summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/35230-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '35230-0.txt')
-rw-r--r--35230-0.txt8147
1 files changed, 8147 insertions, 0 deletions
diff --git a/35230-0.txt b/35230-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..053d44d
--- /dev/null
+++ b/35230-0.txt
@@ -0,0 +1,8147 @@
+The Project Gutenberg EBook of Griechische Altertumskunde by Richard
+Maisch
+
+
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no
+restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under
+the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or
+online at http://www.gutenberg.org/license
+
+
+
+Title: Griechische Altertumskunde
+
+Author: Richard Maisch
+
+Release Date: February 9, 2011 [Ebook #35230]
+
+Language: German
+
+Character set encoding: UTF‐8
+
+
+***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK GRIECHISCHE ALTERTUMSKUNDE***
+
+
+
+
+
+ [Illustration: Zuschauerraum und Orchestra des Theaters von
+ Epidauros.]
+
+
+
+
+
+ Sammlung Göschen
+
+ *Griechische*
+ *Altertumskunde*
+
+ Von
+ *Professor Dr. Richard Maisch*
+ neu bearbeitet von
+ *Professor Dr. Franz Pohlhammer*
+
+
+_Mit neun Vollbildern_
+
+Dritte, verbesserte Auflage
+_Unveränderter Abdruck_
+
+_Berlin und Leipzig_
+*G. J. Göschen’sche Verlagshandlung G. m. b. H.*
+1914
+
+
+
+
+
+ Alle Rechte, namentlich das Übersetzungsrecht,
+ von der Verlagshandlung vorbehalten.
+
+
+ Druck
+ der Spamerschen
+ Buchdruckerei in Leipzig.
+
+
+
+
+
+ *INHALTSVERZEICHNIS.*
+
+
+Verzeichnis der Vollbilder.
+Literatur.
+Einleitung.
+ § 1. Begriff der griechischen Altertumskunde.
+ § 2. Die Quellen der griechischen Altertumskunde.
+I. Abschnitt. Land und Volk von Hellas.
+ A. Das Land.
+ § 3. Orographie des europäischen Hellas.
+ § 4. Hydrographie.
+ § 5. Klima und Pflanzenwuchs.
+ § 6. Gaben des Bodens.
+ § 7. Bedeutung des Landes für die Kultur seiner Bewohner.
+ B. Das Volk.
+ § 8. Vorgeschichte der Griechen.
+ § 9. Ausdehnung und Gesamtname des Griechentums.
+ § 10. Die griechischen Stämme.
+ I. Ionier.
+ II. Dorier.
+ III. Äoler.
+II. Abschnitt. Sparta.
+ § 11. Geschichtliche Grundlagen der Verfassung Spartas.
+ § 12. Periöken und Heloten.
+ § 13. Die Spartiaten.
+ § 14. Das Königtum.
+ § 15. Die Gerusie.
+ § 16. Die Ephoren.
+ § 17. Die Volksversammlung.
+ § 18. Die spartanische Zucht (agoge).
+ § 19. Heerwesen und Kriegführung.
+III. Abschnitt. Athen.
+ A. Verfassungsgeschichte.
+ § 20. Die altattische Phylen- und Geschlechterordnung.
+ § 21. Das Königtum.
+ § 22. Übergang vom Königtum zur Adelsherrschaft.
+ § 23. Das Rechtswesen, geschriebene Gesetze, Drakon.
+ § 24. Die wirtschaftlichen Verhältnisse des 7. Jahrhunderts.
+ § 25. Solon.
+ § 26. Die Tyrannis des Peisistratos.
+ § 27. Die Begründung der Demokratie durch Kleisthenes.
+ § 28. Die Vollendung der Demokratie nach den Perserkriegen.
+ § 29. Erschütterung und Wiederherstellung der Demokratie. (411-403.)
+ § 30. Die Demokratie von 403 bis auf die Diadochenzeit (323).
+ § 31. Der attische Staat in der Diadochenzeit und unter römischer
+ Herrschaft.
+ B. System der Staatsverfassung.
+ § 32. Die Elemente der Bevölkerung.
+ § 33. Die Volksversammlung.
+ § 34. Der Rat der Fünfhundert und der Rat vom Areopag.
+ § 35. Die Beamten.
+ Das Rechtswesen.
+ § 36. Die neun Archonten.
+ § 37. Die Gerichtshöfe.
+ § 38. Die Formen der öffentlichen Klage.
+ § 39. Der gewöhnliche Prozeßgang.
+ § 40. Das Verfahren vor dem Areopag und den andern
+ Blutgerichtshöfen.
+ Das Finanzwesen.
+ § 41. Attische Längen-, Flächen- und Hohlmaße.
+ § 42. Das Münz- und Gewichtssystem.
+ § 43. Die allgemeine Finanzlage.
+ § 44. Einnahmen und Ausgaben.
+ § 45. Die Leiturgia (Staatsleistung).
+ Innere Verwaltung.
+ § 46. Öffentliche Aufsichtsbehörden.
+ § 47. Kriminalpolizei.
+ Der Kultus.
+ § 48. Kultstätten.
+ § 49. Priester und Seher.
+ § 50. Orakel.
+ § 51. Gebet und Opfer.
+ § 52. Die Mysterien.
+ § 53. Feste.
+ § 54. Dramatische Aufführungen.
+ § 55. Das Theater.
+ Das Kriegswesen.
+ § 56. Das Landheer.
+ § 57. Die Flotte.
+ C. Häusliches Leben.
+ § 58. Das Haus
+ a) der Homerischen Zeit.
+ b) Das Haus der klassischen und der hellenistischen Zeit.
+ § 59. Die Wohnungseinrichtung
+ § 60. Die Kleidung
+ a) der Homerischen Zeit.
+ b) Die Tracht der klassischen Zeit.
+ § 61. Die Familie.
+ § 62. Erziehung und Unterricht.
+ § 63. Bestattung und Grab.
+IV. Abschnitt. Panhellenisches.
+ § 64. Das Gastrecht.
+ § 65. Tempelvereine (Amphiktyonien).
+ § 66. Staatenvereine.
+ § 67. Nationalfeste.
+ § 68. Die olympische Feier.
+V. Abschnitt. Klassische Ruinenstätten.
+ § 69. Tiryns und Mykenä.
+ § 70. Die Akropolis von Athen.
+ § 71. Olympia.
+ § 72. Pergamon.
+Deutsches Register.
+Griechisches Register.
+Bemerkungen zur Textgestalt
+
+
+
+
+
+ *VERZEICHNIS DER VOLLBILDER.*
+
+
+ Seite
+ Zuschauerraum und Orchestra des Theaters von Epidauros (Titelbild)
+ Auswahl griechischer Silbermünzen 99
+ Grundriß des Theaters von Epidauros 127
+ Duris-Schale 133
+ Die Tracht der Homerischen und der klassischen Zeit 147
+ Plan von Tiryns 179
+ Plan der Akropolis von Athen 185
+ Plan von Olympia 195
+ Plan von Pergamon 201
+
+
+
+
+
+ *LITERATUR.*
+
+
+(Vgl. _Hübner_, Bibliographie der klassischen Altertumswissensch., Berlin
+1889.)
+
+_ Pauly_, Realenzyklopädie der klass. Altertumswissenschaft.
+ Herausgegeben von G. Wissowa, Stuttgart 1893 ff.
+_ Daremberg et Saglio__, Dictionnaire des antiquités grecques et
+ romaines, Paris_ 1877 ff.
+_ Baumeister, A._, Denkmäler des klassischen Altertums. 3 Bde.,
+ München und Leipzig 1885, 1887, 1888.
+_ Schreiber, Th._, Kulturhistor. Atlas, I. Griechen u. Römer,
+ Leipzig, 2. Aufl. 1888.
+
+_ I. v. Müller_, Handb. der klass. Altertumswissen.,
+ Nördlingen-München 1886 ff.
+ Band I. Einleitende und Hilfs-Disziplinen (Metrologie v. H.
+ Nissen), 2. Aufl. 1892.
+ " III. Hellenische Landeskunde u. Topographie v. H. G.
+ Lolling, 1889.
+ " III. 2, 2. Topographie von Athen von W. Judeich, 1905.
+ " III. 4. Grundriß der griech. Gesch. v. R. Pöhlmann, 2.
+ Aufl. 1896.
+ " IV. 1, 1. Die griechischen Staats- u. Rechtsaltertümer v.
+ G. Busolt, 2. Aufl. 1892.
+ " IV. 1, 2. Die griechischen Privat- und Kriegsaltertümer
+ von I. v. Müller und Ad. Bauer, 2. Aufl. 1893.
+ " V. 3. Griechische Kultusaltertümer von P. Stengel, 2.
+ Aufl. 1898.
+ " VI. Archäologie. Nebst Anhang über die antike Numismatik
+ von K. Sittl, 1895.
+_ Hermann, K._ Fr., Lehrbuch der griech. Antiquitäten, neu
+ herausgegeben von Blümner und Dittenberger, Freiburg 1882 ff.
+ Band I. 1. Staatsaltertümer von V. Thumser, Abt. 1, 2, 1889,
+ 1892.
+ " II. 1. Rechtsaltertümer von G. Thalheim, 4. Aufl. 1895.
+ " II. 2. Kriegsaltertümer von H. Droysen 1889.
+ " III. 2. Bühnenaltertümer von A. Müller 1886.
+ " IV. Privataltertümer von H. Blümner 1882.
+_ Schömann, G. F._, Griechische Altertümer, 4. Aufl. Neu bearbeitet
+ von J. H. Lipsius, 2 Bde., Berlin 1897–1902.
+
+_ Neumann u. Partsch_, Physik. Geogr. v. Griechenland, Breslau 1885.
+_ Philippson, A._, Der Peloponnes. Berlin 1892.
+_ Bursian, C._, Geographie von Griechenland, 2 Bde., Leipzig 1862–72.
+_ Curtius, E._, Peloponnesos, 2 Bde., Gotha 1851–52.
+
+_ Duncker, M._, Geschichte des Altertums, Bd. 5–9, Leipzig 1881–86.
+_ Meyer, Ed._, Geschichte des Altertums, Bd. 3 ff., Stuttgart 1901 f.
+_ Beloch, J._, Griechische Geschichte, 3 Bde., Straßburg 1893–1904.
+_ Busolt, G._, Griechische Geschichte, 3 Bde., 2. Aufl., Gotha
+ 1893–1904.
+_ Curtius, E._, Griechische Geschichte, 3 Bde., 6. Aufl., Berlin
+ 1887–89.
+_ Grote, G._, _History of Greece_. _New. edit._ London 1869–70, 12
+ Bde. Deutsch, 2. Aufl., 6 Bde., Berlin 1880–82.
+_ Holm, Ad._, Griechische Geschichte, 4 Bde., Berlin 1886–94.
+_ Niese, B._, Geschichte der griech. und maked. Staaten seit der
+ Schlacht bei Chäronea, 3 Bde., Gotha 1893–1903.
+
+_ Gilbert, G._, Handbuch der griech. Staatsaltert., Leipzig, Bd. I²
+ 1893, II 1885.
+_ Meier u. Schömann_, Der attische Prozeß. Neu bearbeitet von
+ Lipsius, Berlin 1883–87.
+_ Böckh, A._, Die Staatshaushaltung der Athener, 3. Aufl., bes. v.
+ Fränkel, Berlin 1886.
+_ Hultsch, Fr._, Griech. u. römische Metrologie, 2. Bearb., Berlin
+ 1882.
+_ Head__, Historia nummorum. Manual of greek numismatics. Oxford
+ 1887._
+_ Mionnet__, Description of médailles antiques grecques et romaines_,
+ 16 Bde., Paris 1807–37.
+_ Mommsen, A._, Chronologie. Untersuchungen über das Kalenderwesen
+ der Griechen, Leipzig 1883.
+_ Mommsen, A._, Feste der Stadt Athen im Altertum, Leipzig 1898.
+_ Rohde, E._, Psyche, Seelenkult und Unsterblichkeitsglauben der
+ Griechen, _Freiburg_ i. B., 2. Aufl. 1898.
+_ Dörpfeld, W._, Das griechische Theater, Athen 1896.
+_ Puchstein, O._, Die griechische Bühne, Berlin 1900.
+_ Rüstow_ u. _Köchly_, Geschichte des griech. Kriegswesens. Aarau
+ 1852.
+_ Guhl_ u. _Koner_, Leben der Griechen u. Römer, 6. Aufl. von R.
+ Engelmann, Berlin 1893.
+_ Ménard et Sauvageot__, La vie privée des anciens, 4 voll., Paris
+ 1880–83._
+
+_ Blümner, H._, Technologie und Terminologie der Gewerbe und Künste
+ bei Griechen und Römern, 4 Bde., Leipzig 1875–87.
+ – Das Kunstgewerbe im Altertum, 2 Abt., Leipzig u. Prag 1885.
+ – Leben und Sitten der Griechen, 3 Abt., Leipzig u. Prag 1887.
+_ Durm_, Die Baukunst der Griechen, 2. Aufl., Darmstadt 1892.
+_ Helbig, W._, Das homerische Epos aus den Denkmälern erläutert, 2.
+ Aufl., Leipzig 1887.
+_ Studniczka_, Beiträge zur Geschichte der altgriech. Tracht, Wien
+ 1885.
+_ Genick_, Griechische Keramik, Berlin 1883.
+_ Lau, Th._, Die griechischen Vasen, Leipzig 1877.
+_ Dumont et Chaplain__, Les céramiques de la Grèce propre, Paris_
+ 1881 ff.
+_ Furtwängler, A._, und _C. Reichhold_, Griechische Vasenmalerei.
+ Auswahl hervorragender Vasenbilder. München 1904 ff.
+_ Grasberger_, Erziehung u. Unterricht im klass. Altertum, Würzburg
+ 1864–81.
+
+_ Schuchardt_, Schliemanns Ausgrabungen, 2. Aufl., Leipzig 1891.
+_ Schliemann, H._, Tiryns, Leipzig 1886.
+_ Curtius, E._, Die Stadtgeschichte von Athen, Berlin 1891.
+_ Wachsmuth, C._, Die Stadt Athen im Altertum, Bd. I 1874, II, 1.
+ 1890.
+_ Olympia_, Die Ergebnisse der von dem Deutschen Reich veranstalteten
+ Ausgrabungen Hsg. v. E. Curtius und Fr. Adler. Bd. 1–5, Berlin
+ 1890–96.
+_ Bötticher, Ad._, Olympia, das Fest und seine Stätte, 2. Aufl.,
+ Berlin 1886.
+_ Ussing, J. L._, Pergamos. Seine Geschichte und Monumente. Berlin u.
+ Stuttgart 1899.
+_ Altertümer von Pergamon_. Band II, Das Heiligtum der Athena Polias
+ Nikephoros von R. Bohn, Berlin 1885. Band IV, Die Theaterterrasse
+ von R. Bohn 1896. Band V, Das Trajaneum von H. Stiller 1895. Bd.
+ VIII, Die Inschriften von P. von M. Fränkel 1890–95.
+
+
+
+
+
+
+ *EINLEITUNG.*
+
+
+
+
+ *§ 1. Begriff der griechischen Altertumskunde.*
+
+
+_Die griechische Altertumskunde_ will ein Bild _des öffentlichen wie
+häuslichen Lebens der alten Griechen_ nach seiner durch die
+Eigentümlichkeit von Land und Leuten gegebenen Grundlage, seiner
+zeitlichen Entwicklung wie örtlichen Verschiedenheit innerhalb der
+einzelnen Staaten geben. _Indem sie die Formen dieses Lebens als
+Einrichtungen und Zustände ins Auge faßt, zeichnet sie den Schauplatz, auf
+welchem die Personen handeln und die Ereignisse sich abspielen, welche den
+Inhalt der Geschichte ausmachen._ Weil nun aber die Überlieferung eine
+sehr ungleichmäßige und lückenhafte ist, so kann die Darstellung nicht bei
+allen Staaten und Zeiträumen gleichmäßig verweilen; sie wird sich da
+reicher gestalten, wo der Strom jener Überlieferung reicher fließt, oder
+wo die geschichtliche Anteilnahme eine lebhaftere ist.
+
+So gebietet die Beschaffenheit unserer Quellen die Beschränkung auf die
+beiden Städte, welche in der Geschichte Griechenlands die hervorragendste
+Rolle gespielt und die Eigenart der beiden Hauptstämme, des ionischen und
+dorischen, am schärfsten ausgeprägt haben: _Athen_ und _Sparta_. Und auch
+hier können wir nicht die gesamte Kulturentwicklung von ihren Anfängen bis
+zum schließlichen Absterben genauer verfolgen, sondern müssen uns in der
+Hauptsache mit einer näheren Betrachtung der eigentlich „klassischen“ Zeit
+des griechischen Altertums, des _5. und 4. Jahrhunderts vor Chr._
+begnügen.
+
+
+
+ *§ 2. Die Quellen der griechischen Altertumskunde*(*1*)*.*
+
+
+Unsere Kenntnis des griechischen Altertums schöpfen wir teils aus
+_literarischen_, teils aus _monumentalen_ Quellen.
+
+Die _ersteren_ beginnen mit dem Homerischen _Epos_, das ein anschauliches
+Bild der Kultur jenes Zeitalters vor unsern Augen aufrollt. Über die
+weitere Entwicklung der _staatlichen_ Institutionen geben uns die
+_Historiker_ (Herodot, Thukydides, Xenophon, Polybius, Diodor, Plutarch
+u. a.) und Redner (Lysias, Isokrates, Demosthenes, Äschines usw.) einzelne
+Nachrichten, eine zusammenhängende Darstellung lieferte _Aristoteles_ in
+seiner Politik und seinen Politeiai (s. § 22). Für die Kenntnis des
+_Privatlebens_ der Griechen ist die alte _Komödie_ (Aristophanes) eine
+Hauptquelle. Viele wertvolle Einzelnotizen über alle Gebiete des antiken
+Lebens finden wir endlich in den alten Kommentaren oder _Scholien_ und
+_lexikographischen Werken_ (Suidas, Hesychius, Harpokration, Stephanus von
+Byzanz u. a.).
+
+Die zweite Gattung bilden die _monumentalen_ Quellen. In besonderem Maße
+gilt von dem griechischen Altertum das Dichterwort:
+
+ „Könnte die Geschichte davon schweigen,
+ Tausend Steine würden redend zeugen,
+ Die man aus dem Schoß der Erde gräbt.“
+
+Als solche Zeugen sprechen zu uns die aus dem Schutt der Jahrtausende ans
+Licht geförderten _Ruinen_ von Troja, Mykenä und Tiryns, von Olympia,
+Delphi und Pergamon, es sprechen zu uns die unsterblichen Denkmäler der
+Akropolis von Athen, alle die zahlreichen uns erhaltenen Schöpfungen der
+Architektur, Plastik und Malerei wie des Kunsthandwerks. Die in Tausenden
+von _Inschriften_ auf uns gekommenen authentischen Urkunden geben uns über
+das staatliche Leben wichtige unmittelbare Aufschlüsse; wir lesen hier
+Volks- und Ratsbeschlüsse, sakrale Verordnungen, Verträge, Bauinschriften,
+Freilassungsurkunden, öffentliche Rechnungen, Schatz- und Tributlisten,
+Verzeichnisse der Archonten, Prytanen, Kultbeamten, Sieger, Epheben usw.
+Von ähnlicher Bedeutung für unsere Kenntnis des privaten Lebens (besonders
+Kostümkunde) sind die in reicher Fülle erhaltenen _Vasenbilder_, welche
+die mannigfachsten Stoffe und Erscheinungen des täglichen Lebens
+darstellen.
+
+Endlich ist auch noch das _Leben der heutigen Neugriechen_ zur
+Vergleichung beizuziehen, das manche Rückschlüsse auf das Altertum
+gestattet, insofern besonders bei dem niederen Volke manche Sitten und
+Gebräuche des Altertums bis auf den heutigen Tag sich getreu erhalten
+haben.
+
+
+
+
+
+ I. Abschnitt.
+
+
+ *LAND UND VOLK VON HELLAS.*
+
+
+
+
+ *A. Das Land.*
+
+
+
+ *§ 3. Orographie des europäischen Hellas.*
+
+
+Die _starke Gliederung_, welche für ganz Europa charakteristisch ist,
+erreicht in seinem südöstlichen Vorsprung ihren höchsten Grad. Der massige
+Rumpf der Balkanhalbinsel setzt sich in der schmäleren Halbinsel
+„Griechenland“ fort, welche, an Größe etwa dem Königreich Bayern
+gleichkommend, sich zwischen dem Ionischen und Ägäischen Meer weit nach
+Süden erstreckt, von zahlreichen Buchten zerschnitten und von einem bunten
+Kranz von Inselgruppen umgeben. Ebenso abwechslungsreich wie die
+horizontale Gliederung ist _die vertikale Gestaltung. Das Land ist zum
+größten Teil von Gebirgen erfüllt_, welche die Ebenen an Ausdehnung weit
+übertreffen. Die Gebirge Griechenlands bestehen teils aus kristallinischen
+Schiefern und Marmoren (vornehmlich auf der Ostseite: Kambunische Berge,
+Olymp, Ossa, Pelion, das südliche Euböa, die größten Teile von Attika und
+Lakonien, die Kykladen, zum Teil auch Kreta), teils aus Sedimentgesteinen
+der Kreide- und Eozänformation (überwiegend Kalksteine).
+
+Diese Gesteine sind stark gefaltet und zu Gebirgen aufgerichtet. Man
+unterscheidet zwei Faltengebirgssysteme: 1) _das große dinarische
+Gebirgssystem_, welches mit einem Faltenbau von ausgesprochenem
+Parallelismus von NNW. nach SSO. streicht und _den ganzen westlichen Teil
+der Balkanhalbinsel_ bis zur Südspitze durchzieht;
+
+2) die _ostgriechischen Gebirge_, welche, in nach N. geöffnetem Bogen von
+W. nach O. streichend, quer gegen die Ostküste Griechenlands auslaufen.
+Die _östliche Küste_ ist daher _weit reicher gegliedert und
+aufgeschlossen_ als die westliche, welche den dinarischen Gebirgszügen
+parallel läuft.
+
+Vulkanische Massen sind da und dort (Thera, jetzt Santorin, dessen Vulkan
+noch heutzutage zeitweise tätig ist, Melos, Kalauria, Methana, Ägina) zum
+Ausbruch gekommen, und es treten vielfach heiße Quellen („Bäder des
+Herakles“ zu Ädepsos auf Euböa, Thermopylen u. a. m.) und Gasausströmungen
+(Mosychlos auf Lemnos, Solfatara von Susaki) auf.
+
+Beim _akrokeraunischen Vorgebirge_ tritt das dinarische Gebirgssystem in
+das westliche _Nordgriechenland_ ein; ganz _Epirus_ ist erfüllt von jenen
+parallel gerichteten Höhenzügen mit langgestreckten Talmulden dazwischen.
+In engen Schluchten durchbrechen die Flüsse mit Zickzackwindungen die
+Gebirgszüge, um von einer Mulde zur anderen zu gelangen. Es ist eine wilde
+Gebirgslandschaft, welche nur an der Küste kleine Ebenen besitzt. Die
+östlichsten dieser Bergkämme werden als _Pindos_ (höchster Gipfel 2336 m)
+zusammengefaßt, im W. von dem tiefen Tal des Arachthosflusses, im N. durch
+den _Lakmonpaß_ begrenzt, der Länge nach in wilder Engschlucht
+durchflossen vom größten Flusse Griechenlands, dem Acheloos. Nach O. fällt
+der Pindos zum Tiefland von _Thessalien_ ab, das rings von Gebirgen
+umwallt ist: im O. von den kristallinischen Gebirgen _Olympos_ (2985 m),
+(dem höchsten Berg der hellenischen Welt und daher Sitz der Götter),
+_Ossa_, _Pelion_, welche im N. durch die wenig bekannten _kambunischen
+Berge_, im S. durch den _Othrys_ mit dem Pindos verbunden sind. Eine
+niedrige Hügelkette scheidet das Innere des Beckens in zwei selbständige,
+äußerst fruchtbare Ebenen, die größten Griechenlands. Zwei Ausgänge führen
+aus diesen zum Meer: zwischen Olymp und Ossa bricht der Abfluß des
+Tieflandes, der thessalische Peneios, in dem vielgerühmten Engpaß _Tempe_
+durch; zwischen Pelion und Othrys dringt das Meer als _Pagasäischer_ Golf
+tief ins Innere ein.
+
+Gegen S. folgt eine Einschnürung des Festlandes durch zwei Golfe (den
+_Malischen_ und den von Ambrakia), welche Nord- und _Mittelgriechenland_
+scheiden. Die westlichen Landschaften des letzteren (_Akarnanien_ und
+_Ätolien_) enthalten die Fortsetzung der Bergzüge von Epirus, ein rauhes,
+schluchtenreiches Gebirgsland, durchströmt vom Acheloos, der mit sumpfiger
+Deltaebene in den Golf von Paträ mündet.
+
+In den östlichen Landschaften (_Lokris_, _Doris_, _Phokis_, _Böotien_,
+_Attika_) findet sich eine doppelte Reihe östlich streichender Bergzüge:
+im N. _Öta_ (2158 m) und _Knemis_ 924 m), im S. _Ghiona_ (2512 m),
+_Parnaß_ (2459 m), _Helikon_ (1749 m), _Kithäron_ (1411 m) und _Parnes_
+(1412 m). Zwischen beiden Reihen liegt die böotische Tiefebene mit dem
+_Kephissos_, der in den Sumpf _Kopais_ mündet. Letzterer hat nur
+unterirdische Abflüsse, die Katavothren.
+
+Die Fortsetzungen beider Gebirgsreihen nach O. bilden die große
+Gestade-Insel _Euböa_ (Dirphys 1745 m), welche vom Festland durch einen
+Meeresarm getrennt ist, der an seiner schmalsten Stelle (_Euripos_) nur
+etwa 45 Schritte breit ist. An die südliche Kette schließen sich die
+kristallinischen Gebirge von _Attika_ an: _Pentelikon_ (1109 m),
+_Hymettos_ (1027 m) und die Berge von _Laurion_. Zwischen diesen liegen
+die drei kleinen attischen Ebenen.
+
+Mittelgriechenland wird von dem südlich vorlagernden _Peloponnes_
+geschieden durch einen tiefen Graben, welcher fast ganz vom Meer bedeckt
+ist: von W. treten der _Golf von Paträ_, die _Straße von Naupaktos_, _der
+Golf von Korinth_, von O. der _Saronische_ Golf in den Graben ein. Nur
+eine schmale, niedrige Landbrücke verbindet beide Länder: der aus jungen
+gehobenen Meeresablagerungen bestehende _Isthmus von Korinth_. Südlich
+steigen aus dem Graben die Gebirge des Peloponnes in steilen Terrassen
+jugendlicher Ablagerungen auf (_Achaja_). Der _mittlere und westliche Teil
+der peloponnesischen Gebirge_ gehört dem großen dinarischen Gebirgssystem
+an und setzt mit seinen von NNW. nach SSO. gerichteten Bergzügen das
+akarnanisch-ätolische Gebirge fort: die höchsten Spitzen, zunächst dem
+Korinthischen Golf und der Terrassenlandschaft Achaja, heißen:
+_Erymanthos_ (2224 m), _Aroania_ (2355 m) und _Kyllene_ (2374 m). An die
+beiden letzten hängen sich die parallel gerichteten Höhenzüge, welche das
+_Hochland von Arkadien_ bilden, in dessen östlichen Teil mehrere
+_fruchtbare Ebenen_ eingesenkt sind, welche durch Katavothren entwässert
+werden. Nach SO. setzt sich dieses Hochland in dem breiten Höhenwall
+_Parnon_ fort, der im _Kap Malea_ ausläuft. Im S. des Erymanthos dagegen
+sind die Gebirge durch bewaldete Hochebenen unterbrochen, welche von
+tiefen Tälern zerschnitten sind, so von dem Tal _des elischen Peneios_ und
+dem _des Alpheios_, deren Unterläufe die fruchtbare _Schwemmlandebene von
+Elis_ durchziehen. Jenseits dieser Unterbrechung findet der Erymanthos
+seine Fortsetzung in den weit niedrigeren Gebirgen von Triphylien und
+Messenien. Zwischen diesen und dem Parnon erhebt sich als mächtige
+Aufwölbung der überwiegend kristallinische _Taygetos_ (2409 m), der in der
+äußersten Südspitze Griechenlands, dem _Kap Tänaron_, endigt. Rings um
+denselben breiten sich drei durch niedrige Schwellen verbundene Becken
+aus: _Messenien_ mit dem Pamisos, _Lakonien_ mit dem Eurotas, und die
+Landschaft von _Megalopolis_ mit dem oberen Alpheios. Gebirge mit
+west-östlicher Streichrichtung hat der Peloponnes nur in der Halbinsel
+_Argolis_ (Arachnäon); diese werden nach W. von den arkadischen Gebirgen
+geschieden durch die _Tiefebene_ von _Argos_ mit dem _Inachos_ und durch
+den _Golf von Nauplia_.
+
+Das griechische Festland ist im W. begleitet von der Kette der _Ionischen
+Inseln_, welche sich in ihrem Baue als Glieder des festländischen Gebirges
+kundgeben; im O. finden wir _Euböa_, ebenfalls ein losgelöstes Stück des
+Festlandes, die nördlichen _Sporaden_ und die _Kykladen_. Dieser Archipel
+wird im S. geschlossen durch das langgestreckte _Kreta_, das den Parnon
+mit dem kleinasiatischen Tauros zu verbinden scheint.
+
+
+
+ *§ 4. Hydrographie.*
+
+
+_Die Gebirge Griechenlands sind meist felsig und unfruchtbar_, da durch
+den Wechsel von trockener und regenreicher Jahreszeit die Entstehung einer
+zusammenhängenden Decke von Verwitterungslehm verhindert wird. Daher sind
+meist nur die Talauen und vereinzelte Gehänge dem Anbau zugänglich. _Am
+ungünstigsten für den Pflanzenwuchs zeigt sich der Kalkstein_, welcher
+alles Wasser in die Tiefe versinken läßt, wo es durch ein Netz
+unterirdischer Wasserläufe abfließt, um an andern Stellen in mächtigen
+Quellen zutage zu treten. _Günstigere Bedingungen bieten der Pflanzenwelt
+die Schiefergebirge_, welche das Wasser an der Oberfläche abfließen
+lassen. Die _Wasserläufe sind fast sämtlich Wildbäche_, die gewöhnlich
+ganz trocken liegen, dagegen zuzeiten gewaltig anschwellen. Diese Bäche
+haben durch ihren Schutt und Schlamm _die Ebenen_ gebildet, welche meist
+von geringer Ausdehnung, aber von um so größerer Fruchtbarkeit sind und
+die _Mittelpunkte der geschichtlichen Entwicklung_ bilden. Heute sind
+dieselben infolge von Versumpfung ungesund und weniger bevölkert als im
+Altertum.
+
+
+
+ *§ 5. Klima und Pflanzenwuchs.*
+
+
+Das Klima trägt das Gepräge der mediterranen Klimazone, und zwar des
+östlichen kontinentaleren Teiles derselben. Die _Hitze_ erreicht im Sommer
+einen sehr hohen Grad (Juli Mitteltemperatur in Athen 27° C.); der Winter
+dagegen ist ziemlich kühl (Januarmittel in Athen 8° C.); so daß die
+Extreme weit auseinander liegen (+40½ und −6½° C.). Ebenso bedeutend sind
+die täglichen Wärmeunterschiede zwischen Tag und Nacht, Sonne und
+Schatten. Nachtfrost kommt jeden Winter einigemal vor. Schnee fällt im
+Meeresniveau in Nord- und Mittelgriechenland wiederholt, im Peloponnes
+dagegen äußerst selten und bleibt kaum einige Tage liegen. In den Gebirgen
+aber fallen beträchtliche Schneemassen, die sich auf den höchsten Gipfeln
+fast das ganze Jahr hindurch halten. Charakteristisch für das Klima ist
+insbesondere die _Regenlosigkeit des Sommers_. Regen fällt in der Zeit von
+Mitte September bis Mitte Mai, während in den Sommermonaten im Tieflande
+auch kurze Regenschauer selten sind. Es herrschen nämlich in dieser Zeit
+die _Etesien_, trockene, sehr regelmäßige Nordostwinde. Im Gebirge fallen
+übrigens auch im Sommer je höher desto mehr Niederschläge. Außerdem ist
+die _Regenmenge im westlichen Griechenland bedeutender als im östlichen_
+(Athen 385 mm, Patras 727 mm); aber die Sommermonate sind im W. ebenso
+regenarm wie im O. Infolge dieser Sommerdürre ist der jährliche
+Entwicklungsgang des Pflanzenwuchses von dem unserer Heimat ganz
+verschieden. Die einjährigen Pflanzen haben dank der milden
+Wintertemperatur ihre Vegetationsperiode im Winter und im Frühjahr. Im
+_Sommer ruht das Wachstum_ derselben, die meisten verdorren und
+verschwinden vollständig (Getreideernte Ende Mai). Die perennierenden
+Pflanzen sind behufs Überdauerung des Sommers vielfach durch eigentümliche
+Organisation geschützt, z. B. durch lederartige Beschaffenheit der
+immergrünen Blätter. _Wald_ findet sich in den tieferen Regionen nur in
+den lichten Beständen der Aleppokiefer und der Knoppereiche, in der
+höheren Region herrscht der Tannenwald, im W. der Eichenwald bereits auf
+mittlerer Höhe. Aber diese schon bei 700 m beginnenden Bergforsten sind
+seit dem Altertum fortdauernd verwüstet worden. Die höheren Gipfel über
+2000 m ragen über die Baumgrenze empor und tragen nur alpine
+Krautpflanzen, welche im Sommer von den Schafherden abgeweidet werden.
+
+
+
+ *§ 6. Gaben des Bodens.*
+
+
+Ist auch das anbaufähige Land nicht sehr ausgedehnt, so besitzt es dafür
+zum Teil eine außergewöhnliche Fruchtbarkeit. Da das günstige Klima den
+Anbau selbst auf geringerem Boden lohnend macht, so vermag Griechenland
+eine starke Bevölkerung zu ernähren. Hatte doch Griechenland in
+klassischer Zeit auf 1000 □Meilen 200 000 Waffenfähige, also 1½ Millionen
+Einwohner, dazu fast dreimal so viel Sklaven, eine Bevölkerungsziffer,
+welche freilich seit Alexander d. Gr. fortwährend zurückging, so daß
+Plutarch (100 n. Chr.) noch 3000 Waffenfähige zählte. Jetzt besitzt das
+Königreich Griechenland auf 65 000 qkm (ca. 1200 □Meilen) 2½ Millionen
+Einwohner.
+
+Die Erzeugnisse des _Ackerbaus_, der hier stets die erste Quelle der
+Volksernährung bildete, sind heutzutage noch mannigfaltiger als im
+Altertum, da seitdem eine Anzahl von Kulturpflanzen neu eingeführt worden
+ist (Mais, Korinthen, Orangen, Tabak, indischer Hanf, Opuntien). In erster
+Linie steht das _Getreide_, besonders Weizen und Gerste. Aber nur wenige
+Landschaften, so Thessalien, Böotien und Messenien, erzeugten den eigenen
+Bedarf; Attika, das zum Beispiel 328 v. Chr. bei schlechter Ernte nur
+360 000 Scheffel Gerste und 40 000 Scheffel Weizen erzeugte, mußte seit
+dem Peloponnesischen Krieg die Hälfte seines Bedarfs aus den
+Bosporusländern und Ägypten einführen. Dem Getreide steht zunächst der
+_Wein_, der überall bis in die Gebirge hinauf vorzüglich gedeiht. Unter
+den Bäumen ist an erster Stelle der _zahme Ölbaum_ zu nennen, aus Syrien
+eingeführt, der zwar nur in der tiefen Zone, hier aber selbst auf
+steinigem Boden gedeiht. In alter Zeit sind aus Asien nach Griechenland
+verpflanzt worden: Kirschen, Pflaumen, Zitronen, Pfirsiche, Feigen (in
+Attika), Birnen (in Argos), Quitten, Granatäpfel, Mandeln, Kastanien (auf
+Euböa), Walnüsse, die Palme (auf Delos), die Zypresse. Technisch wichtig
+sind neben dem Hanf die _Baumwolle_ und der _Maulbeerbaum_(2). Der
+_Viehzucht_ dienten ausgedehnte Berghalden. Heutzutage ist nur die Zucht
+von Schafen, Ziegen und Schweinen von Bedeutung, während einstens auch
+Großvieh und Pferde fleißig gezüchtet wurden. Die Griechen waren im
+allgemeinen Vegetarianer; sie genossen Fleisch gewöhnlich nur bei
+Opferfesten und konnten den reichlicheren Fleischgenuß der Spartaner nicht
+verstehen. Die _Wälder_ lieferten früher verschiedene für die Architektur
+und den Schiffsbau nutzbare Holzarten und waren von jagdbarem Schwarz- und
+Rotwild bevölkert. Aus dem Meer gewann man mannigfache Arten von Fischen,
+Konchylien, Schwämme und in Lakonien die kostbare Purpurschnecke.
+
+Von _Mineralien_ ist der _silberhaltige Bleiglanz_ bemerkenswert, der von
+den Alten zur Silbergewinnung im Lauriongebirge und auf Euböa abgebaut
+wurde. _Kupfer_ wurde z. B. auf Euböa und bei Lamia gewonnen; wichtiger
+waren die _Eisenerze Lakoniens_ (daher das Eisengeld der Spartaner),
+_Schwefel_ und _Alunit_ bot Melos, Naxos den _Smirgel_, Kimolos die
+_Siegelerde_.
+
+Von größter Bedeutung aber ist das vortreffliche _Tonmaterial_ in Attika,
+Böotien, Megara und auf Ägina sowie der Reichtum des Landes an
+_vorzüglichen Bausteinen_. Der weit verbreitete tertiäre Kalksandstein
+(_Poros_) bot ein leicht zu bearbeitendes Material für geringere Bauten;
+der edelste Stoff aber war der Architektur wie der Plastik in den
+reichlich zutage liegenden _Marmoren_ der verschiedensten Farben und Arten
+geboten (auf Paros, am Pentelikon, Hymettos, Taygetos, bei Karystos, in
+Thessalien und Arkadien).
+
+
+
+ *§ 7. Bedeutung des Landes für die Kultur seiner Bewohner.*
+
+
+Nicht mühelos schenkt hier die Natur dem Menschen überreiche Erzeugnisse,
+aber sie gewährt der Arbeit vielseitige Anregung und reichlichen Lohn.
+Fast alle Zweige menschlicher Tätigkeit finden bei der Vielgestaltigkeit
+des Bodens und der Mannigfaltigkeit seiner Gaben eine Stätte. Die
+vielgestaltige Gliederung des Bodens veranlaßte eine ungemeine
+Mannigfaltigkeit in der Eigenart der Landschaften wie ihrer Bewohner, ohne
+doch einen befruchtenden Verkehr zwischen denselben zu hindern. Denn die
+Zerstückelung der Gebirge öffnet dem Landverkehr fast überall unschwer zu
+überschreitende Pässe, während die tief eindringenden Meeresbuchten fast
+alle Landesteile dem Seeverkehr zugänglich machen. Zu allen Zeiten ist die
+_Schiffahrt_ das erste Verkehrsmittel in Griechenland gewesen. Unterstützt
+von dem Hafenreichtum der Küste und der Regelmäßigkeit der Windströmungen,
+verband sie die einzelnen Landschaften nicht nur unter sich, sondern auch
+mit dem Ausland. Auf dem Seeweg hat sich die griechische Kultur über alle
+Länder des Mittelmeeres ausgebreitet.
+
+
+
+
+ *B. Das Volk.*
+
+
+
+ *§ 8. Vorgeschichte der Griechen.*
+
+
+Kein Volk kennt seine Jugendgeschichte. Sind die Völker auf den Schauplatz
+der Weltgeschichte getreten, so lassen neue große Aufgaben sie ihre
+stillere Vorzeit vergessen. Und doch bringen sie aus derselben neben
+mannigfachen technischen Fertigkeiten große geistige Besitztümer mit: die
+Sprache, einen Kreis alter Sagen, wie bestimmte Formen der
+Götterverehrung. _Die Vergleichung der Sprachen läßt erkennen, daß die
+Griechen einen Zweig jener großen Völkerfamilie bilden, welcher die Inder,
+Iranier, Italiker, Kelten, Germanen, Litauer und Slaven angehören._
+
+Aus der _Urheimat der indoeuropäischen Völkerfamilie_, als welche man
+früher Asien, und zwar das Gebiet des oberen Oxus und Jaxartes
+betrachtete, während neuerdings von den meisten die südrussische Steppe
+dafür angesehen wird, wanderten die Griechen höchst wahrscheinlich von N.
+her aus dem Donaugebiet in ihre spätere Heimat ein. Wie die große deutsche
+Völkerwanderung im Beginn des Mittelalters, so vollzog sich auch die
+Wanderung der griechischen Stämme innerhalb großer Zeiträume in mehreren
+Stufen; das Vordringen der Einwanderer wurde durch die vielfachen
+Gebirgsriegel aufgehalten, welche den S. der Balkanhalbinsel gegen N.
+abschließen.
+
+Als älteste Bevölkerung Griechenlands nennt die sagenhafte Überlieferung
+die von Herodot bis auf die neueste Zeit vielumstrittenen _Pelasger_(3),
+ferner die _Leleger_, _Kadmeer_, _Abanten_ u. a.; ein geschichtliches Volk
+waren ohne Zweifel die _Minyer_, welche durch gewaltige, jüngst wieder
+aufgedeckte Deich- und Kanalbauten weite Flächen Böotiens urbar machten.
+Einen überraschenden Einblick in die griechische _Kultur der ältesten
+Zeit_, welche als die _mykenäische Periode_ bezeichnet wird, gewähren uns
+die in den letzten Jahrzehnten von Schliemann in Mykenä, Tiryns (s. § 69)
+und Orchomenos unternommenen Ausgrabungen. Sie belehren uns, daß jene
+Kultur unter despotischem Regiment hochentwickelt und derjenigen der
+vorderasiatischen Großstaaten nahe verwandt war. Den Griechen selbst war
+die Tatsache einer tiefgreifenden asiatischen Einwirkung auf ihre Kultur
+wohl bekannt; versuchten sie doch, dieselbe durch die merkwürdigen
+Erzählungen von fremden Einwanderern (Kekrops, Kadmos, Danaos, Pelops) zu
+erklären.
+
+Die günstige Lage Griechenlands inmitten zweier großer Meere gestattete
+jederzeit mannigfache Berührung und Austausch mit fremden Kulturvölkern.
+Sicher war die Einwirkung der _Phönizier_ die bedeutsamste. Diese
+erscheinen in der Odyssee als kühne Seefahrer, die bald Seeraub und
+Menschenhandel treiben, bald kostbare Kunsterzeugnisse zum Tausche
+anbieten.
+
+
+
+ *§ 9. Ausdehnung und Gesamtname des Griechentums.*
+
+
+_Unter dem Gesamtnamen „Griechen“ fassen wir alle jene nach Abstammung,
+Sprache und Lebensart sehr verschiedenen Volksstämme zusammen, welche seit
+dem Beginn geschichtlicher Kunde den schmäleren Südteil der
+Balkanhalbinsel_ (etwa südlich der Querlinie der Kambunischen Berge)
+_bewohnten und von hier aus gegen Osten alle Inseln und Küstenländer des
+Ägäischen Meeres, gegen Westen die Südküste Italiens und Sizilien_
+(Großgriechenland) _bevölkert haben._ „Alle griechischen Kolonien bespült
+die Welle des Meeres, und es ist den Ländern der Barbaren gewissermaßen
+ein Saum griechischer Erde angewebt“, sagt Cicero.
+
+Das Gebiet, innerhalb dessen einst die griechische Zunge klang, erstreckte
+sich also viel weiter als das heutige Griechenland. Das Wort „_Griechen_“
+stammt vom lateinischen _Grai_, _Graici_, _Graeci_ und bezeichnete
+ursprünglich einen einzelnen Stamm, der im Westen Griechenlands (also den
+Italikern zunächst), in Südepirus saß. Die Griechen selbst nannten sich,
+etwa seit dem 7. Jahrh. v. Chr., _Hellenes_, ihr Land _Hellas_. Auch
+dieser Name bezeichnete ursprünglich eine einzelne Landschaft des
+südlichen Thessaliens und gewann von da aus durch den Ruhm seiner Träger
+(Dorier?) allgemeine Verbreitung. (Vergl. „Franken“, „Alemannen“,
+„Schwaben“.) Wohl haben sich die Hellenen früh als _ein_ Volk gefühlt,
+durch Gemeinsamkeit des Blutes, der Sprache, der Götter und der Sitte
+verbunden, im Gegensatz zu den „Wirrwarrsprechenden“, den _Barbaren_; aber
+aus diesem Bewußtsein hat sich nur schwer und langsam in den Kämpfen gegen
+Perser und Karthager die Idee nationalen Zusammenschlusses herausgeschält.
+In der geschichtlichen Zeit sind die Hellenen mannigfach nach Landschaften
+und Stämmen gegliedert, die sich hinsichtlich der Sprache, Religion, Sitte
+und Kultur wesentlich voneinander unterscheiden, und dieser
+Verschiedenheit entsprach der staatliche Partikularismus.
+
+
+
+ *§ 10. Die griechischen Stämme.*
+
+
+ _I. Ionier._
+
+
+Am frühesten scheint der _ionische_ Stamm in Griechenland ansässig
+geworden zu sein; beim Beginn geschichtlicher Kunde besitzt er auf dem
+Festland noch Attika (mit Euböa) und fast den ganzen Peloponnes.
+Allerdings ist wohl der Name „Ionier“ jüngeren Ursprungs und erst später
+vom kleinasiatischen Zweig angenommen worden. Wahrscheinlich war diesem
+Stamme ursprünglich der Name „_Achajer_“ eigen, der im Epos als Gesamtname
+der Hellenen erscheint. (Vergl. Amaler: Ostgoten.) Die _ionische
+Mund__art_, welche unter ihren Schwestermundarten in sprachgeschichtlicher
+Hinsicht als die entwickeltste und abgeschliffenste erscheint, ist frühe
+die allgemeine Sprache der Dichter und Schriftsteller geworden. Innerhalb
+des Ionischen bildet das _Attische_ einen besonderen Zweig von
+altertümlicherem Charakter.
+
+
+ _II. Dorier._
+
+
+Dem ionischen Stamm stellt Herodot in schroffer Abgrenzung den _dorischen_
+gegenüber. Dieser ist zuletzt unter allen in Griechenland eingewandert und
+hat allmählich die achajischen Staaten _Elis_, _Argos_, Phlius, Korinth,
+Sikyon, _Lakonien_ und zuletzt _Messenien_ durch Kampf und Vertrag
+unterworfen und dorisiert. Sprache und Wesen der Dorier haben ihre rauhe
+Ursprünglichkeit am längsten in Sparta bewahrt.
+
+ _Ionische und dorische Kolonien in Kleinasien und Großgriechenland._
+
+Durch den machtvollen Ansturm der Dorier gedrängt und wie durch einen Keil
+in zwei Teile gespalten, wanderte die _achajische Bevölkerung_ des
+Peloponneses über das Meer nach O. und W. aus, um auf den Inseln des
+Ägäischen und Ionischen Meeres, an der Westküste Kleinasiens, im Süden
+Italiens und auf Sizilien, inmitten fremdartiger Bevölkerung, neue
+Wohnsitze zu erkämpfen oder friedlich zu erwerben. Später, als die
+dorischen Spartaner die Führerrolle im Peloponnes, ja in Griechenland
+errungen hatten, erinnerten sich die Kolonien des südlichen Archipels und
+der Südwestküste Kleinasiens ihrer Herkunft aus Lakonien und nannten sich,
+nachdem auch einzelne dorische Geschlechter dorther nachgewandert waren,
+mit Stolz „_Kolonien der Dorier_“.
+
+
+ _III. Äoler._
+
+
+_Was nicht ionischen oder dorischen Stammes war, faßten die Griechen unter
+dem Gesamtnamen „Äoler“ zusammen._ Im engeren Sinn wurde die Bezeichnung
+_Aiolis_ insbesondere auf die _Kolonien der Nordwestküste Kleinasiens_ mit
+den vorgelagerten Inseln (Tenedos, Lesbos) angewandt, Kolonien, welche die
+Länder am Pagasäischen und Malischen Busen als ihre Urheimat bezeichneten.
+Die Sprache dieser kleinasiatischen Äoler, glänzend vertreten durch die
+Gedichte von Alkaios und Sappho, ist eine sehr altertümliche und scheint
+den thessalischen und böotischen Mundarten am nächsten verwandt.
+
+
+
+
+
+ II. ABSCHNITT.
+
+
+ *SPARTA.*
+
+
+
+
+ *§ 11. Geschichtliche Grundlagen der Verfassung Spartas.*
+
+
+Unter allen dorischen Staaten bildet _Sparta das reinste Beispiel eines
+Kriegerstaates_. Seine schon im Altertum vielbewunderte _Verfassung
+beruht_ nach ihrer ausgeprägten Eigenart _durchaus auf der besonderen Art
+und Weise, wie sich die dorische Eroberung im Eurotastale vollzogen hat_.
+
+Nachdem die Dorier(4) von Mittelgriechenland her in den Peloponnes
+eingebrochen waren, setzte sich ein dorischer Heerhaufen in dem oberen
+Eurotastal fest, um von da aus langsam talabwärts vorschreitend in
+immerwährenden, viele Menschenalter hindurch fortgesetzten Kämpfen die
+mächtigen Achajerstädte der fruchtbaren Eurotasebene zu bekriegen. Dem
+festen Amyklä gegenüber wurde ein großer, starker Lagerplatz bezogen, aus
+dem das nachmalige _Sparta_ mit seinen fünf offenen Dörfern (Pitane,
+Mesoa, Limnai, Kyno(s)ura und Dyme) erwuchs. Weil nun im Eurotastal der
+Kriegszustand zwischen Doriern und Achajern länger als irgendwo im
+Peloponnes, ja tief herab in die geschichtliche Zeit fortdauerte, so
+entwickelte sich aus der durch viele Menschenalter fortgesetzten Kriegs-
+und Lagergewohnheit ein _Kriegerstaat_, dessen Absicht nur auf stete
+Kampfbereitschaft gerichtet war. Seine Gemeindeverfassung, welche von
+derjenigen aller andern griechischen Staaten weit abwich, erschien
+späteren Geschlechtern als das Werk eines weisen Gesetzgebers, des
+_Lykurg_, der in Sparta göttliche Verehrung genoß.
+
+
+
+
+ *§ 12. Periöken und Heloten.*
+
+
+Aus der von den einwandernden Doriern unterworfenen Bevölkerung wurden
+_Periöken_ und _Heloten_. Die Verschiedenheit ihres Loses mag in dem
+kürzeren oder längeren Widerstand, den sie geleistet, ihrer freiwilligen
+Unterwerfung oder schließlichen Bezwingung mit Waffengewalt ihren Grund
+haben.
+
+Die _Periöken_, die Bewohner der zahlreichen Landstädte des Eurotastals,
+waren ohne politische Rechte, aber persönlich frei und im Besitz und
+Erwerb unbeschränkt und trieben neben der Landwirtschaft eifrig Handel und
+Gewerbe (hauptsächlich Eisenindustrie); ihre Städte hatten wohl ein
+gewisses Selbstverwaltungsrecht, unterstanden jedoch der Aufsicht
+spartanischer Befehlshaber (Harmosten). In den Krieg hatten sie als
+Schwerbewaffnete mitzuziehen; so fochten bei Platää neben 5000
+Spartiatenhopliten ebenso viele Periöken. Da die Zahl der vollbürtigen
+Spartaner mehr und mehr zurückging, während die Großmachtstellung Spartas
+immer stärkere Leistungen erforderte, so mußten die Periöken in immer
+größerer Zahl zum Heerdienste herangezogen werden.
+
+Viel tiefer standen die _Heloten_ (_εἵλωτες_, nach der Stadt Helos
+benannt, oder von _ἕλος_ sumpfige Niederung, also die Bewohner der
+Eurotasniederungen, oder vom St. _ἑλ_ = Gefangene), an die Scholle
+gefesselte Leibeigene des Staates, welche die Spartiatengüter, zu denen
+sie gehörten, zu bebauen und von dem Ertrage eine jährliche feste Abgabe
+an ihre Herren abzuliefern hatten; sie konnten eigenes Vermögen erwerben.
+Von ihren Herren durften sie weder freigelassen noch außer Landes verkauft
+werden. In den Krieg folgten sie den Spartiaten als Waffenknechte; so
+kamen bei Platää auf jeden Spartiaten 7 Heloten; auch als Leichtbewaffnete
+und Ruderknechte wurden sie verwendet, seit dem Peloponnesischen Kriege
+sogar als Hopliten. Je gefährlicher ihre Überzahl erschien, desto
+argwöhnischer und grausamer wurden sie von den Spartiaten behandelt. Um
+sie ermorden zu können, ohne dadurch eine Blutschuld auf sich zu laden,
+erklärten ihnen die Ephoren alljährlich bei ihrem Amtsantritt offen den
+Krieg. Ein förmliches Überwachungs- und Verfolgungssystem war in dem
+Institut der _Krypteia_ eingerichtet. Bewaffnete junge Spartiaten
+durchstreiften das Land und töteten kurzerhand jeden irgendwie
+Verdächtigen. So ließ man während des Peloponnesischen Kriegs
+2000 Heloten, die sich im Felde ausgezeichnet hatten, auf einmal spurlos
+verschwinden. Dieses großartig organisierte System des Massenmeuchelmords
+zeigt die Eigenart des vorgeschichtlichen dorischen Räuberstaates in
+greller Beleuchtung. Die Heloten rächten sich dafür durch furchtbare
+Aufstände, welche Sparta wiederholt an den Rand des Verderbens brachten.
+
+
+
+
+ *§ 13. Die Spartiaten.*
+
+
+Im Gegensatz zu der unterworfenen Bevölkerung der Heloten und Periöken
+nannte sich die herrschende dorische Bürgergemeinde _Spartiaten_, während
+im Verkehr mit dem Ausland die offizielle Bezeichnung des Staates
+_Lakedaimonier_ war. Sie gliederte sich nach den 3 altdorischen _Phylen_
+der _Hylleer_, _Dymanen_ und _Pamphyler_ und nach 27 Phratrien. Daneben
+gab es eine lokale Einteilung nach 5 Phylen oder Distrikten, den oben
+(§ 11) genannten 5 Dörfern (_κῶμαι_) Spartas, von denen die 30 (?) _Oben_
+(_ὠβαί_) wohl Unterabteilungen waren. Das _Vollbürgerrecht_ war nicht nur
+durch die Geburt, sondern auch durch die Teilnahme an der vorgeschriebenen
+staatlichen Erziehung und die regelmäßige Beitragleistung zu den
+gemeinsamen Mahlzeiten bedingt. Die Vollbürger hießen als unter sich
+gleichberechtigt die „_Gleichen_“ (_ὅμοιοι_), während diejenigen, welche
+eine der beiden letzten Bedingungen nicht erfüllten, die Klasse der
+_Halbbürger_ (_ὑπομείονες_) mit den zivilen, aber ohne die politischen
+Rechte, bildeten. Jeder Spartiate war im Besitz eines Bauernguts
+(_κλᾶρος_), das aber nicht von ihm selbst, sondern von den dazu gehörigen
+Heloten bewirtschaftet wurde, so daß er selbst ganz seinem kriegerischen
+Berufe leben konnte. Nach der Überlieferung wurde das Land bei der
+Besitznahme durch die Eroberer in 6000 (?) Ackerlose geteilt, die im
+allgemeinen annähernd gleich groß waren und von ihren jeweiligen Inhabern
+nicht veräußert werden durften. Im Lauf der Zeit entwickelte sich jedoch
+naturgemäß eine Ungleichheit des Besitzes, die zwar bei der
+fortschreitenden Gebietserweiterung Spartas durch Teilung des
+neugewonnenen Landes (z. B. Messeniens durch Polydor) wohl teilweise
+wieder ausgeglichen wurde, aber doch immer wieder und zwar in verstärktem
+Maße zutage trat, so daß auch in Sparta der Gegensatz von reich und arm
+entstand. Dieser Prozeß wurde noch befördert durch das _Gesetz_ des
+Ephoren _Epitadeus_, welches jedem gestattete, auch bei vorhandener
+Nachkommenschaft sein Gut schon bei Lebzeiten zu verschenken oder
+testamentarisch jedem beliebigen zu vermachen; unter der Form der
+Verschenkung oder Vererbung verbarg sich von jetzt an häufig ein
+tatsächlicher Verkauf des Guts. So kam schließlich der ganze Grundbesitz
+in die Hände weniger Personen, die ein üppiges Leben führten, während
+viele verarmte Spartiaten die Beiträge für die Syssitien nicht mehr
+aufbringen konnten und infolgedessen ihr Bürgerrecht verloren.
+
+Die Anhäufung einer größeren Zahl von Landgütern in den Händen einzelner
+Personen stand in engem Zusammenhang mit der Hauptkalamität Spartas, der
+_stetigen Verminderung der Kopfzahl der Spartiaten_. Aus Mangel an Männern
+ist Sparta zugrunde gegangen, sagt Aristoteles. Während Neuaufnahmen von
+Bürgern in Sparta so gut wie gar nie vorkamen, schmolz durch die Verluste
+in den andauernden Kriegen die Zahl der Vollbürger immer mehr zusammen,
+ein Prozeß, der sich weder durch Vergünstigungen für solche, welche 3 oder
+4 Söhne hatten, noch durch Bestrafung derer, die gar nicht oder zu spät
+heirateten (_δίκη ἀγαμίου_, _ὀψιγαμίου_), aufhalten ließ. Während es zur
+Zeit der Perserkriege noch 8000 Spartiaten gab, belief sich ihre Zahl im
+Jahre 371 auf kaum mehr als 1500; Aristoteles berechnet für seine Zeit
+(etwa 330 v. Chr.) nicht ganz 1000 Spartiaten; bei dem Regierungsantritt
+Agis’ IV. (243 v. Chr.) waren es noch 700, von denen etwa 100 im
+alleinigen Besitz von Grund und Boden waren.
+
+Je mehr aber diese Ungleichheit des Besitzes dem altspartanischen
+Grundsatz gleicher Lebensführung und Bürgerpflicht widersprach, desto
+lebhafter mußte sich einem Patrioten der Gedanke aufdrängen, daß es einst,
+zu Lykurgs Zeiten, besser gewesen sei, indem damals alle gleiche Ackerlose
+gehabt hätten. So unternahm es König _Agis IV._, „die lykurgische
+Verfassung wiederherzustellen“, indem er alles Ackerland für die Spartaner
+in 4500 Lose teilte; ihre Zahl sollte durch Aufnahme von Periöken ergänzt
+werden. Allein der wohlgemeinte Versuch scheiterte am Widerstand der
+Besitzenden, und der hochherzige König büßte mit dem Tode. Was er gewollt,
+gelang dem energischeren König _Kleomenes_ (seit 235 v. Chr.), der die
+Ephoren ermordete, Ephorat und Gerusie abschaffte, alle Schulden aufhob,
+das Land neu verteilte und die Zahl der wehrfähigen Bürger durch Aufnahme
+von Periöken auf 4000 brachte; aber nach der unglücklichen Schlacht bei
+Sellasia (221 v. Chr.) hob der Sieger Antigonos von Makedonien alle
+Neuerungen des Kleomenes wieder auf – und Spartas Anteil an der Geschichte
+ist zu Ende.
+
+
+
+
+ *§ 14. Das Königtum.*
+
+
+Vielleicht die auffallendste Erscheinung der spartanischen Verfassung ist
+das _Doppelkönigtum_. Wir finden in Sparta zwei Königshäuser, die
+_Agiaden_ und die _Eurypontiden_, welche als ihre mythischen Stammväter
+den _Eurysthenes_ und _Prokles_ nannten. Da ein solches Doppelkönigtum dem
+Wesen des Kriegerstaates offenbar widerspricht, so hat man neuerdings
+vermutet, dasselbe sei das Ergebnis des Vergleichs zweier
+Fürstengeschlechter, welche an der Spitze von zwei verschiedenen
+(dorischen oder einer dorischen und einer achäischen?) Gemeinden gestanden
+seien. Nach Aristoteles läge die Absicht zugrunde, durch die aus dieser
+„Diarchie“ entspringende _Rivalität der beiden Häuser_ Übergriffe des
+Königtums zu verhindern. Tatsächlich waren die beiden Königsgeschlechter,
+deren Trennung geflissentlich aufrecht erhalten wurde, und welche deshalb
+voneinander gesonderte Wohnungen, gottesdienstliche Funktionen und
+Grabstätten hatten, fast immer im Streite miteinander. Zur _Erbfolge_ war
+in erster Linie der nach der Thronbesteigung des Vaters zuerst geborene
+Sohn berechtigt; war kein Sohn da, so ging die Regierung auf den nächsten
+männlichen Agnaten über, der auch im Fall der Minderjährigkeit des
+Thronfolgers als dessen Vormund (_πρόδικος_) die Regentschaft zu führen
+hatte.
+
+Die spartanischen _Könige_ mit dem offiziellen Titel _Archagetai_
+(_ἀρχαγέται_) waren ursprünglich ebenso wie die Könige des Homerischen
+Zeitalters (vgl. § 21) oberste Kriegsherren, Richter und Priester, wurden
+aber mit der Zeit in ihren Rechten mehr und mehr beschränkt und verloren
+ihre leitende Stellung im Staate an die zu immer größerer Macht
+gelangenden Ephoren.
+
+Als _Oberpriester_ brachten sie für den Staat die regelmäßigen Opfer im
+Frieden wie bei den Feldzügen dar und vermittelten durch je zwei von ihnen
+erwählte Pythioi den Verkehr mit dem delphischen Orakel. Von der
+_richterlichen Gewalt_, die fast ganz auf die Ephoren und die Gerusie
+überging, verblieb ihnen die Entscheidung familienrechtlicher
+Streitigkeiten, besonders betreffs der Verheiratung verwaister Erbtöchter;
+auch stand ihnen die Bestätigung der Adoptionen zu, eine wichtige Funktion
+in der festgeschlossenen Adelsgemeinde. Als _oberste Kriegsherren_ hatten
+sie ursprünglich das Recht der Kriegserklärung, das später die (in ihren
+Entschließungen ganz von den Ephoren geleitete) Volksversammlung erhielt.
+Seit 506 durfte immer nur _ein_ König ins Feld ziehen; hier hatte er
+unumschränkte Gewalt über Leben und Tod und freie Entscheidung über die
+militärischen Operationen, aber auch die Verantwortlichkeit für dieselben;
+wegen mißglückter Unternehmungen konnte er nachher zur Rechenschaft und
+Strafe gezogen werden; auch gingen zu seiner Kontrolle regelmäßig
+2 Ephoren mit ins Feld.
+
+Größer als die Rechte waren die _Ehren_, die dem spartanischen Königtum
+auch in historischer Zeit noch verblieben. Als _Einkünfte_ erhielten die
+Könige den Pachtzins ausgedehnter Domänen, welche Periöken bebauten, ein
+Drittel der Kriegsbeute, Anteil an allen Opfertieren, ein Ferkel von jedem
+Sauwurf. Die Könige wurden auf Staatskosten gespeist und bekamen bei den
+Syssitien doppelte Portionen. Beim Tode eines Königs wurde ein
+_Leichenbegängnis_ mit orientalischem Gepränge veranstaltet. Zehn Tage
+lang dauerte die allgemeine Landestrauer; in jeder Spartiatenfamilie
+mußten mindestens zwei Personen Trauer anlegen; Periöken und Heloten kamen
+mit ihren Weibern aus ganz Lakonien zu Tausenden nach Sparta zur
+gewaltigen Totenklage und Lobpreisung des Verstorbenen, dem Ehren erwiesen
+wurden „nicht wie einem Menschen, sondern als einem Heros“.
+
+
+
+
+ *§ 15. Die Gerusie.*
+
+
+Wie in anderen griechischen Staaten stand dem Königtum in Sparta ein
+Ausschuß der angesehensten Familienhäupter, der Rat der Alten, „_Gerusia_“
+genannt, mitberatend und mitbeschließend zur Seite. Nun ist in allen
+griechischen Staaten wie in Rom zu beobachten, daß die Machtbefugnis des
+alten Heerkönigtums langsam, aber unaufhaltsam dahinschwand, während
+diejenige des Rates erstarkte; die Leitung des Staates geht vom Königtum
+fast unmerklich in den Gemeinbesitz der Geschlechtshäupter über: an die
+Zeit der Monarchie reiht sich ohne erkennbare Grenzlinie die
+_Aristokratie_. Mögen nun auch persönliche Unfähigkeit einzelner Könige,
+Thronstreitigkeiten, fortwährender Zwist der beiden Königshäuser,
+Mißerfolge im Felde die Minderung der monarchischen Gewalt verschuldet
+haben: jene immer wiederkehrende Erscheinung muß ebenso einen tieferen
+Grund gehabt haben, wie bei den Deutschen nach der Völkerwanderung der
+Übergang vom alten Heerkönigtum zur Feudalherrschaft des Adels, der Herren
+von Grund und Boden. Das alte Heerkönigtum hatte auf der breiten Grundlage
+des Heerbannes der Kampf- und Wanderzeit geruht, innerhalb dessen alle an
+Besitz und Recht sich gleichstanden. Nachdem die Eroberer seßhaft
+geworden, löste sich im Lauf der Menschenalter die alte Gleichheit der
+Lagergemeinschaft: besaßen die meisten nur das zum Unterhalt Nötige, so
+häufte sich dagegen in den Händen einzelner Familien ein umfangreicher
+Besitz an, auf Grund dessen ihre Häupter höheren politischen Einfluß
+beanspruchten und gewannen.
+
+Die _Gerusie_ zu Sparta bestand aus 28 über 60 Jahre alten (also nicht
+mehr felddienstpflichtigen), aus den angesehensten Geschlechtern auf
+Lebenszeit gewählten Mitgliedern. Die Wahl erfolgte durch Akklamation
+(_βοῇ_), indem die Kandidaten in erloster Reihenfolge durch die
+Volksversammlung gingen und derjenige für gewählt galt, der nach der
+Entscheidung von Männern, welche in einem in der Nähe befindlichen Gebäude
+eingeschlossen waren, mit dem lautesten Zuruf begrüßt wurde. Der Rat hatte
+alle Anträge, die an die Volksversammlung kommen sollten, vorzuberaten;
+die Entscheidung stand, wenigstens ursprünglich, der letzteren zu. Allein
+nach einem dem König Theopomp (754) zugeschriebenen Gesetze konnten Rat
+und Könige einen „schiefen“ Beschluß der Gemeinde als ungültig behandeln.
+Der Rat übte ferner die Gerichtsbarkeit in Mord- und Hochverratsprozessen.
+Die bedeutende Stellung, welche er in der Lykurgischen Verfassung einnahm,
+vermochte er später nicht mehr zu behaupten, als die Ephoren allmählich
+die gesamte Oberleitung des Staates an sich zogen.
+
+
+
+
+ *§ 16. Die Ephoren.*
+
+
+Die lebenskräftigste Gewalt im spartanischen Gemeindeleben war die Behörde
+der 5 _Ephoren_, welche jährlich vom Volke aus sämtlichen vollberechtigten
+Spartiaten gewählt wurden. Der erste derselben, welcher den ständigen
+Vorsitz im Kollegium führte, war _eponym_, d. h. nach ihm wurde das Jahr
+benannt. Innerhalb des Kollegiums entschied die Mehrheit, der sich die
+Minderheit unbedingt zu fügen hatte. Ob das Ephorat schon in der
+Lykurgischen Verfassung existierte oder erst von dem König Theopomp (754)
+eingesetzt wurde, steht ebensowenig fest wie der _ursprüngliche Umfang der
+Befugnisse_: ob nämlich die Ephoren ursprünglich als Gehilfen und
+Stellvertreter der Könige und von diesen ernannt mit der
+Zivilgerichtsbarkeit und Polizeiaufsicht in den 5 Bezirken Spartas betraut
+waren, oder ob sie vielleicht schon von Haus aus als Vertreter der
+Interessen der spartanischen Adelsgemeinde gegenüber dem Königtum
+eingesetzt wurden. Immerhin weist ihr Name (_ἔφορος_ = Aufseher) darauf
+hin, daß sie von Anfang an ein gewisses Aufsichtsrecht besaßen, das sich
+schließlich zur _Oberaufsicht über die gesamte Staatsverwaltung_ und
+Leitung aller inneren und äußeren Angelegenheiten entwickelte. Diese
+Erweiterung ihrer Machtbefugnis ward begünstigt durch den fortwährenden
+Hader der beiden Königshäuser, welcher die Wirksamkeit des ohnedies durch
+wiederholte Verurteilungen einzelner Könige in seinem Ansehen gesunkenen
+Königtums vollends lahmlegte, und sie ist um so begreiflicher, als in dem
+Ephorate die beiden treibenden Kräfte des spartanischen Gemeindelebens –
+das Mißtrauen des Adels gegen das Königtum und der Argwohn der dorischen
+gegen die unterworfene achäische Bevölkerung verfassungsmäßigen Ausdruck
+gefunden hatten.
+
+Monatlich tauschten Könige und Ephoren einen _Eid_ aus, wobei die ersteren
+schwuren, daß sie nach den Gesetzen regieren wollten, wogegen die Ephoren
+im Namen des Volkes versprachen, in diesem Falle die königliche Gewalt
+ungeschmälert zu erhalten. Die Ephoren konnten nicht nur die Beamten, die
+alle nach Ablauf ihres Amtsjahres ihnen rechenschaftspflichtig waren,
+sondern selbst Könige vor sich laden, verhaften und von der Gerusie
+aburteilen lassen. Sie beriefen und leiteten die Gerusie und die
+Volksversammlung und sorgten für die Ausführung der Beschlüsse derselben.
+Aus letzterem Grunde treten sie besonders bei der _Leitung der auswärtigen
+Politik_ hervor. Sie verhandeln mit den Gesandten fremder Staaten, ordnen
+die Mobilmachung an (_φρουρὰν φαίνειν_) und bestimmen, wie viele Jahrgänge
+auszumarschieren haben. Mit den Feldherren bleiben sie auch während des
+Kriegs in direktem Verkehr, berufen sie unter Umständen ab und erteilen
+ihnen durch geheime Depeschen, _Skytalai_, Verhaltungsmaßregeln. (Die
+Skytale war ein schmaler Riemen, der um einen Stab gewickelt, in
+fortlaufenden Zeilen beschrieben, dann wieder abgewickelt und dem
+Betreffenden zugeschickt wurde; um das Geschriebene lesen zu können, mußte
+man den Streifen wieder um einen genau entsprechenden Stab wickeln.)
+
+Die Ephoren hatten ferner den größten Teil der _Zivilgerichtsbarkeit_,
+wobei sie als Einzelrichter fungierten, leiteten die _Finanzverwaltung_
+und beaufsichtigten den Staatsschatz.
+
+Aber nicht nur die Tätigkeit der Beamten und Könige, sondern auch das
+_Verhalten der Bürger_, die Jugenderziehung wie das Privatleben der
+Erwachsenen, selbst der Könige, überwachten die Ephoren bis ins kleinste
+nach der Richtung, daß überall der staatliche „_Kosmos_“, die strenge
+Zucht und Sitte und die öffentliche Ordnung, gewahrt bleibe. So forderten
+sie seit alter Zeit bei ihrem Amtsantritt die Bürger feierlich auf, den
+Schnurrbart zu scheren und den Gesetzen zu gehorchen. Fremde, von denen
+man einen nachteiligen Einfluß auf die Bürger befürchtete, wurden ohne
+weiteres von ihnen ausgewiesen (_ξενηλασία_). Die Ephoren bildeten so ein
+_oberstes Sittengericht_, das durch sein fortwährendes, unmittelbares
+Eingreifen einen unvergleichlich größeren Einfluß ausübte als die römische
+Zensur.
+
+Eine besonders wichtige Aufgabe bildete endlich die beständige
+_Überwachung_ und Niederhaltung _der Periöken und Heloten_; erstere
+konnten sie jederzeit ohne Richterspruch töten lassen, gegen die letzteren
+entfalteten sie durch die Krypteia (s. § 12) eine wahre
+Schreckensherrschaft.
+
+So war das Amt der Ephoren die _Exekutive der spartanischen Aristokratie_;
+seit dem 5. Jahrhundert lag die Regierung tatsächlich in der Hand dieser
+Behörde, der die Gerusie als Staatsrat zur Seite stand. Ihre
+selbstherrliche Gewalt war nur insofern eingeschränkt, als sie ein
+Kollegium von Fünf bildeten, nur auf Jahresfrist gewählt waren und von
+ihren Amtsnachfolgern zur Rechenschaft gezogen werden konnten.
+
+
+
+
+ *§ 17. Die Volksversammlung.*
+
+
+Zur Teilnahme an den monatlich stattfindenden, ursprünglich von den
+Königen, in historischer Zeit von den Ephoren geleiteten Volksversammlung
+(_ἀπέλλα_) waren alle über 30 Jahre alten Vollbürger berechtigt. Hier
+entschied das Volk über die vorher von der Gerusia beratenen Anträge, über
+Krieg und Frieden und die sonstigen Fragen der äußeren Politik, auch über
+etwaige Thronstreitigkeiten der Könige und vollzog die Wahlen der
+Geronten, Ephoren und sonstigen Beamten. Die Abstimmung erfolgte dabei
+feldmäßig durch Zuruf (_κρίνουσι βοῇ καὶ οὐ ψήφῳ_ Thukyd. I, 87), in
+zweifelhaften Fällen durch Auseinandertreten nach verschiedenen Seiten.
+Das Recht, in der Versammlung zu sprechen, hatten wohl nur die Könige,
+Geronten und Ephoren. Ihre ursprüngliche Bedeutung verlor die
+Volksversammlung durch die dem König Theopomp zugeschriebene
+Gesetzesbestimmung, der zufolge die Beschlüsse des Volkes für die
+Regierung nicht mehr bindend sein sollten (vgl. § 15).
+
+
+
+
+ *§ 18. Die spartanische Zucht (*_ἀγωγή_*).*
+
+
+Aus einem Kriegslager war Sparta entstanden (§ 11); nach langwierigen
+Kämpfen hatten die Einwanderer die alte Bevölkerung unterworfen und
+geknechtet. Nun galt es, diese Herrschaft zu behaupten. Offenkundig
+bewahrheitete sich der Satz, daß jede Herrschaft mit denselben Mitteln
+behauptet werden müsse, durch welche sie begründet wurde. Für die
+Spartaner galt es, ihren an Zahl weit überlegenen, stets zum Aufstand
+bereiten Untertanen gegenüber unausgesetzt auf der Hut und in
+Kriegsbereitschaft zu sein. _So zielte die ganze Gemeindeordnung_, welche
+schon Isokrates mit der eines Kriegslagers verglichen hat, _auf die
+Ausbildung der Kriegsfertigkeit ab_. Dabei kam der allgemein hellenische
+Grundsatz, daß jeder nicht für sich, sondern für sein Vaterland geboren
+sei, in extremer Weise zur Anwendung.
+
+Gleich nach der Geburt wurden schwächliche und mißgebildete Kinder nach
+der Entscheidung der Phylenältesten im Taygetos ausgesetzt. Die kräftigen
+Knaben erhielten vom 7. Jahre an eine staatliche Erziehung unter der
+Oberleitung eines Paidonomos; sie wurden in _Scharen_ (_βοῦαι_ oder
+_ἀγέλαι_) und deren Unterabteilungen, _Rotten_ (_ῖλαι_), eingereiht; an
+der Spitze dieser Abteilungen standen die tüchtigsten der Iranes
+(_ἴρανες_), der jungen Männer von 20–30 Jahren. In der Regel bestand
+zwischen je einem von diesen und einem Knaben ein besonderer
+Freundschaftsbund zum Zweck der Ausbildung des letzteren. Gymnastische
+Übungen und Entbehrungen aller Art sollten den Körper abhärten. Proben
+ihrer Standhaftigkeit legten die Knaben alljährlich am Altar der Artemis
+Orthia ab, wo sie sich geißeln ließen und derjenige den Sieg gewann,
+welcher ohne Schmerzäußerung die _Geißelung_ (_διαμαστίγωσις_) am längsten
+aushielt. Auch die Eigenschaften der List und _Verschlagenheit_ suchte man
+bei den Knaben zu entwickeln. Die _Mädchen_ wurden ebenfalls gymnastisch
+ausgebildet und die Stellung der _Frau_ war eine viel freiere als im
+übrigen Griechenland, besonders bei den Ioniern. Die _geistige
+Ausbildung_, welche gegen die körperliche sehr zurücktrat, beschränkte
+sich auf die Gewöhnung an kurze, treffende („lakonische“) Reden, auf die
+Pflege der Musik, die Einübung lyrischer Chorgesänge, Marsch- und
+Schlachtenlieder und die Homerischen Epen.
+
+Vom 20. Lebensjahre an hatten die Jünglinge, wenn sie durch einstimmige
+Wahl in eine der aus etwa 15 Personen bestehenden Zeltgenossenschaften
+(_σύσκηνοι_) aufgenommen wurden, an den gemeinsamen _Männermahlen_
+(_ἀνδρεῖα_, später _φιδίτια_, von den übrigen Griechen _συσσίτια_ genannt)
+teilzunehmen, wobei das Hauptgericht in Blut gekochtes und mit Essig und
+Salz gewürztes Schweinefleisch, die berühmte schwarze Blutsuppe (_βαφά_
+oder _αἱματία_, auch _ὁ μέλας ζωμός_) war. Hierzu hatte jeder Teilnehmer
+einen bestimmten monatlichen Beitrag an Gerstenmehl, Wein, Käse, Feigen
+und Geld zu entrichten. Unablässige Schulung durch _gymnastische und
+militärische Übungen_ bildete das Lebensziel auch der Erwachsenen. In der
+Tat gewann so Sparta ein Heer, das durch kriegsmäßige Geschlossenheit,
+strengste Subordination und klare Ordnung im Kommando einzig in
+Griechenland dastand. „Alle andern“, sagt Xenophon, dem hierin ein Urteil
+zustand, „sind Dilettanten, die Spartaner Künstler im Kriegführen.“
+
+
+
+
+ *§ 19. Heerwesen und Kriegführung.*
+
+
+Die _Dienstpflicht_ dauerte vom 20. bis 60. Lebensjahre. Die eigentlichen
+Kerntruppen bildeten die 10 bezw. 15 jüngsten Jahrgänge (_τὰ δέκα,
+πεντεκαίδεκα ἔτη ἀφ’ ἥβης_). Über die _taktische Gliederung_ des
+spartanischen Heeres, die wahrscheinlich wiederholt geändert wurde, sind
+wir nur unvollkommen unterrichtet. Gegen Ende des Peloponnesischen Kriegs
+bestand das Heer aus 6 Moren, die wahrscheinlich in folgender Weise
+gegliedert waren:
+
+1 Mora = 2 Lochen = 8 Pent. = 16 Enom. = ca. 600 M.
+ 1 Lochos = 4 Pent. = 8 Enom. = ca. 300 M.
+ 1 Pent. = 2 Enom. = ca. 72 M.
+ 1 Enom. = ca. 36 M.
+
+Die Zahlen geben die ungefähre Normalstärke; sie schwankten je nach der
+Zahl der aufgebotenen Jahrgänge. Die Mora befehligte der Polemarch, den
+Lochos der Lochagos, die Pentekostys der Pentekoster, die Enomotie der
+Enomotarches.
+
+Die _Bewaffnung_ der spartanischen Hopliten bestand in einem roten
+Waffenrocke (_φοινικίς_), dem Panzer, Helm, den Beinschienen, dem großen,
+den ganzen Mann deckenden Schilde, den man sich erst unmittelbar vor der
+Schlacht vom Schildknappen (_ὑπασπιστής_) reichen ließ; auf demselben war
+als Abzeichen der Lakedaimonier ein _Λ_ angebracht; als Angriffswaffen
+dienten die lange Stoßlanze und das kurze, einschneidige Schwert.
+
+Die _Elementartaktik_ der Hopliten war nach Xenophon in ihren Grundzügen
+folgende: Die _Gefechtsstellung_ (_ἐπὶ φάλαγγος_) hat infolge des
+Bestrebens, den Lanzenstoß möglichst kräftig und nachdrücklich zu
+gestalten, die verhältnismäßig große Normaltiefe von 8 Mann. Im 1. Gliede
+(_ζυγόν_) stehen die Vordermänner (_πρωτοστάται_), die gewandtesten und
+geübtesten Leute; jeder Vordermann steht an der Spitze seiner Rotte
+(_στίχος_, später _λόχος_), das letzte Glied bilden die Rottenschließer
+(_οὐραγοί_). Die gewöhnlichsten _taktischen Bewegungen_ waren die
+_Wendungen_ (_κλίσεις_) rechtsum (_ἐπὶ δόρυ_), linksum (_ἐπ’ ἀσπίδα_),
+kehrt (_μεταβολή_); _Schwenkungen_ (_ἐπιστροφαί_); Herstellung der
+gewöhnlich rechts abmarschierten (der rechte Flügel marschiert an der
+Spitze) _Marschkolonne_ (_επὶ κέρως_). Auf den Reisemärschen scheint man
+meist „zu zweien“ (_ἐπὶ δύο_) marschiert zu sein, wodurch die Kolonne sehr
+ausgedehnt wurde. Durch (Links-)_Aufmarsch_ (_ἐπ’ ἀσπίδα παράγειν_) wird
+die Gefechtsordnung wiederhergestellt. _Verdoppelung_ (_διπλοῦν_) der
+Aufstellung _nach der Tiefe_ (_κατὰ βάθος_) verringert die Frontbreite auf
+die Hälfte und bewirkt die doppelte Tiefe; das Gegenteil wird durch die
+Verdoppelung _nach der Länge_ (_κατὰ μῆκος_) erreicht. Bei unerwartetem
+Erscheinen des Feindes im Rücken wurde nicht einfach Kehrt gemacht,
+sondern um die im 1. Gliede stehenden besten Leute auch wieder in das
+1. Glied der neuen Front zu bringen, der _Kontermarsch_ (_ἐξελιγμός_) nach
+Rotten ausgeführt. Im hohlen _Viereck_ (_πλαισίον_), den Troß in der
+Mitte, die Hopliten außen, marschierte man, wenn der Feind den Marsch
+unablässig bedrohte, daher besonders häufig auf dem Rückzuge.
+
+Die _Leichtbewaffneten_, welche selten erwähnt werden, bildeten keine
+ständige Abteilung des spartanischen Heeres. _Söldner_ wurden erst seit
+Beginn des Peloponnesischen Kriegs in dasselbe aufgenommen.
+
+Eine _Reiterei_ hatte Sparta in älterer Zeit nicht; die 300 sog.
+„_Ritter_“ (_ἱππεῖς_), die königliche Leibwache, eine Eliteschar von
+Spartiaten, kämpften im Kriege zu Fuß; erst 424 wurde eine Reiterei
+eingerichtet, die in der Folgezeit aus 6 Moren bestand, jede etwa
+100 Pferde stark, unter einem Hipparmostes und in 2 Schwadronen
+(_οὐλαμοί_) gegliedert. Da man grundsätzlich die körperlich Untüchtigsten
+auf die von den Reichen unterhaltenen Pferde setzte, so blieben die
+Leistungen der spartanischen Reiterei immer ganz klägliche.
+
+Die _Flotte_, fast ganz von den Bundesgenossen gestellt, stand unter dem
+Befehl des _Nauarchos_, dessen Amtsdauer einjährig war; derselbe Mann
+durfte nicht zum zweiten Male dies Amt bekleiden. Sein Stellvertreter hieß
+_Epistoleus_. Der (einzige) Kriegshafen Spartas war _Gytheion_.
+
+Ist das _Kriegsaufgebot_ von den Ephoren erlassen (s. § 16), so bringt der
+König vor dem Auszuge dem Zeus Agetor ein Opfer dar, ein zweites dem Zeus
+und der Athene bei Überschreitung der Grenze (_ὑπερβατήρια_). _Proviant_
+wird in der Regel nur auf 3 Tage mitgenommen; die Entfernung bis zum
+Feinde war ja meist gering; konnten doch 2000 Mann in Eilmärschen am
+3. Tage von Sparta nach Athen kommen. Das _Lager_, das man im Felde
+schlug, war kreisförmig. Für die _Schlacht_ suchte man sich in der Regel
+eine Ebene aus; in ganz geringem Abstand voneinander marschieren die
+beiden Heere auf. Im langsamen Gleichtritt unter Flötenklang und Absingung
+eines Marschlieds (_ἐμβατήριον_) rückt alsdann die ganze festgeschlossene
+Phalanx der spartanischen Hopliten gegen den Feind vor. Den Mut der
+Kämpfer entflammt ein Tyrtaios in begeisterten _Schlachtgesängen_:
+
+ Auf in den Kampf, ihr Enkel des unbezwungnen Herakles,
+ Streitet getrost! Noch nie wandt’ euch den Rücken der Gott
+ Schreite denn jeder beherzt vorwärts, in den Boden die Füße
+ Fest eindrückend, die Zähn’ über die Lippen geklemmt,
+ Brust und Schulter zumal und hinabwärts Hüften und Schenkel
+ Hinter des mächtigen Schilds eherner Wölbung gedeckt.
+ Fest in der Hand dann schwing’ ein jeder den wuchtigen Schlachtspeer
+ Und Furcht weckend vom Haupt flatt’re der Busch ihm herab.
+ Fuß an Fuß mit dem Gegner und Schild andrängend dem Schilde,
+ Daß sich der Helm mit dem Helm streift und der Busch mit dem Busch.
+ Brust an Brust dann such’ er im Kampf ihn niederzustrecken,
+ Sei’s mit des Schwerthiebs Kraft oder dem ragenden Speer.
+
+Bei dem langsamen Vorrücken der Spartaner blieben ihre Abteilungen
+geschlossen, während die andern Griechen, die im Laufe mit Kriegsgeschrei
+(_ἀλαλά, ἐλελεῦ_) vorstürmten, oft schon in Unordnung an den Feind kamen.
+Um nicht dem Feinde die unbeschildete rechte Seite darzubieten, und um der
+Gefahr der Überflügelung dieser schwachen Flanke zu begegnen, _zog sich_
+beim Anmarsch in der Regel _der rechte Flügel_ beider Heere _halbrechts_;
+folgte das übrige Heer dieser Bewegung, so überragten schließlich die
+beiden rechten Flügel die gegenüberstehenden linken, so daß man nicht mehr
+in der Front, sondern in der Flanke angriff. Häufig zerriß aber bei dieser
+Halbrechtsbewegung die Schlachtlinie in zwei Teile. Die beiden rechten
+Flügel, welche regelmäßig von den Kerntruppen gebildet waren, warfen
+gewöhnlich die gegenüberstehenden linken, kehrten dann von der Verfolgung
+zurück, um, noch mehr oder weniger geschlossen – den Spartanern war
+deshalb eine weitere Verfolgung untersagt –, sich gegeneinander zu wenden
+und die Entscheidung der Schlacht herbeizuführen. Dieser fast regelmäßige
+Verlauf der Hoplitenschlacht erfuhr eine Änderung erst durch die „_schiefe
+Schlachtordnung_“ des Epameinondas, welcher seine ganze Kraft auf den in
+beträchtlicher Tiefe (bei Leuktra 50 Mann tief) aufgestellten _linken_
+Flügel verlegte, um mit diesem nicht nur dem Stoß des Feindes
+standzuhalten, sondern selbst offensiv vorzugehen.
+
+Eine weitere _Verfolgung_ des geschlagenen Feindes fand nicht statt,
+weshalb auch fast nie eine Schlacht zur Vernichtung des Gegners führte.
+Man faßte die Schlacht mehr als einen „Wettkampf“ auf; wer um Herausgabe
+der Toten nachsuchte, gab damit seine Niederlage zu. Der Sieger errichtete
+an der Stelle, wo der Feind sich zur Flucht gewendet hatte (_τρέπεσθαι,
+τροπή_), ein Siegeszeichen, _Tropaion_, das in einer an einem Baumstumpf
+aufgehängten vollständigen Waffenrüstung bestand.
+
+
+
+
+
+ III. ABSCHNITT.
+
+
+ *ATHEN.*
+
+
+
+
+ *A. Verfassungsgeschichte.*
+
+
+
+ *§ 20. Die altattische Phylen- und Geschlechterordnung.*
+
+
+Attika galt für das _Mutterland des ionischen Stammes_; seine Bewohner
+hielten sich für _Autochthonen_, d. h. seit Urzeit landeingesessene
+Bewohner. Erinnerte man sich doch mit Stolz, daß derselbe dorische
+Völkerzug, welcher die achäisch-ionische Bevölkerung des Peloponnes
+überwältigt oder zur Auswanderung gezwungen hatte, an Attika machtlos
+abgeprallt war. König _Kodros_, der sagenhafte Ahnherr des attischen
+Königshauses der Kodriden, sollte für sein Land den Opfertod erlitten
+haben. Die älteste geschichtliche Erinnerung weiß noch recht wohl, daß die
+spätere Einheit des attischen Staates nicht von jeher bestanden hat.
+Attika soll früher 12 politisch selbständige Gemeinden gezählt haben, die
+von Theseus durch den „_Synoikismos_“ zu einem staatlichen Gemeinwesen
+vereinigt worden seien. So faßte die attische Überlieferung als einmaligen
+Akt, was ohne Zweifel das Ergebnis einer allmählichen, nicht ohne
+langwierige Kämpfe zwischen den Gemeinden erfolgten Entwicklung war. Den
+staatlichen Mittelpunkt bildete die aus mehreren Niederlassungen am Fuß
+der uralten Burg Kekropia entstandene Stadt _Athen_. Zur Erinnerung an
+diese Einigung feierten die Athener noch später das Fest der _Synoikien_
+am 16. Hekatombaion. Seit jenem Synoikismos soll auch aus dem vorher von
+der altathenischen Gemeinde allein der Athene zu Ehren begangenen
+Erntedankfest das allgemeine Landesfest der _Panathenäen_ (vgl. § 53)
+geworden sein.
+
+Die Bevölkerung gliederte sich in die auch bei andern Ioniern sich
+findenden 4 _Stämme_ oder _Phylen_: _Geleontes_, _Aigikoreis_, _Argadeis_
+und _Hopletes_, der Wortbedeutung nach vielleicht die „Glänzenden“ (oder
+„Landbauern“?), die „Ziegenhirten“, die „Arbeiter“ (Ackerer oder
+Handwerker) und die „Gewaffneten“. Ob diese Bezeichnungen die
+Hauptbeschäftigung der Landesbewohner angeben, ob ferner die Phylen
+zugleich lokalen Charakter hatten, indem sie sich auf die einzelnen
+Landesteile verteilten, oder ob es Kultgenossenschaften waren, ob endlich
+diese Einteilung die gesamte Bevölkerung oder nur die Adelsgeschlechter
+umfaßte, darüber gehen die Ansichten weit auseinander.
+
+Jede Phyle bestand aus 3 _Phratrien_ (Bruderschaften), jede Phratrie aus
+30 _Geschlechtern_ (_γένη_ oder _τριακάδες_), deren Mitglieder
+Geschlechtsgenossen (_γεννῆται_) oder Milchbrüder (_ὁμογάλακτες_) hießen;
+jedes Geschlecht dachte man sich (wenigstens später) normalerweise aus
+30 _Familien_ oder „Männern“ (_ἄνδρες_) zusammengesetzt.
+
+So ist der Staat auf der Familie aufgebaut. _Die zu einem Geschlecht
+gehörigen Familien_ sind sich ihrer ursprünglichen Blutsverwandtschaft
+noch wohl bewußt, sie verehren gemeinsam als ihren Ahnherrn einen Heros,
+nach dem sie sich benennen, z. B. die Eteobutaden den Butes, die
+Alkmäoniden den Alkmäon, die Buzygen den Buzyges; sie haben auch sonstige
+Opferdienste und den Begräbnisplatz gemeinsam, sind bei Erbfällen zunächst
+berechtigt, aber auch zur Hilfeleistung in der Not zuerst verpflichtet. In
+keinem andern griechischen Land haben sich die alten Familienrechte so
+lange und so genau erhalten wie in Attika. _Die in einer Phratrie
+vereinigten Geschlechter_ feiern ihre Zusammengehörigkeit am Feste der
+Apaturien, allen Geschlechtern gemeinsam ist der Kult des Apollon Patroos
+und des Zeus Herkeios, der Schutzgötter des Familienherdes und Hausaltars;
+der letztere genießt auch als Zeus Phratrios neben der Athena Phratria die
+Verehrung sämtlicher Phratriengenossen.
+
+An der Spitze jeder Phyle steht ein _Stammkönig_ (_φυλοβασιλεύς_),
+ursprünglich wohl mit ausgedehnteren Befugnissen, später nur noch mit
+religiösen Funktionen, der Darbringung der Opfer für die Phyle, betraut.
+Jede Phratrie steht unter einem _Phratriarchos_, jedes Geschlecht unter
+einem _Geschlechtsvorsteher_ (_ἄρχων τοῦ γένους_); diese führen die Listen
+der Phratrie- und Geschlechtsangehörigen, von denen die ersteren seit
+Kleisthenes (s. § 27) als Zivilstandsregister die größte Bedeutung für das
+Familienrecht erhielten.
+
+
+
+ *§ 21. Das Königtum.*
+
+
+Wie bei allen griechischen Stämmen finden wir auch in Attika in ältester
+Zeit das „_heroische Königtum_“, so genannt, weil wir demselben in den
+Gedichten Homers begegnen, welche die Zeit der Heroen schildern. Dasselbe
+hat noch ganz die Art des alten Heerkönigtums der Kampf- und Wanderzeit.
+Der _König_ (Basileus = Herzog) ist _Führer __im Krieg_ und Vorkämpfer im
+Streit, _Richter_ und _Priester seines Stammes_; von der Kriegsbeute wie
+von Opfermahlen erhält er den vornehmsten Teil, die Häupter des Stammes
+ehren ihn durch Geschenke und sind bei ihm gewöhnlich zu Gaste. Vom
+Gemeindeland wird das schönste Stück für ihn als „abgesondertes Krongut“
+(_τέμενος_) ausgeschieden. Seine Macht über die Gemeinde ist gleich der
+eines Familienvaters, unbeschränkt dem Rechte nach, aber mild und
+wohlwollend in der Übung. Sein Geschlecht stammt – wie das orientalischer
+Despoten – von einem Gott oder vom König der Götter, Zeus (_διογενής,
+διοτρεφής_), der seinen Ahnen Zepter und Macht verliehen hat. Nach seinem
+Tod folgt ihm der älteste oder der tüchtigste seiner Söhne.
+
+
+
+ *§ 22. Übergang vom Königtum zur Adelsherrschaft.*
+
+
+Mit der Zeit wird die königliche Gewalt in ihrer Amtsdauer wie in ihren
+Befugnissen beschränkt, indem der die Adelsgeschlechter vertretende „Rat“
+(_βουλή_), von dem wir schon bei Homer den König umgeben sehen, immer
+einflußreicher wird und aus seiner Mitte dem Könige Beamte an die Seite
+stellt, welche nach und nach den größten Teil der Funktionen des Königs
+übernehmen. Wie über viele andere Fragen der Verfassungsgeschichte Athens,
+so gibt auch hierüber die vor einigen Jahren wieder aufgefundene _Schrift
+des Aristoteles vom Staat der Athener_ (_Ἀθηναίων πολιτεία_), ein Teil
+seines großen, 158 griechische Staatsverfassungen (_πολιτεῖαι_)
+darstellenden Sammelwerks, erwünschten Aufschluß.
+
+Darnach wurde dem _Könige_, dessen Titel man übrigens wegen der mit der
+Königswürde verknüpften gottesdienstlichen Funktionen in Athen nie
+abgeschafft hat, ein _Polemarch_ (Kriegsoberster) beigeordnet, „weil
+einige Könige im Kriege untüchtig waren“. Es folgte die Einsetzung des
+„_Archon_“, der später _Eponymos_ hieß und schließlich die erste Stelle
+einnahm; welches seine ursprünglichen Funktionen waren, wird freilich
+nicht berichtet. Die ursprünglich lebenslängliche Amtsdauer dieser Beamten
+setzte man zunächst (752) auf 10 _Jahre_, dann (682) auf 1 _Jahr_ herab.
+Das Vorrecht der Medontidenfamilie – so benannt nach Medon, dem Sohne des
+Kodros – auf die Königswürde ward schon 712 beseitigt und diese allen
+Adelsgeschlechtern zugänglich gemacht. 682 (oder etwas später) wurde auch
+die Behörde der 6 _Thesmotheten_ („Rechtsetzer“) eingesetzt (je 2 für die
+3 obersten Beamten?) mit der Aufgabe, „die Rechtssatzungen“ d. h. das im
+Lauf der Zeit entstandene Gewohnheitsrecht „aufzuzeichnen und für die
+Aburteilung der Gesetzesübertreter aufzubewahren“. Mit dem König, dem
+Polemarchen und dem Archon zusammen bilden die Thesmotheten in der
+Folgezeit _das Kollegium der 9 Archonten_. Über den Geschäftskreis
+derselben in späterer Zeit s. § 36.
+
+Gewählt wurden diese Beamten aus den reichen Adeligen (_ἀριστίνδην καὶ
+πλουτίνδην_) von dem _Rate_, welcher später, zum Unterschied von einem
+andern Rate, der _Rat vom Areopag_ (_ἡ βουλὴ ἡ ἐξ Ἀρείου πάγου_ vgl. § 23)
+hieß. Nach Ablauf ihres Amtsjahres traten die Archonten, deren Amtsführung
+bei der Rechenschaftsablegung nicht beanstandet wurde, auf Lebenszeit in
+diesen Rat ein, der auf diese Weise sich selbst ergänzte. Dieser Adelsrat
+stellte die höchste Regierungsgewalt dar. Gleich dem Senat zu Rom hatte er
+in den Zeiten kräftigsten Aufschwunges das Staatssteuer in Händen und
+führte es gut. Er setzte die Beamten nach freier Wahl ein, besorgte den
+größten und wichtigsten Teil der Staatsgeschäfte und wachte über die
+Beobachtung der Gesetze, mit der Befugnis, nach freiem Ermessen Strafen
+jeder Art zu verhängen. _Der Adel selbst_ wußte, eingedenk des Ursprungs
+seiner Macht, durch emsige Pflege aller Künste des Leibes und des Geistes,
+der Dichtkunst, der Musik, der Gymnastik, vornehmlich aber durch gewandtes
+Tummeln der Rosse und unermüdliche Übung in den Waffen sich die
+persönliche Überlegenheit über die „Gemeinen“ zu wahren, welche ihm den
+Besitz der Herrschaft verbürgte.
+
+
+
+ *§ 23. Das Rechtswesen, geschriebene Gesetze, Drakon.*
+
+
+Zu den Funktionen des Rats vom Areopag gehörte seit alter Zeit die
+Gerichtsbarkeit in _Mordprozessen_. Ursprünglich konnte die Tötung eines
+freien Mannes nur durch Wiedervergeltung gesühnt werden: man glaubte, die
+Seele des Erschlagenen verlange nach dem Blute des Mörders. Deshalb war es
+heilige Pflicht der nächsten Verwandten oder Freunde des Erschlagenen, an
+dem Täter _Blutrache_ zu nehmen. Später verbot jedoch der Staat die
+Selbsthilfe und übernahm selbst die Aburteilung und Bestrafung des Täters
+nach einem genau geregelten Rechtsverfahren, welches an den Stätten, die
+ehedem als Asyle dem Mörder eine gewisse Zuflucht gewährt hatten,
+vollzogen wurde. In Athen war das _älteste Blutgericht_ eben _jener
+Adelsrat mit dem Sitz auf dem Hügel der Fluchgöttinnen_ (_ἀραί_, davon
+wohl _Ἄρειος πάγος_), der „Ehrwürdigen“ (_σεμναί_), d. i. der Erinnyen,
+welche am Fuß des Hügels ein noch im fünften Jahrhundert als Asyl
+dienendes Heiligtum hatten. Weitere Blutgerichtshöfe, an denen 51 (über
+50 Jahre alte) _Epheten_ zu Gericht saßen, wurden vielleicht von Drakon
+eingerichtet. Über deren _Zuständigkeit_ und das _Verfahren_ vor ihnen
+s. § 40). Der Vorsteher aller Blutgerichte war zu allen Zeiten der
+(Archon) _König_, welcher die noch aus der Königszeit stammenden
+religiösen Obliegenheiten für den Staat zu besorgen hatte: zum Sakralrecht
+aber gehörten die Mordprozesse insofern, als jeder Totschlag religiöse
+Reinigung und Sühnung verlangte.
+
+Die _Zivilgerichtsbarkeit_ lag in den Händen der andern Archonten: alle
+Streitfälle, welche das Familienrecht betrafen, fielen dem _Archon_ zu,
+solche zwischen Bürgern und Nichtbürgern dem _Polemarchos_. Waren diese
+Richter nur an das allgemeine Rechtsherkommen gebunden, so ist wohl
+begreiflich, daß bei der Urteilsschöpfung wie Strafbemessung oft
+Nebenrücksichten entscheidend waren. Die Mangelhaftigkeit der Rechtspflege
+jener Zeit bezeugt uns Solon in einem seiner Gedichte. So kam es, daß das
+über die parteiische Rechtsprechung des Adels erbitterte Volk immer
+allgemeiner und heftiger eine Gesetzgebung verlangte. Schließlich gab der
+Adel diesem Drängen nach und _beauftragte_ um 621 _Drakon mit der
+Abfassung eines Gesetzbuchs_. Freilich war es das alte strenge
+Rechtsherkommen, das er niederschrieb – auf den meisten Vergehen, z. B.
+auch auf Felddiebstahl, stand Todesstrafe –, so daß nicht zu verwundern
+ist, daß diese Gesetze Drakons, dessen vortreffliches Blutrecht noch 409
+zu wirklichem Gebrauch in Stein gehauen wurde, dem Redner Demades (318)
+„mit Blut geschrieben“ schienen und ihre Strenge später sprichwörtlich
+wurde.
+
+Aristoteles schreibt (in seinem Staat der Athener) dem Drakon auch eine
+_Neuordnung der Verfassung_ zu. Die Bürger seien in die vier Klassen der
+Pentakosiomedimnoi, Hippeis, Zeugitai und Thetes (vgl. § 25) eingeteilt
+gewesen: allen, welche aus eigenen Mitteln eine Hoplitenrüstung beschaffen
+konnten (_τοῖς ὅπλα παρεχομένοις_), d. h. als Schwerbewaffnete dienten –
+dies war wohl außer den beiden ersten Klassen die dritte Klasse der
+Zeugiten –, habe Drakon Anteil an den politischen Rechten gewährt; doch
+sei die Wählbarkeit zu den höheren Ämtern (der Archonten, Schatzmeister,
+Strategen und Hipparchen) vom Besitz eines hypothekenfreien Grundeigentums
+von einem bestimmten, in Minen ausgedrückten Werte abhängig gewesen;
+endlich habe er dem Areopag einen aus 401 Mitgliedern bestehenden Rat an
+die Seite gestellt, welcher aus sämtlichen über 30 Jahre alten politisch
+berechtigten Bürgern erlost worden sei. Ob diese Einrichtungen wirklich
+alle schon der Drakonischen Zeit angehören, ist noch nicht genügend
+festgestellt.
+
+
+
+ *§ 24. Die wirtschaftlichen Verhältnisse des 7. Jahrhunderts.*
+
+
+Die Gesetzgebung Drakons war ein bedeutendes Zugeständnis der herrschenden
+Klasse an die Menge des Volks. Aber der Kampf zwischen beiden kam damit
+nicht zur Ruhe; tiefgreifende wirtschaftliche Mißstände, denen Drakons
+gesetzgeberische Tätigkeit nicht abgeholfen hatte, gaben ihm neue Glut der
+Erbitterung.
+
+Infolge der gesamten wirtschaftlichen Entwicklung hatten sich drei
+_Berufsstände_ (_ἔθνη_) gebildet: die _Eupatriden_, die adeligen
+Großgrundbesitzer, die kleinen Bauern oder _Geomoren_, und die durch den
+maritimen und industriellen Aufschwung Athens zahlreicher gewordenen
+_Demiurgen_, die Gewerbe- und Handeltreibenden. _Die Lage des
+Kleinbauernstandes_ nun war _eine sehr drückende_ geworden. „Der ganze
+Grundbesitz“, sagt Aristoteles, „befand sich in der Hand weniger Reicher,
+denen die verarmten Bauern mit Weib und Kind dienstbar waren. Sie hießen
+Hörige (_πελάται_) und Sechstler (_ἑκτήμοροι_), weil sie nur ein Sechstel
+des Ertrags als Lohn für die Feldbestellung erhielten. Fünf Sechstel
+mußten sie abliefern, und wenn sie im Rückstand blieben, verfielen sie mit
+Leib und Leben dem Grundbesitzer, sie selbst, wie ihre Söhne. Nach langem,
+hartnäckigem Kampf vereinigten sich die Parteien, _Solon zum
+Schiedsrichter_ und zugleich zum _Archon zu wählen_ und ihm die Ordnung
+der Verfassung anzuvertrauen.“
+
+Dieser agrarische Notstand, der während des 7. und 6. Jahrhunderts auch in
+anderen griechischen Staaten hereinbrach und gewaltige Umwälzungen
+herbeiführte, stand in engem Zusammenhang mit dem _Übergang von der
+Naturalwirtschaft zur Geldwirtschaft_, welcher infolge der Einführung der
+Münze und der Anhäufung größerer Bestände von Edelmetall sich unmerklich
+vollzogen hatte. Eine allgemeine Beobachtung lehrt, daß unter den
+Geburtswehen derselben, dem neuaufkommenden Geldwucher, der
+Kleinbauernstand am härtesten leidet. (Vgl. Bauernkrieg und Luther über
+den Wucher.) Das sich bildende Großkapital vereinigt sich mit dem
+Großgrundbesitz, dessen doppelte Überlegenheit den kleinen Landwirt nun um
+so rascher zugrunde richtet. Dazu kam das _Sinken der Getreidepreise_
+durch die steigende _Einfuhr_ billigen Getreides aus den neugewonnenen
+Kolonialgebieten. So erhielt denn Solon (594) keine geringere Aufgabe als
+die, alle wirtschaftliche Not zu heben, und die gewaltsame Umwälzung zu
+bannen.
+
+
+
+ *§ 25. Solon.*
+
+
+Solon aus dem uralten Geschlecht der Kodriden besaß nur ein mittleres
+Vermögen, hatte sich aber durch große Handelsreisen hervorragende Bildung
+und einen staatsmännischen Blick erworben. Die Alten zählten ihn _zu den
+sieben Weisen_, d. h. zu der auserwählten Zahl von Vertretern praktischer
+Staats- und Lebensweisheit aus der ersten Hälfte des 6. Jahrhunderts.
+Solon hat seine politischen Gedanken in herrlichen Elegien niedergelegt,
+die, aus jugendfrischem Herzen quellend, tief zu Herzen dringen. Nie ist
+seine Sprache wärmer, als wenn er die Bedrückung der Armen durch die
+rücksichtslose Selbstsucht der Reichen schildert.
+
+I. Zunächst beseitigte er die dringendste Not durch die
+_Lastabschüttelung_, _Seisachtheia_, indem er _alle Schuld__verhältnisse
+sowie die Schuldknechtschaft aufhob und für alle Zukunft verbot, „auf den
+Leib zu borgen“_ (_δανείζειν ἐπὶ τοῖς σώμασιν_). Die überall auf den
+Äckern stehenden Pfandsäulen wurden beseitigt, die in Attika befindlichen
+Schuldsklaven erhielten die Freiheit wieder, viele ins Ausland verkaufte
+Bürger wurden aus der Sklaverei losgekauft. Um die Existenz des Mittel-
+und Kleinbauernstandes zu sichern, bestimmte er durch ein Gesetz eine
+Maximalgrenze für den Grundbesitz. Wohl ist die Maßregel gewaltsam, aber
+daß dieselbe nur eine Handlung ausgleichender Staatsweisheit war, beweist
+ihr Erfolg: die Unzufriedenheit auf beiden Seiten. „Der kleine Mann hatte
+gehofft, Solon werde das ganze Land aufteilen, die Vornehmen, er werde
+alles wieder ins alte Geleise bringen.“ So möge man denn einem „Weisen“ um
+600 v. Chr. nicht verübeln, wenn er durch einen kühnen Schnitt eine
+Krankheit zu heilen unternahm, an welche die heutige Staatsweisheit sich
+nur mit tastenden Versuchen heranwagt. Beginnt doch tatsächlich mit der
+„Lastabschüttelung“ die Genesung des attischen Volkskörpers, welche nach
+mancherlei Zuckungen, dank dem weisen Regiment des Peisistratos, zu Ende
+gelangt: um 500 v. Chr. sind jene „Hörigen und Sechstler“ aus Attika
+verschwunden, sie sind zu Kleinbauern geworden, welche eigenen Grund und
+Boden bebauen.
+
+Um Hebung des Handels und der Industrie bemühte sich Solon durch
+Einführung eines _neuen Maß-, Gewichts- und Münzsystems_, des euböischen
+an Stelle des äginetischen (s. § 42).
+
+II. Der Willkür der Parteien sollte eine _Neuordnung der Verfassung_ ein
+Ende machen. Aristoteles hebt aus dieser politischen Tätigkeit Solons
+folgende Hauptpunkte hervor, wobei wir freilich nicht erkennen, wie weit
+das Eingreifen Solons im einzelnen ging.
+
+1) _Er teilte die gesamte Bürgerschaft in vier Klassen_ (_τέλη_) nach der
+Zahl der „Maße“ (_μέτρα_), welche der Durchschnittsertrag der Grundstücke
+an „Trockenem“ und „Flüssigem“ lieferte; dabei wurden die Medimnen
+(1 Medimnos = 51,84 l) Getreide und die Metreten (1 Metretes = 38,88 l) Öl
+und Wein unterschiedlos als „Maße“ zusammengerechnet. Nach den vier
+Klassen stuften sich die auch auf die Theten ausgedehnten politischen
+Rechte und Pflichten ab:
+
+ Namen Güterertrag Heerdienst Bürgerliche Rechte
+ in „Maßen“
+
+_Pentakosiome- mindestens |Reiter | | |Archonten
+dimnoi_ 500 | | | |u. Schatz-
+„Fünfhundert | | | |meister-
+scheffelmänner“ | | |Niedere |stellen
+ | |Teilnahme |Beamten-
+_Hippeis_ 300 |und |an Volks- |stellen
+„Ritter“ | |versamml. |
+ |u. Gericht |
+_Zeugitai_ 200 Schwer- | |
+„Gespannsleute“ bewaffnete | |
+ |
+_Thetes_ unter 200 Leicht- |
+„Lohnarbeiter“ bewaffnete |
+
+Hiermit hat Solon wahrscheinlich eine schon vorher (s. § 23) bestehende
+Einteilung weiter ausgestaltet. Denn dieses als _Timokratie_ bezeichnete
+politische System, wonach die staatlichen Rechte und Pflichten der Bürger
+sich nach dem Verhältnisse ihres Besitzes bemessen, ist nicht als die
+Schöpfung eines Mannes, vielmehr als ein notwendiges Mittelglied zwischen
+Aristokratie und Demokratie mit eigener gesetzmäßiger Entwicklung zu
+betrachten. Der Besteuerung scheint diese Klasseneinteilung erst in
+späterer Zeit gedient zu haben (s. § 44).
+
+2) _Er übertrug die Ernennung der Beamten_, welche bisher dem Areopag
+zustand, _der Volksgemeinde_. Wahl und Erlosung wurden in der Weise
+kombiniert, daß z. B. für das Archontat von jeder der vier Phylen
+(s. § 20) 10 Kandidaten erwählt (_προκρίνειν_) und aus den 40 dann die 9
+Archonten ausgelost wurden.
+
+3) _Er gab dem Volk Anteil an der Rechtsprechung_, indem er aus den
+freiwillig sich Meldenden ein großes Geschworenengericht, die _Heliaia_
+(s. § 37), bildete, bei welchem gegen die Erkenntnisse der Archonten
+Berufung (_ἔφεσις_) eingelegt werden konnte. Nicht das Gutdünken eines
+Beamten, sondern das im Volk lebende Rechtsbewußtsein sollte in allen
+Rechtsfragen die letzte Entscheidung geben.
+
+Solon sagt in einem Gedicht selbst von sich:
+
+ „Doch ich, dem Grenzpfahl gleich auf strittigem Gebiet,
+ Stand zwischen den Parteien“,
+
+und in dankbarer Erinnerung daran haben die Athener aller Zeiten ihn ihren
+Staatsordner und Gesetzgeber in vorzüglichem Sinn genannt, ja den Beginn
+der Demokratie in sein Archontatsjahr gesetzt. Jeder Archon mußte in der
+Folgezeit bei seinem Amtsantritt schwören: „keine Geschenke zu nehmen, die
+Gesetze Solons zu beobachten oder eine Bildsäule von Gold, so schwer wie
+er selbst, nach Delphi zu stiften“. Heute ist es nicht mehr möglich, die
+echten Gesetze Solons festzustellen, da in Athen alle alten Gesetze,
+welche auf Holzpfeiler (_ἄξονες_ oder _κύρβεις_) eingegraben und in der
+Königshalle (_στοὰ βασίλειος_) aufgestellt waren, (Drakons Blutrecht
+ausgenommen) Solon als dem Vater des attischen Rechtes zugeschrieben
+wurden (vgl. Moses). Jedenfalls gehören die „Gesetze Solons“, welche wir
+bei den großen Rednern angezogen finden, zumeist Gesetzsammlungen späterer
+Zeiten (z. B. des Jahres 401) an.
+
+
+
+ *§ 26. Die Tyrannis des Peisistratos.*
+
+
+Solon sicherte seinen Gesetzen 100jährige Gültigkeit und ging außer
+Landes, um nicht gezwungen zu werden, Änderungen oder Zusätze zu machen.
+Es war durch ihn ein lebensvoller Keim gesunder volkstümlicher Entwicklung
+in das Gemeinwesen gesenkt worden, aber die tatsächliche Macht lag noch in
+den Händen der Reichen. Bald begann aufs neue der Hader, infolgedessen
+zweimal (590 und 586) keine Archontenwahlen zustande kamen. Der für 582
+gewählte Archon _Damasias_ behauptete sich, als Vorläufer des
+Peisistratos, über zwei Jahre lang widerrechtlich im Amt, bis er mit
+Gewalt vertrieben wurde. Die Gegensätze wurden dadurch noch verschärft,
+daß die Parteien sich zugleich nach Teilen der Landschaft schieden. Es
+standen sich gegenüber 1) die _Pediaker_, die Großgrundbesitzer der Ebene,
+die Vertreter der Oligarchie, unter Führung Lykurgs; 2) die _Paraler_, die
+Handel und Seefahrt treibende Bevölkerung der Küste; ihr Führer war
+Megakles, ihr Ziel eine gemäßigte Verfassung; 3) die _Diakrier_, die armen
+Hirten und Kleinbauern in der Berglandschaft, welche Peisistratos führte,
+„der für den volkstümlichsten galt“.
+
+Wir sehen: zwischen den alten schroffen Gegensatz von Großgrundbesitzern
+und Lohnbauern ist ein neuer Bevölkerungsteil getreten, der durch seine
+andersartigen Erwerbsverhältnisse, durch weiterreichende Erfahrung wie
+maßvolle Anschauungen berufen war, eine Mittlerrolle zu spielen. Im
+Streite der Parteien wußte sich _Peisistratos_ an die Spitze des
+Gemeinwesens zu stellen, indem er sich vom Volk durch List eine Leibwache
+verschaffte und 561/60 eine _Tyrannis_ begründete, welche seine Familie
+mit kurzen Unterbrechungen 50 Jahre inne hatte.
+
+Die späteren Griechen haben sich von der Gewalttätigkeit und Grausamkeit
+der alten Tyrannen Schreckbilder ausgemalt; die Farben hierzu lieferten
+ihnen die auf Söldner gestützten Tyrannenherrschaften der makedonischen
+Zeit, deren Musterbild Agathokles in Syrakus ist. In Wahrheit ist zwischen
+der älteren und jüngeren Tyrannis begrifflich ebenso zu scheiden, wie sie
+zeitlich getrennt sind: zwischen 500 und 350 v. Chr. gibt es auf dem
+griechischen Festland keine Tyrannen. Das aus Kleinasien stammende Wort
+„Tyrann“ bedeutet Herrscher ohne irgend welchen ungünstigen Nebenbegriff.
+Tyrannen wie _Pheidon_ in Argos, _Kleisthenes_ in Sikyon, _Periander_ in
+Korinth, _Polykrates_ auf Samos, _Gelon_ und _Hieron_ in Syrakus,
+Peisistratos in Athen haben glänzend und segensreich regiert, und eben daß
+wir die _Tyrannis_ in fast allen griechischen Staaten wiederfinden,
+beweist, daß sie nicht eine zufällige Erscheinung, sondern eine
+_notwendige Übergangsform von der Herrschaft der Reichen zur Herrschaft
+des Volkes ist_. Sie ist das Abendrot der niedergehenden
+Adelsherrlichkeit, die scheidend alle Pracht und Macht um einen der
+Ihrigen vereint (Dichtkunst und Bauten), aber auch das Frührot einer neuen
+Zeit der Volksherrschaft, denn sie beugt Adel wie Volk unter dasselbe
+Banner der Gleichheit und Gesetzlichkeit, schützt den bedrohten
+Mittelstand gegen die Übermacht des Großbesitzes und macht so das Volk zur
+Übernahme der Selbstherrschaft mündig.
+
+_Peisistratos_ war ein leutseliger, beim Volk wie bei einem großen Teil
+des Adels beliebter Mann. Er verwaltete den Staat maßvoll und „eher
+verfassungsmäßig, als nach Despotenwillkür“. Besondere Fürsorge wandte er
+der Hebung des Bauernstandes zu. So setzte er auch, damit nicht die Bauern
+zur Ausfechtung ihrer Rechtsstreitigkeiten in die Stadt zu kommen
+brauchten, die _Gaurichter_ (§ 37) ein. Seine Herrschaft galt für das
+goldene Zeitalter Athens. Allein wie die Aristokratie, hat auch die
+Tyrannis die Neigung, sich zu verschlechtern. Schon die Herrscher der
+zweiten Generation nehmen oft dem Volk gegenüber eine andere Stellung ein,
+verfallen in die Art orientalischer Despoten und erlauben sich
+Gewalttaten; viele werden um persönlicher Ausschreitungen willen gestürzt.
+Nachdem in Athen Peisistratos’ Sohn Hipparch irrtümlicherweise aus
+Privatrache getötet worden war, zog sein Bruder _Hippias_ die Zügel
+straffer an und suchte in der Befestigung von Munychia einen Stützpunkt
+für eine Gewaltherrschaft. Indes gelang es Kleisthenes, an der Spitze des
+alten Adelsgeschlechtes der Alkmäoniden Hippias 511/10 mit spartanischer
+Hilfe zu vertreiben.
+
+
+
+ *§ 27. Die Begründung der Demokratie durch Kleisthenes.*
+
+
+Nun trat nach heftigen Parteikämpfen Kleisthenes an die Spitze der
+Bürgerschaft, um ihr 508 eine neue Verfassung zu geben, „viel
+volkstümlicher als die Solons“. Waren bisher nur die durch
+Blutsverwandtschaft und Kultgemeinschaft verbundenen Angehörigen der
+Geschlechter (s. § 20) vollberechtigte Gemeindebürger gewesen, so stellte
+er den folgenschweren Grundsatz auf: _Attischer Bürger ist jeder Freie,
+der in einer attischen Gemeinde seinen Wohnsitz hat_. Hiedurch erhielten
+Tausende von Schutzbürgern und Freigelassenen das Bürgerrecht.
+
+Die Grundlage der Neuorganisation der Bürgerschaft, welche in den
+folgenden Jahrhunderten im wesentlichen unverändert bestehen blieb,
+bildete eine _neue Gemeindeordnung_.
+
+Die damals in Attika existierenden Ortschaften wurden nämlich als
+selbständige _Gemeinden_ oder _Demen_, etwa 100 an Zahl, welche später auf
+ungefähr 190 stieg, mit eigener Verwaltung und zugleich staatlichen
+Funktionen konstituiert. Mehrere kleinere Orte bildeten miteinander einen
+Demos. An der Spitze jedes Demos stand der jährlich wechselnde
+Gemeindevorsteher, _Demarchos_, welcher die _Gemeindebürgerliste_
+(_ληξιαρχικὸν γραμματεῖον_) und das Flurbuch oder den Grundkataster der
+Gemeinde führte, im Verein mit einem oder zwei Gemeindepflegern die
+Gemeindekasse verwaltete, die Versammlungen der Demoten (_δημόται_)
+leitete, sowie die Ausführung ihrer Beschlüsse veranlaßte und die
+Stammrolle für die demenweise erfolgende Aushebung der Hopliten und der
+Rudermannschaft anfertigte. Die Eintragung in die Gemeindebürgerliste
+verlieh nicht nur das Gemeinde-, sondern zugleich auch das
+Staatsbürgerrecht; deshalb gehörte von nun an zur offiziellen Bezeichnung
+eines athenischen Vollbürgers außer dem eigenen Namen und dem des Vaters
+auch noch die Angabe der Heimatgemeinde, z. B. _Δημοσθένης Δημοσθένους
+Παιανιεύς_, Demosthenes, Sohn des D., aus Paiania. Die Zugehörigkeit zu
+einem Demos vererbte sich auf die Nachkommen des zuerst in das
+Gemeindebuch eingeschriebenen Demoten und ging auch durch Veränderung des
+Wohnsitzes nicht verloren. _Athen_ selbst bildete nicht etwa eine einzige
+große Stadtgemeinde mit einheitlicher Verwaltung, sondern zerfiel in
+mehrere (10?) Demen, welche zu verschiedenen Phylen gehörten. Bis jetzt
+sind innerhalb der Stadt die 5 Demen: Kydathenaion, Kerameis, Melite,
+Kollytos und Skambonidai sicher nachgewiesen.
+
+Mehrere Demen vereinigte Kleisthenes zu einem Bezirke, einer lokalen
+Tribus oder _Trittys_, deren in jedem der 3 Landesteile Attikas: Ebene von
+Athen, Küstengebiet und Binnenland (= Diakria, vgl. § 26) 10 gebildet
+wurden, so daß also ganz Attika in 30 Trittyen eingeteilt war.
+
+Je 3 Trittyen endlich legte Kleisthenes zu einem _Kreise_ oder einer
+_Phyle_ zusammen, in der Weise, daß er jedem Kreise aus jedem der
+3 Landesteile je eine Trittys durchs Los zuwies. Ein Kreis war also keine
+zusammenhängende Landschaft, sondern aus 3 Bezirken (Trittyen)
+zusammengesetzt, welche in den 3 verschiedenen Landesteilen Attikas lagen.
+Der _Zweck_ dieser neuen Landesordnung war, der Gruppierung der Parteien
+nach Landschaften, welche in den Kämpfen der letzten Jahrzehnte eine so
+bedeutende Rolle gespielt hatte (s. § 26), die Grundlage zu entziehen und
+durch Zerreißung der alten Zusammenhänge den lokalen Einfluß der
+Adelsgeschlechter zu brechen.
+
+Die neuen Phylen wurden nach _Landesheroen_ benannt, welche von den
+Phylenangehörigen als _Eponymoi_ oder geradezu als _Archegetai_ d. h. als
+fingierte Ahnherren verehrt wurden und eigene Priester und Heiligtümer
+sowie Standbilder in der Nähe der Tholos, des Amtslokals der Prytanen, am
+Nordabhang des Areopag, hatten. Die _Namen_ der 10 Phylen lauteten in der
+offiziellen Reihenfolge: _Erechtheis_, _Aigeis_, _Pandionis_, _Leontis_,
+_Akamantis_, _Oineis_, _Kekropis_, _Hippothontis_, _Aiantis_, _Antiochis_.
+Weitere, i. J. 306 und später eingerichtete Phylen s. § 31.
+
+Als Korporationen mit eigenem Vermögen und eigener Verwaltung hatten die
+Phylen an ihrer Spitze mehrere jährlich gewählte _Phylenvorsteher_
+(_ἐπιμεληταὶ τῆς φυλῆς_), nicht zu verwechseln mit den _φύλαρχοι_
+(s. § 56), welche die Verwaltungsgeschäfte besorgten.
+
+Die 4 _alten ionischen Phylen_ (s. § 20), von nun ab ohne alle politische
+Bedeutung, blieben wahrscheinlich als sakrale Verbände noch bestehen, wie
+auch die alten Geschlechtsverbände und Phratrien (§ 20) ihre Bedeutung für
+Familienrecht (vgl. § 32) und Familienopfer behielten; nur wurden die
+Phratrien dadurch erweitert, daß innerhalb derselben den alten
+Geschlechtern die von den Neubürgern gebildeten Kultgenossenschaften
+(_θίασοι_), deren Mitglieder Orgeonen (_ὀργεῶνες_) hießen, rechtlich
+gleichgestellt wurden.
+
+Die Neugliederung der Bürgerschaft nach Phylen und Demen war fortab die
+Grundlage, auf der die wichtigsten staatlichen Einrichtungen,
+Zusammensetzung des Rates und verschiedener Beamtenkollegien, sowie die
+Heeresverfassung ruhten. Den _Rat_ erhöhte Kleisthenes von 400 auf 500
+Mitglieder, die von jetzt an jährlich aus der Zahl der sich dazu
+meldenden, über 30 Jahre alten epitimen (s. § 32) Bürger durchs Bohnenlos
+(_κυαμῷ_) ausgelost wurden, 50 aus jeder Phyle, wobei die einzelnen Demen
+eine bestimmte, ihrer Größe entsprechende Zahl von Stellen besetzen
+durften. Seit 501 wurden 10 _Feldobersten_, _Strategen_, nach Phylen
+gewählt, einer aus jeder Phyle. Auch für die _Archonten_ wurde später,
+487 v. Chr., eine neue Wahlform eingeführt. Nachdem an die Stelle des
+unter den Peisistratiden außer Übung gekommenen solonischen
+Ernennungsverfahrens (s. § 25) wieder die ausschließliche Wahl getreten
+war, wurden von jetzt ab von den Demen 500 Männer, 50 aus jeder Phyle, aus
+den beiden obersten Schatzungsklassen erwählt, und aus diesen die 9
+Archonten mit ihrem Sekretär ausgelost.
+
+Endlich gab Kleisthenes eine Reihe von Gesetzen in volkstümlicher Absicht,
+wovon das wichtigste die Einsetzung des _Scherbengerichts_, _Ostrakismos_,
+betraf, eines Instituts, das zunächst gegen die Anhänger des Peisistratos,
+sodann gegen die Wiederkehr einer Tyrannis überhaupt gerichtet war.
+Darnach konnte ein Bürger, dessen politischer Einfluß der demokratischen
+Gleichheit gefährlich schien, durch den Mehrheitsbeschluß einer
+Volksversammlung, in der mindestens 6000 Bürger abstimmten, auf 10 Jahre,
+doch ohne Verlust des Vermögens verbannt werden. Bei der Abstimmung wurde
+der Name des Auszuweisenden auf ein Tontäfelchen (_ὄστρακον_) geschrieben.
+
+In letzter Stunde hat Kleisthenes durch seine weise Gemeindeordnung den
+Hader der Parteien geschlichtet, die Eifersucht der Landschaften beseitigt
+und die Gemeinde durch Aufnahme vieler Neubürger verstärkt: schon nahten
+die Stürme der Perser.
+
+
+
+ *§ 28. Die Vollendung der Demokratie nach den Perserkriegen.*
+
+
+Die Perserkriege brachten eine neue große Bewegung in das attische
+Staatsleben. Die gewaltigen Erfolge der Flotte hoben das Ansehen und das
+Selbstbewußtsein der meist armen, der 4. Klasse der Theten angehörigen
+Seebevölkerung, die auf den Schiffen diente, mächtig. Seitdem Athen 477 an
+die Spitze des Delisch-attischen Seebundes (s. § 66) getreten war,
+erfolgte von allen Seiten außerordentlicher Zuzug(5) in die Stadt; aus der
+ackerbauenden Gemeinde wird ein handeltreibender Staat. Athen, das in den
+Besitz der reichen Einkünfte des Bundes gelangte, besoldete etwa 10 000
+Mann in Landheer und Flotte. „Das Volk beanspruchte, den Staat selbst zu
+verwalten.“
+
+Noch _ein_ Hindernis war zu überwinden: _Der Rat auf dem Areopag_, in dem
+die altaristokratischen Grundsätze ihre Vertretung hatten, hatte wieder,
+wie ehedem, die tatsächliche Leitung des Staates in die Hand bekommen. Er
+hatte in den schweren Zeiten des zweiten Perserkrieges besondere Tatkraft
+bewiesen und neues Ansehen dadurch erworben, daß er die Schlacht bei
+Salamis wesentlich mit veranlaßt hatte. Allein dem Ansturm der Demokratie
+unter Führung des Staatsmannes _Ephialtes_ erlag auch dieses Hauptbollwerk
+der Aristokratie: 462 wurden durch Volksbeschluß dem Areopag alle
+staatlichen Befugnisse genommen und dem Rat der Fünfhundert, der
+Volksversammlung und den Volksgerichten übertragen, was Äschylos in den
+„Eumeniden“ (aufgeführt 458) entschieden tadelt. _Dem Areopag_ _verblieb
+nur_ die Rechtsprechung über vorsätzliche Körperverletzung, Mord,
+Vergiftung und Brandstiftung, weil diese im heiligen Recht begründet war,
+woran man nicht rütteln wollte, sowie ein gewisses Aufsichtsrecht in
+Kultangelegenheiten (z. B. über die der Athene heiligen Ölbäume).
+
+Rasch vollendete sich nun die Demokratie. Zum _Archontat_, das
+ursprünglich den Großgrundbesitzern vorbehalten, dann (seit?) auch den
+„Rittern“ zugänglich war, wurde seit 458/57 auch die dritte
+Vermögensklasse der _Gespannsleute_ (Zeugiten), welche bisher nur niedere
+Ämter hatten bekleiden können, zugelassen. Endlich wurde _die Bestellung
+zu allen öffentlichen Diensten_, welche nicht besondere Sachkunde
+erforderten, _durch Auslosung ohne Vorwahl bestimmt_, woran alle über
+30 Jahre alten Bürger durch Aufstellen ihrer Bewerbung teilnehmen konnten.
+Hatte früher das Recht einer Prüfung der Gewählten auf ihre Würdigkeit
+(Dokimasia) dem Rat (bzw. Areopag) in letzter Instanz zugestanden, so
+durfte ein Abgelehnter fortan Berufung an das Volk einlegen, welchem die
+letzte Entscheidung zukam.
+
+_Das Gerichtswesen_ hatte große Ausdehnung gewonnen, seit Athen ein
+Handelsstaat geworden, und die ins Verhältnis von Untertanen geratenen
+Bundesgenossen ihre Rechtshändel dort schlichten lassen mußten (vgl. §
+66). 6000 Bürger waren als Geschworene in den verschiedenen Volksgerichten
+tätig. Dienten sie nicht so gut, wie jene 10 000 in Heer und Flotte, der
+Gemeinde? _Perikles setzte es daher durch_, daß wie jenen eine Löhnung
+(_μισθὸς στρατιωτικός_), _so den Geschworenen ein Taggeld_ (_μισθὸς
+δικαστικός_) _gewährt wurde_, welches ursprünglich 1 oder 2 Obolen betrug
+und 425 v. Chr. durch Kleon auf 3 Obolen erhöht wurde. Ebenso war es
+wahrscheinlich Perikles, der das _Taggeld für die Ratsmit__glieder_
+(_μισθὸς βουλευτικός_) von 5 Obolen einführte. Weiterhin gewährte man auf
+Kleophons Antrag 410 für den Besuch der an den großen Festen
+stattfindenden Theateraufführungen dem Volke ein _Schaugeld_, _Theorikon_
+(_θεωρικόν_), im Betrag von 2 Obolen (_διωβελία_). Endlich wurde, um den
+Besuch der _Volksversammlung_ lebhafter zu gestalten, durch _Agyrrhios_,
+bald nach 403, für die Teilnahme an derselben ein _Taggeld_ (_μισθὸς
+ἐκκλησιαστικός_) eingeführt, das erst 1, dann 2, dann 3, zur Zeit des
+Aristoteles für die ordentliche Versammlung 9, für die übrigen 6 Obolen
+betrug. So leicht die reiche attische Staatskasse in glücklicher Zeit
+diese schwere Last zu tragen vermochte, so gefährlich war in
+volkswirtschaftlicher wie in politischer Beziehung der hiermit eingeführte
+Grundsatz der Unterhaltung der Bürger aus der Staatskasse.
+
+Das Volk war nunmehr unumschränkter Herr seiner Angelegenheiten; auch
+seine Führer gingen nicht mehr aus dem Adel, sondern aus seiner eigenen
+Mitte hervor. Alle Beamten, Ratsherren und Richter wurden durch die
+freieste Wahlform, das Los, aus seiner Mitte genommen. Außerdem war durch
+eine Bestimmung, wonach viele Ämter während einer gewissen Zeit nur einmal
+bekleidet werden durften, für die ausgedehnteste Teilnahme der Menge an
+den Staatsämtern gesorgt. Dieselben dauerten höchstens _ein_ Jahr; über
+Würdigkeit und Amtsführung der Beamten hatte die Gemeinde vorher und
+nachher zu entscheiden. Durch die Gewährung von Taggeldern war auch dem
+Niedrigsten die Teilnahme am öffentlichen Leben ermöglicht. Mußte
+hierdurch nicht die politische Fähigkeit der Bürgerschaft auf eine
+außerordentliche Höhe gehoben werden! Die Reden eines Demosthenes, die
+Dramen eines Euripides sind glänzende Zeugnisse dafür. Aber dieser
+Freistaat, dessen Bürger ihre Feste auf Staatskosten feierten, vermochte
+sich nicht selbst zu nähren – wie, wenn einmal die reichen Einkünfte
+versagten, vermochte er dann die Feuerprobe des Unglücks zu bestehen?
+
+
+
+ *§ 29. Erschütterung und Wiederherstellung der Demokratie. *_(411–403.)_
+
+
+„Solange das Kriegsglück schwankte, hielt sich die Demokratie. Aber als in
+Sizilien die Entscheidung fiel, und die Lakedaimonier durch das Bündnis
+mit dem Perserkönig auf den Höhepunkt ihrer Macht kamen, da sahen sich die
+Athener genötigt, die Demokratie gegen das sogenannte Regiment der 400 zu
+vertauschen“ (Aristoteles). Schon längst hatten oligarchische Klubs, die
+„Hetärien“, durch ihre geheime Tätigkeit den Umsturz der demokratischen
+Verfassung vorbereitet; jetzt, nach der Katastrophe vor Syrakus, welche
+den athenischen Staat aufs heftigste erschüttert hatte, schien der
+geeignete Zeitpunkt gekommen. Durch Gewaltmittel aller Art schreckten die
+Oligarchen das Volk, so daß es im Frühjahr 411 den Anträgen einer
+Kommission von 30 Männern (_συγγραφεῖς_), welche mit der Ausarbeitung
+eines Verfassungsentwurfs beauftragt war, zustimmte. Alle _Besoldungen_,
+mit Ausnahme derjenigen der Archonten und der jeweiligen Prytanen, sollten
+für die Dauer des Kriegs _abgeschafft_ werden, und die _Staatsgeschäfte
+nur denen obliegen, die mit ihrer Person und ihrem Vermögen die
+leistungsfähigsten seien_, im ganzen nicht unter 5000. Dadurch wurden die
+Theten von allen politischen Rechten ausgeschlossen.
+
+Als provisorische Regierung wurde im Juni 411 ein neuer _Rat von_ 400
+Mitgliedern mit unbeschränkter Machtvollkommenheit eingesetzt. An der
+Spitze dieser neuen _Oligarchie_ standen _Peisandros_, _Antiphon_ und
+_Theramenes_. Aber nur 4 Monate hielt sich das Willkür- und
+Schreckensregiment der 400, welche die 5000 gar nie beriefen. Ende
+September 411 trat an ihre Stelle eine _gemäßigte oligarchische
+Verfassung_, welche das Vollbürgerrecht allen als Hopliten dienenden
+Bürgern gewährte (vgl. auch § 23). Doch schon 410 wurde die alte
+_demokratische_ Verfassung wieder eingeführt, freilich für keine lange
+Dauer; denn nach der Übergabe Athens (April 404) stellte Lysander unter
+anderm die Friedensbedingung: „die Athener sollten fortab nach der
+Verfassung ihrer Väter leben“, d. h. nach der Auslegung der Aristokraten
+ein oligarchisches Regiment einsetzen, und „_das eingeschüchterte Volk
+stimmte selbst für die Oligarchie_“.
+
+So wurde denn 404 ein gesetzgebender Ausschuß von _dreißig_ Mitgliedern
+eingesetzt. Zuerst schien es, als wollten diese gesetzliche Verhältnisse
+schaffen, aber bald maßten sie sich eine Gewaltherrschaft an und töteten
+aus Habsucht etwa 1500 der reichsten und vornehmsten Bürger. Als aber die
+Verbannten unter Thrasybuls Führung die Bergfeste Phyle besetzten, und
+Theramenes, selbst einer der Dreißig, gegen deren gewalttätiges Treiben
+Widerspruch erhob, ließen die Dreißig auf Veranlassung ihres extremen
+Führers Kritias jenen hinrichten und erbaten sich eine spartanische
+Hilfstruppe, welche die Akropolis besetzte. Indes nahm Thrasybul die im
+Peiraieus gelegene Feste Munychia ein und besiegte die Dreißig, worauf
+diese von „denen in der Stadt“ (_οἱ ἐν ἄστει_) abgesetzt wurden. Unter
+Vermittlung des Spartanerkönigs Pausanias ward gegen Herbst 403 mit „denen
+im Peiraieus“ (_οἱ ἐν Πειραιεῖ_) ein Vertrag geschlossen, wonach „das
+Volk“ zurückkehren sollte, und eine allgemeine Amnestie (_τῶν
+παρεληλυθότων μηδενὶ πρὸς μηδένα μνησικακεῖν ἐξεῖναι_) erlassen wurde,
+welche das Volk „in gewohnter Gutmütigkeit“ treulich eingehalten hat. Im
+wesentlichen wurde die _Volksherrschaft wieder__hergestellt_, und diese
+blieb bis in die makedonische Zeit in Kraft unter steter Mehrung der
+Befugnisse des Volkes: „_denn über alles hat sich dieses selbst zum
+Gebieter gesetzt, weil die ganze Verwaltung durch Mehrheitsbeschlüsse und
+gerichtliche Entscheidungen bestimmt wird, worin eben das Volk den
+Ausschlag gibt_“.
+
+
+
+ *§ 30. Die Demokratie von 403 bis auf die Diadochenzeit (323).*
+
+
+Die bitteren Erfahrungen der letzten Jahre hatten das Volk zu weiser
+Mäßigung erzogen. Man wollte die für alle gleiche Demokratie, aber in
+streng gesetzlichen Formen. Unter dem Archontat des _Eukleides_ (403)
+wurde _eine Kommission_ von „Gesetzgebern“ (Nomotheten) mit der
+_Ausarbeitung einer Gesetzsammlung beauftragt_, wobei sie die „Gesetze
+Solons“ zugrunde legen sollten. Auch wurden die Formen, unter denen
+künftig Gesetze verändert oder aufgehoben werden konnten, genau
+festgestellt (vgl. § 33) und die Befugnisse der Volksversammlung und
+Gerichtshöfe schärfer abgegrenzt. Dagegen wurde ein Antrag, die Teilnahme
+an der Staatsgewalt auf die Grundbesitzer zu beschränken, abgelehnt.
+
+Die Verkörperung der Demokratie war die _Volksversammlung_ mit ihrer
+unumschränkten Souveränität. Aber diese war in Athen so wenig wie in Rom
+eine ebenmäßige mäßige Vertretung der gesamten Bürgergemeinde. Während die
+städtische Bevölkerung und die Bauern des nächsten Umkreises durch das
+Taggeld hinlänglich entschädigt wurden, konnte der weit größere Teil der
+Bürgerschaft, die konservativ gesinnte _ländliche Bevölkerung, nur schwach
+vertreten_ sein. So sagte Sokrates, die Volksversammlung bestehe aus
+Walkern, Schustern, Zimmerleuten, Schmieden, Bauern, Kaufleuten und
+Marktkrämern. Mehr und mehr gehörte es bei den Gebildeten zum guten Ton,
+sich von dieser Gesellschaft und damit von der praktischen Politik
+fernzuhalten. Desto freieres Feld hatten schmeichlerische _Demagogen_ und
+verleumderische Sykophanten. Wenn jedoch Theopomp das Volk von Athen als
+Lumpengesindel darstellt, so beweisen die Erfolge eines Demosthenes, der
+nur an Gemeinsinn und Opfermut sich wandte, daß die guten Elemente noch
+nicht ausgestorben waren. Die alten Gegensätze, Aristokratie und
+Demokratie, verschwanden allmählich, um _neuen Gruppierungen_ Platz zu
+machen, für welche die Verschiedenheit des Vermögens und insbesondere die
+_Beziehungen zu auswärtigen Staaten_ entscheidend waren. Die _Geldfrage_
+beherrschte das staatliche Leben: die Besoldungen wurden erhöht, die
+Schaugelder nunmehr an allen großen Festen ausbezahlt, dazu wurden die
+Kriege immer mehr mit Söldnern geführt; so gewannen die Finanzbehörden
+erhöhte Bedeutung.
+
+Für die Schaugelder wurde 354 eine besondere Kasse gebildet, in welche
+unter der Finanzverwaltung des Eubulos (354–339) alle Überschüsse des
+Staatshaushalts flossen. Erst nach langem Kampfe gelang es Demosthenes
+unter dem Druck der Gefahr von Makedonien, diesen Unfug abzuschaffen und
+die Überschüsse einer neuzubildenden Kriegskasse zuzuwenden. Dank der
+klugen Verwaltung seines Parteifreundes Lykurg, der 338–326 die attischen
+Finanzen leitete, erholte sich der Staat wieder.
+
+
+
+ *§ 31. Der attische Staat in der Diadochenzeit und unter römischer
+ Herrschaft.*
+
+
+Der Verlust der griechischen Freiheit durch die Niederlage bei Chäronea
+(338) führte für Athen zunächst noch keine Verfassungsänderung herbei.
+Erst nach dem unglücklichen Ausgang des Lamischen Krieges (322)
+beschränkte der Sieger Antipater die Teilnahme an der Staatsverwaltung auf
+die Bürger, welche über 2000 Drachmen besaßen, wodurch von 21 000 Bürgern
+12 000 ihrer politischem Rechte verlustig gingen. 318 veranlaßte
+Antipaters Sohn Kassander die Wahl des _Demetrios von Phaleron_ zum
+Stadtvorstand Athens, indes eine makedonische Besatzung in Munychia lag.
+Seine zehnjährige Verwaltung war für Athen eine Zeit des Wohlstandes und
+der Ordnung. Die Ausübung der bürgerlichen Rechte war von einer Schätzung
+von 1000 Drachmen abhängig. „Gesetzeswächter“ (_νομοφύλακες_) überwachten
+die gesetzliche Amtsführung der Behörden und konnten im Rat wie in der
+Volksversammlung die Abstimmung über gesetzwidrige Anträge verhindern.
+
+Als Demetrios „der Städteeroberer“, des Antigonos Sohn, 307 die Makedonier
+zum Abzug aus Munychia zwang, war in Athen großer Jubel; die Verfassung
+wurde wieder ganz demokratisch, die _Zahl_ der Kreise (Phylen) durch zwei
+neue, _Antigonis_ und _Demetrias_, auf zwölf vermehrt, und dementsprechend
+_der Rat auf 600 Mitglieder_ ergänzt. Als Athen später Rückhalt bei den
+Ptolemäern und den Herrschern von Pergamon suchte, wurde 229 zu Ehren des
+Königs Ptolemaios Euergetes (246–221) eine dreizehnte Phyle, die
+_Ptolemais_, und 200, nach Abschaffung der Antiochis und Demetrias, die
+_Attalis_, dem König Attalos I. von Pergamon (241–197) zu Ehren
+eingerichtet.
+
+Hatte Athen nach der Zerstörung Korinths von den _Römern_ die
+bevorrechtigte Stellung einer „verbündeten Stadt“ (_civitas foederata_)
+erhalten, so mußte es seine feindselige Haltung im Mithridatischen Krieg
+und später seinen Anschluß an Pompejus um so schwerer, insbesondere durch
+Einschränkung der Demokratie, büßen. Während die alten demokratischen
+Formen blieben, lag die tatsächliche Leitung des Staates durchaus in den
+Händen der Reichen. Der Areopag kommt zu hoher Bedeutung; auf Inschriften
+werden als Repräsentanten des Staates genannt: „_der Rat vom Areopag, der
+Rat der Sechshundert und das Volk_“ (_ἡ βουλὴ ἡ ἐξ Ἀρείου πάγου καὶ ἡ
+βουλὴ τῶν ἑξακοσίων καὶ ὁ δῆμος_). Das einflußreichste Amt wird das der
+_Feldherren_; aber ihre Tätigkeit ist eine sehr friedliche: im Vereine mit
+dem Areopag sorgen sie für die Ausbildung der Jugend, das Gedeihen der
+Universität und die Zufuhr von Getreide.
+
+
+
+
+ *B. System der Staatsverfassung.*
+
+
+
+ *§ 32. Die Elemente der Bevölkerung.*
+
+
+Wollen wir das öffentliche Leben Athens verstehen, so dürfen wir einen
+Hauptunterschied zwischen Jetztzeit und Altertum nicht außer acht lassen.
+Während alle männlichen Bewohner Deutschlands persönliche Freiheit und
+gleiche politische Rechte besitzen, hatte Athen neben den Vollbürgern und
+Beisassen im 5. und 4. Jahrhundert wohl 100 000 oder noch mehr _Sklaven_;
+und so allgemein war die Meinung der Griechen von der Notwendigkeit und
+Natürlichkeit der Sklaverei, daß selbst ein Aristoteles deren
+Naturnotwendigkeit wissenschaftlich nachzuweisen suchte. Die _Sklaven_,
+welche das Geschäft sowohl unserer Maschinen als auch unserer Handarbeiter
+besorgten, waren meist durch Kauf erworbene (_ὠνητοί_) Kriegsgefangene aus
+Barbarenländern, zum geringsten Teil im eigenen Hause aufgewachsen
+(_οἰκογενεῖς, οἰκότριβες_). Selbst der Staat besaß Sklaven (_δημόσιοι_),
+welche er als Polizeimannschaft (nach ihrer Heimat Skythen, nach ihrer
+Bewaffnung Bogenschützen [_τοξόται_] benannt) oder als Unterbedienstete
+öffentlicher Beamten verwandte. Nirgends wurden die Sklaven menschlicher
+behandelt als in Athen; das attische Lustspiel führt uns sogar recht
+freche Schlingel von Haussklaven vor. Todesstrafe durfte nur auf
+gerichtliches Urteil hin an ihnen vollzogen werden. Grausamer Behandlung
+durch ihre Herren konnten sie sich durch Flucht in ein Asyl (besonders das
+Theseion und das Heiligtum der Semnai am Areopag, vgl. § 23) entziehen und
+alsdann den Verkauf an einen anderen Herrn fordern (_πρᾶσιν αἰτεῖν_).
+Viele erlangten als Belohnung für treue Dienste oder durch Loskauf mittels
+eigener Ersparnisse ihre Freilassung; sie traten dann in die
+Rechtsstellung der Metöken ein, blieben aber ihrem Herrn, den sie zum
+Prostates zu wählen hatten, zu gewissen Dienstleistungen verpflichtet.
+
+_Metöken_ (Beisassen oder Schutzbürger) nannte man die freien Bewohner
+Attikas, welche das Bürgerrecht nicht besaßen. Es waren zumeist aus der
+Fremde zugewanderte Familien, deren Zahl mit der wachsenden Bedeutung
+Athens auf etwa 10 000 stieg, und die besonders im Peiraieus ansässig
+waren, wo Handel und Gewerbetätigkeit zum großen Teil in ihren Händen lag.
+Sie dienten im Kriege als Hopliten oder Ruderer, hatten gewisse Leiturgien
+(§ 45) zu übernehmen und wurden zu der außerordentlichen Kriegssteuer
+(_εἰσφορά_) in höherem Maße als die Bürger beigezogen; außerdem mußten sie
+ein Schutzgeld (_μετοίκιον_) von 12 Drachmen bezahlen und sich in
+staatlichen und rechtlichen Angelegenheiten durch einen Patron (Prostates)
+vertreten lassen, durften jedoch vor Gericht (vor dem Polemarchen) ihre
+Sache selbst führen. Durch Volksbeschluß konnten ihnen für „Verdienste um
+das Volk“ besondere Vergünstigungen, wie der Ehrentitel „Wohltäter“
+(_εὐεργέτης_) oder Proxenos (vgl. § 64), oder das (ihnen sonst nicht
+zustehende) Recht des Erwerbs von Grundbesitz und Gebäuden in Attika
+(_ἔγκτησις γῆς καὶ οἰκίας_), oder Befreiung von der Zahlung (_ἀτέλεια_)
+des Schutzgelds und den Leiturgien, oder die Isotelie (_ἰσοτέλεια_ d. i.
+_ἴσα τοῖς ἀστοῖς τελεῖν_) d. h. die Gleichstellung mit den Bürgern
+hinsichtlich der finanziellen Leistungen, endlich selbst das Bürgerrecht
+verliehen werden; auch gelang es vielen, zumal in Zeiten kriegerischer
+Bedrängnisse, sich in die Bürgerlisten einzuschleichen.
+
+Die Zahl der athenischen _Bürger_ mag bei Beginn des Peloponnesischen
+Krieges 45 000 betragen haben, so daß sich die gesamte bürgerliche
+Bevölkerung Attikas auf etwa 130 000 Seelen belief; im Jahre 309 v. Chr.
+wurden noch 21 000 Bürger gezählt. Das _Bürgerrecht_ konnte wegen etwaiger
+Verdienste um das Volk durch Volksbeschluß (vgl. § 33) _verliehen_ werden
+(_ποιητοί_ oder _δημοποίητοι πολῖται_). Durch _Geburt_ (_γένει, φύσει_)
+war Bürger jeder eheliche (_γνήσιος_) Sohn von attischem Vater und
+attischer Mutter. Am dritten Tag des Apaturienfestes (s. § 53) stellte der
+Vater sein Kind der Phratrie vor mit dem Schwur, daß dasselbe von einer
+bürgerlichen, ihm feierlich verlobten Frau (_ἐξ ἀστῆς καὶ ἐγγυητῆς
+γυναικός_) geboren sei; darauf wurde über die Aufnahme des Kindes
+abgestimmt und sein _Name in die Liste der Phratrie eingetragen_, wodurch
+seine Verwandtschaft (_συγγένεια_) und damit sein Erbrecht begründet wurde
+(vgl. § 20). Uneheliche (_νόθοι_) können durch Aufnahme an Kindes Statt in
+die bürgerlichen Rechte eintreten und stehen dann nur in Erbsachen den
+ehelichen nach; sie erhalten ihre körperliche Ausbildung in einem
+besonderen Gymnasium, dem Kynosarges. Nach Vollendung des 17. Lebensjahres
+wurde der attische Jüngling (_ἔφηβος_) vom Gemeindevorsteher in die
+Gemeindebürgerliste eingetragen (vgl. § 27), nachdem die Angehörigen der
+Gemeinde auf Grund eidlicher Aussagen des Vaters über dessen Alter,
+Herkunft und Zugehörigkeit zur Gemeinde abgestimmt hatten. Die faktische
+Ausübung seiner staatsbürgerlichen Rechte war ihm jedoch erst nach Ablauf
+seiner zweijährigen Militär-Dienstzeit (§ 56) möglich.
+
+Die _bürgerlichen Rechte_, deren Vollbesitz _Epitimie_ heißt, können
+besonders bei Vergehen gegen das Gemeinwohl durch die Strafe der _Atimie_
+(Ehrverkürzung) ganz oder teilweise entzogen werden. Der Atimos war mit
+seiner Familie von Markt, Volksversammlung, Gericht und Heiligtümern
+ausgeschlossen. Wer sich das Bürgerrecht fälschlich anmaßte, konnte von
+jedem Athener durch eine Schriftklage (_γραφὴ ξενίας_) belangt werden;
+ward er verurteilt, so verfiel er dem Staat mit Leib und Gut.
+
+Besondere _Ehrenrechte_ waren Befreiung von den Leiturgien (_ἀτέλεια_),
+Ehrensitz bei den Festen (_προεδρία_), einmalige oder lebenslängliche
+Speisung im Prytaneion (_σίτησις ἐν Πρυτανείῳ_), öffentliche Bekränzung.
+
+
+
+ *§ 33. Die Volksversammlung.*
+
+
+Im 4. Jahrhundert wurden während jeder Prytanie (s. § 34) vier ordentliche
+Volksversammlungen abgehalten, welche samt der Tagesordnung fünf Tage
+vorher von den Prytanen ausgeschrieben (_προγράφειν, πρόγραμμα_) werden
+mußten. Die I. _ordentliche_ (_κυρία ἐκκλησία_) hatte folgendes feste
+Programm:
+
+ 1. Abstimmung darüber, ob die Behörden ihr Amt zur Zufriedenheit führen
+ (Epicheirotonie der Beamten);
+ 2. Bericht a) über den Stand der Getreidevorräte, b) über die
+ Sicherheit des Landes;
+ 3. Entgegennahme politischer Anklagen in Form der sogenannten
+ _Meldeklagen_ (Eisangeliai s. S. 78);
+ 4. Verlesung a) der Konfiskationsliste, b) eines Verzeichnisses
+ erhobener Erbansprüche;
+ 5. (nur in der 6. Prytanie) Abstimmung darüber, ob ein Scherbengericht
+ (s. § 27) statthaben solle;
+ 6. etwaige Vorentscheidungen (Probolai s. S. 78) gegen Sykophanten.
+
+Die II. _Volksversammlung_ ist für Bittgesuche (_ἱκετηρίαι_) bestimmt;
+hier konnte jeder unter Niederlegung eines Ölzweiges ein Gesuch in
+öffentlichen oder privaten Anliegen einbringen.
+
+Die III. und IV. _Versammlung_ war für gottesdienstliche wie staatliche
+Angelegenheiten (z. B. Berichte von Gesandtschaften) bestimmt.
+
+_Außerordentliche_ (_σύγκλητοι, κατάκλητοι_) Versammlungen wurden bei
+unvorhergesehenen und dringlichen Vorkommnissen zusammenberufen.
+
+Die Versammlungen fanden auf der Pnyx, dem Markt, im Theater oder auch im
+Peiraieus statt. Sechs „_Lexiarchoi_“ (_ληξίαρχοι_) prüften an den
+Eingängen die Berechtigung der Eintretenden und gaben denselben eine Marke
+(_σύμβολον_), gegen welche die Taggelder (s. § 28) ausbezahlt wurden. Für
+die äußere Ordnung sorgten die 30 „Volksversammler“ (_συλλογεῖς τοῦ
+δήμου_). Die Versammlung wurde vormittags eröffnet mit einem
+Reinigungsopfer, Gebet und Flüchen gegen die, welche das Volk durch Reden
+täuschen. Der Vorsitzende (§ 34) läßt durch den Herold den Vorbeschluß des
+Rates (§ 34) verlesen, welcher gewöhnlich einen positiven Vorschlag
+enthält, aber auch die Angelegenheit nur formell zur Verhandlung stellen
+kann, und im ersteren Fall durch eine _Vorabstimmung_ (_προχειροτονία_)
+darüber entscheiden, ob das Volk den Ratsbeschluß ohne weiteres annehmen
+oder in eine Debatte über denselben eintreten will. Entscheidet sie sich
+für das letztere, so läßt der Vorsitzende weiter fragen, wer zu sprechen
+wünsche. Wer das Wort hat, setzt den Myrtenkranz auf, tritt (_παριέναι_)
+auf die Rednerbühne (_βῆμα_) und kann nun für den Ratsantrag sprechen oder
+einen Abänderungsantrag (Amendement) stellen oder endlich einen eigenen
+abweichenden Antrag einbringen.
+
+Verlangt niemand mehr das Wort, so läßt der Vorsitzende über den Antrag
+_abstimmen_ (_ἐπιψηφίζειν_), was durch Handaufheben (_χειροτονία_)
+geschieht; dagegen findet geheime Abstimmung mit Stimmsteinen (_ψῆφοι_)
+statt, wenn der Beschluß eine einzelne Person betrifft (_ψήφισμα ἐπ’
+ἀνδρί_), wie bei der Bürgerrechtserteilung (vgl. § 32), dem
+Scherbengericht (§ 27) und der Erteilung der Straflosigkeit (_ἄδεια_) an
+solche, welche einen eigentlich gesetzwidrigen Antrag stellen wollen,
+z. B. auf Ausschreibung einer außerordentlichen Vermögenssteuer, Nachlaß
+einer dem Staate geschuldeten Summe, Zurückrufung Verbannter. An den
+Abstimmungen, welche eine einzelne Person betreffen, müssen sich im ganzen
+mindestens 6000 Abstimmende beteiligen, wenn ein gültiger Beschluß
+zustande kommen soll.
+
+Wir unterscheiden _zwei äußere Formen der Volksbeschlüsse_: 1. _Die
+ältere_, vor dem Archontat des Eukleides (403) übliche, wobei die
+einleitende Formel z. B. lautet: „Diokles war Archon, Mnesitheos war
+Schreiber, es beschloß der Rat und das Volk, die Kekropis hatte die
+Prytanie, Eupeithes war Vorsitzender, Kallias stellte den Antrag“ (_Δ.
+ῆρχε, Μ. ἐγραμμάτευε, ἔδοξε τῇ βουλῇ καὶ τῷ δήμῳ, Κ. ἐπρυτάνευε, Ε.
+ἐπεστάτει, Κ. εἶπε_); dann folgt der Antrag im Infinitiv. Doch finden sich
+nicht immer alle obigen sechs Teile, auch wechselt die Reihenfolge. 2. Die
+_jüngere_, nacheukleideische: „Unter dem Archontat des Koroibos, unter der
+Prytanie der Kekropis, während deren Pamphilos, der Sohn des – aus –,
+Schreiber war, am 11. Gamelion, dem 26. der Prytanie; Volksversammlung;
+von den Vorsitzern ließ Pythippos, der Sohn des – aus –, abstimmen; es
+beschloß der Rat und das Volk, Thrasykles, der Sohn des – aus –, stellte
+den Antrag.“
+
+Jeder Antrag konnte durch einen „_Zwischenschwur_“ (_ὑπωμοσία_) ungültig
+gemacht werden, d. h. durch das eidliche Versprechen eines Bürgers, daß er
+gegen den Antragsteller eine Klage wegen Gesetzwidrigkeit einbringen
+werde, worauf die Beschlußfassung bis zur gerichtlichen Entscheidung
+verschoben wurde. Diese _Klage wegen Gesetzwidrigkeit_ (_γραφὴ
+παρανόμων_), welche die Verurteilung des Antragstellers durch ein
+Heliastengericht (§ 37) zu einer Geldbuße oder in besonders schweren
+Fällen zum Tode herbeiführen konnte, war eine Hauptschutzwehr der
+Verfassung gegen leichtsinnige und übereilte Anträge und Beschlüsse der
+Volksversammlung. Auch für einen vom Volke angenommenen Antrag war der
+Antragsteller noch ein Jahr lang verantwortlich.
+
+Nach Erledigung der Geschäfte und Verkündigung des Resultats der
+Abstimmung, oder wenn ein Himmelszeichen (_διοσημία_) wie Blitz, Donner,
+Erdbeben, Sonnenfinsternis oder auch nur Regen eintritt, entläßt der
+Vorsitzende das Volk. Die Beschlüsse werden im Staatsarchiv, dem Heiligtum
+der Göttermutter (Metroon), aufbewahrt, manchmal auch in Stein (_στήλη_)
+gehauen und auf der Akropolis oder anderwärts aufgestellt.
+
+In der Zeit der entwickelten Demokratie _gab die Volksgemeinde_ als
+_Trägerin der Souveränität_ des Staates (_τὸ κῦρος τῆς πολιτείας ἔχουσα_)
+_in allen Fragen der äußeren Politik_ wie der _inneren Verwaltung den
+endgültigen Entscheid_, und alles war so einem Redner erreichbar, der, wie
+Demosthenes, „mit seinen Worten die Seelen der Hörer aus den Angeln hob“.
+
+Die _Rechtsprechung_ der Volksversammlung, welche im 5. Jahrhundert bei
+Staatsprozessen in größerem Umfang stattgefunden, beschränkte sich nach
+der Neuordnung des Gerichtswesens nach Eukleides (403) auf die sog.
+_Meldeklage_ (_Eisangelie_), ein außerordentliches Verfahren gegen
+schwere, im Gesetz nicht vorgesehene Verbrechen, welche die Sicherheit des
+Staates gefährdeten, z. B. Umsturz der Verfassung, Hochverrat. Die Klage
+wurde entweder unmittelbar beim Volke oder, was gewöhnlicher war, beim
+Rate eingebracht: im ersteren Falle verwies das Volk dieselbe an den Rat,
+welcher sein Probuleuma darüber der Volksversammlung vorlegte. Letztere
+konnte nun entweder beschließen, die Sache selbst abzuurteilen, was
+alsdann in einer dazu anberaumten Versammlung nach Anhörung der Anklage
+und Verteidigung durch geheime Abstimmung geschah, oder sie konnte den
+Fall an ein Heliastengericht von 1000 oder (später) 1500 Mitgliedern
+verweisen. Seit Mitte des 4. Jahrhunderts wurde der Verurteilte in der
+Regel hingerichtet und durfte nicht auf vaterländischem Boden bestattet
+werden. Beisp. Lys. 22. 30. Lykurg. geg. Leokr., Hypereides für Lykophron
+und für Euxenippos.
+
+Außerdem wurden noch Klagen gegen Sykophanten und solche, welche das Volk
+durch unwahre Versprechungen hintergangen hatten, in der Form der
+_Probole_ (_προβολή_), „Deckung“, vor das Volk gebracht. Der Ankläger
+suchte nämlich, ehe er seine Klage bei Gericht einbrachte, gleichsam
+„Deckung“ hinter dem Volke durch Denunziation des Schuldigen bei der
+Volksversammlung, welche eine _Vorentscheidung_ zu dessen Ungunsten
+abgeben sollte. Nachdem das Volk Anklage und Verteidigung gehört hatte,
+stimmte es über die Schuld ab. Diese Vorentscheidung bedeutete jedoch nur
+ein moralisches Präjudiz, an das bei einer nachfolgenden
+Gerichtsverhandlung die Richter nicht gebunden waren. Beisp. Demosthenes
+geg. Meidias.
+
+Auch die _Gesetzgebung_ (Nomothesie), die Aufstellung dauernder Normen
+(_νόμοι_), welche nicht bloß wie die Volksbeschlüsse (_ψηφίσματα_)
+augenblicklichen Bedürfnissen dienten, lag im 5. _Jahrhundert_ in der Hand
+des Volkes: gewöhnlich wurden einzelne sachverständige Männer oder eine
+Kommission von solchen (als _συγγραφεῖς_) mit der Ausarbeitung einer
+Vorlage beauftragt, welche zunächst an den Rat kam, um alsdann mit dessen
+Gutachten der Volksversammlung zur Annahme oder Ablehnung vorgelegt zu
+werden. Allmählich bildete sich jedoch ein _umständlicheres Verfahren_
+aus, das größere Gewähr für besonnene und sachkundige Behandlung und
+größere Sicherheit gegen vorschnelle Gesetzesänderungen durch die leicht
+erregbare Volksversammlung bot, und im 4. _Jahrhundert_ gesetzlich
+vorgeschrieben war. In der ersten ordentlichen Versammlung jedes neuen
+Jahres stimmte nämlich das Volk darüber ab, ob und welche Gesetze
+abgeändert werden sollten (_ἐπιχειροτονία τῶν νόμων_). Erklärte das Volk
+Gesetze für verbesserungsbedürftig, so konnte jeder Bürger Vorschläge
+machen, welche öffentlich ausgestellt und in den Volksversammlungen
+verlesen wurden. Über Beibehaltung der alten Gesetze oder Annahme der
+neuen Gesetzesvorschläge entschied eine aus Heliasten gebildete größere
+Kommission (z. B. 500 oder 1000) von „Gesetzgebern“ (Nomotheten), vor
+welcher 5 vom Volk ernannte Anwälte (_συνήγοροι_) die angefochtenen
+Gesetze verteidigten, während die Antragsteller ihre Änderungsvorschläge
+begründeten.
+
+Ähnlich war das Verfahren, wenn die Thesmotheten bei ihrer jährlichen
+_Revision der Gesetze_ (_διόρθωσις τῶν νόμων_) einander widersprechende
+Gesetzesbestimmungen fanden.
+
+Für das _Verhältnis der Volksbeschlüsse zu den Gesetzen_ galt als
+staatsrechtlicher Grundsatz, daß die ersteren den letzteren nicht
+zuwiderlaufen sollten. Allein nicht selten setzte sich die
+leidenschaftlich erregte Menge, besonders in den Zeiten der
+fortgeschrittenen Demokratie, über die bestehenden Gesetze hinweg, so daß
+ein Redner des 4. Jahrhunderts geradezu den Satz aufstellen konnte: „Die
+Gewalt der Volksversammlung ist unbeschränkt, so daß sie in allen
+Staatsangelegenheiten volle Freiheit hat, zu tun, was ihr beliebt.“
+
+
+
+ *§ 34. Der Rat der Fünfhundert und der Rat vom Areopag.*
+
+
+Ein Ausschuß des regierenden Volkes ist der _Rat_, der die Geschäfte der
+Volksversammlung zu leiten und vorzubereiten hat. Seit Kleisthenes
+(s. § 27) besteht er aus 500 (_ἡ βουλὴ οἱ πεντακόσιοι_, gewöhnlich nur _ἡ
+βουλή_) jährlich erlosten Ratsherren (Buleuten). Diese haben beim
+Amtsantritt einen _Eid_ zu schwören, worin sie unter anderem geloben, die
+Gesetze Solons zu halten, dem Volk das Beste zu raten und nur unter
+gewissen Bedingungen einen Athener in Fesseln zu legen. Ein Zehntel des
+Rates (die 50 _Ratsherren eines Kreises_) bildete als _Prytaneis_ (oder
+_φυλὴ πρυτανεύουσα_) _einen geschäftsführenden Ausschuß_, der nach
+erloster Reihenfolge abwechselnd während einer Prytaneia (im gewöhnlichen
+Jahr 35–36, im Schaltjahr 38–39 Tage) amtierte. Derselbe erloste täglich
+aus seiner Mitte einen _Vorstand_ (_Epistates_), der als _höchster
+Staatsbeamter_ das Staatssiegel und die Schlüssel des Archivs und der
+Heiligtümer bewahrte, wo die Urkunden und Schätze lagen. Er und ein
+Drittel der Prytanen müssen beständig in dem am Markte neben dem Rathause
+gelegenen Amtslokal, der Skias oder Tholos, einem Rundgebäude mit
+Kuppeldach, anwesend sein, wo sie auch alle gemeinsam speisen. Die
+Prytanen besorgen die laufenden Staatsgeschäfte, empfangen Herolde,
+Gesandte und Briefe fremder Staaten, berufen die Plenarsitzungen des Rates
+(täglich, Fest- und Unglückstage ausgenommen) und die Volksversammlung.
+
+In beiden führte ursprünglich der „_Epistates der Prytanen_“ den
+_Vorsitz_; aber gleich als vertrüge sich selbst eine so kurzdauernde
+Machtstellung nicht mit der argwöhnisch behüteten demokratischen
+Gleichheit, wurden _seit Anfang des 4. Jahrhunderts_ vor jeder Ratssitzung
+und Volksversammlung durch den Epistates der Prytanen 9 „_Vorsitzer_“
+(_πρόεδροι_), 1 aus jeder der 9 die Prytanie gerade nicht führenden
+Phylen, und aus diesen 9 Vorsitzern alsdann der „_Vorstand der Vorsitzer_“
+(_ἐπιστάτης τῶν προέδρων_) ausgelost. Diese Vorsitzer erhalten von den
+Prytanen die fertiggestellte Tagesordnung, legen dieselbe vor, sorgen für
+Ordnung und leiten Verhandlung und Abstimmung. Die Sitzungen des Rates
+fanden gewöhnlich im Rathause (_βουλευτήριον_), zuweilen auch auf der
+Akropolis oder im Peiraieus statt und waren in der Regel öffentlich.
+Während der Sitzung trugen die Ratsherren den Myrtenkranz. Eine wichtige
+Stelle bekleidete der mit den Prytanen wechselnde _Ratsschreiber_
+(_γραμματεὺς τῆς βουλῆς_ oder einfach _γραμματεύς_), welcher das
+Ratsprotokoll zu führen, die Volksbeschlüsse zu redigieren und
+aufzustellen und das Archiv zu ordnen hatte. Sein Amt wurde etwa 365 ein
+festes Jahresamt.
+
+_Die Befugnis des Rates erstreckt sich über die gesamte Staatsverwaltung;
+er hat alles, was an die Volksversammlung kommt, vorzuberaten_
+(_προβουλεύειν_) und dieser seinen Vorschlag (_προβούλευμα_) zu
+unterbreiten; nur dann, wenn über eine Angelegenheit dieser Vorbeschluß
+des Rates vorliegt und die Prytanen dieselbe auf die Tagesordnung gesetzt
+haben, darf in der Volksversammlung über sie abgestimmt werden (_μηδὲν ἐᾶν
+ἀπροβούλευτον εἰς ἐκκλησίαν εἰσφέρεσθαι_); der Rat hat auch _die
+Beschlüsse des Volkes auszuführen_, wobei ihm oft ausdrücklich weitgehende
+Vollmachten erteilt werden. Er vermittelt _den Verkehr mit auswärtigen
+Staaten_, führt Gesandtschaften ein, vereinbart und beschwört Verträge. Er
+erhält von den _Beamten_ Berichte, erteilt ihnen Weisungen und kann
+Geldstrafen (_ἐπιβολαί_) bis zum Betrag von 500 Drachmen über sie
+verhängen. Endlich hat er die _Oberaufsicht über das gesamte Finanzwesen_:
+Steuern, Zölle, Staatsschuldner, Konfiskationen, öffentliche Bauten,
+Heiligtümer, Reiterei und Marine unterstehen seiner Entscheidung. Der Rat
+ist für seine Amtsführung verantwortlich; wird diese nicht beanstandet, so
+erhält er am Schluß des Jahres einen Ehrenkranz.
+
+Der _Rat vom Areopag_, der einst als Adelsrat eine so mächtige Stellung im
+Staate eingenommen hatte (s. § 22), war durch Ephialtes (s. § 28) gänzlich
+aus derselben verdrängt und auf die Blutgerichtsbarkeit (s. § 40)
+beschränkt worden. Zu neuer Bedeutung gelangte er erst wieder in römischer
+Zeit (§ 31).
+
+
+
+ *§ 35. Die Beamten.*
+
+
+_Gewählt_ werden in der Volksversammlung durch Handmehr (_χειροτονία_) die
+höheren Offiziere und Finanzbeamten – im 5. Jahrhundert die
+Reichsschatzmeister (Hellenotamien), im 4. die Behörde für die Festgelder
+(_οἱ ἐπὶ τὸ θεωρικόν_), der Kriegszahlmeister (_ταμίας τῶν στρατιωτικῶν_),
+der Vorsteher des Staatshaushalts (_ὁ ἐπὶ τῇ διοικήσει_) –, endlich der
+Brunnenmeister (_ὁ ἐπὶ τὰς κρήνας_) und die Schiffsbaumeister
+(_ἀρχιτέκτονες ἐπὶ τὰς ναῦς_). Alle übrigen Beamten werden durchs _Los_
+bestimmt. An der Verlosung nehmen alle Bürger teil, die sich als Bewerber
+angegeben haben. Bei allen zehngliedrigen Kollegien erlost jeder Kreis ein
+Mitglied. Außerdem werden Ersatzmänner miterlost (_ἐπιλαχόντες_), welche
+im Fall des Todes oder der Nichtbestätigung (_ἀποδοκιμασία_) von Beamten
+oder Ratsherren sofort in deren Stellen eintreten.
+
+Alle Beamten haben sich vor einem Gerichtshof einer _Bestätigungsprüfung_
+(_δοκιμασία_) zu unterwerfen, die Archonten außerdem noch einer solchen
+vor dem Rate, vor letzterem allein die neugewählten Ratsherren, und sich
+hier über den Vollbesitz des Bürgerrechts, ihr Lebensalter, Erfüllung der
+staatlichen Pflichten und rechtschaffene Lebensführung auszuweisen, bei
+gewissen Ämtern außerdem über einzelne besondere Eigenschaften; so sollen
+z. B. Archonten das Bürgerrecht ihres Großvaters von väterlicher und
+mütterlicher Seite, Generale eheliches Leben und Grundbesitz in Attika
+nachweisen. Niemand darf ein Zivilamt mehr als einmal bekleiden; nur
+Ratsherr darf einer zweimal werden. Dagegen können die Offizierstellen
+öfters von demselben bekleidet werden.
+
+Das Amtsjahr der Beamten beginnt zugleich mit dem bürgerlichen Jahre am
+1. Hekatombaion (vgl. § 53), das einiger höherer Finanzbeamten mit dem
+Fest der Panathenäen, dasjenige des Rates am 14. Skirophorion. Alle
+Beamten haben vor Antritt ihres Amtes zu schwören, dasselbe den Gesetzen
+gemäß zu verwalten; sie dürfen innerhalb ihres Amtskreises Geldstrafen
+(_ἐπιβολὰς ἐπιβάλλειν_) bis zu gewissem Satz, einzelne, wie die Feldherrn,
+auch Haft verhängen. Während ihrer Amtsdauer sind sie vom Kriegsdienste
+befreit und haben Ehrenplätze in Versammlungen wie im Theater; nur ein
+Teil von ihnen bezieht ein Taggeld. Im Amte tragen sie, ebenso wie die
+fungierenden Ratsherren und die Redner in der Volksversammlung, den
+Myrtenkranz. Sie können jederzeit, selbst während ihres Amtsjahres, wegen
+ihrer Amtsführung angeklagt und abgesetzt werden. Am Schlusse desselben
+hat jeder Beamte _Rechenschaft_ abzulegen (_λόγον καὶ εὐθύνας διδόναι_),
+wobei etwaige Überschreitungen der Befugnisse, Unterschlagung,
+Bestechlichkeit oder Schädigung des Gemeininteresses zur Sprache kommen.
+Die Rechnungsdurchsicht besorgte eine _Rechnungsbehörde_, die aus
+Logistai, Euthynoi und Synegoroi bestand. Vor der Rechenschaftsablage
+sollte kein Beamter eine Auszeichnung erhalten. (Anlaß der Kranzrede des
+Demosthenes.) Einzelne Beamte hatten selbstgewählte Beisitzer
+(_πάρεδροι_), welche ebenfalls der Prüfung und Rechenschaft unterlagen.
+
+
+
+
+ *Das Rechtswesen.*
+
+
+
+ *§ 36. Die neun Archonten.*
+
+
+Die neun Archonten, welche in der älteren Zeit, als Erben der
+Machtbefugnisse des Königtums, die gesamte Staatsverwaltung leiteten,
+wurden mit der Entwicklung der Demokratie in ihrer Amtsgewalt derart
+beschränkt, daß ihnen nur gewisse _richterliche_ und _sakrale Funktionen_
+blieben. Und auch auf dem Gebiete der Rechtsprechung hatten sie nicht mehr
+die ehemaligen Befugnisse; denn während sie früher alle in ihren
+Amtsbereich fallenden Rechtsstreitigkeiten selbständig entschieden, war
+ihre Aufgabe jetzt nur die, den Prozeß einzuleiten und den Vorsitz in dem
+betreffenden Gerichtshof zu führen (_ἡγεμονία τοῦ δικαστηρίου_). Gemeinsam
+amtierte das Kollegium nur bei der Erlosung der Beamten, sowie der
+Geschworenen für die einzelnen Gerichtshöfe.
+
+1. Der erste, welcher den Vorsitz im Kollegium führte, hieß schlechthin
+_Archon_. Später erhielt er den Beinamen _Eponymos_, weil sein Name an der
+Spitze verschiedener offizieller Listen stand; nach ihm wurde auch das
+Jahr benannt. Sofort nach Amtsantritt erläßt er eine Bekanntmachung, worin
+er für die Dauer seines Amtes jeden Bürger in dem Besitz und in der freien
+Verfügung seines Vermögens bestätigt. _Er ist Hüter des Familien- und
+Erbrechtes_, Beschützer der Witwen, Vormund der Waisen und Erbtöchter,
+überwacht die Ausstattung der Chöre für die Tragödien, Komödien und
+Dithyramben, besorgt die Festgesandtschaft nach Delos, die Festzüge am
+Asklepiosfest, an den großen Dionysien und Thargelien (vgl. § 53).
+
+2. Der _Basileus_ hat die _oberste Aufsicht über den gesamten
+Staatskultus_. Die ältesten Opfer und Gottesdienste leitet er,
+insbesondere die Mysterienfeier, die Lenaien und alle Fackelwettläufe.
+Seine Gattin (die _βασίλισσα_ oder _βασίλιννα_) wird alljährlich am
+Anthesterienfeste in symbolischer Weise mit Dionysos vermählt. Zu der dem
+Basileus unterstehenden _Gerichtsbarkeit in allen sakralen
+Angelegenheiten_ gehören wegen des religiösen Charakters der Blutschuld
+und Blutsühne auch die Mordprozesse (s. §§ 23. 40).
+
+3. Der _Polemarch_, ursprünglich der _Heerführer_, hat von seiner
+einstigen Stellung nur gewisse gottesdienstliche Obliegenheiten behalten:
+er bringt die Opfer für Artemis Agrotera und Enyalios dar, leitet das
+Totenfest der im Kriege Gefallenen, welches durch Kampfspiele und Reden
+(vgl. des Perikles herrliche Grabrede und Lysias’ Rede 2) gefeiert wurde,
+und richtet die Totenopfer für die „Tyrannenmörder“ Harmodios und
+Aristogeiton aus. Seine Haupttätigkeit besteht in der _Gerichtsbarkeit
+über alle Nichtbürger_. „Alles, was der erste Archon für die Bürger, hat
+der Polemarch für die Schutzbürger zu tun.“ Insbesondere fallen unter
+seine Gerichtsbarkeit alle Fälle, in welchen eine der Parteien ein
+Schutzbürger oder Fremder ist. Diese Amtstätigkeit hängt mit seiner
+ursprünglichen Stellung insofern zusammen, als man in ältester Zeit Fremde
+als Feinde zu betrachten pflegte (vgl. _hostis_ etymologisch = Gast, mit
+der Grundbedeutung „Fremder“).
+
+4. _Die 6 Thesmotheten_ bilden mit einem Sekretär ein engeres von Haus aus
+für die Rechtspflege eingesetztes (§ 23) Kollegium. Sie revidieren
+alljährlich die Gesetze (§ 33), weisen den einzelnen Behörden ihre
+Geschworenengerichte zu, bestimmen die Gerichtstage, leiten alle
+Bestätigungsprüfungen der Beamten ein, und führen den Vorsitz
+hauptsächlich bei den das Staatsinteresse berührenden Klagen, sodann in
+allen öffentlichen und privaten Prozessen, welche nicht in den besonderen
+Amtskreis einer bestimmten Behörde fallen.
+
+
+
+ *§ 37. Die Gerichtshöfe.*
+
+
+Die Rechtsprechung, welche in der älteren Zeit fast ganz den Archonten
+(§§ 23. 36) oblag, war in der entwickelten Demokratie aufs mannigfachste
+zerteilt: _jede Behörde hatte die Gerichtsvorstandschaft_ (_ἡγεμονία τοῦ
+δικαστηρίου_), bestehend in der Voruntersuchung, Leitung der
+Hauptverhandlung und Vollstreckung des Urteils, _in allen öffentlichen und
+privaten Prozessen_, welche mit ihrem Verwaltungszweig zusammenhingen,
+während die Urteilsfindung (_διαγνῶναι_) fast ausschließlich den von Solon
+eingeführten Volksgerichten zustand. _Beamte, welche nur richterliche
+Obliegenheiten hatten_, waren außer den Thesmotheten:
+
+1. _Die 5 Eisagogeis_ (_εἰσαγωγεῖς_), öffentliche Anwälte, welche die
+meisten der Rechtsstreitigkeiten, welche binnen Monatsfrist erledigt sein
+mußten (_δίκαι ἔμμηνοι_), einleiteten, wie Mitgiftstreit, Nichteinhaltung
+von Verträgen, körperliche Mißhandlung.
+
+2. Die _Vierzigmänner_ (_οἱ τετταράκοντα_) oder _Gaurichter_ (_οἱ κατὰ
+δήμους δικασταί_), von Peisistratos eingesetzt (§ 26), ursprünglich 30,
+nach der Herrschaft der 30 sog. Tyrannen auf 40 erhöht; sie zogen
+(wenigstens im 6. und 5. Jahrhundert) in Abteilungen in den Landgemeinden
+umher und verhandelten besonders die vermögensrechtlichen Streitigkeiten,
+wobei sie Bagatellsachen, bei denen der Streitwert bis zu 10 Drachmen
+betrug, endgültig entschieden. Kamen höhere Beträge in Frage, so
+überwiesen sie die Klage an
+
+3. _die öffentlichen Schiedsrichter, Diaiteten_ (_διαιτηταί_), die
+60jährigen Bürger, welche ein Jahr lang als Einzelrichter die ihnen durchs
+Los zugeteilten Privatprozesse bei Strafe der Atimie zu übernehmen und zu
+entscheiden hatten. Durch ein mehr summarisches und sehr billiges
+Verfahren erledigten sie den größten Teil der privaten
+Rechtsstreitigkeiten. Gegen ihr Erkenntnis stand die Berufung (_ἔφεσις_)
+an das Volksgericht frei.
+
+Ständige Richterkollegien bildeten die _Areopagiten_ und _Epheten_ (s.
+§§ 23. 40), deren Gerichtsbarkeit sich jedoch auf das Blutrecht
+beschränkte.
+
+Der wichtigste Teil der Rechtsprechung stand dem _Geschworenengericht_,
+der _Heliaia_ (_ἡλιαία_), zu. _Heliast_ (_ἡλιαστής_) oder Richter
+(_δικαστής_) kann jeder Bürger werden, der über 30 Jahre alt, im
+Vollbesitz der bürgerlichen Rechte ist und sich zu dem Amte meldet. Aus
+den Bewerbern erlosen die Archonten alljährlich 5000 Geschworene nebst
+1000 Ersatzmännern, welche in 10 Abteilungen oder Sektionen (_δικαστήρια_)
+verteilt werden. Der _Eid_, welchen die Richter leisteten, lautete: „Ich
+will meine Stimme abgeben gemäß den Gesetzen und den Beschlüssen des Volks
+von Athen und des Rats der 500, in den Fällen aber, für welche es keine
+Gesetze gibt, nach der gerechtesten Einsicht ohne Gunst und Feindschaft.
+Ich will den Kläger und den Beklagten auf gleiche Weise anhören, und mein
+Urteil einzig nach dem Gegenstand der Klage abgeben. Das schwöre ich bei
+Zeus, bei Apollon, bei Demeter, und viel Segen werde mir zuteil, wenn ich
+meinen Eid treulich halte, Verderben treffe mich und mein Haus, wenn ich
+meineidig werde!“ Jeder Geschworene erhielt eine Erkennungsmarke aus
+Buchsbaumholz, auf welcher sein Name, der seines Vaters und seiner
+Heimatsgemeinde, daneben zur Bezeichnung seiner Abteilung einer der
+Buchstaben _Α–Κ_ (d. h. eine der Zahlen 1–10) stand.
+
+Im 5. Jahrhundert waren die Abteilungen den einzelnen Gerichtshöfen für
+das ganze Jahr zugewiesen. Weil aber hierbei die Parteien eine
+ungesetzliche Einwirkung auf die Richter ausüben konnten, wurden im
+4. Jahrhundert die Abteilungen den einzelnen Höfen erst am Morgen des
+Gerichtstags durchs Los von den Thesmotheten zugewiesen. Bei Streitwerten
+unter 1000 Drachmen saßen 201 Richter einer Abteilung; bei wichtigeren
+Prozessen dagegen wurde der Hof gewöhnlich mit 1, aber auch mit 2 oder
+mehr ganzen Abteilungen besetzt. Da aber diese nie ganz vollzählig waren,
+so mußte vor Beginn der Sitzung erst die erforderliche Zahl aus den
+Ersatzmännern ergänzt werden. Dieses „Ergänzen“ (_πληροῦν_) bedeutet das,
+was wir „den Gerichtshof konstituieren“ nennen. Das Verfahren wurde nur in
+den Fällen abgeändert, wo es sich um Vergehen gegen die
+Kriegsdienstpflicht oder gegen die Mysterien handelte; hierüber sollten
+nämlich nur Richter urteilen, welche in demselben Heere wie der Beklagte
+gedient hatten, bzw. in die Mysterien eingeweiht waren.
+
+Als Zeichen ihrer Amtstätigkeit an dem einzelnen Tag erhielten die
+Geschworenen Stäbe, welche die Farbe und den Buchstaben des ihnen
+zugewiesenen Gerichtshofes trugen. Der Stab (das Zepter), das uralte
+Symbol der richterlichen Gewalt, diente hier zugleich, ebenso wie eine
+eichelförmige, mit einem Buchstaben versehene Marke (_βάλανος_) dazu, die
+Zugehörigkeit eines Richters zu einem Gerichtshof nachzuweisen. Beim
+Eintritt in den Gerichtshof erhielt derselbe eine Marke, gegen welche das
+Taggeld (s. § 28) ausbezahlt wurde. Die größte Gerichtsstätte war die am
+Markt gelegene _Heliaia_, der Versammlungsort der Gesamtheit der
+Heliasten; als weitere Gerichtshöfe werden genannt das _Parabyston_, wo
+die Elfmänner zu Gericht saßen, das _Kainon_, _Meson_, _Trigonon_, der
+„_rote_“ und der „_grüne_“ Gerichtshof (_φοινικοῦν, βατραχιοῦν δικ._)
+u. a. Die Gerichtsstätten der Epheten s. § 40. Der Sitzungsraum war durch
+Schranken abgeschlossen; die Richter saßen auf Holzbänken, Zeugen und
+Parteien sprachen von einer Rednerbühne aus. Gerichtssitzungen fanden
+täglich statt, außer an Festen, Unglückstagen und Volksversammlungstagen.
+
+
+
+ *§ 38. Die Formen der öffentlichen Klage.*
+
+
+Die attische Sprache sieht im Prozeß das Bild eines Kampfes; der Prozeß
+wird „Wettkampf“ (_ἀγών_), der Kläger „Verfolger“ (_διώκων_), der Beklagte
+„Fliehender“ (_φεύγων_) genannt; überführen ist „fassen“ (_αἱρεῖν_),
+verurteilt werden = „gefangen werden“ (_ἁλῶναι_), freigesprochen werden =
+„entrinnen“ (_ἀποφεύγειν_). Je nachdem es sich um Verletzung eines
+privaten oder öffentlichen Interesses handelt, werden zwei Arten von
+Prozessen unterschieden: 1. _Dike_ (_δίκη_), Privatklage, 2. _Graphe_
+(_γραφή_), öffentliche Klage. Allerdings decken sich die attischen
+Begriffe von „öffentlich“ und „privat“ nicht durchaus mit unseren
+Anschauungen. Die Dike kann nur vom Verletzten, die Graphe von jedem
+Bürger eingebracht werden; bei der Dike fällt die streitige Sache oder
+Buße dem Kläger, bei der Graphe dem Staate zu, und nur wenn dem Staate ein
+materieller Gewinn erwächst (z. B. bei Konfiskation), erhält der Kläger
+davon einen bestimmten Teil. Die Formen der öffentlichen Klage sind
+folgende:
+
+1. _Apagoge_ (_ἀπαγωγή_), „Abführung“. Der Kläger führt den auf der Tat
+ertappten Verbrecher (z. B. Dieb) vor die Behörde, der die Aburteilung
+zusteht (besonders vor die Elfmänner § 47); Beisp. Antiphon 5. Lysias 13.
+
+2. _Ephegesis_ (_ἐφήγησις_), „Hinführung“. Der Kläger führt den
+betreffenden Beamten an den Ort der Tat oder des Aufenthalts des
+Verbrechers.
+
+3. _Endeixis_ (_ἔνδειξις_), „Anzeige“. Der Kläger veranlaßt die Behörde
+durch eine Klageschrift zum Einschreiten hauptsächlich gegen solche,
+welche sich Rechte anmaßen, die ihnen nicht zustehen. Beispiel
+[Demosthenes] 25. 58.
+
+Diesen drei Klagformen ist gemeinsam, daß der Beklagte sofort verhaftet
+wird, wenn er nicht drei Bürgen stellt.
+
+4. _Phasis_ (_φάσις_), „Angabe“ über rechtswidrige Besitznahme eines
+Staatsgutes oder Schädigung der Staatsinteressen, wobei dem obsiegenden
+Kläger die Hälfte der Streitsumme zufällt.
+
+5. _Apographe_ (_ἀπρογραφή_), „Aufzeichnung“ eines im Privatbesitz
+befindlichen Geldbestandes, der konfisziert werden soll. Beisp. Lysias 9.
+18. 19. 21. 29.
+
+6. _Eisangelia_, Meldeklage s. § 33, S. 78.
+
+7. _Probole_, Deckung s. § 33, S. 78.
+
+
+
+ *§ 39. Der gewöhnliche Prozeßgang.*
+
+
+In jeder Privatklage muß, ehe sie bei Gericht angenommen wird, der
+_Schiedsspruch_ eines Diaiteten (§ 37) ergangen sein; beruhigen sich die
+Parteien dabei nicht, so gibt dieser die Sache an die zuständige Behörde.
+Jeder, welcher gerichtliche Klage erheben will, richtet an seinen Gegner,
+gewöhnlich vor zwei Zeugen, die _Aufforderung_ (_πρόσκλησις_), vor der
+bestimmten Behörde zu erscheinen, und reicht bei dieser die _Klage_
+schriftlich ein, welche von dem betreffenden Gerichtsvorstand angenommen
+und auf einer Tafel öffentlich ausgestellt wird. Eine solche Klagschrift
+lautet: „Dinarch, des Sostratos Sohn, aus Korinth (hat Klage anhängig
+gemacht) gegen Proxenos wegen Schädigung um zwei Talente. Geschädigt hat
+mich Proxenos, indem er ...“ Die _Gerichtsgebühren_ (_πρυτανεῖα_), welche
+sich nach der Höhe der Schätzung bemessen, werden von beiden Teilen
+bezahlt und vom unterliegenden Teil dem Gegner ersetzt. Der
+Gerichtsvorstand leitet nun die _Voruntersuchung_ (_ἀνάκρισις_) ein, nimmt
+die Vereidigung der Parteien (_διωμοσία_) auf Klage und Gegenrede vor,
+läßt die Beweismittel vorlegen, nimmt die Zeugenaussagen zu Protokoll
+(Zeugnisse von Sklaven werden auf der Folter [_βάσανος_] abgenommen) und
+entscheidet, ob die Klage nach den Gesetzen bei Gericht einzuführen
+(_εἰσαγώγιμος_) sei, worauf er alle Schriften und Beweismittel in einen
+Behälter legt und versiegelt. Dabei kann der Beklagte gegen die
+Zulässigkeit der Einführung _Einrede_ (_παραγραφή_ oder _διαμαρτυρία_)
+erheben, worüber dann zuerst entschieden werden muß. Beispiele Isäus 3. 6.
+Lys. 23. Dem. 32–38. [44.] Der Beklagte kann auch „_Widerklage_“
+(_ἀντιγραφή_) erheben. Dem. 40. 41. [47.]
+
+Ist die _Hauptverhandlung_ eröffnet, so läßt der Vorsitzende Klage und
+Gegenschrift vorlesen, worauf die Parteien, jede von einem erhöhten Platze
+aus, sprechen. Da gesetzlich jeder seine Sache selbst führen sollte,
+ließen sich viele von einem Rhetor (_λογογράφος_) eine Rede ausarbeiten,
+welche sie aufsagten; auch ließ man zur Unterstützung Beistände
+(_συνήγοροι_) auftreten, die aber Freunde, nicht bezahlte Advokaten sein
+sollten. Oft redeten beide Parteien zweimal. In wichtigeren Prozessen
+wurde die Zeit zum Reden für die Parteien durch die Wasseruhr (_κλεψύδρα_)
+bemessen. Die Richter stimmten (ohne vorausgegangene Beratung) im
+5. Jahrhundert mit Muscheln (_χοιρίναι_), im 4. Jahrhundert mit vollen
+(bei Freisprechung) oder durchlöcherten (bei Verurteilung) Steinchen
+(_ψῆφοι_) ab, welche sie in zwei Urnen warfen. Das Urteil wurde vom
+Vorsitzenden verkündet.
+
+Die Strafe oder Buße (_τίμημα_) für das Vergehen war entweder schon im
+voraus bestimmt oder das Gericht hatte, nachdem es das Schuldig
+ausgesprochen, in einer zweiten Abstimmung über die Höhe derselben zu
+befinden. Danach unterschied man _unschätzbare_ und _schätzbare_ Prozesse
+(_ἀγῶνες ἀτίμητοι_ und _τιμητοί_). Schon die Klagschrift enthielt eine
+_Schätzung_ (_τίμημα, τιμᾶσθαι τῷ φεύγοντι_), welcher der Verurteilte nun
+einen Gegenantrag (_ἀντιτιμᾶσθαι_) gegenüberstellte (vergleiche den Prozeß
+des Sokrates).
+
+Ein Spruch des Gerichts hatte unbedingte Gültigkeit, Berufung an eine
+höhere Instanz gab es nicht; hatte doch in dem Gerichte das souveräne Volk
+selbst entschieden. Man konnte von Entscheidungen und Strafverfügungen der
+Behörden eben nur an das Gericht appellieren. Doch konnte der Verurteilte
+die _Wiederaufnahme des Verfahrens_ beantragen, wenn er bewies, daß er
+ohne sein Verschulden _in contumaciam_ (abwesend) verurteilt worden, daß
+die Ladung vor Gericht nicht erfolgt sei, oder daß die Zeugen falsche
+Angaben gemacht haben.
+
+Der unterliegende Kläger, welcher nicht ein Fünftel der abgegebenen
+Stimmen für sich erhielt, mußte in allen privaten Prozessen (sowie bei der
+Phasis) die _Epobelie_ (_ἐπωβελία_), 1 Obolos von jeder Drachme = ⅙ der
+Schätzungssumme, bezahlen; in öffentlichen Prozessen hatte er eine Buße
+von 1000 Drachmen zu entrichten und durfte künftig keine ähnliche Klage
+mehr anstrengen.
+
+In öffentlichen Prozessen sorgt die Behörde für _Vollstreckung des
+Urteils_, in privaten hat der Kläger dafür selbst zu sorgen (!). Wird er
+bis zum festgesetzten Termin nicht befriedigt, so kann er eine Pfändung
+vornehmen.
+
+Eine _freiwillige Gerichtsbarkeit_, wie in Rom, wonach gewisse Handlungen,
+um gültig zu sein, vor einem richterlichen Beamten vorgenommen werden
+mußten, hat es in Athen nicht gegeben.
+
+Das attische Rechtswesen zeigt tiefe Schäden. Trotz aller
+gesetzgeberischen Bemühungen des 4. Jahrhunderts war die bürgerliche
+Gesetzgebung eine durchaus lückenhafte, ungeordnete, ungenaue, ja
+widersprechende, wodurch der _Gesetzesfälschung_ Tür und Tor geöffnet war.
+Sodann wirkte die Unverantwortlichkeit der Geschworenen, ihre Unkenntnis
+der Gesetze und Zugänglichkeit für äußere Einflüsse entsittlichend auf den
+Rechtsgang und oft auch auf den Charakter der Prozeßrede ein. Aber eben
+weil in Athen nicht steinerne Satzungen, sondern fühlende Menschen zu
+Gericht saßen, die sich fassen, bewegen, überzeugen, hinreißen ließen, wo
+man selbst „die schwächere Sache zur stärkeren machen“ (_τὸν ἥττω λόγον
+κρείττω ποιεῖν_) konnte, hat die Kunst der Prozeßrede hier das denkbar
+Höchste erreicht.
+
+
+
+ *§ 40. Das Verfahren vor dem Areopag und den andern Blutgerichtshöfen.*
+
+
+Der _Areopag_ (§§ 23. 28) hatte die Gerichtsbarkeit über Mord (_φόνος
+ἑκούσιος_), Körperverletzung mit der Absicht zu töten (_τραῦμα ἐξ
+προνοίας_), Giftmischerei (_φάρμακα_) mit tödlichem Ausgang und
+Brandstiftung (_πυρκαϊά_).
+
+Die _Epheten_ (§ 23) richten an drei Gerichtsstätten bis zum
+4. Jahrhundert, wo sie von den Heliasten aus denselben verdrängt und
+aufgehoben wurden:
+
+1. am _Palladion_, dem alten Heiligtum der Pallas, im Osten der Stadt,
+außerhalb der Mauern, über unbeabsichtigten Totschlag (_φόνος ἀκούσιος_),
+über intellektuelle Urheberschaft (_βούλευσις_) oder Beihilfe zur Tötung
+oder Körperverletzung eines Bürgers, sowie über Tötung eines Metöken,
+Fremden oder Sklaven;
+
+2. am _Delphinion_, dem gleichfalls im Osten der Stadt gelegenen Heiligtum
+des Apollon Delphinios, in den Fällen, wo der Täter einen gesetzlich
+straflosen Totschlag begangen zu haben behauptete (bei Notwehr, Ehebruch,
+Unglücksfall im Kampfspiel, Irrtum in der Schlacht);
+
+3. in _Phreatto_, auf der Peiraieushalbinsel, dicht am Meere, wenn ein
+wegen unvorsätzlicher Tötung Verbannter einer neuen Tötung oder
+absichtlichen Verwundung beschuldigt wurde (gewiß seltener Fall!).
+Erschien der Angeklagte, so hatte er, da er den attischen Boden nicht
+betreten durfte, von seinem an die Küste angelegten Fahrzeuge aus seine
+Verteidigung zu führen.
+
+Außerdem wurde am _Prytaneion_ vom König und den vier Stammkönigen (§ 20)
+ein zeremonielles Gericht über nicht ermittelte Mörder, sowie Tiere und
+leblose Gegenstände (_ἄψυχα_, z. B. einen herabgefallenen Ziegel,
+Mordwerkzeuge), welche den Tod eines Menschen herbeigeführt hatten,
+abgehalten. Die betreffenden Gegenstände wurden von den Stammkönigen (vgl.
+S. 47) über die Landesgrenze geschafft.
+
+Das _Verfahren vor dem Areopag_, welchem das vor den Ephetengerichten wohl
+entsprach, nahm folgenden Verlauf:
+
+Nachdem bei der Bestattung des Erschlagenen ein Speer vorangetragen und
+auf dem Grabe aufgesteckt worden war – das Symbol der noch harrenden
+Blutrache –, brachte der nächste Anverwandte die Klage beim König ein,
+worauf dem Mörder durch feierliche Ankündigung (_πρόρρησις_) das Betreten
+des Markts und der Heiligtümer verboten wurde. Die Voruntersuchung wurde
+in drei aufeinander folgenden Monaten vom König geführt, darauf fand im
+4. Monat die Sitzung des Blutgerichts drei Tage hintereinander statt,
+unter freiem Himmel, damit nicht Kläger und Richter unter _einem_ Dache
+mit dem Mörder weilten. Der Kläger schwur, auf dem „Stein der
+Unerbittlichkeit“ (_λίθος ἀναιδείας_) stehend, unter gräßlichen
+Selbstverfluchungen, falls er meineidig würde, daß der Beklagte die Tat
+vollbracht, dieser ebenso auf dem „Stein des Frevelmutes“ (_λίθος
+ὕβρεως_), daß er sie nicht vollbracht habe. So hatte der Schuldige, auch
+wenn das menschliche Gericht irrte, jedenfalls die Strafe der Götter für
+seinen Meineid zu erwarten. Jede Partei durfte zweimal sprechen; noch nach
+der ersten Rede konnte sich der Angeklagte durch freiwillige Verbannung
+der weiteren Verfolgung entziehen. Bei Stimmengleichheit galt der
+Angeklagte für freigesprochen (_calculus Minervae_). Gewährten die
+Verwandten Verzeihung (_αἴδεσις_), so war immerhin noch eine religiöse
+Reinigung und Sühnung erforderlich.
+
+
+
+
+ *Das Finanzwesen.*
+
+
+
+ *§ 41. Attische Längen-, Flächen- und Hohlmaße.*
+
+
+Die Grundlage bildet das dem menschlichen Körper entlehnte _Längenmaß_:
+
+1 _δάκτυλος_, Fingerbreite = 1,85 cm
+1 _παλαιστή_, Handbreite = 4 _δάκτυλοι_ = 7,4 "
+1 _σπιθαμή_, Spanne der Hand = 3 _παλαισταί_ = 22,2 "
+1 _πούς_, Fuß = 4 _παλαισταί_ = 16 _δάκτυλοι_ = 29,6 "
+1 _πῆχυς_, Elle = 1½ _πόδες_ = 6 _παλ._ = 24 _δακτ._ = 44,4 "
+1 _ὀργυιά_, Klafter = 4 Ellen = 6 Fuß = 1,776 m
+1 _πλέθρον_ = 100 Fuß = 29,6 "
+1 _στάδιον_ = 600 Fuß = 177,6 "
+(1 olympisches Stadion = 192,27 m.)
+
+_Flächenmaße:_
+
+1 Quadratfuß (_τετράγωνος πούς_) = 0,087 □m
+1 Plethron = 10 000 □Fuß = 0,087 Hektar.
+
+_Hohlmaße:_
+
+Entsprechend den Haupterzeugnissen der antiken Landwirtschaft, Wein und Öl
+einerseits und Getreide andererseits, gab es zwei Hohlmaße:
+
+_1. für Flüssiges:_
+1 _κύαθος_ = 0,045 Liter
+1 _κοτύλη_ = 6 _κύαθοι_ = 0,27 "
+1 _χοῦς_ = 12 _κοτύλαι_ = 3,24 "
+1 _μετρητής_ = 12 _χόες_ = 38,88 "
+_2. für Trockenes:_
+1 _κύαθος_ = 0,045 Liter
+1 _κοτύλη_ = 0,27 "
+1 _χοῖνιξ_ = 4 _κοτύλαι_ = 1,08 "
+1 _ἑκτεύς_ = 32 _κοτύλαι_ = 8,64 "
+1 _μέδιμνος_ = 51,84 "
+
+
+
+ *§ 42. Das Münz- und Gewichtssystem.*
+
+
+Die Edelmetalle sind das geeignetste Tauschmittel, ihre Seltenheit und
+vorzüglichen Eigenschaften verleihen ihnen hohen und beständigen Wert.
+Schon frühe wurden dieselben daher am Nil, Euphrat und Hermos als
+Wertmesser überhaupt verwendet und zu leichterem Gebrauch in handliche
+Formen wie Ringe, Stäbe, Scheiben, Kugeln gebracht. _Wurde nun ein Stück
+Gold oder Silber mit einem staatlichen Stempel versehen, welcher die
+Feinheit des Korns und die Richtigkeit des Gewichts beurkundete, so hatte
+man die Münze. Da also Münzen gestempelte Gewichtsstücke_ sind, nach denen
+nicht selten auch später noch z. B. in Rezepten gerechnet wird, so
+bedeuten die Namen der Werteinheiten ursprünglich Gewichte, und wenn hier
+von _Währung_ gesprochen wird, so ist ein _Gewichtssystem_ gemeint, das
+sich nach einer bestimmten Gewichtseinheit gliedert. Kurant in
+Griechenland war stets das Silber, das in reichlicher Menge vorhanden war;
+Attika insbesondere hatte an den Bergwerken von Laurion eine sprudelnde –
+noch heute nicht ganz versiegte – Silberquelle. Die älteste Währung in
+Griechenland war die von der Insel _Ägina_ mit dem „Schildkröte“ genannten
+Silberstater im Gewicht von 12,4 g, welcher auch in Athen vor Solon als
+Didrachmon ausgeprägt wurde (s. Nr. 3 der Abbildung).
+
+Bei den _ältesten griechischen Münzen_, welche noch keine Legende haben,
+zeigt die Vorderseite (_Avers_) einfache _Münzbilder_, den Pegasos in
+Korinth (Nr. 2), die Biene zu Ephesos, das Gorgoneion oder den Stier in
+Athen, den Schild in Böotien; die Rückseite (_Revers_) das eingeschlagene
+Quadrat, welches die Münze auf dem Prägstock festhielt.
+
+_Solon vertauschte die äginetische Währung mit derjenigen von der Insel
+Euböa, welche das asiatische Goldgewichtssystem auf Silber übertragen
+darstellte._ Darnach war das Talent zu 60 Minen = 26,196 kg. Mit Solon
+beginnt die _Jugendzeit_ des Münzwesens, welche etwa bis 460 v. Chr.
+reicht. An die Stelle jener einfachen Bilder treten Köpfe von Göttern, das
+Quadrat erhält Diagonalen, Buchstaben und Figuren. So zeigt in Athen seit
+Peisistratos die Vorderseite den altertümlichen Pallaskopf, welcher auch
+später beibehalten wurde, die Rückseite im Quadrat die Eule, den Ölzweig
+und die Legende _ΑΘΕ(ναίων)_ (Nr. 1). Das gewöhnliche Silberstück war das
+_Tetradrachmon_ (4 Drachmen) im Gewicht von 17,47 g; daneben wurde Silber
+bis zu den kleinsten Nominalen herab ausgebracht (Tetartemorion = ¼ Obol
+zeigt eine Mondsichel, wiegt 0,182 g). Gold, dessen Wertverhältnis zum
+Silber in Athen zwischen 14–10:1 schwankte, wurde nur ausnahmsweise, und
+zwar auf dasselbe Gewicht wie Silber (1 Goldstater = 1 Didrachmon),
+_Kupfer_ erstmals etwa 440 v. Chr. als Chalkus (_χαλκοῦς_), dann auch als
+Lepton (_λεπτόν_) = ⅛ und 1/16 Obol ausgeprägt. Die durch Solon
+eingeführte Währung zeigt also:
+
+Talent Minen Drachmen Obolen Gewicht Geldwert
+(_τάλαντον_) (_μναῖ_) (_δραχμαί_) (_ὀβολοί_) ℳ ₰
+1 60 6000 36000 26,196 kg 4715.–
+ 1 100 600 436,6 g 78.60
+ 1 6 4,36 –.79
+ 1 0,73 –.13
+
+Obol Tetartemorien Chalkoi Lepta Geldwert
+(_ὀβολός_) (_τεταρτημόρια_) (_χαλκοῖ_) (_λεπτά_) ₰
+1 (Nr. 8) 4 8 16 13
+ 1 2 4 3
+ 1 2 1½
+
+Da die Münzen Athens wegen der Feinheit ihres Gehaltes überall gern
+genommen wurden, so erlangte die _attische Währung_, getragen von der
+politischen und merkantilen Bedeutung der Stadt, _allgemeine Geltung_ in
+_Hellas_ und wurde von Alexander dem Großen auf sein Münzsystem
+übertragen.
+
+Die _Glanzzeit griechischer Prägekunst_ reicht von 460 bis in die Zeit der
+ersten Diadochen. Die Vorderseite zeigt herrliche Götterköpfe (vgl. Apollo
+auf der Tetradrachme von Rhegion, Nr. 7, Zeus auf der von Elis, Nr. 4),
+oder lebensvolle Porträtköpfe (Nr. 6 Antigonos Gonatas [277–239 v. Chr.]).
+Auf der Rückseite werden größere Darstellungen, meist auf geschichtliche
+Ereignisse bezüglich, gewagt. So bringt auf der Münze des Pyrrhos (307 bis
+272 v. Chr.) Thetis Achill, dem Ahnherrn der epeirotischen Könige, auf
+einem Seetier reitend die Waffen von Hephaistos (Nr. 5).
+
+ [Illustration: Auswahl griechischer Silbermünzen.]
+
+
+
+ *§ 43. Die allgemeine Finanzlage.*
+
+
+Die volkswirtschaftliche Lage Attikas war an sich sehr ungünstig, weil das
+Land viel mehr Güter verbrauchte, als erzeugte. Daher floß bei starkem
+Überwiegen der Einfuhr über die Ausfuhr jährlich ein großer Teil des
+Volksvermögens ins Ausland (allein für Getreide 250 Talente). Allein
+dieser Ausfall wurde im 5. Jahrhundert reichlich ersetzt durch die
+Zahlungen der Seestaaten in die Bundeskasse, welche 454 von Delos nach
+Athen verlegt wurde, wie durch den Silberreichtum des Landes und die
+Erträgnisse des großen Handelshafens Peiraieus. Der Vorrat an Staats- und
+Tempelgeldern auf der Burg betrug 435 v. Chr. 9700 Talente (= 45 Mill.
+Mark). Allein dieser Schatz wurde durch die Bauten auf der Burg, sowie
+durch die Kosten des Peloponnesischen Krieges völlig aufgebraucht; während
+des 4. Jahrhunderts konnten die Finanzen nur mit Mühe im Gleichgewicht
+erhalten werden. Während die Ansprüche an die Staatskasse infolge der
+Steigerung der Tag- und Festgelder und des neuaufkommenden Söldnerwesens
+wuchsen, gingen die Einnahmen fortwährend zurück.
+
+Die Hilfsmittel der heutigen Finanzverwaltung, wie Budget, d. h.
+Voranschlag der jährlichen Einnahmen und Ausgaben, und Befriedigung
+außerordentlicher Bedürfnisse durch öffentliche Anleihe, waren in Athen
+unbekannt. Außerordentlichen Anforderungen konnte man also nur gewachsen
+sein, wenn man die jährlichen Überschüsse zu einer Reserve anhäufte, wie
+dies im 5. Jahrhundert geschehen war. Seitdem aber diese in
+leichtfertigster Weise zu Festzwecken verschleudert wurden, brach sofort
+nach Erschöpfung der laufenden Mittel die größte Not ein, behufs deren
+Beseitigung man zu dem sehr mangelhaften Auskunftsmittel einer
+außerordentlichen Vermögensumlage greifen mußte.
+
+
+
+ *§ 44. Einnahmen und Ausgaben.*
+
+
+Die *ordentlichen Einnahmen* bildeten: der Ein- und Ausfuhrzoll (2%), die
+Hafengebühr, die Steuer beim Verkauf von Grundstücken (1%), die Tor- und
+Marktsteuer, das Schutzgeld der Schutzbürger (12 Drachmen), die Kopfsteuer
+der Sklaven (3 Obolen), die Erträgnisse staatlicher Liegenschaften und die
+Gerichtsgelder. Die Erhebung der Zölle (_τέλη_) wurde nicht wie bei uns
+vom Staat selbst besorgt, sondern an Zollpächter (_τελῶναι_) um bestimmten
+Preis vergeben. Ebenso wurde die Ausbeutung der Silberbergwerke gegen eine
+einmalige Summe und Entrichtung des 24. Teils des jeweiligen Jahresertrags
+verpachtet. Die reichste Einnahmequelle aber floß in den Tributen der
+Bundesgenossen, die zu Anfang des Bestehens des 1. Seebundes 460 Talente,
+später noch mehr betrugen, wogegen die „Beiträge“ der Mitglieder des
+2. Seebundes (378 bis 338, vgl. § 66) allerdings erheblich geringer waren.
+Dazu kamen als ordentliche _indirekte_ Einnahmen die sogenannten
+_Leiturgien_ (§ 45).
+
+_Ist die Staatskasse erschöpft_, so wird zur Leistung freiwilliger
+Beiträge (_ἐπιδόσεις_) bzw. zinsfreier Darlehen aufgefordert oder durch
+Volksbeschluß (vgl. § 33 über _ἄδεια_) eine _Vermögensumlage_ (_εἰσφορά_)
+angeordnet. Diese erfolgte bis 377 v. Chr. auf Grund der Solonischen
+Schätzungsklassen. Dieselben beruhten von Hause aus auf einer Schätzung
+des Jahreseinkommens und waren im 5. Jahrhundert in der Weise abgeändert
+worden, daß nicht bloß der Ertrag des Grundbesitzes, sondern auch der des
+beweglichen Vermögens berechnet wurde. Endlich wurde ein _degressiver
+Steuersatz_ dadurch erreicht, daß bei Klasse II nur 5/6, bei Klasse III
+nur 5/9 des Jahreseinkommens der Besteuerung unterworfen wurden.
+
+Klasse Jahres- Davon Zahlt bei Vermögens-
+ Einkommen Steuer-Kapital Umlage von 1%
+ I 6000 Dr. 5/5 = 6000 Dr. 60 Dr. = 1%
+ II 3600 Dr. 5/6 = 3000 Dr. 30 Dr. = 0,83%
+ III 1800 Dr. 5/9 = 1000 Dr. 10 Dr. = 0,55%
+ IV war von allen
+ Leistungen
+ befreit.
+
+Unter _Archon Nausinikos_ (377 v. Chr.) wurde eine Neueinschätzung des
+Grundbesitzes, der Gebäude und des beweglichen Vermögens vorgenommen und
+eine Neuveranlagung in der Weise festgesetzt, daß ein nach den
+Schätzungsklassen verschiedener, degressiv abnehmender Teil des
+_Vermögens_ als Steuerkapital (_τίμημα_) angenommen wurde. Dasselbe betrug
+in der ersten Klasse ein Fünftel des eingeschätzten Vermögens. Die
+Gesamtsumme des Steuerkapitals betrug 5750 Talente. Alle Steuerpflichtigen
+wurden in (wahrscheinlich 20) _Steuerverbände_ (Symmorien) eingeteilt.
+Zuerst erhob der Staat die Umlage unmittelbar, 362 v. Chr. wurde den 15
+Reichsten jeder Symmoria die Pflicht auferlegt, den Gesamtbetrag, welcher
+dieselbe traf, als Vorschuß zu erlegen und die einzelnen Beträge von den
+Mitgliedern einzuziehen.
+
+*Ordentliche Ausgaben* waren: der _Aufwand für die Opfer und Wettkämpfe_
+an den großen Festen (409 v. Chr. für Wettkämpfe an den Panathenäen 5⅙
+Talente); die _Schaugelder_ (§ 28) für alle großen Feste (2 Obolen für den
+Tag); die _Taggelder_ (§ 28) für die Gerichte, den Rat, die
+Volksversammlung, die neun Archonten (4 Obolen); die _Diäten_ für
+Festgesandtschaften; der _Sold_ für Unterbeamte und die Polizei
+(1200 Skythen, vgl. § 32); die _Beiträge_ zur Anschaffung der Pferde der
+Reiterei und Ausrüstung der Kriegsschiffe, die _Unterhaltungskosten_ der
+Festungswerke, Werften, öffentlichen Bauwerke und Straßen. Eine schöne
+Sitte war es, daß der Staat die Invaliden, die zahlreichen unmündigen
+Kinder der im Krieg Gefallenen, sowie erwerbsunfähige Leute (_ἀδύνατοι_),
+welche weniger als drei Minen besaßen, unterstützte. (Köstliche Rede eines
+Erwerbsunfähigen, Lys. 24.)
+
+_Außerordentliche Ausgaben_ verursachten die großen Bauten, welche indes
+zumeist aus den reichen Tempelschätzen bestritten wurden, und die
+Kriegführung. Ein Hoplit oder Matrose erhielt ½ Drachme Sold, ½ Drachme
+Verpflegungsgeld (_σῖτος, σιτηρέσιον_), ein Reiter das Doppelte. Die Sätze
+für Söldner waren noch höher; die Unterhaltung eines Kriegsschiffes
+kostete monatlich ½ bis 1 Talent.
+
+Die Oberaufsicht über die gesamte Finanzverwaltung führt der Rat; vor
+seinen Augen besorgen und buchen die _zehn Einnehmer_ (_ἀποδέκται_) die
+Einnahmen. Gefälle und eingezogene Güter werden von den _zehn Verkäufern_
+(_πωληταί_) verkauft oder verpachtet; _zehn Eintreiber_ (_πράκτορες_)
+besorgen die Eintreibung von Geldbußen und Staatsguthaben. Behufs
+einheitlicher Ordnung des Finanzwesens wurde gegen Ende des
+4. Jahrhunderts v. Chr. die Stelle eines _Hauptverwalters_ (_ὁ ἐπὶ τῇ
+διοικήσει_) _für eine vierjährige Finanzperiode_ geschaffen.
+
+
+
+ *§ 45. Die Leiturgia (Staatsleistung).*
+
+
+Eine eigenartige Steuerart, wobei der einzelne eine Leistung für das
+Gemeinwesen unmittelbar verrichtete, war die _Leiturgia_. Die wichtigsten
+Formen derselben sind: 1. die _Chorausstattung_ (Choregie, § 54); 2. die
+_Gymnasienvorstandschaft_ (_γυμνασιαρχία_), die Bestreitung der Kosten für
+den Unterhalt der Teilnehmer an den Fackelwettläufen, die an den Festen
+des Hephaistos, Prometheus, Pan, der Athene und Bendis stattfanden; 3. die
+_Bewirtung_ (_ἑστίασις_) der Kreisgenossen an den großen Staatsfesten; 4.
+die _Leitung der Festgesandtschaften_ (_ἀρχιθεωρία_) zu den vier großen
+Nationalfesten und nach Delos, welche sehr hohen Aufwand erforderten
+(§ 68); 5. die _Kriegschifführung_ (_τριηραρχία_, § 57). Die Feldherren
+bestimmten alljährlich 400 Trierarchen aus der Zahl der Höchstbesteuerten.
+Da die Zahl dieser andauernd zurückging, wurden 356 nach dem Beispiel der
+Steuerverbände (§ 44) die 1200 Reichsten in 20 _trierarchische Verbände_
+eingeteilt, innerhalb deren einzelne Gruppen von mehreren Mitgliedern ein
+Schiff ausrüsteten. Durch die Reform des Demosthenes 340/39 wurden die
+trierarchischen Leistungen genau nach dem Vermögen abgestuft.
+
+Ein besonderer Vorzug der Leiturgia war, daß die Opferwilligkeit durch den
+Ehrgeiz gesteigert wurde, indem vorzügliche Leistungen durch Dreifüße,
+goldene Kränze usw. geehrt wurden. Verpflichtet waren hierzu nur Bürger,
+deren Vermögen über 2 Talente betrug. Glaubte jemand, durch Auflage einer
+solchen über Gebühr belastet zu sein, so konnte er dieselbe einem anderen
+zumuten; lehnte dieser ab, so bot er demselben _Vermögenstausch_
+(_ἀντίδοσις_) an und verlangte gerichtliche Entscheidung.
+
+
+
+
+ *Innere Verwaltung.*
+
+
+
+ *§ 46. Öffentliche Aufsichtsbehörden.*
+
+
+Die Aufsicht über Handel und Wandel, sowie über die städtische Ordnung
+hatten folgende Behörden wahrzunehmen:
+
+1. _Zehn Viertelsmeister_ (_ἀστυνόμοι_) haben über die öffentliche Sitte,
+die Reinlichkeit auf Straßen und Plätzen, die Einhaltung der städtischen
+Bauordnung zu wachen.
+
+2. _Zehn Marktmeister_ (_ἀγορανόμοι_) sorgen dafür, daß nur unverfälschte,
+echte Ware feilgeboten werde.
+
+3. _Zehn Eichmeister_ (_μετρονόμοι_) haben die Richtigkeit der Maße und
+Gewichte der Verkäufer nach Normalmaß zu prüfen.
+
+4. _Zehn Getreidemarktaufseher_ (_σιτοφύλακες_) überwachen den Verkauf des
+unverarbeiteten Getreides, sowie des Mehles und setzen eine Brottaxe fest.
+
+Von allen diesen Behörden amtierte die eine Hälfte in der Stadt, die
+andere im Peiraieus. Die Sorge um die immer schwieriger werdende Ernährung
+der Hauptstadt(6) und die Furcht vor dem Kornwucher veranlaßte eine
+gesetzliche Bestimmung, wonach von allem im Kornhafen einlaufenden
+Getreide zwei Drittel auf den städtischen Markt gebracht werden mußten,
+eine Bestimmung, deren genaue Befolgung
+
+5. die _zehn Aufseher der Hafenbörse_ (_ἐπιμεληταὶ ἐμπορίου_) überwachten.
+Trotzdem war die Not oft groß; wiederholt ließ der Staat selbst Getreide
+aufkaufen, um es zu billigerem Preise abzugeben; hin und wieder sandten
+auch auswärtige Fürsten reiche Kornspenden nach Athen.
+
+
+
+ *§ 47. Kriminalpolizei.*
+
+
+Die _Kriminalpolizei_ lag den _Elfmännern_ (_οἱ ἕνδεκα_) ob, einer
+Zehnerbehörde, der ein Schreiber beigegeben war. Dieselben lassen gemeine
+Verbrecher, wie Diebe, Straßenräuber und Menschenhändler, welche auf der
+Tat (_ἐφ’ αὐτοφώρῳ_) ertappt sind, ohne weiteres durch den Henker
+(_δήμιος_) hinrichten (vgl. § 38, Apagoge und Ephegesis) und bringen
+zweifelhafte Fälle vor ein Volksgericht, in welchem sie den Vorsitz
+führen. Auch hatten sie die Aufsicht über die Gefängnisse, in welchen für
+gewöhnlich nur Staatsschuldner oder zum Tod Verurteilte saßen. Die
+Hinrichtung wird bei politischen Vergehen mittels des Schierlingstranks
+(_κώνειον_), bei gemeinen Verbrechen durch Erschlagen mit dem Knüttel
+(_ἀποτυμπανίζειν_) vollzogen.
+
+
+
+
+ *Der Kultus.*
+
+
+
+ *§ 48. Kultstätten.*
+
+
+Der griechische _Tempel_ (_νεώς, ναός_ von _ναίω_, wohne) dient als
+Wohnung des Gottes, sowie als Aufbewahrungsort für sein Kultbild und die
+ihm geweihten Kostbarkeiten, an deren Anblick der Gott sich erfreut, wenn
+er von Zeit zu Zeit seinen Tempel besucht. Gewöhnlich besteht derselbe aus
+einer Vorhalle (_Pronaos_), dem eigentlichen Gotteshause (_Naos_) und bei
+größeren Heiligtümern aus einem der Vorhalle entsprechenden Hinterraume
+(_Opisthodomos_), der als Schatzkammer dient. Manche Tempel haben außerdem
+ein _Allerheiligstes_ (_ἄδυτον_), das nur von den Priestern zu gewissen
+Zeiten betreten werden darf. Fast ausnahmslos ist der griechische Tempel
+so angelegt, daß der Eingang, welchem das Antlitz des im Hintergrund des
+Mittelraums stehenden _Kultbilds_ (_ἄγαλμα_) zugekehrt ist, nach Osten
+liegt.
+
+In der ältesten Zeit verehrte man _anikonische Gegenstände_, z. B. eine
+Spitzsäule als Symbol des „Straßen-Apollo“ (_Ἀ. ἀγυιεύς_), zwei durch ein
+Querholz verbundene Balken (in Sparta) als das der Dioskuren. Doch schon
+frühe stellte man die Götter _unter menschlicher_ Gestalt dar, zunächst in
+Form von rohen _Holzschnitzbildern_ (_ξόανα_), welche noch die spätere
+Zeit als hochheilige Reliquien verehrte und die Legende gewöhnlich vom
+Himmel gefallen sein ließ (z. B. das berühmte Palladion). Mit der Zeit
+aber entwickelte die griechische Kunst das Götterideal in Werken von
+_Marmor_ und _Bronze_, vereinzelt auch von _Elfenbein und Gold_, das um
+einen Kern von Holz gelegt wurde (chryselephantine Werke, z. B. Zeus in
+Olympia und Athena Parthenos von Pheidias), zu wunderbarer Schönheit.
+
+Der _Altar_ (_βωμός_), ursprünglich kunstlos aus Steinen oder Rasenstücken
+aufgeschichtet, wurde später mit großer Pracht aus besserem Material
+hergestellt. Gewaltige Dimensionen hatte der Zeusaltar in Olympia (§ 71),
+der in Pergamon (§ 72) und andere. Dem Heroen- und Totenkult diente der
+niedere _Opferherd_ (_ἐσχάρα_), der ohne Stufenuntersatz direkt auf dem
+Boden stand und in der Mitte eine Höhlung hatte, durch die man das Blut
+der geschlachteten Tiere und die flüssigen Opfergaben in die Erde fließen
+ließ.
+
+Die nächste Umgebung des Tempels, das _Hieron_ (_ἱερόν_) im engeren Sinne,
+durfte nie angebaut oder sonstwie ausgenutzt werden, dagegen wurde der
+übrige, oft weit ausgedehnte _Tempelbezirk_ (_τέμενος_ von _τέμνω_,
+_templum_), in Äckern, Weideland und Wald bestehend, in der Regel
+verpachtet.
+
+
+
+ *§ 49. Priester und Seher.*
+
+
+Bei den Griechen gab es weder eine besondere Vorbildung für das
+Priesteramt, noch einen eigentlichen Priesterstand. Wie für die Familie
+der Familienvater, so brachten für den Staat die höchsten Beamten die
+Opfer dar. Der _Wirkungskreis_ der Priester beschränkte sich auf die
+Bedienung des Heiligtums, dem sie vorstanden, die Darbringung der Opfer,
+die Verwaltung des Tempelguts und der Tempeleinkünfte, dazu kam noch die
+Auslegung des Willens ihrer Gottheit. Die _Bestellung_ der Priester
+(_ἱερεῖς_) und Priesterinnen (_ἱέρειαι_), von denen allgemein außer
+echtbürgerlicher Abkunft sittliche Unbescholtenheit und körperliche
+Fehlerlosigkeit gefordert wurde, erfolgte am häufigsten durchs _Los_,
+wobei sich die Gottheit selbst die würdigste Person auswählen konnte,
+seltener durch Volkswahl; manche Stellen wurden verkauft, wieder andere
+waren in bestimmten Familien erblich. Die _Einkünfte_ bestanden
+hauptsächlich in einem Anteil an den Opfertieren und besonderen
+Belohnungen für Darbringung der Opfer. Die Priester trugen den langen,
+ungegürteten Chiton von weißer oder auch purpurner Farbe und langes
+Haupthaar, an den Festen wohl noch einen besonderen Ornat.
+
+Ihre Gehilfen waren _Opferbesorger_ (_ἱεροποιοί_), _Küster_ (_νεωκόροι_),
+Tempelwächter (_ναοφύλακες_), _Schatzmeister der heiligen Schätze_
+(_ταμίαι τῶν ἱερῶν χρημάτων_), endlich _Tempelsklaven_ (_ἱερόδουλοι_) für
+die niederen Verrichtungen.
+
+Der Wille der Gottheit kann sich in _Zeichen_ offenbaren, die sich dem
+Menschen _ungesucht_ darbieten, z. B. _Himmelserscheinungen_ wie Donner
+und Blitz, Sonnen- und Mondfinsternis usw., _Niesen_, das die Erfüllung
+eines eben ausgesprochenen Wunsches verheißt (vgl. Od. 17, 541 ff.; Xen.
+Anab. III, 2, 9), _Begegnisse unterwegs_ (_ἐνόδιοι σύμβολοι_), _Träume_,
+die den Menschen zwar irreführen können (wie der _οὖλος ὄνειρος_ den
+Agamemnon in Il. 2, 6 ff.), aber viel häufiger ihm Wahres verkünden und
+von eigenen _Traumdeutern_ (_ὀνειροπόλοι_) ausgelegt werden. Auch der
+_Flug der Vögel_, namentlich der großen Raubvögel (_οἰωνοί_), des dem Zeus
+heiligen Adlers und des Habichts, „des schnellen Boten Apollos“, wird als
+bedeutungsvoll beobachtet (_οἰωνοσκοπία_): sieht man, das Gesicht gegen
+Norden gewendet, sie rechts oder nach rechts hin fliegen, so ist es ein
+günstiges Zeichen, die andere Seite bedeutet das Gegenteil.
+
+Aber der Mensch kann sich auch _selbst_ göttliche Zeichen _verschaffen_,
+vor allem durch die _Opferschau_ (_ἱεροσκοπία_), indem er die
+Beschaffenheit der Eingeweide, vornehmlich der Leber, Galle, Milz und
+Lunge untersucht und die Art und Weise, wie die Opferstücke verbrennen und
+der Opferdampf gen Himmel steigt, beobachtet. Zumal wenn ein griechisches
+Heer ins Feld zog, durfte nie ein erfahrener Zeichendeuter fehlen; vor
+jeder wichtigen Unternehmung wurde das _Schlachtopfer_ (_σφάγια_)
+veranstaltet und, wenn die Zeichen ungünstig waren, so lange wiederholt,
+bis es nach Wunsch ausfiel, oder es wurde das Unternehmen ganz aufgegeben.
+So waren die Seher gesuchte Leute und, trotz einzelner Beschuldigungen der
+Geldgier und Bestechlichkeit (vgl. Soph. Antig. 1055), hochgeachtet.
+Kalchas, Amphiaraos und Teiresias sind die berühmtesten Namen.
+
+
+
+ *§ 50. Orakel.*
+
+
+An bestimmten Stätten, den Orakeln (_μαντεῖα, χρηστήρια_), erteilt die
+Gottheit den Ratsuchenden jederzeit Auskunft.
+
+1. Das älteste griechische Orakel befand sich zu _Dodona_ in Epirus, im
+heutigen Ianninatal, das hinsichtlich der Heftigkeit und Häufigkeit der
+Gewitter die erste Stelle in Europa einnimmt. Unter den Bäumen zieht die
+Eiche am meisten den Blitz an; sie war deshalb dem Donnerer Zeus heilig,
+und so gab in dem Rauschen ihrer Zweige Zeus in Dodona seinen Willen kund.
+Die Anfragen an den Gott wurden auf Bleitäfelchen geschrieben, von denen
+die neulichen Ausgrabungen eine größere Anzahl zutage gefördert haben.
+
+In nicht geringerem Ansehen stand in Griechenland das namentlich durch den
+Besuch Alexanders d. Gr. berühmt gewordene Orakel des Zeus _Ammon_ in der
+Libyschen Oase Siwah. Hier wurde aus den Schwankungen des von den
+Priestern in Prozession umhergetragenen Götterbilds geweissagt.
+
+Während so des Zeus Wille aus _Zeichen_ zu erkennen war, gehörten
+
+2. die _Spruchorakel_, bei denen durch den Mund gottbegeisterter Propheten
+und Prophetinnen Bescheide erteilt wurden, dem Weissagegott _Apollo_.
+Weitaus das berühmteste derselben, überhaupt aller griechischen Orakel,
+war das zu _Delphi_, in ältester Zeit _Pytho_ (Fragestätte) genannt, in
+der Landschaft Phokis, am Fuß des Parnaß gelegen.
+
+Apollo erlegte dort, so berichtet die Gründunglegende, den Drachen Python
+und setzte kretische Kaufleute als seine Priester ein. Vorher hatte das
+Orakel der Erdgöttin Gaia gehört; sein Hüter war jener Erdgeist Python,
+der Sohn der Gaia, gewesen, der nachmals im Tempel Apollos unter dem
+Nabelstein der Erdgöttin (_ὀμφαλὸς Γῆς_) begraben lag, einem
+kuppelförmigen (vgl. §§ 63. 69 g. E.) Bauwerk, aus dem spätere Umdeutung
+den Mittelpunkt der Erde machte. Das Medium, durch das Apollo seinen
+Willen offenbarte, war die _Pythia_, eine Jungfrau, in späterer Zeit
+mindestens 50 Jahre alt. Nachdem sie aus der Quelle Kassotis getrunken und
+Lorbeerblätter gekaut hatte, setzte sie sich auf ihren auf einem Dreifuß
+angebrachten Sitz. Der Dreifuß stand im Allerheiligsten des Tempels über
+einer Erdspalte, der kalte, betäubende Dämpfe entstiegen, durch welche die
+Pythia in Ekstase versetzt wurde. Die mehr oder weniger zusammenhängenden
+Worte, welche die Pythia in diesem Zustand hervorstieß, wurden von dem
+neben ihr stehenden „Propheten“ niedergeschrieben und unter Beihilfe des
+Priesterkollegiums der „Reinen“ (_ὅσιοι_) gedeutet und in metrische Form
+gebracht. Die den Fragenden erteilten Antworten waren in der Regel dunkel
+und vieldeutig.
+
+Der _Einfluß_ des delphischen Orakels erstreckte sich auf wichtige
+staatliche Unternehmungen durch Sanktionierung von Koloniengründungen,
+Gesetzgebungen, Verfassungsänderungen usw., wie auf die Entschließungen
+der in oft recht unbedeutenden persönlichen Anliegen Ratsuchenden. Als
+anerkannt höchste Autorität in religiösen Angelegenheiten veranlaßte das
+Orakel u. a. die Ausbreitung des Heroenkults, befestigte den Seelenkult
+und damit den Unsterblichkeitsglauben, führte die Sühnung der Blutschuld
+an Stelle der Blutrache ein – so war in Athen eine der ältesten
+Gerichtsstätten das Delphinion (§ 40) – und trug auch sonst durch
+Empfehlung sittlicher Grundsätze (_γνῶθι σεαυτόν_) zur Hebung der Moral
+des griechischen Volkes bei.
+
+Heutigestags ist der Erdschlund, wohl infolge von Erdbeben, nicht mehr
+nachweisbar; doch kann man noch jetzt an verschiedenen Stellen einen
+eiskalten, aus Felsspalten aufsteigenden Lufthauch, verbunden mit einem
+scharfen, essigähnlichen Geruch, verspüren. Die vollständige Freilegung
+des alten Delphi, über dem das heutige Dorf _Kastri_ steht, wurde von der
+französischen Regierung mit Erfolg unternommen.
+
+3. Kranke suchten häufig bei _Traumorakeln_ Hilfe, z. B. in Trikka in
+Thessalien, auf Kos, in Pergamon, vorzugsweise aber im _Heiligtum des
+Asklepios in Epidauros_. Nach verschiedenen religiösen Vorbereitungen
+legte sich der Kranke in einem besonderen Raume zum Schlafe nieder
+(Inkubation), um in der Nacht vom Gotte geheilt zu werden oder wenigstens
+im Traume die Mittel zu erfahren, durch deren Anwendung er nachher von den
+Priestern kuriert wurde. Die Geheilten spendeten außer sonstigen
+Weihgeschenken Nachbildungen der geheilten Körperteile in Silber, Gold,
+Marmor oder auch nur in Wachs oder Ton. Die merkwürdigsten dort erfolgten
+Wunderkuren verkündigten im Heiligtum aufgestellte Tafeln, von denen zwei
+unlängst wieder aufgefunden wurden.
+
+Die Verkündigung der _Zukunft_ durch Traumgesichte erwartete man, auf dem
+Fell eines geopferten Widders schlafend, beim Orakel des von der Erde
+verschlungenen Sehers _Amphiaraos bei Theben_.
+
+Wer den _Trophonios_ befragen wollte, fuhr durch einen engen Schlund in
+seine _Höhle bei Lebadea_ in Böotien ein, um ihn hier in Person oder in
+Schlangengestalt zu sehen, oder wenigstens seine Weisungen zu hören.
+
+4. _Totenorakel_ (_νεκρομαντεῖα, ψυχομαντεῖα_) gab es namentlich an den
+Orten, an welchen Eingänge in die Unterwelt (_Πλουτώνεια_) angenommen
+wurden. Das bedeutendste war das bei _Cumä_ in Kampanien. Durch Gebet und
+Opfer wurden die Seelen der Verstorbenen von den Priestern
+heraufbeschworen, um die gewünschte Auskunft zu erteilen.
+
+
+
+ *§ 51. Gebet und Opfer.*
+
+
+Die vor keiner wichtigeren Unternehmung fehlenden _Bittgebete_ haben meist
+etwas Formelhaftes: Auf die ausführliche Anrufung der Gottheit folgt die
+Erinnerung an die früher dargebrachten Opfer, dann die Bitte selbst, zum
+Schluß häufig ein Gelübde für den Fall der Erhörung. Beim Gebet zu den
+oberen Göttern erhob man die Hände gen Himmel, die innere Handfläche nach
+auswärts, bei der Anrufung der Meeresgötter streckte man sie gegen die
+Meeresfläche aus, bei der der Unterirdischen kniete oder setzte man sich
+auf den Boden und berührte mit den Händen die Erde.
+
+Durch den _Eid_ (_ὅρκος_) wünscht der Schwörende für den Fall des Meineids
+die Strafe der Götter auf sich herab. Bei der ungemeinen Häufigkeit des
+Eids im griechischen Staatsleben wurden ohne Zweifel zahllose Meineide
+geschworen; ihre Bestrafung erfolgte jedoch nicht von Gesetzes wegen,
+sondern blieb den Göttern selbst, namentlich dem Zeus _ὅρκιος_ überlassen.
+
+Erhöht wird die Feierlichkeit des Eids durch damit verbundene Opfer. Beim
+_Eidopfer_ (_ὅρκια τέμνειν, τόμια_ vgl. Il. 3, 103 ff. 19, 253 ff.)
+wünscht sich der Schwörende das Schicksal des geschlachteten Opfertieres,
+falls er den Schwur nicht halte; ungemischter Wein wird ausgegossen: „Wie
+der Wein, so möge das Gehirn des Meineidigen auf die Erde spritzen!“
+(Il. 3, 300 f.)
+
+Die _Opfer_, die den Himmlischen und Unterirdischen gewöhnlich verbrannt,
+den Meer- und Flußgöttern ins Wasser geworfen werden, sind teils
+_blutige_, teils _unblutige_. Letztere bestehen in Backwerk (_πέμματα_),
+Früchten, Käse, Weihrauch; arme Leute, denen Tieropfer zu teuer waren,
+ließen Tiere in Teig nachbilden. Als _Trankopfer_ wurden Spenden von Wein
+und (besonders den Unterirdischen) ein Gemisch von Honig, Milch und Wasser
+(_μελίκρατον_) dargebracht.
+
+Bei der _Darbringung eines blutigen Speiseopfers_ besprengen die
+Teilnehmer sich und den Altar mit Wasser, das durch Eintauchen eines
+brennenden Scheits (_δαλίον_) vom Altare _geweiht_ worden ist; dann
+streuen sie herumgereichte _Opfergerste_ (_ὀλαί_, bei Homer _οὐλαί,
+οὐλοχύται_) dem mit Bändern und Kränzen geschmückten Opfertier auf den
+Kopf. Dasselbe muß durchaus fehlerfrei sein; den oberen Göttern werden mit
+Vorliebe hellfarbige, den Unterirdischen und Toten schwarze Tiere
+geopfert. Alsdann _schneidet_ man dem Opfertiere einige _Kopfhaare ab_ und
+wirft sie ins Feuer, wodurch dasselbe dem Tode geweiht wird. Alle
+Anwesenden werden nun zu _frommem Schweigen_ aufgefordert (_εὐφημεῖτε_)
+und unter _Flötenmusik_ und _Gesang von Päanen_ der Gott um gnädige
+Annahme des Opfers angefleht. Man biegt dem Opfertiere den Kopf zurück –
+größere Tiere werden zuvor durch einen Schlag auf den Kopf betäubt –,
+_durchschneidet den Hals_ und läßt das Blut auf den Altar oder in die
+Opfergrube fließen. Dann _zieht man die Haut ab und be__reitet_ zuerst die
+_inneren Teile_ (_σπλάγχνα_), welche am schnellsten fertig werden, am
+Feuer zu.
+
+Die Götter erhalten in Homerischer Zeit hauptsächlich die Schenkelknochen
+(_μηρία_) mit mehr oder weniger Fleisch daran, in eine Fetthaut gehüllt
+mit daraufgelegten Fleischstücken, in späterer Zeit außer anderen Knochen
+namentlich den unteren Teil des Rückgrats und den Schwanz. An dem zum
+Himmel emporsteigenden _Fettdampf_ (_κνίση_) erfreuen sich die Götter in
+besonderem Maße.
+
+Auf den Opferbrand gießen alle Anwesenden Spenden gemischten Weins.
+Alsdann wird das _übrige Fleisch gebraten und verzehrt_. An den
+Opferschmaus schließen sich oft Reigentänze an. An den großen Staatsfesten
+wird das Volk auf Staatskosten gespeist.
+
+Den _Unterirdischen_, ebenso bei Eid- und Sühneopfer müssen _die Tiere
+ganz verbrannt_ werden. Der Lebende darf nichts davon genießen (_θυσίαι
+ἄγευστοι_), sonst ist er selbst dem Tode verfallen. Der _Hekate_ werden
+hauptsächlich _Hunde_ geschlachtet. Die Opfer für die chthonischen
+Gottheiten finden abends oder nachts statt, die für die Himmlischen
+morgens oder vormittags.
+
+Den _Heroen_ und _den Seelen der Verstorbenen_ überhaupt opfert man
+(_ἐναγίζειν_, dagegen _θύειν_ den Göttern opfern) an oder auf ihrem Grabe
+mit Vorliebe schwarze Schafe, deren Blut man zum Zweck der „Blutsättigung“
+(_αἱμακουρία_) der Seelen ins Erdreich fließen läßt. Einen _Seelenkult_
+hatten die Griechen schon in vorhomerischer Zeit, und Rudimente desselben
+finden sich in den Homerischen Gedichten, z. B. die Tier- und
+Menschenopfer bei der Bestattung des Patroklos und das Opfer, welches
+Odysseus nach seiner Heimkehr allen Toten und dem Teiresias insbesondere
+darzubringen verspricht (Od. 10, 521–526; 11, 29–33, vgl. auch § 69). Aber
+unter dem Einfluß der sich immer weiter verbreitenden Homerischen
+Vorstellung, wonach die Seelen der Verstorbenen für immer vom Reich der
+Lebenden geschieden und ohne Einwirkung auf dasselbe in einem fernen
+Höhlenreiche kraft- und bewußtlos ein schattenhaftes Dasein führen, kam
+der Seelenkult allmählich außer Übung und erhielt sich nur in einzelnen
+Lokalkulten, z. B. bei den böotischen Bauern, um jedoch im Anschluß an den
+namentlich vom delphischen Orakel (vgl. § 50) geförderten _Heroenkult_ zu
+neuem Leben zu erwachen. Als _Heroen_ verehrte man in der Folgezeit fast
+alle Helden der epischen Dichtung, daneben in engeren Kreisen sonst nicht
+bekannte Gestalten als „Landesheroen“, sodann die Städtegründer,
+historische wie mythische, ferner die in den Perserkriegen Gefallenen,
+schließlich alle Personen, die sich im Leben irgendwie als Könige,
+Gesetzgeber, Dichter, Sieger in Wettspielen usw. ausgezeichnet hatten.
+
+Bei _Sühneopfern_ nimmt das Tier an Stelle des Menschen die Schuld und den
+Fluch auf sich. So scheinen mannigfach Tieropfer alte, dem Griechentum
+ursprünglich fremde und von den Orientalen übernommene _Menschenopfer_
+abgelöst zu haben (vgl. das Opfer der Hirschkuh für Artemis an Stelle der
+Iphigenie in Aulis). Sage und Geschichte liefern Beispiele freiwilliger
+Aufopferung in gefahrvollen Lagen, bei Seuchen und Hungersnot, sowie vor
+wichtigen Entscheidungen, Schlachten oder Seefahrten. Noch im zweiten
+Jahrhundert nach Chr. wurden dem Zeus Lykaios in Arkadien an den Lykaien
+Menschen geopfert. Doch kamen solche Fälle gewiß nur vereinzelt vor und
+wurden von den Griechen selbst als rohe, barbarische Sitte empfunden.
+
+
+
+ *§ 52. Die Mysterien.*
+
+
+Neben der allgemeinen Gottesverehrung gab es noch besondere, von einem
+geschlossenen Kreis von Eingeweihten begangene Geheimkulte, _die
+Mysterien_ (_μύω_ schließe die Augen, den Mund; auch _τελεταί_, Weihen,
+genannt). Unter ihnen nahmen _die eleusinischen Mysterien_ weitaus die
+erste Stelle ein.
+
+Im eleusinischen Lande, wo die von Hades geraubte Persephone wieder ans
+Licht der Sonne gekommen und ihrer Mutter wiedergeschenkt worden war(7),
+hatte Demeter selbst, so berichtet der homerische Hymnus auf Demeter, den
+heiligen Dienst gestiftet. Wer an diesem teilnimmt, darf ein bevorzugtes
+Schicksal im Jenseits und schon in diesem Leben Glück und Reichtum
+erhoffen. Seitdem Eleusis (wohl im 7. Jahrh.) mit Athen vereinigt und die
+dortige Feier zum athenischen Staatskult erhoben worden war, _dehnte sich
+der Kreis der Verehrer_ nicht nur über Attika, sondern _über ganz
+Griechenland aus_; jeder Grieche ohne Unterschied des Stammes, Männer und
+Frauen, selbst Kinder und Sklaven wurden zugelassen; einzige Bedingung war
+rituale Reinheit, so daß also Mörder und wegen Mords Angeklagte
+ausgeschlossen waren.
+
+Der vornehmste Priester war der _Hierophant_, der die geheimnisvollen
+Heiligtümer zu zeigen und zu erklären hatte; seine Würde war in dem
+eleusinischen Adelsgeschlecht der Eumolpiden erblich; ihm zur Seite stand
+die _Hierophantin_. Die nächsten Priester im Range waren der _Daduchos_
+(Fackelträger), der _Keryx_ (Herold) und der _Altarpriester_ (_ὁ ἐπὶ
+βωμῷ_), alle drei aus dem attischen Geschlecht der Keryken. Die äußeren
+Anordnungen besorgte der Archon Basileus, unterstützt von vier Epimeleten.
+
+Im Anthesterion (Februar) wurden die _kleinen Mysterien_ zu Agrai, einer
+Vorstadt Athens, mit Reinigungen und Aufnahme der Mysten gefeiert. Erst
+nachdem man verschiedene Grade durchlaufen hatte, gelangte man in die
+Klasse der _Epopten_, der Schauenden.
+
+Die _großen Eleusinien_ fanden im Boedromion (Sept.) statt, nachdem ein
+allgemeiner Gottesfriede (_ἐκεχειρία_) für 7–8 Wochen angesagt war. Auf
+die feierliche Bekanntmachung (_πρόρρησις_) des Archon Basileus hin
+sammelte sich die ganze Festgemeinde in Athen und begab sich zur Reinigung
+ans Meer (_ἅλαδε μύσται_). Nach mehrtägigen Opfern und Umzügen brachte man
+am 20. Boedromion in feierlicher _Prozession_ das Bild des _Iakchos_, des
+von Zeus Chthonios und Persephone gezeugten Unterweltsgottes, der häufig
+mit Dionysos gleichgesetzt wurde, auf der heiligen Straße unter
+Iakchosrufen und Gesängen nach dem vier Wegstunden entfernten Eleusis in
+den Demetertempel, später in das von Perikles erbaute Telesterion
+(Weihehaus). Die Feier der folgenden Tage beging man mit Opfern,
+Fackeltänzen, wiederholten Reinigungen, mehrtägigem Fasten und Genuß des
+Kykeon, eines Mischtranks aus Wasser, Mehl und Polei, den auch Demeter
+nach ihrer Aufnahme in Eleusis zuerst gekostet haben soll.
+
+Den Mittelpunkt aber bildeten die _eigentlichen Mysterien_. Diese
+bestanden nicht etwa in Geheimlehren, die in bestimmte Begriffe und Worte
+gefaßt gewesen wären, vielmehr in lebenden Bildern und dramatischen
+Darstellungen der Schicksale der gefeierten Gottheiten, z. B. des Raubs
+der Kore, der Irren der Demeter und der Wiedervereinigung der Göttinnen.
+Es war „_ein religiöser Pantomimus_, von heiligen Gesängen und
+formelhaften Sprüchen begleitet“ und durch Pracht der Ausstattung,
+Lichteffekte und Musik wirksam unterstützt. Infolgedessen konnte eine
+Profanierung der Mysterien nicht durch Ausplaudern, sondern nur durch
+Nachäffung geschehen, wie eine solche 415 dem Alkibiades zur Last gelegt
+wurde.
+
+_Die Hoffnung auf ein seliges Los_ der in Eleusis Geweihten _im Jenseits_
+wurde vielleicht durch Vorführung von Szenen aus dem jenseitigen Leben
+oder durch unmittelbare Verkündigung der (etwa bei der Darstellung der
+Stiftung des eleusinischen Festes erscheinenden) Demeter selbst geweckt
+und genährt. Trotz mancher Lobpreisungen der Alten scheint indes die
+sittliche Wirkung der Mysterien keine besonders tiefe und nachhaltige
+gewesen zu sein.
+
+
+
+ *§ 53. Feste.*
+
+
+Außer den großen hellenischen Nationalfesten (s. § 67) wurden noch eine
+Menge Feste in den einzelnen Städten den verschiedenen Gottheiten zu Ehren
+gefeiert. Genauer sind wir über den _athenischen Festkalender_
+unterrichtet. Das attische Jahr begann mit dem ersten Neumond nach der
+Sommersonnenwende. Die Hauptfeste waren im Monat
+
+I. _Hekatombaion_ (ungefähr unserm Juli entsprechend):
+
+ am 1. (oder 7.?) ein _Fest Apollos_, des Sonnengotts, da jetzt die
+ Sonne ihren höchsten Stand am Himmel erreicht hatte;
+ am 12. die _Kronien_, Kronos zu Ehren;
+ am 16. die _Synoikien_ zur Erinnerung an die politische Einigung
+ Attikas durch Theseus (s. § 20);
+ am 24.–29. (?) _die großen Panathenäen_, pentaeterisch (s. § 67) in
+ jedem dritten Olympiadenjahr 6 Tage lang gefeiert, das glänzendste
+ Fest Athens. Die jährlich begangenen kleinen Panathenäen
+ beschränkten sich auf eine kürzere Festfeier. Die großen Panathenäen
+ soll Peisistratos gestiftet haben. An diesen fanden _musische_,
+ _gymnische_ und hauptsächlich _hippische_ Agone (vgl. § 67) statt.
+ Die Sieger in den beiden letzteren erhielten Amphoren (s. § 59) mit
+ Öl von den heiligen Bäumen der Athena in der Akademie. Rhapsoden
+ trugen seit der Peisistratidenzeit die Homerischen Gedichte vor.
+ Daran schloß sich die Aufführung des Waffentanzes, _Pyrrhiche_, und
+ der Wettstreit der _Euandria_, wobei jede Phyle eine Anzahl schöner,
+ großer und kräftiger Männer vorführte und die stattlichste Schar als
+ Preis ein Rind erhielt. Eine nächtliche Feier, _Pannychis_, mit
+ Gesang, Tanz und Fackelwettlauf (_λαμπαδηφορία_) leitete den
+ Haupttag ein, an dem die ganze Bürgerschaft in feierlicher
+ Prozession (_πομπή_) vom Kerameikos durch die Hauptstraßen nach der
+ Akropolis zog, um der Stadtgöttin Athena das von athenischen Frauen
+ und Mädchen gewobene _Prachtgewand_ (_Peplos_, vgl. § 58), in das
+ auf safranfarbigem Grunde die Kämpfe der Götter und Giganten
+ eingestickt waren, darzubringen. Dasselbe war als Segel am Mast
+ eines Schiffes aufgespannt, das im Festzug auf Rollen fortbewegt
+ wurde. Den Festzug hat Pheidias auf dem Relieffries des Parthenon
+ (s. § 70) verewigt. Auf der Burg wurde der Athena ein großes Opfer
+ (Hekatombe) dargebracht und das ganze Volk davon gespeist. Eine
+ Nachfeier bestand in einer _Regatta_, einem Bootwettfahren (_νεῶν
+ ἅμιλλα_), im Peiraieus.
+
+II. _Metageitnion_ (August): ein kleineres _Apollofest_.
+
+III. _Boedromion_ (Sept.):
+
+ am 5. ein allgemeines Totenfest, die _Genesia_ (s. § 63);
+ am 6. Gedächtnistag der bei Marathon Gefallenen;
+ am 7. (?) die _Boedromien_, Apollo zu Ehren;
+ am 16.–25. (?) die _großen Eleusinien_ (s. § 52).
+
+IV. _Pyanepsion_ (Okt.):
+
+ am 7. die Pyanepsien, nach den gekochten Bohnen benannt, deren
+ Erstlingsfrüchte Apollo dargebracht wurden;
+ (?) die _Oschophorien_, als Dankfest für die Wein- und Olivenernte
+ dem Dionysos und der Athena gefeiert; an der Spitze des Festzuges
+ gingen zwei Knaben in langem Chiton mit Weinreben (Oschoi) in den
+ Händen;
+ am 8. das _Theseusfest_;
+ am 9.–13. die _Thesmophorien_, nur von Frauen unter mancherlei
+ ausgelassenen Scherzen der Demeter und Persephone zu Ehren gefeiert;
+ am 19.–21. (?) die _Apaturien_, drei Tage lang von den Phratrien
+ begangen; an ihnen wurden die seit dem letzten Apaturienfeste
+ geborenen Kinder in die Phratrie des Vaters eingeführt (vgl. § 32);
+ am 30. das _Schmiedefest_ (Chalkeia) des Hephäst und der Athena.
+
+V. _Maimakterion_ (Nov.): in dieser stürmischen Jahreszeit, in der kein
+größeres Fest stattfand, suchte man den zürnenden Zeus (_μαιμάκτης_) durch
+Gebet und Opfer zu versöhnen.
+
+VI. _Poseideon_ (Dez.): das _Tennenfest_ (_Ἁλῷα_), der Demeter, Kore und
+dem Dionysos, und _die ländlichen Dionysien_ (_Διονύσια τὰ κατ’ ἀγρούς_),
+dem Dionysos zu Ehren in den einzelnen Demen, namentlich von der
+Landbevölkerung, als ländliche „Kirchweihen“ unter mancherlei Scherzen und
+Neckereien begangen. An dem letzteren Feste wurden, nach der Überlieferung
+zuerst in dem Demos Ikaria, später namentlich im Peiraieus, dramatische
+Aufführungen veranstaltet.
+
+VII. _Gamelion_ d. h. Ehemonat (Jan.): an den _Gamelien_ brachte man den
+Ehegöttern Opfer dar; an den _Lenaien_, dem Kelterfest (von _ληνός_
+Kelter), wurden vom Staate mit großem Aufwand Bühnenspiele aufgeführt
+(vgl. § 54).
+
+VIII. _Anthesterion_ (Febr.): 11.–13. die _Anthesterien_. Am ersten Tage
+der „_Faßöffnung_“ (_Πιθοιγία_), füllte man den ausgegorenen Wein aus den
+Fässern in Amphoren ab. Der folgende „_Kannentag_“ (_Χόες_) brachte ein
+großes Trinkgelage mit Wetttrinken aus Kannen auf ein Trompetensignal. An
+ihm fand auch die symbolische Vermählung der Basilissa, der Gattin des
+Archon Basileus, als Vertreterin des Landes, mit Dionysos statt. Der
+dritte Tag, das „_Topffest_“ (_Χύτροι_), war den Unterirdischen geweiht;
+in Töpfen stellte man gekochte Früchte und Sämereien dem Seelengeleiter
+Hermes und den Toten auf.
+
+An den Anthesterien, dem Hauptfeste aller Seelen, glaubte man, kämen die
+Toten ins Reich der Lebendigen herauf, und man bewirtete deshalb die
+umherschwärmenden Seelen der Angehörigen; am Ende des Festes trieb man sie
+wieder aus den Wohnungen aus mit dem Rufe: Hinaus, ihr Keren (alter Name
+für Seelen), die Anthesterien sind zu Ende (_θύραζε Κῆρες, οὐκ ἔτ’
+Ἀνθεστήρια_).
+
+(?) Die _kleinen Mysterien bei Agrai_ s. § 52.
+
+(?) Die _Diasien_, ein Sühnefest für Zeus Meilichios.
+
+IX. _Elaphebolion_ (März): an den _Elaphebolien_, dem Hirschjagdfest,
+wurde der Artemis Backwerk in Form von Hirschen geopfert;
+
+ am 9./14. die _großen_ oder _städtischen Dionysien_ (_Δ. τὰ μεγάλα,
+ τὰ ἐν ἄστει_), das glänzendste athenische Fest nach den Panathenäen.
+ Im Festzug (_πομπή_) wurde das Bild des Dionysos von den Epheben in
+ die Akademie und von da in die Orchestra des Dionysostheaters
+ gebracht. Es folgten Wettkämpfe von Knaben- und Männerchören im
+ Vortrag von Dithyramben. Den Glanzpunkt bildeten die dreitägigen
+ großen dramatischen Aufführungen (s. § 54). Ein Nachfest bildeten
+ die Pandia.
+
+X. _Munychion_ (April):
+
+ am 6. (oder 7.) die _Delphinien_, Apollo zu Ehren;
+ am 16., an den _Munychien_, wurden der Artemis auf der gleichnamigen
+ Halbinsel runde, mit Lichtern besteckte Kuchen (_ἀμφιφῶντες_)
+ geopfert, welche den Vollmond darstellten; damit verband sich die
+ Gedächtnisfeier des Siegs bei Salamis;
+ am 19. die _Olympien_, Zeus zu Ehren.
+
+XI. _Thargelion_ (Mai): die _Thargelien_, ein großes Sühnefest des Apollo
+und der Artemis, an welchem die Erstlinge der Feldfrüchte diesen wie dem
+Helios und den Horen dargebracht wurden;
+
+ am 19. die _Bendideia_, der (mit Artemis gleichgesetzten)
+ thrakischen Göttin Bendis mit Fackelwettrennen zu Pferde gefeiert.
+
+An den _Kallynterien_ und _Plynterien_ wurde der Tempel der Athene
+gereinigt und ihr Bild im Meere gebadet.
+
+XII. _Skirophorion_ (Juni):
+
+ am 12. die _Skirophorien_, von den Frauen der Athena zu Ehren
+ gefeiert;
+ am 14. das Zeusfest der _Dipolia_.
+
+
+
+ *§ 54. Dramatische Aufführungen.*
+
+
+Das Bühnenspiel ist aus dem Dienst des Gottes Dionysos hervorgegangen und
+blieb stets ein Teil seiner Feste, so daß es, wenigstens im 5.
+Jahrhundert, nur an diesen aufgeführt wurde. Wie bei vielen andern
+Gottesdiensten (Mysterien in Eleusis s. § 52) bestand die Feier eben
+darin, daß die _Beteiligten die Schicksale des Gottes und seiner
+Begleiter, welche sie im Lied besangen, zugleich miterlebten_. Eine Gruppe
+hat sich, um die Rolle der Satyrn, der Begleiter des Gottes, zu spielen,
+in Bocksfelle gehüllt und singt – daher Tragödie, _τραγῳδία_ = Gesang der
+Böcke, _τράγοι_ –, rings um den Altar des Gottes tanzend, von den Freuden
+und Leiden desselben; diesen selbst stellt der Vorsänger des Chores dar.
+Wie der Gott eine lebensfrohe und eine düstere Seite aufweist, so zeigt
+auch sein Dienst bald wilde Ausgelassenheit in der _Komödie_, bald
+schauerlichen Ernst in der _Tragödie_. Bald werden auch die Mythen anderer
+Gottheiten hereingezogen, und das Schauspiel wahrt seinen dionysischen
+Charakter nur dadurch, daß auf die tragische Darstellung stets ein
+_Satyrspiel_ folgt. Um 500 haben die Bühnenspiele schon eine bestimmte
+Ordnung. Die Tragödien werden vornehmlich an den großen oder _städtischen
+Dionysien_ im März, die Komödien an den _Lenaien_ im Januar aufgeführt
+(s. § 53). Die Leitung des letzteren, älteren Festes steht dem König, die
+des ersteren dem Archon zu. Außerdem gelangen noch an den _ländlichen
+Dionysien_ in einzelnen Gauen (unter der Leitung des betreffenden
+Demarchen) Dramen zur Aufführung.
+
+Die Feier hat die Form eines _Wettkampfes (Agon) zwischen drei
+Aufführungen_. Es werden im tragischen Agon an drei Spieltagen je drei
+Stücke (eine Trilogie) nebst einem Satyrspiel vorgeführt. Eine Zeitlang
+wurden diese drei Stücke nach einem wohl von Äschylos eingeführten Brauche
+so komponiert, daß sie ihrem Inhalt nach zusammenhingen und ein Ganzes
+bildeten (vgl. die Schillersche Wallensteintrilogie); eine solche Trilogie
+besitzen wir noch aus dem Altertum in der 458 aufgeführten äschyleischen
+„Orestie“, welche aus den drei Stücken: Agamemnon, Choephoren und
+Eumeniden besteht; allein schon Sophokles ging von dieser Kompositionsart
+ab und reichte Stücke ein, die in keinem inhaltlichen Zusammenhang
+miteinander standen.
+
+Die Stellung, Ausstattung und Einübung des Chores liegt dem _Choregos_
+(vgl. § 45, 1) ob; derselbe hat für die Komödie 24, für die Tragödie
+anfangs (bis Äschylos) 12, seit Sophokles 15 Chormitglieder (Choreuten) zu
+stellen. Im Jahr 411 wurde der Aufwand eines Choregos für die Tragödie auf
+3000 Drachmen berechnet. Der Lohn desselben war eben sein Sieg im
+Wettkampf, welchen er mit dem _Dichter_ teilte. Dieser, „Lehrer“
+(Didaskalos) genannt, war Textdichter, Komponist der gesungenen Partien,
+Regisseur und ursprünglich, wie Äschylos, selbst Schauspieler. Die
+Dichter, welche um Zulassung ihres Stücks zur Aufführung bitten („um einen
+Chor bitten“ _χορὸν αἰτοῦσι_), werden vom Festleiter auf die Würdigkeit
+ihrer Person und Stücke geprüft, die Ordnung im Agon wird durchs Los
+bestimmt.
+
+Die _Schauspieler_, ursprünglich nur Gehilfen des Dichterschauspielers,
+werden seit Sophokles selbständiger. Die ersten Darsteller (Protagonistai)
+erklären sich beim Festleiter bereit, die Rollen mit ihren Gehilfen, den
+Deuteragonisten und Tritagonisten, zu übernehmen. Dieser wählt auf Grund
+eines künstlerischen Wettkampfes zwischen den Bewerbern aus und weist
+dieselben den Dichtern zu. Dichter wie Schauspieler erhalten ein
+bestimmtes Honorar. Mit der Ausdehnung der Bühnenspiele wuchs auch die
+Zahl und das Ansehen der Schauspieler. Dieselben taten sich mit Rhapsoden,
+Flöten- und Zitherspielern in wohlorganisierte Vereine (_σύνοδοι_)
+zusammen, welche sich „dionysische Künstler“ (_οἱ περὶ τὸν Διόνυσον
+τεχνῖται_) nannten.
+
+Die _Kampfrichter_ wurden vor dem Spiel ausgelost; ihr Urteil bezog sich
+gleichermaßen auf die Dichtung, Ausstattung und Darstellung. Der _Eintritt
+in das Theater_ war ursprünglich frei, kostete aber später 2 Obolen,
+welche Perikles dem Volk durch das Schaugeld (_θεωρικόν_ s. § 28)
+ersetzte. Freien Eintritt hatten nur die Inhaber von _Ehrensitzen_,
+welche, wie wir noch heute sehen, vorzugsweise die unterste Reihe
+einnahmen. Diese waren für Priester und Archonten bestimmt, wurden indes
+auch für besondere Verdienste, z. B. an Feldherren oder auswärtige Fürsten
+verliehen. Mit regster Anteilnahme folgten die Athener drei Tage lang
+hintereinander, vom frühen Morgen bis zum Abend auf den Marmorbänken
+sitzend, den Aufführungen; laut waren die Kundgebungen des Beifalls oder
+Tadels, gründlich und allgemein das Verständnis für Bühnenkunst. Als es
+mit der tragischen Kunst im 4. Jahrhundert abwärts ging, beschloß das
+Volk, daß vor den neuen Stücken der lebenden Tragiker stets eine Tragödie
+eines verstorbenen Dichters, „eine alte“, aufgeführt werde, und ließ
+daher, um den Text vor Willkürlichkeiten der Schauspieler zu sichern,
+unter der Finanzverwaltung Lykurgs (338 bis 326) ein staatliches
+Normalexemplar der Stücke der drei großen tragischen Heroen anfertigen.
+„Es ist nur _ein_ Athen gewesen,“ sagt Lessing, „es wird nur _ein_ Athen
+bleiben.“
+
+
+
+ *§ 55. Das Theater.*
+
+
+Das griechische Theater der ältesten Zeit hatte zwei Hauptteile, die
+_Orchestra_, den Tanzplatz des Chors, welcher den in Wechselrede ihm
+antwortenden Schauspieler (_ὑποκριτής_ von _ὑποκρίνομαι = ἀποκρίνομαι_)
+umkreiste, und den _Zuschauerraum_ (s. S. 127).
+
+Die _Orchestra_, ein geebneter, mit Sand bestreuter Platz (daher Konistra
+d. h. Staubplatz genannt), war ursprünglich kreisrund (vgl. Schiller:
+„umwandelnd des Theaters Rund“) und behielt diese Form lange Zeit; wir
+finden sie z. B. noch bei dem von Polyklet, einem Zeitgenossen des
+Pheidias, erbauten Theater von Epidauros, dem schönsten und besterhaltenen
+des alten Griechenland (s. Abbildung Titelbild). Später wurde die
+Orchestra um ein Kreissegment verkleinert. In der Mitte derselben stand
+der Altar des Dionysos, die _Thymele_ (_θυμέλη_).
+
+Als dritten Hauptteil weisen die ausgegrabenen Theaterruinen ein
+_Bühnengebäude_ auf, das aus einem zurückliegenden Hauptbau und zwei
+vorspringenden Seitenflügeln (_παρασκήνια_) besteht. Der von Hinterbau und
+Seitenflügeln eingeschlossene Raum, der jedoch nur eine geringe Tiefe
+besitzt (z. B. in Epidauros nur 2,41 Meter), diente nach der bisherigen
+Annahme in der Zeit des entwickelten Dramas als Spielraum für die
+Schauspieler, als _Logeion_ d. h. Sprechplatz, auch _Proskenion_ genannt.
+Diese Sprechbühne mit gedieltem Fußboden sollte nach Vitruvs Anweisung 10
+bis 12 Fuß über die Orchestra erhöht sein, womit die Maße der bis jetzt
+untersuchten griechischen Theater übereinstimmen. Da aber bei einer so
+starken Erhöhung der in der Orchestra stehende Chor nur schwer mit den
+Schauspielern in Wechselrede treten konnte, wie dies doch das griechische
+Drama verlangt, so half man sich bis jetzt mit der _Annahme_, daß über der
+Hälfte der Orchestra oder Konistra jedesmal _ein hölzernes Gerüst für den
+Chor_ aufgeschlagen worden sei, das Orchestra im eigentlichen Sinn (im
+Gegensatz zur Konistra) oder, nach anderer Ansicht, Thymele geheißen habe.
+
+Bei dieser Annahme bleibt das Bedenken bestehen, ob denn die Schauspieler
+auf jenem schmalen als Logeion oder Proskenion bezeichneten Raume
+überhaupt spielen konnten; man hat deshalb neuerdings vermutet, daß nicht
+für den Chor, sondern _für die Schauspieler_ jedesmal _ein hölzernes
+Gerüst_ als Spielplatz errichtet worden sei, während der Chor zu ebener
+Erde sich bewegt habe.
+
+Im Gegensatz zu diesen Vorstellungen will _die neueste Forschung_
+einerseits durch genaue Untersuchung der monumentalen Überreste (Dörpfeld
+u. a.), andererseits durch scharfe Beobachtung der in den erhaltenen
+Dramen über Standort der Schauspieler und des Chors sich findenden
+Andeutungen den Nachweis führen, daß _im griechischen Theater bis zur
+römischen Zeit keine erhöhte Sprechbühne existiert habe_, daß also in der
+ganzen klassischen Zeit Schauspieler und Chor räumlich nicht voneinander
+geschieden gewesen, sondern beide gemeinsam in der Orchestra aufgetreten
+seien. So erkläre sich u. a. auch die Einführung des hohen Schuhs, des
+_Kothurns_, „der den Schauspielern als ein bewegliches Gerüst unter die
+Füße gegeben wurde, das ihnen Bewegungsfreiheit gestattete und sie über
+den sie umgebenden Chor heraushob“.
+
+ [Illustration: Grundriß des Theaters von Epidauros.]
+
+Die _Entwickelung des Bühnengebäudes_ sucht man sich in folgender Weise
+zurechtzulegen: Für den Schauspieler diente ursprünglich als
+Aufenthaltsort vor dem Auftreten, sowie als Umkleideraum die _Skene_, ein
+Zelt oder eine Bude. Diese verdeckte man im Lauf der Zeit durch eine
+davorgestellte _Dekorationswand_ (_Proskenion_, d. h. das, was vor der
+Skene sich befindet), welche mit einer oder mehreren Türen für die auf-
+und abtretenden Schauspieler versehen war und die Außenseite eines Hauses,
+in der Tragödie gewöhnlich eines Palastes, darstellte. Diese
+Dekorationswand gab zugleich der Orchestra einen auch aus akustischen
+Gründen wünschenswerten Hintergrund und baulichen Abschluß. Weiterhin
+wurde die _Skene zu einem massiven Gebäude_ ausgestaltet und die zunächst
+davorgesetzte bewegliche und temporäre Dekorationswand durch eine feste,
+mit Reliefs verzierte und durch Säulen oder Pfeiler gegliederte Steinwand
+ersetzt. So habe das ganze Bühnengebäude als Proskenion, d. h. als
+Hintergrund für die in der Orchestra stattfindenden Aufführungen gedient.
+Eigene erhöhte Sprechbühnen für die Schauspieler dagegen habe man erst in
+römischer Zeit gebaut, und erst durch Umbauten, die in dieser Zeit
+vorgenommen worden seien, hätten auch ältere griechische Theater solche
+erhalten.
+
+Für die _Zuschauer_ schlug man in der ältesten Zeit _Holzgerüste_
+(_ἴκρια_) auf, welche jedesmal nach den Aufführungen wieder abgebrochen
+wurden. Als man zum Bau fester Theater überging, angeblich infolge
+wiederholten Zusammenbrechens solcher Gerüste, benutzte man die
+natürlichen Verhältnisse des Erdbodens und wählte _eingebuchtete Anhöhen_,
+welche einen natürlichen Zuschauerhalbring darboten. Die konzentrisch „in
+weiter stets geschweiften Bogen“ aufsteigenden Sitzreihen wurden entweder
+aus dem lebendigen Felsen herausgehauen oder durch Steinplattenbelag
+hergestellt.
+
+Die Anlage des Zuschauerraumes wie des griechischen Theaters überhaupt zur
+Zeit des entwickelten Theaterbaus veranschaulicht uns am deutlichsten der
+Grundriß des _Theaters von Epidauros_ (s. Abbildung S. 127 und Titelbild).
+
+Hier ist der Zuschauerhalbring in halber Höhe durch einen 1,9 m breiten
+Umgang (Diazoma) in eine untere Abteilung von 32 und eine obere von 20
+prächtigen Sitzreihen aus hellschimmerndem Kalkstein getrennt; dazu kommen
+3 Reihen Ehrensitze, eine am Rande der Orchestra, 2 zu den beiden Seiten
+des Diazoma. Schmale Treppen, deren Stufen halb so hoch wie die Sitzstufen
+sind, teilen die untere Abteilung in 13, die obere in 25 keilförmige
+Ausschnitte (Kerkides), welche nach dort aufgestellten Bildsäulen benannt
+waren. Nach hinten war der Zuschauerraum durch einen 2 m breiten oberen
+Umgang und eine Gürtungsmauer abgeschlossen, welche an den beiden
+Endkeilen des Halbringes umbog und in 2 Seitenmauern zur Orchestra
+herabstieg. Die _Orchestra_ selbst ist eine von einem Plattenring
+umschlossene Kreisfläche, welche von der untersten Sitzstufe durch einen
+0,2 m niederer gelegenen Umgang getrennt ist, der, wie zwei Abzugslöcher
+zeigen, auch als Wasserablauf diente. Genau in der Mitte der Orchestra ist
+ein runder Stein von 0,7 m Durchmesser eingelassen, der wohl den Rundaltar
+des Dionysos trug. Zwischen Zuschauerraum und Bühne führen 2 über 5 m
+breite Eingänge (Parodoi) zur Orchestra, durch welche sich das Publikum
+auf seine Plätze begab und der Chor einzog. Das _Bühnengebäude_ besteht in
+dem zurückliegenden Hauptbau, aus welchem sich drei Türen nach dem 3–4 m
+über die Orchestra erhöhten sogenannten Logeion oder Proskenion öffnen.
+Dieses ist beiderseitig von Flügelbauten (Paraskenia) umgeben, aus welchem
+je eine Rampe zu den Orchestraeingängen hinabführt. Trotz seiner großen
+Ausdehnung ist das griechische Theater sehr gehörsam. Bei meinem Besuche
+in Epidauros trug ich (Maisch), in der Orchestra stehend, das
+Sophokleische Chorlied „Vieles Gewaltige lebt“ mit halblauter Stimme vor,
+und doch vernahm mein Begleiter, der auf der obersten Reihe sitzend etwa
+70 m von mir entfernt war, jedes Wort deutlich. Dabei ist zu beachten, daß
+die für die Schallverteilung besonders wichtige Gürtungsmauer und hintere
+Bühnenwand heutzutage fehlen.
+
+Mit dem Theater hatte das „_Odeion_“, das „Gesangshaus“, den allgemeinen
+Grundriß gemein. Dasselbe unterschied sich nur durch geringere Ausdehnung
+und steileres Ansteigen der Sitzstufen, wodurch eine _Überdachung_ des
+ganzen Raumes ermöglicht wurde. Als das schönste Odeion galt das von
+Perikles erbaute; das besterhaltene ist dasjenige, welches Herodes Attikus
+(zwischen 160 und 170 n. Chr.) am Südwestfuß der Akropolis aus Marmor und
+Zedernholz erbaut hat, dessen gewaltige Ruine in den Kämpfen der Türken
+und Griechen als Festung diente und noch heute unser Staunen erregt.
+
+An beweglichen _Dekorationen_ besaß das griechische Theater außer großen
+gemalten, vor der Rückwand aufgespannten _Szenerien_ seitlich angebrachte
+dreiseitige, um einen Zapfen drehbare Holzprismen, die _Periaktoi_, die
+auf jeder Seite eine verschiedene Dekoration hatten und etwa unseren
+heutigen Kulissen entsprechen. Götter und Heroen erscheinen entweder auf
+einem Balkon an der Skenenwand, der _Götterbühne_ (Theologeion), oder
+kommen durch die Luft auf der „_Maschine_“ (_θεὸς ἀπὸ μηχανῆς_, _deus ex
+machina_) angeschwebt, um die verwickelte Handlung durch einen Machtspruch
+zu lösen. Vorgänge, welche sich im Innern der Wohnung abspielen, zeigt das
+_Ekkyklema_, wohl ein Gerüst auf Rollen. Die Geister der Verstorbenen
+stiegen auf der _Charonischen Stiege_ empor; als solche diente vielleicht
+der unterirdische, aus dem Bühnengebäude in die Orchestra führende Gang,
+der neuerdings z. B. in Eretria und Sikyon aufgedeckt wurde. Auch hatte
+man _Blitz- und Donnermaschinen_ (_κεραυνοσκοπεῖα, βροντεῖα_) u. a. m.
+
+Entsprechend dem religiösen Herkommen und dem Bedürfnis des weiten Raumes
+trugen die Schauspieler Charaktermasken (_προσωπεῖα, πρόσωπα_), Stiefel
+(_κόθορνος, ἐμβάτης_) mit hoher Korksohle und einen wattierten Leib
+(_σωμάτιον_). Ganz richtig sagt Schiller: „Es steigt das Riesenmaß der
+Leiber hoch über Menschliches hinaus.“ Mußte hierbei auf das Mienenspiel
+verzichtet werden, so wurden dafür die Maskentypen bis ins einzelne
+ausgearbeitet. Dabei konnte es nicht auffällig erscheinen, wenn die
+Frauenrollen von Männern gegeben wurden. In der Tragödie, wo Könige und
+Götter aus alter Zeit auftraten, wurde die altertümliche Tracht
+(vgl. § 58) mit dem feierlichen orientalischen Prunk beibehalten, während
+für die Komödie, welche die gegenwärtige Zeit behandelte, die gewöhnliche
+Volkstracht gewählt wurde.
+
+
+
+
+ *Das Kriegswesen.*
+
+
+
+ *§ 56. Das Landheer.*
+
+
+Jeder Bürger muß im Heere dienen, die Klassen I bis III (s. § 25) als
+Reiter bzw. Schwerbewaffnete, Klasse IV als Leichtbewaffnete oder
+Schiffsoldaten. Die Dienstpflicht dauert vom 18. bis 60. Jahre; frei vom
+Kriegsdienste sind nur Beamte, Ratsherren und Zollpächter. Nach der
+Aufnahme in die Gemeindebürgerliste (§§ 27. 32) schwuren die jungen
+Athener in dem Tempel der Aglauros den _Fahnen-_ und _Bürgereid_: „Ich
+will die Waffen nicht schänden, den Nebenmann im Kampf nicht im Stich
+lassen, für die Heiligtümer kämpfen und das Vaterland nicht gemindert,
+sondern größer und mächtiger, als ich es überkommen, hinterlassen; ich
+will den Befehlen der Vorgesetzten und den Gesetzen gehorchen, nicht
+dulden, wenn einer die Gesetze aufhebt oder ihnen nicht gehorcht, sondern
+sie verteidigen und die vaterländischen Heiligtümer ehren.“ Die Jünglinge
+eines Kreises lebten fortan gemeinsam unter der Aufsicht eines
+„Zuchtmeisters“ (_σωφρονιστής_), und wurden durch Turnlehrer
+(_παιδοτρίβαι_) und Waffenlehrer in Gymnastik und Waffenführung
+ausgebildet. Der Zuchtmeister erhält von der Gemeinde täglich eine
+Drachme, die Jünglinge 4 Obolen, wofür jener die Bedürfnisse des
+gemeinsamen Mittagsmahles einkauft. Nach Verfluß eines Jahres werden die
+Jünglinge im Theater dem Volke vorgestellt, wobei sie ihre Fertigkeit im
+Turnen und Exerzieren dartun, und erhalten hierauf von der Stadt Schild
+und Speer, um fortan ein Jahr lang in den festen Plätzen des Landes (Akte,
+Munychia, Phyle, Sunion, Eleusis u. a.) als Peripoloi (_περίπολοι_)
+Wachdienste zu tun.
+
+Die _Aushebung_ erfolgte auf Grund von Stammrollen, welche nach den
+Gemeindebürgerlisten (§§ 27. 32) angefertigt waren. Jede Stammrolle
+enthält das vollständige Verzeichnis der in einem bestimmten Jahre in die
+Bürgerlisten Eingeschriebenen und am Kopf den Namen des in diesem Jahre
+amtierenden ersten Archon, welcher Eponymos hieß. Im ganzen gab es 42
+dienstpflichtige Jahrgänge mit den Namen von ebenso vielen Archonten. Bei
+einer _Mobilmachung_ wird entweder ein _allgemeines Aufgebot_ der gesamten
+Kriegsmacht (_πανδημεί, πανστρατιᾷ_) erlassen, oder nur ein Teil derselben
+_nach der Stammrolle_ (_ἐκ καταλόγου_) eingezogen. Im letzten Fall wird
+bekanntgemacht, von welchem Archon bis zu welchem die Mannschaft
+auszumarschieren habe; und zwar können die betreffenden Jahrgänge ganz
+(_στρατεῖαι ἐν τοῖς ἐπωνύμοις_) oder nur teilweise (_στρ. ἐν μέρεσι_)
+mobilisiert werden.
+
+ [Illustration: Duris-Schale.]
+
+_Jeder der 10 Kreise stellt ein Regiment_ (_τάξις_) unter einem
+selbstgewählten Obersten(8), Taxiarchos. Jedes Regiment gliedert sich in
+eine Anzahl _Kompagnien_ (_λόχοι_), welche von den Angehörigen eines oder
+mehrerer Demen gebildet und von _Hauptleuten_ (_λοχαγοί_) kommandiert
+werden. Im Jahr 431 konnte Athen etwa 18 000 Hopliten aufbieten.
+
+Die _taktischen Manöver_ der attischen Hopliten unterschieden sich nicht
+wesentlich von denen der Spartaner (s. § 19).
+
+Der Stolz der Athener war ihre _Reiterei_, wie z. B. deren besonders
+liebevolle Darstellung auf dem großen Parthenonfries (§ 70) lehrt;
+übrigens hat sich dieselbe mehr bei Festparaden (besonders an den
+Panathenäen) als in Schlachten hervorgetan, und der Reiterdienst galt für
+sehr ungefährlich. Die Klassen I–II dienten als Reiter; dieselben wurden
+von einer Zehnerkommission (_καταλογεῖς_) ausgehoben, mit einem
+Equipierungsgeld (_κατάστασις_) versehen und alljährlich vom Rat
+wiederholt auf die Tauglichkeit ihrer Person und Pferde geprüft. Die
+Reiterei gliederte sich in 10 Schwadronen (_φυλαί_) zu 100 Pferden mit
+einem Rittmeister (_φύλαρχος_) an der Spitze; den Oberbefehl führten zwei
+Reitergenerale (_ἵππαρχοι_).
+
+Der Kriegsdiensteifer und die Mannszucht im Bürgerheer ließen im
+4. Jahrhundert viel zu wünschen übrig; wir hören von Prozessen wegen
+eigenmächtigen Ausbleibens (_ἀστρατείας_), Fahnenflucht (_λειποταξίου_),
+Feigheit (_δειλίας_), welche die Feldherrn vor das Volksgericht zu bringen
+hatten. Den Reiterobersten rät Xenophon, mehr durch Überredung als durch
+Befehl auf die Reiter zu wirken. Doch hüte man sich, hieraus auf die
+Abnahme der kriegerischen Tüchtigkeit der Hellenen zu schließen; die Züge
+eines Kyros und Alexander bewiesen das Gegenteil. Überdies erfolgte
+zugleich mit dem _Aufkommen des Söldnerwesens_ eine durchgreifende
+Neuordnung des Heerdienstes, welche Iphikrates in Athen einführte
+(392 v. Chr.).
+
+Das einzige griechische Heer, das wir genauer kennen, ist das aus
+_Xenophons Anabasis_ bekannte griechische _Söldnerheer des jüngeren
+Kyros_, dessen größere Hälfte aus dem Peloponnes stammt und durchaus
+spartanische (vgl. § 19) Kriegsordnung zeigt. Den Kern bilden die
+_Schwerbewaffneten_ (Hopliten) mit Helm (_κράνος_), Brustharnisch
+(_θώραξ_) oder Lederkoller (_σπολάς_), Beinschienen (_κνημῖδες_), schwerem
+Schild (_ἀσπίς_), Stoßlanze (_δόρυ_) und Schwert (_ξίφος_). Ihnen stehen
+am nächsten die _Peltasten_ mit leichtem Schild (_πέλτη_), Wurfspießen
+(_ἀκόντια_) und Schwert. Zu den _Leichtbewaffneten_ (_ψιλοί, γυμνῆτης_),
+die nur Angriffswaffen für die Ferne führen, gehören: Bogenschützen
+(_τοξόται_), meist Kreter, Schleuderer (_σφενδονῆται_) und Speerschützen
+(_ἀκοντισταί_).
+
+
+
+ *§ 57. Die Flotte.*
+
+
+Die Stärke Athens war seine _Flotte_. Zwischen den Höhen von Akte und
+Munychia liegen tiefeingebuchtet die windgeschützten, wohlverschlossenen
+Häfen Munychia, Zea und der tiefe, geräumige _Peiraieus_, welcher noch
+heute einer großen Flotte, selbst den größten Kriegsschiffen, sichere
+Unterkunft bietet. Der innere Teil der Peiraieusbucht, das _Emporion_, war
+für die Handelsflotte bestimmt, während der südwestliche Teil derselben,
+der _Kantharoshafen_, ebenso wie die Buchten Zea und Munychia
+ausschließlich zur Aufnahme der Kriegsmarine diente. Seit Themistokles,
+Kimon und Perikles die ganze Halbinsel mit einer gewaltigen, noch in ihren
+heutigen Überresten staunenerregenden Befestigung umschlossen und mit
+Athen durch die „langen Mauern“ (_σκέλη_) verbunden hatten, welche 404
+teilweise zerstört, aber von Konon 392 wiederhergestellt wurden, besaß
+Athen im Peiraieus den stärksten Kriegshafen der alten Welt, dem nur der
+von Syrakus im 4. Jahrh. v. Chr. annähernd gleichkam. Am Ufer der 3 Häfen
+Athens lagen die _Werften_ (_νεώρια_) mit ihren _Schiffsbauplätzen_
+(_ναυπῆγια_), den _Schiffshäusern_ (_νεώσοικοι_), in welchen die
+Schiffskörper samt dem sog. hölzernen Gerät (Masten, Rahen, Ruder usw.)
+gegen Sonne und Regen geschützt im Trocknen aufbewahrt wurden, und den
+_Zeughäusern_ (_σκευοθῆκαι_), die zur Unterbringung des hängenden Geräts
+(Segel, Taue) dienten.
+
+Während man in der älteren Zeit lange niedrige Schiffe mit nur 1
+Ruderreihe (_μονήρης_) hatte, die nach der Gesamtzahl der Ruder als
+_Triakontoroi_, _Pentekontoroi_ usw. bezeichnet wurden, baute man später
+Fahrzeuge mit 2 oder 3 Ruderreihen: Dieren und _Trieren_. Aus letzteren
+bestanden seit den Perserkriegen ausschließlich die _Kriegsflotten_. Die
+_athenische_ war bei Ausbruch des Peloponnesischen Kriegs 300–400
+_Trieren_ stark.
+
+Die _Triere_, ein leichtgebautes, 40–50 m langes (daher _νῆες μακραί_) und
+etwa 5 m breites Fahrzeug mit niedrigem Bord und geringem Tiefgang, hatte
+in geringem Abstand schräg übereinander 3 Ruderreihen. Ein
+eisenbeschlagener _Sporn_ oder _Schnabel_ (_ἔμβολον_) am Vorderteil
+(_πρῷρα_) diente dazu, dem feindlichen Schiffe beim Anrennen ein Leck
+beizubringen. Außer dem _Großmast_ in der Mitte des Schiffes, der vor dem
+Gefecht regelmäßig umgelegt wurde, stand im Vorderschiff noch der kleine
+_Vormast_; jeder trug an einer Rahe, d. i. an einer horizontal am Mast
+befestigten Stange, ein viereckiges Segel (_ἱστίον_). Am Hinterteil
+(_πρύμνα_) des Schiffes befanden sich die beiden großen Steuerruder
+(_πηδάλια_). Seit 330 kamen in der attischen Marine auch _Tetreren_, seit
+325 auch _Penteren_ (mit 4 und 5 Reihen) vor. Der Neubau von Trieren wurde
+unter der _Oberaufsicht des Rates und der 10 Werftaufseher_ (_ἐπιμεληταὶ
+τῶν νεωρίων_) ausgeführt. Bei einer Seeunternehmung lieferte der Staat den
+Schiffsrumpf und die Geräte, sowie Sold und Verpflegungsgeld für die
+Mannschaft; der _Trierarch_ (§ 45) hatte das Schiff segelfertig zu machen,
+zu bemannen, ein Jahr lang zu unterhalten und nach den Befehlen des
+Admirals (eines Strategos) zu führen, und nach Ablauf seiner Zeit in gutem
+Stand an seinen Nachfolger zu übergeben.
+
+Die _Bemannung_ (_πλήρωμα_) einer Triere zählte etwa 200 Köpfe: Steuermann
+(_κυβερνήτης_), Proreus, der das Kommando auf dem Vorderdeck führte,
+Keleustes mit drei Pentekontarchen, welche die Ruderer kommandierten, die
+Matrosen für das Takelwerk, die Seesoldaten (_ἐπιβάται_, durchschnittlich
+nur etwa 10), etwa 170 Ruderer (_ναῦται_). Die Ruderer der 3 Reihen hießen
+(von unten nach oben): _Thalamiten_, _Zygiten_ und _Thraniten_; die
+letzten hatten mit den längsten Rudern die schwerste Arbeit und waren
+dementsprechend höher besoldet. Bei gewöhnlicher Fahrt wurde nur etwa vom
+dritten Teil derselben, doch in allen 3 Reihen zugleich gerudert unter
+Flötenspiel und gleichmäßigen Rufen, während die andern auf ihren Plätzen
+ausruhten. Die ganze Mannschaft stand unter dem Kommando des Trierarchen.
+Als Ruderer wurden ärmere Bürger, Metöken, Sklaven und angeworbene
+Ausländer verwendet; nur auf den beiden schnellsegelnden
+Ordonnanzschiffen, der _Paralos_ und _Salamina_, die allein von den
+athenischen Kriegsschiffen ständig im Dienst waren, bestand die ganze
+Mannschaft aus attischen Bürgern. Die Fahrgeschwindigkeit der Triere war
+verhältnismäßig bedeutend, aber stets von Wind und Wetter abhängig. Wie
+die heutigen „Hellenen“, waren die alten Griechen tüchtige Seeleute, aber
+– wie alle alten Völker – „Schönwetterpiloten“. Im Winter ruhte die
+Seefahrt, die Schiffe lagen abgetakelt in den Schiffshäusern.
+
+Die _Seeschlacht_ (_ναυμαχία_) glich in der älteren Zeit ganz einer
+Landschlacht, indem man von den Verdecken der ruhig nebeneinander
+liegenden Schiffe kämpfte. Später wurde das Hauptgewicht auf geschicktes
+Manövrieren der Schiffe gelegt: man suchte möglichst viele feindliche
+Fahrzeuge kampfunfähig zu machen. Dies geschah entweder vermittelst des
+_Durchfahrens_ (_διέκπλους_), indem man die gegnerische Aufstellung
+durchbrach und die Ruder des feindlichen Fahrzeugs in raschem Vorbeifahren
+abstreifte oder den Sporn in seine Flanke bohrte, oder vermittelst des
+_Umfahrens_ (_περίπλους_), indem man dem feindlichen Schiffe von der Seite
+oder von hinten einen Spornstoß beibrachte.
+
+
+
+
+ *C. Häusliches Leben.*
+
+
+
+ *§ 58. Das Haus*
+
+
+ _a) der Homerischen Zeit._
+
+
+Dieses ist für uns spurlos vom Erdboden verschwunden; keine Ruine, kein
+Grundriß hat sich erhalten, auch der klare Plan des neuerdings
+aufgedeckten Königspalastes auf der Oberburg von Tiryns (s. Plan S. 179)
+kann nicht ohne weiteres als Ersatz für das einfacher und bescheidener
+angelegte homerische Herrscherhaus dienen. Der Grundriß desselben ist aus
+dem _ländlichen Gehöfte_ erwachsen. Noch sind die Spuren nicht ganz
+verwischt: der heimkehrende Odysseus findet im Hof seinen getreuen Hund
+auf dem Dunghaufen liegend. Ein stark in die Länge gezogenes Viereck ist
+mit einer Mauer umfriedigt. Der vordere größere Teil ist der _Hof_
+(_αὐλή_); wir treten in ihn durch ein zweiflügeliges _Hoftor_, zu dessen
+beiden Seiten sich eine _Halle_ (_αἴθουσα αὐλῆς_) hinzieht: der Hof
+enthält in der Mitte einen Altar des hausbeschützenden Zeus (_ἑρκεῖος_),
+zu beiden Seiten Schuppen für Wagen und Geräte, für die Dienerschaft und
+das Vieh, einen Ziehbrunnen oder eine Zisterne für Trinkwasser. Ist, wie
+bei Odysseus, die Landwirtschaft nach den Gehöften auf dem Lande
+hinausverlegt, so laufen an den Wänden ringsum Schattendächer(9), während
+der freie Mittelraum zum Tummelplatz eingerichtet ist, worauf die Freier
+sogar den Diskos- und Speerwurf üben können. Haben wir den Hof in der
+Längsachse durchschritten, so stehen wir vor dem Eingang in das
+_Wohngebäude_ (_δῶμα, δόμος_), treten in eine durch Vorsprünge der
+Steinmauern und zwei Säulen gebildete _Vorhalle_ (_αἴθουσα δώματος,
+πρόθυρον, πρόδομος_), von hier durch eine zweiflügelige Türe über eine
+mächtige Schwelle in den weiten „schattigen“ _Männersaal_ (_μέγαρον_).
+Hohe Säulen tragen das Dach, welches nur in der Mitte eine Öffnung für das
+Licht und den vom Herd (_ἐσχάρη_) aufsteigenden Rauch zeigt. An den
+Männersaal schließt sich der kleinere _Frauensaal_, in dem die Hausfrau,
+von ihren Mägden umgeben, mit weiblichen Arbeiten sich beschäftigt,
+weiterhin das _eheliche Schlafgemach_, die _Waffen-_ und die
+_Schatzkammer_ und das _Badezimmer_. Eine Treppe führt zu einem über dem
+Frauengemach gelegenen _Oberstock_ (_ὑπερῷον_), wohin sich Penelope oft
+aus dem lärmenden Treiben des Erdgeschosses zurückzieht.
+
+
+ _b) Das Haus der klassischen und der hellenistischen Zeit._
+
+
+Die Beschränktheit des Baugrundes in dichtbevölkerten und ummauerten
+Städten wie Athen veranlaßte bei der Anlegung des Privathauses eine
+Zusammendrängung der oft sehr kleinen Wohnräume und weiteren Ausbau des
+Oberstocks. Als während des Dekeleischen Krieges die Bevölkerung Attikas
+in der Hauptstadt zusammengedrängt war, vermißten die reicheren
+Landbewohner ihre bequemer eingerichteten Landhäuser aufs schmerzlichste.
+
+Der bei Homer vor dem Wohngebäude gelegene Hof erscheint _in den
+Mittelpunkt der ganzen Hausanlage gerückt_; er dient keinerlei
+landwirtschaftlichen Zwecken mehr, sondern ausschließlich als Wohn- und
+Aufenthaltsraum bei schönem Wetter. Wir treten von der Straße durch das
+Tor in den _Hausflur_ (_θυρωρεῖον_), zu dessen beiden Seiten Remisen und
+Ställe sich befinden; in Wohnungen von Handwerkern und Krämern liegen hier
+Buden, welche gegen die Straße offen stehen. Daran schließt sich der
+_Hof_, der in den vornehmen Häusern von Säulenhallen umgeben ist und um
+den sich Arbeitsräume, Vorratskammern, Schlaf- und Gastzimmer gruppieren.
+Haben wir den Hof durchschritten, so gelangen wir durch eine dem Eingang
+gegenüber gelegene _Vorhalle_ (_προστῷον_) oder ein _Vorgemach_ (_παστάς_)
+in den _Männersaal_, welcher als Gesellschaftszimmer diente. Die
+_Frauenwohnung_ (_γυναικωνῖτις_) mit den Arbeits- und Schlafräumen für die
+Mägde liegt in wohlhabenden Häusern dahinter zu ebener Erde, in ärmeren im
+Obergeschoß. Hinter dem Hause ist oft ein _Garten_.
+
+Solange die Athener fast den ganzen Tag im Rathaus, auf dem Markt, in den
+Palästen, im Theater oder Gerichtshof verbrachten – Kleobold in den
+„Wespen“ will im Drang des Richterberufes schon um Mitternacht aufbrechen
+– und das Haus mehr als Obdach für die Ruhezeit und als Aufenthaltsort für
+die Frau, Kinder und Sklaven diente, wurde auf dessen Ausbau wenig
+verwandt. Als Material dienten für die Fundamente Bruchsteine, für die
+Mauern ungebrannte Lehmziegel und Holzsparrenwerk; daraus erklärt es sich
+auch, daß sich von dem griechischen Wohnhaus nur ganz spärliche Reste
+erhalten haben. Seitdem aber im 4. Jahrhundert das Interesse der
+Gebildeten am öffentlichen Leben nachließ, begann man die häusliche
+Wohnung bequemer einzurichten und reicher auszustatten. So klagt
+Demosthenes in patriotischer Entrüstung, daß heute Privathäuser reichere
+Pracht zeigen, als öffentliche Gebäude, während die Wohnungen eines
+Miltiades und Themistokles ganz einfach gewesen seien.
+
+In der Tat entfaltet das _Prachthaus der hellenistischen Zeit_ den vollen
+Prunk des durchgebildeten Tempelstiles. In dem _dreischiffigen Säulensaal_
+der Männerwohnung, dem großen Empfangssaal für Gäste, ist der Boden mit
+farbigen Marmorplatten oder kunstreichem Mosaik belegt; Türen, Pfeiler,
+Säulen sind mit Bronzeblech überzogen, die Wände mit zierlicher
+Freskomalerei geschmückt, alle Eingänge sowie die große Oberlichtöffnung
+mit farbenprächtigen Teppichen behangen, der Plafond mit reichgeschnitztem
+Getäfel ausgestattet. Rings um den großen Saal liegen kleinere Gelasse,
+Studierzimmer, Bibliothek u. dergl. Durch einen offenen Gang bietet sich
+eine Durchsicht in einen reichen Ziergarten von allerhand einheimischen
+und ausländischen Pflanzen. Die _Frauen- und Familienwohnung_ gruppiert
+sich um _einen eigenen Hof_ (_περίστυλος_), während der vordere Hof mehr
+dem gesellschaftlichen Verkehre dient. Es ist, als ob in der weiten,
+völlig selbständigen Anlage dieser Familienwohnungen die Verinnerlichung
+des Familienlebens und die nahende Gleichstellung der Frau mit dem Manne
+sich ankündigen wollte.
+
+Die _Grundrißgestaltung_ des griechischen Wohnhauses ist ganz wesentlich
+_durch_ das warme und trockene _Klima_ des Südens _bedingt_: während wir
+möglichst viele geschlossene, helle Räume zu gewinnen suchen, legte der
+Grieche den Hauptwert auf den geräumigen, offenen Säulenhof, welcher der
+ganzen Wohnung Licht und Luft spendete. So lebte der Hellene auch im
+Innern der Wohnung unter dem freien, warmen Himmel; gegen Sonnenglut und
+Platzregen bot eine offene Säulenhalle genügenden Schutz.
+
+
+
+ *§ 59. Die Wohnungseinrichtung*
+
+
+zeigt nicht jene Überfülle von Hausrat, welche wir heutzutage in unseren
+engen Wohnräumen unterzubringen lieben; insbesondere waren alle Geräte,
+welche, wie Truhen (_λάρνακες, χηλοί_) und Kästchen (_κιβώτια_), an Stelle
+unserer bei den Griechen nicht gebräuchlichen Schränke, zur Aufbewahrung
+von Kleidern u. dergl. dienten, nicht im großen Wohn- und Empfangssaal,
+sondern in Nebengelassen untergebracht. Rings an den Wänden lief eine
+niedere _Bank_, welche nach Art des orientalischen Diwans mit Polstern und
+Teppichen belegt war. Seitdem die asiatische Sitte, beim Ausruhen wie bei
+der Mahlzeit zu liegen statt zu sitzen, Eingang gefunden hatte, begegnet
+uns in jedem Hause die _Kline_ (_κλίνη_), ein vierfüßiges Lagergestell mit
+Gurten, Matratze und Kopfpolstern, welches als Speisesofa wie als Ruhebett
+diente. Der hohe _Thronsessel_ (_θρόνος_) mit Rücken- und Armlehnen nebst
+Fußbank (_θρῆνυς_), auf welchem bei Homer der Hausvater und werte Gäste
+Platz nehmen, ist nur noch der altehrwürdige Sitz für Götter, Priester,
+Richter und Beamte. Dem gewöhnlichen Gebrauche dient der _Lehnsessel_
+(_κλισμός_) mit geschweifter Rücklehne und ebensolchen Füßen und besonders
+der niedrige Stuhl ohne Lehne oder _Hocker_ (_δίφρος_). Vor dem Ruhebett
+sehen wir auf Vasenbildern zumeist ein niederes, dreifüßiges _Eßtischchen_
+(_τράπεζα_) mit Speisen und Getränken stehen. Bei Festgelagen werden
+mehrere zwei- und dreilägerige Ruhebetten um einen Speisetisch
+aufgestellt, wie wir dies beim römischen „_triclinium_“ (Dreisofa)
+wiederfinden. Der Beleuchtung dienen bei Homer mit Kienspänen und Pech
+gefüllte _Leuchtpfannen_ (_λαμπτῆρες_) und _Kienfackeln_, welch letztere
+später nur zum nächtlichen Ausgang benützt werden; innerhalb des Hauses
+werden kleine runde _Tonlämpchen für Öl_ (_λύχνος_) verwendet mit einem
+Henkel, einer Öffnung zum Einfüllen des Öls und einer oder mehreren
+Schnauzen für den Docht. Um das Licht zu steigern, werden mehrere solcher
+Lämpchen an einem hohen Gestell aufgehängt.
+
+Besondere Kunst wurde auf die _Tongefäße_ verwendet. In den reichen
+Vasensammlungen zu Berlin und München sehen wir neben dem großen _Tonfaß_
+(_πίθος_), welches einst dem Diogenes wie hundert anderen (in Athen
+namentlich zur Zeit des Peloponnesischen Kriegs) als Wohnung diente, den
+zweihenkeligen Krug, die _Amphora_ (_ἀμφορεύς = ἀμφιφορεύς_), den
+_Wasserkrug_ (_ὑδρία_), der, weil auf dem Kopf getragen, den Schwerpunkt
+weit oben hat, das schlanke, enghalsige _Salbenfläschchen_ (_λήκυθος_),
+den weitbauchigen _Mischkessel_ (_κρατήρ_), in welchem der Wein mit Wasser
+gemischt wurde, die tellerartige _Trinkschale_ (_φιάλη_), die Trinkschale
+mit Fuß und Henkel (_κύλιξ_), den tassenförmigen _Trinkbecher_ mit zwei
+hohen Henkeln (_κάνθαρος_), die Trink- und _Schöpftasse_ (_κύαθος_), das
+_Trinkhorn_ (_ῥυτόν_) in den verschiedensten Formen von Tierköpfen. Fast
+alle diese Gefäße sind mit Verzierungen und Bildern bemalt; nach der
+Eigentümlichkeit dieser _Malereien_ unterscheiden wir vier _Stilarten_,
+welche eine fortschreitende Entwicklung des künstlerischen Könnens sowohl
+im Bau der Gefäße als in der Zeichnung und Farbe darstellen.
+
+1. Im _urgriechischen Stil_ wird die Malerei einfarbig auf den rohen Ton
+aufgetragen; dieselbe stellt entweder lineare Zeichnungen des Webstils
+oder Haustiere und europäisches Jagdwild oder Szenen des täglichen Lebens
+dar, alles schematisch steif in langen Reihen übereinander den Bauch des
+Gefäßes umschließend. Hervorragende Muster dieses Stiles sind die
+_Dipylonvasen_, welche beim Dipylon, dem großen Westtor Athens, gefunden
+wurden.
+
+2. Der _asiatisierende Stil_ verrät seine Herkunft durch Bilder von
+orientalischen Tieren und Pflanzen, wie Löwen, Panthern, Antilopen,
+Greifen, Sphinxen; Palmetten, Lotosknospen, Rosetten und Arabesken. Es
+sind Erzeugnisse nicht einer jugendlichen, sondern einer betagten Kunst,
+welche mit konventionell stilisierten Formen arbeitet.
+
+Seitdem es gelungen war, durch Mischung einen Ton von leuchtendem Rot und
+eine Malfarbe von tiefem Schwarz herzustellen, wird die hellenische
+Vasenmalerei durch die zwei Grundfarben Rot und Schwarz beherrscht.
+
+3. Im _schwarzfigurigen Stil_ wurde das Gefäß mit jener tiefschwarzen
+Farbe überdeckt und nur für das Bild eine Fläche ausgespart, innerhalb
+deren der rote Tongrund sichtbar wurde. Auf diesen wurden die allgemeinen
+Umrisse der _Figuren_ mit einem spitzen Instrument eingeritzt, dann
+mittels des Pinsels _mit_ demselben _Schwarz ausgefüllt_ und die so
+entstandenen Schattenbilder im einzelnen durch feine, mit scharfem Griffel
+eingeritzte Linien näher ausgeführt. Hierauf wurde das ganze Gefäß mit
+einem zarten Firnis überzogen, welcher dem Rot und Schwarz einen
+metallischen Glanz verlieh, und nochmals gebrannt, wodurch sich die
+schwarze Lackfarbe mit dem Ton aufs innigste verband. Endlich wird mit
+Deckfarben, wie Weiß (auf nackten Körperteilen von Frauen) und Rotbraun,
+dem Verständnis nachgeholfen. An die Stelle der in langen Reihen eintönig
+wiederholten Darstellungen tritt das _Hauptbild_, welches eine Szene aus
+den alten Heldenliedern, Göttersagen oder dem täglichen Leben darstellt;
+das reine Ornament, wie Blätterkranz und Palmettenband, wird an den Fuß,
+Hals, Henkel und Deckel verwiesen, wo dasselbe den Aufbau des Gefäßes zu
+verdeutlichen hat. Dem Reichtum und der Schönheit dieser Ornamente
+gegenüber fällt die Unbeholfenheit in der Zeichnung der Körper, die
+Übertreibung der Muskeln und Bewegungen und die harte Gewandbehandlung
+unangenehm auf. Und doch zeigt die frische Beobachtung des Lebens ein
+jugendliches Streben, welches von der Zukunft Schönes hoffen läßt. Die
+häufigste Gefäßform dieses Stiles ist die _Amphora_, eine besondere Art
+der letzteren die _panathenäische Preisvase_ (vgl. § 53), welche die
+Sieger in den Wettkämpfen am Feste der Panathenäen mit Öl gefüllt
+erhielten. Das vordere Bild zeigt Athena mit Helm, Schild und Speer,
+zwischen zwei Säulen schreitend, das rückwärtige stellt den betreffenden
+Wettkampf dar.
+
+4. _Der rotfigurige Stil_ zeigt die attische Vasenmalerei auf ihrem
+Höhepunkt. Dieser Stil, dessen früheste Muster der Zeit um 500 v. Chr.
+angehören, geht erst neben dem schwarzfigurigen her, um ihn hernach völlig
+zu verdrängen. Wurden bisher Bildflächen, so werden jetzt _Figuren von der
+roten Farbe des Tons_ aus dem das Gefäß deckenden Schwarz ausgespart;
+dieser hellrote Grund bot den freiesten Spielraum für die Innenzeichnung
+dar, welche nun aus strenger Schönheit zur freiesten Anmut sich entfaltet.
+Nur vereinzelt und dann sehr maßvoll werden Weiß, Dunkelrot, Braun oder
+auch Blattgold als Deckfarben benutzt; eine eigentümliche Behandlung
+dagegen zeigen die Salbgefäßchen, bei welchen die ganze zu bemalende
+Fläche mit weißem Kreidegrund überzogen ist. Das Lieblingskind des
+rotfigurigen Stiles ist die Trinkschale, deren runde Formen dem Zeichner
+ebenso schwierige als lohnende Aufgaben stellten.
+
+Seitdem das Hellenentum durch die Züge Alexanders und seiner Nachfolger
+engere Verbindung mit dem Orient gewonnen und sich so zum _Hellenismus_
+erweitert hat, dringt der orientalische Geschmack auch in das griechische
+Haus ein. Zwar bleiben die Formen der Geräte im allgemeinen dieselben,
+aber das Material wird kostbarer, die Arbeit raffinierter. Tische,
+Platten, Kästchen werden mit feinen Holzarten, wie Zeder, Ebenholz, Thuja,
+sogar Schildpatt und Elfenbein bekleidet; der schlichte Ton der Gefäße
+wird durch Glas, Bronze, Silber und Gold verdrängt, deren Glanz durch
+Kristalle und Edelsteine gesteigert wird. Die hochentwickelte attische
+Vasenmalerei geht um 100 v. Chr. zu Ende.
+
+
+
+ *§ 60. Die Kleidung*
+
+
+ _a) der Homerischen Zeit._
+
+
+Zum Schutz gegen Nässe, Kälte und Hitze bietet die Natur dem Menschen das
+_Fell langhaariger Tiere_ dar, welches auch in der späteren griechischen
+Zeit noch Landleute, Jäger und Gebirgsbewohner tragen. An der langen,
+zähen Pflanzenfaser erlernt der Mensch das Spinnen und Weben. Als die
+Hellenen in ihre spätere Heimat zogen, verstanden sie schon die Wolle von
+Schafen und Ziegen in Fäden zu spinnen und diese mittels eines Gestelles
+zu einem Tuchstück zu weben, welches als Gewand umgelegt wurde. Den Namen
+für dieses _wollene Umschlagtuch (Chlaina)_ haben die Hellenen mit
+Italikern (_laena_) und Kelten (_lena_) gemein. Auf den ältesten
+Vasenbildern erscheint die Chlaina entweder nur als ein schmaler Überwurf,
+der hauptsächlich den Rücken bedeckt und mit seinen Zipfeln über die
+Schultern nach vorne herunterhängt, so daß Brust und Unterleib unbedeckt
+bleiben (s. S. 147, Fig. 1), oder sie hüllt den größten Teil des Körpers
+ein. Unter der Chlaina wurde in der älteren Zeit von den Männern noch ein
+_Lendenschurz_ getragen.
+
+ [Illustration: Chiton mit Chlaina. Peplos mit Überschlag und Gürtel.
+ Himation. (Sophokles-Statue im Lateran.) Klass. Frauentracht. (Kore
+ vom Erechtheion.)
+ Die Tracht der homerischen und der klassischen Zeit]
+
+In Kleinasien erhielten Äolier und Ionier frühe von einem semitischen Volk
+ein neues Gewand aus neuem Stoffe, welches an die Stelle des alten
+Lendenschurzes trat: den langen, genähten, _linnenen Leibrock_ mit kurzen
+Ärmeln, und mit der Sache den Namen: griech. _Chiton_ = chald. kittan.
+Noch in später Zeit gilt der lange, schneeweiße Chiton als
+feierlich-altertümliche Gewandung, welche darum von Götterbildern,
+Priestern und Dichtern getragen wird. Der homerische Held schlüpft beim
+Aufstehen in einen kürzeren Chiton, bindet sich Sandalen unter die Füße
+und wirft die wollene Chlaina um. Von Kleinasien verbreitet sich der
+Chiton über ganz Hellas und wird zum alltäglich getragenen Unterkleid,
+das, wo Linnen fehlt, auch aus Wolle hergestellt wird.
+
+So besitzt schon die homerische Männertracht die beiden Hauptarten von
+Kleidungsstücken, welche das ganze griechische Altertum hindurch
+gebräuchlich bleiben: das auf dem bloßen Leib getragene _Unterkleid_,
+welches hemdartig angezogen wird (_ἔνδυμα_), den _Chiton_, und das
+mantelartig umgelegte (_ἐπίβλημα, περίβλημα_) _Obergewand_, das bei Homer
+_Chlaina_, später _Himation_ heißt.
+
+Schon Homer spricht von „lockenumwallten Achäern“ (_κάρη κομόωντες
+Ἀχαιοί_) im Gegensatz zu den künstlichen Frisuren der Barbaren. Noch
+später galt in Hellas frei wallendes Haar für die schönste Zierde des
+Edeln, wie z. B. die Behandlung von Haar und Bart an der elischen
+Zeusmünze (s. S. 99, 4) zeigt. Erst durch Alexander den Großen kommt die
+Mode auf, den Bart zu rasieren, welche sich bis in die Zeit Hadrians
+erhält.
+
+Haben die Männer rasch die fremde Mode angenommen, so bewahren die
+_Frauen_ um so treuer die alte Wollentracht, am längsten unter allen die
+Dorierinnen. Herodot sagt: „Hellenische Frauentracht war im Altertum
+allgemein diejenige, welche wir nun die _dorische_ nennen.“ Als Hera sich
+schmückt, um Zeus zu berücken, tut sie dies mit _einem_ Gewand, dem
+_Peplos_, einem _großen Wollentuch_, in welches durch die ganze Breite
+oder nur an den Säumen mittels farbigen Einschlags Reihen von linearen
+Verzierungen, Pflanzen- und Tierbildern eingewoben sind. Dieses etwa
+220 cm lange und 180 cm breite Tuch wird, nachdem ¼ der ganzen Länge nach
+außen umgeschlagen worden, unterhalb der freizulassenden Arme so um die
+Gestalt gelegt, daß die beiden Längsenden an der einen Körperseite hinab
+zusammenstoßen, welche somit nur mangelhaft gedeckt ist. Darauf werden
+Vorder- und Rückseite auf den Schultern durch Spangen (_περόναι_)
+verbunden und das Gewand ohne den frei herabfallenden Umschlag unter der
+Brust durch einen Gürtel zusammengefaßt, wobei der Überschuß der Länge
+unter dem Gürtel (_ζώνη_) herausgezogen als Bausch (_κόλπος_) über diesen
+herabfällt. Gegen Sonnenglut schützte ein schalartiges, linnenes
+_Kopftuch_ (_κρήδεμνον_), welches das Gesicht freilassend vom Kopf auf die
+Brust herabfiel.
+
+Alle diese Gewandstücke wurden für gewöhnlich von der Frau mit ihren
+Sklavinnen im eigenen Hause hergestellt. Dabei bediente man sich bei
+gröberen, wollenen Gespinsten des alten auf zwei Pfosten ruhenden
+_Webgestelles_, von welchem die Kette _senkrecht_ herabhing; für feinere,
+linnene Gespinste dagegen bedurfte man des wohl aus Ägypten überkommenen
+vierfüßigen Webstuhles mit _wagrecht_ liegender Kette. Beide Arten von
+Webstühlen sind noch heute in Griechenland wie in Kleinasien im Gebrauch.
+Doch kannte schon das Altertum die _fabrikmäßige Herstellung_; so waren
+die Gewebe von Milet, Kos, Amorgos, Tarent wegen ihrer durchsichtigen
+Feinheit, der glänzenden Pracht ihrer Farben (Purpur und Pflanzensäfte),
+der Schönheit und des Reichtums ihrer bunten Muster hochgeschätzt und
+weithin verbreitet.
+
+Neben dem Glanz der weißen Arme und der Kunst des Haarflechtens hebt Homer
+bei schönen Frauen und Mädchen insbesondere den Reichtum und die kostbare
+Arbeit der Gürtel, goldenen Diademe, Ohrgehänge, Halsketten, Armbänder und
+Spangen hervor.
+
+Den reichen Prunk der ionischen Tracht vergegenwärtigt uns ein Dichter von
+Samos, Asios, welcher den Putz seiner Landsleute also schildert: „In
+schöne Gewänder gehüllt, die Locken wohlgeordnet, zogen sie hinaus zum
+heiligen Bezirke der Hera; die schneeweißen Leibröcke fielen bis auf die
+breite Erde herab; das gestrählte Haar in goldenen Fesseln wehte im Winde;
+goldener Schmuck, Zikaden gleichend, hob sich im Haare auf dem Scheitel,
+kunstvolle Armbänder umschlossen die Arme, und dazu trugen sie den
+kriegerischen Schild.“
+
+
+ _b) Die Tracht der klassischen Zeit._
+
+
+Vergebens suchten in vielen Städten, wie in Athen, Korinth, Lokri,
+Syrakus, Kleiderordnungen gegen solchen _Luxus_ anzukämpfen. Dagegen
+vollzog sich anfangs des 5. Jahrhunderts in ganz Hellas eine tiefgreifende
+Wandlung der Lebensführung. Die siegreichen Kämpfe gegen die Großmächte
+Persien und Karthago hatten das hellenische Selbstgefühl mächtig gehoben.
+Die Zeit der prunkliebenden Herrschaft der Vornehmen und Reichen ging
+rasch zu Ende; der emporkommende Mittelstand verhalf der Einfachheit,
+Gleichheit und Freiheit zum Siege. Die überladene, feierlich steife Pracht
+des Orients verschwand aus dem täglichen Leben und ward nur den
+Götterbildern gelassen, denen das Reichste zukommen sollte, was die Erde
+bot. Das vornehme, knapp anliegende, im 6. Jahrhundert streng symmetrisch
+gefältelte _Linnengewand_, welches den Träger in eine prächtige, aber
+steife Hülle zwang, _wich dem kurzen wollenen Chiton_, der nun allgemein
+gebräuchlich wurde. Ihr eigenartiges Gepräge aber erhielt die Tracht der
+klassischen Zeit durch das _Obergewand_, dessen freier Umwurf und
+natürlich-großes Faltenspiel die Persönlichkeit lebhaft hervortreten ließ.
+„Machten bisher die Kleider die Leute, so machen jetzt die Leute die
+Kleider.“ Die Tracht wird hellenisch. Das Obergewand, für welches der Name
+_Himation_ üblich wird, ein länglich viereckiges Wollentuch, wird nicht
+mehr bloß umgehängt, sondern ganz umgelegt: von der linken Schulter wird
+es über den Rücken nach der rechten Seite gezogen entweder unter der
+rechten Achsel hindurch, so daß der rechte Arm freibleibt, oder über die
+rechte Schulter und den rechten Arm hinweg, so daß höchstens die rechte
+Hand herausschaut. Der Rest des Tuches wird über die linke Schulter
+geworfen. Hierbei wird auf die Erzielung eines schönen Faltenwurfs Wert
+gelegt. In vollendeter Weise ist dies erreicht bei der herrlichen
+Porträtstatue des Sophokles im Lateran (s. S. 147, Fig. 3). Handwerker,
+Landleute und Schiffer tragen nur _ein_ Wollgewand, das, auf der linken
+Schulter zusammengeheftet, die rechte Schulter und die Arme zu
+ungehinderter Bewegung frei läßt, die _Exomis_ (_ἐξωμίς_). Außerdem kam
+als Tracht der Reiter, die später vorzugsweise von den Epheben und auf
+Reisen getragen wurde, die _Chlamys_ (_χλαμύς_) auf, ein oval
+zugeschnittenes Wollenstück, welches auf der rechten Schulter oder vorn am
+Halse mit einer Spange befestigt und, ähnlich wie die Chlaina der ältesten
+Zeit (s. Fig. 1), so über den Rücken geworfen wurde, daß die langen Enden
+von beiden Schultern nach vorne herabhingen. – Zu Hause trug man
+gewöhnlich nur den Chiton (_γυμνός_); beim Ausgehen legte man das Himation
+darüber.
+
+Auch jetzt hielt die _Frauentracht_ zäher am Überkommenen fest. Zwar hatte
+der _Linnenchiton_ längst Eingang gefunden – zuerst bei den Ionierinnen –,
+aber wie ihn die Frauen später als die Männer angenommen hatten, so
+behielten sie ihn nun auch, _neben dem_ aufkommenden _Wollenchiton_,
+länger bei und trugen ihn auf verschiedene Art, gewöhnlich mit Bausch und
+Überhang (wie bei dem homerischen Peplos). Ein schönes Beispiel dieser
+edlen Frauentracht bietet die S. 147 Fig. 4 abgebildete Karyatide vom
+Erechtheion (vgl. auch § 70). Dazu kommt noch ein großes _Umschlagtuch_
+(_ἐπίπλημα, ἀμπεχόνιον_), das beim Ausgehen, ähnlich wie das
+Männerhimation, umgelegt wird. Über weitere Kleidungsstücke der Damen sind
+wir nur mangelhaft unterrichtet. Bei der weiblichen wie männlichen Tracht
+erzeugte die wechselnde Mode eine reiche Mannigfaltigkeit des Schnitts wie
+der Art des Tragens.
+
+Während die _Farbe_ des Wollstoffs wie der Leinwand bei der Männerkleidung
+gewöhnlich weiß und nur an den Festen bunt war, dunkle Farben aber nur von
+den niederen Volksklassen und in der Trauer getragen wurden, erhielt sich
+bei den Frauen die Vorliebe für reich gemusterte, bunte, besonders
+safrangelbe Stoffe mit gestickten Säumen und Besatzstreifen, sowie für
+reichen Goldschmuck im Haare, an Ohren, Hals und Armen.
+
+Eine _Kopfbedeckung_ hatten die Griechen für gewöhnlich nicht; auf Reisen
+trug man (wie der Götterbote Hermes) den breitkrempigen _Reisehut_
+(_πέτασος_); Schiffer, Handwerker und Landleute (vgl. Odysseus, Charon,
+Hephäst) trugen eine feßartige _Filz-_ oder _Ledermütze_ (_πῖλος_). Neben
+den _Sandalen_, deren kunstvolles Riemenwerk wir am Fuße des Hermes zu
+Olympia bewundern, finden wir den roten _Schnabelschuh_, die Fußbekleidung
+der albanesischen Landbevölkerung im heutigen Hellas, und hohe _Stiefel_.
+
+
+
+ *§ 61. Die Familie.*
+
+
+Bei Homer wird die Braut (_νύμφη_) durch reiche Geschenke (_ἔεδνα_) ihrem
+Vater abgekauft; in Sparta entführte der Jüngling seine Erwählte (nach
+vorausgegangener Verlobung) bei Nacht und brachte sie in seine Wohnung, um
+hier mit derselben einige Zeit in verborgener Ehe zu leben. Beiderlei
+Sitte, Brautkauf wie Brautraub, weist auf die ältesten Zeiten zurück. In
+späterer Zeit wird in Athen die Heirat zumeist von den Eltern vermittelt;
+die Väter schließen auch den _Heiratsvertrag_ (_ἐγγύησις_) ab, wobei die
+Frage der Mitgift (_προίξ_) geschäftsmäßig behandelt wird. Am
+_Hochzeitstage_ nehmen Bräutigam und Braut jedes in seiner Wohnung ein
+Bad, wozu das Wasser aus einer besonders heiligen Quelle geschöpft wird,
+und die Braut weiht eine Locke, sowie Gürtel und Spielzeug einer Göttin.
+Der Bräutigam kommt mit seinen Eltern, Verwandten und Freunden ins Haus
+der Braut, wo den Ehegöttern ein Opfer mit festlichem Schmaus dargebracht
+wird. Nach Sonnenuntergang wird die noch immer tiefverschleierte Braut
+unter Fackelschein und Absingung von Hochzeitsliedern (Hymenäen) zu Wagen,
+zwischen dem Bräutigam (_νυμφίος_) und dem Brautführer (_παράνυμφος_)
+sitzend, in das Haus des Bräutigams geführt. Dem Wagen folgt ihre Mutter
+mit einer Fackel, womit sie am neuen Familienherd eine Flamme entzündet.
+Am Hause des Bräutigams wird die Braut von dessen Mutter empfangen und,
+nachdem sie eine Quitte, das Symbol des Kindersegens, verzehrt hat, zum
+Brautgemach (_θάλαμος_) geleitet. Vor diesem stimmt der Chor der
+Jungfrauen und Jünglinge unter Leierspiel und Tanz frohe Lieder
+(Epithalamien) an. Am Morgen des nächsten Tages erhalten die Neuvermählten
+reiche Geschenke von den Verwandten und die junge Frau wird in die
+Phratrie des Mannes eingeführt.
+
+Dem Odysseus, der sich nach Heimkehr sehnt, rät Nausikaa:
+
+ „Schnell durchwandle des Königes Saal, auf daß du der Mutter
+ Thronsitz erreichest; sie sitzt am Herde im Glanze des Feuers
+ Neben dem Throne des Vaters; – du fasse die Kniee der Mutter;
+ Denn wofern nur jene dir hold im Herzen gesinnt ist,
+ Hoffnung blüht dir alsdann, die Freunde und Heimat zu schauen.“
+
+Hier spricht sich die altgriechische Sitte, _die Frau_ des Hauses hoch zu
+ehren, aus, eine Sitte, welche sich in Sparta am längsten erhalten hat,
+während zuerst in Ionien der orientalische Brauch Eingang fand, die Frau
+in ein besonderes Gemach (_γυναικωνῖτις_) zu sperren, wo sie als erste
+Sklavin die Aufsicht über Spinnen und Weben führt. Insbesondere aber wurde
+das Familienleben dadurch geschädigt, daß der Mann in Athen fast den
+ganzen Tag außerhalb des Hauses verbrachte, während die Frau, den
+Interessen des Mannes gänzlich entzogen, auch an Bildung weit hinter
+demselben zurückblieb. Mit dem Niedergang des politischen Lebens in
+hellenistischer Zeit erstarkte das häusliche Leben von neuem. Das
+weibliche Geschlecht gewinnt höhere Achtung; Plato verlangt sorgfältigere
+Erziehung und tiefere Bildung für die Mädchen, und in vielen Städten
+werden Mädchenschulen eingerichtet.
+
+Reicher _Kindersegen_ galt als höchstes Glück und kräftigste Stütze des
+Alters (vgl. Il. 17, 301):
+
+ „Also denn sank er dahin, und nimmer lohnt er den Eltern
+ Sorgliche Pflege der Kindheit.“
+
+Mangel an männlicher Nachkommenschaft wurde schon deshalb schmerzlich
+empfunden, weil dadurch die Erhaltung des Ahnenkults der Familie gefährdet
+wurde; es wurde daher in diesem Fall meist ein Knabe aus fremder Familie
+an Kindes Statt angenommen.
+
+Die Amme trägt das neugeborene Kind alsbald um den Herd, um es unter den
+Schutz der Hausgötter zu stellen; am zehnten Tag wird ein Geburtsopfer mit
+Familienschmaus gefeiert, wobei das Kind seinen Namen erhält, ein Knabe
+meist den des Großvaters von väterlicher Seite. (Vgl. Enkel – _enikel_,
+kleiner Großvater.)
+
+
+
+ *§ 62. Erziehung und Unterricht.*
+
+
+Das Endziel hellenischer Jugenderziehung spricht der greise Phönix,
+Achills Lehrer, aus:
+
+ „Darum sandte er mich, um getreu dich zu lehren das alles,
+ Daß du als Mann seist fertig im Raten und rüstig in Taten.“
+
+Die schöne Kunst des spielenden Lernens war noch nicht erfunden; die
+Erziehung baute auf den Grundsatz:
+
+ „Jegliche Tugend des Mannes, dem Schweiße nur ist sie erreichbar.“
+
+Nachdem die Zeit der Kinderspiele vorüber war, wurde der Knabe dem
+_Elementarlehrer_ (_γραμματιστής_) übergeben, bei welchem er Lesen und
+Schreiben lernte. Doch nicht auf bequemen Schulbänken, sondern auf
+gebogenem Knie, wie der Türke noch heute schreibt, zeichneten die Kleinen
+ihre Buchstaben mit dem Griffel auf die wachsüberzogene Holztafel. Dazu
+wurde Homer, Hesiod und Theognis gelesen, von welchen große Stücke
+auswendig gelernt wurden, und das einfache Rechnen geübt. Beim
+_Musiklehrer_ (_κιθαριστής_) lernte der Knabe Gesang, Flöten- und
+Saitenspiel, wovon die Griechen hohen Gewinn für die Entwicklung des
+Gemütslebens erwarteten. Indem der Junge hier die Lieder der alten Lyriker
+singen und spielen lernte, wurde er in die Gesetze der Metrik, Rhythmik
+und Prosodie (Aussprache) eingeführt. Im Laufe des 5. Jahrhunderts treten
+hierzu die neuen Lehrfächer Zeichnen und Geometrie. Von der niederen
+Elementarschule sondert sich der Unterricht beim _Literaturlehrer_
+(_γραμματικός_) ab, welcher den Vortrag und die Erklärung der reichen
+Literaturwerke umfaßt. Als Hilfsbücher für diesen Unterricht werden
+Chrestomathien, Anthologien, mythologische Handbücher, chronologische
+Tabellen und Wörterbücher bearbeitet. Mit der Schulung des Geistes hielt
+die Bildung des Leibes gleichen Schritt. Den größten Teil des Tages
+verbrachte der Junge in der _Ringschule_, Palästra, wo er unter Leitung
+eines Turnlehrers (_παιδοτρίβης_) die einfachen gymnastischen Übungen –
+Sprung, Lauf, Diskoswerfen, Speerschießen und Ringen (vgl. § 68) –
+pflegte.
+
+War aller Unterricht bis auf die Zeit Alexanders des Großen Privatsache
+gewesen, so übernahm fortab der Staat die Sorge für das Unterrichtswesen
+durch Anstellung besoldeter Lehrer. Wie wir zufällig durch eine Inschrift
+erfahren, hatte die ionische Stadt _Teos_ eine Schulstiftung von 34 000
+Drachmen. Die Schule, welche für Knaben und Mädchen bestimmt war, hatte
+zwei Vorstände (_γυμνασίαρχος_ und _παιδονόμος_), drei Elementarlehrer
+(_γραμματοδιδάσκαλοι_) mit 600, 550, 500 Drachmen Gehalt, entsprechend der
+Abstufung der Klassen, zwei Turnlehrer, einen Musiklehrer, einen Lehrer
+für Fechten, und einen für Speerwerfen und Bogenschießen. Am Ende des
+Jahres fanden öffentliche Prüfungen (_ἀποδείξεις_) statt.
+
+Seit 400 v. Chr. entwickelt sich, vom Schulunterricht völlig gesondert,
+ein _höherer Unterricht_ für Jünglinge. Lehrer der Weisheit und Redekunst,
+_Sophisten_ und _Rhetoren_, kamen aus Kleinasien und Sizilien nach Athen,
+um durch ein prunkvolles Auftreten und das Versprechen, die wahre Bildung
+und Mannestugend zu lehren, rasch alle vornehme Jugend an sich zu ziehen.
+In Gymnasien, heiligen Hainen, wie Akademie, Lykeion, Kynosarges, hielten
+sie ihre Vorträge und Redeübungen, wofür sie von ihren Schülern zum Teil
+außerordentlich hohe Honorare verlangten. Aus diesen erst vorübergehenden
+und unregelmäßigen Lehrvorträgen erwächst ein ständiger Unterricht; Redner
+und Philosophen gründen unter fortwährender gegenseitiger Eifersucht
+eigene Schulen, welche sich oft nach des Meisters Tod in neue Zweigschulen
+spalten. Das Wort des Perikles, welcher Athen die Bildungsschule von
+Hellas nannte, erhielt noch eine umfassendere Bedeutung: zur Zeit Ciceros
+war Athen längst die _Hochschule der alten Welt_.
+
+
+
+ *§ 63. Bestattung und Grab.*
+
+
+Die _Gräber_, welche sich in Griechenland aus _vorgriechischer Zeit_
+erhalten haben, sind entweder mit Erde bedeckte _Kuppelgewölbe_, wie _vor_
+der Burg von Mykenä (vgl. § 69 g. E.), bei Menidi in Attika und in
+Orchomenos, oder _Felsengräber_ mit senkrechtem oder wagrechtem Schachte,
+wie _auf_ der Burg von Mykenä und bei Sparta. In diesen Gräbern fanden
+sich vollständige Skelette; erhaltene Fleischstücke unter den goldenen
+Gesichtsmasken lassen auf Einbalsamierung der Leichen (mit Honig?)
+schließen; neben den Toten lagen Waffen, Schmuckgegenstände und
+Hausgeräte.
+
+Wenn in den _Homerischen Gedichten_ manches an jene alte Bestattungsweise
+erinnert, wie z. B. Thetis dem toten Patroklos Nektar und Ambrosia in die
+Nase träufelt, so erkennen wir andererseits aus denselben, daß bei den
+Ioniern und Äolern Kleinasiens die asiatische Sitte der Totenverbrennung
+die herrschende geworden ist. Es ist eine der auffälligsten Erscheinungen
+der Sittengeschichte, daß in der klassischen Zeit Athens zwei sich schroff
+gegenüberstehende Gebräuche der Totenbestattung, Verbrennung im Feuer und
+Bestattung zur Erde, nebeneinander in Übung waren.
+
+Bestattung der Toten ist heilige Pflicht der Anverwandten, welche zum
+mindesten in symbolischer Weise durch Bestreuen des Leichnams mit Staub
+erfüllt werden muß (Antigone). Konnte eine Leiche nicht aufgefunden
+werden, so wurde für dieselbe ein Leergrab (_κενοτάφιον_) erstellt.
+Nachdem die Leiche von den Frauen des Hauses gewaschen, gesalbt, in
+linnene Tücher gewickelt, und ihr ein Obol als Fährgeld für Charon in den
+Mund gelegt worden war, wurde sie auf einem Ruhebette in der Wohnung einen
+Tag lang ausgestellt (_πρόθεσις_). Vor das Haus wurde ein Wassergefäß
+(_ἀρδάνιον_) voll reinen, aus einem anderen Hause geholten Wassers
+gestellt, mit dem sich die durch Annäherung an den Leichnam im religiösen
+Sinn befleckten Personen beim Verlassen des Hauses besprengten. Darauf
+begann die mehrfach wiederholte Totenklage, welche auf griechischen Inseln
+heute wie vor 2000 Jahren im Brauche ist. Rings um den Leichnam singen
+Frauen das eintönige Klagelied, indem sie ihr Haar zerraufen und taktmäßig
+an Kopf und Brüste schlagen. Vor Sonnenaufgang wurde der Leichnam offen,
+wie noch heute in Athen, unter Musik und großer Begleitung vor ein
+Stadttor hinausgetragen (_ἐκφορά_) und hier entweder zur Erde begraben
+oder auf einem Holzstoß verbrannt. Waren die letzten Gluten des Feuers mit
+Wein gelöscht, so wurden die Gebeine sorgfältig in eine Urne gesammelt und
+beigesetzt.
+
+Der aufgeschüttete Grabhügel (_τύμβος_) wird mit Eppich, Blumen und
+Bändern, bei Vermöglichen mit einer Grabsäule (_στήλη_, oft mit Palmette
+oder Sirene) geschmückt und von den Angehörigen hernach oft besucht.
+Alljährlich wird dem Toten an seinem Geburtstage ein feierliches Opfer
+dargebracht (_τὰ γενέσια_). Ein allgemeiner Totenfeiertag war der 30. des
+Monats; das Hauptfest aller Seelen aber wurde in Athen an den Anthesterien
+(s. § 53) begangen.
+
+In den letzten vorchristlichen Jahrhunderten vollzieht sich unter dem
+Einfluß der Philosophie und der eleusinischen Mysterien eine mächtige
+Wandlung des Volksglaubens. Will Achill lieber der Niedrigste unter der
+Sonne, als der Herrscher der Unterwelt sein, so bricht nun die Hoffnung
+auf ein besseres Leben nach dem Tode siegreich durch. Betrachten wir die
+schönen Grabreliefs auf dem Friedhof des alten Athen beim Dipylon, auf
+welchen der Verstorbene von den Liebsten Abschied nimmt, so möchten wir
+glauben, der bittere Trennungsschmerz sei durch eine schönere Hoffnung
+verklärt.
+
+
+
+
+
+ IV. ABSCHNITT.
+
+
+ *PANHELLENISCHES.*
+
+
+
+
+ *§ 64. Das Gastrecht.*
+
+
+Thukydides erzählt: „_Die ältesten Bewohner Griechenlands trugen stets
+Waffen und beraubten einander beständig_, und in den Gegenden der
+ozolischen Lokrer, Ätoler und Akarnanen lebt der alte Brauch noch heute.“
+Der Seehandelsverkehr wird gerne zum _Seeraub_; beide Gewerbe gelten bei
+Homer als gleich wohlanständig; noch heute ist an den Gestaden des
+Ägäischen Meeres die Zunft der Hammeldiebe zur See nicht ausgestorben.
+Kriege werden nur zwischen Grenznachbarn wegen Raubes von Feldfrüchten,
+Pferden, Rinderherden und Weibern geführt. Zwischen den einzelnen
+Gemeinden und Landschaften gibt es keinerlei Handels- und Ehegemeinschaft.
+Noch in später Zeit wurden Friedensverträge nur für eine bestimmte Anzahl
+von Jahren abgeschlossen und mußten oft alljährlich neu beschworen werden.
+War der Bürger einer Stadt von dem einer anderen geschädigt, so suchte er
+sich seiner Person oder seines Eigentums zu bemächtigen (_συλᾶν_), um
+denselben zu einem rechtlichen Vergleich zu zwingen. Aller friedliche
+Verkehr vollzog sich in der Form der _Gastfreundschaft_, welche selbst in
+rohen Zeiten heilig gehalten wurde und daher unter des „gastlichen“
+(_ξένιος_) Zeus Obhut stand. An den Gastfreund eines Atheners z. B. in
+Argos wandten sich nun auch andere Athener, die mit Empfehlungsbriefen
+ausgestattet dahin kamen – wie man noch heute im Orient reist –; der
+Argiver ward so zum Gastfreund der Athener überhaupt und als solcher von
+beiden Staaten anerkannt. Der _Staatsgastfreund_ (Proxenos) von Athen
+beherbergte die Gesandten Athens in Argos, verschaffte denselben Zutritt
+bei den Behörden und nahm sich aller Athener tätig an. Kam derselbe nach
+Athen, so genoß er hier außerordentliche, fast bürgerliche Rechte, um
+derentwillen späterhin die Würde eines Proxenos vielfach auch Fremden,
+welche in Athen lebten, verliehen wurde. Außerdem wurden Angehörigen eines
+fremden Staates nur in besonderen Fällen privatrechtliche Vergünstigungen
+gewährt; z. B. das Recht auf Erwerb von Häusern und Grundbesitz
+(vgl. § 32). Staaten, welche einen lebhafteren Verkehr pflegten, schlossen
+späterhin Verträge (_σύμβολα_), welche besonders die rechtliche Austragung
+von Streitigkeiten im Handelsverkehr betrafen.
+
+
+
+
+ *§ 65. Tempelvereine *_(Amphiktyonien)._
+
+
+Aus jenem rohen Zustand feindseliger Abgeschlossenheit führten drei Wege
+zu höheren staatlichen Bildungen. Manchmal _vereinigten eindringende
+Eroberer die ganze Landschaft_ unter ihrem Machtgebot (Thessalien und
+Lakonien), oder es vereinigten sich mehrere Gemeinden zur Bekämpfung eines
+Gegners und schlossen zu diesem Zweck entweder nur ein _Defensivbündnis_
+(_ἐπιμαχία_) zu gegenseitiger Unterstützung gegen Angriffe, oder ein
+_Bündnis zu Schutz und Trutz_ (_συμμαχία_), das sie verpflichtete,
+„dieselben Feinde und Freunde zu haben“; diese zeitweilige
+Bundesgenossenschaft (_συμμαχία_) verwandelte sich durch wiederholte
+Erneuerung in ein dauerndes Vertragsverhältnis.
+
+Eine dritte uralte Form eines Bundes war der _Tempelverein_
+(Amphiktyonie). Die rings um ein Heiligtum liegenden Nachbargemeinden
+(Amphiktyones, Umwohner) taten sich zusammen, um die hier gebräuchlichen
+Opfer, Feste und Wettspiele gemeinsam und unter Ausschluß von anderen zu
+begehen; ähnlich wie im heutigen Griechenland zu einzelnen Lokalfesten
+(_πανηγύρεις_) die Umwohner von weither zusammenströmen. _War diese
+Vereinigung_ ihrem ursprünglichen Zwecke nach _eine rein religiöse, so
+konnte sie doch politischen Charakter annehmen_. Über die _Zeit der
+Festfeiern_ galt der Gottesfriede (_ἐκεχειρία_); die Teilnehmer
+verpflichteten sich zu gemeinsamem Schutze des Heiligtums; sodann lautete
+z. B. der Eid der pylischen Amphiktyonen: „Ich will keine amphiktyonische
+Stadt zerstören, noch vom fließenden Wasser abschneiden, nicht im Krieg,
+nicht im Frieden; verletzt eine Gemeinde diese Bestimmung, so will ich
+gegen dieselbe zu Felde ziehen und ihre Städte zerstören.“ Mittelpunkte
+von Tempelvereinen waren folgende Heiligtümer: die Poseidontempel auf der
+Insel Kalauria (an der argolischen Küste), in Samikon (in Elis), auf dem
+Vorgebirge Mykale (an der ionischen Küste Kleinasiens, Samos gegenüber);
+der Heraklestempel bei Phaleron (bei Athen); die Apollotempel auf Delos,
+auf dem Vorgebirge Triopion (in Karien), zu Delphi.
+
+Die bekannteste ist die _pylische Amphiktyonie_ beim Heiligtum der Demeter
+zu Anthela in den Thermopylen. Dieselbe vereinigte sich gelegentlich des
+ersten heiligen Krieges (593–584) mit der von Delphi. Aber auch in der
+neuen Vereinigung heißen die Teilnehmer Pylagorai („die in Thermopylai
+Versammelten“), die Versammlung Pylaia. Diese fand zweimal im Jahre statt:
+eine „Herbstversammlung“ beim Demeterheiligtum, und eine
+„Frühjahrsversammlung“ beim Apollotempel(10). Mitglieder des Vereins waren
+die _Malier_, _Ötäer_ (d. h. Änianen), _Dorier_, _Phoker_, _Lokrer_,
+_Ionier_, _Achajer_ (von Phthia), _Perrhäber_, _Magneten_, _Doloper_,
+_Böoter_, _Thessaler_. Jeder Angehörige dieser 12 Stämme konnte an den
+Festfeiern und Versammlungen teilnehmen; im Rate der Amphiktyonen hatte
+jeder Stamm 2 Stimmen, wovon die 2 der Dorier sich zwischen der Metropolis
+und dem Peloponnes, die der Ionier zwischen Euböa und Athen, die der
+Lokrer zwischen den hypoknemidischen und hesperischen verteilten. Die
+stimmführenden Vertreter der Stämme, welche die Festfeier leiteten, hießen
+_Hieromnemones_.
+
+Die umfangreiche Vereinigung erhielt mit dem wachsenden Ansehen, Einfluß
+und Reichtum des delphischen Orakels immer größere Bedeutung und frühe
+auch Einfluß auf die staatlichen Verhältnisse. Dieser Einfluß war nicht
+eben segensreich. Die politischen Befugnisse des Vereins waren von Hause
+aus schwankender Natur, und so kam es wiederholt vor, daß mächtige Staaten
+denselben nur in Anspruch nahmen, um ihr selbstsüchtiges, gewalttätiges
+Vorgehen mit dem Rechtstitel einer heiligen Sache zu umkleiden (Athen
+gegen Skyros, Philipp gegen die Phoker). Die Phoker verloren nach ihrer
+Besiegung ihr Stimmrecht an Philipp von Makedonien, erhielten dasselbe
+jedoch 268 v. Chr. zurück, weil sie das delphische Heiligtum tapfer und
+erfolgreich gegen den Galliereinbruch verteidigt hatten. 378 v. Chr.
+erhielten die _Ätoler_, später auch die reiche Gemeinde _Delphi_ je 2
+Stimmen. Zur Zeit des ätolischen Bundes stand die Amphiktyonie ganz unter
+ätolischem, seit 146 v. Chr. ganz unter römischem Einfluß.
+
+
+
+
+ *§ 66. Staatenvereine.*
+
+
+Die _staatlichen_ Bildungen der Hellenen vollziehen sich alle im engen
+Rahmen einer Landschaft. Von weitergreifenden Gestaltungen kennt die
+griechische Geschichte nur den Bund (_κοινόν_). Zumeist knüpft die
+Gründung eines Städtebundes an eine Amphiktyonie (s. § 65) an; so ist aus
+der A. von Onchestos der böotische Städtebund, aus der A. vom Vorgebirge
+Mykale, an dessen Abhang das Panionion, das gemeinionische Heiligtum
+Poseidons lag, der ionische Zwölfstädtebund (_δωδεκάπολις_), aus der A.
+vom Vorgebirge Triopion mit einem Heiligtum des Apollo der dorische
+Sechsstädtebund (_ἑξάπολις_), aus der A. von Delos, ebenfalls mit einem
+Apolloheiligtum, erst der attische Seebund, später der Bund der
+Inselbewohner hervorgegangen. Außerdem werden zu verschiedenen Zeiten
+erwähnt: ein Bund der Thessaler, der Phoker, der Arkader, der Städte der
+Aiolis; aber alle haben nur zeitweilig eine Rolle gespielt, ohne zu festen
+staatlichen Bildungen zu führen. Zu größerer Bedeutung sind diejenigen
+Bünde gelangt, in welchen ein Staat kraft seines Übergewichts die _Führung
+(Hegemonie)_ an sich riß, wie _Sparta im Bunde der Peloponnesier, Athen im
+ersten und zweiten attischen Seebund, Theben im böotischen Bund_. Diese
+drei Staaten waren gleichermaßen bestrebt, die Führung der Bundesglieder
+in eine Herrschaft über Untertanen (_ἀρχή_) zu verwandeln. Dagegen erhoben
+nun diese entschiedenen und erfolgreichen Widerstand, indem sie bei einer
+nebenbuhlerischen Macht Anschluß suchten. Die Gesandten von Mytilene
+erklärten auf einer Versammlung der Peloponnesier zu Olympia: „Solange uns
+die Athener zu gleichem Rechte führten, folgten wir ihnen mit gutwilligem
+Eifer. Als wir aber gewahrten, daß sie die Feindschaft gegen die Perser
+fallen ließen und die Knechtung der Bundesgenossen betrieben, begannen wir
+zu fürchten.“ So lösten sich jene drei Staaten gegenseitig im kurzen
+Besitz einer Hegemonie ab.
+
+Mit Aufbietung der äußersten Mittel und zähester Rücksichtslosigkeit hat
+insbesondere _Athen_ das Streben verfolgt, seine Führung im Seebund zu
+einer _Herrschaft über alle Hellenen_ zu erweitern. In einer Verhandlung
+mit den Meliern stellten die Athener den Grundsatz auf: „Von Billigkeit
+kann nur unter Gleichgestellten die Rede sein. Mächtige suchen das
+Höchstmögliche zu erreichen, und die Schwachen müssen sich drein finden.“
+Der 1. oder _delisch-attische Seebund_ wurde 477 zur Abwehr persischer
+Angriffe gegründet. Die kleineren Städte, denen allmählich die größeren
+nachfolgten, zahlten, statt Schiffe zu stellen, jährliche
+Matrikularbeiträge, welche von Hellenotamien auf Delos verwaltet wurden,
+wo auch die Bundesversammlungen stattfanden. 454 wurde die Bundeskasse
+nach Athen verlegt; dorthin mußten von nun ab alle vier Jahre aus den fünf
+Tributbezirken (ionischer, hellespontischer, thrakischer, karischer und
+Inselbezirk) die Tribute (_φόροι_) abgeliefert werden. Gegen säumige
+Schuldner wurde streng vorgegangen. Abtrünnige Bundesgenossen wurden mit
+Waffengewalt unterworfen und in ein Untertanenverhältnis (_ὑπήκοοι_) zu
+Athen gebracht; nur wenige Bundesgenossen behielten ihre Selbständigkeit
+(Autonomie). Auch die Gerichtsbarkeit wurde den Bundesgenossen genommen:
+nicht nur die schweren Kriminalfälle, sondern auch alle Zivilprozesse, bei
+denen der Wert des Streitobjekts eine gewisse Summe überschritt, mußten
+vor den Gerichten in Athen verhandelt werden. Die durchweg demokratisch
+eingerichtete Verwaltung der Bundesstädte überwachten athenische
+Aufsichtsbeamte (_ἐπίσκοποι_), denen nötigenfalls Kommandanten stehender
+Besatzungen (_φρούραρχοι_) zur Seite standen. Durch wiederholte Abfälle
+suchten sich die Bundesgenossen der verhaßten Knechtschaft zu entziehen,
+bis sich nach der Schlacht bei Aigospotamoi (405) der Bund vollends
+auflöste.
+
+Nur ein schwacher Abklatsch des 1. war der _2. attische Seebund_, 378/77
+gegründet, um die durch den Königsfrieden (387) garantierte Freiheit und
+Autonomie der Hellenen gegen die Übergriffe der Lakedaimonier zu sichern.
+Ein ständiger _Bundesrat_ (_συνέδριον_) sollte die gemeinsamen Interessen
+der Bundesglieder Athen gegenüber vertreten; aber er war in Wirklichkeit
+bedeutungslos gegenüber der athenischen Volksversammlung, welche immer die
+letzte Entscheidung hatte. Die Bundesgenossen mußten zwar nicht mehr die
+verhaßten „Tribute“ (_φόροι_), aber schließlich doch wieder „Beiträge“
+(_συντάξεις_) zahlen und die von Athen verheißene Autonomie der
+Bundesgenossen wurde wieder in mannigfacher Weise verletzt. Durch den
+Bundesgenossenkrieg (357–355) stark erschüttert, fristete der Bund ein
+Scheindasein bis zur Schlacht bei Chäronea (338).
+
+Die Aufrichtung einer Herrschaft über alle Griechen gelang Athen so wenig
+als Sparta oder Theben. Die tieferen Gründe des Mißlingens waren: der
+Mangel einer festen dauernden Staatsordnung in den einzelnen Landschaften,
+die durch die natürliche Abgeschlossenheit begünstigte Eigenart derselben,
+endlich die Kleinheit der Landschaften, deren keine die für eine
+gebietende Stellung erforderlichen Machtmittel darbot. Eine Großmacht aus
+dem Norden erzwang durch blutigen Sieg die politische Einheit der Hellenen
+unter ihrem starken Zepter. In welcher staatsrechtlichen Form wurde
+dieselbe ausgesprochen? Philipp versammelte die Hellenen auf einer
+Tagfahrt zu Korinth; hier schlossen dieselben einen _Kriegsbund_
+(_συμμαχία_) gegen die Perser, und Philipp wurde zum _Bundesfeldherrn_
+gewählt.
+
+Die durchgebildetste Form eines griechischen Bundes zeigt der _achäische
+Städtebund_ (_τὸ κοινὸν τῶν __Ἀχαιῶν_). Seit früher Zeit versammelten sich
+die Bewohner der Landschaft Achaja beim Amarion, einem Heiligtum bei
+Aigion. Alexander hatte die Vereinigung 324 v. Chr. aufgelöst, allein in
+den Wirren der Diadochenkämpfe traten 280 v. Chr. die Städte _Dyme_,
+_Patrai_, _Tritaia_, _Pharai_ zu einem Bunde zusammen, welchem sich bald
+die zehn übrigen anschlossen. Dank dem Verdienste des Bundesfeldherrn
+Aratos breitete sich der Bund über die Grenzen Achajas aus, erhielt sodann
+infolge des Anschlusses an Rom weiteren Zuwachs, so daß er _191 den ganzen
+Peloponnes umfaßte. Würdig der großen Überlieferungen __des alten
+Hellenentums ist der Bund der römischen Gewalt und Bedrückung mit dem
+Schwert in der Hand entgegengetreten. Mit seiner ruhmvollen Niederlage bei
+Korinth 146 endete die griechische Geschichte._
+
+In der Bundesordnung finden wir die reichen Erfahrungen, welche die
+Geschichte darbot, mit staatsmännischem Blicke verwertet. _Alle Mitglieder
+sollen gleichberechtigt und in ihren inneren Angelegenheiten völlig
+selbständig, dagegen in der äußeren Politik an die Beschlüsse der
+Gesamtheit gebunden sein._ An der Spitze steht der auf Jahresfrist
+erwählte _Bundesfeldherr_, welcher das Bundessiegel in Händen hat, neben
+ihm der _Reiteroberst_ (_ἵππαρχος_), der _Admiral_ (_ναύαρχος_), der
+_Kanzler_ (_γραμματεύς_). Dem Bundesfeldherrn, welcher die auswärtige
+Politik zu leiten hat, steht eine beratende _Zehnerbehörde_ (_δαμιοργοί_)
+zur Seite. Neben den _Volksversammlungen des Bundes_, woran jeder 30 Jahre
+alte Bürger einer Bundesstadt teilnehmen konnte, scheint es Versammlungen
+eines engeren Kreises von Abgeordneten der Städte gegeben zu haben, welche
+Polybios „_Rat_“ nennt. Die Bundesversammlungen, in welchen die Beamten
+gewählt, ihre Rechenschaft entgegengenommen, über Krieg, Frieden und
+Verträge beschlossen wurde, fanden früher in _Aigion_ statt; Philopömen,
+„der letzte der Hellenen“, setzte es durch, daß dieselben abwechselnd in
+allen Bundesstädten stattfanden, damit ja keine einzelne Stadt sich als
+Vorort aufspielte. Der Bund vermochte 30–40 000 Mann ins Feld zu stellen,
+teils Söldner, teils Bürgermiliz; der Bundesfeldherr bestimmte die Höhe
+des Kontingents der einzelnen Städte. Den schwächsten Punkt bildeten die
+Bundesfinanzen; die Matrikularbeiträge der einzelnen Städte gingen sehr
+unregelmäßig ein. Geschichte wie Ordnung des Bundes zeigen gleichermaßen
+das Bestreben, _den Städtebund zum Bundesstaat zu erheben_; insbesondere
+weist darauf die denkwürdige Bestimmung, wonach die Städte „gleiche
+Gesetze, Gewichte, Maße und Münzen“ hatten.
+
+
+
+
+ *§ 67. Nationalfeste.*
+
+
+Konnten die Hellenen nicht zur _politischen Einheit_ gelangen, so hatten
+sie doch das Bewußtsein der _nationalen Einheit_ in den Kämpfen mit den
+großen Mächten des Orients gewonnen. Nirgends hat sich dies schöner
+betätigt als in den vier großen Nationalfesten, die in _Olympia_ in Elis
+und in dem Tal _Nemea_ in Argolis zu Ehren des Zeus, in _Delphi_ dem
+pythischen Apollo und auf dem _Isthmus_ bei Korinth im heiligen
+Fichtenhaine Poseidons eben diesem Gotte zu Ehren gefeiert wurden. _Jeder
+freie Hellene durfte daran teilnehmen_; so wurde denn die Frage, wer
+„Hellene“ sei, hier erstmals eine dringliche. Noch Alexander, Sohn des
+makedonischen Königs Perdikkas, mußte in Olympia nachweisen, daß er kein
+Barbar sei. Nach der heiligen Überlieferung sind die Feste uralt und von
+den Göttern selbst anläßlich großer Ereignisse gestiftet worden. In
+Wahrheit war selbst das olympische noch im 8. Jahrhundert ein örtliches
+Fest, das nur von den nächsten Nachbarn begangen wurde; erst allmählich
+sind die Feiern durch das steigende Ansehen des Heiligtums oder Orakels zu
+„panhellenischen“ geworden. Die Pythien und Olympien waren
+„pentaeterisch“, d. h. sie wurden _immer__ im fünften Jahre gefeiert_,
+während die Isthmien und Nemeen als „_trieterische_“ in jedem dritten
+Jahre stattfanden.
+
+Den schönsten Glanz erhielten die Feste durch das _Wettspiel_ (Agon).
+Kraft und Gewandtheit im Wettkampf zu messen, ist aller gesunden Jugend
+höchste Lust, so auch des jungkräftigen Volkes der Hellenen, welches im
+Stärkeren den Besseren und Edleren bewunderte und als höchstes Ziel allen
+Strebens erkannte:
+
+ „Immer der beste zu sein und es vorzutun allen andern.“
+ (_Αἰὲν ἀριστεύειν καὶ ὑπείροχον ἔμμεναι ἄλλων._)
+
+Wettspiele waren von alters her bei großen Totenfeiern beliebt, wie schon
+Achill dem gefallenen Patroklos zu Ehren solche veranstaltet. So waren
+auch jene großen Wettspiele Griechenlands _ursprünglich_ wohl
+_Leichenspiele_, die in regelmäßiger Wiederkehr Heroen zu Ehren gefeiert
+und erst nachträglich höheren Schutzherren, Göttern, geweiht wurden.
+
+Hatten bei dem pythischen Feste die den Musen heiligen Wettkämpfe
+(_musische Agone_) in Dichtkunst, Gesang zur Zither (_κιθαρῳδία_) und
+Flöte (_αὐλῳδία_) und Zitherspiel die erste Stelle, so rang man in Olympia
+wie auf dem Isthmus und in Nemea vornehmlich um den Preis der Kraft und
+Gewandtheit des Körpers und der Schnelligkeit der Rosse (_gymnische_ und
+_hippische Agone_). Anfangs waren kostbare Preise ausgesetzt (_ἀγῶνες
+χρηματῖται_), später jedoch bestand der höchste Lohn bei den
+Nationalfesten in einem einfachen _Kranze_ (_ἀγ. στεφανῖται_), der in
+Olympia von wildem Ölbaum, in Delphi von Lorbeer, auf dem Isthmus in alter
+Zeit von Fichte, später von Eppich, in Nemea gleichfalls von Eppich
+gewunden wurde.
+
+
+
+
+ *§ 68. Die olympische Feier.*
+
+
+„Gleichwie des Goldes lodernde Glut mächtigen Reichtum überstrahlt, so
+weiß ich keinen herrlicheren Wettkampf zu besingen, als den von Olympia“,
+singt Pindar. In das breite, von waldigen Hügelketten umschlossene
+Wiesental des mächtigen _Alpheiosflusses_ tritt vier Stunden oberhalb der
+Mündung der rauschende Gebirgsbach _Kladeos_ ein. In der Gabelung beider
+Gewässer lag ein _Heiligtum_ und _Orakel_ des _olympischen Zeus_ am Fuß
+eines waldigen Hügels (Kronion), auf dessen Spitze sich seit uralter Zeit
+eine Opferstätte des Kronos befand. Das Heiligtum gehörte zum Gebiet der 6
+Stadien flußaufwärts gelegenen Achajerstadt _Pisa_. Die Spiele soll
+_Pelops_, der den König Oinomaos von Pisa im Wagenrennen besiegte und
+dadurch dessen Tochter und Erbin Hippodameia gewann, nach anderer Sage
+_Herakles_ gegründet haben. Letzterer habe auch das Stadion abgeschritten.
+Leiter des Festes waren anfangs die Pisaten, bis nach langen
+Streitigkeiten 572 die Eleer die ausschließliche Festleitung in die Hand
+bekamen. Die Beteiligung an der Feier, anfänglich auf die nächste
+Nachbarschaft beschränkt, dehnte sich allmählich auf ganz Griechenland
+aus.
+
+_Die erste gezählte Feier fällt in das Jahr 776_ v. Chr. Damals habe
+Iphitos im Verein mit Lykurgos die Begehung der Spiele neu geordnet und
+mit Koroibos, dem Sieger im Wettlauf, die Aufzeichnung der Sieger
+begonnen, welche den Olympiaden ihren Namen gaben. _Die Zählung der
+Olympiaden_ ist indes erst durch den griechischen Geschichtsforscher
+Timaios (geb. ca. 350 v. Chr.) der _allgemein-griechischen Zeitrechnung_
+zugrunde gelegt worden. _War das Fest ursprünglich ein eintägiges, so
+wurde seine Dauer 472 v. Chr. auf fünf Tage ausgedehnt_; war ja doch mit
+der Teilnahme auch die Zahl der üblichen Kampfesarten außerordentlich
+gewachsen.
+
+Das Fest wurde noch lange gefeiert, nachdem der große Konstantin das
+Christentum staatlich anerkannt hatte; erst Theodosius erließ 393 n. Chr.
+ein Verbot desselben, dem 30 Jahre später Theodosius II. Nachdruck
+verschaffte, indem er in den Zeustempel Feuer legen ließ. Die gewaltigen
+Säulen und das Steingebälk desselben warfen Erdbeben (522 und 551 n. Chr.)
+zu Boden, und der Kladeos bedeckte die ganze Stätte mit 6 m hohem Sand und
+Geröll. (Beschreibung von Olympia s. § 71.)
+
+_Die Feier des Festes_ verlief in seiner Glanzzeit (400 v. Chr.) etwa
+folgendermaßen: Sobald „die elischen Friedensbringer Zeus’ des Kroniden,
+der Jahreszeiten Herolde“, den Beginn des heiligen Mondes (_ἱερομηνία_)
+verkündet hatten und bei allen Hellenen umherzogen und zum Feste einluden,
+war in ganz Hellas Gottesfriede (_ἐκεχειρία_). Wer diesen verletzte, hatte
+schwere Buße zu zahlen. _Der Haupttag des Festes fiel auf den ersten
+Vollmond nach der Sommersonnenwende_, die ganze Dauer desselben in die
+Gluthitze des Hochsommers, Ende des Juni und Anfang des Juli. Längst
+vorher waren die Kampfbewerber in Olympia zusammengeströmt, um hier in dem
+Gymnasium und der Palästra die letzten Übungen durchzumachen und sich
+einer Prüfung ihrer Würdigkeit zu unterwerfen.
+
+Hernach kamen die _Festgesandtschaften_ (_θεωρίαι_) der hellenischen
+Städte; die üppige Pracht ihrer Gewänder, Schmuckstücke, Wagen, Pferde und
+Schätze sollte den Reichtum und die Macht ihrer Heimat vor ganz Hellas
+zeigen. Endlich strömte die zahllose Schar der Hellenen aller Gaue und
+Mundarten zusammen und lagerte sich in der weiten Alpheiosebene unter
+freiem Himmel, begierig, in den nächsten Tagen Hellas’ Pracht und Macht,
+Kunst und Herrlichkeit zu schauen. Die Leitung des ganzen Festes und die
+Entscheidung über die Kampfpreise lag in den Händen von neun, später zehn,
+aus den elischen Bürgern gewählten „_Hellanodikai_“.
+
+_Der erste Tag_ begann mit dem _Opfer_, welches die Eleer dem _olympischen
+Zeus_ am großen Aschenaltar darbrachten; darauf opferten auch die
+Festgesandtschaften und überreichten die kostbaren Weihgeschenke ihrer
+Städte. Sodann ließen die Hellanodikai die Kampfbewerber schwören, daß sie
+sich während der letzten zehn Monate nach den Vorschriften gewissenhaft
+vorbereitet haben und sich keiner unerlaubten Mittel im Kampfe bedienen
+werden, und verlosten die einzelnen Paare. Wer hierbei übrig blieb,
+wartete als Zuschauer (_ἔφεδρος_), um hernach mit einem Sieger zu kämpfen.
+Wer keinen Gegner fand, siegte, „ohne staubig zu werden“ (_ἀκονιτί_).
+
+Schon vor dem Grauen des _zweiten Tages_ waren die das _Stadion_
+(Laufbahn) umschließenden Wälle und der Abhang des Kronoshügels dicht
+besetzt mit Tausenden von Zuschauern, die des großen Schauspieles harrten,
+das heute mit den _Wettkämpfen der Knaben_ im Lauf, Ringen und Faustkampf
+seinen Anfang nahm.
+
+Darauf folgten _am dritten Tag_ die Kampfspiele der Männer, und zwar:
+
+1. _Der Wettlauf_, das älteste aller Kampfspiele. Man begann mit dem
+Dauerlauf (_δόλιχος_), wobei es galt, die genau 600 olympische Fuß (=
+192 m) lange Laufbahn 24mal zurückzulegen. Völlig nackt eilten die Läufer
+über die Bahn im tiefen Sand dahin. Schön sagt ein Epigramm von einem
+Sieger im Lauf:
+
+ „Nur an den Schranken erblickten wir ihn, des Menekles Sprößling,
+ Oder am äußersten Ziel, nicht in der Mitte der Bahn.“
+
+Bei dem darauf folgenden einfachen Wettlauf (_στάδιον_) wurde die Bahn nur
+einmal, bei dem Doppellauf (_δίαυλος_) sodann zweimal durchmessen. Der
+Sieg im einfachen Wettlauf galt für besonders ehrenvoll, weil nach dem
+Sieger die Olympiade benannt wurde.
+
+2. Der _Ringkampf_ (_πάλη_). Sieger war, wer seinen Gegner dreimal so
+geworfen hatte, daß dieser mit beiden Schultern den Boden berührte; dabei
+war vieles erlaubt, was heute als unstatthaft gilt: dem Gegner ein Bein zu
+stellen, denselben in die Kniekehle zu schlagen, ein Bein emporzureißen,
+die Glieder zu verdrehen, ihn durch Seitensprung von hinten zu fassen oder
+mit den Schenkeln zu umschlingen.
+
+3. Der _Faustkampf_ (_πυγμή_). Hierfür wurden die Hände und Unterarme mit
+weichen Riemen von Ochsenhaut umwunden, die später noch mit Metallplatten
+belegt wurden. Wer nicht rechtzeitig mit dem Arme parierte oder mit dem
+Körper ausbog, dem fielen die Fausthiebe wie Hammerschläge auf Haupt und
+Brust nieder. Deutlich bezeugen dies noch heute die verschwollenen
+„Faustkämpferohren“ an alten Bildwerken.
+
+4. Der _vereinte Ring- und Faustkampf_ (_παγκράτιον_), welcher nicht mit
+dem Werfen, sondern erst dann endete, wenn der Geworfene durch Ausstrecken
+der Hand sich für besiegt erklärte. Mag diese Kampfart von Hause aus
+berechtigt gewesen sein, insofern hier nur die mit geschulter Gewandtheit
+vereinte Körperkraft siegte: späterhin hat dieselbe jene Zunft der
+Berufsathleten mit den „gewaltigen Stieresmuskeln, Schultern ganz von Erz“
+großgezogen, welche dem Schöpfer des „Herakles Farnese“ das Vorbild
+geliefert haben.
+
+Der _vierte Tag_ brachte 1. das glänzendste Schauspiel: die _Wagenrennen_.
+Man rannte mit Viergespannen (seit 404), auch mit Zweigespannen von
+ausgewachsenen Pferden (_συνωρὶς τελείων ἵππων_) oder (seit 380) von
+Fohlen (_πώλων_). Zahllose bildliche Darstellungen, insbesondere aber die
+herrlichen Schilderungen Homers (Il. 23, 262 ff.) und Sophokles’ (Elektra
+698 ff.) vergegenwärtigen uns die tieferregte Anteilnahme der Zuschauer.
+Besondere Aufmerksamkeit und Geschicklichkeit erforderte das Umfahren der
+Zielsäule (_νύσσα_); bei dem Gedränge, das hier entstand – es liefen immer
+alle konkurrierenden Gespanne auf einmal –, waren Unglücksfälle nicht
+selten. Wie heutzutage siegten die Pferde und ihr Besitzer, nicht etwa der
+Wagenlenker oder Reiter, der im Fall des Sieges nur eine Siegerbinde
+(Tänia) erhielt. Seit 648 war auch das _Wettreiten_ (_κέλητι_) in Olympia
+eingeführt.
+
+Hierauf folgte 2. der _Fünfkampf_ (_πένταθλον – ἅλμα, ποδωκείην, δίσκον,
+ἄκοντα, πάλην_), welcher die Vereinigung der ältesten und einfachsten
+Wettkämpfe und damit die Blüte hellenischer Gymnastik darstellt. „Die
+Kämpfer im Pentathlon“, sagt Aristoteles, „sind die schönsten Leute, da
+ihr Körper zur Kraftleistung und zur Schnelligkeit in gleicher Weise
+befähigt ist.“ Nach dem feierlichen Vortrag eines „pythischen Liedes“
+durch den Flötenspieler begann der Kampf mit dem _Weitsprung_. Man sprang
+mit Schwungkolben (_ἁλτῆρες_), unseren Hanteln ähnlich, in den Händen,
+welche sowohl die Weite des Sprunges als die Sicherheit des Niederkommens
+steigerten. Es folgte der Wurf des _Diskos_, einer linsenförmigen
+Erzscheibe, welche möglichst weit frei durch die Luft geschleudert werden
+mußte. Mit _Speerwurf_ nach einem Ziele, _Lauf_ und _Ringkampf_ schloß das
+Pentathlon. Die lange Reihe der dreitägigen Wettkämpfe endete mit 3. dem
+_Kriegerlauf_ (_ὁπλιτῶν δρόμος_), einem Wettlauf junger Krieger, welche
+früher in voller Waffenrüstung, später nur mit ehernem Schilde bewehrt
+liefen.
+
+Der _fünfte Tag_ war der _Tag der Sieger_. Nachdem schon vorher jeder
+Sieger einen Palmzweig erhalten hatte, überreichten ihnen jetzt die
+Hellanodiken das köstlichste Besitztum eines Hellenen, den zum Kranze
+gebogenen Ölzweig, den ein Knabe, dem beide Eltern noch lebten (_παῖς
+ἀμφιθαλής_), mit goldenem Messer vom heiligen Ölbaum (_κότινος_)
+geschnitten hatte. Herolde verkündeten allem Volk die Namen der Sieger,
+ihrer Väter und Heimatsorte. In festlichem Zuge, voran die
+reichgeschmückten Festgesandtschaften, zogen die Sieger zu den Altären der
+Götter, ihre Dankopfer darzubringen. Festliche Reigen sangen frohe Lieder,
+bis die Sieger zum _Festmahl im Prytaneion_ gerufen wurden, wo Dichter wie
+Pindar durch Siegeslieder (_ἐπινίκια_) ihren Ruhm feierten. Große Ehren
+erwarteten die Sieger zu Hause: so singt Xenophanes von Kolophon (ca. 530
+v. Chr.):
+
+ „Ja, wenn einer den Sieg mit hurtigen Füßen erwürbe,
+ Oder im Fünfwettkampf, wo das Gehege des Zeus
+ Liegt an Pisas Flut in Olympia, oder als Ringer,
+ Oder auch, daß er der Faust schmerzende Künste versteh’,
+ Oder den schrecklichen Kampf Pankration, wie sie ihn heißen,
+ Herrlicher scheint er dann allen den Bürgern zu schau’n,
+ Wird bei Spielen die Ehre des vordersten Sitzes erhalten
+ Und durch Speisung geehrt aus dem Vermögen des Volks,
+ Auch ein Geschenk von der Stadt wird stets ihm bleiben als Kleinod.“
+
+Als Alkibiades einst einen dreifachen Wagensieg errungen, bewirtete er die
+ganze Festmenge, wozu ihm Lesbos den Wein gab. In der Altis (§ 71) konnte
+der Sieger eine Statue mit Inschrift aufstellen lassen; doch erst nach dem
+dritten Siege durfte sie Porträtähnlichkeit haben. Aber so groß einst die
+Zahl dieser _Siegerstatuen_ gewesen war, keine derselben ist unversehrt
+gefunden worden. Auch nach dem Ende des Festes blieben Tausende in Olympia
+versammelt. Ein großer Markt von Handwerkern, Künstlern, Kaufleuten hatte
+sich ringsum ausgebreitet; Beschlüsse und Verträge von Staaten wurden
+verkündet; Geschichtschreiber und Dichter lasen ihre Werke vor, Redner und
+Philosophen hielten Vorträge (_ἐπιδείξεις_): Herodot, Gorgias, Hippias,
+Prodikos, Lysias (_or._ 33) und andere haben hier zu ganz Hellas
+gesprochen.
+
+
+
+
+
+ V. ABSCHNITT.
+
+
+ *KLASSISCHE RUINENSTÄTTEN.*
+
+
+Nicht bloß aus den Schätzen der Literatur schöpfen wir die Kenntnis des
+griechischen Altertums, sondern auch der unerschöpflich reiche Boden von
+Hellas selbst spendet uns immer reichlicher fließende Quellen für die
+Erkenntnis des öffentlichen Lebens, der Kunst und des Gottesdienstes jenes
+edelsten Volkes der alten Welt; wie Dio Chrysostomus in der 31. Rede sagt:
+„noch mehr freilich tun die Steine und die Trümmer der Bauwerke die hehre
+Pracht und Hoheit von Hellas kund.“ Und zwar sind die Ruinenstätten
+Griechenlands Zeugen der verschiedensten Kulturepochen von den Tagen des
+heroischen Königtums bis in die Zeiten der römischen Kaiser herab.
+
+
+
+
+ *§ 69. Tiryns und Mykenä.*
+
+
+Wir beginnen unseren Rundgang mit der sagenumsponnenen Burg des
+„festummauerten“ _Tiryns_ (s. Plan), dem Herrschersitz des Perseus, wohin
+die alte Sage die Geburt des Herakles verlegt. Von der uralten Seestadt
+Nauplia, am inneren Winkel des Argolischen Meerbusens, wandern wir auf der
+Straße nach Argos dahin und gelangen etwa beim 4. Kilometerstein an einen
+langgestreckten, etwa 30 m langen und fast 100 m breiten Hügel rechts der
+Straße, der sich von allen Seiten frei nur 18 m über die argivische Ebene
+erhebt (22 m Meereshöhe). Wir begeben uns an die vom Meere abgekehrte
+östliche Langseite des Kalksteinfelsen, an welcher der fahrbare
+Hauptaufgang zur Burg emporführt. Um die Steigung aus der Ebene allmählich
+zu überwinden, ist in nord-südlicher Richtung dem Berg entlang eine Rampe
+aufgemauert (1), auf der man (bei 3) an einen _Mauerdurchlaß_ (nicht Tor!)
+gelangt, der rechts von einem massigen, noch heute mehr als 7 m hohen
+_Turm_ (2) überragt wird.
+
+Wir sind in den Mauerring eingetreten. Von dem Durchlaß zweigt rechts der
+Weg zur niedriger gelegenen Mittelburg ab, während der Weg zur Oberburg in
+der bisherigen Richtung weiterführt, von hohen Mauern umschlossen. Der Weg
+ist gesperrt durch das feste _Burgtor_ (4). Wir durchschreiten dasselbe,
+gelangen auf einen weiten Vorplatz (5) und stehen nun vor dem auf der
+Südseite der Oberburg angelegten _großen Propylaion_ (Torbau, 6), das
+nicht zur Befestigung, sondern zum Schmuck diente. Die Bestandteile der
+sehr einfachen, im wesentlichen bis in die Blütezeit der griechischen
+Baukunst beibehaltenen Anlage sind 1. die eigentliche Torwand (in der
+Mitte) mit der zweiflügeligen Tür, 2. die Vorhalle, deren Schauseite
+gebildet ist durch zwei Säulen zwischen zwei „Anten“ (Mauerenden), 3. die
+Hinterhalle.
+
+Haben wir diesen Torbau passiert, so öffnet sich vor uns der _große
+Vorhof_ (7), und wir stehen nun auf der Stätte der erfolgreichen
+Ausgrabungen Schliemanns und Dörpfelds in den Jahren 1884/85, die uns zum
+erstenmal eine klare Vorstellung von der Anlage eines _heroischen
+Herrscherpalastes_ gegeben haben. Ein zweites, _kleineres Propylaion_ (8)
+von derselben Anlage wie das erste, in dem wir das homerische _πρόθυρον
+τῆς αὐλῆς_ (Od. 1, 103) erkennen dürfen, führt uns in den säulenumgebenen
+_Hof der Männerwohnung_ (9), die _αὐλή_. Noch ist der solide Kalkestrich
+erhalten, auf dem vor drei Jahrtausenden die Herren der Burg, ihre Mannen
+und Gäste wandelten. An der Südseite befindet sich der mächtige _Altar_
+(s. Plan), auf dem der Herr des Hauses opferte (Il. 11, 772 ff.).
+
+An die Nordseite des Hofes, also gegen Süden geöffnet, schließt sich der
+_Männersaal_ (_μέγαρον_) an, der Mittelpunkt des Palastes, der höchste
+Punkt der Burg. Vom Hofe aus betritt man zuerst die _Vorhalle_ (10)
+(_αἴθουσα δώματος_); von dieser führen drei Türen zu einem _Vorsaal_
+(_πρόδομος_), von diesem eine Tür in den _eigentlichen Saal_ (11). Die
+Menge der zu durchschreitenden Vorräume (sechs im ganzen) kennzeichnet die
+Hoheit des Herrschers. Vier Holzsäulen in der Mitte dienten als Stützen
+für das Dach, das wohl in der Mitte eine Öffnung für Oberlicht und
+Rauchdurchlaß hatte. Zwischen diesen Säulen war nämlich der runde Herd
+angeordnet. Der Grundriß des Megaron kehrt fast genau wieder bei den
+ältesten griechischen Tempeln, den Wohnhäusern der Götter.
+
+Sehr überraschend war, daß sich bei den Ausgrabungen keine direkte
+Verbindung vom Männersaal zum _Frauengemach_ (IV) vorfand. Letzteres lag,
+rings von anderen Gemächern umgeben, schwer zugänglich im innersten Teil
+des Palastes. Wir erreichen es, wenn wir vom großen Propylaion (6) aus den
+langen Korridor (I), dann den Vorhof (II), endlich den Hof (III)
+durchschreiten. Die Ähnlichkeit mit dem Männersaal springt sofort ins
+Auge, nur die Maße sind bedeutend kleiner. Unter den _Nebengelassen_, die
+wohl zum großen Teil als Schlafgemächer für Herrschaft und Gesinde
+dienten, ist besonders hervorzuheben das kleine, fast quadratische
+_Badezimmer_ (12), dessen Boden aus einem einzigen kolossalen Stein
+besteht.
+
+Wir wenden uns nun zu den riesenhaften _Befestigungen_. Den späteren
+Griechen erschienen sie so gewaltig, daß sie den Bau derselben dämonischen
+Wesen, den Kyklopen, zuschrieben, und daß der griechische Baedeker
+Pausanias (2. Jahrh. n. Chr.) sie den ägyptischen Pyramiden an die Seite
+stellte. Mächtige, kaum bearbeitete Blöcke sind aufeinandergetürmt, die
+Fugen durch kleinere Steine und Lehmmörtel ausgefüllt. Höchst interessant
+ist die Mauerkonstruktion an der Süd- und Ostseite. Von dem großen
+Burghof (7) führt nämlich, den Mauerkern durchbrechend, eine schmale
+Treppe (A) in den 7 m tiefer gelegenen, überwölbten Korridor (C); in
+diesen münden fünf stattliche, gleichfalls überwölbte Kammern (BB). Über
+diesen unterirdischen Gängen und Kammern erhob sich der massive Mauerbau,
+der an dieser Stelle, ein unzerstörbares Bollwerk bildend, die mächtige
+Dicke von ca. 17 m erreichte, während sonst die Mauerstärke gegen 8 m
+beträgt. Ganz gleich ist die Anlage an der Nordostseite. Ohne Zweifel
+dienten diese kasemattenartigen Kammern, die sich in ganz ähnlicher
+Konstruktion in Karthago finden, als Magazine für Lebensmittel,
+Waffenvorräte u. dgl.
+
+ [Illustration: Tiryns.]
+
+Die Königsburg von Tiryns weist auf einfache, ursprüngliche
+Lebensverhältnisse, wie die Gedichte Homers. Sie zeigt einfachen, an
+orientalische Muster gemahnenden Schmuck und ist an Pracht und Ausdehnung
+nicht zu vergleichen mit den Palästen der assyrischen und ägyptischen
+Herrscher. Und doch zeigt die kolossale, übrigens durch und durch
+praktische und übersichtliche Anlage, daß der bauende Herrscher eine
+_despotische Gewalt_ über seine Untertanen besessen haben muß, vermöge
+deren er sie zwang, die _Steinkolosse_ (die Bodenplatte des Badezimmers
+wiegt ca. 400 Ztr., die Mauersteine meist 80–200 Ztr.; der Türsturz des
+Löwentors von Mykenä etwa 600 Ztr., ein Stein am sog. Schatzhaus des
+Atreus gar 2400 Ztr.) aus den Steinbrüchen beizuschaffen und
+zusammenzufügen. _Tiryns war für jene Zeiten eine Festung ersten Ranges_,
+die dem Herrscherhaus unbedingte Sicherheit gegen feindliche Angriffe bot.
+Die wichtigsten Mittel der Verteidigung sind richtig und mit sicherem
+Blick verwendet, außer den starken Mauern Türme (d, e, 2, den
+Mauerdurchlaß rechts, also den Angreifer an der unbeschildeten Seite
+flankierend), ferner möglichste Beschränkung der Zugänge: es sind deren
+nur zwei, das Haupttor, durch welches der Fahrweg führt, und die schmale,
+von Westen direkt auf die Mittel- und Oberburg führende Treppe (b), die
+leicht zu sperren war und bei Überfällen einen geschickten Ausweg bot, um
+entweder den von Osten Angreifenden in den Rücken zu fallen oder im
+letzten Augenblick die Burg unbemerkt zu verlassen. Außerdem ist für
+Vorratskammern (B, f) und Wasser (c Zisterne) Vorsorge getroffen. Kurz,
+wir haben in Tiryns das vollendetste und besterhaltene Muster einer
+vorhomerischen Königsburg.
+
+Wenden wir den Blick von der Burg gen Norden, so haben wir vor uns den
+Berg, der das hochberühmte Heraion, den Tempel der argivischen Hera, trug;
+hinter demselben liegen die Ruinen der Königsburg _Mykenä_, des
+Herrschersitzes Agamemnons. Wenn Tiryns die nahe Meeresküste und Ebene
+beherrschte, so war Mykenä ein Bergschloß, das, ebenso uneinnehmbar, die
+von Norden kommenden Straßen sperrte. Die einer etwas späteren Zeit
+angehörigen _Mauern_ der Burg sind regelmäßiger und kunstvoller als in
+Tiryns; außer den oben beschriebenen sog. kyklopischen Mauern finden sich
+nämlich hier auch solche, die aus sorgfältig aneinandergepaßten polygonen
+und oblongen Steinen gebildet sind. Aber auch hier finden wir nur zwei
+Zugänge, von denen der westliche als das _Löwentor_ weltbekannt ist. Zu
+demselben führt ein prachtvoll gemauerter Torweg, dessen rechte Seite
+durch einen Turm gedeckt ist. Das Tor ist gebildet durch zwei mächtige
+Türpfosten, über welche der Türsturz gelegt ist, ein einziger kolossaler
+Stein von 5 m Länge, 2,5 m Tiefe, ca. 1 m Höhe. Eine zweiflügelige Türe,
+die mit Querbalken gesperrt wurde, schloß die Öffnung. Über dem Türsturz
+ist hier, wie bei allen Toren dieser Epoche, in der über dem Tor
+aufsteigenden Mauer ein dreieckiger Raum ausgespart, damit der Druck der
+Mauer nicht die Mitte des Türsturzbalkens belaste. Dieses Dreieck ist in
+Mykenä mit einer ziemlich dünnen Platte ausgefüllt, worauf in erhabener
+Arbeit zwei als Wappentiere gegen eine Säule ansteigende _Löwen_
+dargestellt sind, wohl das älteste Denkmal der Bildhauerei auf
+griechischem Boden.
+
+Im übrigen nimmt Mykenä eine einzigartige Stellung ein durch seine
+_Grabbauten_. 1876 wurden von Schliemann innerhalb des Burgrings beim
+Löwentore in einem von einer doppelten Reihe aufrechtstehender Platten
+umschlossenen Kreise von 26,5 m Durchmesser sechs in den Felsen der Burg
+gehauene _Schachtgräber_ mit reichen Goldschätzen (Totenmasken, Bechern,
+Diademen und sonstigen Schmuckgegenständen) aufgedeckt. Über dem vierten
+Grabe fand sich eine ummauerte Opfergrube, durch welche man die Spenden
+für die Toten in die Erde fließen ließ, ein monumentaler Beweis dafür, daß
+schon in der ältesten Zeit bei den Griechen ein Seelenkult bestand
+(vgl. § 51). Großartige _Kuppelgräber_ befinden sich außerhalb der Burg,
+die _sog. Schatzhäuser_ (Thesauren), von welchen das _des Atreus_ am
+besten erhalten ist. Ein 6 m breiter und 35 m langer Gang, _Dromos_, führt
+durch ein von zwei mächtigen Steinbalken überdecktes Portal in einen
+kreisrunden Kuppelbau, _Tholos_, von 15 m Durchmesser am Fußboden und
+gleicher Höhe; der bienenkorbartige Raum ist durch 33 horizontale
+übereinander vorragende Steinringe von sorgfältigster Konstruktion
+gebildet. Von dem Hauptraum führt eine Türe in ein in den Felsen
+eingehauenes _Nebengemach_ von 6,5 m Quadratfläche und 3 m Höhe, wohl die
+_eigentliche Grabkammer_, während der gewölbte Hauptraum für die
+Darbringung der Totenopfer bestimmt war. (Vgl. auch § 63.)
+
+
+
+
+ *§ 70. Die Akropolis von Athen.*
+
+
+Von den Königsburgen der sagenberühmten Herrengeschlechter richten wir den
+Blick auf die heilige Götterburg der Athener, die _Akropolis_. Nicht von
+jeher hat dieselbe heiligen Zwecken gedient. Reichen Wechsel der Menschen
+und Verhältnisse hat sie im Lauf der Jahrhunderte gesehen. Ein frei und
+kühn aufragender Kalkfels (156 m über dem Meer, ca. 80 m über der Stadt,
+gegen 300 m lang und bis zu 130 m breit), war die Akropolis in
+kriegerischer, friedloser Zeit wie geschaffen zur Anlage einer festen
+Burg, hoch genug, um die umliegenden niedrigeren Hügel und die Ebene zu
+beherrschen, ohne daß jedoch der Verkehr mit der unteren Gegend irgend
+erschwert gewesen wäre, und weit genug vom Meere entfernt, um gegen
+räuberische Überfälle von dieser Seite her gesichert zu sein. An die
+Akropolis knüpfen sich die ersten historischen Erinnerungen der Athener
+an, hier war die älteste Ansiedelung; an die Burg lehnte sich allmählich,
+ähnlich wie im Mittelalter, die Stadt an. Dementsprechend ist die
+ursprüngliche, noch in den attischen Urkunden der späteren Zeit übliche
+Bezeichnung der Burg einfach _Polis_; seitdem eine Unterstadt entstanden
+war, kam zur genaueren Unterscheidung der Name _Akropolis_ auf.
+
+So befand sich denn auf der Burg, vermutlich in ähnlicher Anlage wie auf
+Tiryns, der uralte _Herrschersitz_ des sagenhaften Königs Kekrops (daher
+Kekropia) und seiner Nachfolger, später des Theseus und seines
+Geschlechts; Reste des alten Königspalastes sind auf der Nordseite der
+Burg östlich vom Erechtheion aufgedeckt worden (s. Plan!). Natürlich war
+derselbe von mächtigen sogenannten kyklopischen (§ 69) Mauern umgeben, die
+am stärksten sein mußten im Westen, weil hier der Berg von dem niedrigeren
+Areopag nur durch eine kleine Einsattelung getrennt ist. Ein glücklicher
+Zufall hat es gefügt, daß uns auch von dieser ansehnlichen Befestigung
+Reste erhalten sind in mächtigen Mauerstücken südlich von den Propyläen,
+an der SW.-Ecke des Parthenon und der SO.-Ecke der Burg. Mauer und Palast,
+von den Athenern auf die Ureinwohner, die Pelasger, zurückgeführt, hießen
+später das _Pelasgikon_.
+
+Auch nach dem Aufhören der Königsherrschaft behielt die Akropolis ihren
+Charakter als Festung. Hier residierten die Peisistratiden, wohl in dem
+alten Königspalast. Aus ihrer Zeit (6. Jahrh.) stammte der durch eine
+glückliche Entdeckung des Jahres 1885 in seinen Fundamenten aufgefundene
+_alte Athenatempel_ der Burg (s. Plan).
+
+Es war die alte Hauptstätte des Athenakultes, die Peisistratos, der
+Stifter des Hauptfestes der Stadtgöttin, der Panathenäen, verschönte,
+indem er um das schon früher erbaute eigentliche Tempelhaus eine
+Säulenhalle dorischen Stils legte, so daß der Tempel ein sog. Peripteros
+wurde. Wegen seiner Länge von 100 altatt. Fuß = 33 m hieß der Tempel
+_Hekatompedos_, der 100füßige. Das Material des Baues war Kalkstein aus
+dem Peiraieus, sog. Poros. Durchschritt man die Säulenhalle von Osten her,
+so gelangte man zunächst in die Vorhalle (Pronaos), von hier in das durch
+zwei Säulenreihen in drei Schiffe geteilte, eigentliche Gotteshaus (Naos),
+in dem ein altes Kultbild der Göttin stand. Hinter diesem Hauptraum, von
+ihm durch eine massive Wand getrennt, lag das aus einem Saal und zwei
+Kammern bestehende Hinterhaus (Opisthodomos), das nur von Westen aus
+betreten werden konnte. Dies war das Schatzhaus der Athena; hier wurden
+die Gelder der Göttin und seit 454 v. Chr. der Tribut der athenischen
+Bundesgenossen aufbewahrt und verwaltet.
+
+ [Illustration: AKROPOLIS VON ATHEN.]
+
+Einen Einschnitt in der Geschichte und Bedeutung der Akropolis bildet das
+Jahr 479. Nachdem die Perserscharen des Xerxes 480 nach vergeblichem
+Angriff auf die von Natur schwache, aber seit uralten Zeiten stark
+befestigte Westseite die Burg auf einer schmalen Hintertreppe in der Nähe
+des späteren Erechtheion (vgl. die Hintertreppe in Tiryns) erstiegen und
+alles Brennbare niedergebrannt hatten, zerstörten sie 479 beim zweiten
+Einfall in Attika vollends alles, was sie im vorigen Jahr übrig gelassen
+hatten. Das gleiche Jahr aber brachte die Siege der Griechen bei Platää
+und Mykale und damit für Athen eine Zeit raschen politischen Aufschwungs.
+Im Kriege mit Xerxes hatte man die Erfahrung gemacht, daß die Burg den
+Bürgern nicht den Schutz bot, dessen die bis dahin offene Stadt
+barbarischen Feinden und auch eifersüchtigen Stammesbrüdern gegenüber
+bedurfte. Sie konnte ja höchstens eine beschränkte Anzahl Bewaffneter
+aufnehmen. Man schritt also dazu, die Befestigungslinie möglichst weit
+hinauszuschieben und die ganze Stadt, ja auch den Hafen Peiraieus in
+dieselbe hereinzuziehen. Damit fiel bei den damaligen Mitteln der
+Belagerung die Bedeutung der Burg als der Hauptbefestigung Athens, eine
+Tatsache, die den Wandel der Zeiten recht deutlich macht: nicht mehr auf
+dem einen Herrschergeschlechte, sondern auf der Gesamtheit der freien
+Bürger ruhte der Staat. Wie nun schon bisher die Akropolis der
+Hauptkultsitz der Athener war, so sollte sie es in Zukunft erst recht
+bleiben, ja sie sollte aus einer Festung gleichsam ein großer Altar der
+Götter werden.
+
+So beginnt denn alsbald rührige Arbeit auf der zerstörten Burg. Der _alte
+Athenatempel_ wurde wieder in stand gesetzt – man scheute sich, die alte
+Kultstätte zu verlassen –, nur die von den Persern zerstörte Säulenhalle
+wurde nicht wiederhergestellt, da man wohl alsbald den Plan ins Auge
+faßte, einen zweiten, dem Fortschritt der Zeit mehr entsprechenden,
+schöneren Tempel aufzurichten. Jedenfalls noch im 4. Jahrhundert v. Chr.,
+vielleicht sogar noch im 2. Jahrhundert n. Chr. stand dieser altehrwürdige
+Bau und diente den obengenannten heiligen und profanen Zwecken. Dann wurde
+die bis dahin sehr unebene Oberfläche zur Aufnahme größerer Bauwerke
+umgestaltet. Denn während in der vorpersischen Zeit das Terrain schon von
+der Mittelachse des späteren Parthenon nach Süden abfiel, ließ jetzt
+_Kimon_ die große _Südmauer_ (Plan!) bis zur heutigen Höhe errichten und
+die zwischen der Mauer und jener Absenkung entstandene Lücke mit Schutt
+auffüllen, so daß nun erst das breite Unterlager entstand, auf dem in
+gehöriger Entfernung vom alten Athenatempel ein weit großartigerer Neubau
+aufgeführt werden konnte. Die Umgestaltung des Baugrundes war ein
+gewaltiges Werk, das fürstliche Mittel erforderte; gleichwohl war es nur
+eine Vorarbeit. Noch unter Kimons Staatsleitung wurden die _Fundamente des
+neuen Tempels_ gelegt und am Oberbau angefangen; wie dieser mächtige
+Führer der Aristokratie auch ein neues Burgtor erbauen ließ, von dem noch
+Reste hinter den späteren Propyläen zu Tage liegen. Unter ihm wurde auch
+zwischen Propyläen und altem Tempel zur Erinnerung an die Perserkriege auf
+Staatskosten die _Statue der Athena Promachos_ errichtet, ein ehernes
+Kolossalbild von der Hand des Pheidias, das Wahrzeichen der Burg, das den
+zur See heimkehrenden Athener schon von ferne grüßte.
+
+Durch Kimons gezwungenen Rücktritt vom politischen Schauplatz (461) wurde
+diese Bautätigkeit unterbrochen. Und nun kam ein Stärkerer ans Ruder,
+dessen Name immer mit den glänzenden Prachtbauten der Akropolis
+zusammengenannt werden muß – _Perikles_. Unter seiner Staatsleitung wurde
+die Akropolis zu dem umgeschaffen, was sie im Altertum war und noch heute
+trotz aller Greuel der Verwüstung ist, zu dem unvergänglichen und
+unvergleichlichen Kleinod hellenischer Kunst. Trefflich schreibt über
+diese glanzvolle Bauperiode Plutarch (ca. 100 n. Chr.): „Von jedem
+einzelnen dieser Werke glaubt man, daß es nur in mehreren Menschenaltern
+zum Ziele gelangen könnte, und sie alle kamen in der Blütezeit einer
+einzigen Staatsleitung zur Vollendung. So verdienen denn die Werke des
+Perikles um so größere Bewunderung, weil sie, in kurzer Zeit ausgeführt,
+dennoch so lange Dauer erlangt haben. Denn schon damals war jedes
+derselben durch seine Schönheit alt, durch die Höhe seiner Kunst aber
+erscheint es bis heute neu und wie eben vollendet. Unberührt von der Zeit,
+bewahrt ihr Aussehen den Duft der Frische, als ob ihnen ein ewig blühendes
+Leben und eine niemals alternde Seele eingehaucht wäre.“ Unter Perikles
+wurde wieder von neuem angefangen: die unter Kimon gemachten Anfänge
+befriedigten seinen und seiner Gehilfen hohen Geist nicht mehr. Die
+halbbearbeiteten Werkstücke des Kimonischen Athenatempels wurden zur
+_Aufführung der großen Nordmauer_ (fälschlich Mauer des Themistokles
+genannt), und zur Ausfüllung des Raumes hinter derselben verwendet. In die
+Mauer wurden auch mit sinniger Absicht die Trümmer des von den Persern
+teilweise zerstörten alten Athenatempels verbaut: der Unterstadt
+zugekehrt, sollten diese Trümmer, ein ewiges Denkmal der persischen
+Barbarei, den Bürgern eine stete Mahnung an Zeiten schweren Unglücks, aber
+auch nationaler Erhebung der Vorfahren sein.
+
+Eine völlige Neugestaltung erhielt der Aufgang zur Burg. Durch den
+Baumeister Mnesikles ließ Perikles hier die _Propyläen_ (437–432) erbauen.
+Dieses Prachttor, in der Hauptsache erhalten, ist ein unsymmetrischer Bau,
+was darin seinen Grund hat, daß der ursprüngliche Plan des Baumeisters
+nicht zur vollständigen Ausführung kam. Es zerfällt in drei ungleiche
+Teile: 1. den Mittelbau, in dem die Bestandteile der vorgeschichtlichen
+Propyläenbaues wiederkehren, nämlich die Quermauer mit fünf Toren, die
+(westliche) Vorhalle, deren Front von sechs dorischen Säulen getragen und
+deren Inneres durch zwei Reihen mit je drei ionischen Säulen in drei
+Hallen gegliedert ist, endlich die schmälere (östliche) Hinterhalle, deren
+Front abermals sechs dorische Säulen bilden; durch die dritte führt der
+Hauptaufgang zur Burg; 2. den Nordflügel, die sogenannte Pinakothek
+(Aufbewahrungsort für Votivgemälde); 3. den verkümmerten Südflügel. Dieses
+Prachttor allein ist Beweis genug, daß Perikles die Burg nicht mehr als
+Festung betrachtete, nicht minder der Umstand, daß durch ihn auf der
+großen Bastion, die schon in den ältesten Zeiten den Eckabschluß der
+Südmauer bildete, kühn und frei in die herrliche Landschaft hinausragend,
+der _kleine Tempel_ der _Athena Nike_ erbaut wurde.
+
+Treten wir nun durch das Prachttor in den heiligen Bezirk der Burg ein, so
+erhebt sich vor unseren Augen in strahlender Schöne und doppelt imposant
+wegen seiner um etwa 10 m höheren Lage der _Parthenon_, der neue Tempel
+der Athena. An Stelle des Kimonischen Athenatempels, jedoch mit diesem im
+Grundriß nicht ganz zusammenfallend, wurde er unter Oberleitung des
+Pheidias von den Baumeistern Iktinos und Kallikrates in den Jahren 447–438
+erbaut. Wir ziehen auf der alten Prozessionsstraße hinan und betreten den
+Tempel von Osten her, an seiner Vorderseite (bei den christlichen Kirchen
+des Mittelalters liegt im Gegenteil die Front gegen Westen, der Altarraum,
+der Chor, gegen Sonnenaufgang). Wir steigen die drei mächtigen Stufen,
+welche, wie fast bei allen griechischen Tempeln, die Grundlage (Krepis)
+bilden, hinauf und stehen nun auf der Fläche des Tempels, dem Stylobat,
+der eine Breite von 30,9 m und eine Länge von 69,5 m hat. Auf diesem
+erheben sich als Träger des Dachgebälks ringsum dorische Säulen – der
+Tempel ist also ein Peripteros – und zwar je 8 an den Schmal-, je 17 an
+den Langseiten (Höhe 10,4 m, unterer Durchmesser 1,9 m). Aus der
+Säulenhalle (Peristyl) gelangen wir zunächst in den Pronaos (in der Front
+sechs dorische Säulen) und von diesem in den eigentlichen Tempel. Dieser
+hieß, ebenso wie der (33 m lange) alte Athenatempel (s. S. 184 ff.),
+_Hekatompedos_, der 100füßige, wegen seines Längenmaßes von 100
+altattischen Fuß = 32,84 m – man schließt daraus, daß seit der Erbauung
+des alten Athenatempels der altattische Fuß von 33 cm auf 32,84 cm
+gesunken sei. Zweimal neun dorische Säulen, über denen sich ein zweites
+Stockwerk von Säulen erhob, teilten den Raum in drei Schiffe. Im
+Mittelschiff stand dem Eintretenden gegenüber das 12 m hohe _Standbild der
+Göttin aus Gold und Elfenbein_, eines der Meisterwerke des Pheidias, von
+dessen Aussehen uns eine 1880 in Athen gefundene Marmorstatuette ein
+ziemlich genaues Bild gibt. Eine massive Wand schloß die Cella ab, wie
+beim alten Tempel. Hinter dem Haus der Göttin befand sich der Opisthodom,
+zu dem man von Westen her durch eine dem Pronaos gleiche Vorhalle eintrat.
+Dieser Raum, dessen Decke von vier Säulen getragen wird, führte den Namen
+_Parthenon_ im engeren Sinn: in ihm wurden Kultgeräte und Weihgeschenke
+aufbewahrt. Ist der ganze Bau, aus dem köstlichsten Material, pentelischem
+Marmor, mit peinlichster Sorgfalt und Sauberkeit aufgeführt, ein
+architektonisches Meisterstück, so kommt zur Erhöhung der Wirkung noch
+plastischer Schmuck hinzu, in einem Reichtum, wie er sonst bei keinem
+griechischen Tempel wiederkehrt. Die 92 _Metopenplatten_ unter dem
+Dachgesims waren mit Hochreliefs geschmückt (Kämpfe der Giganten,
+Kentauren, Amazonen und Griechen vor Troja); in den beiden _Giebeln_
+standen die mächtigen Giebelstatuen (Vorderseite: Geburt der Athene aus
+dem Haupte des Zeus inmitten der Versammlung der olympischen Götter,
+Rückseite: Streit der Athene und des Poseidon um Attika), und um den
+oberen Rand des Tempelhauses zog sich als fortlaufendes Band ein beinahe
+160 m langer, 1 m hoher _Fries_ mit niederem Relief, den großen Festzug an
+den Panathenäen (vgl. § 53, S. 118 f.) darstellend. Die plastische
+Ausschmückung des Wunderbaues leitete Pheidias.
+
+Ziemlich unversehrt erhielt sich derselbe aus dem Altertum bis in die
+Neuzeit. Zwar wurden nach seiner Umwandlung in eine christliche Kirche
+einige bauliche Veränderungen (Verlegung des Eingangs nach der Westseite
+und Anbau einer flachen Apsis) vorgenommen, und als er nach der Einnahme
+der Akropolis durch die Türken (1458) als Moschee dienen mußte, wurde an
+der Südwestecke ein Minarett errichtet, aber Giebel, Metopen und Fries
+waren gegen Ende des 17. Jahrhunderts noch gut erhalten, wie aus den von
+dem Maler Carrey 1674 angefertigten Zeichnungen zu ersehen ist. Da wurde
+in dem 1687 zwischen den Venezianern und Türken entbrannten Kriege, als
+letztere auf der Akropolis eingeschlossen waren, am 26. September in den
+von den Türken als Pulvermagazin benutzten Parthenon eine Bombe geworfen,
+welche eine furchtbare Explosion bewirkte. Die ganze Mitte des Baues wurde
+herausgerissen; die in Trümmern umherliegenden Skulpturstücke wurden in
+der Folgezeit verschleppt oder zum Kalkbrennen verwendet. 1801–1806
+brachte Lord Elgin die noch erhaltenen Werke der Plastik nach London, wo
+sie jetzt eine Hauptzierde des Britischen Museums bilden.
+
+Ins Ende des 5. Jahrhunderts fällt die Vollendung des merkwürdigen
+Bauwerks nahe der Mitte der Nordmauer, direkt hinter dem alten
+Athenatempel, des _Erechtheions_. Dieser Tempel barg uralte Heiligtümer,
+das älteste, angeblich vom Himmel gefallene Holzbild der Athena, den
+Ölbaum und die Salzquelle, die Wahrzeichen, die Athena und Poseidon bei
+ihrem Wettstreit um das attische Land hervorgezaubert hatten. Hier
+handelte es sich um ausschließlich ionische Gottesdienste, und darum wurde
+der Tempel auch _in ionischem Stile_ erbaut, und zwar ist er als das
+vollendetste Musterbild dieses leichten, zierlichen, anmutigen Stils zu
+bezeichnen. Der Grundriß weicht von allen anderen griechischen Tempeln ab.
+Das Erechtheion zerfiel in _drei Teile_. Der _mittlere Hauptraum_, den man
+von Osten her durch eine herrliche, von sechs Säulen getragene _Vorhalle_
+(Pronaos) betrat, war das _Heiligtum der Athena Polias_; hier befand sich
+jenes uralte Holzbild der Göttin, vor dem eine ewige Lampe brannte. Dieser
+Raum wurde im Westen von einer Massivmauer abgeschlossen. Wir müssen also,
+um in die anderen Gelasse zu kommen, wieder in die Vorhalle hinaustreten.
+Von dieser führte eine Freitreppe in nördlicher Richtung hinunter zu der
+3 m tiefer liegenden _nördlichen Vorhalle_ (Prostasis), von der die
+weltberühmte Prachttüre ins Innere des _Hinterhauses_ führte. Dasselbe
+zerfiel in einen _Kellerraum_, in welchem die Salzquelle und die
+Dreizackspur Poseidons gezeigt wurden, und in ein _Obergelaß_, in dem drei
+Altäre, einer für Poseidon und Erechtheus, einer für den Heros Butes und
+einer für Hephäst, standen. Dies war _das eigentliche Erechtheion_, das
+dem ganzen Bau den Namen gab, wie der Perikleische Athenatempel nach
+seinem Hinterhaus Parthenon benannt wurde. Ebenso wie der Nordwand ist
+auch der _Südwand_ des Langhauses _eine (kleinere) Prostasis_ vorgelegt,
+deren zierliches Dach von Mädchen getragen wird, die vielgefeierte
+_Koren-_ (_κόρη_, Mädchen) oder _Karyatiden-Halle_ (vgl. Abbild. S. 147
+Fig. 4), von der eine Treppe ins Innere des Hinterhauses hinabführte.
+Unmittelbar westlich vom Erechtheion stand der heilige Ölbaum der Athena.
+
+Von anderen Heiligtümern ist noch zu nennen der heilige Bezirk (nicht
+Tempel!) der _Artemis Brauronia_ (deren Kult vom attischen Gau _Brauron_
+stammte), eine große im Süden und Osten von offenen Säulenhallen umgebene
+Terrasse, die sich östlich an die Propyläen anschloß. Neben diesem
+Heiligtum befand sich die _Chalkothek_, ein großes Magazin für
+Weihgeschenke und Erzgeräte, die zum Dienst der Athena notwendig waren.
+
+Damit haben wir die wichtigsten sicher bestimmbaren Bauwerke der Akropolis
+besprochen. Man würde nun aber irren, wollte man glauben, dies seien die
+einzigen Kunstwerke der Burg gewesen. Die ganze Burg war vielmehr ein
+großes Museum von Bildwerken aller Art, welche als _Weihgeschenke_ zu
+beiden Seiten der Wege, vor den Tempeln, in den heiligen Bezirken der
+Götter aufgestellt waren. Die verschiedensten Zeitalter konnten sich nicht
+genug tun, diese Hochburg der griechischen Kunst mit immer neuen Schätzen
+zu bereichern. Und als längst die Freiheit der Athener dahingesunken war,
+gewann der ewig junge Zauber höchster Geisteskultur, der die Stadt
+umschwebte, derselben fürstliche Gönner, die eine Ehre darein setzten,
+Athen, die Akropolis und damit sich selbst zu verherrlichen. Unter der
+unendlichen Zahl der _Weihgeschenke_ war wohl das großartigste das,
+welches König _Attalos I. von Pergamon_ (regierte 241–197 v. Chr.) an der
+Südmauer oberhalb des Dionysostheaters aufstellen ließ. Es waren vier
+figurenreiche Gruppen von Bronzestatuen: Kampf der Götter und Giganten,
+der Athener und Amazonen, der Griechen und Perser, der Pergamener und
+Galater. Über ihre Bedeutung s. § 72, S. 205. Nachbildungen einzelner
+Figuren sind in verschiedenen europäischen Museen erhalten.
+
+Hier von der Südmauer herab haben wir auch den schönsten Überblick über
+die am Südabhang der Akropolis gelegenen Bauten. Da erblicken wir in
+schwindelnder Tiefe unter uns das große _Dionysostheater_, westlich davon,
+hart unter dem Burgfelsen, das _Asklepieion_, das Heiligtum des Heilgottes
+Asklepios, mit dem eine Kuranstalt verbunden war. Unterhalb desselben
+zieht sich in einer Länge von 163 m die Halle (Stoa) hin, die
+wahrscheinlich König _Eumenes_ II. von Pergamon (197–159 v. Chr.) den
+Athenern erbaute, und endlich im Anschluß daran erhebt sich das
+dramatischen und musikalischen Zwecken dienende _Odeion_, das der reiche
+Herodes Attikus aus Marathon, der Freund Mark Aurels, zwischen 160 und
+170 n. Chr. errichtet hat.
+
+
+
+
+ *§ 71. Olympia.*
+
+
+Von der Akropolis, dem Nationalheiligtum der ionischen Athener, begeben
+wir uns nach einem religiösen Mittelpunkt aller Hellenen, doch mit
+vorherrschend dorischem Gepräge, nach _Olympia_. Geschichte und Verlauf
+der olympischen Spiele wurden § 68 beschrieben.
+
+Die Wiedererweckung Olympias nach mehr als tausendjährigem Schlaf ist eine
+Ehrentat des jungen Deutschen Reichs (1875–81), mit der die Namen des
+Archäologen und Historikers Ernst Curtius und seines hochsinnigen Gönners,
+des damaligen Kronprinzen Friedrich Wilhelm, für immer verknüpft bleiben.
+
+ [Illustration: Olympia nach _Dörpfeld_.]
+
+Indem wir den Rundgang durch den gewaltigen Gebäudekomplex von Olympia
+antreten, versetzen wir uns in das Ende des 2. Jahrhunderts n. Chr., eine
+Zeit, da die Bautätigkeit in Olympia im wesentlichen abgeschlossen war.
+Der Kern der ganzen Anlage ist die _Altis_ (aus _ἄλσος_ = Hain), der
+heilige Bezirk des Zeus, in welchem die Tempel, Altäre und Weihgeschenke
+sich befanden. Wir betreten denselben durch das im Süden befindliche, wohl
+von Nero erbaute _Festtor_, das, wie ein Triumphbogen konstruiert, drei
+überwölbte Durchgänge hatte. Unter den zahllosen _Weihgeschenken_ erhebt
+sich auf hoher dreiseitiger Basis die von den Messeniern geweihte
+überlebensgroße _Nike_, ein Werk _des Paionios_ von Mende, welches, bis
+auf den Kopf wohlerhalten, bei der deutschen Ausgrabung wiedergefunden
+wurde.
+
+Halblinks haltend, stehen wir alsbald vor dem Hauptbau der Altis, dem
+_Zeustempel_. Wahrscheinlich ca. 472 bis 460 von dem Eleier Libon aus
+einheimischem Muschelkalk in dorischem Stil erbaut, machte er einen weit
+massigeren und strengeren Eindruck als der Parthenon. Dem dreistufigen
+Unterbau ist an der Eingangsseite (Ost) ein Treppenbau vorgelegt, auf dem
+wir zur Säulenhalle (Peristyl) hinansteigen. An den Schmalseiten befinden
+sich je 6, an den Langseiten je 13 gewaltige Säulen (unterer Durchmesser
+2,2 m, Höhe 10,4 m; Stylobat 200 olympische Fuß = 64,1 m: 27,7 m). Vom
+Peristyl treten wir in den Pronaos, der durch zwei Säulen zwischen zwei
+Anten gebildet ist, von da durch eine breite Türe in die einschließlich
+der Umfassungsmauern 100 olympische Fuß lange und 50 olympische Fuß breite
+Cella, die durch zwei Reihen von je sieben Säulen in ein breites
+Mittelschiff und zwei schmale Seitengänge zerfällt. Im Hintergrund der
+Cella schaute das vielbewunderte, etwa 40 Fuß hohe, sitzende _Kolossalbild
+des Zeus_, aus Gold und Elfenbein _von Pheidias_ gefertigt, mit mildem,
+hoheitsvollem Ernst auf den Besucher herab. (Vgl. die Münze von Elis
+S. 99, 4.) An plastischem Schmuck besaß der Tempel Giebelgruppen (im
+Osten: Vorbereitung zum Wagenrennen des Pelops und Dinomaos, im Westen:
+Kampf der Kentauren und Lapithen) und Metopenreliefs (die zwölf Arbeiten
+des Herakles) über dem Eingang zum Pronaos und Opisthodom.
+
+Vom Tempel südöstlich gehend, gelangen wir an den weitläufigen _Palast_,
+den _Nero_, der selbst in Olympia auftrat, an der Stelle eines
+griechischen Gebäudes errichten ließ. Von da wenden wir uns nordwärts,
+vorbei an einer Reihe von Weihgeschenken, entlang der wegen ihres
+siebenfachen Widerhalles sogenannten _Echohalle_, dem prächtigen
+säulengetragenen Ostabschluß der Altis, welcher zur Zeit Philipps von
+Makedonien einer älteren, einfacheren Halle vorgelegt wurde. Hier fanden
+die Festgäste Schutz gegen die Witterung, von hier aus sahen sie der
+Prozession zum Zeusaltar und den Opfern zu. Am Nordende dieser Halle
+biegen wir rechts um und gelangen durch den überwölbten Tunnel (ältestes
+Beispiel eines regelrechten Gewölbes in Griechenland, 4. Jahrhundert) an
+das westliche Ende (den Ablauf) des 600 olympische Fuß = 192,27 m langen
+_Stadions_ (Laufbahn), das auf seinen künstlich aufgeschütteten, aber
+nicht mit Sitzen versehenen Wällen etwa 40 000 Zuschauern Raum bot.
+Südlich vom Stadion, mit diesem parallel laufend, lag der _Hippodrom_, den
+die Fluten des Alpheios ganz weggespült haben. Zurückkehrend sehen wir zur
+Rechten eine lange Reihe von _Zeusstatuen_, die Zanes (Zan, elische Form
+für Zeus), die aus Strafgeldern für Verletzung der Kampfregeln errichtet
+wurden. Hinter denselben erhebt sich eine Terrasse, auf der dreizehn
+_Schatzhäuser_ (Thesauren) stehen. Einzelne Städte errichteten dieselben,
+um in ihnen die Weihgeschenke der betreffenden Gemeinden zu vereinigen.
+Unterhalb dieser Terrasse stoßen wir wieder auf einen Tempel, das
+_Metroon_, der Göttermutter (_μήτηρ μεγάλη_) geweiht; es ist der späteste
+unter den drei Altistempeln (Diadochenzeit), in spätdorischem Stil mit
+schlanken Säulen in ziemlich kleinen Maßen erbaut. Zwischen Metroon und
+Zeustempel liegt der große _Zeusaltar_, dessen Grundriß eine Ellipse
+bildet, während er sonst, jedes künstlerischen Schmuckes entbehrend, nur
+aus Asche und Knochen aufgeschichtet war.
+
+Vom Metroon unseren Gang nach Westen fortsetzend, stehen wir alsbald vor
+der _Exedra des Herodes Attikus_, einer prunkvollen Wasserkunst, die der
+fürstlich reiche Philosoph als Abschluß einer Wasserleitung erbauen ließ:
+im Vordergrund war ein stattliches Bassin, flankiert von zwei eleganten
+Rundtempelchen in korinthischem Stil und überragt von einer hohen,
+überwölbten Hauptkuppelnische, die alle Gebäude Olympias an Höhe übertraf.
+Wenden wir uns, so stehen wir gerade vor dem Eingang des dorischen
+_Heratempels_ (Heraion). Es ist der älteste Tempel der Altis und für die
+Geschichte der griechischen Architektur von besonderer Wichtigkeit. Im
+Grundriß fällt die langgestreckte Form auf (Peristyl 6 : 16 Säulen, Cella
+50 : 18,7 m), welche für die ältesten Tempel charakteristisch ist.
+Eigentümlich ist ferner das Innere der Cella gebildet, indem aus den
+beiden Langseiten Quermauern vorspringen, wodurch je vier Nischen
+entstehen; in einer derselben wurde der berühmte Hermes des Praxiteles
+wiedergefunden. Die Cellawände, aus Lehmziegeln bestehend, die an der
+Sonne getrocknet waren (ältestes Beispiel in Griechenland!), waren mit
+einer horizontalen Holzdecke überdacht, über welcher sich erst der
+Dachstuhl erhob. Was aber am meisten auffällt, ist, daß die Säulen ganz
+verschiedene Maße und Formen zeigen. Dies rührt daher, daß die Säulen alle
+ursprünglich aus Holz bestanden und im Lauf der Zeiten, je nachdem die
+eine oder andere morsch wurde, der Bauweise der späteren Zeit entsprechend
+durch steinerne ersetzt wurden. Auch die oberen Bauteile bestanden aus
+Holz. Das Heraion liefert also den schlagenden Beweis für die schon früher
+vermutete Tatsache, daß der griechische Tempel ursprünglich ein Holzbau
+gewesen ist.
+
+Westlich vom Heraion stoßen wir auf das _Philippeion_, das Philipp von
+Makedonien nach der Schlacht bei Chäronea errichten ließ; es war ein
+Rundbau, von 18 ionischen Säulen umgeben, im Inneren standen
+Goldelfenbeinstatuen von Mitgliedern des makedonischen Königshauses. Am
+_Prytaneion_, dem Haus der Hellanodiken, in welchem die Sieger in den
+Festspielen bewirtet wurden (vgl. § 68), vorbeigehend, verlassen wir die
+Altis durch das Nordtor und stehen nun an der Südostecke des riesigen,
+rings von Hallen umgebenen _Gymnasions_ (die südliche und östliche Halle
+ist auf dem Plan noch zu erkennen), zu dem ein besonderer stattlicher
+Torbau (Propylaion) führte. Südwärts der Westaltismauer entlang gehend,
+haben wir zur Rechten zuerst die _Palästra_, speziell für die Vorübungen
+der Ringer bestimmt, dann einen Komplex, der wohl mit Recht als der
+_Theokoleon_ bezeichnet wird, d. h. als das Amtsgebäude der Theokoloi, der
+Oberpriester, welche die jahraus jahrein darzubringenden Opfer auf dem
+Zeusaltar und den übrigen mehr als 60 Altären der Altis zu besorgen
+hatten. Schließlich gelangen wir an dieser Seite an den großartigen
+Südwestbau, das größte Bauwerk Olympias, das endlich durch die neulich
+gefundene Weihinschrift seinen richtigen Namen _Leonidaion_ bekommen hat.
+Der Naxier Leonides nämlich hat ca. 300 v. Chr. diesen Bau aus eigenen
+Mitteln selbst errichtet, wahrscheinlich als Logierhaus für vornehme
+Gäste, wie denn hier in römischer Zeit die Prokonsuln abstiegen. Durch das
+südwestliche Tor, das zu Pausanias’ Zeit als _Festtor_ diente, betreten
+wir nochmals ein Stück der Altis, das aber erst in römischer Zeit zu
+derselben geschlagen wurde, und gelangen, nach Osten umbiegend, an einer
+langen Reihe von Ehrenstatuen vorbei, an das _Buleu__terion_, das Amthaus
+des Rates von Olympia, der obersten Instanz in Sachen der Festspiele. Der
+dorische Bau zerfällt in drei Teile, die durch eine vorgelegte Säulenhalle
+verbunden sind. In der Mitte befindet sich ein quadratischer Raum, in
+welchem das Bild des Zeus Horkios (Zeus der Eidschwüre) stand: vor diesem
+schwuren die Kämpfer, die Kampfesregeln zu beobachten. Zu beiden Seiten
+sind gleiche, mit einem Halbrund (Apsis) abgeschlossene Hallen, die durch
+je eine Säulenreihe in zwei Schiffe geteilt werden. Von diesen ist das
+Halbrund je durch eine Scheidewand getrennt. Die Verwendung der einzelnen
+Räume steht nicht fest. Einer der Säle diente jedenfalls als Sitzungssaal
+des hohen Rats.
+
+
+
+
+ *§ 72. Pergamon.*
+
+
+Zum Schluß begeben wir uns auf eine _Königsburg der hellenistischen Zeit_,
+nach dem neuerdings wieder so berühmt gewordenen Stammsitz des
+Attalidengeschlechtes.
+
+_Pergamon_ liegt in Kleinasien, Lesbos gegenüber, 28 km von der Küste
+entfernt, auf dem äußersten Vorsprung eines südlichen Ausläufers des
+Pindasosgebirges, der sich 270 m hoch über die Kaïkosebene erhebt und
+diese in ihrer ganzen Ausdehnung bis zum Hafenplatz Elaia beherrscht.
+Während die „Burg“ (dies bedeutet Pergamon; ebenso hieß auch die Akropolis
+von Troja) und der älteste Teil der Ansiedlung, die _Oberstadt_, auf dem
+Bergkegel selbst liegt, sind die Ruinen der antiken Unterstadt am
+südwestlichen Abhange und Fuße desselben, der Stätte des heutigen
+_Bergama_, zerstreut.
+
+Die _Attalidenherrschaft_ begründete _Philetairos_ (ca. 280 v. Chr.),
+welcher den von dem Feldherrn und Nachfolger Alexanders des Großen,
+Lysimachos, in Pergamon deponierten Kriegsschatz sich aneignete. Nach
+langen Kämpfen mit dem syrischen Statthalter Antiochos und den in seinen
+Diensten stehenden gallischen Horden nahm _Attalos_ I. (241–197) den
+Königstitel an. Die Glanzzeit Pergamons bildete die Regierung seines
+Sohnes _Eumenes_ II. (197–159). Dieser schirmte das über ganz
+Vorder-Kleinasien ausgedehnte Reich gegen Angriffe von allen Seiten und
+besiegte die Gallierschwärme, die sich, aus Griechenland zurückgeworfen,
+in furchtbaren Verheerungszügen über Kleinasien ergossen, in wiederholten
+schweren Kämpfen, während er durch eine großartige Bautätigkeit seinen
+Herrschersitz erweiterte, befestigte und verschönerte.
+
+ [Illustration: PERGAMON
+ AKROPOLIS MARKT UND THEATER]
+
+Von den monumentalen Kunstschöpfungen der Attaliden geben uns die von der
+preußischen Regierung unter der Leitung von Humann, Bohn und anderen
+1878–1886 unternommenen _Ausgrabungen_ eine Vorstellung.
+
+Auf dem in Windungen zur Burghöhe hinanführenden Hauptweg gelangen wir
+zunächst auf den _Markt_ (Agora), welcher aus zwei von gewaltigen
+Stützmauern eingefaßten und miteinander verbundenen _Terrassen_ bestand.
+Die _untere_, durch deren Hallen der Weg führt, diente wohl dem
+eigentlichen Markt- und Geschäftsverkehr. Hart an ihrer Westmauer befand
+sich ein kleiner _Tempel des Dionysos_. Die _obere Terrasse_, vermutlich
+der Ort für die politischen Versammlungen und die Staatsopfer, hatte in
+ihrer Mitte den mächtigen, die ganze Umgebung beherrschenden _Zeusaltar_,
+einen Prachtbau, der selbst den größten Altar Griechenlands, den des Zeus
+zu Olympia, an Ausdehnung und Höhe, wie an architektonischem und
+plastischem Schmuck übertraf.
+
+Der _Unterbau des Altars_ ist im Grundriß nahezu quadratisch, 37,7 auf
+34,6 m; die Höhe betrug etwa 5,5 m. Auf der von drei Stufen gebildeten
+Krepis stand der 1,5 m hohe Sockel; über diesem zog sich rings um den
+ganzen Bau der 2,3 m hohe imposante _Relieffries_ von bläulich-weißem
+Marmor, den Kampf der Götter mit den Giganten darstellend. Der Unterbau
+war gekrönt von einer nach außen geöffneten _ionischen Säulenhalle_, die
+an ihrer dem eigentlichen Brandaltar zugekehrten Rückwand mit einem
+zweiten _kleineren Fries_ geschmückt war, der Szenen aus der
+pergamenischen Stammessage (Herakles, Auge, Telephos, Teuthras) enthielt.
+Inmitten der Plattform, auf welche eine in die Westseite eingeschnittene
+breite Freitreppe führte, stand _der eigentliche Brandaltar_, der ebenso
+wie der Zeusaltar in Olympia aus der Asche der verbrannten Opfertiere
+aufgehäuft war und die ihn umgebende Säulenhalle weit überragte.
+
+Das Glanzstück dieses gewaltigen Altarbaues bildete der schon erwähnte
+_Gigantenfries_. Da die Platten desselben in byzantinischer Zeit in eine
+Festungsmauer unterhalb des Altarplatzes verbaut wurden, so ist der größte
+Teil derselben erhalten, wenn auch in Trümmern, die sich jetzt im Berliner
+Museum befinden; aus diesen konnten einige bedeutendere Gruppen wieder
+zusammengesetzt werden.
+
+Alle Götter und Göttinnen des Himmels, des Meeres und der Unterwelt sehen
+wir an dem entscheidenden Kampfe um die Herrschaft der Welt beteiligt;
+auch die Giganten haben alles aufgeboten, aber bereits unterliegen sie
+allenthalben. _Zeus_, weitausschreitend, schüttelt mit der Linken die
+Ägis, mit der Rechten schwingt er den Blitz gegen einen alten, bärtigen,
+schlangenbeinigen Giganten, der ihn mit einem Felsstück bedroht; zwei
+weitere Gegner sind zu Boden gesunken; dem einen hat der Blitzstrahl den
+Oberschenkel durchbohrt.
+
+Neben Zeus schleift _Athena_ einen jungen geflügelten Giganten an den
+Haaren; ihre heilige Schlange schlägt ihre Zähne in seine rechte Brust;
+von rechts her schwebt Nike, die siegreiche Athena zu bekränzen, während
+aus dem Boden die Mutter der Giganten, die Erdgöttin selbst, mit dem
+Oberkörper emportaucht und flehend die Arme zu Athena erhebt. Mit Fackel,
+Schwert und Lanze zugleich kämpft die dreigestaltige _Hekate_. Ein schöner
+_Gigantenjüngling_, welcher der _Artemis_ entgegentritt, ist von der
+Schönheit der Göttin wie gebannt, so daß er ganz vergißt, sich mit dem
+Schilde zu decken. Doch erbarmungslos schießt jene den Pfeil auf den
+Berückten ab. Außerdem erkennen wir noch _Helios, Eos, Selene, Apollo,
+Dionysos, Phöbe und Asteria_ u. a.
+
+Während die Gestalten und Attribute der Götter im wesentlichen durch die
+Kunsttradition gegeben waren, hatte bei der _Gigantenbildung_ die
+schöpferische und erfinderische Phantasie den weitesten Spielraum, und so
+versuchten denn auch die Künstler, um nicht durch Eintönigkeit zu ermüden,
+die _mannigfaltigste Individualisierung_ und verschiedenartigste Bildung
+der Giganten von der edelsten Menschengestalt bis zum widerlichsten
+Monstrum. Viele werden durch gewaltige _Schlangenleiber_, in welche ihre
+Beine von den Hüften oder Knien ab übergehen, als Söhne der Erde
+gekennzeichnet; manche sind außerdem noch beflügelt.
+
+In der Kühnheit der Stellungen und Bewegungen, der Neuheit der oft
+phantastischen Gebilde, der Leidenschaftlichkeit und äußersten
+Kräfteanspannung der mit virtuoser Technik ausgeführten Gestalten aller
+Kämpfenden liegt ein _pathetischer Zug und Schwung_ von packender Wirkung.
+Durch diese Altarskulpturen ist uns ein überraschender Einblick in die
+bisher weit unterschätzte pergamenische und hellenistische Kunst überhaupt
+eröffnet worden.
+
+Der Altar wurde wahrscheinlich von Eumenes II. in den Friedensjahren
+180–170 v. Chr. als Siegesdenkmal „dem Retter Zeus“ zu Ehren errichtet.
+Nach einer in der griechischen Kunst nicht seltenen Verwendung (vgl. das
+nach Athen gestiftete Weihgeschenk Attalos’ I. § 70, S. 193) sollte _die
+Gigantomachie ein mythologisches Spiegelbild_ der von den Attaliden
+siegreich bestandenen _Gallierkämpfe_ sein. Wie in jenem Gigantenkampf, so
+hat im Kampfe mit den Galliern (und ebenso in dem mit den Amazonen und
+Persern, S. 193) das Griechentum über das Barbarentum, die Kultur über die
+Unkultur, das Licht über die Finsternis den Sieg davongetragen.
+
+Wir begreifen es freilich, daß _den Christen der riesige_, weithin
+sichtbare _Altarbau_ mit seiner Darstellung der gesamten heidnischen
+Götterwelt und seinen zahlreichen Schlangengebilden, in denen der
+christliche Glaube teuflische Wesen erblickte, _ein Greuel_ war und die
+Offenbarung Johannis, wo sie sich an die Gemeinde von Pergamon wendet
+(2,13 f.), ihn geradezu als „_Thron Satans_“ bezeichnet.
+
+Von der Ostseite der Altarterrasse führt die Straße nordöstlich, dann nach
+einer scharfen Biegung an einem starken Turme vorbei zum _Burgtor_, dem
+Eingang in die eigentliche _Hochburg_. Wir treten in einen Vorhof und
+kommen, nach links uns wendend, durch ein viersäuliges _Propylon_ in den
+mit Weihgeschenken aller Art, Denkmälern aus der Siegesbeute, Statuen der
+Attaliden wie verdienter Bürger reich geschmückten _Tempelbezirk der
+Athena_. Im Westen der ungefähr rechteckigen Terrasse, in dominierender
+Lage erhob sich der der Athena als Herrin der Stadt (Polias) und
+Verleiherin des Sieges (Nikephoros) geweihte _dorische Peripteros_ von
+13 m Breite und 22 m Länge, das wahrscheinlich aus dem
+4. Jahrhundert v. Chr. stammende Hauptheiligtum, das älteste aller dort
+aufgedeckten Gebäude.
+
+Im Norden und Osten war der Tempelhof von einer _Säulenhalle_ eingefaßt,
+die aus einem Untergeschoß dorischer und einem Obergeschoß ionischer
+Ordnung bestand; zwischen den Säulen des letzteren war eine _Balustrade_
+mit großenteils erhaltenen _Trophäenreliefs_ eingelassen, einer
+Darstellung der in dem Kampfe mit Hellenen und Barbaren, insbesondere den
+Galliern, erbeuteten Waffenstücke. Im Süden stieß die Halle an einen
+mächtigen viereckigen Turm; an die Nordhalle schlossen sich vier große
+Räume an, die berühmte pergamenische _Bibliothek_.
+
+Am Abhang unterhalb des Athenaheiligtums sehen wir noch die 80 Sitzreihen
+des _griechischen Theaters_: Orchestra und Skene lagen auf der schmalen,
+aber nahezu 250 m langen „_großen Terrasse_“, die, von gewaltigen, aus
+mehreren Stockwerken bestehenden Stützmauern getragen, unter dem
+Zeusaltare und Athenaheiligtum bis gegen den nordwestlichen Vorsprung der
+Akropolis sich hinzieht. Den nördlichen Abschluß bildet ein auf mächtigen
+Stufen sich erhebender _ionischer Tempel_.
+
+Aus dem hl. Bezirk der Athena begeben wir uns zurück auf die Straße,
+welche der Osthalle entlang und an einer _Quelle_ mit antiker Fassung
+vorbei zum _höchsten Teile der Akropolis_ hinanführt. Von den Bauwerken,
+die einst hier standen, sind die Grundrißanlagen kaum mehr zu erkennen.
+Man kann sechs Gebäudekomplexe unterscheiden: auf dem höchsten Punkt des
+Berges (II) befand sich ein Wachtturm oder nach anderer Vermutung eine
+Altaranlage; IV und V zeigen Gruppierungen von Gemächern um einen Hof; bei
+V umschließt den Hof eine dorische Säulenhalle, nach welcher sich die mit
+prächtigen Mosaikfußböden geschmückten Zimmer öffneten; eine ähnliche
+Anlage zeigt I. Ohne Zweifel sind die _Gebäudeanlagen IV und V_ als _der
+einstige Herrschersitz der Attaliden_ zu betrachten; bei ihrer geringen
+Ausdehnung entsprechen sie freilich nicht ganz den Vorstellungen, die man
+sich wohl bisher vom Palaste jenes durch seinen Reichtum sprichwörtlich
+gewordenen Königshauses zu machen pflegte; allein bei der Beschränktheit
+des Raumes auf der Hochburg war eben eine weitere Entfaltung
+ausgeschlossen.
+
+Südlich von der höchsten Spitze der Burg erhebt sich ein gewaltiger Bau
+der römischen Kaiserzeit, der wohl _dem Trajan geweihte Tempel_, fast 20 m
+breit, über 33 m lang, im Norden, Osten und Westen von Säulenhallen
+umgeben.
+
+Damit sind wir bereits bei der Bautätigkeit der römischen Zeit angelangt,
+welcher außerdem das _Gymnasium_ südöstlich vom Markte, die _Thermen_ am
+Selinus mit einer großartigen _Überbrückung_ desselben auf 196 m Länge
+durch Tonnengewölbe, ferner auf der rechten Seite des Selinus ein
+_Theater_, _Zirkus_ und _Amphitheater_ entstammen.
+
+
+
+
+
+
+ *DEUTSCHES REGISTER.*
+
+
+ Abstimmung in Sparta durch Zuruf oder Auseinandertreten 38 f.
+ – in Athen durch Handaufheben od. mit Stimmsteinen 76.
+ achäischer Städtebund 166 ff.
+ Achajer 25, 26.
+ Ackerbau 20.
+ Adel in Attika 50.
+ Admiral 43, 167.
+ Agathokles in Syrakus 57.
+ Agiaden in Sparta 32.
+ Agis IV. 31, 32.
+ Agon, dramatischer 123.
+ – gymnischer, musischer, hippischer 169.
+ Agyrrhios 65.
+ Aigikoreis in Attika 46.
+ Akropolis von Athen 183 ff.
+ Allerheiligstes 106.
+ Altar 107;
+ in Tiryns 177;
+ in Olympia 171, 198;
+ in Pergamon 202 f.
+ Altarpriester i. Eleusis 116.
+ Altis in Olympia 194.
+ Ammon, Zeus 109.
+ Amnestie 67.
+ Amphiaraos 112.
+ Amphiktyonien 161 ff.
+ Amphora 143;
+ – mit Öl für die Sieger an den Panathenäen 118, 145.
+ anikonische Gegenstände verehrt 106.
+ Anthesterien 120 f.
+ Antigonos Gonatas 98.
+ Antipater 70.
+ Äoler 27;
+ – Mundart 27.
+ Apagoge 90.
+ Apaturienfest 47, 120.
+ Apographe 90.
+ Aratos 166.
+ Archonten in Athen, Einsetzung 48 f.;
+ Wahl 62, 64;
+ Funktionen 84 ff.
+ Archon Eponymos, Einsetzung 49;
+ Richter 51;
+ Funktionen 84 f.;
+ leitet die städt. Dionysien 123.
+ – Basileus 48;
+ Vorsteher der Blutgerichte 50 f.;
+ Aufsicht üb. den Staatskultus 85;
+ leitet die Lenäen 123;
+ bei den eleusinischen Mysterien 116, 117.
+ – Polemarchos, Einsetzung 48 f.;
+ Funktion 85;
+ Richter 51.
+ Thesmotheten s. d.
+ Areopag, der Rat vom A. in der ältesten Zeit 49;
+ nach den Perserkriegen 63 f., 82, 87;
+ in römischer Zeit 70;
+ das Verfahren vor dem A. 93 ff.
+ Argadeis in Attika 46.
+ Aristokratie, Entstehg. 34 f.
+ Aristoteles 12, 31, 48.
+ Aroania 16.
+ Asklepieion in Athen 194;
+ in Epidauros 111.
+ Asyl 72.
+ Athen, Entstehung 46;
+ seine Demen 60;
+ Akropolis 183 ff.
+ Athena Polias in Athen 192;
+ in Pergamon 205.
+ Athenatempel auf der Akropolis in Athen 184 ff.
+ Atimie 74.
+ Atreus, Schatzhaus des A. 182.
+ Attaliden 200 f.
+ Attalos I. von Pergamon. 70, 193, 202.
+ attische Mundart 26.
+ Aufmarschieren 42.
+ Ausfuhr in Attika 100.
+ Ausfuhrzoll 101.
+ Ausgaben des Staates 102 f.
+ Aushebung in Athen 132.
+ Aussetzung von Kindern in Sparta 39.
+ Autochthonen in Attika 45.
+ Autonomie 165.
+
+ Badezimmer in Tiryns 178.
+ Barbaren 25.
+ Bart 149, 38.
+ Basileus s. Archon.
+ Baumwolle 21.
+ Beamte in Athen, ursprünglich vom Areopag ernannt 55;
+ seit Solon von der Volksgemeinde 55;
+ ausgelost 64;
+ gewählt 82;
+ Bestätigungsprüfung 83;
+ Amtsantritt 83;
+ Eid 83;
+ Ehren und Vorteile 83;
+ Rechenschaftsablegung 83.
+ Begegnisse, als Vorzeichen 108.
+ Beisassen in Athen 72 f.
+ Beiträge der Bundesgenossen 101, 165.
+ Bekränzung, öffentliche 74, 82.
+ Bendideia 122.
+ Bergama 200.
+ Berufsstände in Attika 52.
+ Berufung an das Volk bei Wahlen 64;
+ an die Heliaia 56, 87.
+ Bestätigungsprüfung 64, 83.
+ Bestattung 157 ff.
+ Bevölkerungsziffer Griechenlands 20.
+ Bewirtung an Festen 103.
+ Bibliothek in Pergamon 206.
+ Bittgebete 112.
+ Blitzmaschinen 131.
+ Blutgerichtshöfe in Athen 50, 93 ff.
+ Blutrache 50.
+ Blutsuppe in Sparta 40.
+ Boedromien 119.
+ Brandstiftung 93.
+ Brauronia, Artemis 193.
+ Brautführer 154;
+ Brautgeschenke, Brautraub 153.
+ Brunnenmeister in Athen 82.
+ Bühnengebäude 125 ff.
+ Bund, Staaten- 163 ff.
+ Bundesgenossen, zahlen Tribute 101, 165;
+ Beiträge 101, 165.
+ Bundesgenossenkrieg 166.
+ Bundeskasse von Delos nach Athen verlegt 100, 165.
+ Bundesrat 165.
+ Bündnisse 161.
+ Bürgerrecht in Attika 59, 63 A., 73.
+
+_ calculus Minervae_ 95.
+ Carrey 191.
+ Chalkeia 120.
+ Chalkothek 193.
+ Charonische Stiege 131.
+ Chiton 148, 151 f.
+ Chlaina 148.
+ Chlamys 152.
+ Chor 123 f.
+ Chorausstattung (Choregie) 103, *123*.
+ chryselephantine Werke 107.
+ Cumä 112.
+ Curtius, Ernst 194.
+
+ Daduchos 116.
+ Damasias 57.
+ Dauerlauf 172.
+ Delphi 110 f.
+ Delphinien, Apollofest 121.
+ Delphinion, Gerichtsstätte 94.
+ Demagogen in Athen 69.
+ Demarchos *59*, 123.
+ Demen in Attika 59 f.
+ Demeter 116.
+ Demetrios von Phaleron 70.
+ Demiurgen in Attika 52.
+_ deus ex machina_ 131.
+ Deuteragonisten 124.
+ Diaiteten in Athen 87, 90.
+ Diakrier in Attika 57.
+ Dialekt, äolischer 27;
+ attischer, dorischer, ionischer 26.
+ Diarchie in Sparta 32.
+ Diasien, Zeusfest 121.
+ Diäten für Festgesandtschaften 102.
+ Diazoma 129.
+ Dichter, dramatischer 123 f.
+ Didrachmon 97.
+ Dienstpflicht in Sparta 41;
+ in Athen 131 f.
+ Dieren 136.
+ Dinarisches Gebirgssystem 14.
+ Diogenes im Faß 143.
+ Dionysien, die großen oder städtischen 121, 123.
+ – die ländlichen 120, 123.
+ Dionysostempel in Pergamon 202.
+ Dionysostheater in Athen 194.
+ Dipolia, Zeusfest 122.
+ Dipylonvasen 144.
+ Diskos 174.
+ Dodona 109.
+ Dokimasia 64, 83.
+ Donnermaschinen 131.
+ Doppellauf 172.
+ Dorier 26;
+ Mundart 26.
+ Drachme 98.
+ Drakon 51.
+ Dreißig, die, in Athen 67.
+ Dromos 182.
+ Dymanen 30.
+
+ Echohalle in Olympia 197.
+ Ehrensitze im Theater 124, 129.
+ Eichmeister 105.
+ Eid 112;
+ Fahnen- und Bürgereid 132;
+ E. der Beamten 83;
+ der Ratsherren 80;
+ der Richter 87;
+ der Parteien vor Gericht 91;
+ der Olympiakämpfer 172.
+ Eidopfer 112 f.
+ Einbalsamierung der Leichen 157.
+ Einfuhr in Attika 100.
+ Einfuhrzoll 101.
+ Einnahmen des Staates 101 f.
+ Einnehmer, staatliche 103.
+ Einrede, gerichtliche 91.
+ Eintreiber, staatliche 103.
+ Eisagogeis 86.
+ Eisangelie *78*, 90.
+ Eisengeld der Spartaner 21.
+ Eisenindustrie in Lakonien 28.
+ Ekkyklema 131.
+ Elaphebolien, Artemisfest 121.
+ Elementarlehrer 155, 156.
+ Eleusis 116, 117;
+ Mysterien 116 ff.
+ Elfmänner in Athen 105.
+ Emporion im Peiraieus 136.
+ Endeixis 90.
+ Enomotarchen, Enomotien 41.
+ Epameinondas’ schiefe Schlachtordnung 44.
+ Ephegesis 90.
+ Epheten in Athen 50, 87.
+ Ephialtes, athenischer Staatsmann 63.
+ Ephoren in Sparta 36 ff.
+ Epidauros, Asklepieion 111;
+ Theater 125, *129* f.
+ Epirus 14 f.
+ Epistates der Prytanen 80 f.
+ – der Vorsitzer 81.
+ Epitadeus, Gesetz des E. 31.
+ Epitimie 74.
+ Epithalamien 154.
+ Epobelie 92.
+ eponyme Beamte: der erste der Ephoren in Sparta 36;
+ der Archon in Athen 49, 84.
+ Epopten 117.
+ Erbfolge der Könige in Sparta 33.
+ Erechtheion in Athen 191 f.
+ Erymanthos 16.
+ Erziehung 155 f.
+ Euandria 119.
+ Euböa 16;
+ Münzsystem 54.
+ Eubulos, Finanzverwaltung des E. 69.
+ Eumenes II. von Pergamon 194, 202, 204.
+ Eupatriden in Attika 52.
+ Euripos 16.
+ Eurypontiden in Sparta 32.
+ Eurysthenes 32.
+ Euthynoi in Athen 84.
+ Exedra des Herodes Attikus 198.
+ Exomis 152.
+
+ Fackelwettläufe 103, 119.
+ Fahneneid 132.
+ Fahnenflucht 135.
+ Fälschung von Gesetzen 93.
+ Familie 153 ff.
+ Faustkampf 173.
+ Felsengräber 157.
+ Feste, attische 118 ff.
+ Festgelder s. Schaugeld.
+ Festgesandtschaften 104, 171.
+ Fettdampf 114.
+ Finanzwesen Athens 100 ff.
+ Fleischgenuß der Spartaner 21, 40.
+ Flotte in Sparta 43;
+ in Athen 135 ff.
+ Frau, Stellung der F. 154 f.
+ Frauensaal 140;
+ in Tiryns 178.
+ Frauenwohnung 141, 142, 154.
+ Freilassung von Sklaven in Athen 72.
+ Fremdenausweisung in Sparta 38.
+ Friedensverträge 160.
+ Fries am Parthenon 191;
+ am Zeusaltar in Pergamon 202 f.
+ Fünfkampf 174.
+
+ Galliereinfälle in Kleinasien 202;
+ in Phokis 163.
+ Gamelien 120.
+ Gasausströmungen in Griechenland 14.
+ Gastrecht 159 ff.
+ Gaurichter in Attika 58, *86* f.
+ Gefängnisse 105.
+ Gefechtsstellung der Spartaner 41 f.
+ Geheimkulte 116 ff.
+ Geißelung der Knaben in Sparta 40.
+ Geldstrafen in Athen 82, 83.
+ Geleonten in Attika 46.
+ Gemeindebürgerliste 59, 73.
+ Gemeinden in Attika 59 f.
+ Genesia 119, 159.
+ Geomoren in Attika 52.
+ Gerichtsgebühren 91.
+ Gerichtsstätten in Athen 89, 93 f.
+ Gerichtswesen in Athen 64, *84* ff.
+ Gerusie in Sparta 34 ff.
+ Geschlechter in Attika 46 f.
+ Geschlechtsvorsteher in Attika 47.
+ Geschworenengerichte in Athen 56, *87* ff.;
+ Taggelder 64.
+ Gesetze Solons 56.
+ Gesetzesfälschung in Athen 93.
+ Gesetzgebung in Athen 78 ff.
+ Gesetzwidrigkeit, Klage wegen G. 77.
+ Giebelgruppen des Parthenon 190 f.;
+ G. des Zeustempels in Olympia 196.
+ Giftmischerei 93.
+ Gigantenfries in Pergamon 203 ff.
+ Goldmünzen 97 f.
+ Götterbühne 131.
+ Gottesfriede 117, 161, 171.
+ Gräber 157 ff.;
+ in Mykenä 182.
+ Grabhügel 159.
+ Grabsäule 159.
+ Griechen, Name 24 f.;
+ Stämme 25 ff.
+ Gymnasienvorstandschaft 103.
+ Gymnasion in Olympia 199.
+ Gytheion, spartanischer Kriegshafen 43.
+
+ Häfen Athens 135 f.
+ Hafenbörse in Athen 105.
+ Hafengebühr 101.
+ Halbbürger in Sparta 30.
+ Harmosten in Sparta 28.
+ Haus, griechisches 138 ff.
+ Heerwesen, spartanisches 41 ff.;
+ athenisches 131 ff.
+ Hegemonie 164.
+ Heiratsvertrag 153.
+ Hekate 114, 204.
+ Hekatombaion 118.
+ Hekatompedos 184, 190.
+ Heliaia 56, 64, *87* ff.
+ Heliast 87.
+ Helikon 16.
+ Hellanodikai 171 f., 174.
+ Hellas, Name 25;
+ Orographie 13 ff.;
+ Hydrographie 17 f.
+ Hellenen, Name 25.
+ Hellenotamien 82, 165.
+ Heloten 28, *29*.
+ Henker in Athen 105.
+ Heratempel in Olympia 198.
+ Hermes des Praxiteles 198.
+ Herodes Attikus, Odeion des H. in Athen 130, 194;
+ Exedra des H. in Olympia 198.
+ Heroenkult 115.
+ Hetärien in Athen 66.
+ Hieromnemones 162.
+ Hierophant, Hierophantin 116.
+ Himation 148, 151.
+ Himmelserscheinungen 108.
+ Hinrichtung in Athen 106.
+ Hipparch 59.
+ Hipparmosten in Sparta 43.
+ Hippeis in der Solonischen Verfassung 55.
+ Hippias 59.
+ Hippodrom in Olympia 197.
+ Hochzeit 153 f.
+ Hof des griechischen Hauses 139, 140, 142.
+ Holzbau, ältester, d. griech. Tempel 198 f.
+ Holzschnitzbilder 106.
+ Hopletes in Attika 46.
+ Hopliten in Sparta 41 ff.;
+ in Athen 135.
+ Hoplitenschlacht 43 ff.
+ Hörige in Attika 52.
+ Humann 202.
+ Hut auf Reisen 153.
+ Hydrographie von Griechenland 17.
+ Hylleer 30.
+ Hymettos 16.
+
+ Jahresanfang in Attika 118.
+ Iakchos 117.
+ Iktinos, Baumeister 189.
+ Indoeuropäische Völkerfamilie 23.
+ Inkubation 111.
+ Inschriften 13.
+ Invalidenunterstützung in Athen 103.
+ Ionier 25 f.;
+ Mundart 26;
+ Phylen 46.
+ Iphigenie, Opferung der I. 115.
+ Isotelie 73.
+ isthmische Spiele 168 f.
+
+ Kalender, attischer 118 ff.
+ Kallikrates, Baumeister 189.
+ Kallynterien 122.
+ Kampfrichter im Theater 124;
+ in Olympia 171, 174.
+ Kantharoshafen 136.
+ Karyatide vom Erechtheion 152.
+ Karyatidenhalle 192.
+ Kastri 111.
+ Kekropia, Burg von Athen 46.
+ Keryx 116.
+ Kirchweihen 120.
+ Kithäron 16.
+ Klage, öffentliche, in Athen 89.
+ Kleidung 146 ff.
+ Kleisthenes 59 ff.
+ Kleomenes 32.
+ Klima Griechenlands 18 f.
+ Kodros, König 45.
+ Komödie 122.
+ Könige in Sparta 32 ff.;
+ in Athen 47 f.
+ Königtum, heroisches 47 f.
+ Konistra 125.
+ Kontermarsch 42.
+ Kopaissee 16.
+ Kopfbedeckung 153.
+ Kopfsteuer der Sklaven 101.
+ Kopftuch 149.
+ Korenhalle am Erechtheion 192.
+ Körperteile, Nachbildungen von K. geweiht 111.
+ Kothurn 128, 131.
+ Kranz, als Auszeichnung in Athen 74;
+ der Ratsherren 82;
+ der Beamten 84.
+ Kreiseinteilung Attikas 60 f.
+ Krepis 189, 202.
+ Kriege in ältester Zeit 160.
+ Kriegsflotte, athenische 136.
+ Kriegsgeschrei 44.
+ Kriegshafen, spartanischer 43;
+ athenischer 136.
+ Kriegskasse der Athener 69.
+ Kriegsschifführung 104, 137.
+ Kriegswesen in Sparta 41 ff.;
+ in Athen 131 ff.
+ Kriegszahlmeister 82.
+ Kriminalpolizei 105.
+ Krongut 48.
+ Kronien 118.
+ Krypteia 29.
+ Kultbild 106.
+ Kultgenossenschaften in Attika 61.
+ Kultstätten 106 f.
+ Kultus in Attika 106 ff.
+ Kupfermünzen 98.
+ Kuppelgräber 157, 182.
+ Küster 108.
+ Kykeon 117.
+ kyklopische Mauern 178 f., 183.
+ Kyllene 16.
+
+ Lager der Spartaner 43.
+ Lakedaimonier 30.
+ Lämpchen 143.
+ Landesheroen Attikas 61.
+ Laurion, Silberbergwerke 21, 97, 101.
+ Lebadea 112.
+ Leibrock 148, 151 f.
+ Leichtbewaffnete in Sparta 42;
+ in Athen 135.
+ Leiturgia 103 f.
+ Lenaien 120, 123.
+ Lendenschurz 148.
+ Leonidaion in Olympia 199.
+ Leuchtpfannen 143.
+ Leuktra, Aufstellung bei L. 44.
+ Literaturlehrer 156.
+ Lochagos in Sparta 41;
+ in Athen 134.
+ Lochos in Sparta 41, 42;
+ in Athen 134.
+ Logeion, Sprechbühne 126.
+ Logisten in Athen 84.
+ Löhnung s. Sold.
+ Losung der Ämter in Athen 55, 64, 82.
+ –– der Priesterämter 108.
+ Löwentor von Mykenä 181 f.
+ Luxus in der Kleidung 150 f.
+ Lykaien, Zeusfest 115.
+ Lykurg, spart. Gesetzgeber 28.
+ –– Athener 69, 125.
+ Lysimachos 200.
+
+ Mahlzeiten in Sparta 40.
+ Männersaal 130, 140;
+ in Tiryns 178.
+ Marktmeister in Athen 104.
+ Marmor 22.
+ Marschkolonne 42.
+ Marschlieder 43.
+ Masken der Schauspieler 131.
+ Maße, Längen-, Flächen- und Hohlmaße 95 f.
+ Mauern, kyklopische 178 f., 183;
+ die langen M. Athens 136.
+ Maulbeerbaum 21.
+ Medimnos 55, 96.
+ Medon, Sohn des Kodros 49.
+ Meineid 112.
+ Meldeklage 78 f.
+ Menschenopfer 115.
+ Metöken in Athen 72 f.
+ Metopen des Parthenon 190.
+ –– des Zeustempels in Olympia 197.
+ Metretes 55, 96.
+ Metroon in Athen 77;
+ in Olympia 197 f.
+ Mine 97, 98.
+ Mineralien 21.
+ Minyer 23.
+ Mischkessel 143.
+ Mnesikles, Baumeister 188 f.
+ Mobilmachung in Sparta 37;
+ in Athen 132 f.
+ Mora im spartanischen Heer 41.
+ Munychien, Artemisfest 121.
+ Münzwesen 96 ff.
+ Musiklehrer 156.
+ Mütze aus Filz oder Leder 153.
+ Mykenä 181 f.;
+ mykenäische Periode 23 f.
+ Myrtenkranz des Redners 75;
+ der Ratsherren 81.
+ Mysterien 115 ff.;
+ eleusinische 116 ff.
+
+ Naos 106.
+ Nationalfeste 168 ff.
+ Nauarchos 43, 167.
+ Nausinikos, Archon 102.
+ nemeische Spiele 168 f.
+ Nero, Palast des N. in Olympia 197.
+ Niesen als Vorbedeutung 108.
+ Nike, Tempel der Athena N. 189.
+ –– des Paionios 196.
+ Nomotheten 68.
+
+ Oben in Sparta 30.
+ Obolos 98.
+ Odeion des Perikles 130;
+ des Herodes Attikus 130, 194.
+ Ölbaum 20.
+ Oligarchie von 411 in Athen 66 f.
+ oligarchische Klubs in Athen 66.
+ Olympia 194 ff.;
+ olympische Spiele 169 ff.
+ Olympiadenzählung 170.
+ Olympienfest in Athen 121.
+ Olympos 15.
+ Opfer 112 ff.;
+ Opferbesorger 108;
+ Opfergerste 113;
+ Opferherd 107;
+ Opferschau 109;
+ Opferschmaus 114;
+ Opfertier 113.
+ Opisthodomos 106, 184.
+ Orakelstätten 109 ff., 170.
+ Orchestra 125 ff.
+ Orestie 123.
+ Orgeonen 61.
+ Orographie von Hellas 13 ff.
+ Oschophorien 119.
+ Ostrakismos *62*, 74, 76.
+ Öta 15.
+
+ Palästra in Olympia 199.
+ Palladion, Bild 106;
+ Heiligtum 93.
+ Pamphyler 30.
+ Panathenäen 118 f.
+ Pannychis 119.
+ Parabyston 89.
+ Paraler in Attika 57.
+ Paralos, Staatsschiff 138.
+ Paraskenia 125, 130.
+ Parnaß 15.
+ Parnes 16.
+ Parodoi 130.
+ Parthenon 189 ff.
+ Patrone der Metöken 72.
+ Pediaker in Attika 57.
+ Peiraieus 135 f.
+ Peisistratos, Tyrann 57;
+ Regierung 58.
+ Pelasgikon in Athen 184.
+ Pelops 170.
+ Peltasten 135.
+ Pentakosiomedimnen 55.
+ Pentekontoroi 136.
+ Pentekosteren, Pentekostyen 41.
+ Pentelikon 16.
+ Penteren 137.
+ Peplos 110, *149*.
+ Pergamon 200 ff.
+ Periaktoi 130.
+ Perikles’ Bauten 187 ff.
+ Periöken 28 f.
+ Peripoloi 132.
+ Peristyl 190.
+ Pflanzenwuchs in Griechenland 18 f.
+ Phasis 90.
+ Pheidias, Athenabild auf der Akropolis 190;
+ Zeusbild in Olympia 196.
+ Philetairos 200.
+ Philippeion in Olympia 199.
+ Philopömen 167.
+ Phönizier 24.
+ Phratriarchos in Attika 47.
+ Phratrien in Sparta 30;
+ in Attika *46* f., 61, 73.
+ Phreatto 94.
+ Phylen, altdorische, der Spartaner 30;
+ lokale, in Sparta 30;
+ ionische, in Attika *46*, 61;
+ attische, seit Kleisthenes 60 f.;
+ Namen 61, 70.
+ Phylenvorsteher 61.
+ Pindos 15.
+ Plynterien 122.
+ Polemarch in Sparta 41;
+ Archon P. in Athen s. Archon.
+ Polis 183.
+ Polizei in Athen 71, 102.
+ Poros 21.
+ Priester 107 f.
+ Privatklage 89.
+ Probole *78*, 90.
+ Prokles 32.
+ Promachos, Statue der Athena P. 187.
+ Pronaos 106.
+ Propheten in Delphi 110.
+ Propyläen in Athen 188 f.;
+ in Tiryns 177.
+ Proskenion 126.
+ Prostasis 192.
+ Prostates in Athen 72.
+ Protagonisten 124.
+ Proxenos 72, 160 f.
+ Prozession an den Panathenäen 119;
+ nach Eleusis 117.
+ Prozeßgang in Athen 90 ff.
+ Prozeßrede 93.
+ Prytaneion, Speisung im P. in Athen 74;
+ in Olympia 175, 199;
+ Gerichtsstätte am P. 94.
+ Prytanen in Athen 80 f.
+ Pyanepsien 119.
+ Pylagorai 162 f.
+ Pylaia 162 f.
+ pylische Amphiktyonie 162 f.
+ Pyrrhiche 119.
+ Pythia 110.
+ Pythioi in Sparta 33.
+ Pytho (Delphi) 110;
+ pythische Spiele 168 f.
+ Python 110.
+
+ Quellen, heiße, in Griechenland 14.
+ Quellen der griech. Altertumskunde 12 f.
+
+ Rat in Sparta (Gerusie) 34 f.;
+ bei Homer und in Athen in ältester Zeit 48;
+ seit Drakon (?) 52;
+ seit Kleisthenes 62;
+ R. der 400 im Jahr 411 66 f.;
+ R. der 600 70;
+ Befugnisse 80 ff.
+ Rathaus 81.
+ Ratsschreiber 81.
+ Rechenschaftsablegung der Beamten 83 f.
+ Rechnungsbehörde 84.
+ Rechtswesen in Athen 84 ff.
+ Regatta 119.
+ Regenmenge in Griechenland 19.
+ Reichsschatzmeister i. Athen 82.
+ Reiterei in Sparta 42 f.;
+ in Athen 134.
+ Rhapsoden 118 f.
+ Rhetoren 157.
+ Ringkampf 172 f.
+ Ringschule 156.
+ Ritter in Sparta 42.
+
+ Salaminia, Staatsschiff 138.
+ Sandalen 153.
+ Satyrn 122;
+ Satyrspiel 123.
+ Schattendächer 139.
+ Schatzhaus des Atreus 182.
+ Schatzhäuser in Olympia 197.
+ Schatzmeister der hl. Schätze 108.
+ Schätzung (vor Gericht) 92.
+ Schaugeld in Athen, Einführung 65;
+ Kasse 69;
+ Behörde 82;
+ Betrag 65, 102, 124.
+ Schauspieler 124.
+ Scherbengericht 62, 74, 76.
+ Schiedsrichter in Athen 87.
+ Schierlingstrank 106.
+ Schiffahrt 22, 138.
+ Schiffsbaumeister 82.
+ Schiffsbauplätze 136.
+ Schiffshäuser 136.
+ Schildabzeichen der Spartaner 41.
+ Schildknappen 41.
+ Schlacht, gewöhnlicher Verlauf 43 ff.
+ Schlachtgesänge 43 f.
+ Schlachtopfer 109.
+ Schlachtordnung, schiefe, des Epameinondas 44.
+ Schneefall in Griechenland 19.
+ Schuhe 153.
+ Schuldknechtschaft in Attika 52 f.; 53 f.
+ Schulprüfungen 157.
+ Schulunterricht 155 ff.
+ Schutzbürger in Athen 72.
+ Schutzgeld 72, 101.
+ Schwenkungen (militärische) 42.
+ Schwerbewaffnete in Sparta 41;
+ in Athen 135.
+ Sechstler in Attika 52.
+ Seebund, 1. attischer 163, *164* f.;
+ 2. attischer 165 f.
+ Seelenkult 114 f.
+ Seeraub 160.
+ Seeschlacht 138.
+ Seesoldaten 137.
+ Seher 109.
+ Seide 21 A.
+ Seisachtheia 53 f.
+ Sessel 143.
+ Siegerstatuen 175.
+ Siegeslieder 175.
+ Siegeszeichen 45.
+ Silbergewinnung, besonders in Laurion 21, 97, 101.
+ Silbermünzen 97 f.
+ Skene 128.
+ Skias in Athen 80.
+ Skirophorien, Athenefest 122.
+ Sklaven in Athen 71.
+ Skytale 37.
+ Skythen, Polizei in Athen 71, 102.
+ Sold 64;
+ der Hopliten und Matrosen 103;
+ der Reiter 103;
+ der Polizei und der Unterbeamten 102.
+ Söldner in Sparta 42.
+ Söldnerwesen 135.
+ Solon 53 ff.
+ Sophisten 157.
+ Sophokles im Lateran 151.
+ Souveränität des athenischen Volkes 68, *77*.
+ Sparta, Entstehung 27 f.;
+ Kriegerstaat 28;
+ Bevölkerung 28 ff.;
+ Königtum 32 ff.
+ Spartiaten 30 ff.
+ Speerwurf 174.
+ Speisung im Prytaneion 74, 175, 199.
+ Spiele, isthmische, nemeische, pythische 168 f.;
+ olympische 169 ff.
+ Spruchorakel 110.
+ Staatenvereine 163 ff.
+ Staatsarchiv in Athen 77.
+ Staatsgastfreund 160 f.
+ Staatsleistung (Leiturgia) 103 f.
+ Stadion, Längenmaß 95;
+ in Olympia 197.
+ Städtebund, achäischer 166 ff.;
+ böotischer, dorischer, ionischer 163.
+ Stämme s. Phylen.
+ Stammkönige in Attika *47*, 94.
+ Stammrolle in Athen 132 ff.
+ Steinkolosse in Tiryns und Mykenä 180.
+ Steuerkapital 102.
+ Steuern 101 f.
+ Steuersatz, degressiver 101 f.
+ Steuerverbände 102.
+ Strategen in Athen 62, 134 A.;
+ in römischer Zeit 71.
+ Sühneopfer 115.
+ Symmorien 102.
+ Synoikien 118.
+ Synoikismos des Theseus 45.
+ Syssitien in Sparta 40.
+
+ Taggeld der Archonten 102;
+ der Geschworenen 64;
+ der Ratsherren 64 f.;
+ für den Besuch der Volksversammlung 65.
+ Taktik der Spartaner 41 f.;
+ der Athener 134.
+ Talent 97, 98.
+ Taygetos 17, 39.
+ Tempel 106;
+ Tempelbezirk 107;
+ Tempelsklaven 108;
+ Tempelvereine 161 ff.;
+ Tempelwächter 108.
+ Temperatur in Athen 18.
+ Tennenfest 120.
+ Teos, Schule in T. 156 f.
+ Tetartemorion 97.
+ Tetradrachmon 97.
+ Thalamiten 137.
+ Thargelien 122.
+ Theater 125 ff.
+ Theokoleon in Olympia 199.
+ Theologeion, Götterbühne 131.
+ Theorikon s. Schaugeld.
+ Theseus 45;
+ Theseusfest 119.
+ Thesmophorien 120.
+ Thesmotheten, Einsetzung 49;
+ Funktionen 85 f.;
+ revidieren die Gesetze 79.
+ Thessalien 15.
+ Thetes in der Solonischen Verfassung 55.
+ Tholos, Amtslokal der Prytanen 61, 80;
+ bei Gräbern 182.
+ Thraniten 137.
+ Thrasybul 67.
+ Thymele 125.
+ Tiryns 176 ff.
+ Tongefäße 143 f.
+ Totenfeste 119, 120 f., 159.
+ Totenklage 158.
+ Totenorakel 112.
+ Tragödie 122 f.
+ Trajantempel in Pergamon 207.
+ Trankopfer 113.
+ Träume 108;
+ Traumdeuter 108;
+ Traumgesichte 111;
+ Traumorakel 111.
+ Triakontoroi 136.
+ Tribus in Attika 60.
+ Tributbezirke 165.
+ Tribute der Bundesgenossen 101, 165.
+_ triclinium_ 143.
+ Trierarchie 104, 137.
+ trierarchische Verbände 104.
+ Trieren 136 ff.
+ Trinkhorn 144.
+ Trinkschale 143 f.; 146.
+ Tritagonisten 124.
+ Trittyen in Attika 60.
+ Trophonios 112.
+ Turnlehrer 132, 156.
+ Tyrannis 57 f.
+ Tyrtaios 43 f.
+
+ Unsterblichkeitsglaube 111, 114 f., 118, 159.
+ Unterricht 155 ff.
+ Unterweltseingänge 112.
+ Urheimat der indoeuropäischen Völkerfamilie 23.
+
+ Vasenbilder 13, 144 ff.
+ Vegetarianismus der Griechen 21.
+ Verbrennung der Toten 158 f.
+ Verfolgung des geschlagenen Feindes 45.
+ Verkäufer, staatliche 103.
+ Vermögenstausch 104.
+ Vermögensumlage 101.
+ Verpflegungsgelder 103.
+ Viereck, militärisches 42.
+ Viertelsmeister 104.
+ Vierzigmänner in Athen 86 f.
+ Vogelflug 108.
+ Volksbeschlüsse, Form der athenischen V. 76.
+ Volksversammlung in Sparta 38 f.;
+ in Athen 68, *74* ff.
+ Vorgeschichte der Griechen 23.
+ Voruntersuchung 91.
+ Vulkane 14.
+
+ Waffen 41, 135.
+ Waffentanz 119.
+ Wagenrennen 173 f.
+ Wahl der Beamten in Athen 52, *82*;
+ in Sparta 35.
+ Währung, äginetische 54, *97*;
+ attische 98;
+ euböische 54, *97*.
+ Wälder in Griechenland 19, 21.
+ Wasseruhr 91.
+ Webstuhl 150.
+ Weihgeschenke, auf der Akropolis 103;
+ in Olympia 196, 197.
+ Weinbau in Griechenland 20.
+ Weisen, die sieben W. 53.
+ Weitsprung 174.
+ Wendungen (rechtsum, linksum) 42.
+ Werftaufseher 137.
+ Werften 136.
+ Wettkämpfe 168 f.;
+ Aufwand in Athen 102.
+ Wettlauf 172.
+ Widerklage 91.
+ Wiederaufnahme des Verfahrens 92.
+ Wohltäter, Ehrentitel 73.
+ Wohngebäude 139 ff.
+ Wohnungseinrichtung 142 ff.
+ Wucher, Geld- 53;
+ Korn- 105.
+ Wunderkuren 111.
+
+ Xenophanes von Kolophon 175.
+ Xerxes’ Einfall in Griechenland 186.
+
+ Zeichenorakel 109.
+ Zeltgenossenschaften in Sparta 40.
+ Zeughäuser 136.
+ Zeusaltar in Olympia 198, 171;
+ in Pergamon 202 f.
+ Zeusbild in Olympia von Pheidias 196.
+ Zeusstatuen in Olympia 197.
+ Zeustempel in Olympia 196.
+ Zivilgerichtsbarkeit in Athen 51.
+ Zölle 101 f.
+ Zollpächter 101.
+ Zucht in Sparta 39 ff.
+ Zuchtmeister in Athen 132.
+ Zwischenschwur 77.
+ Zygiten 137.
+
+
+
+
+
+ *GRIECHISCHES REGISTER.*
+
+
+_ ἄγαλμα_ 106.
+_ ἀγέλαι_ in Sparta 39.
+_ ἀγορανόμοι_ 104.
+_ ἀγωγή_, Zucht in Sparta 39 f.
+_ ἀγών_, Wettspiel 168 f.
+ – _ες χρηματῖται_, _στεφανῖται_ 169.
+_ ἀγών_, Prozeß 89.
+ – _ες τιμητοί_, _ἀτίμητοι_ 92.
+_ ἄδεια_ 76.
+_ ἀδύνατοι_ 103.
+_ ἄδυτον_ 106.
+_ Ἀθηνᾶ φρατρία_ 47.
+_ αἴδεσις_ 95.
+_ αἴθουσα αὐλῆς_ 139.
+ – _δώματος_ 139,
+ in Tiryns 178.
+_ αἱμακουρία_ 114.
+_ αἱματία_ 40.
+_ αἱρεῖν_, überführen 89.
+_ ἀκονιτί_ 172.
+_ ἀκόντια_, _ἀκοντιστής_ 135.
+_ ἀκρόπολις_ 183.
+_ ἅλαδε μύσται_ 117.
+_ ἀλαλά_ 44.
+_ ἁλτῆρες_ 174.
+_ Ἁλῷα_ 120.
+_ ἁλῶναι_, verurteilt werden 89.
+_ ἀμπεχόνιον_ 152.
+_ ἀμφιθαλὴς παῖς_ 174.
+_ ἀνάκρισις_ 91.
+_ ἀνδρεῖα_, Mahlzeiten in Sparta 40.
+_ ἀντιγραφή_ 91.
+_ ἀντίδοσις_ 104.
+_ ἀντιτιμᾶσθαι_ 92.
+_ ἀπαγωγή_ 90.
+_ ἀπέλλα_, Volksversammlung in Sparta 38 f.
+_ ἀπογραφή_ 90.
+_ ἀποδείξεις_ 157.
+_ ἀποδέκται_ 103.
+_ Ἀπόλλων ἀγυιεύς_ 106.
+ – _δελφίνιος_ 94.
+ – _πατρῷος_ 47.
+_ ἀποτυμπανίζω_ 106.
+_ ἀποφεύγω_, werde freigesprochen 89.
+_ ἀρδάνιον_ 158.
+_ Ἄρειος πάγος_, Name 50.
+ _ ἡ βουλὴ ἡ ἐξ Ἀ. π._, s. Areopag.
+_ ἀρχαγέται_, Titel der Könige in Sparta 33.
+ – in Attika 61.
+_ ἀρχιθεωρία_ 104.
+_ ἀρχιτέκτονες ἐπὶ τὰς ναῦς_ 82.
+_ ἄρχων τοῦ γένους_ in Attika 47.
+_ ἄρχων βασιλεύς, ἐπώνυμος, πολέμαρχος_, s. u. Archon.
+_ ἀστυνόμοι_ 104.
+_ ἀτέλεια_ 73, 74.
+_ ἀτιμία_ 74.
+_ αὐλή_ 139, 140, 142, 177.
+_ αὐλῳδία_ 169.
+_ αὐτόχθονες_ in Attika 45.
+_ ἄψυχα_ 94.
+
+_ βάλανος_ 88.
+_ βασίλιννα_ (_βασίλισσα_) 85.
+_ βαφά_, Blutsuppe in Sparta 40.
+_ βῆμα_, Rednerbühne 75.
+_ βοῦαι_ in Sparta 39.
+_ βούλευσις_ 94.
+_ βουλευτήριον_ 81, 199 f.
+_ βουλή_ s. Rat.
+_ βροντεῖα_ 131.
+_ βωμός_ 107.
+
+_ γενέσια_ 159, 119.
+_ γένη_ in Attika 46 f.
+_ γεννῆται_ in Attika 46.
+_ γραμματεύς_ im achäischen Bund 167.
+ – _τῆς βουλῆς_ 81.
+_ γραμματικός_ 156.
+_ γραμματιστής_ 155.
+_ γραμματοδιδάσκαλος_ 156.
+_ γραφὴ ἀστρατείας, δειλίας, λειποταξίου_ 135.
+ _ ξενίας_ 74.
+ _ παρανόμων_ 77.
+_ γυμνασιαρχία_ 103.
+_ γυμνασίαρχος_ 156.
+_ γυμνῆτης_ 135.
+_ γυμνός_ 152.
+
+_ δάκτυλος_ 95.
+_ δαλίον_ 113.
+_ δαμιοργοί_ 167.
+_ δήμιος_ 105.
+_ δημόσιοι_ 71.
+_ δημόται_ 60.
+_ διαγνῶναι_ 86.
+_ διαιτηταί_ 87, 90.
+_ διαμαρτυρία_ 91.
+_ διαμαστίγωσις_ 40.
+_ δίαυλος_ 172.
+_ διδάσκαλος_, dramat. Dichter 123 f.
+_ διέκπλους_ 138.
+_ δικασταί_ 87 ff., _οἱ κατὰ δήμους_ – 86 f.
+ _ δικαστήριον_ 87.
+ – _φοινικοῦν, βατραχιοῦν_ 89.
+ _ ἠγεμονία τοῦ_ – 84, 86.
+_ δίκη_ 89.
+ – _ἀγαμίου_, _ὀψιγαμίου_ 31.
+ _ δίκαι ἔμμηνοι_ 86.
+_ διοίκησις, ὁ ἐπὶ τῇ – ει_ 82. 103.
+_ Διονύσια, τὰ μεγάλα, τὰ ἐν ἄστει_ 121.
+ _ τὰ κατ’ ἀγρούς_ 120.
+_ διόρθωσις τῶν νόμων_ 79.
+_ διοσημία_ 77.
+_ δίφρος_ 143.
+_ διωβελία_ 65.
+_ διώκειν_, anklagen 89.
+_ διωμοσία_ 91.
+_ δοκιμασία_ 64, 83.
+_ δόλιχος_ 172.
+_ δοῦλοι οἰκογενεῖς, οἰκότριβες_ 71.
+ _ ὠνητοί_ 71.
+_ δραχμή_ 98.
+_ δρόμος_ bei Gräbern 182.
+_ δρόμος ὁπλιτῶν_ 174.
+_ δωδεκάπολις_ 163.
+
+_ ἐγγύησις_ 153.
+_ ἔγκτησις γῆς καὶ οἰκίας_ 72.
+_ ἔθνη_, Berufsstände in Attika 52.
+_ εἰσαγγελία_ 78, 90.
+_ εἰσαγωγεῖς_ 86.
+_ εἰσφορά_ 72, 101.
+_ ἐκεχειρία_ 117, 161, 171.
+_ ἐκκλησίαι κύριαι_ 74.
+ – _σύγκλητοι, κατάκλητοι_ 75.
+_ ἐκκύκλημα_ 131.
+_ ἑκτεύς_ 96.
+_ ἑκτήμοροι_ 52.
+_ ἐκφορά_ 159.
+_ ἐλελεῦ_ 44.
+_ ἑλληνοταμίαι_ 82.
+_ ἐμβατήριον_ 43.
+_ ἐμβάτης_ 131.
+_ ἔμβολον_ 137.
+_ ἐμπορίου ἐπιμεληταὶ_ 105.
+_ ἐναγίζειν_ 114.
+_ ἔνδειξις_ 90.
+_ ἕνδεκα, οἱ_, 105.
+_ ἔνδυμα_ 148.
+_ ἐνόδιοι σύμβολοι_ 108.
+_ ἑξάπολις_ 163.
+_ ἐξελιγμός_ 42.
+_ ἐξωμίς_ 152.
+_ ἐπιβάται_ 137.
+_ ἐπίβλημα_ 148, 152.
+_ ἐπιβολὰς ἐπιβάλλειν_ 82, 83.
+_ ἐπίδειξις_ 175.
+_ ἐπίδοσις_ 101.
+_ ἐπιμαχία_ 161.
+_ ἐπιμεληταὶ ἐμπορίου_ 105.
+ _ νεωρίων_ 137.
+ _ φυλῆς_ 61.
+_ ἐπινίκια_ 175.
+_ ἐπίσκοποι_ 165.
+_ ἐπιστάτης τῶν προέδρων_ 81.
+ _ τῶν πρυτάνεων_ 80 f.
+_ ἐπιστολεύς_ 43.
+_ ἐπιστροφαί_ 42.
+_ ἐπιτιμία_ 74.
+_ ἐπιχειροτονία τῶν νόμων_ 79.
+ d. Beamten 74.
+_ ἐπιψηφίζειν_ 76.
+_ ἐπωβελία_ 92.
+_ ἑστίασις_ 103.
+_ ἐσχάρα_, Opferherd 107.
+_ ἑταιρίαι_ in Athen 66.
+_ εὐεργέτης_, Ehrentitel 72.
+_ εὔθυνοι_ 84.
+_ εὐφημεῖτε_ 113.
+_ ἔφεδρος_ 172.
+_ ἔφεσις_, Berufung 56, 64, 87.
+_ ἔφηβος_ 73.
+_ ἐφήγησις_ 90.
+_ ἔφοροι_ in Sparta 36 ff.
+
+_ Ζεὺς ἑρκεῖος_ 47, 139.
+ _ Λυκαῖος_ 115.
+ _ μαιμάκτης_ 120.
+ _ ξένιος_. 160.
+ _ ὅρκιος_ 112, 200
+ _ φράτριος_ 47.
+_ ζυγόν_, Glied der Phalanx 42.
+_ ζωμός, ὁ μέλας_ 40.
+_ ζώνη_ 149.
+
+_ ἡγεμονία τοῦ δικαστηρίου_ 84, 86.
+_ ἡλιαία, ἡλιαστής_, s. Geschworenengerichte.
+
+_ θάλαμος_ 154.
+_ θεσμοθέται_, s. Thesmotheten.
+_ θεωρία_ 171.
+_ θεωρικόν_, s. Schaugeld.
+_ θίασοι_ 61.
+_ θόλος_, s. Tholos.
+_ θρῆνυς_ 143.
+_ θρόνος_ 143.
+_ θύειν_ 114.
+_ θυμέλη_ 125.
+_ θυρωρεῖον_ 140.
+_ θυσίαι ἄγευστοι_ 114.
+_ θώραξ_ 135.
+
+_ ἱέρεια_ 107 f.
+_ ἱερεύς_ 107 f.
+_ ἱερόδουλοι_ 108.
+_ ἱερομηνία_ 171.
+_ ἱερόν_ 107.
+_ ἱεροποιοί_ 108.
+_ ἱεροσκοπία_ 109.
+_ ἱκετηρίαι_ 75.
+_ ἴκρια_ 128 f.
+_ ἶλαι_ in Sparta 39.
+_ ἱμάτιον_ 148, 151.
+_ ἵππαρχος_ 134, 167.
+_ ἱππεῖς_ in Sparta 42 f.,
+ in der Solon. Verfassung 55.
+_ ἴρανες_ in Sparta 39.
+_ ἰσοτέλεια_ 73.
+_ ἱστίον_ 137.
+
+_ κάνθαρος_ 144.
+_ καταλογεῖς_ 134.
+_ κατάστασις_ 134.
+_ κέλης_ 174.
+_ κενοτάφιον_ 158.
+_ κεραυνοσκοπεῖα_ 131.
+_ κερκίδης_ 129.
+_ κιβώτια_ 142.
+_ κιθαριστής_ 156.
+_ κιθαρῳδία_ 169.
+_ κλᾶρος_ in Sparta 30.
+_ κλεψύδρα_ 91.
+_ κλίνη_ 142 f.
+_ κλίσεις_ 42.
+_ κλισμός_ 143.
+_ κνημῖδες_ 135.
+_ κνίση_ 114.
+_ κόθορνος_ 128, 131.
+_ κοινόν_, Bund 163.
+ _ τῶν Ἀχαιῶν_ 166.
+_ κόλπος_ d. Gewands 149.
+_ κόσμος_ in Sparta 37.
+_ κότινος_ 174.
+_ κοτύλη_ 96.
+_ κρατήρ_ 143.
+_ κρήδεμνον_ 149.
+_ κρήναι, ὁ ἐπὶ τὰς –ας_ 82.
+_ κύαθος_ 96, 144.
+_ κυβερνήτης_ 137.
+_ κύλιξ_ 144.
+_ κώνειον_ 106.
+
+_ λαμπαδηφορία_ 103, 119.
+_ λαμπτῆρες_ 143.
+_ λάρνακες_ 142.
+_ λειτουργία_ 103 f.
+_ λεπτόν_ 98.
+_ λήκυθος_ 143.
+_ ληξιαρχικὸν γραμματεῖον_ 59.
+_ ληξίαρχοι_ 75.
+_ λίθος ἀναιδείας, ὕβρεως_ 95.
+_ λογεῖον_ 126.
+_ λογογράφος_ 91.
+_ λόγον καὶ εὐθύνας διδόναι_ 83.
+_ λοχαγός_ 41, 134.
+_ λόχος_ 41, 42, 134.
+_ λύχνος_ 143.
+
+_ μαντεῖα_ 109 ff.
+_ μέγαρον_ 139, 178.
+_ μέδιμνος_ 96, 55.
+_ μελίκρατον_ 113.
+_ μετοίκιον_ 72, 101.
+_ μετρητής_ 96, 55.
+_ μνᾶ_ 97, 98.
+_ μετρονόμοι_ 105.
+_ μηρία_ 114.
+_ μήτηρ μεγάλη_ 197.
+_ μηχανή, θεὸς ἀπὸ μηχανῆς_ 131.
+_ μισθὸς βουλευτικός_ 65.
+ _ δικαστικός_ 64.
+ _ ἐκκλησιαστικός_ 65.
+ _ στρατιωτικός_ 64.
+_ μυστήρια_ 116.
+
+_ ναός_ 106.
+_ ναοφύλακες_ 108.
+_ ναύαρχος_ 43, 167.
+_ ναυμαχία_ 138.
+_ ναυπῆγια_ 136.
+_ ναῦται_ 137.
+_ νεκρομαντεῖα_ 112.
+_ νεωκόροι_ 108.
+_ νεῶν ἅμιλλα_ 119.
+_ νεώρια_ 136.
+_ νεώς_ 106.
+_ νεώσοικοι_ 136.
+_ νῆες μακραί_ 136.
+_ νομοθεσία_ 78 ff.
+_ νομοθέται_ 68, 79.
+_ νόμοι_ 78 ff.
+_ νομοφύλακες_ 70.
+_ νύμφη_, Braut 153.
+_ νυμφίος_ 154.
+_ νύσσα_ 173.
+
+_ ξενηλασία_ 38.
+_ ξόανα_ 106.
+
+_ ὀβολός_ 98.
+_ οἰωνος, οἰωνοσκοπία_ 108.
+_ ὀλαί_ 113.
+_ ὁμογάλακτες_ 46.
+_ ὅμοιοι_ in Sparta 30.
+_ ὀμφαλὸς Γῆς_ 110.
+_ ὄνειρος_ 109.
+_ ὀργεῶνες_ 61.
+_ ὀργυιά_ 95.
+_ ὅρκια τέμνειν_ 112 f.
+_ ὅρκος_ 112.
+_ ὅσιοι_ in Delphi 110.
+_ ὀστρακισμός_ 62.
+_ οὐλαί_ 113.
+_ οὐλαμοί_ 43.
+_ οὐλοχύται_ 113.
+_ οὐραγοί_ 42.
+
+_ παγκράτιον_ 173.
+_ παιδονόμος_ 39, 156.
+_ παιδοτρίβης_ 132, 156.
+_ παλαισθή_ 95.
+_ πάλη_ 172 f.
+_ πανδημεί, πανστρατιᾷ_ 134.
+_ πανηγύρεις_ 161.
+_ παράβυστον_ 89.
+_ παραγραφή_ 91.
+_ παρανόμων γραφή_ 77.
+_ παράνυμφος_ 154.
+_ παρασκήνια_ 125 f., 130.
+_ πάρεδροι_ 84.
+_ παριέναι_, als Redner auftreten 75.
+_ πάροδοι_ 130.
+_ παστάς_ 140.
+_ πελάται_ 52.
+_ πελτασταί_, _πέλτη_ 135.
+_ πέμματα_ 113.
+_ πένταθλον_ 174.
+_ πεντηκόντοροι_ 136.
+_ περίβλημα_ 148.
+_ περίπλους_ 138.
+_ περίπολοι_ 132.
+_ περίστυλος_ 142.
+_ περόναι_ 149.
+_ πέτασος_ 153.
+_ πηδάλια_ 137.
+_ πῆχυς_ 95.
+_ Πιθοιγία_ 120.
+_ πίθος_ 143.
+_ πῖλος_ 153.
+_ πλαισίον_ 42.
+_ πλέθρον_ 95.
+_ πληροῦν τὸ δικαστήριον_ 88.
+_ πλήρωμα_ 137.
+_ Πλουτώνεια_ 112.
+_ πόλις_ 183.
+_ πολῖται ποιητοί, δημοποίητοι_ 73.
+_ πομπή_ 117, 119, 121.
+_ πούς_ 95.
+ – _τετράγωνος_ 95.
+_ πράκτορες_ 103.
+_ πρᾶσιν αἰτεῖν_ 72.
+_ προβολή_ *78*, 90.
+_ προβούλευμα_ 81.
+_ πρόγραμμα_ 74.
+_ πρόδικος_ 33.
+_ πρόδομος_ 139, 178.
+_ προεδρία_ 74.
+_ πρόεδροι_ 81.
+_ πρόθυρον_ 139, 177.
+_ προίξ_ 153.
+_ προκρίνειν_ 55.
+_ πρόξενος_ 72, 160 f.
+_ πρόρρησις_ 94, 117.
+_ προσκήνιον_ 126.
+_ πρόσκλησις_ 90.
+_ προστάτης_ 72.
+_ προστῷον_ 140.
+_ προσωπεῖα, πρόσωπα_ 131.
+_ προχειροτονία_ 75.
+_ πρύμνα_ 137.
+_ πρυτανεῖα_, Gerichtsgebühren 91.
+_ πρυτανεῖον_ s. Prytaneion.
+_ πρύτανις_ 80 f.
+_ πρῷρα_ 137.
+_ πρωτοστάται_ 42.
+_ πυγμή_ 173.
+_ Πύθιοι_ in Sparta 33.
+_ πυρκαϊά_ 93.
+_ πωληταί_ 103.
+
+_ ῥυτόν_ 144.
+
+_ σηρικά_ 21.
+_ σῖτηρέσιον_ 3.
+_ σίτησις ἐν Πρυτανείῳ_ 74, 175, 199.
+_ σιτοφύλακες_ 105.
+_ σκέλη, τὰ_ 136.
+_ σκευοθῆκαι_ 136.
+_ σκηνή_ 128.
+_ Σκύθαι_, Polizei in Athen 102.
+_ σκυτάλη_ 37.
+_ σπιθαμή_ 95.
+_ σπλάγχνα_ 114.
+_ σπολάς_ 135.
+_ στάδιον_ 95, 197.
+_ στήλη_ 159.
+_ στίχος_, Rotte 42.
+_ συγγραφεῖς_ 66, 79.
+_ συλᾶν_ 160.
+_ συλλογεῖς τοῦ δήμου_ 75.
+_ σύμβολα_, Verträge 161.
+ _ σύμβολον_, Marke 75.
+ _ σύμβολοι ἐνόδιοι_ 108.
+_ συμμαχία_ 161, 166.
+_ συνέδριον_ 165.
+_ συνήγοροι_ 79, 84.
+_ σύνοδοι_ 124.
+_ συντάξεις_ 165.
+_ συνωρὶς τελείων ἵππων_ 173.
+_ σύσκηνοι_ 40.
+_ συσσίτια_ 40.
+_ σφάγια_ 109.
+_ σφενδονῆται_ 135.
+_ σωμάτιον_ 131.
+_ σωφρονιστής_ 132.
+
+_ τάλαντον_ 98.
+_ ταμίαι τ. ἱερῶν χρημάτων_ 108.
+ _ τ. στρατιωτικῶν_ 82.
+_ ταξίαρχος_ 134.
+_ τάξις_, Regiment 134.
+_ τελεταί_ 116.
+_ τέλη_ in der Solon. Verfassung 55,
+ Zölle 101.
+_ τελῶναι_ 101.
+_ τέμενος_, Krongut 48. Tempelbezirk 107.
+_ τεταρτημόριον_ 98.
+_ τετταράκοντα, οἱ_ 86 f.
+_ τεχνῖται, οἱ περὶ τὸν Διόνυσον_ 124.
+_ τιμᾶσθαι τῷ φεύγοντι_ 92.
+_ τίμημα_, Buße 92.
+ Steuerkapital 102.
+_ τιμητοὶ ἀγῶνες_ 92.
+_ τόμια_ 112 f.
+_ τοξόται_, Bogenschützen 135.
+ Polizei in Athen 71.
+_ τραγῳδία_ 122.
+_ τραῦμα ἐκ προνοίας_ 93.
+_ τριακάδες_ in Attika 46.
+_ τριάκοντα, οἱ_ 67.
+_ τριακόντοροι_ 136.
+_ τριηραρχία_ 104, 137.
+_ τριήρης_ 136 ff.
+_ τρόπαιον_ 45.
+_ τύμβος_ 159.
+
+_ ὑδρία_ 143.
+_ ὑπασπιστής_ 41.
+_ ὑπερβατήρια_ 43.
+_ ὑπερῷον_ 140.
+_ ὑπήκοοι_ 165.
+_ ὑπομείονες_ 30.
+_ ὑπωμοσία_ 77.
+
+_ φάλαγξ_ 41 f.
+_ φάρμακα_ 93.
+_ φάσις_ 90.
+_ φεύγω_, werde angeklagt 89.
+_ φιάλη_ 143.
+_ φιδίτια_ 40.
+_ φοινικίς_ 41.
+_ φόνος ἀκούσιος, ἑκούσιος_ 93.
+_ φόροι_ 165.
+_ φρατρία, φρατρίαρχος_ 46 f.
+_ φρουρὰν φαίνειν_ 37.
+_ φρούραρχοι_ 165.
+_ φυλαί_ s. Phylen;
+ Schwadronen in Athen 134.
+_ φύλαρχος_ 134.
+_ φυλοβασιλεύς_ 47.
+
+_ χαλκοῦς_ 98.
+_ χειροτονία_ 76, 82.
+_ χηλοί_ 142.
+_ χιτών_ 148, 151 f.
+_ χλαῖνα_ 148.
+_ χλαμύς_ 152.
+_ Χόες_ 120.
+_ χοῖνιξ_ 96.
+_ χοιρίναι_ 91.
+_ χορὸν αἰτεῖν_ 124.
+_ χοῦς_ 96.
+_ χρηστήρια_ 109 ff.
+_ Χύτροι_ 120.
+
+_ ψήφισμα_, 78 ff.
+ – _ἐπ’ ἀνδρί_ 76.
+_ ψῆφοι_ 76, 92.
+_ ψιλοί_ 135.
+_ ψυχομαντεῖα_ 112.
+
+_ ὠβαί_ 30.
+
+
+
+
+
+ FUSSNOTEN
+
+
+ 1 Vgl. die Quellennachweise für die einzelnen Abschnitte der
+ griechischen Geschichte in _Sammlung Göschen_ Nr. 49: Griechische
+ Geschichte.
+
+ 2 Die _Baumwolle_ (_ἡ κάρπασος_), welche Herodot als einen bei den
+ Indern gebräuchlichen Kleiderstoff kennt, kam den Griechen erst nach
+ Alexanders d. Gr. Zügen über Ägypten zu. Die _Seide_ wird erstmals
+ bei Aristoteles erwähnt, der erzählt, daß auf der Insel Kos aus den
+ Kokons (_τὰ βομβύκια_) der wilden Seidenraupe Gewebe hergestellt
+ werden. Chinesische Seidenstoffe (_σηρικά_) erhielten die Griechen
+ seit dem 1. Jahrh. v. Chr.
+
+ 3 Vgl. _Sammlung Göschen_ Nr. 49: Griechische Geschichte, § 1.
+
+ 4 Über die dorische Wanderung vgl. _Sammlung Göschen_ Nr. 49:
+ Griechische Geschichte, § 5.
+
+ 5 Dieser Zuzug, begünstigt durch die Gemeindeordnung des Kleisthenes,
+ wonach der Wohnsitz in Attika die einzige Bedingung für das attische
+ Bürgerrecht war, nahm solche Ausdehnung an, daß auf Perikles’ Antrag
+ 451 v. Chr. wiederum Abstammung von attischem Vater und Mutter als
+ Bedingung des Bürgerrechts festgesetzt wurde.
+
+ 6 Die Zahl der Sitophylakes wurde daher um 330 v. Chr. auf 35 erhöht.
+
+ 7 Vgl. _Sammlung Göschen_ Nr. 27: Griechische und Römische Mythologie,
+ § 96 ff.
+
+ 8 Diese waren ursprünglich die 10 Strategen gewesen; seitdem diese
+ aber Vorsteher des gesamten Kriegswesens und Oberbefehlshaber
+ geworden, traten die Taxiarchen an ihre Stelle.
+
+ 9 Keine Bauform ist in der griechischen Architektur zu so allgemeiner
+ Bedeutung und künstlerischer Vollendung gelangt, wie das
+ _Schattendach_. Ähnlich, wie wir es noch heute im Süden vielfach
+ sehen, wurden längs einer Mauer im Abstand von 2–3 m Baumstämme
+ aufgestellt, Querbalken über dieselben gelegt und diese mit der
+ Mauer durch ein Dach von Binsen, Kleinholz und Lehm verbunden. In
+ Stein ausgeführt wird das Schattendach zur Säulenhalle, wobei indes
+ die Natur des Materials die Säulen näher an die Mauer zu rücken
+ nötigte.
+
+ 10 Nach anderer Nachricht fand jede der beiden Versammlungen sowohl in
+ Thermopylä als auch in Delphi statt.(?)
+
+
+
+
+
+ BEMERKUNGEN ZUR TEXTGESTALT
+
+
+Die Fußnoten wurden an das Ende des Textes gesetzt.
+
+Die Originalausgabe ist in Fraktur gesetzt. In Antiqua gesetzt sind in ihr
+römische Zahlen (in der elektronischen Fassung ohne Hervorhebung
+wiedergegeben) und einzelne Wörter aus fremden Sprachen, hier durch
+Unterstrich (_) gekennzeichnet, ebenso wie gesperrt gesetzte Passagen.
+Fettdruck ist durch Sternchen (*) markiert.
+
+Korrektur von offensichtlichen Druckfehlern:
+
+ Seite 9: Komma ergänzt hinter „Wissowa“
+ Seite 10: „Geuick“ geändert in „Genick“
+ Seite 16: „wechle“ geändert in „welche“
+ Seite 32: „Kleomenens“ geändert in „Kleomenes“
+ Seite 35: „Feudalherschaft“ geändert in „Feudalherrschaft“
+ Seite 36: „Mißtrauens“ geändert in „Mißtrauen“
+ Seite 38: doppeltes „und“ entfernt
+ Seite 79: „uner“ geändert in „jeder“, „jedd“ in „und“
+ Seite 98: Klammer entfernt hinter „Obol“
+ Seite 130: „Südwestfluß“ geändert in „Südwestfuß“
+ Seite 137: „mit (4“ geändert in „(mit 4“
+ Seite 167: „dei“ geändert in „die“
+ Seite 168: „immmer“ geändert in „immer“
+ Seite 183: „sogenannnten“ geändert in „sogenannten“
+ Seite 215: Punkt ergänzt hinter „77“
+
+Nicht vereinheitlicht wurden Schreibweisenvarianten wie „Polybius“ und
+„Polybios“, „hiedurch“ und „hierdurch“, „Heimatgemeinde“ und
+„Heimatsgemeinde“, „Lenaien“ und „Lenäen“.
+
+
+
+
+
+***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK GRIECHISCHE ALTERTUMSKUNDE***
+
+
+
+ CREDITS
+
+
+February 9, 2011
+
+ Project Gutenberg TEI edition 1
+ Produced by Jan-Fabian Humann, Stefan Cramme, and the Online
+ Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
+
+
+
+ A WORD FROM PROJECT GUTENBERG
+
+
+This file should be named 35230‐0.txt or 35230‐0.zip.
+
+This and all associated files of various formats will be found in:
+
+
+ http://www.gutenberg.org/dirs/3/5/2/3/35230/
+
+
+Updated editions will replace the previous one — the old editions will be
+renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no one
+owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and
+you!) can copy and distribute it in the United States without permission
+and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the
+General Terms of Use part of this license, apply to copying and
+distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the Project
+Gutenberg™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered
+trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, unless you
+receive specific permission. If you do not charge anything for copies of
+this eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
+for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
+performances and research. They may be modified and printed and given away
+— you may do practically _anything_ with public domain eBooks.
+Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+ THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+
+
+_Please read this before you distribute or use this work._
+
+To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work (or
+any other work associated in any way with the phrase „Project Gutenberg“),
+you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™
+License (available with this file or online at
+http://www.gutenberg.org/license).
+
+
+ Section 1.
+
+
+General Terms of Use & Redistributing Project Gutenberg™ electronic works
+
+
+ 1.A.
+
+
+By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work,
+you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the
+terms of this license and intellectual property (trademark/copyright)
+agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this
+agreement, you must cease using and return or destroy all copies of
+Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee
+for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work
+and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may
+obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set
+forth in paragraph 1.E.8.
+
+
+ 1.B.
+
+
+„Project Gutenberg“ is a registered trademark. It may only be used on or
+associated in any way with an electronic work by people who agree to be
+bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can
+do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying
+with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are
+a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you
+follow the terms of this agreement and help preserve free future access to
+Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below.
+
+
+ 1.C.
+
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation („the Foundation“ or
+PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an individual
+work is in the public domain in the United States and you are located in
+the United States, we do not claim a right to prevent you from copying,
+distributing, performing, displaying or creating derivative works based on
+the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of
+course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of
+promoting free access to electronic works by freely sharing Project
+Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for
+keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can
+easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
+same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you
+share it without charge with others.
+
+
+ 1.D.
+
+
+The copyright laws of the place where you are located also govern what you
+can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant
+state of change. If you are outside the United States, check the laws of
+your country in addition to the terms of this agreement before
+downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating
+derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work.
+The Foundation makes no representations concerning the copyright status of
+any work in any country outside the United States.
+
+
+ 1.E.
+
+
+Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+
+ 1.E.1.
+
+
+The following sentence, with active links to, or other immediate access
+to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever
+any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase
+„Project Gutenberg“ appears, or with which the phrase „Project Gutenberg“
+is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or
+distributed:
+
+
+ This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+ almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away
+ or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License
+ included with this eBook or online at http://www.gutenberg.org
+
+
+ 1.E.2.
+
+
+If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from the
+public domain (does not contain a notice indicating that it is posted with
+permission of the copyright holder), the work can be copied and
+distributed to anyone in the United States without paying any fees or
+charges. If you are redistributing or providing access to a work with the
+phrase „Project Gutenberg“ associated with or appearing on the work, you
+must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7
+or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™
+trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
+
+
+ 1.E.3.
+
+
+If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the
+permission of the copyright holder, your use and distribution must comply
+with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed
+by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project
+Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the
+copyright holder found at the beginning of this work.
+
+
+ 1.E.4.
+
+
+Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License
+terms from this work, or any files containing a part of this work or any
+other work associated with Project Gutenberg™.
+
+
+ 1.E.5.
+
+
+Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic
+work, or any part of this electronic work, without prominently displaying
+the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate
+access to the full terms of the Project Gutenberg™ License.
+
+
+ 1.E.6.
+
+
+You may convert to and distribute this work in any binary, compressed,
+marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word
+processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than
+„Plain Vanilla ASCII“ or other format used in the official version posted
+on the official Project Gutenberg™ web site (http://www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original „Plain Vanilla ASCII“ or other form.
+Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as
+specified in paragraph 1.E.1.
+
+
+ 1.E.7.
+
+
+Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing,
+copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply
+with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+
+ 1.E.8.
+
+
+You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or
+distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that
+
+ - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you
+ already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to
+ the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to
+ donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg
+ Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60
+ days following each date on which you prepare (or are legally
+ required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments
+ should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg
+ Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4,
+ „Information about donations to the Project Gutenberg Literary
+ Archive Foundation.“
+
+ - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License.
+ You must require such a user to return or destroy all copies of the
+ works possessed in a physical medium and discontinue all use of and
+ all access to other copies of Project Gutenberg™ works.
+
+ - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
+ any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
+ receipt of the work.
+
+ - You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg™ works.
+
+
+ 1.E.9.
+
+
+If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic
+work or group of works on different terms than are set forth in this
+agreement, you must obtain permission in writing from both the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael Hart, the owner of the
+Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in
+Section 3 below.
+
+
+ 1.F.
+
+
+ 1.F.1.
+
+
+Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to
+identify, do copyright research on, transcribe and proofread public domain
+works in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these
+efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they
+may be stored, may contain „Defects,“ such as, but not limited to,
+incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright
+or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk
+or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot
+be read by your equipment.
+
+
+ 1.F.2.
+
+
+LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES — Except for the „Right of
+Replacement or Refund“ described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™
+trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™
+electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for
+damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE
+NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH
+OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE
+FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT
+WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL,
+PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY
+OF SUCH DAMAGE.
+
+
+ 1.F.3.
+
+
+LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND — If you discover a defect in this
+electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund
+of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to
+the person you received the work from. If you received the work on a
+physical medium, you must return the medium with your written explanation.
+The person or entity that provided you with the defective work may elect
+to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the
+work electronically, the person or entity providing it to you may choose
+to give you a second opportunity to receive the work electronically in
+lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a
+refund in writing without further opportunities to fix the problem.
+
+
+ 1.F.4.
+
+
+Except for the limited right of replacement or refund set forth in
+paragraph 1.F.3, this work is provided to you ’AS-IS,’ WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+
+ 1.F.5.
+
+
+Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the
+exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or
+limitation set forth in this agreement violates the law of the state
+applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make
+the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state
+law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement
+shall not void the remaining provisions.
+
+
+ 1.F.6.
+
+
+INDEMNITY — You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark
+owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of
+Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and
+any volunteers associated with the production, promotion and distribution
+of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs
+and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from
+any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of
+this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or
+additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect
+you cause.
+
+
+ Section 2.
+
+
+ Information about the Mission of Project Gutenberg™
+
+
+Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic
+works in formats readable by the widest variety of computers including
+obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the
+efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks
+of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance
+they need, is critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring
+that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for
+generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation was created to provide a secure and permanent future for
+Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations
+can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation web page at
+http://www.pglaf.org.
+
+
+ Section 3.
+
+
+ Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of
+Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service.
+The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541.
+Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf. Contributions to the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full
+extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws.
+
+The Foundation’s principal office is located at 4557 Melan Dr.
+S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at 809 North
+1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact information
+can be found at the Foundation’s web site and official page at
+http://www.pglaf.org
+
+For additional contact information:
+
+
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+ Section 4.
+
+
+ Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive
+ Foundation
+
+
+Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without wide spread
+public support and donations to carry out its mission of increasing the
+number of public domain and licensed works that can be freely distributed
+in machine readable form accessible by the widest array of equipment
+including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are
+particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United States.
+Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable
+effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these
+requirements. We do not solicit donations in locations where we have not
+received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or
+determine the status of compliance for any particular state visit
+http://www.gutenberg.org/fundraising/donate
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we have
+not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against
+accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us
+with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make any
+statements concerning tax treatment of donations received from outside the
+United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation methods
+and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including
+checks, online payments and credit card donations. To donate, please
+visit: http://www.gutenberg.org/fundraising/donate
+
+
+ Section 5.
+
+
+ General Information About Project Gutenberg™ electronic works.
+
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg™
+concept of a library of electronic works that could be freely shared with
+anyone. For thirty years, he produced and distributed Project Gutenberg™
+eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions,
+all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. unless a copyright
+notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance
+with any particular paper edition.
+
+Each eBook is in a subdirectory of the same number as the eBook’s eBook
+number, often in several formats including plain vanilla ASCII, compressed
+(zipped), HTML and others.
+
+Corrected _editions_ of our eBooks replace the old file and take over the
+old filename and etext number. The replaced older file is renamed.
+_Versions_ based on separate sources are treated as new eBooks receiving
+new filenames and etext numbers.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg™, including how
+to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation,
+how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email
+newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+
+
+
+
+***FINIS***
+ \ No newline at end of file