieder, wie ehedem, die +tatsächliche Leitung des Staates in die Hand bekommen. +Er hatte in den schweren Zeiten des zweiten Perserkrieges +besondere Tatkraft bewiesen und neues Ansehen dadurch +erworben, daß er die Schlacht bei Salamis wesentlich mit +veranlaßt hatte. Allein dem Ansturm der Demokratie unter +Führung des Staatsmannes <hi rend="gesperrt">Ephialtes</hi> erlag auch dieses +Hauptbollwerk der Aristokratie: 462 wurden durch Volksbeschluß +dem Areopag alle staatlichen Befugnisse genommen +und dem Rat der Fünfhundert, der Volksversammlung und +den Volksgerichten übertragen, was Äschylos in den „Eumeniden“ +(aufgeführt 458) entschieden tadelt. <hi rend="gesperrt">Dem Areopag</hi> +<pb n="64"/><anchor id="Pg064"/><hi rend="gesperrt">verblieb nur</hi> die Rechtsprechung über vorsätzliche Körperverletzung, +Mord, Vergiftung und Brandstiftung, weil diese +im heiligen Recht begründet war, woran man nicht rütteln +wollte, sowie ein gewisses Aufsichtsrecht in Kultangelegenheiten +(z. B. über die der Athene heiligen Ölbäume). +</p> + +<p> +Rasch vollendete sich nun die Demokratie. Zum <hi rend="gesperrt">Archontat</hi>, +das ursprünglich den Großgrundbesitzern vorbehalten, +dann (seit?) auch den „Rittern“ zugänglich war, +wurde seit 458/57 auch die dritte Vermögensklasse der <hi rend="gesperrt">Gespannsleute</hi> +(Zeugiten), welche bisher nur niedere Ämter +hatten bekleiden können, zugelassen. Endlich wurde <hi rend="gesperrt">die +Bestellung zu allen öffentlichen Diensten</hi>, welche +nicht besondere Sachkunde erforderten, <hi rend="gesperrt">durch Auslosung +ohne Vorwahl bestimmt</hi>, <corr sic="(gesperrt)">woran</corr> alle über 30 Jahre +alten Bürger durch Aufstellen ihrer Bewerbung teilnehmen +konnten. Hatte früher das Recht einer Prüfung der Gewählten +auf ihre Würdigkeit (Dokimasia) dem Rat (bzw. +Areopag) in letzter Instanz zugestanden, so durfte ein Abgelehnter +fortan Berufung an das Volk einlegen, welchem +die letzte Entscheidung zukam. +</p> + +<p> +<hi rend="gesperrt">Das Gerichtswesen</hi> hatte große Ausdehnung gewonnen, +seit Athen ein Handelsstaat geworden, und die ins +Verhältnis von Untertanen geratenen Bundesgenossen ihre +Rechtshändel dort schlichten lassen mußten (vgl. <ref target="kap66">§ 66</ref>). +6000 Bürger waren als Geschworene in den verschiedenen +Volksgerichten tätig. Dienten sie nicht so gut, wie jene +10 000 in Heer und Flotte, der Gemeinde? <hi rend="gesperrt">Perikles +setzte es daher durch</hi>, daß wie jenen eine Löhnung +(<foreign rend="Greek" lang="el">μισθὸς στρατιωτικός</foreign>), <hi rend="gesperrt">so den Geschworenen ein Taggeld</hi> +(<foreign rend="Greek" lang="el">μισθὸς δικαστικός</foreign>) <hi rend="gesperrt">gewährt wurde</hi>, welches ursprünglich +1 oder 2 Obolen betrug und 425 v. Chr. durch +Kleon auf 3 Obolen erhöht wurde. Ebenso war es wahrscheinlich +Perikles, der das <hi rend="gesperrt">Taggeld für die Ratsmit<pb n="65"/><anchor id="Pg065"/>glieder</hi> + (<foreign rend="Greek" lang="el">μισθὸς βουλευτικός</foreign>) von 5 Obolen einführte. +Weiterhin gewährte man auf Kleophons Antrag 410 für +den Besuch der an den großen Festen stattfindenden Theateraufführungen +dem Volke ein <hi rend="gesperrt">Schaugeld</hi>, <hi rend="gesperrt">Theorikon</hi> +(<foreign rend="Greek" lang="el">θεωρικόν</foreign>), im Betrag von 2 Obolen + (<foreign rend="Greek" lang="el">διωβελία</foreign>). Endlich +wurde, um den Besuch der <hi rend="gesperrt">Volksversammlung</hi> lebhafter +zu gestalten, durch <hi rend="gesperrt">Agyrrhios</hi>, bald nach 403, für die +Teilnahme an derselben ein <hi rend="gesperrt">Taggeld</hi> + (<foreign rend="Greek" lang="el">μισθὸς ἐκκλησιαστικός</foreign>) +eingeführt, das erst 1, dann 2, dann 3, zur Zeit +des Aristoteles für die ordentliche Versammlung 9, für die +übrigen 6 Obolen betrug. So leicht die reiche attische +Staatskasse in glücklicher Zeit diese schwere Last zu tragen +vermochte, so gefährlich war in volkswirtschaftlicher wie in +politischer Beziehung der hiermit eingeführte Grundsatz der +Unterhaltung der Bürger aus der Staatskasse. +</p> + +<p> +Das Volk war nunmehr unumschränkter Herr seiner +Angelegenheiten; auch seine Führer gingen nicht mehr aus +dem Adel, sondern aus seiner eigenen Mitte hervor. Alle +Beamten, Ratsherren und Richter wurden durch die freieste +Wahlform, das Los, aus seiner Mitte genommen. Außerdem +war durch eine Bestimmung, wonach viele Ämter +während einer gewissen Zeit nur einmal bekleidet werden +durften, für die ausgedehnteste Teilnahme der Menge an +den Staatsämtern gesorgt. Dieselben dauerten höchstens +<hi rend="gesperrt">ein</hi> Jahr; über Würdigkeit und Amtsführung der Beamten +hatte die Gemeinde vorher und nachher zu entscheiden. +Durch die Gewährung von Taggeldern war auch dem +Niedrigsten die Teilnahme am öffentlichen Leben ermöglicht. +Mußte hierdurch nicht die politische Fähigkeit +der Bürgerschaft auf eine außerordentliche Höhe gehoben +werden! Die Reden eines Demosthenes, die Dramen eines +Euripides sind glänzende Zeugnisse dafür. Aber dieser Freistaat, +dessen Bürger ihre Feste auf Staatskosten feierten, +<pb n="66"/><anchor id="Pg066"/>vermochte sich nicht selbst zu nähren – wie, wenn einmal +die reichen Einkünfte versagten, vermochte er dann die +Feuerprobe des Unglücks zu bestehen? +</p> +</div><div> + <index index="toc" level1="§ 29. Erschütterung und Wiederherstellung der Demokratie. (411-403.)"/><index index="pdf" level1="29. Erschuetterung und Wiederherstellung der Demokratie. (411-403.)"/> +<head><hi rend="h3">§ 29. Erschütterung und Wiederherstellung der Demokratie. <hi rend="font-style: normal">(411–403.)</hi></hi></head> + +<p> +„Solange das Kriegsglück schwankte, hielt sich die +Demokratie. Aber als in Sizilien die Entscheidung fiel, +und die Lakedaimonier durch das Bündnis mit dem Perserkönig +auf den Höhepunkt ihrer Macht kamen, da sahen sich +die Athener genötigt, die Demokratie gegen das sogenannte +Regiment der 400 zu vertauschen“ (Aristoteles). Schon +längst hatten oligarchische Klubs, die „Hetärien“, durch +ihre geheime Tätigkeit den Umsturz der demokratischen Verfassung +vorbereitet; jetzt, nach der Katastrophe vor Syrakus, +welche den athenischen Staat aufs heftigste erschüttert +hatte, schien der geeignete Zeitpunkt gekommen. Durch Gewaltmittel +aller Art schreckten die Oligarchen das Volk, so +daß es im Frühjahr 411 den Anträgen einer Kommission +von 30 Männern (<foreign rend="Greek" lang="el">συγγραφεῖς</foreign>), welche mit der Ausarbeitung +eines Verfassungsentwurfs beauftragt war, zustimmte. Alle +<hi rend="gesperrt">Besoldungen</hi>, mit Ausnahme derjenigen der Archonten +und der jeweiligen Prytanen, sollten für die Dauer des +Kriegs <hi rend="gesperrt">abgeschafft</hi> werden, und die <hi rend="gesperrt">Staatsgeschäfte +nur denen obliegen, die mit ihrer Person und +ihrem Vermögen die leistungsfähigsten seien</hi>, im +ganzen nicht unter 5000. Dadurch wurden die Theten +von allen politischen Rechten ausgeschlossen. +</p> + +<p> +Als provisorische Regierung wurde im Juni 411 ein +neuer <hi rend="gesperrt">Rat von</hi> 400 Mitgliedern mit unbeschränkter Machtvollkommenheit +eingesetzt. An der Spitze dieser neuen <hi rend="gesperrt">Oligarchie</hi> +standen <hi rend="gesperrt">Peisandros</hi>, <hi rend="gesperrt">Antiphon</hi> und <hi rend="gesperrt">Theramenes</hi>. +Aber nur 4 Monate hielt sich das Willkür- und +<pb n="67"/><anchor id="Pg067"/>Schreckensregiment der 400, welche die 5000 gar nie beriefen. +Ende September 411 trat an ihre Stelle eine <hi rend="gesperrt">gemäßigte +oligarchische Verfassung</hi>, welche das Vollbürgerrecht +allen als Hopliten dienenden Bürgern gewährte +(vgl. auch <ref target="kap23">§ 23</ref>). Doch schon 410 wurde die alte <hi rend="gesperrt">demokratische</hi> +Verfassung wieder eingeführt, freilich für keine +lange Dauer; denn nach der Übergabe Athens (April 404) +stellte Lysander unter anderm die Friedensbedingung: „die +Athener sollten fortab nach der Verfassung ihrer Väter +leben“, d. h. nach der Auslegung der Aristokraten ein oligarchisches +Regiment einsetzen, und „<hi rend="gesperrt">das eingeschüchterte +Volk stimmte selbst für die Oligarchie</hi>“. +</p> + +<p> +So wurde denn 404 ein gesetzgebender Ausschuß von +<hi rend="gesperrt">dreißig</hi> Mitgliedern eingesetzt. Zuerst schien es, als wollten +diese gesetzliche Verhältnisse schaffen, aber bald maßten +sie sich eine Gewaltherrschaft an und töteten aus Habsucht +etwa 1500 der reichsten und vornehmsten Bürger. Als +aber die Verbannten unter Thrasybuls Führung die Bergfeste +Phyle besetzten, und Theramenes, selbst einer der +Dreißig, gegen deren gewalttätiges Treiben Widerspruch erhob, +ließen die Dreißig auf Veranlassung ihres extremen +Führers Kritias jenen hinrichten und erbaten sich eine spartanische +Hilfstruppe, welche die Akropolis besetzte. Indes +nahm Thrasybul die im Peiraieus gelegene Feste Munychia +ein und besiegte die Dreißig, worauf diese von „denen in +der Stadt“ (<foreign rend="Greek" lang="el">οἱ ἐν ἄστει</foreign>) abgesetzt wurden. Unter Vermittlung +des Spartanerkönigs Pausanias ward gegen Herbst +403 mit „denen im Peiraieus“ (<foreign rend="Greek" lang="el">οἱ ἐν Πειραιεῖ</foreign>) ein Vertrag +geschlossen, wonach „das Volk“ zurückkehren sollte, und +eine allgemeine Amnestie (<foreign rend="Greek" lang="el">τῶν παρεληλυθότων μηδενὶ +πρὸς μηδένα μνησικακεῖν ἐξεῖναι</foreign>) erlassen wurde, welche +das Volk „in gewohnter Gutmütigkeit“ treulich eingehalten +hat. Im wesentlichen wurde die <hi rend="gesperrt">Volksherrschaft wieder<pb n="68"/><anchor id="Pg068"/>hergestellt</hi>, und diese blieb bis in die makedonische Zeit +in Kraft unter steter Mehrung der Befugnisse des Volkes: +„<hi rend="gesperrt">denn über alles hat sich dieses selbst zum Gebieter +gesetzt, weil die ganze Verwaltung durch +Mehrheitsbeschlüsse und gerichtliche Entscheidungen +bestimmt wird, worin eben das Volk den +Ausschlag gibt</hi>“. +</p> +</div><div> + <index index="toc" level1="§ 30. Die Demokratie von 403 bis auf die Diadochenzeit (323)."/><index index="pdf" level1="30. Die Demokratie von 403 bis auf die Diadochenzeit (323)."/> +<head><hi rend="h3">§ 30. Die Demokratie von 403 bis auf die Diadochenzeit (323).</hi></head> + +<p> +Die bitteren Erfahrungen der letzten Jahre hatten das +Volk zu weiser Mäßigung erzogen. Man wollte die für +alle gleiche Demokratie, aber in streng gesetzlichen Formen. +Unter dem Archontat des <hi rend="gesperrt">Eukleides</hi> (403) wurde <hi rend="gesperrt">eine +Kommission</hi> von „Gesetzgebern“ (Nomotheten) mit der +<hi rend="gesperrt">Ausarbeitung einer Gesetzsammlung beauftragt</hi>, +wobei sie die „Gesetze Solons“ zugrunde legen sollten. +Auch wurden die Formen, unter denen künftig Gesetze verändert +oder aufgehoben werden konnten, genau festgestellt +(vgl. <ref target="kap33">§ 33</ref>) und die Befugnisse der Volksversammlung und +Gerichtshöfe schärfer abgegrenzt. Dagegen wurde ein Antrag, +die Teilnahme an der Staatsgewalt auf die Grundbesitzer +zu beschränken, abgelehnt. +</p> + +<p> +Die Verkörperung der Demokratie war die <hi rend="gesperrt">Volksversammlung</hi> +mit ihrer unumschränkten Souveränität. +Aber diese war in Athen so wenig wie in Rom eine ebenmäßige +mäßige Vertretung der gesamten Bürgergemeinde. Während +die städtische Bevölkerung und die Bauern des nächsten +Umkreises durch das Taggeld hinlänglich entschädigt wurden, +konnte der weit größere Teil der Bürgerschaft, die konservativ +gesinnte <hi rend="gesperrt">ländliche Bevölkerung, nur schwach +vertreten</hi> sein. So sagte Sokrates, die Volksversammlung +bestehe aus Walkern, Schustern, Zimmerleuten, Schmieden, +Bauern, Kaufleuten und Marktkrämern. Mehr und mehr +<pb n="69"/><anchor id="Pg069"/>gehörte es bei den Gebildeten zum guten Ton, sich von +dieser Gesellschaft und damit von der praktischen Politik +fernzuhalten. Desto freieres Feld hatten schmeichlerische +<hi rend="gesperrt">Demagogen</hi> und verleumderische Sykophanten. Wenn +jedoch Theopomp das Volk von Athen als Lumpengesindel +darstellt, so beweisen die Erfolge eines Demosthenes, der +nur an Gemeinsinn und Opfermut sich wandte, daß die +guten Elemente noch nicht ausgestorben waren. Die alten +Gegensätze, Aristokratie und Demokratie, verschwanden allmählich, +um <hi rend="gesperrt">neuen Gruppierungen</hi> Platz zu machen, +für welche die Verschiedenheit des Vermögens und insbesondere +die <hi rend="gesperrt">Beziehungen zu auswärtigen Staaten</hi> +entscheidend waren. Die <hi rend="gesperrt">Geldfrage</hi> beherrschte das staatliche +Leben: die Besoldungen wurden erhöht, die Schaugelder +nunmehr an allen großen Festen ausbezahlt, dazu +wurden die Kriege immer mehr mit Söldnern geführt; so +gewannen die Finanzbehörden erhöhte Bedeutung. +</p> + +<p> +Für die Schaugelder wurde 354 eine besondere Kasse +gebildet, in welche unter der Finanzverwaltung des Eubulos +(354–339) alle Überschüsse des Staatshaushalts flossen. +Erst nach langem Kampfe gelang es Demosthenes unter +dem Druck der Gefahr von Makedonien, diesen Unfug abzuschaffen +und die Überschüsse einer neuzubildenden Kriegskasse +zuzuwenden. Dank der klugen Verwaltung seines +Parteifreundes Lykurg, der 338–326 die attischen Finanzen +leitete, erholte sich der Staat wieder. +</p> +</div><div> + <index index="toc" level1="§ 31. Der attische Staat in der Diadochenzeit und unter römischer Herrschaft."/><index index="pdf" level1="31. Der attische Staat in der Diadochenzeit und unter römischer Herrschaft."/><anchor id="kap31"/> +<head><hi rend="h3">§ 31. Der attische Staat in der Diadochenzeit und unter +römischer Herrschaft.</hi></head> + +<p> +Der Verlust der griechischen Freiheit durch die Niederlage +bei Chäronea (338) führte für Athen zunächst noch +keine Verfassungsänderung herbei. Erst nach dem unglücklichen +Ausgang des Lamischen Krieges (322) beschränkte +<pb n="70"/><anchor id="Pg070"/>der Sieger Antipater die Teilnahme an der Staatsverwaltung +auf die Bürger, welche über 2000 Drachmen besaßen, +wodurch von 21 000 Bürgern 12 000 ihrer politischem +Rechte verlustig gingen. 318 veranlaßte Antipaters Sohn +Kassander die Wahl des <hi rend="gesperrt">Demetrios von Phaleron</hi> zum +Stadtvorstand Athens, indes eine makedonische Besatzung +in Munychia lag. Seine zehnjährige Verwaltung war für +Athen eine Zeit des Wohlstandes und der Ordnung. Die +Ausübung der bürgerlichen Rechte war von einer Schätzung +von 1000 Drachmen abhängig. „Gesetzeswächter“ (<foreign rend="Greek" lang="el">νομοφύλακες</foreign>) +überwachten die gesetzliche Amtsführung der Behörden +und konnten im Rat wie in der Volksversammlung +die Abstimmung über gesetzwidrige Anträge verhindern. +</p> + +<p> +Als Demetrios „der Städteeroberer“, des Antigonos +Sohn, 307 die Makedonier zum Abzug aus Munychia +zwang, war in Athen großer Jubel; die Verfassung wurde +wieder ganz demokratisch, die <hi rend="gesperrt">Zahl</hi> der Kreise (Phylen) durch +zwei neue, <hi rend="gesperrt">Antigonis</hi> und <hi rend="gesperrt">Demetrias</hi>, auf zwölf vermehrt, +und dementsprechend <hi rend="gesperrt">der Rat auf 600 Mitglieder</hi> +ergänzt. Als Athen später Rückhalt bei den Ptolemäern und +den Herrschern von Pergamon suchte, wurde 229 zu Ehren +des Königs Ptolemaios Euergetes (246–221) eine dreizehnte +Phyle, die <hi rend="gesperrt">Ptolemais</hi>, und 200, nach Abschaffung +der Antiochis und Demetrias, die <hi rend="gesperrt">Attalis</hi>, dem König +Attalos I. von Pergamon (241–197) zu Ehren eingerichtet. +</p> + +<p> +Hatte Athen nach der Zerstörung Korinths von den +<hi rend="gesperrt">Römern</hi> die bevorrechtigte Stellung einer „verbündeten +Stadt“ (<hi rend="antiqua">civitas foederata</hi>) erhalten, so mußte es seine feindselige +Haltung im Mithridatischen Krieg und später seinen +Anschluß an Pompejus um so schwerer, insbesondere durch +Einschränkung der Demokratie, büßen. Während die alten +demokratischen Formen blieben, lag die tatsächliche Leitung +des Staates durchaus in den Händen der Reichen. Der +<pb n="71"/><anchor id="Pg071"/>Areopag kommt zu hoher Bedeutung; auf Inschriften werden +als Repräsentanten des Staates genannt: „<hi rend="gesperrt">der Rat vom +Areopag, der Rat der Sechshundert und das Volk</hi>“ +(<foreign rend="Greek" lang="el">ἡ βουλὴ ἡ ἐξ Ἀρείου πάγου καὶ ἡ βουλὴ τῶν ἑξακοσίων καὶ ὁ δῆμος</foreign>). Das einflußreichste Amt wird das der +<hi rend="gesperrt">Feldherren</hi>; aber ihre Tätigkeit ist eine sehr friedliche: +im Vereine mit dem Areopag sorgen sie für die Ausbildung +der Jugend, das Gedeihen der Universität und die Zufuhr +von Getreide. +</p> +</div></div><div> +<index index="toc" level1="B. System der Staatsverfassung."/><index index="pdf" level1="B. System der Staatsverfassung."/> +<head><hi rend="h2">B. System der Staatsverfassung.</hi></head> + <div> +<index index="toc" level1="§ 32. Die Elemente der Bevölkerung."/><index index="pdf" level1="32. Die Elemente der Bevoelkerung."/><anchor id="kap32"/> + +<head><hi rend="h3">§ 32. Die Elemente der Bevölkerung.</hi></head> + +<p> +Wollen wir das öffentliche Leben Athens verstehen, so +dürfen wir einen Hauptunterschied zwischen Jetztzeit und +Altertum nicht außer acht lassen. Während alle männlichen +Bewohner Deutschlands persönliche Freiheit und gleiche +politische Rechte besitzen, hatte Athen neben den Vollbürgern +und Beisassen im 5. und 4. Jahrhundert wohl 100 000 +oder noch mehr <hi rend="gesperrt">Sklaven</hi>; und so allgemein war die +Meinung der Griechen von der Notwendigkeit und Natürlichkeit +der Sklaverei, daß selbst ein Aristoteles deren +Naturnotwendigkeit wissenschaftlich nachzuweisen suchte. Die +<hi rend="gesperrt">Sklaven</hi>, welche das Geschäft sowohl unserer Maschinen +als auch unserer Handarbeiter besorgten, waren meist durch +Kauf erworbene (<foreign rend="Greek" lang="el">ὠνητοί</foreign>) Kriegsgefangene aus Barbarenländern, +zum geringsten Teil im eigenen Hause aufgewachsen +(<foreign rend="Greek" lang="el">οἰκογενεῖς, οἰκότριβες</foreign>). Selbst der Staat besaß Sklaven +(<foreign rend="Greek" lang="el">δημόσιοι</foreign>), welche er als Polizeimannschaft (nach ihrer +Heimat Skythen, nach ihrer Bewaffnung Bogenschützen +[<foreign rend="Greek" lang="el">τοξόται</foreign>] benannt) oder als Unterbedienstete öffentlicher +Beamten verwandte. Nirgends wurden die Sklaven mensch<pb n="72"/><anchor id="Pg072"/>licher behandelt als in Athen; das attische Lustspiel führt +uns sogar recht freche Schlingel von Haussklaven vor. +Todesstrafe durfte nur auf gerichtliches Urteil hin an ihnen +vollzogen werden. Grausamer Behandlung durch ihre Herren +konnten sie sich durch Flucht in ein Asyl (besonders das +Theseion und das Heiligtum der Semnai am Areopag, +vgl. <ref target="kap23">§ 23</ref>) entziehen und alsdann den Verkauf an einen +anderen Herrn fordern (<foreign rend="Greek" lang="el">πρᾶσιν αἰτεῖν</foreign>). Viele erlangten +als Belohnung für treue Dienste oder durch Loskauf mittels +eigener Ersparnisse ihre Freilassung; sie traten dann in die +Rechtsstellung der Metöken ein, blieben aber ihrem Herrn, +den sie zum Prostates zu wählen hatten, zu gewissen Dienstleistungen +verpflichtet. +</p> + +<p> +<hi rend="gesperrt">Metöken</hi> (Beisassen oder Schutzbürger) nannte man +die freien Bewohner Attikas, welche das Bürgerrecht nicht +besaßen. Es waren zumeist aus der Fremde zugewanderte +Familien, deren Zahl mit der wachsenden Bedeutung Athens +auf etwa 10 000 stieg, und die besonders im Peiraieus ansässig +waren, wo Handel und Gewerbetätigkeit zum großen +Teil in ihren Händen lag. Sie dienten im Kriege als +Hopliten oder Ruderer, hatten gewisse Leiturgien (<ref target="kap45">§ 45</ref>) zu +übernehmen und wurden zu der außerordentlichen Kriegssteuer +(<foreign rend="Greek" lang="el">εἰσφορά</foreign>) in höherem Maße als die Bürger beigezogen; +außerdem mußten sie ein Schutzgeld (<foreign rend="Greek" lang="el">μετοίκιον</foreign>) +von 12 Drachmen bezahlen und sich in staatlichen und rechtlichen +Angelegenheiten durch einen Patron (Prostates) vertreten +lassen, durften jedoch vor Gericht (vor dem Polemarchen) +ihre Sache selbst führen. Durch Volksbeschluß +konnten ihnen für „Verdienste um das Volk“ besondere +Vergünstigungen, wie der Ehrentitel „Wohltäter“ (<foreign rend="Greek" lang="el">εὐεργέτης</foreign>) +oder Proxenos (vgl. <ref target="kap64">§ 64</ref>), oder das (ihnen sonst nicht zustehende) +Recht des Erwerbs von Grundbesitz und Gebäuden +in Attika (<foreign rend="Greek" lang="el">ἔγκτησις γῆς καὶ οἰκίας</foreign>), oder Befreiung von +<pb n="73"/><anchor id="Pg073"/>der Zahlung (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀτέλεια</foreign>) des Schutzgelds und den Leiturgien, +oder die Isotelie (<foreign rend="Greek" lang="el">ἰσοτέλεια</foreign> d. i. + <foreign rend="Greek" lang="el">ἴσα τοῖς ἀστοῖς τελεῖν</foreign>) +d. h. die Gleichstellung mit den Bürgern hinsichtlich der +finanziellen Leistungen, endlich selbst das Bürgerrecht verliehen +werden; auch gelang es vielen, zumal in Zeiten kriegerischer +Bedrängnisse, sich in die Bürgerlisten einzuschleichen. +</p> + +<p> +Die Zahl der athenischen <hi rend="gesperrt">Bürger</hi> mag bei Beginn des +Peloponnesischen Krieges 45 000 betragen haben, so daß +sich die gesamte bürgerliche Bevölkerung Attikas auf etwa +130 000 Seelen belief; im Jahre 309 v. Chr. wurden noch +21 000 Bürger gezählt. Das <hi rend="gesperrt">Bürgerrecht</hi> konnte wegen +etwaiger Verdienste um das Volk durch Volksbeschluß (vgl. <ref target="kap33">§ 33</ref>) +<hi rend="gesperrt">verliehen</hi> werden + (<foreign rend="Greek" lang="el">ποιητοί</foreign> oder <foreign rend="Greek" lang="el">δημοποίητοι πολῖται</foreign>). + Durch <hi rend="gesperrt">Geburt</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">γένει, φύσει</foreign>) war Bürger jeder +eheliche (<foreign rend="Greek" lang="el">γνήσιος</foreign>) Sohn von attischem Vater und attischer +Mutter. Am dritten Tag des Apaturienfestes (s. <ref target="kap53">§ 53</ref>) +stellte der Vater sein Kind der Phratrie vor mit dem +Schwur, daß dasselbe von einer bürgerlichen, ihm feierlich +verlobten Frau (<foreign rend="Greek" lang="el">ἐξ ἀστῆς καὶ ἐγγυητῆς γυναικός</foreign>) geboren +sei; darauf wurde über die Aufnahme des Kindes abgestimmt +und sein <hi rend="gesperrt">Name in die Liste der Phratrie eingetragen</hi>, +wodurch seine Verwandtschaft (<foreign rend="Greek" lang="el">συγγένεια</foreign>) und +damit sein Erbrecht begründet wurde (vgl. <ref target="kap20">§ 20</ref>). Uneheliche +(<foreign rend="Greek" lang="el">νόθοι</foreign>) können durch Aufnahme an Kindes Statt in +die bürgerlichen Rechte eintreten und stehen dann nur in +Erbsachen den ehelichen nach; sie erhalten ihre körperliche +Ausbildung in einem besonderen Gymnasium, dem Kynosarges. +Nach Vollendung des 17. Lebensjahres wurde der +attische Jüngling (<foreign rend="Greek" lang="el">ἔφηβος</foreign>) vom Gemeindevorsteher in die +Gemeindebürgerliste eingetragen (vgl. <ref target="kap27">§ 27</ref>), nachdem die +Angehörigen der Gemeinde auf Grund eidlicher Aussagen +des Vaters über dessen Alter, Herkunft und Zugehörigkeit +zur Gemeinde abgestimmt hatten. Die faktische Ausübung +<pb n="74"/><anchor id="Pg074"/>seiner staatsbürgerlichen Rechte war ihm jedoch erst nach Ablauf +seiner zweijährigen Militär-Dienstzeit (<ref target="kap56">§ 56</ref>) möglich. +</p> + +<p> +Die <hi rend="gesperrt">bürgerlichen Rechte</hi>, deren Vollbesitz <hi rend="gesperrt">Epitimie</hi> +heißt, können besonders bei Vergehen gegen das Gemeinwohl +durch die Strafe der <hi rend="gesperrt">Atimie</hi> (Ehrverkürzung) ganz +oder teilweise entzogen werden. Der Atimos war mit +seiner Familie von Markt, Volksversammlung, Gericht und +Heiligtümern ausgeschlossen. Wer sich das Bürgerrecht +fälschlich anmaßte, konnte von jedem Athener durch eine +Schriftklage (<foreign rend="Greek" lang="el">γραφὴ ξενίας</foreign>) belangt werden; ward er verurteilt, +so verfiel er dem Staat mit Leib und Gut. +</p> + +<p> +Besondere <hi rend="gesperrt">Ehrenrechte</hi> waren Befreiung von den +Leiturgien (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀτέλεια</foreign>), Ehrensitz bei den Festen + (<foreign rend="Greek" lang="el">προεδρία</foreign>), +einmalige oder lebenslängliche Speisung im Prytaneion +(<foreign rend="Greek" lang="el">σίτησις ἐν Πρυτανείῳ</foreign>), öffentliche Bekränzung. +</p> + </div><div> + <index index="toc" level1="§ 33. Die Volksversammlung."/><index index="pdf" level1="33. Die Volksversammlung."/><anchor id="kap33"/> +<head><hi rend="h3">§ 33. Die Volksversammlung.</hi></head> + +<p> +Im 4. Jahrhundert wurden während jeder Prytanie +(s. <ref target="kap34">§ 34</ref>) vier ordentliche Volksversammlungen abgehalten, +welche samt der Tagesordnung fünf Tage vorher von den +Prytanen ausgeschrieben (<foreign rend="Greek" lang="el">προγράφειν, πρόγραμμα</foreign>) werden +mußten. Die I. <hi rend="gesperrt">ordentliche</hi> + (<foreign rend="Greek" lang="el">κυρία ἐκκλησία</foreign>) hatte folgendes +feste Programm: +</p> + + <list type="ordered"> + <item>Abstimmung darüber, ob die Behörden ihr Amt zur + Zufriedenheit führen (Epicheirotonie der Beamten);</item> + <item>Bericht a) über den Stand der Getreidevorräte, +b) über die Sicherheit des Landes;</item> + <item>Entgegennahme politischer Anklagen in Form der +sogenannten <hi rend="gesperrt">Meldeklagen</hi> (Eisangeliai s. <ref target="Pg078">S. 78</ref>);</item> + <item>Verlesung a) der Konfiskationsliste, b) eines Verzeichnisses + erhobener Erbansprüche;</item> + <item>(nur in der 6. Prytanie) Abstimmung darüber, ob + ein Scherbengericht (s. <ref target="kap27">§ 27</ref>) statthaben solle;</item> + <pb n="75"/><anchor id="Pg075"/> + <item>etwaige Vorentscheidungen (Probolai s. <ref target="Pg078">S. 78</ref>) gegen +Sykophanten.</item> + </list> +<p> +Die II. <hi rend="gesperrt">Volksversammlung</hi> ist für Bittgesuche +(<foreign rend="Greek" lang="el">ἱκετηρίαι</foreign>) bestimmt; hier konnte jeder unter Niederlegung +eines Ölzweiges ein Gesuch in öffentlichen oder privaten +Anliegen einbringen. +</p> + +<p> +Die III. und IV. <hi rend="gesperrt">Versammlung</hi> war für gottesdienstliche +wie staatliche Angelegenheiten (z. B. Berichte von +Gesandtschaften) bestimmt. +</p> + +<p> +<hi rend="gesperrt">Außerordentliche</hi> + (<foreign rend="Greek" lang="el">σύγκλητοι, κατάκλητοι</foreign>) Versammlungen +wurden bei unvorhergesehenen und dringlichen +Vorkommnissen zusammenberufen. +</p> + +<p> +Die Versammlungen fanden auf der Pnyx, dem Markt, +im Theater oder auch im Peiraieus statt. Sechs „<hi rend="gesperrt">Lexiarchoi</hi>“ +(<foreign rend="Greek" lang="el">ληξίαρχοι</foreign>) prüften an den Eingängen die Berechtigung +der Eintretenden und gaben denselben eine Marke +(<foreign rend="Greek" lang="el">σύμβολον</foreign>), gegen welche die Taggelder (s. <ref target="kap28">§ 28</ref>) ausbezahlt +wurden. Für die äußere Ordnung sorgten die +30 „Volksversammler“ (<foreign rend="Greek" lang="el">συλλογεῖς τοῦ δήμου</foreign>). Die Versammlung +wurde vormittags eröffnet mit einem Reinigungsopfer, +Gebet und Flüchen gegen die, welche das Volk durch +Reden täuschen. Der Vorsitzende (<ref target="kap34">§ 34</ref>) läßt durch den +Herold den Vorbeschluß des Rates (<ref target="kap34">§ 34</ref>) verlesen, welcher +gewöhnlich einen positiven Vorschlag enthält, aber auch +die Angelegenheit nur formell zur Verhandlung stellen +kann, und im ersteren Fall durch eine <hi rend="gesperrt">Vorabstimmung</hi> +(<foreign rend="Greek" lang="el">προχειροτονία</foreign>) darüber entscheiden, ob das Volk den +Ratsbeschluß ohne weiteres annehmen oder in eine Debatte +über denselben eintreten will. Entscheidet sie sich für das +letztere, so läßt der Vorsitzende weiter fragen, wer zu sprechen +wünsche. Wer das Wort hat, setzt den Myrtenkranz auf, +tritt (<foreign rend="Greek" lang="el">παριέναι</foreign>) auf die Rednerbühne + (<foreign rend="Greek" lang="el">βῆμα</foreign>) und kann nun +für den Ratsantrag sprechen oder einen Abänderungsantrag +<pb n="76"/><anchor id="Pg076"/>(Amendement) stellen oder endlich einen eigenen abweichenden +Antrag einbringen. +</p> + +<p> +Verlangt niemand mehr das Wort, so läßt der Vorsitzende +über den Antrag <hi rend="gesperrt">abstimmen</hi> + (<foreign rend="Greek" lang="el">ἐπιψηφίζειν</foreign>), was +durch Handaufheben (<foreign rend="Greek" lang="el">χειροτονία</foreign>) geschieht; dagegen findet +geheime Abstimmung mit Stimmsteinen (<foreign rend="Greek" lang="el">ψῆφοι</foreign>) statt, wenn +der Beschluß eine einzelne Person betrifft (<foreign rend="Greek" lang="el">ψήφισμα ἐπ’ ἀνδρί</foreign>), +wie bei der Bürgerrechtserteilung (vgl. <ref target="kap32">§ 32</ref>), dem Scherbengericht +(<ref target="kap27">§ 27</ref>) und der Erteilung der Straflosigkeit (<foreign rend="Greek" lang="el">ἄδεια</foreign>) +an solche, welche einen eigentlich gesetzwidrigen Antrag +stellen wollen, z. B. auf Ausschreibung einer außerordentlichen +Vermögenssteuer, Nachlaß einer dem Staate geschuldeten +Summe, Zurückrufung Verbannter. An den Abstimmungen, +welche eine einzelne Person betreffen, müssen sich +im ganzen mindestens 6000 Abstimmende beteiligen, wenn +ein gültiger Beschluß zustande kommen soll. +</p> + +<p> +Wir unterscheiden <hi rend="gesperrt">zwei äußere Formen der Volksbeschlüsse</hi>: +1. <hi rend="gesperrt">Die ältere</hi>, vor dem Archontat des Eukleides +(403) übliche, wobei die einleitende Formel z. B. lautet: +„Diokles war Archon, Mnesitheos war Schreiber, es beschloß +der Rat und das Volk, die Kekropis hatte die Prytanie, +Eupeithes war Vorsitzender, Kallias stellte den Antrag“ +(<foreign rend="Greek" lang="el">Δ. ῆρχε, Μ. ἐγραμμάτευε, ἔδοξε τῇ βουλῇ καὶ τῷ δήμῳ, +Κ. ἐπρυτάνευε, Ε. ἐπεστάτει, Κ. εἶπε</foreign>); dann folgt der +Antrag im Infinitiv. Doch finden sich nicht immer alle +obigen sechs Teile, auch wechselt die Reihenfolge. 2. Die +<hi rend="gesperrt">jüngere</hi>, nacheukleideische: „Unter dem Archontat des +Koroibos, unter der Prytanie der Kekropis, während deren +Pamphilos, der Sohn des – aus –, Schreiber war, am +11. Gamelion, dem 26. der Prytanie; Volksversammlung; +von den Vorsitzern ließ Pythippos, der Sohn des – aus –, +abstimmen; es beschloß der Rat und das Volk, Thrasykles, +der Sohn des – aus –, stellte den Antrag.“ +</p> + +<pb n="77"/><anchor id="Pg077"/> + +<p> +Jeder Antrag konnte durch einen „<hi rend="gesperrt">Zwischenschwur</hi>“ +(<foreign rend="Greek" lang="el">ὑπωμοσία</foreign>) ungültig gemacht werden, d. h. durch das eidliche +Versprechen eines Bürgers, daß er gegen den Antragsteller +eine Klage wegen Gesetzwidrigkeit einbringen werde, +worauf die Beschlußfassung bis zur gerichtlichen Entscheidung +verschoben wurde. Diese <hi rend="gesperrt">Klage wegen Gesetzwidrigkeit</hi> +(<foreign rend="Greek" lang="el">γραφὴ παρανόμων</foreign>), welche die Verurteilung des +Antragstellers durch ein Heliastengericht (<ref target="kap37">§ 37</ref>) zu einer +Geldbuße oder in besonders schweren Fällen zum Tode +herbeiführen konnte, war eine Hauptschutzwehr der Verfassung +gegen leichtsinnige und übereilte Anträge und Beschlüsse +der Volksversammlung. Auch für einen vom Volke +angenommenen Antrag war der Antragsteller noch ein Jahr +lang verantwortlich. +</p> + +<p> +Nach Erledigung der Geschäfte und Verkündigung des +Resultats der Abstimmung, oder wenn ein Himmelszeichen +(<foreign rend="Greek" lang="el">διοσημία</foreign>) wie Blitz, Donner, Erdbeben, Sonnenfinsternis +oder auch nur Regen eintritt, entläßt der Vorsitzende das +Volk. Die Beschlüsse werden im Staatsarchiv, dem Heiligtum +der Göttermutter (Metroon), aufbewahrt, manchmal +auch in Stein (<foreign rend="Greek" lang="el">στήλη</foreign>) gehauen und auf der Akropolis oder +anderwärts aufgestellt. +</p> + +<p> +In der Zeit der entwickelten Demokratie <hi rend="gesperrt">gab die +Volksgemeinde</hi> als <hi rend="gesperrt">Trägerin der Souveränität</hi> des +Staates (<foreign rend="Greek" lang="el">τὸ κῦρος τῆς πολιτείας ἔχουσα</foreign>) <hi rend="gesperrt">in allen Fragen +der äußeren Politik</hi> wie der <hi rend="gesperrt">inneren Verwaltung +den endgültigen Entscheid</hi>, und alles war so einem +Redner erreichbar, der, wie Demosthenes, „mit seinen +Worten die Seelen der Hörer aus den Angeln hob“. +</p> + +<p> +Die <hi rend="gesperrt">Rechtsprechung</hi> der Volksversammlung, welche +im 5. Jahrhundert bei Staatsprozessen in größerem Umfang +stattgefunden, beschränkte sich nach der Neuordnung des Gerichtswesens +nach Eukleides (403) auf die sog. <hi rend="gesperrt">Meldeklage</hi> +<pb n="78"/><anchor id="Pg078"/>(<hi rend="gesperrt">Eisangelie</hi>), ein außerordentliches Verfahren gegen schwere, +im Gesetz nicht vorgesehene Verbrechen, welche die Sicherheit +des Staates gefährdeten, z. B. Umsturz der Verfassung, +Hochverrat. Die Klage wurde entweder unmittelbar beim +Volke oder, was gewöhnlicher war, beim Rate eingebracht: +im ersteren Falle verwies das Volk dieselbe an den Rat, +welcher sein Probuleuma darüber der Volksversammlung +vorlegte. Letztere konnte nun entweder beschließen, die Sache +selbst abzuurteilen, was alsdann in einer dazu anberaumten +Versammlung nach Anhörung der Anklage und Verteidigung +durch geheime Abstimmung geschah, oder sie konnte den Fall +an ein Heliastengericht von 1000 oder (später) 1500 Mitgliedern +verweisen. Seit Mitte des 4. Jahrhunderts wurde +der Verurteilte in der Regel hingerichtet und durfte nicht auf +vaterländischem Boden bestattet werden. Beisp. Lys. 22. 30. +Lykurg. geg. Leokr., Hypereides für Lykophron und für +Euxenippos. +</p> + +<p> +Außerdem wurden noch Klagen gegen Sykophanten und +solche, welche das Volk durch unwahre Versprechungen hintergangen +hatten, in der Form der <hi rend="gesperrt">Probole</hi> + (<foreign rend="Greek" lang="el">προβολή</foreign>), +„Deckung“, vor das Volk gebracht. Der Ankläger suchte +nämlich, ehe er seine Klage bei Gericht einbrachte, gleichsam +„Deckung“ hinter dem Volke durch Denunziation des Schuldigen +bei der Volksversammlung, welche eine <hi rend="gesperrt">Vorentscheidung</hi> +zu dessen Ungunsten abgeben sollte. Nachdem +das Volk Anklage und Verteidigung gehört hatte, stimmte +es über die Schuld ab. Diese Vorentscheidung bedeutete +jedoch nur ein moralisches Präjudiz, an das bei einer nachfolgenden +Gerichtsverhandlung die Richter nicht gebunden +waren. Beisp. Demosthenes geg. Meidias. +</p> + +<p> +Auch die <hi rend="gesperrt">Gesetzgebung</hi> (Nomothesie), die Aufstellung +dauernder Normen (<foreign rend="Greek" lang="el">νόμοι</foreign>), welche nicht bloß wie die Volksbeschlüsse +(<foreign rend="Greek" lang="el">ψηφίσματα</foreign>) augenblicklichen Bedürfnissen dienten, +<pb n="79"/><anchor id="Pg079"/>lag im 5. <hi rend="gesperrt">Jahrhundert</hi> in der Hand des Volkes: gewöhnlich +wurden einzelne sachverständige Männer oder eine +Kommission von solchen (als <foreign rend="Greek" lang="el">συγγραφεῖς</foreign>) mit der Ausarbeitung +einer Vorlage beauftragt, welche zunächst an den +Rat kam, um alsdann mit dessen Gutachten der Volksversammlung +zur Annahme oder Ablehnung vorgelegt zu werden. +Allmählich bildete sich jedoch ein <hi rend="gesperrt">umständlicheres Verfahren</hi> +aus, das größere Gewähr für besonnene und sachkundige +Behandlung und größere Sicherheit gegen vorschnelle +Gesetzesänderungen durch die leicht erregbare Volksversammlung +bot, und im 4. <hi rend="gesperrt">Jahrhundert</hi> gesetzlich vorgeschrieben +war. In der ersten ordentlichen Versammlung jedes neuen +Jahres stimmte nämlich das Volk darüber ab, ob und welche +Gesetze abgeändert werden sollten (<foreign rend="Greek" lang="el">ἐπιχειροτονία τῶν νόμων</foreign>). +Erklärte das Volk Gesetze für verbesserungsbedürftig, so konnte +<anchor id="corr079a"/><corr sic="uner">jeder</corr> Bürger Vorschläge machen, welche öffentlich ausgestellt +<anchor id="corr079b"/><corr sic="jedd">und</corr> in den Volksversammlungen verlesen wurden. Über +Beibehaltung der alten Gesetze oder Annahme der neuen Gesetzesvorschläge +entschied eine aus Heliasten gebildete größere +Kommission (z. B. 500 oder 1000) von „Gesetzgebern“ +(Nomotheten), vor welcher 5 vom Volk ernannte Anwälte +(<foreign rend="Greek" lang="el">συνήγοροι</foreign>) die angefochtenen Gesetze verteidigten, während +die Antragsteller ihre Änderungsvorschläge begründeten. +</p> + +<p> +Ähnlich war das Verfahren, wenn die Thesmotheten +bei ihrer jährlichen <hi rend="gesperrt">Revision der Gesetze</hi> + (<foreign rend="Greek" lang="el">διόρθωσις τῶν νόμων</foreign>) einander widersprechende Gesetzesbestimmungen +fanden. +</p> + +<p> +Für das <hi rend="gesperrt">Verhältnis der Volksbeschlüsse zu den +Gesetzen</hi> galt als staatsrechtlicher Grundsatz, daß die ersteren +den letzteren nicht zuwiderlaufen sollten. Allein nicht selten +setzte sich die leidenschaftlich erregte Menge, besonders in den +Zeiten der fortgeschrittenen Demokratie, über die bestehenden +Gesetze hinweg, so daß ein Redner des 4. Jahrhunderts +<pb n="80"/><anchor id="Pg080"/>geradezu den Satz aufstellen konnte: „Die Gewalt der Volksversammlung +ist unbeschränkt, so daß sie in allen Staatsangelegenheiten +volle Freiheit hat, zu tun, was ihr beliebt.“ +</p> + </div><div> + <index index="toc" level1="§ 34. Der Rat der Fünfhundert und der Rat vom Areopag."/><index index="pdf" level1="34. Der Rat der Fuenfhundert und der Rat vom Areopag."/><anchor id="kap34"/> +<head><hi rend="h3">§ 34. Der Rat der Fünfhundert und der Rat vom Areopag.</hi></head> + +<p> +Ein Ausschuß des regierenden Volkes ist der <hi rend="gesperrt">Rat</hi>, der +die Geschäfte der Volksversammlung zu leiten und vorzubereiten +hat. Seit Kleisthenes (s. <ref target="kap27">§ 27</ref>) besteht er aus 500 +(<foreign rend="Greek" lang="el">ἡ βουλὴ οἱ πεντακόσιοι</foreign>, gewöhnlich nur + <foreign rend="Greek" lang="el">ἡ βουλή</foreign>) jährlich +erlosten Ratsherren (Buleuten). Diese haben beim Amtsantritt +einen <hi rend="gesperrt">Eid</hi> zu schwören, worin sie unter anderem geloben, +die Gesetze Solons zu halten, dem Volk das Beste +zu raten und nur unter gewissen Bedingungen einen Athener +in Fesseln zu legen. Ein Zehntel des Rates (die 50 <hi rend="gesperrt">Ratsherren +eines Kreises</hi>) bildete als <hi rend="gesperrt">Prytaneis</hi> (oder + <foreign rend="Greek" lang="el">φυλὴ πρυτανεύουσα</foreign>) <hi rend="gesperrt">einen geschäftsführenden Ausschuß</hi>, +der nach erloster Reihenfolge abwechselnd während einer +Prytaneia (im gewöhnlichen Jahr 35–36, im Schaltjahr +38–39 Tage) amtierte. Derselbe erloste täglich aus seiner +Mitte einen <hi rend="gesperrt">Vorstand</hi> (<hi rend="gesperrt">Epistates</hi>), der als <hi rend="gesperrt">höchster +Staatsbeamter</hi> das Staatssiegel und die Schlüssel des +Archivs und der Heiligtümer bewahrte, wo die Urkunden +und Schätze lagen. Er und ein Drittel der Prytanen müssen +beständig in dem am Markte neben dem Rathause gelegenen +Amtslokal, der Skias oder Tholos, einem Rundgebäude mit +Kuppeldach, anwesend sein, wo sie auch alle gemeinsam +speisen. Die Prytanen besorgen die laufenden Staatsgeschäfte, +empfangen Herolde, Gesandte und Briefe fremder +Staaten, berufen die Plenarsitzungen des Rates (täglich, +Fest- und Unglückstage ausgenommen) und die Volksversammlung. +</p> + +<p> +In beiden führte ursprünglich der „<hi rend="gesperrt">Epistates der +Prytanen</hi>“ den <hi rend="gesperrt">Vorsitz</hi>; aber gleich als vertrüge sich selbst +<pb n="81"/><anchor id="Pg081"/>eine so kurzdauernde Machtstellung nicht mit der argwöhnisch +behüteten demokratischen Gleichheit, wurden <hi rend="gesperrt">seit Anfang +des 4. Jahrhunderts</hi> vor jeder Ratssitzung und Volksversammlung +durch den Epistates der Prytanen 9 „<hi rend="gesperrt">Vorsitzer</hi>“ +(<foreign rend="Greek" lang="el">πρόεδροι</foreign>), 1 aus jeder der 9 die Prytanie gerade +nicht führenden Phylen, und aus diesen 9 Vorsitzern alsdann +der „<hi rend="gesperrt">Vorstand der Vorsitzer</hi>“ + (<foreign rend="Greek" lang="el">ἐπιστάτης τῶν προέδρων</foreign>) +ausgelost. Diese Vorsitzer erhalten von den Prytanen die +fertiggestellte Tagesordnung, legen dieselbe vor, sorgen für +Ordnung und leiten Verhandlung und Abstimmung. Die +Sitzungen des Rates fanden gewöhnlich im Rathause (<foreign rend="Greek" lang="el">βουλευτήριον</foreign>), +zuweilen auch auf der Akropolis oder im Peiraieus +statt und waren in der Regel öffentlich. Während +der Sitzung trugen die Ratsherren den Myrtenkranz. Eine +wichtige Stelle bekleidete der mit den Prytanen wechselnde +<hi rend="gesperrt">Ratsschreiber</hi> + (<foreign rend="Greek" lang="el">γραμματεὺς τῆς βουλῆς</foreign> oder einfach +<foreign rend="Greek" lang="el">γραμματεύς</foreign>), welcher das Ratsprotokoll zu führen, die +Volksbeschlüsse zu redigieren und aufzustellen und das Archiv +zu ordnen hatte. Sein Amt wurde etwa 365 ein festes +Jahresamt. +</p> + +<p> +<hi rend="gesperrt">Die Befugnis des Rates erstreckt sich über die +gesamte Staatsverwaltung; er hat alles, was an +die Volksversammlung kommt, vorzuberaten</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">προβουλεύειν</foreign>) +und dieser seinen Vorschlag (<foreign rend="Greek" lang="el">προβούλευμα</foreign>) zu +unterbreiten; nur dann, wenn über eine Angelegenheit dieser +Vorbeschluß des Rates vorliegt und die Prytanen dieselbe +auf die Tagesordnung gesetzt haben, darf in der Volksversammlung +über sie abgestimmt werden (<foreign rend="Greek" lang="el">μηδὲν ἐᾶν ἀπροβούλευτον εἰς ἐκκλησίαν εἰσφέρεσθαι</foreign>); der Rat hat +auch <hi rend="gesperrt">die Beschlüsse des Volkes auszuführen</hi>, wobei +ihm oft ausdrücklich weitgehende Vollmachten erteilt werden. +Er vermittelt <hi rend="gesperrt">den Verkehr mit auswärtigen Staaten</hi>, +führt Gesandtschaften ein, vereinbart und beschwört +<pb n="82"/><anchor id="Pg082"/>Verträge. Er erhält von den <hi rend="gesperrt">Beamten</hi> Berichte, erteilt +ihnen Weisungen und kann Geldstrafen (<foreign rend="Greek" lang="el">ἐπιβολαί</foreign>) bis zum +Betrag von 500 Drachmen über sie verhängen. Endlich +hat er die <hi rend="gesperrt">Oberaufsicht über das gesamte Finanzwesen</hi>: +Steuern, Zölle, Staatsschuldner, Konfiskationen, +öffentliche Bauten, Heiligtümer, Reiterei und Marine +unterstehen seiner Entscheidung. Der Rat ist für seine +Amtsführung verantwortlich; wird diese nicht beanstandet, +so erhält er am Schluß des Jahres einen Ehrenkranz. +</p> + +<p> +Der <hi rend="gesperrt">Rat vom Areopag</hi>, der einst als Adelsrat eine +so mächtige Stellung im Staate eingenommen hatte (s. <ref target="kap22">§ 22</ref>), +war durch Ephialtes (s. <ref target="kap28">§ 28</ref>) gänzlich aus derselben verdrängt +und auf die Blutgerichtsbarkeit (s. <ref target="kap40">§ 40</ref>) beschränkt +worden. Zu neuer Bedeutung gelangte er erst wieder in +römischer Zeit (<ref target="kap31">§ 31</ref>). +</p> + </div><div> + <index index="toc" level1="§ 35. Die Beamten."/><index index="pdf" level1="35. Die Beamten."/> +<head><hi rend="h3">§ 35. Die Beamten.</hi></head> + +<p> +<hi rend="gesperrt">Gewählt</hi> werden in der Volksversammlung durch +Handmehr (<foreign rend="Greek" lang="el">χειροτονία</foreign>) die höheren Offiziere und Finanzbeamten +– im 5. Jahrhundert die Reichsschatzmeister +(Hellenotamien), im 4. die Behörde für die Festgelder +(<foreign rend="Greek" lang="el">οἱ ἐπὶ τὸ θεωρικόν</foreign>), der Kriegszahlmeister + (<foreign rend="Greek" lang="el">ταμίας τῶν στρατιωτικῶν</foreign>), der Vorsteher des + Staatshaushalts (<foreign rend="Greek" lang="el">ὁ ἐπὶ τῇ διοικήσει</foreign>) –, endlich der + Brunnenmeister (<foreign rend="Greek" lang="el">ὁ ἐπὶ τὰς κρήνας</foreign>) und die + Schiffsbaumeister (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀρχιτέκτονες ἐπὶ τὰς ναῦς</foreign>). Alle übrigen Beamten werden durchs <hi rend="gesperrt">Los</hi> bestimmt. +An der Verlosung nehmen alle Bürger teil, die sich als +Bewerber angegeben haben. Bei allen zehngliedrigen Kollegien +erlost jeder Kreis ein Mitglied. Außerdem werden Ersatzmänner +miterlost (<foreign rend="Greek" lang="el">ἐπιλαχόντες</foreign>), welche im Fall des Todes +oder der Nichtbestätigung (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀποδοκιμασία</foreign>) von Beamten +oder Ratsherren sofort in deren Stellen eintreten. +</p> + +<pb n="83"/><anchor id="Pg083"/> + +<p> +Alle Beamten haben sich vor einem Gerichtshof einer +<hi rend="gesperrt">Bestätigungsprüfung</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">δοκιμασία</foreign>) zu unterwerfen, die +Archonten außerdem noch einer solchen vor dem Rate, vor +letzterem allein die neugewählten Ratsherren, und sich hier +über den Vollbesitz des Bürgerrechts, ihr Lebensalter, Erfüllung +der staatlichen Pflichten und rechtschaffene Lebensführung +auszuweisen, bei gewissen Ämtern außerdem über +einzelne besondere Eigenschaften; so sollen z. B. Archonten +das Bürgerrecht ihres Großvaters von väterlicher und +mütterlicher Seite, Generale eheliches Leben und Grundbesitz +in Attika nachweisen. Niemand darf ein Zivilamt +mehr als einmal bekleiden; nur Ratsherr darf einer zweimal +werden. Dagegen können die Offizierstellen öfters von +demselben bekleidet werden. +</p> + +<p> +Das Amtsjahr der Beamten beginnt zugleich mit dem +bürgerlichen Jahre am 1. Hekatombaion (vgl. <ref target="kap53">§ 53</ref>), das +einiger höherer Finanzbeamten mit dem Fest der Panathenäen, +dasjenige des Rates am 14. Skirophorion. Alle Beamten +haben vor Antritt ihres Amtes zu schwören, dasselbe den +Gesetzen gemäß zu verwalten; sie dürfen innerhalb ihres Amtskreises +Geldstrafen (<foreign rend="Greek" lang="el">ἐπιβολὰς ἐπιβάλλειν</foreign>) bis zu gewissem +Satz, einzelne, wie die Feldherrn, auch Haft verhängen. +Während ihrer Amtsdauer sind sie vom Kriegsdienste befreit +und haben Ehrenplätze in Versammlungen wie im +Theater; nur ein Teil von ihnen bezieht ein Taggeld. Im +Amte tragen sie, ebenso wie die fungierenden Ratsherren +und die Redner in der Volksversammlung, den Myrtenkranz. +Sie können jederzeit, selbst während ihres Amtsjahres, wegen +ihrer Amtsführung angeklagt und abgesetzt werden. Am +Schlusse desselben hat jeder Beamte <hi rend="gesperrt">Rechenschaft</hi> abzulegen +(<foreign rend="Greek" lang="el">λόγον καὶ εὐθύνας διδόναι</foreign>), wobei etwaige Überschreitungen +der Befugnisse, Unterschlagung, Bestechlichkeit +oder Schädigung des Gemeininteresses zur Sprache kommen. +<pb n="84"/><anchor id="Pg084"/>Die Rechnungsdurchsicht besorgte eine <hi rend="gesperrt">Rechnungsbehörde</hi>, +die aus Logistai, Euthynoi und Synegoroi bestand. Vor +der Rechenschaftsablage sollte kein Beamter eine Auszeichnung +erhalten. (Anlaß der Kranzrede des Demosthenes.) Einzelne +Beamte hatten selbstgewählte Beisitzer (<foreign rend="Greek" lang="el">πάρεδροι</foreign>), welche +ebenfalls der Prüfung und Rechenschaft unterlagen. +</p> + </div></div><div> + <index index="toc" level1="Das Rechtswesen."/><index index="pdf" level1="Das Rechtswesen."/> +<head><hi rend="h2">Das Rechtswesen.</hi></head> + <div> +<index index="toc" level1="§ 36. Die neun Archonten."/><index index="pdf" level1="36. Die neun Archonten."/><anchor id="kap36"/> + +<head><hi rend="h3">§ 36. Die neun Archonten.</hi></head> + +<p> +Die neun Archonten, welche in der älteren Zeit, als +Erben der Machtbefugnisse des Königtums, die gesamte +Staatsverwaltung leiteten, wurden mit der Entwicklung der +Demokratie in ihrer Amtsgewalt derart beschränkt, daß ihnen +nur gewisse <hi rend="gesperrt">richterliche</hi> und <hi rend="gesperrt">sakrale Funktionen</hi> blieben. +Und auch auf dem Gebiete der Rechtsprechung hatten sie +nicht mehr die ehemaligen Befugnisse; denn während sie +früher alle in ihren Amtsbereich fallenden Rechtsstreitigkeiten +selbständig entschieden, war ihre Aufgabe jetzt nur die, den +Prozeß einzuleiten und den Vorsitz in dem betreffenden +Gerichtshof zu führen (<foreign rend="Greek" lang="el">ἡγεμονία τοῦ δικαστηρίου</foreign>). Gemeinsam +amtierte das Kollegium nur bei der Erlosung +der Beamten, sowie der Geschworenen für die einzelnen +Gerichtshöfe. +</p> + +<p> +1. Der erste, welcher den Vorsitz im Kollegium führte, +hieß schlechthin <hi rend="gesperrt">Archon</hi>. Später erhielt er den Beinamen +<hi rend="gesperrt">Eponymos</hi>, weil sein Name an der Spitze verschiedener +offizieller Listen stand; nach ihm wurde auch das Jahr +benannt. Sofort nach Amtsantritt erläßt er eine Bekanntmachung, +worin er für die Dauer seines Amtes jeden Bürger +in dem Besitz und in der freien Verfügung seines Vermögens +bestätigt. <hi rend="gesperrt">Er ist Hüter des Familien- und Erbrechtes</hi>, +Beschützer der Witwen, Vormund der Waisen und Erbtöchter, +<pb n="85"/><anchor id="Pg085"/>überwacht die Ausstattung der Chöre für die Tragödien, +Komödien und Dithyramben, besorgt die Festgesandtschaft +nach Delos, die Festzüge am Asklepiosfest, an den großen +Dionysien und Thargelien (vgl. <ref target="kap53">§ 53</ref>). +</p> + +<p> +2. Der <hi rend="gesperrt">Basileus</hi> hat die <hi rend="gesperrt">oberste Aufsicht über +den gesamten Staatskultus</hi>. Die ältesten Opfer und +Gottesdienste leitet er, insbesondere die Mysterienfeier, die +Lenaien und alle Fackelwettläufe. Seine Gattin (die <foreign rend="Greek" lang="el">βασίλισσα</foreign> +oder <foreign rend="Greek" lang="el">βασίλιννα</foreign>) wird alljährlich am Anthesterienfeste +in symbolischer Weise mit Dionysos vermählt. Zu der +dem Basileus unterstehenden <hi rend="gesperrt">Gerichtsbarkeit in allen +sakralen Angelegenheiten</hi> gehören wegen des religiösen +Charakters der Blutschuld und Blutsühne auch die Mordprozesse +(s. <ref target="kap23">§§ 23</ref>. <ref target="kap40">40</ref>). +</p> + +<p> +3. Der <hi rend="gesperrt">Polemarch</hi>, ursprünglich der <hi rend="gesperrt">Heerführer</hi>, +hat von seiner einstigen Stellung nur gewisse gottesdienstliche +Obliegenheiten behalten: er bringt die Opfer für Artemis +Agrotera und Enyalios dar, leitet das Totenfest der im +Kriege Gefallenen, welches durch Kampfspiele und Reden +(vgl. des Perikles herrliche Grabrede und Lysias’ Rede 2) +gefeiert wurde, und richtet die Totenopfer für die +„Tyrannenmörder“ Harmodios und Aristogeiton aus. Seine +Haupttätigkeit besteht in der <hi rend="gesperrt">Gerichtsbarkeit über alle +Nichtbürger</hi>. „Alles, was der erste Archon für die Bürger, +hat der Polemarch für die Schutzbürger zu tun.“ Insbesondere +fallen unter seine Gerichtsbarkeit alle Fälle, in +welchen eine der Parteien ein Schutzbürger oder Fremder +ist. Diese Amtstätigkeit hängt mit seiner ursprünglichen +Stellung insofern zusammen, als man in ältester Zeit Fremde +als Feinde zu betrachten pflegte (vgl. <hi rend="antiqua">hostis</hi> etymologisch += Gast, mit der Grundbedeutung „Fremder“). +</p> + +<p> +4. <hi rend="gesperrt">Die 6 Thesmotheten</hi> bilden mit einem Sekretär +ein engeres von Haus aus für die Rechtspflege eingesetztes +<pb n="86"/><anchor id="Pg086"/>(<ref target="kap23">§ 23</ref>) Kollegium. Sie revidieren alljährlich die Gesetze +(<ref target="kap33">§ 33</ref>), weisen den einzelnen Behörden ihre Geschworenengerichte +zu, bestimmen die Gerichtstage, leiten alle Bestätigungsprüfungen +der Beamten ein, und führen den Vorsitz +hauptsächlich bei den das Staatsinteresse berührenden Klagen, +sodann in allen öffentlichen und privaten Prozessen, welche +nicht in den besonderen Amtskreis einer bestimmten Behörde +fallen. +</p> + </div><div> + <index index="toc" level1="§ 37. Die Gerichtshöfe."/><index index="pdf" level1="37. Die Gerichtshoefe."/><anchor id="kap37"/> +<head><hi rend="h3">§ 37. Die Gerichtshöfe.</hi></head> + +<p> +Die Rechtsprechung, welche in der älteren Zeit fast ganz +den Archonten (<ref target="kap23">§§ 23</ref>. <ref target="kap36">36</ref>) oblag, war in der entwickelten +Demokratie aufs mannigfachste zerteilt: <hi rend="gesperrt">jede Behörde +hatte die Gerichtsvorstandschaft</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ἡγεμονία τοῦ δικαστηρίου</foreign>), +bestehend in der Voruntersuchung, Leitung der +Hauptverhandlung und Vollstreckung des Urteils, <hi rend="gesperrt">in allen +öffentlichen und privaten Prozessen</hi>, welche mit ihrem +Verwaltungszweig zusammenhingen, während die Urteilsfindung +(<foreign rend="Greek" lang="el">διαγνῶναι</foreign>) fast ausschließlich den von Solon eingeführten +Volksgerichten zustand. <hi rend="gesperrt">Beamte, welche nur +richterliche Obliegenheiten hatten</hi>, waren außer den +Thesmotheten: +</p> + +<p> +1. <hi rend="gesperrt">Die 5 Eisagogeis</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">εἰσαγωγεῖς</foreign>), öffentliche Anwälte, +welche die meisten der Rechtsstreitigkeiten, welche +binnen Monatsfrist erledigt sein mußten (<foreign rend="Greek" lang="el">δίκαι ἔμμηνοι</foreign>), +einleiteten, wie Mitgiftstreit, Nichteinhaltung von Verträgen, +körperliche Mißhandlung. +</p> + +<p> +2. Die <hi rend="gesperrt">Vierzigmänner</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">οἱ τετταράκοντα</foreign>) oder <hi rend="gesperrt">Gaurichter</hi> +(<foreign rend="Greek" lang="el">οἱ κατὰ δήμους δικασταί</foreign>), von Peisistratos eingesetzt +(<ref target="kap26">§ 26</ref>), ursprünglich 30, nach der Herrschaft der 30 +sog. Tyrannen auf 40 erhöht; sie zogen (wenigstens im +6. und 5. Jahrhundert) in Abteilungen in den Landgemeinden +umher und verhandelten besonders die vermögensrechtlichen +<pb n="87"/><anchor id="Pg087"/>Streitigkeiten, wobei sie Bagatellsachen, bei denen der Streitwert +bis zu 10 Drachmen betrug, endgültig entschieden. +Kamen höhere Beträge in Frage, so überwiesen sie die +Klage an +</p> + +<p> +3. <hi rend="gesperrt">die öffentlichen Schiedsrichter, Diaiteten</hi> +(<foreign rend="Greek" lang="el">διαιτηταί</foreign>), die 60jährigen Bürger, welche ein Jahr lang +als Einzelrichter die ihnen durchs Los zugeteilten Privatprozesse +bei Strafe der Atimie zu übernehmen und zu entscheiden +hatten. Durch ein mehr summarisches und sehr +billiges Verfahren erledigten sie den größten Teil der +privaten Rechtsstreitigkeiten. Gegen ihr Erkenntnis stand +die Berufung (<foreign rend="Greek" lang="el">ἔφεσις</foreign>) an das Volksgericht frei. +</p> + +<p> +Ständige Richterkollegien bildeten die <hi rend="gesperrt">Areopagiten</hi> +und <hi rend="gesperrt">Epheten</hi> (s. <ref target="kap23">§§ 23</ref>. <ref target="kap40">40</ref>), deren Gerichtsbarkeit sich jedoch +auf das Blutrecht beschränkte. +</p> + +<p> +Der wichtigste Teil der Rechtsprechung stand dem <hi rend="gesperrt">Geschworenengericht</hi>, +der <hi rend="gesperrt">Heliaia</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ἡλιαία</foreign>), zu. <hi rend="gesperrt">Heliast</hi> +(<foreign rend="Greek" lang="el">ἡλιαστής</foreign>) oder Richter (<foreign rend="Greek" lang="el">δικαστής</foreign>) kann jeder Bürger werden, +der über 30 Jahre alt, im Vollbesitz der bürgerlichen +Rechte ist und sich zu dem Amte meldet. Aus den Bewerbern +erlosen die Archonten alljährlich 5000 Geschworene +nebst 1000 Ersatzmännern, welche in 10 Abteilungen oder +Sektionen (<foreign rend="Greek" lang="el">δικαστήρια</foreign>) verteilt werden. Der <hi rend="gesperrt">Eid</hi>, welchen +die Richter leisteten, lautete: „Ich will meine Stimme abgeben +gemäß den Gesetzen und den Beschlüssen des Volks +von Athen und des Rats der 500, in den Fällen aber, für +welche es keine Gesetze gibt, nach der gerechtesten Einsicht +ohne Gunst und Feindschaft. Ich will den Kläger und den +Beklagten auf gleiche Weise anhören, und mein Urteil +einzig nach dem Gegenstand der Klage abgeben. Das +schwöre ich bei Zeus, bei Apollon, bei Demeter, und viel +Segen werde mir zuteil, wenn ich meinen Eid treulich halte, +Verderben treffe mich und mein Haus, wenn ich meineidig +<pb n="88"/><anchor id="Pg088"/>werde!“ Jeder Geschworene erhielt eine Erkennungsmarke +aus Buchsbaumholz, auf welcher sein Name, der seines +Vaters und seiner Heimatsgemeinde, daneben zur Bezeichnung +seiner Abteilung einer der Buchstaben <foreign rend="Greek" lang="el">Α–Κ</foreign> (d. h. +eine der Zahlen 1–10) stand. +</p> + +<p> +Im 5. Jahrhundert waren die Abteilungen den einzelnen +Gerichtshöfen für das ganze Jahr zugewiesen. Weil +aber hierbei die Parteien eine ungesetzliche Einwirkung auf +die Richter ausüben konnten, wurden im 4. Jahrhundert +die Abteilungen den einzelnen Höfen erst am Morgen des +Gerichtstags durchs Los von den Thesmotheten zugewiesen. +Bei Streitwerten unter 1000 Drachmen saßen 201 Richter +einer Abteilung; bei wichtigeren Prozessen dagegen wurde +der Hof gewöhnlich mit 1, aber auch mit 2 oder mehr +ganzen Abteilungen besetzt. Da aber diese nie ganz vollzählig +waren, so mußte vor Beginn der Sitzung erst die +erforderliche Zahl aus den Ersatzmännern ergänzt werden. +Dieses „Ergänzen“ (<foreign rend="Greek" lang="el">πληροῦν</foreign>) bedeutet das, was wir „den +Gerichtshof konstituieren“ nennen. Das Verfahren wurde +nur in den Fällen abgeändert, wo es sich um Vergehen +gegen die Kriegsdienstpflicht oder gegen die Mysterien +handelte; hierüber sollten nämlich nur Richter urteilen, +welche in demselben Heere wie der Beklagte gedient hatten, +bzw. in die Mysterien eingeweiht waren. +</p> + +<p> +Als Zeichen ihrer Amtstätigkeit an dem einzelnen Tag +erhielten die Geschworenen Stäbe, welche die Farbe und den +Buchstaben des ihnen zugewiesenen Gerichtshofes trugen. +Der Stab (das Zepter), das uralte Symbol der richterlichen +Gewalt, diente hier zugleich, ebenso wie eine eichelförmige, +mit einem Buchstaben versehene Marke (<foreign rend="Greek" lang="el">βάλανος</foreign>) +dazu, die Zugehörigkeit eines Richters zu einem Gerichtshof +nachzuweisen. Beim Eintritt in den Gerichtshof erhielt +derselbe eine Marke, gegen welche das Taggeld (s. <ref target="kap28">§ 28</ref>) +<pb n="89"/><anchor id="Pg089"/>ausbezahlt wurde. Die größte Gerichtsstätte war die am +Markt gelegene <hi rend="gesperrt">Heliaia</hi>, der Versammlungsort der Gesamtheit +der Heliasten; als weitere Gerichtshöfe werden genannt +das <hi rend="gesperrt">Parabyston</hi>, wo die Elfmänner zu Gericht +saßen, das <hi rend="gesperrt">Kainon</hi>, <hi rend="gesperrt">Meson</hi>, <hi rend="gesperrt">Trigonon</hi>, der „<hi rend="gesperrt">rote</hi>“ +und der „<hi rend="gesperrt">grüne</hi>“ Gerichtshof + (<foreign rend="Greek" lang="el">φοινικοῦν, βατραχιοῦν δικ.</foreign>) u. a. Die Gerichtsstätten der Epheten s. <ref target="kap40">§ 40</ref>. Der +Sitzungsraum war durch Schranken abgeschlossen; die Richter +saßen auf Holzbänken, Zeugen und Parteien sprachen +von einer Rednerbühne aus. Gerichtssitzungen fanden täglich +statt, außer an Festen, Unglückstagen und Volksversammlungstagen. +</p> + </div><div> + <index index="toc" level1="§ 38. Die Formen der öffentlichen Klage."/><index index="pdf" level1="38. Die Formen der oeffentlichen Klage."/><anchor id="kap38"/> +<head><hi rend="h3">§ 38. Die Formen der öffentlichen Klage.</hi></head> + +<p> +Die attische Sprache sieht im Prozeß das Bild eines +Kampfes; der Prozeß wird „Wettkampf“ (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀγών</foreign>), der +Kläger „Verfolger“ (<foreign rend="Greek" lang="el">διώκων</foreign>), der Beklagte „Fliehender“ +(<foreign rend="Greek" lang="el">φεύγων</foreign>) genannt; überführen ist „fassen“ + (<foreign rend="Greek" lang="el">αἱρεῖν</foreign>), verurteilt +werden = „gefangen werden“ (<foreign rend="Greek" lang="el">ἁλῶναι</foreign>), freigesprochen +werden = „entrinnen“ (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀποφεύγειν</foreign>). Je nachdem +es sich um Verletzung eines privaten oder öffentlichen +Interesses handelt, werden zwei Arten von Prozessen unterschieden: +1. <hi rend="gesperrt">Dike</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">δίκη</foreign>), Privatklage, + 2. <hi rend="gesperrt">Graphe</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">γραφή</foreign>), +öffentliche Klage. Allerdings decken sich die attischen Begriffe +von „öffentlich“ und „privat“ nicht durchaus mit +unseren Anschauungen. Die Dike kann nur vom Verletzten, +die Graphe von jedem Bürger eingebracht werden; bei der +Dike fällt die streitige Sache oder Buße dem Kläger, bei +der Graphe dem Staate zu, und nur wenn dem Staate ein +materieller Gewinn erwächst (z. B. bei Konfiskation), erhält +der Kläger davon einen bestimmten Teil. Die Formen der +öffentlichen Klage sind folgende: +</p> + +<pb n="90"/><anchor id="Pg090"/> + +<p> +1. <hi rend="gesperrt">Apagoge</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀπαγωγή</foreign>), „Abführung“. Der Kläger +führt den auf der Tat ertappten Verbrecher (z. B. Dieb) +vor die Behörde, der die Aburteilung zusteht (besonders vor +die Elfmänner <ref target="kap47">§ 47</ref>); Beisp. Antiphon 5. Lysias 13. +</p> + +<p> +2. <hi rend="gesperrt">Ephegesis</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ἐφήγησις</foreign>), „Hinführung“. Der Kläger +führt den betreffenden Beamten an den Ort der Tat oder +des Aufenthalts des Verbrechers. +</p> + +<p> +3. <hi rend="gesperrt">Endeixis</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ἔνδειξις</foreign>), „Anzeige“. Der Kläger veranlaßt +die Behörde durch eine Klageschrift zum Einschreiten +hauptsächlich gegen solche, welche sich Rechte anmaßen, die +ihnen nicht zustehen. Beispiel [Demosthenes] 25. 58. +</p> + +<p> +Diesen drei Klagformen ist gemeinsam, daß der Beklagte +sofort verhaftet wird, wenn er nicht drei Bürgen stellt. +</p> + +<p> +4. <hi rend="gesperrt">Phasis</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">φάσις</foreign>), „Angabe“ über rechtswidrige Besitznahme +eines Staatsgutes oder Schädigung der Staatsinteressen, +wobei dem obsiegenden Kläger die Hälfte der +Streitsumme zufällt. +</p> + +<p> +5. <hi rend="gesperrt">Apographe</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀπρογραφή</foreign>), „Aufzeichnung“ eines im +Privatbesitz befindlichen Geldbestandes, der konfisziert werden +soll. Beisp. Lysias 9. 18. 19. 21. 29. +</p> + +<p> +6. <hi rend="gesperrt">Eisangelia</hi>, Meldeklage s. <ref target="kap33">§ 33</ref>, <ref target="Pg078">S. 78</ref>. +</p> + +<p> +7. <hi rend="gesperrt">Probole</hi>, Deckung s. <ref target="kap33">§ 33</ref>, <ref target="Pg078">S. 78</ref>. +</p> + </div><div> + <index index="toc" level1="§ 39. Der gewöhnliche Prozeßgang."/><index index="pdf" level1="39. Der gewoehnliche Prozessgang."/> +<head><hi rend="h3">§ 39. Der gewöhnliche Prozeßgang.</hi></head> + +<p> +In jeder Privatklage muß, ehe sie bei Gericht angenommen +wird, der <hi rend="gesperrt">Schiedsspruch</hi> eines Diaiteten (<ref target="kap37">§ 37</ref>) +ergangen sein; beruhigen sich die Parteien dabei nicht, so +gibt dieser die Sache an die zuständige Behörde. Jeder, +welcher gerichtliche Klage erheben will, richtet an seinen +Gegner, gewöhnlich vor zwei Zeugen, die <hi rend="gesperrt">Aufforderung</hi> +(<foreign rend="Greek" lang="el">πρόσκλησις</foreign>), vor der bestimmten Behörde zu erscheinen, +und reicht bei dieser die <hi rend="gesperrt">Klage</hi> schriftlich ein, welche von +dem betreffenden Gerichtsvorstand angenommen und auf +<pb n="91"/><anchor id="Pg091"/>einer Tafel öffentlich ausgestellt wird. Eine solche Klagschrift +lautet: „Dinarch, des Sostratos Sohn, aus Korinth +(hat Klage anhängig gemacht) gegen Proxenos wegen Schädigung +um zwei Talente. Geschädigt hat mich Proxenos, indem +er ...“ Die <hi rend="gesperrt">Gerichtsgebühren</hi> + (<foreign rend="Greek" lang="el">πρυτανεῖα</foreign>), welche +sich nach der Höhe der Schätzung bemessen, werden von +beiden Teilen bezahlt und vom unterliegenden Teil dem +Gegner ersetzt. Der Gerichtsvorstand leitet nun die <hi rend="gesperrt">Voruntersuchung</hi> +(<foreign rend="Greek" lang="el">ἀνάκρισις</foreign>) ein, nimmt die Vereidigung +der Parteien (<foreign rend="Greek" lang="el">διωμοσία</foreign>) auf Klage und Gegenrede vor, +läßt die Beweismittel vorlegen, nimmt die Zeugenaussagen +zu Protokoll (Zeugnisse von Sklaven werden auf der Folter +[<foreign rend="Greek" lang="el">βάσανος</foreign>] abgenommen) und entscheidet, ob die Klage nach +den Gesetzen bei Gericht einzuführen (<foreign rend="Greek" lang="el">εἰσαγώγιμος</foreign>) sei, +worauf er alle Schriften und Beweismittel in einen Behälter +legt und versiegelt. Dabei kann der Beklagte gegen +die Zulässigkeit der Einführung <hi rend="gesperrt">Einrede</hi> + (<foreign rend="Greek" lang="el">παραγραφή</foreign> oder +<foreign rend="Greek" lang="el">διαμαρτυρία</foreign>) erheben, worüber dann zuerst entschieden werden +muß. Beispiele Isäus 3. 6. Lys. 23. Dem. 32–38. [44.] +Der Beklagte kann auch „<hi rend="gesperrt">Widerklage</hi>“ (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀντιγραφή</foreign>) erheben. +Dem. 40. 41. [47.] +</p> + +<p> +Ist die <hi rend="gesperrt">Hauptverhandlung</hi> eröffnet, so läßt der Vorsitzende +Klage und Gegenschrift vorlesen, worauf die Parteien, +jede von einem erhöhten Platze aus, sprechen. Da +gesetzlich jeder seine Sache selbst führen sollte, ließen sich +viele von einem Rhetor (<foreign rend="Greek" lang="el">λογογράφος</foreign>) eine Rede ausarbeiten, +welche sie aufsagten; auch ließ man zur Unterstützung Beistände +(<foreign rend="Greek" lang="el">συνήγοροι</foreign>) auftreten, die aber Freunde, nicht bezahlte +Advokaten sein sollten. Oft redeten beide Parteien +zweimal. In wichtigeren Prozessen wurde die Zeit zum +Reden für die Parteien durch die Wasseruhr (<foreign rend="Greek" lang="el">κλεψύδρα</foreign>) +bemessen. Die Richter stimmten (ohne vorausgegangene +Beratung) im 5. Jahrhundert mit Muscheln (<foreign rend="Greek" lang="el">χοιρίναι</foreign>), im +<pb n="92"/><anchor id="Pg092"/>4. Jahrhundert mit vollen (bei Freisprechung) oder durchlöcherten +(bei Verurteilung) Steinchen (<foreign rend="Greek" lang="el">ψῆφοι</foreign>) ab, welche +sie in zwei Urnen warfen. Das Urteil wurde vom Vorsitzenden +verkündet. +</p> + +<p> +Die Strafe oder Buße (<foreign rend="Greek" lang="el">τίμημα</foreign>) für das Vergehen war +entweder schon im voraus bestimmt oder das Gericht hatte, +nachdem es das Schuldig ausgesprochen, in einer zweiten +Abstimmung über die Höhe derselben zu befinden. Danach +unterschied man <hi rend="gesperrt">unschätzbare</hi> und <hi rend="gesperrt">schätzbare</hi> Prozesse +(<foreign rend="Greek" lang="el">ἀγῶνες ἀτίμητοι</foreign> und <foreign rend="Greek" lang="el">τιμητοί</foreign>). Schon die Klagschrift +enthielt eine <hi rend="gesperrt">Schätzung</hi> + (<foreign rend="Greek" lang="el">τίμημα, τιμᾶσθαι τῷ φεύγοντι</foreign>), welcher der Verurteilte nun einen Gegenantrag +(<foreign rend="Greek" lang="el">ἀντιτιμᾶσθαι</foreign>) gegenüberstellte (vergleiche den Prozeß des +Sokrates). +</p> + +<p> +Ein Spruch des Gerichts hatte unbedingte Gültigkeit, +Berufung an eine höhere Instanz gab es nicht; hatte doch +in dem Gerichte das souveräne Volk selbst entschieden. Man +konnte von Entscheidungen und Strafverfügungen der Behörden +eben nur an das Gericht appellieren. Doch konnte +der Verurteilte die <hi rend="gesperrt">Wiederaufnahme des Verfahrens</hi> +beantragen, wenn er bewies, daß er ohne sein Verschulden +<hi rend="antiqua">in contumaciam</hi> (abwesend) verurteilt worden, daß die +Ladung vor Gericht nicht erfolgt sei, oder daß die Zeugen +falsche Angaben gemacht haben. +</p> + +<p> +Der unterliegende Kläger, welcher nicht ein Fünftel der +abgegebenen Stimmen für sich erhielt, mußte in allen privaten +Prozessen (sowie bei der Phasis) die <hi rend="gesperrt">Epobelie</hi> +(<foreign rend="Greek" lang="el">ἐπωβελία</foreign>), 1 Obolos von jeder Drachme = ⅙ der +Schätzungssumme, bezahlen; in öffentlichen Prozessen hatte +er eine Buße von 1000 Drachmen zu entrichten und durfte +künftig keine ähnliche Klage mehr anstrengen. +</p> + +<p> +In öffentlichen Prozessen sorgt die Behörde für <hi rend="gesperrt">Vollstreckung +des Urteils</hi>, in privaten hat der Kläger dafür +<pb n="93"/><anchor id="Pg093"/>selbst zu sorgen (!). Wird er bis zum festgesetzten Termin +nicht befriedigt, so kann er eine Pfändung vornehmen. +</p> + +<p> +Eine <hi rend="gesperrt">freiwillige Gerichtsbarkeit</hi>, wie in Rom, +wonach gewisse Handlungen, um gültig zu sein, vor einem +richterlichen Beamten vorgenommen werden mußten, hat es +in Athen nicht gegeben. +</p> + +<p> +Das attische Rechtswesen zeigt tiefe Schäden. Trotz +aller gesetzgeberischen Bemühungen des 4. Jahrhunderts +war die bürgerliche Gesetzgebung eine durchaus lückenhafte, +ungeordnete, ungenaue, ja widersprechende, wodurch der +<hi rend="gesperrt">Gesetzesfälschung</hi> Tür und Tor geöffnet war. Sodann +wirkte die Unverantwortlichkeit der Geschworenen, ihre Unkenntnis +der Gesetze und Zugänglichkeit für äußere Einflüsse +entsittlichend auf den Rechtsgang und oft auch auf +den Charakter der Prozeßrede ein. Aber eben weil in +Athen nicht steinerne Satzungen, sondern fühlende Menschen +zu Gericht saßen, die sich fassen, bewegen, überzeugen, hinreißen +ließen, wo man selbst „die schwächere Sache zur +stärkeren machen“ (<foreign rend="Greek" lang="el">τὸν ἥττω λόγον κρείττω ποιεῖν</foreign>) konnte, hat +die Kunst der Prozeßrede hier das denkbar Höchste erreicht. +</p> + </div><div> + <index index="toc" level1="§ 40. Das Verfahren vor dem Areopag und den andern Blutgerichtshöfen."/><index index="pdf" level1="40. Das Verfahren vor dem Areopag und den andern Blutgerichtshöfen."/><anchor id="kap40"/> +<head><hi rend="h3">§ 40. Das Verfahren vor dem Areopag und den andern Blutgerichtshöfen.</hi></head> + +<p> +Der <hi rend="gesperrt">Areopag</hi> (<ref target="kap23">§§ 23</ref>. <ref target="kap28">28</ref>) hatte die Gerichtsbarkeit +über Mord (<foreign rend="Greek" lang="el">φόνος ἑκούσιος</foreign>), Körperverletzung mit der +Absicht zu töten (<foreign rend="Greek" lang="el">τραῦμα ἐξ προνοίας</foreign>), Giftmischerei + (<foreign rend="Greek" lang="el">φάρμακα</foreign>) +mit tödlichem Ausgang und Brandstiftung (<foreign rend="Greek" lang="el">πυρκαϊά</foreign>). +</p> + +<p> +Die <hi rend="gesperrt">Epheten</hi> (<ref target="kap23">§ 23</ref>) richten an drei Gerichtsstätten +bis zum 4. Jahrhundert, wo sie von den Heliasten aus +denselben verdrängt und aufgehoben wurden: +</p> + +<p> +1. am <hi rend="gesperrt">Palladion</hi>, dem alten Heiligtum der Pallas, +im Osten der Stadt, außerhalb der Mauern, über unbeabsichtigten +Totschlag (<foreign rend="Greek" lang="el">φόνος ἀκούσιος</foreign>), über intellektuelle +<pb n="94"/><anchor id="Pg094"/>Urheberschaft (<foreign rend="Greek" lang="el">βούλευσις</foreign>) oder Beihilfe zur Tötung oder +Körperverletzung eines Bürgers, sowie über Tötung eines +Metöken, Fremden oder Sklaven; +</p> + +<p> +2. am <hi rend="gesperrt">Delphinion</hi>, dem gleichfalls im Osten der +Stadt gelegenen Heiligtum des Apollon Delphinios, in den +Fällen, wo der Täter einen gesetzlich straflosen Totschlag begangen +zu haben behauptete (bei Notwehr, Ehebruch, Unglücksfall +im Kampfspiel, Irrtum in der Schlacht); +</p> + +<p> +3. in <hi rend="gesperrt">Phreatto</hi>, auf der Peiraieushalbinsel, dicht am +Meere, wenn ein wegen unvorsätzlicher Tötung Verbannter +einer neuen Tötung oder absichtlichen Verwundung beschuldigt +wurde (gewiß seltener Fall!). Erschien der Angeklagte, +so hatte er, da er den attischen Boden nicht betreten +durfte, von seinem an die Küste angelegten Fahrzeuge +aus seine Verteidigung zu führen. +</p> + +<p> +Außerdem wurde am <hi rend="gesperrt">Prytaneion</hi> vom König und den +vier Stammkönigen (<ref target="kap20">§ 20</ref>) ein zeremonielles Gericht über +nicht ermittelte Mörder, sowie Tiere und leblose Gegenstände +(<foreign rend="Greek" lang="el">ἄψυχα</foreign>, z. B. einen herabgefallenen Ziegel, Mordwerkzeuge), +welche den Tod eines Menschen herbeigeführt hatten, +abgehalten. Die betreffenden Gegenstände wurden von den +Stammkönigen (vgl. <ref target="Pg047">S. 47</ref>) über die Landesgrenze geschafft. +</p> + +<p> +Das <hi rend="gesperrt">Verfahren vor dem Areopag</hi>, welchem das +vor den Ephetengerichten wohl entsprach, nahm folgenden +Verlauf: +</p> + +<p> +Nachdem bei der Bestattung des Erschlagenen ein Speer +vorangetragen und auf dem Grabe aufgesteckt worden war +– das Symbol der noch harrenden Blutrache –, brachte +der nächste Anverwandte die Klage beim König ein, worauf +dem Mörder durch feierliche Ankündigung (<foreign rend="Greek" lang="el">πρόρρησις</foreign>) +das Betreten des Markts und der Heiligtümer verboten +wurde. Die Voruntersuchung wurde in drei aufeinander +folgenden Monaten vom König geführt, darauf fand im +<pb n="95"/><anchor id="Pg095"/>4. Monat die Sitzung des Blutgerichts drei Tage hintereinander +statt, unter freiem Himmel, damit nicht Kläger +und Richter unter <hi rend="gesperrt">einem</hi> Dache mit dem Mörder weilten. +Der Kläger schwur, auf dem „Stein der Unerbittlichkeit“ +(<foreign rend="Greek" lang="el">λίθος ἀναιδείας</foreign>) stehend, unter gräßlichen Selbstverfluchungen, +falls er meineidig würde, daß der Beklagte die Tat +vollbracht, dieser ebenso auf dem „Stein des Frevelmutes“ +(<foreign rend="Greek" lang="el">λίθος ὕβρεως</foreign>), daß er sie nicht vollbracht habe. So +hatte der Schuldige, auch wenn das menschliche Gericht +irrte, jedenfalls die Strafe der Götter für seinen Meineid +zu erwarten. Jede Partei durfte zweimal sprechen; noch +nach der ersten Rede konnte sich der Angeklagte durch freiwillige +Verbannung der weiteren Verfolgung entziehen. Bei +Stimmengleichheit galt der Angeklagte für freigesprochen +(<hi rend="antiqua">calculus Minervae</hi>). Gewährten die Verwandten Verzeihung +(<foreign rend="Greek" lang="el">αἴδεσις</foreign>), so war immerhin noch eine religiöse +Reinigung und Sühnung erforderlich. +</p> + </div></div><div> + <index index="toc" level1="Das Finanzwesen."/><index index="pdf" level1="Das Finanzwesen."/> +<head><hi rend="h2">Das Finanzwesen.</hi></head> + <div> + <index index="toc" level1="§ 41. Attische Längen-, Flächen- und Hohlmaße."/> +<index index="pdf" level1="41. Attische Laengen-, Flaechen- und Hohlmasse."/> +<head><hi rend="h3">§ 41. Attische Längen-, Flächen- und Hohlmaße.</hi></head> + +<p> +Die Grundlage bildet das dem menschlichen Körper +entlehnte <hi rend="gesperrt">Längenmaß</hi>: +</p> + +<table rend="tblcolumns: 'lw(55m) l l l'; latexcolumns: 'p{4cm}lll'"> + <row> + <cell>1 <foreign rend="Greek" lang="el">δάκτυλος</foreign>, Fingerbreite</cell> + <cell>=</cell> + <cell> 1,85</cell><cell>cm</cell> + </row> + <row> + <cell>1 <foreign rend="Greek" lang="el">παλαιστή</foreign>, Handbreite = 4 <foreign rend="Greek" lang="el">δάκτυλοι</foreign></cell> + <cell>=</cell> + <cell> 7,4</cell><cell>"</cell> + </row> + <row> + <cell>1 <foreign rend="Greek" lang="el">σπιθαμή</foreign>, Spanne der Hand = 3 <foreign rend="Greek" lang="el">παλαισταί</foreign></cell> + <cell>=</cell> + <cell> 22,2</cell><cell>"</cell> + </row> + <row> + <cell>1 <foreign rend="Greek" lang="el">πούς</foreign>, Fuß = 4 <foreign rend="Greek" lang="el">παλαισταί</foreign> = 16 <foreign rend="Greek" lang="el">δάκτυλοι</foreign></cell> + <cell>=</cell> + <cell> 29,6</cell><cell>"</cell> + </row> + <row> + <cell>1 <foreign rend="Greek" lang="el">πῆχυς</foreign>, Elle = 1½ <foreign rend="Greek" lang="el">πόδες</foreign> = 6 <foreign rend="Greek" lang="el">παλ.</foreign> = 24 <foreign rend="Greek" lang="el">δακτ.</foreign></cell> + <cell>=</cell> + <cell> 44,4</cell><cell>"</cell> + </row> + <row> + <cell>1 <foreign rend="Greek" lang="el">ὀργυιά</foreign>, Klafter = 4 Ellen = 6 Fuß</cell> + <cell>=</cell> + <cell> 1,776</cell><cell>m</cell> + </row> + <row> + <cell>1 <foreign rend="Greek" lang="el">πλέθρον</foreign> = 100 Fuß</cell> + <cell>=</cell> + <cell> 29,6</cell><cell>"</cell> + </row> + <row> + <cell>1 <foreign rend="Greek" lang="el">στάδιον</foreign> = 600 Fuß</cell> + <cell>=</cell> + <cell>177,6</cell><cell>"</cell> + </row> + <row> + <cell rend="text-align: right">(1 olympisches Stadion = 192,27 m.)</cell> + <cell cols="3"></cell> + </row> +</table> +<!--<lg> +<l>1 [Greek: daktylos], Fingerbreite = 1,85 cm</l> +<l>1 [Greek: palaistê], Handbreite = 4 [Greek: daktyloi] = 7,4 "</l> +<l>1 [Greek: spithamê], Spanne der Hand = 3 [Greek: palaistai] = 22,2 "</l> +<l>1 [Greek: pous], Fuß = 4 [Greek: palaistai] = 16 [Greek: daktyloi] = 29,6 "</l> +<l>1 [Greek: pêchys], Elle = 1½ [Greek: podes] = 6 [Greek: pal.]</l> +<l rend='margin-left: 14'>= 24 [Greek: dakt.] = 44,4 "</l> +<l>1 [Greek: orgyia], Klafter = 4 Ellen = 6 Fuß = 1,776 m</l> +<l>1 [Greek: plethron] = 100 Fuß = 29,6 "</l> +<l>1 [Greek: stadion] = 600 Fuß = 177,6 "</l> +<l>(1 olympisches Stadion = 192,27 m.)</l> +</lg>--> +<p> +<hi rend="gesperrt">Flächenmaße:</hi> +</p> + +<table rend="tblcolumns: 'lw(33m) l l'; latexcolumns: 'lp{3.4cm}ll'"> + <row> + <cell>1 Quadratfuß (<foreign rend="Greek" lang="el">τετράγωνος πούς</foreign>)</cell> + <cell>=</cell> + <cell>0,087 □m</cell> + </row> + <row> + <cell>1 Plethron = 10 000 □Fuß</cell> + <cell>=</cell> + <cell>0,087 Hektar.</cell> + </row> +</table> +<!--<lg> +<l>1 Quadratfuß ([Greek: tetragônos pous]) = 0,087 □m</l> +<l>1 Plethron = 10 000 □Fuß = 0,087 Hektar.</l> +</lg>--> +<pb n="96"/><anchor id="Pg096"/> +<p> +<hi rend="gesperrt">Hohlmaße:</hi> +</p> + +<p> +Entsprechend den Haupterzeugnissen der antiken Landwirtschaft, +Wein und Öl einerseits und Getreide andererseits, +gab es zwei Hohlmaße: +</p> + + <table rend="tblcolumns: 'lw(26m) l l l'; latexcolumns: 'lp{2.5cm}lll'"> + <row> + <cell cols="4"><hi rend="gesperrt">1. für Flüssiges:</hi></cell> + </row> + <row> + <cell>1 <foreign rend="Greek" lang="el">κύαθος</foreign> </cell> + <cell>=</cell> + <cell> 0,045</cell> + <cell>Liter</cell> + </row> + <row> + <cell>1 <foreign rend="Greek" lang="el">κοτύλη</foreign> = 6 <foreign rend="Greek" lang="el">κύαθοι</foreign></cell> + <cell>=</cell> + <cell> 0,27</cell> + <cell>"</cell> + </row> + <row> + <cell>1 <foreign rend="Greek" lang="el">χοῦς</foreign> = 12 <foreign rend="Greek" lang="el">κοτύλαι</foreign></cell> + <cell>=</cell> + <cell> 3,24</cell> + <cell>"</cell> + </row> + <row> + <cell>1 <foreign rend="Greek" lang="el">μετρητής</foreign> = 12 <foreign rend="Greek" lang="el">χόες</foreign></cell> + <cell>=</cell> + <cell>38,88</cell> + <cell>"</cell> + </row> + <row> + <cell cols="4"><hi rend="gesperrt">2. für Trockenes:</hi></cell></row> + <row> + <cell>1 <foreign rend="Greek" lang="el">κύαθος</foreign></cell> + <cell>=</cell> + <cell> 0,045</cell> + <cell>Liter</cell> + </row> + <row> + <cell>1 <foreign rend="Greek" lang="el">κοτύλη</foreign></cell> + <cell>=</cell> + <cell> 0,27</cell> + <cell>"</cell> + </row> + <row> + <cell>1 <foreign rend="Greek" lang="el">χοῖνιξ</foreign> = 4 <foreign rend="Greek" lang="el">κοτύλαι</foreign></cell> + <cell>=</cell> + <cell> 1,08</cell> + <cell>"</cell> + </row> + <row> + <cell>1 <foreign rend="Greek" lang="el">ἑκτεύς</foreign> = 32 <foreign rend="Greek" lang="el">κοτύλαι</foreign></cell> + <cell>=</cell> + <cell> 8,64</cell> + <cell>"</cell> + </row> + <row> + <cell>1 <foreign rend="Greek" lang="el">μέδιμνος</foreign></cell> + <cell>=</cell> + <cell>51,84</cell> + <cell>"</cell> + </row> + </table> + + </div><div> + <index index="toc" level1="§ 42. Das Münz- und Gewichtssystem."/><index index="pdf" level1="42. Das Muenz- und Gewichtssystem."/><anchor id="kap42"/> +<head><hi rend="h3">§ 42. Das Münz- und Gewichtssystem.</hi></head> + +<p> +Die Edelmetalle sind das geeignetste Tauschmittel, ihre +Seltenheit und vorzüglichen Eigenschaften verleihen ihnen +hohen und beständigen Wert. Schon frühe wurden dieselben +daher am Nil, Euphrat und Hermos als Wertmesser überhaupt +verwendet und zu leichterem Gebrauch in handliche +Formen wie Ringe, Stäbe, Scheiben, Kugeln gebracht. +<hi rend="gesperrt">Wurde nun ein Stück Gold oder Silber mit einem +staatlichen Stempel versehen, welcher die Feinheit +des Korns und die Richtigkeit des Gewichts +beurkundete, so hatte man die Münze. Da also +Münzen gestempelte Gewichtsstücke</hi> sind, nach denen +nicht selten auch später noch z. B. in Rezepten gerechnet +wird, so bedeuten die Namen der Werteinheiten ursprünglich +Gewichte, und wenn hier von <hi rend="gesperrt">Währung</hi> gesprochen +wird, so ist ein <hi rend="gesperrt">Gewichtssystem</hi> gemeint, das sich nach +einer bestimmten Gewichtseinheit gliedert. Kurant in +<pb n="97"/><anchor id="Pg097"/>Griechenland war stets das Silber, das in reichlicher Menge +vorhanden war; Attika insbesondere hatte an den Bergwerken +von Laurion eine sprudelnde – noch heute nicht +ganz versiegte – Silberquelle. Die älteste Währung in +Griechenland war die von der Insel <hi rend="gesperrt">Ägina</hi> mit dem +„Schildkröte“ genannten Silberstater im Gewicht von +12,4 g, welcher auch in Athen vor Solon als Didrachmon +ausgeprägt wurde (s. Nr. 3 der Abbildung). +</p> + +<p> +Bei den <hi rend="gesperrt">ältesten griechischen Münzen</hi>, welche noch +keine Legende haben, zeigt die Vorderseite (<hi rend="gesperrt">Avers</hi>) einfache +<hi rend="gesperrt">Münzbilder</hi>, den Pegasos in Korinth (Nr. 2), die +Biene zu Ephesos, das Gorgoneion oder den Stier in +Athen, den Schild in Böotien; die Rückseite (<hi rend="gesperrt">Revers</hi>) das +eingeschlagene Quadrat, welches die Münze auf dem Prägstock +festhielt. +</p> + +<p> +<hi rend="gesperrt">Solon vertauschte die äginetische Währung +mit derjenigen von der Insel Euböa, welche das +asiatische Goldgewichtssystem auf Silber übertragen +darstellte.</hi> Darnach war das Talent zu +60 Minen = 26,196 kg. Mit Solon beginnt die <hi rend="gesperrt">Jugendzeit</hi> +des Münzwesens, welche etwa bis 460 v. Chr. reicht. +An die Stelle jener einfachen Bilder treten Köpfe von Göttern, +das Quadrat erhält Diagonalen, Buchstaben und +Figuren. So zeigt in Athen seit Peisistratos die Vorderseite +den altertümlichen Pallaskopf, welcher auch später beibehalten +wurde, die Rückseite im Quadrat die Eule, den +Ölzweig und die Legende <foreign rend="Greek" lang="el">ΑΘΕ(ναίων)</foreign> (Nr. 1). Das gewöhnliche +Silberstück war das <hi rend="gesperrt">Tetradrachmon</hi> (4 Drachmen) +im Gewicht von 17,47 g; daneben wurde Silber bis +zu den kleinsten Nominalen herab ausgebracht (Tetartemorion += ¼ Obol zeigt eine Mondsichel, wiegt 0,182 g). +Gold, dessen Wertverhältnis zum Silber in Athen zwischen +14–10:1 schwankte, wurde nur ausnahmsweise, und zwar +<pb n="98"/><anchor id="Pg098"/>auf dasselbe Gewicht wie Silber (1 Goldstater = 1 Didrachmon), +<hi rend="gesperrt">Kupfer</hi> erstmals etwa 440 v. Chr. als Chalkus +(<foreign rend="Greek" lang="el">χαλκοῦς</foreign>), dann auch als Lepton (<foreign rend="Greek" lang="el">λεπτόν</foreign>) = ⅛ und +1/16 <anchor id="corr098"/><corr sic="Obol)">Obol</corr> ausgeprägt. Die durch Solon eingeführte Währung +zeigt also: +</p> + +<table> + <row> + <cell>Talent</cell> + <cell>Minen</cell> + <cell>Drachmen</cell> + <cell>Obolen</cell> + <cell>Gewicht</cell> + <cell>Geldwert</cell> + </row> + <row> + <cell>(<foreign rend="Greek" lang="el">τάλαντον</foreign>)</cell> + <cell>(<foreign rend="Greek" lang="el">μναῖ</foreign>)</cell> + <cell>(<foreign rend="Greek" lang="el">δραχμαί</foreign>)</cell> + <cell>(<foreign rend="Greek" lang="el">ὀβολοί</foreign>)</cell> + <cell></cell> + <cell>ℳ ₰</cell> + </row> + <row> + <cell>1</cell> + <cell>60</cell> + <cell>6000</cell> + <cell>36000</cell> + <cell>26,196 kg</cell> + <cell>4715.–</cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell>1</cell> + <cell>100</cell> + <cell>600</cell> + <cell>436,6 g</cell> + <cell>78.60</cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>1</cell> + <cell>6</cell> + <cell>4,36</cell> + <cell>–.79</cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell/> + <cell>1</cell> + <cell>0,73</cell> + <cell>–.13</cell> + </row> +</table> + +<table> + <row> + <cell>Obol</cell> + <cell>Tetartemorien</cell> + <cell>Chalkoi</cell> + <cell>Lepta</cell> + <cell>Geldwert</cell> + </row> + <row> + <cell>(<foreign rend="Greek" lang="el">ὀβολός</foreign>)</cell> + <cell>(<foreign rend="Greek" lang="el">τεταρτημόρια</foreign>)</cell> + <cell>(<foreign rend="Greek" lang="el">χαλκοῖ</foreign>)</cell> + <cell>(<foreign rend="Greek" lang="el">λεπτά</foreign>)</cell> + <cell>₰</cell> + </row> + <row> + <cell>1 (Nr. 8)</cell> + <cell>4</cell> + <cell>8</cell> + <cell>16</cell> + <cell>13</cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell>1</cell> + <cell>2</cell> + <cell>4</cell> + <cell>3</cell> + </row> + <row> + <cell/> + <cell/> + <cell>1</cell> + <cell>2</cell> + <cell>1½</cell> + </row> +</table> + +<p> +Da die Münzen Athens wegen der Feinheit ihres Gehaltes +überall gern genommen wurden, so erlangte die +<hi rend="gesperrt">attische Währung</hi>, getragen von der politischen und +merkantilen Bedeutung der Stadt, <hi rend="gesperrt">allgemeine Geltung</hi> +in <hi rend="gesperrt">Hellas</hi> und wurde von Alexander dem Großen auf +sein Münzsystem übertragen. +</p> + +<p> +Die <hi rend="gesperrt">Glanzzeit griechischer Prägekunst</hi> reicht von +460 bis in die Zeit der ersten Diadochen. Die Vorderseite +zeigt herrliche Götterköpfe (vgl. Apollo auf der Tetradrachme +von Rhegion, Nr. 7, Zeus auf der von Elis, Nr. 4), +oder lebensvolle Porträtköpfe (Nr. 6 Antigonos Gonatas +[277–239 v. Chr.]). Auf der Rückseite werden größere +Darstellungen, meist auf geschichtliche Ereignisse bezüglich, +gewagt. So bringt auf der Münze des Pyrrhos (307 bis +272 v. Chr.) Thetis Achill, dem Ahnherrn der epeirotischen +Könige, auf einem Seetier reitend die Waffen von +Hephaistos (Nr. 5). +</p> +<pb n="99"/><anchor id="Pg099"/> +<anchor id="muenzen"/> +<pgIf output="txt"><then> + <p rend="ill">[Illustration: Auswahl griechischer Silbermünzen.]</p> +</then><else> + <p><figure url="images/i098-1.jpg" rend="w80"><head>Auswahl griechischer Silbermünzen.</head> + <figDesc>Auswahl griechischer Silbermünzen.</figDesc></figure></p> +</else></pgIf> +</div><div> +<pb n="100"/><anchor id="Pg100"/> +<index index="toc" level1="§ 43. Die allgemeine Finanzlage."/><index index="pdf" level1="43. Die allgemeine Finanzlage."/> +<head><hi rend="h3">§ 43. Die allgemeine Finanzlage.</hi></head> + +<p> +Die volkswirtschaftliche Lage Attikas war an sich sehr +ungünstig, weil das Land viel mehr Güter verbrauchte, als +erzeugte. Daher floß bei starkem Überwiegen der Einfuhr +über die Ausfuhr jährlich ein großer Teil des Volksvermögens +ins Ausland (allein für Getreide 250 Talente). +Allein dieser Ausfall wurde im 5. Jahrhundert reichlich +ersetzt durch die Zahlungen der Seestaaten in die Bundeskasse, +welche 454 von Delos nach Athen verlegt wurde, +wie durch den Silberreichtum des Landes und die Erträgnisse +des großen Handelshafens Peiraieus. Der Vorrat an +Staats- und Tempelgeldern auf der Burg betrug 435 v. Chr. +9700 Talente (= 45 Mill. Mark). Allein dieser Schatz +wurde durch die Bauten auf der Burg, sowie durch die +Kosten des Peloponnesischen Krieges völlig aufgebraucht; +während des 4. Jahrhunderts konnten die Finanzen nur +mit Mühe im Gleichgewicht erhalten werden. Während die +Ansprüche an die Staatskasse infolge der Steigerung der +Tag- und Festgelder und des neuaufkommenden Söldnerwesens +wuchsen, gingen die Einnahmen fortwährend zurück. +</p> + +<p> +Die Hilfsmittel der heutigen Finanzverwaltung, wie +Budget, d. h. Voranschlag der jährlichen Einnahmen und +Ausgaben, und Befriedigung außerordentlicher Bedürfnisse +durch öffentliche Anleihe, waren in Athen unbekannt. Außerordentlichen +Anforderungen konnte man also nur gewachsen +sein, wenn man die jährlichen Überschüsse zu einer Reserve +anhäufte, wie dies im 5. Jahrhundert geschehen war. Seitdem +aber diese in leichtfertigster Weise zu Festzwecken verschleudert +wurden, brach sofort nach Erschöpfung der laufenden Mittel +die größte Not ein, behufs deren Beseitigung man zu dem +sehr mangelhaften Auskunftsmittel einer außerordentlichen +Vermögensumlage greifen mußte. +</p> + +</div><div> +<pb n="101"/><anchor id="Pg101"/> +<index index="toc" level1="§ 44. Einnahmen und Ausgaben."/><index index="pdf" level1="44. Einnahmen und Ausgaben."/><anchor id="kap44"/> +<head><hi rend="h3">§ 44. Einnahmen und Ausgaben.</hi></head> + +<p> +Die <hi rend="bold">ordentlichen Einnahmen</hi> bildeten: der Ein- und +Ausfuhrzoll (2%), die Hafengebühr, die Steuer beim Verkauf +von Grundstücken (1%), die Tor- und Marktsteuer, +das Schutzgeld der Schutzbürger (12 Drachmen), die Kopfsteuer +der Sklaven (3 Obolen), die Erträgnisse staatlicher +Liegenschaften und die Gerichtsgelder. Die Erhebung der +Zölle (<foreign rend="Greek" lang="el">τέλη</foreign>) wurde nicht wie bei uns vom Staat selbst +besorgt, sondern an Zollpächter (<foreign rend="Greek" lang="el">τελῶναι</foreign>) um bestimmten +Preis vergeben. Ebenso wurde die Ausbeutung der Silberbergwerke +gegen eine einmalige Summe und Entrichtung +des 24. Teils des jeweiligen Jahresertrags verpachtet. +Die reichste Einnahmequelle aber floß in den Tributen der +Bundesgenossen, die zu Anfang des Bestehens des 1. Seebundes +460 Talente, später noch mehr betrugen, wogegen +die „Beiträge“ der Mitglieder des 2. Seebundes (378 bis +338, vgl. <ref target="kap66">§ 66</ref>) allerdings erheblich geringer waren. Dazu +kamen als ordentliche <hi rend="gesperrt">indirekte</hi> Einnahmen die sogenannten +<hi rend="gesperrt">Leiturgien</hi> (<ref target="kap45">§ 45</ref>). +</p> + +<p> +<hi rend="gesperrt">Ist die Staatskasse erschöpft</hi>, so wird zur Leistung +freiwilliger Beiträge (<foreign rend="Greek" lang="el">ἐπιδόσεις</foreign>) bzw. zinsfreier Darlehen +aufgefordert oder durch Volksbeschluß (vgl. <ref target="kap33">§ 33</ref> über <foreign rend="Greek" lang="el">ἄδεια</foreign>) +eine <hi rend="gesperrt">Vermögensumlage</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">εἰσφορά</foreign>) angeordnet. Diese +erfolgte bis 377 v. Chr. auf Grund der Solonischen +Schätzungsklassen. Dieselben beruhten von Hause aus auf +einer Schätzung des Jahreseinkommens und waren im +5. Jahrhundert in der Weise abgeändert worden, daß nicht +bloß der Ertrag des Grundbesitzes, sondern auch der des +beweglichen Vermögens berechnet wurde. Endlich wurde +ein <hi rend="gesperrt">degressiver Steuersatz</hi> dadurch erreicht, daß bei +Klasse II nur 5/6, bei Klasse III nur 5/9 des Jahreseinkommens +der Besteuerung unterworfen wurden. +</p> + +<pb n="102"/><anchor id="Pg102"/> + +<table rend="tblcolumns: 'r l l lw(30m)'"> + <row> + <cell>Klasse</cell> + <cell>Jahres-<lb/>Einkommen</cell> + <cell>Davon<lb/>Steuer-Kapital</cell> + <cell>Zahlt bei Vermögens-<lb/>Umlage von 1%</cell> + </row> + <row> + <cell rend="text-align: right">I</cell> + <cell>6000 Dr.</cell> + <cell>5/5 = 6000 Dr.</cell> + <cell>60 Dr. = 1%</cell> + </row> + <row> + <cell rend="text-align: right">II</cell> + <cell>3600 Dr.</cell> + <cell>5/6 = 3000 Dr.</cell> + <cell>30 Dr. = 0,83%</cell> + </row> + <row> + <cell rend="text-align: right">III</cell> + <cell>1800 Dr.</cell> + <cell>5/9 = 1000 Dr.</cell> + <cell>10 Dr. = 0,55%</cell> + </row> + <row> + <cell rend="text-align: right">IV</cell> + <cell cols="3">war von allen Leistungen befreit.</cell> + </row> +</table> + +<p> +Unter <hi rend="gesperrt">Archon Nausinikos</hi> (377 v. Chr.) wurde eine +Neueinschätzung des Grundbesitzes, der Gebäude und des +beweglichen Vermögens vorgenommen und eine Neuveranlagung +in der Weise festgesetzt, daß ein nach den +Schätzungsklassen verschiedener, degressiv abnehmender Teil +des <hi rend="gesperrt">Vermögens</hi> als Steuerkapital (<foreign rend="Greek" lang="el">τίμημα</foreign>) angenommen +wurde. Dasselbe betrug in der ersten Klasse ein Fünftel des +eingeschätzten Vermögens. Die Gesamtsumme des Steuerkapitals +betrug 5750 Talente. Alle Steuerpflichtigen wurden +in (wahrscheinlich 20) <hi rend="gesperrt">Steuerverbände</hi> (Symmorien) eingeteilt. +Zuerst erhob der Staat die Umlage unmittelbar, +362 v. Chr. wurde den 15 Reichsten jeder Symmoria die +Pflicht auferlegt, den Gesamtbetrag, welcher dieselbe traf, +als Vorschuß zu erlegen und die einzelnen Beträge von +den Mitgliedern einzuziehen. +</p> + +<p> +<hi rend="bold">Ordentliche Ausgaben</hi> waren: der <hi rend="gesperrt">Aufwand für die +Opfer und Wettkämpfe</hi> an den großen Festen (409 v. Chr. +für Wettkämpfe an den Panathenäen 5⅙ Talente); die +<hi rend="gesperrt">Schaugelder</hi> (<ref target="kap28">§ 28</ref>) für alle großen Feste (2 Obolen für +den Tag); die <hi rend="gesperrt">Taggelder</hi> (<ref target="kap28">§ 28</ref>) für die Gerichte, den +Rat, die Volksversammlung, die neun Archonten (4 Obolen); +die <hi rend="gesperrt">Diäten</hi> für Festgesandtschaften; der <hi rend="gesperrt">Sold</hi> für Unterbeamte +und die Polizei (1200 Skythen, vgl. <ref target="kap32">§ 32</ref>); die +<hi rend="gesperrt">Beiträge</hi> zur Anschaffung der Pferde der Reiterei und +Ausrüstung der Kriegsschiffe, die <hi rend="gesperrt">Unterhaltungskosten</hi> +der Festungswerke, Werften, öffentlichen Bauwerke und +<pb n="103"/><anchor id="Pg103"/>Straßen. Eine schöne Sitte war es, daß der Staat die +Invaliden, die zahlreichen unmündigen Kinder der im Krieg +Gefallenen, sowie erwerbsunfähige Leute (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀδύνατοι</foreign>), welche +weniger als drei Minen besaßen, unterstützte. (Köstliche +Rede eines Erwerbsunfähigen, Lys. 24.) +</p> + +<p> +<hi rend="gesperrt">Außerordentliche Ausgaben</hi> verursachten die großen +Bauten, welche indes zumeist aus den reichen Tempelschätzen +bestritten wurden, und die Kriegführung. Ein Hoplit oder +Matrose erhielt ½ Drachme Sold, ½ Drachme Verpflegungsgeld +(<foreign rend="Greek" lang="el">σῖτος, σιτηρέσιον</foreign>), ein Reiter das Doppelte. Die +Sätze für Söldner waren noch höher; die Unterhaltung +eines Kriegsschiffes kostete monatlich ½ bis 1 Talent. +</p> + +<p> +Die Oberaufsicht über die gesamte Finanzverwaltung +führt der Rat; vor seinen Augen besorgen und buchen die +<hi rend="gesperrt">zehn Einnehmer</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀποδέκται</foreign>) die Einnahmen. Gefälle +und eingezogene Güter werden von den <hi rend="gesperrt">zehn Verkäufern</hi> +(<foreign rend="Greek" lang="el">πωληταί</foreign>) verkauft oder verpachtet; <hi rend="gesperrt">zehn Eintreiber</hi> +(<foreign rend="Greek" lang="el">πράκτορες</foreign>) besorgen die Eintreibung von Geldbußen und +Staatsguthaben. Behufs einheitlicher Ordnung des Finanzwesens +wurde gegen Ende des 4. Jahrhunderts v. Chr. die +Stelle eines <hi rend="gesperrt">Hauptverwalters</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ὁ ἐπὶ τῇ διοικήσει</foreign>) <hi rend="gesperrt">für +eine vierjährige Finanzperiode</hi> geschaffen. +</p> +</div><div> + <index index="toc" level1="§ 45. Die Leiturgia (Staatsleistung)."/><index index="pdf" level1="45. Die Leiturgia (Staatsleistung)."/><anchor id="kap45"/> +<head><hi rend="h3">§ 45. Die Leiturgia (Staatsleistung).</hi></head> + +<p> +Eine eigenartige Steuerart, wobei der einzelne eine +Leistung für das Gemeinwesen unmittelbar verrichtete, war +die <hi rend="gesperrt">Leiturgia</hi>. Die wichtigsten Formen derselben sind: +1. die <hi rend="gesperrt">Chorausstattung</hi> (Choregie, <ref target="kap54">§ 54</ref>); 2. die <hi rend="gesperrt">Gymnasienvorstandschaft</hi> +(<foreign rend="Greek" lang="el">γυμνασιαρχία</foreign>), die Bestreitung +der Kosten für den Unterhalt der Teilnehmer an den Fackelwettläufen, +die an den Festen des Hephaistos, Prometheus, +Pan, der Athene und Bendis stattfanden; 3. die <hi rend="gesperrt">Bewirtung</hi> +(<foreign rend="Greek" lang="el">ἑστίασις</foreign>) der Kreisgenossen an den großen Staatsfesten; +<pb n="104"/><anchor id="Pg104"/>4. die <hi rend="gesperrt">Leitung der Festgesandtschaften</hi> + (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀρχιθεωρία</foreign>) +zu den vier großen Nationalfesten und nach Delos, welche +sehr hohen Aufwand erforderten (<ref target="kap68">§ 68</ref>); 5. die <hi rend="gesperrt">Kriegschifführung</hi> +(<foreign rend="Greek" lang="el">τριηραρχία</foreign>, <ref target="kap57">§ 57</ref>). Die Feldherren bestimmten +alljährlich 400 Trierarchen aus der Zahl der +Höchstbesteuerten. Da die Zahl dieser andauernd zurückging, +wurden 356 nach dem Beispiel der Steuerverbände +(<ref target="kap44">§ 44</ref>) die 1200 Reichsten in 20 <hi rend="gesperrt">trierarchische Verbände</hi> +eingeteilt, innerhalb deren einzelne Gruppen von +mehreren Mitgliedern ein Schiff ausrüsteten. Durch die +Reform des Demosthenes 340/39 wurden die trierarchischen +Leistungen genau nach dem Vermögen abgestuft. +</p> + +<p> +Ein besonderer Vorzug der Leiturgia war, daß die +Opferwilligkeit durch den Ehrgeiz gesteigert wurde, indem vorzügliche +Leistungen durch Dreifüße, goldene Kränze usw. geehrt +wurden. Verpflichtet waren hierzu nur Bürger, deren Vermögen +über 2 Talente betrug. Glaubte jemand, durch Auflage +einer solchen über Gebühr belastet zu sein, so konnte +er dieselbe einem anderen zumuten; lehnte dieser ab, so bot +er demselben <hi rend="gesperrt">Vermögenstausch</hi> + (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀντίδοσις</foreign>) an und verlangte +gerichtliche Entscheidung. +</p> +</div></div><div> + <index index="toc" level1="Innere Verwaltung."/><index index="pdf" level1="Innere Verwaltung."/> +<head><hi rend="h2">Innere Verwaltung.</hi></head> + <div> + <index index="toc" level1="§ 46. Öffentliche Aufsichtsbehörden."/> +<index index="pdf" level1="46. Oeffentliche Aufsichtsbehoerden."/> +<head><hi rend="h3">§ 46. Öffentliche Aufsichtsbehörden.</hi></head> + +<p> +Die Aufsicht über Handel und Wandel, sowie über die +städtische Ordnung hatten folgende Behörden wahrzunehmen: +</p> + +<p> +1. <hi rend="gesperrt">Zehn Viertelsmeister</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀστυνόμοι</foreign>) haben über die +öffentliche Sitte, die Reinlichkeit auf Straßen und Plätzen, +die Einhaltung der städtischen Bauordnung zu wachen. +</p> + +<p> +2. <hi rend="gesperrt">Zehn Marktmeister</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀγορανόμοι</foreign>) sorgen dafür, +daß nur unverfälschte, echte Ware feilgeboten werde. +</p> + +<pb n="105"/><anchor id="Pg105"/> + +<p> +3. <hi rend="gesperrt">Zehn Eichmeister</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">μετρονόμοι</foreign>) haben die Richtigkeit +der Maße und Gewichte der Verkäufer nach Normalmaß +zu prüfen. +</p> + +<p> +4. <hi rend="gesperrt">Zehn Getreidemarktaufseher</hi> + (<foreign rend="Greek" lang="el">σιτοφύλακες</foreign>) +überwachen den Verkauf des unverarbeiteten Getreides, +sowie des Mehles und setzen eine Brottaxe fest. +</p> + +<p> +Von allen diesen Behörden amtierte die eine Hälfte in +der Stadt, die andere im Peiraieus. Die Sorge um die +immer schwieriger werdende Ernährung der Hauptstadt<note place="foot">Die Zahl der Sitophylakes wurde daher um 330 v. Chr. auf 35 erhöht.</note> +und die Furcht vor dem Kornwucher veranlaßte eine gesetzliche +Bestimmung, wonach von allem im Kornhafen einlaufenden +Getreide zwei Drittel auf den städtischen Markt +gebracht werden mußten, eine Bestimmung, deren genaue +Befolgung +</p> + +<p> +5. die <hi rend="gesperrt">zehn Aufseher der Hafenbörse</hi> + (<foreign rend="Greek" lang="el">ἐπιμεληταὶ ἐμπορίου</foreign>) überwachten. Trotzdem war die Not oft groß; +wiederholt ließ der Staat selbst Getreide aufkaufen, um es +zu billigerem Preise abzugeben; hin und wieder sandten +auch auswärtige Fürsten reiche Kornspenden nach Athen. +</p> + </div><div> + <index index="toc" level1="§ 47. Kriminalpolizei."/><index index="pdf" level1="47. Kriminalpolizei."/> + <anchor id="kap47"/> +<head><hi rend="h3">§ 47. Kriminalpolizei.</hi></head> + +<p> +Die <hi rend="gesperrt">Kriminalpolizei</hi> lag den <hi rend="gesperrt">Elfmännern</hi> + (<foreign rend="Greek" lang="el">οἱ ἕνδεκα</foreign>) ob, einer Zehnerbehörde, der ein Schreiber beigegeben +war. Dieselben lassen gemeine Verbrecher, wie +Diebe, Straßenräuber und Menschenhändler, welche auf der +Tat (<foreign rend="Greek" lang="el">ἐφ’ αὐτοφώρῳ</foreign>) ertappt sind, ohne weiteres durch den +Henker (<foreign rend="Greek" lang="el">δήμιος</foreign>) hinrichten (vgl. <ref target="kap38">§ 38</ref>, Apagoge und Ephegesis) +und bringen zweifelhafte Fälle vor ein Volksgericht, +in welchem sie den Vorsitz führen. Auch hatten sie die +Aufsicht über die Gefängnisse, in welchen für gewöhnlich +nur Staatsschuldner oder zum Tod Verurteilte saßen. Die +<pb n="106"/><anchor id="Pg106"/>Hinrichtung wird bei politischen Vergehen mittels des +Schierlingstranks (<foreign rend="Greek" lang="el">κώνειον</foreign>), bei gemeinen Verbrechen durch +Erschlagen mit dem Knüttel (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀποτυμπανίζειν</foreign>) vollzogen. +</p> + </div></div><div> + <index index="toc" level1="Der Kultus."/><index index="pdf" level1="Der Kultus."/> +<head><hi rend="h2">Der Kultus.</hi></head> + <div> + <index index="toc" level1="§ 48. Kultstätten."/> +<index index="pdf" level1="48. Kultstaetten."/> +<head><hi rend="h3">§ 48. Kultstätten.</hi></head> + +<p> +Der griechische <hi rend="gesperrt">Tempel</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">νεώς, ναός</foreign> + von <foreign rend="Greek" lang="el">ναίω</foreign>, wohne) +dient als Wohnung des Gottes, sowie als Aufbewahrungsort +für sein Kultbild und die ihm geweihten Kostbarkeiten, +an deren Anblick der Gott sich erfreut, wenn er von Zeit +zu Zeit seinen Tempel besucht. Gewöhnlich besteht derselbe +aus einer Vorhalle (<hi rend="gesperrt">Pronaos</hi>), dem eigentlichen Gotteshause +(<hi rend="gesperrt">Naos</hi>) und bei größeren Heiligtümern aus einem der +Vorhalle entsprechenden Hinterraume (<hi rend="gesperrt">Opisthodomos</hi>), +der als Schatzkammer dient. Manche Tempel haben außerdem +ein <hi rend="gesperrt">Allerheiligstes</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ἄδυτον</foreign>), das nur von den +Priestern zu gewissen Zeiten betreten werden darf. Fast +ausnahmslos ist der griechische Tempel so angelegt, daß +der Eingang, welchem das Antlitz des im Hintergrund des +Mittelraums stehenden <hi rend="gesperrt">Kultbilds</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ἄγαλμα</foreign>) zugekehrt ist, +nach Osten liegt. +</p> + +<p> +In der ältesten Zeit verehrte man <hi rend="gesperrt">anikonische Gegenstände</hi>, +z. B. eine Spitzsäule als Symbol des „Straßen-Apollo“ +(<foreign rend="Greek" lang="el">Ἀ. ἀγυιεύς</foreign>), zwei durch ein Querholz verbundene +Balken (in Sparta) als das der Dioskuren. Doch schon +frühe stellte man die Götter <hi rend="gesperrt">unter menschlicher</hi> Gestalt +dar, zunächst in Form von rohen <hi rend="gesperrt">Holzschnitzbildern</hi> +(<foreign rend="Greek" lang="el">ξόανα</foreign>), welche noch die spätere Zeit als hochheilige +Reliquien verehrte und die Legende gewöhnlich vom Himmel +gefallen sein ließ (z. B. das berühmte Palladion). Mit der +Zeit aber entwickelte die griechische Kunst das Götterideal +in Werken von <hi rend="gesperrt">Marmor</hi> und <hi rend="gesperrt">Bronze</hi>, vereinzelt auch +<pb n="107"/><anchor id="Pg107"/>von <hi rend="gesperrt">Elfenbein und Gold</hi>, das um einen Kern von +Holz gelegt wurde (chryselephantine Werke, z. B. Zeus in +Olympia und Athena Parthenos von Pheidias), zu wunderbarer +Schönheit. +</p> + +<p> +Der <hi rend="gesperrt">Altar</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">βωμός</foreign>), ursprünglich kunstlos aus Steinen +oder Rasenstücken aufgeschichtet, wurde später mit großer +Pracht aus besserem Material hergestellt. Gewaltige Dimensionen +hatte der Zeusaltar in Olympia (<ref target="kap71">§ 71</ref>), der in +Pergamon (<ref target="kap72">§ 72</ref>) und andere. Dem Heroen- und Totenkult +diente der niedere <hi rend="gesperrt">Opferherd</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ἐσχάρα</foreign>), der ohne +Stufenuntersatz direkt auf dem Boden stand und in der +Mitte eine Höhlung hatte, durch die man das Blut der +geschlachteten Tiere und die flüssigen Opfergaben in die +Erde fließen ließ. +</p> + +<p> +Die nächste Umgebung des Tempels, das <hi rend="gesperrt">Hieron</hi> +(<foreign rend="Greek" lang="el">ἱερόν</foreign>) im engeren Sinne, durfte nie angebaut oder sonstwie +ausgenutzt werden, dagegen wurde der übrige, oft +weit ausgedehnte <hi rend="gesperrt">Tempelbezirk</hi> + (<foreign rend="Greek" lang="el">τέμενος</foreign> von <foreign rend="Greek" lang="el">τέμνω</foreign>, +<hi rend="antiqua">templum</hi>), in Äckern, Weideland und Wald bestehend, in +der Regel verpachtet. +</p> + </div><div> + <index index="toc" level1="§ 49. Priester und Seher."/><index index="pdf" level1="49. Priester und Seher."/> +<head><hi rend="h3">§ 49. Priester und Seher.</hi></head> + +<p> +Bei den Griechen gab es weder eine besondere Vorbildung +für das Priesteramt, noch einen eigentlichen Priesterstand. +Wie für die Familie der Familienvater, so brachten +für den Staat die höchsten Beamten die Opfer dar. Der +<hi rend="gesperrt">Wirkungskreis</hi> der Priester beschränkte sich auf die Bedienung +des Heiligtums, dem sie vorstanden, die Darbringung +der Opfer, die Verwaltung des Tempelguts und +der Tempeleinkünfte, dazu kam noch die Auslegung des +Willens ihrer Gottheit. Die <hi rend="gesperrt">Bestellung</hi> der Priester +(<foreign rend="Greek" lang="el">ἱερεῖς</foreign>) und Priesterinnen (<foreign rend="Greek" lang="el">ἱέρειαι</foreign>), von denen allgemein +<pb n="108"/><anchor id="Pg108"/>außer echtbürgerlicher Abkunft sittliche Unbescholtenheit und +körperliche Fehlerlosigkeit gefordert wurde, erfolgte am +häufigsten durchs <hi rend="gesperrt">Los</hi>, wobei sich die Gottheit selbst die +würdigste Person auswählen konnte, seltener durch Volkswahl; +manche Stellen wurden verkauft, wieder andere +waren in bestimmten Familien erblich. Die <hi rend="gesperrt">Einkünfte</hi> +bestanden hauptsächlich in einem Anteil an den Opfertieren +und besonderen Belohnungen für Darbringung der Opfer. +Die Priester trugen den langen, ungegürteten Chiton von +weißer oder auch purpurner Farbe und langes Haupthaar, +an den Festen wohl noch einen besonderen Ornat. +</p> + +<p> +Ihre Gehilfen waren <hi rend="gesperrt">Opferbesorger</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ἱεροποιοί</foreign>), +<hi rend="gesperrt">Küster</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">νεωκόροι</foreign>), Tempelwächter (<foreign rend="Greek" lang="el">ναοφύλακες</foreign>), +<hi rend="gesperrt">Schatzmeister +der heiligen Schätze</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ταμίαι τῶν ἱερῶν χρημάτων</foreign>), +endlich <hi rend="gesperrt">Tempelsklaven</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ἱερόδουλοι</foreign>) für die niederen +Verrichtungen. +</p> + +<p> +Der Wille der Gottheit kann sich in <hi rend="gesperrt">Zeichen</hi> offenbaren, +die sich dem Menschen <hi rend="gesperrt">ungesucht</hi> darbieten, z. B. +<hi rend="gesperrt">Himmelserscheinungen</hi> wie Donner und Blitz, Sonnen- +und Mondfinsternis usw., <hi rend="gesperrt">Niesen</hi>, das die Erfüllung eines +eben ausgesprochenen Wunsches verheißt (vgl. Od. 17, 541 ff.; +Xen. Anab. III, 2, 9), <hi rend="gesperrt">Begegnisse unterwegs</hi> + (<foreign rend="Greek" lang="el">ἐνόδιοι σύμβολοι</foreign>), <hi rend="gesperrt">Träume</hi>, die den Menschen zwar irreführen +können (wie der <foreign rend="Greek" lang="el">οὖλος ὄνειρος</foreign> den Agamemnon in Il. 2, +6 ff.), aber viel häufiger ihm Wahres verkünden und von +eigenen <hi rend="gesperrt">Traumdeutern</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ὀνειροπόλοι</foreign>) ausgelegt werden. +Auch der <hi rend="gesperrt">Flug der Vögel</hi>, namentlich der großen Raubvögel +(<foreign rend="Greek" lang="el">οἰωνοί</foreign>), des dem Zeus heiligen Adlers und des +Habichts, „des schnellen Boten Apollos“, wird als bedeutungsvoll +beobachtet (<foreign rend="Greek" lang="el">οἰωνοσκοπία</foreign>): sieht man, das Gesicht +gegen Norden gewendet, sie rechts oder nach rechts hin +fliegen, so ist es ein günstiges Zeichen, die andere Seite +bedeutet das Gegenteil. +</p> + +<pb n="109"/><anchor id="Pg109"/> + +<p> +Aber der Mensch kann sich auch <hi rend="gesperrt">selbst</hi> göttliche +Zeichen <hi rend="gesperrt">verschaffen</hi>, vor allem durch die <hi rend="gesperrt">Opferschau</hi> +(<foreign rend="Greek" lang="el">ἱεροσκοπία</foreign>), indem er die Beschaffenheit der Eingeweide, +vornehmlich der Leber, Galle, Milz und Lunge untersucht +und die Art und Weise, wie die Opferstücke verbrennen und +der Opferdampf gen Himmel steigt, beobachtet. Zumal wenn +ein griechisches Heer ins Feld zog, durfte nie ein erfahrener +Zeichendeuter fehlen; vor jeder wichtigen Unternehmung +wurde das <hi rend="gesperrt">Schlachtopfer</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">σφάγια</foreign>) veranstaltet und, wenn +die Zeichen ungünstig waren, so lange wiederholt, bis +es nach Wunsch ausfiel, oder es wurde das Unternehmen +ganz aufgegeben. So waren die Seher gesuchte Leute und, +trotz einzelner Beschuldigungen der Geldgier und Bestechlichkeit +(vgl. Soph. Antig. 1055), hochgeachtet. Kalchas, +Amphiaraos und Teiresias sind die berühmtesten Namen. +</p> + </div><div> + <index index="toc" level1="§ 50. Orakel."/><index index="pdf" level1="50. Orakel."/><anchor id="kap50"/> +<head><hi rend="h3">§ 50. Orakel.</hi></head> + +<p> +An bestimmten Stätten, den Orakeln (<foreign rend="Greek" lang="el">μαντεῖα, χρηστήρια</foreign>), +erteilt die Gottheit den Ratsuchenden jederzeit Auskunft. +</p> + +<p> +1. Das älteste griechische Orakel befand sich zu <hi rend="gesperrt">Dodona</hi> +in Epirus, im heutigen Ianninatal, das hinsichtlich der +Heftigkeit und Häufigkeit der Gewitter die erste Stelle in +Europa einnimmt. Unter den Bäumen zieht die Eiche am +meisten den Blitz an; sie war deshalb dem Donnerer Zeus +heilig, und so gab in dem Rauschen ihrer Zweige Zeus in +Dodona seinen Willen kund. Die Anfragen an den Gott +wurden auf Bleitäfelchen geschrieben, von denen die neulichen +Ausgrabungen eine größere Anzahl zutage gefördert haben. +</p> + +<p> +In nicht geringerem Ansehen stand in Griechenland +das namentlich durch den Besuch Alexanders d. Gr. berühmt +gewordene Orakel des Zeus <hi rend="gesperrt">Ammon</hi> in der Libyschen Oase +Siwah. Hier wurde aus den Schwankungen des von den Priestern +in Prozession umhergetragenen Götterbilds geweissagt. +</p> + +<pb n="110"/><anchor id="Pg110"/> + +<p> +Während so des Zeus Wille aus <hi rend="gesperrt">Zeichen</hi> zu erkennen +war, gehörten +</p> + +<p> +2. die <hi rend="gesperrt">Spruchorakel</hi>, bei denen durch den Mund +gottbegeisterter Propheten und Prophetinnen Bescheide erteilt +wurden, dem Weissagegott <hi rend="gesperrt">Apollo</hi>. Weitaus das berühmteste +derselben, überhaupt aller griechischen Orakel, war +das zu <hi rend="gesperrt">Delphi</hi>, in ältester Zeit <hi rend="gesperrt">Pytho</hi> (Fragestätte) genannt, +in der Landschaft Phokis, am Fuß des Parnaß gelegen. +</p> + +<p> +Apollo erlegte dort, so berichtet die Gründunglegende, +den Drachen Python und setzte kretische Kaufleute als seine +Priester ein. Vorher hatte das Orakel der Erdgöttin Gaia +gehört; sein Hüter war jener Erdgeist Python, der Sohn +der Gaia, gewesen, der nachmals im Tempel Apollos unter +dem Nabelstein der Erdgöttin (<foreign rend="Greek" lang="el">ὀμφαλὸς Γῆς</foreign>) begraben lag, +einem kuppelförmigen (vgl. <ref target="kap63">§§ 63</ref>. <ref target="kap69">69</ref> g. E.) Bauwerk, aus +dem spätere Umdeutung den Mittelpunkt der Erde machte. +Das Medium, durch das Apollo seinen Willen offenbarte, +war die <hi rend="gesperrt">Pythia</hi>, eine Jungfrau, in späterer Zeit mindestens +50 Jahre alt. Nachdem sie aus der Quelle Kassotis getrunken +und Lorbeerblätter gekaut hatte, setzte sie sich auf +ihren auf einem Dreifuß angebrachten Sitz. Der Dreifuß +stand im Allerheiligsten des Tempels über einer Erdspalte, +der kalte, betäubende Dämpfe entstiegen, durch welche die +Pythia in Ekstase versetzt wurde. Die mehr oder weniger +zusammenhängenden Worte, welche die Pythia in diesem +Zustand hervorstieß, wurden von dem neben ihr stehenden +„Propheten“ niedergeschrieben und unter Beihilfe des +Priesterkollegiums der „Reinen“ (<foreign rend="Greek" lang="el">ὅσιοι</foreign>) gedeutet und in +metrische Form gebracht. Die den Fragenden erteilten Antworten +waren in der Regel dunkel und vieldeutig. +</p> + +<p> +Der <hi rend="gesperrt">Einfluß</hi> des delphischen Orakels erstreckte sich auf +wichtige staatliche Unternehmungen durch Sanktionierung +von Koloniengründungen, Gesetzgebungen, Verfassungsände<pb n="111"/><anchor id="Pg111"/>rungen usw., wie auf die Entschließungen der in oft recht +unbedeutenden persönlichen Anliegen Ratsuchenden. Als +anerkannt höchste Autorität in religiösen Angelegenheiten +veranlaßte das Orakel u. a. die Ausbreitung des Heroenkults, +befestigte den Seelenkult und damit den Unsterblichkeitsglauben, +führte die Sühnung der Blutschuld an Stelle der +Blutrache ein – so war in Athen eine der ältesten Gerichtsstätten +das Delphinion (<ref target="kap40">§ 40</ref>) – und trug auch sonst durch +Empfehlung sittlicher Grundsätze (<foreign rend="Greek" lang="el">γνῶθι σεαυτόν</foreign>) zur Hebung +der Moral des griechischen Volkes bei. +</p> + +<p> +Heutigestags ist der Erdschlund, wohl infolge von Erdbeben, +nicht mehr nachweisbar; doch kann man noch jetzt +an verschiedenen Stellen einen eiskalten, aus Felsspalten +aufsteigenden Lufthauch, verbunden mit einem scharfen, essigähnlichen +Geruch, verspüren. Die vollständige Freilegung des +alten Delphi, über dem das heutige Dorf <hi rend="gesperrt">Kastri</hi> steht, wurde +von der französischen Regierung mit Erfolg unternommen. +</p> + +<p> +3. Kranke suchten häufig bei <hi rend="gesperrt">Traumorakeln</hi> Hilfe, +z. B. in Trikka in Thessalien, auf Kos, in Pergamon, vorzugsweise +aber im <hi rend="gesperrt">Heiligtum des Asklepios in Epidauros</hi>. +Nach verschiedenen religiösen Vorbereitungen legte +sich der Kranke in einem besonderen Raume zum Schlafe +nieder (Inkubation), um in der Nacht vom Gotte geheilt zu +werden oder wenigstens im Traume die Mittel zu erfahren, +durch deren Anwendung er nachher von den Priestern kuriert +wurde. Die Geheilten spendeten außer sonstigen Weihgeschenken +Nachbildungen der geheilten Körperteile in Silber, +Gold, Marmor oder auch nur in Wachs oder Ton. Die merkwürdigsten +dort erfolgten Wunderkuren verkündigten im Heiligtum +aufgestellte Tafeln, von denen zwei unlängst wieder aufgefunden +wurden. +</p> + +<p> +Die Verkündigung der <hi rend="gesperrt">Zukunft</hi> durch Traumgesichte +erwartete man, auf dem Fell eines geopferten Widders schlafend, +<pb n="112"/><anchor id="Pg112"/>beim Orakel des von der Erde verschlungenen Sehers <hi rend="gesperrt">Amphiaraos +bei Theben</hi>. +</p> + +<p> +Wer den <hi rend="gesperrt">Trophonios</hi> befragen wollte, fuhr durch einen +engen Schlund in seine <hi rend="gesperrt">Höhle bei Lebadea</hi> in Böotien +ein, um ihn hier in Person oder in Schlangengestalt zu sehen, +oder wenigstens seine Weisungen zu hören. +</p> + +<p> +4. <hi rend="gesperrt">Totenorakel</hi> + (<foreign rend="Greek" lang="el">νεκρομαντεῖα, ψυχομαντεῖα</foreign>) gab es +namentlich an den Orten, an welchen Eingänge in die Unterwelt +(<foreign rend="Greek" lang="el">Πλουτώνεια</foreign>) angenommen wurden. Das bedeutendste +war das bei <hi rend="gesperrt">Cumä</hi> in Kampanien. Durch Gebet und +Opfer wurden die Seelen der Verstorbenen von den Priestern +heraufbeschworen, um die gewünschte Auskunft zu erteilen. +</p> + </div><div> + <index index="toc" level1="§ 51. Gebet und Opfer."/><index index="pdf" level1="51. Gebet und Opfer."/><anchor id="kap51"/> +<head><hi rend="h3">§ 51. Gebet und Opfer.</hi></head> + +<p> +Die vor keiner wichtigeren Unternehmung fehlenden +<hi rend="gesperrt">Bittgebete</hi> haben meist etwas Formelhaftes: Auf die ausführliche +Anrufung der Gottheit folgt die Erinnerung an +die früher dargebrachten Opfer, dann die Bitte selbst, zum +Schluß häufig ein Gelübde für den Fall der Erhörung. Beim +Gebet zu den oberen Göttern erhob man die Hände gen +Himmel, die innere Handfläche nach auswärts, bei der Anrufung +der Meeresgötter streckte man sie gegen die Meeresfläche +aus, bei der der Unterirdischen kniete oder setzte man +sich auf den Boden und berührte mit den Händen die Erde. +</p> + +<p> +Durch den <hi rend="gesperrt">Eid</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ὅρκος</foreign>) wünscht der Schwörende für +den Fall des Meineids die Strafe der Götter auf sich herab. +Bei der ungemeinen Häufigkeit des Eids im griechischen Staatsleben +wurden ohne Zweifel zahllose Meineide geschworen; +ihre Bestrafung erfolgte jedoch nicht von Gesetzes wegen, +sondern blieb den Göttern selbst, namentlich dem Zeus <foreign rend="Greek" lang="el">ὅρκιος</foreign> +überlassen. +</p> + +<p> +Erhöht wird die Feierlichkeit des Eids durch damit verbundene +Opfer. Beim <hi rend="gesperrt">Eidopfer</hi> + (<foreign rend="Greek" lang="el">ὅρκια τέμνειν, τόμια</foreign> +<pb n="113"/><anchor id="Pg113"/>vgl. Il. 3, 103 ff. 19, 253 ff.) wünscht sich der Schwörende +das Schicksal des geschlachteten Opfertieres, falls er den +Schwur nicht halte; ungemischter Wein wird ausgegossen: +„Wie der Wein, so möge das Gehirn des Meineidigen auf +die Erde spritzen!“ (Il. 3, 300 f.) +</p> + +<p> +Die <hi rend="gesperrt">Opfer</hi>, die den Himmlischen und Unterirdischen +gewöhnlich verbrannt, den Meer- und Flußgöttern ins Wasser +geworfen werden, sind teils <hi rend="gesperrt">blutige</hi>, teils <hi rend="gesperrt">unblutige</hi>. +Letztere bestehen in Backwerk (<foreign rend="Greek" lang="el">πέμματα</foreign>), Früchten, Käse, +Weihrauch; arme Leute, denen Tieropfer zu teuer waren, +ließen Tiere in Teig nachbilden. Als <hi rend="gesperrt">Trankopfer</hi> wurden +Spenden von Wein und (besonders den Unterirdischen) ein +Gemisch von Honig, Milch und Wasser (<foreign rend="Greek" lang="el">μελίκρατον</foreign>) dargebracht. +</p> + +<p> +Bei der <hi rend="gesperrt">Darbringung eines blutigen Speiseopfers</hi> +besprengen die Teilnehmer sich und den Altar mit +Wasser, das durch Eintauchen eines brennenden Scheits +(<foreign rend="Greek" lang="el">δαλίον</foreign>) vom Altare <hi rend="gesperrt">geweiht</hi> worden ist; dann streuen sie +herumgereichte <hi rend="gesperrt">Opfergerste</hi> + (<foreign rend="Greek" lang="el">ὀλαί</foreign>, bei Homer <foreign rend="Greek" lang="el">οὐλαί, οὐλοχύται</foreign>) +dem mit Bändern und Kränzen geschmückten Opfertier +auf den Kopf. Dasselbe muß durchaus fehlerfrei sein; den +oberen Göttern werden mit Vorliebe hellfarbige, den Unterirdischen +und Toten schwarze Tiere geopfert. Alsdann +<hi rend="gesperrt">schneidet</hi> man dem Opfertiere einige <hi rend="gesperrt">Kopfhaare ab</hi> +und wirft sie ins Feuer, wodurch dasselbe dem Tode +geweiht wird. Alle Anwesenden werden nun zu <hi rend="gesperrt">frommem +Schweigen</hi> aufgefordert (<foreign rend="Greek" lang="el">εὐφημεῖτε</foreign>) und unter <hi rend="gesperrt">Flötenmusik</hi> +und <hi rend="gesperrt">Gesang von Päanen</hi> der Gott um gnädige +Annahme des Opfers angefleht. Man biegt dem Opfertiere +den Kopf zurück – größere Tiere werden zuvor durch einen +Schlag auf den Kopf betäubt –, <hi rend="gesperrt">durchschneidet den +Hals</hi> und läßt das Blut auf den Altar oder in die Opfergrube +fließen. Dann <hi rend="gesperrt">zieht man die Haut ab und be<pb n="114"/><anchor id="Pg114"/>reitet</hi> + zuerst die <hi rend="gesperrt">inneren Teile</hi> + (<foreign rend="Greek" lang="el">σπλάγχνα</foreign>), welche am +schnellsten fertig werden, am Feuer zu. +</p> + +<p> +Die Götter erhalten in Homerischer Zeit hauptsächlich +die Schenkelknochen (<foreign rend="Greek" lang="el">μηρία</foreign>) mit mehr oder weniger Fleisch +daran, in eine Fetthaut gehüllt mit daraufgelegten Fleischstücken, +in späterer Zeit außer anderen Knochen namentlich +den unteren Teil des Rückgrats und den Schwanz. An dem +zum Himmel emporsteigenden <hi rend="gesperrt">Fettdampf</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">κνίση</foreign>) erfreuen +sich die Götter in besonderem Maße. +</p> + +<p> +Auf den Opferbrand gießen alle Anwesenden Spenden +gemischten Weins. Alsdann wird das <hi rend="gesperrt">übrige Fleisch gebraten +und verzehrt</hi>. An den Opferschmaus schließen +sich oft Reigentänze an. An den großen Staatsfesten wird +das Volk auf Staatskosten gespeist. +</p> + +<p> +Den <hi rend="gesperrt">Unterirdischen</hi>, ebenso bei Eid- und Sühneopfer +müssen <hi rend="gesperrt">die Tiere ganz verbrannt</hi> werden. Der +Lebende darf nichts davon genießen (<foreign rend="Greek" lang="el">θυσίαι ἄγευστοι</foreign>), sonst +ist er selbst dem Tode verfallen. Der <hi rend="gesperrt">Hekate</hi> werden hauptsächlich +<hi rend="gesperrt">Hunde</hi> geschlachtet. Die Opfer für die chthonischen +Gottheiten finden abends oder nachts statt, die für die Himmlischen +morgens oder vormittags. +</p> + +<p> +Den <hi rend="gesperrt">Heroen</hi> und <hi rend="gesperrt">den Seelen der Verstorbenen</hi> +überhaupt opfert man (<foreign rend="Greek" lang="el">ἐναγίζειν</foreign>, dagegen + <foreign rend="Greek" lang="el">θύειν</foreign> den Göttern +opfern) an oder auf ihrem Grabe mit Vorliebe schwarze +Schafe, deren Blut man zum Zweck der „Blutsättigung“ +(<foreign rend="Greek" lang="el">αἱμακουρία</foreign>) der Seelen ins Erdreich fließen läßt. Einen +<hi rend="gesperrt">Seelenkult</hi> hatten die Griechen schon in vorhomerischer +Zeit, und Rudimente desselben finden sich in den Homerischen +Gedichten, z. B. die Tier- und Menschenopfer bei der Bestattung +des Patroklos und das Opfer, welches Odysseus +nach seiner Heimkehr allen Toten und dem Teiresias insbesondere +darzubringen verspricht (Od. 10, 521–526; 11, +29–33, vgl. auch <ref target="kap69">§ 69</ref>). Aber unter dem Einfluß der +<pb n="115"/><anchor id="Pg115"/>sich immer weiter verbreitenden Homerischen Vorstellung, +wonach die Seelen der Verstorbenen für immer vom Reich +der Lebenden geschieden und ohne Einwirkung auf dasselbe +in einem fernen Höhlenreiche kraft- und bewußtlos ein +schattenhaftes Dasein führen, kam der Seelenkult allmählich +außer Übung und erhielt sich nur in einzelnen Lokalkulten, +z. B. bei den böotischen Bauern, um jedoch im Anschluß an +den namentlich vom delphischen Orakel (vgl. <ref target="kap50">§ 50</ref>) geförderten +<hi rend="gesperrt">Heroenkult</hi> zu neuem Leben zu erwachen. Als +<hi rend="gesperrt">Heroen</hi> verehrte man in der Folgezeit fast alle Helden der +epischen Dichtung, daneben in engeren Kreisen sonst nicht bekannte +Gestalten als „Landesheroen“, sodann die Städtegründer, +historische wie mythische, ferner die in den Perserkriegen +Gefallenen, schließlich alle Personen, die sich im +Leben irgendwie als Könige, Gesetzgeber, Dichter, Sieger in +Wettspielen usw. ausgezeichnet hatten. +</p> + +<p> +Bei <hi rend="gesperrt">Sühneopfern</hi> nimmt das Tier an Stelle des +Menschen die Schuld und den Fluch auf sich. So scheinen +mannigfach Tieropfer alte, dem Griechentum ursprünglich +fremde und von den Orientalen übernommene <hi rend="gesperrt">Menschenopfer</hi> +abgelöst zu haben (vgl. das Opfer der Hirschkuh für +Artemis an Stelle der Iphigenie in Aulis). Sage und Geschichte +liefern Beispiele freiwilliger Aufopferung in gefahrvollen +Lagen, bei Seuchen und Hungersnot, sowie vor wichtigen +Entscheidungen, Schlachten oder Seefahrten. Noch im +zweiten Jahrhundert nach Chr. wurden dem Zeus Lykaios +in Arkadien an den Lykaien Menschen geopfert. Doch kamen +solche Fälle gewiß nur vereinzelt vor und wurden von den +Griechen selbst als rohe, barbarische Sitte empfunden. +</p> + </div><div> + <index index="toc" level1="§ 52. Die Mysterien."/><index index="pdf" level1="52. Die Mysterien."/><anchor id="kap52"/> +<head><hi rend="h3">§ 52. Die Mysterien.</hi></head> + +<p> +Neben der allgemeinen Gottesverehrung gab es noch besondere, +von einem geschlossenen Kreis von Eingeweihten +<pb n="116"/><anchor id="Pg116"/>begangene Geheimkulte, <hi rend="gesperrt">die Mysterien</hi> + (<foreign rend="Greek" lang="el">μύω</foreign> schließe die +Augen, den Mund; auch <foreign rend="Greek" lang="el">τελεταί</foreign>, Weihen, genannt). Unter +ihnen nahmen <hi rend="gesperrt">die eleusinischen Mysterien</hi> weitaus die +erste Stelle ein. +</p> + +<p> +Im eleusinischen Lande, wo die von Hades geraubte +Persephone wieder ans Licht der Sonne gekommen und ihrer +Mutter wiedergeschenkt worden war<note place="foot">Vgl. <hi rend="gesperrt">Sammlung Göschen</hi> Nr. 27: Griechische und Römische +Mythologie, § 96 ff.</note>, hatte Demeter selbst, +so berichtet der homerische Hymnus auf Demeter, den heiligen +Dienst gestiftet. Wer an diesem teilnimmt, darf ein bevorzugtes +Schicksal im Jenseits und schon in diesem Leben Glück +und Reichtum erhoffen. Seitdem Eleusis (wohl im 7. Jahrh.) +mit Athen vereinigt und die dortige Feier zum athenischen +Staatskult erhoben worden war, <hi rend="gesperrt">dehnte sich der Kreis +der Verehrer</hi> nicht nur über Attika, sondern <hi rend="gesperrt">über ganz +Griechenland aus</hi>; jeder Grieche ohne Unterschied des +Stammes, Männer und Frauen, selbst Kinder und Sklaven +wurden zugelassen; einzige Bedingung war rituale Reinheit, +so daß also Mörder und wegen Mords Angeklagte ausgeschlossen +waren. +</p> + +<p> +Der vornehmste Priester war der <hi rend="gesperrt">Hierophant</hi>, der +die geheimnisvollen Heiligtümer zu zeigen und zu erklären +hatte; seine Würde war in dem eleusinischen Adelsgeschlecht +der Eumolpiden erblich; ihm zur Seite stand die <hi rend="gesperrt">Hierophantin</hi>. +Die nächsten Priester im Range waren der <hi rend="gesperrt">Daduchos</hi> +(Fackelträger), der <hi rend="gesperrt">Keryx</hi> (Herold) und der <hi rend="gesperrt">Altarpriester</hi> +(<foreign rend="Greek" lang="el">ὁ ἐπὶ βωμῷ</foreign>), alle drei aus dem attischen Geschlecht +der Keryken. Die äußeren Anordnungen besorgte der Archon +Basileus, unterstützt von vier Epimeleten. +</p> + +<p> +Im Anthesterion (Februar) wurden die <hi rend="gesperrt">kleinen Mysterien</hi> +zu Agrai, einer Vorstadt Athens, mit Reinigungen und +Aufnahme der Mysten gefeiert. Erst nachdem man ver<pb n="117"/><anchor id="Pg117"/>schiedene Grade durchlaufen hatte, gelangte man in die Klasse +der <hi rend="gesperrt">Epopten</hi>, der Schauenden. +</p> + +<p> +Die <hi rend="gesperrt">großen Eleusinien</hi> fanden im Boedromion (Sept.) +statt, nachdem ein allgemeiner Gottesfriede (<foreign rend="Greek" lang="el">ἐκεχειρία</foreign>) für +7–8 Wochen angesagt war. Auf die feierliche Bekanntmachung +(<foreign rend="Greek" lang="el">πρόρρησις</foreign>) des Archon Basileus hin sammelte +sich die ganze Festgemeinde in Athen und begab sich zur +Reinigung ans Meer (<foreign rend="Greek" lang="el">ἅλαδε μύσται</foreign>). Nach mehrtägigen +Opfern und Umzügen brachte man am 20. Boedromion in +feierlicher <hi rend="gesperrt">Prozession</hi> das Bild des <hi rend="gesperrt">Iakchos</hi>, des von +Zeus Chthonios und Persephone gezeugten Unterweltsgottes, +der häufig mit Dionysos gleichgesetzt wurde, auf der heiligen +Straße unter Iakchosrufen und Gesängen nach dem vier +Wegstunden entfernten Eleusis in den Demetertempel, später +in das von Perikles erbaute Telesterion (Weihehaus). Die +Feier der folgenden Tage beging man mit Opfern, Fackeltänzen, +wiederholten Reinigungen, mehrtägigem Fasten und +Genuß des Kykeon, eines Mischtranks aus Wasser, Mehl +und Polei, den auch Demeter nach ihrer Aufnahme in Eleusis +zuerst gekostet haben soll. +</p> + +<p> +Den Mittelpunkt aber bildeten die <hi rend="gesperrt">eigentlichen Mysterien</hi>. +Diese bestanden nicht etwa in Geheimlehren, die in +bestimmte Begriffe und Worte gefaßt gewesen wären, vielmehr +in lebenden Bildern und dramatischen Darstellungen +der Schicksale der gefeierten Gottheiten, z. B. des Raubs der +Kore, der Irren der Demeter und der Wiedervereinigung +der Göttinnen. Es war „<hi rend="gesperrt">ein religiöser Pantomimus</hi>, +von heiligen Gesängen und formelhaften Sprüchen begleitet“ +und durch Pracht der Ausstattung, Lichteffekte und Musik +wirksam unterstützt. Infolgedessen konnte eine Profanierung +der Mysterien nicht durch Ausplaudern, sondern nur durch +Nachäffung geschehen, wie eine solche 415 dem Alkibiades +zur Last gelegt wurde. +</p> + +<pb n="118"/><anchor id="Pg118"/> + +<p> +<hi rend="gesperrt">Die Hoffnung auf ein seliges Los</hi> der in Eleusis +Geweihten <hi rend="gesperrt">im Jenseits</hi> wurde vielleicht durch Vorführung +von Szenen aus dem jenseitigen Leben oder durch unmittelbare +Verkündigung der (etwa bei der Darstellung der Stiftung +des eleusinischen Festes erscheinenden) Demeter selbst geweckt +und genährt. Trotz mancher Lobpreisungen der Alten +scheint indes die sittliche Wirkung der Mysterien keine besonders +tiefe und nachhaltige gewesen zu sein. +</p> + </div><div> + <index index="toc" level1="§ 53. Feste."/><index index="pdf" level1="53. Feste."/><anchor id="kap53"/> +<head><hi rend="h3">§ 53. Feste.</hi></head> + +<p> +Außer den großen hellenischen Nationalfesten (s. <ref target="kap67">§ 67</ref>) +wurden noch eine Menge Feste in den einzelnen Städten +den verschiedenen Gottheiten zu Ehren gefeiert. Genauer +sind wir über den <hi rend="gesperrt">athenischen Festkalender</hi> unterrichtet. +Das attische Jahr begann mit dem ersten Neumond nach der +Sommersonnenwende. Die Hauptfeste waren im Monat +</p> + +<p> +I. <hi rend="gesperrt">Hekatombaion</hi> (ungefähr unserm Juli entsprechend): +</p> + +<list type="simple"><item> +am 1. (oder 7.?) ein <hi rend="gesperrt">Fest Apollos</hi>, des Sonnengotts, +da jetzt die Sonne ihren höchsten Stand am Himmel +erreicht hatte; +</item> + +<item> +am 12. die <hi rend="gesperrt">Kronien</hi>, Kronos zu Ehren; +</item> + +<item> +am 16. die <hi rend="gesperrt">Synoikien</hi> zur Erinnerung an die politische +Einigung Attikas durch Theseus (s. <ref target="kap20">§ 20</ref>); +</item> + +<item> +am 24.–29. (?) <hi rend="gesperrt">die großen Panathenäen</hi>, pentaeterisch +(s. <ref target="kap67">§ 67</ref>) in jedem dritten Olympiadenjahr 6 Tage +lang gefeiert, das glänzendste Fest Athens. Die jährlich begangenen +kleinen Panathenäen beschränkten sich auf eine +kürzere Festfeier. Die großen Panathenäen soll Peisistratos +gestiftet haben. An diesen fanden <hi rend="gesperrt">musische</hi>, <hi rend="gesperrt">gymnische</hi> +und hauptsächlich <hi rend="gesperrt">hippische</hi> Agone (vgl. <ref target="kap67">§ 67</ref>) statt. Die +Sieger in den beiden letzteren erhielten Amphoren (s. <ref target="kap59">§ 59</ref>) +mit Öl von den heiligen Bäumen der Athena in der Akademie. +Rhapsoden trugen seit der Peisistratidenzeit die Homerischen +<pb n="119"/><anchor id="Pg119"/>Gedichte vor. Daran schloß sich die Aufführung des Waffentanzes, +<hi rend="gesperrt">Pyrrhiche</hi>, und der Wettstreit der <hi rend="gesperrt">Euandria</hi>, +wobei jede Phyle eine Anzahl schöner, großer und kräftiger +Männer vorführte und die stattlichste Schar als Preis ein +Rind erhielt. Eine nächtliche Feier, <hi rend="gesperrt">Pannychis</hi>, mit Gesang, +Tanz und Fackelwettlauf (<foreign rend="Greek" lang="el">λαμπαδηφορία</foreign>) leitete den Haupttag +ein, an dem die ganze Bürgerschaft in feierlicher Prozession +(<foreign rend="Greek" lang="el">πομπή</foreign>) vom Kerameikos durch die Hauptstraßen +nach der Akropolis zog, um der Stadtgöttin Athena das von +athenischen Frauen und Mädchen gewobene <hi rend="gesperrt">Prachtgewand</hi> +(<hi rend="gesperrt">Peplos</hi>, vgl. <ref target="kap58">§ 58</ref>), in das auf safranfarbigem Grunde +die Kämpfe der Götter und Giganten eingestickt waren, darzubringen. +Dasselbe war als Segel am Mast eines Schiffes +aufgespannt, das im Festzug auf Rollen fortbewegt wurde. +Den Festzug hat Pheidias auf dem Relieffries des Parthenon +(s. <ref target="kap70">§ 70</ref>) verewigt. Auf der Burg wurde der Athena ein +großes Opfer (Hekatombe) dargebracht und das ganze Volk +davon gespeist. Eine Nachfeier bestand in einer <hi rend="gesperrt">Regatta</hi>, +einem Bootwettfahren (<foreign rend="Greek" lang="el">νεῶν ἅμιλλα</foreign>), im Peiraieus. +</item></list> + +<p> +II. <hi rend="gesperrt">Metageitnion</hi> (August): ein kleineres <hi rend="gesperrt">Apollofest</hi>. +</p> + +<p> +III. <hi rend="gesperrt">Boedromion</hi> (Sept.): +</p> + +<list type="simple"><item> +am 5. ein allgemeines Totenfest, die <hi rend="gesperrt">Genesia</hi> (s. <ref target="kap63">§ 63</ref>); +</item> + +<item> +am 6. Gedächtnistag der bei Marathon Gefallenen; +</item> + +<item> +am 7. (?) die <hi rend="gesperrt">Boedromien</hi>, Apollo zu Ehren; +</item> + +<item> +am 16.–25. (?) die <hi rend="gesperrt">großen Eleusinien</hi> (s. <ref target="kap52">§ 52</ref>). +</item> +</list> +<p> +IV. <hi rend="gesperrt">Pyanepsion</hi> (Okt.): +</p> + +<list type="simple"><item> +am 7. die Pyanepsien, nach den gekochten Bohnen +benannt, deren Erstlingsfrüchte Apollo dargebracht wurden; +</item> + +<item> +(?) die <hi rend="gesperrt">Oschophorien</hi>, als Dankfest für die Wein- +und Olivenernte dem Dionysos und der Athena gefeiert; an +der Spitze des Festzuges gingen zwei Knaben in langem +Chiton mit Weinreben (Oschoi) in den Händen; +</item> + +<item> +am 8. das <hi rend="gesperrt">Theseusfest</hi>; +</item> + +<pb n="120"/><anchor id="Pg120"/> + +<item> +am 9.–13. die <hi rend="gesperrt">Thesmophorien</hi>, nur von Frauen +unter mancherlei ausgelassenen Scherzen der Demeter und +Persephone zu Ehren gefeiert; +</item> + +<item> +am 19.–21. (?) die <hi rend="gesperrt">Apaturien</hi>, drei Tage lang +von den Phratrien begangen; an ihnen wurden die seit dem +letzten Apaturienfeste geborenen Kinder in die Phratrie des +Vaters eingeführt (vgl. <ref target="kap32">§ 32</ref>); +</item> + +<item> +am 30. das <hi rend="gesperrt">Schmiedefest</hi> (Chalkeia) des Hephäst +und der Athena. +</item></list> + +<p> +V. <hi rend="gesperrt">Maimakterion</hi> (Nov.): in dieser stürmischen Jahreszeit, +in der kein größeres Fest stattfand, suchte man den zürnenden +Zeus (<foreign rend="Greek" lang="el">μαιμάκτης</foreign>) durch Gebet und Opfer zu versöhnen. +</p> + +<p> +VI. <hi rend="gesperrt">Poseideon</hi> (Dez.): das <hi rend="gesperrt">Tennenfest</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">Ἁλῷα</foreign>), +der Demeter, Kore und dem Dionysos, und <hi rend="gesperrt">die ländlichen +Dionysien</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">Διονύσια τὰ κατ’ ἀγρούς</foreign>), dem Dionysos zu +Ehren in den einzelnen Demen, namentlich von der Landbevölkerung, +als ländliche „Kirchweihen“ unter mancherlei +Scherzen und Neckereien begangen. An dem letzteren Feste +wurden, nach der Überlieferung zuerst in dem Demos Ikaria, +später namentlich im Peiraieus, dramatische Aufführungen +veranstaltet. +</p> + +<p> +VII. <hi rend="gesperrt">Gamelion</hi> d. h. Ehemonat (Jan.): an den <hi rend="gesperrt">Gamelien</hi> +brachte man den Ehegöttern Opfer dar; an den +<hi rend="gesperrt">Lenaien</hi>, dem Kelterfest (von <foreign rend="Greek" lang="el">ληνός</foreign> Kelter), wurden vom +Staate mit großem Aufwand Bühnenspiele aufgeführt +(vgl. <ref target="kap54">§ 54</ref>). +</p> + +<p> +VIII. <hi rend="gesperrt">Anthesterion</hi> (Febr.): 11.–13. die <hi rend="gesperrt">Anthesterien</hi>. +Am ersten Tage der „<hi rend="gesperrt">Faßöffnung</hi>“ (<foreign rend="Greek" lang="el">Πιθοιγία</foreign>), +füllte man den ausgegorenen Wein aus den Fässern in +Amphoren ab. Der folgende „<hi rend="gesperrt">Kannentag</hi>“ (<foreign rend="Greek" lang="el">Χόες</foreign>) brachte +ein großes Trinkgelage mit Wetttrinken aus Kannen auf +ein Trompetensignal. An ihm fand auch die symbolische +Vermählung der Basilissa, der Gattin des Archon Basileus, +<pb n="121"/><anchor id="Pg121"/>als Vertreterin des Landes, mit Dionysos statt. Der dritte +Tag, das „<hi rend="gesperrt">Topffest</hi>“ (<foreign rend="Greek" lang="el">Χύτροι</foreign>), war den Unterirdischen +geweiht; in Töpfen stellte man gekochte Früchte und Sämereien +dem Seelengeleiter Hermes und den Toten auf. +</p> + +<p> +An den Anthesterien, dem Hauptfeste aller Seelen, +glaubte man, kämen die Toten ins Reich der Lebendigen +herauf, und man bewirtete deshalb die umherschwärmenden +Seelen der Angehörigen; am Ende des Festes trieb man +sie wieder aus den Wohnungen aus mit dem Rufe: Hinaus, +ihr Keren (alter Name für Seelen), die Anthesterien +sind zu Ende (<foreign rend="Greek" lang="el">θύραζε Κῆρες, οὐκ ἔτ’ Ἀνθεστήρια</foreign>). +</p> + +<p> +(?) Die <hi rend="gesperrt">kleinen Mysterien bei Agrai</hi> s. <ref target="kap52">§ 52</ref>. +</p> + +<p> +(?) Die <hi rend="gesperrt">Diasien</hi>, ein Sühnefest für Zeus Meilichios. +</p> + +<p> +IX. <hi rend="gesperrt">Elaphebolion</hi> (März): an den <hi rend="gesperrt">Elaphebolien</hi>, +dem Hirschjagdfest, wurde der Artemis Backwerk in Form +von Hirschen geopfert; +</p> + +<list type="simple"><item> +am 9./14. die <hi rend="gesperrt">großen</hi> oder <hi rend="gesperrt">städtischen Dionysien</hi> +(<foreign rend="Greek" lang="el">Δ. τὰ μεγάλα, τὰ ἐν ἄστει</foreign>), das glänzendste athenische +Fest nach den Panathenäen. Im Festzug (<foreign rend="Greek" lang="el">πομπή</foreign>) +wurde das Bild des Dionysos von den Epheben in die +Akademie und von da in die Orchestra des Dionysostheaters +gebracht. Es folgten Wettkämpfe von Knaben- und Männerchören +im Vortrag von Dithyramben. Den Glanzpunkt +bildeten die dreitägigen großen dramatischen Aufführungen +(s. <ref target="kap54">§ 54</ref>). Ein Nachfest bildeten die Pandia. +</item></list> + +<p> +X. <hi rend="gesperrt">Munychion</hi> (April): +</p> + +<list type="simple"><item> +am 6. (oder 7.) die <hi rend="gesperrt">Delphinien</hi>, Apollo zu Ehren; +</item> + +<item> +am 16., an den <hi rend="gesperrt">Munychien</hi>, wurden der Artemis +auf der gleichnamigen Halbinsel runde, mit Lichtern besteckte +Kuchen (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀμφιφῶντες</foreign>) geopfert, welche den Vollmond darstellten; +damit verband sich die Gedächtnisfeier des Siegs +bei Salamis; +</item> + +<item> +am 19. die <hi rend="gesperrt">Olympien</hi>, Zeus zu Ehren. +</item> +</list> + +<pb n="122"/><anchor id="Pg122"/> + +<p> +XI. <hi rend="gesperrt">Thargelion</hi> (Mai): die <hi rend="gesperrt">Thargelien</hi>, ein großes +Sühnefest des Apollo und der Artemis, an welchem die +Erstlinge der Feldfrüchte diesen wie dem Helios und den +Horen dargebracht wurden; +</p> + +<list type="simple"><item> +am 19. die <hi rend="gesperrt">Bendideia</hi>, der (mit Artemis gleichgesetzten) +thrakischen Göttin Bendis mit Fackelwettrennen zu +Pferde gefeiert. +</item> +</list> +<p> +An den <hi rend="gesperrt">Kallynterien</hi> und <hi rend="gesperrt">Plynterien</hi> wurde der +Tempel der Athene gereinigt und ihr Bild im Meere +gebadet. +</p> + +<p> +XII. <hi rend="gesperrt">Skirophorion</hi> (Juni): +</p> + +<list type="simple"><item> +am 12. die <hi rend="gesperrt">Skirophorien</hi>, von den Frauen der +Athena zu Ehren gefeiert; +</item> + +<item> +am 14. das Zeusfest der <hi rend="gesperrt">Dipolia</hi>. +</item> +</list> + </div><div> + <index index="toc" level1="§ 54. Dramatische Aufführungen."/><index index="pdf" level1="54. Dramatische Auffuehrungen."/><anchor id="kap54"/> +<head><hi rend="h3">§ 54. Dramatische Aufführungen.</hi></head> + +<p> +Das Bühnenspiel ist aus dem Dienst des Gottes Dionysos +hervorgegangen und blieb stets ein Teil seiner Feste, +so daß es, wenigstens im 5. Jahrhundert, nur an diesen +aufgeführt wurde. Wie bei vielen andern Gottesdiensten +(Mysterien in Eleusis s. <ref target="kap52">§ 52</ref>) bestand die Feier eben darin, +daß die <hi rend="gesperrt">Beteiligten die Schicksale des Gottes und +seiner Begleiter, welche sie im Lied besangen, zugleich +miterlebten</hi>. Eine Gruppe hat sich, um die Rolle +der Satyrn, der Begleiter des Gottes, zu spielen, in Bocksfelle +gehüllt und singt – daher Tragödie, <foreign rend="Greek" lang="el">τραγῳδία</foreign> = +Gesang der Böcke, <foreign rend="Greek" lang="el">τράγοι</foreign> –, rings um den Altar des +Gottes tanzend, von den Freuden und Leiden desselben; +diesen selbst stellt der Vorsänger des Chores dar. Wie der +Gott eine lebensfrohe und eine düstere Seite aufweist, so +zeigt auch sein Dienst bald wilde Ausgelassenheit in der +<hi rend="gesperrt">Komödie</hi>, bald schauerlichen Ernst in der <hi rend="gesperrt">Tragödie</hi>. +Bald werden auch die Mythen anderer Gottheiten herein<pb n="123"/><anchor id="Pg123"/>gezogen, und das Schauspiel wahrt seinen dionysischen +Charakter nur dadurch, daß auf die tragische Darstellung stets +ein <hi rend="gesperrt">Satyrspiel</hi> folgt. Um 500 haben die Bühnenspiele +schon eine bestimmte Ordnung. Die Tragödien werden +vornehmlich an den großen oder <hi rend="gesperrt">städtischen Dionysien</hi> +im März, die Komödien an den <hi rend="gesperrt">Lenaien</hi> im Januar aufgeführt +(s. <ref target="kap53">§ 53</ref>). Die Leitung des letzteren, älteren Festes +steht dem König, die des ersteren dem Archon zu. Außerdem +gelangen noch an den <hi rend="gesperrt">ländlichen Dionysien</hi> in +einzelnen Gauen (unter der Leitung des betreffenden Demarchen) +Dramen zur Aufführung. +</p> + +<p> +Die Feier hat die Form eines <hi rend="gesperrt">Wettkampfes (Agon) +zwischen drei Aufführungen</hi>. Es werden im tragischen +Agon an drei Spieltagen je drei Stücke (eine Trilogie) +nebst einem Satyrspiel vorgeführt. Eine Zeitlang +wurden diese drei Stücke nach einem wohl von Äschylos +eingeführten Brauche so komponiert, daß sie ihrem Inhalt +nach zusammenhingen und ein Ganzes bildeten (vgl. die +Schillersche Wallensteintrilogie); eine solche Trilogie besitzen +wir noch aus dem Altertum in der 458 aufgeführten +äschyleischen „Orestie“, welche aus den drei Stücken: +Agamemnon, Choephoren und Eumeniden besteht; allein +schon Sophokles ging von dieser Kompositionsart ab und +reichte Stücke ein, die in keinem inhaltlichen Zusammenhang +miteinander standen. +</p> + +<p> +Die Stellung, Ausstattung und Einübung des Chores +liegt dem <hi rend="gesperrt">Choregos</hi> (vgl. <ref target="kap45">§ 45</ref>, 1) ob; derselbe hat für +die Komödie 24, für die Tragödie anfangs (bis Äschylos) +12, seit Sophokles 15 Chormitglieder (Choreuten) zu +stellen. Im Jahr 411 wurde der Aufwand eines Choregos +für die Tragödie auf 3000 Drachmen berechnet. Der +Lohn desselben war eben sein Sieg im Wettkampf, welchen +er mit dem <hi rend="gesperrt">Dichter</hi> teilte. Dieser, „Lehrer“ (Didaskalos) +<pb n="124"/><anchor id="Pg124"/>genannt, war Textdichter, Komponist der gesungenen Partien, +Regisseur und ursprünglich, wie Äschylos, selbst Schauspieler. +Die Dichter, welche um Zulassung ihres Stücks +zur Aufführung bitten („um einen Chor bitten“ <foreign rend="Greek" lang="el">χορὸν αἰτοῦσι</foreign>), werden vom Festleiter auf die Würdigkeit ihrer +Person und Stücke geprüft, die Ordnung im Agon wird +durchs Los bestimmt. +</p> + +<p> +Die <hi rend="gesperrt">Schauspieler</hi>, ursprünglich nur Gehilfen des +Dichterschauspielers, werden seit Sophokles selbständiger. +Die ersten Darsteller (Protagonistai) erklären sich beim Festleiter +bereit, die Rollen mit ihren Gehilfen, den Deuteragonisten +und Tritagonisten, zu übernehmen. Dieser wählt +auf Grund eines künstlerischen Wettkampfes zwischen den +Bewerbern aus und weist dieselben den Dichtern zu. Dichter +wie Schauspieler erhalten ein bestimmtes Honorar. Mit +der Ausdehnung der Bühnenspiele wuchs auch die Zahl und +das Ansehen der Schauspieler. Dieselben taten sich mit +Rhapsoden, Flöten- und Zitherspielern in wohlorganisierte +Vereine (<foreign rend="Greek" lang="el">σύνοδοι</foreign>) zusammen, welche sich „dionysische Künstler“ +(<foreign rend="Greek" lang="el">οἱ περὶ τὸν Διόνυσον τεχνῖται</foreign>) nannten. +</p> + +<p> +Die <hi rend="gesperrt">Kampfrichter</hi> wurden vor dem Spiel ausgelost; +ihr Urteil bezog sich gleichermaßen auf die Dichtung, Ausstattung +und Darstellung. Der <hi rend="gesperrt">Eintritt in das Theater</hi> +war ursprünglich frei, kostete aber später 2 Obolen, welche +Perikles dem Volk durch das Schaugeld (<foreign rend="Greek" lang="el">θεωρικόν</foreign> s. <ref target="kap28">§ 28</ref>) +ersetzte. Freien Eintritt hatten nur die Inhaber von +<hi rend="gesperrt">Ehrensitzen</hi>, welche, wie wir noch heute sehen, vorzugsweise +die unterste Reihe einnahmen. Diese waren für +Priester und Archonten bestimmt, wurden indes auch für +besondere Verdienste, z. B. an Feldherren oder auswärtige +Fürsten verliehen. Mit regster Anteilnahme folgten die +Athener drei Tage lang hintereinander, vom frühen Morgen +bis zum Abend auf den Marmorbänken sitzend, den +<pb n="125"/><anchor id="Pg125"/>Aufführungen; laut waren die Kundgebungen des Beifalls +oder Tadels, gründlich und allgemein das Verständnis für +Bühnenkunst. Als es mit der tragischen Kunst im 4. Jahrhundert +abwärts ging, beschloß das Volk, daß vor den +neuen Stücken der lebenden Tragiker stets eine Tragödie +eines verstorbenen Dichters, „eine alte“, aufgeführt werde, +und ließ daher, um den Text vor Willkürlichkeiten der +Schauspieler zu sichern, unter der Finanzverwaltung Lykurgs +(338 bis 326) ein staatliches Normalexemplar der Stücke +der drei großen tragischen Heroen anfertigen. „Es ist nur +<hi rend="gesperrt">ein</hi> Athen gewesen,“ sagt Lessing, „es wird nur <hi rend="gesperrt">ein</hi> Athen +bleiben.“ +</p> + </div><div> + <index index="toc" level1="§ 55. Das Theater."/><index index="pdf" level1="55. Das Theater."/> +<head><hi rend="h3">§ 55. Das Theater.</hi></head> + +<p> +Das griechische Theater der ältesten Zeit hatte zwei +Hauptteile, die <hi rend="gesperrt">Orchestra</hi>, den Tanzplatz des Chors, welcher +den in Wechselrede ihm antwortenden Schauspieler (<foreign rend="Greek" lang="el">ὑποκριτής</foreign> +von <foreign rend="Greek" lang="el">ὑποκρίνομαι = ἀποκρίνομαι</foreign>) umkreiste, und +den <hi rend="gesperrt">Zuschauerraum</hi> (s. <ref target="grundrissepi">S. 127</ref>). +</p> + +<p> +Die <hi rend="gesperrt">Orchestra</hi>, ein geebneter, mit Sand bestreuter +Platz (daher Konistra d. h. Staubplatz genannt), war ursprünglich +kreisrund (vgl. Schiller: „umwandelnd des Theaters +Rund“) und behielt diese Form lange Zeit; wir finden +sie z. B. noch bei dem von Polyklet, einem Zeitgenossen +des Pheidias, erbauten Theater von Epidauros, dem schönsten +und besterhaltenen des alten Griechenland (s. <ref target="titelbild">Abbildung +Titelbild</ref>). Später wurde die Orchestra um ein Kreissegment +verkleinert. In der Mitte derselben stand der Altar +des Dionysos, die <hi rend="gesperrt">Thymele</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">θυμέλη</foreign>). +</p> + +<p> +Als dritten Hauptteil weisen die ausgegrabenen Theaterruinen +ein <hi rend="gesperrt">Bühnengebäude</hi> auf, das aus einem zurückliegenden +Hauptbau und zwei vorspringenden Seitenflügeln +(<foreign rend="Greek" lang="el">παρασκήνια</foreign>) besteht. Der von Hinterbau und Seiten<pb n="126"/><anchor id="Pg126"/>flügeln eingeschlossene Raum, der jedoch nur eine geringe +Tiefe besitzt (z. B. in Epidauros nur 2,41 Meter), diente +nach der bisherigen Annahme in der Zeit des entwickelten +Dramas als Spielraum für die Schauspieler, als <hi rend="gesperrt">Logeion</hi> +d. h. Sprechplatz, auch <hi rend="gesperrt">Proskenion</hi> genannt. Diese Sprechbühne +mit gedieltem Fußboden sollte nach Vitruvs Anweisung +10 bis 12 Fuß über die Orchestra erhöht sein, +womit die Maße der bis jetzt untersuchten griechischen Theater +übereinstimmen. Da aber bei einer so starken Erhöhung +der in der Orchestra stehende Chor nur schwer mit den +Schauspielern in Wechselrede treten konnte, wie dies doch +das griechische Drama verlangt, so half man sich bis jetzt +mit der <hi rend="gesperrt">Annahme</hi>, daß über der Hälfte der Orchestra oder +Konistra jedesmal <hi rend="gesperrt">ein hölzernes Gerüst für den Chor</hi> +aufgeschlagen worden sei, das Orchestra im eigentlichen +Sinn (im Gegensatz zur Konistra) oder, nach anderer Ansicht, +Thymele geheißen habe. +</p> + +<p> +Bei dieser Annahme bleibt das Bedenken bestehen, ob +denn die Schauspieler auf jenem schmalen als Logeion oder +Proskenion bezeichneten Raume überhaupt spielen konnten; +man hat deshalb neuerdings vermutet, daß nicht für den +Chor, sondern <hi rend="gesperrt">für die Schauspieler</hi> jedesmal <hi rend="gesperrt">ein +hölzernes Gerüst</hi> als Spielplatz errichtet worden sei, +während der Chor zu ebener Erde sich bewegt habe. +</p> + +<p> +Im Gegensatz zu diesen Vorstellungen will <hi rend="gesperrt">die neueste +Forschung</hi> einerseits durch genaue Untersuchung der monumentalen +Überreste (Dörpfeld u. a.), andererseits durch +scharfe Beobachtung der in den erhaltenen Dramen über +Standort der Schauspieler und des Chors sich findenden +Andeutungen den Nachweis führen, daß <hi rend="gesperrt">im griechischen +Theater bis zur römischen Zeit keine erhöhte +Sprechbühne existiert habe</hi>, daß also in der ganzen +klassischen Zeit Schauspieler und Chor räumlich nicht von<pb n="128"/><anchor id="Pg128"/>einander geschieden gewesen, + sondern beide gemeinsam in +der Orchestra aufgetreten seien. So erkläre sich u. a. auch +die Einführung des hohen Schuhs, des <hi rend="gesperrt">Kothurns</hi>, „der +den Schauspielern als ein bewegliches Gerüst unter die +Füße gegeben wurde, das ihnen Bewegungsfreiheit gestattete +und sie über den sie umgebenden Chor heraushob“. +</p> + <anchor id="grundrissepi"/> +<pgIf output="txt"><then> + <p rend="ill">[Illustration: Grundriß des Theaters von Epidauros.]</p> +</then><else> + <p><figure url="images/i126-1.png" rend="w100"><head>Grundriß des Theaters von Epidauros.</head> + <figDesc>Grundriß des Theaters von Epidauros.</figDesc></figure></p> +</else></pgIf> +<p> +Die <hi rend="gesperrt">Entwickelung des Bühnengebäudes</hi> sucht +man sich in folgender Weise zurechtzulegen: Für den Schauspieler +diente ursprünglich als Aufenthaltsort vor dem Auftreten, +sowie als Umkleideraum die <hi rend="gesperrt">Skene</hi>, ein Zelt oder +eine Bude. Diese verdeckte man im Lauf der Zeit durch +eine davorgestellte <hi rend="gesperrt">Dekorationswand</hi> (<hi rend="gesperrt">Proskenion</hi>, d. h. +das, was vor der Skene sich befindet), welche mit einer +oder mehreren Türen für die auf- und abtretenden Schauspieler +versehen war und die Außenseite eines Hauses, in +der Tragödie gewöhnlich eines Palastes, darstellte. Diese +Dekorationswand gab zugleich der Orchestra einen auch +aus akustischen Gründen wünschenswerten Hintergrund und +baulichen Abschluß. Weiterhin wurde die <hi rend="gesperrt">Skene zu einem +massiven Gebäude</hi> ausgestaltet und die zunächst davorgesetzte +bewegliche und temporäre Dekorationswand durch +eine feste, mit Reliefs verzierte und durch Säulen oder +Pfeiler gegliederte Steinwand ersetzt. So habe das ganze +Bühnengebäude als Proskenion, d. h. als Hintergrund für +die in der Orchestra stattfindenden Aufführungen gedient. +Eigene erhöhte Sprechbühnen für die Schauspieler dagegen +habe man erst in römischer Zeit gebaut, und erst durch Umbauten, +die in dieser Zeit vorgenommen worden seien, hätten +auch ältere griechische Theater solche erhalten. +</p> + +<p> +Für die <hi rend="gesperrt">Zuschauer</hi> schlug man in der ältesten Zeit +<hi rend="gesperrt">Holzgerüste</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ἴκρια</foreign>) auf, welche jedesmal nach den Aufführungen +wieder abgebrochen wurden. Als man zum +Bau fester Theater überging, angeblich infolge wiederholten +<pb n="129"/><anchor id="Pg129"/>Zusammenbrechens solcher Gerüste, benutzte man die natürlichen +Verhältnisse des Erdbodens und wählte <hi rend="gesperrt">eingebuchtete +Anhöhen</hi>, welche einen natürlichen Zuschauerhalbring +darboten. Die konzentrisch „in weiter stets geschweiften +Bogen“ aufsteigenden Sitzreihen wurden entweder aus +dem lebendigen Felsen herausgehauen oder durch Steinplattenbelag +hergestellt. +</p> + +<p> +Die Anlage des Zuschauerraumes wie des griechischen +Theaters überhaupt zur Zeit des entwickelten Theaterbaus +veranschaulicht uns am deutlichsten der Grundriß des +<hi rend="gesperrt">Theaters von Epidauros</hi> (s. <ref target="grundrissepi">Abbildung S. 127</ref> und +<ref target="titelbild">Titelbild</ref>). +</p> + +<p> +Hier ist der Zuschauerhalbring in halber Höhe durch +einen 1,9 m breiten Umgang (Diazoma) in eine untere Abteilung +von 32 und eine obere von 20 prächtigen Sitzreihen +aus hellschimmerndem Kalkstein getrennt; dazu kommen +3 Reihen Ehrensitze, eine am Rande der Orchestra, 2 zu +den beiden Seiten des Diazoma. Schmale Treppen, deren +Stufen halb so hoch wie die Sitzstufen sind, teilen die +untere Abteilung in 13, die obere in 25 keilförmige Ausschnitte +(Kerkides), welche nach dort aufgestellten Bildsäulen +benannt waren. Nach hinten war der Zuschauerraum durch +einen 2 m breiten oberen Umgang und eine Gürtungsmauer +abgeschlossen, welche an den beiden Endkeilen des Halbringes +umbog und in 2 Seitenmauern zur Orchestra herabstieg. +Die <hi rend="gesperrt">Orchestra</hi> selbst ist eine von einem Plattenring +umschlossene Kreisfläche, welche von der untersten Sitzstufe +durch einen 0,2 m niederer gelegenen Umgang getrennt +ist, der, wie zwei Abzugslöcher zeigen, auch als Wasserablauf +diente. Genau in der Mitte der Orchestra ist ein +runder Stein von 0,7 m Durchmesser eingelassen, der wohl +den Rundaltar des Dionysos trug. Zwischen Zuschauerraum +und Bühne führen 2 über 5 m breite Eingänge +<pb n="130"/><anchor id="Pg130"/>(Parodoi) zur Orchestra, durch welche sich das Publikum +auf seine Plätze begab und der Chor einzog. Das <hi rend="gesperrt">Bühnengebäude</hi> +besteht in dem zurückliegenden Hauptbau, aus +welchem sich drei Türen nach dem 3–4 m über die Orchestra +erhöhten sogenannten Logeion oder Proskenion öffnen. +Dieses ist beiderseitig von Flügelbauten (Paraskenia) umgeben, +aus welchem je eine Rampe zu den Orchestraeingängen +hinabführt. Trotz seiner großen Ausdehnung ist +das griechische Theater sehr gehörsam. Bei meinem Besuche +in Epidauros trug ich (Maisch), in der Orchestra stehend, das +Sophokleische Chorlied „Vieles Gewaltige lebt“ mit halblauter +Stimme vor, und doch vernahm mein Begleiter, der +auf der obersten Reihe sitzend etwa 70 m von mir entfernt +war, jedes Wort deutlich. Dabei ist zu beachten, daß die +für die Schallverteilung besonders wichtige Gürtungsmauer +und hintere Bühnenwand heutzutage fehlen. +</p> + +<p> +Mit dem Theater hatte das „<hi rend="gesperrt">Odeion</hi>“, das „Gesangshaus“, +den allgemeinen Grundriß gemein. Dasselbe unterschied +sich nur durch geringere Ausdehnung und steileres +Ansteigen der Sitzstufen, wodurch eine <hi rend="gesperrt">Überdachung</hi> des +ganzen Raumes ermöglicht wurde. Als das schönste Odeion +galt das von Perikles erbaute; das besterhaltene ist dasjenige, +welches Herodes Attikus (zwischen 160 und 170 n. Chr.) +am <anchor id="corr130"/><corr sic="Südwestfluß">Südwestfuß</corr> der Akropolis aus Marmor und Zedernholz +erbaut hat, dessen gewaltige Ruine in den Kämpfen der +Türken und Griechen als Festung diente und noch heute +unser Staunen erregt. +</p> + +<p> +An beweglichen <hi rend="gesperrt">Dekorationen</hi> besaß das griechische +Theater außer großen gemalten, vor der Rückwand aufgespannten +<hi rend="gesperrt">Szenerien</hi> seitlich angebrachte dreiseitige, um einen +Zapfen drehbare Holzprismen, die <hi rend="gesperrt">Periaktoi</hi>, die auf jeder +Seite eine verschiedene Dekoration hatten und etwa unseren +heutigen Kulissen entsprechen. Götter und Heroen erscheinen +<pb n="131"/><anchor id="Pg131"/>entweder auf einem Balkon an der Skenenwand, der <hi rend="gesperrt">Götterbühne</hi> +(Theologeion), oder kommen durch die Luft auf der +„<hi rend="gesperrt">Maschine</hi>“ (<foreign rend="Greek" lang="el">θεὸς ἀπὸ μηχανῆς</foreign>, <hi rend="antiqua">deus ex machina</hi>) angeschwebt, +um die verwickelte Handlung durch einen Machtspruch +zu lösen. Vorgänge, welche sich im Innern der Wohnung +abspielen, zeigt das <hi rend="gesperrt">Ekkyklema</hi>, wohl ein Gerüst auf Rollen. +Die Geister der Verstorbenen stiegen auf der <hi rend="gesperrt">Charonischen +Stiege</hi> empor; als solche diente vielleicht der unterirdische, +aus dem Bühnengebäude in die Orchestra führende Gang, +der neuerdings z. B. in Eretria und Sikyon aufgedeckt +wurde. Auch hatte man <hi rend="gesperrt">Blitz- und Donnermaschinen</hi> +(<foreign rend="Greek" lang="el">κεραυνοσκοπεῖα, βροντεῖα</foreign>) u. a. m. +</p> + +<p> +Entsprechend dem religiösen Herkommen und dem Bedürfnis +des weiten Raumes trugen die Schauspieler Charaktermasken +(<foreign rend="Greek" lang="el">προσωπεῖα, πρόσωπα</foreign>), Stiefel + (<foreign rend="Greek" lang="el">κόθορνος, ἐμβάτης</foreign>) +mit hoher Korksohle und einen wattierten Leib (<foreign rend="Greek" lang="el">σωμάτιον</foreign>). +Ganz richtig sagt Schiller: „Es steigt das Riesenmaß +der Leiber hoch über Menschliches hinaus.“ Mußte hierbei +auf das Mienenspiel verzichtet werden, so wurden dafür +die Maskentypen bis ins einzelne ausgearbeitet. Dabei +konnte es nicht auffällig erscheinen, wenn die Frauenrollen +von Männern gegeben wurden. In der Tragödie, wo +Könige und Götter aus alter Zeit auftraten, wurde die altertümliche +Tracht (vgl. <ref target="kap58">§ 58</ref>) mit dem feierlichen orientalischen +Prunk beibehalten, während für die Komödie, welche die +gegenwärtige Zeit behandelte, die gewöhnliche Volkstracht +gewählt wurde. +</p> + </div></div><div> + <index index="toc" level1="Das Kriegswesen."/><index index="pdf" level1="Das Kriegswesen."/> +<head><hi rend="h2">Das Kriegswesen.</hi></head> + <div> + <index index="toc" level1="§ 56. Das Landheer."/><index index="pdf" level1="56. Das Landheer."/><anchor id="kap56"/> + +<head><hi rend="h3">§ 56. Das Landheer.</hi></head> + +<p> +Jeder Bürger muß im Heere dienen, die Klassen I bis +III (s. <ref target="kap25">§ 25</ref>) als Reiter bzw. Schwerbewaffnete, Klasse IV +als Leichtbewaffnete oder Schiffsoldaten. Die Dienstpflicht +<pb n="132"/><anchor id="Pg132"/>dauert vom 18. bis 60. Jahre; frei vom Kriegsdienste sind +nur Beamte, Ratsherren und Zollpächter. Nach der Aufnahme +in die Gemeindebürgerliste (<ref target="kap27">§§ 27</ref>. <ref target="kap32">32</ref>) schwuren die +jungen Athener in dem Tempel der Aglauros den <hi rend="gesperrt">Fahnen-</hi> und +<hi rend="gesperrt">Bürgereid</hi>: „Ich will die Waffen nicht schänden, den +Nebenmann im Kampf nicht im Stich lassen, für die Heiligtümer +kämpfen und das Vaterland nicht gemindert, sondern +größer und mächtiger, als ich es überkommen, hinterlassen; +ich will den Befehlen der Vorgesetzten und den Gesetzen gehorchen, +nicht dulden, wenn einer die Gesetze aufhebt oder +ihnen nicht gehorcht, sondern sie verteidigen und die vaterländischen +Heiligtümer ehren.“ Die Jünglinge eines Kreises +lebten fortan gemeinsam unter der Aufsicht eines „Zuchtmeisters“ +(<foreign rend="Greek" lang="el">σωφρονιστής</foreign>), und wurden durch Turnlehrer +(<foreign rend="Greek" lang="el">παιδοτρίβαι</foreign>) und Waffenlehrer in Gymnastik und Waffenführung +ausgebildet. Der Zuchtmeister erhält von der Gemeinde +täglich eine Drachme, die Jünglinge 4 Obolen, wofür jener +die Bedürfnisse des gemeinsamen Mittagsmahles einkauft. +Nach Verfluß eines Jahres werden die Jünglinge im Theater +dem Volke vorgestellt, wobei sie ihre Fertigkeit im Turnen +und Exerzieren dartun, und erhalten hierauf von der Stadt +Schild und Speer, um fortan ein Jahr lang in den festen +Plätzen des Landes (Akte, Munychia, Phyle, Sunion, +Eleusis u. a.) als Peripoloi (<foreign rend="Greek" lang="el">περίπολοι</foreign>) Wachdienste zu tun. +</p> + +<p> +Die <hi rend="gesperrt">Aushebung</hi> erfolgte auf Grund von Stammrollen, +welche nach den Gemeindebürgerlisten (<ref target="kap27">§§ 27</ref>. <ref target="kap32">32</ref>) angefertigt +waren. Jede Stammrolle enthält das vollständige Verzeichnis +der in einem bestimmten Jahre in die Bürgerlisten Eingeschriebenen +und am Kopf den Namen des in diesem Jahre +amtierenden ersten Archon, welcher Eponymos hieß. Im +ganzen gab es 42 dienstpflichtige Jahrgänge mit den Namen +von ebenso vielen Archonten. Bei einer <hi rend="gesperrt">Mobilmachung</hi> +wird entweder ein <hi rend="gesperrt">allgemeines Aufgebot</hi> der gesamten +<pb n="134"/><anchor id="Pg134"/>Kriegsmacht (<foreign rend="Greek" lang="el">πανδημεί, πανστρατιᾷ</foreign>) erlassen, oder nur ein +Teil derselben <hi rend="gesperrt">nach der Stammrolle</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ἐκ καταλόγου</foreign>) eingezogen. +Im letzten Fall wird bekanntgemacht, von welchem +Archon bis zu welchem die Mannschaft auszumarschieren habe; +und zwar können die betreffenden Jahrgänge ganz +(<foreign rend="Greek" lang="el">στρατεῖαι ἐν τοῖς ἐπωνύμοις</foreign>) oder nur teilweise + (<foreign rend="Greek" lang="el">στρ. ἐν μέρεσι</foreign>) +mobilisiert werden. +</p> + <anchor id="duris"/> +<pgIf output="txt"><then> +<p rend="ill">[Illustration: Duris-Schale.]</p> +</then><else> +<p><figure url="images/i132-1.png" rend="w100"><head>Duris-Schale.</head> +<figDesc>Duris-Schale</figDesc></figure></p> +</else></pgIf> +<p> +<hi rend="gesperrt">Jeder der 10 Kreise stellt ein Regiment</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">τάξις</foreign>) +unter einem selbstgewählten Obersten<note place="foot">Diese waren ursprünglich die 10 Strategen gewesen; seitdem diese +aber Vorsteher des gesamten Kriegswesens und Oberbefehlshaber geworden, +traten die Taxiarchen an ihre Stelle.</note>, Taxiarchos. Jedes +Regiment gliedert sich in eine Anzahl <hi rend="gesperrt">Kompagnien</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">λόχοι</foreign>), +welche von den Angehörigen eines oder mehrerer Demen +gebildet und von <hi rend="gesperrt">Hauptleuten</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">λοχαγοί</foreign>) kommandiert +werden. Im Jahr 431 konnte Athen etwa 18 000 Hopliten +aufbieten. +</p> + +<p> +Die <hi rend="gesperrt">taktischen Manöver</hi> der attischen Hopliten unterschieden +sich nicht wesentlich von denen der Spartaner +(s. <ref target="kap19">§ 19</ref>). +</p> + +<p> +Der Stolz der Athener war ihre <hi rend="gesperrt">Reiterei</hi>, wie z. B. +deren besonders liebevolle Darstellung auf dem großen Parthenonfries +(<ref target="kap70">§ 70</ref>) lehrt; übrigens hat sich dieselbe mehr +bei Festparaden (besonders an den Panathenäen) als in +Schlachten hervorgetan, und der Reiterdienst galt für sehr +ungefährlich. Die Klassen I–II dienten als Reiter; dieselben +wurden von einer Zehnerkommission (<foreign rend="Greek" lang="el">καταλογεῖς</foreign>) ausgehoben, +mit einem Equipierungsgeld (<foreign rend="Greek" lang="el">κατάστασις</foreign>) versehen +und alljährlich vom Rat wiederholt auf die Tauglichkeit ihrer +Person und Pferde geprüft. Die Reiterei gliederte sich in +10 Schwadronen (<foreign rend="Greek" lang="el">φυλαί</foreign>) zu 100 Pferden mit einem Rittmeister +(<foreign rend="Greek" lang="el">φύλαρχος</foreign>) an der Spitze; den Oberbefehl führten +zwei Reitergenerale (<foreign rend="Greek" lang="el">ἵππαρχοι</foreign>). +</p> + +<p> +<pb n="135"/><anchor id="Pg135"/>Der Kriegsdiensteifer und die Mannszucht im Bürgerheer +ließen im 4. Jahrhundert viel zu wünschen übrig; wir +hören von Prozessen wegen eigenmächtigen Ausbleibens +(<foreign rend="Greek" lang="el">ἀστρατείας</foreign>), Fahnenflucht (<foreign rend="Greek" lang="el">λειποταξίου</foreign>), + Feigheit (<foreign rend="Greek" lang="el">δειλίας</foreign>), +welche die Feldherrn vor das Volksgericht zu bringen hatten. +Den Reiterobersten rät Xenophon, mehr durch Überredung +als durch Befehl auf die Reiter zu wirken. Doch hüte man +sich, hieraus auf die Abnahme der kriegerischen Tüchtigkeit +der Hellenen zu schließen; die Züge eines Kyros und Alexander +bewiesen das Gegenteil. Überdies erfolgte zugleich +mit dem <hi rend="gesperrt">Aufkommen des Söldnerwesens</hi> eine durchgreifende +Neuordnung des Heerdienstes, welche Iphikrates +in Athen einführte (392 v. Chr.). +</p> + +<p> +Das einzige griechische Heer, das wir genauer kennen, +ist das aus <hi rend="gesperrt">Xenophons Anabasis</hi> bekannte griechische +<hi rend="gesperrt">Söldnerheer des jüngeren Kyros</hi>, dessen größere +Hälfte aus dem Peloponnes stammt und durchaus spartanische +(vgl. <ref target="kap19">§ 19</ref>) Kriegsordnung zeigt. Den Kern bilden die +<hi rend="gesperrt">Schwerbewaffneten</hi> (Hopliten) mit Helm (<foreign rend="Greek" lang="el">κράνος</foreign>), Brustharnisch +(<foreign rend="Greek" lang="el">θώραξ</foreign>) oder Lederkoller (<foreign rend="Greek" lang="el">σπολάς</foreign>), Beinschienen +(<foreign rend="Greek" lang="el">κνημῖδες</foreign>), schwerem Schild (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀσπίς</foreign>), Stoßlanze + (<foreign rend="Greek" lang="el">δόρυ</foreign>) und +Schwert (<foreign rend="Greek" lang="el">ξίφος</foreign>). Ihnen stehen am nächsten die <hi rend="gesperrt">Peltasten</hi> +mit leichtem Schild (<foreign rend="Greek" lang="el">πέλτη</foreign>), Wurfspießen + (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀκόντια</foreign>) und +Schwert. Zu den <hi rend="gesperrt">Leichtbewaffneten</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ψιλοί, γυμνῆτης</foreign>), +die nur Angriffswaffen für die Ferne führen, gehören: Bogenschützen +(<foreign rend="Greek" lang="el">τοξόται</foreign>), meist Kreter, Schleuderer (<foreign rend="Greek" lang="el">σφενδονῆται</foreign>) +und Speerschützen (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀκοντισταί</foreign>). +</p> + </div><div> + <index index="toc" level1="§ 57. Die Flotte."/><index index="pdf" level1="57. Die Flotte."/><anchor id="kap57"/> +<head><hi rend="h3">§ 57. Die Flotte.</hi></head> + +<p> +Die Stärke Athens war seine <hi rend="gesperrt">Flotte</hi>. Zwischen den +Höhen von Akte und Munychia liegen tiefeingebuchtet die +windgeschützten, wohlverschlossenen Häfen Munychia, Zea und +der tiefe, geräumige <hi rend="gesperrt">Peiraieus</hi>, welcher noch heute einer +<pb n="136"/><anchor id="Pg136"/>großen Flotte, selbst den größten Kriegsschiffen, sichere +Unterkunft bietet. Der innere Teil der Peiraieusbucht, das +<hi rend="gesperrt">Emporion</hi>, war für die Handelsflotte bestimmt, während +der südwestliche Teil derselben, der <hi rend="gesperrt">Kantharoshafen</hi>, ebenso +wie die Buchten Zea und Munychia ausschließlich zur Aufnahme +der Kriegsmarine diente. Seit Themistokles, Kimon +und Perikles die ganze Halbinsel mit einer gewaltigen, +noch in ihren heutigen Überresten staunenerregenden Befestigung +umschlossen und mit Athen durch die „langen +Mauern“ (<foreign rend="Greek" lang="el">σκέλη</foreign>) verbunden hatten, welche 404 teilweise +zerstört, aber von Konon 392 wiederhergestellt wurden, +besaß Athen im Peiraieus den stärksten Kriegshafen der alten +Welt, dem nur der von Syrakus im 4. Jahrh. v. Chr. annähernd +gleichkam. Am Ufer der 3 Häfen Athens lagen die +<hi rend="gesperrt">Werften</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">νεώρια</foreign>) mit ihren <hi rend="gesperrt">Schiffsbauplätzen</hi> + (<foreign rend="Greek" lang="el">ναυπῆγια</foreign>), +den <hi rend="gesperrt">Schiffshäusern</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">νεώσοικοι</foreign>), in welchen die +Schiffskörper samt dem sog. hölzernen Gerät (Masten, Rahen, +Ruder usw.) gegen Sonne und Regen geschützt im Trocknen +aufbewahrt wurden, und den <hi rend="gesperrt">Zeughäusern</hi> + (<foreign rend="Greek" lang="el">σκευοθῆκαι</foreign>), +die zur Unterbringung des hängenden Geräts (Segel, Taue) +dienten. +</p> + +<p> +Während man in der älteren Zeit lange niedrige Schiffe +mit nur 1 Ruderreihe (<foreign rend="Greek" lang="el">μονήρης</foreign>) hatte, die nach der Gesamtzahl +der Ruder als <hi rend="gesperrt">Triakontoroi</hi>, <hi rend="gesperrt">Pentekontoroi</hi> usw. +bezeichnet wurden, baute man später Fahrzeuge mit 2 oder 3 +Ruderreihen: Dieren und <hi rend="gesperrt">Trieren</hi>. Aus letzteren bestanden +seit den Perserkriegen ausschließlich die <hi rend="gesperrt">Kriegsflotten</hi>. +Die <hi rend="gesperrt">athenische</hi> war bei Ausbruch des Peloponnesischen Kriegs +300–400 <hi rend="gesperrt">Trieren</hi> stark. +</p> + +<p> +Die <hi rend="gesperrt">Triere</hi>, ein leichtgebautes, 40–50 m langes +(daher <foreign rend="Greek" lang="el">νῆες μακραί</foreign>) und etwa 5 m breites Fahrzeug mit +niedrigem Bord und geringem Tiefgang, hatte in geringem +Abstand schräg übereinander 3 Ruderreihen. Ein eisenbe<pb n="137"/><anchor id="Pg137"/>schlagener <hi rend="gesperrt">Sporn</hi> oder + <hi rend="gesperrt">Schnabel</hi> + (<foreign rend="Greek" lang="el">ἔμβολον</foreign>) am Vorderteil +(<foreign rend="Greek" lang="el">πρῷρα</foreign>) diente dazu, dem feindlichen Schiffe beim Anrennen +ein Leck beizubringen. Außer dem <hi rend="gesperrt">Großmast</hi> in +der Mitte des Schiffes, der vor dem Gefecht regelmäßig +umgelegt wurde, stand im Vorderschiff noch der kleine <hi rend="gesperrt">Vormast</hi>; +jeder trug an einer Rahe, d. i. an einer horizontal +am Mast befestigten Stange, ein viereckiges Segel (<foreign rend="Greek" lang="el">ἱστίον</foreign>). +Am Hinterteil (<foreign rend="Greek" lang="el">πρύμνα</foreign>) des Schiffes befanden sich die +beiden großen Steuerruder (<foreign rend="Greek" lang="el">πηδάλια</foreign>). Seit 330 kamen in +der attischen Marine auch <hi rend="gesperrt">Tetreren</hi>, seit 325 auch <hi rend="gesperrt">Penteren</hi> +<anchor id="corr137"/><corr sic="mit (4">(mit 4</corr> und 5 Reihen) vor. Der Neubau von Trieren +wurde unter der <hi rend="gesperrt">Oberaufsicht des Rates und der 10 +Werftaufseher</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ἐπιμεληταὶ τῶν νεωρίων</foreign>) ausgeführt. +Bei einer Seeunternehmung lieferte der Staat den Schiffsrumpf +und die Geräte, sowie Sold und Verpflegungsgeld für +die Mannschaft; der <hi rend="gesperrt">Trierarch</hi> (<ref target="kap45">§ 45</ref>) hatte das Schiff +segelfertig zu machen, zu bemannen, ein Jahr lang zu unterhalten +und nach den Befehlen des Admirals (eines Strategos) +zu führen, und nach Ablauf seiner Zeit in gutem +Stand an seinen Nachfolger zu übergeben. +</p> + +<p> +Die <hi rend="gesperrt">Bemannung</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">πλήρωμα</foreign>) einer Triere zählte etwa +200 Köpfe: Steuermann (<foreign rend="Greek" lang="el">κυβερνήτης</foreign>), Proreus, der das +Kommando auf dem Vorderdeck führte, Keleustes mit drei +Pentekontarchen, welche die Ruderer kommandierten, die +Matrosen für das Takelwerk, die Seesoldaten (<foreign rend="Greek" lang="el">ἐπιβάται</foreign>, +durchschnittlich nur etwa 10), etwa 170 Ruderer (<foreign rend="Greek" lang="el">ναῦται</foreign>). +Die Ruderer der 3 Reihen hießen (von unten nach oben): +<hi rend="gesperrt">Thalamiten</hi>, <hi rend="gesperrt">Zygiten</hi> und <hi rend="gesperrt">Thraniten</hi>; die letzten hatten +mit den längsten Rudern die schwerste Arbeit und waren dementsprechend +höher besoldet. Bei gewöhnlicher Fahrt wurde +nur etwa vom dritten Teil derselben, doch in allen 3 Reihen +zugleich gerudert unter Flötenspiel und gleichmäßigen Rufen, +während die andern auf ihren Plätzen ausruhten. Die +<pb n="138"/><anchor id="Pg138"/>ganze Mannschaft stand unter dem Kommando des Trierarchen. +Als Ruderer wurden ärmere Bürger, Metöken, +Sklaven und angeworbene Ausländer verwendet; nur auf +den beiden schnellsegelnden Ordonnanzschiffen, der <hi rend="gesperrt">Paralos</hi> +und <hi rend="gesperrt">Salamina</hi>, die allein von den athenischen Kriegsschiffen +ständig im Dienst waren, bestand die ganze Mannschaft +aus attischen Bürgern. Die Fahrgeschwindigkeit der +Triere war verhältnismäßig bedeutend, aber stets von Wind +und Wetter abhängig. Wie die heutigen „Hellenen“, waren +die alten Griechen tüchtige Seeleute, aber – wie alle alten +Völker – „Schönwetterpiloten“. Im Winter ruhte die +Seefahrt, die Schiffe lagen abgetakelt in den Schiffshäusern. +</p> + +<p> +Die <hi rend="gesperrt">Seeschlacht</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ναυμαχία</foreign>) glich in der älteren Zeit +ganz einer Landschlacht, indem man von den Verdecken der +ruhig nebeneinander liegenden Schiffe kämpfte. Später wurde +das Hauptgewicht auf geschicktes Manövrieren der Schiffe +gelegt: man suchte möglichst viele feindliche Fahrzeuge kampfunfähig +zu machen. Dies geschah entweder vermittelst des +<hi rend="gesperrt">Durchfahrens</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">διέκπλους</foreign>), indem man die gegnerische +Aufstellung durchbrach und die Ruder des feindlichen Fahrzeugs +in raschem Vorbeifahren abstreifte oder den Sporn in seine +Flanke bohrte, oder vermittelst des <hi rend="gesperrt">Umfahrens</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">περίπλους</foreign>), +indem man dem feindlichen Schiffe von der Seite oder von +hinten einen Spornstoß beibrachte. +</p> + </div></div><div> + <index index="toc" level1="C. Häusliches Leben."/><index index="pdf" level1="C. Haeusliches Leben."/> +<head><hi rend="h2">C. Häusliches Leben.</hi></head> + <div> + <index index="toc" level1="§ 58. Das Haus"/><index index="pdf" level1="58. Das Haus"/><anchor id="kap58"/> +<head><hi rend="h3">§ 58. Das Haus</hi></head> + <div> + <index index="toc" level1="a) der Homerischen Zeit."/><index index="pdf" level1="a) der Homerischen Zeit."/> + +<head><hi rend="h4">a) der Homerischen Zeit.</hi></head> + +<p> +Dieses ist für uns spurlos vom Erdboden verschwunden; +keine Ruine, kein Grundriß hat sich erhalten, auch der klare +Plan des neuerdings aufgedeckten Königspalastes auf der +Oberburg von Tiryns (s. Plan <ref target="tiryns">S. 179</ref>) kann nicht ohne +<pb n="139"/><anchor id="Pg139"/>weiteres als Ersatz für das einfacher und bescheidener angelegte +homerische Herrscherhaus dienen. Der Grundriß +desselben ist aus dem <hi rend="gesperrt">ländlichen Gehöfte</hi> erwachsen. Noch +sind die Spuren nicht ganz verwischt: der heimkehrende +Odysseus findet im Hof seinen getreuen Hund auf dem Dunghaufen +liegend. Ein stark in die Länge gezogenes Viereck ist +mit einer Mauer umfriedigt. Der vordere größere Teil ist +der <hi rend="gesperrt">Hof</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">αὐλή</foreign>); wir treten in ihn durch ein zweiflügeliges +<hi rend="gesperrt">Hoftor</hi>, zu dessen beiden Seiten sich eine <hi rend="gesperrt">Halle</hi> + (<foreign rend="Greek" lang="el">αἴθουσα αὐλῆς</foreign>) hinzieht: der Hof enthält in der Mitte einen Altar +des hausbeschützenden Zeus (<foreign rend="Greek" lang="el">ἑρκεῖος</foreign>), zu beiden Seiten +Schuppen für Wagen und Geräte, für die Dienerschaft und +das Vieh, einen Ziehbrunnen oder eine Zisterne für Trinkwasser. +Ist, wie bei Odysseus, die Landwirtschaft nach den +Gehöften auf dem Lande hinausverlegt, so laufen an den +Wänden ringsum Schattendächer<note place="foot">Keine Bauform ist in der griechischen Architektur zu so allgemeiner +Bedeutung und künstlerischer Vollendung gelangt, wie das <hi rend="gesperrt">Schattendach</hi>. +Ähnlich, wie wir es noch heute im Süden vielfach sehen, wurden längs einer +Mauer im Abstand von 2–3 m Baumstämme aufgestellt, Querbalken über +dieselben gelegt und diese mit der Mauer durch ein Dach von Binsen, Kleinholz +und Lehm verbunden. In Stein ausgeführt wird das Schattendach zur +Säulenhalle, wobei indes die Natur des Materials die Säulen näher an die +Mauer zu rücken nötigte.</note>, während der freie Mittelraum +zum Tummelplatz eingerichtet ist, worauf die Freier +sogar den Diskos- und Speerwurf üben können. Haben +wir den Hof in der Längsachse durchschritten, so stehen wir +vor dem Eingang in das <hi rend="gesperrt">Wohngebäude</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">δῶμα, δόμος</foreign>), +treten in eine durch Vorsprünge der Steinmauern und zwei +Säulen gebildete <hi rend="gesperrt">Vorhalle</hi> + (<foreign rend="Greek" lang="el">αἴθουσα δώματος, πρόθυρον, πρόδομος</foreign>), von hier durch eine zweiflügelige Türe über eine +mächtige Schwelle in den weiten „schattigen“ <hi rend="gesperrt">Männersaal</hi> +(<foreign rend="Greek" lang="el">μέγαρον</foreign>). Hohe Säulen tragen das Dach, welches nur in +der Mitte eine Öffnung für das Licht und den vom Herd +(<foreign rend="Greek" lang="el">ἐσχάρη</foreign>) aufsteigenden Rauch zeigt. An den Männersaal +<pb n="140"/><anchor id="Pg140"/>schließt sich der kleinere <hi rend="gesperrt">Frauensaal</hi>, in dem die Hausfrau, +von ihren Mägden umgeben, mit weiblichen Arbeiten sich +beschäftigt, weiterhin das <hi rend="gesperrt">eheliche Schlafgemach</hi>, die +<hi rend="gesperrt">Waffen-</hi> und die <hi rend="gesperrt">Schatzkammer</hi> und das <hi rend="gesperrt">Badezimmer</hi>. +Eine Treppe führt zu einem über dem Frauengemach gelegenen +<hi rend="gesperrt">Oberstock</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ὑπερῷον</foreign>), wohin sich Penelope oft aus +dem lärmenden Treiben des Erdgeschosses zurückzieht. +</p> + </div><div> + <index index="toc" level1="b) Das Haus der klassischen und der hellenistischen Zeit."/><index index="pdf" level1="b) Das Haus der klassischen und der hellenistischen Zeit."/> +<head><hi rend="h4">b) Das Haus der klassischen und der hellenistischen Zeit.</hi></head> + +<p> +Die Beschränktheit des Baugrundes in dichtbevölkerten +und ummauerten Städten wie Athen veranlaßte bei der Anlegung +des Privathauses eine Zusammendrängung der oft +sehr kleinen Wohnräume und weiteren Ausbau des Oberstocks. +Als während des Dekeleischen Krieges die Bevölkerung +Attikas in der Hauptstadt zusammengedrängt war, vermißten +die reicheren Landbewohner ihre bequemer eingerichteten +Landhäuser aufs schmerzlichste. +</p> + +<p> +Der bei Homer vor dem Wohngebäude gelegene Hof +erscheint <hi rend="gesperrt">in den Mittelpunkt der ganzen Hausanlage +gerückt</hi>; er dient keinerlei landwirtschaftlichen Zwecken +mehr, sondern ausschließlich als Wohn- und Aufenthaltsraum +bei schönem Wetter. Wir treten von der Straße durch das +Tor in den <hi rend="gesperrt">Hausflur</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">θυρωρεῖον</foreign>), zu dessen beiden Seiten +Remisen und Ställe sich befinden; in Wohnungen von +Handwerkern und Krämern liegen hier Buden, welche gegen +die Straße offen stehen. Daran schließt sich der <hi rend="gesperrt">Hof</hi>, der in +den vornehmen Häusern von Säulenhallen umgeben ist und +um den sich Arbeitsräume, Vorratskammern, Schlaf- und +Gastzimmer gruppieren. Haben wir den Hof durchschritten, +so gelangen wir durch eine dem Eingang gegenüber gelegene +<hi rend="gesperrt">Vorhalle</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">προστῷον</foreign>) oder ein <hi rend="gesperrt">Vorgemach</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">παστάς</foreign>) in +den <hi rend="gesperrt">Männersaal</hi>, welcher als Gesellschaftszimmer diente. +<pb n="141"/><anchor id="Pg141"/>Die <hi rend="gesperrt">Frauenwohnung</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">γυναικωνῖτις</foreign>) mit den Arbeits- +und Schlafräumen für die Mägde liegt in wohlhabenden +Häusern dahinter zu ebener Erde, in ärmeren im Obergeschoß. +Hinter dem Hause ist oft ein <hi rend="gesperrt">Garten</hi>. +</p> + +<p> +Solange die Athener fast den ganzen Tag im Rathaus, +auf dem Markt, in den Palästen, im Theater oder Gerichtshof +verbrachten – Kleobold in den „Wespen“ will im +Drang des Richterberufes schon um Mitternacht aufbrechen – +und das Haus mehr als Obdach für die Ruhezeit und als +Aufenthaltsort für die Frau, Kinder und Sklaven diente, +wurde auf dessen Ausbau wenig verwandt. Als Material +dienten für die Fundamente Bruchsteine, für die Mauern +ungebrannte Lehmziegel und Holzsparrenwerk; daraus erklärt +es sich auch, daß sich von dem griechischen Wohnhaus nur +ganz spärliche Reste erhalten haben. Seitdem aber im +4. Jahrhundert das Interesse der Gebildeten am öffentlichen +Leben nachließ, begann man die häusliche Wohnung bequemer +einzurichten und reicher auszustatten. So klagt Demosthenes +in patriotischer Entrüstung, daß heute Privathäuser reichere +Pracht zeigen, als öffentliche Gebäude, während die Wohnungen +eines Miltiades und Themistokles ganz einfach gewesen +seien. +</p> + +<p> +In der Tat entfaltet das <hi rend="gesperrt">Prachthaus der hellenistischen +Zeit</hi> den vollen Prunk des durchgebildeten +Tempelstiles. In dem <hi rend="gesperrt">dreischiffigen Säulensaal</hi> der +Männerwohnung, dem großen Empfangssaal für Gäste, ist +der Boden mit farbigen Marmorplatten oder kunstreichem +Mosaik belegt; Türen, Pfeiler, Säulen sind mit Bronzeblech +überzogen, die Wände mit zierlicher Freskomalerei geschmückt, +alle Eingänge sowie die große Oberlichtöffnung mit farbenprächtigen +Teppichen behangen, der Plafond mit reichgeschnitztem +Getäfel ausgestattet. Rings um den großen Saal +liegen kleinere Gelasse, Studierzimmer, Bibliothek u. dergl. +<pb n="142"/><anchor id="Pg142"/>Durch einen offenen Gang bietet sich eine Durchsicht in +einen reichen Ziergarten von allerhand einheimischen und +ausländischen Pflanzen. Die <hi rend="gesperrt">Frauen- und Familienwohnung</hi> +gruppiert sich um <hi rend="gesperrt">einen eigenen Hof</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">περίστυλος</foreign>), +während der vordere Hof mehr dem gesellschaftlichen +Verkehre dient. Es ist, als ob in der weiten, völlig +selbständigen Anlage dieser Familienwohnungen die Verinnerlichung +des Familienlebens und die nahende Gleichstellung +der Frau mit dem Manne sich ankündigen wollte. +</p> + +<p> +Die <hi rend="gesperrt">Grundrißgestaltung</hi> des griechischen Wohnhauses +ist ganz wesentlich <hi rend="gesperrt">durch</hi> das warme und trockene <hi rend="gesperrt">Klima</hi> +des Südens <hi rend="gesperrt">bedingt</hi>: während wir möglichst viele geschlossene, +helle Räume zu gewinnen suchen, legte der Grieche +den Hauptwert auf den geräumigen, offenen Säulenhof, +welcher der ganzen Wohnung Licht und Luft spendete. So +lebte der Hellene auch im Innern der Wohnung unter dem +freien, warmen Himmel; gegen Sonnenglut und Platzregen +bot eine offene Säulenhalle genügenden Schutz. +</p> + </div></div><div> + <index index="toc" level1="§ 59. Die Wohnungseinrichtung"/><index index="pdf" level1="59. Die Wohnungseinrichtung"/><anchor id="kap59"/> +<head><hi rend="h3">§ 59. Die Wohnungseinrichtung</hi></head> + +<p> +zeigt nicht jene Überfülle von Hausrat, welche wir heutzutage +in unseren engen Wohnräumen unterzubringen lieben; +insbesondere waren alle Geräte, welche, wie Truhen (<foreign rend="Greek" lang="el">λάρνακες, χηλοί</foreign>) und Kästchen + (<foreign rend="Greek" lang="el">κιβώτια</foreign>), an Stelle unserer +bei den Griechen nicht gebräuchlichen Schränke, zur Aufbewahrung +von Kleidern u. dergl. dienten, nicht im großen +Wohn- und Empfangssaal, sondern in Nebengelassen untergebracht. +Rings an den Wänden lief eine niedere <hi rend="gesperrt">Bank</hi>, +welche nach Art des orientalischen Diwans mit Polstern und +Teppichen belegt war. Seitdem die asiatische Sitte, beim +Ausruhen wie bei der Mahlzeit zu liegen statt zu sitzen, +Eingang gefunden hatte, begegnet uns in jedem Hause die +<hi rend="gesperrt">Kline</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">κλίνη</foreign>), ein vierfüßiges Lagergestell mit Gurten, +<pb n="143"/><anchor id="Pg143"/>Matratze und Kopfpolstern, welches als Speisesofa wie als +Ruhebett diente. Der hohe <hi rend="gesperrt">Thronsessel</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">θρόνος</foreign>) mit +Rücken- und Armlehnen nebst Fußbank (<foreign rend="Greek" lang="el">θρῆνυς</foreign>), auf welchem +bei Homer der Hausvater und werte Gäste Platz nehmen, +ist nur noch der altehrwürdige Sitz für Götter, Priester, +Richter und Beamte. Dem gewöhnlichen Gebrauche dient +der <hi rend="gesperrt">Lehnsessel</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">κλισμός</foreign>) mit geschweifter Rücklehne und +ebensolchen Füßen und besonders der niedrige Stuhl ohne +Lehne oder <hi rend="gesperrt">Hocker</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">δίφρος</foreign>). Vor dem Ruhebett sehen wir +auf Vasenbildern zumeist ein niederes, dreifüßiges <hi rend="gesperrt">Eßtischchen</hi> +(<foreign rend="Greek" lang="el">τράπεζα</foreign>) mit Speisen und Getränken stehen. Bei +Festgelagen werden mehrere zwei- und dreilägerige Ruhebetten +um einen Speisetisch aufgestellt, wie wir dies beim +römischen „<hi rend="antiqua">triclinium</hi>“ (Dreisofa) wiederfinden. Der Beleuchtung +dienen bei Homer mit Kienspänen und Pech gefüllte +<hi rend="gesperrt">Leuchtpfannen</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">λαμπτῆρες</foreign>) und <hi rend="gesperrt">Kienfackeln</hi>, +welch letztere später nur zum nächtlichen Ausgang benützt +werden; innerhalb des Hauses werden kleine runde <hi rend="gesperrt">Tonlämpchen +für Öl</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">λύχνος</foreign>) verwendet mit einem Henkel, +einer Öffnung zum Einfüllen des Öls und einer oder mehreren +Schnauzen für den Docht. Um das Licht zu steigern, werden +mehrere solcher Lämpchen an einem hohen Gestell aufgehängt. +</p> + +<p> +Besondere Kunst wurde auf die <hi rend="gesperrt">Tongefäße</hi> verwendet. +In den reichen Vasensammlungen zu Berlin und München +sehen wir neben dem großen <hi rend="gesperrt">Tonfaß</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">πίθος</foreign>), welches einst +dem Diogenes wie hundert anderen (in Athen namentlich zur Zeit +des Peloponnesischen Kriegs) als Wohnung diente, den zweihenkeligen +Krug, die <hi rend="gesperrt">Amphora</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀμφορεύς = ἀμφιφορεύς</foreign>), +den <hi rend="gesperrt">Wasserkrug</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ὑδρία</foreign>), der, weil auf dem Kopf getragen, +den Schwerpunkt weit oben hat, das schlanke, enghalsige +<hi rend="gesperrt">Salbenfläschchen</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">λήκυθος</foreign>), den weitbauchigen <hi rend="gesperrt">Mischkessel</hi> +(<foreign rend="Greek" lang="el">κρατήρ</foreign>), in welchem der Wein mit Wasser gemischt +wurde, die tellerartige <hi rend="gesperrt">Trinkschale</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">φιάλη</foreign>), die Trinkschale +<pb n="144"/><anchor id="Pg144"/>mit Fuß und Henkel (<foreign rend="Greek" lang="el">κύλιξ</foreign>), den tassenförmigen <hi rend="gesperrt">Trinkbecher</hi> +mit zwei hohen Henkeln (<foreign rend="Greek" lang="el">κάνθαρος</foreign>), die Trink- und +<hi rend="gesperrt">Schöpftasse</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">κύαθος</foreign>), das <hi rend="gesperrt">Trinkhorn</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ῥυτόν</foreign>) in den +verschiedensten Formen von Tierköpfen. Fast alle diese Gefäße +sind mit Verzierungen und Bildern bemalt; nach der +Eigentümlichkeit dieser <hi rend="gesperrt">Malereien</hi> unterscheiden wir vier +<hi rend="gesperrt">Stilarten</hi>, welche eine fortschreitende Entwicklung des +künstlerischen Könnens sowohl im Bau der Gefäße als in +der Zeichnung und Farbe darstellen. +</p> + +<p> +1. Im <hi rend="gesperrt">urgriechischen Stil</hi> wird die Malerei einfarbig +auf den rohen Ton aufgetragen; dieselbe stellt entweder +lineare Zeichnungen des Webstils oder Haustiere und europäisches +Jagdwild oder Szenen des täglichen Lebens dar, +alles schematisch steif in langen Reihen übereinander den +Bauch des Gefäßes umschließend. Hervorragende Muster +dieses Stiles sind die <hi rend="gesperrt">Dipylonvasen</hi>, welche beim Dipylon, +dem großen Westtor Athens, gefunden wurden. +</p> + +<p> +2. Der <hi rend="gesperrt">asiatisierende Stil</hi> verrät seine Herkunft +durch Bilder von orientalischen Tieren und Pflanzen, wie +Löwen, Panthern, Antilopen, Greifen, Sphinxen; Palmetten, +Lotosknospen, Rosetten und Arabesken. Es sind Erzeugnisse +nicht einer jugendlichen, sondern einer betagten Kunst, welche +mit konventionell stilisierten Formen arbeitet. +</p> + +<p> +Seitdem es gelungen war, durch Mischung einen Ton +von leuchtendem Rot und eine Malfarbe von tiefem Schwarz +herzustellen, wird die hellenische Vasenmalerei durch die zwei +Grundfarben Rot und Schwarz beherrscht. +</p> + +<p> +3. Im <hi rend="gesperrt">schwarzfigurigen Stil</hi> wurde das Gefäß mit +jener tiefschwarzen Farbe überdeckt und nur für das Bild +eine Fläche ausgespart, innerhalb deren der rote Tongrund +sichtbar wurde. Auf diesen wurden die allgemeinen Umrisse +der <hi rend="gesperrt">Figuren</hi> mit einem spitzen Instrument eingeritzt, dann +mittels des Pinsels <hi rend="gesperrt">mit</hi> demselben <hi rend="gesperrt">Schwarz ausgefüllt</hi> +<pb n="145"/><anchor id="Pg145"/>und die so entstandenen Schattenbilder im einzelnen durch +feine, mit scharfem Griffel eingeritzte Linien näher ausgeführt. +Hierauf wurde das ganze Gefäß mit einem zarten +Firnis überzogen, welcher dem Rot und Schwarz einen +metallischen Glanz verlieh, und nochmals gebrannt, wodurch +sich die schwarze Lackfarbe mit dem Ton aufs innigste verband. +Endlich wird mit Deckfarben, wie Weiß (auf nackten +Körperteilen von Frauen) und Rotbraun, dem Verständnis +nachgeholfen. An die Stelle der in langen Reihen eintönig +wiederholten Darstellungen tritt das <hi rend="gesperrt">Hauptbild</hi>, welches +eine Szene aus den alten Heldenliedern, Göttersagen oder +dem täglichen Leben darstellt; das reine Ornament, wie Blätterkranz +und Palmettenband, wird an den Fuß, Hals, Henkel +und Deckel verwiesen, wo dasselbe den Aufbau des Gefäßes +zu verdeutlichen hat. Dem Reichtum und der Schönheit +dieser Ornamente gegenüber fällt die Unbeholfenheit in der +Zeichnung der Körper, die Übertreibung der Muskeln und +Bewegungen und die harte Gewandbehandlung unangenehm +auf. Und doch zeigt die frische Beobachtung des Lebens ein +jugendliches Streben, welches von der Zukunft Schönes +hoffen läßt. Die häufigste Gefäßform dieses Stiles ist die +<hi rend="gesperrt">Amphora</hi>, eine besondere Art der letzteren die <hi rend="gesperrt">panathenäische +Preisvase</hi> (vgl. <ref target="kap53">§ 53</ref>), welche die Sieger in den +Wettkämpfen am Feste der Panathenäen mit Öl gefüllt erhielten. +Das vordere Bild zeigt Athena mit Helm, Schild +und Speer, zwischen zwei Säulen schreitend, das rückwärtige +stellt den betreffenden Wettkampf dar. +</p> + +<p> +4. <hi rend="gesperrt">Der rotfigurige Stil</hi> zeigt die attische Vasenmalerei +auf ihrem Höhepunkt. Dieser Stil, dessen früheste +Muster der Zeit um 500 v. Chr. angehören, geht erst +neben dem schwarzfigurigen her, um ihn hernach völlig zu +verdrängen. Wurden bisher Bildflächen, so werden jetzt +<hi rend="gesperrt">Figuren von der roten Farbe des Tons</hi> aus dem +<pb n="146"/><anchor id="Pg146"/>das Gefäß deckenden Schwarz ausgespart; dieser hellrote +Grund bot den freiesten Spielraum für die Innenzeichnung +dar, welche nun aus strenger Schönheit zur freiesten Anmut +sich entfaltet. Nur vereinzelt und dann sehr maßvoll +werden Weiß, Dunkelrot, Braun oder auch Blattgold als +Deckfarben benutzt; eine eigentümliche Behandlung dagegen +zeigen die Salbgefäßchen, bei welchen die ganze zu bemalende +Fläche mit weißem Kreidegrund überzogen ist. Das Lieblingskind +des rotfigurigen Stiles ist die Trinkschale, deren +runde Formen dem Zeichner ebenso schwierige als lohnende +Aufgaben stellten. +</p> + +<p> +Seitdem das Hellenentum durch die Züge Alexanders +und seiner Nachfolger engere Verbindung mit dem Orient +gewonnen und sich so zum <hi rend="gesperrt">Hellenismus</hi> erweitert hat, +dringt der orientalische Geschmack auch in das griechische +Haus ein. Zwar bleiben die Formen der Geräte im allgemeinen +dieselben, aber das Material wird kostbarer, die +Arbeit raffinierter. Tische, Platten, Kästchen werden mit +feinen Holzarten, wie Zeder, Ebenholz, Thuja, sogar Schildpatt +und Elfenbein bekleidet; der schlichte Ton der Gefäße +wird durch Glas, Bronze, Silber und Gold verdrängt, +deren Glanz durch Kristalle und Edelsteine gesteigert wird. +Die hochentwickelte attische Vasenmalerei geht um 100 v. Chr. +zu Ende. +</p> + </div><div> + <index index="toc" level1="§ 60. Die Kleidung"/><index index="pdf" level1="60. Die Kleidung"/> +<head><hi rend="h3">§ 60. Die Kleidung</hi></head> + <div> + <index index="toc" level1="a) der Homerischen Zeit."/> +<index index="pdf" level1="a) der Homerischen Zeit."/> +<head><hi rend="h4">a) der Homerischen Zeit.</hi></head> + +<p> +Zum Schutz gegen Nässe, Kälte und Hitze bietet die +Natur dem Menschen das <hi rend="gesperrt">Fell langhaariger Tiere</hi> dar, +welches auch in der späteren griechischen Zeit noch Landleute, +Jäger und Gebirgsbewohner tragen. An der langen, +zähen Pflanzenfaser erlernt der Mensch das Spinnen und +Weben. Als die Hellenen in ihre spätere Heimat zogen, +<pb n="148"/><anchor id="Pg148"/>verstanden sie schon die Wolle von Schafen und Ziegen in +Fäden zu spinnen und diese mittels eines Gestelles zu einem +Tuchstück zu weben, welches als Gewand umgelegt wurde. +Den Namen für dieses <hi rend="gesperrt">wollene Umschlagtuch (Chlaina)</hi> +haben die Hellenen mit Italikern (<hi rend="antiqua">laena</hi>) und Kelten (<hi rend="antiqua">lena</hi>) +gemein. Auf den ältesten Vasenbildern erscheint die Chlaina +entweder nur als ein schmaler Überwurf, der hauptsächlich +den Rücken bedeckt und mit seinen Zipfeln über die Schultern +nach vorne herunterhängt, so daß Brust und Unterleib unbedeckt +bleiben (s. <ref target="tracht">S. 147</ref>, Fig. 1), oder sie hüllt den größten +Teil des Körpers ein. Unter der Chlaina wurde in der älteren +Zeit von den Männern noch ein <hi rend="gesperrt">Lendenschurz</hi> getragen. +</p> + <anchor id="tracht"/> +<pgIf output="txt"><then> + <p rend="ill">[Illustration: Chiton mit Chlaina. Peplos mit Überschlag und Gürtel. Himation. (Sophokles-Statue im Lateran.) Klass. Frauentracht. +(Kore vom Erechtheion.)<lb/> +Die Tracht der homerischen und der klassischen Zeit]</p> +</then><else> + <p><figure url="images/i146-1.jpg" rend="w100"><head>Die Tracht der homerischen und der klassischen Zeit</head> + <figDesc>Die Tracht der homerischen und der klassischen Zeit. Chiton mit Chlaina. Peplos mit Überschlag und Gürtel. Himation. (Sophokles-Statue im Lateran.) Klass. Frauentracht. +(Kore vom Erechtheion.)</figDesc></figure></p> +</else></pgIf> +<p> +In Kleinasien erhielten Äolier und Ionier frühe von +einem semitischen Volk ein neues Gewand aus neuem +Stoffe, welches an die Stelle des alten Lendenschurzes +trat: den langen, genähten, <hi rend="gesperrt">linnenen Leibrock</hi> mit kurzen +Ärmeln, und mit der Sache den Namen: griech. <hi rend="gesperrt">Chiton</hi> += chald. kittan. Noch in später Zeit gilt der lange, schneeweiße +Chiton als feierlich-altertümliche Gewandung, welche +darum von Götterbildern, Priestern und Dichtern getragen +wird. Der homerische Held schlüpft beim Aufstehen in einen +kürzeren Chiton, bindet sich Sandalen unter die Füße und +wirft die wollene Chlaina um. Von Kleinasien verbreitet +sich der Chiton über ganz Hellas und wird zum alltäglich +getragenen Unterkleid, das, wo Linnen fehlt, auch aus Wolle +hergestellt wird. +</p> + +<p> +So besitzt schon die homerische Männertracht die beiden +Hauptarten von Kleidungsstücken, welche das ganze griechische +Altertum hindurch gebräuchlich bleiben: das auf dem bloßen +Leib getragene <hi rend="gesperrt">Unterkleid</hi>, welches hemdartig angezogen +wird (<foreign rend="Greek" lang="el">ἔνδυμα</foreign>), den <hi rend="gesperrt">Chiton</hi>, und das mantelartig umgelegte +(<foreign rend="Greek" lang="el">ἐπίβλημα, περίβλημα</foreign>) <hi rend="gesperrt">Obergewand</hi>, das bei +Homer <hi rend="gesperrt">Chlaina</hi>, später <hi rend="gesperrt">Himation</hi> heißt. +</p> + +<pb n="149"/><anchor id="Pg149"/> + +<p> +Schon Homer spricht von „lockenumwallten Achäern“ +(<foreign rend="Greek" lang="el">κάρη κομόωντες Ἀχαιοί</foreign>) im Gegensatz zu den künstlichen +Frisuren der Barbaren. Noch später galt in Hellas frei +wallendes Haar für die schönste Zierde des Edeln, wie z. B. +die Behandlung von Haar und Bart an der elischen Zeusmünze +(s. <ref target="muenzen">S. 99</ref>, 4) zeigt. Erst durch Alexander den Großen +kommt die Mode auf, den Bart zu rasieren, welche sich bis +in die Zeit Hadrians erhält. +</p> + +<p> +Haben die Männer rasch die fremde Mode angenommen, +so bewahren die <hi rend="gesperrt">Frauen</hi> um so treuer die alte Wollentracht, +am längsten unter allen die Dorierinnen. Herodot sagt: +„Hellenische Frauentracht war im Altertum allgemein diejenige, +welche wir nun die <hi rend="gesperrt">dorische</hi> nennen.“ Als Hera +sich schmückt, um Zeus zu berücken, tut sie dies mit <hi rend="gesperrt">einem</hi> +Gewand, dem <hi rend="gesperrt">Peplos</hi>, einem <hi rend="gesperrt">großen Wollentuch</hi>, in +welches durch die ganze Breite oder nur an den Säumen +mittels farbigen Einschlags Reihen von linearen Verzierungen, +Pflanzen- und Tierbildern eingewoben sind. +Dieses etwa 220 cm lange und 180 cm breite Tuch wird, +nachdem ¼ der ganzen Länge nach außen umgeschlagen +worden, unterhalb der freizulassenden Arme so um die +Gestalt gelegt, daß die beiden Längsenden an der einen +Körperseite hinab zusammenstoßen, welche somit nur mangelhaft +gedeckt ist. Darauf werden Vorder- und Rückseite auf +den Schultern durch Spangen (<foreign rend="Greek" lang="el">περόναι</foreign>) verbunden und das +Gewand ohne den frei herabfallenden Umschlag unter der Brust +durch einen Gürtel zusammengefaßt, wobei der Überschuß der +Länge unter dem Gürtel (<foreign rend="Greek" lang="el">ζώνη</foreign>) herausgezogen als Bausch +(<foreign rend="Greek" lang="el">κόλπος</foreign>) über diesen herabfällt. Gegen Sonnenglut schützte +ein schalartiges, linnenes <hi rend="gesperrt">Kopftuch</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">κρήδεμνον</foreign>), welches +das Gesicht freilassend vom Kopf auf die Brust herabfiel. +</p> + +<p> +Alle diese Gewandstücke wurden für gewöhnlich von der +Frau mit ihren Sklavinnen im eigenen Hause hergestellt. +<pb n="150"/><anchor id="Pg150"/>Dabei bediente man sich bei gröberen, wollenen Gespinsten +des alten auf zwei Pfosten ruhenden <hi rend="gesperrt">Webgestelles</hi>, von +welchem die Kette <hi rend="gesperrt">senkrecht</hi> herabhing; für feinere, linnene +Gespinste dagegen bedurfte man des wohl aus Ägypten überkommenen +vierfüßigen Webstuhles mit <hi rend="gesperrt">wagrecht</hi> liegender +Kette. Beide Arten von Webstühlen sind noch heute in +Griechenland wie in Kleinasien im Gebrauch. Doch kannte +schon das Altertum die <hi rend="gesperrt">fabrikmäßige Herstellung</hi>; so +waren die Gewebe von Milet, Kos, Amorgos, Tarent +wegen ihrer durchsichtigen Feinheit, der glänzenden Pracht +ihrer Farben (Purpur und Pflanzensäfte), der Schönheit +und des Reichtums ihrer bunten Muster hochgeschätzt und +weithin verbreitet. +</p> + +<p> +Neben dem Glanz der weißen Arme und der Kunst des +Haarflechtens hebt Homer bei schönen Frauen und Mädchen +insbesondere den Reichtum und die kostbare Arbeit der +Gürtel, goldenen Diademe, Ohrgehänge, Halsketten, Armbänder +und Spangen hervor. +</p> + +<p> +Den reichen Prunk der ionischen Tracht vergegenwärtigt +uns ein Dichter von Samos, Asios, welcher den Putz seiner +Landsleute also schildert: „In schöne Gewänder gehüllt, die +Locken wohlgeordnet, zogen sie hinaus zum heiligen Bezirke +der Hera; die schneeweißen Leibröcke fielen bis auf die breite +Erde herab; das gestrählte Haar in goldenen Fesseln wehte +im Winde; goldener Schmuck, Zikaden gleichend, hob sich im +Haare auf dem Scheitel, kunstvolle Armbänder umschlossen +die Arme, und dazu trugen sie den kriegerischen Schild.“ +</p> + </div><div> + <index index="toc" level1="b) Die Tracht der klassischen Zeit."/><index index="pdf" level1="b) Die Tracht der klassischen Zeit."/> +<head><hi rend="h4">b) Die Tracht der klassischen Zeit.</hi></head> + +<p> +Vergebens suchten in vielen Städten, wie in Athen, +Korinth, Lokri, Syrakus, Kleiderordnungen gegen solchen +<hi rend="gesperrt">Luxus</hi> anzukämpfen. Dagegen vollzog sich anfangs des +5. Jahrhunderts in ganz Hellas eine tiefgreifende Wand<pb n="151"/><anchor id="Pg151"/>lung der Lebensführung. Die siegreichen Kämpfe gegen +die Großmächte Persien und Karthago hatten das hellenische +Selbstgefühl mächtig gehoben. Die Zeit der prunkliebenden +Herrschaft der Vornehmen und Reichen ging rasch zu Ende; +der emporkommende Mittelstand verhalf der Einfachheit, +Gleichheit und Freiheit zum Siege. Die überladene, feierlich +steife Pracht des Orients verschwand aus dem täglichen +Leben und ward nur den Götterbildern gelassen, denen das +Reichste zukommen sollte, was die Erde bot. Das vornehme, +knapp anliegende, im 6. Jahrhundert streng symmetrisch +gefältelte <hi rend="gesperrt">Linnengewand</hi>, welches den Träger in +eine prächtige, aber steife Hülle zwang, <hi rend="gesperrt">wich dem kurzen +wollenen Chiton</hi>, der nun allgemein gebräuchlich wurde. +Ihr eigenartiges Gepräge aber erhielt die Tracht der +klassischen Zeit durch das <hi rend="gesperrt">Obergewand</hi>, dessen freier Umwurf +und natürlich-großes Faltenspiel die Persönlichkeit +lebhaft hervortreten ließ. „Machten bisher die Kleider die +Leute, so machen jetzt die Leute die Kleider.“ Die Tracht +wird hellenisch. Das Obergewand, für welches der Name +<hi rend="gesperrt">Himation</hi> üblich wird, ein länglich viereckiges Wollentuch, +wird nicht mehr bloß umgehängt, sondern ganz umgelegt: +von der linken Schulter wird es über den Rücken nach der +rechten Seite gezogen entweder unter der rechten Achsel +hindurch, so daß der rechte Arm freibleibt, oder über die +rechte Schulter und den rechten Arm hinweg, so daß höchstens +die rechte Hand herausschaut. Der Rest des Tuches wird +über die linke Schulter geworfen. Hierbei wird auf die +Erzielung eines schönen Faltenwurfs Wert gelegt. In vollendeter +Weise ist dies erreicht bei der herrlichen Porträtstatue +des Sophokles im Lateran (s. <ref target="tracht">S. 147</ref>, Fig. 3). Handwerker, +Landleute und Schiffer tragen nur <hi rend="gesperrt">ein</hi> Wollgewand, +das, auf der linken Schulter zusammengeheftet, die rechte +Schulter und die Arme zu ungehinderter Bewegung frei +<pb n="152"/><anchor id="Pg152"/>läßt, die <hi rend="gesperrt">Exomis</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ἐξωμίς</foreign>). Außerdem kam als Tracht +der Reiter, die später vorzugsweise von den Epheben und +auf Reisen getragen wurde, die <hi rend="gesperrt">Chlamys</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">χλαμύς</foreign>) auf, +ein oval zugeschnittenes Wollenstück, welches auf der rechten +Schulter oder vorn am Halse mit einer Spange befestigt +und, ähnlich wie die Chlaina der ältesten Zeit (s. <ref target="tracht">Fig. 1</ref>), so +über den Rücken geworfen wurde, daß die langen Enden +von beiden Schultern nach vorne herabhingen. – Zu Hause +trug man gewöhnlich nur den Chiton (<foreign rend="Greek" lang="el">γυμνός</foreign>); beim Ausgehen +legte man das Himation darüber. +</p> + +<p> +Auch jetzt hielt die <hi rend="gesperrt">Frauentracht</hi> zäher am Überkommenen +fest. Zwar hatte der <hi rend="gesperrt">Linnenchiton</hi> längst +Eingang gefunden – zuerst bei den Ionierinnen –, aber +wie ihn die Frauen später als die Männer angenommen +hatten, so behielten sie ihn nun auch, <hi rend="gesperrt">neben dem</hi> aufkommenden +<hi rend="gesperrt">Wollenchiton</hi>, länger bei und trugen ihn auf +verschiedene Art, gewöhnlich mit Bausch und Überhang +(wie bei dem homerischen Peplos). Ein schönes Beispiel +dieser edlen Frauentracht bietet die <ref target="tracht">S. 147</ref> Fig. 4 abgebildete +Karyatide vom Erechtheion (vgl. auch <ref target="kap70">§ 70</ref>). Dazu +kommt noch ein großes <hi rend="gesperrt">Umschlagtuch</hi> + (<foreign rend="Greek" lang="el">ἐπίπλημα, ἀμπεχόνιον</foreign>), +das beim Ausgehen, ähnlich wie das Männerhimation, +umgelegt wird. Über weitere Kleidungsstücke der +Damen sind wir nur mangelhaft unterrichtet. Bei der +weiblichen wie männlichen Tracht erzeugte die wechselnde +Mode eine reiche Mannigfaltigkeit des Schnitts wie der +Art des Tragens. +</p> + +<p> +Während die <hi rend="gesperrt">Farbe</hi> des Wollstoffs wie der Leinwand +bei der Männerkleidung gewöhnlich weiß und nur an den +Festen bunt war, dunkle Farben aber nur von den niederen +Volksklassen und in der Trauer getragen wurden, erhielt +sich bei den Frauen die Vorliebe für reich gemusterte, bunte, +besonders safrangelbe Stoffe mit gestickten Säumen und +<pb n="153"/><anchor id="Pg153"/>Besatzstreifen, sowie für reichen Goldschmuck im Haare, an +Ohren, Hals und Armen. +</p> + +<p> +Eine <hi rend="gesperrt">Kopfbedeckung</hi> hatten die Griechen für gewöhnlich +nicht; auf Reisen trug man (wie der Götterbote +Hermes) den breitkrempigen <hi rend="gesperrt">Reisehut</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">πέτασος</foreign>); Schiffer, +Handwerker und Landleute (vgl. Odysseus, Charon, Hephäst) +trugen eine feßartige <hi rend="gesperrt">Filz-</hi> oder <hi rend="gesperrt">Ledermütze</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">πῖλος</foreign>). +Neben den <hi rend="gesperrt">Sandalen</hi>, deren kunstvolles Riemenwerk wir +am Fuße des Hermes zu Olympia bewundern, finden wir den +roten <hi rend="gesperrt">Schnabelschuh</hi>, die Fußbekleidung der albanesischen +Landbevölkerung im heutigen Hellas, und hohe <hi rend="gesperrt">Stiefel</hi>. +</p> + </div></div><div> + <index index="toc" level1="§ 61. Die Familie."/><index index="pdf" level1="61. Die Familie."/> +<head><hi><hi rend="h3">§ 61. Die Familie.</hi></hi></head> + +<p> +Bei Homer wird die Braut (<foreign rend="Greek" lang="el">νύμφη</foreign>) durch reiche Geschenke +(<foreign rend="Greek" lang="el">ἔεδνα</foreign>) ihrem Vater abgekauft; in Sparta entführte +der Jüngling seine Erwählte (nach vorausgegangener Verlobung) +bei Nacht und brachte sie in seine Wohnung, um +hier mit derselben einige Zeit in verborgener Ehe zu leben. +Beiderlei Sitte, Brautkauf wie Brautraub, weist auf die +ältesten Zeiten zurück. In späterer Zeit wird in Athen die +Heirat zumeist von den Eltern vermittelt; die Väter schließen +auch den <hi rend="gesperrt">Heiratsvertrag</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ἐγγύησις</foreign>) ab, wobei die Frage +der Mitgift (<foreign rend="Greek" lang="el">προίξ</foreign>) geschäftsmäßig behandelt wird. Am +<hi rend="gesperrt">Hochzeitstage</hi> nehmen Bräutigam und Braut jedes in +seiner Wohnung ein Bad, wozu das Wasser aus einer besonders +heiligen Quelle geschöpft wird, und die Braut weiht +eine Locke, sowie Gürtel und Spielzeug einer Göttin. Der +Bräutigam kommt mit seinen Eltern, Verwandten und +Freunden ins Haus der Braut, wo den Ehegöttern ein +Opfer mit festlichem Schmaus dargebracht wird. Nach +Sonnenuntergang wird die noch immer tiefverschleierte +Braut unter Fackelschein und Absingung von Hochzeitsliedern +<pb n="154"/><anchor id="Pg154"/>(Hymenäen) zu Wagen, zwischen dem Bräutigam (<foreign rend="Greek" lang="el">νυμφίος</foreign>) +und dem Brautführer (<foreign rend="Greek" lang="el">παράνυμφος</foreign>) sitzend, in das Haus +des Bräutigams geführt. Dem Wagen folgt ihre Mutter +mit einer Fackel, womit sie am neuen Familienherd eine +Flamme entzündet. Am Hause des Bräutigams wird die +Braut von dessen Mutter empfangen und, nachdem sie eine +Quitte, das Symbol des Kindersegens, verzehrt hat, zum +Brautgemach (<foreign rend="Greek" lang="el">θάλαμος</foreign>) geleitet. Vor diesem stimmt der +Chor der Jungfrauen und Jünglinge unter Leierspiel und +Tanz frohe Lieder (Epithalamien) an. Am Morgen des +nächsten Tages erhalten die Neuvermählten reiche Geschenke +von den Verwandten und die junge Frau wird in die +Phratrie des Mannes eingeführt. +</p> + +<p> +Dem Odysseus, der sich nach Heimkehr sehnt, rät Nausikaa: +</p> + +<lg> +<l>„Schnell durchwandle des Königes Saal, auf daß du der Mutter</l><l> +Thronsitz erreichest; sie sitzt am Herde im Glanze des Feuers</l><l> +Neben dem Throne des Vaters; – du fasse die Kniee der Mutter;</l><l> +Denn wofern nur jene dir hold im Herzen gesinnt ist,</l><l> +Hoffnung blüht dir alsdann, die Freunde und Heimat zu schauen.“</l> +</lg> + +<p> +Hier spricht sich die altgriechische Sitte, <hi rend="gesperrt">die Frau</hi> des +Hauses hoch zu ehren, aus, eine Sitte, welche sich in Sparta +am längsten erhalten hat, während zuerst in Ionien der +orientalische Brauch Eingang fand, die Frau in ein besonderes +Gemach (<foreign rend="Greek" lang="el">γυναικωνῖτις</foreign>) zu sperren, wo sie als +erste Sklavin die Aufsicht über Spinnen und Weben führt. +Insbesondere aber wurde das Familienleben dadurch geschädigt, +daß der Mann in Athen fast den ganzen Tag +außerhalb des Hauses verbrachte, während die Frau, den +Interessen des Mannes gänzlich entzogen, auch an Bildung +weit hinter demselben zurückblieb. Mit dem Niedergang +des politischen Lebens in hellenistischer Zeit erstarkte das +häusliche Leben von neuem. Das weibliche Geschlecht gewinnt +höhere Achtung; Plato verlangt sorgfältigere Er<pb n="155"/><anchor id="Pg155"/>ziehung und tiefere Bildung für die Mädchen, und in vielen +Städten werden Mädchenschulen eingerichtet. +</p> + +<p> +Reicher <hi rend="gesperrt">Kindersegen</hi> galt als höchstes Glück und +kräftigste Stütze des Alters (vgl. Il. 17, 301): +</p> + +<lg> +<l>„Also denn sank er dahin, und nimmer lohnt er den Eltern</l><l> +Sorgliche Pflege der Kindheit.“</l> + +</lg> + +<p> +Mangel an männlicher Nachkommenschaft wurde schon +deshalb schmerzlich empfunden, weil dadurch die Erhaltung +des Ahnenkults der Familie gefährdet wurde; es wurde +daher in diesem Fall meist ein Knabe aus fremder Familie +an Kindes Statt angenommen. +</p> + +<p> +Die Amme trägt das neugeborene Kind alsbald um den +Herd, um es unter den Schutz der Hausgötter zu stellen; +am zehnten Tag wird ein Geburtsopfer mit Familienschmaus +gefeiert, wobei das Kind seinen Namen erhält, ein Knabe +meist den des Großvaters von väterlicher Seite. (Vgl. +Enkel – <hi rend="antiqua">enikel</hi>, kleiner Großvater.) +</p> + </div><div> + <index index="toc" level1="§ 62. Erziehung und Unterricht."/><index index="pdf" level1="62. Erziehung und Unterricht."/> +<head><hi rend="h3">§ 62. Erziehung und Unterricht.</hi></head> + +<p> +Das Endziel hellenischer Jugenderziehung spricht der +greise Phönix, Achills Lehrer, aus: +</p> + +<lg> +<l>„Darum sandte er mich, um getreu dich zu lehren das alles,</l> +<l>Daß du als Mann seist fertig im Raten und rüstig in Taten.“</l> +</lg> + +<p> +Die schöne Kunst des spielenden Lernens war noch nicht +erfunden; die Erziehung baute auf den Grundsatz: +</p> + +<lg> +<l>„Jegliche Tugend des Mannes, dem Schweiße nur ist sie erreichbar.“</l> +</lg> + +<p> +Nachdem die Zeit der Kinderspiele vorüber war, wurde +der Knabe dem <hi rend="gesperrt">Elementarlehrer</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">γραμματιστής</foreign>) übergeben, +bei welchem er Lesen und Schreiben lernte. Doch +nicht auf bequemen Schulbänken, sondern auf gebogenem +Knie, wie der Türke noch heute schreibt, zeichneten die +<pb n="156"/><anchor id="Pg156"/>Kleinen ihre Buchstaben mit dem Griffel auf die wachsüberzogene +Holztafel. Dazu wurde Homer, Hesiod und +Theognis gelesen, von welchen große Stücke auswendig +gelernt wurden, und das einfache Rechnen geübt. Beim +<hi rend="gesperrt">Musiklehrer</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">κιθαριστής</foreign>) lernte der Knabe Gesang, +Flöten- und Saitenspiel, wovon die Griechen hohen Gewinn +für die Entwicklung des Gemütslebens erwarteten. Indem +der Junge hier die Lieder der alten Lyriker singen und +spielen lernte, wurde er in die Gesetze der Metrik, Rhythmik +und Prosodie (Aussprache) eingeführt. Im Laufe des +5. Jahrhunderts treten hierzu die neuen Lehrfächer Zeichnen +und Geometrie. Von der niederen Elementarschule sondert +sich der Unterricht beim <hi rend="gesperrt">Literaturlehrer</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">γραμματικός</foreign>) +ab, welcher den Vortrag und die Erklärung der reichen +Literaturwerke umfaßt. Als Hilfsbücher für diesen Unterricht +werden Chrestomathien, Anthologien, mythologische +Handbücher, chronologische Tabellen und Wörterbücher bearbeitet. +Mit der Schulung des Geistes hielt die Bildung +des Leibes gleichen Schritt. Den größten Teil des Tages +verbrachte der Junge in der <hi rend="gesperrt">Ringschule</hi>, Palästra, wo er +unter Leitung eines Turnlehrers (<foreign rend="Greek" lang="el">παιδοτρίβης</foreign>) die einfachen +gymnastischen Übungen – Sprung, Lauf, Diskoswerfen, +Speerschießen und Ringen (vgl. <ref target="kap68">§ 68</ref>) – pflegte. +</p> + +<p> +War aller Unterricht bis auf die Zeit Alexanders des +Großen Privatsache gewesen, so übernahm fortab der Staat +die Sorge für das Unterrichtswesen durch Anstellung besoldeter +Lehrer. Wie wir zufällig durch eine Inschrift erfahren, +hatte die ionische Stadt <hi rend="gesperrt">Teos</hi> eine Schulstiftung +von 34 000 Drachmen. Die Schule, welche für Knaben +und Mädchen bestimmt war, hatte zwei Vorstände (<foreign rend="Greek" lang="el">γυμνασίαρχος</foreign> +und <foreign rend="Greek" lang="el">παιδονόμος</foreign>), drei Elementarlehrer (<foreign rend="Greek" lang="el">γραμματοδιδάσκαλοι</foreign>) +mit 600, 550, 500 Drachmen Gehalt, entsprechend +der Abstufung der Klassen, zwei Turnlehrer, einen +<pb n="157"/><anchor id="Pg157"/>Musiklehrer, einen Lehrer für Fechten, und einen für Speerwerfen +und Bogenschießen. Am Ende des Jahres fanden +öffentliche Prüfungen (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀποδείξεις</foreign>) statt. +</p> + +<p> +Seit 400 v. Chr. entwickelt sich, vom Schulunterricht +völlig gesondert, ein <hi rend="gesperrt">höherer Unterricht</hi> für Jünglinge. +Lehrer der Weisheit und Redekunst, <hi rend="gesperrt">Sophisten</hi> und <hi rend="gesperrt">Rhetoren</hi>, +kamen aus Kleinasien und Sizilien nach Athen, um +durch ein prunkvolles Auftreten und das Versprechen, die +wahre Bildung und Mannestugend zu lehren, rasch alle +vornehme Jugend an sich zu ziehen. In Gymnasien, heiligen +Hainen, wie Akademie, Lykeion, Kynosarges, hielten +sie ihre Vorträge und Redeübungen, wofür sie von ihren +Schülern zum Teil außerordentlich hohe Honorare verlangten. +Aus diesen erst vorübergehenden und unregelmäßigen +Lehrvorträgen erwächst ein ständiger Unterricht; +Redner und Philosophen gründen unter fortwährender +gegenseitiger Eifersucht eigene Schulen, welche sich oft nach +des Meisters Tod in neue Zweigschulen spalten. Das Wort +des Perikles, welcher Athen die Bildungsschule von Hellas +nannte, erhielt noch eine umfassendere Bedeutung: zur Zeit +Ciceros war Athen längst die <hi rend="gesperrt">Hochschule der alten +Welt</hi>. +</p> + </div><div> + <index index="toc" level1="§ 63. Bestattung und Grab."/><index index="pdf" level1="63. Bestattung und Grab."/><anchor id="kap63"/> +<head><hi rend="h3">§ 63. Bestattung und Grab.</hi></head> + +<p> +Die <hi rend="gesperrt">Gräber</hi>, welche sich in Griechenland aus <hi rend="gesperrt">vorgriechischer +Zeit</hi> erhalten haben, sind entweder mit Erde +bedeckte <hi rend="gesperrt">Kuppelgewölbe</hi>, wie <hi rend="gesperrt">vor</hi> der Burg von Mykenä +(vgl. <ref target="kap69">§ 69</ref> g. E.), bei Menidi in Attika und in Orchomenos, +oder <hi rend="gesperrt">Felsengräber</hi> mit senkrechtem oder wagrechtem +Schachte, wie <hi rend="gesperrt">auf</hi> der Burg von Mykenä und bei Sparta. +In diesen Gräbern fanden sich vollständige Skelette; erhaltene +Fleischstücke unter den goldenen Gesichtsmasken +lassen auf Einbalsamierung der Leichen (mit Honig?) schließen; +<pb n="158"/><anchor id="Pg158"/>neben den Toten lagen Waffen, Schmuckgegenstände und +Hausgeräte. +</p> + +<p> +Wenn in den <hi rend="gesperrt">Homerischen Gedichten</hi> manches an +jene alte Bestattungsweise erinnert, wie z. B. Thetis dem +toten Patroklos Nektar und Ambrosia in die Nase träufelt, +so erkennen wir andererseits aus denselben, daß bei den +Ioniern und Äolern Kleinasiens die asiatische Sitte der +Totenverbrennung die herrschende geworden ist. Es ist eine +der auffälligsten Erscheinungen der Sittengeschichte, daß in +der klassischen Zeit Athens zwei sich schroff gegenüberstehende +Gebräuche der Totenbestattung, Verbrennung im +Feuer und Bestattung zur Erde, nebeneinander in Übung +waren. +</p> + +<p> +Bestattung der Toten ist heilige Pflicht der Anverwandten, +welche zum mindesten in symbolischer Weise durch +Bestreuen des Leichnams mit Staub erfüllt werden muß +(Antigone). Konnte eine Leiche nicht aufgefunden werden, +so wurde für dieselbe ein Leergrab (<foreign rend="Greek" lang="el">κενοτάφιον</foreign>) erstellt. +Nachdem die Leiche von den Frauen des Hauses gewaschen, +gesalbt, in linnene Tücher gewickelt, und ihr ein Obol als +Fährgeld für Charon in den Mund gelegt worden war, +wurde sie auf einem Ruhebette in der Wohnung einen Tag +lang ausgestellt (<foreign rend="Greek" lang="el">πρόθεσις</foreign>). Vor das Haus wurde ein +Wassergefäß (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀρδάνιον</foreign>) voll reinen, aus einem anderen Hause +geholten Wassers gestellt, mit dem sich die durch Annäherung +an den Leichnam im religiösen Sinn befleckten Personen +beim Verlassen des Hauses besprengten. Darauf begann +die mehrfach wiederholte Totenklage, welche auf griechischen +Inseln heute wie vor 2000 Jahren im Brauche +ist. Rings um den Leichnam singen Frauen das eintönige +Klagelied, indem sie ihr Haar zerraufen und taktmäßig an +Kopf und Brüste schlagen. Vor Sonnenaufgang wurde +der Leichnam offen, wie noch heute in Athen, unter Musik +<pb n="159"/><anchor id="Pg159"/>und großer Begleitung vor ein Stadttor hinausgetragen +(<foreign rend="Greek" lang="el">ἐκφορά</foreign>) und hier entweder zur Erde begraben oder auf +einem Holzstoß verbrannt. Waren die letzten Gluten des +Feuers mit Wein gelöscht, so wurden die Gebeine sorgfältig +in eine Urne gesammelt und beigesetzt. +</p> + +<p> +Der aufgeschüttete Grabhügel (<foreign rend="Greek" lang="el">τύμβος</foreign>) wird mit Eppich, +Blumen und Bändern, bei Vermöglichen mit einer Grabsäule +(<foreign rend="Greek" lang="el">στήλη</foreign>, oft mit Palmette oder Sirene) geschmückt +und von den Angehörigen hernach oft besucht. Alljährlich +wird dem Toten an seinem Geburtstage ein feierliches +Opfer dargebracht (<foreign rend="Greek" lang="el">τὰ γενέσια</foreign>). Ein allgemeiner Totenfeiertag +war der 30. des Monats; das Hauptfest aller Seelen +aber wurde in Athen an den Anthesterien (s. <ref target="kap53">§ 53</ref>) begangen. +</p> + +<p> +In den letzten vorchristlichen Jahrhunderten vollzieht +sich unter dem Einfluß der Philosophie und der eleusinischen +Mysterien eine mächtige Wandlung des Volksglaubens. +Will Achill lieber der Niedrigste unter der Sonne, als der +Herrscher der Unterwelt sein, so bricht nun die Hoffnung +auf ein besseres Leben nach dem Tode siegreich durch. Betrachten +wir die schönen Grabreliefs auf dem Friedhof des +alten Athen beim Dipylon, auf welchen der Verstorbene +von den Liebsten Abschied nimmt, so möchten wir glauben, +der bittere Trennungsschmerz sei durch eine schönere Hoffnung +verklärt. +</p> + </div></div></div><div> + <index index="toc" level1="IV. Abschnitt. Panhellenisches."/><index index="pdf" level1="IV. Abschnitt. Panhellenisches."/> +<head><hi rend="h1sub">IV. Abschnitt.</hi></head> + +<head><hi rend="h1">Panhellenisches.</hi></head> + <div> + <index index="toc" level1="§ 64. Das Gastrecht."/><anchor id="kap64"/> +<index index="pdf" level1="64. Das Gastrecht."/> +<head><hi rend="h3">§ 64. Das Gastrecht.</hi></head> + +<p> +Thukydides erzählt: „<hi rend="gesperrt">Die ältesten Bewohner +Griechenlands trugen stets Waffen und beraubten +einander beständig</hi>, und in den Gegenden der ozolischen +<pb n="160"/><anchor id="Pg160"/>Lokrer, Ätoler und Akarnanen lebt der alte Brauch noch +heute.“ Der Seehandelsverkehr wird gerne zum <hi rend="gesperrt">Seeraub</hi>; +beide Gewerbe gelten bei Homer als gleich wohlanständig; +noch heute ist an den Gestaden des Ägäischen +Meeres die Zunft der Hammeldiebe zur See nicht ausgestorben. +Kriege werden nur zwischen Grenznachbarn wegen +Raubes von Feldfrüchten, Pferden, Rinderherden und +Weibern geführt. Zwischen den einzelnen Gemeinden und +Landschaften gibt es keinerlei Handels- und Ehegemeinschaft. +Noch in später Zeit wurden Friedensverträge nur für eine +bestimmte Anzahl von Jahren abgeschlossen und mußten oft +alljährlich neu beschworen werden. War der Bürger einer +Stadt von dem einer anderen geschädigt, so suchte er sich +seiner Person oder seines Eigentums zu bemächtigen (<foreign rend="Greek" lang="el">συλᾶν</foreign>), +um denselben zu einem rechtlichen Vergleich zu zwingen. +Aller friedliche Verkehr vollzog sich in der Form der <hi rend="gesperrt">Gastfreundschaft</hi>, +welche selbst in rohen Zeiten heilig gehalten +wurde und daher unter des „gastlichen“ (<foreign rend="Greek" lang="el">ξένιος</foreign>) Zeus Obhut +stand. An den Gastfreund eines Atheners z. B. in Argos +wandten sich nun auch andere Athener, die mit Empfehlungsbriefen +ausgestattet dahin kamen – wie man +noch heute im Orient reist –; der Argiver ward so zum +Gastfreund der Athener überhaupt und als solcher von +beiden Staaten anerkannt. Der <hi rend="gesperrt">Staatsgastfreund</hi> +(Proxenos) von Athen beherbergte die Gesandten Athens in +Argos, verschaffte denselben Zutritt bei den Behörden und +nahm sich aller Athener tätig an. Kam derselbe nach Athen, +so genoß er hier außerordentliche, fast bürgerliche Rechte, +um derentwillen späterhin die Würde eines Proxenos vielfach +auch Fremden, welche in Athen lebten, verliehen wurde. +Außerdem wurden Angehörigen eines fremden Staates nur +in besonderen Fällen privatrechtliche Vergünstigungen gewährt; +z. B. das Recht auf Erwerb von Häusern und +<pb n="161"/><anchor id="Pg161"/>Grundbesitz (vgl. <ref target="kap32">§ 32</ref>). Staaten, welche einen lebhafteren +Verkehr pflegten, schlossen späterhin Verträge (<foreign rend="Greek" lang="el">σύμβολα</foreign>), +welche besonders die rechtliche Austragung von Streitigkeiten +im Handelsverkehr betrafen. +</p> + </div><div> + <index index="toc" level1="§ 65. Tempelvereine (Amphiktyonien)."/><index index="pdf" level1="65. Tempelvereine (Amphiktyonien)."/> +<anchor id="kap65"/> + <head><hi rend="h3">§ 65. Tempelvereine <hi rend="font-style: normal">(Amphiktyonien).</hi></hi></head> + +<p> +Aus jenem rohen Zustand feindseliger Abgeschlossenheit +führten drei Wege zu höheren staatlichen Bildungen. Manchmal +<hi rend="gesperrt">vereinigten eindringende Eroberer die ganze +Landschaft</hi> unter ihrem Machtgebot (Thessalien und Lakonien), +oder es vereinigten sich mehrere Gemeinden zur +Bekämpfung eines Gegners und schlossen zu diesem Zweck +entweder nur ein <hi rend="gesperrt">Defensivbündnis</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ἐπιμαχία</foreign>) zu gegenseitiger +Unterstützung gegen Angriffe, oder ein <hi rend="gesperrt">Bündnis +zu Schutz und Trutz</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">συμμαχία</foreign>), das sie verpflichtete, +„dieselben Feinde und Freunde zu haben“; diese zeitweilige +Bundesgenossenschaft (<foreign rend="Greek" lang="el">συμμαχία</foreign>) verwandelte sich durch +wiederholte Erneuerung in ein dauerndes Vertragsverhältnis. +</p> + +<p> +Eine dritte uralte Form eines Bundes war der <hi rend="gesperrt">Tempelverein</hi> +(Amphiktyonie). Die rings um ein Heiligtum +liegenden Nachbargemeinden (Amphiktyones, Umwohner) taten +sich zusammen, um die hier gebräuchlichen Opfer, Feste und +Wettspiele gemeinsam und unter Ausschluß von anderen zu +begehen; ähnlich wie im heutigen Griechenland zu einzelnen +Lokalfesten (<foreign rend="Greek" lang="el">πανηγύρεις</foreign>) die Umwohner von weither zusammenströmen. +<hi rend="gesperrt">War diese Vereinigung</hi> ihrem ursprünglichen +Zwecke nach <hi rend="gesperrt">eine rein religiöse, so konnte +sie doch politischen Charakter annehmen</hi>. Über die +<hi rend="gesperrt">Zeit der Festfeiern</hi> galt der Gottesfriede (<foreign rend="Greek" lang="el">ἐκεχειρία</foreign>); die +Teilnehmer verpflichteten sich zu gemeinsamem Schutze des +Heiligtums; sodann lautete z. B. der Eid der pylischen Am<pb n="162"/><anchor id="Pg162"/>phiktyonen: „Ich will keine amphiktyonische Stadt zerstören, +noch vom fließenden Wasser abschneiden, nicht im Krieg, +nicht im Frieden; verletzt eine Gemeinde diese Bestimmung, +so will ich gegen dieselbe zu Felde ziehen und ihre Städte +zerstören.“ Mittelpunkte von Tempelvereinen waren folgende +Heiligtümer: die Poseidontempel auf der Insel Kalauria (an +der argolischen Küste), in Samikon (in Elis), auf dem Vorgebirge +Mykale (an der ionischen Küste Kleinasiens, Samos +gegenüber); der Heraklestempel bei Phaleron (bei Athen); +die Apollotempel auf Delos, auf dem Vorgebirge Triopion +(in Karien), zu Delphi. +</p> + +<p> +Die bekannteste ist die <hi rend="gesperrt">pylische Amphiktyonie</hi> beim +Heiligtum der Demeter zu Anthela in den Thermopylen. +Dieselbe vereinigte sich gelegentlich des ersten heiligen +Krieges (593–584) mit der von Delphi. Aber auch in +der neuen Vereinigung heißen die Teilnehmer Pylagorai +(„die in Thermopylai Versammelten“), die Versammlung +Pylaia. Diese fand zweimal im Jahre statt: eine „Herbstversammlung“ +beim Demeterheiligtum, und eine „Frühjahrsversammlung“ +beim Apollotempel<note place="foot">Nach anderer Nachricht fand jede der beiden Versammlungen sowohl +in Thermopylä als auch in Delphi statt.(?)</note>. Mitglieder des +Vereins waren die <hi rend="gesperrt">Malier</hi>, <hi rend="gesperrt">Ötäer</hi> (d. h. Änianen), <hi rend="gesperrt">Dorier</hi>, +<hi rend="gesperrt">Phoker</hi>, <hi rend="gesperrt">Lokrer</hi>, <hi rend="gesperrt">Ionier</hi>, <hi rend="gesperrt">Achajer</hi> (von Phthia), +<hi rend="gesperrt">Perrhäber</hi>, <hi rend="gesperrt">Magneten</hi>, <hi rend="gesperrt">Doloper</hi>, <hi rend="gesperrt">Böoter</hi>, <hi rend="gesperrt">Thessaler</hi>. +Jeder Angehörige dieser 12 Stämme konnte an den +Festfeiern und Versammlungen teilnehmen; im Rate der +Amphiktyonen hatte jeder Stamm 2 Stimmen, wovon die +2 der Dorier sich zwischen der Metropolis und dem Peloponnes, +die der Ionier zwischen Euböa und Athen, die der +Lokrer zwischen den hypoknemidischen und hesperischen verteilten. +Die stimmführenden Vertreter der Stämme, welche +die Festfeier leiteten, hießen <hi rend="gesperrt">Hieromnemones</hi>. +</p> + +<pb n="163"/><anchor id="Pg163"/> + +<p> +Die umfangreiche Vereinigung erhielt mit dem wachsenden +Ansehen, Einfluß und Reichtum des delphischen Orakels +immer größere Bedeutung und frühe auch Einfluß auf die +staatlichen Verhältnisse. Dieser Einfluß war nicht eben +segensreich. Die politischen Befugnisse des Vereins waren +von Hause aus schwankender Natur, und so kam es wiederholt +vor, daß mächtige Staaten denselben nur in Anspruch +nahmen, um ihr selbstsüchtiges, gewalttätiges Vorgehen mit +dem Rechtstitel einer heiligen Sache zu umkleiden (Athen +gegen Skyros, Philipp gegen die Phoker). Die Phoker +verloren nach ihrer Besiegung ihr Stimmrecht an Philipp +von Makedonien, erhielten dasselbe jedoch 268 v. Chr. zurück, +weil sie das delphische Heiligtum tapfer und erfolgreich +gegen den Galliereinbruch verteidigt hatten. 378 v. Chr. +erhielten die <hi rend="gesperrt">Ätoler</hi>, später auch die reiche Gemeinde +<hi rend="gesperrt">Delphi</hi> je 2 Stimmen. Zur Zeit des ätolischen Bundes +stand die Amphiktyonie ganz unter ätolischem, seit 146 v. Chr. +ganz unter römischem Einfluß. +</p> + </div><div> + <index index="toc" level1="§ 66. Staatenvereine."/><index index="pdf" level1="66. Staatenvereine."/><anchor id="kap66"/> +<head><hi rend="h3">§ 66. Staatenvereine.</hi></head> + +<p> +Die <hi rend="gesperrt">staatlichen</hi> Bildungen der Hellenen vollziehen sich +alle im engen Rahmen einer Landschaft. Von weitergreifenden +Gestaltungen kennt die griechische Geschichte nur den +Bund (<foreign rend="Greek" lang="el">κοινόν</foreign>). Zumeist knüpft die Gründung eines Städtebundes +an eine Amphiktyonie (s. <ref target="kap65">§ 65</ref>) an; so ist aus der A. von +Onchestos der böotische Städtebund, aus der A. vom Vorgebirge +Mykale, an dessen Abhang das Panionion, das +gemeinionische Heiligtum Poseidons lag, der ionische Zwölfstädtebund +(<foreign rend="Greek" lang="el">δωδεκάπολις</foreign>), aus der A. vom Vorgebirge +Triopion mit einem Heiligtum des Apollo der dorische +Sechsstädtebund (<foreign rend="Greek" lang="el">ἑξάπολις</foreign>), aus der A. von Delos, ebenfalls +mit einem Apolloheiligtum, erst der attische Seebund, +später der Bund der Inselbewohner hervorgegangen. Außer<pb n="164"/><anchor id="Pg164"/>dem werden zu verschiedenen Zeiten erwähnt: ein Bund der +Thessaler, der Phoker, der Arkader, der Städte der Aiolis; +aber alle haben nur zeitweilig eine Rolle gespielt, ohne zu +festen staatlichen Bildungen zu führen. Zu größerer Bedeutung +sind diejenigen Bünde gelangt, in welchen ein Staat +kraft seines Übergewichts die <hi rend="gesperrt">Führung (Hegemonie)</hi> an +sich riß, wie <hi rend="gesperrt">Sparta im Bunde der Peloponnesier, +Athen im ersten und zweiten attischen Seebund, +Theben im böotischen Bund</hi>. Diese drei Staaten +waren gleichermaßen bestrebt, die Führung der Bundesglieder +in eine Herrschaft über Untertanen (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀρχή</foreign>) zu verwandeln. +Dagegen erhoben nun diese entschiedenen und +erfolgreichen Widerstand, indem sie bei einer nebenbuhlerischen +Macht Anschluß suchten. Die Gesandten von Mytilene +erklärten auf einer Versammlung der Peloponnesier +zu Olympia: „Solange uns die Athener zu gleichem +Rechte führten, folgten wir ihnen mit gutwilligem Eifer. +Als wir aber gewahrten, daß sie die Feindschaft gegen die +Perser fallen ließen und die Knechtung der Bundesgenossen +betrieben, begannen wir zu fürchten.“ So lösten sich jene +drei Staaten gegenseitig im kurzen Besitz einer Hegemonie +ab. +</p> + +<p> +Mit Aufbietung der äußersten Mittel und zähester Rücksichtslosigkeit +hat insbesondere <hi rend="gesperrt">Athen</hi> das Streben verfolgt, +seine Führung im Seebund zu einer <hi rend="gesperrt">Herrschaft über +alle Hellenen</hi> zu erweitern. In einer Verhandlung mit +den Meliern stellten die Athener den Grundsatz auf: „Von +Billigkeit kann nur unter Gleichgestellten die Rede sein. +Mächtige suchen das Höchstmögliche zu erreichen, und die +Schwachen müssen sich drein finden.“ Der 1. oder <hi rend="gesperrt">delisch-attische +Seebund</hi> wurde 477 zur Abwehr persischer Angriffe +gegründet. Die kleineren Städte, denen allmählich +die größeren nachfolgten, zahlten, statt Schiffe zu stellen, +<pb n="165"/><anchor id="Pg165"/>jährliche Matrikularbeiträge, welche von Hellenotamien auf +Delos verwaltet wurden, wo auch die Bundesversammlungen +stattfanden. 454 wurde die Bundeskasse nach Athen verlegt; +dorthin mußten von nun ab alle vier Jahre aus den +fünf Tributbezirken (ionischer, hellespontischer, thrakischer, +karischer und Inselbezirk) die Tribute (<foreign rend="Greek" lang="el">φόροι</foreign>) abgeliefert +werden. Gegen säumige Schuldner wurde streng vorgegangen. +Abtrünnige Bundesgenossen wurden mit Waffengewalt +unterworfen und in ein Untertanenverhältnis +(<foreign rend="Greek" lang="el">ὑπήκοοι</foreign>) zu Athen gebracht; nur wenige Bundesgenossen +behielten ihre Selbständigkeit (Autonomie). Auch die Gerichtsbarkeit +wurde den Bundesgenossen genommen: nicht +nur die schweren Kriminalfälle, sondern auch alle Zivilprozesse, +bei denen der Wert des Streitobjekts eine gewisse +Summe überschritt, mußten vor den Gerichten in Athen +verhandelt werden. Die durchweg demokratisch eingerichtete +Verwaltung der Bundesstädte überwachten athenische Aufsichtsbeamte +(<foreign rend="Greek" lang="el">ἐπίσκοποι</foreign>), denen nötigenfalls Kommandanten +stehender Besatzungen (<foreign rend="Greek" lang="el">φρούραρχοι</foreign>) zur Seite standen. +Durch wiederholte Abfälle suchten sich die Bundesgenossen +der verhaßten Knechtschaft zu entziehen, bis sich nach der +Schlacht bei Aigospotamoi (405) der Bund vollends auflöste. +</p> + +<p> +Nur ein schwacher Abklatsch des 1. war der <hi rend="gesperrt">2. attische +Seebund</hi>, 378/77 gegründet, um die durch den Königsfrieden +(387) garantierte Freiheit und Autonomie der +Hellenen gegen die Übergriffe der Lakedaimonier zu sichern. +Ein ständiger <hi rend="gesperrt">Bundesrat</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">συνέδριον</foreign>) sollte die gemeinsamen +Interessen der Bundesglieder Athen gegenüber vertreten; +aber er war in Wirklichkeit bedeutungslos gegenüber +der athenischen Volksversammlung, welche immer die +letzte Entscheidung hatte. Die Bundesgenossen mußten +zwar nicht mehr die verhaßten „Tribute“ (<foreign rend="Greek" lang="el">φόροι</foreign>), aber +schließlich doch wieder „Beiträge“ (<foreign rend="Greek" lang="el">συντάξεις</foreign>) zahlen und +<pb n="166"/><anchor id="Pg166"/>die von Athen verheißene Autonomie der Bundesgenossen +wurde wieder in mannigfacher Weise verletzt. Durch den +Bundesgenossenkrieg (357–355) stark erschüttert, fristete +der Bund ein Scheindasein bis zur Schlacht bei Chäronea +(338). +</p> + +<p> +Die Aufrichtung einer Herrschaft über alle Griechen +gelang Athen so wenig als Sparta oder Theben. Die +tieferen Gründe des Mißlingens waren: der Mangel einer +festen dauernden Staatsordnung in den einzelnen Landschaften, +die durch die natürliche Abgeschlossenheit begünstigte +Eigenart derselben, endlich die Kleinheit der Landschaften, +deren keine die für eine gebietende Stellung erforderlichen +Machtmittel darbot. Eine Großmacht aus dem +Norden erzwang durch blutigen Sieg die politische Einheit +der Hellenen unter ihrem starken Zepter. In welcher +staatsrechtlichen Form wurde dieselbe ausgesprochen? Philipp +versammelte die Hellenen auf einer Tagfahrt zu Korinth; +hier schlossen dieselben einen <hi rend="gesperrt">Kriegsbund</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">συμμαχία</foreign>) +gegen die Perser, und Philipp wurde zum <hi rend="gesperrt">Bundesfeldherrn</hi> +gewählt. +</p> + +<p> +Die durchgebildetste Form eines griechischen Bundes +zeigt der <hi rend="gesperrt">achäische Städtebund</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">τὸ κοινὸν τῶν <corr sic="(spiritus fehlt)">Ἀχαιῶν</corr></foreign>). +Seit früher Zeit versammelten sich die Bewohner der Landschaft +Achaja beim Amarion, einem Heiligtum bei Aigion. +Alexander hatte die Vereinigung 324 v. Chr. aufgelöst, +allein in den Wirren der Diadochenkämpfe traten 280 v. Chr. +die Städte <hi rend="gesperrt">Dyme</hi>, <hi rend="gesperrt">Patrai</hi>, <hi rend="gesperrt">Tritaia</hi>, <hi rend="gesperrt">Pharai</hi> zu einem +Bunde zusammen, welchem sich bald die zehn übrigen anschlossen. +Dank dem Verdienste des Bundesfeldherrn +Aratos breitete sich der Bund über die Grenzen Achajas +aus, erhielt sodann infolge des Anschlusses an Rom weiteren +Zuwachs, so daß er <hi rend="gesperrt">191 den ganzen Peloponnes +umfaßte. Würdig der großen Überlieferungen + <pb n="167"/><anchor id="Pg167"/>des alten Hellenentums ist der Bund der römischen +Gewalt und Bedrückung mit dem Schwert in +der Hand entgegengetreten. Mit seiner ruhmvollen +Niederlage bei Korinth 146 endete die +griechische Geschichte.</hi> +</p> + +<p> +In der Bundesordnung finden wir die reichen Erfahrungen, +welche die Geschichte darbot, mit staatsmännischem +Blicke verwertet. <hi rend="gesperrt">Alle Mitglieder sollen gleichberechtigt +und in ihren inneren Angelegenheiten +völlig selbständig, dagegen in der äußeren Politik +an die Beschlüsse der Gesamtheit gebunden +sein.</hi> An der Spitze steht der auf Jahresfrist erwählte +<hi rend="gesperrt">Bundesfeldherr</hi>, welcher das Bundessiegel in Händen +hat, neben ihm der <hi rend="gesperrt">Reiteroberst</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ἵππαρχος</foreign>), der <hi rend="gesperrt">Admiral</hi> +(<foreign rend="Greek" lang="el">ναύαρχος</foreign>), der <hi rend="gesperrt">Kanzler</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">γραμματεύς</foreign>). Dem +Bundesfeldherrn, welcher die auswärtige Politik zu leiten +hat, steht eine beratende <hi rend="gesperrt">Zehnerbehörde</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">δαμιοργοί</foreign>) zur +Seite. Neben den <hi rend="gesperrt">Volksversammlungen des Bundes</hi>, +woran jeder 30 Jahre alte Bürger einer Bundesstadt teilnehmen +konnte, scheint es Versammlungen eines engeren +Kreises von Abgeordneten der Städte gegeben zu haben, +welche Polybios „<hi rend="gesperrt">Rat</hi>“ nennt. Die Bundesversammlungen, +in welchen die Beamten gewählt, ihre Rechenschaft entgegengenommen, +über Krieg, Frieden und Verträge beschlossen +wurde, fanden früher in <hi rend="gesperrt">Aigion</hi> statt; Philopömen, +„der letzte der Hellenen“, setzte es durch, daß dieselben +abwechselnd in allen Bundesstädten stattfanden, damit +ja keine einzelne Stadt sich als Vorort aufspielte. +Der Bund vermochte 30–40 000 Mann ins Feld zu +stellen, teils Söldner, teils Bürgermiliz; der Bundesfeldherr +bestimmte die Höhe des Kontingents der einzelnen +Städte. Den schwächsten Punkt bildeten die Bundesfinanzen; +<anchor id="corr167"/><corr sic="dei">die</corr> Matrikularbeiträge der einzelnen Städte gingen sehr +<pb n="168"/><anchor id="Pg168"/>unregelmäßig ein. Geschichte wie Ordnung des Bundes +zeigen gleichermaßen das Bestreben, <hi rend="gesperrt">den Städtebund +zum Bundesstaat zu erheben</hi>; insbesondere weist +darauf die denkwürdige Bestimmung, wonach die Städte +„gleiche Gesetze, Gewichte, Maße und Münzen“ hatten. +</p> + </div><div> + <index index="toc" level1="§ 67. Nationalfeste."/><index index="pdf" level1="67. Nationalfeste."/><anchor id="kap67"/> +<head><hi rend="h3">§ 67. Nationalfeste.</hi></head> + +<p> +Konnten die Hellenen nicht zur <hi rend="gesperrt">politischen Einheit</hi> +gelangen, so hatten sie doch das Bewußtsein der <hi rend="gesperrt">nationalen +Einheit</hi> in den Kämpfen mit den großen Mächten +des Orients gewonnen. Nirgends hat sich dies schöner +betätigt als in den vier großen Nationalfesten, die in +<hi rend="gesperrt">Olympia</hi> in Elis und in dem Tal <hi rend="gesperrt">Nemea</hi> in Argolis +zu Ehren des Zeus, in <hi rend="gesperrt">Delphi</hi> dem pythischen Apollo und +auf dem <hi rend="gesperrt">Isthmus</hi> bei Korinth im heiligen Fichtenhaine +Poseidons eben diesem Gotte zu Ehren gefeiert wurden. +<hi rend="gesperrt">Jeder freie Hellene durfte daran teilnehmen</hi>; +so wurde denn die Frage, wer „Hellene“ sei, hier erstmals +eine dringliche. Noch Alexander, Sohn des makedonischen +Königs Perdikkas, mußte in Olympia nachweisen, daß er +kein Barbar sei. Nach der heiligen Überlieferung sind die +Feste uralt und von den Göttern selbst anläßlich großer +Ereignisse gestiftet worden. In Wahrheit war selbst das +olympische noch im 8. Jahrhundert ein örtliches Fest, das +nur von den nächsten Nachbarn begangen wurde; erst allmählich +sind die Feiern durch das steigende Ansehen des +Heiligtums oder Orakels zu „panhellenischen“ geworden. +Die Pythien und Olympien waren „pentaeterisch“, d. h. sie +wurden <hi rend="gesperrt"><anchor id="corr168"/><corr sic="immmer">immer</corr> im fünften Jahre gefeiert</hi>, +während die Isthmien und Nemeen als „<hi rend="gesperrt">trieterische</hi>“ +in jedem dritten Jahre stattfanden. +</p> + +<p> +Den schönsten Glanz erhielten die Feste durch das <hi rend="gesperrt">Wettspiel</hi> +(Agon). Kraft und Gewandtheit im Wettkampf zu +<pb n="169"/><anchor id="Pg169"/>messen, ist aller gesunden Jugend höchste Lust, so auch des +jungkräftigen Volkes der Hellenen, welches im Stärkeren +den Besseren und Edleren bewunderte und als höchstes Ziel +allen Strebens erkannte: +</p> + +<lg> +<l>„Immer der beste zu sein und es vorzutun allen andern.“</l> + +<l>(<foreign rend="Greek" lang="el">Αἰὲν ἀριστεύειν καὶ ὑπείροχον ἔμμεναι ἄλλων.</foreign>)</l> +</lg> + +<p> +Wettspiele waren von alters her bei großen Totenfeiern +beliebt, wie schon Achill dem gefallenen Patroklos zu Ehren +solche veranstaltet. So waren auch jene großen Wettspiele +Griechenlands <hi rend="gesperrt">ursprünglich</hi> wohl <hi rend="gesperrt">Leichenspiele</hi>, die in +regelmäßiger Wiederkehr Heroen zu Ehren gefeiert und erst +nachträglich höheren Schutzherren, Göttern, geweiht wurden. +</p> + +<p> +Hatten bei dem pythischen Feste die den Musen heiligen +Wettkämpfe (<hi rend="gesperrt">musische Agone</hi>) in Dichtkunst, Gesang zur +Zither (<foreign rend="Greek" lang="el">κιθαρῳδία</foreign>) und Flöte (<foreign rend="Greek" lang="el">αὐλῳδία</foreign>) und Zitherspiel +die erste Stelle, so rang man in Olympia wie auf dem +Isthmus und in Nemea vornehmlich um den Preis der Kraft +und Gewandtheit des Körpers und der Schnelligkeit der +Rosse (<hi rend="gesperrt">gymnische</hi> und <hi rend="gesperrt">hippische Agone</hi>). Anfangs waren +kostbare Preise ausgesetzt (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀγῶνες χρηματῖται</foreign>), später jedoch +bestand der höchste Lohn bei den Nationalfesten in einem +einfachen <hi rend="gesperrt">Kranze</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀγ. στεφανῖται</foreign>), der in Olympia von +wildem Ölbaum, in Delphi von Lorbeer, auf dem Isthmus +in alter Zeit von Fichte, später von Eppich, in Nemea gleichfalls +von Eppich gewunden wurde. +</p> + </div><div> + <index index="toc" level1="§ 68. Die olympische Feier."/><index index="pdf" level1="68. Die olympische Feier."/><anchor id="kap68"/> +<head><hi rend="h3">§ 68. Die olympische Feier.</hi></head> + +<p> +„Gleichwie des Goldes lodernde Glut mächtigen Reichtum +überstrahlt, so weiß ich keinen herrlicheren Wettkampf +zu besingen, als den von Olympia“, singt Pindar. In das +breite, von waldigen Hügelketten umschlossene Wiesental des +mächtigen <hi rend="gesperrt">Alpheiosflusses</hi> tritt vier Stunden oberhalb +<pb n="170"/><anchor id="Pg170"/>der Mündung der rauschende Gebirgsbach <hi rend="gesperrt">Kladeos</hi> ein. +In der Gabelung beider Gewässer lag ein <hi rend="gesperrt">Heiligtum</hi> und +<hi rend="gesperrt">Orakel</hi> des <hi rend="gesperrt">olympischen Zeus</hi> am Fuß eines waldigen +Hügels (Kronion), auf dessen Spitze sich seit uralter Zeit +eine Opferstätte des Kronos befand. Das Heiligtum gehörte +zum Gebiet der 6 Stadien flußaufwärts gelegenen +Achajerstadt <hi rend="gesperrt">Pisa</hi>. Die Spiele soll <hi rend="gesperrt">Pelops</hi>, der den König +Oinomaos von Pisa im Wagenrennen besiegte und dadurch +dessen Tochter und Erbin Hippodameia gewann, nach anderer +Sage <hi rend="gesperrt">Herakles</hi> gegründet haben. Letzterer habe auch das +Stadion abgeschritten. Leiter des Festes waren anfangs die +Pisaten, bis nach langen Streitigkeiten 572 die Eleer die +ausschließliche Festleitung in die Hand bekamen. Die Beteiligung +an der Feier, anfänglich auf die nächste Nachbarschaft +beschränkt, dehnte sich allmählich auf ganz Griechenland +aus. +</p> + +<p> +<hi rend="gesperrt">Die erste gezählte Feier fällt in das Jahr +776</hi> v. Chr. Damals habe Iphitos im Verein mit Lykurgos +die Begehung der Spiele neu geordnet und mit Koroibos, +dem Sieger im Wettlauf, die Aufzeichnung der Sieger +begonnen, welche den Olympiaden ihren Namen gaben. +<hi rend="gesperrt">Die Zählung der Olympiaden</hi> ist indes erst durch den +griechischen Geschichtsforscher Timaios (geb. ca. 350 v. Chr.) +der <hi rend="gesperrt">allgemein-griechischen Zeitrechnung</hi> zugrunde gelegt +worden. <hi rend="gesperrt">War das Fest ursprünglich ein eintägiges, +so wurde seine Dauer 472 v. Chr. auf fünf +Tage ausgedehnt</hi>; war ja doch mit der Teilnahme auch +die Zahl der üblichen Kampfesarten außerordentlich gewachsen. +</p> + +<p> +Das Fest wurde noch lange gefeiert, nachdem der große +Konstantin das Christentum staatlich anerkannt hatte; erst +Theodosius erließ 393 n. Chr. ein Verbot desselben, dem +30 Jahre später Theodosius II. Nachdruck verschaffte, indem +er in den Zeustempel Feuer legen ließ. Die gewaltigen +<pb n="171"/><anchor id="Pg171"/>Säulen und das Steingebälk desselben warfen Erdbeben +(522 und 551 n. Chr.) zu Boden, und der Kladeos bedeckte +die ganze Stätte mit 6 m hohem Sand und Geröll. (Beschreibung +von Olympia s. <ref target="kap71">§ 71</ref>.) +</p> + +<p> +<hi rend="gesperrt">Die Feier des Festes</hi> verlief in seiner Glanzzeit +(400 v. Chr.) etwa folgendermaßen: Sobald „die elischen +Friedensbringer Zeus’ des Kroniden, der Jahreszeiten +Herolde“, den Beginn des heiligen Mondes (<foreign rend="Greek" lang="el">ἱερομηνία</foreign>) verkündet +hatten und bei allen Hellenen umherzogen und zum Feste +einluden, war in ganz Hellas Gottesfriede (<foreign rend="Greek" lang="el">ἐκεχειρία</foreign>). Wer +diesen verletzte, hatte schwere Buße zu zahlen. <hi rend="gesperrt">Der Haupttag +des Festes fiel auf den ersten Vollmond nach +der Sommersonnenwende</hi>, die ganze Dauer desselben +in die Gluthitze des Hochsommers, Ende des Juni und +Anfang des Juli. Längst vorher waren die Kampfbewerber +in Olympia zusammengeströmt, um hier in dem Gymnasium +und der Palästra die letzten Übungen durchzumachen und +sich einer Prüfung ihrer Würdigkeit zu unterwerfen. +</p> + +<p> +Hernach kamen die <hi rend="gesperrt">Festgesandtschaften</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">θεωρίαι</foreign>) +der hellenischen Städte; die üppige Pracht ihrer Gewänder, +Schmuckstücke, Wagen, Pferde und Schätze sollte den Reichtum +und die Macht ihrer Heimat vor ganz Hellas zeigen. +Endlich strömte die zahllose Schar der Hellenen aller Gaue +und Mundarten zusammen und lagerte sich in der weiten +Alpheiosebene unter freiem Himmel, begierig, in den nächsten +Tagen Hellas’ Pracht und Macht, Kunst und Herrlichkeit +zu schauen. Die Leitung des ganzen Festes und die Entscheidung +über die Kampfpreise lag in den Händen von neun, +später zehn, aus den elischen Bürgern gewählten „<hi rend="gesperrt">Hellanodikai</hi>“. +</p> + +<p> +<hi rend="gesperrt">Der erste Tag</hi> begann mit dem <hi rend="gesperrt">Opfer</hi>, welches die +Eleer dem <hi rend="gesperrt">olympischen Zeus</hi> am großen Aschenaltar darbrachten; +darauf opferten auch die Festgesandtschaften und +<pb n="172"/><anchor id="Pg172"/>überreichten die kostbaren Weihgeschenke ihrer Städte. Sodann +ließen die Hellanodikai die Kampfbewerber schwören, +daß sie sich während der letzten zehn Monate nach den Vorschriften +gewissenhaft vorbereitet haben und sich keiner unerlaubten +Mittel im Kampfe bedienen werden, und verlosten +die einzelnen Paare. Wer hierbei übrig blieb, wartete als +Zuschauer (<foreign rend="Greek" lang="el">ἔφεδρος</foreign>), um hernach mit einem Sieger zu +kämpfen. Wer keinen Gegner fand, siegte, „ohne staubig zu +werden“ (<foreign rend="Greek" lang="el">ἀκονιτί</foreign>). +</p> + +<p> +Schon vor dem Grauen des <hi rend="gesperrt">zweiten Tages</hi> waren +die das <hi rend="gesperrt">Stadion</hi> (Laufbahn) umschließenden Wälle und der +Abhang des Kronoshügels dicht besetzt mit Tausenden von +Zuschauern, die des großen Schauspieles harrten, das heute +mit den <hi rend="gesperrt">Wettkämpfen der Knaben</hi> im Lauf, Ringen +und Faustkampf seinen Anfang nahm. +</p> + +<p> +Darauf folgten <hi rend="gesperrt">am dritten Tag</hi> die Kampfspiele der +Männer, und zwar: +</p> + +<p> +1. <hi rend="gesperrt">Der Wettlauf</hi>, das älteste aller Kampfspiele. Man +begann mit dem Dauerlauf (<foreign rend="Greek" lang="el">δόλιχος</foreign>), wobei es galt, die +genau 600 olympische Fuß (= 192 m) lange Laufbahn +24mal zurückzulegen. Völlig nackt eilten die Läufer über +die Bahn im tiefen Sand dahin. Schön sagt ein Epigramm +von einem Sieger im Lauf: +</p> + +<lg> +<l>„Nur an den Schranken erblickten wir ihn, des Menekles Sprößling,</l> +<l>Oder am äußersten Ziel, nicht in der Mitte der Bahn.“</l> +</lg> + +<p> +Bei dem darauf folgenden einfachen Wettlauf (<foreign rend="Greek" lang="el">στάδιον</foreign>) +wurde die Bahn nur einmal, bei dem Doppellauf (<foreign rend="Greek" lang="el">δίαυλος</foreign>) +sodann zweimal durchmessen. Der Sieg im einfachen Wettlauf +galt für besonders ehrenvoll, weil nach dem Sieger die +Olympiade benannt wurde. +</p> + +<p> +2. Der <hi rend="gesperrt">Ringkampf</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">πάλη</foreign>). Sieger war, wer seinen +Gegner dreimal so geworfen hatte, daß dieser mit beiden +Schultern den Boden berührte; dabei war vieles erlaubt, +<pb n="173"/><anchor id="Pg173"/>was heute als unstatthaft gilt: dem Gegner ein Bein zu +stellen, denselben in die Kniekehle zu schlagen, ein Bein emporzureißen, +die Glieder zu verdrehen, ihn durch Seitensprung +von hinten zu fassen oder mit den Schenkeln zu umschlingen. +</p> + +<p> +3. Der <hi rend="gesperrt">Faustkampf</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">πυγμή</foreign>). Hierfür wurden die +Hände und Unterarme mit weichen Riemen von Ochsenhaut +umwunden, die später noch mit Metallplatten belegt wurden. +Wer nicht rechtzeitig mit dem Arme parierte oder mit dem +Körper ausbog, dem fielen die Fausthiebe wie Hammerschläge +auf Haupt und Brust nieder. Deutlich bezeugen +dies noch heute die verschwollenen „Faustkämpferohren“ an +alten Bildwerken. +</p> + +<p> +4. Der <hi rend="gesperrt">vereinte Ring- und Faustkampf</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">παγκράτιον</foreign>), +welcher nicht mit dem Werfen, sondern erst dann +endete, wenn der Geworfene durch Ausstrecken der Hand +sich für besiegt erklärte. Mag diese Kampfart von Hause aus +berechtigt gewesen sein, insofern hier nur die mit geschulter +Gewandtheit vereinte Körperkraft siegte: späterhin hat dieselbe +jene Zunft der Berufsathleten mit den „gewaltigen +Stieresmuskeln, Schultern ganz von Erz“ großgezogen, +welche dem Schöpfer des „Herakles Farnese“ das Vorbild +geliefert haben. +</p> + +<p> +Der <hi rend="gesperrt">vierte Tag</hi> brachte 1. das glänzendste Schauspiel: +die <hi rend="gesperrt">Wagenrennen</hi>. Man rannte mit Viergespannen (seit +404), auch mit Zweigespannen von ausgewachsenen Pferden +(<foreign rend="Greek" lang="el">συνωρὶς τελείων ἵππων</foreign>) oder (seit 380) von Fohlen +(<foreign rend="Greek" lang="el">πώλων</foreign>). Zahllose bildliche Darstellungen, insbesondere +aber die herrlichen Schilderungen Homers (Il. 23, 262 ff.) +und Sophokles’ (Elektra 698 ff.) vergegenwärtigen uns die +tieferregte Anteilnahme der Zuschauer. Besondere Aufmerksamkeit +und Geschicklichkeit erforderte das Umfahren der +Zielsäule (<foreign rend="Greek" lang="el">νύσσα</foreign>); bei dem Gedränge, das hier entstand – +es liefen immer alle konkurrierenden Gespanne auf einmal –, +<pb n="174"/><anchor id="Pg174"/>waren Unglücksfälle nicht selten. Wie heutzutage siegten die +Pferde und ihr Besitzer, nicht etwa der Wagenlenker oder +Reiter, der im Fall des Sieges nur eine Siegerbinde (Tänia) +erhielt. Seit 648 war auch das <hi rend="gesperrt">Wettreiten</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">κέλητι</foreign>) in +Olympia eingeführt. +</p> + +<p> +Hierauf folgte 2. der <hi rend="gesperrt">Fünfkampf</hi> + (<foreign rend="Greek" lang="el">πένταθλον – ἅλμα, ποδωκείην, δίσκον, ἄκοντα, πάλην</foreign>), welcher die Vereinigung +der ältesten und einfachsten Wettkämpfe und damit +die Blüte hellenischer Gymnastik darstellt. „Die Kämpfer +im Pentathlon“, sagt Aristoteles, „sind die schönsten Leute, +da ihr Körper zur Kraftleistung und zur Schnelligkeit in +gleicher Weise befähigt ist.“ Nach dem feierlichen Vortrag +eines „pythischen Liedes“ durch den Flötenspieler begann +der Kampf mit dem <hi rend="gesperrt">Weitsprung</hi>. Man sprang mit +Schwungkolben (<foreign rend="Greek" lang="el">ἁλτῆρες</foreign>), unseren Hanteln ähnlich, in den +Händen, welche sowohl die Weite des Sprunges als die +Sicherheit des Niederkommens steigerten. Es folgte der +Wurf des <hi rend="gesperrt">Diskos</hi>, einer linsenförmigen Erzscheibe, welche +möglichst weit frei durch die Luft geschleudert werden mußte. +Mit <hi rend="gesperrt">Speerwurf</hi> nach einem Ziele, <hi rend="gesperrt">Lauf</hi> und <hi rend="gesperrt">Ringkampf</hi> +schloß das Pentathlon. Die lange Reihe der dreitägigen +Wettkämpfe endete mit 3. dem <hi rend="gesperrt">Kriegerlauf</hi> +(<foreign rend="Greek" lang="el">ὁπλιτῶν δρόμος</foreign>), einem Wettlauf junger Krieger, welche +früher in voller Waffenrüstung, später nur mit ehernem +Schilde bewehrt liefen. +</p> + +<p> +Der <hi rend="gesperrt">fünfte Tag</hi> war der <hi rend="gesperrt">Tag der Sieger</hi>. Nachdem +schon vorher jeder Sieger einen Palmzweig erhalten +hatte, überreichten ihnen jetzt die Hellanodiken das köstlichste +Besitztum eines Hellenen, den zum Kranze gebogenen Ölzweig, +den ein Knabe, dem beide Eltern noch lebten (<foreign rend="Greek" lang="el">παῖς ἀμφιθαλής</foreign>), +mit goldenem Messer vom heiligen Ölbaum (<foreign rend="Greek" lang="el">κότινος</foreign>) +geschnitten hatte. Herolde verkündeten allem Volk die Namen +der Sieger, ihrer Väter und Heimatsorte. In festlichem +<pb n="175"/><anchor id="Pg175"/>Zuge, voran die reichgeschmückten Festgesandtschaften, zogen +die Sieger zu den Altären der Götter, ihre Dankopfer darzubringen. +Festliche Reigen sangen frohe Lieder, bis die +Sieger zum <hi rend="gesperrt">Festmahl im Prytaneion</hi> gerufen wurden, +wo Dichter wie Pindar durch Siegeslieder (<foreign rend="Greek" lang="el">ἐπινίκια</foreign>) ihren +Ruhm feierten. Große Ehren erwarteten die Sieger zu +Hause: so singt Xenophanes von Kolophon (ca. 530 v. Chr.): +</p> + +<lg> +<l>„Ja, wenn einer den Sieg mit hurtigen Füßen erwürbe,</l> +<l rend="margin-left: 2">Oder im Fünfwettkampf, wo das Gehege des Zeus</l> +<l>Liegt an Pisas Flut in Olympia, oder als Ringer,</l> +<l rend="margin-left: 2">Oder auch, daß er der Faust schmerzende Künste versteh’,</l> +<l>Oder den schrecklichen Kampf Pankration, wie sie ihn heißen,</l> +<l rend="margin-left: 2">Herrlicher scheint er dann allen den Bürgern zu schau’n,</l> +<l>Wird bei Spielen die Ehre des vordersten Sitzes erhalten</l> +<l rend="margin-left: 2">Und durch Speisung geehrt aus dem Vermögen des Volks,</l> +<l>Auch ein Geschenk von der Stadt wird stets ihm bleiben als Kleinod.“</l> +</lg> + +<p> +Als Alkibiades einst einen dreifachen Wagensieg errungen, +bewirtete er die ganze Festmenge, wozu ihm Lesbos den +Wein gab. In der Altis (<ref target="kap71">§ 71</ref>) konnte der Sieger eine +Statue mit Inschrift aufstellen lassen; doch erst nach dem +dritten Siege durfte sie Porträtähnlichkeit haben. Aber so +groß einst die Zahl dieser <hi rend="gesperrt">Siegerstatuen</hi> gewesen war, +keine derselben ist unversehrt gefunden worden. Auch nach +dem Ende des Festes blieben Tausende in Olympia versammelt. +Ein großer Markt von Handwerkern, Künstlern, +Kaufleuten hatte sich ringsum ausgebreitet; Beschlüsse und +Verträge von Staaten wurden verkündet; Geschichtschreiber +und Dichter lasen ihre Werke vor, Redner und Philosophen +hielten Vorträge (<foreign rend="Greek" lang="el">ἐπιδείξεις</foreign>): Herodot, Gorgias, Hippias, +Prodikos, Lysias (<hi rend="antiqua">or.</hi> 33) und andere haben hier zu ganz +Hellas gesprochen. +</p> + + </div></div><div> +<pb n="176"/><anchor id="Pg176"/> +<index index="toc" level1="V. Abschnitt. Klassische Ruinenstätten."/><index index="pdf" level1="V. Abschnitt. Klassische Ruinenstaetten."/> +<head><hi rend="h1sub">V. Abschnitt.</hi></head> + +<head><hi rend="h1">Klassische Ruinenstätten.</hi></head> + +<p> +Nicht bloß aus den Schätzen der Literatur schöpfen wir +die Kenntnis des griechischen Altertums, sondern auch der +unerschöpflich reiche Boden von Hellas selbst spendet uns +immer reichlicher fließende Quellen für die Erkenntnis des +öffentlichen Lebens, der Kunst und des Gottesdienstes jenes +edelsten Volkes der alten Welt; wie Dio Chrysostomus in +der 31. Rede sagt: „noch mehr freilich tun die Steine und +die Trümmer der Bauwerke die hehre Pracht und Hoheit +von Hellas kund.“ Und zwar sind die Ruinenstätten +Griechenlands Zeugen der verschiedensten Kulturepochen +von den Tagen des heroischen Königtums bis in die Zeiten +der römischen Kaiser herab. +</p> + + <div> + <index index="toc" level1="§ 69. Tiryns und Mykenä."/><index index="pdf" level1="69. Tiryns und Mykenae."/><anchor id="kap69"/> +<head><hi rend="h3">§ 69. Tiryns und Mykenä.</hi></head> + +<p> +Wir beginnen unseren Rundgang mit der sagenumsponnenen +Burg des „festummauerten“ <hi rend="gesperrt">Tiryns</hi> (s. <ref target="tiryns">Plan</ref>), dem +Herrschersitz des Perseus, wohin die alte Sage die Geburt +des Herakles verlegt. Von der uralten Seestadt Nauplia, +am inneren Winkel des Argolischen Meerbusens, wandern +wir auf der Straße nach Argos dahin und gelangen etwa +beim 4. Kilometerstein an einen langgestreckten, etwa 30 m +langen und fast 100 m breiten Hügel rechts der Straße, +der sich von allen Seiten frei nur 18 m über die argivische +Ebene erhebt (22 m Meereshöhe). Wir begeben uns an +die vom Meere abgekehrte östliche Langseite des Kalksteinfelsen, +an welcher der fahrbare Hauptaufgang zur Burg +emporführt. Um die Steigung aus der Ebene allmählich +zu überwinden, ist in nord-südlicher Richtung dem Berg +<pb n="177"/><anchor id="Pg177"/>entlang eine Rampe aufgemauert (1), auf der man (bei 3) +an einen <hi rend="gesperrt">Mauerdurchlaß</hi> (nicht Tor!) gelangt, der rechts +von einem massigen, noch heute mehr als 7 m hohen +<hi rend="gesperrt">Turm</hi> (2) überragt wird. +</p> + +<p> +Wir sind in den Mauerring eingetreten. Von dem +Durchlaß zweigt rechts der Weg zur niedriger gelegenen +Mittelburg ab, während der Weg zur Oberburg in der +bisherigen Richtung weiterführt, von hohen Mauern umschlossen. +Der Weg ist gesperrt durch das feste <hi rend="gesperrt">Burgtor</hi> (4). +Wir durchschreiten dasselbe, gelangen auf einen +weiten Vorplatz (5) und stehen nun vor dem auf der Südseite +der Oberburg angelegten <hi rend="gesperrt">großen Propylaion</hi> +(Torbau, 6), das nicht zur Befestigung, sondern zum +Schmuck diente. Die Bestandteile der sehr einfachen, im +wesentlichen bis in die Blütezeit der griechischen Baukunst +beibehaltenen Anlage sind 1. die eigentliche Torwand (in +der Mitte) mit der zweiflügeligen Tür, 2. die Vorhalle, +deren Schauseite gebildet ist durch zwei Säulen zwischen +zwei „Anten“ (Mauerenden), 3. die Hinterhalle. +</p> + +<p> +Haben wir diesen Torbau passiert, so öffnet sich vor +uns der <hi rend="gesperrt">große Vorhof</hi> (7), und wir stehen nun auf der +Stätte der erfolgreichen Ausgrabungen Schliemanns und +Dörpfelds in den Jahren 1884/85, die uns zum erstenmal +eine klare Vorstellung von der Anlage eines <hi rend="gesperrt">heroischen +Herrscherpalastes</hi> gegeben haben. Ein zweites, <hi rend="gesperrt">kleineres +Propylaion</hi> (8) von derselben Anlage wie das erste, in +dem wir das homerische <foreign rend="Greek" lang="el">πρόθυρον τῆς αὐλῆς</foreign> (Od. 1, 103) +erkennen dürfen, führt uns in den säulenumgebenen <hi rend="gesperrt">Hof +der Männerwohnung</hi> (9), die <foreign rend="Greek" lang="el">αὐλή</foreign>. Noch ist der solide +Kalkestrich erhalten, auf dem vor drei Jahrtausenden die +Herren der Burg, ihre Mannen und Gäste wandelten. An +der Südseite befindet sich der mächtige <hi rend="gesperrt">Altar</hi> (s. <ref target="tiryns">Plan</ref>), auf +dem der Herr des Hauses opferte (Il. 11, 772 ff.). +</p> + +<pb n="178"/><anchor id="Pg178"/> + +<p> +An die Nordseite des Hofes, also gegen Süden geöffnet, +schließt sich der <hi rend="gesperrt">Männersaal</hi> (<foreign rend="Greek" lang="el">μέγαρον</foreign>) an, der Mittelpunkt +des Palastes, der höchste Punkt der Burg. Vom +Hofe aus betritt man zuerst die <hi rend="gesperrt">Vorhalle</hi> (10) + (<foreign rend="Greek" lang="el">αἴθουσα δώματος</foreign>); von dieser führen drei Türen zu einem <hi rend="gesperrt">Vorsaal</hi> +(<foreign rend="Greek" lang="el">πρόδομος</foreign>), von diesem eine Tür in den <hi rend="gesperrt">eigentlichen +Saal</hi> (11). Die Menge der zu durchschreitenden +Vorräume (sechs im ganzen) kennzeichnet die Hoheit des +Herrschers. Vier Holzsäulen in der Mitte dienten als +Stützen für das Dach, das wohl in der Mitte eine Öffnung +für Oberlicht und Rauchdurchlaß hatte. Zwischen diesen +Säulen war nämlich der runde Herd angeordnet. Der +Grundriß des Megaron kehrt fast genau wieder bei den +ältesten griechischen Tempeln, den Wohnhäusern der Götter. +</p> + +<p> +Sehr überraschend war, daß sich bei den Ausgrabungen +keine direkte Verbindung vom Männersaal zum <hi rend="gesperrt">Frauengemach</hi> (IV) +vorfand. Letzteres lag, rings von anderen +Gemächern umgeben, schwer zugänglich im innersten Teil +des Palastes. Wir erreichen es, wenn wir vom großen +Propylaion (6) aus den langen Korridor (I), dann den +Vorhof (II), endlich den Hof (III) durchschreiten. Die +Ähnlichkeit mit dem Männersaal springt sofort ins Auge, +nur die Maße sind bedeutend kleiner. Unter den <hi rend="gesperrt">Nebengelassen</hi>, +die wohl zum großen Teil als Schlafgemächer +für Herrschaft und Gesinde dienten, ist besonders hervorzuheben +das kleine, fast quadratische <hi rend="gesperrt">Badezimmer</hi> (12), +dessen Boden aus einem einzigen kolossalen Stein besteht. +</p> + +<p> +Wir wenden uns nun zu den riesenhaften <hi rend="gesperrt">Befestigungen</hi>. +Den späteren Griechen erschienen sie so gewaltig, +daß sie den Bau derselben dämonischen Wesen, den Kyklopen, +zuschrieben, und daß der griechische Baedeker Pausanias +(2. Jahrh. n. Chr.) sie den ägyptischen Pyramiden an die +Seite stellte. Mächtige, kaum bearbeitete Blöcke sind auf<pb n="180"/><anchor id="Pg180"/>einandergetürmt, die Fugen durch kleinere Steine und +Lehmmörtel ausgefüllt. Höchst interessant ist die Mauerkonstruktion +an der Süd- und Ostseite. Von dem großen +Burghof (7) führt nämlich, den Mauerkern durchbrechend, +eine schmale Treppe (A) in den 7 m tiefer gelegenen, überwölbten +Korridor (C); in diesen münden fünf stattliche, +gleichfalls überwölbte Kammern (BB). Über diesen unterirdischen +Gängen und Kammern erhob sich der massive +Mauerbau, der an dieser Stelle, ein unzerstörbares Bollwerk +bildend, die mächtige Dicke von ca. 17 m erreichte, +während sonst die Mauerstärke gegen 8 m beträgt. Ganz +gleich ist die Anlage an der Nordostseite. Ohne Zweifel +dienten diese kasemattenartigen Kammern, die sich in ganz +ähnlicher Konstruktion in Karthago finden, als Magazine +für Lebensmittel, Waffenvorräte u. dgl. +</p> + <anchor id="tiryns"/> +<pgIf output="txt"><then> +<p rend="ill">[Illustration: Tiryns.]</p> +</then><else> +<p><figure url="images/i178-1.png" rend="w100"><head>Tiryns.</head> +<figDesc>Tiryns</figDesc></figure></p> +</else></pgIf> +<p> +Die Königsburg von Tiryns weist auf einfache, ursprüngliche +Lebensverhältnisse, wie die Gedichte Homers. +Sie zeigt einfachen, an orientalische Muster gemahnenden +Schmuck und ist an Pracht und Ausdehnung nicht zu vergleichen +mit den Palästen der assyrischen und ägyptischen +Herrscher. Und doch zeigt die kolossale, übrigens durch und +durch praktische und übersichtliche Anlage, daß der bauende +Herrscher eine <hi rend="gesperrt">despotische Gewalt</hi> über seine Untertanen +besessen haben muß, vermöge deren er sie zwang, die <hi rend="gesperrt">Steinkolosse</hi> +(die Bodenplatte des Badezimmers wiegt ca. 400 Ztr., +die Mauersteine meist 80–200 Ztr.; der Türsturz des +Löwentors von Mykenä etwa 600 Ztr., ein Stein am sog. +Schatzhaus des Atreus gar 2400 Ztr.) aus den Steinbrüchen +beizuschaffen und zusammenzufügen. <hi rend="gesperrt">Tiryns war +für jene Zeiten eine Festung ersten Ranges</hi>, die dem +Herrscherhaus unbedingte Sicherheit gegen feindliche Angriffe +bot. Die wichtigsten Mittel der Verteidigung sind richtig +und mit sicherem Blick verwendet, außer den starken Mauern +<pb n="181"/><anchor id="Pg181"/>Türme (d, e, 2, den Mauerdurchlaß rechts, also den Angreifer +an der unbeschildeten Seite flankierend), ferner möglichste +Beschränkung der Zugänge: es sind deren nur zwei, +das Haupttor, durch welches der Fahrweg führt, und die +schmale, von Westen direkt auf die Mittel- und Oberburg +führende Treppe (b), die leicht zu sperren war und bei Überfällen +einen geschickten Ausweg bot, um entweder den von +Osten Angreifenden in den Rücken zu fallen oder im letzten +Augenblick die Burg unbemerkt zu verlassen. Außerdem ist +für Vorratskammern (B, f) und Wasser (c Zisterne) Vorsorge +getroffen. Kurz, wir haben in Tiryns das vollendetste und +besterhaltene Muster einer vorhomerischen Königsburg. +</p> + +<p> +Wenden wir den Blick von der Burg gen Norden, so +haben wir vor uns den Berg, der das hochberühmte Heraion, +den Tempel der argivischen Hera, trug; hinter demselben +liegen die Ruinen der Königsburg <hi rend="gesperrt">Mykenä</hi>, des Herrschersitzes +Agamemnons. Wenn Tiryns die nahe Meeresküste +und Ebene beherrschte, so war Mykenä ein Bergschloß, +das, ebenso uneinnehmbar, die von Norden kommenden +Straßen sperrte. Die einer etwas späteren Zeit angehörigen +<hi rend="gesperrt">Mauern</hi> der Burg sind regelmäßiger und kunstvoller als +in Tiryns; außer den oben beschriebenen sog. kyklopischen +Mauern finden sich nämlich hier auch solche, die aus sorgfältig +aneinandergepaßten polygonen und oblongen Steinen +gebildet sind. Aber auch hier finden wir nur zwei Zugänge, +von denen der westliche als das <hi rend="gesperrt">Löwentor</hi> weltbekannt +ist. Zu demselben führt ein prachtvoll gemauerter +Torweg, dessen rechte Seite durch einen Turm gedeckt ist. +Das Tor ist gebildet durch zwei mächtige Türpfosten, über +welche der Türsturz gelegt ist, ein einziger kolossaler Stein +von 5 m Länge, 2,5 m Tiefe, ca. 1 m Höhe. Eine zweiflügelige +Türe, die mit Querbalken gesperrt wurde, schloß +die Öffnung. Über dem Türsturz ist hier, wie bei allen +<pb n="182"/><anchor id="Pg182"/>Toren dieser Epoche, in der über dem Tor aufsteigenden +Mauer ein dreieckiger Raum ausgespart, damit der Druck +der Mauer nicht die Mitte des Türsturzbalkens belaste. +Dieses Dreieck ist in Mykenä mit einer ziemlich dünnen +Platte ausgefüllt, worauf in erhabener Arbeit zwei als +Wappentiere gegen eine Säule ansteigende <hi rend="gesperrt">Löwen</hi> dargestellt +sind, wohl das älteste Denkmal der Bildhauerei auf +griechischem Boden. +</p> + +<p> +Im übrigen nimmt Mykenä eine einzigartige Stellung +ein durch seine <hi rend="gesperrt">Grabbauten</hi>. 1876 wurden von Schliemann +innerhalb des Burgrings beim Löwentore in einem +von einer doppelten Reihe aufrechtstehender Platten umschlossenen +Kreise von 26,5 m Durchmesser sechs in den +Felsen der Burg gehauene <hi rend="gesperrt">Schachtgräber</hi> mit reichen +Goldschätzen (Totenmasken, Bechern, Diademen und sonstigen +Schmuckgegenständen) aufgedeckt. Über dem vierten Grabe +fand sich eine ummauerte Opfergrube, durch welche man +die Spenden für die Toten in die Erde fließen ließ, ein +monumentaler Beweis dafür, daß schon in der ältesten Zeit +bei den Griechen ein Seelenkult bestand (vgl. <ref target="kap51">§ 51</ref>). Großartige +<hi rend="gesperrt">Kuppelgräber</hi> befinden sich außerhalb der Burg, +die <hi rend="gesperrt">sog. Schatzhäuser</hi> (Thesauren), von welchen das <hi rend="gesperrt">des +Atreus</hi> am besten erhalten ist. Ein 6 m breiter und 35 m +langer Gang, <hi rend="gesperrt">Dromos</hi>, führt durch ein von zwei mächtigen +Steinbalken überdecktes Portal in einen kreisrunden Kuppelbau, +<hi rend="gesperrt">Tholos</hi>, von 15 m Durchmesser am Fußboden und +gleicher Höhe; der bienenkorbartige Raum ist durch 33 horizontale +übereinander vorragende Steinringe von sorgfältigster +Konstruktion gebildet. Von dem Hauptraum führt eine Türe +in ein in den Felsen eingehauenes <hi rend="gesperrt">Nebengemach</hi> von +6,5 m Quadratfläche und 3 m Höhe, wohl die <hi rend="gesperrt">eigentliche +Grabkammer</hi>, während der gewölbte Hauptraum für die +Darbringung der Totenopfer bestimmt war. (Vgl. auch <ref target="kap63">§ 63</ref>.) +</p> + +</div><div> +<pb n="183"/><anchor id="Pg183"/> +<index index="toc" level1="§ 70. Die Akropolis von Athen."/><index index="pdf" level1="70. Die Akropolis von Athen."/><anchor id="kap70"/> +<head><hi rend="h3">§ 70. Die Akropolis von Athen.</hi></head> + +<p> +Von den Königsburgen der sagenberühmten Herrengeschlechter +richten wir den Blick auf die heilige Götterburg +der Athener, die <hi rend="gesperrt">Akropolis</hi>. Nicht von jeher hat dieselbe +heiligen Zwecken gedient. Reichen Wechsel der Menschen +und Verhältnisse hat sie im Lauf der Jahrhunderte gesehen. +Ein frei und kühn aufragender Kalkfels (156 m über dem +Meer, ca. 80 m über der Stadt, gegen 300 m lang und +bis zu 130 m breit), war die Akropolis in kriegerischer, friedloser +Zeit wie geschaffen zur Anlage einer festen Burg, hoch +genug, um die umliegenden niedrigeren Hügel und die Ebene +zu beherrschen, ohne daß jedoch der Verkehr mit der unteren +Gegend irgend erschwert gewesen wäre, und weit genug vom +Meere entfernt, um gegen räuberische Überfälle von dieser +Seite her gesichert zu sein. An die Akropolis knüpfen sich +die ersten historischen Erinnerungen der Athener an, hier +war die älteste Ansiedelung; an die Burg lehnte sich allmählich, +ähnlich wie im Mittelalter, die Stadt an. Dementsprechend +ist die ursprüngliche, noch in den attischen Urkunden +der späteren Zeit übliche Bezeichnung der Burg +einfach <hi rend="gesperrt">Polis</hi>; seitdem eine Unterstadt entstanden war, kam +zur genaueren Unterscheidung der Name <hi rend="gesperrt">Akropolis</hi> auf. +</p> + +<p> +So befand sich denn auf der Burg, vermutlich in ähnlicher +Anlage wie auf Tiryns, der uralte <hi rend="gesperrt">Herrschersitz</hi> des +sagenhaften Königs Kekrops (daher Kekropia) und seiner +Nachfolger, später des Theseus und seines Geschlechts; Reste +des alten Königspalastes sind auf der Nordseite der Burg +östlich vom Erechtheion aufgedeckt worden (s. <ref target="akropolis">Plan</ref>!). Natürlich +war derselbe von mächtigen <anchor id="corr183"/><corr sic="sogenannnten">sogenannten</corr> kyklopischen +(<ref target="kap69">§ 69</ref>) Mauern umgeben, die am stärksten sein mußten im +Westen, weil hier der Berg von dem niedrigeren Areopag +nur durch eine kleine Einsattelung getrennt ist. Ein glück<pb n="184"/><anchor id="Pg184"/>licher Zufall hat es gefügt, daß uns auch von dieser ansehnlichen +Befestigung Reste erhalten sind in mächtigen Mauerstücken +südlich von den Propyläen, an der SW.-Ecke des +Parthenon und der SO.-Ecke der Burg. Mauer und Palast, +von den Athenern auf die Ureinwohner, die Pelasger, zurückgeführt, +hießen später das <hi rend="gesperrt">Pelasgikon</hi>. +</p> + +<p> +Auch nach dem Aufhören der Königsherrschaft behielt +die Akropolis ihren Charakter als Festung. Hier residierten +die Peisistratiden, wohl in dem alten Königspalast. Aus +ihrer Zeit (6. Jahrh.) stammte der durch eine glückliche Entdeckung +des Jahres 1885 in seinen Fundamenten aufgefundene +<hi rend="gesperrt">alte Athenatempel</hi> der Burg (s. <ref target="akropolis">Plan</ref>). +</p> + +<p> +Es war die alte Hauptstätte des Athenakultes, die +Peisistratos, der Stifter des Hauptfestes der Stadtgöttin, +der Panathenäen, verschönte, indem er um das schon früher +erbaute eigentliche Tempelhaus eine Säulenhalle dorischen +Stils legte, so daß der Tempel ein sog. Peripteros wurde. +Wegen seiner Länge von 100 altatt. Fuß = 33 m hieß der +Tempel <hi rend="gesperrt">Hekatompedos</hi>, der 100füßige. Das Material +des Baues war Kalkstein aus dem Peiraieus, sog. Poros. +Durchschritt man die Säulenhalle von Osten her, so gelangte +man zunächst in die Vorhalle (Pronaos), von hier in das +durch zwei Säulenreihen in drei Schiffe geteilte, eigentliche +Gotteshaus (Naos), in dem ein altes Kultbild der Göttin +stand. Hinter diesem Hauptraum, von ihm durch eine massive +Wand getrennt, lag das aus einem Saal und zwei +Kammern bestehende Hinterhaus (Opisthodomos), das nur +von Westen aus betreten werden konnte. Dies war das +Schatzhaus der Athena; hier wurden die Gelder der Göttin +und seit 454 v. Chr. der Tribut der athenischen Bundesgenossen +aufbewahrt und verwaltet. +</p> + <anchor id="akropolis"/> +<pgIf output="txt"><then> + <p rend="ill">[Illustration: <hi rend="smallcaps">AKROPOLIS von ATHEN.</hi>]</p> +</then><else> + <p><figure url="images/i184-1.jpg" rend="w100"><head><hi rend="smallcaps">AKROPOLIS von ATHEN.</hi></head> + <figDesc>Akropolis von Athen.</figDesc></figure></p> +</else></pgIf> +<p> +Einen Einschnitt in der Geschichte und Bedeutung der +Akropolis bildet das Jahr 479. Nachdem die Perserscharen +<pb n="186"/><anchor id="Pg186"/>des Xerxes 480 nach vergeblichem Angriff auf die von Natur +schwache, aber seit uralten Zeiten stark befestigte Westseite +die Burg auf einer schmalen Hintertreppe in der Nähe des +späteren Erechtheion (vgl. die Hintertreppe in Tiryns) erstiegen +und alles Brennbare niedergebrannt hatten, zerstörten +sie 479 beim zweiten Einfall in Attika vollends alles, was +sie im vorigen Jahr übrig gelassen hatten. Das gleiche Jahr +aber brachte die Siege der Griechen bei Platää und Mykale +und damit für Athen eine Zeit raschen politischen Aufschwungs. +Im Kriege mit Xerxes hatte man die Erfahrung gemacht, +daß die Burg den Bürgern nicht den Schutz bot, dessen die +bis dahin offene Stadt barbarischen Feinden und auch eifersüchtigen +Stammesbrüdern gegenüber bedurfte. Sie konnte +ja höchstens eine beschränkte Anzahl Bewaffneter aufnehmen. +Man schritt also dazu, die Befestigungslinie möglichst weit +hinauszuschieben und die ganze Stadt, ja auch den Hafen +Peiraieus in dieselbe hereinzuziehen. Damit fiel bei den damaligen +Mitteln der Belagerung die Bedeutung der Burg als der +Hauptbefestigung Athens, eine Tatsache, die den Wandel der +Zeiten recht deutlich macht: nicht mehr auf dem einen Herrschergeschlechte, +sondern auf der Gesamtheit der freien Bürger +ruhte der Staat. Wie nun schon bisher die Akropolis der +Hauptkultsitz der Athener war, so sollte sie es in Zukunft +erst recht bleiben, ja sie sollte aus einer Festung gleichsam +ein großer Altar der Götter werden. +</p> + +<p> +So beginnt denn alsbald rührige Arbeit auf der zerstörten +Burg. Der <hi rend="gesperrt">alte Athenatempel</hi> wurde wieder in +stand gesetzt – man scheute sich, die alte Kultstätte zu verlassen +–, nur die von den Persern zerstörte Säulenhalle +wurde nicht wiederhergestellt, da man wohl alsbald den +Plan ins Auge faßte, einen zweiten, dem Fortschritt der Zeit +mehr entsprechenden, schöneren Tempel aufzurichten. Jedenfalls +noch im 4. Jahrhundert v. Chr., vielleicht sogar noch im +<pb n="187"/><anchor id="Pg187"/>2. Jahrhundert n. Chr. stand dieser altehrwürdige Bau und +diente den obengenannten heiligen und profanen Zwecken. +Dann wurde die bis dahin sehr unebene Oberfläche zur Aufnahme +größerer Bauwerke umgestaltet. Denn während in +der vorpersischen Zeit das Terrain schon von der Mittelachse +des späteren Parthenon nach Süden abfiel, ließ jetzt +<hi rend="gesperrt">Kimon</hi> die große <hi rend="gesperrt">Südmauer</hi> (<ref target="akropolis">Plan</ref>!) bis zur heutigen +Höhe errichten und die zwischen der Mauer und jener Absenkung +entstandene Lücke mit Schutt auffüllen, so daß nun +erst das breite Unterlager entstand, auf dem in gehöriger +Entfernung vom alten Athenatempel ein weit großartigerer +Neubau aufgeführt werden konnte. Die Umgestaltung des +Baugrundes war ein gewaltiges Werk, das fürstliche Mittel +erforderte; gleichwohl war es nur eine Vorarbeit. Noch +unter Kimons Staatsleitung wurden die <hi rend="gesperrt">Fundamente des +neuen Tempels</hi> gelegt und am Oberbau angefangen; wie +dieser mächtige Führer der Aristokratie auch ein neues Burgtor +erbauen ließ, von dem noch Reste hinter den späteren +Propyläen zu Tage liegen. Unter ihm wurde auch zwischen +Propyläen und altem Tempel zur Erinnerung an die +Perserkriege auf Staatskosten die <hi rend="gesperrt">Statue der Athena +Promachos</hi> errichtet, ein ehernes Kolossalbild von der +Hand des Pheidias, das Wahrzeichen der Burg, das den +zur See heimkehrenden Athener schon von ferne grüßte. +</p> + +<p> +Durch Kimons gezwungenen Rücktritt vom politischen +Schauplatz (461) wurde diese Bautätigkeit unterbrochen. +Und nun kam ein Stärkerer ans Ruder, dessen Name immer +mit den glänzenden Prachtbauten der Akropolis zusammengenannt +werden muß – <hi rend="gesperrt">Perikles</hi>. Unter seiner Staatsleitung +wurde die Akropolis zu dem umgeschaffen, was sie +im Altertum war und noch heute trotz aller Greuel der +Verwüstung ist, zu dem unvergänglichen und unvergleichlichen +Kleinod hellenischer Kunst. Trefflich schreibt über +<pb n="188"/><anchor id="Pg188"/>diese glanzvolle Bauperiode Plutarch (ca. 100 n. Chr.): +„Von jedem einzelnen dieser Werke glaubt man, daß es +nur in mehreren Menschenaltern zum Ziele gelangen könnte, +und sie alle kamen in der Blütezeit einer einzigen Staatsleitung +zur Vollendung. So verdienen denn die Werke des +Perikles um so größere Bewunderung, weil sie, in kurzer +Zeit ausgeführt, dennoch so lange Dauer erlangt haben. +Denn schon damals war jedes derselben durch seine Schönheit +alt, durch die Höhe seiner Kunst aber erscheint es bis +heute neu und wie eben vollendet. Unberührt von der +Zeit, bewahrt ihr Aussehen den Duft der Frische, als ob +ihnen ein ewig blühendes Leben und eine niemals alternde +Seele eingehaucht wäre.“ Unter Perikles wurde wieder +von neuem angefangen: die unter Kimon gemachten Anfänge +befriedigten seinen und seiner Gehilfen hohen Geist nicht +mehr. Die halbbearbeiteten Werkstücke des Kimonischen +Athenatempels wurden zur <hi rend="gesperrt">Aufführung der großen +Nordmauer</hi> (fälschlich Mauer des Themistokles genannt), +und zur Ausfüllung des Raumes hinter derselben verwendet. +In die Mauer wurden auch mit sinniger Absicht die Trümmer +des von den Persern teilweise zerstörten alten Athenatempels +verbaut: der Unterstadt zugekehrt, sollten diese Trümmer, +ein ewiges Denkmal der persischen Barbarei, den Bürgern +eine stete Mahnung an Zeiten schweren Unglücks, aber auch +nationaler Erhebung der Vorfahren sein. +</p> + +<p> +Eine völlige Neugestaltung erhielt der Aufgang zur +Burg. Durch den Baumeister Mnesikles ließ Perikles hier +die <hi rend="gesperrt">Propyläen</hi> (437–432) erbauen. Dieses Prachttor, +in der Hauptsache erhalten, ist ein unsymmetrischer Bau, +was darin seinen Grund hat, daß der ursprüngliche Plan +des Baumeisters nicht zur vollständigen Ausführung kam. +Es zerfällt in drei ungleiche Teile: 1. den Mittelbau, in +dem die Bestandteile der vorgeschichtlichen Propyläenbaues +<pb n="189"/><anchor id="Pg189"/>wiederkehren, nämlich die Quermauer mit fünf Toren, die +(westliche) Vorhalle, deren Front von sechs dorischen Säulen +getragen und deren Inneres durch zwei Reihen mit je drei +ionischen Säulen in drei Hallen gegliedert ist, endlich die +schmälere (östliche) Hinterhalle, deren Front abermals sechs +dorische Säulen bilden; durch die dritte führt der Hauptaufgang +zur Burg; 2. den Nordflügel, die sogenannte Pinakothek +(Aufbewahrungsort für Votivgemälde); 3. den verkümmerten +Südflügel. Dieses Prachttor allein ist Beweis +genug, daß Perikles die Burg nicht mehr als Festung betrachtete, +nicht minder der Umstand, daß durch ihn auf der +großen Bastion, die schon in den ältesten Zeiten den Eckabschluß +der Südmauer bildete, kühn und frei in die herrliche +Landschaft hinausragend, der <hi rend="gesperrt">kleine Tempel</hi> der +<hi rend="gesperrt">Athena Nike</hi> erbaut wurde. +</p> + +<p> +Treten wir nun durch das Prachttor in den heiligen +Bezirk der Burg ein, so erhebt sich vor unseren Augen in +strahlender Schöne und doppelt imposant wegen seiner um +etwa 10 m höheren Lage der <hi rend="gesperrt">Parthenon</hi>, der neue +Tempel der Athena. An Stelle des Kimonischen Athenatempels, +jedoch mit diesem im Grundriß nicht ganz zusammenfallend, +wurde er unter Oberleitung des Pheidias +von den Baumeistern Iktinos und Kallikrates in den Jahren +447–438 erbaut. Wir ziehen auf der alten Prozessionsstraße +hinan und betreten den Tempel von Osten her, an +seiner Vorderseite (bei den christlichen Kirchen des Mittelalters +liegt im Gegenteil die Front gegen Westen, der Altarraum, +der Chor, gegen Sonnenaufgang). Wir steigen die +drei mächtigen Stufen, welche, wie fast bei allen griechischen +Tempeln, die Grundlage (Krepis) bilden, hinauf und stehen +nun auf der Fläche des Tempels, dem Stylobat, der eine +Breite von 30,9 m und eine Länge von 69,5 m hat. Auf +diesem erheben sich als Träger des Dachgebälks ringsum +<pb n="190"/><anchor id="Pg190"/>dorische Säulen – der Tempel ist also ein Peripteros – +und zwar je 8 an den Schmal-, je 17 an den Langseiten +(Höhe 10,4 m, unterer Durchmesser 1,9 m). Aus der +Säulenhalle (Peristyl) gelangen wir zunächst in den Pronaos +(in der Front sechs dorische Säulen) und von diesem in den +eigentlichen Tempel. Dieser hieß, ebenso wie der (33 m +lange) alte Athenatempel (s. <ref target="Pg184">S. 184 ff.</ref>), <hi rend="gesperrt">Hekatompedos</hi>, +der 100füßige, wegen seines Längenmaßes von 100 altattischen +Fuß = 32,84 m – man schließt daraus, daß seit +der Erbauung des alten Athenatempels der altattische Fuß +von 33 cm auf 32,84 cm gesunken sei. Zweimal neun +dorische Säulen, über denen sich ein zweites Stockwerk von +Säulen erhob, teilten den Raum in drei Schiffe. Im +Mittelschiff stand dem Eintretenden gegenüber das 12 m +hohe <hi rend="gesperrt">Standbild der Göttin aus Gold und Elfenbein</hi>, +eines der Meisterwerke des Pheidias, von dessen +Aussehen uns eine 1880 in Athen gefundene Marmorstatuette +ein ziemlich genaues Bild gibt. Eine massive +Wand schloß die Cella ab, wie beim alten Tempel. Hinter +dem Haus der Göttin befand sich der Opisthodom, zu dem +man von Westen her durch eine dem Pronaos gleiche Vorhalle +eintrat. Dieser Raum, dessen Decke von vier Säulen +getragen wird, führte den Namen <hi rend="gesperrt">Parthenon</hi> im engeren +Sinn: in ihm wurden Kultgeräte und Weihgeschenke aufbewahrt. +Ist der ganze Bau, aus dem köstlichsten Material, +pentelischem Marmor, mit peinlichster Sorgfalt und Sauberkeit +aufgeführt, ein architektonisches Meisterstück, so kommt +zur Erhöhung der Wirkung noch plastischer Schmuck hinzu, +in einem Reichtum, wie er sonst bei keinem griechischen +Tempel wiederkehrt. Die 92 <hi rend="gesperrt">Metopenplatten</hi> unter dem +Dachgesims waren mit Hochreliefs geschmückt (Kämpfe der +Giganten, Kentauren, Amazonen und Griechen vor Troja); +in den beiden <hi rend="gesperrt">Giebeln</hi> standen die mächtigen Giebelstatuen +<pb n="191"/><anchor id="Pg191"/>(Vorderseite: Geburt der Athene aus dem Haupte des Zeus +inmitten der Versammlung der olympischen Götter, Rückseite: +Streit der Athene und des Poseidon um Attika), und +um den oberen Rand des Tempelhauses zog sich als fortlaufendes +Band ein beinahe 160 m langer, 1 m hoher +<hi rend="gesperrt">Fries</hi> mit niederem Relief, den großen Festzug an den +Panathenäen (vgl. <ref target="kap53">§ 53</ref>, <ref target="Pg118">S. 118</ref> f.) darstellend. Die plastische +Ausschmückung des Wunderbaues leitete Pheidias. +</p> + +<p> +Ziemlich unversehrt erhielt sich derselbe aus dem Altertum +bis in die Neuzeit. Zwar wurden nach seiner Umwandlung +in eine christliche Kirche einige bauliche Veränderungen +(Verlegung des Eingangs nach der Westseite und +Anbau einer flachen Apsis) vorgenommen, und als er nach +der Einnahme der Akropolis durch die Türken (1458) als +Moschee dienen mußte, wurde an der Südwestecke ein +Minarett errichtet, aber Giebel, Metopen und Fries waren +gegen Ende des 17. Jahrhunderts noch gut erhalten, wie +aus den von dem Maler Carrey 1674 angefertigten Zeichnungen +zu ersehen ist. Da wurde in dem 1687 zwischen +den Venezianern und Türken entbrannten Kriege, als letztere +auf der Akropolis eingeschlossen waren, am 26. September +in den von den Türken als Pulvermagazin benutzten Parthenon +eine Bombe geworfen, welche eine furchtbare Explosion +bewirkte. Die ganze Mitte des Baues wurde herausgerissen; +die in Trümmern umherliegenden Skulpturstücke wurden in +der Folgezeit verschleppt oder zum Kalkbrennen verwendet. +1801–1806 brachte Lord Elgin die noch erhaltenen Werke +der Plastik nach London, wo sie jetzt eine Hauptzierde des +Britischen Museums bilden. +</p> + +<p> +Ins Ende des 5. Jahrhunderts fällt die Vollendung des +merkwürdigen Bauwerks nahe der Mitte der Nordmauer, +direkt hinter dem alten Athenatempel, des <hi rend="gesperrt">Erechtheions</hi>. +Dieser Tempel barg uralte Heiligtümer, das älteste, an<pb n="192"/><anchor id="Pg192"/>geblich vom Himmel gefallene Holzbild der Athena, den Ölbaum +und die Salzquelle, die Wahrzeichen, die Athena und +Poseidon bei ihrem Wettstreit um das attische Land hervorgezaubert +hatten. Hier handelte es sich um ausschließlich +ionische Gottesdienste, und darum wurde der Tempel auch +<hi rend="gesperrt">in ionischem Stile</hi> erbaut, und zwar ist er als das vollendetste +Musterbild dieses leichten, zierlichen, anmutigen +Stils zu bezeichnen. Der Grundriß weicht von allen +anderen griechischen Tempeln ab. Das Erechtheion zerfiel +in <hi rend="gesperrt">drei Teile</hi>. Der <hi rend="gesperrt">mittlere Hauptraum</hi>, den man +von Osten her durch eine herrliche, von sechs Säulen getragene +<hi rend="gesperrt">Vorhalle</hi> (Pronaos) betrat, war das <hi rend="gesperrt">Heiligtum +der Athena Polias</hi>; hier befand sich jenes uralte Holzbild +der Göttin, vor dem eine ewige Lampe brannte. +Dieser Raum wurde im Westen von einer Massivmauer +abgeschlossen. Wir müssen also, um in die anderen Gelasse +zu kommen, wieder in die Vorhalle hinaustreten. Von +dieser führte eine Freitreppe in nördlicher Richtung hinunter +zu der 3 m tiefer liegenden <hi rend="gesperrt">nördlichen Vorhalle</hi> +(Prostasis), von der die weltberühmte Prachttüre ins Innere +des <hi rend="gesperrt">Hinterhauses</hi> führte. Dasselbe zerfiel in einen +<hi rend="gesperrt">Kellerraum</hi>, in welchem die Salzquelle und die Dreizackspur +Poseidons gezeigt wurden, und in ein <hi rend="gesperrt">Obergelaß</hi>, +in dem drei Altäre, einer für Poseidon und Erechtheus, +einer für den Heros Butes und einer für Hephäst, standen. +Dies war <hi rend="gesperrt">das eigentliche Erechtheion</hi>, das dem ganzen +Bau den Namen gab, wie der Perikleische Athenatempel nach +seinem Hinterhaus Parthenon benannt wurde. Ebenso wie +der Nordwand ist auch der <hi rend="gesperrt">Südwand</hi> des Langhauses +<hi rend="gesperrt">eine (kleinere) Prostasis</hi> vorgelegt, deren zierliches +Dach von Mädchen getragen wird, die vielgefeierte <hi rend="gesperrt">Koren-</hi> +(<foreign rend="Greek" lang="el">κόρη</foreign>, Mädchen) oder <hi rend="gesperrt">Karyatiden-Halle</hi> (vgl. Abbild. +<ref target="tracht">S. 147</ref> Fig. 4), von der eine Treppe ins Innere des +<pb n="193"/><anchor id="Pg193"/>Hinterhauses hinabführte. Unmittelbar westlich vom Erechtheion +stand der heilige Ölbaum der Athena. +</p> + +<p> +Von anderen Heiligtümern ist noch zu nennen der heilige +Bezirk (nicht Tempel!) der <hi rend="gesperrt">Artemis Brauronia</hi> (deren +Kult vom attischen Gau <hi rend="gesperrt">Brauron</hi> stammte), eine große +im Süden und Osten von offenen Säulenhallen umgebene +Terrasse, die sich östlich an die Propyläen anschloß. Neben +diesem Heiligtum befand sich die <hi rend="gesperrt">Chalkothek</hi>, ein großes +Magazin für Weihgeschenke und Erzgeräte, die zum Dienst +der Athena notwendig waren. +</p> + +<p> +Damit haben wir die wichtigsten sicher bestimmbaren +Bauwerke der Akropolis besprochen. Man würde nun aber +irren, wollte man glauben, dies seien die einzigen Kunstwerke +der Burg gewesen. Die ganze Burg war vielmehr +ein großes Museum von Bildwerken aller Art, welche als +<hi rend="gesperrt">Weihgeschenke</hi> zu beiden Seiten der Wege, vor den +Tempeln, in den heiligen Bezirken der Götter aufgestellt +waren. Die verschiedensten Zeitalter konnten sich nicht +genug tun, diese Hochburg der griechischen Kunst mit immer +neuen Schätzen zu bereichern. Und als längst die Freiheit +der Athener dahingesunken war, gewann der ewig junge +Zauber höchster Geisteskultur, der die Stadt umschwebte, +derselben fürstliche Gönner, die eine Ehre darein setzten, +Athen, die Akropolis und damit sich selbst zu verherrlichen. +Unter der unendlichen Zahl der <hi rend="gesperrt">Weihgeschenke</hi> war wohl +das großartigste das, welches König <hi rend="gesperrt">Attalos I. von +Pergamon</hi> (regierte 241–197 v. Chr.) an der Südmauer +oberhalb des Dionysostheaters aufstellen ließ. Es waren +vier figurenreiche Gruppen von Bronzestatuen: Kampf der +Götter und Giganten, der Athener und Amazonen, der Griechen +und Perser, der Pergamener und Galater. Über ihre Bedeutung +s. <ref target="kap72">§ 72</ref>, <ref target="Pg205">S. 205</ref>. Nachbildungen einzelner Figuren +sind in verschiedenen europäischen Museen erhalten. +</p> + +<pb n="194"/><anchor id="Pg194"/> + +<p> +Hier von der Südmauer herab haben wir auch den +schönsten Überblick über die am Südabhang der Akropolis +gelegenen Bauten. Da erblicken wir in schwindelnder Tiefe +unter uns das große <hi rend="gesperrt">Dionysostheater</hi>, westlich davon, +hart unter dem Burgfelsen, das <hi rend="gesperrt">Asklepieion</hi>, das Heiligtum +des Heilgottes Asklepios, mit dem eine Kuranstalt +verbunden war. Unterhalb desselben zieht sich in einer +Länge von 163 m die Halle (Stoa) hin, die wahrscheinlich +König <hi rend="gesperrt">Eumenes</hi> II. von Pergamon (197–159 v. Chr.) +den Athenern erbaute, und endlich im Anschluß daran erhebt +sich das dramatischen und musikalischen Zwecken dienende +<hi rend="gesperrt">Odeion</hi>, das der reiche Herodes Attikus aus Marathon, +der Freund Mark Aurels, zwischen 160 und 170 n. Chr. +errichtet hat. +</p> +</div><div> + <index index="toc" level1="§ 71. Olympia."/><index index="pdf" level1="71. Olympia."/><anchor id="kap71"/> +<head><hi rend="h3">§ 71. Olympia.</hi></head> + +<p> +Von der Akropolis, dem Nationalheiligtum der ionischen +Athener, begeben wir uns nach einem religiösen Mittelpunkt +aller Hellenen, doch mit vorherrschend dorischem Gepräge, +nach <hi rend="gesperrt">Olympia</hi>. Geschichte und Verlauf der olympischen +Spiele wurden <ref target="kap68">§ 68</ref> beschrieben. +</p> + +<p> +Die Wiedererweckung Olympias nach mehr als tausendjährigem +Schlaf ist eine Ehrentat des jungen Deutschen +Reichs (1875–81), mit der die Namen des Archäologen +und Historikers Ernst Curtius und seines hochsinnigen +Gönners, des damaligen Kronprinzen Friedrich Wilhelm, +für immer verknüpft bleiben. +</p> + <anchor id="olympia"/> +<pgIf output="txt"><then> + <p rend="ill">[Illustration: Olympia nach <hi rend="gesperrt">Dörpfeld</hi>.]</p> +</then><else> + <p><figure url="images/i194-1.jpg" rend="w100"><head>Olympia nach <hi rend="gesperrt">Dörpfeld</hi>.</head> + <figDesc>Olympia nach Dörpfeld.</figDesc></figure></p> +</else></pgIf> +<p> +Indem wir den Rundgang durch den gewaltigen Gebäudekomplex +von Olympia antreten, versetzen wir uns in +das Ende des 2. Jahrhunderts n. Chr., eine Zeit, da die +Bautätigkeit in Olympia im wesentlichen abgeschlossen war. +Der Kern der ganzen Anlage ist die <hi rend="gesperrt">Altis</hi> (aus <foreign rend="Greek" lang="el">ἄλσος</foreign> = +Hain), der heilige Bezirk des Zeus, in welchem die Tempel, +<pb n="196"/><anchor id="Pg196"/>Altäre und Weihgeschenke sich befanden. Wir betreten denselben +durch das im Süden befindliche, wohl von Nero +erbaute <hi rend="gesperrt">Festtor</hi>, das, wie ein Triumphbogen konstruiert, +drei überwölbte Durchgänge hatte. Unter den zahllosen +<hi rend="gesperrt">Weihgeschenken</hi> erhebt sich auf hoher dreiseitiger Basis +die von den Messeniern geweihte überlebensgroße <hi rend="gesperrt">Nike</hi>, +ein Werk <hi rend="gesperrt">des Paionios</hi> von Mende, welches, bis auf +den Kopf wohlerhalten, bei der deutschen Ausgrabung +wiedergefunden wurde. +</p> + +<p> +Halblinks haltend, stehen wir alsbald vor dem Hauptbau +der Altis, dem <hi rend="gesperrt">Zeustempel</hi>. Wahrscheinlich ca. 472 bis +460 von dem Eleier Libon aus einheimischem Muschelkalk +in dorischem Stil erbaut, machte er einen weit massigeren +und strengeren Eindruck als der Parthenon. Dem dreistufigen +Unterbau ist an der Eingangsseite (Ost) ein Treppenbau +vorgelegt, auf dem wir zur Säulenhalle (Peristyl) hinansteigen. +An den Schmalseiten befinden sich je 6, an den +Langseiten je 13 gewaltige Säulen (unterer Durchmesser +2,2 m, Höhe 10,4 m; Stylobat 200 olympische Fuß = +64,1 m: 27,7 m). Vom Peristyl treten wir in den Pronaos, +der durch zwei Säulen zwischen zwei Anten gebildet ist, von +da durch eine breite Türe in die einschließlich der Umfassungsmauern +100 olympische Fuß lange und 50 olympische +Fuß breite Cella, die durch zwei Reihen von je sieben +Säulen in ein breites Mittelschiff und zwei schmale Seitengänge +zerfällt. Im Hintergrund der Cella schaute das vielbewunderte, +etwa 40 Fuß hohe, sitzende <hi rend="gesperrt">Kolossalbild des +Zeus</hi>, aus Gold und Elfenbein <hi rend="gesperrt">von Pheidias</hi> gefertigt, +mit mildem, hoheitsvollem Ernst auf den Besucher herab. +(Vgl. die Münze von Elis <ref target="muenzen">S. 99</ref>, 4.) An plastischem +Schmuck besaß der Tempel Giebelgruppen (im Osten: Vorbereitung +zum Wagenrennen des Pelops und Dinomaos, +im Westen: Kampf der Kentauren und Lapithen) und +<pb n="197"/><anchor id="Pg197"/>Metopenreliefs (die zwölf Arbeiten des Herakles) über dem +Eingang zum Pronaos und Opisthodom. +</p> + +<p> +Vom Tempel südöstlich gehend, gelangen wir an den +weitläufigen <hi rend="gesperrt">Palast</hi>, den <hi rend="gesperrt">Nero</hi>, der selbst in Olympia +auftrat, an der Stelle eines griechischen Gebäudes errichten +ließ. Von da wenden wir uns nordwärts, vorbei an einer +Reihe von Weihgeschenken, entlang der wegen ihres siebenfachen +Widerhalles sogenannten <hi rend="gesperrt">Echohalle</hi>, dem prächtigen +säulengetragenen Ostabschluß der Altis, welcher zur +Zeit Philipps von Makedonien einer älteren, einfacheren +Halle vorgelegt wurde. Hier fanden die Festgäste Schutz +gegen die Witterung, von hier aus sahen sie der Prozession +zum Zeusaltar und den Opfern zu. Am Nordende dieser +Halle biegen wir rechts um und gelangen durch den überwölbten +Tunnel (ältestes Beispiel eines regelrechten Gewölbes +in Griechenland, 4. Jahrhundert) an das westliche +Ende (den Ablauf) des 600 olympische Fuß = 192,27 m +langen <hi rend="gesperrt">Stadions</hi> (Laufbahn), das auf seinen künstlich aufgeschütteten, +aber nicht mit Sitzen versehenen Wällen etwa +40 000 Zuschauern Raum bot. Südlich vom Stadion, mit +diesem parallel laufend, lag der <hi rend="gesperrt">Hippodrom</hi>, den die +Fluten des Alpheios ganz weggespült haben. Zurückkehrend +sehen wir zur Rechten eine lange Reihe von <hi rend="gesperrt">Zeusstatuen</hi>, +die Zanes (Zan, elische Form für Zeus), die aus Strafgeldern +für Verletzung der Kampfregeln errichtet wurden. +Hinter denselben erhebt sich eine Terrasse, auf der dreizehn +<hi rend="gesperrt">Schatzhäuser</hi> (Thesauren) stehen. Einzelne Städte errichteten +dieselben, um in ihnen die Weihgeschenke der betreffenden +Gemeinden zu vereinigen. Unterhalb dieser Terrasse +stoßen wir wieder auf einen Tempel, das <hi rend="gesperrt">Metroon</hi>, +der Göttermutter (<foreign rend="Greek" lang="el">μήτηρ μεγάλη</foreign>) geweiht; es ist der +späteste unter den drei Altistempeln (Diadochenzeit), in spätdorischem +Stil mit schlanken Säulen in ziemlich kleinen +<pb n="198"/><anchor id="Pg198"/>Maßen erbaut. Zwischen Metroon und Zeustempel liegt +der große <hi rend="gesperrt">Zeusaltar</hi>, dessen Grundriß eine Ellipse bildet, +während er sonst, jedes künstlerischen Schmuckes entbehrend, +nur aus Asche und Knochen aufgeschichtet war. +</p> + +<p> +Vom Metroon unseren Gang nach Westen fortsetzend, +stehen wir alsbald vor der <hi rend="gesperrt">Exedra des Herodes Attikus</hi>, +einer prunkvollen Wasserkunst, die der fürstlich reiche Philosoph +als Abschluß einer Wasserleitung erbauen ließ: im +Vordergrund war ein stattliches Bassin, flankiert von zwei +eleganten Rundtempelchen in korinthischem Stil und überragt +von einer hohen, überwölbten Hauptkuppelnische, die +alle Gebäude Olympias an Höhe übertraf. Wenden wir +uns, so stehen wir gerade vor dem Eingang des dorischen +<hi rend="gesperrt">Heratempels</hi> (Heraion). Es ist der älteste Tempel der +Altis und für die Geschichte der griechischen Architektur von +besonderer Wichtigkeit. Im Grundriß fällt die langgestreckte +Form auf (Peristyl 6 : 16 Säulen, Cella 50 : 18,7 m), +welche für die ältesten Tempel charakteristisch ist. Eigentümlich +ist ferner das Innere der Cella gebildet, indem +aus den beiden Langseiten Quermauern vorspringen, wodurch +je vier Nischen entstehen; in einer derselben wurde der berühmte +Hermes des Praxiteles wiedergefunden. Die Cellawände, +aus Lehmziegeln bestehend, die an der Sonne getrocknet +waren (ältestes Beispiel in Griechenland!), waren +mit einer horizontalen Holzdecke überdacht, über welcher sich +erst der Dachstuhl erhob. Was aber am meisten auffällt, +ist, daß die Säulen ganz verschiedene Maße und Formen +zeigen. Dies rührt daher, daß die Säulen alle ursprünglich +aus Holz bestanden und im Lauf der Zeiten, je nachdem +die eine oder andere morsch wurde, der Bauweise der +späteren Zeit entsprechend durch steinerne ersetzt wurden. +Auch die oberen Bauteile bestanden aus Holz. Das Heraion +liefert also den schlagenden Beweis für die schon früher +<pb n="199"/><anchor id="Pg199"/>vermutete Tatsache, daß der griechische Tempel ursprünglich +ein Holzbau gewesen ist. +</p> + +<p> +Westlich vom Heraion stoßen wir auf das <hi rend="gesperrt">Philippeion</hi>, +das Philipp von Makedonien nach der Schlacht bei Chäronea +errichten ließ; es war ein Rundbau, von 18 ionischen Säulen +umgeben, im Inneren standen Goldelfenbeinstatuen von +Mitgliedern des makedonischen Königshauses. Am <hi rend="gesperrt">Prytaneion</hi>, +dem Haus der Hellanodiken, in welchem die Sieger +in den Festspielen bewirtet wurden (vgl. <ref target="kap68">§ 68</ref>), vorbeigehend, +verlassen wir die Altis durch das Nordtor und +stehen nun an der Südostecke des riesigen, rings von Hallen +umgebenen <hi rend="gesperrt">Gymnasions</hi> (die südliche und östliche Halle +ist auf dem Plan noch zu erkennen), zu dem ein besonderer +stattlicher Torbau (Propylaion) führte. Südwärts der Westaltismauer +entlang gehend, haben wir zur Rechten zuerst +die <hi rend="gesperrt">Palästra</hi>, speziell für die Vorübungen der Ringer bestimmt, +dann einen Komplex, der wohl mit Recht als der +<hi rend="gesperrt">Theokoleon</hi> bezeichnet wird, d. h. als das Amtsgebäude +der Theokoloi, der Oberpriester, welche die jahraus jahrein +darzubringenden Opfer auf dem Zeusaltar und den übrigen +mehr als 60 Altären der Altis zu besorgen hatten. Schließlich +gelangen wir an dieser Seite an den großartigen Südwestbau, +das größte Bauwerk Olympias, das endlich durch die +neulich gefundene Weihinschrift seinen richtigen Namen +<hi rend="gesperrt">Leonidaion</hi> bekommen hat. Der Naxier Leonides nämlich +hat ca. 300 v. Chr. diesen Bau aus eigenen Mitteln selbst +errichtet, wahrscheinlich als Logierhaus für vornehme Gäste, +wie denn hier in römischer Zeit die Prokonsuln abstiegen. +Durch das südwestliche Tor, das zu Pausanias’ Zeit als +<hi rend="gesperrt">Festtor</hi> diente, betreten wir nochmals ein Stück der Altis, +das aber erst in römischer Zeit zu derselben geschlagen +wurde, und gelangen, nach Osten umbiegend, an einer +langen Reihe von Ehrenstatuen vorbei, an das <hi rend="gesperrt">Buleu<pb n="200"/><anchor id="Pg200"/>terion</hi>, das Amthaus des Rates von Olympia, der obersten +Instanz in Sachen der Festspiele. Der dorische Bau zerfällt +in drei Teile, die durch eine vorgelegte Säulenhalle +verbunden sind. In der Mitte befindet sich ein quadratischer +Raum, in welchem das Bild des Zeus Horkios (Zeus der +Eidschwüre) stand: vor diesem schwuren die Kämpfer, die +Kampfesregeln zu beobachten. Zu beiden Seiten sind gleiche, +mit einem Halbrund (Apsis) abgeschlossene Hallen, die durch +je eine Säulenreihe in zwei Schiffe geteilt werden. Von +diesen ist das Halbrund je durch eine Scheidewand getrennt. +Die Verwendung der einzelnen Räume steht nicht fest. Einer +der Säle diente jedenfalls als Sitzungssaal des hohen Rats. +</p> +</div><div> + <index index="toc" level1="§ 72. Pergamon."/><index index="pdf" level1="72. Pergamon."/><anchor id="kap72"/> +<head><hi rend="h3">§ 72. Pergamon.</hi></head> + +<p> +Zum Schluß begeben wir uns auf eine <hi rend="gesperrt">Königsburg +der hellenistischen Zeit</hi>, nach dem neuerdings wieder +so berühmt gewordenen Stammsitz des Attalidengeschlechtes. +</p> + +<p> +<hi rend="gesperrt">Pergamon</hi> liegt in Kleinasien, Lesbos gegenüber, +28 km von der Küste entfernt, auf dem äußersten Vorsprung +eines südlichen Ausläufers des Pindasosgebirges, +der sich 270 m hoch über die Kaïkosebene erhebt und diese +in ihrer ganzen Ausdehnung bis zum Hafenplatz Elaia beherrscht. +Während die „Burg“ (dies bedeutet Pergamon; +ebenso hieß auch die Akropolis von Troja) und der älteste +Teil der Ansiedlung, die <hi rend="gesperrt">Oberstadt</hi>, auf dem Bergkegel +selbst liegt, sind die Ruinen der antiken Unterstadt am südwestlichen +Abhange und Fuße desselben, der Stätte des +heutigen <hi rend="gesperrt">Bergama</hi>, zerstreut. +</p> + +<p> +Die <hi rend="gesperrt">Attalidenherrschaft</hi> begründete <hi rend="gesperrt">Philetairos</hi> +(ca. 280 v. Chr.), welcher den von dem Feldherrn und +Nachfolger Alexanders des Großen, Lysimachos, in Pergamon +deponierten Kriegsschatz sich aneignete. Nach langen Kämpfen +mit dem syrischen Statthalter Antiochos und den in seinen +<pb n="202"/><anchor id="Pg202"/>Diensten stehenden gallischen Horden nahm <hi rend="gesperrt">Attalos</hi> I. +(241–197) den Königstitel an. Die Glanzzeit Pergamons +bildete die Regierung seines Sohnes <hi rend="gesperrt">Eumenes</hi> II. +(197–159). Dieser schirmte das über ganz Vorder-Kleinasien +ausgedehnte Reich gegen Angriffe von allen Seiten +und besiegte die Gallierschwärme, die sich, aus Griechenland +zurückgeworfen, in furchtbaren Verheerungszügen über Kleinasien +ergossen, in wiederholten schweren Kämpfen, während +er durch eine großartige Bautätigkeit seinen Herrschersitz +erweiterte, befestigte und verschönerte. +</p> + <anchor id="pergamon"/> +<pgIf output="txt"><then> + <p rend="ill">[Illustration: PERGAMON +<lb/><hi rend="smallcaps">AKROPOLIS MARKT und THEATER</hi>]</p> +</then><else> + <p><figure url="images/i200-1.png" rend="w80"><head>PERGAMON +<lb/><hi rend="smallcaps">AKROPOLIS MARKT und THEATER</hi></head> + <figDesc>Pergamon. Akropolis, Markt und Theater.</figDesc></figure></p> +</else></pgIf> +<p> +Von den monumentalen Kunstschöpfungen der Attaliden +geben uns die von der preußischen Regierung unter der +Leitung von Humann, Bohn und anderen 1878–1886 +unternommenen <hi rend="gesperrt">Ausgrabungen</hi> eine Vorstellung. +</p> + +<p> +Auf dem in Windungen zur Burghöhe hinanführenden +Hauptweg gelangen wir zunächst auf den <hi rend="gesperrt">Markt</hi> (Agora), +welcher aus zwei von gewaltigen Stützmauern eingefaßten +und miteinander verbundenen <hi rend="gesperrt">Terrassen</hi> bestand. Die +<hi rend="gesperrt">untere</hi>, durch deren Hallen der Weg führt, diente wohl +dem eigentlichen Markt- und Geschäftsverkehr. Hart an +ihrer Westmauer befand sich ein kleiner <hi rend="gesperrt">Tempel des +Dionysos</hi>. Die <hi rend="gesperrt">obere Terrasse</hi>, vermutlich der Ort +für die politischen Versammlungen und die Staatsopfer, +hatte in ihrer Mitte den mächtigen, die ganze Umgebung +beherrschenden <hi rend="gesperrt">Zeusaltar</hi>, einen Prachtbau, der selbst den +größten Altar Griechenlands, den des Zeus zu Olympia, +an Ausdehnung und Höhe, wie an architektonischem und +plastischem Schmuck übertraf. +</p> + +<p> +Der <hi rend="gesperrt">Unterbau des Altars</hi> ist im Grundriß nahezu +quadratisch, 37,7 auf 34,6 m; die Höhe betrug etwa 5,5 m. +Auf der von drei Stufen gebildeten Krepis stand der 1,5 m +hohe Sockel; über diesem zog sich rings um den ganzen +Bau der 2,3 m hohe imposante <hi rend="gesperrt">Relieffries</hi> von bläulich-<pb n="203"/><anchor id="Pg203"/>weißem Marmor, den Kampf der Götter mit den Giganten +darstellend. Der Unterbau war gekrönt von einer nach +außen geöffneten <hi rend="gesperrt">ionischen Säulenhalle</hi>, die an ihrer +dem eigentlichen Brandaltar zugekehrten Rückwand mit einem +zweiten <hi rend="gesperrt">kleineren Fries</hi> geschmückt war, der Szenen aus +der pergamenischen Stammessage (Herakles, Auge, Telephos, +Teuthras) enthielt. Inmitten der Plattform, auf welche +eine in die Westseite eingeschnittene breite Freitreppe führte, +stand <hi rend="gesperrt">der eigentliche Brandaltar</hi>, der ebenso wie der +Zeusaltar in Olympia aus der Asche der verbrannten +Opfertiere aufgehäuft war und die ihn umgebende Säulenhalle +weit überragte. +</p> + +<p> +Das Glanzstück dieses gewaltigen Altarbaues bildete +der schon erwähnte <hi rend="gesperrt">Gigantenfries</hi>. Da die Platten desselben +in byzantinischer Zeit in eine Festungsmauer unterhalb +des Altarplatzes verbaut wurden, so ist der größte +Teil derselben erhalten, wenn auch in Trümmern, die sich +jetzt im Berliner Museum befinden; aus diesen konnten +einige bedeutendere Gruppen wieder zusammengesetzt werden. +</p> + +<p> +Alle Götter und Göttinnen des Himmels, des Meeres +und der Unterwelt sehen wir an dem entscheidenden Kampfe +um die Herrschaft der Welt beteiligt; auch die Giganten +haben alles aufgeboten, aber bereits unterliegen sie allenthalben. +<hi rend="gesperrt">Zeus</hi>, weitausschreitend, schüttelt mit der Linken +die Ägis, mit der Rechten schwingt er den Blitz gegen einen +alten, bärtigen, schlangenbeinigen Giganten, der ihn mit +einem Felsstück bedroht; zwei weitere Gegner sind zu Boden +gesunken; dem einen hat der Blitzstrahl den Oberschenkel +durchbohrt. +</p> + +<p> +Neben Zeus schleift <hi rend="gesperrt">Athena</hi> einen jungen geflügelten +Giganten an den Haaren; ihre heilige Schlange schlägt ihre +Zähne in seine rechte Brust; von rechts her schwebt Nike, +die siegreiche Athena zu bekränzen, während aus dem Boden +<pb n="204"/><anchor id="Pg204"/>die Mutter der Giganten, die Erdgöttin selbst, mit dem +Oberkörper emportaucht und flehend die Arme zu Athena +erhebt. Mit Fackel, Schwert und Lanze zugleich kämpft +die dreigestaltige <hi rend="gesperrt">Hekate</hi>. Ein schöner <hi rend="gesperrt">Gigantenjüngling</hi>, +welcher der <hi rend="gesperrt">Artemis</hi> entgegentritt, ist von der +Schönheit der Göttin wie gebannt, so daß er ganz vergißt, +sich mit dem Schilde zu decken. Doch erbarmungslos schießt +jene den Pfeil auf den Berückten ab. Außerdem erkennen +wir noch <hi rend="gesperrt">Helios, Eos, Selene, Apollo, Dionysos, +Phöbe und Asteria</hi> u. a. +</p> + +<p> +Während die Gestalten und Attribute der Götter im +wesentlichen durch die Kunsttradition gegeben waren, hatte +bei der <hi rend="gesperrt">Gigantenbildung</hi> die schöpferische und erfinderische +Phantasie den weitesten Spielraum, und so versuchten denn +auch die Künstler, um nicht durch Eintönigkeit zu ermüden, +die <hi rend="gesperrt">mannigfaltigste Individualisierung</hi> und +verschiedenartigste Bildung der Giganten von der edelsten +Menschengestalt bis zum widerlichsten Monstrum. Viele +werden durch gewaltige <hi rend="gesperrt">Schlangenleiber</hi>, in welche +ihre Beine von den Hüften oder Knien ab übergehen, als +Söhne der Erde gekennzeichnet; manche sind außerdem +noch beflügelt. +</p> + +<p> +In der Kühnheit der Stellungen und Bewegungen, der +Neuheit der oft phantastischen Gebilde, der Leidenschaftlichkeit +und äußersten Kräfteanspannung der mit virtuoser +Technik ausgeführten Gestalten aller Kämpfenden liegt ein +<hi rend="gesperrt">pathetischer Zug und Schwung</hi> von packender Wirkung. +Durch diese Altarskulpturen ist uns ein überraschender +Einblick in die bisher weit unterschätzte pergamenische +und hellenistische Kunst überhaupt eröffnet worden. +</p> + +<p> +Der Altar wurde wahrscheinlich von Eumenes II. in +den Friedensjahren 180–170 v. Chr. als Siegesdenkmal +„dem Retter Zeus“ zu Ehren errichtet. Nach einer in +<pb n="205"/><anchor id="Pg205"/>der griechischen Kunst nicht seltenen Verwendung (vgl. das +nach Athen gestiftete Weihgeschenk Attalos’ I. <ref target="kap70">§ 70</ref>, <ref target="Pg193">S. 193</ref>) +sollte <hi rend="gesperrt">die Gigantomachie ein mythologisches +Spiegelbild</hi> der von den Attaliden siegreich bestandenen +<hi rend="gesperrt">Gallierkämpfe</hi> sein. Wie in jenem Gigantenkampf, so +hat im Kampfe mit den Galliern (und ebenso in dem mit +den Amazonen und Persern, <ref target="Pg193">S. 193</ref>) das Griechentum über +das Barbarentum, die Kultur über die Unkultur, das Licht +über die Finsternis den Sieg davongetragen. +</p> + +<p> +Wir begreifen es freilich, daß <hi rend="gesperrt">den Christen der +riesige</hi>, weithin sichtbare <hi rend="gesperrt">Altarbau</hi> mit seiner Darstellung +der gesamten heidnischen Götterwelt und seinen +zahlreichen Schlangengebilden, in denen der christliche Glaube +teuflische Wesen erblickte, <hi rend="gesperrt">ein Greuel</hi> war und die Offenbarung +Johannis, wo sie sich an die Gemeinde von Pergamon wendet +(2,13 f.), ihn geradezu als „<hi rend="gesperrt">Thron Satans</hi>“ bezeichnet. +</p> + +<p> +Von der Ostseite der Altarterrasse führt die Straße +nordöstlich, dann nach einer scharfen Biegung an einem +starken Turme vorbei zum <hi rend="gesperrt">Burgtor</hi>, dem Eingang in die +eigentliche <hi rend="gesperrt">Hochburg</hi>. Wir treten in einen Vorhof und +kommen, nach links uns wendend, durch ein viersäuliges +<hi rend="gesperrt">Propylon</hi> in den mit Weihgeschenken aller Art, Denkmälern +aus der Siegesbeute, Statuen der Attaliden wie +verdienter Bürger reich geschmückten <hi rend="gesperrt">Tempelbezirk der +Athena</hi>. Im Westen der ungefähr rechteckigen Terrasse, +in dominierender Lage erhob sich der der Athena als Herrin +der Stadt (Polias) und Verleiherin des Sieges (Nikephoros) +geweihte <hi rend="gesperrt">dorische Peripteros</hi> von 13 m Breite und +22 m Länge, das wahrscheinlich aus dem 4. Jahrhundert v. Chr. +stammende Hauptheiligtum, das älteste aller dort +aufgedeckten Gebäude. +</p> + +<p> +Im Norden und Osten war der Tempelhof von einer +<hi rend="gesperrt">Säulenhalle</hi> eingefaßt, die aus einem Untergeschoß +<pb n="206"/><anchor id="Pg206"/>dorischer und einem Obergeschoß ionischer Ordnung bestand; +zwischen den Säulen des letzteren war eine <hi rend="gesperrt">Balustrade</hi> +mit großenteils erhaltenen <hi rend="gesperrt">Trophäenreliefs</hi> eingelassen, +einer Darstellung der in dem Kampfe mit Hellenen +und Barbaren, insbesondere den Galliern, erbeuteten Waffenstücke. +Im Süden stieß die Halle an einen mächtigen viereckigen +Turm; an die Nordhalle schlossen sich vier große +Räume an, die berühmte pergamenische <hi rend="gesperrt">Bibliothek</hi>. +</p> + +<p> +Am Abhang unterhalb des Athenaheiligtums sehen wir +noch die 80 Sitzreihen des <hi rend="gesperrt">griechischen Theaters</hi>: +Orchestra und Skene lagen auf der schmalen, aber nahezu +250 m langen „<hi rend="gesperrt">großen Terrasse</hi>“, die, von gewaltigen, +aus mehreren Stockwerken bestehenden Stützmauern +getragen, unter dem Zeusaltare und Athenaheiligtum +bis gegen den nordwestlichen Vorsprung der Akropolis +sich hinzieht. Den nördlichen Abschluß bildet ein auf mächtigen +Stufen sich erhebender <hi rend="gesperrt">ionischer Tempel</hi>. +</p> + +<p> +Aus dem hl. Bezirk der Athena begeben wir uns zurück +auf die Straße, welche der Osthalle entlang und an +einer <hi rend="gesperrt">Quelle</hi> mit antiker Fassung vorbei zum <hi rend="gesperrt">höchsten +Teile der Akropolis</hi> hinanführt. Von den Bauwerken, +die einst hier standen, sind die Grundrißanlagen kaum mehr +zu erkennen. Man kann sechs Gebäudekomplexe unterscheiden: +auf dem höchsten Punkt des Berges (II) befand +sich ein Wachtturm oder nach anderer Vermutung eine +Altaranlage; IV und V zeigen Gruppierungen von Gemächern +um einen Hof; bei V umschließt den Hof eine +dorische Säulenhalle, nach welcher sich die mit prächtigen +Mosaikfußböden geschmückten Zimmer öffneten; eine ähnliche +Anlage zeigt I. Ohne Zweifel sind die <hi rend="gesperrt">Gebäudeanlagen +IV und V</hi> als <hi rend="gesperrt">der einstige Herrschersitz +der Attaliden</hi> zu betrachten; bei ihrer geringen Ausdehnung +entsprechen sie freilich nicht ganz den Vorstellungen, +<pb n="207"/><anchor id="Pg207"/>die man sich wohl bisher vom Palaste jenes durch seinen +Reichtum sprichwörtlich gewordenen Königshauses zu machen +pflegte; allein bei der Beschränktheit des Raumes auf der +Hochburg war eben eine weitere Entfaltung ausgeschlossen. +</p> + +<p> +Südlich von der höchsten Spitze der Burg erhebt sich +ein gewaltiger Bau der römischen Kaiserzeit, der wohl <hi rend="gesperrt">dem +Trajan geweihte Tempel</hi>, fast 20 m breit, über +33 m lang, im Norden, Osten und Westen von Säulenhallen +umgeben. +</p> + +<p> +Damit sind wir bereits bei der Bautätigkeit der römischen +Zeit angelangt, welcher außerdem das <hi rend="gesperrt">Gymnasium</hi> +südöstlich vom Markte, die <hi rend="gesperrt">Thermen</hi> am Selinus mit +einer großartigen <hi rend="gesperrt">Überbrückung</hi> desselben auf 196 m +Länge durch Tonnengewölbe, ferner auf der rechten Seite +des Selinus ein <hi rend="gesperrt">Theater</hi>, <hi rend="gesperrt">Zirkus</hi> und <hi rend="gesperrt">Amphitheater</hi> +entstammen. +</p> + </div></div></body> + <back> + <div rend="page-break-before: always"> + <index index="toc" level1="Deutsches Register."/><index index="pdf" level1="Deutsches Register."/> +<pb n="208"/><anchor id="Pg208"/> + +<head><hi rend="h1">Deutsches Register.</hi></head> + +<list> +<item>Abstimmung in Sparta durch Zuruf oder Auseinandertreten <ref target="Pg038">38</ref> f. +<list rend="nested"><item>– in Athen durch Handaufheben od. mit Stimmsteinen <ref target="Pg076">76</ref>.</item></list> +</item> + +<item>achäischer Städtebund <ref target="Pg166">166</ref> ff.</item> + +<item>Achajer <ref target="Pg025">25</ref>, <ref target="Pg026">26</ref>.</item> + +<item>Ackerbau <ref target="Pg020">20</ref>.</item> + +<item>Adel in Attika <ref target="Pg050">50</ref>.</item> + +<item>Admiral <ref target="Pg043">43</ref>, <ref target="Pg167">167</ref>.</item> + +<item>Agathokles in Syrakus <ref target="Pg057">57</ref>.</item> + +<item>Agiaden in Sparta <ref target="Pg032">32</ref>.</item> + +<item>Agis IV. <ref target="Pg031">31</ref>, <ref target="Pg032">32</ref>.</item> + +<item>Agon, dramatischer <ref target="Pg123">123</ref>. +<list rend="nested"><item>– gymnischer, musischer, hippischer <ref target="Pg169">169</ref>.</item></list></item> + +<item>Agyrrhios <ref target="Pg065">65</ref>.</item> + +<item>Aigikoreis in Attika <ref target="Pg046">46</ref>.</item> + +<item>Akropolis von Athen <ref target="Pg183">183</ref> ff.</item> + +<item>Allerheiligstes <ref target="Pg106">106</ref>.</item> + +<item>Altar <ref target="Pg107">107</ref>; +<list rend="nested"><item>in Tiryns <ref target="Pg177">177</ref>;</item> +<item>in Olympia <ref target="Pg171">171</ref>, <ref target="Pg198">198</ref>;</item> +<item>in Pergamon <ref target="Pg202">202</ref> f.</item></list> +</item> + +<item>Altarpriester i. Eleusis <ref target="Pg116">116</ref>.</item> + +<item>Altis in Olympia <ref target="Pg194">194</ref>.</item> + +<item>Ammon, Zeus <ref target="Pg109">109</ref>.</item> + +<item>Amnestie <ref target="Pg067">67</ref>.</item> + +<item>Amphiaraos <ref target="Pg112">112</ref>.</item> + +<item>Amphiktyonien <ref target="Pg161">161</ref> ff.</item> + +<item>Amphora <ref target="Pg143">143</ref>; +<list rend="nested"><item>– mit Öl für die Sieger an den Panathenäen <ref target="Pg118">118</ref>, <ref target="Pg145">145</ref>.</item></list></item> + +<item>anikonische Gegenstände verehrt <ref target="Pg106">106</ref>.</item> + +<item>Anthesterien <ref target="Pg120">120</ref> f.</item> + +<item>Antigonos Gonatas <ref target="Pg098">98</ref>.</item> + +<item>Antipater <ref target="Pg070">70</ref>.</item> + +<item>Äoler <ref target="Pg027">27</ref>; +<list rend="nested"><item rend="margin-left: 2">– Mundart <ref target="Pg027">27</ref>.</item></list></item> + +<item>Apagoge <ref target="Pg090">90</ref>.</item> + +<item>Apaturienfest <ref target="Pg047">47</ref>, <ref target="Pg120">120</ref>.</item> + +<item>Apographe <ref target="Pg090">90</ref>.</item> + +<item>Aratos <ref target="Pg166">166</ref>.</item> + +<item><anchor id="archon-index"/>Archonten in Athen, Einsetzung <ref target="Pg048">48</ref> f.; +<list rend="nested"><item>Wahl <ref target="Pg062">62</ref>, <ref target="Pg064">64</ref>;</item> +<item>Funktionen <ref target="Pg084">84</ref> ff.</item></list></item> + +<item>Archon Eponymos, Einsetzung <ref target="Pg049">49</ref>; +<list rend="nested"><item>Richter <ref target="Pg051">51</ref>;</item> +<item>Funktionen <ref target="Pg084">84</ref> f.;</item> +<item>leitet die städt. Dionysien <ref target="Pg123">123</ref>.</item></list></item> + +<item><anchor id="archonbasileus-index"/>– Basileus <ref target="Pg048">48</ref>; +<list rend="nested"><item>Vorsteher der Blutgerichte <ref target="Pg050">50</ref> f.;</item> +<item>Aufsicht üb. den Staatskultus <ref target="Pg085">85</ref>;</item> +<item>leitet die Lenäen <ref target="Pg123">123</ref>;</item> +<item>bei den eleusinischen Mysterien <ref target="Pg116">116</ref>, <ref target="Pg117">117</ref>.</item></list></item> + +<item><anchor id="archonpolemarchos-index"/>– Polemarchos, Einsetzung <ref target="Pg048">48</ref> f.; +<list rend="nested"><item>Funktion <ref target="Pg085">85</ref>;</item> +<item>Richter <ref target="Pg051">51</ref>.</item> +</list></item> + <item>Thesmotheten <ref target="thesmotheten-index">s. d.</ref></item> + +<item><anchor id="areopag-index"/>Areopag, der Rat vom A. in der ältesten Zeit <ref target="Pg049">49</ref>; +<list rend="nested"><item>nach den Perserkriegen <ref target="Pg063">63</ref> f., <ref target="Pg082">82</ref>, <ref target="Pg087">87</ref>;</item> +<item>in römischer Zeit <ref target="Pg070">70</ref>;</item> +<item>das Verfahren vor dem A. <ref target="Pg093">93</ref> ff.</item></list></item> + +<item>Argadeis in Attika <ref target="Pg046">46</ref>.</item> + +<item>Aristokratie, Entstehg. <ref target="Pg034">34</ref> f.</item> + +<item>Aristoteles <ref target="Pg012">12</ref>, <ref target="Pg031">31</ref>, <ref target="Pg048">48</ref>.</item> + +<item>Aroania <ref target="Pg016">16</ref>.</item> + +<item>Asklepieion in Athen <ref target="Pg194">194</ref>; +<list rend="nested"><item>in Epidauros <ref target="Pg111">111</ref>.</item></list></item> + +<item>Asyl <ref target="Pg072">72</ref>.</item> + +<item>Athen, Entstehung <ref target="Pg046">46</ref>; +<list rend="nested"><item>seine Demen <ref target="Pg060">60</ref>;</item> +<item>Akropolis <ref target="Pg183">183</ref> ff.</item></list></item> + +<item>Athena Polias in Athen <ref target="Pg192">192</ref>; +<list rend="nested"><item>in Pergamon <ref target="Pg205">205</ref>.</item></list></item> + +<item>Athenatempel auf der Akropolis in Athen <ref target="Pg184">184</ref> ff.</item> + +<item>Atimie <ref target="Pg074">74</ref>.</item> + +<item>Atreus, Schatzhaus des A. <ref target="Pg182">182</ref>.</item> + +<item>Attaliden <ref target="Pg200">200</ref> f.</item> + +<item>Attalos I. von Pergamon. <ref target="Pg070">70</ref>, <ref target="Pg193">193</ref>, <ref target="Pg202">202</ref>.</item> + +<item>attische Mundart <ref target="Pg026">26</ref>.</item> + +<item>Aufmarschieren <ref target="Pg042">42</ref>.</item> + +<item>Ausfuhr in Attika <ref target="Pg100">100</ref>.</item> + +<item>Ausfuhrzoll <ref target="Pg101">101</ref>.</item> + +<item>Ausgaben des Staates <ref target="Pg102">102</ref> f.</item> + +<item>Aushebung in Athen <ref target="Pg132">132</ref>.</item> + +<item>Aussetzung von Kindern in Sparta <ref target="Pg039">39</ref>.</item> + +<item>Autochthonen in Attika <ref target="Pg045">45</ref>.</item> + +<item>Autonomie <ref target="Pg165">165</ref>.</item> +</list><list> +<item>Badezimmer in Tiryns <ref target="Pg178">178</ref>.</item> + +<item>Barbaren <ref target="Pg025">25</ref>.</item> + +<item>Bart <ref target="Pg149">149</ref>, <ref target="Pg038">38</ref>.</item> + +<item>Basileus s. <ref target="archonbasileus-index">Archon</ref>.</item> + +<item>Baumwolle <ref target="Pg021">21</ref>.</item> + +<item>Beamte in Athen, ursprünglich vom Areopag ernannt <ref target="Pg055">55</ref>; +<list rend="nested"><item>seit Solon von der Volksgemeinde <ref target="Pg055">55</ref>;</item> +<item>ausgelost <ref target="Pg064">64</ref>;</item> +<item>gewählt <ref target="Pg082">82</ref>;</item> +<item>Bestätigungsprüfung <ref target="Pg083">83</ref>;</item> +<item>Amtsantritt <ref target="Pg083">83</ref>;</item> +<item>Eid <ref target="Pg083">83</ref>;</item> +<item>Ehren und Vorteile <ref target="Pg083">83</ref>;</item> +<item>Rechenschaftsablegung <ref target="Pg083">83</ref>.</item></list></item> + +<item>Begegnisse, als Vorzeichen <ref target="Pg108">108</ref>.</item> + +<item>Beisassen in Athen <ref target="Pg072">72</ref> f.</item> + +<pb n="209"/><anchor id="Pg209"/> +<item>Beiträge der Bundesgenossen <ref target="Pg101">101</ref>, <ref target="Pg165">165</ref>.</item> + +<item>Bekränzung, öffentliche <ref target="Pg074">74</ref>, <ref target="Pg082">82</ref>.</item> + +<item>Bendideia <ref target="Pg122">122</ref>.</item> + +<item>Bergama <ref target="Pg200">200</ref>.</item> + +<item>Berufsstände in Attika <ref target="Pg052">52</ref>.</item> + +<item>Berufung an das Volk bei Wahlen <ref target="Pg064">64</ref>; +<list rend="nested"><item>an die Heliaia <ref target="Pg056">56</ref>, <ref target="Pg087">87</ref>.</item></list></item> + +<item>Bestätigungsprüfung <ref target="Pg064">64</ref>, <ref target="Pg083">83</ref>.</item> + +<item>Bestattung <ref target="Pg157">157</ref> ff.</item> + +<item>Bevölkerungsziffer Griechenlands <ref target="Pg020">20</ref>.</item> + +<item>Bewirtung an Festen <ref target="Pg103">103</ref>.</item> + +<item>Bibliothek in Pergamon <ref target="Pg206">206</ref>.</item> + +<item>Bittgebete <ref target="Pg112">112</ref>.</item> + +<item>Blitzmaschinen <ref target="Pg131">131</ref>.</item> + +<item>Blutgerichtshöfe in Athen <ref target="Pg050">50</ref>, <ref target="Pg093">93</ref> ff.</item> + +<item>Blutrache <ref target="Pg050">50</ref>.</item> + +<item>Blutsuppe in Sparta <ref target="Pg040">40</ref>.</item> + +<item>Boedromien <ref target="Pg119">119</ref>.</item> + +<item>Brandstiftung <ref target="Pg093">93</ref>.</item> + +<item>Brauronia, Artemis <ref target="Pg193">193</ref>.</item> + +<item>Brautführer <ref target="Pg154">154</ref>; +<list rend="nested"><item>Brautgeschenke, Brautraub <ref target="Pg153">153</ref>.</item></list></item> + +<item>Brunnenmeister in Athen <ref target="Pg082">82</ref>.</item> + +<item>Bühnengebäude <ref target="Pg125">125</ref> ff.</item> + +<item>Bund, Staaten- <ref target="Pg163">163</ref> ff.</item> + +<item>Bundesgenossen, zahlen Tribute <ref target="Pg101">101</ref>, <ref target="Pg165">165</ref>; +<list rend="nested"><item>Beiträge <ref target="Pg101">101</ref>, <ref target="Pg165">165</ref>.</item></list></item> + +<item>Bundesgenossenkrieg <ref target="Pg166">166</ref>.</item> + +<item>Bundeskasse von Delos nach Athen verlegt <ref target="Pg100">100</ref>, <ref target="Pg165">165</ref>.</item> + +<item>Bundesrat <ref target="Pg165">165</ref>.</item> + +<item>Bündnisse <ref target="Pg161">161</ref>.</item> + +<item>Bürgerrecht in Attika <ref target="Pg059">59</ref>, <ref target="Pg063">63</ref> A., <ref target="Pg073">73</ref>.</item> + +</list><list> + +<item><hi rend="antiqua">calculus Minervae</hi> <ref target="Pg095">95</ref>.</item> + +<item>Carrey <ref target="Pg191">191</ref>.</item> + +<item>Chalkeia <ref target="Pg120">120</ref>.</item> + +<item>Chalkothek <ref target="Pg193">193</ref>.</item> + +<item>Charonische Stiege <ref target="Pg131">131</ref>.</item> + +<item>Chiton <ref target="Pg148">148</ref>, <ref target="Pg151">151</ref> f.</item> + +<item>Chlaina <ref target="Pg148">148</ref>.</item> + +<item>Chlamys <ref target="Pg152">152</ref>.</item> + +<item>Chor <ref target="Pg123">123</ref> f.</item> + +<item>Chorausstattung (Choregie) <ref target="Pg103">103</ref>, <hi rend="bold"><ref target="Pg123">123</ref></hi>.</item> + +<item>chryselephantine Werke <ref target="Pg107">107</ref>.</item> + +<item>Cumä <ref target="Pg112">112</ref>.</item> + +<item>Curtius, Ernst <ref target="Pg194">194</ref>.</item> +</list><list> +<item>Daduchos <ref target="Pg116">116</ref>.</item> + +<item>Damasias <ref target="Pg057">57</ref>.</item> + +<item>Dauerlauf <ref target="Pg172">172</ref>.</item> + +<item>Delphi <ref target="Pg110">110</ref> f.</item> + +<item>Delphinien, Apollofest <ref target="Pg121">121</ref>.</item> + +<item>Delphinion, Gerichtsstätte <ref target="Pg094">94</ref>.</item> + +<item>Demagogen in Athen <ref target="Pg069">69</ref>.</item> + +<item>Demarchos <hi rend="bold"><ref target="Pg059">59</ref></hi>, <ref target="Pg123">123</ref>.</item> + +<item>Demen in Attika <ref target="Pg059">59</ref> f.</item> + +<item>Demeter <ref target="Pg116">116</ref>.</item> + +<item>Demetrios von Phaleron <ref target="Pg070">70</ref>.</item> + +<item>Demiurgen in Attika <ref target="Pg052">52</ref>.</item> + +<item><hi rend="antiqua">deus ex machina</hi> <ref target="Pg131">131</ref>.</item> + +<item>Deuteragonisten <ref target="Pg124">124</ref>.</item> + +<item>Diaiteten in Athen <ref target="Pg087">87</ref>, <ref target="Pg090">90</ref>.</item> + +<item>Diakrier in Attika <ref target="Pg057">57</ref>.</item> + +<item>Dialekt, äolischer <ref target="Pg027">27</ref>; +<list rend="nested"><item>attischer, dorischer, ionischer <ref target="Pg026">26</ref>.</item></list></item> + +<item>Diarchie in Sparta <ref target="Pg032">32</ref>.</item> + +<item>Diasien, Zeusfest <ref target="Pg121">121</ref>.</item> + +<item>Diäten für Festgesandtschaften <ref target="Pg102">102</ref>.</item> + +<item>Diazoma <ref target="Pg129">129</ref>.</item> + +<item>Dichter, dramatischer <ref target="Pg123">123</ref> f.</item> + +<item>Didrachmon <ref target="Pg097">97</ref>.</item> + +<item>Dienstpflicht in Sparta <ref target="Pg041">41</ref>; +<list rend="nested"><item>in Athen <ref target="Pg131">131</ref> f.</item></list></item> + +<item>Dieren <ref target="Pg136">136</ref>.</item> + +<item>Dinarisches Gebirgssystem <ref target="Pg014">14</ref>.</item> + +<item>Diogenes im Faß <ref target="Pg143">143</ref>.</item> + +<item>Dionysien, die großen oder städtischen <ref target="Pg121">121</ref>, <ref target="Pg123">123</ref>.</item> + +<item>– die ländlichen <ref target="Pg120">120</ref>, <ref target="Pg123">123</ref>.</item> + +<item>Dionysostempel in Pergamon <ref target="Pg202">202</ref>.</item> + +<item>Dionysostheater in Athen <ref target="Pg194">194</ref>.</item> + +<item>Dipolia, Zeusfest <ref target="Pg122">122</ref>.</item> + +<item>Dipylonvasen <ref target="Pg144">144</ref>.</item> + +<item>Diskos <ref target="Pg174">174</ref>.</item> + +<item>Dodona <ref target="Pg109">109</ref>.</item> + +<item>Dokimasia <ref target="Pg064">64</ref>, <ref target="Pg083">83</ref>.</item> + +<item>Donnermaschinen <ref target="Pg131">131</ref>.</item> + +<item>Doppellauf <ref target="Pg172">172</ref>.</item> + +<item>Dorier <ref target="Pg026">26</ref>; +<list rend="nested"><item>Mundart <ref target="Pg026">26</ref>.</item></list></item> + +<item>Drachme <ref target="Pg098">98</ref>.</item> + +<item>Drakon <ref target="Pg051">51</ref>.</item> + +<item>Dreißig, die, in Athen <ref target="Pg067">67</ref>.</item> + +<item>Dromos <ref target="Pg182">182</ref>.</item> + +<item>Dymanen <ref target="Pg030">30</ref>.</item> + +</list><list> + +<item>Echohalle in Olympia <ref target="Pg197">197</ref>.</item> + +<item>Ehrensitze im Theater <ref target="Pg124">124</ref>, <ref target="Pg129">129</ref>.</item> + +<item>Eichmeister <ref target="Pg105">105</ref>.</item> + +<item>Eid <ref target="Pg112">112</ref>; +<list rend="nested"><item>Fahnen- und Bürgereid <ref target="Pg132">132</ref>;</item> +<item>E. der Beamten <ref target="Pg083">83</ref>;</item> +<item>der Ratsherren <ref target="Pg080">80</ref>;</item> +<item>der Richter <ref target="Pg087">87</ref>;</item> +<item>der Parteien vor Gericht <ref target="Pg091">91</ref>;</item> +<item>der Olympiakämpfer <ref target="Pg172">172</ref>.</item></list></item> + +<item>Eidopfer <ref target="Pg112">112</ref> f.</item> + +<item>Einbalsamierung der Leichen <ref target="Pg157">157</ref>.</item> + +<item>Einfuhr in Attika <ref target="Pg100">100</ref>.</item> + +<item>Einfuhrzoll <ref target="Pg101">101</ref>.</item> + +<item>Einnahmen des Staates <ref target="Pg101">101</ref> f.</item> + +<item>Einnehmer, staatliche <ref target="Pg103">103</ref>.</item> + +<item>Einrede, gerichtliche <ref target="Pg091">91</ref>.</item> + +<item>Eintreiber, staatliche <ref target="Pg103">103</ref>.</item> + +<item>Eisagogeis <ref target="Pg086">86</ref>.</item> + +<item>Eisangelie <hi rend="bold"><ref target="Pg078">78</ref></hi>, <ref target="Pg090">90</ref>.</item> + +<item>Eisengeld der Spartaner <ref target="Pg021">21</ref>.</item> + +<item>Eisenindustrie in Lakonien <ref target="Pg028">28</ref>.</item> + +<item>Ekkyklema <ref target="Pg131">131</ref>.</item> + +<item>Elaphebolien, Artemisfest <ref target="Pg121">121</ref>.</item> + +<item>Elementarlehrer <ref target="Pg155">155</ref>, <ref target="Pg156">156</ref>.</item> + +<item>Eleusis <ref target="Pg116">116</ref>, <ref target="Pg117">117</ref>; +<list rend="nested"><item>Mysterien <ref target="Pg116">116</ref> ff.</item></list></item> + +<item>Elfmänner in Athen <ref target="Pg105">105</ref>.</item> + +<item>Emporion im Peiraieus <ref target="Pg136">136</ref>.</item> + +<item>Endeixis <ref target="Pg090">90</ref>.</item> + +<item>Enomotarchen, Enomotien <ref target="Pg041">41</ref>.</item> + +<item>Epameinondas’ schiefe Schlachtordnung <ref target="Pg044">44</ref>.</item> + +<item>Ephegesis <ref target="Pg090">90</ref>.</item> + +<item>Epheten in Athen <ref target="Pg050">50</ref>, <ref target="Pg087">87</ref>.</item> + +<item>Ephialtes, athenischer Staatsmann <ref target="Pg063">63</ref>.</item> + +<pb n="210"/><anchor id="Pg210"/> +<item>Ephoren in Sparta <ref target="Pg036">36</ref> ff.</item> + +<item>Epidauros, Asklepieion <ref target="Pg111">111</ref>; +<list rend="nested"><item>Theater <ref target="Pg125">125</ref>, <hi rend="bold"><ref target="Pg129">129</ref></hi> f.</item></list></item> + +<item>Epirus <ref target="Pg014">14</ref> f.</item> + +<item>Epistates der Prytanen <ref target="Pg080">80</ref> f.</item> + +<item>– der Vorsitzer <ref target="Pg081">81</ref>.</item> + +<item>Epitadeus, Gesetz des E. <ref target="Pg031">31</ref>.</item> + +<item>Epitimie <ref target="Pg074">74</ref>.</item> + +<item>Epithalamien <ref target="Pg154">154</ref>.</item> + +<item>Epobelie <ref target="Pg092">92</ref>.</item> + +<item>eponyme Beamte: der erste der Ephoren in Sparta <ref target="Pg036">36</ref>; +<list rend="nested"><item>der Archon in Athen <ref target="Pg049">49</ref>, <ref target="Pg084">84</ref>.</item></list></item> + +<item>Epopten <ref target="Pg117">117</ref>.</item> + +<item>Erbfolge der Könige in Sparta <ref target="Pg033">33</ref>.</item> + +<item>Erechtheion in Athen <ref target="Pg191">191</ref> f.</item> + +<item>Erymanthos <ref target="Pg016">16</ref>.</item> + +<item>Erziehung <ref target="Pg155">155</ref> f.</item> + +<item>Euandria <ref target="Pg119">119</ref>.</item> + +<item>Euböa <ref target="Pg016">16</ref>; +<list rend="nested"><item>Münzsystem <ref target="Pg054">54</ref>.</item></list></item> + +<item>Eubulos, Finanzverwaltung des E. <ref target="Pg069">69</ref>.</item> + +<item>Eumenes II. von Pergamon <ref target="Pg194">194</ref>, <ref target="Pg202">202</ref>, <ref target="Pg204">204</ref>.</item> + +<item>Eupatriden in Attika <ref target="Pg052">52</ref>.</item> + +<item>Euripos <ref target="Pg016">16</ref>.</item> + +<item>Eurypontiden in Sparta <ref target="Pg032">32</ref>.</item> + +<item>Eurysthenes <ref target="Pg032">32</ref>.</item> + +<item>Euthynoi in Athen <ref target="Pg084">84</ref>.</item> + +<item>Exedra des Herodes Attikus <ref target="Pg198">198</ref>.</item> + +<item>Exomis <ref target="Pg152">152</ref>.</item> + +</list><list> + +<item>Fackelwettläufe <ref target="Pg103">103</ref>, <ref target="Pg119">119</ref>.</item> + +<item>Fahneneid <ref target="Pg132">132</ref>.</item> + +<item>Fahnenflucht <ref target="Pg135">135</ref>.</item> + +<item>Fälschung von Gesetzen <ref target="Pg093">93</ref>.</item> + +<item>Familie <ref target="Pg153">153</ref> ff.</item> + +<item>Faustkampf <ref target="Pg173">173</ref>.</item> + +<item>Felsengräber <ref target="Pg157">157</ref>.</item> + +<item>Feste, attische <ref target="Pg118">118</ref> ff.</item> + +<item>Festgelder s. <ref target="schaugeld-index">Schaugeld</ref>.</item> + +<item>Festgesandtschaften <ref target="Pg104">104</ref>, <ref target="Pg171">171</ref>.</item> + +<item>Fettdampf <ref target="Pg114">114</ref>.</item> + +<item>Finanzwesen Athens <ref target="Pg100">100</ref> ff.</item> + +<item>Fleischgenuß der Spartaner <ref target="Pg021">21</ref>, <ref target="Pg040">40</ref>.</item> + +<item>Flotte in Sparta <ref target="Pg043">43</ref>; +<list rend="nested"><item>in Athen <ref target="Pg135">135</ref> ff.</item></list></item> + +<item>Frau, Stellung der F. <ref target="Pg154">154</ref> f.</item> + +<item>Frauensaal <ref target="Pg140">140</ref>; +<list rend="nested"><item>in Tiryns <ref target="Pg178">178</ref>.</item></list></item> + +<item>Frauenwohnung <ref target="Pg141">141</ref>, <ref target="Pg142">142</ref>, <ref target="Pg154">154</ref>.</item> + +<item>Freilassung von Sklaven in Athen <ref target="Pg072">72</ref>.</item> + +<item>Fremdenausweisung in Sparta <ref target="Pg038">38</ref>.</item> + +<item>Friedensverträge <ref target="Pg160">160</ref>.</item> + +<item>Fries am Parthenon <ref target="Pg191">191</ref>; +<list rend="nested"><item>am Zeusaltar in Pergamon <ref target="Pg202">202</ref> f.</item></list></item> + +<item>Fünfkampf <ref target="Pg174">174</ref>.</item> +</list><list> +<item>Galliereinfälle in Kleinasien <ref target="Pg202">202</ref>; +<list rend="nested"><item>in Phokis <ref target="Pg163">163</ref>.</item></list></item> + +<item>Gamelien <ref target="Pg120">120</ref>.</item> + +<item>Gasausströmungen in Griechenland <ref target="Pg014">14</ref>.</item> + +<item>Gastrecht <ref target="Pg159">159</ref> ff.</item> + +<item>Gaurichter in Attika <ref target="Pg058">58</ref>, <hi rend="bold"><ref target="Pg086">86</ref></hi> f.</item> + +<item>Gefängnisse <ref target="Pg105">105</ref>.</item> + +<item>Gefechtsstellung der Spartaner <ref target="Pg041">41</ref> f.</item> + +<item>Geheimkulte <ref target="Pg116">116</ref> ff.</item> + +<item>Geißelung der Knaben in Sparta <ref target="Pg040">40</ref>.</item> + +<item>Geldstrafen in Athen <ref target="Pg082">82</ref>, <ref target="Pg083">83</ref>.</item> + +<item>Geleonten in Attika <ref target="Pg046">46</ref>.</item> + +<item>Gemeindebürgerliste <ref target="Pg059">59</ref>, <ref target="Pg073">73</ref>.</item> + +<item>Gemeinden in Attika <ref target="Pg059">59</ref> f.</item> + +<item>Genesia <ref target="Pg119">119</ref>, <ref target="Pg159">159</ref>.</item> + +<item>Geomoren in Attika <ref target="Pg052">52</ref>.</item> + +<item>Gerichtsgebühren <ref target="Pg091">91</ref>.</item> + +<item>Gerichtsstätten in Athen <ref target="Pg089">89</ref>, <ref target="Pg093">93</ref> f.</item> + +<item>Gerichtswesen in Athen <ref target="Pg064">64</ref>, <hi rend="bold"><ref target="Pg084">84</ref></hi> ff.</item> + +<item>Gerusie in Sparta <ref target="Pg034">34</ref> ff.</item> + +<item>Geschlechter in Attika <ref target="Pg046">46</ref> f.</item> + +<item>Geschlechtsvorsteher in Attika <ref target="Pg047">47</ref>.</item> + +<item><anchor id="geschworenengerichte-index"/>Geschworenengerichte in Athen <ref target="Pg056">56</ref>, <hi rend="bold"><ref target="Pg087">87</ref></hi> ff.; +<list rend="nested"><item>Taggelder <ref target="Pg064">64</ref>.</item></list></item> + +<item>Gesetze Solons <ref target="Pg056">56</ref>.</item> + +<item>Gesetzesfälschung in Athen <ref target="Pg093">93</ref>.</item> + +<item>Gesetzgebung in Athen <ref target="Pg078">78</ref> ff.</item> + +<item>Gesetzwidrigkeit, Klage wegen G. <ref target="Pg077">77</ref>.</item> + +<item>Giebelgruppen des Parthenon <ref target="Pg190">190</ref> f.; +<list rend="nested"><item>G. des Zeustempels in Olympia <ref target="Pg196">196</ref>.</item></list></item> + +<item>Giftmischerei <ref target="Pg093">93</ref>.</item> + +<item>Gigantenfries in Pergamon <ref target="Pg203">203</ref> ff.</item> + +<item>Goldmünzen <ref target="Pg097">97</ref> f.</item> + +<item>Götterbühne <ref target="Pg131">131</ref>.</item> + +<item>Gottesfriede <ref target="Pg117">117</ref>, <ref target="Pg161">161</ref>, <ref target="Pg171">171</ref>.</item> + +<item>Gräber <ref target="Pg157">157</ref> ff.; +<list rend="nested"><item>in Mykenä <ref target="Pg182">182</ref>.</item></list></item> + +<item>Grabhügel <ref target="Pg159">159</ref>.</item> + +<item>Grabsäule <ref target="Pg159">159</ref>.</item> + +<item>Griechen, Name <ref target="Pg024">24</ref> f.; +<list rend="nested"><item>Stämme <ref target="Pg025">25</ref> ff.</item></list></item> + +<item>Gymnasienvorstandschaft <ref target="Pg103">103</ref>.</item> + +<item>Gymnasion in Olympia <ref target="Pg199">199</ref>.</item> + +<item>Gytheion, spartanischer Kriegshafen <ref target="Pg043">43</ref>.</item> + +</list><list> + +<item>Häfen Athens <ref target="Pg135">135</ref> f.</item> + +<item>Hafenbörse in Athen <ref target="Pg105">105</ref>.</item> + +<item>Hafengebühr <ref target="Pg101">101</ref>.</item> + +<item>Halbbürger in Sparta <ref target="Pg030">30</ref>.</item> + +<item>Harmosten in Sparta <ref target="Pg028">28</ref>.</item> + +<item>Haus, griechisches <ref target="Pg138">138</ref> ff.</item> + +<item>Heerwesen, spartanisches <ref target="Pg041">41</ref> ff.; +<list rend="nested"><item>athenisches <ref target="Pg131">131</ref> ff.</item></list></item> + +<item>Hegemonie <ref target="Pg164">164</ref>.</item> + +<item>Heiratsvertrag <ref target="Pg153">153</ref>.</item> + +<item>Hekate <ref target="Pg114">114</ref>, <ref target="Pg204">204</ref>.</item> + +<item>Hekatombaion <ref target="Pg118">118</ref>.</item> + +<item>Hekatompedos <ref target="Pg184">184</ref>, <ref target="Pg190">190</ref>.</item> + +<item>Heliaia <ref target="Pg056">56</ref>, <ref target="Pg064">64</ref>, <hi rend="bold"><ref target="Pg087">87</ref></hi> ff.</item> + +<item>Heliast <ref target="Pg087">87</ref>.</item> + +<item>Helikon <ref target="Pg016">16</ref>.</item> + +<item>Hellanodikai <ref target="Pg171">171</ref> f., <ref target="Pg174">174</ref>.</item> + +<item>Hellas, Name <ref target="Pg025">25</ref>; +<list rend="nested"><item>Orographie <ref target="Pg013">13</ref> ff.;</item> +<item>Hydrographie <ref target="Pg017">17</ref> f.</item></list></item> + +<item>Hellenen, Name <ref target="Pg025">25</ref>.</item> + +<item>Hellenotamien <ref target="Pg082">82</ref>, <ref target="Pg165">165</ref>.</item> + +<item>Heloten <ref target="Pg028">28</ref>, <hi rend="bold"><ref target="Pg029">29</ref></hi>.</item> + +<item>Henker in Athen <ref target="Pg105">105</ref>.</item> + +<item>Heratempel in Olympia <ref target="Pg198">198</ref>.</item> + +<item>Hermes des Praxiteles <ref target="Pg198">198</ref>.</item> + +<item>Herodes Attikus, Odeion des H. in Athen <ref target="Pg130">130</ref>, <ref target="Pg194">194</ref>; +<list rend="nested"><item>Exedra des H. in Olympia <ref target="Pg198">198</ref>.</item></list></item> + +<item>Heroenkult <ref target="Pg115">115</ref>.</item> + +<pb n="211"/><anchor id="Pg211"/> +<item>Hetärien in Athen <ref target="Pg066">66</ref>.</item> + +<item>Hieromnemones <ref target="Pg162">162</ref>.</item> + +<item>Hierophant, Hierophantin <ref target="Pg116">116</ref>.</item> + +<item>Himation <ref target="Pg148">148</ref>, <ref target="Pg151">151</ref>.</item> + +<item>Himmelserscheinungen <ref target="Pg108">108</ref>.</item> + +<item>Hinrichtung in Athen <ref target="Pg106">106</ref>.</item> + +<item>Hipparch <ref target="Pg059">59</ref>.</item> + +<item>Hipparmosten in Sparta <ref target="Pg043">43</ref>.</item> + +<item>Hippeis in der Solonischen Verfassung <ref target="Pg055">55</ref>.</item> + +<item>Hippias <ref target="Pg059">59</ref>.</item> + +<item>Hippodrom in Olympia <ref target="Pg197">197</ref>.</item> + +<item>Hochzeit <ref target="Pg153">153</ref> f.</item> + +<item>Hof des griechischen Hauses <ref target="Pg139">139</ref>, <ref target="Pg140">140</ref>, <ref target="Pg142">142</ref>.</item> + +<item>Holzbau, ältester, d. griech. Tempel <ref target="Pg198">198</ref> f.</item> + +<item>Holzschnitzbilder <ref target="Pg106">106</ref>.</item> + +<item>Hopletes in Attika <ref target="Pg046">46</ref>.</item> + +<item>Hopliten in Sparta <ref target="Pg041">41</ref> ff.; +<list rend="nested"><item>in Athen <ref target="Pg135">135</ref>.</item></list></item> + +<item>Hoplitenschlacht <ref target="Pg043">43</ref> ff.</item> + +<item>Hörige in Attika <ref target="Pg052">52</ref>.</item> + +<item>Humann <ref target="Pg202">202</ref>.</item> + +<item>Hut auf Reisen <ref target="Pg153">153</ref>.</item> + +<item>Hydrographie von Griechenland <ref target="Pg017">17</ref>.</item> + +<item>Hylleer <ref target="Pg030">30</ref>.</item> + +<item>Hymettos <ref target="Pg016">16</ref>.</item> + +</list><list> + +<item>Jahresanfang in Attika <ref target="Pg118">118</ref>.</item> + +<item>Iakchos <ref target="Pg117">117</ref>.</item> + +<item>Iktinos, Baumeister <ref target="Pg189">189</ref>.</item> + +<item>Indoeuropäische Völkerfamilie <ref target="Pg023">23</ref>.</item> + +<item>Inkubation <ref target="Pg111">111</ref>.</item> + +<item>Inschriften <ref target="Pg013">13</ref>.</item> + +<item>Invalidenunterstützung in Athen <ref target="Pg103">103</ref>.</item> + +<item>Ionier <ref target="Pg025">25</ref> f.; +<list rend="nested"><item>Mundart <ref target="Pg026">26</ref>;</item> +<item>Phylen <ref target="Pg046">46</ref>.</item></list></item> + +<item>Iphigenie, Opferung der I. <ref target="Pg115">115</ref>.</item> + +<item>Isotelie <ref target="Pg073">73</ref>.</item> + +<item>isthmische Spiele <ref target="Pg168">168</ref> f.</item> + +</list><list> + +<item>Kalender, attischer <ref target="Pg118">118</ref> ff.</item> + +<item>Kallikrates, Baumeister <ref target="Pg189">189</ref>.</item> + +<item>Kallynterien <ref target="Pg122">122</ref>.</item> + +<item>Kampfrichter im Theater <ref target="Pg124">124</ref>; +<list rend="nested"><item>in Olympia <ref target="Pg171">171</ref>, <ref target="Pg174">174</ref>.</item></list></item> + +<item>Kantharoshafen <ref target="Pg136">136</ref>.</item> + +<item>Karyatide vom Erechtheion <ref target="Pg152">152</ref>.</item> + +<item>Karyatidenhalle <ref target="Pg192">192</ref>.</item> + +<item>Kastri <ref target="Pg111">111</ref>.</item> + +<item>Kekropia, Burg von Athen <ref target="Pg046">46</ref>.</item> + +<item>Keryx <ref target="Pg116">116</ref>.</item> + +<item>Kirchweihen <ref target="Pg120">120</ref>.</item> + +<item>Kithäron <ref target="Pg016">16</ref>.</item> + +<item>Klage, öffentliche, in Athen <ref target="Pg089">89</ref>.</item> + +<item>Kleidung <ref target="Pg146">146</ref> ff.</item> + +<item>Kleisthenes <ref target="Pg059">59</ref> ff.</item> + +<item>Kleomenes <ref target="Pg032">32</ref>.</item> + +<item>Klima Griechenlands <ref target="Pg018">18</ref> f.</item> + +<item>Kodros, König <ref target="Pg045">45</ref>.</item> + +<item>Komödie <ref target="Pg122">122</ref>.</item> + +<item>Könige in Sparta <ref target="Pg032">32</ref> ff.; +<list rend="nested"><item>in Athen <ref target="Pg047">47</ref> f.</item></list></item> + +<item>Königtum, heroisches <ref target="Pg047">47</ref> f.</item> + +<item>Konistra <ref target="Pg125">125</ref>.</item> + +<item>Kontermarsch <ref target="Pg042">42</ref>.</item> + +<item>Kopaissee <ref target="Pg016">16</ref>.</item> + +<item>Kopfbedeckung <ref target="Pg153">153</ref>.</item> + +<item>Kopfsteuer der Sklaven <ref target="Pg101">101</ref>.</item> + +<item>Kopftuch <ref target="Pg149">149</ref>.</item> + +<item>Korenhalle am Erechtheion <ref target="Pg192">192</ref>.</item> + +<item>Körperteile, Nachbildungen von K. geweiht <ref target="Pg111">111</ref>.</item> + +<item>Kothurn <ref target="Pg128">128</ref>, <ref target="Pg131">131</ref>.</item> + +<item>Kranz, als Auszeichnung in Athen <ref target="Pg074">74</ref>; +<list rend="nested"><item>der Ratsherren <ref target="Pg082">82</ref>;</item> +<item>der Beamten <ref target="Pg084">84</ref>.</item></list></item> + +<item>Kreiseinteilung Attikas <ref target="Pg060">60</ref> f.</item> + +<item>Krepis <ref target="Pg189">189</ref>, <ref target="Pg202">202</ref>.</item> + +<item>Kriege in ältester Zeit <ref target="Pg160">160</ref>.</item> + +<item>Kriegsflotte, athenische <ref target="Pg136">136</ref>.</item> + +<item>Kriegsgeschrei <ref target="Pg044">44</ref>.</item> + +<item>Kriegshafen, spartanischer <ref target="Pg043">43</ref>; +<list rend="nested"><item>athenischer <ref target="Pg136">136</ref>.</item></list></item> + +<item>Kriegskasse der Athener <ref target="Pg069">69</ref>.</item> + +<item>Kriegsschifführung <ref target="Pg104">104</ref>, <ref target="Pg137">137</ref>.</item> + +<item>Kriegswesen in Sparta <ref target="Pg041">41</ref> ff.; +<list rend="nested"><item>in Athen <ref target="Pg131">131</ref> ff.</item></list></item> + +<item>Kriegszahlmeister <ref target="Pg082">82</ref>.</item> + +<item>Kriminalpolizei <ref target="Pg105">105</ref>.</item> + +<item>Krongut <ref target="Pg048">48</ref>.</item> + +<item>Kronien <ref target="Pg118">118</ref>.</item> + +<item>Krypteia <ref target="Pg029">29</ref>.</item> + +<item>Kultbild <ref target="Pg106">106</ref>.</item> + +<item>Kultgenossenschaften in Attika <ref target="Pg061">61</ref>.</item> + +<item>Kultstätten <ref target="Pg106">106</ref> f.</item> + +<item>Kultus in Attika <ref target="Pg106">106</ref> ff.</item> + +<item>Kupfermünzen <ref target="Pg098">98</ref>.</item> + +<item>Kuppelgräber <ref target="Pg157">157</ref>, <ref target="Pg182">182</ref>.</item> + +<item>Küster <ref target="Pg108">108</ref>.</item> + +<item>Kykeon <ref target="Pg117">117</ref>.</item> + +<item>kyklopische Mauern <ref target="Pg178">178</ref> f., <ref target="Pg183">183</ref>.</item> + +<item>Kyllene <ref target="Pg016">16</ref>.</item> + +</list><list> + +<item>Lager der Spartaner <ref target="Pg043">43</ref>.</item> + +<item>Lakedaimonier <ref target="Pg030">30</ref>.</item> + +<item>Lämpchen <ref target="Pg143">143</ref>.</item> + +<item>Landesheroen Attikas <ref target="Pg061">61</ref>.</item> + +<item>Laurion, Silberbergwerke <ref target="Pg021">21</ref>, <ref target="Pg097">97</ref>, <ref target="Pg101">101</ref>.</item> + +<item>Lebadea <ref target="Pg112">112</ref>.</item> + +<item>Leibrock <ref target="Pg148">148</ref>, <ref target="Pg151">151</ref> f.</item> + +<item>Leichtbewaffnete in Sparta <ref target="Pg042">42</ref>; +<list rend="nested"><item>in Athen <ref target="Pg135">135</ref>.</item></list></item> + +<item>Leiturgia <ref target="Pg103">103</ref> f.</item> + +<item>Lenaien <ref target="Pg120">120</ref>, <ref target="Pg123">123</ref>.</item> + +<item>Lendenschurz <ref target="Pg148">148</ref>.</item> + +<item>Leonidaion in Olympia <ref target="Pg199">199</ref>.</item> + +<item>Leuchtpfannen <ref target="Pg143">143</ref>.</item> + +<item>Leuktra, Aufstellung bei L. <ref target="Pg044">44</ref>.</item> + +<item>Literaturlehrer <ref target="Pg156">156</ref>.</item> + +<item>Lochagos in Sparta <ref target="Pg041">41</ref>; +<list rend="nested"><item>in Athen <ref target="Pg134">134</ref>.</item></list></item> + +<item>Lochos in Sparta <ref target="Pg041">41</ref>, <ref target="Pg042">42</ref>; +<list rend="nested"><item>in Athen <ref target="Pg134">134</ref>.</item></list></item> + +<item>Logeion, Sprechbühne <ref target="Pg126">126</ref>.</item> + +<item>Logisten in Athen <ref target="Pg084">84</ref>.</item> + +<item>Löhnung s. <ref target="sold-index">Sold</ref>.</item> + +<item>Losung der Ämter in Athen <ref target="Pg055">55</ref>, <ref target="Pg064">64</ref>, <ref target="Pg082">82</ref>.</item> + +<item>–– der Priesterämter <ref target="Pg108">108</ref>.</item> + +<item>Löwentor von Mykenä <ref target="Pg181">181</ref> f.</item> + +<item>Luxus in der Kleidung <ref target="Pg150">150</ref> f.</item> + +<item>Lykaien, Zeusfest <ref target="Pg115">115</ref>.</item> + +<item>Lykurg, spart. Gesetzgeber <ref target="Pg028">28</ref>.</item> + +<item>–– Athener <ref target="Pg069">69</ref>, <ref target="Pg125">125</ref>.</item> + +<item>Lysimachos <ref target="Pg200">200</ref>.</item> +</list><list> +<pb n="212"/><anchor id="Pg212"/> +<item>Mahlzeiten in Sparta <ref target="Pg040">40</ref>.</item> + +<item>Männersaal <ref target="Pg130">130</ref>, <ref target="Pg140">140</ref>; +<list rend="nested"><item>in Tiryns <ref target="Pg178">178</ref>.</item></list></item> + +<item>Marktmeister in Athen <ref target="Pg104">104</ref>.</item> + +<item>Marmor <ref target="Pg022">22</ref>.</item> + +<item>Marschkolonne <ref target="Pg042">42</ref>.</item> + +<item>Marschlieder <ref target="Pg043">43</ref>.</item> + +<item>Masken der Schauspieler <ref target="Pg131">131</ref>.</item> + +<item>Maße, Längen-, Flächen- und Hohlmaße <ref target="Pg095">95</ref> f.</item> + +<item>Mauern, kyklopische <ref target="Pg178">178</ref> f., <ref target="Pg183">183</ref>; +<list rend="nested"><item>die langen M. Athens <ref target="Pg136">136</ref>.</item></list></item> + +<item>Maulbeerbaum <ref target="Pg021">21</ref>.</item> + +<item>Medimnos <ref target="Pg055">55</ref>, <ref target="Pg096">96</ref>.</item> + +<item>Medon, Sohn des Kodros <ref target="Pg049">49</ref>.</item> + +<item>Meineid <ref target="Pg112">112</ref>.</item> + +<item>Meldeklage <ref target="Pg078">78</ref> f.</item> + +<item>Menschenopfer <ref target="Pg115">115</ref>.</item> + +<item>Metöken in Athen <ref target="Pg072">72</ref> f.</item> + +<item>Metopen des Parthenon <ref target="Pg190">190</ref>.</item> + +<item>–– des Zeustempels in Olympia <ref target="Pg197">197</ref>.</item> + +<item>Metretes <ref target="Pg055">55</ref>, <ref target="Pg096">96</ref>.</item> + +<item>Metroon in Athen <ref target="Pg077">77</ref>; +<list rend="nested"><item>in Olympia <ref target="Pg197">197</ref> f.</item></list></item> + +<item>Mine <ref target="Pg097">97</ref>, <ref target="Pg098">98</ref>.</item> + +<item>Mineralien <ref target="Pg021">21</ref>.</item> + +<item>Minyer <ref target="Pg023">23</ref>.</item> + +<item>Mischkessel <ref target="Pg143">143</ref>.</item> + +<item>Mnesikles, Baumeister <ref target="Pg188">188</ref> f.</item> + +<item>Mobilmachung in Sparta <ref target="Pg037">37</ref>; +<list rend="nested"><item>in Athen <ref target="Pg132">132</ref> f.</item></list></item> + +<item>Mora im spartanischen Heer <ref target="Pg041">41</ref>.</item> + +<item>Munychien, Artemisfest <ref target="Pg121">121</ref>.</item> + +<item>Münzwesen <ref target="Pg096">96</ref> ff.</item> + +<item>Musiklehrer <ref target="Pg156">156</ref>.</item> + +<item>Mütze aus Filz oder Leder <ref target="Pg153">153</ref>.</item> + +<item>Mykenä <ref target="Pg181">181</ref> f.; +<list rend="nested"><item>mykenäische Periode <ref target="Pg023">23</ref> f.</item></list></item> + +<item>Myrtenkranz des Redners <ref target="Pg075">75</ref>;</item> +<item>der Ratsherren <ref target="Pg081">81</ref>.</item> + +<item>Mysterien <ref target="Pg115">115</ref> ff.; +<list rend="nested"><item>eleusinische <ref target="Pg116">116</ref> ff.</item></list></item> + +</list><list> + +<item>Naos <ref target="Pg106">106</ref>.</item> + +<item>Nationalfeste <ref target="Pg168">168</ref> ff.</item> + +<item>Nauarchos <ref target="Pg043">43</ref>, <ref target="Pg167">167</ref>.</item> + +<item>Nausinikos, Archon <ref target="Pg102">102</ref>.</item> + +<item>nemeische Spiele <ref target="Pg168">168</ref> f.</item> + +<item>Nero, Palast des N. in Olympia <ref target="Pg197">197</ref>.</item> + +<item>Niesen als Vorbedeutung <ref target="Pg108">108</ref>.</item> + +<item>Nike, Tempel der Athena N. <ref target="Pg189">189</ref>.</item> + +<item>–– des Paionios <ref target="Pg196">196</ref>.</item> + +<item>Nomotheten <ref target="Pg068">68</ref>.</item> +</list><list> +<item>Oben in Sparta <ref target="Pg030">30</ref>.</item> + +<item>Obolos <ref target="Pg098">98</ref>.</item> + +<item>Odeion des Perikles <ref target="Pg130">130</ref>; +<list rend="nested"><item>des Herodes Attikus <ref target="Pg130">130</ref>, <ref target="Pg194">194</ref>.</item></list></item> + +<item>Ölbaum <ref target="Pg020">20</ref>.</item> + +<item>Oligarchie von 411 in Athen <ref target="Pg066">66</ref> f.</item> + +<item>oligarchische Klubs in Athen <ref target="Pg066">66</ref>.</item> + +<item>Olympia <ref target="Pg194">194</ref> ff.; +<list rend="nested"><item>olympische Spiele <ref target="Pg169">169</ref> ff.</item></list></item> + +<item>Olympiadenzählung <ref target="Pg170">170</ref>.</item> + +<item>Olympienfest in Athen <ref target="Pg121">121</ref>.</item> + +<item>Olympos <ref target="Pg015">15</ref>.</item> + +<item>Opfer <ref target="Pg112">112</ref> ff.; +<list rend="nested"><item>Opferbesorger <ref target="Pg108">108</ref>;</item> +<item>Opfergerste <ref target="Pg113">113</ref>;</item> +<item>Opferherd <ref target="Pg107">107</ref>;</item> +<item>Opferschau <ref target="Pg109">109</ref>;</item> +<item>Opferschmaus <ref target="Pg114">114</ref>;</item> +<item>Opfertier <ref target="Pg113">113</ref>.</item></list></item> + +<item>Opisthodomos <ref target="Pg106">106</ref>, <ref target="Pg184">184</ref>.</item> + +<item>Orakelstätten <ref target="Pg109">109</ref> ff., <ref target="Pg170">170</ref>.</item> + +<item>Orchestra <ref target="Pg125">125</ref> ff.</item> + +<item>Orestie <ref target="Pg123">123</ref>.</item> + +<item>Orgeonen <ref target="Pg061">61</ref>.</item> + +<item>Orographie von Hellas <ref target="Pg013">13</ref> ff.</item> + +<item>Oschophorien <ref target="Pg119">119</ref>.</item> + +<item>Ostrakismos <hi rend="bold"><ref target="Pg062">62</ref></hi>, <ref target="Pg074">74</ref>, <ref target="Pg076">76</ref>.</item> + +<item>Öta <ref target="Pg015">15</ref>.</item> + +</list><list> + +<item>Palästra in Olympia <ref target="Pg199">199</ref>.</item> + +<item>Palladion, Bild <ref target="Pg106">106</ref>; +<list rend="nested"><item>Heiligtum <ref target="Pg093">93</ref>.</item></list></item> + +<item>Pamphyler <ref target="Pg030">30</ref>.</item> + +<item>Panathenäen <ref target="Pg118">118</ref> f.</item> + +<item>Pannychis <ref target="Pg119">119</ref>.</item> + +<item>Parabyston <ref target="Pg089">89</ref>.</item> + +<item>Paraler in Attika <ref target="Pg057">57</ref>.</item> + +<item>Paralos, Staatsschiff <ref target="Pg138">138</ref>.</item> + +<item>Paraskenia <ref target="Pg125">125</ref>, <ref target="Pg130">130</ref>.</item> + +<item>Parnaß <ref target="Pg015">15</ref>.</item> + +<item>Parnes <ref target="Pg016">16</ref>.</item> + +<item>Parodoi <ref target="Pg130">130</ref>.</item> + +<item>Parthenon <ref target="Pg189">189</ref> ff.</item> + +<item>Patrone der Metöken <ref target="Pg072">72</ref>.</item> + +<item>Pediaker in Attika <ref target="Pg057">57</ref>.</item> + +<item>Peiraieus <ref target="Pg135">135</ref> f.</item> + +<item>Peisistratos, Tyrann <ref target="Pg057">57</ref>; +<list rend="nested"><item>Regierung <ref target="Pg058">58</ref>.</item></list></item> + +<item>Pelasgikon in Athen <ref target="Pg184">184</ref>.</item> + +<item>Pelops <ref target="Pg170">170</ref>.</item> + +<item>Peltasten <ref target="Pg135">135</ref>.</item> + +<item>Pentakosiomedimnen <ref target="Pg055">55</ref>.</item> + +<item>Pentekontoroi <ref target="Pg136">136</ref>.</item> + +<item>Pentekosteren, Pentekostyen <ref target="Pg041">41</ref>.</item> + +<item>Pentelikon <ref target="Pg016">16</ref>.</item> + +<item>Penteren <ref target="Pg137">137</ref>.</item> + +<item>Peplos <ref target="Pg110">110</ref>, <hi rend="bold"><ref target="Pg149">149</ref></hi>.</item> + +<item>Pergamon <ref target="Pg200">200</ref> ff.</item> + +<item>Periaktoi <ref target="Pg130">130</ref>.</item> + +<item>Perikles’ Bauten <ref target="Pg187">187</ref> ff.</item> + +<item>Periöken <ref target="Pg028">28</ref> f.</item> + +<item>Peripoloi <ref target="Pg132">132</ref>.</item> + +<item>Peristyl <ref target="Pg190">190</ref>.</item> + +<item>Pflanzenwuchs in Griechenland <ref target="Pg018">18</ref> f.</item> + +<item>Phasis <ref target="Pg090">90</ref>.</item> + +<item>Pheidias, Athenabild auf der Akropolis <ref target="Pg190">190</ref>; +<list rend="nested"><item>Zeusbild in Olympia <ref target="Pg196">196</ref>.</item></list></item> + +<item>Philetairos <ref target="Pg200">200</ref>.</item> + +<item>Philippeion in Olympia <ref target="Pg199">199</ref>.</item> + +<item>Philopömen <ref target="Pg167">167</ref>.</item> + +<item>Phönizier <ref target="Pg024">24</ref>.</item> + +<item>Phratriarchos in Attika <ref target="Pg047">47</ref>.</item> + +<item>Phratrien in Sparta <ref target="Pg030">30</ref>; +<list rend="nested"><item>in Attika <hi rend="bold"><ref target="Pg046">46</ref></hi> f., <ref target="Pg061">61</ref>, <ref target="Pg073">73</ref>.</item></list></item> + +<item>Phreatto <ref target="Pg094">94</ref>.</item> + +<item><anchor id="phylen-index"/>Phylen, altdorische, der Spartaner <ref target="Pg030">30</ref>; +<list rend="nested"><item>lokale, in Sparta <ref target="Pg030">30</ref>;</item> +<item>ionische, in Attika <hi rend="bold"><ref target="Pg046">46</ref></hi>, <ref target="Pg061">61</ref>;</item> +<item>attische, seit Kleisthenes <ref target="Pg060">60</ref> f.;</item> +<item>Namen <ref target="Pg061">61</ref>, <ref target="Pg070">70</ref>.</item></list></item> + +<item>Phylenvorsteher <ref target="Pg061">61</ref>.</item> + +<item>Pindos <ref target="Pg015">15</ref>.</item> + +<item>Plynterien <ref target="Pg122">122</ref>.</item> + +<item>Polemarch in Sparta <ref target="Pg041">41</ref>; +<list rend="nested"><item>Archon P. in Athen s. <ref target="archonpolemarchos-index">Archon</ref>.</item></list></item> + +<item>Polis <ref target="Pg183">183</ref>.</item> + +<item>Polizei in Athen <ref target="Pg071">71</ref>, <ref target="Pg102">102</ref>.</item> + +<item>Poros <ref target="Pg021">21</ref>.</item> + +<item>Priester <ref target="Pg107">107</ref> f.</item> + +<pb n="213"/><anchor id="Pg213"/> +<item>Privatklage <ref target="Pg089">89</ref>.</item> + +<item>Probole <hi rend="bold"><ref target="Pg078">78</ref></hi>, <ref target="Pg090">90</ref>.</item> + +<item>Prokles <ref target="Pg032">32</ref>.</item> + +<item>Promachos, Statue der Athena P. <ref target="Pg187">187</ref>.</item> + +<item>Pronaos <ref target="Pg106">106</ref>.</item> + +<item>Propheten in Delphi <ref target="Pg110">110</ref>.</item> + +<item>Propyläen in Athen <ref target="Pg188">188</ref> f.; +<list rend="nested"><item>in Tiryns <ref target="Pg177">177</ref>.</item></list></item> + +<item>Proskenion <ref target="Pg126">126</ref>.</item> + +<item>Prostasis <ref target="Pg192">192</ref>.</item> + +<item>Prostates in Athen <ref target="Pg072">72</ref>.</item> + +<item>Protagonisten <ref target="Pg124">124</ref>.</item> + +<item>Proxenos <ref target="Pg072">72</ref>, <ref target="Pg160">160</ref> f.</item> + +<item>Prozession an den Panathenäen <ref target="Pg119">119</ref>; +<list rend="nested"><item>nach Eleusis <ref target="Pg117">117</ref>.</item></list></item> + +<item>Prozeßgang in Athen <ref target="Pg090">90</ref> ff.</item> + +<item>Prozeßrede <ref target="Pg093">93</ref>.</item> + +<item><anchor id="prytaneion-index"/>Prytaneion, Speisung im P. in Athen <ref target="Pg074">74</ref>; +<list rend="nested"><item>in Olympia <ref target="Pg175">175</ref>, <ref target="Pg199">199</ref>;</item> +<item>Gerichtsstätte am P. <ref target="Pg094">94</ref>.</item></list></item> + +<item>Prytanen in Athen <ref target="Pg080">80</ref> f.</item> + +<item>Pyanepsien <ref target="Pg119">119</ref>.</item> + +<item>Pylagorai <ref target="Pg162">162</ref> f.</item> + +<item>Pylaia <ref target="Pg162">162</ref> f.</item> + +<item>pylische Amphiktyonie <ref target="Pg162">162</ref> f.</item> + +<item>Pyrrhiche <ref target="Pg119">119</ref>.</item> + +<item>Pythia <ref target="Pg110">110</ref>.</item> + +<item>Pythioi in Sparta <ref target="Pg033">33</ref>.</item> + +<item>Pytho (Delphi) <ref target="Pg110">110</ref>; +<list rend="nested"><item>pythische Spiele <ref target="Pg168">168</ref> f.</item></list></item> + +<item>Python <ref target="Pg110">110</ref>.</item> + +</list><list> + +<item>Quellen, heiße, in Griechenland <ref target="Pg014">14</ref>.</item> + +<item>Quellen der griech. Altertumskunde <ref target="Pg012">12</ref> f.</item> + +</list><list> + +<item><anchor id="rat-index"/>Rat in Sparta (Gerusie) <ref target="Pg034">34</ref> f.; +<list rend="nested"><item>bei Homer und in Athen in ältester Zeit <ref target="Pg048">48</ref>;</item> +<item>seit Drakon (?) <ref target="Pg052">52</ref>;</item> +<item>seit Kleisthenes <ref target="Pg062">62</ref>;</item> +<item>R. der 400 im Jahr 411 <ref target="Pg066">66</ref> f.;</item> +<item>R. der 600 <ref target="Pg070">70</ref>;</item> +<item>Befugnisse <ref target="Pg080">80</ref> ff.</item></list></item> + +<item>Rathaus <ref target="Pg081">81</ref>.</item> + +<item>Ratsschreiber <ref target="Pg081">81</ref>.</item> + +<item>Rechenschaftsablegung der Beamten <ref target="Pg083">83</ref> f.</item> + +<item>Rechnungsbehörde <ref target="Pg084">84</ref>.</item> + +<item>Rechtswesen in Athen <ref target="Pg084">84</ref> ff.</item> + +<item>Regatta <ref target="Pg119">119</ref>.</item> + +<item>Regenmenge in Griechenland <ref target="Pg019">19</ref>.</item> + +<item>Reichsschatzmeister i. Athen <ref target="Pg082">82</ref>.</item> + +<item>Reiterei in Sparta <ref target="Pg042">42</ref> f.; +<list rend="nested"><item>in Athen <ref target="Pg134">134</ref>.</item></list></item> + +<item>Rhapsoden <ref target="Pg118">118</ref> f.</item> + +<item>Rhetoren <ref target="Pg157">157</ref>.</item> + +<item>Ringkampf <ref target="Pg172">172</ref> f.</item> + +<item>Ringschule <ref target="Pg156">156</ref>.</item> + +<item>Ritter in Sparta <ref target="Pg042">42</ref>.</item> +</list><list> +<item>Salaminia, Staatsschiff <ref target="Pg138">138</ref>.</item> + +<item>Sandalen <ref target="Pg153">153</ref>.</item> + +<item>Satyrn <ref target="Pg122">122</ref>; +<list rend="nested"><item>Satyrspiel <ref target="Pg123">123</ref>.</item></list></item> + +<item>Schattendächer <ref target="Pg139">139</ref>.</item> + +<item>Schatzhaus des Atreus <ref target="Pg182">182</ref>.</item> + +<item>Schatzhäuser in Olympia <ref target="Pg197">197</ref>.</item> + +<item>Schatzmeister der hl. Schätze <ref target="Pg108">108</ref>.</item> + +<item>Schätzung (vor Gericht) <ref target="Pg092">92</ref>.</item> + +<item><anchor id="schaugeld-index"/>Schaugeld in Athen, Einführung <ref target="Pg065">65</ref>; +<list rend="nested"><item>Kasse <ref target="Pg069">69</ref>;</item> +<item>Behörde <ref target="Pg082">82</ref>;</item> +<item>Betrag <ref target="Pg065">65</ref>, <ref target="Pg102">102</ref>, <ref target="Pg124">124</ref>.</item></list></item> + +<item>Schauspieler <ref target="Pg124">124</ref>.</item> + +<item>Scherbengericht <ref target="Pg062">62</ref>, <ref target="Pg074">74</ref>, <ref target="Pg076">76</ref>.</item> + +<item>Schiedsrichter in Athen <ref target="Pg087">87</ref>.</item> + +<item>Schierlingstrank <ref target="Pg106">106</ref>.</item> + +<item>Schiffahrt <ref target="Pg022">22</ref>, <ref target="Pg138">138</ref>.</item> + +<item>Schiffsbaumeister <ref target="Pg082">82</ref>.</item> + +<item>Schiffsbauplätze <ref target="Pg136">136</ref>.</item> + +<item>Schiffshäuser <ref target="Pg136">136</ref>.</item> + +<item>Schildabzeichen der Spartaner <ref target="Pg041">41</ref>.</item> + +<item>Schildknappen <ref target="Pg041">41</ref>.</item> + +<item>Schlacht, gewöhnlicher Verlauf <ref target="Pg043">43</ref> ff.</item> + +<item>Schlachtgesänge <ref target="Pg043">43</ref> f.</item> + +<item>Schlachtopfer <ref target="Pg109">109</ref>.</item> + +<item>Schlachtordnung, schiefe, des Epameinondas <ref target="Pg044">44</ref>.</item> + +<item>Schneefall in Griechenland <ref target="Pg019">19</ref>.</item> + +<item>Schuhe <ref target="Pg153">153</ref>.</item> + +<item>Schuldknechtschaft in Attika <ref target="Pg052">52</ref> f.; <ref target="Pg053">53</ref> f.</item> + +<item>Schulprüfungen <ref target="Pg157">157</ref>.</item> + +<item>Schulunterricht <ref target="Pg155">155</ref> ff.</item> + +<item>Schutzbürger in Athen <ref target="Pg072">72</ref>.</item> + +<item>Schutzgeld <ref target="Pg072">72</ref>, <ref target="Pg101">101</ref>.</item> + +<item>Schwenkungen (militärische) <ref target="Pg042">42</ref>.</item> + +<item>Schwerbewaffnete in Sparta <ref target="Pg041">41</ref>; +<list rend="nested"><item>in Athen <ref target="Pg135">135</ref>.</item></list></item> + +<item>Sechstler in Attika <ref target="Pg052">52</ref>.</item> + +<item>Seebund, 1. attischer <ref target="Pg163">163</ref>, <hi rend="bold"><ref target="Pg164">164</ref></hi> f.; +<list rend="nested"><item>2. attischer <ref target="Pg165">165</ref> f.</item></list></item> + +<item>Seelenkult <ref target="Pg114">114</ref> f.</item> + +<item>Seeraub <ref target="Pg160">160</ref>.</item> + +<item>Seeschlacht <ref target="Pg138">138</ref>.</item> + +<item>Seesoldaten <ref target="Pg137">137</ref>.</item> + +<item>Seher <ref target="Pg109">109</ref>.</item> + +<item>Seide <ref target="Pg021">21</ref> A.</item> + +<item>Seisachtheia <ref target="Pg053">53</ref> f.</item> + +<item>Sessel <ref target="Pg143">143</ref>.</item> + +<item>Siegerstatuen <ref target="Pg175">175</ref>.</item> + +<item>Siegeslieder <ref target="Pg175">175</ref>.</item> + +<item>Siegeszeichen <ref target="Pg045">45</ref>.</item> + +<item>Silbergewinnung, besonders in Laurion <ref target="Pg021">21</ref>, <ref target="Pg097">97</ref>, <ref target="Pg101">101</ref>.</item> + +<item>Silbermünzen <ref target="Pg097">97</ref> f.</item> + +<item>Skene <ref target="Pg128">128</ref>.</item> + +<item>Skias in Athen <ref target="Pg080">80</ref>.</item> + +<item>Skirophorien, Athenefest <ref target="Pg122">122</ref>.</item> + +<item>Sklaven in Athen <ref target="Pg071">71</ref>.</item> + +<item>Skytale <ref target="Pg037">37</ref>.</item> + +<item>Skythen, Polizei in Athen <ref target="Pg071">71</ref>, <ref target="Pg102">102</ref>.</item> + +<item><anchor id="sold-index"/>Sold <ref target="Pg064">64</ref>; +<list rend="nested"><item>der Hopliten und Matrosen <ref target="Pg103">103</ref>;</item> +<item>der Reiter <ref target="Pg103">103</ref>;</item> +<item>der Polizei und der Unterbeamten <ref target="Pg102">102</ref>.</item></list></item> + +<item>Söldner in Sparta <ref target="Pg042">42</ref>.</item> + +<item>Söldnerwesen <ref target="Pg135">135</ref>.</item> + +<item>Solon <ref target="Pg053">53</ref> ff.</item> + +<item>Sophisten <ref target="Pg157">157</ref>.</item> + +<item>Sophokles im Lateran <ref target="Pg151">151</ref>.</item> + +<item>Souveränität des athenischen Volkes <ref target="Pg068">68</ref>, <hi rend="bold"><ref target="Pg077">77</ref></hi>.</item> + +<item>Sparta, Entstehung <ref target="Pg027">27</ref> f.; +<list rend="nested"><item>Kriegerstaat <ref target="Pg028">28</ref>;</item> +<item>Bevölkerung <ref target="Pg028">28</ref> ff.;</item> +<item>Königtum <ref target="Pg032">32</ref> ff.</item></list></item> + +<item>Spartiaten <ref target="Pg030">30</ref> ff.</item> + +<item>Speerwurf <ref target="Pg174">174</ref>.</item> + +<item>Speisung im Prytaneion <ref target="Pg074">74</ref>, <ref target="Pg175">175</ref>, <ref target="Pg199">199</ref>.</item> + +<item>Spiele, isthmische, nemeische, pythische <ref target="Pg168">168</ref> f.; +<list rend="nested"><item>olympische <ref target="Pg169">169</ref> ff.</item></list></item> + +<item>Spruchorakel <ref target="Pg110">110</ref>.</item> + +<item>Staatenvereine <ref target="Pg163">163</ref> ff.</item> + +<item>Staatsarchiv in Athen <ref target="Pg077">77</ref>.</item> + +<item>Staatsgastfreund <ref target="Pg160">160</ref> f.</item> + +<pb n="214"/><anchor id="Pg214"/> +<item>Staatsleistung (Leiturgia) <ref target="Pg103">103</ref> f.</item> + +<item>Stadion, Längenmaß <ref target="Pg095">95</ref>; +<list rend="nested"><item>in Olympia <ref target="Pg197">197</ref>.</item></list></item> + +<item>Städtebund, achäischer <ref target="Pg166">166</ref> ff.; +<list rend="nested"><item>böotischer, dorischer, ionischer <ref target="Pg163">163</ref>.</item></list></item> + +<item>Stämme s. <ref target="phylen-index">Phylen</ref>.</item> + +<item>Stammkönige in Attika <hi rend="bold"><ref target="Pg047">47</ref></hi>, <ref target="Pg094">94</ref>.</item> + +<item>Stammrolle in Athen <ref target="Pg132">132</ref> ff.</item> + +<item>Steinkolosse in Tiryns und Mykenä <ref target="Pg180">180</ref>.</item> + +<item>Steuerkapital <ref target="Pg102">102</ref>.</item> + +<item>Steuern <ref target="Pg101">101</ref> f.</item> + +<item>Steuersatz, degressiver <ref target="Pg101">101</ref> f.</item> + +<item>Steuerverbände <ref target="Pg102">102</ref>.</item> + +<item>Strategen in Athen <ref target="Pg062">62</ref>, <ref target="Pg134">134</ref> A.; +<list rend="nested"><item>in römischer Zeit <ref target="Pg071">71</ref>.</item></list></item> + +<item>Sühneopfer <ref target="Pg115">115</ref>.</item> + +<item>Symmorien <ref target="Pg102">102</ref>.</item> + +<item>Synoikien <ref target="Pg118">118</ref>.</item> + +<item>Synoikismos des Theseus <ref target="Pg045">45</ref>.</item> + +<item>Syssitien in Sparta <ref target="Pg040">40</ref>.</item> + +</list><list> + +<item>Taggeld der Archonten <ref target="Pg102">102</ref>; +<list rend="nested"><item>der Geschworenen <ref target="Pg064">64</ref>;</item> +<item>der Ratsherren <ref target="Pg064">64</ref> f.;</item> +<item>für den Besuch der Volksversammlung <ref target="Pg065">65</ref>.</item></list></item> + +<item>Taktik der Spartaner <ref target="Pg041">41</ref> f.; +<list rend="nested"><item>der Athener <ref target="Pg134">134</ref>.</item></list></item> + +<item>Talent <ref target="Pg097">97</ref>, <ref target="Pg098">98</ref>.</item> + +<item>Taygetos <ref target="Pg017">17</ref>, <ref target="Pg039">39</ref>.</item> + +<item>Tempel <ref target="Pg106">106</ref>; +<list rend="nested"><item>Tempelbezirk <ref target="Pg107">107</ref>;</item> +<item>Tempelsklaven <ref target="Pg108">108</ref>;</item> +<item>Tempelvereine <ref target="Pg161">161</ref> ff.;</item> +<item>Tempelwächter <ref target="Pg108">108</ref>.</item></list></item> + +<item>Temperatur in Athen <ref target="Pg018">18</ref>.</item> + +<item>Tennenfest <ref target="Pg120">120</ref>.</item> + +<item>Teos, Schule in T. <ref target="Pg156">156</ref> f.</item> + +<item>Tetartemorion <ref target="Pg097">97</ref>.</item> + +<item>Tetradrachmon <ref target="Pg097">97</ref>.</item> + +<item>Thalamiten <ref target="Pg137">137</ref>.</item> + +<item>Thargelien <ref target="Pg122">122</ref>.</item> + +<item>Theater <ref target="Pg125">125</ref> ff.</item> + +<item>Theokoleon in Olympia <ref target="Pg199">199</ref>.</item> + +<item>Theologeion, Götterbühne <ref target="Pg131">131</ref>.</item> + +<item>Theorikon s. <ref target="schaugeld-index">Schaugeld</ref>.</item> + +<item>Theseus <ref target="Pg045">45</ref>; +<list rend="nested"><item>Theseusfest <ref target="Pg119">119</ref>.</item></list></item> + +<item>Thesmophorien <ref target="Pg120">120</ref>.</item> + +<item><anchor id="thesmotheten-index"/>Thesmotheten, Einsetzung <ref target="Pg049">49</ref>; +<list rend="nested"><item>Funktionen <ref target="Pg085">85</ref> f.;</item> +<item>revidieren die Gesetze <ref target="Pg079">79</ref>.</item></list></item> + +<item>Thessalien <ref target="Pg015">15</ref>.</item> + +<item>Thetes in der Solonischen Verfassung <ref target="Pg055">55</ref>.</item> + +<item><anchor id="tholos-index"/>Tholos, Amtslokal der Prytanen <ref target="Pg061">61</ref>, <ref target="Pg080">80</ref>; +<list rend="nested"><item>bei Gräbern <ref target="Pg182">182</ref>.</item></list></item> + +<item>Thraniten <ref target="Pg137">137</ref>.</item> + +<item>Thrasybul <ref target="Pg067">67</ref>.</item> + +<item>Thymele <ref target="Pg125">125</ref>.</item> + +<item>Tiryns <ref target="Pg176">176</ref> ff.</item> + +<item>Tongefäße <ref target="Pg143">143</ref> f.</item> + +<item>Totenfeste <ref target="Pg119">119</ref>, <ref target="Pg120">120</ref> f., <ref target="Pg159">159</ref>.</item> + +<item>Totenklage <ref target="Pg158">158</ref>.</item> + +<item>Totenorakel <ref target="Pg112">112</ref>.</item> + +<item>Tragödie <ref target="Pg122">122</ref> f.</item> + +<item>Trajantempel in Pergamon <ref target="Pg207">207</ref>.</item> + +<item>Trankopfer <ref target="Pg113">113</ref>.</item> + +<item>Träume <ref target="Pg108">108</ref>; +<list rend="nested"><item>Traumdeuter <ref target="Pg108">108</ref>;</item> +<item>Traumgesichte <ref target="Pg111">111</ref>;</item> +<item>Traumorakel <ref target="Pg111">111</ref>.</item></list></item> + +<item>Triakontoroi <ref target="Pg136">136</ref>.</item> + +<item>Tribus in Attika <ref target="Pg060">60</ref>.</item> + +<item>Tributbezirke <ref target="Pg165">165</ref>.</item> + +<item>Tribute der Bundesgenossen <ref target="Pg101">101</ref>, <ref target="Pg165">165</ref>.</item> + +<item><hi rend="antiqua">triclinium</hi> <ref target="Pg143">143</ref>.</item> + +<item>Trierarchie <ref target="Pg104">104</ref>, <ref target="Pg137">137</ref>.</item> + +<item>trierarchische Verbände <ref target="Pg104">104</ref>.</item> + +<item>Trieren <ref target="Pg136">136</ref> ff.</item> + +<item>Trinkhorn <ref target="Pg144">144</ref>.</item> + +<item>Trinkschale <ref target="Pg143">143</ref> f.; <ref target="Pg146">146</ref>.</item> + +<item>Tritagonisten <ref target="Pg124">124</ref>.</item> + +<item>Trittyen in Attika <ref target="Pg060">60</ref>.</item> + +<item>Trophonios <ref target="Pg112">112</ref>.</item> + +<item>Turnlehrer <ref target="Pg132">132</ref>, <ref target="Pg156">156</ref>.</item> + +<item>Tyrannis <ref target="Pg057">57</ref> f.</item> + +<item>Tyrtaios <ref target="Pg043">43</ref> f.</item> + +</list><list> + +<item>Unsterblichkeitsglaube <ref target="Pg111">111</ref>, <ref target="Pg114">114</ref> f., <ref target="Pg118">118</ref>, <ref target="Pg159">159</ref>.</item> + +<item>Unterricht <ref target="Pg155">155</ref> ff.</item> + +<item>Unterweltseingänge <ref target="Pg112">112</ref>.</item> + +<item>Urheimat der indoeuropäischen Völkerfamilie <ref target="Pg023">23</ref>.</item> +</list><list> +<item>Vasenbilder <ref target="Pg013">13</ref>, <ref target="Pg144">144</ref> ff.</item> + +<item>Vegetarianismus der Griechen <ref target="Pg021">21</ref>.</item> + +<item>Verbrennung der Toten <ref target="Pg158">158</ref> f.</item> + +<item>Verfolgung des geschlagenen Feindes <ref target="Pg045">45</ref>.</item> + +<item>Verkäufer, staatliche <ref target="Pg103">103</ref>.</item> + +<item>Vermögenstausch <ref target="Pg104">104</ref>.</item> + +<item>Vermögensumlage <ref target="Pg101">101</ref>.</item> + +<item>Verpflegungsgelder <ref target="Pg103">103</ref>.</item> + +<item>Viereck, militärisches <ref target="Pg042">42</ref>.</item> + +<item>Viertelsmeister <ref target="Pg104">104</ref>.</item> + +<item>Vierzigmänner in Athen <ref target="Pg086">86</ref> f.</item> + +<item>Vogelflug <ref target="Pg108">108</ref>.</item> + +<item>Volksbeschlüsse, Form der athenischen V. <ref target="Pg076">76</ref>.</item> + +<item>Volksversammlung in Sparta <ref target="Pg038">38</ref> f.; +<list rend="nested"><item>in Athen <ref target="Pg068">68</ref>, <hi rend="bold"><ref target="Pg074">74</ref></hi> ff.</item></list></item> + +<item>Vorgeschichte der Griechen <ref target="Pg023">23</ref>.</item> + +<item>Voruntersuchung <ref target="Pg091">91</ref>.</item> + +<item>Vulkane <ref target="Pg014">14</ref>.</item> + +</list><list> + +<item>Waffen <ref target="Pg041">41</ref>, <ref target="Pg135">135</ref>.</item> + +<item>Waffentanz <ref target="Pg119">119</ref>.</item> + +<item>Wagenrennen <ref target="Pg173">173</ref> f.</item> + +<item>Wahl der Beamten in Athen <ref target="Pg052">52</ref>, <hi rend="bold"><ref target="Pg082">82</ref></hi>; +<list rend="nested"><item>in Sparta <ref target="Pg035">35</ref>.</item></list></item> + +<item>Währung, äginetische <ref target="Pg054">54</ref>, <hi rend="bold"><ref target="Pg097">97</ref></hi>; +<list rend="nested"><item>attische <ref target="Pg098">98</ref>;</item> +<item>euböische <ref target="Pg054">54</ref>, <hi rend="bold"><ref target="Pg097">97</ref></hi>.</item></list></item> + +<item>Wälder in Griechenland <ref target="Pg019">19</ref>, <ref target="Pg021">21</ref>.</item> + +<item>Wasseruhr <ref target="Pg091">91</ref>.</item> + +<item>Webstuhl <ref target="Pg150">150</ref>.</item> + +<item>Weihgeschenke, auf der Akropolis <ref target="Pg103">103</ref>; +<list rend="nested"><item>in Olympia <ref target="Pg196">196</ref>, <ref target="Pg197">197</ref>.</item></list></item> + +<item>Weinbau in Griechenland <ref target="Pg020">20</ref>.</item> + +<item>Weisen, die sieben W. <ref target="Pg053">53</ref>.</item> + +<item>Weitsprung <ref target="Pg174">174</ref>.</item> + +<item>Wendungen (rechtsum, linksum) <ref target="Pg042">42</ref>.</item> + +<item>Werftaufseher <ref target="Pg137">137</ref>.</item> + +<item>Werften <ref target="Pg136">136</ref>.</item> + +<item>Wettkämpfe <ref target="Pg168">168</ref> f.; +<list rend="nested"><item>Aufwand in Athen <ref target="Pg102">102</ref>.</item></list></item> + +<item>Wettlauf <ref target="Pg172">172</ref>.</item> + +<item>Widerklage <ref target="Pg091">91</ref>.</item> + +<item>Wiederaufnahme des Verfahrens <ref target="Pg092">92</ref>.</item> + +<item>Wohltäter, Ehrentitel <ref target="Pg073">73</ref>.</item> + +<item>Wohngebäude <ref target="Pg139">139</ref> ff.</item> + +<item>Wohnungseinrichtung <ref target="Pg142">142</ref> ff.</item> + +<pb n="215"/><anchor id="Pg215"/> +<item>Wucher, Geld- <ref target="Pg053">53</ref>; +<list rend="nested"><item>Korn- <ref target="Pg105">105</ref>.</item></list></item> + +<item>Wunderkuren <ref target="Pg111">111</ref>.</item> + +</list><list> + +<item>Xenophanes von Kolophon <ref target="Pg175">175</ref>.</item> + +<item>Xerxes’ Einfall in Griechenland <ref target="Pg186">186</ref>.</item> +</list><list> +<item>Zeichenorakel <ref target="Pg109">109</ref>.</item> + +<item>Zeltgenossenschaften in Sparta <ref target="Pg040">40</ref>.</item> + +<item>Zeughäuser <ref target="Pg136">136</ref>.</item> + +<item>Zeusaltar in Olympia <ref target="Pg198">198</ref>, <ref target="Pg171">171</ref>; +<list rend="nested"><item>in Pergamon <ref target="Pg202">202</ref> f.</item></list></item> + +<item>Zeusbild in Olympia von Pheidias <ref target="Pg196">196</ref>.</item> + +<item>Zeusstatuen in Olympia <ref target="Pg197">197</ref>.</item> + +<item>Zeustempel in Olympia <ref target="Pg196">196</ref>.</item> + +<item>Zivilgerichtsbarkeit in Athen <ref target="Pg051">51</ref>.</item> + +<item>Zölle <ref target="Pg101">101</ref> f.</item> + +<item>Zollpächter <ref target="Pg101">101</ref>.</item> + +<item>Zucht in Sparta <ref target="Pg039">39</ref> ff.</item> + +<item>Zuchtmeister in Athen <ref target="Pg132">132</ref>.</item> + +<item>Zwischenschwur <anchor id="corr215"/><corr sic="77"><ref target="Pg077">77</ref>.</corr></item> + +<item>Zygiten <ref target="Pg137">137</ref>.</item> +</list> + +</div><div> +<index index="toc" level1="Griechisches Register."/><index index="pdf" level1="Griechisches Register."/> +<head><hi rend="h1">Griechisches Register.</hi></head> + +<list> +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἄγαλμα</foreign> <ref target="Pg106">106</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀγέλαι</foreign> in Sparta <ref target="Pg039">39</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀγορανόμοι</foreign> <ref target="Pg104">104</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀγωγή</foreign>, Zucht in Sparta <ref target="Pg039">39</ref> f.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀγών</foreign>, Wettspiel <ref target="Pg168">168</ref> f. +<list rend="nested"><item>– <foreign rend="Greek" lang="el">ες χρηματῖται</foreign>, <foreign rend="Greek" lang="el">στεφανῖται</foreign> <ref target="Pg169">169</ref>.</item></list></item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀγών</foreign>, Prozeß <ref target="Pg089">89</ref>. +<list rend="nested"><item>– <foreign rend="Greek" lang="el">ες τιμητοί</foreign>, <foreign rend="Greek" lang="el">ἀτίμητοι</foreign> <ref target="Pg092">92</ref>.</item></list></item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἄδεια</foreign> <ref target="Pg076">76</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀδύνατοι</foreign> <ref target="Pg103">103</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἄδυτον</foreign> <ref target="Pg106">106</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">Ἀθηνᾶ φρατρία</foreign> <ref target="Pg047">47</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">αἴδεσις</foreign> <ref target="Pg095">95</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">αἴθουσα αὐλῆς</foreign> <ref target="Pg139">139</ref>. +<list rend="nested"><item>– <foreign rend="Greek" lang="el">δώματος</foreign> <ref target="Pg139">139</ref>,</item> +<item>in Tiryns <ref target="Pg178">178</ref>.</item></list></item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">αἱμακουρία</foreign> <ref target="Pg114">114</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">αἱματία</foreign> <ref target="Pg040">40</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">αἱρεῖν</foreign>, überführen <ref target="Pg089">89</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀκονιτί</foreign> <ref target="Pg172">172</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀκόντια</foreign>, <foreign rend="Greek" lang="el">ἀκοντιστής</foreign> <ref target="Pg135">135</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀκρόπολις</foreign> <ref target="Pg183">183</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἅλαδε μύσται</foreign> <ref target="Pg117">117</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀλαλά</foreign> <ref target="Pg044">44</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἁλτῆρες</foreign> <ref target="Pg174">174</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">Ἁλῷα</foreign> <ref target="Pg120">120</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἁλῶναι</foreign>, verurteilt werden <ref target="Pg089">89</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀμπεχόνιον</foreign> <ref target="Pg152">152</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀμφιθαλὴς παῖς</foreign> <ref target="Pg174">174</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀνάκρισις</foreign> <ref target="Pg091">91</ref>.</item> + +<item><foreign lang="el" rend="Greek">ἀνδρεῖα</foreign>, Mahlzeiten in Sparta <ref target="Pg040">40</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀντιγραφή</foreign> <ref target="Pg091">91</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀντίδοσις</foreign> <ref target="Pg104">104</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀντιτιμᾶσθαι</foreign> <ref target="Pg092">92</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀπαγωγή</foreign> <ref target="Pg090">90</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀπέλλα</foreign>, Volksversammlung in Sparta <ref target="Pg038">38</ref> f.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀπογραφή</foreign> <ref target="Pg090">90</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀποδείξεις</foreign> <ref target="Pg157">157</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀποδέκται</foreign> <ref target="Pg103">103</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">Ἀπόλλων ἀγυιεύς</foreign> <ref target="Pg106">106</ref>. +<list rend="nested"><item>– <foreign rend="Greek" lang="el">δελφίνιος</foreign> <ref target="Pg094">94</ref>.</item> +<item>– <foreign rend="Greek" lang="el">πατρῷος</foreign> <ref target="Pg047">47</ref>.</item></list></item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀποτυμπανίζω</foreign> <ref target="Pg106">106</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀποφεύγω</foreign>, werde freigesprochen <ref target="Pg089">89</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀρδάνιον</foreign> <ref target="Pg158">158</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">Ἄρειος πάγος</foreign>, Name <ref target="Pg050">50</ref>. +<list rend="nested"><item><foreign rend="Greek" lang="el">ἡ βουλὴ ἡ ἐξ Ἀ. π.</foreign>, s. <ref target="areopag-index">Areopag</ref>.</item></list></item> + +<item><foreign lang="el" rend="Greek">ἀρχαγέται</foreign>, Titel der Könige in Sparta <ref target="Pg033">33</ref>. +<list rend="nested"><item>– in Attika <ref target="Pg061">61</ref>.</item></list></item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀρχιθεωρία</foreign> <ref target="Pg104">104</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀρχιτέκτονες ἐπὶ τὰς ναῦς</foreign> <ref target="Pg082">82</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἄρχων τοῦ γένους</foreign> in Attika <ref target="Pg047">47</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἄρχων βασιλεύς, ἐπώνυμος, πολέμαρχος</foreign>, s. u. <ref target="archon-index">Archon</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀστυνόμοι</foreign> <ref target="Pg104">104</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀτέλεια</foreign> <ref target="Pg073">73</ref>, <ref target="Pg074">74</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἀτιμία</foreign> <ref target="Pg074">74</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">αὐλή</foreign> <ref target="Pg139">139</ref>, <ref target="Pg140">140</ref>, <ref target="Pg142">142</ref>, <ref target="Pg177">177</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">αὐλῳδία</foreign> <ref target="Pg169">169</ref>.</item> +<pb n="216"/><anchor id="Pg216"/> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">αὐτόχθονες</foreign> in Attika <ref target="Pg045">45</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἄψυχα</foreign> <ref target="Pg094">94</ref>.</item> + +</list><list> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">βάλανος</foreign> <ref target="Pg088">88</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">βασίλιννα</foreign> (<foreign rend="Greek" lang="el">βασίλισσα</foreign>) <ref target="Pg085">85</ref>.</item> + +<item><foreign lang="el" rend="Greek">βαφά</foreign>, Blutsuppe in Sparta <ref target="Pg040">40</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">βῆμα</foreign>, Rednerbühne <ref target="Pg075">75</ref>.</item> + +<item><foreign lang="el" rend="Greek">βοῦαι</foreign> in Sparta <ref target="Pg039">39</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">βούλευσις</foreign> <ref target="Pg094">94</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">βουλευτήριον</foreign> <ref target="Pg081">81</ref>, <ref target="Pg199">199</ref> f.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">βουλή</foreign> s. <ref target="rat-index">Rat</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">βροντεῖα</foreign> <ref target="Pg131">131</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">βωμός</foreign> <ref target="Pg107">107</ref>.</item> +</list><list> +<item><foreign rend="Greek" lang="el">γενέσια</foreign> <ref target="Pg159">159</ref>, <ref target="Pg119">119</ref>.</item> + +<item><foreign lang="el" rend="Greek">γένη</foreign> in Attika <ref target="Pg046">46</ref> f.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">γεννῆται</foreign> in Attika <ref target="Pg046">46</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">γραμματεύς</foreign> im achäischen Bund <ref target="Pg167">167</ref>. +<list rend="nested"><item>– <foreign rend="Greek" lang="el">τῆς βουλῆς</foreign> <ref target="Pg081">81</ref>.</item></list></item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">γραμματικός</foreign> <ref target="Pg156">156</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">γραμματιστής</foreign> <ref target="Pg155">155</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">γραμματοδιδάσκαλος</foreign> <ref target="Pg156">156</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">γραφὴ ἀστρατείας, δειλίας, λειποταξίου</foreign> <ref target="Pg135">135</ref>. +<list rend="nested"><item><foreign rend="Greek" lang="el">ξενίας</foreign> <ref target="Pg074">74</ref>.</item> +<item><foreign rend="Greek" lang="el">παρανόμων</foreign> <ref target="Pg077">77</ref>.</item></list></item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">γυμνασιαρχία</foreign> <ref target="Pg103">103</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">γυμνασίαρχος</foreign> <ref target="Pg156">156</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">γυμνῆτης</foreign> <ref target="Pg135">135</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">γυμνός</foreign> <ref target="Pg152">152</ref>.</item> +</list><list> +<item><foreign rend="Greek" lang="el">δάκτυλος</foreign> <ref target="Pg095">95</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">δαλίον</foreign> <ref target="Pg113">113</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">δαμιοργοί</foreign> <ref target="Pg167">167</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">δήμιος</foreign> <ref target="Pg105">105</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">δημόσιοι</foreign> <ref target="Pg071">71</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">δημόται</foreign> <ref target="Pg060">60</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">διαγνῶναι</foreign> <ref target="Pg086">86</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">διαιτηταί</foreign> <ref target="Pg087">87</ref>, <ref target="Pg090">90</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">διαμαρτυρία</foreign> <ref target="Pg091">91</ref>.</item> + +<item><foreign lang="el" rend="Greek">διαμαστίγωσις</foreign> <ref target="Pg040">40</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">δίαυλος</foreign> <ref target="Pg172">172</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">διδάσκαλος</foreign>, dramat. Dichter <ref target="Pg123">123</ref> f.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">διέκπλους</foreign> <ref target="Pg138">138</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">δικασταί</foreign> <ref target="Pg087">87</ref> ff., <foreign rend="Greek" lang="el">οἱ κατὰ δήμους</foreign> – <ref target="Pg086">86</ref> f. +<list rend="nested"><item><foreign rend="Greek" lang="el">δικαστήριον</foreign> <ref target="Pg087">87</ref>.</item> +<item>– <foreign rend="Greek" lang="el">φοινικοῦν, βατραχιοῦν</foreign> <ref target="Pg089">89</ref>.</item> +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἠγεμονία τοῦ</foreign> – <ref target="Pg084">84</ref>, <ref target="Pg086">86</ref>.</item></list></item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">δίκη</foreign> <ref target="Pg089">89</ref>. +<list rend="nested"><item>– <foreign lang="el" rend="Greek">ἀγαμίου</foreign>, + <foreign rend="Greek" lang="el">ὀψιγαμίου</foreign> <ref target="Pg031">31</ref>.</item> +<item rend="margin-left: 1"><foreign rend="Greek" lang="el">δίκαι ἔμμηνοι</foreign> <ref target="Pg086">86</ref>.</item></list></item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">διοίκησις, ὁ ἐπὶ τῇ – ει</foreign> <ref target="Pg082">82</ref>. <ref target="Pg103">103</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">Διονύσια, τὰ μεγάλα, τὰ ἐν ἄστει</foreign> <ref target="Pg121">121</ref>. +<list rend="nested"><item><foreign rend="Greek" lang="el">τὰ κατ’ ἀγρούς</foreign> <ref target="Pg120">120</ref>.</item></list></item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">διόρθωσις τῶν νόμων</foreign> <ref target="Pg079">79</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">διοσημία</foreign> <ref target="Pg077">77</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">δίφρος</foreign> <ref target="Pg143">143</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">διωβελία</foreign> <ref target="Pg065">65</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">διώκειν</foreign>, anklagen <ref target="Pg089">89</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">διωμοσία</foreign> <ref target="Pg091">91</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">δοκιμασία</foreign> <ref target="Pg064">64</ref>, <ref target="Pg083">83</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">δόλιχος</foreign> <ref target="Pg172">172</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">δοῦλοι οἰκογενεῖς, οἰκότριβες</foreign> <ref target="Pg071">71</ref>. +<list rend="nested"><item><foreign rend="Greek" lang="el">ὠνητοί</foreign> <ref target="Pg071">71</ref>.</item></list></item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">δραχμή</foreign> <ref target="Pg098">98</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">δρόμος</foreign> bei Gräbern <ref target="Pg182">182</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">δρόμος ὁπλιτῶν</foreign> <ref target="Pg174">174</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">δωδεκάπολις</foreign> <ref target="Pg163">163</ref>.</item> + +</list><list> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐγγύησις</foreign> <ref target="Pg153">153</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἔγκτησις γῆς καὶ οἰκίας</foreign> <ref target="Pg072">72</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἔθνη</foreign>, Berufsstände in Attika <ref target="Pg052">52</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">εἰσαγγελία</foreign> <ref target="Pg078">78</ref>, <ref target="Pg090">90</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">εἰσαγωγεῖς</foreign> <ref target="Pg086">86</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">εἰσφορά</foreign> <ref target="Pg072">72</ref>, <ref target="Pg101">101</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐκεχειρία</foreign> <ref target="Pg117">117</ref>, <ref target="Pg161">161</ref>, <ref target="Pg171">171</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐκκλησίαι κύριαι</foreign> <ref target="Pg074">74</ref>. +<list rend="nested"><item>– <foreign rend="Greek" lang="el">σύγκλητοι, κατάκλητοι</foreign> <ref target="Pg075">75</ref>.</item></list></item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐκκύκλημα</foreign> <ref target="Pg131">131</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἑκτεύς</foreign> <ref target="Pg096">96</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἑκτήμοροι</foreign> <ref target="Pg052">52</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐκφορά</foreign> <ref target="Pg159">159</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐλελεῦ</foreign> <ref target="Pg044">44</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἑλληνοταμίαι</foreign> <ref target="Pg082">82</ref>.</item> + +<item><foreign lang="el" rend="Greek">ἐμβατήριον</foreign> <ref target="Pg043">43</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐμβάτης</foreign> <ref target="Pg131">131</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἔμβολον</foreign> <ref target="Pg137">137</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐμπορίου ἐπιμεληταὶ</foreign> <ref target="Pg105">105</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐναγίζειν</foreign> <ref target="Pg114">114</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἔνδειξις</foreign> <ref target="Pg090">90</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἕνδεκα, οἱ</foreign>, <ref target="Pg105">105</ref>.</item> + + <item><foreign rend="Greek" lang="el">ἔνδυμα</foreign> <ref target="Pg148">148</ref>.</item> + + <item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐνόδιοι σύμβολοι</foreign> <ref target="Pg108">108</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἑξάπολις</foreign> <ref target="Pg163">163</ref>.</item> + +<item><foreign lang="el" rend="Greek">ἐξελιγμός</foreign> <ref target="Pg042">42</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐξωμίς</foreign> <ref target="Pg152">152</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐπιβάται</foreign> <ref target="Pg137">137</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐπίβλημα</foreign> <ref target="Pg148">148</ref>, <ref target="Pg152">152</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐπιβολὰς ἐπιβάλλειν</foreign> <ref target="Pg082">82</ref>, <ref target="Pg083">83</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐπίδειξις</foreign> <ref target="Pg175">175</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐπίδοσις</foreign> <ref target="Pg101">101</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐπιμαχία</foreign> <ref target="Pg161">161</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐπιμεληταὶ ἐμπορίου</foreign> <ref target="Pg105">105</ref>. +<list rend="nested"><item><foreign rend="Greek" lang="el">νεωρίων</foreign> <ref target="Pg137">137</ref>.</item> +<item><foreign rend="Greek" lang="el">φυλῆς</foreign> <ref target="Pg061">61</ref>.</item></list></item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐπινίκια</foreign> <ref target="Pg175">175</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐπίσκοποι</foreign> <ref target="Pg165">165</ref>.</item> + +<pb n="217"/><anchor id="Pg217"/> +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐπιστάτης τῶν προέδρων</foreign> <ref target="Pg081">81</ref>. +<list rend="nested"><item><foreign rend="Greek" lang="el">τῶν πρυτάνεων</foreign> <ref target="Pg080">80</ref> f.</item></list></item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐπιστολεύς</foreign> <ref target="Pg043">43</ref>.</item> + +<item><foreign lang="el" rend="Greek">ἐπιστροφαί</foreign> <ref target="Pg042">42</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐπιτιμία</foreign> <ref target="Pg074">74</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐπιχειροτονία τῶν νόμων</foreign> <ref target="Pg079">79</ref>. +<list rend="nested"><item>d. Beamten <ref target="Pg074">74</ref>.</item></list></item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐπιψηφίζειν</foreign> <ref target="Pg076">76</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐπωβελία</foreign> <ref target="Pg092">92</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἑστίασις</foreign> <ref target="Pg103">103</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐσχάρα</foreign>, Opferherd <ref target="Pg107">107</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἑταιρίαι</foreign> in Athen <ref target="Pg066">66</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">εὐεργέτης</foreign>, Ehrentitel <ref target="Pg072">72</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">εὔθυνοι</foreign> <ref target="Pg084">84</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">εὐφημεῖτε</foreign> <ref target="Pg113">113</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἔφεδρος</foreign> <ref target="Pg172">172</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἔφεσις</foreign>, Berufung <ref target="Pg056">56</ref>, <ref target="Pg064">64</ref>, <ref target="Pg087">87</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἔφηβος</foreign> <ref target="Pg073">73</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐφήγησις</foreign> <ref target="Pg090">90</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἔφοροι</foreign> in Sparta <ref target="Pg036">36</ref> ff.</item> +</list><list> +<item><foreign rend="Greek" lang="el">Ζεὺς ἑρκεῖος</foreign> <ref target="Pg047">47</ref>, <ref target="Pg139">139</ref>. +<list rend="nested"><item><foreign rend="Greek" lang="el">Λυκαῖος</foreign> <ref target="Pg115">115</ref>.</item> +<item><foreign rend="Greek" lang="el">μαιμάκτης</foreign> <ref target="Pg120">120</ref>.</item> +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ξένιος</foreign>. <ref target="Pg160">160</ref>.</item> +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ὅρκιος</foreign> <ref target="Pg112">112</ref>, <ref target="Pg200">200</ref></item> +<item><foreign rend="Greek" lang="el">φράτριος</foreign> <ref target="Pg047">47</ref>.</item></list></item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ζυγόν</foreign>, Glied der Phalanx <ref target="Pg042">42</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ζωμός, ὁ μέλας</foreign> <ref target="Pg040">40</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ζώνη</foreign> <ref target="Pg149">149</ref>.</item> +</list><list> +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἡγεμονία τοῦ δικαστηρίου</foreign> <ref target="Pg084">84</ref>, <ref target="Pg086">86</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἡλιαία, ἡλιαστής</foreign>, s. <ref target="geschworenengerichte-index">Geschworenengerichte</ref>.</item> + +</list><list> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">θάλαμος</foreign> <ref target="Pg154">154</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">θεσμοθέται</foreign>, s. <ref target="thesmotheten-index">Thesmotheten</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">θεωρία</foreign> <ref target="Pg171">171</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">θεωρικόν</foreign>, s. <ref target="schaugeld-index">Schaugeld</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">θίασοι</foreign> <ref target="Pg061">61</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">θόλος</foreign>, s. <ref target="tholos-index">Tholos</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">θρῆνυς</foreign> <ref target="Pg143">143</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">θρόνος</foreign> <ref target="Pg143">143</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">θύειν</foreign> <ref target="Pg114">114</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">θυμέλη</foreign> <ref target="Pg125">125</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">θυρωρεῖον</foreign> <ref target="Pg140">140</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">θυσίαι ἄγευστοι</foreign> <ref target="Pg114">114</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">θώραξ</foreign> <ref target="Pg135">135</ref>.</item> + +</list><list> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἱέρεια</foreign> <ref target="Pg107">107</ref> f.</item> + + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἱερεύς</foreign> <ref target="Pg107">107</ref> f.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἱερόδουλοι</foreign> <ref target="Pg108">108</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἱερομηνία</foreign> <ref target="Pg171">171</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἱερόν</foreign> <ref target="Pg107">107</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἱεροποιοί</foreign> <ref target="Pg108">108</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἱεροσκοπία</foreign> <ref target="Pg109">109</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἱκετηρίαι</foreign> <ref target="Pg075">75</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἴκρια</foreign> <ref target="Pg128">128</ref> f.</item> + +<item><foreign lang="el" rend="Greek">ἶλαι</foreign> in Sparta <ref target="Pg039">39</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἱμάτιον</foreign> <ref target="Pg148">148</ref>, <ref target="Pg151">151</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἵππαρχος</foreign> <ref target="Pg134">134</ref>, <ref target="Pg167">167</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἱππεῖς</foreign> in Sparta <ref target="Pg042">42</ref> f., +<list rend="nested"><item>in der Solon. Verfassung <ref target="Pg055">55</ref>.</item></list></item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἴρανες</foreign> in Sparta <ref target="Pg039">39</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἰσοτέλεια</foreign> <ref target="Pg073">73</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἱστίον</foreign> <ref target="Pg137">137</ref>.</item> + +</list><list> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">κάνθαρος</foreign> <ref target="Pg144">144</ref>.</item> + + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">καταλογεῖς</foreign> <ref target="Pg134">134</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">κατάστασις</foreign> <ref target="Pg134">134</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">κέλης</foreign> <ref target="Pg174">174</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">κενοτάφιον</foreign> <ref target="Pg158">158</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">κεραυνοσκοπεῖα</foreign> <ref target="Pg131">131</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">κερκίδης</foreign> <ref target="Pg129">129</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">κιβώτια</foreign> <ref target="Pg142">142</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">κιθαριστής</foreign> <ref target="Pg156">156</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">κιθαρῳδία</foreign> <ref target="Pg169">169</ref>.</item> + +<item><foreign lang="el" rend="Greek">κλᾶρος</foreign> in Sparta <ref target="Pg030">30</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">κλεψύδρα</foreign> <ref target="Pg091">91</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">κλίνη</foreign> <ref target="Pg142">142</ref> f.</item> + +<item><foreign lang="el" rend="Greek">κλίσεις</foreign> <ref target="Pg042">42</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">κλισμός</foreign> <ref target="Pg143">143</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">κνημῖδες</foreign> <ref target="Pg135">135</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">κνίση</foreign> <ref target="Pg114">114</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">κόθορνος</foreign> <ref target="Pg128">128</ref>, <ref target="Pg131">131</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">κοινόν</foreign>, Bund <ref target="Pg163">163</ref>. +<list rend="nested"><item><foreign rend="Greek" lang="el">τῶν Ἀχαιῶν</foreign> <ref target="Pg166">166</ref>.</item></list></item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">κόλπος</foreign> d. Gewands <ref target="Pg149">149</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">κόσμος</foreign> in Sparta <ref target="Pg037">37</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">κότινος</foreign> <ref target="Pg174">174</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">κοτύλη</foreign> <ref target="Pg096">96</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">κρατήρ</foreign> <ref target="Pg143">143</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">κρήδεμνον</foreign> <ref target="Pg149">149</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">κρήναι, ὁ ἐπὶ τὰς –ας</foreign> <ref target="Pg082">82</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">κύαθος</foreign> <ref target="Pg096">96</ref>, <ref target="Pg144">144</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">κυβερνήτης</foreign> <ref target="Pg137">137</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">κύλιξ</foreign> <ref target="Pg144">144</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">κώνειον</foreign> <ref target="Pg106">106</ref>.</item> + +</list><list> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">λαμπαδηφορία</foreign> <ref target="Pg103">103</ref>, <ref target="Pg119">119</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">λαμπτῆρες</foreign> <ref target="Pg143">143</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">λάρνακες</foreign> <ref target="Pg142">142</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">λειτουργία</foreign> <ref target="Pg103">103</ref> f.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">λεπτόν</foreign> <ref target="Pg098">98</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">λήκυθος</foreign> <ref target="Pg143">143</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ληξιαρχικὸν γραμματεῖον</foreign> <ref target="Pg059">59</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ληξίαρχοι</foreign> <ref target="Pg075">75</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">λίθος ἀναιδείας, ὕβρεως</foreign> <ref target="Pg095">95</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">λογεῖον</foreign> <ref target="Pg126">126</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">λογογράφος</foreign> <ref target="Pg091">91</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">λόγον καὶ εὐθύνας διδόναι</foreign> <ref target="Pg083">83</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">λοχαγός</foreign> <ref target="Pg041">41</ref>, <ref target="Pg134">134</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">λόχος</foreign> <ref target="Pg041">41</ref>, <ref target="Pg042">42</ref>, <ref target="Pg134">134</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">λύχνος</foreign> <ref target="Pg143">143</ref>.</item> +</list><list> +<pb n="218"/><anchor id="Pg218"/> +<item><foreign rend="Greek" lang="el">μαντεῖα</foreign> <ref target="Pg109">109</ref> ff.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">μέγαρον</foreign> <ref target="Pg139">139</ref>, <ref target="Pg178">178</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">μέδιμνος</foreign> <ref target="Pg096">96</ref>, <ref target="Pg055">55</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">μελίκρατον</foreign> <ref target="Pg113">113</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">μετοίκιον</foreign> <ref target="Pg072">72</ref>, <ref target="Pg101">101</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">μετρητής</foreign> <ref target="Pg096">96</ref>, <ref target="Pg055">55</ref>.</item> +<item><foreign rend="Greek" lang="el">μνᾶ</foreign> <ref target="Pg097">97</ref>, <ref target="Pg098">98</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">μετρονόμοι</foreign> <ref target="Pg105">105</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">μηρία</foreign> <ref target="Pg114">114</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">μήτηρ μεγάλη</foreign> <ref target="Pg197">197</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">μηχανή, θεὸς ἀπὸ μηχανῆς</foreign> <ref target="Pg131">131</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">μισθὸς βουλευτικός</foreign> <ref target="Pg065">65</ref>. +<list rend="nested"><item><foreign rend="Greek" lang="el">δικαστικός</foreign> <ref target="Pg064">64</ref>.</item> +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ἐκκλησιαστικός</foreign> <ref target="Pg065">65</ref>.</item> +<item><foreign rend="Greek" lang="el">στρατιωτικός</foreign> <ref target="Pg064">64</ref>.</item></list></item> + + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">μυστήρια</foreign> <ref target="Pg116">116</ref>.</item> +</list><list> +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ναός</foreign> <ref target="Pg106">106</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ναοφύλακες</foreign> <ref target="Pg108">108</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ναύαρχος</foreign> <ref target="Pg043">43</ref>, <ref target="Pg167">167</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ναυμαχία</foreign> <ref target="Pg138">138</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ναυπῆγια</foreign> <ref target="Pg136">136</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ναῦται</foreign> <ref target="Pg137">137</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">νεκρομαντεῖα</foreign> <ref target="Pg112">112</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">νεωκόροι</foreign> <ref target="Pg108">108</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">νεῶν ἅμιλλα</foreign> <ref target="Pg119">119</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">νεώρια</foreign> <ref target="Pg136">136</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">νεώς</foreign> <ref target="Pg106">106</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">νεώσοικοι</foreign> <ref target="Pg136">136</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">νῆες μακραί</foreign> <ref target="Pg136">136</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">νομοθεσία</foreign> <ref target="Pg078">78</ref> ff.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">νομοθέται</foreign> <ref target="Pg068">68</ref>, <ref target="Pg079">79</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">νόμοι</foreign> <ref target="Pg078">78</ref> ff.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">νομοφύλακες</foreign> <ref target="Pg070">70</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">νύμφη</foreign>, Braut <ref target="Pg153">153</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">νυμφίος</foreign> <ref target="Pg154">154</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">νύσσα</foreign> <ref target="Pg173">173</ref>.</item> + +</list><list> + +<item><foreign lang="el" rend="Greek">ξενηλασία</foreign> <ref target="Pg038">38</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ξόανα</foreign> <ref target="Pg106">106</ref>.</item> + +</list><list> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ὀβολός</foreign> <ref target="Pg098">98</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">οἰωνος, οἰωνοσκοπία</foreign> <ref target="Pg108">108</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ὀλαί</foreign> <ref target="Pg113">113</ref>.</item> + +<item><foreign lang="el" rend="Greek">ὁμογάλακτες</foreign> <ref target="Pg046">46</ref>.</item> + +<item><foreign lang="el" rend="Greek">ὅμοιοι</foreign> in Sparta <ref target="Pg030">30</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ὀμφαλὸς Γῆς</foreign> <ref target="Pg110">110</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ὄνειρος</foreign> <ref target="Pg109">109</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ὀργεῶνες</foreign> <ref target="Pg061">61</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ὀργυιά</foreign> <ref target="Pg095">95</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ὅρκια τέμνειν</foreign> <ref target="Pg112">112</ref> f.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ὅρκος</foreign> <ref target="Pg112">112</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ὅσιοι</foreign> in Delphi <ref target="Pg110">110</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ὀστρακισμός</foreign> <ref target="Pg062">62</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">οὐλαί</foreign> <ref target="Pg113">113</ref>.</item> + +<item><foreign lang="el" rend="Greek">οὐλαμοί</foreign> <ref target="Pg043">43</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">οὐλοχύται</foreign> <ref target="Pg113">113</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">οὐραγοί</foreign> <ref target="Pg042">42</ref>.</item> +</list><list> +<item><foreign rend="Greek" lang="el">παγκράτιον</foreign> <ref target="Pg173">173</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">παιδονόμος</foreign> <ref target="Pg039">39</ref>, <ref target="Pg156">156</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">παιδοτρίβης</foreign> <ref target="Pg132">132</ref>, <ref target="Pg156">156</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">παλαισθή</foreign> <ref target="Pg095">95</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">πάλη</foreign> <ref target="Pg172">172</ref> f.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">πανδημεί, πανστρατιᾷ</foreign> <ref target="Pg134">134</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">πανηγύρεις</foreign> <ref target="Pg161">161</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">παράβυστον</foreign> <ref target="Pg089">89</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">παραγραφή</foreign> <ref target="Pg091">91</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">παρανόμων γραφή</foreign> <ref target="Pg077">77</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">παράνυμφος</foreign> <ref target="Pg154">154</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">παρασκήνια</foreign> <ref target="Pg125">125</ref> f., <ref target="Pg130">130</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">πάρεδροι</foreign> <ref target="Pg084">84</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">παριέναι</foreign>, als Redner auftreten <ref target="Pg075">75</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">πάροδοι</foreign> <ref target="Pg130">130</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">παστάς</foreign> <ref target="Pg140">140</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">πελάται</foreign> <ref target="Pg052">52</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">πελτασταί</foreign>, <foreign rend="Greek" lang="el">πέλτη</foreign> <ref target="Pg135">135</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">πέμματα</foreign> <ref target="Pg113">113</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">πένταθλον</foreign> <ref target="Pg174">174</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">πεντηκόντοροι</foreign> <ref target="Pg136">136</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">περίβλημα</foreign> <ref target="Pg148">148</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">περίπλους</foreign> <ref target="Pg138">138</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">περίπολοι</foreign> <ref target="Pg132">132</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">περίστυλος</foreign> <ref target="Pg142">142</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">περόναι</foreign> <ref target="Pg149">149</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">πέτασος</foreign> <ref target="Pg153">153</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">πηδάλια</foreign> <ref target="Pg137">137</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">πῆχυς</foreign> <ref target="Pg095">95</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">Πιθοιγία</foreign> <ref target="Pg120">120</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">πίθος</foreign> <ref target="Pg143">143</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">πῖλος</foreign> <ref target="Pg153">153</ref>.</item> + +<item><foreign lang="el" rend="Greek">πλαισίον</foreign> <ref target="Pg042">42</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">πλέθρον</foreign> <ref target="Pg095">95</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">πληροῦν τὸ δικαστήριον</foreign> <ref target="Pg088">88</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">πλήρωμα</foreign> <ref target="Pg137">137</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">Πλουτώνεια</foreign> <ref target="Pg112">112</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">πόλις</foreign> <ref target="Pg183">183</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">πολῖται ποιητοί, δημοποίητοι</foreign> <ref target="Pg073">73</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">πομπή</foreign> <ref target="Pg117">117</ref>, <ref target="Pg119">119</ref>, <ref target="Pg121">121</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">πούς</foreign> <ref target="Pg095">95</ref>. +<list rend="nested"><item>– <foreign rend="Greek" lang="el">τετράγωνος</foreign> <ref target="Pg095">95</ref>.</item></list></item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">πράκτορες</foreign> <ref target="Pg103">103</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">πρᾶσιν αἰτεῖν</foreign> <ref target="Pg072">72</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">προβολή</foreign> <hi rend="bold"><ref target="Pg078">78</ref></hi>, <ref target="Pg090">90</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">προβούλευμα</foreign> <ref target="Pg081">81</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">πρόγραμμα</foreign> <ref target="Pg074">74</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">πρόδικος</foreign> <ref target="Pg033">33</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">πρόδομος</foreign> <ref target="Pg139">139</ref>, <ref target="Pg178">178</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">προεδρία</foreign> <ref target="Pg074">74</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">πρόεδροι</foreign> <ref target="Pg081">81</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">πρόθυρον</foreign> <ref target="Pg139">139</ref>, <ref target="Pg177">177</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">προίξ</foreign> <ref target="Pg153">153</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">προκρίνειν</foreign> <ref target="Pg055">55</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">πρόξενος</foreign> <ref target="Pg072">72</ref>, <ref target="Pg160">160</ref> f.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">πρόρρησις</foreign> <ref target="Pg094">94</ref>, <ref target="Pg117">117</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">προσκήνιον</foreign> <ref target="Pg126">126</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">πρόσκλησις</foreign> <ref target="Pg090">90</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">προστάτης</foreign> <ref target="Pg072">72</ref>.</item> + +<pb n="219"/><anchor id="Pg219"/> +<item><foreign rend="Greek" lang="el">προστῷον</foreign> <ref target="Pg140">140</ref>.</item> + + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">προσωπεῖα, πρόσωπα</foreign> <ref target="Pg131">131</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">προχειροτονία</foreign> <ref target="Pg075">75</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">πρύμνα</foreign> <ref target="Pg137">137</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">πρυτανεῖα</foreign>, Gerichtsgebühren <ref target="Pg091">91</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">πρυτανεῖον</foreign> s. <ref target="prytaneion-index">Prytaneion</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">πρύτανις</foreign> <ref target="Pg080">80</ref> f.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">πρῷρα</foreign> <ref target="Pg137">137</ref>.</item> + +<item><foreign lang="el" rend="Greek">πρωτοστάται</foreign> <ref target="Pg042">42</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">πυγμή</foreign> <ref target="Pg173">173</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">Πύθιοι</foreign> in Sparta <ref target="Pg033">33</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">πυρκαϊά</foreign> <ref target="Pg093">93</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">πωληταί</foreign> <ref target="Pg103">103</ref>.</item> + +</list><list> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ῥυτόν</foreign> <ref target="Pg144">144</ref>.</item> +</list><list> +<item><foreign rend="Greek" lang="el">σηρικά</foreign> <ref target="Pg021">21</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">σῖτηρέσιον</foreign> <ref target="Pg003">3</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">σίτησις ἐν Πρυτανείῳ</foreign> <ref target="Pg074">74</ref>, <ref target="Pg175">175</ref>, <ref target="Pg199">199</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">σιτοφύλακες</foreign> <ref target="Pg105">105</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">σκέλη, τὰ</foreign> <ref target="Pg136">136</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">σκευοθῆκαι</foreign> <ref target="Pg136">136</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">σκηνή</foreign> <ref target="Pg128">128</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">Σκύθαι</foreign>, Polizei in Athen <ref target="Pg102">102</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">σκυτάλη</foreign> <ref target="Pg037">37</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">σπιθαμή</foreign> <ref target="Pg095">95</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">σπλάγχνα</foreign> <ref target="Pg114">114</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">σπολάς</foreign> <ref target="Pg135">135</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">στάδιον</foreign> <ref target="Pg095">95</ref>, <ref target="Pg197">197</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">στήλη</foreign> <ref target="Pg159">159</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">στίχος</foreign>, Rotte <ref target="Pg042">42</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">συγγραφεῖς</foreign> <ref target="Pg066">66</ref>, <ref target="Pg079">79</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">συλᾶν</foreign> <ref target="Pg160">160</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">συλλογεῖς τοῦ δήμου</foreign> <ref target="Pg075">75</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">σύμβολα</foreign>, Verträge <ref target="Pg161">161</ref>. +<list rend="nested"><item><foreign rend="Greek" lang="el">σύμβολον</foreign>, Marke <ref target="Pg075">75</ref>.</item> +<item><foreign rend="Greek" lang="el">σύμβολοι ἐνόδιοι</foreign> <ref target="Pg108">108</ref>.</item></list></item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">συμμαχία</foreign> <ref target="Pg161">161</ref>, <ref target="Pg166">166</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">συνέδριον</foreign> <ref target="Pg165">165</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">συνήγοροι</foreign> <ref target="Pg079">79</ref>, <ref target="Pg084">84</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">σύνοδοι</foreign> <ref target="Pg124">124</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">συντάξεις</foreign> <ref target="Pg165">165</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">συνωρὶς τελείων ἵππων</foreign> <ref target="Pg173">173</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">σύσκηνοι</foreign> <ref target="Pg040">40</ref>.</item> + +<item><foreign lang="el" rend="Greek">συσσίτια</foreign> <ref target="Pg040">40</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">σφάγια</foreign> <ref target="Pg109">109</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">σφενδονῆται</foreign> <ref target="Pg135">135</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">σωμάτιον</foreign> <ref target="Pg131">131</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">σωφρονιστής</foreign> <ref target="Pg132">132</ref>.</item> + +</list><list> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">τάλαντον</foreign> <ref target="Pg098">98</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ταμίαι τ. ἱερῶν χρημάτων</foreign> <ref target="Pg108">108</ref>. +<list rend="nested"><item><foreign rend="Greek" lang="el">τ. στρατιωτικῶν</foreign> <ref target="Pg082">82</ref>.</item></list></item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ταξίαρχος</foreign> <ref target="Pg134">134</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">τάξις</foreign>, Regiment <ref target="Pg134">134</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">τελεταί</foreign> <ref target="Pg116">116</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">τέλη</foreign> in der Solon. Verfassung <ref target="Pg055">55</ref>, + <list rend="nested"><item>Zölle <ref target="Pg101">101</ref>.</item></list></item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">τελῶναι</foreign> <ref target="Pg101">101</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">τέμενος</foreign>, Krongut <ref target="Pg048">48</ref>. Tempelbezirk <ref target="Pg107">107</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">τεταρτημόριον</foreign> <ref target="Pg098">98</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">τετταράκοντα, οἱ</foreign> <ref target="Pg086">86</ref> f.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">τεχνῖται, οἱ περὶ τὸν Διόνυσον</foreign> <ref target="Pg124">124</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">τιμᾶσθαι τῷ φεύγοντι</foreign> <ref target="Pg092">92</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">τίμημα</foreign>, Buße <ref target="Pg092">92</ref>. + <list rend="nested"><item>Steuerkapital <ref target="Pg102">102</ref>.</item></list></item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">τιμητοὶ ἀγῶνες</foreign> <ref target="Pg092">92</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">τόμια</foreign> <ref target="Pg112">112</ref> f.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">τοξόται</foreign>, Bogenschützen <ref target="Pg135">135</ref>. + <list rend="nested"><item>Polizei in Athen <ref target="Pg071">71</ref>.</item></list></item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">τραγῳδία</foreign> <ref target="Pg122">122</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">τραῦμα ἐκ προνοίας</foreign> <ref target="Pg093">93</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">τριακάδες</foreign> in Attika <ref target="Pg046">46</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">τριάκοντα, οἱ</foreign> <ref target="Pg067">67</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">τριακόντοροι</foreign> <ref target="Pg136">136</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">τριηραρχία</foreign> <ref target="Pg104">104</ref>, <ref target="Pg137">137</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">τριήρης</foreign> <ref target="Pg136">136</ref> ff.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">τρόπαιον</foreign> <ref target="Pg045">45</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">τύμβος</foreign> <ref target="Pg159">159</ref>.</item> + +</list><list> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ὑδρία</foreign> <ref target="Pg143">143</ref>.</item> + +<item><foreign lang="el" rend="Greek">ὑπασπιστής</foreign> <ref target="Pg041">41</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ὑπερβατήρια</foreign> <ref target="Pg043">43</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ὑπερῷον</foreign> <ref target="Pg140">140</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ὑπήκοοι</foreign> <ref target="Pg165">165</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ὑπομείονες</foreign> <ref target="Pg030">30</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ὑπωμοσία</foreign> <ref target="Pg077">77</ref>.</item> +</list><list> +<item><foreign rend="Greek" lang="el">φάλαγξ</foreign> <ref target="Pg041">41</ref> f.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">φάρμακα</foreign> <ref target="Pg093">93</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">φάσις</foreign> <ref target="Pg090">90</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">φεύγω</foreign>, werde angeklagt <ref target="Pg089">89</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">φιάλη</foreign> <ref target="Pg143">143</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">φιδίτια</foreign> <ref target="Pg040">40</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">φοινικίς</foreign> <ref target="Pg041">41</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">φόνος ἀκούσιος, ἑκούσιος</foreign> <ref target="Pg093">93</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">φόροι</foreign> <ref target="Pg165">165</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">φρατρία, φρατρίαρχος</foreign> <ref target="Pg046">46</ref> f.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">φρουρὰν φαίνειν</foreign> <ref target="Pg037">37</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">φρούραρχοι</foreign> <ref target="Pg165">165</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">φυλαί</foreign> s. <ref target="phylen-index">Phylen</ref>; + <list rend="nested"><item>Schwadronen in Athen <ref target="Pg134">134</ref>.</item></list></item> + +<pb n="220"/><anchor id="Pg220"/> +<item><foreign rend="Greek" lang="el">φύλαρχος</foreign> <ref target="Pg134">134</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">φυλοβασιλεύς</foreign> <ref target="Pg047">47</ref>.</item> + +</list><list> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">χαλκοῦς</foreign> <ref target="Pg098">98</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">χειροτονία</foreign> <ref target="Pg076">76</ref>, <ref target="Pg082">82</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">χηλοί</foreign> <ref target="Pg142">142</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">χιτών</foreign> <ref target="Pg148">148</ref>, <ref target="Pg151">151</ref> f.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">χλαῖνα</foreign> <ref target="Pg148">148</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">χλαμύς</foreign> <ref target="Pg152">152</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">Χόες</foreign> <ref target="Pg120">120</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">χοῖνιξ</foreign> <ref target="Pg096">96</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">χοιρίναι</foreign> <ref target="Pg091">91</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">χορὸν αἰτεῖν</foreign> <ref target="Pg124">124</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">χοῦς</foreign> <ref target="Pg096">96</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">χρηστήρια</foreign> <ref target="Pg109">109</ref> ff.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">Χύτροι</foreign> <ref target="Pg120">120</ref>.</item> + +</list><list> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ψήφισμα</foreign>, <ref target="Pg078">78</ref> ff. + <list rend="nested"><item>– <foreign rend="Greek" lang="el">ἐπ’ ἀνδρί</foreign> <ref target="Pg076">76</ref>.</item></list></item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ψῆφοι</foreign> <ref target="Pg076">76</ref>, <ref target="Pg092">92</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ψιλοί</foreign> <ref target="Pg135">135</ref>.</item> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ψυχομαντεῖα</foreign> <ref target="Pg112">112</ref>.</item> + +</list><list> + +<item><foreign rend="Greek" lang="el">ὠβαί</foreign> <ref target="Pg030">30</ref>.</item> +</list> + +</div> + <div> + <pgIf output="pdf"> + <then/> + <else> + <div id="footnotes" rend="page-break-before: right"> + <head>Fußnoten</head> + <divGen type="footnotes"/> + </div> + </else> + </pgIf> + </div> + <div rend="page-break-before:right; x-class: boxed"> + <index index="toc"/><index index="pdf"/> + <head>Bemerkungen zur Textgestalt</head> + + <pgIf output="pdf"> + <then/> + <else><p>Die Fußnoten wurden an das Ende des Textes gesetzt.</p></else> + </pgIf> + <pgIf output="txt"> + <then> + <p>Die Originalausgabe ist in Fraktur gesetzt. In Antiqua gesetzt sind in ihr römische Zahlen + (in der elektronischen Fassung ohne Hervorhebung wiedergegeben) und einzelne Wörter aus + fremden Sprachen, hier durch Unterstrich (_) gekennzeichnet, ebenso wie + gesperrt gesetzte Passagen. Fettdruck ist durch Sternchen (*) markiert.</p> + </then> + <else> + <p>Die Originalausgabe ist in Fraktur gesetzt. In Antiqua gesetzt sind in ihr römische Zahlen + (in der elektronischen Fassung ohne Hervorhebung wiedergegeben) und einzelne Wörter aus + fremden Sprachen (hier kursiv). + Gesperrt oder fett gesetzte Passagen sind in dieser Form übernommen.</p> + </else> + </pgIf> + <p>Korrektur von offensichtlichen Druckfehlern:</p> + <list> + <item><ref target="corr009">Seite 9</ref>: Komma ergänzt hinter „Wissowa“</item> + <item><ref target="corr010">Seite 10</ref>: „Geuick“ geändert in „Genick“</item> + <item><ref target="corr016">Seite 16</ref>: „wechle“ geändert in „welche“</item> + <item><ref target="corr032">Seite 32</ref>: „Kleomenens“ geändert in „Kleomenes“</item> + <item><ref target="corr035">Seite 35</ref>: „Feudalherschaft“ geändert in „Feudalherrschaft“</item> + <item><ref target="corr036">Seite 36</ref>: „Mißtrauens“ geändert in „Mißtrauen“</item> + <item><ref target="corr038">Seite 38</ref>: doppeltes „und“ entfernt</item> + <item><ref target="corr079a">Seite 79</ref>: „uner“ geändert in „jeder“, + „jedd“ in <ref target="corr079b">„und“</ref></item> + <item><ref target="corr098">Seite 98</ref>: Klammer entfernt hinter „Obol“</item> + <item><ref target="corr130">Seite 130</ref>: „Südwestfluß“ geändert in „Südwestfuß“</item> + <item><ref target="corr137">Seite 137</ref>: „mit (4“ geändert in „(mit 4“</item> + <item><ref target="corr167">Seite 167</ref>: „dei“ geändert in „die“</item> + <item><ref target="corr168">Seite 168</ref>: „immmer“ geändert in „immer“</item> + <item><ref target="corr183">Seite 183</ref>: „sogenannnten“ geändert in „sogenannten“</item> + <item><ref target="corr215">Seite 215</ref>: Punkt ergänzt hinter „77“</item> + </list> + <p> + Nicht vereinheitlicht wurden Schreibweisenvarianten wie „Polybius“ und „Polybios“, +„hiedurch“ und „hierdurch“, „Heimatgemeinde“ und „Heimatsgemeinde“, „Lenaien“ und „Lenäen“. + </p> + </div> + <div rend="page-break-before: right"> + <divGen type="pgfooter" /> + </div> + </back> + </text> +</TEI.2> diff --git a/35230-tei/images/i001-1.jpg b/35230-tei/images/i001-1.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0214168 --- /dev/null +++ b/35230-tei/images/i001-1.jpg diff --git a/35230-tei/images/i098-1.jpg b/35230-tei/images/i098-1.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8ed00a5 --- /dev/null +++ b/35230-tei/images/i098-1.jpg diff --git a/35230-tei/images/i126-1.png b/35230-tei/images/i126-1.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0128c81 --- /dev/null +++ b/35230-tei/images/i126-1.png diff --git a/35230-tei/images/i132-1.png b/35230-tei/images/i132-1.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2361ab1 --- /dev/null +++ b/35230-tei/images/i132-1.png diff --git a/35230-tei/images/i146-1.jpg b/35230-tei/images/i146-1.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6c6c26a --- /dev/null +++ b/35230-tei/images/i146-1.jpg diff --git a/35230-tei/images/i178-1.png b/35230-tei/images/i178-1.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..caf8b4e --- /dev/null +++ b/35230-tei/images/i178-1.png diff --git a/35230-tei/images/i184-1.jpg b/35230-tei/images/i184-1.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e8dd793 --- /dev/null +++ b/35230-tei/images/i184-1.jpg diff --git a/35230-tei/images/i194-1.jpg b/35230-tei/images/i194-1.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cc8ff1b --- /dev/null +++ b/35230-tei/images/i194-1.jpg diff --git a/35230-tei/images/i200-1.png b/35230-tei/images/i200-1.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1de65e5 --- /dev/null +++ b/35230-tei/images/i200-1.png diff --git a/35230.txt b/35230.txt new file mode 100644 index 0000000..a903623 --- /dev/null +++ b/35230.txt @@ -0,0 +1,8147 @@ +The Project Gutenberg EBook of Griechische Altertumskunde by Richard +Maisch + + + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no +restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under +the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or +online at http://www.gutenberg.org/license + + + +Title: Griechische Altertumskunde + +Author: Richard Maisch + +Release Date: February 9, 2011 [Ebook #35230] + +Language: German + +Character set encoding: US-ASCII + + +***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK GRIECHISCHE ALTERTUMSKUNDE*** + + + + + + [Illustration: Zuschauerraum und Orchestra des Theaters von + Epidauros.] + + + + + + Sammlung Goeschen + + *Griechische* + *Altertumskunde* + + Von + *Professor Dr. Richard Maisch* + neu bearbeitet von + *Professor Dr. Franz Pohlhammer* + + +_Mit neun Vollbildern_ + +Dritte, verbesserte Auflage +_Unveraenderter Abdruck_ + +_Berlin und Leipzig_ +*G. J. Goeschen'sche Verlagshandlung G. m. b. H.* +1914 + + + + + + Alle Rechte, namentlich das Uebersetzungsrecht, + von der Verlagshandlung vorbehalten. + + + Druck + der Spamerschen + Buchdruckerei in Leipzig. + + + + + + *INHALTSVERZEICHNIS.* + + +Verzeichnis der Vollbilder. +Literatur. +Einleitung. + 1. Begriff der griechischen Altertumskunde. + 2. Die Quellen der griechischen Altertumskunde. +I. Abschnitt. Land und Volk von Hellas. + A. Das Land. + 3. Orographie des europaeischen Hellas. + 4. Hydrographie. + 5. Klima und Pflanzenwuchs. + 6. Gaben des Bodens. + 7. Bedeutung des Landes fuer die Kultur seiner Bewohner. + B. Das Volk. + 8. Vorgeschichte der Griechen. + 9. Ausdehnung und Gesamtname des Griechentums. + 10. Die griechischen Staemme. + I. Ionier. + II. Dorier. + III. Aeoler. +II. Abschnitt. Sparta. + 11. Geschichtliche Grundlagen der Verfassung Spartas. + 12. Perioeken und Heloten. + 13. Die Spartiaten. + 14. Das Koenigtum. + 15. Die Gerusie. + 16. Die Ephoren. + 17. Die Volksversammlung. + 18. Die spartanische Zucht (agoge). + 19. Heerwesen und Kriegfuehrung. +III. Abschnitt. Athen. + A. Verfassungsgeschichte. + 20. Die altattische Phylen- und Geschlechterordnung. + 21. Das Koenigtum. + 22. Uebergang vom Koenigtum zur Adelsherrschaft. + 23. Das Rechtswesen, geschriebene Gesetze, Drakon. + 24. Die wirtschaftlichen Verhaeltnisse des 7. Jahrhunderts. + 25. Solon. + 26. Die Tyrannis des Peisistratos. + 27. Die Begruendung der Demokratie durch Kleisthenes. + 28. Die Vollendung der Demokratie nach den Perserkriegen. + 29. Erschuetterung und Wiederherstellung der Demokratie. (411-403.) + 30. Die Demokratie von 403 bis auf die Diadochenzeit (323). + 31. Der attische Staat in der Diadochenzeit und unter roemischer + Herrschaft. + B. System der Staatsverfassung. + 32. Die Elemente der Bevoelkerung. + 33. Die Volksversammlung. + 34. Der Rat der Fuenfhundert und der Rat vom Areopag. + 35. Die Beamten. + Das Rechtswesen. + 36. Die neun Archonten. + 37. Die Gerichtshoefe. + 38. Die Formen der oeffentlichen Klage. + 39. Der gewoehnliche Prozessgang. + 40. Das Verfahren vor dem Areopag und den andern + Blutgerichtshoefen. + Das Finanzwesen. + 41. Attische Laengen-, Flaechen- und Hohlmasse. + 42. Das Muenz- und Gewichtssystem. + 43. Die allgemeine Finanzlage. + 44. Einnahmen und Ausgaben. + 45. Die Leiturgia (Staatsleistung). + Innere Verwaltung. + 46. Oeffentliche Aufsichtsbehoerden. + 47. Kriminalpolizei. + Der Kultus. + 48. Kultstaetten. + 49. Priester und Seher. + 50. Orakel. + 51. Gebet und Opfer. + 52. Die Mysterien. + 53. Feste. + 54. Dramatische Auffuehrungen. + 55. Das Theater. + Das Kriegswesen. + 56. Das Landheer. + 57. Die Flotte. + C. Haeusliches Leben. + 58. Das Haus + a) der Homerischen Zeit. + b) Das Haus der klassischen und der hellenistischen Zeit. + 59. Die Wohnungseinrichtung + 60. Die Kleidung + a) der Homerischen Zeit. + b) Die Tracht der klassischen Zeit. + 61. Die Familie. + 62. Erziehung und Unterricht. + 63. Bestattung und Grab. +IV. Abschnitt. Panhellenisches. + 64. Das Gastrecht. + 65. Tempelvereine (Amphiktyonien). + 66. Staatenvereine. + 67. Nationalfeste. + 68. Die olympische Feier. +V. Abschnitt. Klassische Ruinenstaetten. + 69. Tiryns und Mykenae. + 70. Die Akropolis von Athen. + 71. Olympia. + 72. Pergamon. +Deutsches Register. +Griechisches Register. +Bemerkungen zur Textgestalt + + + + + + *VERZEICHNIS DER VOLLBILDER.* + + + Seite + Zuschauerraum und Orchestra des Theaters von Epidauros (Titelbild) + Auswahl griechischer Silbermuenzen 99 + Grundriss des Theaters von Epidauros 127 + Duris-Schale 133 + Die Tracht der Homerischen und der klassischen Zeit 147 + Plan von Tiryns 179 + Plan der Akropolis von Athen 185 + Plan von Olympia 195 + Plan von Pergamon 201 + + + + + + *LITERATUR.* + + +(Vgl. _Huebner_, Bibliographie der klassischen Altertumswissensch., Berlin +1889.) + +_ Pauly_, Realenzyklopaedie der klass. Altertumswissenschaft. + Herausgegeben von G. Wissowa, Stuttgart 1893 ff. +_ Daremberg et Saglio__, Dictionnaire des antiquites grecques et + romaines, Paris_ 1877 ff. +_ Baumeister, A._, Denkmaeler des klassischen Altertums. 3 Bde., + Muenchen und Leipzig 1885, 1887, 1888. +_ Schreiber, Th._, Kulturhistor. Atlas, I. Griechen u. Roemer, + Leipzig, 2. Aufl. 1888. + +_ I. v. Mueller_, Handb. der klass. Altertumswissen., + Noerdlingen-Muenchen 1886 ff. + Band I. Einleitende und Hilfs-Disziplinen (Metrologie v. H. + Nissen), 2. Aufl. 1892. + " III. Hellenische Landeskunde u. Topographie v. H. G. + Lolling, 1889. + " III. 2, 2. Topographie von Athen von W. Judeich, 1905. + " III. 4. Grundriss der griech. Gesch. v. R. Poehlmann, 2. + Aufl. 1896. + " IV. 1, 1. Die griechischen Staats- u. Rechtsaltertuemer v. + G. Busolt, 2. Aufl. 1892. + " IV. 1, 2. Die griechischen Privat- und Kriegsaltertuemer + von I. v. Mueller und Ad. Bauer, 2. Aufl. 1893. + " V. 3. Griechische Kultusaltertuemer von P. Stengel, 2. + Aufl. 1898. + " VI. Archaeologie. Nebst Anhang ueber die antike Numismatik + von K. Sittl, 1895. +_ Hermann, K._ Fr., Lehrbuch der griech. Antiquitaeten, neu + herausgegeben von Bluemner und Dittenberger, Freiburg 1882 ff. + Band I. 1. Staatsaltertuemer von V. Thumser, Abt. 1, 2, 1889, + 1892. + " II. 1. Rechtsaltertuemer von G. Thalheim, 4. Aufl. 1895. + " II. 2. Kriegsaltertuemer von H. Droysen 1889. + " III. 2. Buehnenaltertuemer von A. Mueller 1886. + " IV. Privataltertuemer von H. Bluemner 1882. +_ Schoemann, G. F._, Griechische Altertuemer, 4. Aufl. Neu bearbeitet + von J. H. Lipsius, 2 Bde., Berlin 1897-1902. + +_ Neumann u. Partsch_, Physik. Geogr. v. Griechenland, Breslau 1885. +_ Philippson, A._, Der Peloponnes. Berlin 1892. +_ Bursian, C._, Geographie von Griechenland, 2 Bde., Leipzig 1862-72. +_ Curtius, E._, Peloponnesos, 2 Bde., Gotha 1851-52. + +_ Duncker, M._, Geschichte des Altertums, Bd. 5-9, Leipzig 1881-86. +_ Meyer, Ed._, Geschichte des Altertums, Bd. 3 ff., Stuttgart 1901 f. +_ Beloch, J._, Griechische Geschichte, 3 Bde., Strassburg 1893-1904. +_ Busolt, G._, Griechische Geschichte, 3 Bde., 2. Aufl., Gotha + 1893-1904. +_ Curtius, E._, Griechische Geschichte, 3 Bde., 6. Aufl., Berlin + 1887-89. +_ Grote, G._, _History of Greece_. _New. edit._ London 1869-70, 12 + Bde. Deutsch, 2. Aufl., 6 Bde., Berlin 1880-82. +_ Holm, Ad._, Griechische Geschichte, 4 Bde., Berlin 1886-94. +_ Niese, B._, Geschichte der griech. und maked. Staaten seit der + Schlacht bei Chaeronea, 3 Bde., Gotha 1893-1903. + +_ Gilbert, G._, Handbuch der griech. Staatsaltert., Leipzig, Bd. I squared + 1893, II 1885. +_ Meier u. Schoemann_, Der attische Prozess. Neu bearbeitet von + Lipsius, Berlin 1883-87. +_ Boeckh, A._, Die Staatshaushaltung der Athener, 3. Aufl., bes. v. + Fraenkel, Berlin 1886. +_ Hultsch, Fr._, Griech. u. roemische Metrologie, 2. Bearb., Berlin + 1882. +_ Head__, Historia nummorum. Manual of greek numismatics. Oxford + 1887._ +_ Mionnet__, Description of medailles antiques grecques et romaines_, + 16 Bde., Paris 1807-37. +_ Mommsen, A._, Chronologie. Untersuchungen ueber das Kalenderwesen + der Griechen, Leipzig 1883. +_ Mommsen, A._, Feste der Stadt Athen im Altertum, Leipzig 1898. +_ Rohde, E._, Psyche, Seelenkult und Unsterblichkeitsglauben der + Griechen, _Freiburg_ i. B., 2. Aufl. 1898. +_ Doerpfeld, W._, Das griechische Theater, Athen 1896. +_ Puchstein, O._, Die griechische Buehne, Berlin 1900. +_ Ruestow_ u. _Koechly_, Geschichte des griech. Kriegswesens. Aarau + 1852. +_ Guhl_ u. _Koner_, Leben der Griechen u. Roemer, 6. Aufl. von R. + Engelmann, Berlin 1893. +_ Menard et Sauvageot__, La vie privee des anciens, 4 voll., Paris + 1880-83._ + +_ Bluemner, H._, Technologie und Terminologie der Gewerbe und Kuenste + bei Griechen und Roemern, 4 Bde., Leipzig 1875-87. + - Das Kunstgewerbe im Altertum, 2 Abt., Leipzig u. Prag 1885. + - Leben und Sitten der Griechen, 3 Abt., Leipzig u. Prag 1887. +_ Durm_, Die Baukunst der Griechen, 2. Aufl., Darmstadt 1892. +_ Helbig, W._, Das homerische Epos aus den Denkmaelern erlaeutert, 2. + Aufl., Leipzig 1887. +_ Studniczka_, Beitraege zur Geschichte der altgriech. Tracht, Wien + 1885. +_ Genick_, Griechische Keramik, Berlin 1883. +_ Lau, Th._, Die griechischen Vasen, Leipzig 1877. +_ Dumont et Chaplain__, Les ceramiques de la Grece propre, Paris_ + 1881 ff. +_ Furtwaengler, A._, und _C. Reichhold_, Griechische Vasenmalerei. + Auswahl hervorragender Vasenbilder. Muenchen 1904 ff. +_ Grasberger_, Erziehung u. Unterricht im klass. Altertum, Wuerzburg + 1864-81. + +_ Schuchardt_, Schliemanns Ausgrabungen, 2. Aufl., Leipzig 1891. +_ Schliemann, H._, Tiryns, Leipzig 1886. +_ Curtius, E._, Die Stadtgeschichte von Athen, Berlin 1891. +_ Wachsmuth, C._, Die Stadt Athen im Altertum, Bd. I 1874, II, 1. + 1890. +_ Olympia_, Die Ergebnisse der von dem Deutschen Reich veranstalteten + Ausgrabungen Hsg. v. E. Curtius und Fr. Adler. Bd. 1-5, Berlin + 1890-96. +_ Boetticher, Ad._, Olympia, das Fest und seine Staette, 2. Aufl., + Berlin 1886. +_ Ussing, J. L._, Pergamos. Seine Geschichte und Monumente. Berlin u. + Stuttgart 1899. +_ Altertuemer von Pergamon_. Band II, Das Heiligtum der Athena Polias + Nikephoros von R. Bohn, Berlin 1885. Band IV, Die Theaterterrasse + von R. Bohn 1896. Band V, Das Trajaneum von H. Stiller 1895. Bd. + VIII, Die Inschriften von P. von M. Fraenkel 1890-95. + + + + + + + *EINLEITUNG.* + + + + + * 1. Begriff der griechischen Altertumskunde.* + + +_Die griechische Altertumskunde_ will ein Bild _des oeffentlichen wie +haeuslichen Lebens der alten Griechen_ nach seiner durch die +Eigentuemlichkeit von Land und Leuten gegebenen Grundlage, seiner +zeitlichen Entwicklung wie oertlichen Verschiedenheit innerhalb der +einzelnen Staaten geben. _Indem sie die Formen dieses Lebens als +Einrichtungen und Zustaende ins Auge fasst, zeichnet sie den Schauplatz, auf +welchem die Personen handeln und die Ereignisse sich abspielen, welche den +Inhalt der Geschichte ausmachen._ Weil nun aber die Ueberlieferung eine +sehr ungleichmaessige und lueckenhafte ist, so kann die Darstellung nicht bei +allen Staaten und Zeitraeumen gleichmaessig verweilen; sie wird sich da +reicher gestalten, wo der Strom jener Ueberlieferung reicher fliesst, oder +wo die geschichtliche Anteilnahme eine lebhaftere ist. + +So gebietet die Beschaffenheit unserer Quellen die Beschraenkung auf die +beiden Staedte, welche in der Geschichte Griechenlands die hervorragendste +Rolle gespielt und die Eigenart der beiden Hauptstaemme, des ionischen und +dorischen, am schaerfsten ausgepraegt haben: _Athen_ und _Sparta_. Und auch +hier koennen wir nicht die gesamte Kulturentwicklung von ihren Anfaengen bis +zum schliesslichen Absterben genauer verfolgen, sondern muessen uns in der +Hauptsache mit einer naeheren Betrachtung der eigentlich "klassischen" Zeit +des griechischen Altertums, des _5. und 4. Jahrhunderts vor Chr._ +begnuegen. + + + + * 2. Die Quellen der griechischen Altertumskunde*(*1*)*.* + + +Unsere Kenntnis des griechischen Altertums schoepfen wir teils aus +_literarischen_, teils aus _monumentalen_ Quellen. + +Die _ersteren_ beginnen mit dem Homerischen _Epos_, das ein anschauliches +Bild der Kultur jenes Zeitalters vor unsern Augen aufrollt. Ueber die +weitere Entwicklung der _staatlichen_ Institutionen geben uns die +_Historiker_ (Herodot, Thukydides, Xenophon, Polybius, Diodor, Plutarch +u. a.) und Redner (Lysias, Isokrates, Demosthenes, Aeschines usw.) einzelne +Nachrichten, eine zusammenhaengende Darstellung lieferte _Aristoteles_ in +seiner Politik und seinen Politeiai (s. 22). Fuer die Kenntnis des +_Privatlebens_ der Griechen ist die alte _Komoedie_ (Aristophanes) eine +Hauptquelle. Viele wertvolle Einzelnotizen ueber alle Gebiete des antiken +Lebens finden wir endlich in den alten Kommentaren oder _Scholien_ und +_lexikographischen Werken_ (Suidas, Hesychius, Harpokration, Stephanus von +Byzanz u. a.). + +Die zweite Gattung bilden die _monumentalen_ Quellen. In besonderem Masse +gilt von dem griechischen Altertum das Dichterwort: + + "Koennte die Geschichte davon schweigen, + Tausend Steine wuerden redend zeugen, + Die man aus dem Schoss der Erde graebt." + +Als solche Zeugen sprechen zu uns die aus dem Schutt der Jahrtausende ans +Licht gefoerderten _Ruinen_ von Troja, Mykenae und Tiryns, von Olympia, +Delphi und Pergamon, es sprechen zu uns die unsterblichen Denkmaeler der +Akropolis von Athen, alle die zahlreichen uns erhaltenen Schoepfungen der +Architektur, Plastik und Malerei wie des Kunsthandwerks. Die in Tausenden +von _Inschriften_ auf uns gekommenen authentischen Urkunden geben uns ueber +das staatliche Leben wichtige unmittelbare Aufschluesse; wir lesen hier +Volks- und Ratsbeschluesse, sakrale Verordnungen, Vertraege, Bauinschriften, +Freilassungsurkunden, oeffentliche Rechnungen, Schatz- und Tributlisten, +Verzeichnisse der Archonten, Prytanen, Kultbeamten, Sieger, Epheben usw. +Von aehnlicher Bedeutung fuer unsere Kenntnis des privaten Lebens (besonders +Kostuemkunde) sind die in reicher Fuelle erhaltenen _Vasenbilder_, welche +die mannigfachsten Stoffe und Erscheinungen des taeglichen Lebens +darstellen. + +Endlich ist auch noch das _Leben der heutigen Neugriechen_ zur +Vergleichung beizuziehen, das manche Rueckschluesse auf das Altertum +gestattet, insofern besonders bei dem niederen Volke manche Sitten und +Gebraeuche des Altertums bis auf den heutigen Tag sich getreu erhalten +haben. + + + + + + I. Abschnitt. + + + *LAND UND VOLK VON HELLAS.* + + + + + *A. Das Land.* + + + + * 3. Orographie des europaeischen Hellas.* + + +Die _starke Gliederung_, welche fuer ganz Europa charakteristisch ist, +erreicht in seinem suedoestlichen Vorsprung ihren hoechsten Grad. Der massige +Rumpf der Balkanhalbinsel setzt sich in der schmaeleren Halbinsel +"Griechenland" fort, welche, an Groesse etwa dem Koenigreich Bayern +gleichkommend, sich zwischen dem Ionischen und Aegaeischen Meer weit nach +Sueden erstreckt, von zahlreichen Buchten zerschnitten und von einem bunten +Kranz von Inselgruppen umgeben. Ebenso abwechslungsreich wie die +horizontale Gliederung ist _die vertikale Gestaltung. Das Land ist zum +groessten Teil von Gebirgen erfuellt_, welche die Ebenen an Ausdehnung weit +uebertreffen. Die Gebirge Griechenlands bestehen teils aus kristallinischen +Schiefern und Marmoren (vornehmlich auf der Ostseite: Kambunische Berge, +Olymp, Ossa, Pelion, das suedliche Euboea, die groessten Teile von Attika und +Lakonien, die Kykladen, zum Teil auch Kreta), teils aus Sedimentgesteinen +der Kreide- und Eozaenformation (ueberwiegend Kalksteine). + +Diese Gesteine sind stark gefaltet und zu Gebirgen aufgerichtet. Man +unterscheidet zwei Faltengebirgssysteme: 1) _das grosse dinarische +Gebirgssystem_, welches mit einem Faltenbau von ausgesprochenem +Parallelismus von NNW. nach SSO. streicht und _den ganzen westlichen Teil +der Balkanhalbinsel_ bis zur Suedspitze durchzieht; + +2) die _ostgriechischen Gebirge_, welche, in nach N. geoeffnetem Bogen von +W. nach O. streichend, quer gegen die Ostkueste Griechenlands auslaufen. +Die _oestliche Kueste_ ist daher _weit reicher gegliedert und +aufgeschlossen_ als die westliche, welche den dinarischen Gebirgszuegen +parallel laeuft. + +Vulkanische Massen sind da und dort (Thera, jetzt Santorin, dessen Vulkan +noch heutzutage zeitweise taetig ist, Melos, Kalauria, Methana, Aegina) zum +Ausbruch gekommen, und es treten vielfach heisse Quellen ("Baeder des +Herakles" zu Aedepsos auf Euboea, Thermopylen u. a. m.) und Gasausstroemungen +(Mosychlos auf Lemnos, Solfatara von Susaki) auf. + +Beim _akrokeraunischen Vorgebirge_ tritt das dinarische Gebirgssystem in +das westliche _Nordgriechenland_ ein; ganz _Epirus_ ist erfuellt von jenen +parallel gerichteten Hoehenzuegen mit langgestreckten Talmulden dazwischen. +In engen Schluchten durchbrechen die Fluesse mit Zickzackwindungen die +Gebirgszuege, um von einer Mulde zur anderen zu gelangen. Es ist eine wilde +Gebirgslandschaft, welche nur an der Kueste kleine Ebenen besitzt. Die +oestlichsten dieser Bergkaemme werden als _Pindos_ (hoechster Gipfel 2336 m) +zusammengefasst, im W. von dem tiefen Tal des Arachthosflusses, im N. durch +den _Lakmonpass_ begrenzt, der Laenge nach in wilder Engschlucht +durchflossen vom groessten Flusse Griechenlands, dem Acheloos. Nach O. faellt +der Pindos zum Tiefland von _Thessalien_ ab, das rings von Gebirgen +umwallt ist: im O. von den kristallinischen Gebirgen _Olympos_ (2985 m), +(dem hoechsten Berg der hellenischen Welt und daher Sitz der Goetter), +_Ossa_, _Pelion_, welche im N. durch die wenig bekannten _kambunischen +Berge_, im S. durch den _Othrys_ mit dem Pindos verbunden sind. Eine +niedrige Huegelkette scheidet das Innere des Beckens in zwei selbstaendige, +aeusserst fruchtbare Ebenen, die groessten Griechenlands. Zwei Ausgaenge fuehren +aus diesen zum Meer: zwischen Olymp und Ossa bricht der Abfluss des +Tieflandes, der thessalische Peneios, in dem vielgeruehmten Engpass _Tempe_ +durch; zwischen Pelion und Othrys dringt das Meer als _Pagasaeischer_ Golf +tief ins Innere ein. + +Gegen S. folgt eine Einschnuerung des Festlandes durch zwei Golfe (den +_Malischen_ und den von Ambrakia), welche Nord- und _Mittelgriechenland_ +scheiden. Die westlichen Landschaften des letzteren (_Akarnanien_ und +_Aetolien_) enthalten die Fortsetzung der Bergzuege von Epirus, ein rauhes, +schluchtenreiches Gebirgsland, durchstroemt vom Acheloos, der mit sumpfiger +Deltaebene in den Golf von Patrae muendet. + +In den oestlichen Landschaften (_Lokris_, _Doris_, _Phokis_, _Boeotien_, +_Attika_) findet sich eine doppelte Reihe oestlich streichender Bergzuege: +im N. _Oeta_ (2158 m) und _Knemis_ 924 m), im S. _Ghiona_ (2512 m), +_Parnass_ (2459 m), _Helikon_ (1749 m), _Kithaeron_ (1411 m) und _Parnes_ +(1412 m). Zwischen beiden Reihen liegt die boeotische Tiefebene mit dem +_Kephissos_, der in den Sumpf _Kopais_ muendet. Letzterer hat nur +unterirdische Abfluesse, die Katavothren. + +Die Fortsetzungen beider Gebirgsreihen nach O. bilden die grosse +Gestade-Insel _Euboea_ (Dirphys 1745 m), welche vom Festland durch einen +Meeresarm getrennt ist, der an seiner schmalsten Stelle (_Euripos_) nur +etwa 45 Schritte breit ist. An die suedliche Kette schliessen sich die +kristallinischen Gebirge von _Attika_ an: _Pentelikon_ (1109 m), +_Hymettos_ (1027 m) und die Berge von _Laurion_. Zwischen diesen liegen +die drei kleinen attischen Ebenen. + +Mittelgriechenland wird von dem suedlich vorlagernden _Peloponnes_ +geschieden durch einen tiefen Graben, welcher fast ganz vom Meer bedeckt +ist: von W. treten der _Golf von Patrae_, die _Strasse von Naupaktos_, _der +Golf von Korinth_, von O. der _Saronische_ Golf in den Graben ein. Nur +eine schmale, niedrige Landbruecke verbindet beide Laender: der aus jungen +gehobenen Meeresablagerungen bestehende _Isthmus von Korinth_. Suedlich +steigen aus dem Graben die Gebirge des Peloponnes in steilen Terrassen +jugendlicher Ablagerungen auf (_Achaja_). Der _mittlere und westliche Teil +der peloponnesischen Gebirge_ gehoert dem grossen dinarischen Gebirgssystem +an und setzt mit seinen von NNW. nach SSO. gerichteten Bergzuegen das +akarnanisch-aetolische Gebirge fort: die hoechsten Spitzen, zunaechst dem +Korinthischen Golf und der Terrassenlandschaft Achaja, heissen: +_Erymanthos_ (2224 m), _Aroania_ (2355 m) und _Kyllene_ (2374 m). An die +beiden letzten haengen sich die parallel gerichteten Hoehenzuege, welche das +_Hochland von Arkadien_ bilden, in dessen oestlichen Teil mehrere +_fruchtbare Ebenen_ eingesenkt sind, welche durch Katavothren entwaessert +werden. Nach SO. setzt sich dieses Hochland in dem breiten Hoehenwall +_Parnon_ fort, der im _Kap Malea_ auslaeuft. Im S. des Erymanthos dagegen +sind die Gebirge durch bewaldete Hochebenen unterbrochen, welche von +tiefen Taelern zerschnitten sind, so von dem Tal _des elischen Peneios_ und +dem _des Alpheios_, deren Unterlaeufe die fruchtbare _Schwemmlandebene von +Elis_ durchziehen. Jenseits dieser Unterbrechung findet der Erymanthos +seine Fortsetzung in den weit niedrigeren Gebirgen von Triphylien und +Messenien. Zwischen diesen und dem Parnon erhebt sich als maechtige +Aufwoelbung der ueberwiegend kristallinische _Taygetos_ (2409 m), der in der +aeussersten Suedspitze Griechenlands, dem _Kap Taenaron_, endigt. Rings um +denselben breiten sich drei durch niedrige Schwellen verbundene Becken +aus: _Messenien_ mit dem Pamisos, _Lakonien_ mit dem Eurotas, und die +Landschaft von _Megalopolis_ mit dem oberen Alpheios. Gebirge mit +west-oestlicher Streichrichtung hat der Peloponnes nur in der Halbinsel +_Argolis_ (Arachnaeon); diese werden nach W. von den arkadischen Gebirgen +geschieden durch die _Tiefebene_ von _Argos_ mit dem _Inachos_ und durch +den _Golf von Nauplia_. + +Das griechische Festland ist im W. begleitet von der Kette der _Ionischen +Inseln_, welche sich in ihrem Baue als Glieder des festlaendischen Gebirges +kundgeben; im O. finden wir _Euboea_, ebenfalls ein losgeloestes Stueck des +Festlandes, die noerdlichen _Sporaden_ und die _Kykladen_. Dieser Archipel +wird im S. geschlossen durch das langgestreckte _Kreta_, das den Parnon +mit dem kleinasiatischen Tauros zu verbinden scheint. + + + + * 4. Hydrographie.* + + +_Die Gebirge Griechenlands sind meist felsig und unfruchtbar_, da durch +den Wechsel von trockener und regenreicher Jahreszeit die Entstehung einer +zusammenhaengenden Decke von Verwitterungslehm verhindert wird. Daher sind +meist nur die Talauen und vereinzelte Gehaenge dem Anbau zugaenglich. _Am +unguenstigsten fuer den Pflanzenwuchs zeigt sich der Kalkstein_, welcher +alles Wasser in die Tiefe versinken laesst, wo es durch ein Netz +unterirdischer Wasserlaeufe abfliesst, um an andern Stellen in maechtigen +Quellen zutage zu treten. _Guenstigere Bedingungen bieten der Pflanzenwelt +die Schiefergebirge_, welche das Wasser an der Oberflaeche abfliessen +lassen. Die _Wasserlaeufe sind fast saemtlich Wildbaeche_, die gewoehnlich +ganz trocken liegen, dagegen zuzeiten gewaltig anschwellen. Diese Baeche +haben durch ihren Schutt und Schlamm _die Ebenen_ gebildet, welche meist +von geringer Ausdehnung, aber von um so groesserer Fruchtbarkeit sind und +die _Mittelpunkte der geschichtlichen Entwicklung_ bilden. Heute sind +dieselben infolge von Versumpfung ungesund und weniger bevoelkert als im +Altertum. + + + + * 5. Klima und Pflanzenwuchs.* + + +Das Klima traegt das Gepraege der mediterranen Klimazone, und zwar des +oestlichen kontinentaleren Teiles derselben. Die _Hitze_ erreicht im Sommer +einen sehr hohen Grad (Juli Mitteltemperatur in Athen 27 deg. C.); der Winter +dagegen ist ziemlich kuehl (Januarmittel in Athen 8 deg. C.); so dass die +Extreme weit auseinander liegen (+401/2 und {~MINUS SIGN~}61/2 deg. C.). Ebenso bedeutend sind +die taeglichen Waermeunterschiede zwischen Tag und Nacht, Sonne und +Schatten. Nachtfrost kommt jeden Winter einigemal vor. Schnee faellt im +Meeresniveau in Nord- und Mittelgriechenland wiederholt, im Peloponnes +dagegen aeusserst selten und bleibt kaum einige Tage liegen. In den Gebirgen +aber fallen betraechtliche Schneemassen, die sich auf den hoechsten Gipfeln +fast das ganze Jahr hindurch halten. Charakteristisch fuer das Klima ist +insbesondere die _Regenlosigkeit des Sommers_. Regen faellt in der Zeit von +Mitte September bis Mitte Mai, waehrend in den Sommermonaten im Tieflande +auch kurze Regenschauer selten sind. Es herrschen naemlich in dieser Zeit +die _Etesien_, trockene, sehr regelmaessige Nordostwinde. Im Gebirge fallen +uebrigens auch im Sommer je hoeher desto mehr Niederschlaege. Ausserdem ist +die _Regenmenge im westlichen Griechenland bedeutender als im oestlichen_ +(Athen 385 mm, Patras 727 mm); aber die Sommermonate sind im W. ebenso +regenarm wie im O. Infolge dieser Sommerduerre ist der jaehrliche +Entwicklungsgang des Pflanzenwuchses von dem unserer Heimat ganz +verschieden. Die einjaehrigen Pflanzen haben dank der milden +Wintertemperatur ihre Vegetationsperiode im Winter und im Fruehjahr. Im +_Sommer ruht das Wachstum_ derselben, die meisten verdorren und +verschwinden vollstaendig (Getreideernte Ende Mai). Die perennierenden +Pflanzen sind behufs Ueberdauerung des Sommers vielfach durch eigentuemliche +Organisation geschuetzt, z. B. durch lederartige Beschaffenheit der +immergruenen Blaetter. _Wald_ findet sich in den tieferen Regionen nur in +den lichten Bestaenden der Aleppokiefer und der Knoppereiche, in der +hoeheren Region herrscht der Tannenwald, im W. der Eichenwald bereits auf +mittlerer Hoehe. Aber diese schon bei 700 m beginnenden Bergforsten sind +seit dem Altertum fortdauernd verwuestet worden. Die hoeheren Gipfel ueber +2000 m ragen ueber die Baumgrenze empor und tragen nur alpine +Krautpflanzen, welche im Sommer von den Schafherden abgeweidet werden. + + + + * 6. Gaben des Bodens.* + + +Ist auch das anbaufaehige Land nicht sehr ausgedehnt, so besitzt es dafuer +zum Teil eine aussergewoehnliche Fruchtbarkeit. Da das guenstige Klima den +Anbau selbst auf geringerem Boden lohnend macht, so vermag Griechenland +eine starke Bevoelkerung zu ernaehren. Hatte doch Griechenland in +klassischer Zeit auf 1000 {~WHITE SQUARE~}Meilen 200 000 Waffenfaehige, also 11/2 Millionen +Einwohner, dazu fast dreimal so viel Sklaven, eine Bevoelkerungsziffer, +welche freilich seit Alexander d. Gr. fortwaehrend zurueckging, so dass +Plutarch (100 n. Chr.) noch 3000 Waffenfaehige zaehlte. Jetzt besitzt das +Koenigreich Griechenland auf 65 000 qkm (ca. 1200 {~WHITE SQUARE~}Meilen) 21/2 Millionen +Einwohner. + +Die Erzeugnisse des _Ackerbaus_, der hier stets die erste Quelle der +Volksernaehrung bildete, sind heutzutage noch mannigfaltiger als im +Altertum, da seitdem eine Anzahl von Kulturpflanzen neu eingefuehrt worden +ist (Mais, Korinthen, Orangen, Tabak, indischer Hanf, Opuntien). In erster +Linie steht das _Getreide_, besonders Weizen und Gerste. Aber nur wenige +Landschaften, so Thessalien, Boeotien und Messenien, erzeugten den eigenen +Bedarf; Attika, das zum Beispiel 328 v. Chr. bei schlechter Ernte nur +360 000 Scheffel Gerste und 40 000 Scheffel Weizen erzeugte, musste seit +dem Peloponnesischen Krieg die Haelfte seines Bedarfs aus den +Bosporuslaendern und Aegypten einfuehren. Dem Getreide steht zunaechst der +_Wein_, der ueberall bis in die Gebirge hinauf vorzueglich gedeiht. Unter +den Baeumen ist an erster Stelle der _zahme Oelbaum_ zu nennen, aus Syrien +eingefuehrt, der zwar nur in der tiefen Zone, hier aber selbst auf +steinigem Boden gedeiht. In alter Zeit sind aus Asien nach Griechenland +verpflanzt worden: Kirschen, Pflaumen, Zitronen, Pfirsiche, Feigen (in +Attika), Birnen (in Argos), Quitten, Granataepfel, Mandeln, Kastanien (auf +Euboea), Walnuesse, die Palme (auf Delos), die Zypresse. Technisch wichtig +sind neben dem Hanf die _Baumwolle_ und der _Maulbeerbaum_(2). Der +_Viehzucht_ dienten ausgedehnte Berghalden. Heutzutage ist nur die Zucht +von Schafen, Ziegen und Schweinen von Bedeutung, waehrend einstens auch +Grossvieh und Pferde fleissig gezuechtet wurden. Die Griechen waren im +allgemeinen Vegetarianer; sie genossen Fleisch gewoehnlich nur bei +Opferfesten und konnten den reichlicheren Fleischgenuss der Spartaner nicht +verstehen. Die _Waelder_ lieferten frueher verschiedene fuer die Architektur +und den Schiffsbau nutzbare Holzarten und waren von jagdbarem Schwarz- und +Rotwild bevoelkert. Aus dem Meer gewann man mannigfache Arten von Fischen, +Konchylien, Schwaemme und in Lakonien die kostbare Purpurschnecke. + +Von _Mineralien_ ist der _silberhaltige Bleiglanz_ bemerkenswert, der von +den Alten zur Silbergewinnung im Lauriongebirge und auf Euboea abgebaut +wurde. _Kupfer_ wurde z. B. auf Euboea und bei Lamia gewonnen; wichtiger +waren die _Eisenerze Lakoniens_ (daher das Eisengeld der Spartaner), +_Schwefel_ und _Alunit_ bot Melos, Naxos den _Smirgel_, Kimolos die +_Siegelerde_. + +Von groesster Bedeutung aber ist das vortreffliche _Tonmaterial_ in Attika, +Boeotien, Megara und auf Aegina sowie der Reichtum des Landes an +_vorzueglichen Bausteinen_. Der weit verbreitete tertiaere Kalksandstein +(_Poros_) bot ein leicht zu bearbeitendes Material fuer geringere Bauten; +der edelste Stoff aber war der Architektur wie der Plastik in den +reichlich zutage liegenden _Marmoren_ der verschiedensten Farben und Arten +geboten (auf Paros, am Pentelikon, Hymettos, Taygetos, bei Karystos, in +Thessalien und Arkadien). + + + + * 7. Bedeutung des Landes fuer die Kultur seiner Bewohner.* + + +Nicht muehelos schenkt hier die Natur dem Menschen ueberreiche Erzeugnisse, +aber sie gewaehrt der Arbeit vielseitige Anregung und reichlichen Lohn. +Fast alle Zweige menschlicher Taetigkeit finden bei der Vielgestaltigkeit +des Bodens und der Mannigfaltigkeit seiner Gaben eine Staette. Die +vielgestaltige Gliederung des Bodens veranlasste eine ungemeine +Mannigfaltigkeit in der Eigenart der Landschaften wie ihrer Bewohner, ohne +doch einen befruchtenden Verkehr zwischen denselben zu hindern. Denn die +Zerstueckelung der Gebirge oeffnet dem Landverkehr fast ueberall unschwer zu +ueberschreitende Paesse, waehrend die tief eindringenden Meeresbuchten fast +alle Landesteile dem Seeverkehr zugaenglich machen. Zu allen Zeiten ist die +_Schiffahrt_ das erste Verkehrsmittel in Griechenland gewesen. Unterstuetzt +von dem Hafenreichtum der Kueste und der Regelmaessigkeit der Windstroemungen, +verband sie die einzelnen Landschaften nicht nur unter sich, sondern auch +mit dem Ausland. Auf dem Seeweg hat sich die griechische Kultur ueber alle +Laender des Mittelmeeres ausgebreitet. + + + + + *B. Das Volk.* + + + + * 8. Vorgeschichte der Griechen.* + + +Kein Volk kennt seine Jugendgeschichte. Sind die Voelker auf den Schauplatz +der Weltgeschichte getreten, so lassen neue grosse Aufgaben sie ihre +stillere Vorzeit vergessen. Und doch bringen sie aus derselben neben +mannigfachen technischen Fertigkeiten grosse geistige Besitztuemer mit: die +Sprache, einen Kreis alter Sagen, wie bestimmte Formen der +Goetterverehrung. _Die Vergleichung der Sprachen laesst erkennen, dass die +Griechen einen Zweig jener grossen Voelkerfamilie bilden, welcher die Inder, +Iranier, Italiker, Kelten, Germanen, Litauer und Slaven angehoeren._ + +Aus der _Urheimat der indoeuropaeischen Voelkerfamilie_, als welche man +frueher Asien, und zwar das Gebiet des oberen Oxus und Jaxartes +betrachtete, waehrend neuerdings von den meisten die suedrussische Steppe +dafuer angesehen wird, wanderten die Griechen hoechst wahrscheinlich von N. +her aus dem Donaugebiet in ihre spaetere Heimat ein. Wie die grosse deutsche +Voelkerwanderung im Beginn des Mittelalters, so vollzog sich auch die +Wanderung der griechischen Staemme innerhalb grosser Zeitraeume in mehreren +Stufen; das Vordringen der Einwanderer wurde durch die vielfachen +Gebirgsriegel aufgehalten, welche den S. der Balkanhalbinsel gegen N. +abschliessen. + +Als aelteste Bevoelkerung Griechenlands nennt die sagenhafte Ueberlieferung +die von Herodot bis auf die neueste Zeit vielumstrittenen _Pelasger_(3), +ferner die _Leleger_, _Kadmeer_, _Abanten_ u. a.; ein geschichtliches Volk +waren ohne Zweifel die _Minyer_, welche durch gewaltige, juengst wieder +aufgedeckte Deich- und Kanalbauten weite Flaechen Boeotiens urbar machten. +Einen ueberraschenden Einblick in die griechische _Kultur der aeltesten +Zeit_, welche als die _mykenaeische Periode_ bezeichnet wird, gewaehren uns +die in den letzten Jahrzehnten von Schliemann in Mykenae, Tiryns (s. 69) +und Orchomenos unternommenen Ausgrabungen. Sie belehren uns, dass jene +Kultur unter despotischem Regiment hochentwickelt und derjenigen der +vorderasiatischen Grossstaaten nahe verwandt war. Den Griechen selbst war +die Tatsache einer tiefgreifenden asiatischen Einwirkung auf ihre Kultur +wohl bekannt; versuchten sie doch, dieselbe durch die merkwuerdigen +Erzaehlungen von fremden Einwanderern (Kekrops, Kadmos, Danaos, Pelops) zu +erklaeren. + +Die guenstige Lage Griechenlands inmitten zweier grosser Meere gestattete +jederzeit mannigfache Beruehrung und Austausch mit fremden Kulturvoelkern. +Sicher war die Einwirkung der _Phoenizier_ die bedeutsamste. Diese +erscheinen in der Odyssee als kuehne Seefahrer, die bald Seeraub und +Menschenhandel treiben, bald kostbare Kunsterzeugnisse zum Tausche +anbieten. + + + + * 9. Ausdehnung und Gesamtname des Griechentums.* + + +_Unter dem Gesamtnamen "Griechen" fassen wir alle jene nach Abstammung, +Sprache und Lebensart sehr verschiedenen Volksstaemme zusammen, welche seit +dem Beginn geschichtlicher Kunde den schmaeleren Suedteil der +Balkanhalbinsel_ (etwa suedlich der Querlinie der Kambunischen Berge) +_bewohnten und von hier aus gegen Osten alle Inseln und Kuestenlaender des +Aegaeischen Meeres, gegen Westen die Suedkueste Italiens und Sizilien_ +(Grossgriechenland) _bevoelkert haben._ "Alle griechischen Kolonien bespuelt +die Welle des Meeres, und es ist den Laendern der Barbaren gewissermassen +ein Saum griechischer Erde angewebt", sagt Cicero. + +Das Gebiet, innerhalb dessen einst die griechische Zunge klang, erstreckte +sich also viel weiter als das heutige Griechenland. Das Wort "_Griechen_" +stammt vom lateinischen _Grai_, _Graici_, _Graeci_ und bezeichnete +urspruenglich einen einzelnen Stamm, der im Westen Griechenlands (also den +Italikern zunaechst), in Suedepirus sass. Die Griechen selbst nannten sich, +etwa seit dem 7. Jahrh. v. Chr., _Hellenes_, ihr Land _Hellas_. Auch +dieser Name bezeichnete urspruenglich eine einzelne Landschaft des +suedlichen Thessaliens und gewann von da aus durch den Ruhm seiner Traeger +(Dorier?) allgemeine Verbreitung. (Vergl. "Franken", "Alemannen", +"Schwaben".) Wohl haben sich die Hellenen frueh als _ein_ Volk gefuehlt, +durch Gemeinsamkeit des Blutes, der Sprache, der Goetter und der Sitte +verbunden, im Gegensatz zu den "Wirrwarrsprechenden", den _Barbaren_; aber +aus diesem Bewusstsein hat sich nur schwer und langsam in den Kaempfen gegen +Perser und Karthager die Idee nationalen Zusammenschlusses herausgeschaelt. +In der geschichtlichen Zeit sind die Hellenen mannigfach nach Landschaften +und Staemmen gegliedert, die sich hinsichtlich der Sprache, Religion, Sitte +und Kultur wesentlich voneinander unterscheiden, und dieser +Verschiedenheit entsprach der staatliche Partikularismus. + + + + * 10. Die griechischen Staemme.* + + + _I. Ionier._ + + +Am fruehesten scheint der _ionische_ Stamm in Griechenland ansaessig +geworden zu sein; beim Beginn geschichtlicher Kunde besitzt er auf dem +Festland noch Attika (mit Euboea) und fast den ganzen Peloponnes. +Allerdings ist wohl der Name "Ionier" juengeren Ursprungs und erst spaeter +vom kleinasiatischen Zweig angenommen worden. Wahrscheinlich war diesem +Stamme urspruenglich der Name "_Achajer_" eigen, der im Epos als Gesamtname +der Hellenen erscheint. (Vergl. Amaler: Ostgoten.) Die _ionische +Mund__art_, welche unter ihren Schwestermundarten in sprachgeschichtlicher +Hinsicht als die entwickeltste und abgeschliffenste erscheint, ist fruehe +die allgemeine Sprache der Dichter und Schriftsteller geworden. Innerhalb +des Ionischen bildet das _Attische_ einen besonderen Zweig von +altertuemlicherem Charakter. + + + _II. Dorier._ + + +Dem ionischen Stamm stellt Herodot in schroffer Abgrenzung den _dorischen_ +gegenueber. Dieser ist zuletzt unter allen in Griechenland eingewandert und +hat allmaehlich die achajischen Staaten _Elis_, _Argos_, Phlius, Korinth, +Sikyon, _Lakonien_ und zuletzt _Messenien_ durch Kampf und Vertrag +unterworfen und dorisiert. Sprache und Wesen der Dorier haben ihre rauhe +Urspruenglichkeit am laengsten in Sparta bewahrt. + + _Ionische und dorische Kolonien in Kleinasien und Grossgriechenland._ + +Durch den machtvollen Ansturm der Dorier gedraengt und wie durch einen Keil +in zwei Teile gespalten, wanderte die _achajische Bevoelkerung_ des +Peloponneses ueber das Meer nach O. und W. aus, um auf den Inseln des +Aegaeischen und Ionischen Meeres, an der Westkueste Kleinasiens, im Sueden +Italiens und auf Sizilien, inmitten fremdartiger Bevoelkerung, neue +Wohnsitze zu erkaempfen oder friedlich zu erwerben. Spaeter, als die +dorischen Spartaner die Fuehrerrolle im Peloponnes, ja in Griechenland +errungen hatten, erinnerten sich die Kolonien des suedlichen Archipels und +der Suedwestkueste Kleinasiens ihrer Herkunft aus Lakonien und nannten sich, +nachdem auch einzelne dorische Geschlechter dorther nachgewandert waren, +mit Stolz "_Kolonien der Dorier_". + + + _III. Aeoler._ + + +_Was nicht ionischen oder dorischen Stammes war, fassten die Griechen unter +dem Gesamtnamen "Aeoler" zusammen._ Im engeren Sinn wurde die Bezeichnung +_Aiolis_ insbesondere auf die _Kolonien der Nordwestkueste Kleinasiens_ mit +den vorgelagerten Inseln (Tenedos, Lesbos) angewandt, Kolonien, welche die +Laender am Pagasaeischen und Malischen Busen als ihre Urheimat bezeichneten. +Die Sprache dieser kleinasiatischen Aeoler, glaenzend vertreten durch die +Gedichte von Alkaios und Sappho, ist eine sehr altertuemliche und scheint +den thessalischen und boeotischen Mundarten am naechsten verwandt. + + + + + + II. ABSCHNITT. + + + *SPARTA.* + + + + + * 11. Geschichtliche Grundlagen der Verfassung Spartas.* + + +Unter allen dorischen Staaten bildet _Sparta das reinste Beispiel eines +Kriegerstaates_. Seine schon im Altertum vielbewunderte _Verfassung +beruht_ nach ihrer ausgepraegten Eigenart _durchaus auf der besonderen Art +und Weise, wie sich die dorische Eroberung im Eurotastale vollzogen hat_. + +Nachdem die Dorier(4) von Mittelgriechenland her in den Peloponnes +eingebrochen waren, setzte sich ein dorischer Heerhaufen in dem oberen +Eurotastal fest, um von da aus langsam talabwaerts vorschreitend in +immerwaehrenden, viele Menschenalter hindurch fortgesetzten Kaempfen die +maechtigen Achajerstaedte der fruchtbaren Eurotasebene zu bekriegen. Dem +festen Amyklae gegenueber wurde ein grosser, starker Lagerplatz bezogen, aus +dem das nachmalige _Sparta_ mit seinen fuenf offenen Doerfern (Pitane, +Mesoa, Limnai, Kyno(s)ura und Dyme) erwuchs. Weil nun im Eurotastal der +Kriegszustand zwischen Doriern und Achajern laenger als irgendwo im +Peloponnes, ja tief herab in die geschichtliche Zeit fortdauerte, so +entwickelte sich aus der durch viele Menschenalter fortgesetzten Kriegs- +und Lagergewohnheit ein _Kriegerstaat_, dessen Absicht nur auf stete +Kampfbereitschaft gerichtet war. Seine Gemeindeverfassung, welche von +derjenigen aller andern griechischen Staaten weit abwich, erschien +spaeteren Geschlechtern als das Werk eines weisen Gesetzgebers, des +_Lykurg_, der in Sparta goettliche Verehrung genoss. + + + + + * 12. Perioeken und Heloten.* + + +Aus der von den einwandernden Doriern unterworfenen Bevoelkerung wurden +_Perioeken_ und _Heloten_. Die Verschiedenheit ihres Loses mag in dem +kuerzeren oder laengeren Widerstand, den sie geleistet, ihrer freiwilligen +Unterwerfung oder schliesslichen Bezwingung mit Waffengewalt ihren Grund +haben. + +Die _Perioeken_, die Bewohner der zahlreichen Landstaedte des Eurotastals, +waren ohne politische Rechte, aber persoenlich frei und im Besitz und +Erwerb unbeschraenkt und trieben neben der Landwirtschaft eifrig Handel und +Gewerbe (hauptsaechlich Eisenindustrie); ihre Staedte hatten wohl ein +gewisses Selbstverwaltungsrecht, unterstanden jedoch der Aufsicht +spartanischer Befehlshaber (Harmosten). In den Krieg hatten sie als +Schwerbewaffnete mitzuziehen; so fochten bei Plataeae neben 5000 +Spartiatenhopliten ebenso viele Perioeken. Da die Zahl der vollbuertigen +Spartaner mehr und mehr zurueckging, waehrend die Grossmachtstellung Spartas +immer staerkere Leistungen erforderte, so mussten die Perioeken in immer +groesserer Zahl zum Heerdienste herangezogen werden. + +Viel tiefer standen die _Heloten_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, nach der Stadt Helos +benannt, oder von _{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ sumpfige Niederung, also die Bewohner der +Eurotasniederungen, oder vom St. _{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}_ = Gefangene), an die Scholle +gefesselte Leibeigene des Staates, welche die Spartiatengueter, zu denen +sie gehoerten, zu bebauen und von dem Ertrage eine jaehrliche feste Abgabe +an ihre Herren abzuliefern hatten; sie konnten eigenes Vermoegen erwerben. +Von ihren Herren durften sie weder freigelassen noch ausser Landes verkauft +werden. In den Krieg folgten sie den Spartiaten als Waffenknechte; so +kamen bei Plataeae auf jeden Spartiaten 7 Heloten; auch als Leichtbewaffnete +und Ruderknechte wurden sie verwendet, seit dem Peloponnesischen Kriege +sogar als Hopliten. Je gefaehrlicher ihre Ueberzahl erschien, desto +argwoehnischer und grausamer wurden sie von den Spartiaten behandelt. Um +sie ermorden zu koennen, ohne dadurch eine Blutschuld auf sich zu laden, +erklaerten ihnen die Ephoren alljaehrlich bei ihrem Amtsantritt offen den +Krieg. Ein foermliches Ueberwachungs- und Verfolgungssystem war in dem +Institut der _Krypteia_ eingerichtet. Bewaffnete junge Spartiaten +durchstreiften das Land und toeteten kurzerhand jeden irgendwie +Verdaechtigen. So liess man waehrend des Peloponnesischen Kriegs +2000 Heloten, die sich im Felde ausgezeichnet hatten, auf einmal spurlos +verschwinden. Dieses grossartig organisierte System des Massenmeuchelmords +zeigt die Eigenart des vorgeschichtlichen dorischen Raeuberstaates in +greller Beleuchtung. Die Heloten raechten sich dafuer durch furchtbare +Aufstaende, welche Sparta wiederholt an den Rand des Verderbens brachten. + + + + + * 13. Die Spartiaten.* + + +Im Gegensatz zu der unterworfenen Bevoelkerung der Heloten und Perioeken +nannte sich die herrschende dorische Buergergemeinde _Spartiaten_, waehrend +im Verkehr mit dem Ausland die offizielle Bezeichnung des Staates +_Lakedaimonier_ war. Sie gliederte sich nach den 3 altdorischen _Phylen_ +der _Hylleer_, _Dymanen_ und _Pamphyler_ und nach 27 Phratrien. Daneben +gab es eine lokale Einteilung nach 5 Phylen oder Distrikten, den oben +( 11) genannten 5 Doerfern (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) Spartas, von denen die 30 (?) _Oben_ +(_{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_) wohl Unterabteilungen waren. Das _Vollbuergerrecht_ war nicht nur +durch die Geburt, sondern auch durch die Teilnahme an der vorgeschriebenen +staatlichen Erziehung und die regelmaessige Beitragleistung zu den +gemeinsamen Mahlzeiten bedingt. Die Vollbuerger hiessen als unter sich +gleichberechtigt die "_Gleichen_" (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), waehrend diejenigen, welche +eine der beiden letzten Bedingungen nicht erfuellten, die Klasse der +_Halbbuerger_ (_{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) mit den zivilen, aber ohne die politischen +Rechte, bildeten. Jeder Spartiate war im Besitz eines Bauernguts +(_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), das aber nicht von ihm selbst, sondern von den dazu gehoerigen +Heloten bewirtschaftet wurde, so dass er selbst ganz seinem kriegerischen +Berufe leben konnte. Nach der Ueberlieferung wurde das Land bei der +Besitznahme durch die Eroberer in 6000 (?) Ackerlose geteilt, die im +allgemeinen annaehernd gleich gross waren und von ihren jeweiligen Inhabern +nicht veraeussert werden durften. Im Lauf der Zeit entwickelte sich jedoch +naturgemaess eine Ungleichheit des Besitzes, die zwar bei der +fortschreitenden Gebietserweiterung Spartas durch Teilung des +neugewonnenen Landes (z. B. Messeniens durch Polydor) wohl teilweise +wieder ausgeglichen wurde, aber doch immer wieder und zwar in verstaerktem +Masse zutage trat, so dass auch in Sparta der Gegensatz von reich und arm +entstand. Dieser Prozess wurde noch befoerdert durch das _Gesetz_ des +Ephoren _Epitadeus_, welches jedem gestattete, auch bei vorhandener +Nachkommenschaft sein Gut schon bei Lebzeiten zu verschenken oder +testamentarisch jedem beliebigen zu vermachen; unter der Form der +Verschenkung oder Vererbung verbarg sich von jetzt an haeufig ein +tatsaechlicher Verkauf des Guts. So kam schliesslich der ganze Grundbesitz +in die Haende weniger Personen, die ein ueppiges Leben fuehrten, waehrend +viele verarmte Spartiaten die Beitraege fuer die Syssitien nicht mehr +aufbringen konnten und infolgedessen ihr Buergerrecht verloren. + +Die Anhaeufung einer groesseren Zahl von Landguetern in den Haenden einzelner +Personen stand in engem Zusammenhang mit der Hauptkalamitaet Spartas, der +_stetigen Verminderung der Kopfzahl der Spartiaten_. Aus Mangel an Maennern +ist Sparta zugrunde gegangen, sagt Aristoteles. Waehrend Neuaufnahmen von +Buergern in Sparta so gut wie gar nie vorkamen, schmolz durch die Verluste +in den andauernden Kriegen die Zahl der Vollbuerger immer mehr zusammen, +ein Prozess, der sich weder durch Verguenstigungen fuer solche, welche 3 oder +4 Soehne hatten, noch durch Bestrafung derer, die gar nicht oder zu spaet +heirateten (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_, _{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_), aufhalten liess. Waehrend es zur +Zeit der Perserkriege noch 8000 Spartiaten gab, belief sich ihre Zahl im +Jahre 371 auf kaum mehr als 1500; Aristoteles berechnet fuer seine Zeit +(etwa 330 v. Chr.) nicht ganz 1000 Spartiaten; bei dem Regierungsantritt +Agis' IV. (243 v. Chr.) waren es noch 700, von denen etwa 100 im +alleinigen Besitz von Grund und Boden waren. + +Je mehr aber diese Ungleichheit des Besitzes dem altspartanischen +Grundsatz gleicher Lebensfuehrung und Buergerpflicht widersprach, desto +lebhafter musste sich einem Patrioten der Gedanke aufdraengen, dass es einst, +zu Lykurgs Zeiten, besser gewesen sei, indem damals alle gleiche Ackerlose +gehabt haetten. So unternahm es Koenig _Agis IV._, "die lykurgische +Verfassung wiederherzustellen", indem er alles Ackerland fuer die Spartaner +in 4500 Lose teilte; ihre Zahl sollte durch Aufnahme von Perioeken ergaenzt +werden. Allein der wohlgemeinte Versuch scheiterte am Widerstand der +Besitzenden, und der hochherzige Koenig buesste mit dem Tode. Was er gewollt, +gelang dem energischeren Koenig _Kleomenes_ (seit 235 v. Chr.), der die +Ephoren ermordete, Ephorat und Gerusie abschaffte, alle Schulden aufhob, +das Land neu verteilte und die Zahl der wehrfaehigen Buerger durch Aufnahme +von Perioeken auf 4000 brachte; aber nach der ungluecklichen Schlacht bei +Sellasia (221 v. Chr.) hob der Sieger Antigonos von Makedonien alle +Neuerungen des Kleomenes wieder auf - und Spartas Anteil an der Geschichte +ist zu Ende. + + + + + * 14. Das Koenigtum.* + + +Vielleicht die auffallendste Erscheinung der spartanischen Verfassung ist +das _Doppelkoenigtum_. Wir finden in Sparta zwei Koenigshaeuser, die +_Agiaden_ und die _Eurypontiden_, welche als ihre mythischen Stammvaeter +den _Eurysthenes_ und _Prokles_ nannten. Da ein solches Doppelkoenigtum dem +Wesen des Kriegerstaates offenbar widerspricht, so hat man neuerdings +vermutet, dasselbe sei das Ergebnis des Vergleichs zweier +Fuerstengeschlechter, welche an der Spitze von zwei verschiedenen +(dorischen oder einer dorischen und einer achaeischen?) Gemeinden gestanden +seien. Nach Aristoteles laege die Absicht zugrunde, durch die aus dieser +"Diarchie" entspringende _Rivalitaet der beiden Haeuser_ Uebergriffe des +Koenigtums zu verhindern. Tatsaechlich waren die beiden Koenigsgeschlechter, +deren Trennung geflissentlich aufrecht erhalten wurde, und welche deshalb +voneinander gesonderte Wohnungen, gottesdienstliche Funktionen und +Grabstaetten hatten, fast immer im Streite miteinander. Zur _Erbfolge_ war +in erster Linie der nach der Thronbesteigung des Vaters zuerst geborene +Sohn berechtigt; war kein Sohn da, so ging die Regierung auf den naechsten +maennlichen Agnaten ueber, der auch im Fall der Minderjaehrigkeit des +Thronfolgers als dessen Vormund (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) die Regentschaft zu fuehren +hatte. + +Die spartanischen _Koenige_ mit dem offiziellen Titel _Archagetai_ +(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) waren urspruenglich ebenso wie die Koenige des Homerischen +Zeitalters (vgl. 21) oberste Kriegsherren, Richter und Priester, wurden +aber mit der Zeit in ihren Rechten mehr und mehr beschraenkt und verloren +ihre leitende Stellung im Staate an die zu immer groesserer Macht +gelangenden Ephoren. + +Als _Oberpriester_ brachten sie fuer den Staat die regelmaessigen Opfer im +Frieden wie bei den Feldzuegen dar und vermittelten durch je zwei von ihnen +erwaehlte Pythioi den Verkehr mit dem delphischen Orakel. Von der +_richterlichen Gewalt_, die fast ganz auf die Ephoren und die Gerusie +ueberging, verblieb ihnen die Entscheidung familienrechtlicher +Streitigkeiten, besonders betreffs der Verheiratung verwaister Erbtoechter; +auch stand ihnen die Bestaetigung der Adoptionen zu, eine wichtige Funktion +in der festgeschlossenen Adelsgemeinde. Als _oberste Kriegsherren_ hatten +sie urspruenglich das Recht der Kriegserklaerung, das spaeter die (in ihren +Entschliessungen ganz von den Ephoren geleitete) Volksversammlung erhielt. +Seit 506 durfte immer nur _ein_ Koenig ins Feld ziehen; hier hatte er +unumschraenkte Gewalt ueber Leben und Tod und freie Entscheidung ueber die +militaerischen Operationen, aber auch die Verantwortlichkeit fuer dieselben; +wegen missglueckter Unternehmungen konnte er nachher zur Rechenschaft und +Strafe gezogen werden; auch gingen zu seiner Kontrolle regelmaessig +2 Ephoren mit ins Feld. + +Groesser als die Rechte waren die _Ehren_, die dem spartanischen Koenigtum +auch in historischer Zeit noch verblieben. Als _Einkuenfte_ erhielten die +Koenige den Pachtzins ausgedehnter Domaenen, welche Perioeken bebauten, ein +Drittel der Kriegsbeute, Anteil an allen Opfertieren, ein Ferkel von jedem +Sauwurf. Die Koenige wurden auf Staatskosten gespeist und bekamen bei den +Syssitien doppelte Portionen. Beim Tode eines Koenigs wurde ein +_Leichenbegaengnis_ mit orientalischem Gepraenge veranstaltet. Zehn Tage +lang dauerte die allgemeine Landestrauer; in jeder Spartiatenfamilie +mussten mindestens zwei Personen Trauer anlegen; Perioeken und Heloten kamen +mit ihren Weibern aus ganz Lakonien zu Tausenden nach Sparta zur +gewaltigen Totenklage und Lobpreisung des Verstorbenen, dem Ehren erwiesen +wurden "nicht wie einem Menschen, sondern als einem Heros". + + + + + * 15. Die Gerusie.* + + +Wie in anderen griechischen Staaten stand dem Koenigtum in Sparta ein +Ausschuss der angesehensten Familienhaeupter, der Rat der Alten, "_Gerusia_" +genannt, mitberatend und mitbeschliessend zur Seite. Nun ist in allen +griechischen Staaten wie in Rom zu beobachten, dass die Machtbefugnis des +alten Heerkoenigtums langsam, aber unaufhaltsam dahinschwand, waehrend +diejenige des Rates erstarkte; die Leitung des Staates geht vom Koenigtum +fast unmerklich in den Gemeinbesitz der Geschlechtshaeupter ueber: an die +Zeit der Monarchie reiht sich ohne erkennbare Grenzlinie die +_Aristokratie_. Moegen nun auch persoenliche Unfaehigkeit einzelner Koenige, +Thronstreitigkeiten, fortwaehrender Zwist der beiden Koenigshaeuser, +Misserfolge im Felde die Minderung der monarchischen Gewalt verschuldet +haben: jene immer wiederkehrende Erscheinung muss ebenso einen tieferen +Grund gehabt haben, wie bei den Deutschen nach der Voelkerwanderung der +Uebergang vom alten Heerkoenigtum zur Feudalherrschaft des Adels, der Herren +von Grund und Boden. Das alte Heerkoenigtum hatte auf der breiten Grundlage +des Heerbannes der Kampf- und Wanderzeit geruht, innerhalb dessen alle an +Besitz und Recht sich gleichstanden. Nachdem die Eroberer sesshaft +geworden, loeste sich im Lauf der Menschenalter die alte Gleichheit der +Lagergemeinschaft: besassen die meisten nur das zum Unterhalt Noetige, so +haeufte sich dagegen in den Haenden einzelner Familien ein umfangreicher +Besitz an, auf Grund dessen ihre Haeupter hoeheren politischen Einfluss +beanspruchten und gewannen. + +Die _Gerusie_ zu Sparta bestand aus 28 ueber 60 Jahre alten (also nicht +mehr felddienstpflichtigen), aus den angesehensten Geschlechtern auf +Lebenszeit gewaehlten Mitgliedern. Die Wahl erfolgte durch Akklamation +(_{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}_), indem die Kandidaten in erloster Reihenfolge durch die +Volksversammlung gingen und derjenige fuer gewaehlt galt, der nach der +Entscheidung von Maennern, welche in einem in der Naehe befindlichen Gebaeude +eingeschlossen waren, mit dem lautesten Zuruf begruesst wurde. Der Rat hatte +alle Antraege, die an die Volksversammlung kommen sollten, vorzuberaten; +die Entscheidung stand, wenigstens urspruenglich, der letzteren zu. Allein +nach einem dem Koenig Theopomp (754) zugeschriebenen Gesetze konnten Rat +und Koenige einen "schiefen" Beschluss der Gemeinde als ungueltig behandeln. +Der Rat uebte ferner die Gerichtsbarkeit in Mord- und Hochverratsprozessen. +Die bedeutende Stellung, welche er in der Lykurgischen Verfassung einnahm, +vermochte er spaeter nicht mehr zu behaupten, als die Ephoren allmaehlich +die gesamte Oberleitung des Staates an sich zogen. + + + + + * 16. Die Ephoren.* + + +Die lebenskraeftigste Gewalt im spartanischen Gemeindeleben war die Behoerde +der 5 _Ephoren_, welche jaehrlich vom Volke aus saemtlichen vollberechtigten +Spartiaten gewaehlt wurden. Der erste derselben, welcher den staendigen +Vorsitz im Kollegium fuehrte, war _eponym_, d. h. nach ihm wurde das Jahr +benannt. Innerhalb des Kollegiums entschied die Mehrheit, der sich die +Minderheit unbedingt zu fuegen hatte. Ob das Ephorat schon in der +Lykurgischen Verfassung existierte oder erst von dem Koenig Theopomp (754) +eingesetzt wurde, steht ebensowenig fest wie der _urspruengliche Umfang der +Befugnisse_: ob naemlich die Ephoren urspruenglich als Gehilfen und +Stellvertreter der Koenige und von diesen ernannt mit der +Zivilgerichtsbarkeit und Polizeiaufsicht in den 5 Bezirken Spartas betraut +waren, oder ob sie vielleicht schon von Haus aus als Vertreter der +Interessen der spartanischen Adelsgemeinde gegenueber dem Koenigtum +eingesetzt wurden. Immerhin weist ihr Name (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ = Aufseher) darauf +hin, dass sie von Anfang an ein gewisses Aufsichtsrecht besassen, das sich +schliesslich zur _Oberaufsicht ueber die gesamte Staatsverwaltung_ und +Leitung aller inneren und aeusseren Angelegenheiten entwickelte. Diese +Erweiterung ihrer Machtbefugnis ward beguenstigt durch den fortwaehrenden +Hader der beiden Koenigshaeuser, welcher die Wirksamkeit des ohnedies durch +wiederholte Verurteilungen einzelner Koenige in seinem Ansehen gesunkenen +Koenigtums vollends lahmlegte, und sie ist um so begreiflicher, als in dem +Ephorate die beiden treibenden Kraefte des spartanischen Gemeindelebens - +das Misstrauen des Adels gegen das Koenigtum und der Argwohn der dorischen +gegen die unterworfene achaeische Bevoelkerung verfassungsmaessigen Ausdruck +gefunden hatten. + +Monatlich tauschten Koenige und Ephoren einen _Eid_ aus, wobei die ersteren +schwuren, dass sie nach den Gesetzen regieren wollten, wogegen die Ephoren +im Namen des Volkes versprachen, in diesem Falle die koenigliche Gewalt +ungeschmaelert zu erhalten. Die Ephoren konnten nicht nur die Beamten, die +alle nach Ablauf ihres Amtsjahres ihnen rechenschaftspflichtig waren, +sondern selbst Koenige vor sich laden, verhaften und von der Gerusie +aburteilen lassen. Sie beriefen und leiteten die Gerusie und die +Volksversammlung und sorgten fuer die Ausfuehrung der Beschluesse derselben. +Aus letzterem Grunde treten sie besonders bei der _Leitung der auswaertigen +Politik_ hervor. Sie verhandeln mit den Gesandten fremder Staaten, ordnen +die Mobilmachung an (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) und bestimmen, wie viele Jahrgaenge +auszumarschieren haben. Mit den Feldherren bleiben sie auch waehrend des +Kriegs in direktem Verkehr, berufen sie unter Umstaenden ab und erteilen +ihnen durch geheime Depeschen, _Skytalai_, Verhaltungsmassregeln. (Die +Skytale war ein schmaler Riemen, der um einen Stab gewickelt, in +fortlaufenden Zeilen beschrieben, dann wieder abgewickelt und dem +Betreffenden zugeschickt wurde; um das Geschriebene lesen zu koennen, musste +man den Streifen wieder um einen genau entsprechenden Stab wickeln.) + +Die Ephoren hatten ferner den groessten Teil der _Zivilgerichtsbarkeit_, +wobei sie als Einzelrichter fungierten, leiteten die _Finanzverwaltung_ +und beaufsichtigten den Staatsschatz. + +Aber nicht nur die Taetigkeit der Beamten und Koenige, sondern auch das +_Verhalten der Buerger_, die Jugenderziehung wie das Privatleben der +Erwachsenen, selbst der Koenige, ueberwachten die Ephoren bis ins kleinste +nach der Richtung, dass ueberall der staatliche "_Kosmos_", die strenge +Zucht und Sitte und die oeffentliche Ordnung, gewahrt bleibe. So forderten +sie seit alter Zeit bei ihrem Amtsantritt die Buerger feierlich auf, den +Schnurrbart zu scheren und den Gesetzen zu gehorchen. Fremde, von denen +man einen nachteiligen Einfluss auf die Buerger befuerchtete, wurden ohne +weiteres von ihnen ausgewiesen (_{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_). Die Ephoren bildeten so ein +_oberstes Sittengericht_, das durch sein fortwaehrendes, unmittelbares +Eingreifen einen unvergleichlich groesseren Einfluss ausuebte als die roemische +Zensur. + +Eine besonders wichtige Aufgabe bildete endlich die bestaendige +_Ueberwachung_ und Niederhaltung _der Perioeken und Heloten_; erstere +konnten sie jederzeit ohne Richterspruch toeten lassen, gegen die letzteren +entfalteten sie durch die Krypteia (s. 12) eine wahre +Schreckensherrschaft. + +So war das Amt der Ephoren die _Exekutive der spartanischen Aristokratie_; +seit dem 5. Jahrhundert lag die Regierung tatsaechlich in der Hand dieser +Behoerde, der die Gerusie als Staatsrat zur Seite stand. Ihre +selbstherrliche Gewalt war nur insofern eingeschraenkt, als sie ein +Kollegium von Fuenf bildeten, nur auf Jahresfrist gewaehlt waren und von +ihren Amtsnachfolgern zur Rechenschaft gezogen werden konnten. + + + + + * 17. Die Volksversammlung.* + + +Zur Teilnahme an den monatlich stattfindenden, urspruenglich von den +Koenigen, in historischer Zeit von den Ephoren geleiteten Volksversammlung +(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) waren alle ueber 30 Jahre alten Vollbuerger berechtigt. Hier +entschied das Volk ueber die vorher von der Gerusia beratenen Antraege, ueber +Krieg und Frieden und die sonstigen Fragen der aeusseren Politik, auch ueber +etwaige Thronstreitigkeiten der Koenige und vollzog die Wahlen der +Geronten, Ephoren und sonstigen Beamten. Die Abstimmung erfolgte dabei +feldmaessig durch Zuruf (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~} {~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH YPOGEGRAMMENI~}_ Thukyd. I, 87), in +zweifelhaften Faellen durch Auseinandertreten nach verschiedenen Seiten. +Das Recht, in der Versammlung zu sprechen, hatten wohl nur die Koenige, +Geronten und Ephoren. Ihre urspruengliche Bedeutung verlor die +Volksversammlung durch die dem Koenig Theopomp zugeschriebene +Gesetzesbestimmung, der zufolge die Beschluesse des Volkes fuer die +Regierung nicht mehr bindend sein sollten (vgl. 15). + + + + + * 18. Die spartanische Zucht (*_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_*).* + + +Aus einem Kriegslager war Sparta entstanden ( 11); nach langwierigen +Kaempfen hatten die Einwanderer die alte Bevoelkerung unterworfen und +geknechtet. Nun galt es, diese Herrschaft zu behaupten. Offenkundig +bewahrheitete sich der Satz, dass jede Herrschaft mit denselben Mitteln +behauptet werden muesse, durch welche sie begruendet wurde. Fuer die +Spartaner galt es, ihren an Zahl weit ueberlegenen, stets zum Aufstand +bereiten Untertanen gegenueber unausgesetzt auf der Hut und in +Kriegsbereitschaft zu sein. _So zielte die ganze Gemeindeordnung_, welche +schon Isokrates mit der eines Kriegslagers verglichen hat, _auf die +Ausbildung der Kriegsfertigkeit ab_. Dabei kam der allgemein hellenische +Grundsatz, dass jeder nicht fuer sich, sondern fuer sein Vaterland geboren +sei, in extremer Weise zur Anwendung. + +Gleich nach der Geburt wurden schwaechliche und missgebildete Kinder nach +der Entscheidung der Phylenaeltesten im Taygetos ausgesetzt. Die kraeftigen +Knaben erhielten vom 7. Jahre an eine staatliche Erziehung unter der +Oberleitung eines Paidonomos; sie wurden in _Scharen_ (_{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ oder +_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) und deren Unterabteilungen, _Rotten_ (_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), eingereiht; an +der Spitze dieser Abteilungen standen die tuechtigsten der Iranes +(_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), der jungen Maenner von 20-30 Jahren. In der Regel bestand +zwischen je einem von diesen und einem Knaben ein besonderer +Freundschaftsbund zum Zweck der Ausbildung des letzteren. Gymnastische +Uebungen und Entbehrungen aller Art sollten den Koerper abhaerten. Proben +ihrer Standhaftigkeit legten die Knaben alljaehrlich am Altar der Artemis +Orthia ab, wo sie sich geisseln liessen und derjenige den Sieg gewann, +welcher ohne Schmerzaeusserung die _Geisselung_ (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) am laengsten +aushielt. Auch die Eigenschaften der List und _Verschlagenheit_ suchte man +bei den Knaben zu entwickeln. Die _Maedchen_ wurden ebenfalls gymnastisch +ausgebildet und die Stellung der _Frau_ war eine viel freiere als im +uebrigen Griechenland, besonders bei den Ioniern. Die _geistige +Ausbildung_, welche gegen die koerperliche sehr zuruecktrat, beschraenkte +sich auf die Gewoehnung an kurze, treffende ("lakonische") Reden, auf die +Pflege der Musik, die Einuebung lyrischer Chorgesaenge, Marsch- und +Schlachtenlieder und die Homerischen Epen. + +Vom 20. Lebensjahre an hatten die Juenglinge, wenn sie durch einstimmige +Wahl in eine der aus etwa 15 Personen bestehenden Zeltgenossenschaften +(_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) aufgenommen wurden, an den gemeinsamen _Maennermahlen_ +(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_, spaeter _{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_, von den uebrigen Griechen _{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ genannt) +teilzunehmen, wobei das Hauptgericht in Blut gekochtes und mit Essig und +Salz gewuerztes Schweinefleisch, die beruehmte schwarze Blutsuppe (_{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_ +oder _{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_, auch _{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) war. Hierzu hatte jeder Teilnehmer +einen bestimmten monatlichen Beitrag an Gerstenmehl, Wein, Kaese, Feigen +und Geld zu entrichten. Unablaessige Schulung durch _gymnastische und +militaerische Uebungen_ bildete das Lebensziel auch der Erwachsenen. In der +Tat gewann so Sparta ein Heer, das durch kriegsmaessige Geschlossenheit, +strengste Subordination und klare Ordnung im Kommando einzig in +Griechenland dastand. "Alle andern", sagt Xenophon, dem hierin ein Urteil +zustand, "sind Dilettanten, die Spartaner Kuenstler im Kriegfuehren." + + + + + * 19. Heerwesen und Kriegfuehrung.* + + +Die _Dienstpflicht_ dauerte vom 20. bis 60. Lebensjahre. Die eigentlichen +Kerntruppen bildeten die 10 bezw. 15 juengsten Jahrgaenge (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, +{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}' {~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_). Ueber die _taktische Gliederung_ des +spartanischen Heeres, die wahrscheinlich wiederholt geaendert wurde, sind +wir nur unvollkommen unterrichtet. Gegen Ende des Peloponnesischen Kriegs +bestand das Heer aus 6 Moren, die wahrscheinlich in folgender Weise +gegliedert waren: + +1 Mora = 2 Lochen = 8 Pent. = 16 Enom. = ca. 600 M. + 1 Lochos = 4 Pent. = 8 Enom. = ca. 300 M. + 1 Pent. = 2 Enom. = ca. 72 M. + 1 Enom. = ca. 36 M. + +Die Zahlen geben die ungefaehre Normalstaerke; sie schwankten je nach der +Zahl der aufgebotenen Jahrgaenge. Die Mora befehligte der Polemarch, den +Lochos der Lochagos, die Pentekostys der Pentekoster, die Enomotie der +Enomotarches. + +Die _Bewaffnung_ der spartanischen Hopliten bestand in einem roten +Waffenrocke (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), dem Panzer, Helm, den Beinschienen, dem grossen, +den ganzen Mann deckenden Schilde, den man sich erst unmittelbar vor der +Schlacht vom Schildknappen (_{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) reichen liess; auf demselben war +als Abzeichen der Lakedaimonier ein _{~GREEK CAPITAL LETTER LAMDA~}_ angebracht; als Angriffswaffen +dienten die lange Stosslanze und das kurze, einschneidige Schwert. + +Die _Elementartaktik_ der Hopliten war nach Xenophon in ihren Grundzuegen +folgende: Die _Gefechtsstellung_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) hat infolge des +Bestrebens, den Lanzenstoss moeglichst kraeftig und nachdruecklich zu +gestalten, die verhaeltnismaessig grosse Normaltiefe von 8 Mann. Im 1. Gliede +(_{~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) stehen die Vordermaenner (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), die gewandtesten und +geuebtesten Leute; jeder Vordermann steht an der Spitze seiner Rotte +(_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, spaeter _{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), das letzte Glied bilden die Rottenschliesser +(_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_). Die gewoehnlichsten _taktischen Bewegungen_ waren die +_Wendungen_ (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) rechtsum (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_), linksum (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}' {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), +kehrt (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_); _Schwenkungen_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_); Herstellung der +gewoehnlich rechts abmarschierten (der rechte Fluegel marschiert an der +Spitze) _Marschkolonne_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_). Auf den Reisemaerschen scheint man +meist "zu zweien" (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}_) marschiert zu sein, wodurch die Kolonne sehr +ausgedehnt wurde. Durch (Links-)_Aufmarsch_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}' {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) wird +die Gefechtsordnung wiederhergestellt. _Verdoppelung_ (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) der +Aufstellung _nach der Tiefe_ (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) verringert die Frontbreite auf +die Haelfte und bewirkt die doppelte Tiefe; das Gegenteil wird durch die +Verdoppelung _nach der Laenge_ (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) erreicht. Bei unerwartetem +Erscheinen des Feindes im Ruecken wurde nicht einfach Kehrt gemacht, +sondern um die im 1. Gliede stehenden besten Leute auch wieder in das +1. Glied der neuen Front zu bringen, der _Kontermarsch_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) nach +Rotten ausgefuehrt. Im hohlen _Viereck_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), den Tross in der +Mitte, die Hopliten aussen, marschierte man, wenn der Feind den Marsch +unablaessig bedrohte, daher besonders haeufig auf dem Rueckzuge. + +Die _Leichtbewaffneten_, welche selten erwaehnt werden, bildeten keine +staendige Abteilung des spartanischen Heeres. _Soeldner_ wurden erst seit +Beginn des Peloponnesischen Kriegs in dasselbe aufgenommen. + +Eine _Reiterei_ hatte Sparta in aelterer Zeit nicht; die 300 sog. +"_Ritter_" (_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), die koenigliche Leibwache, eine Eliteschar von +Spartiaten, kaempften im Kriege zu Fuss; erst 424 wurde eine Reiterei +eingerichtet, die in der Folgezeit aus 6 Moren bestand, jede etwa +100 Pferde stark, unter einem Hipparmostes und in 2 Schwadronen +(_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_) gegliedert. Da man grundsaetzlich die koerperlich Untuechtigsten +auf die von den Reichen unterhaltenen Pferde setzte, so blieben die +Leistungen der spartanischen Reiterei immer ganz klaegliche. + +Die _Flotte_, fast ganz von den Bundesgenossen gestellt, stand unter dem +Befehl des _Nauarchos_, dessen Amtsdauer einjaehrig war; derselbe Mann +durfte nicht zum zweiten Male dies Amt bekleiden. Sein Stellvertreter hiess +_Epistoleus_. Der (einzige) Kriegshafen Spartas war _Gytheion_. + +Ist das _Kriegsaufgebot_ von den Ephoren erlassen (s. 16), so bringt der +Koenig vor dem Auszuge dem Zeus Agetor ein Opfer dar, ein zweites dem Zeus +und der Athene bei Ueberschreitung der Grenze (_{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_). _Proviant_ +wird in der Regel nur auf 3 Tage mitgenommen; die Entfernung bis zum +Feinde war ja meist gering; konnten doch 2000 Mann in Eilmaerschen am +3. Tage von Sparta nach Athen kommen. Das _Lager_, das man im Felde +schlug, war kreisfoermig. Fuer die _Schlacht_ suchte man sich in der Regel +eine Ebene aus; in ganz geringem Abstand voneinander marschieren die +beiden Heere auf. Im langsamen Gleichtritt unter Floetenklang und Absingung +eines Marschlieds (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) rueckt alsdann die ganze festgeschlossene +Phalanx der spartanischen Hopliten gegen den Feind vor. Den Mut der +Kaempfer entflammt ein Tyrtaios in begeisterten _Schlachtgesaengen_: + + Auf in den Kampf, ihr Enkel des unbezwungnen Herakles, + Streitet getrost! Noch nie wandt' euch den Ruecken der Gott + Schreite denn jeder beherzt vorwaerts, in den Boden die Fuesse + Fest eindrueckend, die Zaehn' ueber die Lippen geklemmt, + Brust und Schulter zumal und hinabwaerts Hueften und Schenkel + Hinter des maechtigen Schilds eherner Woelbung gedeckt. + Fest in der Hand dann schwing' ein jeder den wuchtigen Schlachtspeer + Und Furcht weckend vom Haupt flatt're der Busch ihm herab. + Fuss an Fuss mit dem Gegner und Schild andraengend dem Schilde, + Dass sich der Helm mit dem Helm streift und der Busch mit dem Busch. + Brust an Brust dann such' er im Kampf ihn niederzustrecken, + Sei's mit des Schwerthiebs Kraft oder dem ragenden Speer. + +Bei dem langsamen Vorruecken der Spartaner blieben ihre Abteilungen +geschlossen, waehrend die andern Griechen, die im Laufe mit Kriegsgeschrei +(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}, {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}_) vorstuermten, oft schon in Unordnung an den Feind kamen. +Um nicht dem Feinde die unbeschildete rechte Seite darzubieten, und um der +Gefahr der Ueberfluegelung dieser schwachen Flanke zu begegnen, _zog sich_ +beim Anmarsch in der Regel _der rechte Fluegel_ beider Heere _halbrechts_; +folgte das uebrige Heer dieser Bewegung, so ueberragten schliesslich die +beiden rechten Fluegel die gegenueberstehenden linken, so dass man nicht mehr +in der Front, sondern in der Flanke angriff. Haeufig zerriss aber bei dieser +Halbrechtsbewegung die Schlachtlinie in zwei Teile. Die beiden rechten +Fluegel, welche regelmaessig von den Kerntruppen gebildet waren, warfen +gewoehnlich die gegenueberstehenden linken, kehrten dann von der Verfolgung +zurueck, um, noch mehr oder weniger geschlossen - den Spartanern war +deshalb eine weitere Verfolgung untersagt -, sich gegeneinander zu wenden +und die Entscheidung der Schlacht herbeizufuehren. Dieser fast regelmaessige +Verlauf der Hoplitenschlacht erfuhr eine Aenderung erst durch die "_schiefe +Schlachtordnung_" des Epameinondas, welcher seine ganze Kraft auf den in +betraechtlicher Tiefe (bei Leuktra 50 Mann tief) aufgestellten _linken_ +Fluegel verlegte, um mit diesem nicht nur dem Stoss des Feindes +standzuhalten, sondern selbst offensiv vorzugehen. + +Eine weitere _Verfolgung_ des geschlagenen Feindes fand nicht statt, +weshalb auch fast nie eine Schlacht zur Vernichtung des Gegners fuehrte. +Man fasste die Schlacht mehr als einen "Wettkampf" auf; wer um Herausgabe +der Toten nachsuchte, gab damit seine Niederlage zu. Der Sieger errichtete +an der Stelle, wo der Feind sich zur Flucht gewendet hatte (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}, +{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_), ein Siegeszeichen, _Tropaion_, das in einer an einem Baumstumpf +aufgehaengten vollstaendigen Waffenruestung bestand. + + + + + + III. ABSCHNITT. + + + *ATHEN.* + + + + + *A. Verfassungsgeschichte.* + + + + * 20. Die altattische Phylen- und Geschlechterordnung.* + + +Attika galt fuer das _Mutterland des ionischen Stammes_; seine Bewohner +hielten sich fuer _Autochthonen_, d. h. seit Urzeit landeingesessene +Bewohner. Erinnerte man sich doch mit Stolz, dass derselbe dorische +Voelkerzug, welcher die achaeisch-ionische Bevoelkerung des Peloponnes +ueberwaeltigt oder zur Auswanderung gezwungen hatte, an Attika machtlos +abgeprallt war. Koenig _Kodros_, der sagenhafte Ahnherr des attischen +Koenigshauses der Kodriden, sollte fuer sein Land den Opfertod erlitten +haben. Die aelteste geschichtliche Erinnerung weiss noch recht wohl, dass die +spaetere Einheit des attischen Staates nicht von jeher bestanden hat. +Attika soll frueher 12 politisch selbstaendige Gemeinden gezaehlt haben, die +von Theseus durch den "_Synoikismos_" zu einem staatlichen Gemeinwesen +vereinigt worden seien. So fasste die attische Ueberlieferung als einmaligen +Akt, was ohne Zweifel das Ergebnis einer allmaehlichen, nicht ohne +langwierige Kaempfe zwischen den Gemeinden erfolgten Entwicklung war. Den +staatlichen Mittelpunkt bildete die aus mehreren Niederlassungen am Fuss +der uralten Burg Kekropia entstandene Stadt _Athen_. Zur Erinnerung an +diese Einigung feierten die Athener noch spaeter das Fest der _Synoikien_ +am 16. Hekatombaion. Seit jenem Synoikismos soll auch aus dem vorher von +der altathenischen Gemeinde allein der Athene zu Ehren begangenen +Erntedankfest das allgemeine Landesfest der _Panathenaeen_ (vgl. 53) +geworden sein. + +Die Bevoelkerung gliederte sich in die auch bei andern Ioniern sich +findenden 4 _Staemme_ oder _Phylen_: _Geleontes_, _Aigikoreis_, _Argadeis_ +und _Hopletes_, der Wortbedeutung nach vielleicht die "Glaenzenden" (oder +"Landbauern"?), die "Ziegenhirten", die "Arbeiter" (Ackerer oder +Handwerker) und die "Gewaffneten". Ob diese Bezeichnungen die +Hauptbeschaeftigung der Landesbewohner angeben, ob ferner die Phylen +zugleich lokalen Charakter hatten, indem sie sich auf die einzelnen +Landesteile verteilten, oder ob es Kultgenossenschaften waren, ob endlich +diese Einteilung die gesamte Bevoelkerung oder nur die Adelsgeschlechter +umfasste, darueber gehen die Ansichten weit auseinander. + +Jede Phyle bestand aus 3 _Phratrien_ (Bruderschaften), jede Phratrie aus +30 _Geschlechtern_ (_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ oder _{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), deren Mitglieder +Geschlechtsgenossen (_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) oder Milchbrueder (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) hiessen; +jedes Geschlecht dachte man sich (wenigstens spaeter) normalerweise aus +30 _Familien_ oder "Maennern" (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) zusammengesetzt. + +So ist der Staat auf der Familie aufgebaut. _Die zu einem Geschlecht +gehoerigen Familien_ sind sich ihrer urspruenglichen Blutsverwandtschaft +noch wohl bewusst, sie verehren gemeinsam als ihren Ahnherrn einen Heros, +nach dem sie sich benennen, z. B. die Eteobutaden den Butes, die +Alkmaeoniden den Alkmaeon, die Buzygen den Buzyges; sie haben auch sonstige +Opferdienste und den Begraebnisplatz gemeinsam, sind bei Erbfaellen zunaechst +berechtigt, aber auch zur Hilfeleistung in der Not zuerst verpflichtet. In +keinem andern griechischen Land haben sich die alten Familienrechte so +lange und so genau erhalten wie in Attika. _Die in einer Phratrie +vereinigten Geschlechter_ feiern ihre Zusammengehoerigkeit am Feste der +Apaturien, allen Geschlechtern gemeinsam ist der Kult des Apollon Patroos +und des Zeus Herkeios, der Schutzgoetter des Familienherdes und Hausaltars; +der letztere geniesst auch als Zeus Phratrios neben der Athena Phratria die +Verehrung saemtlicher Phratriengenossen. + +An der Spitze jeder Phyle steht ein _Stammkoenig_ (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), +urspruenglich wohl mit ausgedehnteren Befugnissen, spaeter nur noch mit +religioesen Funktionen, der Darbringung der Opfer fuer die Phyle, betraut. +Jede Phratrie steht unter einem _Phratriarchos_, jedes Geschlecht unter +einem _Geschlechtsvorsteher_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~} {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_); diese fuehren die Listen +der Phratrie- und Geschlechtsangehoerigen, von denen die ersteren seit +Kleisthenes (s. 27) als Zivilstandsregister die groesste Bedeutung fuer das +Familienrecht erhielten. + + + + * 21. Das Koenigtum.* + + +Wie bei allen griechischen Staemmen finden wir auch in Attika in aeltester +Zeit das "_heroische Koenigtum_", so genannt, weil wir demselben in den +Gedichten Homers begegnen, welche die Zeit der Heroen schildern. Dasselbe +hat noch ganz die Art des alten Heerkoenigtums der Kampf- und Wanderzeit. +Der _Koenig_ (Basileus = Herzog) ist _Fuehrer __im Krieg_ und Vorkaempfer im +Streit, _Richter_ und _Priester seines Stammes_; von der Kriegsbeute wie +von Opfermahlen erhaelt er den vornehmsten Teil, die Haeupter des Stammes +ehren ihn durch Geschenke und sind bei ihm gewoehnlich zu Gaste. Vom +Gemeindeland wird das schoenste Stueck fuer ihn als "abgesondertes Krongut" +(_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) ausgeschieden. Seine Macht ueber die Gemeinde ist gleich der +eines Familienvaters, unbeschraenkt dem Rechte nach, aber mild und +wohlwollend in der Uebung. Sein Geschlecht stammt - wie das orientalischer +Despoten - von einem Gott oder vom Koenig der Goetter, Zeus (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, +{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), der seinen Ahnen Zepter und Macht verliehen hat. Nach seinem +Tod folgt ihm der aelteste oder der tuechtigste seiner Soehne. + + + + * 22. Uebergang vom Koenigtum zur Adelsherrschaft.* + + +Mit der Zeit wird die koenigliche Gewalt in ihrer Amtsdauer wie in ihren +Befugnissen beschraenkt, indem der die Adelsgeschlechter vertretende "Rat" +(_{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_), von dem wir schon bei Homer den Koenig umgeben sehen, immer +einflussreicher wird und aus seiner Mitte dem Koenige Beamte an die Seite +stellt, welche nach und nach den groessten Teil der Funktionen des Koenigs +uebernehmen. Wie ueber viele andere Fragen der Verfassungsgeschichte Athens, +so gibt auch hierueber die vor einigen Jahren wieder aufgefundene _Schrift +des Aristoteles vom Staat der Athener_ (_{~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), ein Teil +seines grossen, 158 griechische Staatsverfassungen (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) +darstellenden Sammelwerks, erwuenschten Aufschluss. + +Darnach wurde dem _Koenige_, dessen Titel man uebrigens wegen der mit der +Koenigswuerde verknuepften gottesdienstlichen Funktionen in Athen nie +abgeschafft hat, ein _Polemarch_ (Kriegsoberster) beigeordnet, "weil +einige Koenige im Kriege untuechtig waren". Es folgte die Einsetzung des +"_Archon_", der spaeter _Eponymos_ hiess und schliesslich die erste Stelle +einnahm; welches seine urspruenglichen Funktionen waren, wird freilich +nicht berichtet. Die urspruenglich lebenslaengliche Amtsdauer dieser Beamten +setzte man zunaechst (752) auf 10 _Jahre_, dann (682) auf 1 _Jahr_ herab. +Das Vorrecht der Medontidenfamilie - so benannt nach Medon, dem Sohne des +Kodros - auf die Koenigswuerde ward schon 712 beseitigt und diese allen +Adelsgeschlechtern zugaenglich gemacht. 682 (oder etwas spaeter) wurde auch +die Behoerde der 6 _Thesmotheten_ ("Rechtsetzer") eingesetzt (je 2 fuer die +3 obersten Beamten?) mit der Aufgabe, "die Rechtssatzungen" d. h. das im +Lauf der Zeit entstandene Gewohnheitsrecht "aufzuzeichnen und fuer die +Aburteilung der Gesetzesuebertreter aufzubewahren". Mit dem Koenig, dem +Polemarchen und dem Archon zusammen bilden die Thesmotheten in der +Folgezeit _das Kollegium der 9 Archonten_. Ueber den Geschaeftskreis +derselben in spaeterer Zeit s. 36. + +Gewaehlt wurden diese Beamten aus den reichen Adeligen (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} +{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) von dem _Rate_, welcher spaeter, zum Unterschied von einem +andern Rate, der _Rat vom Areopag_ (_{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER XI~} {~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_ vgl. 23) +hiess. Nach Ablauf ihres Amtsjahres traten die Archonten, deren Amtsfuehrung +bei der Rechenschaftsablegung nicht beanstandet wurde, auf Lebenszeit in +diesen Rat ein, der auf diese Weise sich selbst ergaenzte. Dieser Adelsrat +stellte die hoechste Regierungsgewalt dar. Gleich dem Senat zu Rom hatte er +in den Zeiten kraeftigsten Aufschwunges das Staatssteuer in Haenden und +fuehrte es gut. Er setzte die Beamten nach freier Wahl ein, besorgte den +groessten und wichtigsten Teil der Staatsgeschaefte und wachte ueber die +Beobachtung der Gesetze, mit der Befugnis, nach freiem Ermessen Strafen +jeder Art zu verhaengen. _Der Adel selbst_ wusste, eingedenk des Ursprungs +seiner Macht, durch emsige Pflege aller Kuenste des Leibes und des Geistes, +der Dichtkunst, der Musik, der Gymnastik, vornehmlich aber durch gewandtes +Tummeln der Rosse und unermuedliche Uebung in den Waffen sich die +persoenliche Ueberlegenheit ueber die "Gemeinen" zu wahren, welche ihm den +Besitz der Herrschaft verbuergte. + + + + * 23. Das Rechtswesen, geschriebene Gesetze, Drakon.* + + +Zu den Funktionen des Rats vom Areopag gehoerte seit alter Zeit die +Gerichtsbarkeit in _Mordprozessen_. Urspruenglich konnte die Toetung eines +freien Mannes nur durch Wiedervergeltung gesuehnt werden: man glaubte, die +Seele des Erschlagenen verlange nach dem Blute des Moerders. Deshalb war es +heilige Pflicht der naechsten Verwandten oder Freunde des Erschlagenen, an +dem Taeter _Blutrache_ zu nehmen. Spaeter verbot jedoch der Staat die +Selbsthilfe und uebernahm selbst die Aburteilung und Bestrafung des Taeters +nach einem genau geregelten Rechtsverfahren, welches an den Staetten, die +ehedem als Asyle dem Moerder eine gewisse Zuflucht gewaehrt hatten, +vollzogen wurde. In Athen war das _aelteste Blutgericht_ eben _jener +Adelsrat mit dem Sitz auf dem Huegel der Fluchgoettinnen_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_, davon +wohl _{~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), der "Ehrwuerdigen" (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_), d. i. der Erinnyen, +welche am Fuss des Huegels ein noch im fuenften Jahrhundert als Asyl +dienendes Heiligtum hatten. Weitere Blutgerichtshoefe, an denen 51 (ueber +50 Jahre alte) _Epheten_ zu Gericht sassen, wurden vielleicht von Drakon +eingerichtet. Ueber deren _Zustaendigkeit_ und das _Verfahren_ vor ihnen +s. 40). Der Vorsteher aller Blutgerichte war zu allen Zeiten der +(Archon) _Koenig_, welcher die noch aus der Koenigszeit stammenden +religioesen Obliegenheiten fuer den Staat zu besorgen hatte: zum Sakralrecht +aber gehoerten die Mordprozesse insofern, als jeder Totschlag religioese +Reinigung und Suehnung verlangte. + +Die _Zivilgerichtsbarkeit_ lag in den Haenden der andern Archonten: alle +Streitfaelle, welche das Familienrecht betrafen, fielen dem _Archon_ zu, +solche zwischen Buergern und Nichtbuergern dem _Polemarchos_. Waren diese +Richter nur an das allgemeine Rechtsherkommen gebunden, so ist wohl +begreiflich, dass bei der Urteilsschoepfung wie Strafbemessung oft +Nebenruecksichten entscheidend waren. Die Mangelhaftigkeit der Rechtspflege +jener Zeit bezeugt uns Solon in einem seiner Gedichte. So kam es, dass das +ueber die parteiische Rechtsprechung des Adels erbitterte Volk immer +allgemeiner und heftiger eine Gesetzgebung verlangte. Schliesslich gab der +Adel diesem Draengen nach und _beauftragte_ um 621 _Drakon mit der +Abfassung eines Gesetzbuchs_. Freilich war es das alte strenge +Rechtsherkommen, das er niederschrieb - auf den meisten Vergehen, z. B. +auch auf Felddiebstahl, stand Todesstrafe -, so dass nicht zu verwundern +ist, dass diese Gesetze Drakons, dessen vortreffliches Blutrecht noch 409 +zu wirklichem Gebrauch in Stein gehauen wurde, dem Redner Demades (318) +"mit Blut geschrieben" schienen und ihre Strenge spaeter sprichwoertlich +wurde. + +Aristoteles schreibt (in seinem Staat der Athener) dem Drakon auch eine +_Neuordnung der Verfassung_ zu. Die Buerger seien in die vier Klassen der +Pentakosiomedimnoi, Hippeis, Zeugitai und Thetes (vgl. 25) eingeteilt +gewesen: allen, welche aus eigenen Mitteln eine Hoplitenruestung beschaffen +konnten (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), d. h. als Schwerbewaffnete dienten - +dies war wohl ausser den beiden ersten Klassen die dritte Klasse der +Zeugiten -, habe Drakon Anteil an den politischen Rechten gewaehrt; doch +sei die Waehlbarkeit zu den hoeheren Aemtern (der Archonten, Schatzmeister, +Strategen und Hipparchen) vom Besitz eines hypothekenfreien Grundeigentums +von einem bestimmten, in Minen ausgedrueckten Werte abhaengig gewesen; +endlich habe er dem Areopag einen aus 401 Mitgliedern bestehenden Rat an +die Seite gestellt, welcher aus saemtlichen ueber 30 Jahre alten politisch +berechtigten Buergern erlost worden sei. Ob diese Einrichtungen wirklich +alle schon der Drakonischen Zeit angehoeren, ist noch nicht genuegend +festgestellt. + + + + * 24. Die wirtschaftlichen Verhaeltnisse des 7. Jahrhunderts.* + + +Die Gesetzgebung Drakons war ein bedeutendes Zugestaendnis der herrschenden +Klasse an die Menge des Volks. Aber der Kampf zwischen beiden kam damit +nicht zur Ruhe; tiefgreifende wirtschaftliche Missstaende, denen Drakons +gesetzgeberische Taetigkeit nicht abgeholfen hatte, gaben ihm neue Glut der +Erbitterung. + +Infolge der gesamten wirtschaftlichen Entwicklung hatten sich drei +_Berufsstaende_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_) gebildet: die _Eupatriden_, die adeligen +Grossgrundbesitzer, die kleinen Bauern oder _Geomoren_, und die durch den +maritimen und industriellen Aufschwung Athens zahlreicher gewordenen +_Demiurgen_, die Gewerbe- und Handeltreibenden. _Die Lage des +Kleinbauernstandes_ nun war _eine sehr drueckende_ geworden. "Der ganze +Grundbesitz", sagt Aristoteles, "befand sich in der Hand weniger Reicher, +denen die verarmten Bauern mit Weib und Kind dienstbar waren. Sie hiessen +Hoerige (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) und Sechstler (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), weil sie nur ein Sechstel +des Ertrags als Lohn fuer die Feldbestellung erhielten. Fuenf Sechstel +mussten sie abliefern, und wenn sie im Rueckstand blieben, verfielen sie mit +Leib und Leben dem Grundbesitzer, sie selbst, wie ihre Soehne. Nach langem, +hartnaeckigem Kampf vereinigten sich die Parteien, _Solon zum +Schiedsrichter_ und zugleich zum _Archon zu waehlen_ und ihm die Ordnung +der Verfassung anzuvertrauen." + +Dieser agrarische Notstand, der waehrend des 7. und 6. Jahrhunderts auch in +anderen griechischen Staaten hereinbrach und gewaltige Umwaelzungen +herbeifuehrte, stand in engem Zusammenhang mit dem _Uebergang von der +Naturalwirtschaft zur Geldwirtschaft_, welcher infolge der Einfuehrung der +Muenze und der Anhaeufung groesserer Bestaende von Edelmetall sich unmerklich +vollzogen hatte. Eine allgemeine Beobachtung lehrt, dass unter den +Geburtswehen derselben, dem neuaufkommenden Geldwucher, der +Kleinbauernstand am haertesten leidet. (Vgl. Bauernkrieg und Luther ueber +den Wucher.) Das sich bildende Grosskapital vereinigt sich mit dem +Grossgrundbesitz, dessen doppelte Ueberlegenheit den kleinen Landwirt nun um +so rascher zugrunde richtet. Dazu kam das _Sinken der Getreidepreise_ +durch die steigende _Einfuhr_ billigen Getreides aus den neugewonnenen +Kolonialgebieten. So erhielt denn Solon (594) keine geringere Aufgabe als +die, alle wirtschaftliche Not zu heben, und die gewaltsame Umwaelzung zu +bannen. + + + + * 25. Solon.* + + +Solon aus dem uralten Geschlecht der Kodriden besass nur ein mittleres +Vermoegen, hatte sich aber durch grosse Handelsreisen hervorragende Bildung +und einen staatsmaennischen Blick erworben. Die Alten zaehlten ihn _zu den +sieben Weisen_, d. h. zu der auserwaehlten Zahl von Vertretern praktischer +Staats- und Lebensweisheit aus der ersten Haelfte des 6. Jahrhunderts. +Solon hat seine politischen Gedanken in herrlichen Elegien niedergelegt, +die, aus jugendfrischem Herzen quellend, tief zu Herzen dringen. Nie ist +seine Sprache waermer, als wenn er die Bedrueckung der Armen durch die +ruecksichtslose Selbstsucht der Reichen schildert. + +I. Zunaechst beseitigte er die dringendste Not durch die +_Lastabschuettelung_, _Seisachtheia_, indem er _alle Schuld__verhaeltnisse +sowie die Schuldknechtschaft aufhob und fuer alle Zukunft verbot, "auf den +Leib zu borgen"_ (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_). Die ueberall auf den +Aeckern stehenden Pfandsaeulen wurden beseitigt, die in Attika befindlichen +Schuldsklaven erhielten die Freiheit wieder, viele ins Ausland verkaufte +Buerger wurden aus der Sklaverei losgekauft. Um die Existenz des Mittel- +und Kleinbauernstandes zu sichern, bestimmte er durch ein Gesetz eine +Maximalgrenze fuer den Grundbesitz. Wohl ist die Massregel gewaltsam, aber +dass dieselbe nur eine Handlung ausgleichender Staatsweisheit war, beweist +ihr Erfolg: die Unzufriedenheit auf beiden Seiten. "Der kleine Mann hatte +gehofft, Solon werde das ganze Land aufteilen, die Vornehmen, er werde +alles wieder ins alte Geleise bringen." So moege man denn einem "Weisen" um +600 v. Chr. nicht veruebeln, wenn er durch einen kuehnen Schnitt eine +Krankheit zu heilen unternahm, an welche die heutige Staatsweisheit sich +nur mit tastenden Versuchen heranwagt. Beginnt doch tatsaechlich mit der +"Lastabschuettelung" die Genesung des attischen Volkskoerpers, welche nach +mancherlei Zuckungen, dank dem weisen Regiment des Peisistratos, zu Ende +gelangt: um 500 v. Chr. sind jene "Hoerigen und Sechstler" aus Attika +verschwunden, sie sind zu Kleinbauern geworden, welche eigenen Grund und +Boden bebauen. + +Um Hebung des Handels und der Industrie bemuehte sich Solon durch +Einfuehrung eines _neuen Mass-, Gewichts- und Muenzsystems_, des euboeischen +an Stelle des aeginetischen (s. 42). + +II. Der Willkuer der Parteien sollte eine _Neuordnung der Verfassung_ ein +Ende machen. Aristoteles hebt aus dieser politischen Taetigkeit Solons +folgende Hauptpunkte hervor, wobei wir freilich nicht erkennen, wie weit +das Eingreifen Solons im einzelnen ging. + +1) _Er teilte die gesamte Buergerschaft in vier Klassen_ (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_) nach der +Zahl der "Masse" (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), welche der Durchschnittsertrag der Grundstuecke +an "Trockenem" und "Fluessigem" lieferte; dabei wurden die Medimnen +(1 Medimnos = 51,84 l) Getreide und die Metreten (1 Metretes = 38,88 l) Oel +und Wein unterschiedlos als "Masse" zusammengerechnet. Nach den vier +Klassen stuften sich die auch auf die Theten ausgedehnten politischen +Rechte und Pflichten ab: + + Namen Gueterertrag Heerdienst Buergerliche Rechte + in "Massen" + +_Pentakosiome- mindestens |Reiter | | |Archonten +dimnoi_ 500 | | | |u. Schatz- +"Fuenfhundert | | | |meister- +scheffelmaenner" | | |Niedere |stellen + | |Teilnahme |Beamten- +_Hippeis_ 300 |und |an Volks- |stellen +"Ritter" | |versamml. | + |u. Gericht | +_Zeugitai_ 200 Schwer- | | +"Gespannsleute" bewaffnete | | + | +_Thetes_ unter 200 Leicht- | +"Lohnarbeiter" bewaffnete | + +Hiermit hat Solon wahrscheinlich eine schon vorher (s. 23) bestehende +Einteilung weiter ausgestaltet. Denn dieses als _Timokratie_ bezeichnete +politische System, wonach die staatlichen Rechte und Pflichten der Buerger +sich nach dem Verhaeltnisse ihres Besitzes bemessen, ist nicht als die +Schoepfung eines Mannes, vielmehr als ein notwendiges Mittelglied zwischen +Aristokratie und Demokratie mit eigener gesetzmaessiger Entwicklung zu +betrachten. Der Besteuerung scheint diese Klasseneinteilung erst in +spaeterer Zeit gedient zu haben (s. 44). + +2) _Er uebertrug die Ernennung der Beamten_, welche bisher dem Areopag +zustand, _der Volksgemeinde_. Wahl und Erlosung wurden in der Weise +kombiniert, dass z. B. fuer das Archontat von jeder der vier Phylen +(s. 20) 10 Kandidaten erwaehlt (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) und aus den 40 dann die 9 +Archonten ausgelost wurden. + +3) _Er gab dem Volk Anteil an der Rechtsprechung_, indem er aus den +freiwillig sich Meldenden ein grosses Geschworenengericht, die _Heliaia_ +(s. 37), bildete, bei welchem gegen die Erkenntnisse der Archonten +Berufung (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) eingelegt werden konnte. Nicht das Gutduenken eines +Beamten, sondern das im Volk lebende Rechtsbewusstsein sollte in allen +Rechtsfragen die letzte Entscheidung geben. + +Solon sagt in einem Gedicht selbst von sich: + + "Doch ich, dem Grenzpfahl gleich auf strittigem Gebiet, + Stand zwischen den Parteien", + +und in dankbarer Erinnerung daran haben die Athener aller Zeiten ihn ihren +Staatsordner und Gesetzgeber in vorzueglichem Sinn genannt, ja den Beginn +der Demokratie in sein Archontatsjahr gesetzt. Jeder Archon musste in der +Folgezeit bei seinem Amtsantritt schwoeren: "keine Geschenke zu nehmen, die +Gesetze Solons zu beobachten oder eine Bildsaeule von Gold, so schwer wie +er selbst, nach Delphi zu stiften". Heute ist es nicht mehr moeglich, die +echten Gesetze Solons festzustellen, da in Athen alle alten Gesetze, +welche auf Holzpfeiler (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ oder _{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) eingegraben und in der +Koenigshalle (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) aufgestellt waren, (Drakons Blutrecht +ausgenommen) Solon als dem Vater des attischen Rechtes zugeschrieben +wurden (vgl. Moses). Jedenfalls gehoeren die "Gesetze Solons", welche wir +bei den grossen Rednern angezogen finden, zumeist Gesetzsammlungen spaeterer +Zeiten (z. B. des Jahres 401) an. + + + + * 26. Die Tyrannis des Peisistratos.* + + +Solon sicherte seinen Gesetzen 100jaehrige Gueltigkeit und ging ausser +Landes, um nicht gezwungen zu werden, Aenderungen oder Zusaetze zu machen. +Es war durch ihn ein lebensvoller Keim gesunder volkstuemlicher Entwicklung +in das Gemeinwesen gesenkt worden, aber die tatsaechliche Macht lag noch in +den Haenden der Reichen. Bald begann aufs neue der Hader, infolgedessen +zweimal (590 und 586) keine Archontenwahlen zustande kamen. Der fuer 582 +gewaehlte Archon _Damasias_ behauptete sich, als Vorlaeufer des +Peisistratos, ueber zwei Jahre lang widerrechtlich im Amt, bis er mit +Gewalt vertrieben wurde. Die Gegensaetze wurden dadurch noch verschaerft, +dass die Parteien sich zugleich nach Teilen der Landschaft schieden. Es +standen sich gegenueber 1) die _Pediaker_, die Grossgrundbesitzer der Ebene, +die Vertreter der Oligarchie, unter Fuehrung Lykurgs; 2) die _Paraler_, die +Handel und Seefahrt treibende Bevoelkerung der Kueste; ihr Fuehrer war +Megakles, ihr Ziel eine gemaessigte Verfassung; 3) die _Diakrier_, die armen +Hirten und Kleinbauern in der Berglandschaft, welche Peisistratos fuehrte, +"der fuer den volkstuemlichsten galt". + +Wir sehen: zwischen den alten schroffen Gegensatz von Grossgrundbesitzern +und Lohnbauern ist ein neuer Bevoelkerungsteil getreten, der durch seine +andersartigen Erwerbsverhaeltnisse, durch weiterreichende Erfahrung wie +massvolle Anschauungen berufen war, eine Mittlerrolle zu spielen. Im +Streite der Parteien wusste sich _Peisistratos_ an die Spitze des +Gemeinwesens zu stellen, indem er sich vom Volk durch List eine Leibwache +verschaffte und 561/60 eine _Tyrannis_ begruendete, welche seine Familie +mit kurzen Unterbrechungen 50 Jahre inne hatte. + +Die spaeteren Griechen haben sich von der Gewalttaetigkeit und Grausamkeit +der alten Tyrannen Schreckbilder ausgemalt; die Farben hierzu lieferten +ihnen die auf Soeldner gestuetzten Tyrannenherrschaften der makedonischen +Zeit, deren Musterbild Agathokles in Syrakus ist. In Wahrheit ist zwischen +der aelteren und juengeren Tyrannis begrifflich ebenso zu scheiden, wie sie +zeitlich getrennt sind: zwischen 500 und 350 v. Chr. gibt es auf dem +griechischen Festland keine Tyrannen. Das aus Kleinasien stammende Wort +"Tyrann" bedeutet Herrscher ohne irgend welchen unguenstigen Nebenbegriff. +Tyrannen wie _Pheidon_ in Argos, _Kleisthenes_ in Sikyon, _Periander_ in +Korinth, _Polykrates_ auf Samos, _Gelon_ und _Hieron_ in Syrakus, +Peisistratos in Athen haben glaenzend und segensreich regiert, und eben dass +wir die _Tyrannis_ in fast allen griechischen Staaten wiederfinden, +beweist, dass sie nicht eine zufaellige Erscheinung, sondern eine +_notwendige Uebergangsform von der Herrschaft der Reichen zur Herrschaft +des Volkes ist_. Sie ist das Abendrot der niedergehenden +Adelsherrlichkeit, die scheidend alle Pracht und Macht um einen der +Ihrigen vereint (Dichtkunst und Bauten), aber auch das Fruehrot einer neuen +Zeit der Volksherrschaft, denn sie beugt Adel wie Volk unter dasselbe +Banner der Gleichheit und Gesetzlichkeit, schuetzt den bedrohten +Mittelstand gegen die Uebermacht des Grossbesitzes und macht so das Volk zur +Uebernahme der Selbstherrschaft muendig. + +_Peisistratos_ war ein leutseliger, beim Volk wie bei einem grossen Teil +des Adels beliebter Mann. Er verwaltete den Staat massvoll und "eher +verfassungsmaessig, als nach Despotenwillkuer". Besondere Fuersorge wandte er +der Hebung des Bauernstandes zu. So setzte er auch, damit nicht die Bauern +zur Ausfechtung ihrer Rechtsstreitigkeiten in die Stadt zu kommen +brauchten, die _Gaurichter_ ( 37) ein. Seine Herrschaft galt fuer das +goldene Zeitalter Athens. Allein wie die Aristokratie, hat auch die +Tyrannis die Neigung, sich zu verschlechtern. Schon die Herrscher der +zweiten Generation nehmen oft dem Volk gegenueber eine andere Stellung ein, +verfallen in die Art orientalischer Despoten und erlauben sich +Gewalttaten; viele werden um persoenlicher Ausschreitungen willen gestuerzt. +Nachdem in Athen Peisistratos' Sohn Hipparch irrtuemlicherweise aus +Privatrache getoetet worden war, zog sein Bruder _Hippias_ die Zuegel +straffer an und suchte in der Befestigung von Munychia einen Stuetzpunkt +fuer eine Gewaltherrschaft. Indes gelang es Kleisthenes, an der Spitze des +alten Adelsgeschlechtes der Alkmaeoniden Hippias 511/10 mit spartanischer +Hilfe zu vertreiben. + + + + * 27. Die Begruendung der Demokratie durch Kleisthenes.* + + +Nun trat nach heftigen Parteikaempfen Kleisthenes an die Spitze der +Buergerschaft, um ihr 508 eine neue Verfassung zu geben, "viel +volkstuemlicher als die Solons". Waren bisher nur die durch +Blutsverwandtschaft und Kultgemeinschaft verbundenen Angehoerigen der +Geschlechter (s. 20) vollberechtigte Gemeindebuerger gewesen, so stellte +er den folgenschweren Grundsatz auf: _Attischer Buerger ist jeder Freie, +der in einer attischen Gemeinde seinen Wohnsitz hat_. Hiedurch erhielten +Tausende von Schutzbuergern und Freigelassenen das Buergerrecht. + +Die Grundlage der Neuorganisation der Buergerschaft, welche in den +folgenden Jahrhunderten im wesentlichen unveraendert bestehen blieb, +bildete eine _neue Gemeindeordnung_. + +Die damals in Attika existierenden Ortschaften wurden naemlich als +selbstaendige _Gemeinden_ oder _Demen_, etwa 100 an Zahl, welche spaeter auf +ungefaehr 190 stieg, mit eigener Verwaltung und zugleich staatlichen +Funktionen konstituiert. Mehrere kleinere Orte bildeten miteinander einen +Demos. An der Spitze jedes Demos stand der jaehrlich wechselnde +Gemeindevorsteher, _Demarchos_, welcher die _Gemeindebuergerliste_ +(_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) und das Flurbuch oder den Grundkataster der +Gemeinde fuehrte, im Verein mit einem oder zwei Gemeindepflegern die +Gemeindekasse verwaltete, die Versammlungen der Demoten (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) +leitete, sowie die Ausfuehrung ihrer Beschluesse veranlasste und die +Stammrolle fuer die demenweise erfolgende Aushebung der Hopliten und der +Rudermannschaft anfertigte. Die Eintragung in die Gemeindebuergerliste +verlieh nicht nur das Gemeinde-, sondern zugleich auch das +Staatsbuergerrecht; deshalb gehoerte von nun an zur offiziellen Bezeichnung +eines athenischen Vollbuergers ausser dem eigenen Namen und dem des Vaters +auch noch die Angabe der Heimatgemeinde, z. B. _{~GREEK CAPITAL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK CAPITAL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} +{~GREEK CAPITAL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, Demosthenes, Sohn des D., aus Paiania. Die Zugehoerigkeit zu +einem Demos vererbte sich auf die Nachkommen des zuerst in das +Gemeindebuch eingeschriebenen Demoten und ging auch durch Veraenderung des +Wohnsitzes nicht verloren. _Athen_ selbst bildete nicht etwa eine einzige +grosse Stadtgemeinde mit einheitlicher Verwaltung, sondern zerfiel in +mehrere (10?) Demen, welche zu verschiedenen Phylen gehoerten. Bis jetzt +sind innerhalb der Stadt die 5 Demen: Kydathenaion, Kerameis, Melite, +Kollytos und Skambonidai sicher nachgewiesen. + +Mehrere Demen vereinigte Kleisthenes zu einem Bezirke, einer lokalen +Tribus oder _Trittys_, deren in jedem der 3 Landesteile Attikas: Ebene von +Athen, Kuestengebiet und Binnenland (= Diakria, vgl. 26) 10 gebildet +wurden, so dass also ganz Attika in 30 Trittyen eingeteilt war. + +Je 3 Trittyen endlich legte Kleisthenes zu einem _Kreise_ oder einer +_Phyle_ zusammen, in der Weise, dass er jedem Kreise aus jedem der +3 Landesteile je eine Trittys durchs Los zuwies. Ein Kreis war also keine +zusammenhaengende Landschaft, sondern aus 3 Bezirken (Trittyen) +zusammengesetzt, welche in den 3 verschiedenen Landesteilen Attikas lagen. +Der _Zweck_ dieser neuen Landesordnung war, der Gruppierung der Parteien +nach Landschaften, welche in den Kaempfen der letzten Jahrzehnte eine so +bedeutende Rolle gespielt hatte (s. 26), die Grundlage zu entziehen und +durch Zerreissung der alten Zusammenhaenge den lokalen Einfluss der +Adelsgeschlechter zu brechen. + +Die neuen Phylen wurden nach _Landesheroen_ benannt, welche von den +Phylenangehoerigen als _Eponymoi_ oder geradezu als _Archegetai_ d. h. als +fingierte Ahnherren verehrt wurden und eigene Priester und Heiligtuemer +sowie Standbilder in der Naehe der Tholos, des Amtslokals der Prytanen, am +Nordabhang des Areopag, hatten. Die _Namen_ der 10 Phylen lauteten in der +offiziellen Reihenfolge: _Erechtheis_, _Aigeis_, _Pandionis_, _Leontis_, +_Akamantis_, _Oineis_, _Kekropis_, _Hippothontis_, _Aiantis_, _Antiochis_. +Weitere, i. J. 306 und spaeter eingerichtete Phylen s. 31. + +Als Korporationen mit eigenem Vermoegen und eigener Verwaltung hatten die +Phylen an ihrer Spitze mehrere jaehrlich gewaehlte _Phylenvorsteher_ +(_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), nicht zu verwechseln mit den _{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ +(s. 56), welche die Verwaltungsgeschaefte besorgten. + +Die 4 _alten ionischen Phylen_ (s. 20), von nun ab ohne alle politische +Bedeutung, blieben wahrscheinlich als sakrale Verbaende noch bestehen, wie +auch die alten Geschlechtsverbaende und Phratrien ( 20) ihre Bedeutung fuer +Familienrecht (vgl. 32) und Familienopfer behielten; nur wurden die +Phratrien dadurch erweitert, dass innerhalb derselben den alten +Geschlechtern die von den Neubuergern gebildeten Kultgenossenschaften +(_{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), deren Mitglieder Orgeonen (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) hiessen, rechtlich +gleichgestellt wurden. + +Die Neugliederung der Buergerschaft nach Phylen und Demen war fortab die +Grundlage, auf der die wichtigsten staatlichen Einrichtungen, +Zusammensetzung des Rates und verschiedener Beamtenkollegien, sowie die +Heeresverfassung ruhten. Den _Rat_ erhoehte Kleisthenes von 400 auf 500 +Mitglieder, die von jetzt an jaehrlich aus der Zahl der sich dazu +meldenden, ueber 30 Jahre alten epitimen (s. 32) Buerger durchs Bohnenlos +(_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}_) ausgelost wurden, 50 aus jeder Phyle, wobei die einzelnen Demen +eine bestimmte, ihrer Groesse entsprechende Zahl von Stellen besetzen +durften. Seit 501 wurden 10 _Feldobersten_, _Strategen_, nach Phylen +gewaehlt, einer aus jeder Phyle. Auch fuer die _Archonten_ wurde spaeter, +487 v. Chr., eine neue Wahlform eingefuehrt. Nachdem an die Stelle des +unter den Peisistratiden ausser Uebung gekommenen solonischen +Ernennungsverfahrens (s. 25) wieder die ausschliessliche Wahl getreten +war, wurden von jetzt ab von den Demen 500 Maenner, 50 aus jeder Phyle, aus +den beiden obersten Schatzungsklassen erwaehlt, und aus diesen die 9 +Archonten mit ihrem Sekretaer ausgelost. + +Endlich gab Kleisthenes eine Reihe von Gesetzen in volkstuemlicher Absicht, +wovon das wichtigste die Einsetzung des _Scherbengerichts_, _Ostrakismos_, +betraf, eines Instituts, das zunaechst gegen die Anhaenger des Peisistratos, +sodann gegen die Wiederkehr einer Tyrannis ueberhaupt gerichtet war. +Darnach konnte ein Buerger, dessen politischer Einfluss der demokratischen +Gleichheit gefaehrlich schien, durch den Mehrheitsbeschluss einer +Volksversammlung, in der mindestens 6000 Buerger abstimmten, auf 10 Jahre, +doch ohne Verlust des Vermoegens verbannt werden. Bei der Abstimmung wurde +der Name des Auszuweisenden auf ein Tontaefelchen (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) geschrieben. + +In letzter Stunde hat Kleisthenes durch seine weise Gemeindeordnung den +Hader der Parteien geschlichtet, die Eifersucht der Landschaften beseitigt +und die Gemeinde durch Aufnahme vieler Neubuerger verstaerkt: schon nahten +die Stuerme der Perser. + + + + * 28. Die Vollendung der Demokratie nach den Perserkriegen.* + + +Die Perserkriege brachten eine neue grosse Bewegung in das attische +Staatsleben. Die gewaltigen Erfolge der Flotte hoben das Ansehen und das +Selbstbewusstsein der meist armen, der 4. Klasse der Theten angehoerigen +Seebevoelkerung, die auf den Schiffen diente, maechtig. Seitdem Athen 477 an +die Spitze des Delisch-attischen Seebundes (s. 66) getreten war, +erfolgte von allen Seiten ausserordentlicher Zuzug(5) in die Stadt; aus der +ackerbauenden Gemeinde wird ein handeltreibender Staat. Athen, das in den +Besitz der reichen Einkuenfte des Bundes gelangte, besoldete etwa 10 000 +Mann in Landheer und Flotte. "Das Volk beanspruchte, den Staat selbst zu +verwalten." + +Noch _ein_ Hindernis war zu ueberwinden: _Der Rat auf dem Areopag_, in dem +die altaristokratischen Grundsaetze ihre Vertretung hatten, hatte wieder, +wie ehedem, die tatsaechliche Leitung des Staates in die Hand bekommen. Er +hatte in den schweren Zeiten des zweiten Perserkrieges besondere Tatkraft +bewiesen und neues Ansehen dadurch erworben, dass er die Schlacht bei +Salamis wesentlich mit veranlasst hatte. Allein dem Ansturm der Demokratie +unter Fuehrung des Staatsmannes _Ephialtes_ erlag auch dieses Hauptbollwerk +der Aristokratie: 462 wurden durch Volksbeschluss dem Areopag alle +staatlichen Befugnisse genommen und dem Rat der Fuenfhundert, der +Volksversammlung und den Volksgerichten uebertragen, was Aeschylos in den +"Eumeniden" (aufgefuehrt 458) entschieden tadelt. _Dem Areopag_ _verblieb +nur_ die Rechtsprechung ueber vorsaetzliche Koerperverletzung, Mord, +Vergiftung und Brandstiftung, weil diese im heiligen Recht begruendet war, +woran man nicht ruetteln wollte, sowie ein gewisses Aufsichtsrecht in +Kultangelegenheiten (z. B. ueber die der Athene heiligen Oelbaeume). + +Rasch vollendete sich nun die Demokratie. Zum _Archontat_, das +urspruenglich den Grossgrundbesitzern vorbehalten, dann (seit?) auch den +"Rittern" zugaenglich war, wurde seit 458/57 auch die dritte +Vermoegensklasse der _Gespannsleute_ (Zeugiten), welche bisher nur niedere +Aemter hatten bekleiden koennen, zugelassen. Endlich wurde _die Bestellung +zu allen oeffentlichen Diensten_, welche nicht besondere Sachkunde +erforderten, _durch Auslosung ohne Vorwahl bestimmt_, woran alle ueber +30 Jahre alten Buerger durch Aufstellen ihrer Bewerbung teilnehmen konnten. +Hatte frueher das Recht einer Pruefung der Gewaehlten auf ihre Wuerdigkeit +(Dokimasia) dem Rat (bzw. Areopag) in letzter Instanz zugestanden, so +durfte ein Abgelehnter fortan Berufung an das Volk einlegen, welchem die +letzte Entscheidung zukam. + +_Das Gerichtswesen_ hatte grosse Ausdehnung gewonnen, seit Athen ein +Handelsstaat geworden, und die ins Verhaeltnis von Untertanen geratenen +Bundesgenossen ihre Rechtshaendel dort schlichten lassen mussten (vgl. +66). 6000 Buerger waren als Geschworene in den verschiedenen Volksgerichten +taetig. Dienten sie nicht so gut, wie jene 10 000 in Heer und Flotte, der +Gemeinde? _Perikles setzte es daher durch_, dass wie jenen eine Loehnung +(_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), _so den Geschworenen ein Taggeld_ (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} +{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) _gewaehrt wurde_, welches urspruenglich 1 oder 2 Obolen betrug +und 425 v. Chr. durch Kleon auf 3 Obolen erhoeht wurde. Ebenso war es +wahrscheinlich Perikles, der das _Taggeld fuer die Ratsmit__glieder_ +(_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) von 5 Obolen einfuehrte. Weiterhin gewaehrte man auf +Kleophons Antrag 410 fuer den Besuch der an den grossen Festen +stattfindenden Theaterauffuehrungen dem Volke ein _Schaugeld_, _Theorikon_ +(_{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), im Betrag von 2 Obolen (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_). Endlich wurde, um den +Besuch der _Volksversammlung_ lebhafter zu gestalten, durch _Agyrrhios_, +bald nach 403, fuer die Teilnahme an derselben ein _Taggeld_ (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} +{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) eingefuehrt, das erst 1, dann 2, dann 3, zur Zeit des +Aristoteles fuer die ordentliche Versammlung 9, fuer die uebrigen 6 Obolen +betrug. So leicht die reiche attische Staatskasse in gluecklicher Zeit +diese schwere Last zu tragen vermochte, so gefaehrlich war in +volkswirtschaftlicher wie in politischer Beziehung der hiermit eingefuehrte +Grundsatz der Unterhaltung der Buerger aus der Staatskasse. + +Das Volk war nunmehr unumschraenkter Herr seiner Angelegenheiten; auch +seine Fuehrer gingen nicht mehr aus dem Adel, sondern aus seiner eigenen +Mitte hervor. Alle Beamten, Ratsherren und Richter wurden durch die +freieste Wahlform, das Los, aus seiner Mitte genommen. Ausserdem war durch +eine Bestimmung, wonach viele Aemter waehrend einer gewissen Zeit nur einmal +bekleidet werden durften, fuer die ausgedehnteste Teilnahme der Menge an +den Staatsaemtern gesorgt. Dieselben dauerten hoechstens _ein_ Jahr; ueber +Wuerdigkeit und Amtsfuehrung der Beamten hatte die Gemeinde vorher und +nachher zu entscheiden. Durch die Gewaehrung von Taggeldern war auch dem +Niedrigsten die Teilnahme am oeffentlichen Leben ermoeglicht. Musste +hierdurch nicht die politische Faehigkeit der Buergerschaft auf eine +ausserordentliche Hoehe gehoben werden! Die Reden eines Demosthenes, die +Dramen eines Euripides sind glaenzende Zeugnisse dafuer. Aber dieser +Freistaat, dessen Buerger ihre Feste auf Staatskosten feierten, vermochte +sich nicht selbst zu naehren - wie, wenn einmal die reichen Einkuenfte +versagten, vermochte er dann die Feuerprobe des Ungluecks zu bestehen? + + + + * 29. Erschuetterung und Wiederherstellung der Demokratie. *_(411-403.)_ + + +"Solange das Kriegsglueck schwankte, hielt sich die Demokratie. Aber als in +Sizilien die Entscheidung fiel, und die Lakedaimonier durch das Buendnis +mit dem Perserkoenig auf den Hoehepunkt ihrer Macht kamen, da sahen sich die +Athener genoetigt, die Demokratie gegen das sogenannte Regiment der 400 zu +vertauschen" (Aristoteles). Schon laengst hatten oligarchische Klubs, die +"Hetaerien", durch ihre geheime Taetigkeit den Umsturz der demokratischen +Verfassung vorbereitet; jetzt, nach der Katastrophe vor Syrakus, welche +den athenischen Staat aufs heftigste erschuettert hatte, schien der +geeignete Zeitpunkt gekommen. Durch Gewaltmittel aller Art schreckten die +Oligarchen das Volk, so dass es im Fruehjahr 411 den Antraegen einer +Kommission von 30 Maennern (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), welche mit der Ausarbeitung +eines Verfassungsentwurfs beauftragt war, zustimmte. Alle _Besoldungen_, +mit Ausnahme derjenigen der Archonten und der jeweiligen Prytanen, sollten +fuer die Dauer des Kriegs _abgeschafft_ werden, und die _Staatsgeschaefte +nur denen obliegen, die mit ihrer Person und ihrem Vermoegen die +leistungsfaehigsten seien_, im ganzen nicht unter 5000. Dadurch wurden die +Theten von allen politischen Rechten ausgeschlossen. + +Als provisorische Regierung wurde im Juni 411 ein neuer _Rat von_ 400 +Mitgliedern mit unbeschraenkter Machtvollkommenheit eingesetzt. An der +Spitze dieser neuen _Oligarchie_ standen _Peisandros_, _Antiphon_ und +_Theramenes_. Aber nur 4 Monate hielt sich das Willkuer- und +Schreckensregiment der 400, welche die 5000 gar nie beriefen. Ende +September 411 trat an ihre Stelle eine _gemaessigte oligarchische +Verfassung_, welche das Vollbuergerrecht allen als Hopliten dienenden +Buergern gewaehrte (vgl. auch 23). Doch schon 410 wurde die alte +_demokratische_ Verfassung wieder eingefuehrt, freilich fuer keine lange +Dauer; denn nach der Uebergabe Athens (April 404) stellte Lysander unter +anderm die Friedensbedingung: "die Athener sollten fortab nach der +Verfassung ihrer Vaeter leben", d. h. nach der Auslegung der Aristokraten +ein oligarchisches Regiment einsetzen, und "_das eingeschuechterte Volk +stimmte selbst fuer die Oligarchie_". + +So wurde denn 404 ein gesetzgebender Ausschuss von _dreissig_ Mitgliedern +eingesetzt. Zuerst schien es, als wollten diese gesetzliche Verhaeltnisse +schaffen, aber bald massten sie sich eine Gewaltherrschaft an und toeteten +aus Habsucht etwa 1500 der reichsten und vornehmsten Buerger. Als aber die +Verbannten unter Thrasybuls Fuehrung die Bergfeste Phyle besetzten, und +Theramenes, selbst einer der Dreissig, gegen deren gewalttaetiges Treiben +Widerspruch erhob, liessen die Dreissig auf Veranlassung ihres extremen +Fuehrers Kritias jenen hinrichten und erbaten sich eine spartanische +Hilfstruppe, welche die Akropolis besetzte. Indes nahm Thrasybul die im +Peiraieus gelegene Feste Munychia ein und besiegte die Dreissig, worauf +diese von "denen in der Stadt" (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) abgesetzt wurden. Unter +Vermittlung des Spartanerkoenigs Pausanias ward gegen Herbst 403 mit "denen +im Peiraieus" (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK CAPITAL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}_) ein Vertrag geschlossen, wonach "das +Volk" zurueckkehren sollte, und eine allgemeine Amnestie (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} +{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) erlassen wurde, +welche das Volk "in gewohnter Gutmuetigkeit" treulich eingehalten hat. Im +wesentlichen wurde die _Volksherrschaft wieder__hergestellt_, und diese +blieb bis in die makedonische Zeit in Kraft unter steter Mehrung der +Befugnisse des Volkes: "_denn ueber alles hat sich dieses selbst zum +Gebieter gesetzt, weil die ganze Verwaltung durch Mehrheitsbeschluesse und +gerichtliche Entscheidungen bestimmt wird, worin eben das Volk den +Ausschlag gibt_". + + + + * 30. Die Demokratie von 403 bis auf die Diadochenzeit (323).* + + +Die bitteren Erfahrungen der letzten Jahre hatten das Volk zu weiser +Maessigung erzogen. Man wollte die fuer alle gleiche Demokratie, aber in +streng gesetzlichen Formen. Unter dem Archontat des _Eukleides_ (403) +wurde _eine Kommission_ von "Gesetzgebern" (Nomotheten) mit der +_Ausarbeitung einer Gesetzsammlung beauftragt_, wobei sie die "Gesetze +Solons" zugrunde legen sollten. Auch wurden die Formen, unter denen +kuenftig Gesetze veraendert oder aufgehoben werden konnten, genau +festgestellt (vgl. 33) und die Befugnisse der Volksversammlung und +Gerichtshoefe schaerfer abgegrenzt. Dagegen wurde ein Antrag, die Teilnahme +an der Staatsgewalt auf die Grundbesitzer zu beschraenken, abgelehnt. + +Die Verkoerperung der Demokratie war die _Volksversammlung_ mit ihrer +unumschraenkten Souveraenitaet. Aber diese war in Athen so wenig wie in Rom +eine ebenmaessige maessige Vertretung der gesamten Buergergemeinde. Waehrend die +staedtische Bevoelkerung und die Bauern des naechsten Umkreises durch das +Taggeld hinlaenglich entschaedigt wurden, konnte der weit groessere Teil der +Buergerschaft, die konservativ gesinnte _laendliche Bevoelkerung, nur schwach +vertreten_ sein. So sagte Sokrates, die Volksversammlung bestehe aus +Walkern, Schustern, Zimmerleuten, Schmieden, Bauern, Kaufleuten und +Marktkraemern. Mehr und mehr gehoerte es bei den Gebildeten zum guten Ton, +sich von dieser Gesellschaft und damit von der praktischen Politik +fernzuhalten. Desto freieres Feld hatten schmeichlerische _Demagogen_ und +verleumderische Sykophanten. Wenn jedoch Theopomp das Volk von Athen als +Lumpengesindel darstellt, so beweisen die Erfolge eines Demosthenes, der +nur an Gemeinsinn und Opfermut sich wandte, dass die guten Elemente noch +nicht ausgestorben waren. Die alten Gegensaetze, Aristokratie und +Demokratie, verschwanden allmaehlich, um _neuen Gruppierungen_ Platz zu +machen, fuer welche die Verschiedenheit des Vermoegens und insbesondere die +_Beziehungen zu auswaertigen Staaten_ entscheidend waren. Die _Geldfrage_ +beherrschte das staatliche Leben: die Besoldungen wurden erhoeht, die +Schaugelder nunmehr an allen grossen Festen ausbezahlt, dazu wurden die +Kriege immer mehr mit Soeldnern gefuehrt; so gewannen die Finanzbehoerden +erhoehte Bedeutung. + +Fuer die Schaugelder wurde 354 eine besondere Kasse gebildet, in welche +unter der Finanzverwaltung des Eubulos (354-339) alle Ueberschuesse des +Staatshaushalts flossen. Erst nach langem Kampfe gelang es Demosthenes +unter dem Druck der Gefahr von Makedonien, diesen Unfug abzuschaffen und +die Ueberschuesse einer neuzubildenden Kriegskasse zuzuwenden. Dank der +klugen Verwaltung seines Parteifreundes Lykurg, der 338-326 die attischen +Finanzen leitete, erholte sich der Staat wieder. + + + + * 31. Der attische Staat in der Diadochenzeit und unter roemischer + Herrschaft.* + + +Der Verlust der griechischen Freiheit durch die Niederlage bei Chaeronea +(338) fuehrte fuer Athen zunaechst noch keine Verfassungsaenderung herbei. +Erst nach dem ungluecklichen Ausgang des Lamischen Krieges (322) +beschraenkte der Sieger Antipater die Teilnahme an der Staatsverwaltung auf +die Buerger, welche ueber 2000 Drachmen besassen, wodurch von 21 000 Buergern +12 000 ihrer politischem Rechte verlustig gingen. 318 veranlasste +Antipaters Sohn Kassander die Wahl des _Demetrios von Phaleron_ zum +Stadtvorstand Athens, indes eine makedonische Besatzung in Munychia lag. +Seine zehnjaehrige Verwaltung war fuer Athen eine Zeit des Wohlstandes und +der Ordnung. Die Ausuebung der buergerlichen Rechte war von einer Schaetzung +von 1000 Drachmen abhaengig. "Gesetzeswaechter" (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) ueberwachten +die gesetzliche Amtsfuehrung der Behoerden und konnten im Rat wie in der +Volksversammlung die Abstimmung ueber gesetzwidrige Antraege verhindern. + +Als Demetrios "der Staedteeroberer", des Antigonos Sohn, 307 die Makedonier +zum Abzug aus Munychia zwang, war in Athen grosser Jubel; die Verfassung +wurde wieder ganz demokratisch, die _Zahl_ der Kreise (Phylen) durch zwei +neue, _Antigonis_ und _Demetrias_, auf zwoelf vermehrt, und dementsprechend +_der Rat auf 600 Mitglieder_ ergaenzt. Als Athen spaeter Rueckhalt bei den +Ptolemaeern und den Herrschern von Pergamon suchte, wurde 229 zu Ehren des +Koenigs Ptolemaios Euergetes (246-221) eine dreizehnte Phyle, die +_Ptolemais_, und 200, nach Abschaffung der Antiochis und Demetrias, die +_Attalis_, dem Koenig Attalos I. von Pergamon (241-197) zu Ehren +eingerichtet. + +Hatte Athen nach der Zerstoerung Korinths von den _Roemern_ die +bevorrechtigte Stellung einer "verbuendeten Stadt" (_civitas foederata_) +erhalten, so musste es seine feindselige Haltung im Mithridatischen Krieg +und spaeter seinen Anschluss an Pompejus um so schwerer, insbesondere durch +Einschraenkung der Demokratie, buessen. Waehrend die alten demokratischen +Formen blieben, lag die tatsaechliche Leitung des Staates durchaus in den +Haenden der Reichen. Der Areopag kommt zu hoher Bedeutung; auf Inschriften +werden als Repraesentanten des Staates genannt: "_der Rat vom Areopag, der +Rat der Sechshundert und das Volk_" (_{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER XI~} {~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~} +{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_). Das einflussreichste Amt wird das der +_Feldherren_; aber ihre Taetigkeit ist eine sehr friedliche: im Vereine mit +dem Areopag sorgen sie fuer die Ausbildung der Jugend, das Gedeihen der +Universitaet und die Zufuhr von Getreide. + + + + + *B. System der Staatsverfassung.* + + + + * 32. Die Elemente der Bevoelkerung.* + + +Wollen wir das oeffentliche Leben Athens verstehen, so duerfen wir einen +Hauptunterschied zwischen Jetztzeit und Altertum nicht ausser acht lassen. +Waehrend alle maennlichen Bewohner Deutschlands persoenliche Freiheit und +gleiche politische Rechte besitzen, hatte Athen neben den Vollbuergern und +Beisassen im 5. und 4. Jahrhundert wohl 100 000 oder noch mehr _Sklaven_; +und so allgemein war die Meinung der Griechen von der Notwendigkeit und +Natuerlichkeit der Sklaverei, dass selbst ein Aristoteles deren +Naturnotwendigkeit wissenschaftlich nachzuweisen suchte. Die _Sklaven_, +welche das Geschaeft sowohl unserer Maschinen als auch unserer Handarbeiter +besorgten, waren meist durch Kauf erworbene (_{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_) Kriegsgefangene aus +Barbarenlaendern, zum geringsten Teil im eigenen Hause aufgewachsen +(_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_). Selbst der Staat besass Sklaven (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), +welche er als Polizeimannschaft (nach ihrer Heimat Skythen, nach ihrer +Bewaffnung Bogenschuetzen [_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_] benannt) oder als Unterbedienstete +oeffentlicher Beamten verwandte. Nirgends wurden die Sklaven menschlicher +behandelt als in Athen; das attische Lustspiel fuehrt uns sogar recht +freche Schlingel von Haussklaven vor. Todesstrafe durfte nur auf +gerichtliches Urteil hin an ihnen vollzogen werden. Grausamer Behandlung +durch ihre Herren konnten sie sich durch Flucht in ein Asyl (besonders das +Theseion und das Heiligtum der Semnai am Areopag, vgl. 23) entziehen und +alsdann den Verkauf an einen anderen Herrn fordern (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_). +Viele erlangten als Belohnung fuer treue Dienste oder durch Loskauf mittels +eigener Ersparnisse ihre Freilassung; sie traten dann in die +Rechtsstellung der Metoeken ein, blieben aber ihrem Herrn, den sie zum +Prostates zu waehlen hatten, zu gewissen Dienstleistungen verpflichtet. + +_Metoeken_ (Beisassen oder Schutzbuerger) nannte man die freien Bewohner +Attikas, welche das Buergerrecht nicht besassen. Es waren zumeist aus der +Fremde zugewanderte Familien, deren Zahl mit der wachsenden Bedeutung +Athens auf etwa 10 000 stieg, und die besonders im Peiraieus ansaessig +waren, wo Handel und Gewerbetaetigkeit zum grossen Teil in ihren Haenden lag. +Sie dienten im Kriege als Hopliten oder Ruderer, hatten gewisse Leiturgien +( 45) zu uebernehmen und wurden zu der ausserordentlichen Kriegssteuer +(_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_) in hoeherem Masse als die Buerger beigezogen; ausserdem mussten sie +ein Schutzgeld (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) von 12 Drachmen bezahlen und sich in +staatlichen und rechtlichen Angelegenheiten durch einen Patron (Prostates) +vertreten lassen, durften jedoch vor Gericht (vor dem Polemarchen) ihre +Sache selbst fuehren. Durch Volksbeschluss konnten ihnen fuer "Verdienste um +das Volk" besondere Verguenstigungen, wie der Ehrentitel "Wohltaeter" +(_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) oder Proxenos (vgl. 64), oder das (ihnen sonst nicht +zustehende) Recht des Erwerbs von Grundbesitz und Gebaeuden in Attika +(_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), oder Befreiung von der Zahlung (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) +des Schutzgelds und den Leiturgien, oder die Isotelie (_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ d. i. +_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) d. h. die Gleichstellung mit den Buergern +hinsichtlich der finanziellen Leistungen, endlich selbst das Buergerrecht +verliehen werden; auch gelang es vielen, zumal in Zeiten kriegerischer +Bedraengnisse, sich in die Buergerlisten einzuschleichen. + +Die Zahl der athenischen _Buerger_ mag bei Beginn des Peloponnesischen +Krieges 45 000 betragen haben, so dass sich die gesamte buergerliche +Bevoelkerung Attikas auf etwa 130 000 Seelen belief; im Jahre 309 v. Chr. +wurden noch 21 000 Buerger gezaehlt. Das _Buergerrecht_ konnte wegen etwaiger +Verdienste um das Volk durch Volksbeschluss (vgl. 33) _verliehen_ werden +(_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ oder _{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_). Durch _Geburt_ (_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}, {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) +war Buerger jeder eheliche (_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) Sohn von attischem Vater und +attischer Mutter. Am dritten Tag des Apaturienfestes (s. 53) stellte der +Vater sein Kind der Phratrie vor mit dem Schwur, dass dasselbe von einer +buergerlichen, ihm feierlich verlobten Frau (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER XI~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} +{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) geboren sei; darauf wurde ueber die Aufnahme des Kindes +abgestimmt und sein _Name in die Liste der Phratrie eingetragen_, wodurch +seine Verwandtschaft (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) und damit sein Erbrecht begruendet wurde +(vgl. 20). Uneheliche (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) koennen durch Aufnahme an Kindes Statt in +die buergerlichen Rechte eintreten und stehen dann nur in Erbsachen den +ehelichen nach; sie erhalten ihre koerperliche Ausbildung in einem +besonderen Gymnasium, dem Kynosarges. Nach Vollendung des 17. Lebensjahres +wurde der attische Juengling (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) vom Gemeindevorsteher in die +Gemeindebuergerliste eingetragen (vgl. 27), nachdem die Angehoerigen der +Gemeinde auf Grund eidlicher Aussagen des Vaters ueber dessen Alter, +Herkunft und Zugehoerigkeit zur Gemeinde abgestimmt hatten. Die faktische +Ausuebung seiner staatsbuergerlichen Rechte war ihm jedoch erst nach Ablauf +seiner zweijaehrigen Militaer-Dienstzeit ( 56) moeglich. + +Die _buergerlichen Rechte_, deren Vollbesitz _Epitimie_ heisst, koennen +besonders bei Vergehen gegen das Gemeinwohl durch die Strafe der _Atimie_ +(Ehrverkuerzung) ganz oder teilweise entzogen werden. Der Atimos war mit +seiner Familie von Markt, Volksversammlung, Gericht und Heiligtuemern +ausgeschlossen. Wer sich das Buergerrecht faelschlich anmasste, konnte von +jedem Athener durch eine Schriftklage (_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) belangt werden; +ward er verurteilt, so verfiel er dem Staat mit Leib und Gut. + +Besondere _Ehrenrechte_ waren Befreiung von den Leiturgien (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), +Ehrensitz bei den Festen (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), einmalige oder lebenslaengliche +Speisung im Prytaneion (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK CAPITAL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH YPOGEGRAMMENI~}_), oeffentliche Bekraenzung. + + + + * 33. Die Volksversammlung.* + + +Im 4. Jahrhundert wurden waehrend jeder Prytanie (s. 34) vier ordentliche +Volksversammlungen abgehalten, welche samt der Tagesordnung fuenf Tage +vorher von den Prytanen ausgeschrieben (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}, {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) werden +mussten. Die I. _ordentliche_ (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) hatte folgendes feste +Programm: + + 1. Abstimmung darueber, ob die Behoerden ihr Amt zur Zufriedenheit fuehren + (Epicheirotonie der Beamten); + 2. Bericht a) ueber den Stand der Getreidevorraete, b) ueber die + Sicherheit des Landes; + 3. Entgegennahme politischer Anklagen in Form der sogenannten + _Meldeklagen_ (Eisangeliai s. S. 78); + 4. Verlesung a) der Konfiskationsliste, b) eines Verzeichnisses + erhobener Erbansprueche; + 5. (nur in der 6. Prytanie) Abstimmung darueber, ob ein Scherbengericht + (s. 27) statthaben solle; + 6. etwaige Vorentscheidungen (Probolai s. S. 78) gegen Sykophanten. + +Die II. _Volksversammlung_ ist fuer Bittgesuche (_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) bestimmt; +hier konnte jeder unter Niederlegung eines Oelzweiges ein Gesuch in +oeffentlichen oder privaten Anliegen einbringen. + +Die III. und IV. _Versammlung_ war fuer gottesdienstliche wie staatliche +Angelegenheiten (z. B. Berichte von Gesandtschaften) bestimmt. + +_Ausserordentliche_ (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}, {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) Versammlungen wurden bei +unvorhergesehenen und dringlichen Vorkommnissen zusammenberufen. + +Die Versammlungen fanden auf der Pnyx, dem Markt, im Theater oder auch im +Peiraieus statt. Sechs "_Lexiarchoi_" (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) prueften an den +Eingaengen die Berechtigung der Eintretenden und gaben denselben eine Marke +(_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), gegen welche die Taggelder (s. 28) ausbezahlt wurden. Fuer +die aeussere Ordnung sorgten die 30 "Volksversammler" (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~} +{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_). Die Versammlung wurde vormittags eroeffnet mit einem +Reinigungsopfer, Gebet und Fluechen gegen die, welche das Volk durch Reden +taeuschen. Der Vorsitzende ( 34) laesst durch den Herold den Vorbeschluss des +Rates ( 34) verlesen, welcher gewoehnlich einen positiven Vorschlag +enthaelt, aber auch die Angelegenheit nur formell zur Verhandlung stellen +kann, und im ersteren Fall durch eine _Vorabstimmung_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) +darueber entscheiden, ob das Volk den Ratsbeschluss ohne weiteres annehmen +oder in eine Debatte ueber denselben eintreten will. Entscheidet sie sich +fuer das letztere, so laesst der Vorsitzende weiter fragen, wer zu sprechen +wuensche. Wer das Wort hat, setzt den Myrtenkranz auf, tritt (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) +auf die Rednerbuehne (_{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) und kann nun fuer den Ratsantrag sprechen oder +einen Abaenderungsantrag (Amendement) stellen oder endlich einen eigenen +abweichenden Antrag einbringen. + +Verlangt niemand mehr das Wort, so laesst der Vorsitzende ueber den Antrag +_abstimmen_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), was durch Handaufheben (_{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) +geschieht; dagegen findet geheime Abstimmung mit Stimmsteinen (_{~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) +statt, wenn der Beschluss eine einzelne Person betrifft (_{~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}' +{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_), wie bei der Buergerrechtserteilung (vgl. 32), dem +Scherbengericht ( 27) und der Erteilung der Straflosigkeit (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) an +solche, welche einen eigentlich gesetzwidrigen Antrag stellen wollen, +z. B. auf Ausschreibung einer ausserordentlichen Vermoegenssteuer, Nachlass +einer dem Staate geschuldeten Summe, Zurueckrufung Verbannter. An den +Abstimmungen, welche eine einzelne Person betreffen, muessen sich im ganzen +mindestens 6000 Abstimmende beteiligen, wenn ein gueltiger Beschluss +zustande kommen soll. + +Wir unterscheiden _zwei aeussere Formen der Volksbeschluesse_: 1. _Die +aeltere_, vor dem Archontat des Eukleides (403) uebliche, wobei die +einleitende Formel z. B. lautet: "Diokles war Archon, Mnesitheos war +Schreiber, es beschloss der Rat und das Volk, die Kekropis hatte die +Prytanie, Eupeithes war Vorsitzender, Kallias stellte den Antrag" (_{~GREEK CAPITAL LETTER DELTA~}. +{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}, {~GREEK CAPITAL LETTER MU~}. {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}, {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~} {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH YPOGEGRAMMENI~}, {~GREEK CAPITAL LETTER KAPPA~}. {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}, {~GREEK CAPITAL LETTER EPSILON~}. +{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}, {~GREEK CAPITAL LETTER KAPPA~}. {~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI AND PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}_); dann folgt der Antrag im Infinitiv. Doch finden sich +nicht immer alle obigen sechs Teile, auch wechselt die Reihenfolge. 2. Die +_juengere_, nacheukleideische: "Unter dem Archontat des Koroibos, unter der +Prytanie der Kekropis, waehrend deren Pamphilos, der Sohn des - aus -, +Schreiber war, am 11. Gamelion, dem 26. der Prytanie; Volksversammlung; +von den Vorsitzern liess Pythippos, der Sohn des - aus -, abstimmen; es +beschloss der Rat und das Volk, Thrasykles, der Sohn des - aus -, stellte +den Antrag." + +Jeder Antrag konnte durch einen "_Zwischenschwur_" (_{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) ungueltig +gemacht werden, d. h. durch das eidliche Versprechen eines Buergers, dass er +gegen den Antragsteller eine Klage wegen Gesetzwidrigkeit einbringen +werde, worauf die Beschlussfassung bis zur gerichtlichen Entscheidung +verschoben wurde. Diese _Klage wegen Gesetzwidrigkeit_ (_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH VARIA~} +{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), welche die Verurteilung des Antragstellers durch ein +Heliastengericht ( 37) zu einer Geldbusse oder in besonders schweren +Faellen zum Tode herbeifuehren konnte, war eine Hauptschutzwehr der +Verfassung gegen leichtsinnige und uebereilte Antraege und Beschluesse der +Volksversammlung. Auch fuer einen vom Volke angenommenen Antrag war der +Antragsteller noch ein Jahr lang verantwortlich. + +Nach Erledigung der Geschaefte und Verkuendigung des Resultats der +Abstimmung, oder wenn ein Himmelszeichen (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) wie Blitz, Donner, +Erdbeben, Sonnenfinsternis oder auch nur Regen eintritt, entlaesst der +Vorsitzende das Volk. Die Beschluesse werden im Staatsarchiv, dem Heiligtum +der Goettermutter (Metroon), aufbewahrt, manchmal auch in Stein (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_) +gehauen und auf der Akropolis oder anderwaerts aufgestellt. + +In der Zeit der entwickelten Demokratie _gab die Volksgemeinde_ als +_Traegerin der Souveraenitaet_ des Staates (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) +_in allen Fragen der aeusseren Politik_ wie der _inneren Verwaltung den +endgueltigen Entscheid_, und alles war so einem Redner erreichbar, der, wie +Demosthenes, "mit seinen Worten die Seelen der Hoerer aus den Angeln hob". + +Die _Rechtsprechung_ der Volksversammlung, welche im 5. Jahrhundert bei +Staatsprozessen in groesserem Umfang stattgefunden, beschraenkte sich nach +der Neuordnung des Gerichtswesens nach Eukleides (403) auf die sog. +_Meldeklage_ (_Eisangelie_), ein ausserordentliches Verfahren gegen +schwere, im Gesetz nicht vorgesehene Verbrechen, welche die Sicherheit des +Staates gefaehrdeten, z. B. Umsturz der Verfassung, Hochverrat. Die Klage +wurde entweder unmittelbar beim Volke oder, was gewoehnlicher war, beim +Rate eingebracht: im ersteren Falle verwies das Volk dieselbe an den Rat, +welcher sein Probuleuma darueber der Volksversammlung vorlegte. Letztere +konnte nun entweder beschliessen, die Sache selbst abzuurteilen, was +alsdann in einer dazu anberaumten Versammlung nach Anhoerung der Anklage +und Verteidigung durch geheime Abstimmung geschah, oder sie konnte den +Fall an ein Heliastengericht von 1000 oder (spaeter) 1500 Mitgliedern +verweisen. Seit Mitte des 4. Jahrhunderts wurde der Verurteilte in der +Regel hingerichtet und durfte nicht auf vaterlaendischem Boden bestattet +werden. Beisp. Lys. 22. 30. Lykurg. geg. Leokr., Hypereides fuer Lykophron +und fuer Euxenippos. + +Ausserdem wurden noch Klagen gegen Sykophanten und solche, welche das Volk +durch unwahre Versprechungen hintergangen hatten, in der Form der +_Probole_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_), "Deckung", vor das Volk gebracht. Der Anklaeger +suchte naemlich, ehe er seine Klage bei Gericht einbrachte, gleichsam +"Deckung" hinter dem Volke durch Denunziation des Schuldigen bei der +Volksversammlung, welche eine _Vorentscheidung_ zu dessen Ungunsten +abgeben sollte. Nachdem das Volk Anklage und Verteidigung gehoert hatte, +stimmte es ueber die Schuld ab. Diese Vorentscheidung bedeutete jedoch nur +ein moralisches Praejudiz, an das bei einer nachfolgenden +Gerichtsverhandlung die Richter nicht gebunden waren. Beisp. Demosthenes +geg. Meidias. + +Auch die _Gesetzgebung_ (Nomothesie), die Aufstellung dauernder Normen +(_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), welche nicht bloss wie die Volksbeschluesse (_{~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) +augenblicklichen Beduerfnissen dienten, lag im 5. _Jahrhundert_ in der Hand +des Volkes: gewoehnlich wurden einzelne sachverstaendige Maenner oder eine +Kommission von solchen (als _{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) mit der Ausarbeitung einer +Vorlage beauftragt, welche zunaechst an den Rat kam, um alsdann mit dessen +Gutachten der Volksversammlung zur Annahme oder Ablehnung vorgelegt zu +werden. Allmaehlich bildete sich jedoch ein _umstaendlicheres Verfahren_ +aus, das groessere Gewaehr fuer besonnene und sachkundige Behandlung und +groessere Sicherheit gegen vorschnelle Gesetzesaenderungen durch die leicht +erregbare Volksversammlung bot, und im 4. _Jahrhundert_ gesetzlich +vorgeschrieben war. In der ersten ordentlichen Versammlung jedes neuen +Jahres stimmte naemlich das Volk darueber ab, ob und welche Gesetze +abgeaendert werden sollten (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_). Erklaerte das Volk +Gesetze fuer verbesserungsbeduerftig, so konnte jeder Buerger Vorschlaege +machen, welche oeffentlich ausgestellt und in den Volksversammlungen +verlesen wurden. Ueber Beibehaltung der alten Gesetze oder Annahme der +neuen Gesetzesvorschlaege entschied eine aus Heliasten gebildete groessere +Kommission (z. B. 500 oder 1000) von "Gesetzgebern" (Nomotheten), vor +welcher 5 vom Volk ernannte Anwaelte (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) die angefochtenen +Gesetze verteidigten, waehrend die Antragsteller ihre Aenderungsvorschlaege +begruendeten. + +Aehnlich war das Verfahren, wenn die Thesmotheten bei ihrer jaehrlichen +_Revision der Gesetze_ (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) einander widersprechende +Gesetzesbestimmungen fanden. + +Fuer das _Verhaeltnis der Volksbeschluesse zu den Gesetzen_ galt als +staatsrechtlicher Grundsatz, dass die ersteren den letzteren nicht +zuwiderlaufen sollten. Allein nicht selten setzte sich die +leidenschaftlich erregte Menge, besonders in den Zeiten der +fortgeschrittenen Demokratie, ueber die bestehenden Gesetze hinweg, so dass +ein Redner des 4. Jahrhunderts geradezu den Satz aufstellen konnte: "Die +Gewalt der Volksversammlung ist unbeschraenkt, so dass sie in allen +Staatsangelegenheiten volle Freiheit hat, zu tun, was ihr beliebt." + + + + * 34. Der Rat der Fuenfhundert und der Rat vom Areopag.* + + +Ein Ausschuss des regierenden Volkes ist der _Rat_, der die Geschaefte der +Volksversammlung zu leiten und vorzubereiten hat. Seit Kleisthenes +(s. 27) besteht er aus 500 (_{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_, gewoehnlich nur _{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~} +{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_) jaehrlich erlosten Ratsherren (Buleuten). Diese haben beim +Amtsantritt einen _Eid_ zu schwoeren, worin sie unter anderem geloben, die +Gesetze Solons zu halten, dem Volk das Beste zu raten und nur unter +gewissen Bedingungen einen Athener in Fesseln zu legen. Ein Zehntel des +Rates (die 50 _Ratsherren eines Kreises_) bildete als _Prytaneis_ (oder +_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) _einen geschaeftsfuehrenden Ausschuss_, der nach +erloster Reihenfolge abwechselnd waehrend einer Prytaneia (im gewoehnlichen +Jahr 35-36, im Schaltjahr 38-39 Tage) amtierte. Derselbe erloste taeglich +aus seiner Mitte einen _Vorstand_ (_Epistates_), der als _hoechster +Staatsbeamter_ das Staatssiegel und die Schluessel des Archivs und der +Heiligtuemer bewahrte, wo die Urkunden und Schaetze lagen. Er und ein +Drittel der Prytanen muessen bestaendig in dem am Markte neben dem Rathause +gelegenen Amtslokal, der Skias oder Tholos, einem Rundgebaeude mit +Kuppeldach, anwesend sein, wo sie auch alle gemeinsam speisen. Die +Prytanen besorgen die laufenden Staatsgeschaefte, empfangen Herolde, +Gesandte und Briefe fremder Staaten, berufen die Plenarsitzungen des Rates +(taeglich, Fest- und Unglueckstage ausgenommen) und die Volksversammlung. + +In beiden fuehrte urspruenglich der "_Epistates der Prytanen_" den +_Vorsitz_; aber gleich als vertruege sich selbst eine so kurzdauernde +Machtstellung nicht mit der argwoehnisch behueteten demokratischen +Gleichheit, wurden _seit Anfang des 4. Jahrhunderts_ vor jeder Ratssitzung +und Volksversammlung durch den Epistates der Prytanen 9 "_Vorsitzer_" +(_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), 1 aus jeder der 9 die Prytanie gerade nicht fuehrenden +Phylen, und aus diesen 9 Vorsitzern alsdann der "_Vorstand der Vorsitzer_" +(_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) ausgelost. Diese Vorsitzer erhalten von den +Prytanen die fertiggestellte Tagesordnung, legen dieselbe vor, sorgen fuer +Ordnung und leiten Verhandlung und Abstimmung. Die Sitzungen des Rates +fanden gewoehnlich im Rathause (_{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), zuweilen auch auf der +Akropolis oder im Peiraieus statt und waren in der Regel oeffentlich. +Waehrend der Sitzung trugen die Ratsherren den Myrtenkranz. Eine wichtige +Stelle bekleidete der mit den Prytanen wechselnde _Ratsschreiber_ +(_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ oder einfach _{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), welcher das +Ratsprotokoll zu fuehren, die Volksbeschluesse zu redigieren und +aufzustellen und das Archiv zu ordnen hatte. Sein Amt wurde etwa 365 ein +festes Jahresamt. + +_Die Befugnis des Rates erstreckt sich ueber die gesamte Staatsverwaltung; +er hat alles, was an die Volksversammlung kommt, vorzuberaten_ +(_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) und dieser seinen Vorschlag (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) zu +unterbreiten; nur dann, wenn ueber eine Angelegenheit dieser Vorbeschluss +des Rates vorliegt und die Prytanen dieselbe auf die Tagesordnung gesetzt +haben, darf in der Volksversammlung ueber sie abgestimmt werden (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} +{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_); der Rat hat auch _die +Beschluesse des Volkes auszufuehren_, wobei ihm oft ausdruecklich weitgehende +Vollmachten erteilt werden. Er vermittelt _den Verkehr mit auswaertigen +Staaten_, fuehrt Gesandtschaften ein, vereinbart und beschwoert Vertraege. Er +erhaelt von den _Beamten_ Berichte, erteilt ihnen Weisungen und kann +Geldstrafen (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_) bis zum Betrag von 500 Drachmen ueber sie +verhaengen. Endlich hat er die _Oberaufsicht ueber das gesamte Finanzwesen_: +Steuern, Zoelle, Staatsschuldner, Konfiskationen, oeffentliche Bauten, +Heiligtuemer, Reiterei und Marine unterstehen seiner Entscheidung. Der Rat +ist fuer seine Amtsfuehrung verantwortlich; wird diese nicht beanstandet, so +erhaelt er am Schluss des Jahres einen Ehrenkranz. + +Der _Rat vom Areopag_, der einst als Adelsrat eine so maechtige Stellung im +Staate eingenommen hatte (s. 22), war durch Ephialtes (s. 28) gaenzlich +aus derselben verdraengt und auf die Blutgerichtsbarkeit (s. 40) +beschraenkt worden. Zu neuer Bedeutung gelangte er erst wieder in roemischer +Zeit ( 31). + + + + * 35. Die Beamten.* + + +_Gewaehlt_ werden in der Volksversammlung durch Handmehr (_{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) die +hoeheren Offiziere und Finanzbeamten - im 5. Jahrhundert die +Reichsschatzmeister (Hellenotamien), im 4. die Behoerde fuer die Festgelder +(_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), der Kriegszahlmeister (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), +der Vorsteher des Staatshaushalts (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) -, endlich der +Brunnenmeister (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) und die Schiffsbaumeister +(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_). Alle uebrigen Beamten werden durchs _Los_ +bestimmt. An der Verlosung nehmen alle Buerger teil, die sich als Bewerber +angegeben haben. Bei allen zehngliedrigen Kollegien erlost jeder Kreis ein +Mitglied. Ausserdem werden Ersatzmaenner miterlost (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), welche +im Fall des Todes oder der Nichtbestaetigung (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) von Beamten +oder Ratsherren sofort in deren Stellen eintreten. + +Alle Beamten haben sich vor einem Gerichtshof einer _Bestaetigungspruefung_ +(_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) zu unterwerfen, die Archonten ausserdem noch einer solchen +vor dem Rate, vor letzterem allein die neugewaehlten Ratsherren, und sich +hier ueber den Vollbesitz des Buergerrechts, ihr Lebensalter, Erfuellung der +staatlichen Pflichten und rechtschaffene Lebensfuehrung auszuweisen, bei +gewissen Aemtern ausserdem ueber einzelne besondere Eigenschaften; so sollen +z. B. Archonten das Buergerrecht ihres Grossvaters von vaeterlicher und +muetterlicher Seite, Generale eheliches Leben und Grundbesitz in Attika +nachweisen. Niemand darf ein Zivilamt mehr als einmal bekleiden; nur +Ratsherr darf einer zweimal werden. Dagegen koennen die Offizierstellen +oefters von demselben bekleidet werden. + +Das Amtsjahr der Beamten beginnt zugleich mit dem buergerlichen Jahre am +1. Hekatombaion (vgl. 53), das einiger hoeherer Finanzbeamten mit dem +Fest der Panathenaeen, dasjenige des Rates am 14. Skirophorion. Alle +Beamten haben vor Antritt ihres Amtes zu schwoeren, dasselbe den Gesetzen +gemaess zu verwalten; sie duerfen innerhalb ihres Amtskreises Geldstrafen +(_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) bis zu gewissem Satz, einzelne, wie die Feldherrn, +auch Haft verhaengen. Waehrend ihrer Amtsdauer sind sie vom Kriegsdienste +befreit und haben Ehrenplaetze in Versammlungen wie im Theater; nur ein +Teil von ihnen bezieht ein Taggeld. Im Amte tragen sie, ebenso wie die +fungierenden Ratsherren und die Redner in der Volksversammlung, den +Myrtenkranz. Sie koennen jederzeit, selbst waehrend ihres Amtsjahres, wegen +ihrer Amtsfuehrung angeklagt und abgesetzt werden. Am Schlusse desselben +hat jeder Beamte _Rechenschaft_ abzulegen (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), +wobei etwaige Ueberschreitungen der Befugnisse, Unterschlagung, +Bestechlichkeit oder Schaedigung des Gemeininteresses zur Sprache kommen. +Die Rechnungsdurchsicht besorgte eine _Rechnungsbehoerde_, die aus +Logistai, Euthynoi und Synegoroi bestand. Vor der Rechenschaftsablage +sollte kein Beamter eine Auszeichnung erhalten. (Anlass der Kranzrede des +Demosthenes.) Einzelne Beamte hatten selbstgewaehlte Beisitzer +(_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), welche ebenfalls der Pruefung und Rechenschaft unterlagen. + + + + + *Das Rechtswesen.* + + + + * 36. Die neun Archonten.* + + +Die neun Archonten, welche in der aelteren Zeit, als Erben der +Machtbefugnisse des Koenigtums, die gesamte Staatsverwaltung leiteten, +wurden mit der Entwicklung der Demokratie in ihrer Amtsgewalt derart +beschraenkt, dass ihnen nur gewisse _richterliche_ und _sakrale Funktionen_ +blieben. Und auch auf dem Gebiete der Rechtsprechung hatten sie nicht mehr +die ehemaligen Befugnisse; denn waehrend sie frueher alle in ihren +Amtsbereich fallenden Rechtsstreitigkeiten selbstaendig entschieden, war +ihre Aufgabe jetzt nur die, den Prozess einzuleiten und den Vorsitz in dem +betreffenden Gerichtshof zu fuehren (_{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_). Gemeinsam +amtierte das Kollegium nur bei der Erlosung der Beamten, sowie der +Geschworenen fuer die einzelnen Gerichtshoefe. + +1. Der erste, welcher den Vorsitz im Kollegium fuehrte, hiess schlechthin +_Archon_. Spaeter erhielt er den Beinamen _Eponymos_, weil sein Name an der +Spitze verschiedener offizieller Listen stand; nach ihm wurde auch das +Jahr benannt. Sofort nach Amtsantritt erlaesst er eine Bekanntmachung, worin +er fuer die Dauer seines Amtes jeden Buerger in dem Besitz und in der freien +Verfuegung seines Vermoegens bestaetigt. _Er ist Hueter des Familien- und +Erbrechtes_, Beschuetzer der Witwen, Vormund der Waisen und Erbtoechter, +ueberwacht die Ausstattung der Choere fuer die Tragoedien, Komoedien und +Dithyramben, besorgt die Festgesandtschaft nach Delos, die Festzuege am +Asklepiosfest, an den grossen Dionysien und Thargelien (vgl. 53). + +2. Der _Basileus_ hat die _oberste Aufsicht ueber den gesamten +Staatskultus_. Die aeltesten Opfer und Gottesdienste leitet er, +insbesondere die Mysterienfeier, die Lenaien und alle Fackelwettlaeufe. +Seine Gattin (die _{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ oder _{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) wird alljaehrlich am +Anthesterienfeste in symbolischer Weise mit Dionysos vermaehlt. Zu der dem +Basileus unterstehenden _Gerichtsbarkeit in allen sakralen +Angelegenheiten_ gehoeren wegen des religioesen Charakters der Blutschuld +und Blutsuehne auch die Mordprozesse (s. 23. 40). + +3. Der _Polemarch_, urspruenglich der _Heerfuehrer_, hat von seiner +einstigen Stellung nur gewisse gottesdienstliche Obliegenheiten behalten: +er bringt die Opfer fuer Artemis Agrotera und Enyalios dar, leitet das +Totenfest der im Kriege Gefallenen, welches durch Kampfspiele und Reden +(vgl. des Perikles herrliche Grabrede und Lysias' Rede 2) gefeiert wurde, +und richtet die Totenopfer fuer die "Tyrannenmoerder" Harmodios und +Aristogeiton aus. Seine Haupttaetigkeit besteht in der _Gerichtsbarkeit +ueber alle Nichtbuerger_. "Alles, was der erste Archon fuer die Buerger, hat +der Polemarch fuer die Schutzbuerger zu tun." Insbesondere fallen unter +seine Gerichtsbarkeit alle Faelle, in welchen eine der Parteien ein +Schutzbuerger oder Fremder ist. Diese Amtstaetigkeit haengt mit seiner +urspruenglichen Stellung insofern zusammen, als man in aeltester Zeit Fremde +als Feinde zu betrachten pflegte (vgl. _hostis_ etymologisch = Gast, mit +der Grundbedeutung "Fremder"). + +4. _Die 6 Thesmotheten_ bilden mit einem Sekretaer ein engeres von Haus aus +fuer die Rechtspflege eingesetztes ( 23) Kollegium. Sie revidieren +alljaehrlich die Gesetze ( 33), weisen den einzelnen Behoerden ihre +Geschworenengerichte zu, bestimmen die Gerichtstage, leiten alle +Bestaetigungspruefungen der Beamten ein, und fuehren den Vorsitz +hauptsaechlich bei den das Staatsinteresse beruehrenden Klagen, sodann in +allen oeffentlichen und privaten Prozessen, welche nicht in den besonderen +Amtskreis einer bestimmten Behoerde fallen. + + + + * 37. Die Gerichtshoefe.* + + +Die Rechtsprechung, welche in der aelteren Zeit fast ganz den Archonten +( 23. 36) oblag, war in der entwickelten Demokratie aufs mannigfachste +zerteilt: _jede Behoerde hatte die Gerichtsvorstandschaft_ (_{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~} +{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_), bestehend in der Voruntersuchung, Leitung der +Hauptverhandlung und Vollstreckung des Urteils, _in allen oeffentlichen und +privaten Prozessen_, welche mit ihrem Verwaltungszweig zusammenhingen, +waehrend die Urteilsfindung (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) fast ausschliesslich den von Solon +eingefuehrten Volksgerichten zustand. _Beamte, welche nur richterliche +Obliegenheiten hatten_, waren ausser den Thesmotheten: + +1. _Die 5 Eisagogeis_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), oeffentliche Anwaelte, welche die +meisten der Rechtsstreitigkeiten, welche binnen Monatsfrist erledigt sein +mussten (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), einleiteten, wie Mitgiftstreit, Nichteinhaltung +von Vertraegen, koerperliche Misshandlung. + +2. Die _Vierzigmaenner_ (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) oder _Gaurichter_ (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~} +{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_), von Peisistratos eingesetzt ( 26), urspruenglich 30, +nach der Herrschaft der 30 sog. Tyrannen auf 40 erhoeht; sie zogen +(wenigstens im 6. und 5. Jahrhundert) in Abteilungen in den Landgemeinden +umher und verhandelten besonders die vermoegensrechtlichen Streitigkeiten, +wobei sie Bagatellsachen, bei denen der Streitwert bis zu 10 Drachmen +betrug, endgueltig entschieden. Kamen hoehere Betraege in Frage, so +ueberwiesen sie die Klage an + +3. _die oeffentlichen Schiedsrichter, Diaiteten_ (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_), die +60jaehrigen Buerger, welche ein Jahr lang als Einzelrichter die ihnen durchs +Los zugeteilten Privatprozesse bei Strafe der Atimie zu uebernehmen und zu +entscheiden hatten. Durch ein mehr summarisches und sehr billiges +Verfahren erledigten sie den groessten Teil der privaten +Rechtsstreitigkeiten. Gegen ihr Erkenntnis stand die Berufung (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) +an das Volksgericht frei. + +Staendige Richterkollegien bildeten die _Areopagiten_ und _Epheten_ (s. + 23. 40), deren Gerichtsbarkeit sich jedoch auf das Blutrecht +beschraenkte. + +Der wichtigste Teil der Rechtsprechung stand dem _Geschworenengericht_, +der _Heliaia_ (_{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), zu. _Heliast_ (_{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) oder Richter +(_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) kann jeder Buerger werden, der ueber 30 Jahre alt, im +Vollbesitz der buergerlichen Rechte ist und sich zu dem Amte meldet. Aus +den Bewerbern erlosen die Archonten alljaehrlich 5000 Geschworene nebst +1000 Ersatzmaennern, welche in 10 Abteilungen oder Sektionen (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) +verteilt werden. Der _Eid_, welchen die Richter leisteten, lautete: "Ich +will meine Stimme abgeben gemaess den Gesetzen und den Beschluessen des Volks +von Athen und des Rats der 500, in den Faellen aber, fuer welche es keine +Gesetze gibt, nach der gerechtesten Einsicht ohne Gunst und Feindschaft. +Ich will den Klaeger und den Beklagten auf gleiche Weise anhoeren, und mein +Urteil einzig nach dem Gegenstand der Klage abgeben. Das schwoere ich bei +Zeus, bei Apollon, bei Demeter, und viel Segen werde mir zuteil, wenn ich +meinen Eid treulich halte, Verderben treffe mich und mein Haus, wenn ich +meineidig werde!" Jeder Geschworene erhielt eine Erkennungsmarke aus +Buchsbaumholz, auf welcher sein Name, der seines Vaters und seiner +Heimatsgemeinde, daneben zur Bezeichnung seiner Abteilung einer der +Buchstaben _{~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA~}-{~GREEK CAPITAL LETTER KAPPA~}_ (d. h. eine der Zahlen 1-10) stand. + +Im 5. Jahrhundert waren die Abteilungen den einzelnen Gerichtshoefen fuer +das ganze Jahr zugewiesen. Weil aber hierbei die Parteien eine +ungesetzliche Einwirkung auf die Richter ausueben konnten, wurden im +4. Jahrhundert die Abteilungen den einzelnen Hoefen erst am Morgen des +Gerichtstags durchs Los von den Thesmotheten zugewiesen. Bei Streitwerten +unter 1000 Drachmen sassen 201 Richter einer Abteilung; bei wichtigeren +Prozessen dagegen wurde der Hof gewoehnlich mit 1, aber auch mit 2 oder +mehr ganzen Abteilungen besetzt. Da aber diese nie ganz vollzaehlig waren, +so musste vor Beginn der Sitzung erst die erforderliche Zahl aus den +Ersatzmaennern ergaenzt werden. Dieses "Ergaenzen" (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) bedeutet das, +was wir "den Gerichtshof konstituieren" nennen. Das Verfahren wurde nur in +den Faellen abgeaendert, wo es sich um Vergehen gegen die +Kriegsdienstpflicht oder gegen die Mysterien handelte; hierueber sollten +naemlich nur Richter urteilen, welche in demselben Heere wie der Beklagte +gedient hatten, bzw. in die Mysterien eingeweiht waren. + +Als Zeichen ihrer Amtstaetigkeit an dem einzelnen Tag erhielten die +Geschworenen Staebe, welche die Farbe und den Buchstaben des ihnen +zugewiesenen Gerichtshofes trugen. Der Stab (das Zepter), das uralte +Symbol der richterlichen Gewalt, diente hier zugleich, ebenso wie eine +eichelfoermige, mit einem Buchstaben versehene Marke (_{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) dazu, die +Zugehoerigkeit eines Richters zu einem Gerichtshof nachzuweisen. Beim +Eintritt in den Gerichtshof erhielt derselbe eine Marke, gegen welche das +Taggeld (s. 28) ausbezahlt wurde. Die groesste Gerichtsstaette war die am +Markt gelegene _Heliaia_, der Versammlungsort der Gesamtheit der +Heliasten; als weitere Gerichtshoefe werden genannt das _Parabyston_, wo +die Elfmaenner zu Gericht sassen, das _Kainon_, _Meson_, _Trigonon_, der +"_rote_" und der "_gruene_" Gerichtshof (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}, {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}._) +u. a. Die Gerichtsstaetten der Epheten s. 40. Der Sitzungsraum war durch +Schranken abgeschlossen; die Richter sassen auf Holzbaenken, Zeugen und +Parteien sprachen von einer Rednerbuehne aus. Gerichtssitzungen fanden +taeglich statt, ausser an Festen, Unglueckstagen und Volksversammlungstagen. + + + + * 38. Die Formen der oeffentlichen Klage.* + + +Die attische Sprache sieht im Prozess das Bild eines Kampfes; der Prozess +wird "Wettkampf" (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), der Klaeger "Verfolger" (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), der Beklagte +"Fliehender" (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) genannt; ueberfuehren ist "fassen" (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), +verurteilt werden = "gefangen werden" (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), freigesprochen werden = +"entrinnen" (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_). Je nachdem es sich um Verletzung eines +privaten oder oeffentlichen Interesses handelt, werden zwei Arten von +Prozessen unterschieden: 1. _Dike_ (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_), Privatklage, 2. _Graphe_ +(_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_), oeffentliche Klage. Allerdings decken sich die attischen +Begriffe von "oeffentlich" und "privat" nicht durchaus mit unseren +Anschauungen. Die Dike kann nur vom Verletzten, die Graphe von jedem +Buerger eingebracht werden; bei der Dike faellt die streitige Sache oder +Busse dem Klaeger, bei der Graphe dem Staate zu, und nur wenn dem Staate ein +materieller Gewinn erwaechst (z. B. bei Konfiskation), erhaelt der Klaeger +davon einen bestimmten Teil. Die Formen der oeffentlichen Klage sind +folgende: + +1. _Apagoge_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_), "Abfuehrung". Der Klaeger fuehrt den auf der Tat +ertappten Verbrecher (z. B. Dieb) vor die Behoerde, der die Aburteilung +zusteht (besonders vor die Elfmaenner 47); Beisp. Antiphon 5. Lysias 13. + +2. _Ephegesis_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), "Hinfuehrung". Der Klaeger fuehrt den +betreffenden Beamten an den Ort der Tat oder des Aufenthalts des +Verbrechers. + +3. _Endeixis_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), "Anzeige". Der Klaeger veranlasst die Behoerde +durch eine Klageschrift zum Einschreiten hauptsaechlich gegen solche, +welche sich Rechte anmassen, die ihnen nicht zustehen. Beispiel +[Demosthenes] 25. 58. + +Diesen drei Klagformen ist gemeinsam, dass der Beklagte sofort verhaftet +wird, wenn er nicht drei Buergen stellt. + +4. _Phasis_ (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), "Angabe" ueber rechtswidrige Besitznahme eines +Staatsgutes oder Schaedigung der Staatsinteressen, wobei dem obsiegenden +Klaeger die Haelfte der Streitsumme zufaellt. + +5. _Apographe_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_), "Aufzeichnung" eines im Privatbesitz +befindlichen Geldbestandes, der konfisziert werden soll. Beisp. Lysias 9. +18. 19. 21. 29. + +6. _Eisangelia_, Meldeklage s. 33, S. 78. + +7. _Probole_, Deckung s. 33, S. 78. + + + + * 39. Der gewoehnliche Prozessgang.* + + +In jeder Privatklage muss, ehe sie bei Gericht angenommen wird, der +_Schiedsspruch_ eines Diaiteten ( 37) ergangen sein; beruhigen sich die +Parteien dabei nicht, so gibt dieser die Sache an die zustaendige Behoerde. +Jeder, welcher gerichtliche Klage erheben will, richtet an seinen Gegner, +gewoehnlich vor zwei Zeugen, die _Aufforderung_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), vor der +bestimmten Behoerde zu erscheinen, und reicht bei dieser die _Klage_ +schriftlich ein, welche von dem betreffenden Gerichtsvorstand angenommen +und auf einer Tafel oeffentlich ausgestellt wird. Eine solche Klagschrift +lautet: "Dinarch, des Sostratos Sohn, aus Korinth (hat Klage anhaengig +gemacht) gegen Proxenos wegen Schaedigung um zwei Talente. Geschaedigt hat +mich Proxenos, indem er ..." Die _Gerichtsgebuehren_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), welche +sich nach der Hoehe der Schaetzung bemessen, werden von beiden Teilen +bezahlt und vom unterliegenden Teil dem Gegner ersetzt. Der +Gerichtsvorstand leitet nun die _Voruntersuchung_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) ein, nimmt +die Vereidigung der Parteien (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) auf Klage und Gegenrede vor, +laesst die Beweismittel vorlegen, nimmt die Zeugenaussagen zu Protokoll +(Zeugnisse von Sklaven werden auf der Folter [_{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_] abgenommen) und +entscheidet, ob die Klage nach den Gesetzen bei Gericht einzufuehren +(_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) sei, worauf er alle Schriften und Beweismittel in einen +Behaelter legt und versiegelt. Dabei kann der Beklagte gegen die +Zulaessigkeit der Einfuehrung _Einrede_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ oder _{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) +erheben, worueber dann zuerst entschieden werden muss. Beispiele Isaeus 3. 6. +Lys. 23. Dem. 32-38. [44.] Der Beklagte kann auch "_Widerklage_" +(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_) erheben. Dem. 40. 41. [47.] + +Ist die _Hauptverhandlung_ eroeffnet, so laesst der Vorsitzende Klage und +Gegenschrift vorlesen, worauf die Parteien, jede von einem erhoehten Platze +aus, sprechen. Da gesetzlich jeder seine Sache selbst fuehren sollte, +liessen sich viele von einem Rhetor (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) eine Rede ausarbeiten, +welche sie aufsagten; auch liess man zur Unterstuetzung Beistaende +(_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) auftreten, die aber Freunde, nicht bezahlte Advokaten sein +sollten. Oft redeten beide Parteien zweimal. In wichtigeren Prozessen +wurde die Zeit zum Reden fuer die Parteien durch die Wasseruhr (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) +bemessen. Die Richter stimmten (ohne vorausgegangene Beratung) im +5. Jahrhundert mit Muscheln (_{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), im 4. Jahrhundert mit vollen +(bei Freisprechung) oder durchloecherten (bei Verurteilung) Steinchen +(_{~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) ab, welche sie in zwei Urnen warfen. Das Urteil wurde vom +Vorsitzenden verkuendet. + +Die Strafe oder Busse (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) fuer das Vergehen war entweder schon im +voraus bestimmt oder das Gericht hatte, nachdem es das Schuldig +ausgesprochen, in einer zweiten Abstimmung ueber die Hoehe derselben zu +befinden. Danach unterschied man _unschaetzbare_ und _schaetzbare_ Prozesse +(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ und _{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_). Schon die Klagschrift enthielt eine +_Schaetzung_ (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~} {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), welcher der Verurteilte nun +einen Gegenantrag (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) gegenueberstellte (vergleiche den Prozess +des Sokrates). + +Ein Spruch des Gerichts hatte unbedingte Gueltigkeit, Berufung an eine +hoehere Instanz gab es nicht; hatte doch in dem Gerichte das souveraene Volk +selbst entschieden. Man konnte von Entscheidungen und Strafverfuegungen der +Behoerden eben nur an das Gericht appellieren. Doch konnte der Verurteilte +die _Wiederaufnahme des Verfahrens_ beantragen, wenn er bewies, dass er +ohne sein Verschulden _in contumaciam_ (abwesend) verurteilt worden, dass +die Ladung vor Gericht nicht erfolgt sei, oder dass die Zeugen falsche +Angaben gemacht haben. + +Der unterliegende Klaeger, welcher nicht ein Fuenftel der abgegebenen +Stimmen fuer sich erhielt, musste in allen privaten Prozessen (sowie bei der +Phasis) die _Epobelie_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), 1 Obolos von jeder Drachme = {~VULGAR FRACTION ONE SIXTH~} der +Schaetzungssumme, bezahlen; in oeffentlichen Prozessen hatte er eine Busse +von 1000 Drachmen zu entrichten und durfte kuenftig keine aehnliche Klage +mehr anstrengen. + +In oeffentlichen Prozessen sorgt die Behoerde fuer _Vollstreckung des +Urteils_, in privaten hat der Klaeger dafuer selbst zu sorgen (!). Wird er +bis zum festgesetzten Termin nicht befriedigt, so kann er eine Pfaendung +vornehmen. + +Eine _freiwillige Gerichtsbarkeit_, wie in Rom, wonach gewisse Handlungen, +um gueltig zu sein, vor einem richterlichen Beamten vorgenommen werden +mussten, hat es in Athen nicht gegeben. + +Das attische Rechtswesen zeigt tiefe Schaeden. Trotz aller +gesetzgeberischen Bemuehungen des 4. Jahrhunderts war die buergerliche +Gesetzgebung eine durchaus lueckenhafte, ungeordnete, ungenaue, ja +widersprechende, wodurch der _Gesetzesfaelschung_ Tuer und Tor geoeffnet war. +Sodann wirkte die Unverantwortlichkeit der Geschworenen, ihre Unkenntnis +der Gesetze und Zugaenglichkeit fuer aeussere Einfluesse entsittlichend auf den +Rechtsgang und oft auch auf den Charakter der Prozessrede ein. Aber eben +weil in Athen nicht steinerne Satzungen, sondern fuehlende Menschen zu +Gericht sassen, die sich fassen, bewegen, ueberzeugen, hinreissen liessen, wo +man selbst "die schwaechere Sache zur staerkeren machen" (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~} {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} +{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) konnte, hat die Kunst der Prozessrede hier das denkbar +Hoechste erreicht. + + + + * 40. Das Verfahren vor dem Areopag und den andern Blutgerichtshoefen.* + + +Der _Areopag_ ( 23. 28) hatte die Gerichtsbarkeit ueber Mord (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} +{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), Koerperverletzung mit der Absicht zu toeten (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER XI~} +{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), Giftmischerei (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) mit toedlichem Ausgang und +Brandstiftung (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DIALYTIKA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_). + +Die _Epheten_ ( 23) richten an drei Gerichtsstaetten bis zum +4. Jahrhundert, wo sie von den Heliasten aus denselben verdraengt und +aufgehoben wurden: + +1. am _Palladion_, dem alten Heiligtum der Pallas, im Osten der Stadt, +ausserhalb der Mauern, ueber unbeabsichtigten Totschlag (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), +ueber intellektuelle Urheberschaft (_{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) oder Beihilfe zur Toetung +oder Koerperverletzung eines Buergers, sowie ueber Toetung eines Metoeken, +Fremden oder Sklaven; + +2. am _Delphinion_, dem gleichfalls im Osten der Stadt gelegenen Heiligtum +des Apollon Delphinios, in den Faellen, wo der Taeter einen gesetzlich +straflosen Totschlag begangen zu haben behauptete (bei Notwehr, Ehebruch, +Ungluecksfall im Kampfspiel, Irrtum in der Schlacht); + +3. in _Phreatto_, auf der Peiraieushalbinsel, dicht am Meere, wenn ein +wegen unvorsaetzlicher Toetung Verbannter einer neuen Toetung oder +absichtlichen Verwundung beschuldigt wurde (gewiss seltener Fall!). +Erschien der Angeklagte, so hatte er, da er den attischen Boden nicht +betreten durfte, von seinem an die Kueste angelegten Fahrzeuge aus seine +Verteidigung zu fuehren. + +Ausserdem wurde am _Prytaneion_ vom Koenig und den vier Stammkoenigen ( 20) +ein zeremonielles Gericht ueber nicht ermittelte Moerder, sowie Tiere und +leblose Gegenstaende (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_, z. B. einen herabgefallenen Ziegel, +Mordwerkzeuge), welche den Tod eines Menschen herbeigefuehrt hatten, +abgehalten. Die betreffenden Gegenstaende wurden von den Stammkoenigen (vgl. +S. 47) ueber die Landesgrenze geschafft. + +Das _Verfahren vor dem Areopag_, welchem das vor den Ephetengerichten wohl +entsprach, nahm folgenden Verlauf: + +Nachdem bei der Bestattung des Erschlagenen ein Speer vorangetragen und +auf dem Grabe aufgesteckt worden war - das Symbol der noch harrenden +Blutrache -, brachte der naechste Anverwandte die Klage beim Koenig ein, +worauf dem Moerder durch feierliche Ankuendigung (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) das Betreten +des Markts und der Heiligtuemer verboten wurde. Die Voruntersuchung wurde +in drei aufeinander folgenden Monaten vom Koenig gefuehrt, darauf fand im +4. Monat die Sitzung des Blutgerichts drei Tage hintereinander statt, +unter freiem Himmel, damit nicht Klaeger und Richter unter _einem_ Dache +mit dem Moerder weilten. Der Klaeger schwur, auf dem "Stein der +Unerbittlichkeit" (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) stehend, unter graesslichen +Selbstverfluchungen, falls er meineidig wuerde, dass der Beklagte die Tat +vollbracht, dieser ebenso auf dem "Stein des Frevelmutes" (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} +{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), dass er sie nicht vollbracht habe. So hatte der Schuldige, auch +wenn das menschliche Gericht irrte, jedenfalls die Strafe der Goetter fuer +seinen Meineid zu erwarten. Jede Partei durfte zweimal sprechen; noch nach +der ersten Rede konnte sich der Angeklagte durch freiwillige Verbannung +der weiteren Verfolgung entziehen. Bei Stimmengleichheit galt der +Angeklagte fuer freigesprochen (_calculus Minervae_). Gewaehrten die +Verwandten Verzeihung (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), so war immerhin noch eine religioese +Reinigung und Suehnung erforderlich. + + + + + *Das Finanzwesen.* + + + + * 41. Attische Laengen-, Flaechen- und Hohlmasse.* + + +Die Grundlage bildet das dem menschlichen Koerper entlehnte _Laengenmass_: + +1 _{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, Fingerbreite = 1,85 cm +1 _{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_, Handbreite = 4 _{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ = 7,4 " +1 _{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_, Spanne der Hand = 3 _{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ = 22,2 " +1 _{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, Fuss = 4 _{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ = 16 _{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ = 29,6 " +1 _{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, Elle = 11/2 _{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ = 6 _{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}._ = 24 _{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}._ = 44,4 " +1 _{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_, Klafter = 4 Ellen = 6 Fuss = 1,776 m +1 _{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ = 100 Fuss = 29,6 " +1 _{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ = 600 Fuss = 177,6 " +(1 olympisches Stadion = 192,27 m.) + +_Flaechenmasse:_ + +1 Quadratfuss (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) = 0,087 {~WHITE SQUARE~}m +1 Plethron = 10 000 {~WHITE SQUARE~}Fuss = 0,087 Hektar. + +_Hohlmasse:_ + +Entsprechend den Haupterzeugnissen der antiken Landwirtschaft, Wein und Oel +einerseits und Getreide andererseits, gab es zwei Hohlmasse: + +_1. fuer Fluessiges:_ +1 _{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ = 0,045 Liter +1 _{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ = 6 _{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ = 0,27 " +1 _{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ = 12 _{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ = 3,24 " +1 _{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ = 12 _{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ = 38,88 " +_2. fuer Trockenes:_ +1 _{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ = 0,045 Liter +1 _{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ = 0,27 " +1 _{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}_ = 4 _{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ = 1,08 " +1 _{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ = 32 _{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ = 8,64 " +1 _{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ = 51,84 " + + + + * 42. Das Muenz- und Gewichtssystem.* + + +Die Edelmetalle sind das geeignetste Tauschmittel, ihre Seltenheit und +vorzueglichen Eigenschaften verleihen ihnen hohen und bestaendigen Wert. +Schon fruehe wurden dieselben daher am Nil, Euphrat und Hermos als +Wertmesser ueberhaupt verwendet und zu leichterem Gebrauch in handliche +Formen wie Ringe, Staebe, Scheiben, Kugeln gebracht. _Wurde nun ein Stueck +Gold oder Silber mit einem staatlichen Stempel versehen, welcher die +Feinheit des Korns und die Richtigkeit des Gewichts beurkundete, so hatte +man die Muenze. Da also Muenzen gestempelte Gewichtsstuecke_ sind, nach denen +nicht selten auch spaeter noch z. B. in Rezepten gerechnet wird, so +bedeuten die Namen der Werteinheiten urspruenglich Gewichte, und wenn hier +von _Waehrung_ gesprochen wird, so ist ein _Gewichtssystem_ gemeint, das +sich nach einer bestimmten Gewichtseinheit gliedert. Kurant in +Griechenland war stets das Silber, das in reichlicher Menge vorhanden war; +Attika insbesondere hatte an den Bergwerken von Laurion eine sprudelnde - +noch heute nicht ganz versiegte - Silberquelle. Die aelteste Waehrung in +Griechenland war die von der Insel _Aegina_ mit dem "Schildkroete" genannten +Silberstater im Gewicht von 12,4 g, welcher auch in Athen vor Solon als +Didrachmon ausgepraegt wurde (s. Nr. 3 der Abbildung). + +Bei den _aeltesten griechischen Muenzen_, welche noch keine Legende haben, +zeigt die Vorderseite (_Avers_) einfache _Muenzbilder_, den Pegasos in +Korinth (Nr. 2), die Biene zu Ephesos, das Gorgoneion oder den Stier in +Athen, den Schild in Boeotien; die Rueckseite (_Revers_) das eingeschlagene +Quadrat, welches die Muenze auf dem Praegstock festhielt. + +_Solon vertauschte die aeginetische Waehrung mit derjenigen von der Insel +Euboea, welche das asiatische Goldgewichtssystem auf Silber uebertragen +darstellte._ Darnach war das Talent zu 60 Minen = 26,196 kg. Mit Solon +beginnt die _Jugendzeit_ des Muenzwesens, welche etwa bis 460 v. Chr. +reicht. An die Stelle jener einfachen Bilder treten Koepfe von Goettern, das +Quadrat erhaelt Diagonalen, Buchstaben und Figuren. So zeigt in Athen seit +Peisistratos die Vorderseite den altertuemlichen Pallaskopf, welcher auch +spaeter beibehalten wurde, die Rueckseite im Quadrat die Eule, den Oelzweig +und die Legende _{~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA~}{~GREEK CAPITAL LETTER THETA~}{~GREEK CAPITAL LETTER EPSILON~}({~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~})_ (Nr. 1). Das gewoehnliche Silberstueck war das +_Tetradrachmon_ (4 Drachmen) im Gewicht von 17,47 g; daneben wurde Silber +bis zu den kleinsten Nominalen herab ausgebracht (Tetartemorion = 1/4 Obol +zeigt eine Mondsichel, wiegt 0,182 g). Gold, dessen Wertverhaeltnis zum +Silber in Athen zwischen 14-10:1 schwankte, wurde nur ausnahmsweise, und +zwar auf dasselbe Gewicht wie Silber (1 Goldstater = 1 Didrachmon), +_Kupfer_ erstmals etwa 440 v. Chr. als Chalkus (_{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), dann auch als +Lepton (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) = {~VULGAR FRACTION ONE EIGHTH~} und 1/16 Obol ausgepraegt. Die durch Solon +eingefuehrte Waehrung zeigt also: + +Talent Minen Drachmen Obolen Gewicht Geldwert +(_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}_) (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_) (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_) {~SCRIPT CAPITAL M~} {~GERMAN PENNY SIGN~} +1 60 6000 36000 26,196 kg 4715.- + 1 100 600 436,6 g 78.60 + 1 6 4,36 -.79 + 1 0,73 -.13 + +Obol Tetartemorien Chalkoi Lepta Geldwert +(_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) (_{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}_) (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_) {~GERMAN PENNY SIGN~} +1 (Nr. 8) 4 8 16 13 + 1 2 4 3 + 1 2 11/2 + +Da die Muenzen Athens wegen der Feinheit ihres Gehaltes ueberall gern +genommen wurden, so erlangte die _attische Waehrung_, getragen von der +politischen und merkantilen Bedeutung der Stadt, _allgemeine Geltung_ in +_Hellas_ und wurde von Alexander dem Grossen auf sein Muenzsystem +uebertragen. + +Die _Glanzzeit griechischer Praegekunst_ reicht von 460 bis in die Zeit der +ersten Diadochen. Die Vorderseite zeigt herrliche Goetterkoepfe (vgl. Apollo +auf der Tetradrachme von Rhegion, Nr. 7, Zeus auf der von Elis, Nr. 4), +oder lebensvolle Portraetkoepfe (Nr. 6 Antigonos Gonatas [277-239 v. Chr.]). +Auf der Rueckseite werden groessere Darstellungen, meist auf geschichtliche +Ereignisse bezueglich, gewagt. So bringt auf der Muenze des Pyrrhos (307 bis +272 v. Chr.) Thetis Achill, dem Ahnherrn der epeirotischen Koenige, auf +einem Seetier reitend die Waffen von Hephaistos (Nr. 5). + + [Illustration: Auswahl griechischer Silbermuenzen.] + + + + * 43. Die allgemeine Finanzlage.* + + +Die volkswirtschaftliche Lage Attikas war an sich sehr unguenstig, weil das +Land viel mehr Gueter verbrauchte, als erzeugte. Daher floss bei starkem +Ueberwiegen der Einfuhr ueber die Ausfuhr jaehrlich ein grosser Teil des +Volksvermoegens ins Ausland (allein fuer Getreide 250 Talente). Allein +dieser Ausfall wurde im 5. Jahrhundert reichlich ersetzt durch die +Zahlungen der Seestaaten in die Bundeskasse, welche 454 von Delos nach +Athen verlegt wurde, wie durch den Silberreichtum des Landes und die +Ertraegnisse des grossen Handelshafens Peiraieus. Der Vorrat an Staats- und +Tempelgeldern auf der Burg betrug 435 v. Chr. 9700 Talente (= 45 Mill. +Mark). Allein dieser Schatz wurde durch die Bauten auf der Burg, sowie +durch die Kosten des Peloponnesischen Krieges voellig aufgebraucht; waehrend +des 4. Jahrhunderts konnten die Finanzen nur mit Muehe im Gleichgewicht +erhalten werden. Waehrend die Ansprueche an die Staatskasse infolge der +Steigerung der Tag- und Festgelder und des neuaufkommenden Soeldnerwesens +wuchsen, gingen die Einnahmen fortwaehrend zurueck. + +Die Hilfsmittel der heutigen Finanzverwaltung, wie Budget, d. h. +Voranschlag der jaehrlichen Einnahmen und Ausgaben, und Befriedigung +ausserordentlicher Beduerfnisse durch oeffentliche Anleihe, waren in Athen +unbekannt. Ausserordentlichen Anforderungen konnte man also nur gewachsen +sein, wenn man die jaehrlichen Ueberschuesse zu einer Reserve anhaeufte, wie +dies im 5. Jahrhundert geschehen war. Seitdem aber diese in +leichtfertigster Weise zu Festzwecken verschleudert wurden, brach sofort +nach Erschoepfung der laufenden Mittel die groesste Not ein, behufs deren +Beseitigung man zu dem sehr mangelhaften Auskunftsmittel einer +ausserordentlichen Vermoegensumlage greifen musste. + + + + * 44. Einnahmen und Ausgaben.* + + +Die *ordentlichen Einnahmen* bildeten: der Ein- und Ausfuhrzoll (2%), die +Hafengebuehr, die Steuer beim Verkauf von Grundstuecken (1%), die Tor- und +Marktsteuer, das Schutzgeld der Schutzbuerger (12 Drachmen), die Kopfsteuer +der Sklaven (3 Obolen), die Ertraegnisse staatlicher Liegenschaften und die +Gerichtsgelder. Die Erhebung der Zoelle (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_) wurde nicht wie bei uns +vom Staat selbst besorgt, sondern an Zollpaechter (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) um bestimmten +Preis vergeben. Ebenso wurde die Ausbeutung der Silberbergwerke gegen eine +einmalige Summe und Entrichtung des 24. Teils des jeweiligen Jahresertrags +verpachtet. Die reichste Einnahmequelle aber floss in den Tributen der +Bundesgenossen, die zu Anfang des Bestehens des 1. Seebundes 460 Talente, +spaeter noch mehr betrugen, wogegen die "Beitraege" der Mitglieder des +2. Seebundes (378 bis 338, vgl. 66) allerdings erheblich geringer waren. +Dazu kamen als ordentliche _indirekte_ Einnahmen die sogenannten +_Leiturgien_ ( 45). + +_Ist die Staatskasse erschoepft_, so wird zur Leistung freiwilliger +Beitraege (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) bzw. zinsfreier Darlehen aufgefordert oder durch +Volksbeschluss (vgl. 33 ueber _{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) eine _Vermoegensumlage_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_) +angeordnet. Diese erfolgte bis 377 v. Chr. auf Grund der Solonischen +Schaetzungsklassen. Dieselben beruhten von Hause aus auf einer Schaetzung +des Jahreseinkommens und waren im 5. Jahrhundert in der Weise abgeaendert +worden, dass nicht bloss der Ertrag des Grundbesitzes, sondern auch der des +beweglichen Vermoegens berechnet wurde. Endlich wurde ein _degressiver +Steuersatz_ dadurch erreicht, dass bei Klasse II nur 5/6, bei Klasse III +nur 5/9 des Jahreseinkommens der Besteuerung unterworfen wurden. + +Klasse Jahres- Davon Zahlt bei Vermoegens- + Einkommen Steuer-Kapital Umlage von 1% + I 6000 Dr. 5/5 = 6000 Dr. 60 Dr. = 1% + II 3600 Dr. 5/6 = 3000 Dr. 30 Dr. = 0,83% + III 1800 Dr. 5/9 = 1000 Dr. 10 Dr. = 0,55% + IV war von allen + Leistungen + befreit. + +Unter _Archon Nausinikos_ (377 v. Chr.) wurde eine Neueinschaetzung des +Grundbesitzes, der Gebaeude und des beweglichen Vermoegens vorgenommen und +eine Neuveranlagung in der Weise festgesetzt, dass ein nach den +Schaetzungsklassen verschiedener, degressiv abnehmender Teil des +_Vermoegens_ als Steuerkapital (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) angenommen wurde. Dasselbe betrug +in der ersten Klasse ein Fuenftel des eingeschaetzten Vermoegens. Die +Gesamtsumme des Steuerkapitals betrug 5750 Talente. Alle Steuerpflichtigen +wurden in (wahrscheinlich 20) _Steuerverbaende_ (Symmorien) eingeteilt. +Zuerst erhob der Staat die Umlage unmittelbar, 362 v. Chr. wurde den 15 +Reichsten jeder Symmoria die Pflicht auferlegt, den Gesamtbetrag, welcher +dieselbe traf, als Vorschuss zu erlegen und die einzelnen Betraege von den +Mitgliedern einzuziehen. + +*Ordentliche Ausgaben* waren: der _Aufwand fuer die Opfer und Wettkaempfe_ +an den grossen Festen (409 v. Chr. fuer Wettkaempfe an den Panathenaeen 5{~VULGAR FRACTION ONE SIXTH~} +Talente); die _Schaugelder_ ( 28) fuer alle grossen Feste (2 Obolen fuer den +Tag); die _Taggelder_ ( 28) fuer die Gerichte, den Rat, die +Volksversammlung, die neun Archonten (4 Obolen); die _Diaeten_ fuer +Festgesandtschaften; der _Sold_ fuer Unterbeamte und die Polizei +(1200 Skythen, vgl. 32); die _Beitraege_ zur Anschaffung der Pferde der +Reiterei und Ausruestung der Kriegsschiffe, die _Unterhaltungskosten_ der +Festungswerke, Werften, oeffentlichen Bauwerke und Strassen. Eine schoene +Sitte war es, dass der Staat die Invaliden, die zahlreichen unmuendigen +Kinder der im Krieg Gefallenen, sowie erwerbsunfaehige Leute (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), +welche weniger als drei Minen besassen, unterstuetzte. (Koestliche Rede eines +Erwerbsunfaehigen, Lys. 24.) + +_Ausserordentliche Ausgaben_ verursachten die grossen Bauten, welche indes +zumeist aus den reichen Tempelschaetzen bestritten wurden, und die +Kriegfuehrung. Ein Hoplit oder Matrose erhielt 1/2 Drachme Sold, 1/2 Drachme +Verpflegungsgeld (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), ein Reiter das Doppelte. Die Saetze +fuer Soeldner waren noch hoeher; die Unterhaltung eines Kriegsschiffes +kostete monatlich 1/2 bis 1 Talent. + +Die Oberaufsicht ueber die gesamte Finanzverwaltung fuehrt der Rat; vor +seinen Augen besorgen und buchen die _zehn Einnehmer_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) die +Einnahmen. Gefaelle und eingezogene Gueter werden von den _zehn Verkaeufern_ +(_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_) verkauft oder verpachtet; _zehn Eintreiber_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) +besorgen die Eintreibung von Geldbussen und Staatsguthaben. Behufs +einheitlicher Ordnung des Finanzwesens wurde gegen Ende des +4. Jahrhunderts v. Chr. die Stelle eines _Hauptverwalters_ (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~} +{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) _fuer eine vierjaehrige Finanzperiode_ geschaffen. + + + + * 45. Die Leiturgia (Staatsleistung).* + + +Eine eigenartige Steuerart, wobei der einzelne eine Leistung fuer das +Gemeinwesen unmittelbar verrichtete, war die _Leiturgia_. Die wichtigsten +Formen derselben sind: 1. die _Chorausstattung_ (Choregie, 54); 2. die +_Gymnasienvorstandschaft_ (_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), die Bestreitung der Kosten fuer +den Unterhalt der Teilnehmer an den Fackelwettlaeufen, die an den Festen +des Hephaistos, Prometheus, Pan, der Athene und Bendis stattfanden; 3. die +_Bewirtung_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) der Kreisgenossen an den grossen Staatsfesten; 4. +die _Leitung der Festgesandtschaften_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) zu den vier grossen +Nationalfesten und nach Delos, welche sehr hohen Aufwand erforderten +( 68); 5. die _Kriegschiffuehrung_ (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_, 57). Die Feldherren +bestimmten alljaehrlich 400 Trierarchen aus der Zahl der Hoechstbesteuerten. +Da die Zahl dieser andauernd zurueckging, wurden 356 nach dem Beispiel der +Steuerverbaende ( 44) die 1200 Reichsten in 20 _trierarchische Verbaende_ +eingeteilt, innerhalb deren einzelne Gruppen von mehreren Mitgliedern ein +Schiff ausruesteten. Durch die Reform des Demosthenes 340/39 wurden die +trierarchischen Leistungen genau nach dem Vermoegen abgestuft. + +Ein besonderer Vorzug der Leiturgia war, dass die Opferwilligkeit durch den +Ehrgeiz gesteigert wurde, indem vorzuegliche Leistungen durch Dreifuesse, +goldene Kraenze usw. geehrt wurden. Verpflichtet waren hierzu nur Buerger, +deren Vermoegen ueber 2 Talente betrug. Glaubte jemand, durch Auflage einer +solchen ueber Gebuehr belastet zu sein, so konnte er dieselbe einem anderen +zumuten; lehnte dieser ab, so bot er demselben _Vermoegenstausch_ +(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) an und verlangte gerichtliche Entscheidung. + + + + + *Innere Verwaltung.* + + + + * 46. Oeffentliche Aufsichtsbehoerden.* + + +Die Aufsicht ueber Handel und Wandel, sowie ueber die staedtische Ordnung +hatten folgende Behoerden wahrzunehmen: + +1. _Zehn Viertelsmeister_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) haben ueber die oeffentliche Sitte, +die Reinlichkeit auf Strassen und Plaetzen, die Einhaltung der staedtischen +Bauordnung zu wachen. + +2. _Zehn Marktmeister_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) sorgen dafuer, dass nur unverfaelschte, +echte Ware feilgeboten werde. + +3. _Zehn Eichmeister_ (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) haben die Richtigkeit der Masse und +Gewichte der Verkaeufer nach Normalmass zu pruefen. + +4. _Zehn Getreidemarktaufseher_ (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) ueberwachen den Verkauf des +unverarbeiteten Getreides, sowie des Mehles und setzen eine Brottaxe fest. + +Von allen diesen Behoerden amtierte die eine Haelfte in der Stadt, die +andere im Peiraieus. Die Sorge um die immer schwieriger werdende Ernaehrung +der Hauptstadt(6) und die Furcht vor dem Kornwucher veranlasste eine +gesetzliche Bestimmung, wonach von allem im Kornhafen einlaufenden +Getreide zwei Drittel auf den staedtischen Markt gebracht werden mussten, +eine Bestimmung, deren genaue Befolgung + +5. die _zehn Aufseher der Hafenboerse_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_) ueberwachten. +Trotzdem war die Not oft gross; wiederholt liess der Staat selbst Getreide +aufkaufen, um es zu billigerem Preise abzugeben; hin und wieder sandten +auch auswaertige Fuersten reiche Kornspenden nach Athen. + + + + * 47. Kriminalpolizei.* + + +Die _Kriminalpolizei_ lag den _Elfmaennern_ (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) ob, einer +Zehnerbehoerde, der ein Schreiber beigegeben war. Dieselben lassen gemeine +Verbrecher, wie Diebe, Strassenraeuber und Menschenhaendler, welche auf der +Tat (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}' {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH YPOGEGRAMMENI~}_) ertappt sind, ohne weiteres durch den Henker +(_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) hinrichten (vgl. 38, Apagoge und Ephegesis) und bringen +zweifelhafte Faelle vor ein Volksgericht, in welchem sie den Vorsitz +fuehren. Auch hatten sie die Aufsicht ueber die Gefaengnisse, in welchen fuer +gewoehnlich nur Staatsschuldner oder zum Tod Verurteilte sassen. Die +Hinrichtung wird bei politischen Vergehen mittels des Schierlingstranks +(_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), bei gemeinen Verbrechen durch Erschlagen mit dem Knuettel +(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) vollzogen. + + + + + *Der Kultus.* + + + + * 48. Kultstaetten.* + + +Der griechische _Tempel_ (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ von _{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}_, wohne) dient als +Wohnung des Gottes, sowie als Aufbewahrungsort fuer sein Kultbild und die +ihm geweihten Kostbarkeiten, an deren Anblick der Gott sich erfreut, wenn +er von Zeit zu Zeit seinen Tempel besucht. Gewoehnlich besteht derselbe aus +einer Vorhalle (_Pronaos_), dem eigentlichen Gotteshause (_Naos_) und bei +groesseren Heiligtuemern aus einem der Vorhalle entsprechenden Hinterraume +(_Opisthodomos_), der als Schatzkammer dient. Manche Tempel haben ausserdem +ein _Allerheiligstes_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), das nur von den Priestern zu gewissen +Zeiten betreten werden darf. Fast ausnahmslos ist der griechische Tempel +so angelegt, dass der Eingang, welchem das Antlitz des im Hintergrund des +Mittelraums stehenden _Kultbilds_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) zugekehrt ist, nach Osten +liegt. + +In der aeltesten Zeit verehrte man _anikonische Gegenstaende_, z. B. eine +Spitzsaeule als Symbol des "Strassen-Apollo" (_{~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH PSILI~}. {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), zwei durch ein +Querholz verbundene Balken (in Sparta) als das der Dioskuren. Doch schon +fruehe stellte man die Goetter _unter menschlicher_ Gestalt dar, zunaechst in +Form von rohen _Holzschnitzbildern_ (_{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), welche noch die spaetere +Zeit als hochheilige Reliquien verehrte und die Legende gewoehnlich vom +Himmel gefallen sein liess (z. B. das beruehmte Palladion). Mit der Zeit +aber entwickelte die griechische Kunst das Goetterideal in Werken von +_Marmor_ und _Bronze_, vereinzelt auch von _Elfenbein und Gold_, das um +einen Kern von Holz gelegt wurde (chryselephantine Werke, z. B. Zeus in +Olympia und Athena Parthenos von Pheidias), zu wunderbarer Schoenheit. + +Der _Altar_ (_{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), urspruenglich kunstlos aus Steinen oder Rasenstuecken +aufgeschichtet, wurde spaeter mit grosser Pracht aus besserem Material +hergestellt. Gewaltige Dimensionen hatte der Zeusaltar in Olympia ( 71), +der in Pergamon ( 72) und andere. Dem Heroen- und Totenkult diente der +niedere _Opferherd_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), der ohne Stufenuntersatz direkt auf dem +Boden stand und in der Mitte eine Hoehlung hatte, durch die man das Blut +der geschlachteten Tiere und die fluessigen Opfergaben in die Erde fliessen +liess. + +Die naechste Umgebung des Tempels, das _Hieron_ (_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) im engeren Sinne, +durfte nie angebaut oder sonstwie ausgenutzt werden, dagegen wurde der +uebrige, oft weit ausgedehnte _Tempelbezirk_ (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ von _{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}_, +_templum_), in Aeckern, Weideland und Wald bestehend, in der Regel +verpachtet. + + + + * 49. Priester und Seher.* + + +Bei den Griechen gab es weder eine besondere Vorbildung fuer das +Priesteramt, noch einen eigentlichen Priesterstand. Wie fuer die Familie +der Familienvater, so brachten fuer den Staat die hoechsten Beamten die +Opfer dar. Der _Wirkungskreis_ der Priester beschraenkte sich auf die +Bedienung des Heiligtums, dem sie vorstanden, die Darbringung der Opfer, +die Verwaltung des Tempelguts und der Tempeleinkuenfte, dazu kam noch die +Auslegung des Willens ihrer Gottheit. Die _Bestellung_ der Priester +(_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) und Priesterinnen (_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), von denen allgemein ausser +echtbuergerlicher Abkunft sittliche Unbescholtenheit und koerperliche +Fehlerlosigkeit gefordert wurde, erfolgte am haeufigsten durchs _Los_, +wobei sich die Gottheit selbst die wuerdigste Person auswaehlen konnte, +seltener durch Volkswahl; manche Stellen wurden verkauft, wieder andere +waren in bestimmten Familien erblich. Die _Einkuenfte_ bestanden +hauptsaechlich in einem Anteil an den Opfertieren und besonderen +Belohnungen fuer Darbringung der Opfer. Die Priester trugen den langen, +ungeguerteten Chiton von weisser oder auch purpurner Farbe und langes +Haupthaar, an den Festen wohl noch einen besonderen Ornat. + +Ihre Gehilfen waren _Opferbesorger_ (_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_), _Kuester_ (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), +Tempelwaechter (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), _Schatzmeister der heiligen Schaetze_ +(_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), endlich _Tempelsklaven_ (_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) fuer +die niederen Verrichtungen. + +Der Wille der Gottheit kann sich in _Zeichen_ offenbaren, die sich dem +Menschen _ungesucht_ darbieten, z. B. _Himmelserscheinungen_ wie Donner +und Blitz, Sonnen- und Mondfinsternis usw., _Niesen_, das die Erfuellung +eines eben ausgesprochenen Wunsches verheisst (vgl. Od. 17, 541 ff.; Xen. +Anab. III, 2, 9), _Begegnisse unterwegs_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), _Traeume_, +die den Menschen zwar irrefuehren koennen (wie der _{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI AND PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ den +Agamemnon in Il. 2, 6 ff.), aber viel haeufiger ihm Wahres verkuenden und +von eigenen _Traumdeutern_ (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) ausgelegt werden. Auch der +_Flug der Voegel_, namentlich der grossen Raubvoegel (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_), des dem Zeus +heiligen Adlers und des Habichts, "des schnellen Boten Apollos", wird als +bedeutungsvoll beobachtet (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_): sieht man, das Gesicht gegen +Norden gewendet, sie rechts oder nach rechts hin fliegen, so ist es ein +guenstiges Zeichen, die andere Seite bedeutet das Gegenteil. + +Aber der Mensch kann sich auch _selbst_ goettliche Zeichen _verschaffen_, +vor allem durch die _Opferschau_ (_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), indem er die +Beschaffenheit der Eingeweide, vornehmlich der Leber, Galle, Milz und +Lunge untersucht und die Art und Weise, wie die Opferstuecke verbrennen und +der Opferdampf gen Himmel steigt, beobachtet. Zumal wenn ein griechisches +Heer ins Feld zog, durfte nie ein erfahrener Zeichendeuter fehlen; vor +jeder wichtigen Unternehmung wurde das _Schlachtopfer_ (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) +veranstaltet und, wenn die Zeichen unguenstig waren, so lange wiederholt, +bis es nach Wunsch ausfiel, oder es wurde das Unternehmen ganz aufgegeben. +So waren die Seher gesuchte Leute und, trotz einzelner Beschuldigungen der +Geldgier und Bestechlichkeit (vgl. Soph. Antig. 1055), hochgeachtet. +Kalchas, Amphiaraos und Teiresias sind die beruehmtesten Namen. + + + + * 50. Orakel.* + + +An bestimmten Staetten, den Orakeln (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), erteilt die +Gottheit den Ratsuchenden jederzeit Auskunft. + +1. Das aelteste griechische Orakel befand sich zu _Dodona_ in Epirus, im +heutigen Ianninatal, das hinsichtlich der Heftigkeit und Haeufigkeit der +Gewitter die erste Stelle in Europa einnimmt. Unter den Baeumen zieht die +Eiche am meisten den Blitz an; sie war deshalb dem Donnerer Zeus heilig, +und so gab in dem Rauschen ihrer Zweige Zeus in Dodona seinen Willen kund. +Die Anfragen an den Gott wurden auf Bleitaefelchen geschrieben, von denen +die neulichen Ausgrabungen eine groessere Anzahl zutage gefoerdert haben. + +In nicht geringerem Ansehen stand in Griechenland das namentlich durch den +Besuch Alexanders d. Gr. beruehmt gewordene Orakel des Zeus _Ammon_ in der +Libyschen Oase Siwah. Hier wurde aus den Schwankungen des von den +Priestern in Prozession umhergetragenen Goetterbilds geweissagt. + +Waehrend so des Zeus Wille aus _Zeichen_ zu erkennen war, gehoerten + +2. die _Spruchorakel_, bei denen durch den Mund gottbegeisterter Propheten +und Prophetinnen Bescheide erteilt wurden, dem Weissagegott _Apollo_. +Weitaus das beruehmteste derselben, ueberhaupt aller griechischen Orakel, +war das zu _Delphi_, in aeltester Zeit _Pytho_ (Fragestaette) genannt, in +der Landschaft Phokis, am Fuss des Parnass gelegen. + +Apollo erlegte dort, so berichtet die Gruendunglegende, den Drachen Python +und setzte kretische Kaufleute als seine Priester ein. Vorher hatte das +Orakel der Erdgoettin Gaia gehoert; sein Hueter war jener Erdgeist Python, +der Sohn der Gaia, gewesen, der nachmals im Tempel Apollos unter dem +Nabelstein der Erdgoettin (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK CAPITAL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) begraben lag, einem +kuppelfoermigen (vgl. 63. 69 g. E.) Bauwerk, aus dem spaetere Umdeutung +den Mittelpunkt der Erde machte. Das Medium, durch das Apollo seinen +Willen offenbarte, war die _Pythia_, eine Jungfrau, in spaeterer Zeit +mindestens 50 Jahre alt. Nachdem sie aus der Quelle Kassotis getrunken und +Lorbeerblaetter gekaut hatte, setzte sie sich auf ihren auf einem Dreifuss +angebrachten Sitz. Der Dreifuss stand im Allerheiligsten des Tempels ueber +einer Erdspalte, der kalte, betaeubende Daempfe entstiegen, durch welche die +Pythia in Ekstase versetzt wurde. Die mehr oder weniger zusammenhaengenden +Worte, welche die Pythia in diesem Zustand hervorstiess, wurden von dem +neben ihr stehenden "Propheten" niedergeschrieben und unter Beihilfe des +Priesterkollegiums der "Reinen" (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) gedeutet und in metrische Form +gebracht. Die den Fragenden erteilten Antworten waren in der Regel dunkel +und vieldeutig. + +Der _Einfluss_ des delphischen Orakels erstreckte sich auf wichtige +staatliche Unternehmungen durch Sanktionierung von Koloniengruendungen, +Gesetzgebungen, Verfassungsaenderungen usw., wie auf die Entschliessungen +der in oft recht unbedeutenden persoenlichen Anliegen Ratsuchenden. Als +anerkannt hoechste Autoritaet in religioesen Angelegenheiten veranlasste das +Orakel u. a. die Ausbreitung des Heroenkults, befestigte den Seelenkult +und damit den Unsterblichkeitsglauben, fuehrte die Suehnung der Blutschuld +an Stelle der Blutrache ein - so war in Athen eine der aeltesten +Gerichtsstaetten das Delphinion ( 40) - und trug auch sonst durch +Empfehlung sittlicher Grundsaetze (_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) zur Hebung der Moral +des griechischen Volkes bei. + +Heutigestags ist der Erdschlund, wohl infolge von Erdbeben, nicht mehr +nachweisbar; doch kann man noch jetzt an verschiedenen Stellen einen +eiskalten, aus Felsspalten aufsteigenden Lufthauch, verbunden mit einem +scharfen, essigaehnlichen Geruch, verspueren. Die vollstaendige Freilegung +des alten Delphi, ueber dem das heutige Dorf _Kastri_ steht, wurde von der +franzoesischen Regierung mit Erfolg unternommen. + +3. Kranke suchten haeufig bei _Traumorakeln_ Hilfe, z. B. in Trikka in +Thessalien, auf Kos, in Pergamon, vorzugsweise aber im _Heiligtum des +Asklepios in Epidauros_. Nach verschiedenen religioesen Vorbereitungen +legte sich der Kranke in einem besonderen Raume zum Schlafe nieder +(Inkubation), um in der Nacht vom Gotte geheilt zu werden oder wenigstens +im Traume die Mittel zu erfahren, durch deren Anwendung er nachher von den +Priestern kuriert wurde. Die Geheilten spendeten ausser sonstigen +Weihgeschenken Nachbildungen der geheilten Koerperteile in Silber, Gold, +Marmor oder auch nur in Wachs oder Ton. Die merkwuerdigsten dort erfolgten +Wunderkuren verkuendigten im Heiligtum aufgestellte Tafeln, von denen zwei +unlaengst wieder aufgefunden wurden. + +Die Verkuendigung der _Zukunft_ durch Traumgesichte erwartete man, auf dem +Fell eines geopferten Widders schlafend, beim Orakel des von der Erde +verschlungenen Sehers _Amphiaraos bei Theben_. + +Wer den _Trophonios_ befragen wollte, fuhr durch einen engen Schlund in +seine _Hoehle bei Lebadea_ in Boeotien ein, um ihn hier in Person oder in +Schlangengestalt zu sehen, oder wenigstens seine Weisungen zu hoeren. + +4. _Totenorakel_ (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) gab es namentlich an den +Orten, an welchen Eingaenge in die Unterwelt (_{~GREEK CAPITAL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) angenommen +wurden. Das bedeutendste war das bei _Cumae_ in Kampanien. Durch Gebet und +Opfer wurden die Seelen der Verstorbenen von den Priestern +heraufbeschworen, um die gewuenschte Auskunft zu erteilen. + + + + * 51. Gebet und Opfer.* + + +Die vor keiner wichtigeren Unternehmung fehlenden _Bittgebete_ haben meist +etwas Formelhaftes: Auf die ausfuehrliche Anrufung der Gottheit folgt die +Erinnerung an die frueher dargebrachten Opfer, dann die Bitte selbst, zum +Schluss haeufig ein Geluebde fuer den Fall der Erhoerung. Beim Gebet zu den +oberen Goettern erhob man die Haende gen Himmel, die innere Handflaeche nach +auswaerts, bei der Anrufung der Meeresgoetter streckte man sie gegen die +Meeresflaeche aus, bei der der Unterirdischen kniete oder setzte man sich +auf den Boden und beruehrte mit den Haenden die Erde. + +Durch den _Eid_ (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) wuenscht der Schwoerende fuer den Fall des Meineids +die Strafe der Goetter auf sich herab. Bei der ungemeinen Haeufigkeit des +Eids im griechischen Staatsleben wurden ohne Zweifel zahllose Meineide +geschworen; ihre Bestrafung erfolgte jedoch nicht von Gesetzes wegen, +sondern blieb den Goettern selbst, namentlich dem Zeus _{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ ueberlassen. + +Erhoeht wird die Feierlichkeit des Eids durch damit verbundene Opfer. Beim +_Eidopfer_ (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}, {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ vgl. Il. 3, 103 ff. 19, 253 ff.) +wuenscht sich der Schwoerende das Schicksal des geschlachteten Opfertieres, +falls er den Schwur nicht halte; ungemischter Wein wird ausgegossen: "Wie +der Wein, so moege das Gehirn des Meineidigen auf die Erde spritzen!" +(Il. 3, 300 f.) + +Die _Opfer_, die den Himmlischen und Unterirdischen gewoehnlich verbrannt, +den Meer- und Flussgoettern ins Wasser geworfen werden, sind teils +_blutige_, teils _unblutige_. Letztere bestehen in Backwerk (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), +Fruechten, Kaese, Weihrauch; arme Leute, denen Tieropfer zu teuer waren, +liessen Tiere in Teig nachbilden. Als _Trankopfer_ wurden Spenden von Wein +und (besonders den Unterirdischen) ein Gemisch von Honig, Milch und Wasser +(_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) dargebracht. + +Bei der _Darbringung eines blutigen Speiseopfers_ besprengen die +Teilnehmer sich und den Altar mit Wasser, das durch Eintauchen eines +brennenden Scheits (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) vom Altare _geweiht_ worden ist; dann +streuen sie herumgereichte _Opfergerste_ (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_, bei Homer _{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}, +{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) dem mit Baendern und Kraenzen geschmueckten Opfertier auf den +Kopf. Dasselbe muss durchaus fehlerfrei sein; den oberen Goettern werden mit +Vorliebe hellfarbige, den Unterirdischen und Toten schwarze Tiere +geopfert. Alsdann _schneidet_ man dem Opfertiere einige _Kopfhaare ab_ und +wirft sie ins Feuer, wodurch dasselbe dem Tode geweiht wird. Alle +Anwesenden werden nun zu _frommem Schweigen_ aufgefordert (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}_) +und unter _Floetenmusik_ und _Gesang von Paeanen_ der Gott um gnaedige +Annahme des Opfers angefleht. Man biegt dem Opfertiere den Kopf zurueck - +groessere Tiere werden zuvor durch einen Schlag auf den Kopf betaeubt -, +_durchschneidet den Hals_ und laesst das Blut auf den Altar oder in die +Opfergrube fliessen. Dann _zieht man die Haut ab und be__reitet_ zuerst die +_inneren Teile_ (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), welche am schnellsten fertig werden, am +Feuer zu. + +Die Goetter erhalten in Homerischer Zeit hauptsaechlich die Schenkelknochen +(_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) mit mehr oder weniger Fleisch daran, in eine Fetthaut gehuellt +mit daraufgelegten Fleischstuecken, in spaeterer Zeit ausser anderen Knochen +namentlich den unteren Teil des Rueckgrats und den Schwanz. An dem zum +Himmel emporsteigenden _Fettdampf_ (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_) erfreuen sich die Goetter in +besonderem Masse. + +Auf den Opferbrand giessen alle Anwesenden Spenden gemischten Weins. +Alsdann wird das _uebrige Fleisch gebraten und verzehrt_. An den +Opferschmaus schliessen sich oft Reigentaenze an. An den grossen Staatsfesten +wird das Volk auf Staatskosten gespeist. + +Den _Unterirdischen_, ebenso bei Eid- und Suehneopfer muessen _die Tiere +ganz verbrannt_ werden. Der Lebende darf nichts davon geniessen (_{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} +{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), sonst ist er selbst dem Tode verfallen. Der _Hekate_ werden +hauptsaechlich _Hunde_ geschlachtet. Die Opfer fuer die chthonischen +Gottheiten finden abends oder nachts statt, die fuer die Himmlischen +morgens oder vormittags. + +Den _Heroen_ und _den Seelen der Verstorbenen_ ueberhaupt opfert man +(_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_, dagegen _{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ den Goettern opfern) an oder auf ihrem Grabe +mit Vorliebe schwarze Schafe, deren Blut man zum Zweck der "Blutsaettigung" +(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) der Seelen ins Erdreich fliessen laesst. Einen _Seelenkult_ +hatten die Griechen schon in vorhomerischer Zeit, und Rudimente desselben +finden sich in den Homerischen Gedichten, z. B. die Tier- und +Menschenopfer bei der Bestattung des Patroklos und das Opfer, welches +Odysseus nach seiner Heimkehr allen Toten und dem Teiresias insbesondere +darzubringen verspricht (Od. 10, 521-526; 11, 29-33, vgl. auch 69). Aber +unter dem Einfluss der sich immer weiter verbreitenden Homerischen +Vorstellung, wonach die Seelen der Verstorbenen fuer immer vom Reich der +Lebenden geschieden und ohne Einwirkung auf dasselbe in einem fernen +Hoehlenreiche kraft- und bewusstlos ein schattenhaftes Dasein fuehren, kam +der Seelenkult allmaehlich ausser Uebung und erhielt sich nur in einzelnen +Lokalkulten, z. B. bei den boeotischen Bauern, um jedoch im Anschluss an den +namentlich vom delphischen Orakel (vgl. 50) gefoerderten _Heroenkult_ zu +neuem Leben zu erwachen. Als _Heroen_ verehrte man in der Folgezeit fast +alle Helden der epischen Dichtung, daneben in engeren Kreisen sonst nicht +bekannte Gestalten als "Landesheroen", sodann die Staedtegruender, +historische wie mythische, ferner die in den Perserkriegen Gefallenen, +schliesslich alle Personen, die sich im Leben irgendwie als Koenige, +Gesetzgeber, Dichter, Sieger in Wettspielen usw. ausgezeichnet hatten. + +Bei _Suehneopfern_ nimmt das Tier an Stelle des Menschen die Schuld und den +Fluch auf sich. So scheinen mannigfach Tieropfer alte, dem Griechentum +urspruenglich fremde und von den Orientalen uebernommene _Menschenopfer_ +abgeloest zu haben (vgl. das Opfer der Hirschkuh fuer Artemis an Stelle der +Iphigenie in Aulis). Sage und Geschichte liefern Beispiele freiwilliger +Aufopferung in gefahrvollen Lagen, bei Seuchen und Hungersnot, sowie vor +wichtigen Entscheidungen, Schlachten oder Seefahrten. Noch im zweiten +Jahrhundert nach Chr. wurden dem Zeus Lykaios in Arkadien an den Lykaien +Menschen geopfert. Doch kamen solche Faelle gewiss nur vereinzelt vor und +wurden von den Griechen selbst als rohe, barbarische Sitte empfunden. + + + + * 52. Die Mysterien.* + + +Neben der allgemeinen Gottesverehrung gab es noch besondere, von einem +geschlossenen Kreis von Eingeweihten begangene Geheimkulte, _die +Mysterien_ (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}_ schliesse die Augen, den Mund; auch _{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_, Weihen, +genannt). Unter ihnen nahmen _die eleusinischen Mysterien_ weitaus die +erste Stelle ein. + +Im eleusinischen Lande, wo die von Hades geraubte Persephone wieder ans +Licht der Sonne gekommen und ihrer Mutter wiedergeschenkt worden war(7), +hatte Demeter selbst, so berichtet der homerische Hymnus auf Demeter, den +heiligen Dienst gestiftet. Wer an diesem teilnimmt, darf ein bevorzugtes +Schicksal im Jenseits und schon in diesem Leben Glueck und Reichtum +erhoffen. Seitdem Eleusis (wohl im 7. Jahrh.) mit Athen vereinigt und die +dortige Feier zum athenischen Staatskult erhoben worden war, _dehnte sich +der Kreis der Verehrer_ nicht nur ueber Attika, sondern _ueber ganz +Griechenland aus_; jeder Grieche ohne Unterschied des Stammes, Maenner und +Frauen, selbst Kinder und Sklaven wurden zugelassen; einzige Bedingung war +rituale Reinheit, so dass also Moerder und wegen Mords Angeklagte +ausgeschlossen waren. + +Der vornehmste Priester war der _Hierophant_, der die geheimnisvollen +Heiligtuemer zu zeigen und zu erklaeren hatte; seine Wuerde war in dem +eleusinischen Adelsgeschlecht der Eumolpiden erblich; ihm zur Seite stand +die _Hierophantin_. Die naechsten Priester im Range waren der _Daduchos_ +(Fackeltraeger), der _Keryx_ (Herold) und der _Altarpriester_ (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} +{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}_), alle drei aus dem attischen Geschlecht der Keryken. Die aeusseren +Anordnungen besorgte der Archon Basileus, unterstuetzt von vier Epimeleten. + +Im Anthesterion (Februar) wurden die _kleinen Mysterien_ zu Agrai, einer +Vorstadt Athens, mit Reinigungen und Aufnahme der Mysten gefeiert. Erst +nachdem man verschiedene Grade durchlaufen hatte, gelangte man in die +Klasse der _Epopten_, der Schauenden. + +Die _grossen Eleusinien_ fanden im Boedromion (Sept.) statt, nachdem ein +allgemeiner Gottesfriede (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) fuer 7-8 Wochen angesagt war. Auf +die feierliche Bekanntmachung (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) des Archon Basileus hin +sammelte sich die ganze Festgemeinde in Athen und begab sich zur Reinigung +ans Meer (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_). Nach mehrtaegigen Opfern und Umzuegen brachte man +am 20. Boedromion in feierlicher _Prozession_ das Bild des _Iakchos_, des +von Zeus Chthonios und Persephone gezeugten Unterweltsgottes, der haeufig +mit Dionysos gleichgesetzt wurde, auf der heiligen Strasse unter +Iakchosrufen und Gesaengen nach dem vier Wegstunden entfernten Eleusis in +den Demetertempel, spaeter in das von Perikles erbaute Telesterion +(Weihehaus). Die Feier der folgenden Tage beging man mit Opfern, +Fackeltaenzen, wiederholten Reinigungen, mehrtaegigem Fasten und Genuss des +Kykeon, eines Mischtranks aus Wasser, Mehl und Polei, den auch Demeter +nach ihrer Aufnahme in Eleusis zuerst gekostet haben soll. + +Den Mittelpunkt aber bildeten die _eigentlichen Mysterien_. Diese +bestanden nicht etwa in Geheimlehren, die in bestimmte Begriffe und Worte +gefasst gewesen waeren, vielmehr in lebenden Bildern und dramatischen +Darstellungen der Schicksale der gefeierten Gottheiten, z. B. des Raubs +der Kore, der Irren der Demeter und der Wiedervereinigung der Goettinnen. +Es war "_ein religioeser Pantomimus_, von heiligen Gesaengen und +formelhaften Spruechen begleitet" und durch Pracht der Ausstattung, +Lichteffekte und Musik wirksam unterstuetzt. Infolgedessen konnte eine +Profanierung der Mysterien nicht durch Ausplaudern, sondern nur durch +Nachaeffung geschehen, wie eine solche 415 dem Alkibiades zur Last gelegt +wurde. + +_Die Hoffnung auf ein seliges Los_ der in Eleusis Geweihten _im Jenseits_ +wurde vielleicht durch Vorfuehrung von Szenen aus dem jenseitigen Leben +oder durch unmittelbare Verkuendigung der (etwa bei der Darstellung der +Stiftung des eleusinischen Festes erscheinenden) Demeter selbst geweckt +und genaehrt. Trotz mancher Lobpreisungen der Alten scheint indes die +sittliche Wirkung der Mysterien keine besonders tiefe und nachhaltige +gewesen zu sein. + + + + * 53. Feste.* + + +Ausser den grossen hellenischen Nationalfesten (s. 67) wurden noch eine +Menge Feste in den einzelnen Staedten den verschiedenen Gottheiten zu Ehren +gefeiert. Genauer sind wir ueber den _athenischen Festkalender_ +unterrichtet. Das attische Jahr begann mit dem ersten Neumond nach der +Sommersonnenwende. Die Hauptfeste waren im Monat + +I. _Hekatombaion_ (ungefaehr unserm Juli entsprechend): + + am 1. (oder 7.?) ein _Fest Apollos_, des Sonnengotts, da jetzt die + Sonne ihren hoechsten Stand am Himmel erreicht hatte; + am 12. die _Kronien_, Kronos zu Ehren; + am 16. die _Synoikien_ zur Erinnerung an die politische Einigung + Attikas durch Theseus (s. 20); + am 24.-29. (?) _die grossen Panathenaeen_, pentaeterisch (s. 67) in + jedem dritten Olympiadenjahr 6 Tage lang gefeiert, das glaenzendste + Fest Athens. Die jaehrlich begangenen kleinen Panathenaeen + beschraenkten sich auf eine kuerzere Festfeier. Die grossen Panathenaeen + soll Peisistratos gestiftet haben. An diesen fanden _musische_, + _gymnische_ und hauptsaechlich _hippische_ Agone (vgl. 67) statt. + Die Sieger in den beiden letzteren erhielten Amphoren (s. 59) mit + Oel von den heiligen Baeumen der Athena in der Akademie. Rhapsoden + trugen seit der Peisistratidenzeit die Homerischen Gedichte vor. + Daran schloss sich die Auffuehrung des Waffentanzes, _Pyrrhiche_, und + der Wettstreit der _Euandria_, wobei jede Phyle eine Anzahl schoener, + grosser und kraeftiger Maenner vorfuehrte und die stattlichste Schar als + Preis ein Rind erhielt. Eine naechtliche Feier, _Pannychis_, mit + Gesang, Tanz und Fackelwettlauf (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) leitete den + Haupttag ein, an dem die ganze Buergerschaft in feierlicher + Prozession (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_) vom Kerameikos durch die Hauptstrassen nach der + Akropolis zog, um der Stadtgoettin Athena das von athenischen Frauen + und Maedchen gewobene _Prachtgewand_ (_Peplos_, vgl. 58), in das + auf safranfarbigem Grunde die Kaempfe der Goetter und Giganten + eingestickt waren, darzubringen. Dasselbe war als Segel am Mast + eines Schiffes aufgespannt, das im Festzug auf Rollen fortbewegt + wurde. Den Festzug hat Pheidias auf dem Relieffries des Parthenon + (s. 70) verewigt. Auf der Burg wurde der Athena ein grosses Opfer + (Hekatombe) dargebracht und das ganze Volk davon gespeist. Eine + Nachfeier bestand in einer _Regatta_, einem Bootwettfahren (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} + {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), im Peiraieus. + +II. _Metageitnion_ (August): ein kleineres _Apollofest_. + +III. _Boedromion_ (Sept.): + + am 5. ein allgemeines Totenfest, die _Genesia_ (s. 63); + am 6. Gedaechtnistag der bei Marathon Gefallenen; + am 7. (?) die _Boedromien_, Apollo zu Ehren; + am 16.-25. (?) die _grossen Eleusinien_ (s. 52). + +IV. _Pyanepsion_ (Okt.): + + am 7. die Pyanepsien, nach den gekochten Bohnen benannt, deren + Erstlingsfruechte Apollo dargebracht wurden; + (?) die _Oschophorien_, als Dankfest fuer die Wein- und Olivenernte + dem Dionysos und der Athena gefeiert; an der Spitze des Festzuges + gingen zwei Knaben in langem Chiton mit Weinreben (Oschoi) in den + Haenden; + am 8. das _Theseusfest_; + am 9.-13. die _Thesmophorien_, nur von Frauen unter mancherlei + ausgelassenen Scherzen der Demeter und Persephone zu Ehren gefeiert; + am 19.-21. (?) die _Apaturien_, drei Tage lang von den Phratrien + begangen; an ihnen wurden die seit dem letzten Apaturienfeste + geborenen Kinder in die Phratrie des Vaters eingefuehrt (vgl. 32); + am 30. das _Schmiedefest_ (Chalkeia) des Hephaest und der Athena. + +V. _Maimakterion_ (Nov.): in dieser stuermischen Jahreszeit, in der kein +groesseres Fest stattfand, suchte man den zuernenden Zeus (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) durch +Gebet und Opfer zu versoehnen. + +VI. _Poseideon_ (Dez.): das _Tennenfest_ (_{~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), der Demeter, Kore und +dem Dionysos, und _die laendlichen Dionysien_ (_{~GREEK CAPITAL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}' {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), +dem Dionysos zu Ehren in den einzelnen Demen, namentlich von der +Landbevoelkerung, als laendliche "Kirchweihen" unter mancherlei Scherzen und +Neckereien begangen. An dem letzteren Feste wurden, nach der Ueberlieferung +zuerst in dem Demos Ikaria, spaeter namentlich im Peiraieus, dramatische +Auffuehrungen veranstaltet. + +VII. _Gamelion_ d. h. Ehemonat (Jan.): an den _Gamelien_ brachte man den +Ehegoettern Opfer dar; an den _Lenaien_, dem Kelterfest (von _{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ +Kelter), wurden vom Staate mit grossem Aufwand Buehnenspiele aufgefuehrt +(vgl. 54). + +VIII. _Anthesterion_ (Febr.): 11.-13. die _Anthesterien_. Am ersten Tage +der "_Fassoeffnung_" (_{~GREEK CAPITAL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), fuellte man den ausgegorenen Wein aus den +Faessern in Amphoren ab. Der folgende "_Kannentag_" (_{~GREEK CAPITAL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) brachte ein +grosses Trinkgelage mit Wetttrinken aus Kannen auf ein Trompetensignal. An +ihm fand auch die symbolische Vermaehlung der Basilissa, der Gattin des +Archon Basileus, als Vertreterin des Landes, mit Dionysos statt. Der +dritte Tag, das "_Topffest_" (_{~GREEK CAPITAL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), war den Unterirdischen geweiht; +in Toepfen stellte man gekochte Fruechte und Saemereien dem Seelengeleiter +Hermes und den Toten auf. + +An den Anthesterien, dem Hauptfeste aller Seelen, glaubte man, kaemen die +Toten ins Reich der Lebendigen herauf, und man bewirtete deshalb die +umherschwaermenden Seelen der Angehoerigen; am Ende des Festes trieb man sie +wieder aus den Wohnungen aus mit dem Rufe: Hinaus, ihr Keren (alter Name +fuer Seelen), die Anthesterien sind zu Ende (_{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~} {~GREEK CAPITAL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}' +{~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_). + +(?) Die _kleinen Mysterien bei Agrai_ s. 52. + +(?) Die _Diasien_, ein Suehnefest fuer Zeus Meilichios. + +IX. _Elaphebolion_ (Maerz): an den _Elaphebolien_, dem Hirschjagdfest, +wurde der Artemis Backwerk in Form von Hirschen geopfert; + + am 9./14. die _grossen_ oder _staedtischen Dionysien_ (_{~GREEK CAPITAL LETTER DELTA~}. {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, + {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), das glaenzendste athenische Fest nach den Panathenaeen. + Im Festzug (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_) wurde das Bild des Dionysos von den Epheben in + die Akademie und von da in die Orchestra des Dionysostheaters + gebracht. Es folgten Wettkaempfe von Knaben- und Maennerchoeren im + Vortrag von Dithyramben. Den Glanzpunkt bildeten die dreitaegigen + grossen dramatischen Auffuehrungen (s. 54). Ein Nachfest bildeten + die Pandia. + +X. _Munychion_ (April): + + am 6. (oder 7.) die _Delphinien_, Apollo zu Ehren; + am 16., an den _Munychien_, wurden der Artemis auf der gleichnamigen + Halbinsel runde, mit Lichtern besteckte Kuchen (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) + geopfert, welche den Vollmond darstellten; damit verband sich die + Gedaechtnisfeier des Siegs bei Salamis; + am 19. die _Olympien_, Zeus zu Ehren. + +XI. _Thargelion_ (Mai): die _Thargelien_, ein grosses Suehnefest des Apollo +und der Artemis, an welchem die Erstlinge der Feldfruechte diesen wie dem +Helios und den Horen dargebracht wurden; + + am 19. die _Bendideia_, der (mit Artemis gleichgesetzten) + thrakischen Goettin Bendis mit Fackelwettrennen zu Pferde gefeiert. + +An den _Kallynterien_ und _Plynterien_ wurde der Tempel der Athene +gereinigt und ihr Bild im Meere gebadet. + +XII. _Skirophorion_ (Juni): + + am 12. die _Skirophorien_, von den Frauen der Athena zu Ehren + gefeiert; + am 14. das Zeusfest der _Dipolia_. + + + + * 54. Dramatische Auffuehrungen.* + + +Das Buehnenspiel ist aus dem Dienst des Gottes Dionysos hervorgegangen und +blieb stets ein Teil seiner Feste, so dass es, wenigstens im 5. +Jahrhundert, nur an diesen aufgefuehrt wurde. Wie bei vielen andern +Gottesdiensten (Mysterien in Eleusis s. 52) bestand die Feier eben +darin, dass die _Beteiligten die Schicksale des Gottes und seiner +Begleiter, welche sie im Lied besangen, zugleich miterlebten_. Eine Gruppe +hat sich, um die Rolle der Satyrn, der Begleiter des Gottes, zu spielen, +in Bocksfelle gehuellt und singt - daher Tragoedie, _{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ = Gesang der +Boecke, _{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ -, rings um den Altar des Gottes tanzend, von den Freuden +und Leiden desselben; diesen selbst stellt der Vorsaenger des Chores dar. +Wie der Gott eine lebensfrohe und eine duestere Seite aufweist, so zeigt +auch sein Dienst bald wilde Ausgelassenheit in der _Komoedie_, bald +schauerlichen Ernst in der _Tragoedie_. Bald werden auch die Mythen anderer +Gottheiten hereingezogen, und das Schauspiel wahrt seinen dionysischen +Charakter nur dadurch, dass auf die tragische Darstellung stets ein +_Satyrspiel_ folgt. Um 500 haben die Buehnenspiele schon eine bestimmte +Ordnung. Die Tragoedien werden vornehmlich an den grossen oder _staedtischen +Dionysien_ im Maerz, die Komoedien an den _Lenaien_ im Januar aufgefuehrt +(s. 53). Die Leitung des letzteren, aelteren Festes steht dem Koenig, die +des ersteren dem Archon zu. Ausserdem gelangen noch an den _laendlichen +Dionysien_ in einzelnen Gauen (unter der Leitung des betreffenden +Demarchen) Dramen zur Auffuehrung. + +Die Feier hat die Form eines _Wettkampfes (Agon) zwischen drei +Auffuehrungen_. Es werden im tragischen Agon an drei Spieltagen je drei +Stuecke (eine Trilogie) nebst einem Satyrspiel vorgefuehrt. Eine Zeitlang +wurden diese drei Stuecke nach einem wohl von Aeschylos eingefuehrten Brauche +so komponiert, dass sie ihrem Inhalt nach zusammenhingen und ein Ganzes +bildeten (vgl. die Schillersche Wallensteintrilogie); eine solche Trilogie +besitzen wir noch aus dem Altertum in der 458 aufgefuehrten aeschyleischen +"Orestie", welche aus den drei Stuecken: Agamemnon, Choephoren und +Eumeniden besteht; allein schon Sophokles ging von dieser Kompositionsart +ab und reichte Stuecke ein, die in keinem inhaltlichen Zusammenhang +miteinander standen. + +Die Stellung, Ausstattung und Einuebung des Chores liegt dem _Choregos_ +(vgl. 45, 1) ob; derselbe hat fuer die Komoedie 24, fuer die Tragoedie +anfangs (bis Aeschylos) 12, seit Sophokles 15 Chormitglieder (Choreuten) zu +stellen. Im Jahr 411 wurde der Aufwand eines Choregos fuer die Tragoedie auf +3000 Drachmen berechnet. Der Lohn desselben war eben sein Sieg im +Wettkampf, welchen er mit dem _Dichter_ teilte. Dieser, "Lehrer" +(Didaskalos) genannt, war Textdichter, Komponist der gesungenen Partien, +Regisseur und urspruenglich, wie Aeschylos, selbst Schauspieler. Die +Dichter, welche um Zulassung ihres Stuecks zur Auffuehrung bitten ("um einen +Chor bitten" _{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), werden vom Festleiter auf die Wuerdigkeit +ihrer Person und Stuecke geprueft, die Ordnung im Agon wird durchs Los +bestimmt. + +Die _Schauspieler_, urspruenglich nur Gehilfen des Dichterschauspielers, +werden seit Sophokles selbstaendiger. Die ersten Darsteller (Protagonistai) +erklaeren sich beim Festleiter bereit, die Rollen mit ihren Gehilfen, den +Deuteragonisten und Tritagonisten, zu uebernehmen. Dieser waehlt auf Grund +eines kuenstlerischen Wettkampfes zwischen den Bewerbern aus und weist +dieselben den Dichtern zu. Dichter wie Schauspieler erhalten ein +bestimmtes Honorar. Mit der Ausdehnung der Buehnenspiele wuchs auch die +Zahl und das Ansehen der Schauspieler. Dieselben taten sich mit Rhapsoden, +Floeten- und Zitherspielern in wohlorganisierte Vereine (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) +zusammen, welche sich "dionysische Kuenstler" (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK CAPITAL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} +{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) nannten. + +Die _Kampfrichter_ wurden vor dem Spiel ausgelost; ihr Urteil bezog sich +gleichermassen auf die Dichtung, Ausstattung und Darstellung. Der _Eintritt +in das Theater_ war urspruenglich frei, kostete aber spaeter 2 Obolen, +welche Perikles dem Volk durch das Schaugeld (_{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ s. 28) +ersetzte. Freien Eintritt hatten nur die Inhaber von _Ehrensitzen_, +welche, wie wir noch heute sehen, vorzugsweise die unterste Reihe +einnahmen. Diese waren fuer Priester und Archonten bestimmt, wurden indes +auch fuer besondere Verdienste, z. B. an Feldherren oder auswaertige Fuersten +verliehen. Mit regster Anteilnahme folgten die Athener drei Tage lang +hintereinander, vom fruehen Morgen bis zum Abend auf den Marmorbaenken +sitzend, den Auffuehrungen; laut waren die Kundgebungen des Beifalls oder +Tadels, gruendlich und allgemein das Verstaendnis fuer Buehnenkunst. Als es +mit der tragischen Kunst im 4. Jahrhundert abwaerts ging, beschloss das +Volk, dass vor den neuen Stuecken der lebenden Tragiker stets eine Tragoedie +eines verstorbenen Dichters, "eine alte", aufgefuehrt werde, und liess +daher, um den Text vor Willkuerlichkeiten der Schauspieler zu sichern, +unter der Finanzverwaltung Lykurgs (338 bis 326) ein staatliches +Normalexemplar der Stuecke der drei grossen tragischen Heroen anfertigen. +"Es ist nur _ein_ Athen gewesen," sagt Lessing, "es wird nur _ein_ Athen +bleiben." + + + + * 55. Das Theater.* + + +Das griechische Theater der aeltesten Zeit hatte zwei Hauptteile, die +_Orchestra_, den Tanzplatz des Chors, welcher den in Wechselrede ihm +antwortenden Schauspieler (_{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ von _{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} = {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) +umkreiste, und den _Zuschauerraum_ (s. S. 127). + +Die _Orchestra_, ein geebneter, mit Sand bestreuter Platz (daher Konistra +d. h. Staubplatz genannt), war urspruenglich kreisrund (vgl. Schiller: +"umwandelnd des Theaters Rund") und behielt diese Form lange Zeit; wir +finden sie z. B. noch bei dem von Polyklet, einem Zeitgenossen des +Pheidias, erbauten Theater von Epidauros, dem schoensten und besterhaltenen +des alten Griechenland (s. Abbildung Titelbild). Spaeter wurde die +Orchestra um ein Kreissegment verkleinert. In der Mitte derselben stand +der Altar des Dionysos, die _Thymele_ (_{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_). + +Als dritten Hauptteil weisen die ausgegrabenen Theaterruinen ein +_Buehnengebaeude_ auf, das aus einem zurueckliegenden Hauptbau und zwei +vorspringenden Seitenfluegeln (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) besteht. Der von Hinterbau und +Seitenfluegeln eingeschlossene Raum, der jedoch nur eine geringe Tiefe +besitzt (z. B. in Epidauros nur 2,41 Meter), diente nach der bisherigen +Annahme in der Zeit des entwickelten Dramas als Spielraum fuer die +Schauspieler, als _Logeion_ d. h. Sprechplatz, auch _Proskenion_ genannt. +Diese Sprechbuehne mit gedieltem Fussboden sollte nach Vitruvs Anweisung 10 +bis 12 Fuss ueber die Orchestra erhoeht sein, womit die Masse der bis jetzt +untersuchten griechischen Theater uebereinstimmen. Da aber bei einer so +starken Erhoehung der in der Orchestra stehende Chor nur schwer mit den +Schauspielern in Wechselrede treten konnte, wie dies doch das griechische +Drama verlangt, so half man sich bis jetzt mit der _Annahme_, dass ueber der +Haelfte der Orchestra oder Konistra jedesmal _ein hoelzernes Geruest fuer den +Chor_ aufgeschlagen worden sei, das Orchestra im eigentlichen Sinn (im +Gegensatz zur Konistra) oder, nach anderer Ansicht, Thymele geheissen habe. + +Bei dieser Annahme bleibt das Bedenken bestehen, ob denn die Schauspieler +auf jenem schmalen als Logeion oder Proskenion bezeichneten Raume +ueberhaupt spielen konnten; man hat deshalb neuerdings vermutet, dass nicht +fuer den Chor, sondern _fuer die Schauspieler_ jedesmal _ein hoelzernes +Geruest_ als Spielplatz errichtet worden sei, waehrend der Chor zu ebener +Erde sich bewegt habe. + +Im Gegensatz zu diesen Vorstellungen will _die neueste Forschung_ +einerseits durch genaue Untersuchung der monumentalen Ueberreste (Doerpfeld +u. a.), andererseits durch scharfe Beobachtung der in den erhaltenen +Dramen ueber Standort der Schauspieler und des Chors sich findenden +Andeutungen den Nachweis fuehren, dass _im griechischen Theater bis zur +roemischen Zeit keine erhoehte Sprechbuehne existiert habe_, dass also in der +ganzen klassischen Zeit Schauspieler und Chor raeumlich nicht voneinander +geschieden gewesen, sondern beide gemeinsam in der Orchestra aufgetreten +seien. So erklaere sich u. a. auch die Einfuehrung des hohen Schuhs, des +_Kothurns_, "der den Schauspielern als ein bewegliches Geruest unter die +Fuesse gegeben wurde, das ihnen Bewegungsfreiheit gestattete und sie ueber +den sie umgebenden Chor heraushob". + + [Illustration: Grundriss des Theaters von Epidauros.] + +Die _Entwickelung des Buehnengebaeudes_ sucht man sich in folgender Weise +zurechtzulegen: Fuer den Schauspieler diente urspruenglich als +Aufenthaltsort vor dem Auftreten, sowie als Umkleideraum die _Skene_, ein +Zelt oder eine Bude. Diese verdeckte man im Lauf der Zeit durch eine +davorgestellte _Dekorationswand_ (_Proskenion_, d. h. das, was vor der +Skene sich befindet), welche mit einer oder mehreren Tueren fuer die auf- +und abtretenden Schauspieler versehen war und die Aussenseite eines Hauses, +in der Tragoedie gewoehnlich eines Palastes, darstellte. Diese +Dekorationswand gab zugleich der Orchestra einen auch aus akustischen +Gruenden wuenschenswerten Hintergrund und baulichen Abschluss. Weiterhin +wurde die _Skene zu einem massiven Gebaeude_ ausgestaltet und die zunaechst +davorgesetzte bewegliche und temporaere Dekorationswand durch eine feste, +mit Reliefs verzierte und durch Saeulen oder Pfeiler gegliederte Steinwand +ersetzt. So habe das ganze Buehnengebaeude als Proskenion, d. h. als +Hintergrund fuer die in der Orchestra stattfindenden Auffuehrungen gedient. +Eigene erhoehte Sprechbuehnen fuer die Schauspieler dagegen habe man erst in +roemischer Zeit gebaut, und erst durch Umbauten, die in dieser Zeit +vorgenommen worden seien, haetten auch aeltere griechische Theater solche +erhalten. + +Fuer die _Zuschauer_ schlug man in der aeltesten Zeit _Holzgerueste_ +(_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) auf, welche jedesmal nach den Auffuehrungen wieder abgebrochen +wurden. Als man zum Bau fester Theater ueberging, angeblich infolge +wiederholten Zusammenbrechens solcher Gerueste, benutzte man die +natuerlichen Verhaeltnisse des Erdbodens und waehlte _eingebuchtete Anhoehen_, +welche einen natuerlichen Zuschauerhalbring darboten. Die konzentrisch "in +weiter stets geschweiften Bogen" aufsteigenden Sitzreihen wurden entweder +aus dem lebendigen Felsen herausgehauen oder durch Steinplattenbelag +hergestellt. + +Die Anlage des Zuschauerraumes wie des griechischen Theaters ueberhaupt zur +Zeit des entwickelten Theaterbaus veranschaulicht uns am deutlichsten der +Grundriss des _Theaters von Epidauros_ (s. Abbildung S. 127 und Titelbild). + +Hier ist der Zuschauerhalbring in halber Hoehe durch einen 1,9 m breiten +Umgang (Diazoma) in eine untere Abteilung von 32 und eine obere von 20 +praechtigen Sitzreihen aus hellschimmerndem Kalkstein getrennt; dazu kommen +3 Reihen Ehrensitze, eine am Rande der Orchestra, 2 zu den beiden Seiten +des Diazoma. Schmale Treppen, deren Stufen halb so hoch wie die Sitzstufen +sind, teilen die untere Abteilung in 13, die obere in 25 keilfoermige +Ausschnitte (Kerkides), welche nach dort aufgestellten Bildsaeulen benannt +waren. Nach hinten war der Zuschauerraum durch einen 2 m breiten oberen +Umgang und eine Guertungsmauer abgeschlossen, welche an den beiden +Endkeilen des Halbringes umbog und in 2 Seitenmauern zur Orchestra +herabstieg. Die _Orchestra_ selbst ist eine von einem Plattenring +umschlossene Kreisflaeche, welche von der untersten Sitzstufe durch einen +0,2 m niederer gelegenen Umgang getrennt ist, der, wie zwei Abzugsloecher +zeigen, auch als Wasserablauf diente. Genau in der Mitte der Orchestra ist +ein runder Stein von 0,7 m Durchmesser eingelassen, der wohl den Rundaltar +des Dionysos trug. Zwischen Zuschauerraum und Buehne fuehren 2 ueber 5 m +breite Eingaenge (Parodoi) zur Orchestra, durch welche sich das Publikum +auf seine Plaetze begab und der Chor einzog. Das _Buehnengebaeude_ besteht in +dem zurueckliegenden Hauptbau, aus welchem sich drei Tueren nach dem 3-4 m +ueber die Orchestra erhoehten sogenannten Logeion oder Proskenion oeffnen. +Dieses ist beiderseitig von Fluegelbauten (Paraskenia) umgeben, aus welchem +je eine Rampe zu den Orchestraeingaengen hinabfuehrt. Trotz seiner grossen +Ausdehnung ist das griechische Theater sehr gehoersam. Bei meinem Besuche +in Epidauros trug ich (Maisch), in der Orchestra stehend, das +Sophokleische Chorlied "Vieles Gewaltige lebt" mit halblauter Stimme vor, +und doch vernahm mein Begleiter, der auf der obersten Reihe sitzend etwa +70 m von mir entfernt war, jedes Wort deutlich. Dabei ist zu beachten, dass +die fuer die Schallverteilung besonders wichtige Guertungsmauer und hintere +Buehnenwand heutzutage fehlen. + +Mit dem Theater hatte das "_Odeion_", das "Gesangshaus", den allgemeinen +Grundriss gemein. Dasselbe unterschied sich nur durch geringere Ausdehnung +und steileres Ansteigen der Sitzstufen, wodurch eine _Ueberdachung_ des +ganzen Raumes ermoeglicht wurde. Als das schoenste Odeion galt das von +Perikles erbaute; das besterhaltene ist dasjenige, welches Herodes Attikus +(zwischen 160 und 170 n. Chr.) am Suedwestfuss der Akropolis aus Marmor und +Zedernholz erbaut hat, dessen gewaltige Ruine in den Kaempfen der Tuerken +und Griechen als Festung diente und noch heute unser Staunen erregt. + +An beweglichen _Dekorationen_ besass das griechische Theater ausser grossen +gemalten, vor der Rueckwand aufgespannten _Szenerien_ seitlich angebrachte +dreiseitige, um einen Zapfen drehbare Holzprismen, die _Periaktoi_, die +auf jeder Seite eine verschiedene Dekoration hatten und etwa unseren +heutigen Kulissen entsprechen. Goetter und Heroen erscheinen entweder auf +einem Balkon an der Skenenwand, der _Goetterbuehne_ (Theologeion), oder +kommen durch die Luft auf der "_Maschine_" (_{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, _deus ex +machina_) angeschwebt, um die verwickelte Handlung durch einen Machtspruch +zu loesen. Vorgaenge, welche sich im Innern der Wohnung abspielen, zeigt das +_Ekkyklema_, wohl ein Geruest auf Rollen. Die Geister der Verstorbenen +stiegen auf der _Charonischen Stiege_ empor; als solche diente vielleicht +der unterirdische, aus dem Buehnengebaeude in die Orchestra fuehrende Gang, +der neuerdings z. B. in Eretria und Sikyon aufgedeckt wurde. Auch hatte +man _Blitz- und Donnermaschinen_ (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) u. a. m. + +Entsprechend dem religioesen Herkommen und dem Beduerfnis des weiten Raumes +trugen die Schauspieler Charaktermasken (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), Stiefel +(_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) mit hoher Korksohle und einen wattierten Leib +(_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_). Ganz richtig sagt Schiller: "Es steigt das Riesenmass der +Leiber hoch ueber Menschliches hinaus." Musste hierbei auf das Mienenspiel +verzichtet werden, so wurden dafuer die Maskentypen bis ins einzelne +ausgearbeitet. Dabei konnte es nicht auffaellig erscheinen, wenn die +Frauenrollen von Maennern gegeben wurden. In der Tragoedie, wo Koenige und +Goetter aus alter Zeit auftraten, wurde die altertuemliche Tracht +(vgl. 58) mit dem feierlichen orientalischen Prunk beibehalten, waehrend +fuer die Komoedie, welche die gegenwaertige Zeit behandelte, die gewoehnliche +Volkstracht gewaehlt wurde. + + + + + *Das Kriegswesen.* + + + + * 56. Das Landheer.* + + +Jeder Buerger muss im Heere dienen, die Klassen I bis III (s. 25) als +Reiter bzw. Schwerbewaffnete, Klasse IV als Leichtbewaffnete oder +Schiffsoldaten. Die Dienstpflicht dauert vom 18. bis 60. Jahre; frei vom +Kriegsdienste sind nur Beamte, Ratsherren und Zollpaechter. Nach der +Aufnahme in die Gemeindebuergerliste ( 27. 32) schwuren die jungen +Athener in dem Tempel der Aglauros den _Fahnen-_ und _Buergereid_: "Ich +will die Waffen nicht schaenden, den Nebenmann im Kampf nicht im Stich +lassen, fuer die Heiligtuemer kaempfen und das Vaterland nicht gemindert, +sondern groesser und maechtiger, als ich es ueberkommen, hinterlassen; ich +will den Befehlen der Vorgesetzten und den Gesetzen gehorchen, nicht +dulden, wenn einer die Gesetze aufhebt oder ihnen nicht gehorcht, sondern +sie verteidigen und die vaterlaendischen Heiligtuemer ehren." Die Juenglinge +eines Kreises lebten fortan gemeinsam unter der Aufsicht eines +"Zuchtmeisters" (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), und wurden durch Turnlehrer +(_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) und Waffenlehrer in Gymnastik und Waffenfuehrung +ausgebildet. Der Zuchtmeister erhaelt von der Gemeinde taeglich eine +Drachme, die Juenglinge 4 Obolen, wofuer jener die Beduerfnisse des +gemeinsamen Mittagsmahles einkauft. Nach Verfluss eines Jahres werden die +Juenglinge im Theater dem Volke vorgestellt, wobei sie ihre Fertigkeit im +Turnen und Exerzieren dartun, und erhalten hierauf von der Stadt Schild +und Speer, um fortan ein Jahr lang in den festen Plaetzen des Landes (Akte, +Munychia, Phyle, Sunion, Eleusis u. a.) als Peripoloi (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) +Wachdienste zu tun. + +Die _Aushebung_ erfolgte auf Grund von Stammrollen, welche nach den +Gemeindebuergerlisten ( 27. 32) angefertigt waren. Jede Stammrolle +enthaelt das vollstaendige Verzeichnis der in einem bestimmten Jahre in die +Buergerlisten Eingeschriebenen und am Kopf den Namen des in diesem Jahre +amtierenden ersten Archon, welcher Eponymos hiess. Im ganzen gab es 42 +dienstpflichtige Jahrgaenge mit den Namen von ebenso vielen Archonten. Bei +einer _Mobilmachung_ wird entweder ein _allgemeines Aufgebot_ der gesamten +Kriegsmacht (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}, {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}_) erlassen, oder nur ein Teil derselben +_nach der Stammrolle_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_) eingezogen. Im letzten Fall wird +bekanntgemacht, von welchem Archon bis zu welchem die Mannschaft +auszumarschieren habe; und zwar koennen die betreffenden Jahrgaenge ganz +(_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) oder nur teilweise (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}. {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) +mobilisiert werden. + + [Illustration: Duris-Schale.] + +_Jeder der 10 Kreise stellt ein Regiment_ (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) unter einem +selbstgewaehlten Obersten(8), Taxiarchos. Jedes Regiment gliedert sich in +eine Anzahl _Kompagnien_ (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), welche von den Angehoerigen eines oder +mehrerer Demen gebildet und von _Hauptleuten_ (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_) kommandiert +werden. Im Jahr 431 konnte Athen etwa 18 000 Hopliten aufbieten. + +Die _taktischen Manoever_ der attischen Hopliten unterschieden sich nicht +wesentlich von denen der Spartaner (s. 19). + +Der Stolz der Athener war ihre _Reiterei_, wie z. B. deren besonders +liebevolle Darstellung auf dem grossen Parthenonfries ( 70) lehrt; +uebrigens hat sich dieselbe mehr bei Festparaden (besonders an den +Panathenaeen) als in Schlachten hervorgetan, und der Reiterdienst galt fuer +sehr ungefaehrlich. Die Klassen I-II dienten als Reiter; dieselben wurden +von einer Zehnerkommission (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) ausgehoben, mit einem +Equipierungsgeld (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) versehen und alljaehrlich vom Rat +wiederholt auf die Tauglichkeit ihrer Person und Pferde geprueft. Die +Reiterei gliederte sich in 10 Schwadronen (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_) zu 100 Pferden mit +einem Rittmeister (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) an der Spitze; den Oberbefehl fuehrten zwei +Reitergenerale (_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_). + +Der Kriegsdiensteifer und die Mannszucht im Buergerheer liessen im +4. Jahrhundert viel zu wuenschen uebrig; wir hoeren von Prozessen wegen +eigenmaechtigen Ausbleibens (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), Fahnenflucht (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_), +Feigheit (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), welche die Feldherrn vor das Volksgericht zu bringen +hatten. Den Reiterobersten raet Xenophon, mehr durch Ueberredung als durch +Befehl auf die Reiter zu wirken. Doch huete man sich, hieraus auf die +Abnahme der kriegerischen Tuechtigkeit der Hellenen zu schliessen; die Zuege +eines Kyros und Alexander bewiesen das Gegenteil. Ueberdies erfolgte +zugleich mit dem _Aufkommen des Soeldnerwesens_ eine durchgreifende +Neuordnung des Heerdienstes, welche Iphikrates in Athen einfuehrte +(392 v. Chr.). + +Das einzige griechische Heer, das wir genauer kennen, ist das aus +_Xenophons Anabasis_ bekannte griechische _Soeldnerheer des juengeren +Kyros_, dessen groessere Haelfte aus dem Peloponnes stammt und durchaus +spartanische (vgl. 19) Kriegsordnung zeigt. Den Kern bilden die +_Schwerbewaffneten_ (Hopliten) mit Helm (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), Brustharnisch +(_{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}_) oder Lederkoller (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), Beinschienen (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), schwerem +Schild (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), Stosslanze (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_) und Schwert (_{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_). Ihnen stehen +am naechsten die _Peltasten_ mit leichtem Schild (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_), Wurfspiessen +(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) und Schwert. Zu den _Leichtbewaffneten_ (_{~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}, {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), +die nur Angriffswaffen fuer die Ferne fuehren, gehoeren: Bogenschuetzen +(_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), meist Kreter, Schleuderer (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) und Speerschuetzen +(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_). + + + + * 57. Die Flotte.* + + +Die Staerke Athens war seine _Flotte_. Zwischen den Hoehen von Akte und +Munychia liegen tiefeingebuchtet die windgeschuetzten, wohlverschlossenen +Haefen Munychia, Zea und der tiefe, geraeumige _Peiraieus_, welcher noch +heute einer grossen Flotte, selbst den groessten Kriegsschiffen, sichere +Unterkunft bietet. Der innere Teil der Peiraieusbucht, das _Emporion_, war +fuer die Handelsflotte bestimmt, waehrend der suedwestliche Teil derselben, +der _Kantharoshafen_, ebenso wie die Buchten Zea und Munychia +ausschliesslich zur Aufnahme der Kriegsmarine diente. Seit Themistokles, +Kimon und Perikles die ganze Halbinsel mit einer gewaltigen, noch in ihren +heutigen Ueberresten staunenerregenden Befestigung umschlossen und mit +Athen durch die "langen Mauern" (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_) verbunden hatten, welche 404 +teilweise zerstoert, aber von Konon 392 wiederhergestellt wurden, besass +Athen im Peiraieus den staerksten Kriegshafen der alten Welt, dem nur der +von Syrakus im 4. Jahrh. v. Chr. annaehernd gleichkam. Am Ufer der 3 Haefen +Athens lagen die _Werften_ (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) mit ihren _Schiffsbauplaetzen_ +(_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), den _Schiffshaeusern_ (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), in welchen die +Schiffskoerper samt dem sog. hoelzernen Geraet (Masten, Rahen, Ruder usw.) +gegen Sonne und Regen geschuetzt im Trocknen aufbewahrt wurden, und den +_Zeughaeusern_ (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), die zur Unterbringung des haengenden Geraets +(Segel, Taue) dienten. + +Waehrend man in der aelteren Zeit lange niedrige Schiffe mit nur 1 +Ruderreihe (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) hatte, die nach der Gesamtzahl der Ruder als +_Triakontoroi_, _Pentekontoroi_ usw. bezeichnet wurden, baute man spaeter +Fahrzeuge mit 2 oder 3 Ruderreihen: Dieren und _Trieren_. Aus letzteren +bestanden seit den Perserkriegen ausschliesslich die _Kriegsflotten_. Die +_athenische_ war bei Ausbruch des Peloponnesischen Kriegs 300-400 +_Trieren_ stark. + +Die _Triere_, ein leichtgebautes, 40-50 m langes (daher _{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_) und +etwa 5 m breites Fahrzeug mit niedrigem Bord und geringem Tiefgang, hatte +in geringem Abstand schraeg uebereinander 3 Ruderreihen. Ein +eisenbeschlagener _Sporn_ oder _Schnabel_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) am Vorderteil +(_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) diente dazu, dem feindlichen Schiffe beim Anrennen ein Leck +beizubringen. Ausser dem _Grossmast_ in der Mitte des Schiffes, der vor dem +Gefecht regelmaessig umgelegt wurde, stand im Vorderschiff noch der kleine +_Vormast_; jeder trug an einer Rahe, d. i. an einer horizontal am Mast +befestigten Stange, ein viereckiges Segel (_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_). Am Hinterteil +(_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) des Schiffes befanden sich die beiden grossen Steuerruder +(_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_). Seit 330 kamen in der attischen Marine auch _Tetreren_, seit +325 auch _Penteren_ (mit 4 und 5 Reihen) vor. Der Neubau von Trieren wurde +unter der _Oberaufsicht des Rates und der 10 Werftaufseher_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} +{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) ausgefuehrt. Bei einer Seeunternehmung lieferte der Staat den +Schiffsrumpf und die Geraete, sowie Sold und Verpflegungsgeld fuer die +Mannschaft; der _Trierarch_ ( 45) hatte das Schiff segelfertig zu machen, +zu bemannen, ein Jahr lang zu unterhalten und nach den Befehlen des +Admirals (eines Strategos) zu fuehren, und nach Ablauf seiner Zeit in gutem +Stand an seinen Nachfolger zu uebergeben. + +Die _Bemannung_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) einer Triere zaehlte etwa 200 Koepfe: Steuermann +(_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), Proreus, der das Kommando auf dem Vorderdeck fuehrte, +Keleustes mit drei Pentekontarchen, welche die Ruderer kommandierten, die +Matrosen fuer das Takelwerk, die Seesoldaten (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_, durchschnittlich +nur etwa 10), etwa 170 Ruderer (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_). Die Ruderer der 3 Reihen hiessen +(von unten nach oben): _Thalamiten_, _Zygiten_ und _Thraniten_; die +letzten hatten mit den laengsten Rudern die schwerste Arbeit und waren +dementsprechend hoeher besoldet. Bei gewoehnlicher Fahrt wurde nur etwa vom +dritten Teil derselben, doch in allen 3 Reihen zugleich gerudert unter +Floetenspiel und gleichmaessigen Rufen, waehrend die andern auf ihren Plaetzen +ausruhten. Die ganze Mannschaft stand unter dem Kommando des Trierarchen. +Als Ruderer wurden aermere Buerger, Metoeken, Sklaven und angeworbene +Auslaender verwendet; nur auf den beiden schnellsegelnden +Ordonnanzschiffen, der _Paralos_ und _Salamina_, die allein von den +athenischen Kriegsschiffen staendig im Dienst waren, bestand die ganze +Mannschaft aus attischen Buergern. Die Fahrgeschwindigkeit der Triere war +verhaeltnismaessig bedeutend, aber stets von Wind und Wetter abhaengig. Wie +die heutigen "Hellenen", waren die alten Griechen tuechtige Seeleute, aber +- wie alle alten Voelker - "Schoenwetterpiloten". Im Winter ruhte die +Seefahrt, die Schiffe lagen abgetakelt in den Schiffshaeusern. + +Die _Seeschlacht_ (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) glich in der aelteren Zeit ganz einer +Landschlacht, indem man von den Verdecken der ruhig nebeneinander +liegenden Schiffe kaempfte. Spaeter wurde das Hauptgewicht auf geschicktes +Manoevrieren der Schiffe gelegt: man suchte moeglichst viele feindliche +Fahrzeuge kampfunfaehig zu machen. Dies geschah entweder vermittelst des +_Durchfahrens_ (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), indem man die gegnerische Aufstellung +durchbrach und die Ruder des feindlichen Fahrzeugs in raschem Vorbeifahren +abstreifte oder den Sporn in seine Flanke bohrte, oder vermittelst des +_Umfahrens_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), indem man dem feindlichen Schiffe von der Seite +oder von hinten einen Spornstoss beibrachte. + + + + + *C. Haeusliches Leben.* + + + + * 58. Das Haus* + + + _a) der Homerischen Zeit._ + + +Dieses ist fuer uns spurlos vom Erdboden verschwunden; keine Ruine, kein +Grundriss hat sich erhalten, auch der klare Plan des neuerdings +aufgedeckten Koenigspalastes auf der Oberburg von Tiryns (s. Plan S. 179) +kann nicht ohne weiteres als Ersatz fuer das einfacher und bescheidener +angelegte homerische Herrscherhaus dienen. Der Grundriss desselben ist aus +dem _laendlichen Gehoefte_ erwachsen. Noch sind die Spuren nicht ganz +verwischt: der heimkehrende Odysseus findet im Hof seinen getreuen Hund +auf dem Dunghaufen liegend. Ein stark in die Laenge gezogenes Viereck ist +mit einer Mauer umfriedigt. Der vordere groessere Teil ist der _Hof_ +(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_); wir treten in ihn durch ein zweifluegeliges _Hoftor_, zu dessen +beiden Seiten sich eine _Halle_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) hinzieht: der Hof +enthaelt in der Mitte einen Altar des hausbeschuetzenden Zeus (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), +zu beiden Seiten Schuppen fuer Wagen und Geraete, fuer die Dienerschaft und +das Vieh, einen Ziehbrunnen oder eine Zisterne fuer Trinkwasser. Ist, wie +bei Odysseus, die Landwirtschaft nach den Gehoeften auf dem Lande +hinausverlegt, so laufen an den Waenden ringsum Schattendaecher(9), waehrend +der freie Mittelraum zum Tummelplatz eingerichtet ist, worauf die Freier +sogar den Diskos- und Speerwurf ueben koennen. Haben wir den Hof in der +Laengsachse durchschritten, so stehen wir vor dem Eingang in das +_Wohngebaeude_ (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), treten in eine durch Vorspruenge der +Steinmauern und zwei Saeulen gebildete _Vorhalle_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, +{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}, {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), von hier durch eine zweifluegelige Tuere ueber eine +maechtige Schwelle in den weiten "schattigen" _Maennersaal_ (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_). +Hohe Saeulen tragen das Dach, welches nur in der Mitte eine Oeffnung fuer das +Licht und den vom Herd (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_) aufsteigenden Rauch zeigt. An den +Maennersaal schliesst sich der kleinere _Frauensaal_, in dem die Hausfrau, +von ihren Maegden umgeben, mit weiblichen Arbeiten sich beschaeftigt, +weiterhin das _eheliche Schlafgemach_, die _Waffen-_ und die +_Schatzkammer_ und das _Badezimmer_. Eine Treppe fuehrt zu einem ueber dem +Frauengemach gelegenen _Oberstock_ (_{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), wohin sich Penelope oft +aus dem laermenden Treiben des Erdgeschosses zurueckzieht. + + + _b) Das Haus der klassischen und der hellenistischen Zeit._ + + +Die Beschraenktheit des Baugrundes in dichtbevoelkerten und ummauerten +Staedten wie Athen veranlasste bei der Anlegung des Privathauses eine +Zusammendraengung der oft sehr kleinen Wohnraeume und weiteren Ausbau des +Oberstocks. Als waehrend des Dekeleischen Krieges die Bevoelkerung Attikas +in der Hauptstadt zusammengedraengt war, vermissten die reicheren +Landbewohner ihre bequemer eingerichteten Landhaeuser aufs schmerzlichste. + +Der bei Homer vor dem Wohngebaeude gelegene Hof erscheint _in den +Mittelpunkt der ganzen Hausanlage gerueckt_; er dient keinerlei +landwirtschaftlichen Zwecken mehr, sondern ausschliesslich als Wohn- und +Aufenthaltsraum bei schoenem Wetter. Wir treten von der Strasse durch das +Tor in den _Hausflur_ (_{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), zu dessen beiden Seiten Remisen und +Staelle sich befinden; in Wohnungen von Handwerkern und Kraemern liegen hier +Buden, welche gegen die Strasse offen stehen. Daran schliesst sich der +_Hof_, der in den vornehmen Haeusern von Saeulenhallen umgeben ist und um +den sich Arbeitsraeume, Vorratskammern, Schlaf- und Gastzimmer gruppieren. +Haben wir den Hof durchschritten, so gelangen wir durch eine dem Eingang +gegenueber gelegene _Vorhalle_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) oder ein _Vorgemach_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) +in den _Maennersaal_, welcher als Gesellschaftszimmer diente. Die +_Frauenwohnung_ (_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) mit den Arbeits- und Schlafraeumen fuer die +Maegde liegt in wohlhabenden Haeusern dahinter zu ebener Erde, in aermeren im +Obergeschoss. Hinter dem Hause ist oft ein _Garten_. + +Solange die Athener fast den ganzen Tag im Rathaus, auf dem Markt, in den +Palaesten, im Theater oder Gerichtshof verbrachten - Kleobold in den +"Wespen" will im Drang des Richterberufes schon um Mitternacht aufbrechen +- und das Haus mehr als Obdach fuer die Ruhezeit und als Aufenthaltsort fuer +die Frau, Kinder und Sklaven diente, wurde auf dessen Ausbau wenig +verwandt. Als Material dienten fuer die Fundamente Bruchsteine, fuer die +Mauern ungebrannte Lehmziegel und Holzsparrenwerk; daraus erklaert es sich +auch, dass sich von dem griechischen Wohnhaus nur ganz spaerliche Reste +erhalten haben. Seitdem aber im 4. Jahrhundert das Interesse der +Gebildeten am oeffentlichen Leben nachliess, begann man die haeusliche +Wohnung bequemer einzurichten und reicher auszustatten. So klagt +Demosthenes in patriotischer Entruestung, dass heute Privathaeuser reichere +Pracht zeigen, als oeffentliche Gebaeude, waehrend die Wohnungen eines +Miltiades und Themistokles ganz einfach gewesen seien. + +In der Tat entfaltet das _Prachthaus der hellenistischen Zeit_ den vollen +Prunk des durchgebildeten Tempelstiles. In dem _dreischiffigen Saeulensaal_ +der Maennerwohnung, dem grossen Empfangssaal fuer Gaeste, ist der Boden mit +farbigen Marmorplatten oder kunstreichem Mosaik belegt; Tueren, Pfeiler, +Saeulen sind mit Bronzeblech ueberzogen, die Waende mit zierlicher +Freskomalerei geschmueckt, alle Eingaenge sowie die grosse Oberlichtoeffnung +mit farbenpraechtigen Teppichen behangen, der Plafond mit reichgeschnitztem +Getaefel ausgestattet. Rings um den grossen Saal liegen kleinere Gelasse, +Studierzimmer, Bibliothek u. dergl. Durch einen offenen Gang bietet sich +eine Durchsicht in einen reichen Ziergarten von allerhand einheimischen +und auslaendischen Pflanzen. Die _Frauen- und Familienwohnung_ gruppiert +sich um _einen eigenen Hof_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), waehrend der vordere Hof mehr +dem gesellschaftlichen Verkehre dient. Es ist, als ob in der weiten, +voellig selbstaendigen Anlage dieser Familienwohnungen die Verinnerlichung +des Familienlebens und die nahende Gleichstellung der Frau mit dem Manne +sich ankuendigen wollte. + +Die _Grundrissgestaltung_ des griechischen Wohnhauses ist ganz wesentlich +_durch_ das warme und trockene _Klima_ des Suedens _bedingt_: waehrend wir +moeglichst viele geschlossene, helle Raeume zu gewinnen suchen, legte der +Grieche den Hauptwert auf den geraeumigen, offenen Saeulenhof, welcher der +ganzen Wohnung Licht und Luft spendete. So lebte der Hellene auch im +Innern der Wohnung unter dem freien, warmen Himmel; gegen Sonnenglut und +Platzregen bot eine offene Saeulenhalle genuegenden Schutz. + + + + * 59. Die Wohnungseinrichtung* + + +zeigt nicht jene Ueberfuelle von Hausrat, welche wir heutzutage in unseren +engen Wohnraeumen unterzubringen lieben; insbesondere waren alle Geraete, +welche, wie Truhen (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_) und Kaestchen (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), an Stelle +unserer bei den Griechen nicht gebraeuchlichen Schraenke, zur Aufbewahrung +von Kleidern u. dergl. dienten, nicht im grossen Wohn- und Empfangssaal, +sondern in Nebengelassen untergebracht. Rings an den Waenden lief eine +niedere _Bank_, welche nach Art des orientalischen Diwans mit Polstern und +Teppichen belegt war. Seitdem die asiatische Sitte, beim Ausruhen wie bei +der Mahlzeit zu liegen statt zu sitzen, Eingang gefunden hatte, begegnet +uns in jedem Hause die _Kline_ (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_), ein vierfuessiges Lagergestell mit +Gurten, Matratze und Kopfpolstern, welches als Speisesofa wie als Ruhebett +diente. Der hohe _Thronsessel_ (_{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) mit Ruecken- und Armlehnen nebst +Fussbank (_{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), auf welchem bei Homer der Hausvater und werte Gaeste +Platz nehmen, ist nur noch der altehrwuerdige Sitz fuer Goetter, Priester, +Richter und Beamte. Dem gewoehnlichen Gebrauche dient der _Lehnsessel_ +(_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) mit geschweifter Ruecklehne und ebensolchen Fuessen und besonders +der niedrige Stuhl ohne Lehne oder _Hocker_ (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_). Vor dem Ruhebett +sehen wir auf Vasenbildern zumeist ein niederes, dreifuessiges _Esstischchen_ +(_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) mit Speisen und Getraenken stehen. Bei Festgelagen werden +mehrere zwei- und dreilaegerige Ruhebetten um einen Speisetisch +aufgestellt, wie wir dies beim roemischen "_triclinium_" (Dreisofa) +wiederfinden. Der Beleuchtung dienen bei Homer mit Kienspaenen und Pech +gefuellte _Leuchtpfannen_ (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) und _Kienfackeln_, welch letztere +spaeter nur zum naechtlichen Ausgang benuetzt werden; innerhalb des Hauses +werden kleine runde _Tonlaempchen fuer Oel_ (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) verwendet mit einem +Henkel, einer Oeffnung zum Einfuellen des Oels und einer oder mehreren +Schnauzen fuer den Docht. Um das Licht zu steigern, werden mehrere solcher +Laempchen an einem hohen Gestell aufgehaengt. + +Besondere Kunst wurde auf die _Tongefaesse_ verwendet. In den reichen +Vasensammlungen zu Berlin und Muenchen sehen wir neben dem grossen _Tonfass_ +(_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), welches einst dem Diogenes wie hundert anderen (in Athen +namentlich zur Zeit des Peloponnesischen Kriegs) als Wohnung diente, den +zweihenkeligen Krug, die _Amphora_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} = {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), den +_Wasserkrug_ (_{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), der, weil auf dem Kopf getragen, den Schwerpunkt +weit oben hat, das schlanke, enghalsige _Salbenflaeschchen_ (_{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), +den weitbauchigen _Mischkessel_ (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}_), in welchem der Wein mit Wasser +gemischt wurde, die tellerartige _Trinkschale_ (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_), die Trinkschale +mit Fuss und Henkel (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}_), den tassenfoermigen _Trinkbecher_ mit zwei +hohen Henkeln (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), die Trink- und _Schoepftasse_ (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), das +_Trinkhorn_ (_{~GREEK SMALL LETTER RHO WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) in den verschiedensten Formen von Tierkoepfen. Fast +alle diese Gefaesse sind mit Verzierungen und Bildern bemalt; nach der +Eigentuemlichkeit dieser _Malereien_ unterscheiden wir vier _Stilarten_, +welche eine fortschreitende Entwicklung des kuenstlerischen Koennens sowohl +im Bau der Gefaesse als in der Zeichnung und Farbe darstellen. + +1. Im _urgriechischen Stil_ wird die Malerei einfarbig auf den rohen Ton +aufgetragen; dieselbe stellt entweder lineare Zeichnungen des Webstils +oder Haustiere und europaeisches Jagdwild oder Szenen des taeglichen Lebens +dar, alles schematisch steif in langen Reihen uebereinander den Bauch des +Gefaesses umschliessend. Hervorragende Muster dieses Stiles sind die +_Dipylonvasen_, welche beim Dipylon, dem grossen Westtor Athens, gefunden +wurden. + +2. Der _asiatisierende Stil_ verraet seine Herkunft durch Bilder von +orientalischen Tieren und Pflanzen, wie Loewen, Panthern, Antilopen, +Greifen, Sphinxen; Palmetten, Lotosknospen, Rosetten und Arabesken. Es +sind Erzeugnisse nicht einer jugendlichen, sondern einer betagten Kunst, +welche mit konventionell stilisierten Formen arbeitet. + +Seitdem es gelungen war, durch Mischung einen Ton von leuchtendem Rot und +eine Malfarbe von tiefem Schwarz herzustellen, wird die hellenische +Vasenmalerei durch die zwei Grundfarben Rot und Schwarz beherrscht. + +3. Im _schwarzfigurigen Stil_ wurde das Gefaess mit jener tiefschwarzen +Farbe ueberdeckt und nur fuer das Bild eine Flaeche ausgespart, innerhalb +deren der rote Tongrund sichtbar wurde. Auf diesen wurden die allgemeinen +Umrisse der _Figuren_ mit einem spitzen Instrument eingeritzt, dann +mittels des Pinsels _mit_ demselben _Schwarz ausgefuellt_ und die so +entstandenen Schattenbilder im einzelnen durch feine, mit scharfem Griffel +eingeritzte Linien naeher ausgefuehrt. Hierauf wurde das ganze Gefaess mit +einem zarten Firnis ueberzogen, welcher dem Rot und Schwarz einen +metallischen Glanz verlieh, und nochmals gebrannt, wodurch sich die +schwarze Lackfarbe mit dem Ton aufs innigste verband. Endlich wird mit +Deckfarben, wie Weiss (auf nackten Koerperteilen von Frauen) und Rotbraun, +dem Verstaendnis nachgeholfen. An die Stelle der in langen Reihen eintoenig +wiederholten Darstellungen tritt das _Hauptbild_, welches eine Szene aus +den alten Heldenliedern, Goettersagen oder dem taeglichen Leben darstellt; +das reine Ornament, wie Blaetterkranz und Palmettenband, wird an den Fuss, +Hals, Henkel und Deckel verwiesen, wo dasselbe den Aufbau des Gefaesses zu +verdeutlichen hat. Dem Reichtum und der Schoenheit dieser Ornamente +gegenueber faellt die Unbeholfenheit in der Zeichnung der Koerper, die +Uebertreibung der Muskeln und Bewegungen und die harte Gewandbehandlung +unangenehm auf. Und doch zeigt die frische Beobachtung des Lebens ein +jugendliches Streben, welches von der Zukunft Schoenes hoffen laesst. Die +haeufigste Gefaessform dieses Stiles ist die _Amphora_, eine besondere Art +der letzteren die _panathenaeische Preisvase_ (vgl. 53), welche die +Sieger in den Wettkaempfen am Feste der Panathenaeen mit Oel gefuellt +erhielten. Das vordere Bild zeigt Athena mit Helm, Schild und Speer, +zwischen zwei Saeulen schreitend, das rueckwaertige stellt den betreffenden +Wettkampf dar. + +4. _Der rotfigurige Stil_ zeigt die attische Vasenmalerei auf ihrem +Hoehepunkt. Dieser Stil, dessen frueheste Muster der Zeit um 500 v. Chr. +angehoeren, geht erst neben dem schwarzfigurigen her, um ihn hernach voellig +zu verdraengen. Wurden bisher Bildflaechen, so werden jetzt _Figuren von der +roten Farbe des Tons_ aus dem das Gefaess deckenden Schwarz ausgespart; +dieser hellrote Grund bot den freiesten Spielraum fuer die Innenzeichnung +dar, welche nun aus strenger Schoenheit zur freiesten Anmut sich entfaltet. +Nur vereinzelt und dann sehr massvoll werden Weiss, Dunkelrot, Braun oder +auch Blattgold als Deckfarben benutzt; eine eigentuemliche Behandlung +dagegen zeigen die Salbgefaesschen, bei welchen die ganze zu bemalende +Flaeche mit weissem Kreidegrund ueberzogen ist. Das Lieblingskind des +rotfigurigen Stiles ist die Trinkschale, deren runde Formen dem Zeichner +ebenso schwierige als lohnende Aufgaben stellten. + +Seitdem das Hellenentum durch die Zuege Alexanders und seiner Nachfolger +engere Verbindung mit dem Orient gewonnen und sich so zum _Hellenismus_ +erweitert hat, dringt der orientalische Geschmack auch in das griechische +Haus ein. Zwar bleiben die Formen der Geraete im allgemeinen dieselben, +aber das Material wird kostbarer, die Arbeit raffinierter. Tische, +Platten, Kaestchen werden mit feinen Holzarten, wie Zeder, Ebenholz, Thuja, +sogar Schildpatt und Elfenbein bekleidet; der schlichte Ton der Gefaesse +wird durch Glas, Bronze, Silber und Gold verdraengt, deren Glanz durch +Kristalle und Edelsteine gesteigert wird. Die hochentwickelte attische +Vasenmalerei geht um 100 v. Chr. zu Ende. + + + + * 60. Die Kleidung* + + + _a) der Homerischen Zeit._ + + +Zum Schutz gegen Naesse, Kaelte und Hitze bietet die Natur dem Menschen das +_Fell langhaariger Tiere_ dar, welches auch in der spaeteren griechischen +Zeit noch Landleute, Jaeger und Gebirgsbewohner tragen. An der langen, +zaehen Pflanzenfaser erlernt der Mensch das Spinnen und Weben. Als die +Hellenen in ihre spaetere Heimat zogen, verstanden sie schon die Wolle von +Schafen und Ziegen in Faeden zu spinnen und diese mittels eines Gestelles +zu einem Tuchstueck zu weben, welches als Gewand umgelegt wurde. Den Namen +fuer dieses _wollene Umschlagtuch (Chlaina)_ haben die Hellenen mit +Italikern (_laena_) und Kelten (_lena_) gemein. Auf den aeltesten +Vasenbildern erscheint die Chlaina entweder nur als ein schmaler Ueberwurf, +der hauptsaechlich den Ruecken bedeckt und mit seinen Zipfeln ueber die +Schultern nach vorne herunterhaengt, so dass Brust und Unterleib unbedeckt +bleiben (s. S. 147, Fig. 1), oder sie huellt den groessten Teil des Koerpers +ein. Unter der Chlaina wurde in der aelteren Zeit von den Maennern noch ein +_Lendenschurz_ getragen. + + [Illustration: Chiton mit Chlaina. Peplos mit Ueberschlag und Guertel. + Himation. (Sophokles-Statue im Lateran.) Klass. Frauentracht. (Kore + vom Erechtheion.) + Die Tracht der homerischen und der klassischen Zeit] + +In Kleinasien erhielten Aeolier und Ionier fruehe von einem semitischen Volk +ein neues Gewand aus neuem Stoffe, welches an die Stelle des alten +Lendenschurzes trat: den langen, genaehten, _linnenen Leibrock_ mit kurzen +Aermeln, und mit der Sache den Namen: griech. _Chiton_ = chald. kittan. +Noch in spaeter Zeit gilt der lange, schneeweisse Chiton als +feierlich-altertuemliche Gewandung, welche darum von Goetterbildern, +Priestern und Dichtern getragen wird. Der homerische Held schluepft beim +Aufstehen in einen kuerzeren Chiton, bindet sich Sandalen unter die Fuesse +und wirft die wollene Chlaina um. Von Kleinasien verbreitet sich der +Chiton ueber ganz Hellas und wird zum alltaeglich getragenen Unterkleid, +das, wo Linnen fehlt, auch aus Wolle hergestellt wird. + +So besitzt schon die homerische Maennertracht die beiden Hauptarten von +Kleidungsstuecken, welche das ganze griechische Altertum hindurch +gebraeuchlich bleiben: das auf dem blossen Leib getragene _Unterkleid_, +welches hemdartig angezogen wird (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), den _Chiton_, und das +mantelartig umgelegte (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) _Obergewand_, das bei Homer +_Chlaina_, spaeter _Himation_ heisst. + +Schon Homer spricht von "lockenumwallten Achaeern" (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} +{~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_) im Gegensatz zu den kuenstlichen Frisuren der Barbaren. Noch +spaeter galt in Hellas frei wallendes Haar fuer die schoenste Zierde des +Edeln, wie z. B. die Behandlung von Haar und Bart an der elischen +Zeusmuenze (s. S. 99, 4) zeigt. Erst durch Alexander den Grossen kommt die +Mode auf, den Bart zu rasieren, welche sich bis in die Zeit Hadrians +erhaelt. + +Haben die Maenner rasch die fremde Mode angenommen, so bewahren die +_Frauen_ um so treuer die alte Wollentracht, am laengsten unter allen die +Dorierinnen. Herodot sagt: "Hellenische Frauentracht war im Altertum +allgemein diejenige, welche wir nun die _dorische_ nennen." Als Hera sich +schmueckt, um Zeus zu beruecken, tut sie dies mit _einem_ Gewand, dem +_Peplos_, einem _grossen Wollentuch_, in welches durch die ganze Breite +oder nur an den Saeumen mittels farbigen Einschlags Reihen von linearen +Verzierungen, Pflanzen- und Tierbildern eingewoben sind. Dieses etwa +220 cm lange und 180 cm breite Tuch wird, nachdem 1/4 der ganzen Laenge nach +aussen umgeschlagen worden, unterhalb der freizulassenden Arme so um die +Gestalt gelegt, dass die beiden Laengsenden an der einen Koerperseite hinab +zusammenstossen, welche somit nur mangelhaft gedeckt ist. Darauf werden +Vorder- und Rueckseite auf den Schultern durch Spangen (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) +verbunden und das Gewand ohne den frei herabfallenden Umschlag unter der +Brust durch einen Guertel zusammengefasst, wobei der Ueberschuss der Laenge +unter dem Guertel (_{~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_) herausgezogen als Bausch (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) ueber diesen +herabfaellt. Gegen Sonnenglut schuetzte ein schalartiges, linnenes +_Kopftuch_ (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), welches das Gesicht freilassend vom Kopf auf die +Brust herabfiel. + +Alle diese Gewandstuecke wurden fuer gewoehnlich von der Frau mit ihren +Sklavinnen im eigenen Hause hergestellt. Dabei bediente man sich bei +groeberen, wollenen Gespinsten des alten auf zwei Pfosten ruhenden +_Webgestelles_, von welchem die Kette _senkrecht_ herabhing; fuer feinere, +linnene Gespinste dagegen bedurfte man des wohl aus Aegypten ueberkommenen +vierfuessigen Webstuhles mit _wagrecht_ liegender Kette. Beide Arten von +Webstuehlen sind noch heute in Griechenland wie in Kleinasien im Gebrauch. +Doch kannte schon das Altertum die _fabrikmaessige Herstellung_; so waren +die Gewebe von Milet, Kos, Amorgos, Tarent wegen ihrer durchsichtigen +Feinheit, der glaenzenden Pracht ihrer Farben (Purpur und Pflanzensaefte), +der Schoenheit und des Reichtums ihrer bunten Muster hochgeschaetzt und +weithin verbreitet. + +Neben dem Glanz der weissen Arme und der Kunst des Haarflechtens hebt Homer +bei schoenen Frauen und Maedchen insbesondere den Reichtum und die kostbare +Arbeit der Guertel, goldenen Diademe, Ohrgehaenge, Halsketten, Armbaender und +Spangen hervor. + +Den reichen Prunk der ionischen Tracht vergegenwaertigt uns ein Dichter von +Samos, Asios, welcher den Putz seiner Landsleute also schildert: "In +schoene Gewaender gehuellt, die Locken wohlgeordnet, zogen sie hinaus zum +heiligen Bezirke der Hera; die schneeweissen Leibroecke fielen bis auf die +breite Erde herab; das gestraehlte Haar in goldenen Fesseln wehte im Winde; +goldener Schmuck, Zikaden gleichend, hob sich im Haare auf dem Scheitel, +kunstvolle Armbaender umschlossen die Arme, und dazu trugen sie den +kriegerischen Schild." + + + _b) Die Tracht der klassischen Zeit._ + + +Vergebens suchten in vielen Staedten, wie in Athen, Korinth, Lokri, +Syrakus, Kleiderordnungen gegen solchen _Luxus_ anzukaempfen. Dagegen +vollzog sich anfangs des 5. Jahrhunderts in ganz Hellas eine tiefgreifende +Wandlung der Lebensfuehrung. Die siegreichen Kaempfe gegen die Grossmaechte +Persien und Karthago hatten das hellenische Selbstgefuehl maechtig gehoben. +Die Zeit der prunkliebenden Herrschaft der Vornehmen und Reichen ging +rasch zu Ende; der emporkommende Mittelstand verhalf der Einfachheit, +Gleichheit und Freiheit zum Siege. Die ueberladene, feierlich steife Pracht +des Orients verschwand aus dem taeglichen Leben und ward nur den +Goetterbildern gelassen, denen das Reichste zukommen sollte, was die Erde +bot. Das vornehme, knapp anliegende, im 6. Jahrhundert streng symmetrisch +gefaeltelte _Linnengewand_, welches den Traeger in eine praechtige, aber +steife Huelle zwang, _wich dem kurzen wollenen Chiton_, der nun allgemein +gebraeuchlich wurde. Ihr eigenartiges Gepraege aber erhielt die Tracht der +klassischen Zeit durch das _Obergewand_, dessen freier Umwurf und +natuerlich-grosses Faltenspiel die Persoenlichkeit lebhaft hervortreten liess. +"Machten bisher die Kleider die Leute, so machen jetzt die Leute die +Kleider." Die Tracht wird hellenisch. Das Obergewand, fuer welches der Name +_Himation_ ueblich wird, ein laenglich viereckiges Wollentuch, wird nicht +mehr bloss umgehaengt, sondern ganz umgelegt: von der linken Schulter wird +es ueber den Ruecken nach der rechten Seite gezogen entweder unter der +rechten Achsel hindurch, so dass der rechte Arm freibleibt, oder ueber die +rechte Schulter und den rechten Arm hinweg, so dass hoechstens die rechte +Hand herausschaut. Der Rest des Tuches wird ueber die linke Schulter +geworfen. Hierbei wird auf die Erzielung eines schoenen Faltenwurfs Wert +gelegt. In vollendeter Weise ist dies erreicht bei der herrlichen +Portraetstatue des Sophokles im Lateran (s. S. 147, Fig. 3). Handwerker, +Landleute und Schiffer tragen nur _ein_ Wollgewand, das, auf der linken +Schulter zusammengeheftet, die rechte Schulter und die Arme zu +ungehinderter Bewegung frei laesst, die _Exomis_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_). Ausserdem kam +als Tracht der Reiter, die spaeter vorzugsweise von den Epheben und auf +Reisen getragen wurde, die _Chlamys_ (_{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) auf, ein oval +zugeschnittenes Wollenstueck, welches auf der rechten Schulter oder vorn am +Halse mit einer Spange befestigt und, aehnlich wie die Chlaina der aeltesten +Zeit (s. Fig. 1), so ueber den Ruecken geworfen wurde, dass die langen Enden +von beiden Schultern nach vorne herabhingen. - Zu Hause trug man +gewoehnlich nur den Chiton (_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_); beim Ausgehen legte man das Himation +darueber. + +Auch jetzt hielt die _Frauentracht_ zaeher am Ueberkommenen fest. Zwar hatte +der _Linnenchiton_ laengst Eingang gefunden - zuerst bei den Ionierinnen -, +aber wie ihn die Frauen spaeter als die Maenner angenommen hatten, so +behielten sie ihn nun auch, _neben dem_ aufkommenden _Wollenchiton_, +laenger bei und trugen ihn auf verschiedene Art, gewoehnlich mit Bausch und +Ueberhang (wie bei dem homerischen Peplos). Ein schoenes Beispiel dieser +edlen Frauentracht bietet die S. 147 Fig. 4 abgebildete Karyatide vom +Erechtheion (vgl. auch 70). Dazu kommt noch ein grosses _Umschlagtuch_ +(_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), das beim Ausgehen, aehnlich wie das +Maennerhimation, umgelegt wird. Ueber weitere Kleidungsstuecke der Damen sind +wir nur mangelhaft unterrichtet. Bei der weiblichen wie maennlichen Tracht +erzeugte die wechselnde Mode eine reiche Mannigfaltigkeit des Schnitts wie +der Art des Tragens. + +Waehrend die _Farbe_ des Wollstoffs wie der Leinwand bei der Maennerkleidung +gewoehnlich weiss und nur an den Festen bunt war, dunkle Farben aber nur von +den niederen Volksklassen und in der Trauer getragen wurden, erhielt sich +bei den Frauen die Vorliebe fuer reich gemusterte, bunte, besonders +safrangelbe Stoffe mit gestickten Saeumen und Besatzstreifen, sowie fuer +reichen Goldschmuck im Haare, an Ohren, Hals und Armen. + +Eine _Kopfbedeckung_ hatten die Griechen fuer gewoehnlich nicht; auf Reisen +trug man (wie der Goetterbote Hermes) den breitkrempigen _Reisehut_ +(_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_); Schiffer, Handwerker und Landleute (vgl. Odysseus, Charon, +Hephaest) trugen eine fessartige _Filz-_ oder _Ledermuetze_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_). Neben +den _Sandalen_, deren kunstvolles Riemenwerk wir am Fusse des Hermes zu +Olympia bewundern, finden wir den roten _Schnabelschuh_, die Fussbekleidung +der albanesischen Landbevoelkerung im heutigen Hellas, und hohe _Stiefel_. + + + + * 61. Die Familie.* + + +Bei Homer wird die Braut (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_) durch reiche Geschenke (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) ihrem +Vater abgekauft; in Sparta entfuehrte der Juengling seine Erwaehlte (nach +vorausgegangener Verlobung) bei Nacht und brachte sie in seine Wohnung, um +hier mit derselben einige Zeit in verborgener Ehe zu leben. Beiderlei +Sitte, Brautkauf wie Brautraub, weist auf die aeltesten Zeiten zurueck. In +spaeterer Zeit wird in Athen die Heirat zumeist von den Eltern vermittelt; +die Vaeter schliessen auch den _Heiratsvertrag_ (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) ab, wobei die +Frage der Mitgift (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}_) geschaeftsmaessig behandelt wird. Am +_Hochzeitstage_ nehmen Braeutigam und Braut jedes in seiner Wohnung ein +Bad, wozu das Wasser aus einer besonders heiligen Quelle geschoepft wird, +und die Braut weiht eine Locke, sowie Guertel und Spielzeug einer Goettin. +Der Braeutigam kommt mit seinen Eltern, Verwandten und Freunden ins Haus +der Braut, wo den Ehegoettern ein Opfer mit festlichem Schmaus dargebracht +wird. Nach Sonnenuntergang wird die noch immer tiefverschleierte Braut +unter Fackelschein und Absingung von Hochzeitsliedern (Hymenaeen) zu Wagen, +zwischen dem Braeutigam (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) und dem Brautfuehrer (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) +sitzend, in das Haus des Braeutigams gefuehrt. Dem Wagen folgt ihre Mutter +mit einer Fackel, womit sie am neuen Familienherd eine Flamme entzuendet. +Am Hause des Braeutigams wird die Braut von dessen Mutter empfangen und, +nachdem sie eine Quitte, das Symbol des Kindersegens, verzehrt hat, zum +Brautgemach (_{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) geleitet. Vor diesem stimmt der Chor der +Jungfrauen und Juenglinge unter Leierspiel und Tanz frohe Lieder +(Epithalamien) an. Am Morgen des naechsten Tages erhalten die Neuvermaehlten +reiche Geschenke von den Verwandten und die junge Frau wird in die +Phratrie des Mannes eingefuehrt. + +Dem Odysseus, der sich nach Heimkehr sehnt, raet Nausikaa: + + "Schnell durchwandle des Koeniges Saal, auf dass du der Mutter + Thronsitz erreichest; sie sitzt am Herde im Glanze des Feuers + Neben dem Throne des Vaters; - du fasse die Kniee der Mutter; + Denn wofern nur jene dir hold im Herzen gesinnt ist, + Hoffnung blueht dir alsdann, die Freunde und Heimat zu schauen." + +Hier spricht sich die altgriechische Sitte, _die Frau_ des Hauses hoch zu +ehren, aus, eine Sitte, welche sich in Sparta am laengsten erhalten hat, +waehrend zuerst in Ionien der orientalische Brauch Eingang fand, die Frau +in ein besonderes Gemach (_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) zu sperren, wo sie als erste +Sklavin die Aufsicht ueber Spinnen und Weben fuehrt. Insbesondere aber wurde +das Familienleben dadurch geschaedigt, dass der Mann in Athen fast den +ganzen Tag ausserhalb des Hauses verbrachte, waehrend die Frau, den +Interessen des Mannes gaenzlich entzogen, auch an Bildung weit hinter +demselben zurueckblieb. Mit dem Niedergang des politischen Lebens in +hellenistischer Zeit erstarkte das haeusliche Leben von neuem. Das +weibliche Geschlecht gewinnt hoehere Achtung; Plato verlangt sorgfaeltigere +Erziehung und tiefere Bildung fuer die Maedchen, und in vielen Staedten +werden Maedchenschulen eingerichtet. + +Reicher _Kindersegen_ galt als hoechstes Glueck und kraeftigste Stuetze des +Alters (vgl. Il. 17, 301): + + "Also denn sank er dahin, und nimmer lohnt er den Eltern + Sorgliche Pflege der Kindheit." + +Mangel an maennlicher Nachkommenschaft wurde schon deshalb schmerzlich +empfunden, weil dadurch die Erhaltung des Ahnenkults der Familie gefaehrdet +wurde; es wurde daher in diesem Fall meist ein Knabe aus fremder Familie +an Kindes Statt angenommen. + +Die Amme traegt das neugeborene Kind alsbald um den Herd, um es unter den +Schutz der Hausgoetter zu stellen; am zehnten Tag wird ein Geburtsopfer mit +Familienschmaus gefeiert, wobei das Kind seinen Namen erhaelt, ein Knabe +meist den des Grossvaters von vaeterlicher Seite. (Vgl. Enkel - _enikel_, +kleiner Grossvater.) + + + + * 62. Erziehung und Unterricht.* + + +Das Endziel hellenischer Jugenderziehung spricht der greise Phoenix, +Achills Lehrer, aus: + + "Darum sandte er mich, um getreu dich zu lehren das alles, + Dass du als Mann seist fertig im Raten und ruestig in Taten." + +Die schoene Kunst des spielenden Lernens war noch nicht erfunden; die +Erziehung baute auf den Grundsatz: + + "Jegliche Tugend des Mannes, dem Schweisse nur ist sie erreichbar." + +Nachdem die Zeit der Kinderspiele vorueber war, wurde der Knabe dem +_Elementarlehrer_ (_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) uebergeben, bei welchem er Lesen und +Schreiben lernte. Doch nicht auf bequemen Schulbaenken, sondern auf +gebogenem Knie, wie der Tuerke noch heute schreibt, zeichneten die Kleinen +ihre Buchstaben mit dem Griffel auf die wachsueberzogene Holztafel. Dazu +wurde Homer, Hesiod und Theognis gelesen, von welchen grosse Stuecke +auswendig gelernt wurden, und das einfache Rechnen geuebt. Beim +_Musiklehrer_ (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) lernte der Knabe Gesang, Floeten- und +Saitenspiel, wovon die Griechen hohen Gewinn fuer die Entwicklung des +Gemuetslebens erwarteten. Indem der Junge hier die Lieder der alten Lyriker +singen und spielen lernte, wurde er in die Gesetze der Metrik, Rhythmik +und Prosodie (Aussprache) eingefuehrt. Im Laufe des 5. Jahrhunderts treten +hierzu die neuen Lehrfaecher Zeichnen und Geometrie. Von der niederen +Elementarschule sondert sich der Unterricht beim _Literaturlehrer_ +(_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) ab, welcher den Vortrag und die Erklaerung der reichen +Literaturwerke umfasst. Als Hilfsbuecher fuer diesen Unterricht werden +Chrestomathien, Anthologien, mythologische Handbuecher, chronologische +Tabellen und Woerterbuecher bearbeitet. Mit der Schulung des Geistes hielt +die Bildung des Leibes gleichen Schritt. Den groessten Teil des Tages +verbrachte der Junge in der _Ringschule_, Palaestra, wo er unter Leitung +eines Turnlehrers (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) die einfachen gymnastischen Uebungen - +Sprung, Lauf, Diskoswerfen, Speerschiessen und Ringen (vgl. 68) - +pflegte. + +War aller Unterricht bis auf die Zeit Alexanders des Grossen Privatsache +gewesen, so uebernahm fortab der Staat die Sorge fuer das Unterrichtswesen +durch Anstellung besoldeter Lehrer. Wie wir zufaellig durch eine Inschrift +erfahren, hatte die ionische Stadt _Teos_ eine Schulstiftung von 34 000 +Drachmen. Die Schule, welche fuer Knaben und Maedchen bestimmt war, hatte +zwei Vorstaende (_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ und _{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), drei Elementarlehrer +(_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) mit 600, 550, 500 Drachmen Gehalt, entsprechend der +Abstufung der Klassen, zwei Turnlehrer, einen Musiklehrer, einen Lehrer +fuer Fechten, und einen fuer Speerwerfen und Bogenschiessen. Am Ende des +Jahres fanden oeffentliche Pruefungen (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) statt. + +Seit 400 v. Chr. entwickelt sich, vom Schulunterricht voellig gesondert, +ein _hoeherer Unterricht_ fuer Juenglinge. Lehrer der Weisheit und Redekunst, +_Sophisten_ und _Rhetoren_, kamen aus Kleinasien und Sizilien nach Athen, +um durch ein prunkvolles Auftreten und das Versprechen, die wahre Bildung +und Mannestugend zu lehren, rasch alle vornehme Jugend an sich zu ziehen. +In Gymnasien, heiligen Hainen, wie Akademie, Lykeion, Kynosarges, hielten +sie ihre Vortraege und Redeuebungen, wofuer sie von ihren Schuelern zum Teil +ausserordentlich hohe Honorare verlangten. Aus diesen erst voruebergehenden +und unregelmaessigen Lehrvortraegen erwaechst ein staendiger Unterricht; Redner +und Philosophen gruenden unter fortwaehrender gegenseitiger Eifersucht +eigene Schulen, welche sich oft nach des Meisters Tod in neue Zweigschulen +spalten. Das Wort des Perikles, welcher Athen die Bildungsschule von +Hellas nannte, erhielt noch eine umfassendere Bedeutung: zur Zeit Ciceros +war Athen laengst die _Hochschule der alten Welt_. + + + + * 63. Bestattung und Grab.* + + +Die _Graeber_, welche sich in Griechenland aus _vorgriechischer Zeit_ +erhalten haben, sind entweder mit Erde bedeckte _Kuppelgewoelbe_, wie _vor_ +der Burg von Mykenae (vgl. 69 g. E.), bei Menidi in Attika und in +Orchomenos, oder _Felsengraeber_ mit senkrechtem oder wagrechtem Schachte, +wie _auf_ der Burg von Mykenae und bei Sparta. In diesen Graebern fanden +sich vollstaendige Skelette; erhaltene Fleischstuecke unter den goldenen +Gesichtsmasken lassen auf Einbalsamierung der Leichen (mit Honig?) +schliessen; neben den Toten lagen Waffen, Schmuckgegenstaende und +Hausgeraete. + +Wenn in den _Homerischen Gedichten_ manches an jene alte Bestattungsweise +erinnert, wie z. B. Thetis dem toten Patroklos Nektar und Ambrosia in die +Nase traeufelt, so erkennen wir andererseits aus denselben, dass bei den +Ioniern und Aeolern Kleinasiens die asiatische Sitte der Totenverbrennung +die herrschende geworden ist. Es ist eine der auffaelligsten Erscheinungen +der Sittengeschichte, dass in der klassischen Zeit Athens zwei sich schroff +gegenueberstehende Gebraeuche der Totenbestattung, Verbrennung im Feuer und +Bestattung zur Erde, nebeneinander in Uebung waren. + +Bestattung der Toten ist heilige Pflicht der Anverwandten, welche zum +mindesten in symbolischer Weise durch Bestreuen des Leichnams mit Staub +erfuellt werden muss (Antigone). Konnte eine Leiche nicht aufgefunden +werden, so wurde fuer dieselbe ein Leergrab (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) erstellt. +Nachdem die Leiche von den Frauen des Hauses gewaschen, gesalbt, in +linnene Tuecher gewickelt, und ihr ein Obol als Faehrgeld fuer Charon in den +Mund gelegt worden war, wurde sie auf einem Ruhebette in der Wohnung einen +Tag lang ausgestellt (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_). Vor das Haus wurde ein Wassergefaess +(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) voll reinen, aus einem anderen Hause geholten Wassers +gestellt, mit dem sich die durch Annaeherung an den Leichnam im religioesen +Sinn befleckten Personen beim Verlassen des Hauses besprengten. Darauf +begann die mehrfach wiederholte Totenklage, welche auf griechischen Inseln +heute wie vor 2000 Jahren im Brauche ist. Rings um den Leichnam singen +Frauen das eintoenige Klagelied, indem sie ihr Haar zerraufen und taktmaessig +an Kopf und Brueste schlagen. Vor Sonnenaufgang wurde der Leichnam offen, +wie noch heute in Athen, unter Musik und grosser Begleitung vor ein +Stadttor hinausgetragen (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_) und hier entweder zur Erde begraben +oder auf einem Holzstoss verbrannt. Waren die letzten Gluten des Feuers mit +Wein geloescht, so wurden die Gebeine sorgfaeltig in eine Urne gesammelt und +beigesetzt. + +Der aufgeschuettete Grabhuegel (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) wird mit Eppich, Blumen und +Baendern, bei Vermoeglichen mit einer Grabsaeule (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_, oft mit Palmette +oder Sirene) geschmueckt und von den Angehoerigen hernach oft besucht. +Alljaehrlich wird dem Toten an seinem Geburtstage ein feierliches Opfer +dargebracht (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_). Ein allgemeiner Totenfeiertag war der 30. des +Monats; das Hauptfest aller Seelen aber wurde in Athen an den Anthesterien +(s. 53) begangen. + +In den letzten vorchristlichen Jahrhunderten vollzieht sich unter dem +Einfluss der Philosophie und der eleusinischen Mysterien eine maechtige +Wandlung des Volksglaubens. Will Achill lieber der Niedrigste unter der +Sonne, als der Herrscher der Unterwelt sein, so bricht nun die Hoffnung +auf ein besseres Leben nach dem Tode siegreich durch. Betrachten wir die +schoenen Grabreliefs auf dem Friedhof des alten Athen beim Dipylon, auf +welchen der Verstorbene von den Liebsten Abschied nimmt, so moechten wir +glauben, der bittere Trennungsschmerz sei durch eine schoenere Hoffnung +verklaert. + + + + + + IV. ABSCHNITT. + + + *PANHELLENISCHES.* + + + + + * 64. Das Gastrecht.* + + +Thukydides erzaehlt: "_Die aeltesten Bewohner Griechenlands trugen stets +Waffen und beraubten einander bestaendig_, und in den Gegenden der +ozolischen Lokrer, Aetoler und Akarnanen lebt der alte Brauch noch heute." +Der Seehandelsverkehr wird gerne zum _Seeraub_; beide Gewerbe gelten bei +Homer als gleich wohlanstaendig; noch heute ist an den Gestaden des +Aegaeischen Meeres die Zunft der Hammeldiebe zur See nicht ausgestorben. +Kriege werden nur zwischen Grenznachbarn wegen Raubes von Feldfruechten, +Pferden, Rinderherden und Weibern gefuehrt. Zwischen den einzelnen +Gemeinden und Landschaften gibt es keinerlei Handels- und Ehegemeinschaft. +Noch in spaeter Zeit wurden Friedensvertraege nur fuer eine bestimmte Anzahl +von Jahren abgeschlossen und mussten oft alljaehrlich neu beschworen werden. +War der Buerger einer Stadt von dem einer anderen geschaedigt, so suchte er +sich seiner Person oder seines Eigentums zu bemaechtigen (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), um +denselben zu einem rechtlichen Vergleich zu zwingen. Aller friedliche +Verkehr vollzog sich in der Form der _Gastfreundschaft_, welche selbst in +rohen Zeiten heilig gehalten wurde und daher unter des "gastlichen" +(_{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) Zeus Obhut stand. An den Gastfreund eines Atheners z. B. in +Argos wandten sich nun auch andere Athener, die mit Empfehlungsbriefen +ausgestattet dahin kamen - wie man noch heute im Orient reist -; der +Argiver ward so zum Gastfreund der Athener ueberhaupt und als solcher von +beiden Staaten anerkannt. Der _Staatsgastfreund_ (Proxenos) von Athen +beherbergte die Gesandten Athens in Argos, verschaffte denselben Zutritt +bei den Behoerden und nahm sich aller Athener taetig an. Kam derselbe nach +Athen, so genoss er hier ausserordentliche, fast buergerliche Rechte, um +derentwillen spaeterhin die Wuerde eines Proxenos vielfach auch Fremden, +welche in Athen lebten, verliehen wurde. Ausserdem wurden Angehoerigen eines +fremden Staates nur in besonderen Faellen privatrechtliche Verguenstigungen +gewaehrt; z. B. das Recht auf Erwerb von Haeusern und Grundbesitz +(vgl. 32). Staaten, welche einen lebhafteren Verkehr pflegten, schlossen +spaeterhin Vertraege (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), welche besonders die rechtliche Austragung +von Streitigkeiten im Handelsverkehr betrafen. + + + + + * 65. Tempelvereine *_(Amphiktyonien)._ + + +Aus jenem rohen Zustand feindseliger Abgeschlossenheit fuehrten drei Wege +zu hoeheren staatlichen Bildungen. Manchmal _vereinigten eindringende +Eroberer die ganze Landschaft_ unter ihrem Machtgebot (Thessalien und +Lakonien), oder es vereinigten sich mehrere Gemeinden zur Bekaempfung eines +Gegners und schlossen zu diesem Zweck entweder nur ein _Defensivbuendnis_ +(_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) zu gegenseitiger Unterstuetzung gegen Angriffe, oder ein +_Buendnis zu Schutz und Trutz_ (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_), das sie verpflichtete, +"dieselben Feinde und Freunde zu haben"; diese zeitweilige +Bundesgenossenschaft (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) verwandelte sich durch wiederholte +Erneuerung in ein dauerndes Vertragsverhaeltnis. + +Eine dritte uralte Form eines Bundes war der _Tempelverein_ +(Amphiktyonie). Die rings um ein Heiligtum liegenden Nachbargemeinden +(Amphiktyones, Umwohner) taten sich zusammen, um die hier gebraeuchlichen +Opfer, Feste und Wettspiele gemeinsam und unter Ausschluss von anderen zu +begehen; aehnlich wie im heutigen Griechenland zu einzelnen Lokalfesten +(_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) die Umwohner von weither zusammenstroemen. _War diese +Vereinigung_ ihrem urspruenglichen Zwecke nach _eine rein religioese, so +konnte sie doch politischen Charakter annehmen_. Ueber die _Zeit der +Festfeiern_ galt der Gottesfriede (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_); die Teilnehmer +verpflichteten sich zu gemeinsamem Schutze des Heiligtums; sodann lautete +z. B. der Eid der pylischen Amphiktyonen: "Ich will keine amphiktyonische +Stadt zerstoeren, noch vom fliessenden Wasser abschneiden, nicht im Krieg, +nicht im Frieden; verletzt eine Gemeinde diese Bestimmung, so will ich +gegen dieselbe zu Felde ziehen und ihre Staedte zerstoeren." Mittelpunkte +von Tempelvereinen waren folgende Heiligtuemer: die Poseidontempel auf der +Insel Kalauria (an der argolischen Kueste), in Samikon (in Elis), auf dem +Vorgebirge Mykale (an der ionischen Kueste Kleinasiens, Samos gegenueber); +der Heraklestempel bei Phaleron (bei Athen); die Apollotempel auf Delos, +auf dem Vorgebirge Triopion (in Karien), zu Delphi. + +Die bekannteste ist die _pylische Amphiktyonie_ beim Heiligtum der Demeter +zu Anthela in den Thermopylen. Dieselbe vereinigte sich gelegentlich des +ersten heiligen Krieges (593-584) mit der von Delphi. Aber auch in der +neuen Vereinigung heissen die Teilnehmer Pylagorai ("die in Thermopylai +Versammelten"), die Versammlung Pylaia. Diese fand zweimal im Jahre statt: +eine "Herbstversammlung" beim Demeterheiligtum, und eine +"Fruehjahrsversammlung" beim Apollotempel(10). Mitglieder des Vereins waren +die _Malier_, _Oetaeer_ (d. h. Aenianen), _Dorier_, _Phoker_, _Lokrer_, +_Ionier_, _Achajer_ (von Phthia), _Perrhaeber_, _Magneten_, _Doloper_, +_Boeoter_, _Thessaler_. Jeder Angehoerige dieser 12 Staemme konnte an den +Festfeiern und Versammlungen teilnehmen; im Rate der Amphiktyonen hatte +jeder Stamm 2 Stimmen, wovon die 2 der Dorier sich zwischen der Metropolis +und dem Peloponnes, die der Ionier zwischen Euboea und Athen, die der +Lokrer zwischen den hypoknemidischen und hesperischen verteilten. Die +stimmfuehrenden Vertreter der Staemme, welche die Festfeier leiteten, hiessen +_Hieromnemones_. + +Die umfangreiche Vereinigung erhielt mit dem wachsenden Ansehen, Einfluss +und Reichtum des delphischen Orakels immer groessere Bedeutung und fruehe +auch Einfluss auf die staatlichen Verhaeltnisse. Dieser Einfluss war nicht +eben segensreich. Die politischen Befugnisse des Vereins waren von Hause +aus schwankender Natur, und so kam es wiederholt vor, dass maechtige Staaten +denselben nur in Anspruch nahmen, um ihr selbstsuechtiges, gewalttaetiges +Vorgehen mit dem Rechtstitel einer heiligen Sache zu umkleiden (Athen +gegen Skyros, Philipp gegen die Phoker). Die Phoker verloren nach ihrer +Besiegung ihr Stimmrecht an Philipp von Makedonien, erhielten dasselbe +jedoch 268 v. Chr. zurueck, weil sie das delphische Heiligtum tapfer und +erfolgreich gegen den Galliereinbruch verteidigt hatten. 378 v. Chr. +erhielten die _Aetoler_, spaeter auch die reiche Gemeinde _Delphi_ je 2 +Stimmen. Zur Zeit des aetolischen Bundes stand die Amphiktyonie ganz unter +aetolischem, seit 146 v. Chr. ganz unter roemischem Einfluss. + + + + + * 66. Staatenvereine.* + + +Die _staatlichen_ Bildungen der Hellenen vollziehen sich alle im engen +Rahmen einer Landschaft. Von weitergreifenden Gestaltungen kennt die +griechische Geschichte nur den Bund (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_). Zumeist knuepft die +Gruendung eines Staedtebundes an eine Amphiktyonie (s. 65) an; so ist aus +der A. von Onchestos der boeotische Staedtebund, aus der A. vom Vorgebirge +Mykale, an dessen Abhang das Panionion, das gemeinionische Heiligtum +Poseidons lag, der ionische Zwoelfstaedtebund (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), aus der A. +vom Vorgebirge Triopion mit einem Heiligtum des Apollo der dorische +Sechsstaedtebund (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), aus der A. von Delos, ebenfalls mit einem +Apolloheiligtum, erst der attische Seebund, spaeter der Bund der +Inselbewohner hervorgegangen. Ausserdem werden zu verschiedenen Zeiten +erwaehnt: ein Bund der Thessaler, der Phoker, der Arkader, der Staedte der +Aiolis; aber alle haben nur zeitweilig eine Rolle gespielt, ohne zu festen +staatlichen Bildungen zu fuehren. Zu groesserer Bedeutung sind diejenigen +Buende gelangt, in welchen ein Staat kraft seines Uebergewichts die _Fuehrung +(Hegemonie)_ an sich riss, wie _Sparta im Bunde der Peloponnesier, Athen im +ersten und zweiten attischen Seebund, Theben im boeotischen Bund_. Diese +drei Staaten waren gleichermassen bestrebt, die Fuehrung der Bundesglieder +in eine Herrschaft ueber Untertanen (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_) zu verwandeln. Dagegen erhoben +nun diese entschiedenen und erfolgreichen Widerstand, indem sie bei einer +nebenbuhlerischen Macht Anschluss suchten. Die Gesandten von Mytilene +erklaerten auf einer Versammlung der Peloponnesier zu Olympia: "Solange uns +die Athener zu gleichem Rechte fuehrten, folgten wir ihnen mit gutwilligem +Eifer. Als wir aber gewahrten, dass sie die Feindschaft gegen die Perser +fallen liessen und die Knechtung der Bundesgenossen betrieben, begannen wir +zu fuerchten." So loesten sich jene drei Staaten gegenseitig im kurzen +Besitz einer Hegemonie ab. + +Mit Aufbietung der aeussersten Mittel und zaehester Ruecksichtslosigkeit hat +insbesondere _Athen_ das Streben verfolgt, seine Fuehrung im Seebund zu +einer _Herrschaft ueber alle Hellenen_ zu erweitern. In einer Verhandlung +mit den Meliern stellten die Athener den Grundsatz auf: "Von Billigkeit +kann nur unter Gleichgestellten die Rede sein. Maechtige suchen das +Hoechstmoegliche zu erreichen, und die Schwachen muessen sich drein finden." +Der 1. oder _delisch-attische Seebund_ wurde 477 zur Abwehr persischer +Angriffe gegruendet. Die kleineren Staedte, denen allmaehlich die groesseren +nachfolgten, zahlten, statt Schiffe zu stellen, jaehrliche +Matrikularbeitraege, welche von Hellenotamien auf Delos verwaltet wurden, +wo auch die Bundesversammlungen stattfanden. 454 wurde die Bundeskasse +nach Athen verlegt; dorthin mussten von nun ab alle vier Jahre aus den fuenf +Tributbezirken (ionischer, hellespontischer, thrakischer, karischer und +Inselbezirk) die Tribute (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) abgeliefert werden. Gegen saeumige +Schuldner wurde streng vorgegangen. Abtruennige Bundesgenossen wurden mit +Waffengewalt unterworfen und in ein Untertanenverhaeltnis (_{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) zu +Athen gebracht; nur wenige Bundesgenossen behielten ihre Selbstaendigkeit +(Autonomie). Auch die Gerichtsbarkeit wurde den Bundesgenossen genommen: +nicht nur die schweren Kriminalfaelle, sondern auch alle Zivilprozesse, bei +denen der Wert des Streitobjekts eine gewisse Summe ueberschritt, mussten +vor den Gerichten in Athen verhandelt werden. Die durchweg demokratisch +eingerichtete Verwaltung der Bundesstaedte ueberwachten athenische +Aufsichtsbeamte (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), denen noetigenfalls Kommandanten stehender +Besatzungen (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) zur Seite standen. Durch wiederholte Abfaelle +suchten sich die Bundesgenossen der verhassten Knechtschaft zu entziehen, +bis sich nach der Schlacht bei Aigospotamoi (405) der Bund vollends +aufloeste. + +Nur ein schwacher Abklatsch des 1. war der _2. attische Seebund_, 378/77 +gegruendet, um die durch den Koenigsfrieden (387) garantierte Freiheit und +Autonomie der Hellenen gegen die Uebergriffe der Lakedaimonier zu sichern. +Ein staendiger _Bundesrat_ (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) sollte die gemeinsamen Interessen +der Bundesglieder Athen gegenueber vertreten; aber er war in Wirklichkeit +bedeutungslos gegenueber der athenischen Volksversammlung, welche immer die +letzte Entscheidung hatte. Die Bundesgenossen mussten zwar nicht mehr die +verhassten "Tribute" (_{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), aber schliesslich doch wieder "Beitraege" +(_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) zahlen und die von Athen verheissene Autonomie der +Bundesgenossen wurde wieder in mannigfacher Weise verletzt. Durch den +Bundesgenossenkrieg (357-355) stark erschuettert, fristete der Bund ein +Scheindasein bis zur Schlacht bei Chaeronea (338). + +Die Aufrichtung einer Herrschaft ueber alle Griechen gelang Athen so wenig +als Sparta oder Theben. Die tieferen Gruende des Misslingens waren: der +Mangel einer festen dauernden Staatsordnung in den einzelnen Landschaften, +die durch die natuerliche Abgeschlossenheit beguenstigte Eigenart derselben, +endlich die Kleinheit der Landschaften, deren keine die fuer eine +gebietende Stellung erforderlichen Machtmittel darbot. Eine Grossmacht aus +dem Norden erzwang durch blutigen Sieg die politische Einheit der Hellenen +unter ihrem starken Zepter. In welcher staatsrechtlichen Form wurde +dieselbe ausgesprochen? Philipp versammelte die Hellenen auf einer +Tagfahrt zu Korinth; hier schlossen dieselben einen _Kriegsbund_ +(_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) gegen die Perser, und Philipp wurde zum _Bundesfeldherrn_ +gewaehlt. + +Die durchgebildetste Form eines griechischen Bundes zeigt der _achaeische +Staedtebund_ (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} __{~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_). Seit frueher Zeit versammelten sich +die Bewohner der Landschaft Achaja beim Amarion, einem Heiligtum bei +Aigion. Alexander hatte die Vereinigung 324 v. Chr. aufgeloest, allein in +den Wirren der Diadochenkaempfe traten 280 v. Chr. die Staedte _Dyme_, +_Patrai_, _Tritaia_, _Pharai_ zu einem Bunde zusammen, welchem sich bald +die zehn uebrigen anschlossen. Dank dem Verdienste des Bundesfeldherrn +Aratos breitete sich der Bund ueber die Grenzen Achajas aus, erhielt sodann +infolge des Anschlusses an Rom weiteren Zuwachs, so dass er _191 den ganzen +Peloponnes umfasste. Wuerdig der grossen Ueberlieferungen __des alten +Hellenentums ist der Bund der roemischen Gewalt und Bedrueckung mit dem +Schwert in der Hand entgegengetreten. Mit seiner ruhmvollen Niederlage bei +Korinth 146 endete die griechische Geschichte._ + +In der Bundesordnung finden wir die reichen Erfahrungen, welche die +Geschichte darbot, mit staatsmaennischem Blicke verwertet. _Alle Mitglieder +sollen gleichberechtigt und in ihren inneren Angelegenheiten voellig +selbstaendig, dagegen in der aeusseren Politik an die Beschluesse der +Gesamtheit gebunden sein._ An der Spitze steht der auf Jahresfrist +erwaehlte _Bundesfeldherr_, welcher das Bundessiegel in Haenden hat, neben +ihm der _Reiteroberst_ (_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), der _Admiral_ (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), der +_Kanzler_ (_{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_). Dem Bundesfeldherrn, welcher die auswaertige +Politik zu leiten hat, steht eine beratende _Zehnerbehoerde_ (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_) +zur Seite. Neben den _Volksversammlungen des Bundes_, woran jeder 30 Jahre +alte Buerger einer Bundesstadt teilnehmen konnte, scheint es Versammlungen +eines engeren Kreises von Abgeordneten der Staedte gegeben zu haben, welche +Polybios "_Rat_" nennt. Die Bundesversammlungen, in welchen die Beamten +gewaehlt, ihre Rechenschaft entgegengenommen, ueber Krieg, Frieden und +Vertraege beschlossen wurde, fanden frueher in _Aigion_ statt; Philopoemen, +"der letzte der Hellenen", setzte es durch, dass dieselben abwechselnd in +allen Bundesstaedten stattfanden, damit ja keine einzelne Stadt sich als +Vorort aufspielte. Der Bund vermochte 30-40 000 Mann ins Feld zu stellen, +teils Soeldner, teils Buergermiliz; der Bundesfeldherr bestimmte die Hoehe +des Kontingents der einzelnen Staedte. Den schwaechsten Punkt bildeten die +Bundesfinanzen; die Matrikularbeitraege der einzelnen Staedte gingen sehr +unregelmaessig ein. Geschichte wie Ordnung des Bundes zeigen gleichermassen +das Bestreben, _den Staedtebund zum Bundesstaat zu erheben_; insbesondere +weist darauf die denkwuerdige Bestimmung, wonach die Staedte "gleiche +Gesetze, Gewichte, Masse und Muenzen" hatten. + + + + + * 67. Nationalfeste.* + + +Konnten die Hellenen nicht zur _politischen Einheit_ gelangen, so hatten +sie doch das Bewusstsein der _nationalen Einheit_ in den Kaempfen mit den +grossen Maechten des Orients gewonnen. Nirgends hat sich dies schoener +betaetigt als in den vier grossen Nationalfesten, die in _Olympia_ in Elis +und in dem Tal _Nemea_ in Argolis zu Ehren des Zeus, in _Delphi_ dem +pythischen Apollo und auf dem _Isthmus_ bei Korinth im heiligen +Fichtenhaine Poseidons eben diesem Gotte zu Ehren gefeiert wurden. _Jeder +freie Hellene durfte daran teilnehmen_; so wurde denn die Frage, wer +"Hellene" sei, hier erstmals eine dringliche. Noch Alexander, Sohn des +makedonischen Koenigs Perdikkas, musste in Olympia nachweisen, dass er kein +Barbar sei. Nach der heiligen Ueberlieferung sind die Feste uralt und von +den Goettern selbst anlaesslich grosser Ereignisse gestiftet worden. In +Wahrheit war selbst das olympische noch im 8. Jahrhundert ein oertliches +Fest, das nur von den naechsten Nachbarn begangen wurde; erst allmaehlich +sind die Feiern durch das steigende Ansehen des Heiligtums oder Orakels zu +"panhellenischen" geworden. Die Pythien und Olympien waren +"pentaeterisch", d. h. sie wurden _immer__ im fuenften Jahre gefeiert_, +waehrend die Isthmien und Nemeen als "_trieterische_" in jedem dritten +Jahre stattfanden. + +Den schoensten Glanz erhielten die Feste durch das _Wettspiel_ (Agon). +Kraft und Gewandtheit im Wettkampf zu messen, ist aller gesunden Jugend +hoechste Lust, so auch des jungkraeftigen Volkes der Hellenen, welches im +Staerkeren den Besseren und Edleren bewunderte und als hoechstes Ziel allen +Strebens erkannte: + + "Immer der beste zu sein und es vorzutun allen andern." + (_{~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}._) + +Wettspiele waren von alters her bei grossen Totenfeiern beliebt, wie schon +Achill dem gefallenen Patroklos zu Ehren solche veranstaltet. So waren +auch jene grossen Wettspiele Griechenlands _urspruenglich_ wohl +_Leichenspiele_, die in regelmaessiger Wiederkehr Heroen zu Ehren gefeiert +und erst nachtraeglich hoeheren Schutzherren, Goettern, geweiht wurden. + +Hatten bei dem pythischen Feste die den Musen heiligen Wettkaempfe +(_musische Agone_) in Dichtkunst, Gesang zur Zither (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) und +Floete (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) und Zitherspiel die erste Stelle, so rang man in Olympia +wie auf dem Isthmus und in Nemea vornehmlich um den Preis der Kraft und +Gewandtheit des Koerpers und der Schnelligkeit der Rosse (_gymnische_ und +_hippische Agone_). Anfangs waren kostbare Preise ausgesetzt (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} +{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), spaeter jedoch bestand der hoechste Lohn bei den +Nationalfesten in einem einfachen _Kranze_ (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}. {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_), der in +Olympia von wildem Oelbaum, in Delphi von Lorbeer, auf dem Isthmus in alter +Zeit von Fichte, spaeter von Eppich, in Nemea gleichfalls von Eppich +gewunden wurde. + + + + + * 68. Die olympische Feier.* + + +"Gleichwie des Goldes lodernde Glut maechtigen Reichtum ueberstrahlt, so +weiss ich keinen herrlicheren Wettkampf zu besingen, als den von Olympia", +singt Pindar. In das breite, von waldigen Huegelketten umschlossene +Wiesental des maechtigen _Alpheiosflusses_ tritt vier Stunden oberhalb der +Muendung der rauschende Gebirgsbach _Kladeos_ ein. In der Gabelung beider +Gewaesser lag ein _Heiligtum_ und _Orakel_ des _olympischen Zeus_ am Fuss +eines waldigen Huegels (Kronion), auf dessen Spitze sich seit uralter Zeit +eine Opferstaette des Kronos befand. Das Heiligtum gehoerte zum Gebiet der 6 +Stadien flussaufwaerts gelegenen Achajerstadt _Pisa_. Die Spiele soll +_Pelops_, der den Koenig Oinomaos von Pisa im Wagenrennen besiegte und +dadurch dessen Tochter und Erbin Hippodameia gewann, nach anderer Sage +_Herakles_ gegruendet haben. Letzterer habe auch das Stadion abgeschritten. +Leiter des Festes waren anfangs die Pisaten, bis nach langen +Streitigkeiten 572 die Eleer die ausschliessliche Festleitung in die Hand +bekamen. Die Beteiligung an der Feier, anfaenglich auf die naechste +Nachbarschaft beschraenkt, dehnte sich allmaehlich auf ganz Griechenland +aus. + +_Die erste gezaehlte Feier faellt in das Jahr 776_ v. Chr. Damals habe +Iphitos im Verein mit Lykurgos die Begehung der Spiele neu geordnet und +mit Koroibos, dem Sieger im Wettlauf, die Aufzeichnung der Sieger +begonnen, welche den Olympiaden ihren Namen gaben. _Die Zaehlung der +Olympiaden_ ist indes erst durch den griechischen Geschichtsforscher +Timaios (geb. ca. 350 v. Chr.) der _allgemein-griechischen Zeitrechnung_ +zugrunde gelegt worden. _War das Fest urspruenglich ein eintaegiges, so +wurde seine Dauer 472 v. Chr. auf fuenf Tage ausgedehnt_; war ja doch mit +der Teilnahme auch die Zahl der ueblichen Kampfesarten ausserordentlich +gewachsen. + +Das Fest wurde noch lange gefeiert, nachdem der grosse Konstantin das +Christentum staatlich anerkannt hatte; erst Theodosius erliess 393 n. Chr. +ein Verbot desselben, dem 30 Jahre spaeter Theodosius II. Nachdruck +verschaffte, indem er in den Zeustempel Feuer legen liess. Die gewaltigen +Saeulen und das Steingebaelk desselben warfen Erdbeben (522 und 551 n. Chr.) +zu Boden, und der Kladeos bedeckte die ganze Staette mit 6 m hohem Sand und +Geroell. (Beschreibung von Olympia s. 71.) + +_Die Feier des Festes_ verlief in seiner Glanzzeit (400 v. Chr.) etwa +folgendermassen: Sobald "die elischen Friedensbringer Zeus' des Kroniden, +der Jahreszeiten Herolde", den Beginn des heiligen Mondes (_{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) +verkuendet hatten und bei allen Hellenen umherzogen und zum Feste einluden, +war in ganz Hellas Gottesfriede (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_). Wer diesen verletzte, hatte +schwere Busse zu zahlen. _Der Haupttag des Festes fiel auf den ersten +Vollmond nach der Sommersonnenwende_, die ganze Dauer desselben in die +Gluthitze des Hochsommers, Ende des Juni und Anfang des Juli. Laengst +vorher waren die Kampfbewerber in Olympia zusammengestroemt, um hier in dem +Gymnasium und der Palaestra die letzten Uebungen durchzumachen und sich +einer Pruefung ihrer Wuerdigkeit zu unterwerfen. + +Hernach kamen die _Festgesandtschaften_ (_{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) der hellenischen +Staedte; die ueppige Pracht ihrer Gewaender, Schmuckstuecke, Wagen, Pferde und +Schaetze sollte den Reichtum und die Macht ihrer Heimat vor ganz Hellas +zeigen. Endlich stroemte die zahllose Schar der Hellenen aller Gaue und +Mundarten zusammen und lagerte sich in der weiten Alpheiosebene unter +freiem Himmel, begierig, in den naechsten Tagen Hellas' Pracht und Macht, +Kunst und Herrlichkeit zu schauen. Die Leitung des ganzen Festes und die +Entscheidung ueber die Kampfpreise lag in den Haenden von neun, spaeter zehn, +aus den elischen Buergern gewaehlten "_Hellanodikai_". + +_Der erste Tag_ begann mit dem _Opfer_, welches die Eleer dem _olympischen +Zeus_ am grossen Aschenaltar darbrachten; darauf opferten auch die +Festgesandtschaften und ueberreichten die kostbaren Weihgeschenke ihrer +Staedte. Sodann liessen die Hellanodikai die Kampfbewerber schwoeren, dass sie +sich waehrend der letzten zehn Monate nach den Vorschriften gewissenhaft +vorbereitet haben und sich keiner unerlaubten Mittel im Kampfe bedienen +werden, und verlosten die einzelnen Paare. Wer hierbei uebrig blieb, +wartete als Zuschauer (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), um hernach mit einem Sieger zu kaempfen. +Wer keinen Gegner fand, siegte, "ohne staubig zu werden" (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_). + +Schon vor dem Grauen des _zweiten Tages_ waren die das _Stadion_ +(Laufbahn) umschliessenden Waelle und der Abhang des Kronoshuegels dicht +besetzt mit Tausenden von Zuschauern, die des grossen Schauspieles harrten, +das heute mit den _Wettkaempfen der Knaben_ im Lauf, Ringen und Faustkampf +seinen Anfang nahm. + +Darauf folgten _am dritten Tag_ die Kampfspiele der Maenner, und zwar: + +1. _Der Wettlauf_, das aelteste aller Kampfspiele. Man begann mit dem +Dauerlauf (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), wobei es galt, die genau 600 olympische Fuss (= +192 m) lange Laufbahn 24mal zurueckzulegen. Voellig nackt eilten die Laeufer +ueber die Bahn im tiefen Sand dahin. Schoen sagt ein Epigramm von einem +Sieger im Lauf: + + "Nur an den Schranken erblickten wir ihn, des Menekles Sproessling, + Oder am aeussersten Ziel, nicht in der Mitte der Bahn." + +Bei dem darauf folgenden einfachen Wettlauf (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) wurde die Bahn nur +einmal, bei dem Doppellauf (_{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) sodann zweimal durchmessen. Der +Sieg im einfachen Wettlauf galt fuer besonders ehrenvoll, weil nach dem +Sieger die Olympiade benannt wurde. + +2. Der _Ringkampf_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_). Sieger war, wer seinen Gegner dreimal so +geworfen hatte, dass dieser mit beiden Schultern den Boden beruehrte; dabei +war vieles erlaubt, was heute als unstatthaft gilt: dem Gegner ein Bein zu +stellen, denselben in die Kniekehle zu schlagen, ein Bein emporzureissen, +die Glieder zu verdrehen, ihn durch Seitensprung von hinten zu fassen oder +mit den Schenkeln zu umschlingen. + +3. Der _Faustkampf_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_). Hierfuer wurden die Haende und Unterarme mit +weichen Riemen von Ochsenhaut umwunden, die spaeter noch mit Metallplatten +belegt wurden. Wer nicht rechtzeitig mit dem Arme parierte oder mit dem +Koerper ausbog, dem fielen die Fausthiebe wie Hammerschlaege auf Haupt und +Brust nieder. Deutlich bezeugen dies noch heute die verschwollenen +"Faustkaempferohren" an alten Bildwerken. + +4. Der _vereinte Ring- und Faustkampf_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), welcher nicht mit +dem Werfen, sondern erst dann endete, wenn der Geworfene durch Ausstrecken +der Hand sich fuer besiegt erklaerte. Mag diese Kampfart von Hause aus +berechtigt gewesen sein, insofern hier nur die mit geschulter Gewandtheit +vereinte Koerperkraft siegte: spaeterhin hat dieselbe jene Zunft der +Berufsathleten mit den "gewaltigen Stieresmuskeln, Schultern ganz von Erz" +grossgezogen, welche dem Schoepfer des "Herakles Farnese" das Vorbild +geliefert haben. + +Der _vierte Tag_ brachte 1. das glaenzendste Schauspiel: die _Wagenrennen_. +Man rannte mit Viergespannen (seit 404), auch mit Zweigespannen von +ausgewachsenen Pferden (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) oder (seit 380) von +Fohlen (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_). Zahllose bildliche Darstellungen, insbesondere aber die +herrlichen Schilderungen Homers (Il. 23, 262 ff.) und Sophokles' (Elektra +698 ff.) vergegenwaertigen uns die tieferregte Anteilnahme der Zuschauer. +Besondere Aufmerksamkeit und Geschicklichkeit erforderte das Umfahren der +Zielsaeule (_{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_); bei dem Gedraenge, das hier entstand - es liefen immer +alle konkurrierenden Gespanne auf einmal -, waren Ungluecksfaelle nicht +selten. Wie heutzutage siegten die Pferde und ihr Besitzer, nicht etwa der +Wagenlenker oder Reiter, der im Fall des Sieges nur eine Siegerbinde +(Taenia) erhielt. Seit 648 war auch das _Wettreiten_ (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_) in Olympia +eingefuehrt. + +Hierauf folgte 2. der _Fuenfkampf_ (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} - {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}, {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}, +{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_), welcher die Vereinigung der aeltesten und einfachsten +Wettkaempfe und damit die Bluete hellenischer Gymnastik darstellt. "Die +Kaempfer im Pentathlon", sagt Aristoteles, "sind die schoensten Leute, da +ihr Koerper zur Kraftleistung und zur Schnelligkeit in gleicher Weise +befaehigt ist." Nach dem feierlichen Vortrag eines "pythischen Liedes" +durch den Floetenspieler begann der Kampf mit dem _Weitsprung_. Man sprang +mit Schwungkolben (_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), unseren Hanteln aehnlich, in den Haenden, +welche sowohl die Weite des Sprunges als die Sicherheit des Niederkommens +steigerten. Es folgte der Wurf des _Diskos_, einer linsenfoermigen +Erzscheibe, welche moeglichst weit frei durch die Luft geschleudert werden +musste. Mit _Speerwurf_ nach einem Ziele, _Lauf_ und _Ringkampf_ schloss das +Pentathlon. Die lange Reihe der dreitaegigen Wettkaempfe endete mit 3. dem +_Kriegerlauf_ (_{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), einem Wettlauf junger Krieger, welche +frueher in voller Waffenruestung, spaeter nur mit ehernem Schilde bewehrt +liefen. + +Der _fuenfte Tag_ war der _Tag der Sieger_. Nachdem schon vorher jeder +Sieger einen Palmzweig erhalten hatte, ueberreichten ihnen jetzt die +Hellanodiken das koestlichste Besitztum eines Hellenen, den zum Kranze +gebogenen Oelzweig, den ein Knabe, dem beide Eltern noch lebten (_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} +{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), mit goldenem Messer vom heiligen Oelbaum (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_) +geschnitten hatte. Herolde verkuendeten allem Volk die Namen der Sieger, +ihrer Vaeter und Heimatsorte. In festlichem Zuge, voran die +reichgeschmueckten Festgesandtschaften, zogen die Sieger zu den Altaeren der +Goetter, ihre Dankopfer darzubringen. Festliche Reigen sangen frohe Lieder, +bis die Sieger zum _Festmahl im Prytaneion_ gerufen wurden, wo Dichter wie +Pindar durch Siegeslieder (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) ihren Ruhm feierten. Grosse Ehren +erwarteten die Sieger zu Hause: so singt Xenophanes von Kolophon (ca. 530 +v. Chr.): + + "Ja, wenn einer den Sieg mit hurtigen Fuessen erwuerbe, + Oder im Fuenfwettkampf, wo das Gehege des Zeus + Liegt an Pisas Flut in Olympia, oder als Ringer, + Oder auch, dass er der Faust schmerzende Kuenste versteh', + Oder den schrecklichen Kampf Pankration, wie sie ihn heissen, + Herrlicher scheint er dann allen den Buergern zu schau'n, + Wird bei Spielen die Ehre des vordersten Sitzes erhalten + Und durch Speisung geehrt aus dem Vermoegen des Volks, + Auch ein Geschenk von der Stadt wird stets ihm bleiben als Kleinod." + +Als Alkibiades einst einen dreifachen Wagensieg errungen, bewirtete er die +ganze Festmenge, wozu ihm Lesbos den Wein gab. In der Altis ( 71) konnte +der Sieger eine Statue mit Inschrift aufstellen lassen; doch erst nach dem +dritten Siege durfte sie Portraetaehnlichkeit haben. Aber so gross einst die +Zahl dieser _Siegerstatuen_ gewesen war, keine derselben ist unversehrt +gefunden worden. Auch nach dem Ende des Festes blieben Tausende in Olympia +versammelt. Ein grosser Markt von Handwerkern, Kuenstlern, Kaufleuten hatte +sich ringsum ausgebreitet; Beschluesse und Vertraege von Staaten wurden +verkuendet; Geschichtschreiber und Dichter lasen ihre Werke vor, Redner und +Philosophen hielten Vortraege (_{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_): Herodot, Gorgias, Hippias, +Prodikos, Lysias (_or._ 33) und andere haben hier zu ganz Hellas +gesprochen. + + + + + + V. ABSCHNITT. + + + *KLASSISCHE RUINENSTAeTTEN.* + + +Nicht bloss aus den Schaetzen der Literatur schoepfen wir die Kenntnis des +griechischen Altertums, sondern auch der unerschoepflich reiche Boden von +Hellas selbst spendet uns immer reichlicher fliessende Quellen fuer die +Erkenntnis des oeffentlichen Lebens, der Kunst und des Gottesdienstes jenes +edelsten Volkes der alten Welt; wie Dio Chrysostomus in der 31. Rede sagt: +"noch mehr freilich tun die Steine und die Truemmer der Bauwerke die hehre +Pracht und Hoheit von Hellas kund." Und zwar sind die Ruinenstaetten +Griechenlands Zeugen der verschiedensten Kulturepochen von den Tagen des +heroischen Koenigtums bis in die Zeiten der roemischen Kaiser herab. + + + + + * 69. Tiryns und Mykenae.* + + +Wir beginnen unseren Rundgang mit der sagenumsponnenen Burg des +"festummauerten" _Tiryns_ (s. Plan), dem Herrschersitz des Perseus, wohin +die alte Sage die Geburt des Herakles verlegt. Von der uralten Seestadt +Nauplia, am inneren Winkel des Argolischen Meerbusens, wandern wir auf der +Strasse nach Argos dahin und gelangen etwa beim 4. Kilometerstein an einen +langgestreckten, etwa 30 m langen und fast 100 m breiten Huegel rechts der +Strasse, der sich von allen Seiten frei nur 18 m ueber die argivische Ebene +erhebt (22 m Meereshoehe). Wir begeben uns an die vom Meere abgekehrte +oestliche Langseite des Kalksteinfelsen, an welcher der fahrbare +Hauptaufgang zur Burg emporfuehrt. Um die Steigung aus der Ebene allmaehlich +zu ueberwinden, ist in nord-suedlicher Richtung dem Berg entlang eine Rampe +aufgemauert (1), auf der man (bei 3) an einen _Mauerdurchlass_ (nicht Tor!) +gelangt, der rechts von einem massigen, noch heute mehr als 7 m hohen +_Turm_ (2) ueberragt wird. + +Wir sind in den Mauerring eingetreten. Von dem Durchlass zweigt rechts der +Weg zur niedriger gelegenen Mittelburg ab, waehrend der Weg zur Oberburg in +der bisherigen Richtung weiterfuehrt, von hohen Mauern umschlossen. Der Weg +ist gesperrt durch das feste _Burgtor_ (4). Wir durchschreiten dasselbe, +gelangen auf einen weiten Vorplatz (5) und stehen nun vor dem auf der +Suedseite der Oberburg angelegten _grossen Propylaion_ (Torbau, 6), das +nicht zur Befestigung, sondern zum Schmuck diente. Die Bestandteile der +sehr einfachen, im wesentlichen bis in die Bluetezeit der griechischen +Baukunst beibehaltenen Anlage sind 1. die eigentliche Torwand (in der +Mitte) mit der zweifluegeligen Tuer, 2. die Vorhalle, deren Schauseite +gebildet ist durch zwei Saeulen zwischen zwei "Anten" (Mauerenden), 3. die +Hinterhalle. + +Haben wir diesen Torbau passiert, so oeffnet sich vor uns der _grosse +Vorhof_ (7), und wir stehen nun auf der Staette der erfolgreichen +Ausgrabungen Schliemanns und Doerpfelds in den Jahren 1884/85, die uns zum +erstenmal eine klare Vorstellung von der Anlage eines _heroischen +Herrscherpalastes_ gegeben haben. Ein zweites, _kleineres Propylaion_ (8) +von derselben Anlage wie das erste, in dem wir das homerische _{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} +{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ (Od. 1, 103) erkennen duerfen, fuehrt uns in den saeulenumgebenen +_Hof der Maennerwohnung_ (9), die _{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_. Noch ist der solide Kalkestrich +erhalten, auf dem vor drei Jahrtausenden die Herren der Burg, ihre Mannen +und Gaeste wandelten. An der Suedseite befindet sich der maechtige _Altar_ +(s. Plan), auf dem der Herr des Hauses opferte (Il. 11, 772 ff.). + +An die Nordseite des Hofes, also gegen Sueden geoeffnet, schliesst sich der +_Maennersaal_ (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_) an, der Mittelpunkt des Palastes, der hoechste +Punkt der Burg. Vom Hofe aus betritt man zuerst die _Vorhalle_ (10) +(_{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_); von dieser fuehren drei Tueren zu einem _Vorsaal_ +(_{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), von diesem eine Tuer in den _eigentlichen Saal_ (11). Die +Menge der zu durchschreitenden Vorraeume (sechs im ganzen) kennzeichnet die +Hoheit des Herrschers. Vier Holzsaeulen in der Mitte dienten als Stuetzen +fuer das Dach, das wohl in der Mitte eine Oeffnung fuer Oberlicht und +Rauchdurchlass hatte. Zwischen diesen Saeulen war naemlich der runde Herd +angeordnet. Der Grundriss des Megaron kehrt fast genau wieder bei den +aeltesten griechischen Tempeln, den Wohnhaeusern der Goetter. + +Sehr ueberraschend war, dass sich bei den Ausgrabungen keine direkte +Verbindung vom Maennersaal zum _Frauengemach_ (IV) vorfand. Letzteres lag, +rings von anderen Gemaechern umgeben, schwer zugaenglich im innersten Teil +des Palastes. Wir erreichen es, wenn wir vom grossen Propylaion (6) aus den +langen Korridor (I), dann den Vorhof (II), endlich den Hof (III) +durchschreiten. Die Aehnlichkeit mit dem Maennersaal springt sofort ins +Auge, nur die Masse sind bedeutend kleiner. Unter den _Nebengelassen_, die +wohl zum grossen Teil als Schlafgemaecher fuer Herrschaft und Gesinde +dienten, ist besonders hervorzuheben das kleine, fast quadratische +_Badezimmer_ (12), dessen Boden aus einem einzigen kolossalen Stein +besteht. + +Wir wenden uns nun zu den riesenhaften _Befestigungen_. Den spaeteren +Griechen erschienen sie so gewaltig, dass sie den Bau derselben daemonischen +Wesen, den Kyklopen, zuschrieben, und dass der griechische Baedeker +Pausanias (2. Jahrh. n. Chr.) sie den aegyptischen Pyramiden an die Seite +stellte. Maechtige, kaum bearbeitete Bloecke sind aufeinandergetuermt, die +Fugen durch kleinere Steine und Lehmmoertel ausgefuellt. Hoechst interessant +ist die Mauerkonstruktion an der Sued- und Ostseite. Von dem grossen +Burghof (7) fuehrt naemlich, den Mauerkern durchbrechend, eine schmale +Treppe (A) in den 7 m tiefer gelegenen, ueberwoelbten Korridor (C); in +diesen muenden fuenf stattliche, gleichfalls ueberwoelbte Kammern (BB). Ueber +diesen unterirdischen Gaengen und Kammern erhob sich der massive Mauerbau, +der an dieser Stelle, ein unzerstoerbares Bollwerk bildend, die maechtige +Dicke von ca. 17 m erreichte, waehrend sonst die Mauerstaerke gegen 8 m +betraegt. Ganz gleich ist die Anlage an der Nordostseite. Ohne Zweifel +dienten diese kasemattenartigen Kammern, die sich in ganz aehnlicher +Konstruktion in Karthago finden, als Magazine fuer Lebensmittel, +Waffenvorraete u. dgl. + + [Illustration: Tiryns.] + +Die Koenigsburg von Tiryns weist auf einfache, urspruengliche +Lebensverhaeltnisse, wie die Gedichte Homers. Sie zeigt einfachen, an +orientalische Muster gemahnenden Schmuck und ist an Pracht und Ausdehnung +nicht zu vergleichen mit den Palaesten der assyrischen und aegyptischen +Herrscher. Und doch zeigt die kolossale, uebrigens durch und durch +praktische und uebersichtliche Anlage, dass der bauende Herrscher eine +_despotische Gewalt_ ueber seine Untertanen besessen haben muss, vermoege +deren er sie zwang, die _Steinkolosse_ (die Bodenplatte des Badezimmers +wiegt ca. 400 Ztr., die Mauersteine meist 80-200 Ztr.; der Tuersturz des +Loewentors von Mykenae etwa 600 Ztr., ein Stein am sog. Schatzhaus des +Atreus gar 2400 Ztr.) aus den Steinbruechen beizuschaffen und +zusammenzufuegen. _Tiryns war fuer jene Zeiten eine Festung ersten Ranges_, +die dem Herrscherhaus unbedingte Sicherheit gegen feindliche Angriffe bot. +Die wichtigsten Mittel der Verteidigung sind richtig und mit sicherem +Blick verwendet, ausser den starken Mauern Tuerme (d, e, 2, den +Mauerdurchlass rechts, also den Angreifer an der unbeschildeten Seite +flankierend), ferner moeglichste Beschraenkung der Zugaenge: es sind deren +nur zwei, das Haupttor, durch welches der Fahrweg fuehrt, und die schmale, +von Westen direkt auf die Mittel- und Oberburg fuehrende Treppe (b), die +leicht zu sperren war und bei Ueberfaellen einen geschickten Ausweg bot, um +entweder den von Osten Angreifenden in den Ruecken zu fallen oder im +letzten Augenblick die Burg unbemerkt zu verlassen. Ausserdem ist fuer +Vorratskammern (B, f) und Wasser (c Zisterne) Vorsorge getroffen. Kurz, +wir haben in Tiryns das vollendetste und besterhaltene Muster einer +vorhomerischen Koenigsburg. + +Wenden wir den Blick von der Burg gen Norden, so haben wir vor uns den +Berg, der das hochberuehmte Heraion, den Tempel der argivischen Hera, trug; +hinter demselben liegen die Ruinen der Koenigsburg _Mykenae_, des +Herrschersitzes Agamemnons. Wenn Tiryns die nahe Meereskueste und Ebene +beherrschte, so war Mykenae ein Bergschloss, das, ebenso uneinnehmbar, die +von Norden kommenden Strassen sperrte. Die einer etwas spaeteren Zeit +angehoerigen _Mauern_ der Burg sind regelmaessiger und kunstvoller als in +Tiryns; ausser den oben beschriebenen sog. kyklopischen Mauern finden sich +naemlich hier auch solche, die aus sorgfaeltig aneinandergepassten polygonen +und oblongen Steinen gebildet sind. Aber auch hier finden wir nur zwei +Zugaenge, von denen der westliche als das _Loewentor_ weltbekannt ist. Zu +demselben fuehrt ein prachtvoll gemauerter Torweg, dessen rechte Seite +durch einen Turm gedeckt ist. Das Tor ist gebildet durch zwei maechtige +Tuerpfosten, ueber welche der Tuersturz gelegt ist, ein einziger kolossaler +Stein von 5 m Laenge, 2,5 m Tiefe, ca. 1 m Hoehe. Eine zweifluegelige Tuere, +die mit Querbalken gesperrt wurde, schloss die Oeffnung. Ueber dem Tuersturz +ist hier, wie bei allen Toren dieser Epoche, in der ueber dem Tor +aufsteigenden Mauer ein dreieckiger Raum ausgespart, damit der Druck der +Mauer nicht die Mitte des Tuersturzbalkens belaste. Dieses Dreieck ist in +Mykenae mit einer ziemlich duennen Platte ausgefuellt, worauf in erhabener +Arbeit zwei als Wappentiere gegen eine Saeule ansteigende _Loewen_ +dargestellt sind, wohl das aelteste Denkmal der Bildhauerei auf +griechischem Boden. + +Im uebrigen nimmt Mykenae eine einzigartige Stellung ein durch seine +_Grabbauten_. 1876 wurden von Schliemann innerhalb des Burgrings beim +Loewentore in einem von einer doppelten Reihe aufrechtstehender Platten +umschlossenen Kreise von 26,5 m Durchmesser sechs in den Felsen der Burg +gehauene _Schachtgraeber_ mit reichen Goldschaetzen (Totenmasken, Bechern, +Diademen und sonstigen Schmuckgegenstaenden) aufgedeckt. Ueber dem vierten +Grabe fand sich eine ummauerte Opfergrube, durch welche man die Spenden +fuer die Toten in die Erde fliessen liess, ein monumentaler Beweis dafuer, dass +schon in der aeltesten Zeit bei den Griechen ein Seelenkult bestand +(vgl. 51). Grossartige _Kuppelgraeber_ befinden sich ausserhalb der Burg, +die _sog. Schatzhaeuser_ (Thesauren), von welchen das _des Atreus_ am +besten erhalten ist. Ein 6 m breiter und 35 m langer Gang, _Dromos_, fuehrt +durch ein von zwei maechtigen Steinbalken ueberdecktes Portal in einen +kreisrunden Kuppelbau, _Tholos_, von 15 m Durchmesser am Fussboden und +gleicher Hoehe; der bienenkorbartige Raum ist durch 33 horizontale +uebereinander vorragende Steinringe von sorgfaeltigster Konstruktion +gebildet. Von dem Hauptraum fuehrt eine Tuere in ein in den Felsen +eingehauenes _Nebengemach_ von 6,5 m Quadratflaeche und 3 m Hoehe, wohl die +_eigentliche Grabkammer_, waehrend der gewoelbte Hauptraum fuer die +Darbringung der Totenopfer bestimmt war. (Vgl. auch 63.) + + + + + * 70. Die Akropolis von Athen.* + + +Von den Koenigsburgen der sagenberuehmten Herrengeschlechter richten wir den +Blick auf die heilige Goetterburg der Athener, die _Akropolis_. Nicht von +jeher hat dieselbe heiligen Zwecken gedient. Reichen Wechsel der Menschen +und Verhaeltnisse hat sie im Lauf der Jahrhunderte gesehen. Ein frei und +kuehn aufragender Kalkfels (156 m ueber dem Meer, ca. 80 m ueber der Stadt, +gegen 300 m lang und bis zu 130 m breit), war die Akropolis in +kriegerischer, friedloser Zeit wie geschaffen zur Anlage einer festen +Burg, hoch genug, um die umliegenden niedrigeren Huegel und die Ebene zu +beherrschen, ohne dass jedoch der Verkehr mit der unteren Gegend irgend +erschwert gewesen waere, und weit genug vom Meere entfernt, um gegen +raeuberische Ueberfaelle von dieser Seite her gesichert zu sein. An die +Akropolis knuepfen sich die ersten historischen Erinnerungen der Athener +an, hier war die aelteste Ansiedelung; an die Burg lehnte sich allmaehlich, +aehnlich wie im Mittelalter, die Stadt an. Dementsprechend ist die +urspruengliche, noch in den attischen Urkunden der spaeteren Zeit uebliche +Bezeichnung der Burg einfach _Polis_; seitdem eine Unterstadt entstanden +war, kam zur genaueren Unterscheidung der Name _Akropolis_ auf. + +So befand sich denn auf der Burg, vermutlich in aehnlicher Anlage wie auf +Tiryns, der uralte _Herrschersitz_ des sagenhaften Koenigs Kekrops (daher +Kekropia) und seiner Nachfolger, spaeter des Theseus und seines +Geschlechts; Reste des alten Koenigspalastes sind auf der Nordseite der +Burg oestlich vom Erechtheion aufgedeckt worden (s. Plan!). Natuerlich war +derselbe von maechtigen sogenannten kyklopischen ( 69) Mauern umgeben, die +am staerksten sein mussten im Westen, weil hier der Berg von dem niedrigeren +Areopag nur durch eine kleine Einsattelung getrennt ist. Ein gluecklicher +Zufall hat es gefuegt, dass uns auch von dieser ansehnlichen Befestigung +Reste erhalten sind in maechtigen Mauerstuecken suedlich von den Propylaeen, +an der SW.-Ecke des Parthenon und der SO.-Ecke der Burg. Mauer und Palast, +von den Athenern auf die Ureinwohner, die Pelasger, zurueckgefuehrt, hiessen +spaeter das _Pelasgikon_. + +Auch nach dem Aufhoeren der Koenigsherrschaft behielt die Akropolis ihren +Charakter als Festung. Hier residierten die Peisistratiden, wohl in dem +alten Koenigspalast. Aus ihrer Zeit (6. Jahrh.) stammte der durch eine +glueckliche Entdeckung des Jahres 1885 in seinen Fundamenten aufgefundene +_alte Athenatempel_ der Burg (s. Plan). + +Es war die alte Hauptstaette des Athenakultes, die Peisistratos, der +Stifter des Hauptfestes der Stadtgoettin, der Panathenaeen, verschoente, +indem er um das schon frueher erbaute eigentliche Tempelhaus eine +Saeulenhalle dorischen Stils legte, so dass der Tempel ein sog. Peripteros +wurde. Wegen seiner Laenge von 100 altatt. Fuss = 33 m hiess der Tempel +_Hekatompedos_, der 100fuessige. Das Material des Baues war Kalkstein aus +dem Peiraieus, sog. Poros. Durchschritt man die Saeulenhalle von Osten her, +so gelangte man zunaechst in die Vorhalle (Pronaos), von hier in das durch +zwei Saeulenreihen in drei Schiffe geteilte, eigentliche Gotteshaus (Naos), +in dem ein altes Kultbild der Goettin stand. Hinter diesem Hauptraum, von +ihm durch eine massive Wand getrennt, lag das aus einem Saal und zwei +Kammern bestehende Hinterhaus (Opisthodomos), das nur von Westen aus +betreten werden konnte. Dies war das Schatzhaus der Athena; hier wurden +die Gelder der Goettin und seit 454 v. Chr. der Tribut der athenischen +Bundesgenossen aufbewahrt und verwaltet. + + [Illustration: AKROPOLIS VON ATHEN.] + +Einen Einschnitt in der Geschichte und Bedeutung der Akropolis bildet das +Jahr 479. Nachdem die Perserscharen des Xerxes 480 nach vergeblichem +Angriff auf die von Natur schwache, aber seit uralten Zeiten stark +befestigte Westseite die Burg auf einer schmalen Hintertreppe in der Naehe +des spaeteren Erechtheion (vgl. die Hintertreppe in Tiryns) erstiegen und +alles Brennbare niedergebrannt hatten, zerstoerten sie 479 beim zweiten +Einfall in Attika vollends alles, was sie im vorigen Jahr uebrig gelassen +hatten. Das gleiche Jahr aber brachte die Siege der Griechen bei Plataeae +und Mykale und damit fuer Athen eine Zeit raschen politischen Aufschwungs. +Im Kriege mit Xerxes hatte man die Erfahrung gemacht, dass die Burg den +Buergern nicht den Schutz bot, dessen die bis dahin offene Stadt +barbarischen Feinden und auch eifersuechtigen Stammesbruedern gegenueber +bedurfte. Sie konnte ja hoechstens eine beschraenkte Anzahl Bewaffneter +aufnehmen. Man schritt also dazu, die Befestigungslinie moeglichst weit +hinauszuschieben und die ganze Stadt, ja auch den Hafen Peiraieus in +dieselbe hereinzuziehen. Damit fiel bei den damaligen Mitteln der +Belagerung die Bedeutung der Burg als der Hauptbefestigung Athens, eine +Tatsache, die den Wandel der Zeiten recht deutlich macht: nicht mehr auf +dem einen Herrschergeschlechte, sondern auf der Gesamtheit der freien +Buerger ruhte der Staat. Wie nun schon bisher die Akropolis der +Hauptkultsitz der Athener war, so sollte sie es in Zukunft erst recht +bleiben, ja sie sollte aus einer Festung gleichsam ein grosser Altar der +Goetter werden. + +So beginnt denn alsbald ruehrige Arbeit auf der zerstoerten Burg. Der _alte +Athenatempel_ wurde wieder in stand gesetzt - man scheute sich, die alte +Kultstaette zu verlassen -, nur die von den Persern zerstoerte Saeulenhalle +wurde nicht wiederhergestellt, da man wohl alsbald den Plan ins Auge +fasste, einen zweiten, dem Fortschritt der Zeit mehr entsprechenden, +schoeneren Tempel aufzurichten. Jedenfalls noch im 4. Jahrhundert v. Chr., +vielleicht sogar noch im 2. Jahrhundert n. Chr. stand dieser altehrwuerdige +Bau und diente den obengenannten heiligen und profanen Zwecken. Dann wurde +die bis dahin sehr unebene Oberflaeche zur Aufnahme groesserer Bauwerke +umgestaltet. Denn waehrend in der vorpersischen Zeit das Terrain schon von +der Mittelachse des spaeteren Parthenon nach Sueden abfiel, liess jetzt +_Kimon_ die grosse _Suedmauer_ (Plan!) bis zur heutigen Hoehe errichten und +die zwischen der Mauer und jener Absenkung entstandene Luecke mit Schutt +auffuellen, so dass nun erst das breite Unterlager entstand, auf dem in +gehoeriger Entfernung vom alten Athenatempel ein weit grossartigerer Neubau +aufgefuehrt werden konnte. Die Umgestaltung des Baugrundes war ein +gewaltiges Werk, das fuerstliche Mittel erforderte; gleichwohl war es nur +eine Vorarbeit. Noch unter Kimons Staatsleitung wurden die _Fundamente des +neuen Tempels_ gelegt und am Oberbau angefangen; wie dieser maechtige +Fuehrer der Aristokratie auch ein neues Burgtor erbauen liess, von dem noch +Reste hinter den spaeteren Propylaeen zu Tage liegen. Unter ihm wurde auch +zwischen Propylaeen und altem Tempel zur Erinnerung an die Perserkriege auf +Staatskosten die _Statue der Athena Promachos_ errichtet, ein ehernes +Kolossalbild von der Hand des Pheidias, das Wahrzeichen der Burg, das den +zur See heimkehrenden Athener schon von ferne gruesste. + +Durch Kimons gezwungenen Ruecktritt vom politischen Schauplatz (461) wurde +diese Bautaetigkeit unterbrochen. Und nun kam ein Staerkerer ans Ruder, +dessen Name immer mit den glaenzenden Prachtbauten der Akropolis +zusammengenannt werden muss - _Perikles_. Unter seiner Staatsleitung wurde +die Akropolis zu dem umgeschaffen, was sie im Altertum war und noch heute +trotz aller Greuel der Verwuestung ist, zu dem unvergaenglichen und +unvergleichlichen Kleinod hellenischer Kunst. Trefflich schreibt ueber +diese glanzvolle Bauperiode Plutarch (ca. 100 n. Chr.): "Von jedem +einzelnen dieser Werke glaubt man, dass es nur in mehreren Menschenaltern +zum Ziele gelangen koennte, und sie alle kamen in der Bluetezeit einer +einzigen Staatsleitung zur Vollendung. So verdienen denn die Werke des +Perikles um so groessere Bewunderung, weil sie, in kurzer Zeit ausgefuehrt, +dennoch so lange Dauer erlangt haben. Denn schon damals war jedes +derselben durch seine Schoenheit alt, durch die Hoehe seiner Kunst aber +erscheint es bis heute neu und wie eben vollendet. Unberuehrt von der Zeit, +bewahrt ihr Aussehen den Duft der Frische, als ob ihnen ein ewig bluehendes +Leben und eine niemals alternde Seele eingehaucht waere." Unter Perikles +wurde wieder von neuem angefangen: die unter Kimon gemachten Anfaenge +befriedigten seinen und seiner Gehilfen hohen Geist nicht mehr. Die +halbbearbeiteten Werkstuecke des Kimonischen Athenatempels wurden zur +_Auffuehrung der grossen Nordmauer_ (faelschlich Mauer des Themistokles +genannt), und zur Ausfuellung des Raumes hinter derselben verwendet. In die +Mauer wurden auch mit sinniger Absicht die Truemmer des von den Persern +teilweise zerstoerten alten Athenatempels verbaut: der Unterstadt +zugekehrt, sollten diese Truemmer, ein ewiges Denkmal der persischen +Barbarei, den Buergern eine stete Mahnung an Zeiten schweren Ungluecks, aber +auch nationaler Erhebung der Vorfahren sein. + +Eine voellige Neugestaltung erhielt der Aufgang zur Burg. Durch den +Baumeister Mnesikles liess Perikles hier die _Propylaeen_ (437-432) erbauen. +Dieses Prachttor, in der Hauptsache erhalten, ist ein unsymmetrischer Bau, +was darin seinen Grund hat, dass der urspruengliche Plan des Baumeisters +nicht zur vollstaendigen Ausfuehrung kam. Es zerfaellt in drei ungleiche +Teile: 1. den Mittelbau, in dem die Bestandteile der vorgeschichtlichen +Propylaeenbaues wiederkehren, naemlich die Quermauer mit fuenf Toren, die +(westliche) Vorhalle, deren Front von sechs dorischen Saeulen getragen und +deren Inneres durch zwei Reihen mit je drei ionischen Saeulen in drei +Hallen gegliedert ist, endlich die schmaelere (oestliche) Hinterhalle, deren +Front abermals sechs dorische Saeulen bilden; durch die dritte fuehrt der +Hauptaufgang zur Burg; 2. den Nordfluegel, die sogenannte Pinakothek +(Aufbewahrungsort fuer Votivgemaelde); 3. den verkuemmerten Suedfluegel. Dieses +Prachttor allein ist Beweis genug, dass Perikles die Burg nicht mehr als +Festung betrachtete, nicht minder der Umstand, dass durch ihn auf der +grossen Bastion, die schon in den aeltesten Zeiten den Eckabschluss der +Suedmauer bildete, kuehn und frei in die herrliche Landschaft hinausragend, +der _kleine Tempel_ der _Athena Nike_ erbaut wurde. + +Treten wir nun durch das Prachttor in den heiligen Bezirk der Burg ein, so +erhebt sich vor unseren Augen in strahlender Schoene und doppelt imposant +wegen seiner um etwa 10 m hoeheren Lage der _Parthenon_, der neue Tempel +der Athena. An Stelle des Kimonischen Athenatempels, jedoch mit diesem im +Grundriss nicht ganz zusammenfallend, wurde er unter Oberleitung des +Pheidias von den Baumeistern Iktinos und Kallikrates in den Jahren 447-438 +erbaut. Wir ziehen auf der alten Prozessionsstrasse hinan und betreten den +Tempel von Osten her, an seiner Vorderseite (bei den christlichen Kirchen +des Mittelalters liegt im Gegenteil die Front gegen Westen, der Altarraum, +der Chor, gegen Sonnenaufgang). Wir steigen die drei maechtigen Stufen, +welche, wie fast bei allen griechischen Tempeln, die Grundlage (Krepis) +bilden, hinauf und stehen nun auf der Flaeche des Tempels, dem Stylobat, +der eine Breite von 30,9 m und eine Laenge von 69,5 m hat. Auf diesem +erheben sich als Traeger des Dachgebaelks ringsum dorische Saeulen - der +Tempel ist also ein Peripteros - und zwar je 8 an den Schmal-, je 17 an +den Langseiten (Hoehe 10,4 m, unterer Durchmesser 1,9 m). Aus der +Saeulenhalle (Peristyl) gelangen wir zunaechst in den Pronaos (in der Front +sechs dorische Saeulen) und von diesem in den eigentlichen Tempel. Dieser +hiess, ebenso wie der (33 m lange) alte Athenatempel (s. S. 184 ff.), +_Hekatompedos_, der 100fuessige, wegen seines Laengenmasses von 100 +altattischen Fuss = 32,84 m - man schliesst daraus, dass seit der Erbauung +des alten Athenatempels der altattische Fuss von 33 cm auf 32,84 cm +gesunken sei. Zweimal neun dorische Saeulen, ueber denen sich ein zweites +Stockwerk von Saeulen erhob, teilten den Raum in drei Schiffe. Im +Mittelschiff stand dem Eintretenden gegenueber das 12 m hohe _Standbild der +Goettin aus Gold und Elfenbein_, eines der Meisterwerke des Pheidias, von +dessen Aussehen uns eine 1880 in Athen gefundene Marmorstatuette ein +ziemlich genaues Bild gibt. Eine massive Wand schloss die Cella ab, wie +beim alten Tempel. Hinter dem Haus der Goettin befand sich der Opisthodom, +zu dem man von Westen her durch eine dem Pronaos gleiche Vorhalle eintrat. +Dieser Raum, dessen Decke von vier Saeulen getragen wird, fuehrte den Namen +_Parthenon_ im engeren Sinn: in ihm wurden Kultgeraete und Weihgeschenke +aufbewahrt. Ist der ganze Bau, aus dem koestlichsten Material, pentelischem +Marmor, mit peinlichster Sorgfalt und Sauberkeit aufgefuehrt, ein +architektonisches Meisterstueck, so kommt zur Erhoehung der Wirkung noch +plastischer Schmuck hinzu, in einem Reichtum, wie er sonst bei keinem +griechischen Tempel wiederkehrt. Die 92 _Metopenplatten_ unter dem +Dachgesims waren mit Hochreliefs geschmueckt (Kaempfe der Giganten, +Kentauren, Amazonen und Griechen vor Troja); in den beiden _Giebeln_ +standen die maechtigen Giebelstatuen (Vorderseite: Geburt der Athene aus +dem Haupte des Zeus inmitten der Versammlung der olympischen Goetter, +Rueckseite: Streit der Athene und des Poseidon um Attika), und um den +oberen Rand des Tempelhauses zog sich als fortlaufendes Band ein beinahe +160 m langer, 1 m hoher _Fries_ mit niederem Relief, den grossen Festzug an +den Panathenaeen (vgl. 53, S. 118 f.) darstellend. Die plastische +Ausschmueckung des Wunderbaues leitete Pheidias. + +Ziemlich unversehrt erhielt sich derselbe aus dem Altertum bis in die +Neuzeit. Zwar wurden nach seiner Umwandlung in eine christliche Kirche +einige bauliche Veraenderungen (Verlegung des Eingangs nach der Westseite +und Anbau einer flachen Apsis) vorgenommen, und als er nach der Einnahme +der Akropolis durch die Tuerken (1458) als Moschee dienen musste, wurde an +der Suedwestecke ein Minarett errichtet, aber Giebel, Metopen und Fries +waren gegen Ende des 17. Jahrhunderts noch gut erhalten, wie aus den von +dem Maler Carrey 1674 angefertigten Zeichnungen zu ersehen ist. Da wurde +in dem 1687 zwischen den Venezianern und Tuerken entbrannten Kriege, als +letztere auf der Akropolis eingeschlossen waren, am 26. September in den +von den Tuerken als Pulvermagazin benutzten Parthenon eine Bombe geworfen, +welche eine furchtbare Explosion bewirkte. Die ganze Mitte des Baues wurde +herausgerissen; die in Truemmern umherliegenden Skulpturstuecke wurden in +der Folgezeit verschleppt oder zum Kalkbrennen verwendet. 1801-1806 +brachte Lord Elgin die noch erhaltenen Werke der Plastik nach London, wo +sie jetzt eine Hauptzierde des Britischen Museums bilden. + +Ins Ende des 5. Jahrhunderts faellt die Vollendung des merkwuerdigen +Bauwerks nahe der Mitte der Nordmauer, direkt hinter dem alten +Athenatempel, des _Erechtheions_. Dieser Tempel barg uralte Heiligtuemer, +das aelteste, angeblich vom Himmel gefallene Holzbild der Athena, den +Oelbaum und die Salzquelle, die Wahrzeichen, die Athena und Poseidon bei +ihrem Wettstreit um das attische Land hervorgezaubert hatten. Hier +handelte es sich um ausschliesslich ionische Gottesdienste, und darum wurde +der Tempel auch _in ionischem Stile_ erbaut, und zwar ist er als das +vollendetste Musterbild dieses leichten, zierlichen, anmutigen Stils zu +bezeichnen. Der Grundriss weicht von allen anderen griechischen Tempeln ab. +Das Erechtheion zerfiel in _drei Teile_. Der _mittlere Hauptraum_, den man +von Osten her durch eine herrliche, von sechs Saeulen getragene _Vorhalle_ +(Pronaos) betrat, war das _Heiligtum der Athena Polias_; hier befand sich +jenes uralte Holzbild der Goettin, vor dem eine ewige Lampe brannte. Dieser +Raum wurde im Westen von einer Massivmauer abgeschlossen. Wir muessen also, +um in die anderen Gelasse zu kommen, wieder in die Vorhalle hinaustreten. +Von dieser fuehrte eine Freitreppe in noerdlicher Richtung hinunter zu der +3 m tiefer liegenden _noerdlichen Vorhalle_ (Prostasis), von der die +weltberuehmte Prachttuere ins Innere des _Hinterhauses_ fuehrte. Dasselbe +zerfiel in einen _Kellerraum_, in welchem die Salzquelle und die +Dreizackspur Poseidons gezeigt wurden, und in ein _Obergelass_, in dem drei +Altaere, einer fuer Poseidon und Erechtheus, einer fuer den Heros Butes und +einer fuer Hephaest, standen. Dies war _das eigentliche Erechtheion_, das +dem ganzen Bau den Namen gab, wie der Perikleische Athenatempel nach +seinem Hinterhaus Parthenon benannt wurde. Ebenso wie der Nordwand ist +auch der _Suedwand_ des Langhauses _eine (kleinere) Prostasis_ vorgelegt, +deren zierliches Dach von Maedchen getragen wird, die vielgefeierte +_Koren-_ (_{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_, Maedchen) oder _Karyatiden-Halle_ (vgl. Abbild. S. 147 +Fig. 4), von der eine Treppe ins Innere des Hinterhauses hinabfuehrte. +Unmittelbar westlich vom Erechtheion stand der heilige Oelbaum der Athena. + +Von anderen Heiligtuemern ist noch zu nennen der heilige Bezirk (nicht +Tempel!) der _Artemis Brauronia_ (deren Kult vom attischen Gau _Brauron_ +stammte), eine grosse im Sueden und Osten von offenen Saeulenhallen umgebene +Terrasse, die sich oestlich an die Propylaeen anschloss. Neben diesem +Heiligtum befand sich die _Chalkothek_, ein grosses Magazin fuer +Weihgeschenke und Erzgeraete, die zum Dienst der Athena notwendig waren. + +Damit haben wir die wichtigsten sicher bestimmbaren Bauwerke der Akropolis +besprochen. Man wuerde nun aber irren, wollte man glauben, dies seien die +einzigen Kunstwerke der Burg gewesen. Die ganze Burg war vielmehr ein +grosses Museum von Bildwerken aller Art, welche als _Weihgeschenke_ zu +beiden Seiten der Wege, vor den Tempeln, in den heiligen Bezirken der +Goetter aufgestellt waren. Die verschiedensten Zeitalter konnten sich nicht +genug tun, diese Hochburg der griechischen Kunst mit immer neuen Schaetzen +zu bereichern. Und als laengst die Freiheit der Athener dahingesunken war, +gewann der ewig junge Zauber hoechster Geisteskultur, der die Stadt +umschwebte, derselben fuerstliche Goenner, die eine Ehre darein setzten, +Athen, die Akropolis und damit sich selbst zu verherrlichen. Unter der +unendlichen Zahl der _Weihgeschenke_ war wohl das grossartigste das, +welches Koenig _Attalos I. von Pergamon_ (regierte 241-197 v. Chr.) an der +Suedmauer oberhalb des Dionysostheaters aufstellen liess. Es waren vier +figurenreiche Gruppen von Bronzestatuen: Kampf der Goetter und Giganten, +der Athener und Amazonen, der Griechen und Perser, der Pergamener und +Galater. Ueber ihre Bedeutung s. 72, S. 205. Nachbildungen einzelner +Figuren sind in verschiedenen europaeischen Museen erhalten. + +Hier von der Suedmauer herab haben wir auch den schoensten Ueberblick ueber +die am Suedabhang der Akropolis gelegenen Bauten. Da erblicken wir in +schwindelnder Tiefe unter uns das grosse _Dionysostheater_, westlich davon, +hart unter dem Burgfelsen, das _Asklepieion_, das Heiligtum des Heilgottes +Asklepios, mit dem eine Kuranstalt verbunden war. Unterhalb desselben +zieht sich in einer Laenge von 163 m die Halle (Stoa) hin, die +wahrscheinlich Koenig _Eumenes_ II. von Pergamon (197-159 v. Chr.) den +Athenern erbaute, und endlich im Anschluss daran erhebt sich das +dramatischen und musikalischen Zwecken dienende _Odeion_, das der reiche +Herodes Attikus aus Marathon, der Freund Mark Aurels, zwischen 160 und +170 n. Chr. errichtet hat. + + + + + * 71. Olympia.* + + +Von der Akropolis, dem Nationalheiligtum der ionischen Athener, begeben +wir uns nach einem religioesen Mittelpunkt aller Hellenen, doch mit +vorherrschend dorischem Gepraege, nach _Olympia_. Geschichte und Verlauf +der olympischen Spiele wurden 68 beschrieben. + +Die Wiedererweckung Olympias nach mehr als tausendjaehrigem Schlaf ist eine +Ehrentat des jungen Deutschen Reichs (1875-81), mit der die Namen des +Archaeologen und Historikers Ernst Curtius und seines hochsinnigen Goenners, +des damaligen Kronprinzen Friedrich Wilhelm, fuer immer verknuepft bleiben. + + [Illustration: Olympia nach _Doerpfeld_.] + +Indem wir den Rundgang durch den gewaltigen Gebaeudekomplex von Olympia +antreten, versetzen wir uns in das Ende des 2. Jahrhunderts n. Chr., eine +Zeit, da die Bautaetigkeit in Olympia im wesentlichen abgeschlossen war. +Der Kern der ganzen Anlage ist die _Altis_ (aus _{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ = Hain), der +heilige Bezirk des Zeus, in welchem die Tempel, Altaere und Weihgeschenke +sich befanden. Wir betreten denselben durch das im Sueden befindliche, wohl +von Nero erbaute _Festtor_, das, wie ein Triumphbogen konstruiert, drei +ueberwoelbte Durchgaenge hatte. Unter den zahllosen _Weihgeschenken_ erhebt +sich auf hoher dreiseitiger Basis die von den Messeniern geweihte +ueberlebensgrosse _Nike_, ein Werk _des Paionios_ von Mende, welches, bis +auf den Kopf wohlerhalten, bei der deutschen Ausgrabung wiedergefunden +wurde. + +Halblinks haltend, stehen wir alsbald vor dem Hauptbau der Altis, dem +_Zeustempel_. Wahrscheinlich ca. 472 bis 460 von dem Eleier Libon aus +einheimischem Muschelkalk in dorischem Stil erbaut, machte er einen weit +massigeren und strengeren Eindruck als der Parthenon. Dem dreistufigen +Unterbau ist an der Eingangsseite (Ost) ein Treppenbau vorgelegt, auf dem +wir zur Saeulenhalle (Peristyl) hinansteigen. An den Schmalseiten befinden +sich je 6, an den Langseiten je 13 gewaltige Saeulen (unterer Durchmesser +2,2 m, Hoehe 10,4 m; Stylobat 200 olympische Fuss = 64,1 m: 27,7 m). Vom +Peristyl treten wir in den Pronaos, der durch zwei Saeulen zwischen zwei +Anten gebildet ist, von da durch eine breite Tuere in die einschliesslich +der Umfassungsmauern 100 olympische Fuss lange und 50 olympische Fuss breite +Cella, die durch zwei Reihen von je sieben Saeulen in ein breites +Mittelschiff und zwei schmale Seitengaenge zerfaellt. Im Hintergrund der +Cella schaute das vielbewunderte, etwa 40 Fuss hohe, sitzende _Kolossalbild +des Zeus_, aus Gold und Elfenbein _von Pheidias_ gefertigt, mit mildem, +hoheitsvollem Ernst auf den Besucher herab. (Vgl. die Muenze von Elis +S. 99, 4.) An plastischem Schmuck besass der Tempel Giebelgruppen (im +Osten: Vorbereitung zum Wagenrennen des Pelops und Dinomaos, im Westen: +Kampf der Kentauren und Lapithen) und Metopenreliefs (die zwoelf Arbeiten +des Herakles) ueber dem Eingang zum Pronaos und Opisthodom. + +Vom Tempel suedoestlich gehend, gelangen wir an den weitlaeufigen _Palast_, +den _Nero_, der selbst in Olympia auftrat, an der Stelle eines +griechischen Gebaeudes errichten liess. Von da wenden wir uns nordwaerts, +vorbei an einer Reihe von Weihgeschenken, entlang der wegen ihres +siebenfachen Widerhalles sogenannten _Echohalle_, dem praechtigen +saeulengetragenen Ostabschluss der Altis, welcher zur Zeit Philipps von +Makedonien einer aelteren, einfacheren Halle vorgelegt wurde. Hier fanden +die Festgaeste Schutz gegen die Witterung, von hier aus sahen sie der +Prozession zum Zeusaltar und den Opfern zu. Am Nordende dieser Halle +biegen wir rechts um und gelangen durch den ueberwoelbten Tunnel (aeltestes +Beispiel eines regelrechten Gewoelbes in Griechenland, 4. Jahrhundert) an +das westliche Ende (den Ablauf) des 600 olympische Fuss = 192,27 m langen +_Stadions_ (Laufbahn), das auf seinen kuenstlich aufgeschuetteten, aber +nicht mit Sitzen versehenen Waellen etwa 40 000 Zuschauern Raum bot. +Suedlich vom Stadion, mit diesem parallel laufend, lag der _Hippodrom_, den +die Fluten des Alpheios ganz weggespuelt haben. Zurueckkehrend sehen wir zur +Rechten eine lange Reihe von _Zeusstatuen_, die Zanes (Zan, elische Form +fuer Zeus), die aus Strafgeldern fuer Verletzung der Kampfregeln errichtet +wurden. Hinter denselben erhebt sich eine Terrasse, auf der dreizehn +_Schatzhaeuser_ (Thesauren) stehen. Einzelne Staedte errichteten dieselben, +um in ihnen die Weihgeschenke der betreffenden Gemeinden zu vereinigen. +Unterhalb dieser Terrasse stossen wir wieder auf einen Tempel, das +_Metroon_, der Goettermutter (_{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_) geweiht; es ist der spaeteste +unter den drei Altistempeln (Diadochenzeit), in spaetdorischem Stil mit +schlanken Saeulen in ziemlich kleinen Massen erbaut. Zwischen Metroon und +Zeustempel liegt der grosse _Zeusaltar_, dessen Grundriss eine Ellipse +bildet, waehrend er sonst, jedes kuenstlerischen Schmuckes entbehrend, nur +aus Asche und Knochen aufgeschichtet war. + +Vom Metroon unseren Gang nach Westen fortsetzend, stehen wir alsbald vor +der _Exedra des Herodes Attikus_, einer prunkvollen Wasserkunst, die der +fuerstlich reiche Philosoph als Abschluss einer Wasserleitung erbauen liess: +im Vordergrund war ein stattliches Bassin, flankiert von zwei eleganten +Rundtempelchen in korinthischem Stil und ueberragt von einer hohen, +ueberwoelbten Hauptkuppelnische, die alle Gebaeude Olympias an Hoehe uebertraf. +Wenden wir uns, so stehen wir gerade vor dem Eingang des dorischen +_Heratempels_ (Heraion). Es ist der aelteste Tempel der Altis und fuer die +Geschichte der griechischen Architektur von besonderer Wichtigkeit. Im +Grundriss faellt die langgestreckte Form auf (Peristyl 6 : 16 Saeulen, Cella +50 : 18,7 m), welche fuer die aeltesten Tempel charakteristisch ist. +Eigentuemlich ist ferner das Innere der Cella gebildet, indem aus den +beiden Langseiten Quermauern vorspringen, wodurch je vier Nischen +entstehen; in einer derselben wurde der beruehmte Hermes des Praxiteles +wiedergefunden. Die Cellawaende, aus Lehmziegeln bestehend, die an der +Sonne getrocknet waren (aeltestes Beispiel in Griechenland!), waren mit +einer horizontalen Holzdecke ueberdacht, ueber welcher sich erst der +Dachstuhl erhob. Was aber am meisten auffaellt, ist, dass die Saeulen ganz +verschiedene Masse und Formen zeigen. Dies ruehrt daher, dass die Saeulen alle +urspruenglich aus Holz bestanden und im Lauf der Zeiten, je nachdem die +eine oder andere morsch wurde, der Bauweise der spaeteren Zeit entsprechend +durch steinerne ersetzt wurden. Auch die oberen Bauteile bestanden aus +Holz. Das Heraion liefert also den schlagenden Beweis fuer die schon frueher +vermutete Tatsache, dass der griechische Tempel urspruenglich ein Holzbau +gewesen ist. + +Westlich vom Heraion stossen wir auf das _Philippeion_, das Philipp von +Makedonien nach der Schlacht bei Chaeronea errichten liess; es war ein +Rundbau, von 18 ionischen Saeulen umgeben, im Inneren standen +Goldelfenbeinstatuen von Mitgliedern des makedonischen Koenigshauses. Am +_Prytaneion_, dem Haus der Hellanodiken, in welchem die Sieger in den +Festspielen bewirtet wurden (vgl. 68), vorbeigehend, verlassen wir die +Altis durch das Nordtor und stehen nun an der Suedostecke des riesigen, +rings von Hallen umgebenen _Gymnasions_ (die suedliche und oestliche Halle +ist auf dem Plan noch zu erkennen), zu dem ein besonderer stattlicher +Torbau (Propylaion) fuehrte. Suedwaerts der Westaltismauer entlang gehend, +haben wir zur Rechten zuerst die _Palaestra_, speziell fuer die Voruebungen +der Ringer bestimmt, dann einen Komplex, der wohl mit Recht als der +_Theokoleon_ bezeichnet wird, d. h. als das Amtsgebaeude der Theokoloi, der +Oberpriester, welche die jahraus jahrein darzubringenden Opfer auf dem +Zeusaltar und den uebrigen mehr als 60 Altaeren der Altis zu besorgen +hatten. Schliesslich gelangen wir an dieser Seite an den grossartigen +Suedwestbau, das groesste Bauwerk Olympias, das endlich durch die neulich +gefundene Weihinschrift seinen richtigen Namen _Leonidaion_ bekommen hat. +Der Naxier Leonides naemlich hat ca. 300 v. Chr. diesen Bau aus eigenen +Mitteln selbst errichtet, wahrscheinlich als Logierhaus fuer vornehme +Gaeste, wie denn hier in roemischer Zeit die Prokonsuln abstiegen. Durch das +suedwestliche Tor, das zu Pausanias' Zeit als _Festtor_ diente, betreten +wir nochmals ein Stueck der Altis, das aber erst in roemischer Zeit zu +derselben geschlagen wurde, und gelangen, nach Osten umbiegend, an einer +langen Reihe von Ehrenstatuen vorbei, an das _Buleu__terion_, das Amthaus +des Rates von Olympia, der obersten Instanz in Sachen der Festspiele. Der +dorische Bau zerfaellt in drei Teile, die durch eine vorgelegte Saeulenhalle +verbunden sind. In der Mitte befindet sich ein quadratischer Raum, in +welchem das Bild des Zeus Horkios (Zeus der Eidschwuere) stand: vor diesem +schwuren die Kaempfer, die Kampfesregeln zu beobachten. Zu beiden Seiten +sind gleiche, mit einem Halbrund (Apsis) abgeschlossene Hallen, die durch +je eine Saeulenreihe in zwei Schiffe geteilt werden. Von diesen ist das +Halbrund je durch eine Scheidewand getrennt. Die Verwendung der einzelnen +Raeume steht nicht fest. Einer der Saele diente jedenfalls als Sitzungssaal +des hohen Rats. + + + + + * 72. Pergamon.* + + +Zum Schluss begeben wir uns auf eine _Koenigsburg der hellenistischen Zeit_, +nach dem neuerdings wieder so beruehmt gewordenen Stammsitz des +Attalidengeschlechtes. + +_Pergamon_ liegt in Kleinasien, Lesbos gegenueber, 28 km von der Kueste +entfernt, auf dem aeussersten Vorsprung eines suedlichen Auslaeufers des +Pindasosgebirges, der sich 270 m hoch ueber die Kaikosebene erhebt und +diese in ihrer ganzen Ausdehnung bis zum Hafenplatz Elaia beherrscht. +Waehrend die "Burg" (dies bedeutet Pergamon; ebenso hiess auch die Akropolis +von Troja) und der aelteste Teil der Ansiedlung, die _Oberstadt_, auf dem +Bergkegel selbst liegt, sind die Ruinen der antiken Unterstadt am +suedwestlichen Abhange und Fusse desselben, der Staette des heutigen +_Bergama_, zerstreut. + +Die _Attalidenherrschaft_ begruendete _Philetairos_ (ca. 280 v. Chr.), +welcher den von dem Feldherrn und Nachfolger Alexanders des Grossen, +Lysimachos, in Pergamon deponierten Kriegsschatz sich aneignete. Nach +langen Kaempfen mit dem syrischen Statthalter Antiochos und den in seinen +Diensten stehenden gallischen Horden nahm _Attalos_ I. (241-197) den +Koenigstitel an. Die Glanzzeit Pergamons bildete die Regierung seines +Sohnes _Eumenes_ II. (197-159). Dieser schirmte das ueber ganz +Vorder-Kleinasien ausgedehnte Reich gegen Angriffe von allen Seiten und +besiegte die Gallierschwaerme, die sich, aus Griechenland zurueckgeworfen, +in furchtbaren Verheerungszuegen ueber Kleinasien ergossen, in wiederholten +schweren Kaempfen, waehrend er durch eine grossartige Bautaetigkeit seinen +Herrschersitz erweiterte, befestigte und verschoenerte. + + [Illustration: PERGAMON + AKROPOLIS MARKT UND THEATER] + +Von den monumentalen Kunstschoepfungen der Attaliden geben uns die von der +preussischen Regierung unter der Leitung von Humann, Bohn und anderen +1878-1886 unternommenen _Ausgrabungen_ eine Vorstellung. + +Auf dem in Windungen zur Burghoehe hinanfuehrenden Hauptweg gelangen wir +zunaechst auf den _Markt_ (Agora), welcher aus zwei von gewaltigen +Stuetzmauern eingefassten und miteinander verbundenen _Terrassen_ bestand. +Die _untere_, durch deren Hallen der Weg fuehrt, diente wohl dem +eigentlichen Markt- und Geschaeftsverkehr. Hart an ihrer Westmauer befand +sich ein kleiner _Tempel des Dionysos_. Die _obere Terrasse_, vermutlich +der Ort fuer die politischen Versammlungen und die Staatsopfer, hatte in +ihrer Mitte den maechtigen, die ganze Umgebung beherrschenden _Zeusaltar_, +einen Prachtbau, der selbst den groessten Altar Griechenlands, den des Zeus +zu Olympia, an Ausdehnung und Hoehe, wie an architektonischem und +plastischem Schmuck uebertraf. + +Der _Unterbau des Altars_ ist im Grundriss nahezu quadratisch, 37,7 auf +34,6 m; die Hoehe betrug etwa 5,5 m. Auf der von drei Stufen gebildeten +Krepis stand der 1,5 m hohe Sockel; ueber diesem zog sich rings um den +ganzen Bau der 2,3 m hohe imposante _Relieffries_ von blaeulich-weissem +Marmor, den Kampf der Goetter mit den Giganten darstellend. Der Unterbau +war gekroent von einer nach aussen geoeffneten _ionischen Saeulenhalle_, die +an ihrer dem eigentlichen Brandaltar zugekehrten Rueckwand mit einem +zweiten _kleineren Fries_ geschmueckt war, der Szenen aus der +pergamenischen Stammessage (Herakles, Auge, Telephos, Teuthras) enthielt. +Inmitten der Plattform, auf welche eine in die Westseite eingeschnittene +breite Freitreppe fuehrte, stand _der eigentliche Brandaltar_, der ebenso +wie der Zeusaltar in Olympia aus der Asche der verbrannten Opfertiere +aufgehaeuft war und die ihn umgebende Saeulenhalle weit ueberragte. + +Das Glanzstueck dieses gewaltigen Altarbaues bildete der schon erwaehnte +_Gigantenfries_. Da die Platten desselben in byzantinischer Zeit in eine +Festungsmauer unterhalb des Altarplatzes verbaut wurden, so ist der groesste +Teil derselben erhalten, wenn auch in Truemmern, die sich jetzt im Berliner +Museum befinden; aus diesen konnten einige bedeutendere Gruppen wieder +zusammengesetzt werden. + +Alle Goetter und Goettinnen des Himmels, des Meeres und der Unterwelt sehen +wir an dem entscheidenden Kampfe um die Herrschaft der Welt beteiligt; +auch die Giganten haben alles aufgeboten, aber bereits unterliegen sie +allenthalben. _Zeus_, weitausschreitend, schuettelt mit der Linken die +Aegis, mit der Rechten schwingt er den Blitz gegen einen alten, baertigen, +schlangenbeinigen Giganten, der ihn mit einem Felsstueck bedroht; zwei +weitere Gegner sind zu Boden gesunken; dem einen hat der Blitzstrahl den +Oberschenkel durchbohrt. + +Neben Zeus schleift _Athena_ einen jungen gefluegelten Giganten an den +Haaren; ihre heilige Schlange schlaegt ihre Zaehne in seine rechte Brust; +von rechts her schwebt Nike, die siegreiche Athena zu bekraenzen, waehrend +aus dem Boden die Mutter der Giganten, die Erdgoettin selbst, mit dem +Oberkoerper emportaucht und flehend die Arme zu Athena erhebt. Mit Fackel, +Schwert und Lanze zugleich kaempft die dreigestaltige _Hekate_. Ein schoener +_Gigantenjuengling_, welcher der _Artemis_ entgegentritt, ist von der +Schoenheit der Goettin wie gebannt, so dass er ganz vergisst, sich mit dem +Schilde zu decken. Doch erbarmungslos schiesst jene den Pfeil auf den +Berueckten ab. Ausserdem erkennen wir noch _Helios, Eos, Selene, Apollo, +Dionysos, Phoebe und Asteria_ u. a. + +Waehrend die Gestalten und Attribute der Goetter im wesentlichen durch die +Kunsttradition gegeben waren, hatte bei der _Gigantenbildung_ die +schoepferische und erfinderische Phantasie den weitesten Spielraum, und so +versuchten denn auch die Kuenstler, um nicht durch Eintoenigkeit zu ermueden, +die _mannigfaltigste Individualisierung_ und verschiedenartigste Bildung +der Giganten von der edelsten Menschengestalt bis zum widerlichsten +Monstrum. Viele werden durch gewaltige _Schlangenleiber_, in welche ihre +Beine von den Hueften oder Knien ab uebergehen, als Soehne der Erde +gekennzeichnet; manche sind ausserdem noch befluegelt. + +In der Kuehnheit der Stellungen und Bewegungen, der Neuheit der oft +phantastischen Gebilde, der Leidenschaftlichkeit und aeussersten +Kraefteanspannung der mit virtuoser Technik ausgefuehrten Gestalten aller +Kaempfenden liegt ein _pathetischer Zug und Schwung_ von packender Wirkung. +Durch diese Altarskulpturen ist uns ein ueberraschender Einblick in die +bisher weit unterschaetzte pergamenische und hellenistische Kunst ueberhaupt +eroeffnet worden. + +Der Altar wurde wahrscheinlich von Eumenes II. in den Friedensjahren +180-170 v. Chr. als Siegesdenkmal "dem Retter Zeus" zu Ehren errichtet. +Nach einer in der griechischen Kunst nicht seltenen Verwendung (vgl. das +nach Athen gestiftete Weihgeschenk Attalos' I. 70, S. 193) sollte _die +Gigantomachie ein mythologisches Spiegelbild_ der von den Attaliden +siegreich bestandenen _Gallierkaempfe_ sein. Wie in jenem Gigantenkampf, so +hat im Kampfe mit den Galliern (und ebenso in dem mit den Amazonen und +Persern, S. 193) das Griechentum ueber das Barbarentum, die Kultur ueber die +Unkultur, das Licht ueber die Finsternis den Sieg davongetragen. + +Wir begreifen es freilich, dass _den Christen der riesige_, weithin +sichtbare _Altarbau_ mit seiner Darstellung der gesamten heidnischen +Goetterwelt und seinen zahlreichen Schlangengebilden, in denen der +christliche Glaube teuflische Wesen erblickte, _ein Greuel_ war und die +Offenbarung Johannis, wo sie sich an die Gemeinde von Pergamon wendet +(2,13 f.), ihn geradezu als "_Thron Satans_" bezeichnet. + +Von der Ostseite der Altarterrasse fuehrt die Strasse nordoestlich, dann nach +einer scharfen Biegung an einem starken Turme vorbei zum _Burgtor_, dem +Eingang in die eigentliche _Hochburg_. Wir treten in einen Vorhof und +kommen, nach links uns wendend, durch ein viersaeuliges _Propylon_ in den +mit Weihgeschenken aller Art, Denkmaelern aus der Siegesbeute, Statuen der +Attaliden wie verdienter Buerger reich geschmueckten _Tempelbezirk der +Athena_. Im Westen der ungefaehr rechteckigen Terrasse, in dominierender +Lage erhob sich der der Athena als Herrin der Stadt (Polias) und +Verleiherin des Sieges (Nikephoros) geweihte _dorische Peripteros_ von +13 m Breite und 22 m Laenge, das wahrscheinlich aus dem +4. Jahrhundert v. Chr. stammende Hauptheiligtum, das aelteste aller dort +aufgedeckten Gebaeude. + +Im Norden und Osten war der Tempelhof von einer _Saeulenhalle_ eingefasst, +die aus einem Untergeschoss dorischer und einem Obergeschoss ionischer +Ordnung bestand; zwischen den Saeulen des letzteren war eine _Balustrade_ +mit grossenteils erhaltenen _Trophaeenreliefs_ eingelassen, einer +Darstellung der in dem Kampfe mit Hellenen und Barbaren, insbesondere den +Galliern, erbeuteten Waffenstuecke. Im Sueden stiess die Halle an einen +maechtigen viereckigen Turm; an die Nordhalle schlossen sich vier grosse +Raeume an, die beruehmte pergamenische _Bibliothek_. + +Am Abhang unterhalb des Athenaheiligtums sehen wir noch die 80 Sitzreihen +des _griechischen Theaters_: Orchestra und Skene lagen auf der schmalen, +aber nahezu 250 m langen "_grossen Terrasse_", die, von gewaltigen, aus +mehreren Stockwerken bestehenden Stuetzmauern getragen, unter dem +Zeusaltare und Athenaheiligtum bis gegen den nordwestlichen Vorsprung der +Akropolis sich hinzieht. Den noerdlichen Abschluss bildet ein auf maechtigen +Stufen sich erhebender _ionischer Tempel_. + +Aus dem hl. Bezirk der Athena begeben wir uns zurueck auf die Strasse, +welche der Osthalle entlang und an einer _Quelle_ mit antiker Fassung +vorbei zum _hoechsten Teile der Akropolis_ hinanfuehrt. Von den Bauwerken, +die einst hier standen, sind die Grundrissanlagen kaum mehr zu erkennen. +Man kann sechs Gebaeudekomplexe unterscheiden: auf dem hoechsten Punkt des +Berges (II) befand sich ein Wachtturm oder nach anderer Vermutung eine +Altaranlage; IV und V zeigen Gruppierungen von Gemaechern um einen Hof; bei +V umschliesst den Hof eine dorische Saeulenhalle, nach welcher sich die mit +praechtigen Mosaikfussboeden geschmueckten Zimmer oeffneten; eine aehnliche +Anlage zeigt I. Ohne Zweifel sind die _Gebaeudeanlagen IV und V_ als _der +einstige Herrschersitz der Attaliden_ zu betrachten; bei ihrer geringen +Ausdehnung entsprechen sie freilich nicht ganz den Vorstellungen, die man +sich wohl bisher vom Palaste jenes durch seinen Reichtum sprichwoertlich +gewordenen Koenigshauses zu machen pflegte; allein bei der Beschraenktheit +des Raumes auf der Hochburg war eben eine weitere Entfaltung +ausgeschlossen. + +Suedlich von der hoechsten Spitze der Burg erhebt sich ein gewaltiger Bau +der roemischen Kaiserzeit, der wohl _dem Trajan geweihte Tempel_, fast 20 m +breit, ueber 33 m lang, im Norden, Osten und Westen von Saeulenhallen +umgeben. + +Damit sind wir bereits bei der Bautaetigkeit der roemischen Zeit angelangt, +welcher ausserdem das _Gymnasium_ suedoestlich vom Markte, die _Thermen_ am +Selinus mit einer grossartigen _Ueberbrueckung_ desselben auf 196 m Laenge +durch Tonnengewoelbe, ferner auf der rechten Seite des Selinus ein +_Theater_, _Zirkus_ und _Amphitheater_ entstammen. + + + + + + + *DEUTSCHES REGISTER.* + + + Abstimmung in Sparta durch Zuruf oder Auseinandertreten 38 f. + - in Athen durch Handaufheben od. mit Stimmsteinen 76. + achaeischer Staedtebund 166 ff. + Achajer 25, 26. + Ackerbau 20. + Adel in Attika 50. + Admiral 43, 167. + Agathokles in Syrakus 57. + Agiaden in Sparta 32. + Agis IV. 31, 32. + Agon, dramatischer 123. + - gymnischer, musischer, hippischer 169. + Agyrrhios 65. + Aigikoreis in Attika 46. + Akropolis von Athen 183 ff. + Allerheiligstes 106. + Altar 107; + in Tiryns 177; + in Olympia 171, 198; + in Pergamon 202 f. + Altarpriester i. Eleusis 116. + Altis in Olympia 194. + Ammon, Zeus 109. + Amnestie 67. + Amphiaraos 112. + Amphiktyonien 161 ff. + Amphora 143; + - mit Oel fuer die Sieger an den Panathenaeen 118, 145. + anikonische Gegenstaende verehrt 106. + Anthesterien 120 f. + Antigonos Gonatas 98. + Antipater 70. + Aeoler 27; + - Mundart 27. + Apagoge 90. + Apaturienfest 47, 120. + Apographe 90. + Aratos 166. + Archonten in Athen, Einsetzung 48 f.; + Wahl 62, 64; + Funktionen 84 ff. + Archon Eponymos, Einsetzung 49; + Richter 51; + Funktionen 84 f.; + leitet die staedt. Dionysien 123. + - Basileus 48; + Vorsteher der Blutgerichte 50 f.; + Aufsicht ueb. den Staatskultus 85; + leitet die Lenaeen 123; + bei den eleusinischen Mysterien 116, 117. + - Polemarchos, Einsetzung 48 f.; + Funktion 85; + Richter 51. + Thesmotheten s. d. + Areopag, der Rat vom A. in der aeltesten Zeit 49; + nach den Perserkriegen 63 f., 82, 87; + in roemischer Zeit 70; + das Verfahren vor dem A. 93 ff. + Argadeis in Attika 46. + Aristokratie, Entstehg. 34 f. + Aristoteles 12, 31, 48. + Aroania 16. + Asklepieion in Athen 194; + in Epidauros 111. + Asyl 72. + Athen, Entstehung 46; + seine Demen 60; + Akropolis 183 ff. + Athena Polias in Athen 192; + in Pergamon 205. + Athenatempel auf der Akropolis in Athen 184 ff. + Atimie 74. + Atreus, Schatzhaus des A. 182. + Attaliden 200 f. + Attalos I. von Pergamon. 70, 193, 202. + attische Mundart 26. + Aufmarschieren 42. + Ausfuhr in Attika 100. + Ausfuhrzoll 101. + Ausgaben des Staates 102 f. + Aushebung in Athen 132. + Aussetzung von Kindern in Sparta 39. + Autochthonen in Attika 45. + Autonomie 165. + + Badezimmer in Tiryns 178. + Barbaren 25. + Bart 149, 38. + Basileus s. Archon. + Baumwolle 21. + Beamte in Athen, urspruenglich vom Areopag ernannt 55; + seit Solon von der Volksgemeinde 55; + ausgelost 64; + gewaehlt 82; + Bestaetigungspruefung 83; + Amtsantritt 83; + Eid 83; + Ehren und Vorteile 83; + Rechenschaftsablegung 83. + Begegnisse, als Vorzeichen 108. + Beisassen in Athen 72 f. + Beitraege der Bundesgenossen 101, 165. + Bekraenzung, oeffentliche 74, 82. + Bendideia 122. + Bergama 200. + Berufsstaende in Attika 52. + Berufung an das Volk bei Wahlen 64; + an die Heliaia 56, 87. + Bestaetigungspruefung 64, 83. + Bestattung 157 ff. + Bevoelkerungsziffer Griechenlands 20. + Bewirtung an Festen 103. + Bibliothek in Pergamon 206. + Bittgebete 112. + Blitzmaschinen 131. + Blutgerichtshoefe in Athen 50, 93 ff. + Blutrache 50. + Blutsuppe in Sparta 40. + Boedromien 119. + Brandstiftung 93. + Brauronia, Artemis 193. + Brautfuehrer 154; + Brautgeschenke, Brautraub 153. + Brunnenmeister in Athen 82. + Buehnengebaeude 125 ff. + Bund, Staaten- 163 ff. + Bundesgenossen, zahlen Tribute 101, 165; + Beitraege 101, 165. + Bundesgenossenkrieg 166. + Bundeskasse von Delos nach Athen verlegt 100, 165. + Bundesrat 165. + Buendnisse 161. + Buergerrecht in Attika 59, 63 A., 73. + +_ calculus Minervae_ 95. + Carrey 191. + Chalkeia 120. + Chalkothek 193. + Charonische Stiege 131. + Chiton 148, 151 f. + Chlaina 148. + Chlamys 152. + Chor 123 f. + Chorausstattung (Choregie) 103, *123*. + chryselephantine Werke 107. + Cumae 112. + Curtius, Ernst 194. + + Daduchos 116. + Damasias 57. + Dauerlauf 172. + Delphi 110 f. + Delphinien, Apollofest 121. + Delphinion, Gerichtsstaette 94. + Demagogen in Athen 69. + Demarchos *59*, 123. + Demen in Attika 59 f. + Demeter 116. + Demetrios von Phaleron 70. + Demiurgen in Attika 52. +_ deus ex machina_ 131. + Deuteragonisten 124. + Diaiteten in Athen 87, 90. + Diakrier in Attika 57. + Dialekt, aeolischer 27; + attischer, dorischer, ionischer 26. + Diarchie in Sparta 32. + Diasien, Zeusfest 121. + Diaeten fuer Festgesandtschaften 102. + Diazoma 129. + Dichter, dramatischer 123 f. + Didrachmon 97. + Dienstpflicht in Sparta 41; + in Athen 131 f. + Dieren 136. + Dinarisches Gebirgssystem 14. + Diogenes im Fass 143. + Dionysien, die grossen oder staedtischen 121, 123. + - die laendlichen 120, 123. + Dionysostempel in Pergamon 202. + Dionysostheater in Athen 194. + Dipolia, Zeusfest 122. + Dipylonvasen 144. + Diskos 174. + Dodona 109. + Dokimasia 64, 83. + Donnermaschinen 131. + Doppellauf 172. + Dorier 26; + Mundart 26. + Drachme 98. + Drakon 51. + Dreissig, die, in Athen 67. + Dromos 182. + Dymanen 30. + + Echohalle in Olympia 197. + Ehrensitze im Theater 124, 129. + Eichmeister 105. + Eid 112; + Fahnen- und Buergereid 132; + E. der Beamten 83; + der Ratsherren 80; + der Richter 87; + der Parteien vor Gericht 91; + der Olympiakaempfer 172. + Eidopfer 112 f. + Einbalsamierung der Leichen 157. + Einfuhr in Attika 100. + Einfuhrzoll 101. + Einnahmen des Staates 101 f. + Einnehmer, staatliche 103. + Einrede, gerichtliche 91. + Eintreiber, staatliche 103. + Eisagogeis 86. + Eisangelie *78*, 90. + Eisengeld der Spartaner 21. + Eisenindustrie in Lakonien 28. + Ekkyklema 131. + Elaphebolien, Artemisfest 121. + Elementarlehrer 155, 156. + Eleusis 116, 117; + Mysterien 116 ff. + Elfmaenner in Athen 105. + Emporion im Peiraieus 136. + Endeixis 90. + Enomotarchen, Enomotien 41. + Epameinondas' schiefe Schlachtordnung 44. + Ephegesis 90. + Epheten in Athen 50, 87. + Ephialtes, athenischer Staatsmann 63. + Ephoren in Sparta 36 ff. + Epidauros, Asklepieion 111; + Theater 125, *129* f. + Epirus 14 f. + Epistates der Prytanen 80 f. + - der Vorsitzer 81. + Epitadeus, Gesetz des E. 31. + Epitimie 74. + Epithalamien 154. + Epobelie 92. + eponyme Beamte: der erste der Ephoren in Sparta 36; + der Archon in Athen 49, 84. + Epopten 117. + Erbfolge der Koenige in Sparta 33. + Erechtheion in Athen 191 f. + Erymanthos 16. + Erziehung 155 f. + Euandria 119. + Euboea 16; + Muenzsystem 54. + Eubulos, Finanzverwaltung des E. 69. + Eumenes II. von Pergamon 194, 202, 204. + Eupatriden in Attika 52. + Euripos 16. + Eurypontiden in Sparta 32. + Eurysthenes 32. + Euthynoi in Athen 84. + Exedra des Herodes Attikus 198. + Exomis 152. + + Fackelwettlaeufe 103, 119. + Fahneneid 132. + Fahnenflucht 135. + Faelschung von Gesetzen 93. + Familie 153 ff. + Faustkampf 173. + Felsengraeber 157. + Feste, attische 118 ff. + Festgelder s. Schaugeld. + Festgesandtschaften 104, 171. + Fettdampf 114. + Finanzwesen Athens 100 ff. + Fleischgenuss der Spartaner 21, 40. + Flotte in Sparta 43; + in Athen 135 ff. + Frau, Stellung der F. 154 f. + Frauensaal 140; + in Tiryns 178. + Frauenwohnung 141, 142, 154. + Freilassung von Sklaven in Athen 72. + Fremdenausweisung in Sparta 38. + Friedensvertraege 160. + Fries am Parthenon 191; + am Zeusaltar in Pergamon 202 f. + Fuenfkampf 174. + + Galliereinfaelle in Kleinasien 202; + in Phokis 163. + Gamelien 120. + Gasausstroemungen in Griechenland 14. + Gastrecht 159 ff. + Gaurichter in Attika 58, *86* f. + Gefaengnisse 105. + Gefechtsstellung der Spartaner 41 f. + Geheimkulte 116 ff. + Geisselung der Knaben in Sparta 40. + Geldstrafen in Athen 82, 83. + Geleonten in Attika 46. + Gemeindebuergerliste 59, 73. + Gemeinden in Attika 59 f. + Genesia 119, 159. + Geomoren in Attika 52. + Gerichtsgebuehren 91. + Gerichtsstaetten in Athen 89, 93 f. + Gerichtswesen in Athen 64, *84* ff. + Gerusie in Sparta 34 ff. + Geschlechter in Attika 46 f. + Geschlechtsvorsteher in Attika 47. + Geschworenengerichte in Athen 56, *87* ff.; + Taggelder 64. + Gesetze Solons 56. + Gesetzesfaelschung in Athen 93. + Gesetzgebung in Athen 78 ff. + Gesetzwidrigkeit, Klage wegen G. 77. + Giebelgruppen des Parthenon 190 f.; + G. des Zeustempels in Olympia 196. + Giftmischerei 93. + Gigantenfries in Pergamon 203 ff. + Goldmuenzen 97 f. + Goetterbuehne 131. + Gottesfriede 117, 161, 171. + Graeber 157 ff.; + in Mykenae 182. + Grabhuegel 159. + Grabsaeule 159. + Griechen, Name 24 f.; + Staemme 25 ff. + Gymnasienvorstandschaft 103. + Gymnasion in Olympia 199. + Gytheion, spartanischer Kriegshafen 43. + + Haefen Athens 135 f. + Hafenboerse in Athen 105. + Hafengebuehr 101. + Halbbuerger in Sparta 30. + Harmosten in Sparta 28. + Haus, griechisches 138 ff. + Heerwesen, spartanisches 41 ff.; + athenisches 131 ff. + Hegemonie 164. + Heiratsvertrag 153. + Hekate 114, 204. + Hekatombaion 118. + Hekatompedos 184, 190. + Heliaia 56, 64, *87* ff. + Heliast 87. + Helikon 16. + Hellanodikai 171 f., 174. + Hellas, Name 25; + Orographie 13 ff.; + Hydrographie 17 f. + Hellenen, Name 25. + Hellenotamien 82, 165. + Heloten 28, *29*. + Henker in Athen 105. + Heratempel in Olympia 198. + Hermes des Praxiteles 198. + Herodes Attikus, Odeion des H. in Athen 130, 194; + Exedra des H. in Olympia 198. + Heroenkult 115. + Hetaerien in Athen 66. + Hieromnemones 162. + Hierophant, Hierophantin 116. + Himation 148, 151. + Himmelserscheinungen 108. + Hinrichtung in Athen 106. + Hipparch 59. + Hipparmosten in Sparta 43. + Hippeis in der Solonischen Verfassung 55. + Hippias 59. + Hippodrom in Olympia 197. + Hochzeit 153 f. + Hof des griechischen Hauses 139, 140, 142. + Holzbau, aeltester, d. griech. Tempel 198 f. + Holzschnitzbilder 106. + Hopletes in Attika 46. + Hopliten in Sparta 41 ff.; + in Athen 135. + Hoplitenschlacht 43 ff. + Hoerige in Attika 52. + Humann 202. + Hut auf Reisen 153. + Hydrographie von Griechenland 17. + Hylleer 30. + Hymettos 16. + + Jahresanfang in Attika 118. + Iakchos 117. + Iktinos, Baumeister 189. + Indoeuropaeische Voelkerfamilie 23. + Inkubation 111. + Inschriften 13. + Invalidenunterstuetzung in Athen 103. + Ionier 25 f.; + Mundart 26; + Phylen 46. + Iphigenie, Opferung der I. 115. + Isotelie 73. + isthmische Spiele 168 f. + + Kalender, attischer 118 ff. + Kallikrates, Baumeister 189. + Kallynterien 122. + Kampfrichter im Theater 124; + in Olympia 171, 174. + Kantharoshafen 136. + Karyatide vom Erechtheion 152. + Karyatidenhalle 192. + Kastri 111. + Kekropia, Burg von Athen 46. + Keryx 116. + Kirchweihen 120. + Kithaeron 16. + Klage, oeffentliche, in Athen 89. + Kleidung 146 ff. + Kleisthenes 59 ff. + Kleomenes 32. + Klima Griechenlands 18 f. + Kodros, Koenig 45. + Komoedie 122. + Koenige in Sparta 32 ff.; + in Athen 47 f. + Koenigtum, heroisches 47 f. + Konistra 125. + Kontermarsch 42. + Kopaissee 16. + Kopfbedeckung 153. + Kopfsteuer der Sklaven 101. + Kopftuch 149. + Korenhalle am Erechtheion 192. + Koerperteile, Nachbildungen von K. geweiht 111. + Kothurn 128, 131. + Kranz, als Auszeichnung in Athen 74; + der Ratsherren 82; + der Beamten 84. + Kreiseinteilung Attikas 60 f. + Krepis 189, 202. + Kriege in aeltester Zeit 160. + Kriegsflotte, athenische 136. + Kriegsgeschrei 44. + Kriegshafen, spartanischer 43; + athenischer 136. + Kriegskasse der Athener 69. + Kriegsschiffuehrung 104, 137. + Kriegswesen in Sparta 41 ff.; + in Athen 131 ff. + Kriegszahlmeister 82. + Kriminalpolizei 105. + Krongut 48. + Kronien 118. + Krypteia 29. + Kultbild 106. + Kultgenossenschaften in Attika 61. + Kultstaetten 106 f. + Kultus in Attika 106 ff. + Kupfermuenzen 98. + Kuppelgraeber 157, 182. + Kuester 108. + Kykeon 117. + kyklopische Mauern 178 f., 183. + Kyllene 16. + + Lager der Spartaner 43. + Lakedaimonier 30. + Laempchen 143. + Landesheroen Attikas 61. + Laurion, Silberbergwerke 21, 97, 101. + Lebadea 112. + Leibrock 148, 151 f. + Leichtbewaffnete in Sparta 42; + in Athen 135. + Leiturgia 103 f. + Lenaien 120, 123. + Lendenschurz 148. + Leonidaion in Olympia 199. + Leuchtpfannen 143. + Leuktra, Aufstellung bei L. 44. + Literaturlehrer 156. + Lochagos in Sparta 41; + in Athen 134. + Lochos in Sparta 41, 42; + in Athen 134. + Logeion, Sprechbuehne 126. + Logisten in Athen 84. + Loehnung s. Sold. + Losung der Aemter in Athen 55, 64, 82. + -- der Priesteraemter 108. + Loewentor von Mykenae 181 f. + Luxus in der Kleidung 150 f. + Lykaien, Zeusfest 115. + Lykurg, spart. Gesetzgeber 28. + -- Athener 69, 125. + Lysimachos 200. + + Mahlzeiten in Sparta 40. + Maennersaal 130, 140; + in Tiryns 178. + Marktmeister in Athen 104. + Marmor 22. + Marschkolonne 42. + Marschlieder 43. + Masken der Schauspieler 131. + Masse, Laengen-, Flaechen- und Hohlmasse 95 f. + Mauern, kyklopische 178 f., 183; + die langen M. Athens 136. + Maulbeerbaum 21. + Medimnos 55, 96. + Medon, Sohn des Kodros 49. + Meineid 112. + Meldeklage 78 f. + Menschenopfer 115. + Metoeken in Athen 72 f. + Metopen des Parthenon 190. + -- des Zeustempels in Olympia 197. + Metretes 55, 96. + Metroon in Athen 77; + in Olympia 197 f. + Mine 97, 98. + Mineralien 21. + Minyer 23. + Mischkessel 143. + Mnesikles, Baumeister 188 f. + Mobilmachung in Sparta 37; + in Athen 132 f. + Mora im spartanischen Heer 41. + Munychien, Artemisfest 121. + Muenzwesen 96 ff. + Musiklehrer 156. + Muetze aus Filz oder Leder 153. + Mykenae 181 f.; + mykenaeische Periode 23 f. + Myrtenkranz des Redners 75; + der Ratsherren 81. + Mysterien 115 ff.; + eleusinische 116 ff. + + Naos 106. + Nationalfeste 168 ff. + Nauarchos 43, 167. + Nausinikos, Archon 102. + nemeische Spiele 168 f. + Nero, Palast des N. in Olympia 197. + Niesen als Vorbedeutung 108. + Nike, Tempel der Athena N. 189. + -- des Paionios 196. + Nomotheten 68. + + Oben in Sparta 30. + Obolos 98. + Odeion des Perikles 130; + des Herodes Attikus 130, 194. + Oelbaum 20. + Oligarchie von 411 in Athen 66 f. + oligarchische Klubs in Athen 66. + Olympia 194 ff.; + olympische Spiele 169 ff. + Olympiadenzaehlung 170. + Olympienfest in Athen 121. + Olympos 15. + Opfer 112 ff.; + Opferbesorger 108; + Opfergerste 113; + Opferherd 107; + Opferschau 109; + Opferschmaus 114; + Opfertier 113. + Opisthodomos 106, 184. + Orakelstaetten 109 ff., 170. + Orchestra 125 ff. + Orestie 123. + Orgeonen 61. + Orographie von Hellas 13 ff. + Oschophorien 119. + Ostrakismos *62*, 74, 76. + Oeta 15. + + Palaestra in Olympia 199. + Palladion, Bild 106; + Heiligtum 93. + Pamphyler 30. + Panathenaeen 118 f. + Pannychis 119. + Parabyston 89. + Paraler in Attika 57. + Paralos, Staatsschiff 138. + Paraskenia 125, 130. + Parnass 15. + Parnes 16. + Parodoi 130. + Parthenon 189 ff. + Patrone der Metoeken 72. + Pediaker in Attika 57. + Peiraieus 135 f. + Peisistratos, Tyrann 57; + Regierung 58. + Pelasgikon in Athen 184. + Pelops 170. + Peltasten 135. + Pentakosiomedimnen 55. + Pentekontoroi 136. + Pentekosteren, Pentekostyen 41. + Pentelikon 16. + Penteren 137. + Peplos 110, *149*. + Pergamon 200 ff. + Periaktoi 130. + Perikles' Bauten 187 ff. + Perioeken 28 f. + Peripoloi 132. + Peristyl 190. + Pflanzenwuchs in Griechenland 18 f. + Phasis 90. + Pheidias, Athenabild auf der Akropolis 190; + Zeusbild in Olympia 196. + Philetairos 200. + Philippeion in Olympia 199. + Philopoemen 167. + Phoenizier 24. + Phratriarchos in Attika 47. + Phratrien in Sparta 30; + in Attika *46* f., 61, 73. + Phreatto 94. + Phylen, altdorische, der Spartaner 30; + lokale, in Sparta 30; + ionische, in Attika *46*, 61; + attische, seit Kleisthenes 60 f.; + Namen 61, 70. + Phylenvorsteher 61. + Pindos 15. + Plynterien 122. + Polemarch in Sparta 41; + Archon P. in Athen s. Archon. + Polis 183. + Polizei in Athen 71, 102. + Poros 21. + Priester 107 f. + Privatklage 89. + Probole *78*, 90. + Prokles 32. + Promachos, Statue der Athena P. 187. + Pronaos 106. + Propheten in Delphi 110. + Propylaeen in Athen 188 f.; + in Tiryns 177. + Proskenion 126. + Prostasis 192. + Prostates in Athen 72. + Protagonisten 124. + Proxenos 72, 160 f. + Prozession an den Panathenaeen 119; + nach Eleusis 117. + Prozessgang in Athen 90 ff. + Prozessrede 93. + Prytaneion, Speisung im P. in Athen 74; + in Olympia 175, 199; + Gerichtsstaette am P. 94. + Prytanen in Athen 80 f. + Pyanepsien 119. + Pylagorai 162 f. + Pylaia 162 f. + pylische Amphiktyonie 162 f. + Pyrrhiche 119. + Pythia 110. + Pythioi in Sparta 33. + Pytho (Delphi) 110; + pythische Spiele 168 f. + Python 110. + + Quellen, heisse, in Griechenland 14. + Quellen der griech. Altertumskunde 12 f. + + Rat in Sparta (Gerusie) 34 f.; + bei Homer und in Athen in aeltester Zeit 48; + seit Drakon (?) 52; + seit Kleisthenes 62; + R. der 400 im Jahr 411 66 f.; + R. der 600 70; + Befugnisse 80 ff. + Rathaus 81. + Ratsschreiber 81. + Rechenschaftsablegung der Beamten 83 f. + Rechnungsbehoerde 84. + Rechtswesen in Athen 84 ff. + Regatta 119. + Regenmenge in Griechenland 19. + Reichsschatzmeister i. Athen 82. + Reiterei in Sparta 42 f.; + in Athen 134. + Rhapsoden 118 f. + Rhetoren 157. + Ringkampf 172 f. + Ringschule 156. + Ritter in Sparta 42. + + Salaminia, Staatsschiff 138. + Sandalen 153. + Satyrn 122; + Satyrspiel 123. + Schattendaecher 139. + Schatzhaus des Atreus 182. + Schatzhaeuser in Olympia 197. + Schatzmeister der hl. Schaetze 108. + Schaetzung (vor Gericht) 92. + Schaugeld in Athen, Einfuehrung 65; + Kasse 69; + Behoerde 82; + Betrag 65, 102, 124. + Schauspieler 124. + Scherbengericht 62, 74, 76. + Schiedsrichter in Athen 87. + Schierlingstrank 106. + Schiffahrt 22, 138. + Schiffsbaumeister 82. + Schiffsbauplaetze 136. + Schiffshaeuser 136. + Schildabzeichen der Spartaner 41. + Schildknappen 41. + Schlacht, gewoehnlicher Verlauf 43 ff. + Schlachtgesaenge 43 f. + Schlachtopfer 109. + Schlachtordnung, schiefe, des Epameinondas 44. + Schneefall in Griechenland 19. + Schuhe 153. + Schuldknechtschaft in Attika 52 f.; 53 f. + Schulpruefungen 157. + Schulunterricht 155 ff. + Schutzbuerger in Athen 72. + Schutzgeld 72, 101. + Schwenkungen (militaerische) 42. + Schwerbewaffnete in Sparta 41; + in Athen 135. + Sechstler in Attika 52. + Seebund, 1. attischer 163, *164* f.; + 2. attischer 165 f. + Seelenkult 114 f. + Seeraub 160. + Seeschlacht 138. + Seesoldaten 137. + Seher 109. + Seide 21 A. + Seisachtheia 53 f. + Sessel 143. + Siegerstatuen 175. + Siegeslieder 175. + Siegeszeichen 45. + Silbergewinnung, besonders in Laurion 21, 97, 101. + Silbermuenzen 97 f. + Skene 128. + Skias in Athen 80. + Skirophorien, Athenefest 122. + Sklaven in Athen 71. + Skytale 37. + Skythen, Polizei in Athen 71, 102. + Sold 64; + der Hopliten und Matrosen 103; + der Reiter 103; + der Polizei und der Unterbeamten 102. + Soeldner in Sparta 42. + Soeldnerwesen 135. + Solon 53 ff. + Sophisten 157. + Sophokles im Lateran 151. + Souveraenitaet des athenischen Volkes 68, *77*. + Sparta, Entstehung 27 f.; + Kriegerstaat 28; + Bevoelkerung 28 ff.; + Koenigtum 32 ff. + Spartiaten 30 ff. + Speerwurf 174. + Speisung im Prytaneion 74, 175, 199. + Spiele, isthmische, nemeische, pythische 168 f.; + olympische 169 ff. + Spruchorakel 110. + Staatenvereine 163 ff. + Staatsarchiv in Athen 77. + Staatsgastfreund 160 f. + Staatsleistung (Leiturgia) 103 f. + Stadion, Laengenmass 95; + in Olympia 197. + Staedtebund, achaeischer 166 ff.; + boeotischer, dorischer, ionischer 163. + Staemme s. Phylen. + Stammkoenige in Attika *47*, 94. + Stammrolle in Athen 132 ff. + Steinkolosse in Tiryns und Mykenae 180. + Steuerkapital 102. + Steuern 101 f. + Steuersatz, degressiver 101 f. + Steuerverbaende 102. + Strategen in Athen 62, 134 A.; + in roemischer Zeit 71. + Suehneopfer 115. + Symmorien 102. + Synoikien 118. + Synoikismos des Theseus 45. + Syssitien in Sparta 40. + + Taggeld der Archonten 102; + der Geschworenen 64; + der Ratsherren 64 f.; + fuer den Besuch der Volksversammlung 65. + Taktik der Spartaner 41 f.; + der Athener 134. + Talent 97, 98. + Taygetos 17, 39. + Tempel 106; + Tempelbezirk 107; + Tempelsklaven 108; + Tempelvereine 161 ff.; + Tempelwaechter 108. + Temperatur in Athen 18. + Tennenfest 120. + Teos, Schule in T. 156 f. + Tetartemorion 97. + Tetradrachmon 97. + Thalamiten 137. + Thargelien 122. + Theater 125 ff. + Theokoleon in Olympia 199. + Theologeion, Goetterbuehne 131. + Theorikon s. Schaugeld. + Theseus 45; + Theseusfest 119. + Thesmophorien 120. + Thesmotheten, Einsetzung 49; + Funktionen 85 f.; + revidieren die Gesetze 79. + Thessalien 15. + Thetes in der Solonischen Verfassung 55. + Tholos, Amtslokal der Prytanen 61, 80; + bei Graebern 182. + Thraniten 137. + Thrasybul 67. + Thymele 125. + Tiryns 176 ff. + Tongefaesse 143 f. + Totenfeste 119, 120 f., 159. + Totenklage 158. + Totenorakel 112. + Tragoedie 122 f. + Trajantempel in Pergamon 207. + Trankopfer 113. + Traeume 108; + Traumdeuter 108; + Traumgesichte 111; + Traumorakel 111. + Triakontoroi 136. + Tribus in Attika 60. + Tributbezirke 165. + Tribute der Bundesgenossen 101, 165. +_ triclinium_ 143. + Trierarchie 104, 137. + trierarchische Verbaende 104. + Trieren 136 ff. + Trinkhorn 144. + Trinkschale 143 f.; 146. + Tritagonisten 124. + Trittyen in Attika 60. + Trophonios 112. + Turnlehrer 132, 156. + Tyrannis 57 f. + Tyrtaios 43 f. + + Unsterblichkeitsglaube 111, 114 f., 118, 159. + Unterricht 155 ff. + Unterweltseingaenge 112. + Urheimat der indoeuropaeischen Voelkerfamilie 23. + + Vasenbilder 13, 144 ff. + Vegetarianismus der Griechen 21. + Verbrennung der Toten 158 f. + Verfolgung des geschlagenen Feindes 45. + Verkaeufer, staatliche 103. + Vermoegenstausch 104. + Vermoegensumlage 101. + Verpflegungsgelder 103. + Viereck, militaerisches 42. + Viertelsmeister 104. + Vierzigmaenner in Athen 86 f. + Vogelflug 108. + Volksbeschluesse, Form der athenischen V. 76. + Volksversammlung in Sparta 38 f.; + in Athen 68, *74* ff. + Vorgeschichte der Griechen 23. + Voruntersuchung 91. + Vulkane 14. + + Waffen 41, 135. + Waffentanz 119. + Wagenrennen 173 f. + Wahl der Beamten in Athen 52, *82*; + in Sparta 35. + Waehrung, aeginetische 54, *97*; + attische 98; + euboeische 54, *97*. + Waelder in Griechenland 19, 21. + Wasseruhr 91. + Webstuhl 150. + Weihgeschenke, auf der Akropolis 103; + in Olympia 196, 197. + Weinbau in Griechenland 20. + Weisen, die sieben W. 53. + Weitsprung 174. + Wendungen (rechtsum, linksum) 42. + Werftaufseher 137. + Werften 136. + Wettkaempfe 168 f.; + Aufwand in Athen 102. + Wettlauf 172. + Widerklage 91. + Wiederaufnahme des Verfahrens 92. + Wohltaeter, Ehrentitel 73. + Wohngebaeude 139 ff. + Wohnungseinrichtung 142 ff. + Wucher, Geld- 53; + Korn- 105. + Wunderkuren 111. + + Xenophanes von Kolophon 175. + Xerxes' Einfall in Griechenland 186. + + Zeichenorakel 109. + Zeltgenossenschaften in Sparta 40. + Zeughaeuser 136. + Zeusaltar in Olympia 198, 171; + in Pergamon 202 f. + Zeusbild in Olympia von Pheidias 196. + Zeusstatuen in Olympia 197. + Zeustempel in Olympia 196. + Zivilgerichtsbarkeit in Athen 51. + Zoelle 101 f. + Zollpaechter 101. + Zucht in Sparta 39 ff. + Zuchtmeister in Athen 132. + Zwischenschwur 77. + Zygiten 137. + + + + + + *GRIECHISCHES REGISTER.* + + +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 106. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ in Sparta 39. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 104. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_, Zucht in Sparta 39 f. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_, Wettspiel 168 f. + - _{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_, _{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 169. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_, Prozess 89. + - _{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_, _{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 92. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 76. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 103. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 106. +_ {~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI~} {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 47. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 95. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 139. + - _{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 139, + in Tiryns 178. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 114. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 40. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_, ueberfuehren 89. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 172. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_, _{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 135. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 183. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 117. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_ 44. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 174. +_ {~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 120. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_, verurteilt werden 89. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 152. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 174. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 91. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_, Mahlzeiten in Sparta 40. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ 91. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 104. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 92. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ 90. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_, Volksversammlung in Sparta 38 f. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ 90. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 157. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 103. +_ {~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 106. + - _{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 94. + - _{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 47. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}_ 106. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}_, werde freigesprochen 89. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 158. +_ {~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, Name 50. + _ {~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER XI~} {~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH PSILI~}. {~GREEK SMALL LETTER PI~}._, s. Areopag. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_, Titel der Koenige in Sparta 33. + - in Attika 61. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 104. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 82. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~} {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ in Attika 47. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, s. u. Archon. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 104. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 73, 74. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 74. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ 139, 140, 142, 177. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 169. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ in Attika 45. +_ {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 94. + +_ {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 88. +_ {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ (_{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) 85. +_ {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_, Blutsuppe in Sparta 40. +_ {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_, Rednerbuehne 75. +_ {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ in Sparta 39. +_ {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 94. +_ {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 81, 199 f. +_ {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ s. Rat. +_ {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 131. +_ {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 107. + +_ {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 159, 119. +_ {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ in Attika 46 f. +_ {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ in Attika 46. +_ {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ im achaeischen Bund 167. + - _{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 81. +_ {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 156. +_ {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 155. +_ {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 156. +_ {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_ 135. + _ {~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 74. + _ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 77. +_ {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 103. +_ {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 156. +_ {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 135. +_ {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 152. + +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 95. +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 113. +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 167. +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 105. +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 71. +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 60. +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 86. +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 87, 90. +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 91. +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 40. +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 172. +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, dramat. Dichter 123 f. +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 138. +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 87 ff., _{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ - 86 f. + _ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 87. + - _{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}, {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 89. + _ {~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}_ - 84, 86. +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ 89. + - _{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_, _{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_ 31. + _ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 86. +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~} - {~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 82. 103. +_ {~GREEK CAPITAL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 121. + _ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}' {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 120. +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 79. +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 77. +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 143. +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 65. +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_, anklagen 89. +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 91. +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 64, 83. +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 172. +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 71. + _ {~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 71. +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ 98. +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ bei Graebern 182. +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 174. +_ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 163. + +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 153. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 72. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_, Berufsstaende in Attika 52. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 78, 90. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 86. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_ 72, 101. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 117, 161, 171. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 74. + - _{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}, {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 75. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 131. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 96. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 52. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_ 159. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}_ 44. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 82. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 43. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 131. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 137. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~}_ 105. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 114. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 90. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}_, 105. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 148. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 108. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 163. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 42. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 152. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 137. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 148, 152. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 82, 83. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 175. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 101. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 161. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_ 105. + _ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 137. + _ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 61. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 175. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 165. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 81. + _ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 80 f. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 43. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 42. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 74. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 79. + d. Beamten 74. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 76. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 92. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 103. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_, Opferherd 107. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ in Athen 66. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, Ehrentitel 72. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 84. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}_ 113. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 172. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, Berufung 56, 64, 87. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 73. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 90. +_ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ in Sparta 36 ff. + +_ {~GREEK CAPITAL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 47, 139. + _ {~GREEK CAPITAL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 115. + _ {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 120. + _ {~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_. 160. + _ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 112, 200 + _ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 47. +_ {~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_, Glied der Phalanx 42. +_ {~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 40. +_ {~GREEK SMALL LETTER ZETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ 149. + +_ {~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_ 84, 86. +_ {~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, s. Geschworenengerichte. + +_ {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 154. +_ {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_, s. Thesmotheten. +_ {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 171. +_ {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_, s. Schaugeld. +_ {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 61. +_ {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, s. Tholos. +_ {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 143. +_ {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 143. +_ {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 114. +_ {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ 125. +_ {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 140. +_ {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 114. +_ {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}_ 135. + +_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 107 f. +_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 107 f. +_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 108. +_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 171. +_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 107. +_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 108. +_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 109. +_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 75. +_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 128 f. +_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI AND PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ in Sparta 39. +_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 148, 151. +_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 134, 167. +_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ in Sparta 42 f., + in der Solon. Verfassung 55. +_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ in Sparta 39. +_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 73. +_ {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 137. + +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 144. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 134. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 134. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 174. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 158. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 131. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 129. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 142. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 156. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 169. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ in Sparta 30. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 91. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ 142 f. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 42. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 143. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 135. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ 114. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 128, 131. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_, Bund 163. + _ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 166. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ d. Gewands 149. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ in Sparta 37. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 174. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ 96. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}_ 143. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 149. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}, {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} -{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 82. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 96, 144. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 137. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}_ 144. +_ {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 106. + +_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 103, 119. +_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 143. +_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 142. +_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 103 f. +_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 98. +_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 143. +_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 59. +_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 75. +_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 95. +_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 126. +_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 91. +_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 83. +_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 41, 134. +_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 41, 42, 134. +_ {~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 143. + +_ {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 109 ff. +_ {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 139, 178. +_ {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 96, 55. +_ {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 113. +_ {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 72, 101. +_ {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 96, 55. +_ {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI~}_ 97, 98. +_ {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 105. +_ {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 114. +_ {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ 197. +_ {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}, {~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 131. +_ {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 65. + _ {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 64. + _ {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 65. + _ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 64. +_ {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 116. + +_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 106. +_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 108. +_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 43, 167. +_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 138. +_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 136. +_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 137. +_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 112. +_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 108. +_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 119. +_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 136. +_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 106. +_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 136. +_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 136. +_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 78 ff. +_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 68, 79. +_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 78 ff. +_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 70. +_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_, Braut 153. +_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 154. +_ {~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 173. + +_ {~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 38. +_ {~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 106. + +_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 98. +_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 108. +_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 113. +_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 46. +_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ in Sparta 30. +_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK CAPITAL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 110. +_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 109. +_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 61. +_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_ 95. +_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 112 f. +_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 112. +_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ in Delphi 110. +_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 62. +_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 113. +_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 43. +_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 113. +_ {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 42. + +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 173. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 39, 156. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 132, 156. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ 95. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ 172 f. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}, {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}_ 134. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 161. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 89. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ 91. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ 77. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 154. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 125 f., 130. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 84. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_, als Redner auftreten 75. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 130. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 140. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 52. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_, _{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ 135. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 113. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 174. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 136. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 148. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 138. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 132. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 142. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 149. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 153. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 137. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 95. +_ {~GREEK CAPITAL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 120. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 143. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 153. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 42. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 95. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 88. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 137. +_ {~GREEK CAPITAL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 112. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 183. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}, {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 73. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ 117, 119, 121. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 95. + - _{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 95. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 103. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 72. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ *78*, 90. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 81. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 74. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 33. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 139, 178. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 74. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 81. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 139, 177. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}_ 153. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 55. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 72, 160 f. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 94, 117. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 126. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 90. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 72. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 140. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 131. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 75. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 137. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_, Gerichtsgebuehren 91. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ s. Prytaneion. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 80 f. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 137. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 42. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ 173. +_ {~GREEK CAPITAL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ in Sparta 33. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DIALYTIKA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_ 93. +_ {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 103. + +_ {~GREEK SMALL LETTER RHO WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 144. + +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_ 21. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 3. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK CAPITAL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH YPOGEGRAMMENI~}_ 74, 175, 199. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 105. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}, {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~}_ 136. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 136. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ 128. +_ {~GREEK CAPITAL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_, Polizei in Athen 102. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ 37. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}_ 95. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 114. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 135. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 95, 197. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ 159. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, Rotte 42. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 66, 79. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 160. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~} {~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}_ 75. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_, Vertraege 161. + _ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_, Marke 75. + _ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 108. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 161, 166. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 165. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 79, 84. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 124. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 165. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA AND OXIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 173. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 40. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 40. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 109. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 135. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 131. +_ {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 132. + +_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 98. +_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}. {~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 108. + _ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}. {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 82. +_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 134. +_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, Regiment 134. +_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 116. +_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ in der Solon. Verfassung 55, + Zoelle 101. +_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 101. +_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_, Krongut 48. Tempelbezirk 107. +_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 98. +_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}_ 86 f. +_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}, {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK CAPITAL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 124. +_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER THETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~} {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~} {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 92. +_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_, Busse 92. + Steuerkapital 102. +_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 92. +_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 112 f. +_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_, Bogenschuetzen 135. + Polizei in Athen 71. +_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 122. +_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~} {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~} {~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 93. +_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ in Attika 46. +_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DASIA~}_ 67. +_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 136. +_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 104, 137. +_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 136 ff. +_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 45. +_ {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 159. + +_ {~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 143. +_ {~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 41. +_ {~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 43. +_ {~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI AND YPOGEGRAMMENI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 140. +_ {~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 165. +_ {~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 30. +_ {~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 77. + +_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}_ 41 f. +_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 93. +_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 90. +_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER GAMMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA~}_, werde angeklagt 89. +_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}_ 143. +_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 40. +_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 41. +_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH DASIA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 93. +_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 165. +_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}, {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 46 f. +_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 37. +_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 165. +_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ s. Phylen; + Schwadronen in Athen 134. +_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 134. +_ {~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 47. + +_ {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 98. +_ {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 76, 82. +_ {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 142. +_ {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 148, 151 f. +_ {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 148. +_ {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 152. +_ {~GREEK CAPITAL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 120. +_ {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER XI~}_ 96. +_ {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 91. +_ {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~} {~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}_ 124. +_ {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_ 96. +_ {~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 109 ff. +_ {~GREEK CAPITAL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 120. + +_ {~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_, 78 ff. + - _{~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}' {~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 76. +_ {~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER PHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}_ 76, 92. +_ {~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 135. +_ {~GREEK SMALL LETTER PSI~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER CHI~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_ 112. + +_ {~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS~}_ 30. + + + + + + FUSSNOTEN + + + 1 Vgl. die Quellennachweise fuer die einzelnen Abschnitte der + griechischen Geschichte in _Sammlung Goeschen_ Nr. 49: Griechische + Geschichte. + + 2 Die _Baumwolle_ (_{~GREEK SMALL LETTER ETA WITH DASIA~} {~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}_), welche Herodot als einen bei den + Indern gebraeuchlichen Kleiderstoff kennt, kam den Griechen erst nach + Alexanders d. Gr. Zuegen ueber Aegypten zu. Die _Seide_ wird erstmals + bei Aristoteles erwaehnt, der erzaehlt, dass auf der Insel Kos aus den + Kokons (_{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH VARIA~} {~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER MU~}{~GREEK SMALL LETTER BETA~}{~GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}_) der wilden Seidenraupe Gewebe hergestellt + werden. Chinesische Seidenstoffe (_{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER RHO~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS~}_) erhielten die Griechen + seit dem 1. Jahrh. v. Chr. + + 3 Vgl. _Sammlung Goeschen_ Nr. 49: Griechische Geschichte, 1. + + 4 Ueber die dorische Wanderung vgl. _Sammlung Goeschen_ Nr. 49: + Griechische Geschichte, 5. + + 5 Dieser Zuzug, beguenstigt durch die Gemeindeordnung des Kleisthenes, + wonach der Wohnsitz in Attika die einzige Bedingung fuer das attische + Buergerrecht war, nahm solche Ausdehnung an, dass auf Perikles' Antrag + 451 v. Chr. wiederum Abstammung von attischem Vater und Mutter als + Bedingung des Buergerrechts festgesetzt wurde. + + 6 Die Zahl der Sitophylakes wurde daher um 330 v. Chr. auf 35 erhoeht. + + 7 Vgl. _Sammlung Goeschen_ Nr. 27: Griechische und Roemische Mythologie, + 96 ff. + + 8 Diese waren urspruenglich die 10 Strategen gewesen; seitdem diese + aber Vorsteher des gesamten Kriegswesens und Oberbefehlshaber + geworden, traten die Taxiarchen an ihre Stelle. + + 9 Keine Bauform ist in der griechischen Architektur zu so allgemeiner + Bedeutung und kuenstlerischer Vollendung gelangt, wie das + _Schattendach_. Aehnlich, wie wir es noch heute im Sueden vielfach + sehen, wurden laengs einer Mauer im Abstand von 2-3 m Baumstaemme + aufgestellt, Querbalken ueber dieselben gelegt und diese mit der + Mauer durch ein Dach von Binsen, Kleinholz und Lehm verbunden. In + Stein ausgefuehrt wird das Schattendach zur Saeulenhalle, wobei indes + die Natur des Materials die Saeulen naeher an die Mauer zu ruecken + noetigte. + + 10 Nach anderer Nachricht fand jede der beiden Versammlungen sowohl in + Thermopylae als auch in Delphi statt.(?) + + + + + + BEMERKUNGEN ZUR TEXTGESTALT + + +Die Fussnoten wurden an das Ende des Textes gesetzt. + +Die Originalausgabe ist in Fraktur gesetzt. In Antiqua gesetzt sind in ihr +roemische Zahlen (in der elektronischen Fassung ohne Hervorhebung +wiedergegeben) und einzelne Woerter aus fremden Sprachen, hier durch +Unterstrich (_) gekennzeichnet, ebenso wie gesperrt gesetzte Passagen. +Fettdruck ist durch Sternchen (*) markiert. + +Korrektur von offensichtlichen Druckfehlern: + + Seite 9: Komma ergaenzt hinter "Wissowa" + Seite 10: "Geuick" geaendert in "Genick" + Seite 16: "wechle" geaendert in "welche" + Seite 32: "Kleomenens" geaendert in "Kleomenes" + Seite 35: "Feudalherschaft" geaendert in "Feudalherrschaft" + Seite 36: "Misstrauens" geaendert in "Misstrauen" + Seite 38: doppeltes "und" entfernt + Seite 79: "uner" geaendert in "jeder", "jedd" in "und" + Seite 98: Klammer entfernt hinter "Obol" + Seite 130: "Suedwestfluss" geaendert in "Suedwestfuss" + Seite 137: "mit (4" geaendert in "(mit 4" + Seite 167: "dei" geaendert in "die" + Seite 168: "immmer" geaendert in "immer" + Seite 183: "sogenannnten" geaendert in "sogenannten" + Seite 215: Punkt ergaenzt hinter "77" + +Nicht vereinheitlicht wurden Schreibweisenvarianten wie "Polybius" und +"Polybios", "hiedurch" und "hierdurch", "Heimatgemeinde" und +"Heimatsgemeinde", "Lenaien" und "Lenaeen". + + + + + +***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK GRIECHISCHE ALTERTUMSKUNDE*** + + + + CREDITS + + +February 9, 2011 + + Project Gutenberg TEI edition 1 + Produced by Jan-Fabian Humann, Stefan Cramme, and the Online + Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net + + + + A WORD FROM PROJECT GUTENBERG + + +This file should be named 35230.txt or 35230.zip. + +This and all associated files of various formats will be found in: + + + http://www.gutenberg.org/dirs/3/5/2/3/35230/ + + +Updated editions will replace the previous one -- the old editions will be +renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no one +owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and +you!) can copy and distribute it in the United States without permission +and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the +General Terms of Use part of this license, apply to copying and +distributing Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works to protect the Project +Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} concept and trademark. Project Gutenberg is a registered +trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, unless you +receive specific permission. If you do not charge anything for copies of +this eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook +for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, +performances and research. They may be modified and printed and given away +-- you may do practically _anything_ with public domain eBooks. +Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + + THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE + + +_Please read this before you distribute or use this work._ + +To protect the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work (or +any other work associated in any way with the phrase "Project Gutenberg"), +you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} +License (available with this file or online at +http://www.gutenberg.org/license). + + + Section 1. + + +General Terms of Use & Redistributing Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works + + + 1.A. + + +By reading or using any part of this Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic work, +you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the +terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) +agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this +agreement, you must cease using and return or destroy all copies of +Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works in your possession. If you paid a fee +for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic work +and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may +obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set +forth in paragraph 1.E.8. + + + 1.B. + + +"Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be used on or +associated in any way with an electronic work by people who agree to be +bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can +do with most Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works even without complying +with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are +a lot of things you can do with Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works if you +follow the terms of this agreement and help preserve free future access to +Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works. See paragraph 1.E below. + + + 1.C. + + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" or +PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an individual +work is in the public domain in the United States and you are located in +the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, +distributing, performing, displaying or creating derivative works based on +the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of +course, we hope that you will support the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} mission of +promoting free access to electronic works by freely sharing Project +Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} works in compliance with the terms of this agreement for +keeping the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} name associated with the work. You can +easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the +same format with its attached full Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} License when you +share it without charge with others. + + + 1.D. + + +The copyright laws of the place where you are located also govern what you +can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant +state of change. If you are outside the United States, check the laws of +your country in addition to the terms of this agreement before +downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating +derivative works based on this work or any other Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} work. +The Foundation makes no representations concerning the copyright status of +any work in any country outside the United States. + + + 1.E. + + +Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + + + 1.E.1. + + +The following sentence, with active links to, or other immediate access +to, the full Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} License must appear prominently whenever +any copy of a Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} work (any work on which the phrase +"Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project Gutenberg" +is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or +distributed: + + + This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with + almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away + or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License + included with this eBook or online at http://www.gutenberg.org + + + 1.E.2. + + +If an individual Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic work is derived from the +public domain (does not contain a notice indicating that it is posted with +permission of the copyright holder), the work can be copied and +distributed to anyone in the United States without paying any fees or +charges. If you are redistributing or providing access to a work with the +phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the work, you +must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 +or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} +trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. + + + 1.E.3. + + +If an individual Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic work is posted with the +permission of the copyright holder, your use and distribution must comply +with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed +by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project +Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} License for all works posted with the permission of the +copyright holder found at the beginning of this work. + + + 1.E.4. + + +Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} License +terms from this work, or any files containing a part of this work or any +other work associated with Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~}. + + + 1.E.5. + + +Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic +work, or any part of this electronic work, without prominently displaying +the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate +access to the full terms of the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} License. + + + 1.E.6. + + +You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, +marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word +processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version posted +on the official Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} web site (http://www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other form. +Any alternate format must include the full Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} License as +specified in paragraph 1.E.1. + + + 1.E.7. + + +Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, +copying or distributing any Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} works unless you comply +with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + + + 1.E.8. + + +You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or +distributing Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works provided that + + - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} works calculated using the method you + already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to + the owner of the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} trademark, but he has agreed to + donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg + Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 + days following each date on which you prepare (or are legally + required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments + should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg + Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, + "Information about donations to the Project Gutenberg Literary + Archive Foundation." + + - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} License. + You must require such a user to return or destroy all copies of the + works possessed in a physical medium and discontinue all use of and + all access to other copies of Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} works. + + - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of + any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days of + receipt of the work. + + - You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} works. + + + 1.E.9. + + +If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic +work or group of works on different terms than are set forth in this +agreement, you must obtain permission in writing from both the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael Hart, the owner of the +Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} trademark. Contact the Foundation as set forth in +Section 3 below. + + + 1.F. + + + 1.F.1. + + +Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to +identify, do copyright research on, transcribe and proofread public domain +works in creating the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} collection. Despite these +efforts, Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works, and the medium on which they +may be stored, may contain "Defects," such as, but not limited to, +incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright +or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk +or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot +be read by your equipment. + + + 1.F.2. + + +LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES -- Except for the "Right of +Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} +trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} +electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for +damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE +NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH +OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE +FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT +WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, +PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY +OF SUCH DAMAGE. + + + 1.F.3. + + +LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND -- If you discover a defect in this +electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund +of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to +the person you received the work from. If you received the work on a +physical medium, you must return the medium with your written explanation. +The person or entity that provided you with the defective work may elect +to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the +work electronically, the person or entity providing it to you may choose +to give you a second opportunity to receive the work electronically in +lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a +refund in writing without further opportunities to fix the problem. + + + 1.F.4. + + +Except for the limited right of replacement or refund set forth in +paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS,' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + + + 1.F.5. + + +Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the +exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or +limitation set forth in this agreement violates the law of the state +applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make +the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state +law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement +shall not void the remaining provisions. + + + 1.F.6. + + +INDEMNITY -- You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark +owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of +Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works in accordance with this agreement, and +any volunteers associated with the production, promotion and distribution +of Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works, harmless from all liability, costs +and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from +any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of +this or any Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} work, (b) alteration, modification, or +additions or deletions to any Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} work, and (c) any Defect +you cause. + + + Section 2. + + + Information about the Mission of Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} + + +Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} is synonymous with the free distribution of electronic +works in formats readable by the widest variety of computers including +obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the +efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks +of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance +they need, is critical to reaching Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~}'s goals and ensuring +that the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} collection will remain freely available for +generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation was created to provide a secure and permanent future for +Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} and future generations. To learn more about the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations +can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation web page at +http://www.pglaf.org. + + + Section 3. + + + Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation + + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of +Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. +The Foundation's EIN or federal tax identification number is 64-6221541. +Its 501(c)(3) letter is posted at +http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf. Contributions to the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full +extent permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. +S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at 809 North +1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact information +can be found at the Foundation's web site and official page at +http://www.pglaf.org + +For additional contact information: + + + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + + Section 4. + + + Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive + Foundation + + +Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} depends upon and cannot survive without wide spread +public support and donations to carry out its mission of increasing the +number of public domain and licensed works that can be freely distributed +in machine readable form accessible by the widest array of equipment +including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are +particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United States. +Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable +effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these +requirements. We do not solicit donations in locations where we have not +received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or +determine the status of compliance for any particular state visit +http://www.gutenberg.org/fundraising/donate + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we have +not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against +accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us +with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make any +statements concerning tax treatment of donations received from outside the +United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation methods +and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including +checks, online payments and credit card donations. To donate, please +visit: http://www.gutenberg.org/fundraising/donate + + + Section 5. + + + General Information About Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works. + + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} +concept of a library of electronic works that could be freely shared with +anyone. For thirty years, he produced and distributed Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} +eBooks with only a loose network of volunteer support. + +Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} eBooks are often created from several printed editions, +all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. unless a copyright +notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance +with any particular paper edition. + +Each eBook is in a subdirectory of the same number as the eBook's eBook +number, often in several formats including plain vanilla ASCII, compressed +(zipped), HTML and others. + +Corrected _editions_ of our eBooks replace the old file and take over the +old filename and etext number. The replaced older file is renamed. +_Versions_ based on separate sources are treated as new eBooks receiving +new filenames and etext numbers. + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + + http://www.gutenberg.org + + +This Web site includes information about Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~}, including how +to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, +how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email +newsletter to hear about new eBooks. + + + + + + +***FINIS*** +
\ No newline at end of file diff --git a/35230.zip b/35230.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6aff7a0 --- /dev/null +++ b/35230.zip diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..836f5bb --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #35230 (https://www.gutenberg.org/ebooks/35230) |
